1 # Irish translations for empathy package.
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the empathy package.
4 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: empathy.master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-07 01:56-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-08-07 02:38-0600\n"
12 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
18 "10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
20 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:1
21 msgid "Empathy IM Client"
22 msgstr "Cliant IM Empathy"
24 #: ../data/empathy.desktop.in.in.h:2
25 msgid "Send and receive messages"
26 msgstr "Seol agus faigh teachtaireachtaí"
28 #: ../data/empathy.schemas.in.h:1
29 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
32 #: ../data/empathy.schemas.in.h:2
34 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
38 #: ../data/empathy.schemas.in.h:3
39 msgid "Chat window theme"
42 #: ../data/empathy.schemas.in.h:4
44 "Comma separated list of spell checker languages to use (e.g. en, fr, nl)."
47 #: ../data/empathy.schemas.in.h:5
48 msgid "Compact contact list"
49 msgstr "Dlúthliosta teagmhálacha"
51 #: ../data/empathy.schemas.in.h:6
52 msgid "Contact list sort criterium"
55 #: ../data/empathy.schemas.in.h:7
56 msgid "Default directory to select an avatar image from"
59 #: ../data/empathy.schemas.in.h:8
60 msgid "Disable popup notifications when away"
63 #: ../data/empathy.schemas.in.h:9
64 msgid "Disable sounds when away"
67 #: ../data/empathy.schemas.in.h:10
68 msgid "Empathy can publish the user's location"
71 #: ../data/empathy.schemas.in.h:11
72 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
75 #: ../data/empathy.schemas.in.h:12
76 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
79 #: ../data/empathy.schemas.in.h:13
80 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
83 #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
84 msgid "Empathy default download folder"
87 #: ../data/empathy.schemas.in.h:15
88 msgid "Empathy has asked about importing accounts"
91 #: ../data/empathy.schemas.in.h:16
92 msgid "Empathy should auto-connect on startup"
95 #: ../data/empathy.schemas.in.h:17
96 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
99 #: ../data/empathy.schemas.in.h:18
100 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
103 #: ../data/empathy.schemas.in.h:19
104 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
107 #: ../data/empathy.schemas.in.h:20
108 msgid "Enable popup notifications for new messages"
111 #: ../data/empathy.schemas.in.h:21
112 msgid "Enable spell checker"
113 msgstr "Cumasaigh litreoir"
115 #: ../data/empathy.schemas.in.h:22
116 msgid "Hide main window"
119 #: ../data/empathy.schemas.in.h:23
120 msgid "Hide the main window."
123 #: ../data/empathy.schemas.in.h:24
124 msgid "NetworkManager should be used"
127 #: ../data/empathy.schemas.in.h:25
128 msgid "Nick completed character"
131 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
132 msgid "Open new chats in separate windows"
135 #: ../data/empathy.schemas.in.h:27
136 msgid "Path of the adium theme to use"
139 #: ../data/empathy.schemas.in.h:28
140 msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
143 #: ../data/empathy.schemas.in.h:29
144 msgid "Play a sound for incoming messages"
147 #: ../data/empathy.schemas.in.h:30
148 msgid "Play a sound for new conversations"
151 #: ../data/empathy.schemas.in.h:31
152 msgid "Play a sound for outgoing messages"
155 #: ../data/empathy.schemas.in.h:32
156 msgid "Play a sound when a contact logs in"
159 #: ../data/empathy.schemas.in.h:33
160 msgid "Play a sound when a contact logs out"
163 #: ../data/empathy.schemas.in.h:34
164 msgid "Play a sound when we log in"
167 #: ../data/empathy.schemas.in.h:35
168 msgid "Play a sound when we log out"
171 #: ../data/empathy.schemas.in.h:36
172 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
175 #: ../data/empathy.schemas.in.h:37
176 msgid "Popup notifications when a contact sign in"
179 #: ../data/empathy.schemas.in.h:38
180 msgid "Popup notifications when a contact sign out"
183 #: ../data/empathy.schemas.in.h:39
184 msgid "Salut account is created"
187 #: ../data/empathy.schemas.in.h:40
189 msgstr "Taispeáin abhatáranna"
191 #: ../data/empathy.schemas.in.h:41
192 msgid "Show contact list in rooms"
193 msgstr "Taispeáin liosta teagmhálacha i seomraí"
195 #: ../data/empathy.schemas.in.h:42
196 msgid "Show hint about closing the main window"
199 #: ../data/empathy.schemas.in.h:43
200 msgid "Show offline contacts"
203 #: ../data/empathy.schemas.in.h:44
204 msgid "Spell checking languages"
207 #: ../data/empathy.schemas.in.h:45
208 msgid "The default folder to save file transfers in."
211 #: ../data/empathy.schemas.in.h:46
212 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
215 #: ../data/empathy.schemas.in.h:47
216 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
219 #: ../data/empathy.schemas.in.h:48
220 msgid "Use graphical smileys"
223 #: ../data/empathy.schemas.in.h:49
224 msgid "Use notification sounds"
227 #: ../data/empathy.schemas.in.h:50
228 msgid "Use theme for chat rooms"
231 #: ../data/empathy.schemas.in.h:51
233 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
236 #: ../data/empathy.schemas.in.h:52
237 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
240 #: ../data/empathy.schemas.in.h:53
241 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
244 #: ../data/empathy.schemas.in.h:54
246 "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
249 #: ../data/empathy.schemas.in.h:55
250 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
253 #: ../data/empathy.schemas.in.h:56
255 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
259 #: ../data/empathy.schemas.in.h:57
261 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
265 #: ../data/empathy.schemas.in.h:58
267 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
271 #: ../data/empathy.schemas.in.h:59
273 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
277 #: ../data/empathy.schemas.in.h:60
279 "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
282 #: ../data/empathy.schemas.in.h:61
284 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
285 "disconnect/reconnect."
288 #: ../data/empathy.schemas.in.h:62
290 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
294 #: ../data/empathy.schemas.in.h:63
296 "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
299 #: ../data/empathy.schemas.in.h:64
301 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
304 #: ../data/empathy.schemas.in.h:65
306 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
310 #: ../data/empathy.schemas.in.h:66
311 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
314 #: ../data/empathy.schemas.in.h:67
315 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
318 #: ../data/empathy.schemas.in.h:68
319 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
322 #: ../data/empathy.schemas.in.h:69
323 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
326 #: ../data/empathy.schemas.in.h:70
327 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
330 #: ../data/empathy.schemas.in.h:71
331 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
334 #: ../data/empathy.schemas.in.h:72
335 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
338 #: ../data/empathy.schemas.in.h:73
340 "Whether or not to show a popup notification when a contact goes offline."
343 #: ../data/empathy.schemas.in.h:74
344 msgid "Whether or not to show a popup notification when a contact goes online."
347 #: ../data/empathy.schemas.in.h:75
349 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
350 "even if the chat is already opened, but not focused."
353 #: ../data/empathy.schemas.in.h:76
355 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
358 #: ../data/empathy.schemas.in.h:77
360 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
364 #: ../data/empathy.schemas.in.h:78
365 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
368 #: ../data/empathy.schemas.in.h:79
369 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
372 #: ../data/empathy.schemas.in.h:80
373 msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
376 #: ../data/empathy.schemas.in.h:81
378 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
379 "the 'x' button in the title bar."
382 #: ../data/empathy.schemas.in.h:82
383 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
386 #: ../data/empathy.schemas.in.h:83
387 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
390 #: ../data/empathy.schemas.in.h:84
392 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
393 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
394 "sort the contact list by state."
397 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:838
398 msgid "The hash of the received file and the sent one do not match"
401 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1098
402 msgid "File transfer not supported by remote contact"
405 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
406 msgid "The selected file is not a regular file"
409 #: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
410 msgid "The selected file is empty"
413 #: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:843 ../src/empathy.c:289
414 msgid "People nearby"
417 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
418 msgid "Socket type not supported"
421 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
422 msgid "No reason was specified"
425 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
426 msgid "The change in state was requested"
429 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
430 msgid "You canceled the file transfer"
433 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
434 msgid "The other participant canceled the file transfer"
437 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
438 msgid "Error while trying to transfer the file"
441 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
442 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
445 #: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
446 msgid "Unknown reason"
447 msgstr "Cúis anaithnid"
449 #: ../libempathy/empathy-utils.c:265
453 #: ../libempathy/empathy-utils.c:267
457 #: ../libempathy/empathy-utils.c:270
461 #: ../libempathy/empathy-utils.c:272
465 #: ../libempathy/empathy-utils.c:274
469 #: ../libempathy/empathy-time.c:137
471 msgid "%d second ago"
472 msgid_plural "%d seconds ago"
476 #: ../libempathy/empathy-time.c:142
478 msgid "%d minute ago"
479 msgid_plural "%d minutes ago"
483 #: ../libempathy/empathy-time.c:147
486 msgid_plural "%d hours ago"
490 #: ../libempathy/empathy-time.c:152
493 msgid_plural "%d days ago"
497 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
500 msgid_plural "%d weeks ago"
504 #: ../libempathy/empathy-time.c:162
507 msgid_plural "%d months ago"
511 #: ../libempathy/empathy-time.c:167
512 msgid "in the future"
515 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-chooser.c:426
519 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:302
520 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:354
525 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:1
526 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-generic.ui.h:1
527 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:1
528 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:1
529 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:1
530 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:1
531 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
532 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
533 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
537 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
538 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
539 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:3
540 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:4
541 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:3
542 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:4
543 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:2
545 msgstr "_Focal faire:"
547 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:3
548 msgid "Screen _Name:"
549 msgstr "_Ainm Taispeána:"
551 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:4
552 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:4
553 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:5
554 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:10
555 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:4
556 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:7
560 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:5
561 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:5
562 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:6
563 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:11
564 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:5
565 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:9
566 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:9
568 msgstr "Frea_stalaí:"
570 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
571 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
572 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
574 msgstr "C_A Logála Isteach:"
576 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:2
580 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-icq.ui.h:4
581 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:5
583 msgstr "_Tacar carachtar:"
585 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.c:240
589 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
591 msgstr "Tacar carachtar:"
593 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
597 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
601 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
605 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
607 msgstr "Focal faire:"
609 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
610 msgid "Quit message:"
611 msgstr "Teachtaireacht scortha:"
613 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
617 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
619 msgstr "Freastalaithe"
621 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
622 msgid "Override server settings"
623 msgstr "Sáraigh socruithe freastalaí"
625 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
629 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:6
633 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:7
635 msgstr "Úsáid sean-SS_L"
637 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:8
638 msgid "_Encryption required (TLS/SSL)"
639 msgstr "_Criptiú riachtanach (TLS/SSL)"
641 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:9
642 msgid "_Ignore SSL certificate errors"
643 msgstr "Déan _neamhaird ar earráidí teastas SSL"
645 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:2
647 msgstr "_Ríomhphost:"
649 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:3
653 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:4
657 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:5
661 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:6
665 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:7
666 msgid "_Published Name:"
667 msgstr "Ainm _Foilsithe:"
669 #. look up the DNS SRV record at the service's domain for the host name of a STUN server.
670 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:3
671 msgid "Discover STUN"
674 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:5
676 msgstr "Freastalaí STUN:"
678 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:6
682 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:7
684 msgstr "_Ainm úsáideora:"
686 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:3
687 msgid "Use _Yahoo Japan"
688 msgstr "Úsáid _Yahoo Japan"
690 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:4
694 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:6
695 msgid "_Ignore conference and chatroom invitations"
696 msgstr "Déan _neamhaird ar chuirí comhdhála agus seomra comhrá"
698 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:8
699 msgid "_Room List locale:"
700 msgstr "Lo_gchaighdeán an Liosta Seomraí:"
702 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:449
703 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:525
704 msgid "Couldn't convert image"
707 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:450
708 msgid "None of the accepted image formats is supported on your system"
711 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:933
712 msgid "Select Your Avatar Image"
713 msgstr "Roghnaigh d'Íomhá Abhatár"
715 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:936
719 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:998
723 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-chooser.c:1002
727 #: ../libempathy-gtk/empathy-avatar-image.c:324
728 msgid "Click to enlarge"
731 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
732 msgid "Failed to reconnect this chat"
735 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
736 msgid "Unsupported command"
739 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
743 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
744 msgid "invalid contact"
747 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
748 msgid "permission denied"
751 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
752 msgid "too long message"
755 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
756 msgid "not implemented"
759 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
763 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
765 msgid "Error sending message '%s': %s"
768 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
770 msgid "Topic set to: %s"
773 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
774 msgid "No topic defined"
777 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:960
778 msgid "(No Suggestions)"
781 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1014
782 msgid "Insert Smiley"
786 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1032
787 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1480
791 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1066
792 msgid "_Spelling Suggestions"
795 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1181
797 msgid "%s has disconnected"
800 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1185
802 msgid "%s was kicked by %s"
805 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1188
807 msgid "%s was kicked"
810 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1193
812 msgid "%s was banned by %s"
815 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1196
817 msgid "%s was banned"
820 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1200
822 msgid "%s has left the room"
825 #. Note to translators: this string is appended to
826 #. * notifications like "foo has left the room", with the message
827 #. * given by the user living the room. If this poses a problem,
828 #. * please let us know. :-)
830 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1209
835 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1232
837 msgid "%s has joined the room"
840 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1365 ../src/empathy-call-window.c:1254
844 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1800
848 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1850
849 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:502
853 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:472
857 #. Copy Link Address menu item
858 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
859 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:267
860 msgid "_Copy Link Address"
863 #. Open Link menu item
864 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
865 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-adium.c:275
869 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
870 #. * chat windows (strftime format string)
871 #: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:421
875 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:179
876 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:238
877 msgid "Edit Contact Information"
878 msgstr "Cuir Eolas Teagmhála in Eagar"
880 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:289
881 msgid "Personal Information"
882 msgstr "Eolas Pearsanta"
884 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.c:394
886 msgstr "Teagmháil Nua"
888 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:1
889 msgid "Decide _Later"
892 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-dialogs.ui.h:2
893 msgid "Subscription Request"
896 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1412
898 msgid "Do you really want to remove the group '%s'?"
901 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1414
902 msgid "Removing group"
906 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1461
907 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1538
911 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1491
913 msgid "Do you really want to remove the contact '%s'?"
916 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-list-view.c:1493
917 msgid "Removing contact"
920 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:195
921 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
922 msgid "_Add Contact..."
923 msgstr "_Cuir Teagmháil Leis..."
925 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:222
926 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
930 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:253
933 msgstr "Glaoch _Fuaime"
935 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:285
938 msgstr "Glaoch Fí_se"
940 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:324
941 msgid "_View Previous Conversations"
942 msgstr "_Amharc ar Comhráite Roimhe Seo"
944 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:346
948 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:369
949 msgid "Share my desktop"
952 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:397
956 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:441
957 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:10 ../src/empathy-main-window.ui.h:16
961 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:501
962 msgid "Inviting to this room"
965 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:532
966 msgid "_Invite to chatroom"
969 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-selector.c:129
970 msgid "Select a contact"
973 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:447
977 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:503
978 msgid "Unable to save avatar"
981 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1000
985 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1009
986 #: ../src/empathy-main-window.c:1023
990 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1260
991 msgid "Country ISO Code:"
994 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1262
998 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1264
1002 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1266
1006 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1268
1010 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1270
1011 msgid "Postal Code:"
1014 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1272
1018 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1274
1022 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1276
1026 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1278
1030 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1280
1034 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1282
1035 msgid "Description:"
1038 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1284
1042 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1286
1043 msgid "Accuracy Level:"
1046 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1288
1050 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1290
1051 msgid "Vertical Error (meters):"
1054 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1292
1055 msgid "Horizontal Error (meters):"
1058 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1294
1062 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1296
1066 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1298
1067 msgid "Climb Speed:"
1070 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1300
1071 msgid "Last Updated on:"
1074 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1302
1078 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1304
1082 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1306
1086 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1353
1087 msgid "<b>Location</b>"
1088 msgstr "<b>Suíomh</b>"
1090 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1366
1091 msgid "<b>Location</b>, "
1092 msgstr "<b>Suíomh</b>, "
1094 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1416
1095 msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
1098 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
1099 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
1102 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
1103 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
1104 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
1105 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
1109 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
1113 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
1117 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
1118 msgid "Client Information"
1121 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
1125 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
1126 #: ../src/empathy-main-window.c:1006
1130 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
1131 msgid "Contact Details"
1134 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
1136 msgstr "Ríomhphost:"
1138 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
1140 msgstr "Ainm Iomlán:"
1142 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
1146 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
1147 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
1149 msgstr "Aitheantóir:"
1151 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:14
1152 msgid "Information requested..."
1155 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:15
1159 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:16
1161 "Select the groups you want this contact to appear in. Note that you can "
1162 "select more than one group or no groups."
1165 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:17
1169 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:18
1171 msgstr "Suíomh gréasáin:"
1173 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:19
1175 msgstr "Cuir Grúpa _Leis"
1177 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:283
1179 msgstr "freastalaí nua"
1181 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:510
1185 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:525
1189 #: ../libempathy-gtk/empathy-irc-network-dialog.c:538
1193 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:495
1194 #: ../src/empathy-import-dialog.c:285
1198 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:512
1202 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:1
1203 msgid "Conversations"
1206 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:2
1207 msgid "Previous Conversations"
1208 msgstr "Comhráite Roimhe Seo"
1210 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:3
1214 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:4
1218 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:2
1222 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:3
1226 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:4
1228 msgstr "CA Teagmhála:"
1230 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:5
1231 msgid "New Conversation"
1235 #. COL_STATE_ICON_NAME
1237 #. COL_DISPLAY_MARKUP
1238 #. COL_STATUS_CUSTOMISABLE
1240 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:172
1241 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:208
1242 msgid "Custom Message..."
1243 msgstr "Teachtaireacht Saincheaptha..."
1245 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:225
1246 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:227
1247 msgid "Edit Custom Messages..."
1248 msgstr "Cuir Teachtaireachtaí Saincheaptha in Eagar..."
1250 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:326
1251 msgid "Click to remove this status as a favorite"
1254 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:335
1255 msgid "Click to make this status a favorite"
1258 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:369
1262 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
1263 msgid "Set your presence and current status"
1267 #: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
1268 msgid "Custom messages..."
1269 msgstr "Teachtaireachtaí saincheaptha..."
1271 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:51
1272 msgid "Received an instant message"
1275 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:53
1276 msgid "Sent an instant message"
1279 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:55
1280 msgid "Incoming chat request"
1283 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:57
1284 msgid "Contact connected"
1287 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:59
1288 msgid "Contact disconnected"
1291 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:61
1292 msgid "Connected to server"
1295 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:63
1296 msgid "Disconnected from server"
1299 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:65
1300 msgid "Incoming voice call"
1303 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:67
1304 msgid "Outgoing voice call"
1307 #: ../libempathy-gtk/empathy-sound.c:69
1308 msgid "Voice call ended"
1311 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:362
1312 msgid "Enter Custom Message"
1313 msgstr "Iontráil Teachtaireacht Saincheaptha"
1315 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.c:521
1316 msgid "Edit Custom Messages"
1317 msgstr "Cuir Teachtaireachtaí Saincheaptha in Eagar"
1319 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:1
1320 msgid "Add _New Preset"
1321 msgstr "Cuir Réamhshocrú _Nua Leis"
1323 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:2
1324 msgid "Saved Presets"
1325 msgstr "Réamhshocruithe Sábháilte"
1327 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:3
1331 #: ../libempathy-gtk/empathy-status-preset-dialog.ui.h:4
1335 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
1339 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
1343 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
1347 #: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:70
1351 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1382
1352 msgid "Unable to open URI"
1355 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1472
1356 msgid "Select a file"
1359 #: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1530
1360 msgid "Select a destination"
1363 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:158
1364 msgid "Current Locale"
1367 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:161
1368 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:163
1369 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:165
1370 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:167
1374 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:170
1378 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:173
1379 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:175
1380 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:177
1384 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:180
1388 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:183
1389 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:185
1390 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:187
1391 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:189
1392 msgid "Central European"
1393 msgstr "Lár-Eorpach"
1395 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:192
1396 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:194
1397 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:196
1398 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:198
1399 msgid "Chinese Simplified"
1400 msgstr "Síneach Simplithe"
1402 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:201
1403 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:203
1404 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:205
1405 msgid "Chinese Traditional"
1406 msgstr "Síneach Traidisiúnta"
1408 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:208
1412 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:211
1413 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:213
1414 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:215
1415 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:217
1416 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:219
1417 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:221
1419 msgstr "Coireallach"
1421 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:224
1422 msgid "Cyrillic/Russian"
1425 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:227
1426 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:229
1427 msgid "Cyrillic/Ukrainian"
1430 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:232
1434 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:235
1435 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:237
1436 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:239
1440 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:242
1444 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:245
1448 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:248
1449 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:250
1450 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:252
1451 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:254
1455 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:257
1456 msgid "Hebrew Visual"
1457 msgstr "Eabhrach Infheicthe"
1459 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:260
1463 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:263
1467 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:266
1468 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:268
1469 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:270
1473 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:273
1474 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:275
1475 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:277
1476 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:279
1480 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:282
1484 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:285
1488 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:288
1489 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:290
1493 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:293
1494 msgid "South European"
1495 msgstr "Deisceart na hEorpa"
1497 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:296
1501 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:299
1502 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:301
1503 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:303
1504 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:305
1508 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:308
1509 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:310
1510 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:312
1511 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:314
1512 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:316
1516 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:319
1517 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:321
1518 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:323
1519 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:325
1520 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:327
1524 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:330
1525 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:332
1526 #: ../libempathy-gtk/totem-subtitle-encoding.c:334
1531 #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
1533 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:1
1535 "The contact to display in the applet. Empty means no contact is displayed."
1538 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.schemas.in.h:2
1539 msgid "The contact's avatar token. Empty means contact has no avatar."
1542 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:1
1546 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.server.in.in.h:2
1547 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:519
1551 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:1
1552 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.xml.h:1
1554 msgstr "_Maidir Leis Seo"
1556 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:2
1557 msgid "_Information"
1560 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
1561 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:23
1562 msgid "_Preferences"
1563 msgstr "_Sainroghanna"
1565 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:168
1566 msgid "Please configure a contact."
1569 #: ../megaphone/src/megaphone-applet.c:258
1570 msgid "Select contact..."
1571 msgstr "Roghnaigh teagmháil..."
1573 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:1
1577 #: ../nothere/data/GNOME_NotHere_Applet.server.in.in.h:2
1578 #: ../nothere/src/nothere-applet.c:106
1579 msgid "Set your own presence"
1582 #: ../src/empathy.c:567
1583 msgid "Don't connect on startup"
1586 #: ../src/empathy.c:571
1587 msgid "Don't show the contact list on startup"
1590 #: ../src/empathy.c:575
1591 msgid "Show the accounts dialog"
1594 #: ../src/empathy.c:587
1595 msgid "- Empathy IM Client"
1596 msgstr "- Cliant IM Empathy"
1598 #: ../src/empathy-about-dialog.c:83
1600 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
1601 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
1602 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
1605 "Is bogearraí saor é Empathy; is féidir leat é a athdháileadh nó a athrú faoi "
1606 "théarmaí an GNU General Public License mar foilsíodh é ag an Free Software "
1607 "Foundation; leagan 2 an License, nó (de do rogha) aon leagan níos déanaí."
1609 #: ../src/empathy-about-dialog.c:87
1611 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
1612 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
1613 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
1616 "Dáileadh Empathy le súil go mbeidh sé úsáideach, ach GAN AON BHARÁNTA; gan "
1617 "an baránta intuigthe INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú. "
1618 "Féach an GNU General Public License le haghaidh tuilleadh mionsonraí."
1620 #: ../src/empathy-about-dialog.c:91
1622 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
1623 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
1624 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
1626 "Ba chóir go bhfuair tú cóip an GNU General Public License in éineacht le "
1627 "Empathy; mura bhfuair tú é, scríobh chuig an Free Software Foundation, Inc., "
1628 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
1630 #: ../src/empathy-about-dialog.c:119
1631 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
1632 msgstr "Cliant Cur Teachtaireachtaí Meandaracha do GNOME"
1634 #: ../src/empathy-about-dialog.c:125
1635 msgid "translator-credits"
1636 msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
1638 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:392
1642 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:402 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
1646 #. To translator: %s is the protocol name
1647 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
1649 msgid "New %s account"
1650 msgstr "Cuntas %s nua"
1652 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
1655 "You are about to remove your %s account!\n"
1656 "Are you sure you want to proceed?"
1659 #: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
1661 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
1662 "decide to proceed.\n"
1664 "Should you decide to add the account back at a later time, they will still "
1668 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
1670 msgstr "Cuir Cuntas Leis"
1672 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
1676 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
1680 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
1681 msgid "Import Accounts..."
1682 msgstr "Iompórtáil Cuntais..."
1684 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
1685 msgid "No protocol installed"
1688 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
1692 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
1694 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
1698 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:9
1702 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:10
1704 msgstr "Cuir _Leis..."
1706 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
1707 msgid "_Create a new account"
1708 msgstr "Cr_uthaigh cuntas nua"
1710 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
1711 msgid "_Reuse an existing account"
1712 msgstr "_Athúsáid cuntas atá ann"
1714 #: ../src/empathy-call-window.c:424
1716 msgstr "Codarsnacht"
1718 #: ../src/empathy-call-window.c:427
1722 #: ../src/empathy-call-window.c:430
1726 #: ../src/empathy-call-window.c:535
1730 #: ../src/empathy-call-window.c:666
1731 msgid "Connecting..."
1734 #: ../src/empathy-call-window.c:772
1738 #: ../src/empathy-call-window.c:791
1742 #: ../src/empathy-call-window.c:797
1746 #: ../src/empathy-call-window.c:801
1750 #: ../src/empathy-call-window.c:860
1752 msgid "Call with %s"
1755 #: ../src/empathy-call-window.c:929
1759 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
1760 #: ../src/empathy-call-window.c:1364
1762 msgid "Connected — %d:%02dm"
1765 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
1769 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
1773 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
1777 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
1781 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
1782 msgid "Video preview"
1785 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
1789 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:26
1793 #: ../src/empathy-chat-window.c:344
1795 msgid "Conversations (%d)"
1796 msgstr "Comhráite (%d)"
1798 #: ../src/empathy-chat-window.c:476
1799 msgid "Typing a message."
1802 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:1
1806 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:2
1810 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:3
1811 msgid "Insert _Smiley"
1814 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:4
1815 msgid "Move Tab _Left"
1818 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:5
1819 msgid "Move Tab _Right"
1822 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:6
1826 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:14
1830 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:8
1831 msgid "_Conversation"
1834 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:9
1838 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:11
1839 msgid "_Favorite Chatroom"
1842 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:12 ../src/empathy-main-window.ui.h:18
1846 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:13
1850 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:14
1851 msgid "_Previous Tab"
1854 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:15 ../src/empathy-status-icon.ui.h:4
1855 msgid "_Show Contact List"
1856 msgstr "_Taispeáin Liosta Teagmhálacha"
1858 #: ../src/empathy-chat-window.ui.h:16
1862 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
1866 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:276
1870 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:285
1871 msgid "Auto-Connect"
1874 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
1875 msgid "Manage Favorite Rooms"
1878 #: ../src/empathy-event-manager.c:321
1879 msgid "Incoming call"
1882 #: ../src/empathy-event-manager.c:324
1884 msgid "%s is calling you, do you want to answer?"
1887 #: ../src/empathy-event-manager.c:331
1891 #: ../src/empathy-event-manager.c:337
1895 #: ../src/empathy-event-manager.c:452
1897 msgid "Incoming call from %s"
1900 #: ../src/empathy-event-manager.c:496
1902 msgid "%s is offering you an invitation"
1905 #: ../src/empathy-event-manager.c:502
1906 msgid "An external application will be started to handle it."
1909 #: ../src/empathy-event-manager.c:507
1910 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
1913 #: ../src/empathy-event-manager.c:634
1914 msgid "Room invitation"
1917 #: ../src/empathy-event-manager.c:637
1919 msgid "%s is inviting you to join %s"
1922 #: ../src/empathy-event-manager.c:645
1926 #: ../src/empathy-event-manager.c:650
1927 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
1931 #: ../src/empathy-event-manager.c:689
1933 msgid "%s invited you to join %s"
1936 #: ../src/empathy-event-manager.c:715
1938 msgid "Incoming file transfer from %s"
1941 #: ../src/empathy-event-manager.c:895
1943 msgid "Subscription requested by %s"
1946 #: ../src/empathy-event-manager.c:899
1953 "Teachtaireacht: %s"
1955 #. someone is logging off
1956 #: ../src/empathy-event-manager.c:935
1958 msgid "%s is now offline."
1961 #. someone is logging in
1962 #: ../src/empathy-event-manager.c:951
1964 msgid "%s is now online."
1967 #. Translators: time left, when it is more than one hour
1968 #: ../src/empathy-ft-manager.c:101
1970 msgid "%u:%02u.%02u"
1973 #. Translators: time left, when is is less than one hour
1974 #: ../src/empathy-ft-manager.c:104
1979 #: ../src/empathy-ft-manager.c:180
1980 msgctxt "file transfer percent"
1984 #: ../src/empathy-ft-manager.c:275
1986 msgid "%s of %s at %s/s"
1989 #: ../src/empathy-ft-manager.c:276
1994 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
1995 #: ../src/empathy-ft-manager.c:307
1997 msgid "Receiving \"%s\" from %s"
2000 #. translators: first %s is filename, second %s is the contact name
2001 #: ../src/empathy-ft-manager.c:310
2003 msgid "Sending \"%s\" to %s"
2006 #. translators: first %s is filename, second %s
2007 #. * is the contact name
2008 #: ../src/empathy-ft-manager.c:340
2010 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
2013 #: ../src/empathy-ft-manager.c:343
2014 msgid "Error receiving a file"
2017 #: ../src/empathy-ft-manager.c:348
2019 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
2022 #: ../src/empathy-ft-manager.c:351
2023 msgid "Error sending a file"
2026 #. translators: first %s is filename, second %s
2027 #. * is the contact name
2028 #: ../src/empathy-ft-manager.c:490
2030 msgid "\"%s\" received from %s"
2033 #. translators: first %s is filename, second %s
2034 #. * is the contact name
2035 #: ../src/empathy-ft-manager.c:495
2037 msgid "\"%s\" sent to %s"
2040 #: ../src/empathy-ft-manager.c:498
2041 msgid "File transfer completed"
2044 #: ../src/empathy-ft-manager.c:617 ../src/empathy-ft-manager.c:784
2045 msgid "Waiting for the other participant's response"
2048 #: ../src/empathy-ft-manager.c:643 ../src/empathy-ft-manager.c:681
2050 msgid "Checking integrity of \"%s\""
2053 #: ../src/empathy-ft-manager.c:646 ../src/empathy-ft-manager.c:684
2055 msgid "Hashing \"%s\""
2058 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1024
2062 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1036
2066 #: ../src/empathy-ft-manager.c:1058
2070 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
2071 msgid "File Transfers"
2072 msgstr "Aistrithe Comhad"
2074 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
2075 msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
2078 #. Translators: this is the header of a treeview column
2079 #: ../src/empathy-import-dialog.c:263
2083 #: ../src/empathy-import-dialog.c:272
2087 #: ../src/empathy-import-dialog.c:298
2091 #: ../src/empathy-import-dialog.c:392
2093 "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports "
2094 "importing accounts from Pidgin."
2097 #: ../src/empathy-import-dialog.ui.h:1
2098 msgid "Import Accounts"
2099 msgstr "Iompórtáil Cuntais"
2101 #: ../src/empathy-main-window.c:402
2102 msgid "_Edit account"
2105 #: ../src/empathy-main-window.c:505
2106 msgid "No error specified"
2109 #: ../src/empathy-main-window.c:508
2110 msgid "Network error"
2113 #: ../src/empathy-main-window.c:511
2114 msgid "Authentication failed"
2117 #: ../src/empathy-main-window.c:514
2118 msgid "Encryption error"
2121 #: ../src/empathy-main-window.c:517
2125 #: ../src/empathy-main-window.c:520
2126 msgid "Certificate not provided"
2129 #: ../src/empathy-main-window.c:523
2130 msgid "Certificate untrusted"
2133 #: ../src/empathy-main-window.c:526
2134 msgid "Certificate expired"
2137 #: ../src/empathy-main-window.c:529
2138 msgid "Certificate not activated"
2141 #: ../src/empathy-main-window.c:532
2142 msgid "Certificate hostname mismatch"
2145 #: ../src/empathy-main-window.c:535
2146 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
2149 #: ../src/empathy-main-window.c:538
2150 msgid "Certificate self-signed"
2153 #: ../src/empathy-main-window.c:541
2154 msgid "Certificate error"
2157 #: ../src/empathy-main-window.c:544
2158 msgid "Unknown error"
2159 msgstr "Earráid anaithnid"
2161 #: ../src/empathy-main-window.c:1293
2162 msgid "Show and edit accounts"
2165 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
2166 msgid "Contact List"
2167 msgstr "Liosta Teagmhálacha"
2169 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
2170 msgid "Contacts on a _Map"
2173 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
2177 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
2178 msgid "Join _Favorites"
2179 msgstr "Ceangail le C_eanáin"
2181 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
2182 msgid "Manage Favorites"
2183 msgstr "Bainistigh Ceanáin"
2185 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
2186 msgid "N_ormal Size"
2187 msgstr "_Gnáthmhéid"
2189 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
2190 msgid "Normal Size With _Avatars"
2191 msgstr "Gnáthmhéid le A_bhatáir"
2193 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
2194 msgid "Sort by _Name"
2195 msgstr "Sórtáil De Réir _Ainm"
2197 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
2198 msgid "Sort by _Status"
2199 msgstr "Sórtáil De Réir _Stádas"
2201 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
2205 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
2206 msgid "_Compact Size"
2207 msgstr "_Dlúthmhéid"
2209 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:15
2211 msgstr "_Dífhabhtaigh"
2213 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
2214 msgid "_File Transfers"
2215 msgstr "Aistrithe _Comhad"
2217 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
2219 msgstr "_Ceangail..."
2221 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:20 ../src/empathy-status-icon.ui.h:2
2222 msgid "_New Conversation..."
2223 msgstr "Comhrá _Nua..."
2225 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:21
2226 msgid "_Offline Contacts"
2227 msgstr "_Teagmhálacha As Líne"
2229 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:22
2230 msgid "_Personal Information"
2231 msgstr "Eolas _Pearsanta"
2233 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:24
2234 msgid "_Previous Conversations"
2235 msgstr "Comhráite _Roimhe Seo"
2237 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:25
2241 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:331
2243 msgstr "Seomra Comhrá"
2245 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:347
2249 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:496
2252 "Room/Join's roomlist tooltip. Parametersare a channel name, yes/no, yes/no "
2256 "Invite required: %s\n"
2257 "Password required: %s\n"
2261 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
2262 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
2266 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:498
2267 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:499
2271 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:526
2272 msgid "Could not start room listing"
2275 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:536
2276 msgid "Could not stop room listing"
2279 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
2280 msgid "Couldn't load room list"
2283 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:3
2285 "Enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list."
2288 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:4
2290 "Enter the server which hosts the room, or leave it empty if the room is on "
2291 "the current account's server"
2294 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:5
2296 msgstr "Ceangail le Seomra"
2298 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
2300 msgstr "Liosta Seomraí"
2302 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:8
2306 #: ../src/empathy-preferences.c:147
2307 msgid "Message received"
2310 #: ../src/empathy-preferences.c:148
2311 msgid "Message sent"
2314 #: ../src/empathy-preferences.c:149
2315 msgid "New conversation"
2318 #: ../src/empathy-preferences.c:150
2319 msgid "Contact goes online"
2322 #: ../src/empathy-preferences.c:151
2323 msgid "Contact goes offline"
2326 #: ../src/empathy-preferences.c:152
2327 msgid "Account connected"
2330 #: ../src/empathy-preferences.c:153
2331 msgid "Account disconnected"
2334 #: ../src/empathy-preferences.c:393
2338 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
2339 msgid "Allow _GPS usage"
2342 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
2343 msgid "Allow _cellphone usage"
2346 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
2347 msgid "Allow _network usage"
2350 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
2354 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
2355 msgid "Automatically _connect on startup "
2356 msgstr "_Nasc go huathoibríoch ag am tosaithe "
2358 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
2362 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
2363 msgid "Chat Th_eme:"
2366 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
2367 msgid "Disable notifications when _away or busy"
2370 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
2371 msgid "Disable sounds when _away or busy"
2374 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
2375 msgid "Enable notifications when a contact comes online"
2378 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
2379 msgid "Enable notifications when a contact goes offline"
2382 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
2383 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
2386 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
2387 msgid "Enable spell checking for languages:"
2388 msgstr "Cumasaigh litriú do theangacha:"
2390 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
2394 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
2395 msgid "Geoclue Settings"
2396 msgstr "Socruithe Geoclue"
2398 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
2402 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
2403 msgid "Notifications"
2406 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
2407 msgid "Play sound for events"
2408 msgstr "Seinn fuaim do theagmhais"
2410 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
2412 msgstr "Sainroghanna"
2414 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
2416 msgstr "Príobháideachas"
2418 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
2420 "Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
2421 "state and country will be published. GPS coordinates will be accurate to 1 "
2425 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
2426 msgid "Show _smileys as images"
2427 msgstr "Taispeáin _straoiseoga mar íomhánna"
2429 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
2430 msgid "Show contact _list in rooms"
2431 msgstr "Taispeáin _liosta teagmhálacha i seomraí"
2433 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
2437 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
2438 msgid "Spell Checking"
2441 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
2443 "The list of languages reflects only the languages for which you have a "
2444 "dictionary installed."
2447 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
2451 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
2452 msgid "_Enable bubble notifications"
2455 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
2456 msgid "_Enable sound notifications"
2459 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
2460 msgid "_Open new chats in separate windows"
2461 msgstr "_Oscail comhráite nua i bhfuinneoga faoi leith"
2463 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
2464 msgid "_Publish location to my contacts"
2467 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
2468 msgid "_Reduce location accuracy"
2471 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:1
2475 #: ../src/empathy-status-icon.ui.h:3
2479 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:375
2481 msgid "Unable to start application for service %s: %s"
2484 #: ../src/empathy-tube-dispatch.c:446
2487 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
2488 "application to handle it"
2491 #: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
2492 msgid "gtk-leave-fullscreen"
2493 msgstr "gtk-leave-fullscreen"
2495 #: ../src/empathy-map-view.ui.h:1
2496 msgid "Contact Map View"
2499 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1083
2503 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1077
2507 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1071
2511 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1065
2512 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1113
2514 msgstr "Teachtaireacht"
2516 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1059
2520 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1053
2524 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:845
2528 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:948
2529 msgid "Debug Window"
2530 msgstr "Fuinneog Dífhabhtaithe"
2532 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1021
2536 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1033
2540 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1102
2544 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1104
2548 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1106
2552 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1108
2556 #: ../src/empathy-debug-dialog.c:1140
2558 "The selected connection manager does not support the remote debugging "