1 # Canadian English translation of gossip.
2 # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the gossip package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005.
9 "Project-Id-Version: gossip\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-15 23:46+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-27 20:31-0500\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../data/empathy.desktop.in.h:1
21 msgid "Empathy Instant Messenger"
22 msgstr "Instant Messenger"
24 #: ../data/empathy.desktop.in.h:2
25 msgid "Instant Messenger"
26 msgstr "Instant Messenger"
28 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
29 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
30 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
32 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
33 msgid "Chat window theme"
34 msgstr "Chat window theme"
36 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
38 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
40 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
44 msgid "Compact contact list"
45 msgstr "_Show Contact List"
47 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
48 msgid "Contact list sort criterium"
51 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
52 msgid "Default directory to select an avatar image from"
55 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
56 msgid "Enable popup when contact is available"
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
61 msgid "Enable sound when away"
62 msgstr "Disable sounds when _away"
64 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
66 msgid "Enable sound when busy"
67 msgstr "Disable sounds when _busy"
69 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
71 msgid "Enable spell checker"
72 msgstr "Enable spell checking"
74 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
75 msgid "Hide main window"
76 msgstr "Hide main window"
78 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
79 msgid "Hide the main window."
80 msgstr "Hide the main window."
82 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
83 msgid "Open new chats in separate windows"
84 msgstr "Open new chats in separate windows"
86 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
89 msgstr "_Show Contacts"
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
93 msgid "Show hint about closing the main window"
94 msgstr "The height of the main window."
96 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
97 msgid "Show offline contacts"
98 msgstr "Show offline contacts"
100 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
101 msgid "Spell checking languages"
102 msgstr "Spell checking languages"
104 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
105 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
108 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
109 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
110 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
112 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
113 msgid "Use graphical smileys"
114 msgstr "Use graphical smileys"
116 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
117 msgid "Use notification sounds"
118 msgstr "Use notification sounds"
120 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
122 msgid "Use theme for chat rooms"
123 msgstr "_Invite to Chat Room"
125 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
127 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
133 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
135 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
137 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
138 msgid "Whether or not to play a sound when messages arrive."
139 msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive."
141 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
142 msgid "Whether or not to play sounds when away."
143 msgstr "Whether or not to play sounds when away."
145 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
146 msgid "Whether or not to play sounds when busy."
147 msgstr "Whether or not to play sounds when busy."
149 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
151 msgid "Whether or not to show a popup when a contact becomes available."
152 msgstr "Whether or not to play a sound when messages arrive."
154 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
157 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
159 msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
161 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
162 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
163 msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
165 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
167 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
168 "the 'x' button in the title bar."
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
173 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
174 msgstr "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
176 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
177 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
180 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
182 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
183 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
184 "sort the contact list by state."
187 #: ../libempathy/gossip-contact.c:654 ../libempathy/gossip-presence.c:184
188 #: ../libempathy/gossip-presence.c:283
192 #: ../libempathy/gossip-presence.c:274
195 msgstr "Available..."
197 #: ../libempathy/gossip-presence.c:276
202 #: ../libempathy/gossip-presence.c:279
207 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:254
209 msgid "Show and edit accounts"
210 msgstr "_Show Contacts"
212 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:456
216 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.c:477
219 msgstr "_Add Contact..."
221 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:1
223 msgid "Contact List - Empathy"
224 msgstr "_Hide Contact List"
226 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:2
231 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:3
233 msgid "Join _Favorites"
234 msgstr "_Add to Favourites"
236 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:4
237 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:10
241 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:5
243 msgid "Manage Favorites..."
244 msgstr "_Add to Favourites"
246 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:6
247 msgid "Show _Offline Contacts"
248 msgstr "Show _Offline Contacts"
250 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:7
255 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:8
259 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:9
260 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:15
261 msgid "_Add Contact..."
262 msgstr "_Add Contact..."
264 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:10
265 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
269 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:11
273 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:12
274 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:21
275 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
280 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:13
284 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:14
285 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:2
286 msgid "_New Message..."
287 msgstr "_New Message..."
289 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:15
290 msgid "_Personal Information"
291 msgstr "_Personal Information"
293 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:16
295 msgstr "_Preferences"
297 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:17
298 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:3
302 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:18
303 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:25
308 #: ../libempathy-gtk/empathy-main-window.glade.h:19
309 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:28
310 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
312 msgid "_View Previous Conversations"
313 msgstr "_Conversation"
315 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:1
319 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-icon.glade.h:4
320 msgid "_Show Contact List"
321 msgstr "_Show Contact List"
323 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:63
325 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
326 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
327 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
331 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:67
333 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
334 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
335 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
339 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:71
341 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
342 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
343 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
346 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:99
348 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
349 msgstr "Gossip, Instant Messaging Client"
351 #: ../libempathy-gtk/gossip-about-dialog.c:105
353 msgid "translator-credits"
354 msgstr "Adam Weinberger"
356 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:224
359 msgstr "Available..."
361 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:227
365 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:261
366 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:3
368 msgid "<b>No Account Selected</b>"
369 msgstr "<b>About</b>"
371 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:263
373 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
374 "be created for you to start configuring.\n"
376 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
377 "to configure in the list on the left."
380 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:272
382 msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
383 msgstr "<b>About</b>"
385 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:274
387 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
388 "be created for you to start configuring."
391 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:362
392 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:6
396 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:857
399 "You are about to remove your %s account!\n"
400 "Are you sure you want to proceed?"
403 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.c:863
405 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
406 "decide to proceed.\n"
408 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
412 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:1
414 msgid "<b>Account</b>"
415 msgstr "<b>About</b>"
417 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:2
419 msgid "<b>New Account</b>"
420 msgstr "<b>About</b>"
422 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:4
424 msgid "<b>Settings</b>"
425 msgstr "<b>Status</b>"
427 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:5
428 msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
431 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:7
436 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:8
440 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:9
444 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:10
446 "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry will "
447 "be created for you to started configuring.\n"
449 "If you do not want to add an account, simply click on the account you want "
450 "to configure in the list on the left."
453 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:13
457 #: ../libempathy-gtk/gossip-accounts-dialog.glade.h:14
462 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:144
463 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-generic.c:186
468 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:1
471 "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
473 msgstr "<span size=\"smaller\">Example: user@jabber.org</span>"
475 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:2
476 msgid "Forget password and clear the entry."
479 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:3
483 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:4
488 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:5
493 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:6
495 msgid "Use encryption (SS_L)"
496 msgstr "Use _encryption (SSL)"
498 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:7
503 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:8
507 #: ../libempathy-gtk/gossip-account-widget-jabber.glade.h:9
508 msgid "jabber account settings"
511 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:314
513 msgstr "Disconnected"
515 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:858
516 msgid "Insert Smiley"
519 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:906
520 msgid "_Check Word Spelling..."
521 msgstr "_Check Word Spelling..."
523 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.c:1244
527 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:1
531 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:2
532 msgid "Change _Topic..."
535 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:3
539 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:4
541 msgid "Contact Infor_mation"
542 msgstr "Contact _Information"
544 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:5
549 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:6
553 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:7
554 msgid "Insert _Smiley"
557 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:8
559 msgid "Invitation _message:"
560 msgstr "Enter status message:"
562 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:9
566 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:11
567 msgid "Move Tab _Left"
568 msgstr "Move Tab _Left"
570 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:12
571 msgid "Move Tab _Right"
572 msgstr "Move Tab _Right"
574 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:13
575 msgid "Select who would you like to invite:"
578 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:14
579 msgid "You have been invited to join a chat conference."
580 msgstr "You have been invited to join a chat conference."
582 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:16
584 msgid "_Add To Favorites"
585 msgstr "_Add to Favourites"
587 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:17
591 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:18
592 msgid "_Conversation"
593 msgstr "_Conversation"
595 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:19
599 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:20
603 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:22
607 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:23
611 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:24
612 msgid "_Previous Tab"
613 msgstr "_Previous Tab"
615 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:26
616 msgid "_Show Contacts"
617 msgstr "_Show Contacts"
619 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat.glade.h:27
623 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:544
624 msgid "_Copy Link Address"
625 msgstr "_Copy Link Address"
627 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:552
631 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-view.c:889
635 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:685
636 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:715
639 msgid_plural "New Messages"
640 msgstr[0] "_New Message..."
641 msgstr[1] "_New Message..."
643 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:691
648 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:696
649 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:719
652 msgid_plural "Conversations (%d)"
653 msgstr[0] "_Conversation"
654 msgstr[1] "_Conversation"
656 #: ../libempathy-gtk/gossip-chat-window.c:1295
657 msgid "Typing a message."
658 msgstr "Typing a message."
660 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:290
663 msgstr "_Add Contact..."
665 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:294
670 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:298
672 msgid "Chat with contact"
673 msgstr "Add a contact"
675 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
678 msgstr "Contact _Information"
680 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:302
682 msgid "View contact information"
683 msgstr "Contact information"
685 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
688 msgstr "/Re_name group"
690 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:306
695 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:310
697 msgid "Edit the groups and name for this contact"
699 "Please enter a new nickname for the contact\n"
702 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
705 msgstr "/_Remove Contact"
707 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:314
709 msgid "Remove contact"
710 msgstr "/_Remove Contact"
712 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
714 msgid "_Invite to Chat Room"
715 msgstr "_Invite to Chat Room"
717 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:318
718 msgid "Invite to a currently open chat room"
721 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
723 msgid "_Send File..."
724 msgstr "/_Send File..."
726 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:322
729 msgstr "Select a file"
731 #: ../libempathy-gtk/gossip-contact-list.c:326
733 msgid "View previous conversations with this contact"
734 msgstr "_Conversation"
736 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.c:250
740 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:1
742 msgid "<b>Appearance</b>"
743 msgstr "<b>Appearance and Behaviour</b>"
745 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:2
748 msgstr "<b>About</b>"
750 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:3
752 msgid "<b>Behaviour</b>"
753 msgstr "<b>Appearance and Behaviour</b>"
755 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:4
757 msgid "<b>Contact List</b>"
758 msgstr "<b>Status</b>"
760 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:5
761 msgid "<b>Languages</b>"
762 msgstr "<b>Languages</b>"
764 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:6
766 msgid "<b>Options</b>"
769 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:7
771 msgid "<b>Visual</b>"
772 msgstr "<b>Options</b>"
774 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:8
777 "<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
778 "a dictionary installed.</small>"
780 "The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
781 "dictionary installed."
783 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:9
784 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
787 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:10
790 msgstr "Chat window theme"
792 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:11
793 msgid "Display notifications when contacts come _online"
796 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:12
798 msgid "Enable sounds when _away"
799 msgstr "Disable sounds when _away"
801 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:13
803 msgid "Enable sounds when _busy"
804 msgstr "Disable sounds when _busy"
806 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:14
810 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:15
812 msgid "Notifications"
813 msgstr "Use notification sounds"
815 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:16
818 msgstr "_Preferences"
820 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:17
821 msgid "Show _avatars"
824 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:18
826 msgid "Show _smileys as images"
827 msgstr "Convert _smileys to graphical images"
829 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:19
831 msgid "Show co_mpact contact list"
832 msgstr "_Show Contact List"
834 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:20
835 msgid "Sort by _name"
838 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:21
839 msgid "Sort by s_tate"
842 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:22
843 msgid "Spell Checking"
844 msgstr "Spell Checking"
846 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:23
850 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:24
852 msgid "_Enable spell checking"
853 msgstr "Enable spell checking"
855 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:25
856 msgid "_Open new chats in separate windows"
857 msgstr "_Open new chats in separate windows"
859 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:26
860 msgid "_Play sound when messages arrive"
861 msgstr "_Play sound when messages arrive"
863 #: ../libempathy-gtk/gossip-preferences.glade.h:27
865 msgid "_Use for chat rooms"
866 msgstr "_Invite to Chat Room"
868 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:702
870 msgid "Custom message..."
871 msgstr "_New Message..."
874 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:724
876 msgid "Clear List..."
879 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:803
881 msgid "Are you sure you want to clear the list?"
882 msgstr "Do you want to accept this file?"
884 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:807
886 "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
890 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.c:812
894 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:1
895 msgid "Enter status message:"
896 msgstr "Enter status message:"
898 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:2
900 msgid "Status Message Presets"
901 msgstr "Add to status message list"
903 #: ../libempathy-gtk/gossip-presence-chooser.glade.h:3
905 msgid "_Add to status message list"
906 msgstr "Add to status message list"
908 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:198
910 msgid "%s went offline"
911 msgstr "%s went offline"
913 #: ../libempathy-gtk/gossip-private-chat.c:212
915 msgid "%s has come online"
916 msgstr "%s comes online"
918 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:87
922 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:88
927 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:89
932 #: ../libempathy-gtk/gossip-theme-manager.c:90
937 #: ../src/empathy-main.c:145
938 msgid "Don't connect on startup"
939 msgstr "Don't connect on startup"
941 #: ../src/empathy-main.c:155
943 msgid "- Empathy Instant Messenger"
944 msgstr "Gossip Instant Messenger"
946 #~ msgid "Gossip Instant Messenger"
947 #~ msgstr "Gossip Instant Messenger"
962 #~ msgstr "Last Error"
965 #~ msgid "Participant"
966 #~ msgid_plural "Participants"
967 #~ msgstr[0] "Galician"
968 #~ msgstr[1] "Galician"
971 #~ msgid "No affiliation"
972 #~ msgstr "Use notification sounds"
974 #~ msgid "The nickname you have chosen is already in use."
975 #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use."
977 #~ msgid "The chat room you tried to join requires a password."
978 #~ msgstr "The chat room you tried to join requires a password."
980 #~ msgid "The remote conference server did not respond in a sensible time."
981 #~ msgstr "The remote conference server did not respond in a sensible time."
983 #~ msgid "The conference server you tried to join could not be found."
984 #~ msgstr "The conference server you tried to join could not be found."
987 #~ msgid "An unknown error occurred, check your details are correct."
988 #~ msgstr "Ensure that your details are correct."
991 #~ msgid "Unavailable"
992 #~ msgstr "Service Unavailable"
995 #~ msgid "An unknown error occurred."
996 #~ msgstr "An unknown error occurred."
998 #~ msgid "Connection refused."
999 #~ msgstr "Connection refused."
1001 #~ msgid "Server address could not be resolved."
1002 #~ msgstr "Server address could not be resolved."
1004 #~ msgid "Connection timed out."
1005 #~ msgstr "Connection timed out."
1007 #~ msgid "Authentication failed."
1008 #~ msgstr "Authentication failed."
1011 #~ msgid "The username you are trying already exists."
1012 #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use."
1015 #~ msgid "The username you are trying is not valid."
1016 #~ msgstr "The nickname you have chosen is already in use."
1019 #~ msgid "This feature is unavailable."
1020 #~ msgstr "No accounts available."
1023 #~ msgid "new account"
1029 #~ msgid "Couldn't send message!"
1030 #~ msgstr "Could not send message."
1032 #~ msgid "Connection could not be opened"
1033 #~ msgstr "Connection could not be opened"
1036 #~ msgid "This service is unavailable or not found"
1037 #~ msgstr "No accounts available."
1040 #~ msgid "Registration is required"
1041 #~ msgstr "Registration Required"
1044 #~ msgid "There was an internal service error"
1045 #~ msgstr "Internal Server Error"
1048 #~ msgid "This feature is not implemented"
1049 #~ msgstr "No accounts available."
1052 #~ msgid "The remote service timed out"
1053 #~ msgstr "Remote Server Timeout"
1055 #~ msgid "Disconnect"
1056 #~ msgstr "Disconnect"
1062 #~ msgid "Successfully registered your new account settings."
1063 #~ msgstr "Successfully registered the account"
1066 #~ msgid "Failed to register your new account settings."
1067 #~ msgstr "Failed registering the account"
1070 #~ msgid "Successfully changed your account password."
1071 #~ msgstr "Please enter your password:"
1074 #~ msgid "Failed to change your account password."
1075 #~ msgstr "Please enter your password:"
1079 #~ "Please enter a new password for this account:\n"
1082 #~ "Please enter a new name for the group:\n"
1085 #~ msgid "No information is available for this contact."
1086 #~ msgstr "No information is available for this contact."
1088 #~ msgid "Information requested, please wait..."
1089 #~ msgstr "Information requested, please wait..."
1091 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
1092 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
1094 #~ msgid "To summarize:"
1095 #~ msgstr "To summarize:"
1098 #~ msgid "%d new message"
1099 #~ msgid_plural "%d new messages"
1100 #~ msgstr[0] "_New Message..."
1101 #~ msgstr[1] "_New Message..."
1104 #~ msgid "%d subscription request"
1105 #~ msgid_plural "%d subscription requests"
1106 #~ msgstr[0] "Gossip - Subscription Request"
1107 #~ msgstr[1] "Gossip - Subscription Request"
1110 #~ msgid "%d file transfer request"
1111 #~ msgid_plural "%d file transfer requests"
1112 #~ msgstr[0] "Gossip - File Transfer Request"
1113 #~ msgstr[1] "Gossip - File Transfer Request"
1116 #~ msgid "%d server message"
1117 #~ msgid_plural "%d server messages"
1118 #~ msgstr[0] "Could not send message."
1119 #~ msgstr[1] "Could not send message."
1123 #~ msgid_plural "%d errors"
1124 #~ msgstr[0] "Last Error"
1125 #~ msgstr[1] "Last Error"
1128 #~ msgid "If you quit, you will lose all unread information."
1129 #~ msgstr "If you quit, you will loose all unread information."
1132 #~ msgid "Edit Account _Details"
1133 #~ msgstr "Edit your chat room details:"
1138 #~ msgid "New message from %s"
1139 #~ msgstr "New message from %s"
1142 #~ msgid "Your invitation has been declined"
1143 #~ msgstr "Your file transfer offer was declined."
1157 #~ msgid "Auto Connect"
1158 #~ msgstr "Stop Connecting"
1161 #~ msgid "Information requested..."
1162 #~ msgstr "Information requested, please wait..."
1165 #~ msgid "Do you want to remove this contact from your roster?"
1167 #~ "Do you want to remove the contact\n"
1169 #~ "from your contact list?"
1172 #~ "Please enter a new name for the group:\n"
1175 #~ "Please enter a new name for the group:\n"
1182 #~ msgstr "Unsorted"
1184 #~ msgid "New file transfer request from %s"
1185 #~ msgstr "New file transfer request from %s"
1187 #~ msgid "File transfer is not supported by both parties."
1188 #~ msgstr "File transfer is not supported by both parties."
1190 #~ msgid "Your file transfer offer declined."
1191 #~ msgstr "Your file transfer offer was declined."
1193 #~ msgid "The other user decided not to continue."
1194 #~ msgstr "The other user decided not to continue."
1197 #~ msgid "Unknown error occurred during file transfer."
1198 #~ msgstr "Unknown error occured during file transfer."
1200 #~ msgid "%s would like to send you a file."
1201 #~ msgstr "%s would like to send you a file."
1203 #~ msgid "Someone would like to send you a file."
1204 #~ msgstr "Someone would like to send you a file."
1206 #~ msgid "Select a file"
1207 #~ msgstr "Select a file"
1210 #~ msgid "Connecting..."
1211 #~ msgstr "Connecting"
1214 #~ msgid "Retry connection"
1215 #~ msgstr "Stop Connecting"
1217 #~ msgid "Invited %s to join this chat conference."
1218 #~ msgstr "Invited %s to join this chat conference."
1221 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
1222 #~ msgstr "What nickname do you want to use for this contact?"
1225 #~ msgid "Topic: %s"
1232 #~ msgid "Conversation With"
1233 #~ msgstr "_Conversation"
1235 #~ msgid "List the available accounts"
1236 #~ msgstr "List the available accounts"
1238 #~ msgid "Which account to connect to on startup"
1239 #~ msgstr "Which account to connect to on startup"
1241 #~ msgid "ACCOUNT-NAME"
1242 #~ msgstr "ACCOUNT-NAME"
1244 #~ msgid "No accounts available."
1245 #~ msgstr "No accounts available."
1247 #~ msgid "Available accounts:"
1248 #~ msgstr "Available accounts:"
1250 #~ msgid "[default]"
1251 #~ msgstr "[default]"
1253 #~ msgid "There is no account with the name '%s'."
1254 #~ msgstr "There is no account with the name '%s'."
1265 #~ msgid "Chat Rooms"
1266 #~ msgstr "Chat Room:"
1269 #~ msgid "Browsing for conference rooms, please wait..."
1270 #~ msgstr "Trying to join chat room, please wait..."
1274 #~ msgstr "[default]"
1280 #~ msgid "%s wants to be added to your contact list."
1281 #~ msgstr "%s wants to be added to your contact list."
1283 #~ msgid "Someone wants to be added to your contact list."
1284 #~ msgstr "Someone wants to be added to your contact list."
1287 #~ msgid "Subscription request"
1288 #~ msgstr "Gossip - Subscription Request"
1291 #~ msgid "Contact Information"
1292 #~ msgstr "Contact _Information"
1294 #~ msgid "Suggestions for the word"
1295 #~ msgstr "Suggestions for the word"
1297 #~ msgid "New subscription request from %s"
1298 #~ msgstr "New subscription request from %s"
1300 #~ msgid "Do you want to add this person to your contact list?"
1301 #~ msgstr "Do you want to add this person to your contact list?"
1303 #~ msgid "Do you want to add %s to your contact list?"
1304 #~ msgstr "Do you want to add %s to your contact list?"
1307 #~ msgid "Please enter your %s account password"
1308 #~ msgstr "Please enter your password:"
1310 #~ msgid "Remember Password?"
1311 #~ msgstr "Remember Password?"
1313 #~ msgid "Could not display the help contents."
1314 #~ msgstr "Could not display the help contents."
1317 #~ msgid "Select Your Avatar Image"
1318 #~ msgstr "Select another and try again"
1320 #~ msgid "The server does not seem to be responding."
1321 #~ msgstr "The server does not seem to be responding."
1323 #~ msgid "Try again later."
1324 #~ msgstr "Try again later."
1330 #~ msgid "Contact goes offline"
1331 #~ msgstr "Contact goes offline"
1333 #~ msgid "Contact goes online"
1334 #~ msgstr "Contact goes online"
1336 #~ msgid "Contact ID:"
1337 #~ msgstr "Contact ID:"
1339 #~ msgid "Do you want to accept this file?"
1340 #~ msgstr "Do you want to accept this file?"
1343 #~ msgid "File Transfer Request"
1344 #~ msgstr "Gossip - File Transfer Request"
1346 #~ msgid "File name:"
1347 #~ msgstr "File name:"
1349 #~ msgid "File size:"
1350 #~ msgstr "File size:"
1353 #~ msgid "Not supported yet"
1354 #~ msgstr "Not supported yet."
1356 #~ msgid "This person wishes to send you this file:"
1357 #~ msgstr "This person wishes to send you this file:"
1359 #~ msgid "Web site:"
1360 #~ msgstr "Web site:"
1369 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
1370 #~ msgstr "<b>About</b>"
1373 #~ msgstr "Account:"
1380 #~ msgid "Edit Favorite Room"
1381 #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room"
1384 #~ msgid "Group Chat"
1385 #~ msgstr "Gossip - Chat"
1392 #~ msgid "Join room on start_up"
1393 #~ msgstr "Join Room on Start_up"
1399 #~ msgstr "S_erver:"
1401 #~ msgid "_Nickname:"
1402 #~ msgstr "_Nickname:"
1410 #~ msgid "<b>About</b>"
1411 #~ msgstr "<b>About</b>"
1413 #~ msgid "<b>Client Information</b>"
1414 #~ msgstr "<b>Client Information</b>"
1417 #~ msgid "<b>Groups</b>"
1418 #~ msgstr "<b>About</b>"
1421 #~ msgid "<b>Name</b>"
1422 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
1424 #~ msgid "<b>Personal Details</b>"
1425 #~ msgstr "<b>Personal Details</b>"
1428 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
1429 #~ msgstr "Connection"
1431 #~ msgid "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
1432 #~ msgstr "<span size=\"smaller\">Example: Mikael or user@server.org</span>"
1435 #~ msgid "Accou_nt:"
1436 #~ msgstr "Account:"
1439 #~ msgid "Add Contact"
1440 #~ msgstr "_Add Contact..."
1453 #~ msgid "Con_tact:"
1454 #~ msgstr "_Add Contact..."
1457 #~ msgid "Connect on S_tartup"
1458 #~ msgstr "Connect on Start_up"
1462 #~ msgstr "_Add Contact..."
1465 #~ msgstr "Country:"
1467 #~ msgid "Decide _Later"
1468 #~ msgstr "Decide _Later"
1471 #~ msgid "Edit Contact"
1472 #~ msgstr "_Add Contact..."
1475 #~ msgid "Edit Groups"
1476 #~ msgstr "/_Edit Groups"
1485 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
1487 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
1496 #~ msgid "Personal Details"
1497 #~ msgstr "Personal Details Saved!"
1500 #~ msgid "R_egister"
1501 #~ msgstr "Registration Required"
1505 #~ msgstr "_Search..."
1508 #~ msgid "Spell Checker"
1509 #~ msgstr "Spell Checking"
1512 #~ msgid "Subscription Request"
1513 #~ msgstr "Gossip - Subscription Request"
1515 #~ msgid "Suggestions for the word:"
1516 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
1520 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
1521 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
1522 #~ "using that server"
1524 #~ "This acts as a filter of the contact list below. You can use segments of "
1525 #~ "contact's name or ID; for example, \"jabber.org\" will list everyone "
1526 #~ "using that server. "
1529 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
1530 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact."
1533 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
1534 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows."
1538 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
1540 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows."
1542 #~ msgid "Use system pro_xy"
1543 #~ msgstr "Use system pro_xy"
1546 #~ msgstr "Version:"
1549 #~ msgid "View Previous Conversations"
1550 #~ msgstr "_Conversation"
1553 #~ msgid "Which account do you want to use?"
1554 #~ msgstr "Which username do you want to use?"
1556 #~ msgid "You are not subscribed to this contact."
1557 #~ msgstr "You are not subscribed to this contact."
1560 #~ msgstr "_Connect"
1563 #~ msgid "_Description:"
1564 #~ msgstr "Description:"
1566 #~ msgid "_Disconnect"
1567 #~ msgstr "_Disconnect"
1575 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
1577 #~ "Enter the name or contact ID of the person you want to chat with below:"
1584 #~ msgid "_Full Name:"
1592 #~ msgid "_Nick Name:"
1593 #~ msgstr "_Nickname:"
1596 #~ msgid "_Password:"
1597 #~ msgstr "_Password:"
1600 #~ msgid "_Quit Message:"
1601 #~ msgstr "_New Message..."
1603 #~ msgid "_Subscribe"
1604 #~ msgstr "_Subscribe"
1607 #~ msgid "_Web site:"
1608 #~ msgstr "Web site:"
1610 #~ msgid "Preset status messages"
1611 #~ msgstr "Preset status messages"
1613 #~ msgid "Preset status messages."
1614 #~ msgstr "Preset status messages."
1616 #~ msgid "Connecting"
1617 #~ msgstr "Connecting"
1619 #~ msgid "Perhaps you are trying to connect to the wrong port?"
1620 #~ msgstr "Perhaps you are trying to connect to the wrong port?"
1622 #~ msgid "Perhaps the service is not currently running?"
1623 #~ msgstr "Perhaps the service is not currently running?"
1625 #~ msgid "Check your connection details."
1626 #~ msgstr "Check your connection details."
1628 #~ msgid "Perhaps the server is not running this service."
1629 #~ msgstr "Perhaps the server is not running this service."
1631 #~ msgid "Check your username and password are correct."
1632 #~ msgstr "Ensure that your username and password are correct."
1634 #~ msgid "%s will be added to your contact list."
1635 #~ msgstr "%s will be added to your contact list."
1637 #~ msgid "%s ID of new contact:"
1638 #~ msgstr "%s ID of new contact:"
1640 #~ msgid "Example: %s"
1641 #~ msgstr "Example: %s"
1643 #~ msgid "You have no Instant Messaging accounts configured!"
1644 #~ msgstr "You have no Instant Messaging accounts configured!"
1647 #~ "Next you will be presented with the Account Information dialog to set "
1648 #~ "your details up."
1650 #~ "Next you will be presented with the Account Information dialogue to set "
1651 #~ "up your details."
1654 #~ "Please enter your invitation message to:\n"
1657 #~ "Please enter your invitation message to:\n"
1661 #~ msgid "Favourite"
1662 #~ msgstr "_Add to Favourites"
1664 #~ msgid "Contact Information for %s"
1665 #~ msgstr "Contact Information for %s"
1668 #~ msgid "/Contact Infor_mation"
1669 #~ msgstr "/Contact _Information"
1671 #~ msgid "/Re_name Contact"
1672 #~ msgstr "/Re_name Contact"
1674 #~ msgid "/_Edit Groups"
1675 #~ msgstr "/_Edit Groups"
1678 #~ msgid "/_View Previous Conversations"
1679 #~ msgstr "_Conversation"
1682 #~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
1685 #~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
1688 #~ msgid "Edit groups for %s"
1689 #~ msgstr "Edit groups for %s"
1691 #~ msgid "Conversation Log"
1692 #~ msgstr "Conversation Log"
1694 #~ msgid "Registering account"
1695 #~ msgstr "Registering account"
1702 #~ msgid "Add to _favourites"
1703 #~ msgstr "_Add to Favourites"
1707 #~ "Customize your own nickname, the server and chatroom which you wish to "
1710 #~ "Pick a saved chat room or customize your own nickname, server and chat "
1718 #~ msgid "New Chat Room"
1719 #~ msgstr "Chat Room:"
1723 #~ "Pick a saved chat room from the presets available below and click Join to "
1724 #~ "start chatting."
1726 #~ "Pick a saved chat room or customize your own nickname, server and chat "
1732 #~ msgid "<b>Information requested, please wait...</b>"
1733 #~ msgstr "<b>Information requested, please wait...</b>"
1736 #~ msgid "<span size=\"smaller\">Example:</span>"
1737 #~ msgstr "<span size=\"smaller\">Example: user@jabber.org</span>"
1739 #~ msgid "Account Name"
1740 #~ msgstr "Account Name"
1743 #~ msgid "Chat Rooms..."
1744 #~ msgstr "Chat Room:"
1747 #~ msgid "Connection Details"
1748 #~ msgstr "Connection"
1750 #~ msgid "Do you already have an account set up on a server?"
1751 #~ msgstr "Do you already have an account set up on a server?"
1754 #~ msgid "Enter the port used in the connection for this account"
1756 #~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
1760 #~ msgid "Enter the server used in the connection for this account"
1762 #~ "Please enter a new nickname for the contact\n"
1765 #~ msgid "Enter the user's contact ID:"
1766 #~ msgstr "Enter the user's contact ID:"
1769 #~ msgstr "Finished"
1775 #~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
1777 #~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
1778 #~ "favorite Jabber server.\n"
1780 #~ "To get started, just click \"Forward\"."
1782 #~ "Gossip is a modern client for the Jabber Instant Messaging system.\n"
1784 #~ "This assistant will help you configure Gossip and connect you to your "
1785 #~ "favourite Jabber server.\n"
1787 #~ "To get started, just click \"Forward\"."
1790 #~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request "
1791 #~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
1792 #~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
1794 #~ "In order to subscribe to presence notifications from the user, a request "
1795 #~ "will be sent. Until this request is approved, the user will always be "
1796 #~ "shown as \"Offline\" in your contact list."
1798 #~ msgid "In which group do you want to place this contact?"
1799 #~ msgstr "In which group do you want to place this contact?"
1801 #~ msgid "Jabber ID:"
1802 #~ msgstr "Jabber ID:"
1804 #~ msgid "Nickname:"
1805 #~ msgstr "Nickname:"
1812 #~ msgid "Press Subscribe to request to receive their status"
1813 #~ msgstr "Press Subscribe to request to receive their status."
1816 #~ msgid "Registering Account"
1817 #~ msgstr "Registering account"
1820 #~ msgid "Resource:"
1821 #~ msgstr "R_esource:"
1823 #~ msgid "Sending request"
1824 #~ msgstr "Sending request"
1828 #~ msgstr "_Server:"
1830 #~ msgid "Web Site:"
1831 #~ msgstr "Web Site:"
1833 #~ msgid "Welcome to Gossip"
1834 #~ msgstr "Welcome to Gossip"
1836 #~ msgid "What instant messaging system does the contact use?"
1837 #~ msgstr "Which instant messaging system does the contact use?"
1839 #~ msgid "What is your name?"
1840 #~ msgstr "What is your name?"
1843 #~ msgid "What password do you want to use?"
1844 #~ msgstr "What server do you want to use?"
1846 #~ msgid "What username do you use?"
1847 #~ msgstr "What username do you use?"
1849 #~ msgid "What username do you want to use?"
1850 #~ msgstr "Which username do you want to use?"
1852 #~ msgid "Which account do you want to add this contact to?"
1853 #~ msgstr "To which account do you want to add this contact?"
1856 #~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
1857 #~ ">Accounts menu item."
1859 #~ "You can change your account settings later by selecting the Edit-"
1860 #~ ">Accounts menu item."
1862 #~ msgid "Your Account"
1863 #~ msgstr "Your Account"
1865 #~ msgid "Your Identity"
1866 #~ msgstr "Your Identity"
1868 #~ msgid "Your new account has now been set up."
1869 #~ msgstr "Your new account has now been set up."
1872 #~ msgid "_Group Chat"
1873 #~ msgstr "Gossip - Chat"
1878 #~ msgid "_Search..."
1879 #~ msgstr "_Search..."
1884 #~ msgid "Be silent when away"
1885 #~ msgstr "Be silent when away"
1887 #~ msgid "Be silent when busy"
1888 #~ msgstr "Be silent when busy"
1890 #~ msgid "Height of main window"
1891 #~ msgstr "Height of main window"
1893 #~ msgid "The X position of the main window."
1894 #~ msgstr "The X position of the main window."
1896 #~ msgid "The Y position of the main window."
1897 #~ msgstr "The Y position of the main window."
1899 #~ msgid "The width of the main window."
1900 #~ msgstr "The width of the main window."
1902 #~ msgid "Whether spell checking should be turned on."
1903 #~ msgstr "Whether spell checking should be enabled."
1905 #~ msgid "Width of the main window"
1906 #~ msgstr "Width of the main window"
1908 #~ msgid "X position of main window"
1909 #~ msgstr "X position of main window"
1911 #~ msgid "Y position of main window"
1912 #~ msgstr "Y position of main window"
1914 #~ msgid "Gossip, Instant Messaging Client"
1915 #~ msgstr "Gossip, Instant Messaging Client"
1918 #~ msgid "Close this chat window"
1919 #~ msgstr "_Invite to Chat Room"
1921 #~ msgid "Requested Information"
1922 #~ msgstr "Requested Information"
1924 #~ msgid "/_Invite to Chat Conference"
1925 #~ msgstr "/_Invite to Chat Conference"
1928 #~ msgid "Send Message"
1929 #~ msgstr "_New Message..."
1932 #~ msgid "%s has gone offline"
1933 #~ msgstr "%s went offline"
1935 #~ msgid "Contact _Information"
1936 #~ msgstr "Contact _Information"
1938 #~ msgid "<b>Sound</b>"
1939 #~ msgstr "<b>Sound</b>"
1941 #~ msgid "Check spelling while I _type"
1942 #~ msgstr "Check spelling while I _type"
1944 #~ msgid "Gossip - Accounts"
1945 #~ msgstr "Gossip - Accounts"
1948 #~ msgid "Join _Group Chat..."
1949 #~ msgstr "_Join Group Chat..."
1954 #~ msgid "Requested information."
1955 #~ msgstr "Requested information."
1957 #~ msgid "Requesting contact information, please wait..."
1958 #~ msgstr "Requesting contact information, please wait..."
1960 #~ msgid "Could not open connection"
1961 #~ msgstr "Could not open connection"
1963 #~ msgid "Could not find the server you wanted to use"
1964 #~ msgstr "Could not find the server you wanted to use"
1966 #~ msgid "Connection to the server failed."
1967 #~ msgstr "Connection to the server failed."
1969 #~ msgid "Authentication failed"
1970 #~ msgstr "Authentication failed"
1972 #~ msgid "Written by:"
1973 #~ msgstr "Written by:"
1975 #~ msgid "Artwork by:"
1976 #~ msgstr "Artwork by:"
1978 #~ msgid "Translated by:"
1979 #~ msgstr "Translated by:"
1981 #~ msgid "Account ID"
1982 #~ msgstr "Account ID"
1984 #~ msgid "Last Error"
1985 #~ msgstr "Last Error"
1987 #~ msgid "%sChat - %s"
1988 #~ msgstr "%sChat - %s"
1990 #~ msgid "/Show _Log"
1991 #~ msgstr "/Show _Log"
1993 #~ msgid "Afrikaans"
1994 #~ msgstr "Afrikaans"
2002 #~ msgid "Azerbaijani"
2003 #~ msgstr "Azerbaijani"
2005 #~ msgid "Belarusian"
2006 #~ msgstr "Belarusian"
2008 #~ msgid "Bulgarian"
2009 #~ msgstr "Bulgarian"
2035 #~ msgid "German (Austria)"
2036 #~ msgstr "German (Austria)"
2038 #~ msgid "German (Germany)"
2039 #~ msgstr "German (Germany)"
2041 #~ msgid "German (Swiss)"
2042 #~ msgstr "German (Swiss)"
2050 #~ msgid "English (Canadian)"
2051 #~ msgstr "English (Canadian)"
2053 #~ msgid "English (British)"
2054 #~ msgstr "English (British)"
2056 #~ msgid "English (American)"
2057 #~ msgstr "English (American)"
2059 #~ msgid "Esperanto"
2060 #~ msgstr "Esperanto"
2066 #~ msgstr "Estonian"
2077 #~ msgid "French (France)"
2078 #~ msgstr "French (France)"
2080 #~ msgid "French (Swiss)"
2081 #~ msgstr "French (Swiss)"
2083 #~ msgid "Irish Gaelic"
2084 #~ msgstr "Irish Gaelic"
2086 #~ msgid "Scots Gaelic"
2087 #~ msgstr "Scots Gaelic"
2090 #~ msgstr "Gujarati"
2092 #~ msgid "Manx Gaelic"
2093 #~ msgstr "Manx Gaelic"
2102 #~ msgstr "Croatian"
2104 #~ msgid "Hungarian"
2105 #~ msgstr "Hungarian"
2107 #~ msgid "Indonesian"
2108 #~ msgstr "Indonesian"
2110 #~ msgid "Icelandic"
2111 #~ msgstr "Icelandic"
2117 #~ msgstr "Japanese"
2120 #~ msgstr "Georgian"
2134 #~ msgid "Limburgish"
2135 #~ msgstr "Limburgish"
2137 #~ msgid "Lithuanian"
2138 #~ msgstr "Lithuanian"
2146 #~ msgid "Macedonian"
2147 #~ msgstr "Macedonian"
2149 #~ msgid "Malayalam"
2150 #~ msgstr "Malayalam"
2152 #~ msgid "Mongolian"
2153 #~ msgstr "Mongolian"
2161 #~ msgid "Norwegian (Bokmal)"
2162 #~ msgstr "Norwegian (Bokmal)"
2170 #~ msgid "Norwegian"
2171 #~ msgstr "Norwegian"
2173 #~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
2174 #~ msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
2176 #~ msgid "Norwegian (Nyorsk)"
2177 #~ msgstr "Norwegian (Nyorsk)"
2188 #~ msgid "Portuguese"
2189 #~ msgstr "Portuguese"
2191 #~ msgid "Portuguese (Portugal)"
2192 #~ msgstr "Portuguese (Portugal)"
2194 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
2195 #~ msgstr "Portuguese (Brazil)"
2198 #~ msgstr "Romanian"
2203 #~ msgid "Kinyarwanda"
2204 #~ msgstr "Kinyarwanda"
2209 #~ msgid "Slovenian"
2210 #~ msgstr "Slovenian"
2213 #~ msgstr "Albanian"
2236 #~ msgid "Ukrainian"
2237 #~ msgstr "Ukrainian"
2239 #~ msgid "Vietnamese"
2240 #~ msgstr "Vietnamese"
2251 #~ msgid "Chinese Simplified"
2252 #~ msgstr "Chinese Simplified"
2254 #~ msgid "Chinese Traditional"
2255 #~ msgstr "Chinese Traditional"
2257 #~ msgid "View Lo_g"
2258 #~ msgstr "View Lo_g"
2261 #~ msgid "Gossip - Chat Rooms"
2262 #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room"
2264 #~ msgid "Gossip - Group Chat"
2265 #~ msgstr "Gossip - Group Chat"
2268 #~ msgid "Gossip - New Chatroom"
2269 #~ msgstr "Gossip - Edit Chat Room"
2271 #~ msgid "Gossip - Add contact"
2272 #~ msgstr "Gossip - Add contact"
2274 #~ msgid "Gossip - Contact Information"
2275 #~ msgstr "Gossip - Contact Information"
2277 #~ msgid "Gossip - Edit Groups"
2278 #~ msgstr "Gossip - Edit Groups"
2280 #~ msgid "Gossip - New Account"
2281 #~ msgstr "Gossip - New Account"
2283 #~ msgid "Gossip - New Message"
2284 #~ msgstr "Gossip - New Message"
2286 #~ msgid "Gossip - Personal Details"
2287 #~ msgstr "Gossip - Personal Details"
2289 #~ msgid "Gossip - Preferences"
2290 #~ msgstr "Gossip - Preferences"
2292 #~ msgid "Gossip - Spell Checker"
2293 #~ msgstr "Gossip - Spell Checker"
2295 #~ msgid "Gossip - Status Message"
2296 #~ msgstr "Gossip - Status Message"
2298 #~ msgid "Waiting for server to respond, please wait..."
2299 #~ msgstr "Waiting for server to respond; please wait..."
2301 #~ msgid "Connection could not be created"
2302 #~ msgstr "Connection could not be created"
2305 #~ msgstr "Redirect"
2307 #~ msgid "Bad Request"
2308 #~ msgstr "Bad Request"
2310 #~ msgid "Not Authorized"
2311 #~ msgstr "Not Authorized"
2313 #~ msgid "Payment Required"
2314 #~ msgstr "Payment Required"
2316 #~ msgid "Forbidden"
2317 #~ msgstr "Forbidden"
2319 #~ msgid "Not Found"
2320 #~ msgstr "Not Found"
2322 #~ msgid "Not Allowed"
2323 #~ msgstr "Not Allowed"
2325 #~ msgid "Not Acceptable"
2326 #~ msgstr "Not Acceptable"
2328 #~ msgid "Request Timeout"
2329 #~ msgstr "Request Timeout"
2332 #~ msgstr "Conflict"
2334 #~ msgid "Not Implemented"
2335 #~ msgstr "Not Implemented"
2337 #~ msgid "Remote Server Error"
2338 #~ msgstr "Remote Server Error"
2340 #~ msgid "Unknown error."
2341 #~ msgstr "Unknown error."
2346 #~ msgid "The chat room you are trying is not responding."
2347 #~ msgstr "The chat room you are trying is not responding."
2349 #~ msgid "Check your details and try again."
2350 #~ msgstr "Check your details and try again."
2352 #~ msgid "This is currently unsupported."
2353 #~ msgstr "This is currently unsupported."
2355 #~ msgid "Perhaps the conference server is busy, try again later."
2356 #~ msgstr "Perhaps the conference server is busy; try again later."
2358 #~ msgid "Check the server host name is correct and is available."
2359 #~ msgstr "Check the server host name is correct and is available."
2361 #~ msgid "Gossip will now try to use your account:"
2362 #~ msgstr "Gossip will now try to use your account:"
2364 #~ msgid "Gossip will now try to register the account:"
2365 #~ msgstr "Gossip will now try to register the account:"
2367 #~ msgid "Cus_tomize"
2368 #~ msgstr "Cus_tomize"
2370 #~ msgid "Edit or Delete this favorite."
2371 #~ msgstr "Edit or Delete this favourite."
2373 #~ msgid "Gossip - Join Chat Room "
2374 #~ msgstr "Gossip - Join Chat Room "
2376 #~ msgid "Choose a Server"
2377 #~ msgstr "Choose a Server"
2379 #~ msgid "On what server do you have an account?"
2380 #~ msgstr "On what server do you have an account?"