fix identation
[empathy-mirror.git] / po / en_GB.po
blob7d3abfe8c345bc0a961b07d42a4c2e31ab59925f
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-31 17:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 23:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Empathy"
22 msgstr "Empathy"
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Empathy IM Client"
26 msgstr "Empathy IM Client"
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
29 msgid "IM Client"
30 msgstr "IM Client"
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
33 msgid "Send and receive messages"
34 msgstr "Send and receive messages"
36 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
37 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
38 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
41 msgid ""
42 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
43 "chat."
44 msgstr ""
45 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "chat."
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
49 msgid "Chat window theme"
50 msgstr "Chat window theme"
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
53 msgid ""
54 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
55 msgstr ""
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
58 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
59 msgid "Compact contact list"
60 msgstr "Compact contact list"
62 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
63 msgid "Connection managers should be used"
64 msgstr "Connection managers should be used"
66 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
67 msgid "Contact list sort criterion"
68 msgstr "Contact list sort criterion"
70 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
71 msgid "Default directory to select an avatar image from"
72 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
75 msgid "Disable popup notifications when away"
76 msgstr "Disable popup notifications when away"
78 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
79 msgid "Disable sounds when away"
80 msgstr "Disable sounds when away"
82 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
83 msgid "Empathy can publish the user's location"
84 msgstr "Empathy can publish the user's location"
86 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
87 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
88 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
90 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
91 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
92 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
94 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
95 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
96 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
98 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
99 msgid "Empathy default download folder"
100 msgstr "Empathy default download folder"
102 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
103 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
104 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
106 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
107 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
108 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
110 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
111 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
112 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
114 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
115 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
116 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
118 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
119 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
120 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
122 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
123 msgid "Enable popup notifications for new messages"
124 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
126 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
127 msgid "Enable spell checker"
128 msgstr "Enable spell checker"
130 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
131 msgid "Hide main window"
132 msgstr "Hide main window"
134 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
135 msgid "Hide the main window."
136 msgstr "Hide the main window."
138 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
139 msgid "MC 4 accounts have been imported"
140 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
142 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
143 msgid "MC 4 accounts have been imported."
144 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
146 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
147 msgid "Nick completed character"
148 msgstr "Nick completed character"
150 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
151 msgid "Open new chats in separate windows"
152 msgstr "Open new chats in separate windows"
154 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
155 msgid "Path of the adium theme to use"
156 msgstr "Path of the Adium theme to use"
158 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
159 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
160 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
162 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
163 msgid "Play a sound for incoming messages"
164 msgstr "Play a sound for incoming messages"
166 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
167 msgid "Play a sound for new conversations"
168 msgstr "Play a sound for new conversations"
170 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
171 msgid "Play a sound for outgoing messages"
172 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
174 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
175 msgid "Play a sound when a contact logs in"
176 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
178 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
179 msgid "Play a sound when a contact logs out"
180 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
182 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
183 msgid "Play a sound when we log in"
184 msgstr "Play a sound when we log in"
186 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
187 msgid "Play a sound when we log out"
188 msgstr "Play a sound when we log out"
190 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
191 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
192 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focussed"
194 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
195 msgid "Popup notifications when a contact sign in"
196 msgstr "Pop up notifications when a contact logs in"
198 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
199 msgid "Popup notifications when a contact sign out"
200 msgstr "Pop up notifications when a contact logs out"
202 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
203 msgid "Salut account is created"
204 msgstr "Salut account is created"
206 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
207 msgid "Show avatars"
208 msgstr "Show avatars"
210 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
211 msgid "Show contact list in rooms"
212 msgstr "Show contact list in rooms"
214 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
215 msgid "Show hint about closing the main window"
216 msgstr "Show hint about closing the main window"
218 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
219 msgid "Show offline contacts"
220 msgstr "Show offline contacts"
222 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
223 msgid "Show protocols"
224 msgstr "Show protocols"
226 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
227 msgid "Spell checking languages"
228 msgstr "Spell checking languages"
230 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
231 msgid "The default folder to save file transfers in."
232 msgstr "The default folder to save file transfers in."
234 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
235 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
236 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
238 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
239 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
240 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
242 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
243 msgid "Use graphical smileys"
244 msgstr "Use graphical smileys"
246 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
247 msgid "Use notification sounds"
248 msgstr "Use notification sounds"
250 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
251 msgid "Use theme for chat rooms"
252 msgstr "Use theme for chat rooms"
254 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
255 msgid ""
256 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
257 msgstr ""
258 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
260 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
261 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
262 msgstr "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
264 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
265 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
266 msgstr "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
268 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
269 msgid ""
270 "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
271 msgstr ""
272 "Whether Empathy can use the mobile phone network to guess the location."
274 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
275 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
276 msgstr "Whether Empathy can use the network to guess the location."
278 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
279 msgid ""
280 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
281 "programs."
282 msgstr ""
283 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
285 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
286 msgid ""
287 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
288 "startup."
289 msgstr ""
290 "Whether Empathy should automatically log into your accounts on startup."
292 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
293 msgid ""
294 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
295 "reasons."
296 msgstr ""
297 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
299 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
300 msgid ""
301 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
302 "window icon."
303 msgstr ""
304 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
306 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
307 msgid ""
308 "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
309 "disconnect/reconnect."
310 msgstr ""
311 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
312 "reconnect."
314 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
315 msgid ""
316 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
317 msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
319 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
320 msgid ""
321 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
322 "with."
323 msgstr ""
324 "Whether to check words typed against the languages you want to check against."
326 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
327 msgid ""
328 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
329 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
331 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
332 msgid ""
333 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
334 msgstr ""
335 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
337 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
338 msgid ""
339 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
340 "network."
341 msgstr ""
342 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
344 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
345 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
346 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
348 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
349 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
350 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
352 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
353 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
354 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
356 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
357 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
358 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
360 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
361 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
362 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
364 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
365 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
366 msgstr "Whether to play a sound when logging out of a network."
368 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
369 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
370 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
372 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
373 msgid ""
374 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
375 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
377 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
378 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
379 msgstr "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
381 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
382 msgid ""
383 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
384 "even if the chat is already opened, but not focused."
385 msgstr ""
386 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
387 "the chat is already opened, but not focussed."
389 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
390 msgid ""
391 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
392 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
394 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
395 msgid ""
396 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
397 "windows."
398 msgstr ""
399 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
401 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
402 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
403 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
405 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
406 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
407 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
409 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
410 msgid "Whether or not to show protocols for contacts in the contact list."
411 msgstr "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
413 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
414 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
415 msgstr "Whether to show the contact list in chat rooms."
417 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
418 msgid ""
419 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
420 "the 'x' button in the title bar."
421 msgstr ""
422 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
423 "'x' button in the title bar."
425 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
426 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
427 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
429 #: ../data/empathy.schemas.in.h:87
430 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
431 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
433 #: ../data/empathy.schemas.in.h:88
434 msgid ""
435 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
436 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
437 "sort the contact list by state."
438 msgstr ""
439 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
440 "the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will sort "
441 "the contact list by state."
443 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
444 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
445 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
447 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
448 msgid "File transfer not supported by remote contact"
449 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
451 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
452 msgid "The selected file is not a regular file"
453 msgstr "The selected file is not a regular file"
455 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
456 msgid "The selected file is empty"
457 msgstr "The selected file is empty"
459 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:834 ../src/empathy.c:293
460 msgid "People nearby"
461 msgstr "People nearby"
463 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
464 msgid "Socket type not supported"
465 msgstr "Socket type not supported"
467 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
468 msgid "No reason was specified"
469 msgstr "No reason was specified"
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
472 msgid "The change in state was requested"
473 msgstr "The change in state was requested"
475 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
476 msgid "You canceled the file transfer"
477 msgstr "You cancelled the file transfer"
479 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
480 msgid "The other participant canceled the file transfer"
481 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
483 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
484 msgid "Error while trying to transfer the file"
485 msgstr "Error while trying to transfer the file"
487 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
488 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
489 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
491 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417 ../libempathy/empathy-utils.c:314
492 msgid "Unknown reason"
493 msgstr "Unknown reason"
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:238
496 msgid "Available"
497 msgstr "Available"
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
500 msgid "Busy"
501 msgstr "Busy"
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:243
504 msgid "Away"
505 msgstr "Away"
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:245
508 msgid "Hidden"
509 msgstr "Hidden"
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:247
512 msgid "Offline"
513 msgstr "Offline"
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:286
516 msgid "No reason specified"
517 msgstr "No reason specified"
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:288
520 msgid "User requested disconnect"
521 msgstr "User requested disconnect"
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:290
524 msgid "Network error"
525 msgstr "Network error"
527 #: ../libempathy/empathy-utils.c:292
528 msgid "Authentication failed"
529 msgstr "Authentication failed"
531 #: ../libempathy/empathy-utils.c:294
532 msgid "Encryption error"
533 msgstr "Encryption error"
535 #: ../libempathy/empathy-utils.c:296
536 msgid "Name in use"
537 msgstr "Name in use"
539 #: ../libempathy/empathy-utils.c:298
540 msgid "Certificate not provided"
541 msgstr "Certificate not provided"
543 #: ../libempathy/empathy-utils.c:300
544 msgid "Certificate untrusted"
545 msgstr "Certificate untrusted"
547 #: ../libempathy/empathy-utils.c:302
548 msgid "Certificate expired"
549 msgstr "Certificate expired"
551 #: ../libempathy/empathy-utils.c:304
552 msgid "Certificate not activated"
553 msgstr "Certificate not activated"
555 #: ../libempathy/empathy-utils.c:306
556 msgid "Certificate hostname mismatch"
557 msgstr "Certificate hostname mismatch"
559 #: ../libempathy/empathy-utils.c:308
560 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
561 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
563 #: ../libempathy/empathy-utils.c:310
564 msgid "Certificate self-signed"
565 msgstr "Certificate self-signed"
567 #: ../libempathy/empathy-utils.c:312
568 msgid "Certificate error"
569 msgstr "Certificate error"
571 #: ../libempathy/empathy-utils.c:424 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
572 msgid "People Nearby"
573 msgstr "People Nearby"
575 #: ../libempathy/empathy-utils.c:429
576 msgid "Yahoo! Japan"
577 msgstr "Yahoo! Japan"
579 #: ../libempathy/empathy-utils.c:430
580 msgid "Facebook Chat"
581 msgstr "Facebook Chat"
583 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
584 #, c-format
585 msgid "%d second ago"
586 msgid_plural "%d seconds ago"
587 msgstr[0] "%d second ago"
588 msgstr[1] "%d seconds ago"
590 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
591 #, c-format
592 msgid "%d minute ago"
593 msgid_plural "%d minutes ago"
594 msgstr[0] "%d minute ago"
595 msgstr[1] "%d minutes ago"
597 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
598 #, c-format
599 msgid "%d hour ago"
600 msgid_plural "%d hours ago"
601 msgstr[0] "%d hour ago"
602 msgstr[1] "%d hours ago"
604 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
605 #, c-format
606 msgid "%d day ago"
607 msgid_plural "%d days ago"
608 msgstr[0] "%d day ago"
609 msgstr[1] "%d days ago"
611 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
612 #, c-format
613 msgid "%d week ago"
614 msgid_plural "%d weeks ago"
615 msgstr[0] "%d week ago"
616 msgstr[1] "%d weeks ago"
618 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
619 #, c-format
620 msgid "%d month ago"
621 msgid_plural "%d months ago"
622 msgstr[0] "%d month ago"
623 msgstr[1] "%d months ago"
625 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
626 msgid "in the future"
627 msgstr "in the future"
629 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:450
630 msgid "All"
631 msgstr "All"
633 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:527
634 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:583
635 #, c-format
636 msgid "%s:"
637 msgstr "%s:"
639 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1320
640 msgid "L_og in"
641 msgstr "L_og in"
643 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1387
644 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:1
646 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
647 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
648 msgid "Account:"
649 msgstr "Account:"
651 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1398
652 msgid "Enabled"
653 msgstr "Enabled"
655 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1460
656 msgid "This account already exists on the server"
657 msgstr "This account already exists on the server"
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1463
660 msgid "Create a new account on the server"
661 msgstr "Create a new account on the server"
663 #. To translators: The first parameter is the login id and the
664 #. * second one is the server. The resulting string will be something
665 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
666 #. * You should reverse the order of these arguments if the
667 #. * server should come before the login id in your locale.
668 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1846
669 #, c-format
670 msgid "%1$s on %2$s"
671 msgstr "%1$s on %2$s"
673 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
674 #. * string will be something like: "Jabber Account"
675 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1864
676 #, c-format
677 msgid "%s Account"
678 msgstr "%s Account"
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1868
681 msgid "New account"
682 msgstr "New account"
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
685 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
686 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
689 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
690 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
691 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
693 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
695 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
697 msgid "Advanced"
698 msgstr "Advanced"
700 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
701 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
705 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:15
706 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
707 msgid "Pass_word:"
708 msgstr "Pass_word:"
710 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
711 msgid "Screen _Name:"
712 msgstr "Screen _Name:"
714 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
715 msgid "What is your AIM password?"
716 msgstr "What is your AIM password?"
718 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
719 msgid "What is your AIM screen name?"
720 msgstr "What is your AIM screen name?"
722 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
725 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
726 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
728 msgid "_Port:"
729 msgstr "_Port:"
731 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
733 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
734 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
737 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
738 msgid "_Server:"
739 msgstr "_Server:"
741 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
742 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
743 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
744 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
746 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
749 msgid "Login I_D:"
750 msgstr "Login I_D:"
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
753 msgid "What is your GroupWise User ID?"
754 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
757 msgid "What is your GroupWise password?"
758 msgstr "What is your GroupWise password?"
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
761 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
762 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
765 msgid "ICQ _UIN:"
766 msgstr "ICQ _UIN:"
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
769 msgid "What is your ICQ UIN?"
770 msgstr "What is your ICQ UIN?"
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
773 msgid "What is your ICQ password?"
774 msgstr "What is your ICQ password?"
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
778 msgid "_Charset:"
779 msgstr "_Character set:"
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
782 msgid "New Network"
783 msgstr "New Network"
785 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:184
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:217
787 msgid "Auto"
788 msgstr "Auto"
790 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:187
791 msgid "UDP"
792 msgstr "UDP"
794 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:190
795 msgid "TCP"
796 msgstr "TCP"
798 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:193
799 msgid "TLS"
800 msgstr "TLS"
802 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
803 #. * best to keep the English version.
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:222
805 msgid "Register"
806 msgstr "Register"
808 #. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe
809 #. * best to keep the English version.
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:227
811 msgid "Options"
812 msgstr "Options"
814 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.c:230
815 msgid "None"
816 msgstr "None"
818 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
819 msgid "Charset:"
820 msgstr "Character set:"
822 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
823 msgid "Network"
824 msgstr "Network"
826 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
827 msgid "Network:"
828 msgstr "Network:"
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
831 msgid "Nickname:"
832 msgstr "Nickname:"
834 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
835 msgid "Password:"
836 msgstr "Password:"
838 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
839 msgid "Quit message:"
840 msgstr "Quit message:"
842 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
843 msgid "Real name:"
844 msgstr "Real name:"
846 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
847 msgid "Servers"
848 msgstr "Servers"
850 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
851 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
852 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
854 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
855 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
856 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
859 msgid "Override server settings"
860 msgstr "Override server settings"
862 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
863 msgid "Pri_ority:"
864 msgstr "Pri_ority:"
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
867 msgid "Reso_urce:"
868 msgstr "Reso_urce:"
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
871 msgid "Use old SS_L"
872 msgstr "Use old SS_L"
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
875 msgid "What is your Google ID?"
876 msgstr "What is your Google ID?"
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
879 msgid "What is your Google password?"
880 msgstr "What is your Google password?"
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
883 msgid "What is your Jabber ID?"
884 msgstr "What is your Jabber ID?"
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
887 msgid "What is your Jabber password?"
888 msgstr "What is your Jabber password?"
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
891 msgid "What is your desired Jabber ID?"
892 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
895 msgid "What is your desired Jabber password?"
896 msgstr "What is your desired Jabber password?"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
899 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
900 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
903 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
904 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
907 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
908 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
911 msgid "What is your Windows Live password?"
912 msgstr "What is your Windows Live password?"
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
915 msgid "What is your Windows Live user name?"
916 msgstr "What is your Windows Live username?"
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
919 msgid "_Email:"
920 msgstr "_E-mail address:"
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
923 msgid "_First Name:"
924 msgstr "_First Name:"
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
927 msgid "_Jabber ID:"
928 msgstr "_Jabber ID:"
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
931 msgid "_Last Name:"
932 msgstr "_Last Name:"
934 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
935 msgid "_Nickname:"
936 msgstr "_Nickname:"
938 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
939 msgid "_Published Name:"
940 msgstr "_Published Name:"
942 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
943 msgid "<b>Keep-Alive Options</b>"
944 msgstr "<b>Keep-Alive Options</b>"
946 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
947 msgid "<b>Miscellaneous Options</b>"
948 msgstr "<b>Miscellaneous Options</b>"
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
951 msgid "<b>NAT Traversal Options</b>"
952 msgstr "<b>NAT Traversal Options</b>"
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
955 msgid "<b>Proxy Options</b>"
956 msgstr "<b>Proxy Options</b>"
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
959 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
960 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
962 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
963 msgid "Authentication username:"
964 msgstr "Authentication username:"
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
967 msgid "Discover Binding"
968 msgstr "Discover Binding"
970 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
971 msgid "Discover the STUN server automatically"
972 msgstr "Discover the STUN server automatically"
974 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
975 msgid "Hostname of the proxy for outbound requests."
976 msgstr "Hostname of the proxy for outbound requests."
978 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:11
979 msgid "Interval (seconds)"
980 msgstr "Interval (seconds)"
982 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:12
983 msgid ""
984 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
985 "STUN server."
986 msgstr ""
987 "Look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a "
988 "STUN server."
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:13
991 msgid "Loose Routing"
992 msgstr "Loose Routing"
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:14
995 msgid "Mechanism:"
996 msgstr "Mechanism:"
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:16
999 msgid "Port of the proxy for outbound requests."
1000 msgstr "Port of the proxy for outbound requests."
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:17
1003 msgid "Port:"
1004 msgstr "Port:"
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:18
1007 msgid "STUN Server:"
1008 msgstr "STUN Server:"
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:19
1011 msgid "Server:"
1012 msgstr "Server:"
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:20
1015 msgid ""
1016 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1017 "username."
1018 msgstr ""
1019 "The username for SIP authentication, if different from the SIP URI\n"
1020 "username."
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:22
1023 msgid "Transport:"
1024 msgstr "Transport:"
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:23
1027 msgid ""
1028 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1029 "discovered to be different from the local binding."
1030 msgstr ""
1031 "Update the registration binding if the external address for the client is "
1032 "discovered to be different from the local binding."
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:24
1035 msgid ""
1036 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1037 "3261."
1038 msgstr ""
1039 "Use the loose routing behavior and the Route header as recommended in RFC "
1040 "3261."
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:25
1043 msgid "What is your SIP account password?"
1044 msgstr "What is your SIP account password?"
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:26
1047 msgid "What is your SIP login ID?"
1048 msgstr "What is your SIP login ID?"
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:27
1051 msgid "_Username:"
1052 msgstr "_Username:"
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
1055 msgid "Use _Yahoo Japan"
1056 msgstr "Use _Yahoo! Japan"
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
1059 msgid "What is your Yahoo! ID?"
1060 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
1063 msgid "What is your Yahoo! password?"
1064 msgstr "What is your Yahoo! password?"
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
1067 msgid "Yahoo I_D:"
1068 msgstr "Yahoo! I_D:"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
1071 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
1072 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
1075 msgid "_Room List locale:"
1076 msgstr "_Room List locale:"
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
1079 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
1080 msgid "Couldn't convert image"
1081 msgstr "Couldn't convert image"
1083 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
1084 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
1085 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
1087 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:915
1088 msgid "Select Your Avatar Image"
1089 msgstr "Select Your Avatar Image"
1091 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:918
1092 msgid "No Image"
1093 msgstr "No Image"
1095 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:980
1096 msgid "Images"
1097 msgstr "Images"
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:984
1100 msgid "All Files"
1101 msgstr "All Files"
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:327
1104 msgid "Click to enlarge"
1105 msgstr "Click to enlarge"
1107 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:199
1108 msgid "Failed to reconnect this chat"
1109 msgstr "Failed to reconnect this chat"
1111 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:621
1112 msgid "Failed to join chatroom"
1113 msgstr "Failed to join chat room"
1115 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:639
1116 msgid "Failed to open private chat"
1117 msgstr "Failed to open private chat"
1119 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:678
1120 msgid "Topic not supported on this conversation"
1121 msgstr "Topic not supported on this conversation"
1123 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:684
1124 msgid "You are not allowed to change the topic"
1125 msgstr "You are not allowed to change the topic"
1127 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:802
1128 msgid "/clear, clear all messages from the current conversation"
1129 msgstr "/clear: clear all messages from the current conversation"
1131 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:805
1132 msgid "/topic <topic>, set the topic of the current conversation"
1133 msgstr "/topic <topic>: set the topic of the current conversation"
1135 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:808
1136 msgid "/join <chatroom id>, join a new chatroom"
1137 msgstr "/join <chat room ID>: join a new chat room"
1139 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:811
1140 msgid "/j <chatroom id>, join a new chatroom"
1141 msgstr "/j <chat room ID>: join a new chat room"
1143 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:814
1144 msgid "/query <contact id> [<message>], open a private chat"
1145 msgstr "/query <contact ID> [<message>]: open a private chat"
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:817
1148 msgid "/msg <contact id> <message>, open a private chat"
1149 msgstr "/msg <contact ID> <message>: open a private chat"
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:820
1152 msgid "/nick <nickname>, change your nickname on current server"
1153 msgstr "/nick <nickname>: change your nickname on the current server"
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:823
1156 msgid "/me <message>, send an ACTION message to the current conversation"
1157 msgstr "/me <message>: send an ACTION message to the current conversation"
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:826
1160 msgid ""
1161 "/say <message>, send <message> to the current conversation. This is used to "
1162 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1163 "join a new chatroom\""
1164 msgstr ""
1165 "/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to "
1166 "send a message starting with a '/'. For example: \"/say /join is used to "
1167 "join a new chat room\""
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:831
1170 msgid ""
1171 "/help [<command>], show all supported commands. If <command> is defined, "
1172 "show its usage."
1173 msgstr ""
1174 "/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, "
1175 "show its usage."
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:841
1178 #, c-format
1179 msgid "Usage: %s"
1180 msgstr "Usage: %s"
1182 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:870
1183 msgid "Unknown command"
1184 msgstr "Unknown command"
1186 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:991
1187 msgid "Unknown command, see /help for the available commands"
1188 msgstr "Unknown command; see /help for the available commands"
1190 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1130
1191 msgid "offline"
1192 msgstr "offline"
1194 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1133
1195 msgid "invalid contact"
1196 msgstr "invalid contact"
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1136
1199 msgid "permission denied"
1200 msgstr "permission denied"
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1139
1203 msgid "too long message"
1204 msgstr "too long message"
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1142
1207 msgid "not implemented"
1208 msgstr "not implemented"
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1145
1211 msgid "unknown"
1212 msgstr "unknown"
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1149
1215 #, c-format
1216 msgid "Error sending message '%s': %s"
1217 msgstr "Error sending message '%s': %s"
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
1220 #, c-format
1221 msgid "Topic set to: %s"
1222 msgstr "Topic set to: %s"
1224 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
1225 msgid "No topic defined"
1226 msgstr "No topic defined"
1228 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1554
1229 msgid "(No Suggestions)"
1230 msgstr "(No Suggestions)"
1232 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1608
1233 msgid "Insert Smiley"
1234 msgstr "Insert Smiley"
1236 #. send button
1237 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1626
1238 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1657
1239 msgid "_Send"
1240 msgstr "_Send"
1242 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1660
1243 msgid "_Spelling Suggestions"
1244 msgstr "_Spelling Suggestions"
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1775
1247 #, c-format
1248 msgid "%s has disconnected"
1249 msgstr "%s has disconnected"
1251 #. translators: reverse the order of these arguments
1252 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1782
1255 #, c-format
1256 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
1257 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1785
1260 #, c-format
1261 msgid "%s was kicked"
1262 msgstr "%s was kicked"
1264 #. translators: reverse the order of these arguments
1265 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1793
1268 #, c-format
1269 msgid "%1$s was banned by %2$s"
1270 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1796
1273 #, c-format
1274 msgid "%s was banned"
1275 msgstr "%s was banned"
1277 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
1278 #, c-format
1279 msgid "%s has left the room"
1280 msgstr "%s has left the room"
1282 #. Note to translators: this string is appended to
1283 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
1284 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
1285 #. * please let us know. :-)
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1809
1288 #, c-format
1289 msgid " (%s)"
1290 msgstr " (%s)"
1292 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1834
1293 #, c-format
1294 msgid "%s has joined the room"
1295 msgstr "%s has joined the room"
1297 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1859
1298 #, c-format
1299 msgid "%s is now known as %s"
1300 msgstr "%s is now known as %s"
1302 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1994 ../src/empathy-call-window.c:1537
1303 msgid "Disconnected"
1304 msgstr "Disconnected"
1306 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2521
1307 msgid "Wrong password; please try again:"
1308 msgstr "Wrong password; please try again:"
1310 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2522
1311 msgid "Retry"
1312 msgstr "Retry"
1314 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2527
1315 msgid "This room is protected by a password:"
1316 msgstr "This room is protected by a password:"
1318 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2528
1319 msgid "Join"
1320 msgstr "Join"
1322 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2668
1323 msgid "Connected"
1324 msgstr "Connected"
1326 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2721
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:546
1328 msgid "Conversation"
1329 msgstr "Conversation"
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:679
1332 msgid "Topic:"
1333 msgstr "Topic:"
1335 #. Copy Link Address menu item
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:317
1337 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:817
1338 msgid "_Copy Link Address"
1339 msgstr "_Copy Link Address"
1341 #. Open Link menu item
1342 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:324
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:824
1344 msgid "_Open Link"
1345 msgstr "_Open Link"
1347 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1348 #. * chat windows (strftime format string)
1349 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:422
1350 msgid "%A %B %d %Y"
1351 msgstr "%A %d %B %Y"
1353 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
1354 msgid "Edit Contact Information"
1355 msgstr "Edit Contact Information"
1357 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
1358 msgid "Personal Information"
1359 msgstr "Personal Information"
1361 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
1362 msgid "New Contact"
1363 msgstr "New Contact"
1365 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1366 msgid "Decide _Later"
1367 msgstr "Decide _Later"
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1370 msgid "Subscription Request"
1371 msgstr "Subscription Request"
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1557
1374 #, c-format
1375 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1376 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1378 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1559
1379 msgid "Removing group"
1380 msgstr "Removing group"
1382 #. Remove
1383 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1606
1384 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1683
1385 msgid "_Remove"
1386 msgstr "_Remove"
1388 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1636
1389 #, c-format
1390 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1391 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1638
1394 msgid "Removing contact"
1395 msgstr "Removing contact"
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
1398 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1399 msgid "_Add Contact..."
1400 msgstr "_Add Contact…"
1402 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
1403 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
1404 msgid "_Chat"
1405 msgstr "_Chat"
1407 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
1408 msgctxt "menu item"
1409 msgid "_Audio Call"
1410 msgstr "_Audio Call"
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
1413 msgctxt "menu item"
1414 msgid "_Video Call"
1415 msgstr "_Video Call"
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
1418 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1419 msgid "_Previous Conversations"
1420 msgstr "_Previous Conversations"
1422 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
1423 msgid "Send file"
1424 msgstr "Send file"
1426 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1427 msgid "Share my desktop"
1428 msgstr "Share my desktop"
1430 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
1431 msgid "Infor_mation"
1432 msgstr "Infor_mation"
1434 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
1435 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
1436 msgid "_Edit"
1437 msgstr "_Edit"
1439 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:496
1440 #: ../src/empathy-chat-window.c:864
1441 msgid "Inviting you to this room"
1442 msgstr "Inviting you to this room"
1444 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:527
1445 msgid "_Invite to chatroom"
1446 msgstr "_Invite to chat room"
1448 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1449 msgid "Select a contact"
1450 msgstr "Select a contact"
1452 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
1453 msgid "Save Avatar"
1454 msgstr "Save Avatar"
1456 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
1457 msgid "Unable to save avatar"
1458 msgstr "Unable to save avatar"
1460 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1001
1461 msgid "Select"
1462 msgstr "Select"
1464 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1010
1465 #: ../src/empathy-main-window.c:1038
1466 msgid "Group"
1467 msgstr "Group"
1469 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1261
1470 msgid "Country ISO Code:"
1471 msgstr "Country ISO Code:"
1473 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1263
1474 msgid "Country:"
1475 msgstr "Country:"
1477 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1265
1478 msgid "State:"
1479 msgstr "State:"
1481 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1267
1482 msgid "City:"
1483 msgstr "City:"
1485 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1269
1486 msgid "Area:"
1487 msgstr "Area:"
1489 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1271
1490 msgid "Postal Code:"
1491 msgstr "Postal Code:"
1493 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1273
1494 msgid "Street:"
1495 msgstr "Street:"
1497 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1275
1498 msgid "Building:"
1499 msgstr "Building:"
1501 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1277
1502 msgid "Floor:"
1503 msgstr "Floor:"
1505 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1279
1506 msgid "Room:"
1507 msgstr "Room:"
1509 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1281
1510 msgid "Text:"
1511 msgstr "Text:"
1513 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1283
1514 msgid "Description:"
1515 msgstr "Description:"
1517 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1285
1518 msgid "URI:"
1519 msgstr "URI:"
1521 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1287
1522 msgid "Accuracy Level:"
1523 msgstr "Accuracy Level:"
1525 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1289
1526 msgid "Error:"
1527 msgstr "Error:"
1529 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1291
1530 msgid "Vertical Error (meters):"
1531 msgstr "Vertical Error (metres):"
1533 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1293
1534 msgid "Horizontal Error (meters):"
1535 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1537 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1295
1538 msgid "Speed:"
1539 msgstr "Speed:"
1541 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1297
1542 msgid "Bearing:"
1543 msgstr "Bearing:"
1545 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1299
1546 msgid "Climb Speed:"
1547 msgstr "Climb Speed:"
1549 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1301
1550 msgid "Last Updated on:"
1551 msgstr "Last Updated on:"
1553 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1303
1554 msgid "Longitude:"
1555 msgstr "Longitude:"
1557 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1305
1558 msgid "Latitude:"
1559 msgstr "Latitude:"
1561 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1307
1562 msgid "Altitude:"
1563 msgstr "Altitude:"
1565 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1368
1566 msgid "<b>Location</b>"
1567 msgstr "<b>Location</b>"
1569 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1381
1570 msgid "<b>Location</b>, "
1571 msgstr "<b>Location</b>, "
1573 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1431
1574 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1575 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1577 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1578 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1579 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1581 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1582 msgid "Alias:"
1583 msgstr "Alias:"
1585 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1586 msgid "Birthday:"
1587 msgstr "Birthday:"
1589 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1590 msgid "Client Information"
1591 msgstr "Client Information"
1593 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1594 msgid "Client:"
1595 msgstr "Client:"
1597 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1598 #: ../src/empathy-main-window.c:1021
1599 msgid "Contact"
1600 msgstr "Contact"
1602 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1603 msgid "Contact Details"
1604 msgstr "Contact Details"
1606 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1607 msgid "Email:"
1608 msgstr "E-mail address:"
1610 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1611 msgid "Fullname:"
1612 msgstr "Full name:"
1614 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1615 msgid "Groups"
1616 msgstr "Groups"
1618 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1619 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1620 msgid "Identifier:"
1621 msgstr "Identifier:"
1623 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1624 msgid "Information requested..."
1625 msgstr "Information requested…"
1627 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1628 msgid "OS:"
1629 msgstr "OS:"
1631 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1632 msgid ""
1633 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1634 "select more than one group or no groups."
1635 msgstr ""
1636 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1637 "select more than one group or no groups."
1639 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1640 msgid "Version:"
1641 msgstr "Version:"
1643 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1644 msgid "Web site:"
1645 msgstr "Website:"
1647 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
1648 msgid "_Add Group"
1649 msgstr "_Add Group"
1651 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:280
1652 msgid "new server"
1653 msgstr "new server"
1655 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:507
1656 msgid "Server"
1657 msgstr "Server"
1659 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:522
1660 msgid "Port"
1661 msgstr "Port"
1663 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:535
1664 msgid "SSL"
1665 msgstr "SSL"
1667 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:539
1668 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
1669 msgid "Account"
1670 msgstr "Account"
1672 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:556
1673 msgid "Date"
1674 msgstr "Date"
1676 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1677 msgid "Conversations"
1678 msgstr "Conversations"
1680 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1681 msgid "Previous Conversations"
1682 msgstr "Previous Conversations"
1684 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1685 msgid "Search"
1686 msgstr "Search"
1688 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1689 msgid "_For:"
1690 msgstr "_For:"
1692 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector-dialog.ui.h:2
1693 msgid "Contact ID:"
1694 msgstr "Contact ID:"
1696 #. add chat button
1697 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:144
1698 msgid "C_hat"
1699 msgstr "C_hat"
1701 #. Tweak the dialog
1702 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:154
1703 msgid "New Conversation"
1704 msgstr "New Conversation"
1706 #. add video toggle
1707 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:188
1708 msgid "Send _Video"
1709 msgstr "Send _Video"
1711 #. add chat button
1712 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:196
1713 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:17
1714 msgid "_Call"
1715 msgstr "_Call"
1717 #. Tweak the dialog
1718 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:206
1719 msgid "New Call"
1720 msgstr "New Call"
1722 #. COL_STATUS_TEXT
1723 #. COL_STATE_ICON_NAME
1724 #. COL_STATE
1725 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1726 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1727 #. COL_TYPE
1728 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:167
1729 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:203
1730 msgid "Custom Message..."
1731 msgstr "Custom Message…"
1733 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:220
1734 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:222
1735 msgid "Edit Custom Messages..."
1736 msgstr "Edit Custom Messages…"
1738 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:344
1739 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1740 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1742 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:353
1743 msgid "Click to make this status a favorite"
1744 msgstr "Click to make this status a favourite"
1746 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:387
1747 msgid "Set status"
1748 msgstr "Set status"
1750 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:896
1751 msgid "Set your presence and current status"
1752 msgstr "Set your presence and current status"
1754 #. Custom messages
1755 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1083
1756 msgid "Custom messages..."
1757 msgstr "Custom messages…"
1759 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1760 msgid "Received an instant message"
1761 msgstr "Received an instant message"
1763 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1764 msgid "Sent an instant message"
1765 msgstr "Sent an instant message"
1767 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1768 msgid "Incoming chat request"
1769 msgstr "Incoming chat request"
1771 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1772 msgid "Contact connected"
1773 msgstr "Contact connected"
1775 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1776 msgid "Contact disconnected"
1777 msgstr "Contact disconnected"
1779 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1780 msgid "Connected to server"
1781 msgstr "Connected to server"
1783 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1784 msgid "Disconnected from server"
1785 msgstr "Disconnected from server"
1787 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1788 msgid "Incoming voice call"
1789 msgstr "Incoming voice call"
1791 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1792 msgid "Outgoing voice call"
1793 msgstr "Outgoing voice call"
1795 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1796 msgid "Voice call ended"
1797 msgstr "Voice call ended"
1799 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:364
1800 msgid "Enter Custom Message"
1801 msgstr "Enter Custom Message"
1803 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:523
1804 msgid "Edit Custom Messages"
1805 msgstr "Edit Custom Messages"
1807 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1808 msgid "Add _New Preset"
1809 msgstr "Add _New Preset"
1811 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1812 msgid "Saved Presets"
1813 msgstr "Saved Presets"
1815 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1816 msgid "Classic"
1817 msgstr "Classic"
1819 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1820 msgid "Simple"
1821 msgstr "Simple"
1823 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1824 msgid "Clean"
1825 msgstr "Clean"
1827 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1828 msgid "Blue"
1829 msgstr "Blue"
1831 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1519
1832 msgid "Unable to open URI"
1833 msgstr "Unable to open URI"
1835 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1649
1836 msgid "Select a file"
1837 msgstr "Select a file"
1839 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1709
1840 msgid "Select a destination"
1841 msgstr "Select a destination"
1843 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1844 msgid "Current Locale"
1845 msgstr "Current Locale"
1847 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1848 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1849 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1850 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1851 msgid "Arabic"
1852 msgstr "Arabic"
1854 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1855 msgid "Armenian"
1856 msgstr "Armenian"
1858 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1859 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1860 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1861 msgid "Baltic"
1862 msgstr "Baltic"
1864 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1865 msgid "Celtic"
1866 msgstr "Celtic"
1868 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1869 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1870 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1871 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1872 msgid "Central European"
1873 msgstr "Central European"
1875 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1876 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1877 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1878 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1879 msgid "Chinese Simplified"
1880 msgstr "Chinese Simplified"
1882 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1883 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1884 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1885 msgid "Chinese Traditional"
1886 msgstr "Chinese Traditional"
1888 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1889 msgid "Croatian"
1890 msgstr "Croatian"
1892 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1893 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1894 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1895 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1896 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1897 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1898 msgid "Cyrillic"
1899 msgstr "Cyrillic"
1901 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1902 msgid "Cyrillic/Russian"
1903 msgstr "Cyrillic/Russian"
1905 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1906 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1907 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1908 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1910 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1911 msgid "Georgian"
1912 msgstr "Georgian"
1914 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1915 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1916 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1917 msgid "Greek"
1918 msgstr "Greek"
1920 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1921 msgid "Gujarati"
1922 msgstr "Gujarati"
1924 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1925 msgid "Gurmukhi"
1926 msgstr "Gurmukhi"
1928 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1929 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1930 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1931 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1932 msgid "Hebrew"
1933 msgstr "Hebrew"
1935 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1936 msgid "Hebrew Visual"
1937 msgstr "Hebrew Visual"
1939 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1940 msgid "Hindi"
1941 msgstr "Hindi"
1943 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1944 msgid "Icelandic"
1945 msgstr "Icelandic"
1947 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1948 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1949 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1950 msgid "Japanese"
1951 msgstr "Japanese"
1953 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1954 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1955 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1956 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1957 msgid "Korean"
1958 msgstr "Korean"
1960 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1961 msgid "Nordic"
1962 msgstr "Nordic"
1964 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1965 msgid "Persian"
1966 msgstr "Persian"
1968 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1969 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1970 msgid "Romanian"
1971 msgstr "Romanian"
1973 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1974 msgid "South European"
1975 msgstr "South European"
1977 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1978 msgid "Thai"
1979 msgstr "Thai"
1981 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1982 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1983 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1984 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1985 msgid "Turkish"
1986 msgstr "Turkish"
1988 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1989 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1990 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1991 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1992 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1993 msgid "Unicode"
1994 msgstr "Unicode"
1996 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1997 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1998 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1999 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
2000 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
2001 msgid "Western"
2002 msgstr "Western"
2004 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
2005 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
2006 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
2007 msgid "Vietnamese"
2008 msgstr "Vietnamese"
2010 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:108
2011 msgid "The contact selected cannot receive files."
2012 msgstr "The selected contact cannot receive files."
2014 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:114
2015 msgid "The contact selected is offline."
2016 msgstr "The selected contact is offline."
2018 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:169
2019 msgid "No error message"
2020 msgstr "No error message"
2022 #: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:242
2023 msgid "Instant Message (Empathy)"
2024 msgstr "Instant Message (Empathy)"
2026 #: ../src/empathy.c:893
2027 msgid "Don't connect on startup"
2028 msgstr "Don't connect on startup"
2030 #: ../src/empathy.c:897
2031 msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
2032 msgstr "Don't display the contact list or any other dialogues on startup"
2034 #: ../src/empathy.c:901
2035 msgid "Show the accounts dialog"
2036 msgstr "Show the accounts dialogue"
2038 #: ../src/empathy.c:913
2039 msgid "- Empathy IM Client"
2040 msgstr "- Empathy IM Client"
2042 #: ../src/empathy-about-dialog.c:84
2043 msgid ""
2044 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2045 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
2046 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
2047 "version."
2048 msgstr ""
2049 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
2050 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
2051 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
2052 "version."
2054 #: ../src/empathy-about-dialog.c:88
2055 msgid ""
2056 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2057 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2058 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
2059 "details."
2060 msgstr ""
2061 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
2062 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
2063 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
2064 "details."
2066 #: ../src/empathy-about-dialog.c:92
2067 msgid ""
2068 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
2069 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2070 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2071 msgstr ""
2072 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
2073 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
2074 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
2076 #: ../src/empathy-about-dialog.c:120
2077 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
2078 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
2080 #: ../src/empathy-about-dialog.c:126
2081 msgid "translator-credits"
2082 msgstr ""
2083 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
2084 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
2085 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2087 #: ../src/empathy-account-assistant.c:118
2088 msgid "There has been an error while importing the accounts."
2089 msgstr "There was an error while importing the accounts."
2091 #: ../src/empathy-account-assistant.c:121
2092 msgid "There has been an error while parsing the account details."
2093 msgstr "There was an error while parsing the account details."
2095 #: ../src/empathy-account-assistant.c:124
2096 msgid "There has been an error while creating the account."
2097 msgstr "There was an error while creating the account."
2099 #: ../src/empathy-account-assistant.c:126
2100 msgid "There has been an error."
2101 msgstr "There was an error."
2103 #: ../src/empathy-account-assistant.c:141
2104 #, c-format
2105 msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
2106 msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
2108 #: ../src/empathy-account-assistant.c:149
2109 msgid ""
2110 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
2111 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2112 msgstr ""
2113 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
2114 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
2116 #: ../src/empathy-account-assistant.c:184
2117 msgid "An error occurred"
2118 msgstr "An error occurred"
2120 #. Create account
2121 #. To translator: %s is the protocol name
2122 #. Create account
2123 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
2124 #. * "Yahoo!"
2126 #: ../src/empathy-account-assistant.c:331 ../src/empathy-accounts-dialog.c:506
2127 #, c-format
2128 msgid "New %s account"
2129 msgstr "New %s account"
2131 #: ../src/empathy-account-assistant.c:403
2132 msgid "What kind of chat account do you have?"
2133 msgstr "What kind of chat account do you have?"
2135 #: ../src/empathy-account-assistant.c:409
2136 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2137 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
2139 #: ../src/empathy-account-assistant.c:415
2140 msgid "Enter your account details"
2141 msgstr "Enter your account details"
2143 #: ../src/empathy-account-assistant.c:420
2144 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
2145 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
2147 #: ../src/empathy-account-assistant.c:426
2148 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
2149 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
2151 #: ../src/empathy-account-assistant.c:433
2152 msgid "Enter the details for the new account"
2153 msgstr "Enter the details for the new account"
2155 #: ../src/empathy-account-assistant.c:519
2156 msgid ""
2157 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2158 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2159 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2160 "calls."
2161 msgstr ""
2162 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
2163 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
2164 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
2165 "calls."
2167 #: ../src/empathy-account-assistant.c:536
2168 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2169 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
2171 #: ../src/empathy-account-assistant.c:559
2172 msgid "Yes, import my account details from "
2173 msgstr "Yes, import my account details from "
2175 #: ../src/empathy-account-assistant.c:580
2176 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
2177 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
2179 #: ../src/empathy-account-assistant.c:602
2180 msgid "No, I want a new account"
2181 msgstr "No, I want a new account"
2183 #: ../src/empathy-account-assistant.c:612
2184 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
2185 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
2187 #: ../src/empathy-account-assistant.c:633
2188 msgid "Select the accounts you want to import:"
2189 msgstr "Select the accounts you want to import:"
2191 #: ../src/empathy-account-assistant.c:720
2192 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2193 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2194 msgid "Yes"
2195 msgstr "Yes"
2197 #: ../src/empathy-account-assistant.c:727
2198 msgid "No, that's all for now"
2199 msgstr "No, that's all for now"
2201 #: ../src/empathy-account-assistant.c:920
2202 msgid "Welcome to Empathy"
2203 msgstr "Welcome to Empathy"
2205 #: ../src/empathy-account-assistant.c:929
2206 msgid "Import your existing accounts"
2207 msgstr "Import your existing accounts"
2209 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2210 #. * unsaved changes
2211 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:65
2212 #, c-format
2213 msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
2214 msgstr "There are unsaved modifications to your %s account."
2216 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
2217 #. * an unsaved new account
2218 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
2219 msgid "Your new account has not been saved yet."
2220 msgstr "Your new account has not been saved yet."
2222 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:232 ../src/empathy-call-window.c:729
2223 msgid "Connecting..."
2224 msgstr "Connecting…"
2226 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:259
2227 #, c-format
2228 msgid "Disconnected - %s"
2229 msgstr "Disconnected â€” %s"
2231 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:264
2232 #, c-format
2233 msgid "Offline - %s"
2234 msgstr "Offline â€” %s"
2236 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:277
2237 msgid "Offline - No Network Connection"
2238 msgstr "Offline â€” No Network Connection"
2240 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:285
2241 msgid "Unknown Status"
2242 msgstr "Unknown Status"
2244 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:296
2245 msgid "Offline - Account disabled"
2246 msgstr "Offline â€” Account Disabled"
2248 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:645
2249 msgid ""
2250 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2251 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2252 msgstr ""
2253 "You are about to create a new account, which will discard\n"
2254 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2256 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:934
2257 #, c-format
2258 msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
2259 msgstr "Do you want to remove %s from your computer?"
2261 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:938
2262 msgid "This will not remove your account on the server."
2263 msgstr "This will not remove your account on the server."
2265 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1120
2266 msgid ""
2267 "You are about to select another account, which will discard\n"
2268 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2269 msgstr ""
2270 "You are about to select another account, which will discard\n"
2271 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2273 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1537
2274 msgid ""
2275 "You are about to close the window, which will discard\n"
2276 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2277 msgstr ""
2278 "You are about to close the window, which will discard\n"
2279 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2281 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2282 msgid "Accounts"
2283 msgstr "Accounts"
2285 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2286 msgid "No protocol installed"
2287 msgstr "No protocol installed"
2289 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2290 msgid "Protocol:"
2291 msgstr "Protocol:"
2293 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2294 msgid ""
2295 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2296 "you want to use."
2297 msgstr ""
2298 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2299 "you want to use."
2301 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2302 msgid "_Add..."
2303 msgstr "_Add…"
2305 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2306 msgid "_Import..."
2307 msgstr "_Import…"
2309 #: ../src/empathy-call-window.c:453
2310 msgid "Contrast"
2311 msgstr "Contrast"
2313 #: ../src/empathy-call-window.c:456
2314 msgid "Brightness"
2315 msgstr "Brightness"
2317 #: ../src/empathy-call-window.c:459
2318 msgid "Gamma"
2319 msgstr "Gamma"
2321 #: ../src/empathy-call-window.c:567
2322 msgid "Volume"
2323 msgstr "Volume"
2325 #: ../src/empathy-call-window.c:1022
2326 msgid "_Sidebar"
2327 msgstr "_Sidebar"
2329 #: ../src/empathy-call-window.c:1041
2330 msgid "Dialpad"
2331 msgstr "Dialpad"
2333 #: ../src/empathy-call-window.c:1047
2334 msgid "Audio input"
2335 msgstr "Audio input"
2337 #: ../src/empathy-call-window.c:1051
2338 msgid "Video input"
2339 msgstr "Video input"
2341 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
2342 #. * is used in the window title
2343 #: ../src/empathy-call-window.c:1116
2344 #, c-format
2345 msgid "Call with %s"
2346 msgstr "Call with %s"
2348 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window
2349 #. * title
2350 #: ../src/empathy-call-window.c:1197
2351 msgid "Call"
2352 msgstr "Call"
2354 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2355 #: ../src/empathy-call-window.c:1700
2356 #, c-format
2357 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2358 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2360 #: ../src/empathy-call-window.c:1761
2361 msgid "Technical Details"
2362 msgstr "Technical Details"
2364 #: ../src/empathy-call-window.c:1799
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2368 "computer"
2369 msgstr ""
2370 "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
2371 "computer"
2373 #: ../src/empathy-call-window.c:1804
2374 #, c-format
2375 msgid ""
2376 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2377 "computer"
2378 msgstr ""
2379 "%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
2380 "computer"
2382 #: ../src/empathy-call-window.c:1810
2383 #, c-format
2384 msgid ""
2385 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2386 "does not allow direct connections."
2387 msgstr ""
2388 "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
2389 "does not allow direct connections."
2391 #: ../src/empathy-call-window.c:1816
2392 msgid "There was a failure on the network"
2393 msgstr "There was a failure on the network"
2395 #: ../src/empathy-call-window.c:1820
2396 msgid ""
2397 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2398 msgstr ""
2399 "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
2401 #: ../src/empathy-call-window.c:1823
2402 msgid ""
2403 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2404 msgstr ""
2405 "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
2407 #: ../src/empathy-call-window.c:1833
2408 #, c-format
2409 msgid ""
2410 "Something not expected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2411 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2412 "the Help menu."
2413 msgstr ""
2414 "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
2415 "\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
2416 "the Help menu."
2418 #: ../src/empathy-call-window.c:1841
2419 msgid "There was a failure in the call engine"
2420 msgstr "There was a failure in the call engine"
2422 #: ../src/empathy-call-window.c:1880
2423 msgid "Can't establish audio stream"
2424 msgstr "Can't establish audio stream"
2426 #: ../src/empathy-call-window.c:1890
2427 msgid "Can't establish video stream"
2428 msgstr "Can't establish video stream"
2430 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2431 msgid "Call the contact again"
2432 msgstr "Call the contact again"
2434 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2435 msgid "Camera Off"
2436 msgstr "Camera Off"
2438 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2439 msgid "Camera On"
2440 msgstr "Camera On"
2442 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2443 msgid "Disable camera and stop sending video"
2444 msgstr "Disable camera and stop sending video"
2446 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2447 msgid "Enable camera and send video"
2448 msgstr "Enable camera and send video"
2450 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2451 msgid "Enable camera but don't send video"
2452 msgstr "Enable camera but don't send video"
2454 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7
2455 msgid "Hang up"
2456 msgstr "Hang up"
2458 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:8
2459 msgid "Hang up current call"
2460 msgstr "Hang up current call"
2462 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:9
2463 msgid "Preview"
2464 msgstr "Preview"
2466 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:10
2467 msgid "Redial"
2468 msgstr "Redial"
2470 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:11
2471 msgid "Send Audio"
2472 msgstr "Send Audio"
2474 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:12
2475 msgid "Toggle audio transmission"
2476 msgstr "Toggle audio transmission"
2478 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:13
2479 msgid "V_ideo"
2480 msgstr "V_ideo"
2482 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
2483 msgid "Video Off"
2484 msgstr "Video Off"
2486 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
2487 msgid "Video On"
2488 msgstr "Video On"
2490 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:16
2491 msgid "Video Preview"
2492 msgstr "Video Preview"
2494 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18 ../src/empathy-main-window.ui.h:28
2495 msgid "_View"
2496 msgstr "_View"
2498 #: ../src/empathy-chat-window.c:435 ../src/empathy-chat-window.c:455
2499 #, c-format
2500 msgid "%s (%d unread)"
2501 msgid_plural "%s (%d unread)"
2502 msgstr[0] "%s (%d unread)"
2503 msgstr[1] "%s (%d unread)"
2505 #: ../src/empathy-chat-window.c:447
2506 #, c-format
2507 msgid "%s (and %u other)"
2508 msgid_plural "%s (and %u others)"
2509 msgstr[0] "%s (and %u other)"
2510 msgstr[1] "%s (and %u others)"
2512 #: ../src/empathy-chat-window.c:463
2513 #, c-format
2514 msgid "%s (%d unread from others)"
2515 msgid_plural "%s (%d unread from others)"
2516 msgstr[0] "%s (%d unread from others)"
2517 msgstr[1] "%s (%d unread from others)"
2519 #: ../src/empathy-chat-window.c:472
2520 #, c-format
2521 msgid "%s (%d unread from all)"
2522 msgid_plural "%s (%d unread from all)"
2523 msgstr[0] "%s (%d unread from all)"
2524 msgstr[1] "%s (%d unread from all)"
2526 #: ../src/empathy-chat-window.c:683
2527 msgid "Typing a message."
2528 msgstr "Typing a message."
2530 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2531 msgid "C_lear"
2532 msgstr "C_lear"
2534 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2535 msgid "C_ontact"
2536 msgstr "C_ontact"
2538 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2539 msgid "Chat"
2540 msgstr "Chat"
2542 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2543 msgid "Insert _Smiley"
2544 msgstr "Insert _Smiley"
2546 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2547 msgid "Invite _Participant..."
2548 msgstr "Invite _Participant…"
2550 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2551 msgid "Move Tab _Left"
2552 msgstr "Move Tab _Left"
2554 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7
2555 msgid "Move Tab _Right"
2556 msgstr "Move Tab _Right"
2558 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8 ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2559 msgid "_Contents"
2560 msgstr "_Contents"
2562 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2563 msgid "_Conversation"
2564 msgstr "_Conversation"
2566 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10
2567 msgid "_Detach Tab"
2568 msgstr "_Detach Tab"
2570 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12
2571 msgid "_Favorite Chatroom"
2572 msgstr "_Favourite Chat Room"
2574 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2575 msgid "_Help"
2576 msgstr "_Help"
2578 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2579 msgid "_Next Tab"
2580 msgstr "_Next Tab"
2582 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15
2583 msgid "_Previous Tab"
2584 msgstr "_Previous Tab"
2586 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16 ../src/empathy-status-icon.ui.h:5
2587 msgid "_Show Contact List"
2588 msgstr "_Show Contact List"
2590 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:17
2591 msgid "_Tabs"
2592 msgstr "_Tabs"
2594 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:256
2595 msgid "Name"
2596 msgstr "Name"
2598 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:274
2599 msgid "Room"
2600 msgstr "Room"
2602 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:282
2603 msgid "Auto-Connect"
2604 msgstr "Auto-Connect"
2606 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2607 msgid "Manage Favorite Rooms"
2608 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2610 #: ../src/empathy-event-manager.c:345
2611 msgid "Incoming video call"
2612 msgstr "Incoming video call"
2614 #: ../src/empathy-event-manager.c:345
2615 msgid "Incoming call"
2616 msgstr "Incoming call"
2618 #: ../src/empathy-event-manager.c:349
2619 #, c-format
2620 msgid "%s is video calling you, do you want to answer?"
2621 msgstr "%s is video calling you. Do you want to answer?"
2623 #: ../src/empathy-event-manager.c:350
2624 #, c-format
2625 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
2626 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2628 #: ../src/empathy-event-manager.c:372
2629 msgid "_Reject"
2630 msgstr "_Reject"
2632 #: ../src/empathy-event-manager.c:378
2633 msgid "_Answer"
2634 msgstr "_Answer"
2636 #: ../src/empathy-event-manager.c:495
2637 #, c-format
2638 msgid "Incoming video call from %s"
2639 msgstr "Incoming video call from %s"
2641 #: ../src/empathy-event-manager.c:495
2642 #, c-format
2643 msgid "Incoming call from %s"
2644 msgstr "Incoming call from %s"
2646 #: ../src/empathy-event-manager.c:541
2647 #, c-format
2648 msgid "%s is offering you an invitation"
2649 msgstr "%s is offering you an invitation"
2651 #: ../src/empathy-event-manager.c:547
2652 msgid "An external application will be started to handle it."
2653 msgstr "An external application will be started to handle it."
2655 #: ../src/empathy-event-manager.c:552
2656 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
2657 msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
2659 #: ../src/empathy-event-manager.c:680
2660 msgid "Room invitation"
2661 msgstr "Room invitation"
2663 #: ../src/empathy-event-manager.c:683
2664 #, c-format
2665 msgid "%s is inviting you to join %s"
2666 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2668 #: ../src/empathy-event-manager.c:691
2669 msgid "_Decline"
2670 msgstr "_Decline"
2672 #: ../src/empathy-event-manager.c:696
2673 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2674 msgid "_Join"
2675 msgstr "_Join"
2677 #: ../src/empathy-event-manager.c:735
2678 #, c-format
2679 msgid "%s invited you to join %s"
2680 msgstr "%s invited you to join %s"
2682 #: ../src/empathy-event-manager.c:761
2683 #, c-format
2684 msgid "Incoming file transfer from %s"
2685 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2687 #: ../src/empathy-event-manager.c:941
2688 #, c-format
2689 msgid "Subscription requested by %s"
2690 msgstr "Subscription requested by %s"
2692 #: ../src/empathy-event-manager.c:945
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "\n"
2696 "Message: %s"
2697 msgstr ""
2698 "\n"
2699 "Message: %s"
2701 #. someone is logging off
2702 #: ../src/empathy-event-manager.c:985
2703 #, c-format
2704 msgid "%s is now offline."
2705 msgstr "%s is now offline."
2707 #. someone is logging in
2708 #: ../src/empathy-event-manager.c:1001
2709 #, c-format
2710 msgid "%s is now online."
2711 msgstr "%s is now online."
2713 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2714 #: ../src/empathy-ft-manager.c:100
2715 #, c-format
2716 msgid "%u:%02u.%02u"
2717 msgstr "%u:%02u.%02u"
2719 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2720 #: ../src/empathy-ft-manager.c:103
2721 #, c-format
2722 msgid "%02u.%02u"
2723 msgstr "%02u.%02u"
2725 #: ../src/empathy-ft-manager.c:179
2726 msgctxt "file transfer percent"
2727 msgid "Unknown"
2728 msgstr "Unknown"
2730 #: ../src/empathy-ft-manager.c:274
2731 #, c-format
2732 msgid "%s of %s at %s/s"
2733 msgstr "%s of %s at %s/s"
2735 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2736 #, c-format
2737 msgid "%s of %s"
2738 msgstr "%s of %s"
2740 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2741 #: ../src/empathy-ft-manager.c:306
2742 #, c-format
2743 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2744 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2746 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2747 #: ../src/empathy-ft-manager.c:309
2748 #, c-format
2749 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2750 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2752 #. translators: first %s is filename, second %s
2753 #. * is the contact name
2754 #: ../src/empathy-ft-manager.c:339
2755 #, c-format
2756 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2757 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2759 #: ../src/empathy-ft-manager.c:342
2760 msgid "Error receiving a file"
2761 msgstr "Error receiving a file"
2763 #: ../src/empathy-ft-manager.c:347
2764 #, c-format
2765 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2766 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2768 #: ../src/empathy-ft-manager.c:350
2769 msgid "Error sending a file"
2770 msgstr "Error sending a file"
2772 #. translators: first %s is filename, second %s
2773 #. * is the contact name
2774 #: ../src/empathy-ft-manager.c:489
2775 #, c-format
2776 msgid "\"%s\" received from %s"
2777 msgstr "\"%s\" received from %s"
2779 #. translators: first %s is filename, second %s
2780 #. * is the contact name
2781 #: ../src/empathy-ft-manager.c:494
2782 #, c-format
2783 msgid "\"%s\" sent to %s"
2784 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2786 #: ../src/empathy-ft-manager.c:497
2787 msgid "File transfer completed"
2788 msgstr "File transfer completed"
2790 #: ../src/empathy-ft-manager.c:616 ../src/empathy-ft-manager.c:783
2791 msgid "Waiting for the other participant's response"
2792 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2794 #: ../src/empathy-ft-manager.c:642 ../src/empathy-ft-manager.c:680
2795 #, c-format
2796 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2797 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2799 #: ../src/empathy-ft-manager.c:645 ../src/empathy-ft-manager.c:683
2800 #, c-format
2801 msgid "Hashing \"%s\""
2802 msgstr "Hashing \"%s\""
2804 #: ../src/empathy-ft-manager.c:991
2805 msgid "%"
2806 msgstr "%"
2808 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1003
2809 msgid "File"
2810 msgstr "File"
2812 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1025
2813 msgid "Remaining"
2814 msgstr "Remaining"
2816 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2817 msgid "File Transfers"
2818 msgstr "File Transfers"
2820 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2821 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2822 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2824 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2825 msgid ""
2826 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2827 "importing accounts from Pidgin."
2828 msgstr ""
2829 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2830 "importing accounts from Pidgin."
2832 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2833 msgid "Import Accounts"
2834 msgstr "Import Accounts"
2836 #. Translators: this is the header of a treeview column
2837 #: ../src/empathy-import-widget.c:290
2838 msgid "Import"
2839 msgstr "Import"
2841 #: ../src/empathy-import-widget.c:299
2842 msgid "Protocol"
2843 msgstr "Protocol"
2845 #: ../src/empathy-import-widget.c:323
2846 msgid "Source"
2847 msgstr "Source"
2849 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2850 #, c-format
2851 msgid "%s account"
2852 msgstr "%s account"
2854 #: ../src/empathy-main-window.c:431
2855 msgid "Reconnect"
2856 msgstr "Reconnect"
2858 #: ../src/empathy-main-window.c:438
2859 msgid "Edit Account"
2860 msgstr "Edit Account"
2862 #: ../src/empathy-main-window.c:445
2863 msgid "Close"
2864 msgstr "Close"
2866 #: ../src/empathy-main-window.c:1331
2867 msgid "Show and edit accounts"
2868 msgstr "Show and edit accounts"
2870 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2871 msgid "Contact List"
2872 msgstr "Contact List"
2874 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2875 msgid "Contacts on a _Map"
2876 msgstr "Contacts on a _Map"
2878 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2879 msgid "Context"
2880 msgstr "Context"
2882 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2883 msgid "Join _Favorites"
2884 msgstr "Join _Favourites"
2886 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2887 msgid "Manage Favorites"
2888 msgstr "Manage Favourites"
2890 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2891 msgid "N_ormal Size"
2892 msgstr "N_ormal Size"
2894 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7 ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2895 msgid "New _Call..."
2896 msgstr "New _Call…"
2898 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2899 msgid "Normal Size With _Avatars"
2900 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2902 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2903 msgid "P_references"
2904 msgstr "P_references"
2906 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2907 msgid "Show P_rotocols"
2908 msgstr "Show P_rotocols"
2910 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
2911 msgid "Sort by _Name"
2912 msgstr "Sort by _Name"
2914 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
2915 msgid "Sort by _Status"
2916 msgstr "Sort by _Status"
2918 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2919 msgid "_Accounts"
2920 msgstr "_Accounts"
2922 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
2923 msgid "_Compact Size"
2924 msgstr "_Compact Size"
2926 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2927 msgid "_Debug"
2928 msgstr "_Debug"
2930 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
2931 msgid "_File Transfers"
2932 msgstr "_File Transfers"
2934 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
2935 msgid "_Join..."
2936 msgstr "_Join…"
2938 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23 ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2939 msgid "_New Conversation..."
2940 msgstr "_New Conversation…"
2942 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
2943 msgid "_Offline Contacts"
2944 msgstr "_Offline Contacts"
2946 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
2947 msgid "_Personal Information"
2948 msgstr "_Personal Information"
2950 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:27
2951 msgid "_Room"
2952 msgstr "_Room"
2954 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:338
2955 msgid "Chat Room"
2956 msgstr "Chat Room"
2958 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:354
2959 msgid "Members"
2960 msgstr "Members"
2962 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:539
2963 #, c-format
2964 msgctxt ""
2965 "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
2966 "and a number."
2967 msgid ""
2968 "<b>%s</b>\n"
2969 "Invite required: %s\n"
2970 "Password required: %s\n"
2971 "Members: %s"
2972 msgstr ""
2973 "<b>%s</b>\n"
2974 "Invite required: %s\n"
2975 "Password required: %s\n"
2976 "Members: %s"
2978 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:541
2979 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:542
2980 msgid "No"
2981 msgstr "No"
2983 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:569
2984 msgid "Could not start room listing"
2985 msgstr "Could not start room listing"
2987 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:579
2988 msgid "Could not stop room listing"
2989 msgstr "Could not stop room listing"
2991 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
2992 msgid "Couldn't load room list"
2993 msgstr "Couldn't load room list"
2995 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
2996 msgid ""
2997 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2998 msgstr ""
2999 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
3001 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
3002 msgid ""
3003 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3004 "the current account's server"
3005 msgstr ""
3006 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
3007 "the current account's server"
3009 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
3010 msgid "Join Room"
3011 msgstr "Join Room"
3013 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
3014 msgid "Room List"
3015 msgstr "Room List"
3017 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
3018 msgid "_Room:"
3019 msgstr "_Room:"
3021 #: ../src/empathy-preferences.c:148
3022 msgid "Message received"
3023 msgstr "Message received"
3025 #: ../src/empathy-preferences.c:149
3026 msgid "Message sent"
3027 msgstr "Message sent"
3029 #: ../src/empathy-preferences.c:150
3030 msgid "New conversation"
3031 msgstr "New conversation"
3033 #: ../src/empathy-preferences.c:151
3034 msgid "Contact goes online"
3035 msgstr "Contact goes online"
3037 #: ../src/empathy-preferences.c:152
3038 msgid "Contact goes offline"
3039 msgstr "Contact goes offline"
3041 #: ../src/empathy-preferences.c:153
3042 msgid "Account connected"
3043 msgstr "Account connected"
3045 #: ../src/empathy-preferences.c:154
3046 msgid "Account disconnected"
3047 msgstr "Account disconnected"
3049 #: ../src/empathy-preferences.c:394
3050 msgid "Language"
3051 msgstr "Language"
3053 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
3054 msgid "Appearance"
3055 msgstr "Appearance"
3057 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
3058 msgid "Automatically _connect on startup "
3059 msgstr "Automatically _connect on startup "
3061 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
3062 msgid "Behavior"
3063 msgstr "Behaviour"
3065 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
3066 msgid "Chat Th_eme:"
3067 msgstr "Chat Th_eme:"
3069 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
3070 msgid "Disable notifications when _away or busy"
3071 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
3073 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
3074 msgid "Disable sounds when _away or busy"
3075 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
3077 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
3078 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
3079 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
3081 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
3082 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
3083 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
3085 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
3086 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
3087 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focussed"
3089 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
3090 msgid "Enable spell checking for languages:"
3091 msgstr "Enable spell checking for languages:"
3093 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
3094 msgid "General"
3095 msgstr "General"
3097 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
3098 msgid "Location"
3099 msgstr "Location"
3101 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
3102 msgid "Location sources:"
3103 msgstr "Location sources:"
3105 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
3106 msgid "Notifications"
3107 msgstr "Notifications"
3109 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
3110 msgid "Play sound for events"
3111 msgstr "Play sound for events"
3113 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
3114 msgid "Preferences"
3115 msgstr "Preferences"
3117 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
3118 msgid "Privacy"
3119 msgstr "Privacy"
3121 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
3122 msgid ""
3123 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3124 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3125 "decimal place."
3126 msgstr ""
3127 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
3128 "county and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
3129 "decimal place."
3131 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
3132 msgid "Show _smileys as images"
3133 msgstr "Show _smileys as images"
3135 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
3136 msgid "Show contact _list in rooms"
3137 msgstr "Show contact _list in rooms"
3139 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
3140 msgid "Sounds"
3141 msgstr "Sounds"
3143 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
3144 msgid "Spell Checking"
3145 msgstr "Spell Checking"
3147 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
3148 msgid ""
3149 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3150 "dictionary installed."
3151 msgstr ""
3152 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
3153 "dictionary installed."
3155 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
3156 msgid "Themes"
3157 msgstr "Themes"
3159 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
3160 msgid "_Cellphone"
3161 msgstr "_Mobile phone"
3163 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
3164 msgid "_Enable bubble notifications"
3165 msgstr "_Enable bubble notifications"
3167 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
3168 msgid "_Enable sound notifications"
3169 msgstr "_Enable sound notifications"
3171 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
3172 msgid "_GPS"
3173 msgstr "_GPS"
3175 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
3176 msgid "_Network (IP, Wifi)"
3177 msgstr "_Network (IP, Wi-Fi)"
3179 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
3180 msgid "_Open new chats in separate windows"
3181 msgstr "_Open new chats in separate windows"
3183 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
3184 msgid "_Publish location to my contacts"
3185 msgstr "_Publish location to my contacts"
3187 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
3188 msgid "_Reduce location accuracy"
3189 msgstr "_Reduce location accuracy"
3191 #: ../src/empathy-status-icon.c:179
3192 msgid "Respond"
3193 msgstr "Respond"
3195 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
3196 msgid "Status"
3197 msgstr "Status"
3199 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
3200 msgid "_Quit"
3201 msgstr "_Quit"
3203 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
3204 #, c-format
3205 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
3206 msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
3208 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
3209 #, c-format
3210 msgid ""
3211 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
3212 "application to handle it"
3213 msgstr ""
3214 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the necessary "
3215 "application to handle it"
3217 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
3218 msgid "Contact Map View"
3219 msgstr "Contact Map View"
3221 #: ../src/empathy-debug-window.c:1063
3222 msgid "Save"
3223 msgstr "Save"
3225 #: ../src/empathy-debug-window.c:1185
3226 msgid "Debug Window"
3227 msgstr "Debug Window"
3229 #: ../src/empathy-debug-window.c:1265
3230 msgid "Pause"
3231 msgstr "Pause"
3233 #: ../src/empathy-debug-window.c:1277
3234 msgid "Level "
3235 msgstr "Level "
3237 #: ../src/empathy-debug-window.c:1297
3238 msgid "Debug"
3239 msgstr "Debug"
3241 #: ../src/empathy-debug-window.c:1303
3242 msgid "Info"
3243 msgstr "Info"
3245 #: ../src/empathy-debug-window.c:1309 ../src/empathy-debug-window.c:1358
3246 msgid "Message"
3247 msgstr "Message"
3249 #: ../src/empathy-debug-window.c:1315
3250 msgid "Warning"
3251 msgstr "Warning"
3253 #: ../src/empathy-debug-window.c:1321
3254 msgid "Critical"
3255 msgstr "Critical"
3257 #: ../src/empathy-debug-window.c:1327
3258 msgid "Error"
3259 msgstr "Error"
3261 #: ../src/empathy-debug-window.c:1346
3262 msgid "Time"
3263 msgstr "Time"
3265 #: ../src/empathy-debug-window.c:1349
3266 msgid "Domain"
3267 msgstr "Domain"
3269 #: ../src/empathy-debug-window.c:1351
3270 msgid "Category"
3271 msgstr "Category"
3273 #: ../src/empathy-debug-window.c:1353
3274 msgid "Level"
3275 msgstr "Level"
3277 #: ../src/empathy-debug-window.c:1385
3278 msgid ""
3279 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3280 "extension."
3281 msgstr ""
3282 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
3283 "extension."
3285 #~ msgid "Can't set an empty display name"
3286 #~ msgstr "Can't set an empty display name"
3288 #~ msgid "Unsupported command"
3289 #~ msgstr "Unsupported command"
3291 #~ msgid "_View Previous Conversations"
3292 #~ msgstr "_View Previous Conversations"
3294 #~ msgid "C_all"
3295 #~ msgstr "C_all"
3297 #~ msgid ""
3298 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3299 #~ msgstr ""
3300 #~ "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
3302 #~ msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
3303 #~ msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
3305 #~ msgid "Talk!"
3306 #~ msgstr "Talk!"
3308 #~ msgid "_Information"
3309 #~ msgstr "_Information"
3311 #~ msgid "_Preferences"
3312 #~ msgstr "_Preferences"
3314 #~ msgid "Please configure a contact."
3315 #~ msgstr "Please configure a contact."
3317 #~ msgid "Select contact..."
3318 #~ msgstr "Select contact…"
3320 #~ msgid "Presence"
3321 #~ msgstr "Presence"
3323 #~ msgid "Set your own presence"
3324 #~ msgstr "Set your own presence"
3326 #~ msgid ""
3327 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3328 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3329 #~ msgstr ""
3330 #~ "You are about to remove your %s account!\n"
3331 #~ "Are you sure you want to proceed?"
3333 #~ msgid ""
3334 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3335 #~ "decide to proceed.\n"
3336 #~ "\n"
3337 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3338 #~ "still be available."
3339 #~ msgstr ""
3340 #~ "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
3341 #~ "decide to proceed.\n"
3342 #~ "\n"
3343 #~ "Should you decide to add the account back at a later time, they will "
3344 #~ "still be available."
3346 #~ msgid "Add new"
3347 #~ msgstr "Add new"
3349 #~ msgid "Cr_eate"
3350 #~ msgstr "Cr_eate"
3352 #~ msgid "_Reuse an existing account"
3353 #~ msgstr "_Reuse an existing account"
3355 #~ msgid "account"
3356 #~ msgstr "account"
3358 #~ msgid "Conversations (%d)"
3359 #~ msgstr "Conversations (%d)"
3361 #~ msgid "_Contact"
3362 #~ msgstr "_Contact"
3364 #~ msgid "No error specified"
3365 #~ msgstr "No error specified"
3367 #~ msgid "Unknown error"
3368 #~ msgstr "Unknown error"
3370 #~ msgid "Allow _GPS usage"
3371 #~ msgstr "Allow _GPS usage"
3373 #~ msgid "Allow _cellphone usage"
3374 #~ msgstr "Allow _mobile phone usage"
3376 #~ msgid "Allow _network usage"
3377 #~ msgstr "Allow _network usage"
3379 #~ msgid "Geoclue Settings"
3380 #~ msgstr "Geoclue Settings"
3382 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
3383 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
3385 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
3386 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
3388 #~ msgid "<b>Network</b>"
3389 #~ msgstr "<b>Network</b>"
3391 #~ msgid "<b>Servers</b>"
3392 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
3394 #~ msgid "Create a new IRC network"
3395 #~ msgstr "Create a new IRC network"
3397 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
3398 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
3400 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
3401 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
3403 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
3404 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
3406 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
3407 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
3409 #~ msgid "Group Chat"
3410 #~ msgstr "Group Chat"
3412 #~ msgid "Contact Information"
3413 #~ msgstr "Contact Information"
3415 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
3416 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
3418 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3419 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
3421 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
3422 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
3424 #~ msgid "<b>Contact</b>"
3425 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
3427 #~ msgid "<b>Groups</b>"
3428 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
3430 #~ msgid "Contact information"
3431 #~ msgstr "Contact information"
3433 #~ msgid "Custom message"
3434 #~ msgstr "Custom message"
3436 #~ msgid "Save message"
3437 #~ msgstr "Save message"
3439 #~ msgid "Status:"
3440 #~ msgstr "Status:"
3442 #~ msgid "Word"
3443 #~ msgstr "Word"
3445 #~ msgid "Suggestions for the word"
3446 #~ msgstr "Suggestions for the word"
3448 #~ msgid "Spell Checker"
3449 #~ msgstr "Spell Checker"
3451 #~ msgid "Suggestions for the word:"
3452 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
3454 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
3455 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3457 #~ msgid "<b>New Account</b>"
3458 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
3460 #~ msgid "I already have an account I want to use"
3461 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
3463 #~ msgid "Import Accounts..."
3464 #~ msgstr "Import Accounts…"
3466 #~ msgid "New message from %s"
3467 #~ msgstr "New message from %s"
3469 #~ msgid "Invitation _message:"
3470 #~ msgstr "Invitation _message:"
3472 #~ msgid "Invite"
3473 #~ msgstr "Invite"
3475 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3476 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3478 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3479 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3481 #~ msgid "Join room on start_up"
3482 #~ msgstr "Join room on start_up"
3484 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3485 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3487 #~ msgid "N_ame:"
3488 #~ msgstr "N_ame:"
3490 #~ msgid "S_erver:"
3491 #~ msgstr "S_erver:"
3493 #~ msgctxt "file size"
3494 #~ msgid "Unknown"
3495 #~ msgstr "Unknown"
3497 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3498 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3500 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3501 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3503 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3504 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3506 #~ msgctxt "remaining time"
3507 #~ msgid "Unknown"
3508 #~ msgstr "Unknown"
3510 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3511 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3513 #~ msgid "Save file as..."
3514 #~ msgstr "Save file as…"
3516 #~ msgid "unknown size"
3517 #~ msgstr "unknown size"
3519 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3520 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3522 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3523 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3525 #~ msgid "_Accept"
3526 #~ msgstr "_Accept"
3528 #~ msgid "File transfers"
3529 #~ msgstr "File Transfers"
3531 #~ msgid "Join _New..."
3532 #~ msgstr "Join _New…"
3534 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3535 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3537 #~ msgid "Chat Rooms"
3538 #~ msgstr "Chat Rooms"
3540 #~ msgid "Browse:"
3541 #~ msgstr "Browse:"
3543 #~ msgid "Join New"
3544 #~ msgstr "Join New"
3546 #~ msgid "Re_fresh"
3547 #~ msgstr "Re_fresh"
3549 #~ msgid ""
3550 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3551 #~ msgstr ""
3552 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3554 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3555 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3557 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3558 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3560 #~ msgid "Show _avatars"
3561 #~ msgstr "Show _avatars"
3563 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3564 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3566 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3567 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3569 #~ msgid "Enable sound when busy"
3570 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3572 #~ msgid "End this call?"
3573 #~ msgstr "End this call?"
3575 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3576 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3578 #~ msgid "Readying"
3579 #~ msgstr "Readying"
3581 #~ msgid ""
3582 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3583 #~ msgstr ""
3584 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3586 #~ msgid "#"
3587 #~ msgstr "#"
3589 #~ msgid "*"
3590 #~ msgstr "*"
3592 #~ msgid "0"
3593 #~ msgstr "0"
3595 #~ msgid "1"
3596 #~ msgstr "1"
3598 #~ msgid "2"
3599 #~ msgstr "2"
3601 #~ msgid "3"
3602 #~ msgstr "3"
3604 #~ msgid "4"
3605 #~ msgstr "4"
3607 #~ msgid "5"
3608 #~ msgstr "5"
3610 #~ msgid "6"
3611 #~ msgstr "6"
3613 #~ msgid "7"
3614 #~ msgstr "7"
3616 #~ msgid "8"
3617 #~ msgstr "8"
3619 #~ msgid "9"
3620 #~ msgstr "9"
3622 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3623 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3625 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3626 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3628 #~ msgid ""
3629 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3630 #~ "application to handle it."
3631 #~ msgstr ""
3632 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3633 #~ "application to handle it."
3635 #~ msgid "Invitation Error"
3636 #~ msgstr "Invitation Error"
3638 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3639 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3641 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3642 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3644 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3645 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3647 #~ msgid "J_apan server:"
3648 #~ msgstr "J_apan server:"
3650 #~ msgid ""
3651 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3652 #~ "will be created for you to start configuring."
3653 #~ msgstr ""
3654 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3655 #~ "will be created for you to start configuring."
3657 #~ msgid ""
3658 #~ "\n"
3659 #~ "\n"
3660 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3661 #~ "want to configure in the list on the left."
3662 #~ msgstr ""
3663 #~ "\n"
3664 #~ "\n"
3665 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3666 #~ "want to configure in the list on the left."
3668 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3669 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3671 #~ msgid ""
3672 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3673 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3674 #~ "\n"
3675 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3676 #~ "want to configure in the list on the left."
3677 #~ msgstr ""
3678 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3679 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3680 #~ "\n"
3681 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3682 #~ "want to configure in the list on the left."
3684 #~ msgid "View contact information"
3685 #~ msgstr "View contact information"
3687 #~ msgid "Re_name"
3688 #~ msgstr "Re_name"
3690 #~ msgid "Rename"
3691 #~ msgstr "Rename"
3693 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3694 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3696 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3697 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3699 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3700 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3702 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3703 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3705 #~ msgid "Invalid handle"
3706 #~ msgstr "Invalid handle"
3708 #~ msgid "No matching connection"
3709 #~ msgstr "No matching connection"
3711 #~ msgid "Invalid account"
3712 #~ msgstr "Invalid account"
3714 #~ msgid "Presence failure"
3715 #~ msgstr "Presence failure"
3717 #~ msgid "Lowmem"
3718 #~ msgstr "Lowmem"
3720 #~ msgid "Channel request generic error"
3721 #~ msgstr "Channel request generic error"
3723 #~ msgid "Channel banned"
3724 #~ msgstr "Channel banned"
3726 #~ msgid "Channel full"
3727 #~ msgstr "Channel full"
3729 #~ msgid "Channel invite only"
3730 #~ msgstr "Channel invite only"
3732 #~ msgid "Unknown error code"
3733 #~ msgstr "Unknown error code"
3735 #~ msgid "Start Call"
3736 #~ msgstr "Start Call"
3738 #~ msgid "gtk-close"
3739 #~ msgstr "gtk-close"
3741 #~ msgid "gtk-copy"
3742 #~ msgstr "gtk-copy"
3744 #~ msgid "gtk-cut"
3745 #~ msgstr "gtk-cut"
3747 #~ msgid "gtk-paste"
3748 #~ msgstr "gtk-paste"
3750 #~ msgid "gtk-about"
3751 #~ msgstr "gtk-about"
3753 #~ msgid "gtk-quit"
3754 #~ msgstr "gtk-quit"
3756 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3757 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3759 #~ msgid "ICQ account settings"
3760 #~ msgstr "ICQ account settings"
3762 #~ msgid "irc account settings"
3763 #~ msgstr "irc account settings"
3765 #~ msgid "msn account settings"
3766 #~ msgstr "msn account settings"
3768 #~ msgid "salut account settings"
3769 #~ msgstr "Salut account settings"
3771 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3772 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3774 #~ msgid "Input"
3775 #~ msgstr "Input"
3777 #~ msgid "Mute"
3778 #~ msgstr "Mute"
3780 #~ msgid "Output"
3781 #~ msgstr "Output"
3783 #~ msgid "Ca_ll"
3784 #~ msgstr "Ca_ll"
3786 #~ msgid "Change _Topic..."
3787 #~ msgstr "Change _Topic..."
3789 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3790 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3792 #~ msgid "Cu_t"
3793 #~ msgstr "Cu_t"
3795 #~ msgid "In_vite..."
3796 #~ msgstr "In_vite..."
3798 #~ msgid "_Add To Favorites"
3799 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3801 #~ msgid "_Copy"
3802 #~ msgstr "_Copy"
3804 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3805 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3807 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3808 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3810 #~ msgid "_New Message..."
3811 #~ msgstr "_New Message..."
3813 #~ msgid "Disable"
3814 #~ msgstr "Disable"
3816 #~ msgid "<b>Account</b>"
3817 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3819 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3820 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3822 #~ msgid "Imendio "
3823 #~ msgstr "Imendio "
3825 #~ msgid ""
3826 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3827 #~ "small>"
3828 #~ msgstr ""
3829 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3830 #~ "small>"
3832 #~ msgid "<b>Languages</b>"
3833 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
3835 #~ msgid "_Enable spell checking"
3836 #~ msgstr "_Enable spell checking"
3838 #~ msgid "Clear List..."
3839 #~ msgstr "Clear List..."
3841 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
3842 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
3844 #~ msgid ""
3845 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3846 #~ "status messages."
3847 #~ msgstr ""
3848 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3849 #~ "status messages."
3851 #~ msgid "Clear List"
3852 #~ msgstr "Clear List"
3854 #~ msgid "Enter status message:"
3855 #~ msgstr "Enter status message:"
3857 #~ msgid "Status Message Presets"
3858 #~ msgstr "Status Message Presets"
3860 #~ msgid "_Add to status message list"
3861 #~ msgstr "_Add to status message list"
3863 #~ msgid "-"
3864 #~ msgstr "-"
3866 #~ msgid "<b>Status</b>"
3867 #~ msgstr "<b>Status</b>"
3869 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
3870 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
3872 #~ msgid ""
3873 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3874 #~ "unknown</span>"
3875 #~ msgstr ""
3876 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3877 #~ "unknown</span>"
3879 #~ msgid "Accou_nt:"
3880 #~ msgstr "Accou_nt:"
3882 #~ msgid "Add Contact"
3883 #~ msgstr "Add Contact"
3885 #~ msgid "C_hange"
3886 #~ msgstr "C_hange"
3888 #~ msgid "Ch_at"
3889 #~ msgstr "Ch_at"
3891 #~ msgid "Contact List - Gossip"
3892 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
3894 #~ msgid "Edit Groups"
3895 #~ msgstr "Edit Groups"
3897 #~ msgid "ID:"
3898 #~ msgstr "ID:"
3900 #~ msgid ""
3901 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3902 #~ msgstr ""
3903 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3905 #~ msgid ""
3906 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3907 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3908 #~ "\n"
3909 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3910 #~ msgstr ""
3911 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3912 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3913 #~ "\n"
3914 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3916 #~ msgid ""
3917 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3918 #~ "\n"
3919 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3920 #~ "will list everyone using that server.\n"
3921 #~ "\n"
3922 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3923 #~ "group."
3924 #~ msgstr ""
3925 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3926 #~ "\n"
3927 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3928 #~ "will list everyone using that server.\n"
3929 #~ "\n"
3930 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3931 #~ "group."
3933 #~ msgid ""
3934 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3935 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3936 #~ "using that server"
3937 #~ msgstr ""
3938 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3939 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3940 #~ "using that server"
3942 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3943 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3945 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
3946 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
3948 #~ msgid ""
3949 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3950 #~ "details"
3951 #~ msgstr ""
3952 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3953 #~ "details"
3955 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
3956 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
3958 #~ msgid "Use system pro_xy"
3959 #~ msgstr "Use system pro_xy"
3961 #~ msgid "_Birthday:"
3962 #~ msgstr "_Birthday:"
3964 #~ msgid ""
3965 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3966 #~ msgstr ""
3967 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3969 #~ msgid "_Group:"
3970 #~ msgstr "_Group:"
3972 #~ msgid "_Nick Name:"
3973 #~ msgstr "_Nick Name:"
3975 #~ msgid "_Password:"
3976 #~ msgstr "_Password:"
3978 #~ msgid "_Retrieve"
3979 #~ msgstr "_Retrieve"
3981 #~ msgid "_Subscribe"
3982 #~ msgstr "_Subscribe"
3984 #~ msgid "_Web site:"
3985 #~ msgstr "_Web site:"