fixed a crash when creating account
[empathy-mirror.git] / po / en_GB.po
blobb1d0831d9dd5c1b4353e1ef0818b35e046ac44c6
1 # Copyright (C) 2006 Empathy's COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same licence as the empathy package.
4 # David Lodge <dave@cirt.net>, 2007, 2009.
5 # Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
6 # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: empathy\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-09-12 18:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-08-30 23:40+0100\n"
13 "Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
14 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Empathy"
22 msgstr "Empathy"
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Empathy IM Client"
26 msgstr "Empathy IM Client"
28 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:3
29 msgid "IM Client"
30 msgstr "IM Client"
32 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:4
33 msgid "Send and receive messages"
34 msgstr "Send and receive messages"
36 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
37 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
38 msgstr "Always open a separate chat window for new chats."
40 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
41 msgid ""
42 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
43 "chat."
44 msgstr ""
45 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
46 "chat."
48 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
49 msgid "Chat window theme"
50 msgstr "Chat window theme"
52 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
53 msgid ""
54 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
55 msgstr ""
56 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
58 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
59 msgid "Compact contact list"
60 msgstr "Compact contact list"
62 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
63 msgid "Connection managers should be used"
64 msgstr "Connection managers should be used"
66 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
67 msgid "Contact list sort criterium"
68 msgstr "Contact list sort criterion"
70 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
71 msgid "Default directory to select an avatar image from"
72 msgstr "Default directory to select an avatar image from"
74 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
75 msgid "Disable popup notifications when away"
76 msgstr "Disable popup notifications when away"
78 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
79 msgid "Disable sounds when away"
80 msgstr "Disable sounds when away"
82 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
83 msgid "Empathy can publish the user's location"
84 msgstr "Empathy can publish the user's location"
86 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
87 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
88 msgstr "Empathy can use the GPS to guess the location"
90 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
91 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
92 msgstr "Empathy can use the mobile phone network to guess the location"
94 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
95 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
96 msgstr "Empathy can use the network to guess the location"
98 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
99 msgid "Empathy default download folder"
100 msgstr "Empathy default download folder"
102 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
103 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
104 msgstr "Empathy has asked about importing accounts"
106 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
107 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
108 msgstr "Empathy should auto-connect on startup"
110 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
111 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
112 msgstr "Empathy should reduce the location's accuracy"
114 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
115 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
116 msgstr "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
118 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
119 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
120 msgstr "Enable WebKit Developer Tools"
122 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
123 msgid "Enable popup notifications for new messages"
124 msgstr "Enable popup notifications for new messages"
126 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
127 msgid "Enable spell checker"
128 msgstr "Enable spell checker"
130 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
131 msgid "Hide main window"
132 msgstr "Hide main window"
134 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
135 msgid "Hide the main window."
136 msgstr "Hide the main window."
138 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
139 msgid "MC 4 accounts have been imported"
140 msgstr "MC 4 accounts have been imported"
142 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
143 msgid "MC 4 accounts have been imported."
144 msgstr "MC 4 accounts have been imported."
146 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
147 msgid "Nick completed character"
148 msgstr "Nick completed character"
150 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
151 msgid "Open new chats in separate windows"
152 msgstr "Open new chats in separate windows"
154 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
155 msgid "Path of the adium theme to use"
156 msgstr "Path of the Adium theme to use"
158 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
159 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
160 msgstr "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
162 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
163 msgid "Play a sound for incoming messages"
164 msgstr "Play a sound for incoming messages"
166 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
167 msgid "Play a sound for new conversations"
168 msgstr "Play a sound for new conversations"
170 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
171 msgid "Play a sound for outgoing messages"
172 msgstr "Play a sound for outgoing messages"
174 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
175 msgid "Play a sound when a contact logs in"
176 msgstr "Play a sound when a contact logs in"
178 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
179 msgid "Play a sound when a contact logs out"
180 msgstr "Play a sound when a contact logs out"
182 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
183 msgid "Play a sound when we log in"
184 msgstr "Play a sound when we log in"
186 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
187 msgid "Play a sound when we log out"
188 msgstr "Play a sound when we log out"
190 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
191 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
192 msgstr "Pop up notifications if the chat isn't focussed"
194 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
195 msgid "Popup notifications when a contact sign in"
196 msgstr "Popup notifications when a contact sign in"
198 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
199 msgid "Popup notifications when a contact sign out"
200 msgstr "Popup notifications when a contact sign out"
202 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
203 msgid "Salut account is created"
204 msgstr "Salut account is created"
206 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
207 msgid "Show avatars"
208 msgstr "Show avatars"
210 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
211 msgid "Show contact list in rooms"
212 msgstr "Show contact list in rooms"
214 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
215 msgid "Show hint about closing the main window"
216 msgstr "Show hint about closing the main window"
218 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
219 msgid "Show offline contacts"
220 msgstr "Show offline contacts"
222 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
223 msgid "Spell checking languages"
224 msgstr "Spell checking languages"
226 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
227 msgid "The default folder to save file transfers in."
228 msgstr "The default folder to save file transfers in."
230 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
231 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
232 msgstr "The last directory that an avatar image was chosen from."
234 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
235 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
236 msgstr "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
238 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
239 msgid "Use graphical smileys"
240 msgstr "Use graphical smileys"
242 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
243 msgid "Use notification sounds"
244 msgstr "Use notification sounds"
246 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
247 msgid "Use theme for chat rooms"
248 msgstr "Use theme for chat rooms"
250 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
251 msgid ""
252 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
253 msgstr ""
254 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
256 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
257 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
258 msgstr ""
259 "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
261 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
262 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
263 msgstr "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
265 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
266 msgid ""
267 "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
268 msgstr ""
269 "Whether or not Empathy can use the mobile phone network to guess the "
270 "location."
272 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
273 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
274 msgstr "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
276 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
277 msgid ""
278 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
279 "programs."
280 msgstr ""
281 "Whether Empathy has asked about importing accounts from other programs."
283 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
284 msgid ""
285 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
286 "startup."
287 msgstr ""
288 "Whether Empathy should automatically log in to your accounts on startup."
290 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
291 msgid ""
292 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
293 "reasons."
294 msgstr ""
295 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
296 "reasons."
298 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
299 msgid ""
300 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
301 "window icon."
302 msgstr ""
303 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
305 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
306 msgid ""
307 "Whether or not connectivity managers should be used to automatically "
308 "disconnect/reconnect."
309 msgstr ""
310 "Whether connectivity managers should be used to automatically disconnect/"
311 "reconnect."
313 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
314 msgid ""
315 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
316 msgstr "Whether the Salut account has been created on the first Empathy run."
318 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
319 msgid ""
320 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
321 "with."
322 msgstr ""
323 "Whether to check words typed against the languages you want to check against."
325 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
326 msgid ""
327 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
328 msgstr "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
330 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
331 msgid ""
332 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
333 msgstr ""
334 "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
336 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
337 msgid ""
338 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
339 "network."
340 msgstr "Whether to play a sound to notify of contacts logging off the network."
342 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
343 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
344 msgstr "Whether to play a sound to notify of events."
346 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
347 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
348 msgstr "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
350 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
351 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
352 msgstr "Whether to play a sound to notify of new conversations."
354 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
355 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
356 msgstr "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
358 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
359 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
360 msgstr "Whether to play a sound when logging into a network."
362 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
363 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
364 msgstr "Whether to play a sound when logging off a network."
366 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
367 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
368 msgstr "Whether to play sound notifications when away or busy."
370 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
371 msgid ""
372 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
373 msgstr ""
374 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
376 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
377 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
378 msgstr ""
379 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
381 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
382 msgid ""
383 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
384 "even if the chat is already opened, but not focused."
385 msgstr ""
386 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
387 "the chat is already opened, but not focussed."
389 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
390 msgid ""
391 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
392 msgstr "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
394 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
395 msgid ""
396 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
397 "windows."
398 msgstr ""
399 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
401 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
402 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
403 msgstr "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
405 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
406 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
407 msgstr "Whether to show popup notifications when away or busy."
409 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
410 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
411 msgstr "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
413 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
414 msgid ""
415 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
416 "the 'x' button in the title bar."
417 msgstr ""
418 "Whether to show the message dialogue about closing the main window with the "
419 "'x' button in the title bar."
421 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
422 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
423 msgstr "Whether to show the contact list in compact mode."
425 #: ../data/empathy.schemas.in.h:85
426 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
427 msgstr "Whether to use the theme for chat rooms."
429 #: ../data/empathy.schemas.in.h:86
430 msgid ""
431 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
432 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
433 "sort the contact list by state."
434 msgstr ""
435 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
436 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
437 "sort the contact list by state."
439 #: ../libempathy/empathy-account.c:1158
440 msgid "Can't set an empty display name"
441 msgstr "Can't set an empty display name"
443 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:839
444 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
445 msgstr "The hash of the received file and the sent one do not match"
447 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1099
448 msgid "File transfer not supported by remote contact"
449 msgstr "File transfer not supported by remote contact"
451 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1157
452 msgid "The selected file is not a regular file"
453 msgstr "The selected file is not a regular file"
455 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1166
456 msgid "The selected file is empty"
457 msgstr "The selected file is empty"
459 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:844 ../src/empathy.c:285
460 msgid "People nearby"
461 msgstr "People nearby"
463 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:280
464 msgid "Socket type not supported"
465 msgstr "Socket type not supported"
467 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:399
468 msgid "No reason was specified"
469 msgstr "No reason was specified"
471 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:402
472 msgid "The change in state was requested"
473 msgstr "The change in state was requested"
475 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:405
476 msgid "You canceled the file transfer"
477 msgstr "You cancelled the file transfer"
479 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:408
480 msgid "The other participant canceled the file transfer"
481 msgstr "The other participant cancelled the file transfer"
483 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:411
484 msgid "Error while trying to transfer the file"
485 msgstr "Error while trying to transfer the file"
487 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:414
488 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
489 msgstr "The other participant is unable to transfer the file"
491 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:417
492 msgid "Unknown reason"
493 msgstr "Unknown reason"
495 #: ../libempathy/empathy-utils.c:235
496 msgid "Available"
497 msgstr "Available"
499 #: ../libempathy/empathy-utils.c:237
500 msgid "Busy"
501 msgstr "Busy"
503 #: ../libempathy/empathy-utils.c:240
504 msgid "Away"
505 msgstr "Away"
507 #: ../libempathy/empathy-utils.c:242
508 msgid "Hidden"
509 msgstr "Hidden"
511 #: ../libempathy/empathy-utils.c:244
512 msgid "Offline"
513 msgstr "Offline"
515 #: ../libempathy/empathy-utils.c:380 ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:104
516 msgid "People Nearby"
517 msgstr "People Nearby"
519 #: ../libempathy/empathy-utils.c:385
520 msgid "Yahoo! Japan"
521 msgstr "Yahoo! Japan"
523 #: ../libempathy/empathy-utils.c:386
524 msgid "Facebook Chat"
525 msgstr "Facebook Chat"
527 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
528 #, c-format
529 msgid "%d second ago"
530 msgid_plural "%d seconds ago"
531 msgstr[0] "%d second ago"
532 msgstr[1] "%d seconds ago"
534 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
535 #, c-format
536 msgid "%d minute ago"
537 msgid_plural "%d minutes ago"
538 msgstr[0] "%d minute ago"
539 msgstr[1] "%d minutes ago"
541 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
542 #, c-format
543 msgid "%d hour ago"
544 msgid_plural "%d hours ago"
545 msgstr[0] "%d hour ago"
546 msgstr[1] "%d hours ago"
548 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
549 #, c-format
550 msgid "%d day ago"
551 msgid_plural "%d days ago"
552 msgstr[0] "%d day ago"
553 msgstr[1] "%d days ago"
555 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
556 #, c-format
557 msgid "%d week ago"
558 msgid_plural "%d weeks ago"
559 msgstr[0] "%d week ago"
560 msgstr[1] "%d weeks ago"
562 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
563 #, c-format
564 msgid "%d month ago"
565 msgid_plural "%d months ago"
566 msgstr[0] "%d month ago"
567 msgstr[1] "%d months ago"
569 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
570 msgid "in the future"
571 msgstr "in the future"
573 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:424
574 msgid "All"
575 msgstr "All"
577 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:430
578 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:486
579 #, c-format
580 msgid "%s:"
581 msgstr "%s:"
583 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:1264
584 msgid "Enabled"
585 msgstr "Enabled"
587 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
588 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
589 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> MyScreenName</span>"
591 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
592 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
593 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
594 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
595 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
596 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
597 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:1
598 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:2
599 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
600 msgid "Advanced"
601 msgstr "Advanced"
603 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
604 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
605 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
606 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
607 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
608 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
609 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
610 msgid "Pass_word:"
611 msgstr "Pass_word:"
613 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
614 msgid "Screen _Name:"
615 msgstr "Screen _Name:"
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
618 msgid "What is your AIM password?"
619 msgstr "What is your AIM password?"
621 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:6
622 msgid "What is your AIM screen name?"
623 msgstr "What is your AIM screen name?"
625 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:7
626 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:7
627 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:8
628 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:18
629 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:7
630 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:10
631 msgid "_Port:"
632 msgstr "_Port:"
634 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:8
635 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:8
636 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:9
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:19
638 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:8
639 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:12
640 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
641 msgid "_Server:"
642 msgstr "_Server:"
644 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
646 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
647 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> username</span>"
649 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
650 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
651 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
652 msgid "Login I_D:"
653 msgstr "Login I_D:"
655 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
656 msgid "What is your GroupWise User ID?"
657 msgstr "What is your GroupWise User ID?"
659 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:6
660 msgid "What is your GroupWise password?"
661 msgstr "What is your GroupWise password?"
663 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
664 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
665 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> 123456789</span>"
667 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
668 msgid "ICQ _UIN:"
669 msgstr "ICQ _UIN:"
671 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
672 msgid "What is your ICQ UIN?"
673 msgstr "What is your ICQ UIN?"
675 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
676 msgid "What is your ICQ password?"
677 msgstr "What is your ICQ password?"
679 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:7
680 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
681 msgid "_Charset:"
682 msgstr "_Charset:"
684 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:244
685 msgid "New Network"
686 msgstr "New Network"
688 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
689 msgid "Charset:"
690 msgstr "Charset:"
692 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
693 msgid "Network"
694 msgstr "Network"
696 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
697 msgid "Network:"
698 msgstr "Network:"
700 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
701 msgid "Nickname:"
702 msgstr "Nickname:"
704 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
705 msgid "Password:"
706 msgstr "Password:"
708 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
709 msgid "Quit message:"
710 msgstr "Quit message:"
712 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
713 msgid "Real name:"
714 msgstr "Real name:"
716 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
717 msgid "Servers"
718 msgstr "Servers"
720 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
721 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
722 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@gmail.com</span>"
724 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
725 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
726 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@jabber.org</span>"
728 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
729 msgid "Override server settings"
730 msgstr "Override server settings"
732 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
733 msgid "Pri_ority:"
734 msgstr "Pri_ority:"
736 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
737 msgid "Reso_urce:"
738 msgstr "Reso_urce:"
740 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
741 msgid "Use old SS_L"
742 msgstr "Use old SS_L"
744 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
745 msgid "What is your Google ID?"
746 msgstr "What is your Google ID?"
748 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
749 msgid "What is your Google password?"
750 msgstr "What is your Google password?"
752 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:12
753 msgid "What is your Jabber ID?"
754 msgstr "What is your Jabber ID?"
756 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:13
757 msgid "What is your Jabber password?"
758 msgstr "What is your Jabber password?"
760 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:14
761 msgid "What is your desired Jabber ID?"
762 msgstr "What is your desired Jabber ID?"
764 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:15
765 msgid "What is your desired Jabber password?"
766 msgstr "What is your desired Jabber password?"
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:16
769 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
770 msgstr "_Encryption required (TLS/SSL)"
772 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:17
773 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
774 msgstr "_Ignore SSL certificate errors"
776 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
777 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
778 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@hotmail.com</span>"
780 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
781 msgid "What is your Windows Live password?"
782 msgstr "What is your Windows Live password?"
784 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:6
785 msgid "What is your Windows Live user name?"
786 msgstr "What is your Windows Live user name?"
788 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:2
789 msgid "_Email:"
790 msgstr "_E-mail address:"
792 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:3
793 msgid "_First Name:"
794 msgstr "_First Name:"
796 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:4
797 msgid "_Jabber ID:"
798 msgstr "_Jabber ID:"
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:5
801 msgid "_Last Name:"
802 msgstr "_Last Name:"
804 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:6
805 msgid "_Nickname:"
806 msgstr "_Nickname:"
808 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-local-xmpp.ui.h:7
809 msgid "_Published Name:"
810 msgstr "_Published Name:"
812 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
813 msgid "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
814 msgstr "<span size=\"small\"><b>Example:</b> user@my.sip.server</span>"
816 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
817 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
818 msgid "Discover STUN"
819 msgstr "Discover STUN"
821 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
822 msgid "STUN Server:"
823 msgstr "STUN Server:"
825 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
826 msgid "STUN port:"
827 msgstr "STUN Port:"
829 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:8
830 msgid "What is your SIP account password?"
831 msgstr "What is your SIP account password?"
833 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:9
834 msgid "What is your SIP login ID?"
835 msgstr "What is your SIP login ID?"
837 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:10
838 msgid "_Username:"
839 msgstr "_Username:"
841 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
842 msgid "Use _Yahoo Japan"
843 msgstr "Use _Yahoo Japan"
845 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
846 msgid "What is your Yahoo! ID?"
847 msgstr "What is your Yahoo! ID?"
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
850 msgid "What is your Yahoo! password?"
851 msgstr "What is your Yahoo! password?"
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
854 msgid "Yahoo I_D:"
855 msgstr "Yahoo I_D:"
857 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
858 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
859 msgstr "_Ignore conference and chat room invitations"
861 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:11
862 msgid "_Room List locale:"
863 msgstr "_Room List locale:"
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
866 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
867 msgid "Couldn't convert image"
868 msgstr "Couldn't convert image"
870 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
871 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
872 msgstr "None of the accepted image formats are supported on your system"
874 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
875 msgid "Select Your Avatar Image"
876 msgstr "Select Your Avatar Image"
878 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
879 msgid "No Image"
880 msgstr "No Image"
882 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
883 msgid "Images"
884 msgstr "Images"
886 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
887 msgid "All Files"
888 msgstr "All Files"
890 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
891 msgid "Click to enlarge"
892 msgstr "Click to enlarge"
894 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
895 msgid "Failed to reconnect this chat"
896 msgstr "Failed to reconnect this chat"
898 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:403
899 msgid "Unsupported command"
900 msgstr "Unsupported command"
902 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:535
903 msgid "offline"
904 msgstr "offline"
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:538
907 msgid "invalid contact"
908 msgstr "invalid contact"
910 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:541
911 msgid "permission denied"
912 msgstr "permission denied"
914 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:544
915 msgid "too long message"
916 msgstr "too long message"
918 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:547
919 msgid "not implemented"
920 msgstr "not implemented"
922 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
923 msgid "unknown"
924 msgstr "unknown"
926 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
927 #, c-format
928 msgid "Error sending message '%s': %s"
929 msgstr "Error sending message '%s': %s"
931 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:584
932 #, c-format
933 msgid "Topic set to: %s"
934 msgstr "Topic set to: %s"
936 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:586
937 msgid "No topic defined"
938 msgstr "No topic defined"
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:956
941 msgid "(No Suggestions)"
942 msgstr "(No Suggestions)"
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1010
945 msgid "Insert Smiley"
946 msgstr "Insert Smiley"
948 #. send button
949 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1028
950 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1494
951 msgid "_Send"
952 msgstr "_Send"
954 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1062
955 msgid "_Spelling Suggestions"
956 msgstr "_Spelling Suggestions"
958 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1177
959 #, c-format
960 msgid "%s has disconnected"
961 msgstr "%s has disconnected"
963 #. translators: reverse the order of these arguments
964 #. * if the kicked should come before the kicker in your locale.
966 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1184
967 #, c-format
968 msgid "%1$s was kicked by %2$s"
969 msgstr "%1$s was kicked by %2$s"
971 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1187
972 #, c-format
973 msgid "%s was kicked"
974 msgstr "%s was kicked"
976 #. translators: reverse the order of these arguments
977 #. * if the banned should come before the banner in your locale.
979 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1195
980 #, c-format
981 msgid "%1$s was banned by %2$s"
982 msgstr "%1$s was banned by %2$s"
984 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1198
985 #, c-format
986 msgid "%s was banned"
987 msgstr "%s was banned"
989 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1202
990 #, c-format
991 msgid "%s has left the room"
992 msgstr "%s has left the room"
994 #. Note to translators: this string is appended to
995 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
996 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
997 #. * please let us know. :-)
999 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1211
1000 #, c-format
1001 msgid " (%s)"
1002 msgstr " (%s)"
1004 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1234
1005 #, c-format
1006 msgid "%s has joined the room"
1007 msgstr "%s has joined the room"
1009 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1367 ../src/empathy-call-window.c:1277
1010 msgid "Disconnected"
1011 msgstr "Disconnected"
1013 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1803
1014 msgid "Connected"
1015 msgstr "Connected"
1017 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1853
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
1019 msgid "Conversation"
1020 msgstr "Conversation"
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
1023 msgid "Topic:"
1024 msgstr "Topic:"
1026 #. Copy Link Address menu item
1027 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
1028 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:276
1029 msgid "_Copy Link Address"
1030 msgstr "_Copy Link Address"
1032 #. Open Link menu item
1033 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:284
1035 msgid "_Open Link"
1036 msgstr "_Open Link"
1038 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
1039 #. * chat windows (strftime format string)
1040 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
1041 msgid "%A %B %d %Y"
1042 msgstr "%A %d %B %Y"
1044 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:177
1045 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:236
1046 msgid "Edit Contact Information"
1047 msgstr "Edit Contact Information"
1049 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:287
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Personal Information"
1053 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:392
1054 msgid "New Contact"
1055 msgstr "New Contact"
1057 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
1058 msgid "Decide _Later"
1059 msgstr "Decide _Later"
1061 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
1062 msgid "Subscription Request"
1063 msgstr "Subscription Request"
1065 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
1066 #, c-format
1067 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
1068 msgstr "Do you really want to remove the group '%s'?"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
1071 msgid "Removing group"
1072 msgstr "Removing group"
1074 #. Remove
1075 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
1076 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
1077 msgid "_Remove"
1078 msgstr "_Remove"
1080 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
1081 #, c-format
1082 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1083 msgstr "Do you really want to remove the contact '%s'?"
1085 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
1086 msgid "Removing contact"
1087 msgstr "Removing contact"
1089 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
1090 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
1091 msgid "_Add Contact..."
1092 msgstr "_Add Contact…"
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
1095 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
1096 msgid "_Chat"
1097 msgstr "_Chat"
1099 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
1100 msgctxt "menu item"
1101 msgid "_Audio Call"
1102 msgstr "_Audio Call"
1104 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
1105 msgctxt "menu item"
1106 msgid "_Video Call"
1107 msgstr "_Video Call"
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
1110 msgid "_View Previous Conversations"
1111 msgstr "_View Previous Conversations"
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
1114 msgid "Send file"
1115 msgstr "Send file"
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
1118 msgid "Share my desktop"
1119 msgstr "Share my desktop"
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
1122 msgid "Infor_mation"
1123 msgstr "Infor_mation"
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
1126 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
1127 msgid "_Edit"
1128 msgstr "_Edit"
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
1131 msgid "Inviting to this room"
1132 msgstr "Inviting to this room"
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
1135 msgid "_Invite to chatroom"
1136 msgstr "_Invite to chat room"
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
1139 msgid "Select a contact"
1140 msgstr "Select a contact"
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
1143 msgid "Save Avatar"
1144 msgstr "Save Avatar"
1146 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
1147 msgid "Unable to save avatar"
1148 msgstr "Unable to save avatar"
1150 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
1151 msgid "Select"
1152 msgstr "Select"
1154 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
1155 #: ../src/empathy-main-window.c:1019
1156 msgid "Group"
1157 msgstr "Group"
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
1160 msgid "Country ISO Code:"
1161 msgstr "Country ISO Code:"
1163 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
1164 msgid "Country:"
1165 msgstr "Country:"
1167 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
1168 msgid "State:"
1169 msgstr "State:"
1171 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
1172 msgid "City:"
1173 msgstr "City:"
1175 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
1176 msgid "Area:"
1177 msgstr "Area:"
1179 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
1180 msgid "Postal Code:"
1181 msgstr "Postal Code:"
1183 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
1184 msgid "Street:"
1185 msgstr "Street:"
1187 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
1188 msgid "Building:"
1189 msgstr "Building:"
1191 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
1192 msgid "Floor:"
1193 msgstr "Floor:"
1195 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
1196 msgid "Room:"
1197 msgstr "Room:"
1199 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
1200 msgid "Text:"
1201 msgstr "Text:"
1203 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
1204 msgid "Description:"
1205 msgstr "Description:"
1207 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
1208 msgid "URI:"
1209 msgstr "URI:"
1211 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
1212 msgid "Accuracy Level:"
1213 msgstr "Accuracy Level:"
1215 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
1216 msgid "Error:"
1217 msgstr "Error:"
1219 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
1220 msgid "Vertical Error (meters):"
1221 msgstr "Vertical Error (metres):"
1223 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
1224 msgid "Horizontal Error (meters):"
1225 msgstr "Horizontal Error (metres):"
1227 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
1228 msgid "Speed:"
1229 msgstr "Speed:"
1231 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
1232 msgid "Bearing:"
1233 msgstr "Bearing:"
1235 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
1236 msgid "Climb Speed:"
1237 msgstr "Climb Speed:"
1239 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
1240 msgid "Last Updated on:"
1241 msgstr "Last Updated on:"
1243 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
1244 msgid "Longitude:"
1245 msgstr "Longitude:"
1247 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
1248 msgid "Latitude:"
1249 msgstr "Latitude:"
1251 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
1252 msgid "Altitude:"
1253 msgstr "Altitude:"
1255 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
1256 msgid "<b>Location</b>"
1257 msgstr "<b>Location</b>"
1259 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
1260 msgid "<b>Location</b>, "
1261 msgstr "<b>Location</b>, "
1263 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
1264 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1265 msgstr "%e %B, %Y at %R UTC"
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1268 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1269 msgstr "<b>Location</b> at (date)\t"
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1272 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
1273 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1274 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1275 msgid "Account:"
1276 msgstr "Account:"
1278 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1279 msgid "Alias:"
1280 msgstr "Alias:"
1282 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1283 msgid "Birthday:"
1284 msgstr "Birthday:"
1286 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1287 msgid "Client Information"
1288 msgstr "Client Information"
1290 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1291 msgid "Client:"
1292 msgstr "Client:"
1294 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1295 #: ../src/empathy-main-window.c:1002
1296 msgid "Contact"
1297 msgstr "Contact"
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1300 msgid "Contact Details"
1301 msgstr "Contact Details"
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1304 msgid "Email:"
1305 msgstr "E-mail address:"
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1308 msgid "Fullname:"
1309 msgstr "Full name:"
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1312 msgid "Groups"
1313 msgstr "Groups"
1315 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1316 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1317 msgid "Identifier:"
1318 msgstr "Identifier:"
1320 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1321 msgid "Information requested..."
1322 msgstr "Information requested…"
1324 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1325 msgid "OS:"
1326 msgstr "OS:"
1328 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1329 msgid ""
1330 "Select the groups you want this contact to appear in.  Note that you can "
1331 "select more than one group or no groups."
1332 msgstr ""
1333 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1334 "select more than one group or no groups."
1336 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1337 msgid "Version:"
1338 msgstr "Version:"
1340 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1341 msgid "Web site:"
1342 msgstr "Web site:"
1344 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
1345 msgid "_Add Group"
1346 msgstr "_Add Group"
1348 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:281
1349 msgid "new server"
1350 msgstr "new server"
1352 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:508
1353 msgid "Server"
1354 msgstr "Server"
1356 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:523
1357 msgid "Port"
1358 msgstr "Port"
1360 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:536
1361 msgid "SSL"
1362 msgstr "SSL"
1364 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
1365 #: ../src/empathy-import-widget.c:321
1366 msgid "Account"
1367 msgstr "Account"
1369 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
1370 msgid "Date"
1371 msgstr "Date"
1373 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1374 msgid "Conversations"
1375 msgstr "Conversations"
1377 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1378 msgid "Previous Conversations"
1379 msgstr "Previous Conversations"
1381 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1382 msgid "Search"
1383 msgstr "Search"
1385 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1386 msgid "_For:"
1387 msgstr "_For:"
1389 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
1390 msgid "C_all"
1391 msgstr "C_all"
1393 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
1394 msgid "C_hat"
1395 msgstr "C_hat"
1397 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
1398 msgid "Contact ID:"
1399 msgstr "Contact ID:"
1401 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
1402 msgid "New Conversation"
1403 msgstr "New Conversation"
1405 #. COL_STATUS_TEXT
1406 #. COL_STATE_ICON_NAME
1407 #. COL_STATE
1408 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1409 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1410 #. COL_TYPE
1411 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:176
1412 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:212
1413 msgid "Custom Message..."
1414 msgstr "Custom Message…"
1416 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:229
1417 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:231
1418 msgid "Edit Custom Messages..."
1419 msgstr "Edit Custom Messages…"
1421 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:330
1422 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1423 msgstr "Click to remove this status as a favourite"
1425 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:339
1426 msgid "Click to make this status a favorite"
1427 msgstr "Click to make this status a favourite"
1429 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:373
1430 msgid "Set status"
1431 msgstr "Set status"
1433 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:794
1434 msgid "Set your presence and current status"
1435 msgstr "Set your presence and current status"
1437 #. Custom messages
1438 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1043
1439 msgid "Custom messages..."
1440 msgstr "Custom messages…"
1442 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1443 msgid "Received an instant message"
1444 msgstr "Received an instant message"
1446 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1447 msgid "Sent an instant message"
1448 msgstr "Sent an instant message"
1450 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1451 msgid "Incoming chat request"
1452 msgstr "Incoming chat request"
1454 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1455 msgid "Contact connected"
1456 msgstr "Contact connected"
1458 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1459 msgid "Contact disconnected"
1460 msgstr "Contact disconnected"
1462 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1463 msgid "Connected to server"
1464 msgstr "Connected to server"
1466 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1467 msgid "Disconnected from server"
1468 msgstr "Disconnected from server"
1470 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1471 msgid "Incoming voice call"
1472 msgstr "Incoming voice call"
1474 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1475 msgid "Outgoing voice call"
1476 msgstr "Outgoing voice call"
1478 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1479 msgid "Voice call ended"
1480 msgstr "Voice call ended"
1482 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
1483 msgid "Enter Custom Message"
1484 msgstr "Enter Custom Message"
1486 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
1487 msgid "Edit Custom Messages"
1488 msgstr "Edit Custom Messages"
1490 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1491 msgid "Add _New Preset"
1492 msgstr "Add _New Preset"
1494 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1495 msgid "Saved Presets"
1496 msgstr "Saved Presets"
1498 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1499 msgid "Classic"
1500 msgstr "Classic"
1502 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1503 msgid "Simple"
1504 msgstr "Simple"
1506 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1507 msgid "Clean"
1508 msgstr "Clean"
1510 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1511 msgid "Blue"
1512 msgstr "Blue"
1514 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1396
1515 msgid "Unable to open URI"
1516 msgstr "Unable to open URI"
1518 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1486
1519 msgid "Select a file"
1520 msgstr "Select a file"
1522 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546
1523 msgid "Select a destination"
1524 msgstr "Select a destination"
1526 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1527 msgid "Current Locale"
1528 msgstr "Current Locale"
1530 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1531 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1532 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1533 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1534 msgid "Arabic"
1535 msgstr "Arabic"
1537 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1538 msgid "Armenian"
1539 msgstr "Armenian"
1541 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1542 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1543 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1544 msgid "Baltic"
1545 msgstr "Baltic"
1547 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1548 msgid "Celtic"
1549 msgstr "Celtic"
1551 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1552 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1553 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1554 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1555 msgid "Central European"
1556 msgstr "Central European"
1558 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1559 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1560 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1561 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1562 msgid "Chinese Simplified"
1563 msgstr "Chinese Simplified"
1565 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1566 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1567 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1568 msgid "Chinese Traditional"
1569 msgstr "Chinese Traditional"
1571 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1572 msgid "Croatian"
1573 msgstr "Croatian"
1575 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1576 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1577 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1578 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1579 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1580 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1581 msgid "Cyrillic"
1582 msgstr "Cyrillic"
1584 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1585 msgid "Cyrillic/Russian"
1586 msgstr "Cyrillic/Russian"
1588 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1589 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1590 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1591 msgstr "Cyrillic/Ukrainian"
1593 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1594 msgid "Georgian"
1595 msgstr "Georgian"
1597 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1598 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1599 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1600 msgid "Greek"
1601 msgstr "Greek"
1603 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1604 msgid "Gujarati"
1605 msgstr "Gujarati"
1607 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1608 msgid "Gurmukhi"
1609 msgstr "Gurmukhi"
1611 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1612 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1613 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1614 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1615 msgid "Hebrew"
1616 msgstr "Hebrew"
1618 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1619 msgid "Hebrew Visual"
1620 msgstr "Hebrew Visual"
1622 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1623 msgid "Hindi"
1624 msgstr "Hindi"
1626 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1627 msgid "Icelandic"
1628 msgstr "Icelandic"
1630 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1631 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1632 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1633 msgid "Japanese"
1634 msgstr "Japanese"
1636 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1637 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1638 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1639 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1640 msgid "Korean"
1641 msgstr "Korean"
1643 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1644 msgid "Nordic"
1645 msgstr "Nordic"
1647 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1648 msgid "Persian"
1649 msgstr "Persian"
1651 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1652 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1653 msgid "Romanian"
1654 msgstr "Romanian"
1656 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1657 msgid "South European"
1658 msgstr "South European"
1660 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1661 msgid "Thai"
1662 msgstr "Thai"
1664 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1665 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1666 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1667 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1668 msgid "Turkish"
1669 msgstr "Turkish"
1671 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1672 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1673 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1674 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1675 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1676 msgid "Unicode"
1677 msgstr "Unicode"
1679 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1680 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1681 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1682 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
1683 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
1684 msgid "Western"
1685 msgstr "Western"
1687 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
1688 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
1689 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
1690 msgid "Vietnamese"
1691 msgstr "Vietnamese"
1694 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1696 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
1697 msgid ""
1698 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1699 msgstr ""
1700 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1702 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
1703 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1704 msgstr "The contact's avatar token. Empty means the contact has no avatar."
1706 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
1707 msgid "Megaphone"
1708 msgstr "Megaphone"
1710 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
1711 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:518
1712 msgid "Talk!"
1713 msgstr "Talk!"
1715 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
1716 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
1717 msgid "_About"
1718 msgstr "_About"
1720 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
1721 msgid "_Information"
1722 msgstr "_Information"
1724 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
1725 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
1726 msgid "_Preferences"
1727 msgstr "_Preferences"
1729 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:166
1730 msgid "Please configure a contact."
1731 msgstr "Please configure a contact."
1733 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:256
1734 msgid "Select contact..."
1735 msgstr "Select contact…"
1737 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
1738 msgid "Presence"
1739 msgstr "Presence"
1741 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
1742 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:105
1743 msgid "Set your own presence"
1744 msgstr "Set your own presence"
1746 #: ../src/empathy.c:742
1747 msgid "Don't connect on startup"
1748 msgstr "Don't connect on startup"
1750 #: ../src/empathy.c:746
1751 msgid "Don't show the contact list on startup"
1752 msgstr "Don't show the contact list on startup"
1754 #: ../src/empathy.c:750
1755 msgid "Show the accounts dialog"
1756 msgstr "Show the accounts dialogue"
1758 #: ../src/empathy.c:762
1759 msgid "- Empathy IM Client"
1760 msgstr "- Empathy IM Client"
1762 #: ../src/empathy-about-dialog.c:83
1763 msgid ""
1764 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1765 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1766 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1767 "version."
1768 msgstr ""
1769 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1770 "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software "
1771 "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later "
1772 "version."
1774 #: ../src/empathy-about-dialog.c:87
1775 msgid ""
1776 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1777 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1778 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
1779 "details."
1780 msgstr ""
1781 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1782 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1783 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
1784 "details."
1786 #: ../src/empathy-about-dialog.c:91
1787 msgid ""
1788 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1789 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1790 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1791 msgstr ""
1792 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
1793 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1794 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1796 #: ../src/empathy-about-dialog.c:119
1797 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
1798 msgstr "An Instant Messaging client for GNOME"
1800 #: ../src/empathy-about-dialog.c:125
1801 msgid "translator-credits"
1802 msgstr ""
1803 "David Lodge <dave@cirt.net>\n"
1804 "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
1805 "Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
1807 #: ../src/empathy-account-assistant.c:118
1808 msgid "There has been an error while importing the accounts."
1809 msgstr "There has been an error while importing the accounts."
1811 #: ../src/empathy-account-assistant.c:121
1812 msgid "There has been an error while parsing the account details."
1813 msgstr "There has been an error while parsing the account details."
1815 #: ../src/empathy-account-assistant.c:124
1816 msgid "There has been an error while creating the account."
1817 msgstr "There has been an error while creating the account."
1819 #: ../src/empathy-account-assistant.c:126
1820 msgid "There has been an error."
1821 msgstr "There has been an error."
1823 #: ../src/empathy-account-assistant.c:141
1824 #, c-format
1825 msgid "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
1826 msgstr "The error message was: <span style=\"italic\">%s</span>"
1828 #: ../src/empathy-account-assistant.c:149
1829 msgid ""
1830 "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit "
1831 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
1832 msgstr ""
1833 "You can either go back and try to enter your account's details again or quit "
1834 "this assistant and add accounts later from the Edit menu."
1836 #: ../src/empathy-account-assistant.c:184
1837 msgid "An error occurred"
1838 msgstr "An error occurred"
1840 #. Create account
1841 #. To translator: %s is the protocol name
1842 #. Create account
1843 #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
1844 #. * "Yahoo!"
1846 #: ../src/empathy-account-assistant.c:321
1847 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1400
1848 #, c-format
1849 msgid "New %s account"
1850 msgstr "New %s account"
1852 #: ../src/empathy-account-assistant.c:393
1853 msgid "What kind of chat account do you have?"
1854 msgstr "What kind of chat account do you have?"
1856 #: ../src/empathy-account-assistant.c:399
1857 msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
1858 msgstr "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
1860 #: ../src/empathy-account-assistant.c:405
1861 msgid "Enter your account details"
1862 msgstr "Enter your account details"
1864 #: ../src/empathy-account-assistant.c:410
1865 msgid "What kind of chat account do you want to create?"
1866 msgstr "What kind of chat account do you want to create?"
1868 #: ../src/empathy-account-assistant.c:416
1869 msgid "Do you want to create other chat accounts?"
1870 msgstr "Do you want to create other chat accounts?"
1872 #: ../src/empathy-account-assistant.c:423
1873 msgid "Enter the details for the new account"
1874 msgstr "Enter the details for the new account"
1876 #: ../src/empathy-account-assistant.c:509
1877 msgid ""
1878 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
1879 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
1880 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
1881 "calls."
1882 msgstr ""
1883 "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
1884 "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
1885 "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
1886 "calls."
1888 #: ../src/empathy-account-assistant.c:526
1889 msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
1890 msgstr "Do you have an account you've been using with another chat program?"
1892 #: ../src/empathy-account-assistant.c:549
1893 msgid "Yes, import my account details from "
1894 msgstr "Yes, import my account details from "
1896 #: ../src/empathy-account-assistant.c:570
1897 msgid "Yes, I'll enter my account details now"
1898 msgstr "Yes, I'll enter my account details now"
1900 #: ../src/empathy-account-assistant.c:592
1901 msgid "No, I want a new account"
1902 msgstr "No, I want a new account"
1904 #: ../src/empathy-account-assistant.c:602
1905 msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
1906 msgstr "No, I just want to see people online nearby for now"
1908 #: ../src/empathy-account-assistant.c:623
1909 msgid "Select the accounts you want to import:"
1910 msgstr "Select the accounts you want to import:"
1912 #: ../src/empathy-account-assistant.c:710
1913 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
1914 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
1915 msgid "Yes"
1916 msgstr "Yes"
1918 #: ../src/empathy-account-assistant.c:717
1919 msgid "No, that's all for now"
1920 msgstr "No, that's all for now"
1922 #: ../src/empathy-account-assistant.c:910
1923 msgid "Welcome to Empathy"
1924 msgstr "Welcome to Empathy"
1926 #: ../src/empathy-account-assistant.c:919
1927 msgid "Import your existing accounts"
1928 msgstr "Import your existing accounts"
1930 #. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
1931 #. * unsaved changes
1932 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:63
1933 #, c-format
1934 msgid "There are unsaved modification regarding your %s account."
1935 msgstr "There are unsaved modifications regarding your %s account."
1937 #. To translators: The first parameter is the login id and the
1938 #. * second one is the server. The resulting string will be something
1939 #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
1940 #. * You should reverse the order of these arguments if the
1941 #. * server should come before the login id in your locale.
1942 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:236
1943 #, c-format
1944 msgid "%1$s on %2$s"
1945 msgstr "%1$s on %2$s"
1947 #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting
1948 #. * string will be something like: "Jabber Account"
1949 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:248
1950 #, c-format
1951 msgid "%s Account"
1952 msgstr "%s Account"
1954 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:252
1955 msgid "New account"
1956 msgstr "New account"
1958 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:502
1959 msgid ""
1960 "You are about to create a new account, which will discard\n"
1961 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
1962 msgstr ""
1963 "You are about to create a new account, which will discard\n"
1964 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
1966 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:787
1967 #, c-format
1968 msgid ""
1969 "You are about to remove your %s account!\n"
1970 "Are you sure you want to proceed?"
1971 msgstr ""
1972 "You are about to remove your %s account!\n"
1973 "Are you sure you want to proceed?"
1975 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:792
1976 msgid ""
1977 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1978 "decide to proceed.\n"
1979 "\n"
1980 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1981 "be available."
1982 msgstr ""
1983 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1984 "decide to proceed.\n"
1985 "\n"
1986 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1987 "be available."
1989 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:980
1990 msgid ""
1991 "You are about to select another account, which will discard\n"
1992 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
1993 msgstr ""
1994 "You are about to select another account, which will discard\n"
1995 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
1997 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1475
1998 msgid ""
1999 "You are about to close the window, which will discard\n"
2000 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2001 msgstr ""
2002 "You are about to close the window, which will discard\n"
2003 "your changes. Are you sure you want to proceed?"
2005 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
2006 msgid "Accounts"
2007 msgstr "Accounts"
2009 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
2010 msgid "Add new"
2011 msgstr "Add new"
2013 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
2014 msgid "Cr_eate"
2015 msgstr "Cr_eate"
2017 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
2018 msgid "No protocol installed"
2019 msgstr "No protocol installed"
2021 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
2022 msgid ""
2023 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2024 "you want to use."
2025 msgstr ""
2026 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
2027 "you want to use."
2029 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
2030 msgid "_Add..."
2031 msgstr "_Add…"
2033 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
2034 msgid "_Create a new account"
2035 msgstr "_Create a new account"
2037 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
2038 msgid "_Reuse an existing account"
2039 msgstr "_Reuse an existing account"
2041 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
2042 msgid "account"
2043 msgstr "account"
2045 #: ../src/empathy-call-window.c:426
2046 msgid "Contrast"
2047 msgstr "Contrast"
2049 #: ../src/empathy-call-window.c:429
2050 msgid "Brightness"
2051 msgstr "Brightness"
2053 #: ../src/empathy-call-window.c:432
2054 msgid "Gamma"
2055 msgstr "Gamma"
2057 #: ../src/empathy-call-window.c:539
2058 msgid "Volume"
2059 msgstr "Volume"
2061 #: ../src/empathy-call-window.c:671
2062 msgid "Connecting..."
2063 msgstr "Connecting…"
2065 #: ../src/empathy-call-window.c:778
2066 msgid "_Sidebar"
2067 msgstr "_Sidebar"
2069 #: ../src/empathy-call-window.c:797
2070 msgid "Dialpad"
2071 msgstr "Dialpad"
2073 #: ../src/empathy-call-window.c:803
2074 msgid "Audio input"
2075 msgstr "Audio input"
2077 #: ../src/empathy-call-window.c:807
2078 msgid "Video input"
2079 msgstr "Video input"
2081 #. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string is used
2082 #. * in the window title
2083 #: ../src/empathy-call-window.c:868
2084 #, c-format
2085 msgid "Call with %s"
2086 msgstr "Call with %s"
2088 #. translators: Call is a noun. This string is used in the window title
2089 #: ../src/empathy-call-window.c:938
2090 msgid "Call"
2091 msgstr "Call"
2093 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
2094 #: ../src/empathy-call-window.c:1437
2095 #, c-format
2096 msgid "Connected â€” %d:%02dm"
2097 msgstr "Connected â€” %d:%02dm"
2099 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
2100 msgid "Hang up"
2101 msgstr "Hang up"
2103 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
2104 msgid "Redial"
2105 msgstr "Redial"
2107 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
2108 msgid "Send Audio"
2109 msgstr "Send Audio"
2111 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
2112 msgid "Send video"
2113 msgstr "Send video"
2115 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
2116 msgid "Video preview"
2117 msgstr "Video preview"
2119 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
2120 msgid "_Call"
2121 msgstr "_Call"
2123 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
2124 msgid "_View"
2125 msgstr "_View"
2127 #: ../src/empathy-chat-window.c:343
2128 #, c-format
2129 msgid "Conversations (%d)"
2130 msgstr "Conversations (%d)"
2132 #: ../src/empathy-chat-window.c:475
2133 msgid "Typing a message."
2134 msgstr "Typing a message."
2136 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
2137 msgid "C_lear"
2138 msgstr "C_lear"
2140 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
2141 msgid "Chat"
2142 msgstr "Chat"
2144 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
2145 msgid "Insert _Smiley"
2146 msgstr "Insert _Smiley"
2148 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
2149 msgid "Move Tab _Left"
2150 msgstr "Move Tab _Left"
2152 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
2153 msgid "Move Tab _Right"
2154 msgstr "Move Tab _Right"
2156 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
2157 msgid "_Contact"
2158 msgstr "_Contact"
2160 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
2161 msgid "_Contents"
2162 msgstr "_Contents"
2164 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
2165 msgid "_Conversation"
2166 msgstr "_Conversation"
2168 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
2169 msgid "_Detach Tab"
2170 msgstr "_Detach Tab"
2172 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
2173 msgid "_Favorite Chatroom"
2174 msgstr "_Favourite Chat Room"
2176 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
2177 msgid "_Help"
2178 msgstr "_Help"
2180 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
2181 msgid "_Next Tab"
2182 msgstr "_Next Tab"
2184 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
2185 msgid "_Previous Tab"
2186 msgstr "_Previous Tab"
2188 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
2189 msgid "_Show Contact List"
2190 msgstr "_Show Contact List"
2192 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
2193 msgid "_Tabs"
2194 msgstr "_Tabs"
2196 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
2197 msgid "Name"
2198 msgstr "Name"
2200 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
2201 msgid "Room"
2202 msgstr "Room"
2204 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
2205 msgid "Auto-Connect"
2206 msgstr "Auto-Connect"
2208 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
2209 msgid "Manage Favorite Rooms"
2210 msgstr "Manage Favourite Rooms"
2212 #: ../src/empathy-event-manager.c:322
2213 msgid "Incoming call"
2214 msgstr "Incoming call"
2216 #: ../src/empathy-event-manager.c:325
2217 #, c-format
2218 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
2219 msgstr "%s is calling you. Do you want to answer?"
2221 #: ../src/empathy-event-manager.c:332
2222 msgid "_Reject"
2223 msgstr "_Reject"
2225 #: ../src/empathy-event-manager.c:338
2226 msgid "_Answer"
2227 msgstr "_Answer"
2229 #: ../src/empathy-event-manager.c:453
2230 #, c-format
2231 msgid "Incoming call from %s"
2232 msgstr "Incoming call from %s"
2234 #: ../src/empathy-event-manager.c:497
2235 #, c-format
2236 msgid "%s is offering you an invitation"
2237 msgstr "%s is offering you an invitation"
2239 #: ../src/empathy-event-manager.c:503
2240 msgid "An external application will be started to handle it."
2241 msgstr "An external application will be started to handle it."
2243 #: ../src/empathy-event-manager.c:508
2244 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
2245 msgstr "You don't have the needed external application to handle it."
2247 #: ../src/empathy-event-manager.c:635
2248 msgid "Room invitation"
2249 msgstr "Room invitation"
2251 #: ../src/empathy-event-manager.c:638
2252 #, c-format
2253 msgid "%s is inviting you to join %s"
2254 msgstr "%s is inviting you to join %s"
2256 #: ../src/empathy-event-manager.c:646
2257 msgid "_Decline"
2258 msgstr "_Decline"
2260 #: ../src/empathy-event-manager.c:651
2261 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
2262 msgid "_Join"
2263 msgstr "_Join"
2265 #: ../src/empathy-event-manager.c:690
2266 #, c-format
2267 msgid "%s invited you to join %s"
2268 msgstr "%s invited you to join %s"
2270 #: ../src/empathy-event-manager.c:716
2271 #, c-format
2272 msgid "Incoming file transfer from %s"
2273 msgstr "Incoming file transfer from %s"
2275 #: ../src/empathy-event-manager.c:896
2276 #, c-format
2277 msgid "Subscription requested by %s"
2278 msgstr "Subscription requested by %s"
2280 #: ../src/empathy-event-manager.c:900
2281 #, c-format
2282 msgid ""
2283 "\n"
2284 "Message: %s"
2285 msgstr ""
2286 "\n"
2287 "Message: %s"
2289 #. someone is logging off
2290 #: ../src/empathy-event-manager.c:936
2291 #, c-format
2292 msgid "%s is now offline."
2293 msgstr "%s is now offline."
2295 #. someone is logging in
2296 #: ../src/empathy-event-manager.c:952
2297 #, c-format
2298 msgid "%s is now online."
2299 msgstr "%s is now online."
2301 #. Translators: time left, when it is more than one hour
2302 #: ../src/empathy-ft-manager.c:101
2303 #, c-format
2304 msgid "%u:%02u.%02u"
2305 msgstr "%u:%02u.%02u"
2307 #. Translators: time left, when is is less than one hour
2308 #: ../src/empathy-ft-manager.c:104
2309 #, c-format
2310 msgid "%02u.%02u"
2311 msgstr "%02u.%02u"
2313 #: ../src/empathy-ft-manager.c:180
2314 msgctxt "file transfer percent"
2315 msgid "Unknown"
2316 msgstr "Unknown"
2318 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
2319 #, c-format
2320 msgid "%s of %s at %s/s"
2321 msgstr "%s of %s at %s/s"
2323 #: ../src/empathy-ft-manager.c:276
2324 #, c-format
2325 msgid "%s of %s"
2326 msgstr "%s of %s"
2328 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2329 #: ../src/empathy-ft-manager.c:307
2330 #, c-format
2331 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2332 msgstr "Receiving \"%s\" from %s"
2334 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2335 #: ../src/empathy-ft-manager.c:310
2336 #, c-format
2337 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2338 msgstr "Sending \"%s\" to %s"
2340 #. translators: first %s is filename, second %s
2341 #. * is the contact name
2342 #: ../src/empathy-ft-manager.c:340
2343 #, c-format
2344 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2345 msgstr "Error receiving \"%s\" from %s"
2347 #: ../src/empathy-ft-manager.c:343
2348 msgid "Error receiving a file"
2349 msgstr "Error receiving a file"
2351 #: ../src/empathy-ft-manager.c:348
2352 #, c-format
2353 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2354 msgstr "Error sending \"%s\" to %s"
2356 #: ../src/empathy-ft-manager.c:351
2357 msgid "Error sending a file"
2358 msgstr "Error sending a file"
2360 #. translators: first %s is filename, second %s
2361 #. * is the contact name
2362 #: ../src/empathy-ft-manager.c:490
2363 #, c-format
2364 msgid "\"%s\" received from %s"
2365 msgstr "\"%s\" received from %s"
2367 #. translators: first %s is filename, second %s
2368 #. * is the contact name
2369 #: ../src/empathy-ft-manager.c:495
2370 #, c-format
2371 msgid "\"%s\" sent to %s"
2372 msgstr "\"%s\" sent to %s"
2374 #: ../src/empathy-ft-manager.c:498
2375 msgid "File transfer completed"
2376 msgstr "File transfer completed"
2378 #: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
2379 msgid "Waiting for the other participant's response"
2380 msgstr "Waiting for the other participant's response"
2382 #: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
2383 #, c-format
2384 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2385 msgstr "Checking integrity of \"%s\""
2387 #: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
2388 #, c-format
2389 msgid "Hashing \"%s\""
2390 msgstr "Hashing \"%s\""
2392 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
2393 msgid "%"
2394 msgstr "%"
2396 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
2397 msgid "File"
2398 msgstr "File"
2400 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
2401 msgid "Remaining"
2402 msgstr "Remaining"
2404 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2405 msgid "File Transfers"
2406 msgstr "File Transfers"
2408 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2409 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2410 msgstr "Remove completed, cancelled and failed file transfers from the list"
2412 #: ../src/empathy-import-dialog.c:84
2413 msgid ""
2414 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2415 "importing accounts from Pidgin."
2416 msgstr ""
2417 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2418 "importing accounts from Pidgin."
2420 #: ../src/empathy-import-dialog.c:199
2421 msgid "Import Accounts"
2422 msgstr "Import Accounts"
2424 #. Translators: this is the header of a treeview column
2425 #: ../src/empathy-import-widget.c:301
2426 msgid "Import"
2427 msgstr "Import"
2429 #: ../src/empathy-import-widget.c:310
2430 msgid "Protocol"
2431 msgstr "Protocol"
2433 #: ../src/empathy-import-widget.c:334
2434 msgid "Source"
2435 msgstr "Source"
2437 #: ../src/empathy-import-mc4-accounts.c:106
2438 #, c-format
2439 msgid "%s account"
2440 msgstr "%s account"
2442 #: ../src/empathy-main-window.c:399
2443 msgid "_Edit account"
2444 msgstr "_Edit account"
2446 #: ../src/empathy-main-window.c:502
2447 msgid "No error specified"
2448 msgstr "No error specified"
2450 #: ../src/empathy-main-window.c:505
2451 msgid "Network error"
2452 msgstr "Network error"
2454 #: ../src/empathy-main-window.c:508
2455 msgid "Authentication failed"
2456 msgstr "Authentication failed"
2458 #: ../src/empathy-main-window.c:511
2459 msgid "Encryption error"
2460 msgstr "Encryption error"
2462 #: ../src/empathy-main-window.c:514
2463 msgid "Name in use"
2464 msgstr "Name in use"
2466 #: ../src/empathy-main-window.c:517
2467 msgid "Certificate not provided"
2468 msgstr "Certificate not provided"
2470 #: ../src/empathy-main-window.c:520
2471 msgid "Certificate untrusted"
2472 msgstr "Certificate untrusted"
2474 #: ../src/empathy-main-window.c:523
2475 msgid "Certificate expired"
2476 msgstr "Certificate expired"
2478 #: ../src/empathy-main-window.c:526
2479 msgid "Certificate not activated"
2480 msgstr "Certificate not activated"
2482 #: ../src/empathy-main-window.c:529
2483 msgid "Certificate hostname mismatch"
2484 msgstr "Certificate hostname mismatch"
2486 #: ../src/empathy-main-window.c:532
2487 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
2488 msgstr "Certificate fingerprint mismatch"
2490 #: ../src/empathy-main-window.c:535
2491 msgid "Certificate self-signed"
2492 msgstr "Certificate self-signed"
2494 #: ../src/empathy-main-window.c:538
2495 msgid "Certificate error"
2496 msgstr "Certificate error"
2498 #: ../src/empathy-main-window.c:541
2499 msgid "Unknown error"
2500 msgstr "Unknown error"
2502 #: ../src/empathy-main-window.c:1288
2503 msgid "Show and edit accounts"
2504 msgstr "Show and edit accounts"
2506 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2507 msgid "Contact List"
2508 msgstr "Contact List"
2510 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2511 msgid "Contacts on a _Map"
2512 msgstr "Contacts on a _Map"
2514 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2515 msgid "Context"
2516 msgstr "Context"
2518 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2519 msgid "Join _Favorites"
2520 msgstr "Join _Favourites"
2522 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2523 msgid "Manage Favorites"
2524 msgstr "Manage Favourites"
2526 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2527 msgid "N_ormal Size"
2528 msgstr "N_ormal Size"
2530 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
2531 msgid "Normal Size With _Avatars"
2532 msgstr "Normal Size With _Avatars"
2534 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2535 msgid "Sort by _Name"
2536 msgstr "Sort by _Name"
2538 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2539 msgid "Sort by _Status"
2540 msgstr "Sort by _Status"
2542 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2543 msgid "_Accounts"
2544 msgstr "_Accounts"
2546 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2547 msgid "_Compact Size"
2548 msgstr "_Compact Size"
2550 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
2551 msgid "_Debug"
2552 msgstr "_Debug"
2554 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2555 msgid "_File Transfers"
2556 msgstr "_File Transfers"
2558 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2559 msgid "_Join..."
2560 msgstr "_Join…"
2562 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
2563 msgid "_New Conversation..."
2564 msgstr "_New Conversation…"
2566 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2567 msgid "_Offline Contacts"
2568 msgstr "_Offline Contacts"
2570 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
2571 msgid "_Personal Information"
2572 msgstr "_Personal Information"
2574 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
2575 msgid "_Previous Conversations"
2576 msgstr "_Previous Conversations"
2578 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
2579 msgid "_Room"
2580 msgstr "_Room"
2582 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:328
2583 msgid "Chat Room"
2584 msgstr "Chat Room"
2586 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:344
2587 msgid "Members"
2588 msgstr "Members"
2590 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
2591 #, c-format
2592 msgctxt ""
2593 "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
2594 "and a number."
2595 msgid ""
2596 "<b>%s</b>\n"
2597 "Invite required: %s\n"
2598 "Password required: %s\n"
2599 "Members: %s"
2600 msgstr ""
2601 "<b>%s</b>\n"
2602 "Invite required: %s\n"
2603 "Password required: %s\n"
2604 "Members: %s"
2606 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
2607 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:497
2608 msgid "No"
2609 msgstr "No"
2611 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:524
2612 msgid "Could not start room listing"
2613 msgstr "Could not start room listing"
2615 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:534
2616 msgid "Could not stop room listing"
2617 msgstr "Could not stop room listing"
2619 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
2620 msgid "Couldn't load room list"
2621 msgstr "Couldn't load room list"
2623 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
2624 msgid ""
2625 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2626 msgstr ""
2627 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2629 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
2630 msgid ""
2631 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
2632 "the current account's server"
2633 msgstr ""
2634 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
2635 "the current account's server"
2637 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
2638 msgid "Join Room"
2639 msgstr "Join Room"
2641 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
2642 msgid "Room List"
2643 msgstr "Room List"
2645 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
2646 msgid "_Room:"
2647 msgstr "_Room:"
2649 #: ../src/empathy-preferences.c:148
2650 msgid "Message received"
2651 msgstr "Message received"
2653 #: ../src/empathy-preferences.c:149
2654 msgid "Message sent"
2655 msgstr "Message sent"
2657 #: ../src/empathy-preferences.c:150
2658 msgid "New conversation"
2659 msgstr "New conversation"
2661 #: ../src/empathy-preferences.c:151
2662 msgid "Contact goes online"
2663 msgstr "Contact goes online"
2665 #: ../src/empathy-preferences.c:152
2666 msgid "Contact goes offline"
2667 msgstr "Contact goes offline"
2669 #: ../src/empathy-preferences.c:153
2670 msgid "Account connected"
2671 msgstr "Account connected"
2673 #: ../src/empathy-preferences.c:154
2674 msgid "Account disconnected"
2675 msgstr "Account disconnected"
2677 #: ../src/empathy-preferences.c:394
2678 msgid "Language"
2679 msgstr "Language"
2681 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
2682 msgid "Allow _GPS usage"
2683 msgstr "Allow _GPS usage"
2685 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
2686 msgid "Allow _cellphone usage"
2687 msgstr "Allow _mobile phone usage"
2689 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
2690 msgid "Allow _network usage"
2691 msgstr "Allow _network usage"
2693 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2694 msgid "Appearance"
2695 msgstr "Appearance"
2697 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
2698 msgid "Automatically _connect on startup "
2699 msgstr "Automatically _connect on startup "
2701 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
2702 msgid "Behavior"
2703 msgstr "Behaviour"
2705 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
2706 msgid "Chat Th_eme:"
2707 msgstr "Chat Th_eme:"
2709 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
2710 msgid "Disable notifications when _away or busy"
2711 msgstr "Disable notifications when _away or busy"
2713 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
2714 msgid "Disable sounds when _away or busy"
2715 msgstr "Disable sounds when _away or busy"
2717 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
2718 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
2719 msgstr "Enable notifications when a contact comes online"
2721 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2722 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
2723 msgstr "Enable notifications when a contact goes offline"
2725 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
2726 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
2727 msgstr "Enable notifications when the _chat is not focussed"
2729 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
2730 msgid "Enable spell checking for languages:"
2731 msgstr "Enable spell checking for languages:"
2733 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
2734 msgid "General"
2735 msgstr "General"
2737 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
2738 msgid "Geoclue Settings"
2739 msgstr "Geoclue Settings"
2741 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
2742 msgid "Location"
2743 msgstr "Location"
2745 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2746 msgid "Notifications"
2747 msgstr "Notifications"
2749 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
2750 msgid "Play sound for events"
2751 msgstr "Play sound for events"
2753 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
2754 msgid "Preferences"
2755 msgstr "Preferences"
2757 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
2758 msgid "Privacy"
2759 msgstr "Privacy"
2761 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
2762 msgid ""
2763 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
2764 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
2765 "decimal place."
2766 msgstr ""
2767 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
2768 "state and country will be published.  GPS coordinates will be accurate to 1 "
2769 "decimal place."
2771 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
2772 msgid "Show _smileys as images"
2773 msgstr "Show _smileys as images"
2775 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
2776 msgid "Show contact _list in rooms"
2777 msgstr "Show contact _list in rooms"
2779 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
2780 msgid "Sounds"
2781 msgstr "Sounds"
2783 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2784 msgid "Spell Checking"
2785 msgstr "Spell Checking"
2787 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
2788 msgid ""
2789 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
2790 "dictionary installed."
2791 msgstr ""
2792 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
2793 "dictionary installed."
2795 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
2796 msgid "Themes"
2797 msgstr "Themes"
2799 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
2800 msgid "_Enable bubble notifications"
2801 msgstr "_Enable bubble notifications"
2803 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2804 msgid "_Enable sound notifications"
2805 msgstr "_Enable sound notifications"
2807 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
2808 msgid "_Open new chats in separate windows"
2809 msgstr "_Open new chats in separate windows"
2811 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
2812 msgid "_Publish location to my contacts"
2813 msgstr "_Publish location to my contacts"
2815 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
2816 msgid "_Reduce location accuracy"
2817 msgstr "_Reduce location accuracy"
2819 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2820 msgid "Status"
2821 msgstr "Status"
2823 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2824 msgid "_Quit"
2825 msgstr "_Quit"
2827 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:376
2828 #, c-format
2829 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
2830 msgstr "Unable to start application for service %s: %s"
2832 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:447
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
2836 "application to handle it"
2837 msgstr ""
2838 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the necessary "
2839 "application to handle it"
2841 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
2842 msgid "Contact Map View"
2843 msgstr "Contact Map View"
2845 #: ../src/empathy-debug-window.c:111 ../src/empathy-debug-window.c:1081
2846 msgid "Error"
2847 msgstr "Error"
2849 #: ../src/empathy-debug-window.c:114 ../src/empathy-debug-window.c:1075
2850 msgid "Critical"
2851 msgstr "Critical"
2853 #: ../src/empathy-debug-window.c:117 ../src/empathy-debug-window.c:1069
2854 msgid "Warning"
2855 msgstr "Warning"
2857 #: ../src/empathy-debug-window.c:120 ../src/empathy-debug-window.c:1063
2858 #: ../src/empathy-debug-window.c:1111
2859 msgid "Message"
2860 msgstr "Message"
2862 #: ../src/empathy-debug-window.c:123 ../src/empathy-debug-window.c:1057
2863 msgid "Info"
2864 msgstr "Info"
2866 #: ../src/empathy-debug-window.c:126 ../src/empathy-debug-window.c:1051
2867 msgid "Debug"
2868 msgstr "Debug"
2870 #: ../src/empathy-debug-window.c:841
2871 msgid "Save"
2872 msgstr "Save"
2874 #: ../src/empathy-debug-window.c:944
2875 msgid "Debug Window"
2876 msgstr "Debug Window"
2878 #: ../src/empathy-debug-window.c:1019
2879 msgid "Pause"
2880 msgstr "Pause"
2882 #: ../src/empathy-debug-window.c:1031
2883 msgid "Level "
2884 msgstr "Level "
2886 #: ../src/empathy-debug-window.c:1100
2887 msgid "Time"
2888 msgstr "Time"
2890 #: ../src/empathy-debug-window.c:1102
2891 msgid "Domain"
2892 msgstr "Domain"
2894 #: ../src/empathy-debug-window.c:1104
2895 msgid "Category"
2896 msgstr "Category"
2898 #: ../src/empathy-debug-window.c:1106
2899 msgid "Level"
2900 msgstr "Level"
2902 #: ../src/empathy-debug-window.c:1138
2903 msgid ""
2904 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
2905 "extension."
2906 msgstr ""
2907 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
2908 "extension."
2910 #~ msgid "Empathy Instant Messenger"
2911 #~ msgstr "Empathy Instant Messenger"
2913 #~ msgid "Forget password and clear the entry."
2914 #~ msgstr "Forget password and clear the entry."
2916 #~ msgid "<b>Network</b>"
2917 #~ msgstr "<b>Network</b>"
2919 #~ msgid "<b>Servers</b>"
2920 #~ msgstr "<b>Servers</b>"
2922 #~ msgid "Create a new IRC network"
2923 #~ msgstr "Create a new IRC network"
2925 #~ msgid "Edit the selected IRC network"
2926 #~ msgstr "Edit the selected IRC network"
2928 #~ msgid "Remove the selected IRC network"
2929 #~ msgstr "Remove the selected IRC network"
2931 #~ msgid "_Check Word Spelling..."
2932 #~ msgstr "_Check Word Spelling…"
2934 #~ msgid "<b>Topic:</b>"
2935 #~ msgstr "<b>Topic:</b>"
2937 #~ msgid "Group Chat"
2938 #~ msgstr "Group Chat"
2940 #~ msgid "Contact Information"
2941 #~ msgstr "Contact Information"
2943 #~ msgid "I would like to add you to my contact list."
2944 #~ msgstr "I would like to add you to my contact list."
2946 #~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
2947 #~ msgstr "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
2949 #~ msgid "<b>Contact Details</b>"
2950 #~ msgstr "<b>Contact Details</b>"
2952 #~ msgid "<b>Contact</b>"
2953 #~ msgstr "<b>Contact</b>"
2955 #~ msgid "<b>Groups</b>"
2956 #~ msgstr "<b>Groups</b>"
2958 #~ msgid "Contact information"
2959 #~ msgstr "Contact information"
2961 #~ msgid "Custom message"
2962 #~ msgstr "Custom message"
2964 #~ msgid "Save message"
2965 #~ msgstr "Save message"
2967 #~ msgid "Status:"
2968 #~ msgstr "Status:"
2970 #~ msgid "Word"
2971 #~ msgstr "Word"
2973 #~ msgid "Suggestions for the word"
2974 #~ msgstr "Suggestions for the word"
2976 #~ msgid "Spell Checker"
2977 #~ msgstr "Spell Checker"
2979 #~ msgid "Suggestions for the word:"
2980 #~ msgstr "Suggestions for the word:"
2982 #~ msgid "- Empathy Instant Messenger"
2983 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
2985 #~ msgid "<b>New Account</b>"
2986 #~ msgstr "<b>New Account</b>"
2988 #~ msgid "<b>Settings</b>"
2989 #~ msgstr "<b>Settings</b>"
2991 #~ msgid "I already have an account I want to use"
2992 #~ msgstr "I already have an account I want to use"
2994 #~ msgid "Import Accounts..."
2995 #~ msgstr "Import Accounts…"
2997 #~ msgid "New message from %s"
2998 #~ msgstr "New message from %s"
3000 #~ msgid "Invitation _message:"
3001 #~ msgstr "Invitation _message:"
3003 #~ msgid "Invite"
3004 #~ msgstr "Invite"
3006 #~ msgid "You have been invited to join a chat conference."
3007 #~ msgstr "You have been invited to join a chat conference."
3009 #~ msgid "Edit Favorite Room"
3010 #~ msgstr "Edit Favourite Room"
3012 #~ msgid "Join room on start_up"
3013 #~ msgstr "Join room on start_up"
3015 #~ msgid "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3016 #~ msgstr "Join this chat room when Empathy starts and you are connected"
3018 #~ msgid "N_ame:"
3019 #~ msgstr "N_ame:"
3021 #~ msgid "S_erver:"
3022 #~ msgstr "S_erver:"
3024 #~ msgctxt "file size"
3025 #~ msgid "Unknown"
3026 #~ msgstr "Unknown"
3028 #~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
3029 #~ msgstr "\"%s\" receiving from %s"
3031 #~ msgid "\"%s\" sending to %s"
3032 #~ msgstr "\"%s\" sending to %s"
3034 #~ msgid "File transfer canceled: %s"
3035 #~ msgstr "File transfer cancelled: %s"
3037 #~ msgctxt "remaining time"
3038 #~ msgid "Unknown"
3039 #~ msgstr "Unknown"
3041 #~ msgid "Cannot save file to this location"
3042 #~ msgstr "Cannot save file to this location"
3044 #~ msgid "Save file as..."
3045 #~ msgstr "Save file as…"
3047 #~ msgid "unknown size"
3048 #~ msgstr "unknown size"
3050 #~ msgid "%s would like to send you a file"
3051 #~ msgstr "%s would like to send you a file"
3053 #~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3054 #~ msgstr "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
3056 #~ msgid "_Accept"
3057 #~ msgstr "_Accept"
3059 #~ msgid "File transfers"
3060 #~ msgstr "File Transfers"
3062 #~ msgid "Join _New..."
3063 #~ msgstr "Join _New…"
3065 #~ msgid "Show _Offline Contacts"
3066 #~ msgstr "Show _Offline Contacts"
3068 #~ msgid "Chat Rooms"
3069 #~ msgstr "Chat Rooms"
3071 #~ msgid "Browse:"
3072 #~ msgstr "Browse:"
3074 #~ msgid "Join"
3075 #~ msgstr "Join"
3077 #~ msgid "Join New"
3078 #~ msgstr "Join New"
3080 #~ msgid "Re_fresh"
3081 #~ msgstr "Re_fresh"
3083 #~ msgid ""
3084 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3085 #~ msgstr ""
3086 #~ "This list represents all chat rooms hosted on the server you have entered."
3088 #~ msgid "<b>Contact List</b>"
3089 #~ msgstr "<b>Contact List</b>"
3091 #~ msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
3092 #~ msgstr "Avatars are user-chosen images shown in the contact list"
3094 #~ msgid "Show _avatars"
3095 #~ msgstr "Show _avatars"
3097 #~ msgid "Show co_mpact contact list"
3098 #~ msgstr "Show co_mpact contact list"
3100 #~ msgid "Enable popup when contact is available"
3101 #~ msgstr "Enable popup when contact is available"
3103 #~ msgid "Enable sound when busy"
3104 #~ msgstr "Enable sound when busy"
3106 #~ msgid "Closed"
3107 #~ msgstr "Closed"
3109 #~ msgid "End this call?"
3110 #~ msgstr "End this call?"
3112 #~ msgid "Closing this window will end the call in progress."
3113 #~ msgstr "Closing this window will end the call in progress."
3115 #~ msgid "Readying"
3116 #~ msgstr "Readying"
3118 #~ msgid ""
3119 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3120 #~ msgstr ""
3121 #~ "Incoming call from %s rejected because there is already a running call."
3123 #~ msgid "#"
3124 #~ msgstr "#"
3126 #~ msgid "*"
3127 #~ msgstr "*"
3129 #~ msgid "0"
3130 #~ msgstr "0"
3132 #~ msgid "1"
3133 #~ msgstr "1"
3135 #~ msgid "2"
3136 #~ msgstr "2"
3138 #~ msgid "3"
3139 #~ msgstr "3"
3141 #~ msgid "4"
3142 #~ msgstr "4"
3144 #~ msgid "5"
3145 #~ msgstr "5"
3147 #~ msgid "6"
3148 #~ msgstr "6"
3150 #~ msgid "7"
3151 #~ msgstr "7"
3153 #~ msgid "8"
3154 #~ msgstr "8"
3156 #~ msgid "9"
3157 #~ msgstr "9"
3159 #~ msgid "<b>Keypad</b>"
3160 #~ msgstr "<b>Keypad</b>"
3162 #~ msgid "<b>Volume</b>"
3163 #~ msgstr "<b>Volume</b>"
3165 #~ msgid ""
3166 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3167 #~ "application to handle it."
3168 #~ msgstr ""
3169 #~ "%s is offering you an invitation, but you don't have the needed external "
3170 #~ "application to handle it."
3172 #~ msgid "Invitation Error"
3173 #~ msgstr "Invitation Error"
3175 #~ msgid "<b>Audio</b>"
3176 #~ msgstr "<b>Audio</b>"
3178 #~ msgid "<b>Visual</b>"
3179 #~ msgstr "<b>Visual</b>"
3181 #~ msgid "Enable sounds when _busy"
3182 #~ msgstr "Enable sounds when _busy"
3184 #~ msgid "J_apan server:"
3185 #~ msgstr "J_apan server:"
3187 #~ msgid ""
3188 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3189 #~ "will be created for you to start configuring."
3190 #~ msgstr ""
3191 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3192 #~ "will be created for you to start configuring."
3194 #~ msgid ""
3195 #~ "\n"
3196 #~ "\n"
3197 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3198 #~ "want to configure in the list on the left."
3199 #~ msgstr ""
3200 #~ "\n"
3201 #~ "\n"
3202 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3203 #~ "want to configure in the list on the left."
3205 #~ msgid "<b>No Accounts Configured</b>"
3206 #~ msgstr "<b>No Accounts Configured</b>"
3208 #~ msgid ""
3209 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3210 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3211 #~ "\n"
3212 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3213 #~ "want to configure in the list on the left."
3214 #~ msgstr ""
3215 #~ "To add a new account, you can click on the 'Add' button and a new entry "
3216 #~ "will be created for you to started configuring.\n"
3217 #~ "\n"
3218 #~ "If you do not want to add an account, simply click on the account you "
3219 #~ "want to configure in the list on the left."
3221 #~ msgid "Chat with contact"
3222 #~ msgstr "Chat with contact"
3224 #~ msgid "View contact information"
3225 #~ msgstr "View contact information"
3227 #~ msgid "Re_name"
3228 #~ msgstr "Re_name"
3230 #~ msgid "Rename"
3231 #~ msgstr "Rename"
3233 #~ msgid "Edit the groups and name for this contact"
3234 #~ msgstr "Edit the groups and name for this contact"
3236 #~ msgid "Invite to a currently open chat room"
3237 #~ msgstr "Invite to a currently open chat room"
3239 #~ msgid "View previous conversations with this contact"
3240 #~ msgstr "View previous conversations with this contact"
3242 #~ msgid "Start a voice or video conversation with this contact"
3243 #~ msgstr "Start a voice or video conversation with this contact"
3245 #~ msgid "Invalid handle"
3246 #~ msgstr "Invalid handle"
3248 #~ msgid "No matching connection"
3249 #~ msgstr "No matching connection"
3251 #~ msgid "Invalid account"
3252 #~ msgstr "Invalid account"
3254 #~ msgid "Presence failure"
3255 #~ msgstr "Presence failure"
3257 #~ msgid "Lowmem"
3258 #~ msgstr "Lowmem"
3260 #~ msgid "Channel request generic error"
3261 #~ msgstr "Channel request generic error"
3263 #~ msgid "Channel banned"
3264 #~ msgstr "Channel banned"
3266 #~ msgid "Channel full"
3267 #~ msgstr "Channel full"
3269 #~ msgid "Channel invite only"
3270 #~ msgstr "Channel invite only"
3272 #~ msgid "Unknown error code"
3273 #~ msgstr "Unknown error code"
3275 #~ msgid "Start Call"
3276 #~ msgstr "Start Call"
3278 #~ msgid "gtk-close"
3279 #~ msgstr "gtk-close"
3281 #~ msgid "gtk-copy"
3282 #~ msgstr "gtk-copy"
3284 #~ msgid "gtk-cut"
3285 #~ msgstr "gtk-cut"
3287 #~ msgid "gtk-paste"
3288 #~ msgstr "gtk-paste"
3290 #~ msgid "gtk-about"
3291 #~ msgstr "gtk-about"
3293 #~ msgid "gtk-quit"
3294 #~ msgstr "gtk-quit"
3296 #~ msgid "_Use for chat rooms"
3297 #~ msgstr "_Use for chat rooms"
3299 #~ msgid "ICQ account settings"
3300 #~ msgstr "ICQ account settings"
3302 #~ msgid "irc account settings"
3303 #~ msgstr "irc account settings"
3305 #~ msgid "msn account settings"
3306 #~ msgstr "msn account settings"
3308 #~ msgid "salut account settings"
3309 #~ msgstr "Salut account settings"
3311 #~ msgid "Yahoo! account settings"
3312 #~ msgstr "Yahoo! account settings"
3314 #~ msgid "Input"
3315 #~ msgstr "Input"
3317 #~ msgid "Mute"
3318 #~ msgstr "Mute"
3320 #~ msgid "Output"
3321 #~ msgstr "Output"
3323 #~ msgid "Ca_ll"
3324 #~ msgstr "Ca_ll"
3326 #~ msgid "Change _Topic..."
3327 #~ msgstr "Change _Topic..."
3329 #~ msgid "Contact Infor_mation"
3330 #~ msgstr "Contact Infor_mation"
3332 #~ msgid "Cu_t"
3333 #~ msgstr "Cu_t"
3335 #~ msgid "In_vite..."
3336 #~ msgstr "In_vite..."
3338 #~ msgid "_Add To Favorites"
3339 #~ msgstr "_Add To Favourites"
3341 #~ msgid "_Copy"
3342 #~ msgstr "_Copy"
3344 #~ msgid "_Show Contacts"
3345 #~ msgstr "_Show Contacts"
3347 #~ msgid "Enter the new topic you want to set for this room:"
3348 #~ msgstr "Enter the new topic you want to set for this room:"
3350 #, fuzzy
3351 #~ msgid "Instant Messenger"
3352 #~ msgstr "- Empathy Instant Messenger"
3354 #~ msgid "Contact List - Empathy"
3355 #~ msgstr "Contact List - Empathy"
3357 #~ msgid "_New Message..."
3358 #~ msgstr "_New Message..."
3360 #~ msgid "Disable"
3361 #~ msgstr "Disable"
3363 #~ msgid "<b>Account</b>"
3364 #~ msgstr "<b>Account</b>"
3366 #~ msgid "A unique name for this account to identify it personally to you."
3367 #~ msgstr "A unique name for this account to identify it personally to you."
3369 #~ msgid "Imendio "
3370 #~ msgstr "Imendio "
3372 #~ msgid ""
3373 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3374 #~ "small>"
3375 #~ msgstr ""
3376 #~ "<small><b><span foreground=\"#555\">Example: user@jabber.org</span></b></"
3377 #~ "small>"
3379 #~ msgid "<b>Languages</b>"
3380 #~ msgstr "<b>Languages</b>"
3382 #~ msgid "_Enable spell checking"
3383 #~ msgstr "_Enable spell checking"
3385 #~ msgid "Clear List..."
3386 #~ msgstr "Clear List..."
3388 #~ msgid "Are you sure you want to clear the list?"
3389 #~ msgstr "Are you sure you want to clear the list?"
3391 #~ msgid ""
3392 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3393 #~ "status messages."
3394 #~ msgstr ""
3395 #~ "This will remove any custom messages you have added to the list of preset "
3396 #~ "status messages."
3398 #~ msgid "Clear List"
3399 #~ msgstr "Clear List"
3401 #~ msgid "Enter status message:"
3402 #~ msgstr "Enter status message:"
3404 #~ msgid "Status Message Presets"
3405 #~ msgstr "Status Message Presets"
3407 #~ msgid "_Add to status message list"
3408 #~ msgstr "_Add to status message list"
3410 #~ msgid "-"
3411 #~ msgstr "-"
3413 #~ msgid "<b>Personal Details</b>"
3414 #~ msgstr "<b>Personal Details</b>"
3416 #~ msgid "<b>Status</b>"
3417 #~ msgstr "<b>Status</b>"
3419 #~ msgid "<b>Subscription</b>"
3420 #~ msgstr "<b>Subscription</b>"
3422 #~ msgid ""
3423 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3424 #~ "unknown</span>"
3425 #~ msgstr ""
3426 #~ "<span size=\"smaller\">Note: You must select an account if the contact is "
3427 #~ "unknown</span>"
3429 #~ msgid "Accou_nt:"
3430 #~ msgstr "Accou_nt:"
3432 #~ msgid "Add Contact"
3433 #~ msgstr "Add Contact"
3435 #~ msgid "C_hange"
3436 #~ msgstr "C_hange"
3438 #~ msgid "Ch_at"
3439 #~ msgstr "Ch_at"
3441 #~ msgid "Contact List - Gossip"
3442 #~ msgstr "Contact List - Gossip"
3444 #~ msgid "Edit Groups"
3445 #~ msgstr "Edit Groups"
3447 #~ msgid "ID:"
3448 #~ msgstr "ID:"
3450 #~ msgid ""
3451 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3452 #~ msgstr ""
3453 #~ "If you chose to decide later you will be asked the next time you log on."
3455 #~ msgid "Personal Details"
3456 #~ msgstr "Personal Details"
3458 #~ msgid ""
3459 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3460 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3461 #~ "\n"
3462 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3463 #~ msgstr ""
3464 #~ "Set the alias you want to use for:\n"
3465 #~ "<b>foo@bar.baz</b>\n"
3466 #~ "\n"
3467 #~ "You can retrieve contact information from the server. "
3469 #~ msgid ""
3470 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3471 #~ "\n"
3472 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3473 #~ "will list everyone using that server.\n"
3474 #~ "\n"
3475 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3476 #~ "group."
3477 #~ msgstr ""
3478 #~ "This acts as a filter to the contact list below.\n"
3479 #~ "\n"
3480 #~ "You can use segments of contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" "
3481 #~ "will list everyone using that server.\n"
3482 #~ "\n"
3483 #~ "You can also use the name of a group to show only contacts in a specific "
3484 #~ "group."
3486 #~ msgid ""
3487 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3488 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3489 #~ "using that server"
3490 #~ msgstr ""
3491 #~ "This acts as a filter to the contact list below. You can use segments of "
3492 #~ "contact's name or ID, for example, \"jabber.org\" will list everyone "
3493 #~ "using that server"
3495 #~ msgid "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3496 #~ msgstr "This is the name that will be used on your roster for this contact"
3498 #~ msgid "This name will be used to identify you in chat windows"
3499 #~ msgstr "This name will be used to identify you in chat windows"
3501 #~ msgid ""
3502 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3503 #~ "details"
3504 #~ msgstr ""
3505 #~ "This name will be used to identify you when new contacts lookup your "
3506 #~ "details"
3508 #~ msgid "Use default name here from the contact's VCard."
3509 #~ msgstr "Use default name here from the contact's VCard."
3511 #~ msgid "Use system pro_xy"
3512 #~ msgstr "Use system pro_xy"
3514 #~ msgid "You are not subscribed to this contact."
3515 #~ msgstr "You are not subscribed to this contact."
3517 #~ msgid "_Birthday:"
3518 #~ msgstr "_Birthday:"
3520 #~ msgid "_Disconnect"
3521 #~ msgstr "_Disconnect"
3523 #~ msgid ""
3524 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3525 #~ msgstr ""
3526 #~ "_Enter the name or contact ID of the person you want to chat to below:"
3528 #~ msgid "_Group:"
3529 #~ msgstr "_Group:"
3531 #~ msgid "_Nick Name:"
3532 #~ msgstr "_Nick Name:"
3534 #~ msgid "_Password:"
3535 #~ msgstr "_Password:"
3537 #~ msgid "_Retrieve"
3538 #~ msgstr "_Retrieve"
3540 #~ msgid "_Subscribe"
3541 #~ msgstr "_Subscribe"
3543 #~ msgid "_Web site:"
3544 #~ msgstr "_Web site:"