1 # findutils 4.1 (Indonesia)
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>, 2000
7 "Project-Id-Version: findutils 4.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2004-11-21 23:13+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-05-10 16:43+07:00\n"
11 "Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
18 #: gnulib/lib/argmatch.c:137
20 msgid "invalid argument %s for %s"
21 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
23 #: gnulib/lib/argmatch.c:138
25 msgid "ambiguous argument %s for %s"
26 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
28 #. We try to put synonyms on the same line. The assumption is that
29 #. synonyms follow each other
30 #: gnulib/lib/argmatch.c:157
32 msgid "Valid arguments are:"
33 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
35 #: gnulib/lib/error.c:123
36 msgid "Unknown system error"
39 #: gnulib/lib/getopt.c:553 gnulib/lib/getopt.c:572
41 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
44 #: gnulib/lib/getopt.c:605 gnulib/lib/getopt.c:609
46 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
49 #: gnulib/lib/getopt.c:618 gnulib/lib/getopt.c:623
51 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
54 #: gnulib/lib/getopt.c:669 gnulib/lib/getopt.c:691 gnulib/lib/getopt.c:1022
55 #: gnulib/lib/getopt.c:1044
57 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
60 #: gnulib/lib/getopt.c:729 gnulib/lib/getopt.c:732
62 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
63 msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
65 #: gnulib/lib/getopt.c:740 gnulib/lib/getopt.c:743
67 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
68 msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
70 #: gnulib/lib/getopt.c:798 gnulib/lib/getopt.c:801
72 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
75 #: gnulib/lib/getopt.c:807 gnulib/lib/getopt.c:810
77 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
78 msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
80 #: gnulib/lib/getopt.c:865 gnulib/lib/getopt.c:884 gnulib/lib/getopt.c:1097
81 #: gnulib/lib/getopt.c:1118
83 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
86 #: gnulib/lib/getopt.c:937 gnulib/lib/getopt.c:956
88 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
91 #: gnulib/lib/getopt.c:980 gnulib/lib/getopt.c:1001
93 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
96 #: gnulib/lib/human.c:483
100 #. Get translations for open and closing quotation marks.
102 #. The message catalog should translate "`" to a left
103 #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
104 #. "'". If the catalog has no translation,
105 #. locale_quoting_style quotes `like this', and
106 #. clocale_quoting_style quotes "like this".
108 #. For example, an American English Unicode locale should
109 #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
110 #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
111 #. MARK). A British English Unicode locale should instead
112 #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
113 #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
114 #: gnulib/lib/quotearg.c:240
118 #: gnulib/lib/quotearg.c:241
122 #: gnulib/lib/regex.c:1299
126 #: gnulib/lib/regex.c:1302
130 #: gnulib/lib/regex.c:1305
132 msgid "Invalid regular expression"
133 msgstr "ekspresi tidak valid"
135 #: gnulib/lib/regex.c:1308
136 msgid "Invalid collation character"
139 #: gnulib/lib/regex.c:1311
140 msgid "Invalid character class name"
143 #: gnulib/lib/regex.c:1314
144 msgid "Trailing backslash"
147 #: gnulib/lib/regex.c:1317
148 msgid "Invalid back reference"
151 #: gnulib/lib/regex.c:1320
153 msgid "Unmatched [ or [^"
154 msgstr "quote %s tidak cocok"
156 #: gnulib/lib/regex.c:1323
158 msgid "Unmatched ( or \\("
159 msgstr "quote %s tidak cocok"
161 #: gnulib/lib/regex.c:1326
163 msgid "Unmatched \\{"
164 msgstr "quote %s tidak cocok"
166 #: gnulib/lib/regex.c:1329
167 msgid "Invalid content of \\{\\}"
170 #: gnulib/lib/regex.c:1332
171 msgid "Invalid range end"
174 #: gnulib/lib/regex.c:1335
176 msgid "Memory exhausted"
177 msgstr "Memori virtual habis"
179 #: gnulib/lib/regex.c:1338
181 msgid "Invalid preceding regular expression"
182 msgstr "ekspresi tidak valid"
184 #: gnulib/lib/regex.c:1341
185 msgid "Premature end of regular expression"
188 #: gnulib/lib/regex.c:1344
189 msgid "Regular expression too big"
192 #: gnulib/lib/regex.c:1347
194 msgid "Unmatched ) or \\)"
195 msgstr "quote %s tidak cocok"
197 #: gnulib/lib/regex.c:7912
198 msgid "No previous regular expression"
201 #: gnulib/lib/rpmatch.c:70
205 #: gnulib/lib/rpmatch.c:73
210 msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
211 msgstr "oops -- penyisipan and default tidak valid!"
215 msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
216 msgstr "Pemakaian: %s [path...] [ekspresi]\n"
220 "The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
221 "that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
225 msgid "paths must precede expression"
228 #. Command line option not recognized
231 msgid "invalid predicate `%s'"
232 msgstr "Mode `%s' tidak valid"
234 #. Command line option requires an argument
237 msgid "missing argument to `%s'"
238 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
242 msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
243 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
247 msgid "Predicate List:\n"
251 msgid "unexpected extra predicate"
257 msgstr "Pohon Eval Ternormalisasi:\n"
261 msgid "Optimized Eval Tree:\n"
262 msgstr "Pohon Eval Ternormalisasi:\n"
264 #: find/find.c:489 find/find.c:492
266 msgid "cannot get current directory"
267 msgstr "tidak dapat kembali ke direktori awal"
271 msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
276 msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
282 "%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
283 "number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
289 "%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
290 "ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
293 #: find/find.c:967 find/parser.c:1191
294 msgid "virtual memory exhausted"
295 msgstr "Memori virtual habis"
299 msgid "error in %s: %s"
300 msgstr "Kesalahan dalam %s: %s"
304 msgstr "Tidak dikenal"
308 msgid "Line too long in `%s'"
313 msgid "One of the lines in `%s' has too many fields"
318 msgid "One of the lines in `%s' has too few fields"
323 msgid "Failed to parse an entry in `%s'"
328 msgid "Don't know how to use getmntent() to read `%s'. This is a bug."
334 "warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
335 "but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
336 "as those specified after it). Please specify options before other "
342 "warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
343 "latter is a POSIX-compliant feature."
348 msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
349 msgstr "Pemakaian: %s [path...] [ekspresi]\n"
354 "default path is the current directory; default expression is -print\n"
355 "expression may consist of:\n"
356 "operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
358 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2"
360 "Path default adalah direktori saat ini; ekspresi default adalah -print\n"
361 "ekspresi boleh terdiri dari:\n"
362 "operator (urutan menurun; -and adalah implisit bila tidak ada yang lain):\n"
364 " ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
369 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
370 "positional options (always true): -daystart -follow\n"
371 "normal options (always true, specified before other expressions): -depth\n"
372 " --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -"
374 " -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
375 "tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N"
377 " EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
378 "pilihan (selalu benar): -daystart -depth -follow --help\n"
379 " -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf --version -xdev\n"
380 "tes (N dapat +N atau -N atau N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
385 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
386 " -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
388 " -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
390 " -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TIPE -gid N -group NAMA\n"
391 " -ilname POLA -iname POLA -inum N -ipath POLA -iregex POLA\n"
392 " -links N -lname POLA -mmin N -mtime N -name POLA -newer FILE\n"
397 " -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
398 " -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
399 " -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]"
401 " -nouser -nogroup -path POLA -perm [+-]MODE -regex POLA\n"
402 " -size N[bckw] -true -type [bcdpfls] -uid N -used N -user NAMA\n"
403 " -xtype [bcdpfls]\n"
408 "actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
409 " -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
413 "aksi: -exec PERINTAH ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FORMAT FILE\n"
414 " -ok PERINTAH ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls\n"
418 "Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
419 "page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
420 "email to <bug-findutils@gnu.org>."
424 msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
429 "warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
432 #: find/parser.c:1189
434 msgid "invalid mode `%s'"
435 msgstr "Mode `%s' tidak valid"
437 #: find/parser.c:1340
438 msgid "invalid null argument to -size"
439 msgstr "Null argument tidak valid untuk -size"
441 #: find/parser.c:1386
443 msgid "invalid -size type `%c'"
444 msgstr "Type `%c' -size tidak valid"
446 #: find/parser.c:1479
448 msgid "GNU find version %s\n"
449 msgstr "GNU find versi %s\n"
451 #: find/parser.c:1651
453 msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
454 msgstr "PERINGATAN: escape `\\%c' tidak dikenal"
456 #. An unrecognized % escape. Print the char after the %.
457 #: find/parser.c:1697
459 msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
460 msgstr "PERINGATAN: format direktif `%%%c' tidak dikenal"
462 #: find/parser.c:1939 find/parser.c:2019
464 msgid "inserting %s\n"
465 msgstr "Menyisipkan %s\n"
467 #: find/parser.c:1940 find/parser.c:2020
469 msgid " type: %s %s "
470 msgstr " type: %s %s "
472 #. The draft open standard requires that, in the POSIX locale,
473 #. the last non-blank character of this prompt be '?'.
474 #. The exact format is not specified.
475 #. This standard does not have requirements for locales other than POSIX
479 msgid "< %s ... %s > ? "
482 #: find/pred.c:1393 xargs/xargs.c:1080
484 msgstr "tidak dapat mem-fork"
488 msgid "error waiting for %s"
489 msgstr "Kesalahan waiting untuk %s"
493 msgid "%s terminated by signal %d"
494 msgstr "%s di-terminate oleh sinyal %d"
506 #: find/tree.c:66 find/tree.c:72 find/tree.c:91 find/tree.c:111
508 msgid "invalid expression"
509 msgstr "ekspresi tidak valid"
511 #: find/tree.c:96 find/tree.c:161 find/tree.c:313 find/tree.c:443
512 msgid "oops -- invalid expression type!"
513 msgstr "oops -- tipe ekspresi tidak valid!"
518 msgid "Normalized Eval Tree:\n"
519 msgstr "Pohon Eval Ternormalisasi:\n"
524 "Usage: %s [--version | --help]\n"
525 "or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
526 msgstr "Pemakaian: %s most_common_bigrams < list > coded_list\n"
528 #: locate/code.c:131 locate/locate.c:659 xargs/xargs.c:1248
531 "Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
536 msgid "GNU findutils version %s\n"
537 msgstr "GNU find versi %s\n"
539 #. Printable name of units used in WARN_SECONDS
540 #: locate/locate.c:128
545 #. warning: database `fred' is more than 8 days old
546 #: locate/locate.c:531
548 msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
549 msgstr "peringatan: database `%s' lebih tua %s"
551 #. This should not happen generally , but since we're
552 #. * reading in data which is outside our control, we
553 #. * cannot prevent it.
555 #: locate/locate.c:604
557 msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
560 #: locate/locate.c:654
563 "Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | --existing]\n"
564 " [-i | --ignore-case] [--wholepath] [--basename] [--limit=N | -l N]\n"
565 " [--version] [--help] pattern...\n"
567 "Pemakaian: %s [-d path] [--database=path] [--version] [--help] pola...\n"
569 #: locate/locate.c:669
572 "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not a "
573 "valid database name"
576 #: locate/locate.c:677
579 "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is not a "
580 "valid database name"
583 #: locate/locate.c:762
585 msgid "GNU locate version %s\n"
586 msgstr "GNU locate versi %s\n"
588 #: locate/locate.c:775
590 msgid "argument to --limit"
591 msgstr "argumen baris terlalu panjang"
594 msgid "environment is too large for exec"
595 msgstr "environment terlalu besar untuk exec"
599 msgid "GNU xargs version %s\n"
600 msgstr "GNU xargs versi %s\n"
604 msgid "Cannot open input file `%s'"
609 msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
614 msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
619 msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
624 msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
629 msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
632 #. I suspect that this can never happen now, because append_char_to_buf()
633 #. * should only be called wen replace_pat is true.
635 #: xargs/xargs.c:666 xargs/xargs.c:802 xargs/xargs.c:850
636 msgid "argument line too long"
637 msgstr "argumen baris terlalu panjang"
642 "unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
655 msgid "command too long"
656 msgstr "perintah terlalu panjang"
659 msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
660 msgstr "tidak dapat memuat argumen dalam batasan daftar argumen"
663 msgid "argument list too long"
664 msgstr "daftar argumen terlalu panjang"
666 #: xargs/xargs.c:1144
667 msgid "error waiting for child process"
668 msgstr "kesalahan waiting untuk proses anak"
670 #: xargs/xargs.c:1160
672 msgid "%s: exited with status 255; aborting"
673 msgstr "%s: keluar dengan status 255; batal"
675 #: xargs/xargs.c:1162
677 msgid "%s: stopped by signal %d"
678 msgstr "%s: dihentikan oleh sinyal %d"
680 #: xargs/xargs.c:1164
682 msgid "%s: terminated by signal %d"
683 msgstr "%s: di-terminate oleh sinyal %d"
685 #: xargs/xargs.c:1188
687 msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
688 msgstr "%s: kesalahan bilangan untuk pilihan -%c\n"
690 #: xargs/xargs.c:1195
692 msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
693 msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus >= %ld\n"
695 #: xargs/xargs.c:1209
697 msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
698 msgstr "%s: nilai untuk pilihan -%c harus < %ld\n"
700 #: xargs/xargs.c:1240
703 "Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
704 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
706 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
707 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
708 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
709 " [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
711 "Pemakaian: %s [-Oprtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
712 " [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
714 " [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--"
716 " [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-"
718 " [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--version] [--help]\n"
719 " [command [initial-arguments]]\n"
721 #~ msgid "unmatched %s quote"
722 #~ msgstr "quote %s tidak cocok"
725 #~ msgid "memory exhausted"
726 #~ msgstr "Memori virtual habis"
728 #~ msgid "wait got pid %d, expected pid %d"
729 #~ msgstr "wait mendapat pid %d, mengharap pid %d"
731 #~ msgid "%s stopped by signal %d"
732 #~ msgstr "%s dihentikan oleh sinyal %d"