webperimental: killstack decides stack protects.
[freeciv.git] / translations / core / fa.po
blobba067c32e3f243317d7c5633b2bd6291537dd867
1 # translation of fa.po to Farsi
2 # Persian Translation for Freeciv
3 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the Freeciv package. (GNU GPL)
5 # Arman Ordookhani <arman_o71@Yahoo.com>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: fa\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:58+0300\n"
14 "Last-Translator: Arman Ordookhani <arman_o71@Yahoo.com>\n"
15 "Language-Team: Farsi(Persian)\n"
16 "Language: fa\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
23 #: ai/default/aicity.c:962
24 #, fuzzy, c-format
25 #| msgid "%s is building %s%s."
26 msgid "%s is selling %s for %d."
27 msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است."
29 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
30 #, c-format
31 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
32 msgstr ""
34 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
35 #, c-format
36 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
37 msgstr "*%s (ه‌م)* %s ابتدا اتحاد با %s، را برهم زنید."
39 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
40 #, c-format
41 msgid ""
42 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
43 "%s."
44 msgstr ""
46 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
47 #, c-format
48 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
49 msgstr "*%s (ه‌م)* %s اجازه بده ابتدا دشمنی را کنار بگذاریم."
51 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
55 "first, %s."
56 msgstr ""
58 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
59 #, c-format
60 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
61 msgstr ""
63 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
64 #, c-format
65 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
66 msgstr ""
68 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
69 #, c-format
70 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
71 msgstr ""
73 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
74 #, c-format
75 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
76 msgstr ""
78 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
79 #, c-format
80 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
81 msgstr "*%s (ه‌م)* %s به اتحاد ما خوش آمدید!"
83 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
84 #, c-format
85 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
86 msgstr "*%s (ه‌م)* بله، %s شاید همیشه متحد بمانیم."
88 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
89 #, c-format
90 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
91 msgstr "*%s (ه‌م)* بله، اکنون صلح می‌کنیم!"
93 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
94 #, c-format
95 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
96 msgstr "*%s (ه‌م)* موافقم %s. دشمنی نداریم"
98 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
102 "other better?"
103 msgstr ""
105 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
109 "crushed."
110 msgstr ""
112 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
113 #, c-format
114 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
115 msgstr ""
117 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
118 #, c-format
119 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
120 msgstr ""
122 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
123 #, c-format
124 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
125 msgstr "*%s (ه‌م)* در وقتی... دیگر صلح کنید"
127 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
128 #, c-format
129 msgid ""
130 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
131 "away with your crimes?"
132 msgstr ""
134 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
135 #, c-format
136 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
137 msgstr ""
139 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
140 #, c-format
141 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
142 msgstr ""
144 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
148 "the spaceship launch."
149 msgid_plural ""
150 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
151 "the spaceship launch."
152 msgstr[0] ""
153 msgstr[1] ""
155 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
159 "alliance!"
160 msgstr ""
162 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
163 #, c-format
164 msgid ""
165 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
166 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
167 "us and do likewise!"
168 msgid_plural ""
169 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
170 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
171 "us and do likewise!"
172 msgstr[0] ""
173 msgstr[1] ""
175 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
176 #, c-format
177 msgid ""
178 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
179 "declare war in %d turn."
180 msgid_plural ""
181 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
182 "declare war in %d turns."
183 msgstr[0] ""
184 msgstr[1] ""
186 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
190 msgstr ""
192 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
193 #, c-format
194 msgid ""
195 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
196 "apart. We declare war in %d turn."
197 msgid_plural ""
198 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
199 "apart. We declare war in %d turns."
200 msgstr[0] ""
201 msgstr[1] ""
203 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
204 #, c-format
205 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
206 msgstr ""
208 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
209 #, c-format
210 msgid ""
211 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold "
212 "on - we are coming!"
213 msgid_plural ""
214 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  "
215 "Hold on - we are coming!"
216 msgstr[0] ""
217 msgstr[1] ""
219 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
220 #, c-format
221 msgid ""
222 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
223 "turns.  We expect you to do likewise."
224 msgid_plural ""
225 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
226 "turns.  We expect you to do likewise."
227 msgstr[0] ""
228 msgstr[1] ""
230 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
234 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
235 msgstr ""
237 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
238 #, c-format
239 msgid ""
240 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
241 "offensive."
242 msgstr ""
244 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
248 "take action!"
249 msgstr ""
251 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
252 #, c-format
253 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
254 msgstr "*%s (ه‌م)* شرمنده، دید مشترک با شما دیگر بی‌خطر نیست."
256 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
257 #, c-format
258 msgid ""
259 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
260 "our enemy, %s."
261 msgstr ""
263 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
267 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
268 msgstr ""
270 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
271 #, c-format
272 msgid ""
273 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
274 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
275 "more!"
276 msgstr ""
278 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
279 #, c-format
280 msgid ""
281 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
282 "an alliance?"
283 msgstr ""
285 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
286 #, c-format
287 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
288 msgstr ""
290 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
291 #, c-format
292 msgid ""
293 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
294 "cessation of hostilities?"
295 msgstr ""
297 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
298 #, c-format
299 msgid ""
300 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
301 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
302 msgstr ""
304 #: ai/threaded/threadedai.c:542
305 msgid ""
306 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
307 "cannot be used."
308 msgstr ""
310 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
311 msgid ""
312 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
313 "cannot be used."
314 msgstr ""
316 #: client/agents/cma_core.c:388
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
320 "control."
321 msgstr "حاکم شهر نمی‌توان نیاز‌های  %s را برآورده کرد. کنترل را برمی‌گردانیم."
323 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to "
327 "have a look."
328 msgstr ""
330 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
331 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
332 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
333 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
334 #, c-format
335 msgid "Please report this message at %s"
336 msgstr ""
338 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
339 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
340 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
341 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
342 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
343 msgid "none"
344 msgstr "هیچ"
346 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
347 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
348 msgid "custom"
349 msgstr "سفارشی"
351 #. TRANS: city is not growing.  Keep short.
352 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
353 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
354 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
355 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
356 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
357 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
358 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
359 msgid "never"
360 msgstr "هیج وقت"
362 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
363 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
364 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
365 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
366 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
367 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
368 #, c-format
369 msgid "%d turn"
370 msgid_plural "%d turns"
371 msgstr[0] "%d نوبت"
372 msgstr[1] "%d نوبت"
374 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
375 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
376 #: client/agents/cma_fec.c:334
377 #, fuzzy, c-format
378 msgid "People (W/%s)"
379 msgstr "مردم (ک/س/د/ث)"
381 #: client/agents/cma_fec.c:348
382 msgid " happy"
383 msgstr " خوشحالی"
385 #: client/agents/cma_fec.c:359
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "Name: %s\n"
389 "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
390 "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
391 "Trade:      %10s Science: %10s\n"
392 "\n"
393 "%*s%s: %s\n"
394 "          City grows: %s\n"
395 "Production completed: %s"
396 msgstr ""
397 "نام: %s\n"
398 "غذا:       %10s  طلا:   %10s\n"
399 "محصول:    %10s  رفاه:  %10s\n"
400 "تجارت:     %10s  علم:   %10s\n"
401 "\n"
402 "    مردم (ک/س/د/ث): %s\n"
403 "          رشد شهر: %s\n"
404 "تکمیل محصول: %s"
406 #: client/agents/cma_fec.c:427
407 msgid "?cma:Very happy"
408 msgstr " بسیار خوشحال"
410 #: client/agents/cma_fec.c:428
411 #, fuzzy
412 #| msgid "?cma:Max food"
413 msgid "?cma:Prefer food"
414 msgstr "بیشترین غذا"
416 #: client/agents/cma_fec.c:429
417 #, fuzzy
418 #| msgid "?cma:Max production"
419 msgid "?cma:Prefer production"
420 msgstr "بیشترین محصول"
422 #: client/agents/cma_fec.c:430
423 #, fuzzy
424 #| msgid "?cma:Max gold"
425 msgid "?cma:Prefer gold"
426 msgstr "بیشترین طلا"
428 #: client/agents/cma_fec.c:431
429 #, fuzzy
430 #| msgid "?cma:Max science"
431 msgid "?cma:Prefer science"
432 msgstr "بیشترین علم"
434 #: client/attribute.c:368
435 msgid ""
436 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
437 msgstr ""
439 #: client/attribute.c:372
440 msgid "Old attributes detected and removed."
441 msgstr ""
443 #: client/audio.c:161
444 #, c-format
445 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
446 msgstr ""
448 #: client/audio.c:280
449 msgid "No real audio plugin present."
450 msgstr ""
452 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
453 msgid "Proceeding with sound support disabled."
454 msgstr ""
456 #: client/audio.c:282
457 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
458 msgstr ""
460 #: client/audio.c:303
461 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
462 msgstr ""
464 #: client/audio.c:304
465 #, c-format
466 msgid "Get sound sets from <%s>."
467 msgstr ""
469 #: client/audio.c:312
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
473 "%s"
474 msgstr ""
476 #: client/audio.c:317
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "Could not load music spec-file '%s':\n"
480 "%s"
481 msgstr ""
483 #: client/audio.c:350
484 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
485 msgstr ""
487 #: client/audio.c:351
488 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
489 msgstr ""
491 #: client/chatline_common.c:179
492 #, fuzzy
493 msgid ""
494 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
495 "under certain conditions;"
496 msgstr ""
497 "فری‌سیو یک نرم‌افزار آزاد است و شما می‌توانید با بعضی شروط نسخه‌هایی \n"
498 "از آنرا توزیع کنید؛ گزینه‌ی کپی‌کردن را از منو راهنما بخوانید.\n"
499 "حالا... اونارو بفرستین به جهنم!"
501 #: client/chatline_common.c:183
502 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
503 msgstr ""
505 #: client/chatline_common.c:186
506 msgid "See COPYING file distributed with this program."
507 msgstr ""
509 #: client/chatline_common.c:189
510 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
511 msgstr ""
513 #: client/chatline_common.c:201
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
516 msgstr "صادر کردن پنجره خروجی به civgame.log ..."
518 #: client/chatline_common.c:208
519 msgid "Export complete."
520 msgstr "صدور انجام شد."
522 #: client/chatline_common.c:211
523 msgid "Export failed, couldn't write to file."
524 msgstr "خطا هنگام صدور، نمی‌توان در فایل نوشت."
526 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
527 #: client/citydlg_common.c:259
528 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
529 msgstr "XXX/XXX XXX نوبت"
531 #: client/citydlg_common.c:266
532 #, fuzzy, c-format
533 msgid "%3d gold per turn"
534 msgid_plural "%3d gold per turn"
535 msgstr[0] "%3d طلا در نوبت"
536 msgstr[1] "%3d طلا در نوبت"
538 #: client/citydlg_common.c:280
539 #, c-format
540 msgid "%3d turn"
541 msgid_plural "%3d turns"
542 msgstr[0] "%3d نوبت"
543 msgstr[1] "%3d نوبت"
545 #: client/citydlg_common.c:288
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%3d/%s:%s"
548 msgstr "%3d/%3d:%s"
550 #: client/citydlg_common.c:291
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid "%3d/%s %s"
553 msgstr "%3d/%3d %s"
555 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
556 #, c-format
557 msgid "%d/turn"
558 msgstr "%d/نوبت"
560 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
561 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
562 msgid "Obsolete"
563 msgstr "منسوخ"
565 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
566 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
567 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
568 msgid "Built"
569 msgstr "ساخته شده"
571 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
572 #, fuzzy
573 msgid "Destroyed"
574 msgstr "ناوشكن"
576 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
577 msgid "Great Wonder"
578 msgstr "شگفتی عظیم"
580 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
581 msgid "Small Wonder"
582 msgstr "شگفتی‌های کوچک"
584 #: client/citydlg_common.c:452
585 #, c-format
586 msgid "%+4d : Citizens\n"
587 msgstr ""
589 #: client/citydlg_common.c:459
590 #, c-format
591 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
592 msgstr ""
594 #. TRANS: Trade partner unknown to client
595 #. TRANS: "unknown" location
596 #. TRANS: unrecognized command
597 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
598 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
599 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
600 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
601 msgid "(unknown)"
602 msgstr ""
604 #: client/citydlg_common.c:475
605 #, c-format
606 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
607 msgstr ""
609 #: client/citydlg_common.c:482
610 #, fuzzy, c-format
611 #| msgid "%2d: The %s %s\n"
612 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
613 msgstr "%2d: %s %sی\n"
615 #: client/citydlg_common.c:489
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
618 msgstr "%s از %s"
620 #: client/citydlg_common.c:502
621 #, c-format
622 msgid "%+4d : Building tithes\n"
623 msgstr ""
625 #: client/citydlg_common.c:540
626 #, c-format
627 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
628 msgstr ""
630 #: client/citydlg_common.c:541
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
633 msgstr "%s از %s"
635 #: client/citydlg_common.c:560
636 #, c-format
637 msgid "%+4d : Size penalty\n"
638 msgstr ""
640 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
641 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
642 #: client/citydlg_common.c:577
643 #, c-format
644 msgid "%+4d : Waste%s\n"
645 msgstr ""
647 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
648 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
649 #: client/citydlg_common.c:582
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
652 msgstr "تباهی"
654 #: client/citydlg_common.c:592
655 #, c-format
656 msgid "%+4d : Disorder\n"
657 msgstr ""
659 #: client/citydlg_common.c:598
660 #, c-format
661 msgid "%+4d : Used\n"
662 msgstr ""
664 #. TRANS: City output that we cannot explain.
665 #. * Should never happen.
666 #: client/citydlg_common.c:609
667 #, fuzzy, c-format
668 msgid "%+4d : (unknown)\n"
669 msgstr "ناشناخته"
671 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
672 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
673 msgid "==== : Adds up to\n"
674 msgstr ""
676 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
677 #, c-format
678 msgid "%4d : Total surplus"
679 msgstr ""
681 #: client/citydlg_common.c:630
682 msgid "Illness deactivated in ruleset."
683 msgstr ""
685 #: client/citydlg_common.c:637
686 #, c-format
687 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
688 msgstr ""
690 #: client/citydlg_common.c:639
691 #, fuzzy, c-format
692 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
693 msgstr "%s از %s"
695 #: client/citydlg_common.c:641
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
698 msgstr "%s از %s"
700 #: client/citydlg_common.c:670
701 #, fuzzy, c-format
702 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
703 msgstr "%s از %s"
705 #: client/citydlg_common.c:671
706 #, fuzzy, c-format
707 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
708 msgstr "%s از %s"
710 #: client/citydlg_common.c:677
711 #, c-format
712 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
713 msgstr ""
715 #: client/citydlg_common.c:698
716 #, fuzzy, c-format
717 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
718 msgstr "* می‌تواند آلودگی را از زمین پاک کند.\n"
720 #: client/citydlg_common.c:700
721 #, fuzzy, c-format
722 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
723 msgstr "* می‌تواند آلودگی را از زمین پاک کند.\n"
725 #: client/citydlg_common.c:702
726 #, fuzzy, c-format
727 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
728 msgstr "تباهی"
730 #: client/citydlg_common.c:720
731 #, c-format
732 msgid "%4d : History\n"
733 msgstr ""
735 #: client/citydlg_common.c:745
736 #, fuzzy, c-format
737 msgid "%4d : %s\n"
738 msgstr "تباهی"
740 #: client/citydlg_common.c:752
741 #, c-format
742 msgid "%4d : Total culture"
743 msgstr ""
745 #: client/cityrepdata.c:108
746 #, fuzzy
747 msgid "?city_state:Celebrating"
748 msgstr "شهر: جشن گرفته‌اند"
750 #: client/cityrepdata.c:109
751 msgid "?city_state:Disorder"
752 msgstr "مختل شده"
754 #: client/cityrepdata.c:110
755 #, fuzzy
756 #| msgid "?diplomatic_state:Peace"
757 msgid "?city_state:Peace"
758 msgstr "صلح"
760 #: client/cityrepdata.c:523
761 msgid "(worklist)"
762 msgstr "(لیست‌کار)"
764 #: client/cityrepdata.c:651
765 msgid "?city:Name"
766 msgstr "نام"
768 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
769 msgid "City Name"
770 msgstr "نام شهر"
772 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
773 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
774 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
775 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
776 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
777 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
778 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
779 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
780 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
781 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
782 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
783 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
784 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
785 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
786 msgid "Nation"
787 msgstr "ملت"
789 #: client/cityrepdata.c:655
790 #, fuzzy
791 msgid "?size [short]:Sz"
792 msgstr "اندازه"
794 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
795 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
796 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
797 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
798 msgid "Size"
799 msgstr "اندازه"
801 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
802 msgid "State"
803 msgstr "وضعیت"
805 #: client/cityrepdata.c:657
806 #, fuzzy
807 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
808 msgstr "././مختل شده"
810 #: client/cityrepdata.c:659
811 #, fuzzy
812 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
813 msgstr "+ Rapture, - مختل شده"
815 #: client/cityrepdata.c:662
816 msgid "?Happy workers:H"
817 msgstr "خ"
819 #: client/cityrepdata.c:662
820 msgid "Workers: Happy"
821 msgstr "کارگران: خوشحال"
823 #: client/cityrepdata.c:664
824 msgid "?Content workers:C"
825 msgstr "ر"
827 #: client/cityrepdata.c:664
828 msgid "Workers: Content"
829 msgstr "کارگران: راضی"
831 #: client/cityrepdata.c:666
832 msgid "?Unhappy workers:U"
833 msgstr "ن"
835 #: client/cityrepdata.c:666
836 msgid "Workers: Unhappy"
837 msgstr "کارگران: ناراحت"
839 #: client/cityrepdata.c:668
840 msgid "?Angry workers:A"
841 msgstr "ع"
843 #: client/cityrepdata.c:668
844 msgid "Workers: Angry"
845 msgstr "کارگران: عصبانی"
847 #: client/cityrepdata.c:670
848 #, fuzzy
849 msgid "?city:Workers"
850 msgstr "کارگر"
852 #: client/cityrepdata.c:671
853 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
854 msgstr "خ/ر/ن/ع"
856 #: client/cityrepdata.c:672
857 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
858 msgstr "کارگران: خوشحال، راضی، ناراحت، عصبانی"
860 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
861 msgid "Best"
862 msgstr "بهترین"
864 #: client/cityrepdata.c:675
865 msgid "attack"
866 msgstr "حمله"
868 #: client/cityrepdata.c:676
869 msgid "Best attacking units"
870 msgstr "بهترین مهره‌ برای حمله"
872 #: client/cityrepdata.c:677
873 msgid "defense"
874 msgstr "دفاع"
876 #: client/cityrepdata.c:678
877 msgid "Best defending units"
878 msgstr "بهترین مهره برای دفاع"
880 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
881 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
882 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
883 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
884 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
885 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
886 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
887 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
888 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
889 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
890 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
891 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
892 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
893 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
894 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
895 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
896 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
897 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
898 msgid "Units"
899 msgstr "مهره‌ها"
901 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
902 #: client/cityrepdata.c:681
903 #, fuzzy
904 msgid "?Present (units):Here"
905 msgstr "حاضر"
907 #: client/cityrepdata.c:682
908 msgid "Number of units present"
909 msgstr "تعداد مهره‌هایی که حاضرند"
911 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
912 #: client/cityrepdata.c:685
913 #, fuzzy
914 msgid "?Supported (units):Owned"
915 msgstr "پشتیبانی"
917 #: client/cityrepdata.c:686
918 msgid "Number of units supported"
919 msgstr "تعداد مهره‌هایی که پشتیبانی می‌شوند"
921 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
922 #: client/cityrepdata.c:689
923 #, fuzzy
924 msgid "?food (population):Grow"
925 msgstr "رشد"
927 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
928 #, fuzzy
929 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
930 msgstr "(ذخیره، هدف،)"
932 #: client/cityrepdata.c:691
933 msgid "Turns until growth/famine"
934 msgstr "نوبت تا رشد/قحطی"
936 #: client/cityrepdata.c:694
937 msgid "Surplus"
938 msgstr "مازاد"
940 #: client/cityrepdata.c:694
941 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
942 msgstr "غ/م/ت"
944 #: client/cityrepdata.c:695
945 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
946 msgstr "مازاد: غذا، محصول، تجارت"
948 #: client/cityrepdata.c:697
949 #, fuzzy
950 msgid "?Food surplus [short]:+F"
951 msgstr "+غ"
953 #: client/cityrepdata.c:697
954 msgid "Surplus: Food"
955 msgstr "مازاد: غذا"
957 #: client/cityrepdata.c:699
958 #, fuzzy
959 msgid "?Production surplus [short]:+P"
960 msgstr "+م"
962 #: client/cityrepdata.c:700
963 msgid "Surplus: Production"
964 msgstr "مازاد: محصول"
966 #: client/cityrepdata.c:701
967 #, fuzzy
968 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
969 msgstr "-م"
971 #: client/cityrepdata.c:702
972 msgid "Waste"
973 msgstr "اتلاف"
975 #: client/cityrepdata.c:703
976 #, fuzzy
977 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
978 msgstr "+ت"
980 #: client/cityrepdata.c:703
981 msgid "Surplus: Trade"
982 msgstr "مازاد: تجارت"
984 #: client/cityrepdata.c:705
985 #, fuzzy
986 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
987 msgstr "-ت"
989 #: client/cityrepdata.c:706
990 msgid "Corruption"
991 msgstr "تباهی"
993 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
994 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
995 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
996 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
997 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
998 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
999 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1000 msgid "Economy"
1001 msgstr "اقتصاد"
1003 #: client/cityrepdata.c:708
1004 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1005 msgstr "ط/ر/ع"
1007 #: client/cityrepdata.c:709
1008 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1009 msgstr "اقتصاد: طلا، رفاه،‌ علم"
1011 #: client/cityrepdata.c:711
1012 msgid "?Gold:G"
1013 msgstr "ط"
1015 #: client/cityrepdata.c:711
1016 msgid "Economy: Gold"
1017 msgstr "اقتصاد: طلا"
1019 #: client/cityrepdata.c:713
1020 msgid "?Luxury:L"
1021 msgstr "ل"
1023 #: client/cityrepdata.c:713
1024 msgid "Economy: Luxury"
1025 msgstr "اقتصاد: رفاه"
1027 #: client/cityrepdata.c:715
1028 msgid "?Science:S"
1029 msgstr "ع"
1031 #: client/cityrepdata.c:715
1032 msgid "Economy: Science"
1033 msgstr "اقتصاد: علم"
1035 #: client/cityrepdata.c:717
1036 #, fuzzy
1037 msgid "?Continent:C"
1038 msgstr "وصل کردن"
1040 #: client/cityrepdata.c:717
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Continent number"
1043 msgstr "وصل کردن"
1045 #: client/cityrepdata.c:719
1046 #, fuzzy
1047 msgid "?number_trade_routes:n"
1048 msgstr "ر"
1050 #: client/cityrepdata.c:719
1051 #, fuzzy
1052 msgid "?number_trade_routes:R"
1053 msgstr "ر"
1055 #: client/cityrepdata.c:720
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1058 msgstr "تعداد راه‌های تجاری"
1060 #: client/cityrepdata.c:722
1061 msgid "?pollution [short]:Pol"
1062 msgstr "آلودگی"
1064 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1065 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1066 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1067 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1068 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1069 #: server/report.c:174
1070 msgid "Pollution"
1071 msgstr "آلودگی"
1073 #: client/cityrepdata.c:724
1074 #, fuzzy
1075 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1076 msgstr "آلودگی"
1078 #: client/cityrepdata.c:724
1079 msgid "(%)"
1080 msgstr ""
1082 #: client/cityrepdata.c:724
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Plague risk"
1085 msgstr "بازیکنان"
1087 #: client/cityrepdata.c:726
1088 msgid "?cma:Governor"
1089 msgstr "حاکم"
1091 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1092 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1093 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1094 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1095 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1096 #: data/helpdata.txt:1771
1097 msgid "Citizen Governor"
1098 msgstr "حاکم شهروندان"
1100 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1101 #: client/cityrepdata.c:730
1102 msgid "BS"
1103 msgstr ""
1105 #: client/cityrepdata.c:730
1106 msgid "Maximum units buildable per turn"
1107 msgstr ""
1109 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1110 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1111 #: server/report.c:171
1112 msgid "Production"
1113 msgstr "محصول"
1115 #: client/cityrepdata.c:732
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Turns/Buy"
1118 msgstr "نوبت‌ها خرید"
1120 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1121 msgid "Currently Building"
1122 msgstr "اکنون می‌سازند"
1124 #: client/cityrepdata.c:781
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Specialists: "
1127 msgstr "لیست ویژه‌ها"
1129 #: client/cityrepdata.c:788
1130 msgid "?specialist:S"
1131 msgstr "و"
1133 #: client/cityrepdata.c:791
1134 #, fuzzy, c-format
1135 msgid "Specialists: %s"
1136 msgstr "لیست ویژه‌ها"
1138 #: client/cityrepdata.c:809
1139 msgid "Special"
1140 msgstr "ویژه"
1142 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1143 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1144 msgid "Announce PROTO"
1145 msgstr ""
1147 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1148 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1149 msgstr ""
1151 #: client/client_main.c:384
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Skip connect dialog"
1154 msgstr "بریدن اتصال"
1156 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1157 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1158 #: server/civserver.c:376
1159 msgid "debug LEVEL"
1160 msgstr ""
1162 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1163 #: server/civserver.c:371
1164 #, c-format
1165 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1166 msgstr ""
1168 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1169 #: server/civserver.c:377
1170 #, c-format
1171 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1172 msgstr ""
1174 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1175 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1176 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1177 msgstr ""
1179 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1180 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1181 msgstr ""
1183 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1184 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1185 msgid "file FILE"
1186 msgstr ""
1188 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Load saved game FILE"
1191 msgstr "شروع بازی ذخیره شده"
1193 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1194 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1195 msgid "Print a summary of the options"
1196 msgstr ""
1198 #: client/client_main.c:413
1199 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1200 msgstr ""
1202 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1203 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1204 msgid "log FILE"
1205 msgstr ""
1207 #: client/client_main.c:418
1208 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1209 msgstr ""
1211 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1212 #: client/client_main.c:421
1213 msgid "Meta HOST"
1214 msgstr ""
1216 #: client/client_main.c:422
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1219 msgstr "نمی‌توان به سرور وصل شد."
1221 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1222 #: client/client_main.c:425
1223 msgid "name NAME"
1224 msgstr ""
1226 #: client/client_main.c:426
1227 msgid "Use NAME as username on server"
1228 msgstr ""
1230 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1231 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1232 msgid "port PORT"
1233 msgstr ""
1235 #: client/client_main.c:430
1236 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1237 msgstr ""
1239 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1240 #: client/client_main.c:433
1241 msgid "Plugin PLUGIN"
1242 msgstr ""
1244 #: client/client_main.c:434
1245 #, c-format
1246 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1247 msgstr ""
1249 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1250 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1251 msgid "read FILE"
1252 msgstr ""
1254 #: client/client_main.c:439
1255 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1256 msgstr ""
1258 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1259 #: client/client_main.c:442
1260 #, fuzzy
1261 msgid "server HOST"
1262 msgstr "ناظر"
1264 #: client/client_main.c:443
1265 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1266 msgstr ""
1268 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1269 #: client/client_main.c:446
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Sound FILE"
1272 msgstr "صدا"
1274 #: client/client_main.c:447
1275 msgid "Read sound tags from FILE"
1276 msgstr ""
1278 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1279 #: client/client_main.c:450
1280 #, fuzzy
1281 msgid "music FILE"
1282 msgstr "صدا"
1284 #: client/client_main.c:451
1285 msgid "Read music tags from FILE"
1286 msgstr ""
1288 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1289 #: client/client_main.c:454
1290 msgid "tiles FILE"
1291 msgstr ""
1293 #: client/client_main.c:455
1294 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1295 msgstr ""
1297 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1298 #: server/civserver.c:455
1299 msgid "Print the version number"
1300 msgstr ""
1302 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1303 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1304 msgstr ""
1306 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1307 #, c-format
1308 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1309 msgstr ""
1311 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1312 #: tools/mpcmdline.c:107
1313 msgid "Try using --help.\n"
1314 msgstr ""
1316 #: client/client_main.c:512
1317 #, c-format
1318 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1319 msgstr ""
1321 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1322 #, c-format
1323 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1324 msgstr ""
1326 #: client/client_main.c:545
1327 #, c-format
1328 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1329 msgstr ""
1331 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1332 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1333 #, c-format
1334 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1335 msgstr ""
1337 #. TRANS: don't translate option names
1338 #: client/client_main.c:562
1339 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1340 msgstr ""
1342 #: client/client_main.c:642
1343 #, c-format
1344 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1345 msgstr ""
1347 #: client/client_main.c:644
1348 #, fuzzy, c-format
1349 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1350 msgstr "سطح هوش پیشفرض به '%s' تغییر یافت."
1352 #: client/client_main.c:825
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Failed to start local server; aborting."
1355 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
1357 #: client/client_main.c:832
1358 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1359 msgstr ""
1361 #: client/client_main.c:918
1362 msgid "Game started."
1363 msgstr "بازی شروع شد."
1365 #: client/climisc.c:172
1366 #, c-format
1367 msgid "Changing production of every %s into %s."
1368 msgstr "تغییر تمام محصولات  %s به %s."
1370 #: client/climisc.c:205
1371 msgid "?embassy:Both"
1372 msgstr "هردو"
1374 #: client/climisc.c:207
1375 msgid "?embassy:Yes"
1376 msgstr "داریم"
1378 #: client/climisc.c:210
1379 msgid "?embassy:With Us"
1380 msgstr "دارد"
1382 #: client/climisc.c:213
1383 msgid "?embassy:Contact"
1384 msgstr "ارتباط داریم"
1386 #: client/climisc.c:215
1387 msgid "?embassy:No Contact"
1388 msgstr "بدون ارتباط"
1390 #: client/climisc.c:227
1391 msgid "?vision:Both"
1392 msgstr "هردو"
1394 #: client/climisc.c:229
1395 msgid "?vision:To Them"
1396 msgstr "به آنها"
1398 #: client/climisc.c:232
1399 msgid "?vision:To Us"
1400 msgstr "به ما"
1402 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1403 #, c-format
1404 msgid "The %s give %s"
1405 msgstr "%s %s را می‌دهند"
1407 #: client/climisc.c:259
1408 #, fuzzy, c-format
1409 msgid "The %s give an unknown city"
1410 msgstr "%s شهر ناشناخته می‌دهند."
1412 #: client/climisc.c:264
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "The %s give %d gold"
1415 msgid_plural "The %s give %d gold"
1416 msgstr[0] "%s %d طلا می‌دهند"
1417 msgstr[1] "%s %d طلا می‌دهند"
1419 #: client/climisc.c:270
1420 #, c-format
1421 msgid "The %s give their worldmap"
1422 msgstr "%s نقشه جهانشان می‌دهند"
1424 #: client/climisc.c:274
1425 #, c-format
1426 msgid "The %s give their seamap"
1427 msgstr "%s نقشه دریا خود را می‌دهند"
1429 #: client/climisc.c:278
1430 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1431 msgstr "دو طرف به آتش‌بس راضی هستند."
1433 #: client/climisc.c:281
1434 msgid "The parties agree on a peace"
1435 msgstr "دو طرف به صلح راضی هستند."
1437 #: client/climisc.c:284
1438 msgid "The parties create an alliance"
1439 msgstr "دو طرف به اتحاد راضی هستند."
1441 #: client/climisc.c:287
1442 #, c-format
1443 msgid "The %s give shared vision"
1444 msgstr "%s دید مشترک می‌دهند"
1446 #: client/climisc.c:291
1447 #, c-format
1448 msgid "The %s give an embassy"
1449 msgstr "%s یک سفارت می‌دهند"
1451 #: client/climisc.c:1028
1452 msgid "Popup Request"
1453 msgstr ""
1455 #: client/climisc.c:1134
1456 #, fuzzy, c-format
1457 msgid "You can't buy %s in %s!"
1458 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
1460 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1461 #. * fragment that is only ever included in one other string
1462 #. * (search comments for this string to find it)
1463 #: client/climisc.c:1149
1464 #, fuzzy, c-format
1465 msgid "%s costs %d gold"
1466 msgid_plural "%s costs %d gold"
1467 msgstr[0] "قروش %s برای %d طلا؟"
1468 msgstr[1] "قروش %s برای %d طلا؟"
1470 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1471 #. * "%s costs %d gold"
1472 #: client/climisc.c:1156
1473 #, fuzzy, c-format
1474 msgid "%s and you only have %d gold."
1475 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1476 msgstr[0] "قیمت %s %d است و شما تنها %d طلا دارید."
1477 msgstr[1] "قیمت %s %d است و شما تنها %d طلا دارید."
1479 #: client/clinet.c:129
1480 #, fuzzy
1481 msgid "unknown reason"
1482 msgstr "ناشناخته"
1484 #: client/clinet.c:136
1485 #, fuzzy, c-format
1486 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1487 msgstr "ازتباط با سرور قطع شد!"
1489 #: client/clinet.c:174
1490 msgid "Failed looking up host."
1491 msgstr "نمی‌توان با میزبان تماس گرفت."
1493 #: client/clinet.c:201
1494 msgid "Connection in progress."
1495 msgstr "در حال اتصال."
1497 #: client/clinet.c:321
1498 msgid "Disconnected from server."
1499 msgstr "ارتباط را قطع کردیم."
1501 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1502 #, fuzzy
1503 msgid "server disconnected"
1504 msgstr "ارتباط قطع شده"
1506 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1507 #, fuzzy
1508 msgid "read error"
1509 msgstr "خانه‌ی ما"
1511 #: client/clinet.c:506
1512 #, c-format
1513 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1514 msgstr ""
1516 #: client/clinet.c:522
1517 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1518 msgstr ""
1520 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1524 " %s\n"
1525 msgstr ""
1527 #: client/clinet.c:549
1528 #, c-format
1529 msgid ""
1530 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1531 "%d times"
1532 msgstr ""
1534 #: client/connectdlg_common.c:264
1535 #, fuzzy
1536 msgid "Starting local server..."
1537 msgstr "شروع کردن سرور..."
1539 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1540 msgid "Couldn't start the server."
1541 msgstr "نمی‌توان سورو را آغاز کرد."
1543 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1544 #: client/connectdlg_common.c:579
1545 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1546 msgstr ""
1548 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1549 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1550 msgstr ""
1552 #: client/connectdlg_common.c:285
1553 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1554 msgstr ""
1556 #: client/connectdlg_common.c:575
1557 msgid "Couldn't connect to the server."
1558 msgstr "نمی‌توان به سرور وصل شد."
1560 #: client/connectdlg_common.c:577
1561 msgid "We probably couldn't start it from here."
1562 msgstr ""
1564 #: client/connectdlg_common.c:694
1565 #, fuzzy
1566 msgid ""
1567 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1568 msgstr "ما کنترل سرور را داریم (سطح کنترل هک)"
1570 #: client/connectdlg_common.c:700
1571 msgid ""
1572 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1573 "Attempting to shut down server."
1574 msgstr ""
1576 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1577 #. * Nuclear.
1578 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1579 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1580 #, fuzzy, c-format
1581 msgid "Only %s can do %s."
1582 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
1584 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1585 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1586 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "%s can't do %s."
1589 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
1591 #: client/control.c:1452
1592 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1593 msgstr ""
1595 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1596 #: client/control.c:1835
1597 #, c-format
1598 msgid "Unable to get rid of %s."
1599 msgstr ""
1601 #: client/control.c:1963
1602 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1603 msgstr ""
1605 #. TRANS: paradrop target tile.
1606 #: client/control.c:2066
1607 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1608 msgstr ""
1610 #: client/control.c:2073
1611 msgid "Only paratrooper units can do this."
1612 msgstr ""
1614 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1615 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1616 msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!"
1618 #: client/control.c:2970
1619 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1620 msgstr ""
1622 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1623 #: client/control.c:3097
1624 msgid ""
1625 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1626 msgstr ""
1628 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1629 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1630 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1631 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1632 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1633 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1634 msgid "Terrain"
1635 msgstr "نوع خانه"
1637 #: client/editor.c:201
1638 msgid ""
1639 "Change tile terrain.\n"
1640 "Shortcut: t\n"
1641 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1642 msgstr ""
1644 #: client/editor.c:203
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Terrain Resource"
1647 msgstr "نوع خانه: %s"
1649 #: client/editor.c:205
1650 msgid ""
1651 "Change tile terrain resources.\n"
1652 "Shortcut: r\n"
1653 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1654 msgstr ""
1656 #: client/editor.c:207
1657 #, fuzzy
1658 msgid "Terrain Special"
1659 msgstr "ویژه"
1661 #: client/editor.c:209
1662 msgid ""
1663 "Modify tile specials.\n"
1664 "Shortcut: s\n"
1665 "Select special type: shift+s or right-click here."
1666 msgstr ""
1668 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1669 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1670 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1671 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1672 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1673 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1674 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1675 msgid "Road"
1676 msgstr "جاده"
1678 #: client/editor.c:213
1679 msgid ""
1680 "Modify roads on tile.\n"
1681 "Shortcut: p\n"
1682 "Select road type: shift+p or right-click here."
1683 msgstr ""
1685 #: client/editor.c:215
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Military Base"
1688 msgstr "نظامی"
1690 #: client/editor.c:217
1691 msgid ""
1692 "Create a military base.\n"
1693 "Shortcut: m\n"
1694 "Select base type: shift+m or right-click here."
1695 msgstr ""
1697 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1698 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1699 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1700 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1701 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1702 msgid "Unit"
1703 msgstr "مهره"
1705 #: client/editor.c:221
1706 msgid ""
1707 "Create unit.\n"
1708 "Shortcut: u\n"
1709 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1710 msgstr ""
1712 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1713 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1714 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1715 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1716 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1717 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1718 msgid "City"
1719 msgstr "شهر"
1721 #: client/editor.c:224
1722 msgid ""
1723 "Create city.\n"
1724 "Shortcut: c"
1725 msgstr ""
1727 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1728 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1729 #: client/plrdlg_common.c:320
1730 msgid "Vision"
1731 msgstr "دید مشترک"
1733 #: client/editor.c:226
1734 msgid ""
1735 "Modify player's tile knowledge.\n"
1736 "Shortcut: v"
1737 msgstr ""
1739 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1740 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Start Position"
1743 msgstr "شروع نوبت %d"
1745 #: client/editor.c:228
1746 msgid ""
1747 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1748 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1749 "position on the map and use the property editor.\n"
1750 "Shortcut: b"
1751 msgstr ""
1753 #: client/editor.c:233
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Copy/Paste"
1756 msgstr "خط ساحلی"
1758 #: client/editor.c:234
1759 msgid ""
1760 "Copy and paste tiles.\n"
1761 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1762 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1763 msgstr ""
1765 #: client/editor.c:1780
1766 msgid "Paint"
1767 msgstr ""
1769 #: client/editor.c:1784
1770 msgid "Erase Value"
1771 msgstr ""
1773 #: client/editor.c:1786
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Erase"
1776 msgstr "پایگاه هوایی"
1778 #: client/editor.c:1790
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Copy"
1781 msgstr "کپی کردن"
1783 #: client/editor.c:1793
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Paste"
1786 msgstr "اتلاف"
1788 #: client/editor.c:1812
1789 msgid ""
1790 "Toggle erase mode.\n"
1791 "Shortcut: shift-d"
1792 msgstr ""
1794 #: client/editor.c:1815
1795 msgid ""
1796 "Toggle copy mode.\n"
1797 "Shortcut: shift-c"
1798 msgstr ""
1800 #: client/editor.c:1818
1801 msgid ""
1802 "Toggle paste mode.\n"
1803 "Shortcut: shift-v"
1804 msgstr ""
1806 #: client/editor.c:1873
1807 msgid "Buffer empty."
1808 msgstr ""
1810 #: client/editor.c:1880
1811 #, c-format
1812 msgid "%d tile copied."
1813 msgid_plural "%d tiles copied."
1814 msgstr[0] ""
1815 msgstr[1] ""
1817 #: client/global_worklist.c:357
1818 #, fuzzy
1819 msgid "(noname)"
1820 msgstr "(هیچ)"
1822 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1823 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1824 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1825 #, fuzzy, c-format
1826 #| msgid "Refining"
1827 msgid "%d remaining"
1828 msgstr "پالايش"
1830 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1831 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1832 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1833 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1834 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1835 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1836 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1837 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1838 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1839 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1840 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1841 #, fuzzy, c-format
1842 msgid "Treasury contains %d gold."
1843 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1844 msgstr[0] ""
1845 "قیمت %s %d است.\n"
1846 "خزانه  %d طلا دارد."
1847 msgstr[1] ""
1848 "قیمت %s %d است.\n"
1849 "خزانه  %d طلا دارد."
1851 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1852 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1853 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1854 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1855 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1856 #, fuzzy, c-format
1857 msgid ""
1858 "Bribe unit for %d gold?\n"
1859 "%s"
1860 msgid_plural ""
1861 "Bribe unit for %d gold?\n"
1862 "%s"
1863 msgstr[0] ""
1864 "مهره را با %d طلا تطمیع کند?\n"
1865 "خزانه %d طلا دارد."
1866 msgstr[1] ""
1867 "مهره را با %d طلا تطمیع کند?\n"
1868 "خزانه %d طلا دارد."
1870 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
1871 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
1872 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
1873 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
1874 msgid "Bribe Enemy Unit"
1875 msgstr "تطمیع مهره حریف"
1877 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1878 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
1879 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
1880 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
1881 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid ""
1884 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1885 "%s"
1886 msgid_plural ""
1887 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1888 "%s"
1889 msgstr[0] ""
1890 "تطمیع مهره حریف %d طلا نیاز دارد.\n"
1891 "خزانه %d طلا دارد."
1892 msgstr[1] ""
1893 "تطمیع مهره حریف %d طلا نیاز دارد.\n"
1894 "خزانه %d طلا دارد."
1896 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
1897 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
1898 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
1899 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
1900 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
1901 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
1902 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
1903 msgid "Traitors Demand Too Much!"
1904 msgstr ""
1906 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
1907 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
1908 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
1909 msgid "Steal Technology"
1910 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
1912 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
1913 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
1914 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
1915 msgid "_Steal"
1916 msgstr "دزدیدن"
1918 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
1919 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
1920 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
1921 msgid "Select Advance to Steal"
1922 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
1924 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
1925 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
1926 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
1927 msgid "_Advances:"
1928 msgstr "تکنولوژی‌ها"
1930 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
1931 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
1932 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
1933 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
1934 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
1935 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
1936 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
1937 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
1938 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
1939 #, fuzzy, c-format
1940 msgid "At %s's Discretion"
1941 msgstr "به صلاحدید جاسوس"
1943 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
1944 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
1945 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
1946 msgid "Sabotage Improvements"
1947 msgstr "خراب کردن اصلاحات"
1949 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
1950 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
1951 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
1952 msgid "_Sabotage"
1953 msgstr "خراب کاری"
1955 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
1956 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
1957 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
1958 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
1959 msgid "Select Improvement to Sabotage"
1960 msgstr "اصلاحیه را که می‌خواهید خراب کنید انتخاب کنید"
1962 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
1963 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
1964 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
1965 msgid "_Improvements:"
1966 msgstr "اصلاحات:"
1968 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
1969 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
1970 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
1971 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
1972 msgid "City Production"
1973 msgstr "محصول شهر"
1975 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
1976 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
1977 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
1978 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
1979 #, c-format
1980 msgid "You can't incite a revolt in %s."
1981 msgstr "شما نمی‌توانید در %s انقلاب کرد."
1983 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
1984 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
1985 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
1986 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
1987 msgid "City can't be incited!"
1988 msgstr "شهر نمی‌تواند انقلاب کند!"
1990 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1991 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
1992 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
1993 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
1994 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
1995 #, fuzzy, c-format
1996 msgid ""
1997 "Incite a revolt for %d gold?\n"
1998 "%s"
1999 msgid_plural ""
2000 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2001 "%s"
2002 msgstr[0] ""
2003 "به ازای %d طلا انقلاب کند؟\n"
2004 "خزانه %d طلا دارد."
2005 msgstr[1] ""
2006 "به ازای %d طلا انقلاب کند؟\n"
2007 "خزانه %d طلا دارد."
2009 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2010 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2011 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2012 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2013 msgid "Incite a Revolt!"
2014 msgstr "انقلاب کردن!"
2016 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2017 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2018 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2019 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2020 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2021 #, fuzzy, c-format
2022 msgid ""
2023 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2024 "%s"
2025 msgid_plural ""
2026 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2027 "%s"
2028 msgstr[0] ""
2029 "انقلاب کردن %d  طلا نیز دارد.\n"
2030 "خزانه %d طلا دارد."
2031 msgstr[1] ""
2032 "انقلاب کردن %d  طلا نیز دارد.\n"
2033 "خزانه %d طلا دارد."
2035 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2036 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2037 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2038 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2039 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2040 #, fuzzy, c-format
2041 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2042 msgstr "استراتژی جاسوستان را انتخاب کنید"
2044 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2045 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2046 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2047 #, fuzzy, c-format
2048 msgid ""
2049 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2050 "What now?"
2051 msgstr ""
2052 "کاروان شما از %s به شهر %s رسید.\n"
2053 "اکنون چه؟"
2055 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2056 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2057 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "Your %s has arrived at %s.\n"
2061 "What is your command?"
2062 msgstr ""
2063 "%s شما به %s رسید.\n"
2064 "دستور شما چیست؟"
2066 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2067 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2068 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2069 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2070 #, fuzzy, c-format
2071 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2072 msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند."
2074 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2075 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2076 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2077 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2078 #, fuzzy, c-format
2079 msgid "Your %s is waiting for your command."
2080 msgstr ""
2081 "%s شما به %s رسید.\n"
2082 "دستور شما چیست؟"
2084 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2085 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2086 msgid "_Keep moving"
2087 msgstr "به حرکت ادامه بده"
2089 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2090 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2091 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2092 #, fuzzy
2093 #| msgid "_Goto Location"
2094 msgid "Show Location"
2095 msgstr "برو به مکان"
2097 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2098 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2099 msgid "_Wait"
2100 msgstr "صبر"
2102 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2103 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2104 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid "Suggestions: %s."
2107 msgstr "ملل"
2109 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2110 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2111 #, fuzzy
2112 msgid "No visible unit on this tile."
2113 msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید."
2115 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2116 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2117 msgid "This city isn't known!"
2118 msgstr ""
2120 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2121 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2122 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2123 msgstr ""
2125 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2126 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2127 msgid "This unit isn't known!"
2128 msgstr ""
2130 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2131 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2132 msgid "Cleared output window."
2133 msgstr "پنجره خروجی پاک شده."
2135 #. TRANS: "text" or "background".
2136 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2137 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2138 #, fuzzy, c-format
2139 msgid "Select the %s color"
2140 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
2142 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2143 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2144 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2145 msgstr ""
2147 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2148 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2149 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2150 msgstr ""
2152 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2153 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2154 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2155 msgstr ""
2157 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2158 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2159 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2160 msgstr ""
2162 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2163 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2164 msgid "Color (Ctrl-C)"
2165 msgstr ""
2167 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2168 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2169 msgid "foreground"
2170 msgstr ""
2172 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2173 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2174 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2175 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2176 #, fuzzy
2177 msgid "Select the text color"
2178 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
2180 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2181 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2182 msgid "background"
2183 msgstr ""
2185 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2186 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2187 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2188 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2189 msgid "Select the background color"
2190 msgstr ""
2192 #. TRANS: "Return" means the return key.
2193 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2194 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Send the chat (Return)"
2197 msgstr "زنگ در ابتدای نوبت"
2199 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2200 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Chat tools"
2203 msgstr "تغییر به %s"
2205 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2206 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2207 msgid "#"
2208 msgstr ""
2210 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2211 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2212 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2213 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2214 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2215 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2216 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2217 #: client/plrdlg_common.c:310
2218 msgid "Flag"
2219 msgstr "پرچم"
2221 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2222 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2223 msgid "Citizens"
2224 msgstr "شهروندان"
2226 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2227 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2228 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2229 msgid "Food:"
2230 msgstr "غذا:"
2232 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2233 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2234 msgid "Prod:"
2235 msgstr "محصول:"
2237 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2238 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2239 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2240 msgid "Trade:"
2241 msgstr "تجارت:"
2243 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2244 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2245 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2246 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2247 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2248 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2249 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2250 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2251 msgid "Gold:"
2252 msgstr "طلا:"
2254 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2255 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2256 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2257 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2258 msgid "Luxury:"
2259 msgstr "رفاه:"
2261 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2262 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2263 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2264 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2265 msgid "Science:"
2266 msgstr "علم:"
2268 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2269 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2270 msgid "Granary:"
2271 msgstr "انبار غله:"
2273 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2274 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2275 msgid "Change in:"
2276 msgstr "تغییر در:"
2278 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2279 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2280 msgid "Corruption:"
2281 msgstr "تباهی:"
2283 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2284 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2285 msgid "Waste:"
2286 msgstr "اتلاف"
2288 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2289 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Culture:"
2292 msgstr "تکنولوژی آینده %d"
2294 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2295 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2296 msgid "Pollution:"
2297 msgstr "آلودگی:"
2299 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2300 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2301 msgid "Plague Risk:"
2302 msgstr ""
2304 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2305 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2306 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2307 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2308 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2309 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2310 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2311 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2312 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2313 msgid "_Overview"
2314 msgstr "نمای‌کلی"
2316 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2317 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2318 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2319 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2320 msgid "City map"
2321 msgstr "نقشه شهر"
2323 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2324 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2327 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2328 msgstr "برای فروش دوبار کلیک کنید یا ENTER را بفشارید."
2330 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2331 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2332 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2333 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2334 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2335 msgid "Production:"
2336 msgstr "محصول:"
2338 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2339 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2340 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2341 #, c-format
2342 msgid "%d/%d %d turns"
2343 msgstr "%d/%d %d نوبت"
2345 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2346 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2347 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2348 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2349 msgid "_Buy"
2350 msgstr "خرید"
2352 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2353 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2354 #, fuzzy
2355 msgid "I_mprovements:"
2356 msgstr "اصلاحات:"
2358 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2359 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2360 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2361 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2362 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2363 msgid "Info"
2364 msgstr "اطلاعات"
2366 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2367 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2368 #, fuzzy
2369 msgid "P_roduction"
2370 msgstr "محصول"
2372 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2373 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Happ_iness"
2376 msgstr "خوشی"
2378 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2379 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2380 msgid "_Governor"
2381 msgstr "حاکم"
2383 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2384 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2385 msgid "_Settings"
2386 msgstr "تنظیمات"
2388 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2389 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2390 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2391 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2392 msgid "Luxury"
2393 msgstr "رفاه"
2395 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2396 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2397 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2398 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2399 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2400 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2401 msgid "Science"
2402 msgstr "علم"
2404 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2405 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2406 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2407 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2408 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2409 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2410 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2411 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2412 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2413 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2414 msgid "Gold"
2415 msgstr "طلا"
2417 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2418 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2419 msgid "Disband if build settler at size 1"
2420 msgstr "اگر در اندازه ۱ یک سازنده ساخت، منحل شو"
2422 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2423 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2424 msgid "Overview page"
2425 msgstr "صفحه نماي كلي"
2427 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2428 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2429 msgid "Production page"
2430 msgstr "صفحه محصولات"
2432 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2433 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2434 msgid "Happiness page"
2435 msgstr "صفحه خوشحالی"
2437 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2438 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2439 msgid "Governor page"
2440 msgstr "صفحه حاکم"
2442 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2443 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2444 msgid "This Settings page"
2445 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
2447 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2448 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2449 msgid "Last active page"
2450 msgstr "آخرین صفحه فعال"
2452 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2453 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "New citizens are"
2456 msgid "New citizens produce"
2457 msgstr "شهروندان جدید هستند"
2459 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2460 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2461 msgid "Next time open"
2462 msgstr "دفعه‌ی بعدی باز شود"
2464 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2465 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2466 #, fuzzy
2467 msgid "R_ename..."
2468 msgstr "تغییر نام"
2470 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2471 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2472 msgid "_List present units..."
2473 msgstr "لیست مهره‌های حاضر"
2475 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2476 msgid "_Prev city"
2477 msgstr "شهر قبلی"
2479 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2480 msgid "_Next city"
2481 msgstr "شهر بعدی"
2483 #. TRANS: city dialog title
2484 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2485 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2486 #, fuzzy, c-format
2487 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2488 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
2490 #. TRANS: city dialog title
2491 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2492 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2495 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
2497 #. TRANS: city dialog title
2498 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2499 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2500 #, fuzzy, c-format
2501 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2502 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
2504 #. TRANS: city dialog title
2505 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2506 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2507 #, c-format
2508 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2509 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
2511 #. TRANS: city growth is blocked.  Keep short.
2512 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2513 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2514 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2515 msgid "blocked"
2516 msgstr "مسدود شده"
2518 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2519 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2520 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2521 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2522 #, fuzzy, c-format
2523 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2524 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2525 msgstr[0] "صفحه محصولات"
2526 msgstr[1] "صفحه محصولات"
2528 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2529 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2530 #, c-format
2531 msgid "Supported units %d"
2532 msgstr "پشتیبانی شده %d"
2534 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2535 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2536 #, c-format
2537 msgid "Present units %d"
2538 msgstr "مهره‌های حاضر %d"
2540 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2541 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2542 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2543 msgid "Cen_ter"
2544 msgstr "تمرکز"
2546 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2547 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2548 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2549 msgid "_Activate unit"
2550 msgstr "فعال کردن مهره"
2552 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2553 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2554 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2555 msgid "Activate unit, _close dialog"
2556 msgstr "فعال کردن مهره، بستن پنجره"
2558 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2559 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2560 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2561 msgid "_Disband unit"
2562 msgstr "منحل کردن مهره"
2564 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2565 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2566 msgid "_Load unit"
2567 msgstr "سوار کردن مهره"
2569 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2570 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2571 msgid "_Unload unit"
2572 msgstr "پیاده کردن مهره"
2574 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2575 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2576 msgid "_Sentry unit"
2577 msgstr "نگهبانی مهره"
2579 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2580 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2581 msgid "_Fortify unit"
2582 msgstr "تقویت مهره"
2584 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2585 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2586 msgid "U_pgrade unit"
2587 msgstr "ترفیع مهره"
2589 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2590 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2591 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid ""
2594 "Buy %s for %d gold?\n"
2595 "%s"
2596 msgid_plural ""
2597 "Buy %s for %d gold?\n"
2598 "%s"
2599 msgstr[0] "قروش %s برای %d طلا؟"
2600 msgstr[1] "قروش %s برای %d طلا؟"
2602 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2603 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2604 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2605 msgid "Buy It!"
2606 msgstr "آنرا بخر!"
2608 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2609 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2610 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2611 #, fuzzy, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s costs %d gold.\n"
2614 "%s"
2615 msgid_plural ""
2616 "%s costs %d gold.\n"
2617 "%s"
2618 msgstr[0] "شما %d طلا گرفتید."
2619 msgstr[1] "شما %d طلا گرفتید."
2621 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2622 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2623 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2624 #, fuzzy, c-format
2625 msgid "Sell %s for %d gold?"
2626 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2627 msgstr[0] "قروش %s برای %d طلا؟"
2628 msgstr[1] "قروش %s برای %d طلا؟"
2630 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2631 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2632 msgid "Sell It!"
2633 msgstr "آنرا بفروش!"
2635 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2636 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2637 msgid "Rename City"
2638 msgstr "تغییر نام شهر"
2640 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2641 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2642 msgid "What should we rename the city to?"
2643 msgstr "نام شهر را به چه تغییر دهیم؟"
2645 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2646 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2647 #, fuzzy, c-format
2648 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2649 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
2651 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2652 #. * second %d -- not in buildings.)
2653 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2654 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2655 #, c-format
2656 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2657 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2658 msgstr[0] ""
2659 msgstr[1] ""
2661 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2662 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2663 #, c-format
2664 msgid "No %s could be sold."
2665 msgstr ""
2667 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2668 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2669 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2670 #, fuzzy
2671 msgid "(no worklists defined)"
2672 msgstr "(لیست‌کار)"
2674 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2675 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2676 #, fuzzy
2677 msgid "_Production"
2678 msgstr "محصول"
2680 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2681 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2682 msgid "Chan_ge"
2683 msgstr "تغییر"
2685 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2686 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2687 msgid "Add _First"
2688 msgstr "در ابتدا اضافه کن"
2690 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2691 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2692 msgid "Add _Next"
2693 msgstr "برای بعد اضافه کن"
2695 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2696 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Add _2nd Last"
2699 msgstr "در آخر اضافه کن"
2701 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2702 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2703 msgid "Add _Last"
2704 msgstr "در آخر اضافه کن"
2706 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2707 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Set Worklist"
2710 msgstr "لیست کار"
2712 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2713 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2714 #, fuzzy
2715 msgid "Append Worklist"
2716 msgstr "لیست کار"
2718 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2719 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Clear _Worklist"
2722 msgstr "لیست کارها:"
2724 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2725 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Gover_nor"
2728 msgstr "حاکم"
2730 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2731 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2732 #, fuzzy
2733 msgid "S_ell"
2734 msgstr "فروش"
2736 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2737 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2738 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2739 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2740 msgid "_Select"
2741 msgstr "انتخاب"
2743 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2744 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2745 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2746 #, fuzzy
2747 msgid "_Display"
2748 msgstr "نشان بده"
2750 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2751 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2752 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2753 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2754 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2755 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2756 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2757 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2758 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2759 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2760 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2761 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2762 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2763 msgid "Cities"
2764 msgstr "شهرها"
2766 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2767 #, fuzzy
2768 msgid "_Inspect"
2769 msgstr "باز کردن"
2771 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2772 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2773 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2774 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2775 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2776 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2777 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2778 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2779 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2780 msgid "Improvements"
2781 msgstr "اصلاحات"
2783 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2784 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2785 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2786 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2787 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2788 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2789 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2790 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2791 msgid "Wonders"
2792 msgstr "شگفتی‌ها"
2794 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2795 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2796 msgid "All Cities"
2797 msgstr "همه شهرها"
2799 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2800 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2801 msgid "No Cities"
2802 msgstr "هیچ شهری"
2804 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2805 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2806 msgid "Invert Selection"
2807 msgstr "انتخاب معکوس"
2809 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2810 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2811 msgid "Building Units"
2812 msgstr "ساختمان"
2814 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2815 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2816 msgid "Building Improvements"
2817 msgstr "ساخت اصلاحات"
2819 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2820 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2821 msgid "Building Wonders"
2822 msgstr "ساخت شگفتی"
2824 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2825 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2826 msgid "Building Unit"
2827 msgstr "ساخت مهره"
2829 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2830 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2831 msgid "Building Improvement"
2832 msgstr "ساخت اصلاحات"
2834 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2835 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2836 msgid "Building Wonder"
2837 msgstr "ساخت شگفتی"
2839 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2840 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2841 msgid "Coastal Cities"
2842 msgstr "شهر ساحلی"
2844 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2845 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2846 msgid "Same Island"
2847 msgstr "جزیره یکسان"
2849 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2850 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2851 msgid "Supported Units"
2852 msgstr "مهره‌های پشتیبانی شده"
2854 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2855 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2856 msgid "Units Present"
2857 msgstr "مهره‌های حاضر"
2859 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2860 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2861 msgid "Improvements in City"
2862 msgstr "اصلاحات در شهر"
2864 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2865 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2866 msgid "Wonders in City"
2867 msgstr "شگفتی‌ها در شهرها"
2869 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2870 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
2871 msgid "Available Units"
2872 msgstr "مهره‌های موجود"
2874 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
2875 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
2876 msgid "Available Improvements"
2877 msgstr "اصلاحات موجود"
2879 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
2880 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
2881 msgid "Available Wonders"
2882 msgstr "شگفتی‌های موجود"
2884 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
2885 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
2886 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "Total Buy Cost: %d"
2888 msgstr "قیمت کل: "
2890 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
2891 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
2892 msgid ""
2893 "For information on\n"
2894 "the citizen governor and governor presets,\n"
2895 "including sample presets,\n"
2896 "see README.governor."
2897 msgstr ""
2899 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
2900 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
2901 #, fuzzy
2902 msgid "Prese_ts:"
2903 msgstr "موجود‌ها:"
2905 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
2906 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
2907 msgid "Ne_w"
2908 msgstr ""
2910 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
2911 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
2912 msgid "Results"
2913 msgstr "نتیجه"
2915 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
2916 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
2917 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
2918 msgid "Minimal Surplus"
2919 msgstr "حداقل مازاد"
2921 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
2922 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
2923 msgid "Factor"
2924 msgstr "مقدار"
2926 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
2927 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2928 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
2929 msgid "Celebrate"
2930 msgstr "جشن"
2932 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
2933 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
2934 msgid "Governor Enabl_ed"
2935 msgstr "حاکم فعال است"
2937 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
2938 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
2939 msgid "Governor Disabl_ed"
2940 msgstr "حاکم غیر فعال است"
2942 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
2943 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
2944 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
2945 msgid "new preset"
2946 msgstr ""
2948 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
2949 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
2950 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
2951 msgid "Name new preset"
2952 msgstr ""
2954 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
2955 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
2956 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
2957 msgid "What should we name the preset?"
2958 msgstr ""
2960 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
2961 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
2962 msgid "Remove this preset?"
2963 msgstr ""
2965 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
2966 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
2967 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
2968 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
2969 msgid "Goto _Location"
2970 msgstr "برو به مکان"
2972 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
2973 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
2974 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
2975 #, fuzzy
2976 msgid "I_nspect City"
2977 msgstr "باز کردن"
2979 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
2980 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
2981 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
2982 msgid "You say you wanna revolution?"
2983 msgstr "آیا می‌خواهید انقلاب کنید؟"
2985 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
2986 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
2987 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
2988 msgid "Revolution!"
2989 msgstr "انقلاب!"
2991 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
2992 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
2993 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
2994 msgid "What To Pillage"
2995 msgstr "چه چیز را غارت کند"
2997 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
2998 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
2999 msgid "Select what to pillage:"
3000 msgstr "چیزی را که می‌خواهید غارت کنید، انتخاب کنید:"
3002 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3003 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3004 msgid "All"
3005 msgstr "همه"
3007 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3008 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3009 msgid "Edit Nation"
3010 msgstr "ویرایش ملیت"
3012 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3013 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3014 msgid "What Nation Will You Be?"
3015 msgstr "چه ملیتی می‌خواهید باشید؟"
3017 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3018 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3019 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3020 msgid "Pick Nation"
3021 msgstr "انتخاب ملیت"
3023 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3024 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3025 #, fuzzy
3026 msgid "_Random Nation"
3027 msgstr "ملیت تصادفی"
3029 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3030 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3031 msgid "Select a nation"
3032 msgstr "یک ملیت انتخاب کنید"
3034 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3035 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3036 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3037 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3038 #, fuzzy, c-format
3039 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3040 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3041 msgstr[0] "<b>%s</b> - %s شهروند"
3042 msgstr[1] "<b>%s</b> - %s شهروند"
3044 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3045 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3046 #, fuzzy
3047 msgid "_Nation Set:"
3048 msgstr "ملیت انتخاب شد"
3050 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3051 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Nation _Groups:"
3054 msgstr "ملیت ها"
3056 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3057 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3058 msgid "_Properties"
3059 msgstr "خصوصیات"
3061 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3062 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3063 msgid "_Leader:"
3064 msgstr "فرمانده:"
3066 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3067 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3068 msgid "_Female"
3069 msgstr "مؤنث"
3071 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3072 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3073 msgid "_Male"
3074 msgstr "مذکر"
3076 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3077 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3078 #, fuzzy
3079 msgid "City _Styles:"
3080 msgstr "سبک شهرها:"
3082 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3083 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3084 #, fuzzy
3085 msgid "_Description"
3086 msgstr "داستان"
3088 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3089 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3090 msgid "You must select your sex."
3091 msgstr "شما باید یک جنسیت را انتخاب کنید."
3093 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3094 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3095 #, fuzzy
3096 msgid "You must select your style."
3097 msgstr "شما باید یک جنسیت را انتخاب کنید."
3099 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3100 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3101 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3102 msgid "You must type a legal name."
3103 msgstr "شما باید یک نام مجاز بنویسید."
3105 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3106 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3107 msgid "Upgrade Unit!"
3108 msgstr "ترفیع مهره!"
3110 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3111 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3112 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3113 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3114 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3115 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3116 msgstr "ترفیع مهره‌های منسوخ شده"
3118 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3119 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3120 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3121 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3122 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3123 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Disband Units"
3126 msgstr "از بین بردن"
3128 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3129 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3130 #, c-format
3131 msgid ""
3132 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3133 "%s"
3134 msgstr ""
3136 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3137 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3138 msgid "World-map"
3139 msgstr "نقشه جهان"
3141 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3142 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3143 msgid "Sea-map"
3144 msgstr "نقشه دریا"
3146 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3147 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3148 msgid "_Maps"
3149 msgstr "نقشه‌ها"
3151 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3152 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3153 msgid "_Advances"
3154 msgstr "تکنولوژی‌ها"
3156 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3157 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3158 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3159 #, fuzzy
3160 msgid "All advances"
3161 msgstr "تکنولوژی‌ها"
3163 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3164 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3165 msgid "_Cities"
3166 msgstr "شهرها"
3168 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3169 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3170 msgid "_Give shared vision"
3171 msgstr "دادن دید مشترک"
3173 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3174 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3175 msgid "Give _embassy"
3176 msgstr "دادن سفارت"
3178 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3179 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3180 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3181 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3182 msgstr "آتش بس"
3184 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3185 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3186 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3187 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3188 msgstr "صلح"
3190 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3191 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3192 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3193 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3194 msgstr "اتحاد"
3196 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3197 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3198 msgid "_Pacts"
3199 msgstr "قراردادها"
3201 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3202 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Cancel _all meetings"
3205 msgstr "لغو دیدار"
3207 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3208 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3209 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3210 #, fuzzy, c-format
3211 msgid "Diplomacy [%d]"
3212 msgstr "دیپلماسی: %s"
3214 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3215 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3216 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3217 msgid "Cancel meeting"
3218 msgstr "لغو دیدار"
3220 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3221 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3222 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3223 msgid "Accept treaty"
3224 msgstr "قبول قرارداد"
3226 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3227 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3228 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3229 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Add Clause..."
3232 msgstr "اضافه کردن بند..."
3234 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3235 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3236 msgid "C_lauses:"
3237 msgstr "بندها:"
3239 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3240 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3241 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3242 msgstr "-- این قرارداد خالی است. لطفا چند بند اضافه کنید. --"
3244 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3245 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3246 msgid "Invalid amount of gold specified."
3247 msgstr "مقدار طلا نامعتبر است."
3249 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3250 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3251 msgid ""
3252 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3253 "tool."
3254 msgstr ""
3256 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3257 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Global Observer"
3260 msgstr "ناظر"
3262 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3263 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3264 msgid ""
3265 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3266 "different players, or even as a global observer."
3267 msgstr ""
3269 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3270 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3271 msgid "Show the property editor."
3272 msgstr ""
3274 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3275 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Select Tool Value"
3278 msgstr "فروختن همه"
3280 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3281 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Editor Tool"
3284 msgstr "حالت ویرایش"
3286 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3287 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3288 msgid "Click to change value if applicable."
3289 msgstr ""
3291 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3292 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3293 msgid "Click to change tool mode."
3294 msgstr ""
3296 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3297 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Mode"
3300 msgstr "مدرن"
3302 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3303 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3304 msgid ""
3305 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3306 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3307 "affected by the tool, or the size of a created city."
3308 msgstr ""
3310 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3311 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3312 msgid ""
3313 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3314 "how many units are placed at once with the unit tool."
3315 msgstr ""
3317 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3318 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3319 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3320 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3321 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3322 msgid "Count"
3323 msgstr "تعداد"
3325 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3326 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3327 msgid ""
3328 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3329 "example under which player units and cities are created."
3330 msgstr ""
3332 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3333 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Tile"
3336 msgstr "مجموعه خانه"
3338 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3339 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3340 msgid "Player"
3341 msgstr "بازیکن"
3343 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3344 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3345 #, fuzzy
3346 msgid "?play:Game"
3347 msgstr "نام"
3349 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3350 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3351 msgid "TRUE"
3352 msgstr ""
3354 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3355 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3356 msgid "FALSE"
3357 msgstr ""
3359 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3360 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3361 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3362 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3363 #, fuzzy, c-format
3364 msgid "%db %ds %dW"
3365 msgstr "%d %s"
3367 #. TRANS: "Number of technologies known".
3368 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3369 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3370 #, fuzzy, c-format
3371 msgid "%d known"
3372 msgstr "ناشناخته"
3374 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3375 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3376 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3377 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3378 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3379 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3380 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3381 #, fuzzy, c-format
3382 msgid "%d present"
3383 msgstr "مهره‌های حاضر"
3385 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3386 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3387 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3388 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3389 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3390 #, fuzzy
3391 msgid "All nations"
3392 msgstr "همه تنظیمات"
3394 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3395 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3396 #, fuzzy, c-format
3397 msgid "%d nation"
3398 msgid_plural "%d nations"
3399 msgstr[0] "ناشناخته"
3400 msgstr[1] "ناشناخته"
3402 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3403 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3404 #, fuzzy, c-format
3405 msgid "%d byte"
3406 msgid_plural "%d bytes"
3407 msgstr[0] "%d مرحله"
3408 msgstr[1] "%d مرحله"
3410 #. TRANS: Improvement never built.
3411 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3412 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3413 #, fuzzy
3414 msgid "(never)"
3415 msgstr "(هیچ وقت)"
3417 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3418 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3419 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3420 #, fuzzy
3421 msgid "(destroyed)"
3422 msgstr "ناوشكن"
3424 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3425 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3426 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3427 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3428 #, fuzzy
3429 msgid "?verb:View"
3430 msgstr "نمای‌کلی"
3432 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3433 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3434 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3435 msgid "Edit"
3436 msgstr "ویرایش"
3438 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3439 #. TRANS: As in "this building is present".
3440 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3441 #. TRANS: As in "this building is present".
3442 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3443 #. TRANS: As in "this building is present".
3444 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3445 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3446 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Present"
3449 msgstr "رئیس جمهور"
3451 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3452 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3453 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3454 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3455 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3456 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3457 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3458 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3459 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3460 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3461 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3462 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3463 msgid "ID"
3464 msgstr ""
3466 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3467 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3468 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3469 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3470 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3471 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3472 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3473 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3474 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3475 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3476 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3477 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3478 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3479 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3480 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3481 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3482 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3483 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3484 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3485 msgid "Name"
3486 msgstr "نام"
3488 #. TRANS: As in "this invention is known".
3489 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3490 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3491 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Known"
3494 msgstr "ناشناخته"
3496 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3497 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3498 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3499 #, fuzzy
3500 msgid "Turn Built"
3501 msgstr "زنگ پایان نوبت"
3503 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3504 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3505 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3506 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Set"
3509 msgstr "نگهبانی"
3511 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3512 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3513 msgid "Icon"
3514 msgstr ""
3516 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3517 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3518 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3519 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3520 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3521 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3522 msgid "Image"
3523 msgstr ""
3525 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3526 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Resource"
3529 msgstr "منبع"
3531 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3532 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Index"
3535 msgstr "کاری نمیکند"
3537 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3538 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3539 msgid "?coordinate:X"
3540 msgstr ""
3542 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3543 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3544 msgid "?coordinate:Y"
3545 msgstr ""
3547 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3548 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3549 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3550 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3551 msgid "NAT X"
3552 msgstr ""
3554 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3555 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3556 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3557 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3558 msgid "NAT Y"
3559 msgstr ""
3561 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3562 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Continent"
3565 msgstr "وصل کردن"
3567 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3568 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3569 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3570 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3571 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3572 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3573 msgid "?coordinates:X,Y"
3574 msgstr ""
3576 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3577 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3578 msgid "Specials"
3579 msgstr "ویژه‌ها"
3581 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3582 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Roads"
3585 msgstr "جاده"
3587 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3588 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3589 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3590 #, fuzzy
3591 msgid "Bases"
3592 msgstr "باسکوعه"
3594 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3595 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3596 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3597 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3598 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3599 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Address"
3602 msgstr "پرنسس"
3604 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3605 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3606 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3607 msgid "?property:Label"
3608 msgstr ""
3610 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3611 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3612 #, fuzzy
3613 msgid "Exclude Nations"
3614 msgstr "ویرایش ملیت"
3616 #. TRANS: Nations report title
3617 #. TRANS: Nations report action
3618 #. TRANS: Nations report title
3619 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3620 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3621 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3622 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3623 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3624 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3625 msgid "Nations"
3626 msgstr "ملل"
3628 #. TRANS: Image header
3629 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3630 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3631 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3632 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3633 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3634 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3635 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3636 msgid "Type"
3637 msgstr "نوع"
3639 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3640 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Moves Left"
3643 msgstr "حرکات"
3645 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3646 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Fuel"
3649 msgstr "مؤنث"
3651 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3652 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Moved"
3655 msgstr "حرکات"
3657 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3658 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Done Moving"
3661 msgstr "برنزکاری"
3663 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3664 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3665 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3666 msgid "HP"
3667 msgstr ""
3669 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3670 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3671 msgid "Veteran"
3672 msgstr "کارآزموده"
3674 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3675 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3676 msgid "History"
3677 msgstr ""
3679 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3680 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3681 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Buildings"
3684 msgstr "ساختمان‌ها: "
3686 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3687 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3688 msgid "Food Stock"
3689 msgstr "ذخیره غذا"
3691 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3692 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Shield Stock"
3695 msgstr "محافظ"
3697 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3698 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3699 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3700 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3701 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3702 #: data/helpdata.txt:1368
3703 msgid "Government"
3704 msgstr "حکومت"
3706 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3707 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3708 msgid "Age"
3709 msgstr ""
3711 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3712 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Inventions"
3715 msgstr "اختراع"
3717 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3718 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Reserved"
3721 msgstr "ناظر"
3723 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3724 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Year"
3727 msgstr "سال: %s"
3729 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3730 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Scenario"
3733 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
3735 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3736 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Scenario Name"
3739 msgstr "شروع بازی سناریو"
3741 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3742 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Scenario Authors"
3745 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
3747 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3748 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Scenario Description"
3751 msgstr "توضیح:"
3753 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3754 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3755 msgid "Save Random Number State"
3756 msgstr ""
3758 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3759 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Save Players"
3762 msgstr "انتخاب این بازیکن"
3764 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3765 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Nation Start Positions"
3768 msgstr "شروع نوبت %d"
3770 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3771 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Prevent New Cities"
3774 msgstr "مهره‌های حاضر %d"
3776 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3777 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3778 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3779 msgstr ""
3781 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3782 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3783 msgid "Lock to current Ruleset"
3784 msgstr ""
3786 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3787 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Destroy"
3790 msgstr "ناوشكن"
3792 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3793 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3794 msgid ""
3795 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3796 "erase) the objects selected in the object list."
3797 msgstr ""
3799 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3800 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Create"
3803 msgstr "کبیر"
3805 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3806 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3807 msgid ""
3808 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3809 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3810 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3811 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3812 msgstr ""
3814 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3815 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3816 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3817 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3818 #, fuzzy, c-format
3819 msgid "%s Properties"
3820 msgstr "خصوصیات"
3822 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3823 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Filter:"
3826 msgstr "جنگنده"
3828 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3829 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3830 msgid ""
3831 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3832 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3833 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3834 "with !."
3835 msgstr ""
3837 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3838 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3839 msgid ""
3840 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3841 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3842 "shown in red in the properties panel."
3843 msgstr ""
3845 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3846 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3847 msgid ""
3848 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3849 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3850 msgstr ""
3852 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3853 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Property Editor"
3856 msgstr "ویرایش‌گر لیست کار"
3858 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3859 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3860 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3861 msgid "Seen (Main)"
3862 msgstr ""
3864 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3865 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3866 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Seen (Invis)"
3869 msgstr "انتخاب مهره(ها)"
3871 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
3872 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
3873 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
3874 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
3875 #: common/unit.c:575
3876 msgid "Unknown"
3877 msgstr "ناشناخته"
3879 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
3880 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
3881 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
3882 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
3883 msgid "Find City"
3884 msgstr "پیدا کردن شهر"
3886 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
3887 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
3888 msgid "Ci_ties:"
3889 msgstr "شهرها:"
3891 #. TRANS: current value of policy in force
3892 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
3893 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
3894 msgid "?multiplier:Cur"
3895 msgstr ""
3897 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
3898 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Change policies"
3901 msgstr "لیست‌کار"
3903 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
3904 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
3905 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
3906 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
3907 #, fuzzy
3908 #| msgid "Polish"
3909 msgid "Policies"
3910 msgstr "لهستان"
3912 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
3913 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
3914 msgid "Changes will not take effect until next turn."
3915 msgstr ""
3917 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
3918 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
3919 msgid "Select tax, luxury and science rates"
3920 msgstr "مالیات، "
3922 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
3923 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
3924 msgid "Tax"
3925 msgstr "مالیات"
3927 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
3928 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
3929 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
3930 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
3931 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
3932 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
3933 msgid "Lock"
3934 msgstr "قفل"
3936 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
3937 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
3938 #, c-format
3939 msgid "%s max rate: %d%%"
3940 msgstr "%s حداکثر مقدار: %d%%"
3942 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
3943 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
3944 msgid "Goto/Airlift Unit"
3945 msgstr "رفتن/پرواز مهره"
3947 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
3948 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
3949 msgid "Air_lift"
3950 msgstr "پرواز"
3952 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
3953 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
3954 #, fuzzy
3955 msgid "_Goto"
3956 msgstr "برو به"
3958 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
3959 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Select destination ci_ty"
3962 msgstr "انتخاب مقصد"
3964 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
3965 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Id"
3968 msgstr "کاری نمیکند"
3970 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
3971 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
3972 msgid "Airlift"
3973 msgstr ""
3975 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
3976 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
3977 msgid "Show _All Cities"
3978 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
3980 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
3981 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
3982 msgid "No units selected."
3983 msgstr "هیچ مهره‌ای انتخاب نشده"
3985 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
3986 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
3987 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
3988 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%s (airlift: %s)"
3991 msgstr "بایلیف"
3993 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
3994 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
3995 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
3996 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
3997 msgid "?gotodlg:more"
3998 msgstr ""
4000 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4001 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4002 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4003 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4004 msgid "?gotodlg:no city"
4005 msgstr ""
4007 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4008 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4009 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4010 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "Currently in: %s"
4013 msgstr "اکنون می‌سازند"
4015 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4016 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4017 msgid ""
4018 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4019 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4020 "\n"
4021 msgstr ""
4023 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4024 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4025 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4026 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4027 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4028 #, fuzzy, c-format
4029 msgid "Report bugs at %s\n"
4030 msgstr "اشکالات را به <%s> گزارش دهید.\n"
4032 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4033 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4034 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4035 msgid "Freeciv"
4036 msgstr "Freeciv"
4038 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4039 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4040 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4041 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4042 msgid "Turn Done"
4043 msgstr "پایان نوبت"
4045 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4046 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4047 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4048 msgid "Shift+Return"
4049 msgstr "شیفت+اینتر"
4051 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4052 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4053 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4054 #, fuzzy
4055 msgid "?noun:View"
4056 msgstr "نمایش"
4058 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4059 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4060 msgid "Chat"
4061 msgstr "گفتگو"
4063 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4064 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4065 msgid "Allies Only"
4066 msgstr ""
4068 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4069 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Clear links"
4072 msgstr "لیست کارها:"
4074 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4075 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4076 msgstr ""
4078 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4079 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4080 msgid "Are you sure you want to quit?"
4081 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
4083 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4084 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4085 #, c-format
4086 msgid ""
4087 "\n"
4088 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4089 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4090 msgstr ""
4092 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4093 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "Close Tab:\n"
4097 "%s"
4098 msgstr ""
4099 "بستن برگه:\n"
4100 "%s"
4102 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4103 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4104 msgid "Ctrl+W"
4105 msgstr ""
4107 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4108 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Cities:"
4111 msgstr "شهرها:"
4113 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4114 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Luxuries:"
4117 msgstr "رفاه:"
4119 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4120 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Buildings:"
4123 msgstr "ساختمان‌ها: "
4125 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4126 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Nationality:"
4129 msgstr "ملت"
4131 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4132 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Units:"
4135 msgstr "مهره‌ها: "
4137 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4138 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Wonders:"
4141 msgstr "شگفتی‌ها: "
4143 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4144 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4145 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4146 #: data/alien/techs.ruleset:403
4147 msgid "Happiness"
4148 msgstr "خوشی"
4150 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4151 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4152 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4153 msgstr ""
4155 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4156 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4157 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4158 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4159 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4160 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4161 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4162 msgid "Cost:"
4163 msgstr "قیمت:"
4165 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4166 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4167 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4168 msgid "Upkeep:"
4169 msgstr "هزینه نگهداری:"
4171 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4172 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4173 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4174 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4175 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4176 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4177 msgid "Requirement:"
4178 msgstr "نیازها:"
4180 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4181 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4182 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4183 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4184 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4185 msgid "Obsolete by:"
4186 msgstr "منسوخ می‌شود به وسیله‌ی:"
4188 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4189 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4190 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4191 msgid "Attack:"
4192 msgstr "حمله:"
4194 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4195 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4196 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4197 msgid "Defense:"
4198 msgstr "دفاع:"
4200 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4201 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4202 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4203 msgid "Move:"
4204 msgstr "حرکت:"
4206 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4207 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4208 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4209 msgid "FirePower:"
4210 msgstr "قدرت آتش:"
4212 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4213 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4214 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4215 msgid "Hitpoints:"
4216 msgstr "امتیاز ضربه:"
4218 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4219 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4220 msgid "Basic Upkeep:"
4221 msgstr "هزینه نگهداری پایه:"
4223 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4224 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4225 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4226 msgid "Vision:"
4227 msgstr "بینایی:"
4229 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4230 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4231 msgid "Move/Defense:"
4232 msgstr "حرکت/دفاع:"
4234 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4235 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4236 msgid "Food/Res/Trade:"
4237 msgstr "غذا/منبع/تجارت:"
4239 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4240 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4241 msgid "Resources:"
4242 msgstr "منابع:"
4244 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4245 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4246 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4247 msgstr "آبیاری نتیجه/زمان:"
4249 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4250 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4251 msgid "Mine Rslt/Time:"
4252 msgstr "معدن نتیجه/زمان:"
4254 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4255 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4256 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4257 msgstr "تبدیل نتیجه/زمان:"
4259 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4260 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4261 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4262 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4263 #, fuzzy
4264 msgid "Build:"
4265 msgstr "ساختمان‌ها: "
4267 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4268 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4269 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4270 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4271 msgid "Conflicts with:"
4272 msgstr ""
4274 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4275 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4276 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4277 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4278 msgid "Bonus (F/P/T):"
4279 msgstr ""
4281 #. TRANS: "None" tech
4282 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4283 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4284 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4285 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4286 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4287 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4288 #, fuzzy
4289 #| msgid "?techhelp:"
4290 msgid "?tech:None"
4291 msgstr "?techhelp:"
4293 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4294 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4295 msgid "(Never)"
4296 msgstr "(هیچ وقت)"
4298 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4299 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4300 msgid "Removed"
4301 msgstr "برداشته شده"
4303 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4304 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4305 msgid "Freeciv Help Browser"
4306 msgstr "راهنمای Freeciv"
4308 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4309 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4310 msgid "Expand All"
4311 msgstr "باز کردن همه"
4313 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4314 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4315 msgid "Collapse All"
4316 msgstr "بستن همه"
4318 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4319 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4320 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4321 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4322 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4323 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4324 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4325 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4326 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4327 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4328 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4329 msgid "Allows"
4330 msgstr "مجاز می‌کند"
4332 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4333 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4334 msgid "Obsoletes"
4335 msgstr "منسوخ می‌کند"
4337 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4338 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4339 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4340 msgid "with"
4341 msgstr "را با"
4343 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4344 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4345 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4346 msgid "?techhelp:"
4347 msgstr "?techhelp:"
4349 #. TRANS: "Resources: (none)"
4350 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4351 #. TRANS: missing value
4352 #. TRANS: "Resources: (none)"
4353 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4354 #. TRANS: missing value
4355 #. TRANS: "Resources: (none)"
4356 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4357 #. TRANS: missing value
4358 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4359 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4360 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4361 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4362 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4363 #: common/requirements.c:3454
4364 #, c-format
4365 msgid "(none)"
4366 msgstr "(هیچ)"
4368 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4369 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4370 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4371 msgid "n/a"
4372 msgstr "نامشخص"
4374 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4375 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4376 #, fuzzy
4377 msgid "Build as irrigation"
4378 msgstr "آبیاری"
4380 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4381 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Build as mine"
4384 msgstr "ساخت معدن"
4386 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4387 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Build as road"
4390 msgstr "ساخت جاده"
4392 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4393 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4394 #, fuzzy
4395 #| msgid "Build Airbase"
4396 msgid "Build as base"
4397 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
4399 #. TRANS: "MP" = movement points
4400 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4401 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4402 #, c-format
4403 msgid "%d MP"
4404 msgstr ""
4406 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4407 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4408 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4409 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4410 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4411 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4412 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4413 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4414 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "Terrain specific"
4417 msgstr "ویژه"
4419 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4420 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4421 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4422 #, fuzzy
4423 #| msgid "Resources"
4424 msgid "Other Resources"
4425 msgstr "منبع"
4427 #. TRANS: No output bonus from a road
4428 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4429 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4430 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4431 #, fuzzy
4432 #| msgid "Wonders: "
4433 msgid "?bonus:None"
4434 msgstr "شگفتی‌ها: "
4436 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4437 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4438 msgid "Ruler:"
4439 msgstr "حاکم:"
4441 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4442 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4443 msgid "Government:"
4444 msgstr "حکومت:"
4446 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4447 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4448 msgid "Capital:"
4449 msgstr "پایتخت:"
4451 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4452 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4453 msgid "Tax:"
4454 msgstr "مالیات:"
4456 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4457 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4458 msgid "Researching:"
4459 msgstr "پژوهش:"
4461 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4462 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4463 msgid "_Diplomacy"
4464 msgstr "دیپلماسی"
4466 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4467 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4468 msgid "_Techs"
4469 msgstr "تکنولوژیها"
4471 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4472 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4473 #, c-format
4474 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4475 msgstr ""
4477 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4478 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4479 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4480 #: common/research.c:86
4481 msgid "(Unknown)"
4482 msgstr "(ناشناس)"
4484 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4485 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4486 msgid "Client Lua Console"
4487 msgstr ""
4489 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4490 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Load Lua Script"
4493 msgstr "سوار کردن مهره"
4495 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4496 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4497 msgid "Build New City"
4498 msgstr "ساختن شهر جدید"
4500 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4501 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4502 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4503 msgid "What should we call our new city?"
4504 msgstr "شهر جدیدمان را چه باید بنامیم؟"
4506 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4507 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4508 msgid ""
4509 "Time to forced turn change,\n"
4510 "or estimated time to finish turn change processing."
4511 msgstr ""
4513 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4514 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4515 msgid ""
4516 "Turn timeout disabled.\n"
4517 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4518 msgstr ""
4520 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4521 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4524 msgstr "درجات مالیات/علم/رفاه شما را نشان می‌دهد؛ برای تغییر کلیک کنید."
4526 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4527 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4528 msgstr ""
4530 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4531 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4532 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4533 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4534 msgid "Set local options"
4535 msgstr "تغییر تنظیمات محلی"
4537 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4538 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4539 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4540 msgid "Game Settings"
4541 msgstr "تنظیمات بازی"
4543 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4544 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4545 msgid "Leaving a local game will end it!"
4546 msgstr "ترک یک بازی محلی آنرا پایان می‌دهد!"
4548 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4549 msgid "_Game"
4550 msgstr "بازی"
4552 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4553 #, fuzzy
4554 msgid "_Options"
4555 msgstr "تنظیمات"
4557 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4558 #, fuzzy
4559 msgid "_Edit"
4560 msgstr "ویرایش"
4562 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4563 #, fuzzy
4564 msgid "?verb:_View"
4565 msgstr "نمای‌کلی"
4567 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4568 #, fuzzy
4569 msgid "_Improvements"
4570 msgstr "اصلاحات:"
4572 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4573 #, fuzzy
4574 msgid "C_ivilization"
4575 msgstr "مينياتورسازي"
4577 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4578 msgid "_Help"
4579 msgstr "راهنما"
4581 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4582 #, fuzzy
4583 msgid "_Clear Chat Log"
4584 msgstr "پاک کردن سیاهه"
4586 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4587 msgid "Save Chat _Log"
4588 msgstr ""
4590 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4591 #, fuzzy
4592 msgid "_Local Client"
4593 msgstr "سوار کردن مهره"
4595 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4596 #, fuzzy
4597 msgid "_Message"
4598 msgstr "پیام‌ها"
4600 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4601 #, fuzzy
4602 msgid "_Remote Server"
4603 msgstr "سرور"
4605 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Save Options _Now"
4608 msgstr "ذخیره تنظیمات"
4610 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4611 msgid "_Reload Tileset"
4612 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
4614 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4615 msgid "_Save Game"
4616 msgstr "ذخیره بازی"
4618 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4619 msgid "Save Game _As..."
4620 msgstr "ذخیره بازی یه نام ..."
4622 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Save Map _Image"
4625 msgstr "ذخیره بازی"
4627 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Save _Map Image As..."
4630 msgstr "ذخیره بازی یه نام ..."
4632 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4633 msgid "_Leave"
4634 msgstr "ترک"
4636 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4637 msgid "_Quit"
4638 msgstr "خروج"
4640 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4641 msgid "_Find City"
4642 msgstr "پیدا کردن شهر"
4644 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Work_lists"
4647 msgstr "لیست کارها"
4649 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4650 msgid "Client _Lua Script"
4651 msgstr ""
4653 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4654 #, fuzzy
4655 msgid "?noun:_View"
4656 msgstr "نمایش"
4658 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4659 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4660 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4661 msgid "_Units"
4662 msgstr "مهره‌ها"
4664 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4665 #, fuzzy
4666 msgid "_Nations"
4667 msgstr "_ملیت ها"
4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4670 msgid "_Wonders of the World"
4671 msgstr "شگفتی‌های جهان"
4673 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Top _Five Cities"
4676 msgstr "پنج شهر برتر"
4678 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4679 msgid "_Messages"
4680 msgstr "پیام‌ها"
4682 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4683 msgid "_Demographics"
4684 msgstr ""
4686 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4687 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4688 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4689 #: data/helpdata.txt:43
4690 #, fuzzy
4691 msgid "?help:Overview"
4692 msgstr "نمای‌کلی"
4694 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4695 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4696 #: data/helpdata.txt:82
4697 msgid "Strategy and Tactics"
4698 msgstr ""
4700 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4701 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4702 #: data/helpdata.txt:1008
4703 msgid "City Improvements"
4704 msgstr "اصلاحات شهر"
4706 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4707 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4708 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4709 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4710 msgid "Wonders of the World"
4711 msgstr "شگفتی‌های جهان"
4713 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4714 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4715 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4716 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4717 msgid "Combat"
4718 msgstr "جنگ"
4720 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4721 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4722 #: data/helpdata.txt:1323
4723 msgid "Zones of Control"
4724 msgstr "محدوده‌ی کنترل"
4726 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4727 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4728 #: data/helpdata.txt:1434
4729 msgid "Diplomacy"
4730 msgstr "دیپلماسی"
4732 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4733 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4734 #: data/helpdata.txt:1477
4735 msgid "Technology"
4736 msgstr "تکنولوژی"
4738 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4739 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4740 #: data/helpdata.txt:1516
4741 msgid "Space Race"
4742 msgstr "مسابقه فضایی"
4744 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4745 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4746 msgid "About Current Ruleset"
4747 msgstr ""
4749 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4750 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4751 msgid "About Current Tileset"
4752 msgstr ""
4754 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4755 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4756 #: data/helpdata.txt:1556
4757 #, fuzzy
4758 msgid "About Nations"
4759 msgstr "ملل"
4761 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4762 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4763 #: data/helpdata.txt:1571
4764 msgid "Connecting"
4765 msgstr "اتصال"
4767 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4768 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4769 #: data/helpdata.txt:1598
4770 msgid "Controls"
4771 msgstr "کنترل‌ها"
4773 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4774 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4775 #: data/helpdata.txt:1820
4776 msgid "Chatline"
4777 msgstr "خط‌گفتگو"
4779 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4780 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4781 #: data/helpdata.txt:1938
4782 msgid "Worklist Editor"
4783 msgstr ""
4785 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4786 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4787 #: data/helpdata.txt:1962
4788 msgid "Languages"
4789 msgstr "زبان‌ها"
4791 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4792 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4793 #: data/helpdata.txt:1992
4794 msgid "Copying"
4795 msgstr "کپی کردن"
4797 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4798 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4799 #: data/helpdata.txt:2297
4800 #, fuzzy
4801 msgid "About Freeciv"
4802 msgstr "Freeciv"
4804 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4805 msgid "Save Options on _Exit"
4806 msgstr "ذخیره تنظیمات هنگام خروج"
4808 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4809 #, fuzzy
4810 msgid "_Editing Mode"
4811 msgstr "حالت ویرایش"
4813 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Cit_y Outlines"
4816 msgstr "محدوده شهرها"
4818 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4819 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4820 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4821 msgid "City Output"
4822 msgstr "خروجی شهر"
4824 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4825 msgid "Map _Grid"
4826 msgstr "خطوط نقشه"
4828 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4829 msgid "National _Borders"
4830 msgstr "حدود کشور"
4832 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4833 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4834 msgid "Native Tiles"
4835 msgstr ""
4837 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4838 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4839 #, fuzzy
4840 msgid "City Full Bar"
4841 msgstr "دیوار شهر"
4843 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4844 msgid "City _Names"
4845 msgstr "اسامی شهرها"
4847 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4848 msgid "City G_rowth"
4849 msgstr "بزرگ شدن شهرها"
4851 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4852 #, fuzzy
4853 msgid "City _Production Levels"
4854 msgstr "محصول شهرها"
4856 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4857 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4858 #, fuzzy
4859 msgid "City Buy Cost"
4860 msgstr "قیمت کل: "
4862 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4863 #, fuzzy
4864 msgid "City Tra_deroutes"
4865 msgstr "راه‌های تجاری:"
4867 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
4868 msgid "_Terrain"
4869 msgstr "نوع خانه"
4871 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
4872 #, fuzzy
4873 msgid "C_oastline"
4874 msgstr "خط ساحلی"
4876 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
4877 #, fuzzy
4878 msgid "_Paths"
4879 msgstr "گشت"
4881 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
4882 #, fuzzy
4883 msgid "_Irrigation"
4884 msgstr "آبیاری"
4886 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
4887 #, fuzzy
4888 msgid "_Mines"
4889 msgstr "معدن‌ها"
4891 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
4892 #, fuzzy
4893 msgid "_Bases"
4894 msgstr "باسکوعه"
4896 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
4897 #, fuzzy
4898 #| msgid "Resources"
4899 msgid "_Resources"
4900 msgstr "منبع"
4902 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
4903 msgid "_Huts"
4904 msgstr ""
4906 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Po_llution & Fallout"
4909 msgstr "آلودگی و غبار اتمی"
4911 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Citi_es"
4914 msgstr "شهرها"
4916 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
4917 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
4918 msgid "Unit Solid Background"
4919 msgstr ""
4921 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
4922 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Unit shields"
4925 msgstr "محافظ"
4927 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
4928 #, fuzzy
4929 msgid "Focu_s Unit"
4930 msgstr "تمرکز مهره"
4932 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Fog of _War"
4935 msgstr "غبار جنگ"
4937 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Better Fog of War"
4940 msgstr "غبار جنگ"
4942 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
4943 #, fuzzy
4944 msgid "_Fullscreen"
4945 msgstr "تمام صفحه"
4947 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
4948 msgid "Recalculate _Borders"
4949 msgstr ""
4951 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Toggle Fog of _War"
4954 msgstr "غبار جنگ"
4956 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
4957 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
4958 msgid "Game/Scenario Properties"
4959 msgstr ""
4961 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
4962 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
4963 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Save Scenario"
4966 msgstr "شروع بازی سناریو"
4968 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
4969 #, fuzzy
4970 msgid "_Unit"
4971 msgstr "مهره‌ها"
4973 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
4974 #, fuzzy
4975 msgid "_Work"
4976 msgstr "لیست کارها"
4978 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
4979 #, fuzzy
4980 msgid "_Combat"
4981 msgstr "جنگ"
4983 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Build _Base"
4986 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
4988 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
4989 #, fuzzy
4990 msgid "Build _Path"
4991 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
4993 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
4994 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
4995 msgstr ""
4997 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
4998 msgid "_All On Tile"
4999 msgstr ""
5001 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5002 msgid "Same Type on _Tile"
5003 msgstr ""
5005 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5006 msgid "Same Type on _Continent"
5007 msgstr ""
5009 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5010 msgid "Same Type _Everywhere"
5011 msgstr ""
5013 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5014 #, fuzzy
5015 msgid "Unit selection dialog"
5016 msgstr "انتخاب مهره"
5018 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5019 #, fuzzy
5020 msgid "_Done"
5021 msgstr "تمام"
5023 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5024 msgid "_Go to"
5025 msgstr "برو به"
5027 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5030 msgstr "برو/پرواز کن به شهر"
5032 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5033 #, fuzzy
5034 msgid "_Return to Nearest City"
5035 msgstr "به نزدیکترین شهر برگرد"
5037 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5038 msgid "Auto E_xplore"
5039 msgstr "گشتن اتوماتیک"
5041 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5042 #, fuzzy
5043 msgid "_Patrol"
5044 msgstr "گشت"
5046 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5047 msgid "_Sentry"
5048 msgstr "نگهبانی"
5050 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Uns_entry All On Tile"
5053 msgstr "نگهبانی"
5055 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5056 msgid "_Load"
5057 msgstr "سوار کردن"
5059 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5060 msgid "_Unload"
5061 msgstr "پیاده کردن"
5063 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5064 msgid "U_nload All From Transporter"
5065 msgstr ""
5067 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5068 #, fuzzy
5069 msgid "Set _Home City"
5070 msgstr "تغییر دادن شهر خانه"
5072 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Upgr_ade"
5075 msgstr "ترفیع"
5077 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5078 #, fuzzy
5079 msgid "C_onvert"
5080 msgstr "اتصال"
5082 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5083 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5084 #, fuzzy
5085 msgid "_Disband"
5086 msgstr "منحل کردن مهره"
5088 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5089 msgid "_Build City"
5090 msgstr "ساخت شهر"
5092 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5093 #, fuzzy
5094 msgid "Go _to and Build city"
5095 msgstr "ساخت شه "
5097 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5098 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Go to and Join city"
5101 msgstr "ساخت شه "
5103 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5104 msgid "_Auto Settler"
5105 msgstr "آباد‌کردن اتوماتیک"
5107 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5108 msgid "Build _Road"
5109 msgstr "ساخت جاده"
5111 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5112 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5113 msgid "Build _Irrigation"
5114 msgstr "آبیاری کردن"
5116 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5117 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5118 msgid "Build _Mine"
5119 msgstr "ساخت معدن"
5121 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Connect With Roa_d"
5124 msgstr "اتصال/جاده"
5126 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Connect With Rai_l"
5129 msgstr "اتصال/خط‌آهن"
5131 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Connect With Irri_gation"
5134 msgstr "اتصال/آبیاری"
5136 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5137 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5138 msgid "Transf_orm Terrain"
5139 msgstr "تغییر دادن زمین"
5141 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5142 msgid "Clean _Pollution"
5143 msgstr "پاک کردن آلودگی"
5145 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5146 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5147 msgstr "پاک کردن غبار اتمی"
5149 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5150 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5151 msgid "Fortify"
5152 msgstr "تقویت"
5154 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5155 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5156 msgid "Build Fortress"
5157 msgstr "ساخت دژ"
5159 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5160 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5161 msgid "Build Airbase"
5162 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
5164 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5165 #, fuzzy
5166 msgid "_Pillage"
5167 msgstr "غارت"
5169 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5170 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5171 msgid "_Do..."
5172 msgstr ""
5174 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5175 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5176 #, fuzzy
5177 #| msgid "Explode Nuclear"
5178 msgid "Explode Nuke"
5179 msgstr "انفجار اتمی"
5181 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5182 msgid "_Government"
5183 msgstr "حکومت"
5185 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5186 #, fuzzy
5187 msgid "_Tax Rates..."
5188 msgstr "درجه مالیات..."
5190 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5191 msgid "_Revolution..."
5192 msgstr "انقلاب..."
5194 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5195 msgid "_Center View"
5196 msgstr "تمرکز نما"
5198 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5199 msgid "_Economy"
5200 msgstr "اقتصاد"
5202 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5203 #, fuzzy
5204 msgid "_Research"
5205 msgstr "_پژوهش"
5207 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Polish"
5210 msgid "_Policies..."
5211 msgstr "لهستان"
5213 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5214 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5215 msgid "_Spaceship"
5216 msgstr "سفینه فضایی"
5218 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5219 #, fuzzy
5220 msgid "_Achievements"
5221 msgstr "اصلاحات:"
5223 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5224 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5225 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5226 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5227 #, fuzzy, c-format
5228 msgid "Connect With %s"
5229 msgstr "وصل کردن اینجا"
5231 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5232 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5233 #. TRANS: Build mine of specific type
5234 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5235 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5236 #. TRANS: Build mine of specific type
5237 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5238 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5239 #. TRANS: Build mine of specific type
5240 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5241 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5242 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5243 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5244 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5245 #, fuzzy, c-format
5246 msgid "Build %s"
5247 msgstr "دروید"
5249 #. TRANS: %s is a unit type.
5250 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "Upgr_ade to %s"
5253 msgstr "ترفیع"
5255 #. TRANS: %s is a unit type.
5256 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5257 #, fuzzy, c-format
5258 msgid "C_onvert to %s"
5259 msgstr "کامپیوتر"
5261 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5262 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5263 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5264 #, c-format
5265 msgid "Change to %s"
5266 msgstr "تغییر به %s"
5268 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5269 #, c-format
5270 msgid "Transf_orm to %s"
5271 msgstr "تبدیل به %s"
5273 #. TRANS: %s is a government name
5274 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5275 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5276 #, c-format
5277 msgid "%s..."
5278 msgstr "%s..."
5280 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5281 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5282 msgid "Message Options"
5283 msgstr "تنظیمات پیام‌ها"
5285 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5286 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5287 msgid ""
5288 "Where to display messages?\n"
5289 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5290 "window"
5291 msgstr ""
5293 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5294 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5295 msgid "Event"
5296 msgstr "رویداد"
5298 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5299 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5300 msgid "Out"
5301 msgstr "خروجی"
5303 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5304 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5305 msgid "Mes"
5306 msgstr "پبام"
5308 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5309 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5310 msgid "Pop"
5311 msgstr ""
5313 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5314 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5315 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5316 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5317 msgid "Messages"
5318 msgstr "پیام‌ها"
5320 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5321 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Refresh this option"
5324 msgstr "تنظیمات سرور"
5326 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5327 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5328 msgid "Reset this option"
5329 msgstr ""
5331 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5332 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5333 msgid "Apply the changes for this option"
5334 msgstr ""
5336 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5337 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Select a color"
5340 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
5342 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5343 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5344 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Reset"
5347 msgstr "بیابان"
5349 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5350 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5351 msgid "Compiling scenario list."
5352 msgstr ""
5354 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5355 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5356 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5357 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5358 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5359 #, fuzzy, c-format
5360 msgid "%s%s, %s client"
5361 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
5363 #. TRANS: "version 2.6.0
5364 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5365 #. *         gui-gtk-2.0 client"
5366 #. TRANS: "version 2.6.0
5367 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5368 #. *         gui-gtk-3.0 client"
5369 #. TRANS: "version 2.6.0
5370 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5371 #. *         gui-gtk-3.22 client"
5372 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5373 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5374 #, fuzzy, c-format
5375 msgid ""
5376 "%s%s\n"
5377 "commit: %s\n"
5378 "%s client"
5379 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
5381 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5382 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5383 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5384 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5385 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5386 #, fuzzy, c-format
5387 msgid "%s%s (%s), %s client"
5388 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
5390 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5391 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5392 msgid "Start _New Game"
5393 msgstr "شروع بازی جدید"
5395 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5396 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5397 msgid "Start _Scenario Game"
5398 msgstr "شروع بازی سناریو"
5400 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5401 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5402 msgid "_Load Saved Game"
5403 msgstr "شروع بازی ذخیره شده"
5405 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5406 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5407 msgid "C_onnect to Network Game"
5408 msgstr "وصل شدن به بازی شبکه"
5410 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5411 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Delete settings"
5414 msgid "Client Settings"
5415 msgstr "حذف تنظیمات"
5417 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5418 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5419 msgid "Select Location to Save"
5420 msgstr "محل ذخیره را انتخاب کنید"
5422 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5423 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5424 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5425 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5426 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5427 msgid "_Browse..."
5428 msgstr "گشتن..."
5430 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5431 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5432 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5433 msgid "Passwords don't match, enter password."
5434 msgstr "رمز عبور مطابقت نمی‌کند.رمز را وارد کنید."
5436 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5437 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5438 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5439 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5440 msgid "Server Name"
5441 msgstr "نام سرور"
5443 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5444 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5445 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5446 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5447 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5448 msgid "Port"
5449 msgstr "پرت"
5451 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5452 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5453 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5454 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5455 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5456 msgid "Version"
5457 msgstr "نسخه"
5459 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5460 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5461 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5462 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5463 msgid "Status"
5464 msgstr "وضعیت"
5466 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5467 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5468 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Players"
5471 msgid "?count:Players"
5472 msgstr "بازیکنان"
5474 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5475 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5476 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Humans"
5479 msgstr "انسان"
5481 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5482 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5483 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5484 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5485 msgid "Comment"
5486 msgstr "توضیح"
5488 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5489 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5490 msgid "Local _Area Network"
5491 msgstr "شبکه محلی"
5493 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5494 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5495 msgid "Internet _Metaserver"
5496 msgstr "اینترنت"
5498 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5499 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5500 msgid "_Host:"
5501 msgstr "میزبان:"
5503 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5504 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5505 msgid "_Port:"
5506 msgstr "پرت:"
5508 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5509 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5510 msgid "_Login:"
5511 msgstr "نام کاربری:"
5513 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5514 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5515 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5516 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5517 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5518 msgid "Pass_word:"
5519 msgstr "رمز:"
5521 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5522 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5523 msgid "Conf_irm Password:"
5524 msgstr "تکرار رمز:"
5526 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5527 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5528 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5529 msgid "Host"
5530 msgstr ""
5532 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5533 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5534 msgid "C_onnect"
5535 msgstr "اتصال"
5537 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5538 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5539 #, c-format
5540 msgid "Connection name: %s"
5541 msgstr "نام اتصال: %s"
5543 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5544 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5545 #, c-format
5546 msgid "Player name: %s"
5547 msgstr "نام بازیکن: %s"
5549 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5550 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5551 #, c-format
5552 msgid "Host: %s"
5553 msgstr "میزبان: %s"
5555 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5556 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5557 msgid "Player/conn info"
5558 msgstr "اطلاعات بازیکن/اتصال"
5560 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5561 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5562 #, c-format
5563 msgid "%s info"
5564 msgstr "اطلاعات %s"
5566 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5567 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5568 msgid "Toggle player ready"
5569 msgstr "تغییر آمادگی بازیکن"
5571 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5572 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5573 msgid "Pick nation"
5574 msgstr "انتخاب ملیت"
5576 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5577 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5578 msgid "Observe this player"
5579 msgstr "ناظر کردن این بازیکن"
5581 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5582 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5583 msgid "Take this player"
5584 msgstr "انتخاب این بازیکن"
5586 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5587 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5588 msgid "Cut connection"
5589 msgstr "بریدن اتصال"
5591 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5592 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5593 msgid "Aitoggle player"
5594 msgstr "تغییر هوش‌مصنوعی بازیکن"
5596 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5597 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5598 msgid "Remove player"
5599 msgstr "برداشتن بازیکن"
5601 #. TRANS: Give access level to a connection.
5602 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5603 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "Give %s access"
5606 msgstr "دادن دسترسی اطلاعات"
5608 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5609 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5610 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5611 #, c-format
5612 msgid "Put on %s"
5613 msgstr "گذاشتن به %s"
5615 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5616 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5617 msgid "Not _ready"
5618 msgstr "نا آماده"
5620 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5621 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5622 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5623 msgid "_Ready"
5624 msgstr "آماده"
5626 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5627 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5628 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5629 msgid "_Start"
5630 msgstr "شروع"
5632 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5633 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5634 #, fuzzy, c-format
5635 msgid "_Take %s"
5636 msgstr "خانه %s"
5638 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5639 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5640 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5641 msgid "Pick _Nation"
5642 msgstr "انتخاب ملیت"
5644 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5645 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5646 #, fuzzy
5647 msgid "_Take a Player"
5648 msgstr "انتخاب این بازیکن"
5650 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5651 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5652 #, fuzzy, c-format
5653 msgid "_Observe %s"
5654 msgstr "ناظر: %s"
5656 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5657 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5658 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5659 msgid "_Observe"
5660 msgstr "ناظر"
5662 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5663 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Do not _observe"
5666 msgstr "نا ناظر"
5668 #. TRANS: "<Novice AI>"
5669 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5670 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5671 #, fuzzy, c-format
5672 msgid "<%s AI>"
5673 msgstr "<ه‌م آسان>"
5675 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5676 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5677 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5678 msgid "Random"
5679 msgstr "تصادفی"
5681 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5682 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5683 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5684 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5685 msgid "Observer"
5686 msgstr "ناظر"
5688 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5689 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5690 msgid "Detached"
5691 msgstr "جدا شده"
5693 #. TRANS: Keep individual lines short
5694 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5695 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5696 #, fuzzy
5697 msgid ""
5698 "Number of _Players\n"
5699 "(including AI):"
5700 msgstr "تعداد بازیکنان (با هوش‌مصنوعی)"
5702 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5703 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5704 #, fuzzy
5705 msgid "AI Skill _Level:"
5706 msgstr "سطح بازی هوش‌مصنوعی:"
5708 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5709 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Ruleset:"
5712 msgstr "بیابان"
5714 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5715 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5716 msgid "_More Game Options..."
5717 msgstr "تنظیمات دیگر..."
5719 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5720 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5721 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5722 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5723 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5724 msgid "Ready"
5725 msgstr "آماده"
5727 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5728 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5729 #, fuzzy
5730 msgid "?player:Leader"
5731 msgstr "نام"
5733 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5734 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5735 #: client/plrdlg_common.c:312
5736 msgid "Border"
5737 msgstr "محدوده"
5739 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5740 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5741 #: client/plrdlg_common.c:314
5742 msgid "Team"
5743 msgstr "تیم"
5745 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5746 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5747 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5748 msgid "Choose Saved Game to Load"
5749 msgstr "بازی ذخیره شده را برای بارگذاری انتخاب کنید"
5751 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5752 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5753 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5754 msgstr "بازی ذخیره شده را برای بارگذاری انتخاب کنید"
5756 #. TRANS: Old scenario format version
5757 #. TRANS: Unknown scenario format
5758 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5759 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5760 msgid "pre-2.6"
5761 msgstr ""
5763 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5764 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5765 msgid "Choose a Scenario"
5766 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
5768 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5769 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5770 msgid "Choose a _Scenario:"
5771 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید:"
5773 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5774 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Filename:"
5777 msgstr "نام فایل ذخیره:"
5779 #. TRANS: Scenario format version
5780 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5781 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Format:"
5784 msgstr "متوسط"
5786 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5787 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5788 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5789 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5790 msgid "Save Game"
5791 msgstr "ذخیره بازی"
5793 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5794 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5795 msgid "Saved _Games:"
5796 msgstr "بازی‌های ذخیره شده:"
5798 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5799 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5800 msgid "Save _Filename:"
5801 msgstr "نام فایل ذخیره:"
5803 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5804 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Saved Sce_narios:"
5807 msgstr "شروع بازی سناریو"
5809 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5810 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Save Sc_enario:"
5813 msgstr "شروع بازی سناریو"
5815 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5816 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5817 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Save Map Image"
5820 msgstr "ذخیره بازی"
5822 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5823 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Saved Map _Images:"
5826 msgstr "بازی‌های ذخیره شده:"
5828 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5829 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Save _Map Images:"
5832 msgstr "بازی‌های ذخیره شده:"
5834 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5835 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5836 msgid "_Meet"
5837 msgstr "ملاقات"
5839 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5840 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Cancel _Treaty"
5843 msgstr "لغو قرارداد"
5845 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5846 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5847 #, fuzzy
5848 msgid "_Withdraw Vision"
5849 msgstr "برداشتن دید مشترک"
5851 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5852 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5853 #, fuzzy
5854 msgid "_Report"
5855 msgstr "گزارشات"
5857 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5858 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5859 msgid "?show:Dead Players"
5860 msgstr "بازیکنان مرده"
5862 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5863 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Di_plomacy"
5866 msgstr "دیپلماسی"
5868 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5869 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5870 msgid "_Intelligence"
5871 msgstr "اخبار"
5873 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5874 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5875 msgid "_AI"
5876 msgstr "هوش‌مصنوعی"
5878 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5879 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5880 msgid "_Toggle AI Mode"
5881 msgstr "تغییر هوش‌مصنوعی/انسان"
5883 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5884 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5885 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5886 #, fuzzy, c-format
5887 msgid "Cancel %s"
5888 msgstr "چانسلر"
5890 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5891 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5892 #, c-format
5893 msgid "Really declare war on the %s?"
5894 msgstr ""
5896 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5897 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5898 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
5899 #, c-format
5900 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
5901 msgstr ""
5903 #. TRANS: "...from the Belgians?"
5904 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
5905 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
5906 #, fuzzy, c-format
5907 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
5908 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
5909 msgstr "%s %s را از %s دزدیده بود."
5911 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
5912 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Withdraw Shared Vision"
5915 msgstr "برداشتن دید مشترک"
5917 #. TRANS: Research report title
5918 #. TRANS: Research report action
5919 #. TRANS: Research report title
5920 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
5921 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
5922 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
5923 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
5924 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
5925 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
5926 #, fuzzy
5927 msgid "Research"
5928 msgstr "پژوهش"
5930 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
5931 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
5932 msgid "Researching"
5933 msgstr "پژوهش"
5935 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
5936 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
5937 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
5938 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
5939 msgid "Help"
5940 msgstr "راهنما"
5942 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
5943 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
5944 msgid "Goal"
5945 msgstr "هدف"
5947 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
5948 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
5949 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
5950 msgid "Show all"
5951 msgstr ""
5953 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
5954 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
5955 #, fuzzy
5956 msgid "?Building or Unit type:Name"
5957 msgstr "نام"
5959 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
5960 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Redundant"
5963 msgstr "*"
5965 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
5966 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
5967 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
5968 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
5969 msgid "Cost"
5970 msgstr "قیمت"
5972 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
5973 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
5974 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
5975 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
5976 msgid "U Total"
5977 msgstr ""
5979 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
5980 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
5981 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
5982 #, c-format
5983 msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
5984 msgstr "درآمد: %d    قیمت کل: %d"
5986 #. TRANS: %s is an improvement
5987 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
5988 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
5989 #, fuzzy, c-format
5990 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
5991 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید %s خود را بفروشید؟\n"
5993 #. TRANS: %s is an improvement
5994 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
5995 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
5998 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید %s خود را بفروشید؟\n"
6000 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6001 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6002 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6003 msgid "Sell Improvements"
6004 msgstr "فروختن اصلاح شهر"
6006 #. TRANS: %s is a unit
6007 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6008 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6009 #, fuzzy, c-format
6010 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6011 msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید %s خود را بفروشید؟\n"
6013 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6014 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6015 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6016 msgid "Sell-Off: Results"
6017 msgstr ""
6019 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6020 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6021 msgid "Sell _Redundant"
6022 msgstr ""
6024 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6025 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6026 msgid "Sell _All"
6027 msgstr "فروختن همه"
6029 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6030 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6031 msgid "Unit Type"
6032 msgstr "نوع مهره"
6034 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6035 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6036 #, fuzzy
6037 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6038 msgstr "ت"
6040 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6041 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Upgradable"
6044 msgstr "ترفیع"
6046 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6047 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6048 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6049 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6050 msgid "In-Prog"
6051 msgstr "در-برنامه"
6053 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6054 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6055 #, fuzzy
6056 msgid "In progress"
6057 msgstr "ساخت"
6059 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6060 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6061 msgid "Active"
6062 msgstr "فعال"
6064 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6065 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6066 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6067 msgid "Shield"
6068 msgstr "محافظ"
6070 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6071 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6072 msgid "Total shield upkeep"
6073 msgstr ""
6075 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6076 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6077 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6078 msgid "Food"
6079 msgstr "غذا"
6081 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6082 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6083 msgid "Total food upkeep"
6084 msgstr ""
6086 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6087 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6088 msgid "Total gold upkeep"
6089 msgstr ""
6091 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6092 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6093 msgid "Totals:"
6094 msgstr "کل:"
6096 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6097 #. * "Treasury contains %d gold."
6098 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6099 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6100 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6101 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6102 #, fuzzy, c-format
6103 msgid ""
6104 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6105 "%s"
6106 msgid_plural ""
6107 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6108 "%s"
6109 msgstr[0] ""
6110 "ترفیع تمام %sها به %s با %d طلا برای هرکدام؟\n"
6111 "خزانه %d طلا دارد."
6112 msgstr[1] ""
6113 "ترفیع تمام %sها به %s با %d طلا برای هرکدام؟\n"
6114 "خزانه %d طلا دارد."
6116 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6117 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6118 msgid "Find _Nearest"
6119 msgstr "پیدا کردن نزدیک ترین"
6121 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6122 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6123 msgid "_Upgrade"
6124 msgstr "ترفیع"
6126 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6127 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6128 msgid "Player\n"
6129 msgstr "بازیکن\n"
6131 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6132 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Nation\n"
6135 msgstr "ملت"
6137 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6138 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6139 msgid "Score\n"
6140 msgstr "امتیاز\n"
6142 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6143 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6144 #: client/plrdlg_common.c:313
6145 msgid "Score"
6146 msgstr "امتیاز"
6148 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6149 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6150 msgid "Preferred soundset"
6151 msgstr ""
6153 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6154 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Load soundset"
6157 msgstr "سوار کردن مهره"
6159 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6160 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Keep current soundset"
6163 msgstr "(نسخه بتا)"
6165 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6166 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6167 #, c-format
6168 msgid ""
6169 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6170 "It might not work with other soundsets.\n"
6171 "You are currently using soundset %s."
6172 msgstr ""
6174 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6175 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6176 msgid "Preferred musicset"
6177 msgstr ""
6179 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6180 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Load musicset"
6183 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
6185 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6186 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Keep current musicset"
6189 msgstr "(نسخه بتا)"
6191 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6192 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6193 #, c-format
6194 msgid ""
6195 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6196 "It might not work with other musicsets.\n"
6197 "You are currently using musicset %s."
6198 msgstr ""
6200 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6201 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6202 msgid "_Launch"
6203 msgstr "فرستادن"
6205 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6206 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6207 msgid "Theme suggested"
6208 msgstr ""
6210 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6211 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Load theme"
6214 msgstr "بارگذاری بازی"
6216 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6217 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6218 msgid "Keep current theme"
6219 msgstr ""
6221 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6222 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6223 #, c-format
6224 msgid ""
6225 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6226 "You are currently using %s."
6227 msgstr ""
6229 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6230 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6231 msgid "Preferred tileset"
6232 msgstr ""
6234 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6235 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Load tileset"
6238 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
6240 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6241 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6242 msgid "Keep current tileset"
6243 msgstr ""
6245 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6246 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6250 "It might not work with other tilesets.\n"
6251 "You are currently using tileset %s."
6252 msgstr ""
6254 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6255 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Description"
6258 msgstr "توضیح:"
6260 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6261 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6262 msgid "Unit selection"
6263 msgstr "انتخاب مهره"
6265 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6266 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6267 #, fuzzy
6268 msgid "_Tile"
6269 msgstr "مجموعه خانه"
6271 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6272 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6273 #, fuzzy
6274 msgid "C_ontinent"
6275 msgstr "وصل کردن"
6277 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6278 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6279 #, fuzzy
6280 msgid "_Land"
6281 msgstr "سوار کردن"
6283 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6284 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6285 msgid "_Sea"
6286 msgstr ""
6288 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6289 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6290 msgid "_Both"
6291 msgstr ""
6293 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6294 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6295 #, fuzzy
6296 msgid "_World"
6297 msgstr "لیست کارها"
6299 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6300 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6301 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6302 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6303 msgid "Sentry"
6304 msgstr "نگهبانی"
6306 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6307 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6308 #, fuzzy
6309 msgid "_Deselect"
6310 msgstr "انتخاب"
6312 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6313 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6314 #, fuzzy
6315 msgid "C_enter"
6316 msgstr "تمرکز"
6318 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6319 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6320 #, fuzzy
6321 msgid "_Focus"
6322 msgstr "تمرکز مهره"
6324 #. TRANS: used in place of unit home city name
6325 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6326 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6327 #, fuzzy
6328 msgid "no home city"
6329 msgstr "پیدا کردن شهرخانه"
6331 #. TRANS: used in place of unit home city name
6332 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6333 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6334 msgid "unknown"
6335 msgstr "ناشناخته"
6337 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6338 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6339 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6340 #, fuzzy, c-format
6341 msgid ""
6342 "%s\n"
6343 "(%s)"
6344 msgstr "%s در %s (%s)\n"
6346 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6347 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6348 msgid "_YES"
6349 msgstr ""
6351 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6352 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6353 #, fuzzy
6354 msgid "_NO"
6355 msgstr "_خیر"
6357 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6358 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6359 msgid "_ABSTAIN"
6360 msgstr ""
6362 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6363 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6364 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6365 msgid "[passed]"
6366 msgstr ""
6368 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6369 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6370 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6371 #, fuzzy
6372 msgid "[failed]"
6373 msgstr "مؤنث"
6375 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6376 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6377 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6378 #, fuzzy
6379 msgid "[removed]"
6380 msgstr "برداشته شده"
6382 #. TRANS: "Vote" as a process
6383 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6384 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6385 #, c-format
6386 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6387 msgstr ""
6389 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6390 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6391 msgid "new"
6392 msgstr "جدید"
6394 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6395 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6396 msgid "Edit worklists"
6397 msgstr "ویرایش لیست کارها"
6399 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6400 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6401 msgid "_Worklists:"
6402 msgstr "لیست کارها:"
6404 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6405 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6406 msgid "Edit Global _Worklists"
6407 msgstr "ویرایش لیست کارهای عمومی"
6409 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6410 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6411 msgid "Turns"
6412 msgstr "نوبت‌ها"
6414 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6415 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6416 msgid "Source _Tasks:"
6417 msgstr "منبع کارها:"
6419 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6420 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6421 msgid "Show _Future Targets"
6422 msgstr "نشان دادن اهداف آینده"
6424 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6425 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6426 msgid "Target _Worklist:"
6427 msgstr "لیست کارها:"
6429 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6430 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6431 msgid "_Add Global Worklist"
6432 msgstr "اضافه کردن لیست کار عمومی"
6434 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6435 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6436 #, fuzzy
6437 msgid "Change Prod_uction"
6438 msgstr "تغییر محصول"
6440 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6441 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6442 #, fuzzy
6443 #| msgid "Unit selection"
6444 msgid "Target unit selection"
6445 msgstr "انتخاب مهره"
6447 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6448 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6449 msgid "Looking for target unit:"
6450 msgstr ""
6452 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6453 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Units layer"
6456 msgid "Units at tile:"
6457 msgstr "لایه مهره‌ها"
6459 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6460 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6461 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Select"
6464 msgstr "انتخاب"
6466 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6467 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Change to %s"
6470 msgid "Change unit target"
6471 msgstr "تغییر به %s"
6473 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6474 msgid "Citymap"
6475 msgstr "نقشه شهر"
6477 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6478 msgid "There's no suitable extra to order."
6479 msgstr ""
6481 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6482 msgid "What Action to Request"
6483 msgstr ""
6485 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6486 #, fuzzy
6487 #| msgid "Select a city:"
6488 msgid "Select autosettler activity:"
6489 msgstr "یک شهر را انتخاب کنید:"
6491 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6492 #, fuzzy
6493 msgid "Clear request"
6494 msgstr "لیست کارها:"
6496 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6497 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6498 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6499 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6500 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6501 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6502 msgid "Mine"
6503 msgstr "معدن"
6505 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6506 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6507 #: common/unit.c:541
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Irrigate"
6510 msgstr "آبیاری"
6512 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6513 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6514 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6515 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6516 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6517 #: tools/civmanual.c:382
6518 msgid "Transform"
6519 msgstr "تبدیل"
6521 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6522 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6523 msgstr ""
6525 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6526 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6527 msgstr ""
6529 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6530 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6531 msgstr ""
6533 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6534 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6535 msgid ""
6536 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6537 "\n"
6538 msgstr ""
6540 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6541 #, c-format
6542 msgid "Illegal video mode '%s'"
6543 msgstr ""
6545 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6546 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6547 msgstr ""
6549 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6550 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6551 msgstr ""
6553 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6554 #, c-format
6555 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6556 msgstr ""
6558 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6559 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6560 msgid "Game"
6561 msgstr "یازی"
6563 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6564 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6565 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6566 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6567 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6568 msgid "Options"
6569 msgstr ""
6571 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6572 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6573 #, fuzzy
6574 msgid "Civilization"
6575 msgstr "مينياتورسازي"
6577 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6578 #, fuzzy
6579 msgid "Clear Chat Log"
6580 msgstr "پاک کردن سیاهه"
6582 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6583 #, fuzzy
6584 msgid "Save Chat Log"
6585 msgstr "پاک کردن سیاهه"
6587 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6588 #, fuzzy
6589 msgid "Local Client"
6590 msgstr "سوار کردن مهره"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Message"
6595 msgstr "پیام‌ها"
6597 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Remote Server"
6600 msgstr "سرور"
6602 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6603 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Save Options Now"
6606 msgstr "ذخیره تنظیمات"
6608 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6609 #, fuzzy
6610 #| msgid "_Reload Tileset"
6611 msgid "Reload Tileset"
6612 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
6614 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6615 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6616 #, fuzzy
6617 #| msgid "Save Game _As..."
6618 msgid "Save Game As..."
6619 msgstr "ذخیره بازی یه نام ..."
6621 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Save Map Image As..."
6624 msgstr "ذخیره بازی یه نام ..."
6626 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6627 #, fuzzy
6628 #| msgid "_Leave"
6629 msgid "Leave"
6630 msgstr "ترک"
6632 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6633 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6634 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6635 msgid "Quit"
6636 msgstr "خروج"
6638 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6639 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6640 msgid "Worklists"
6641 msgstr ""
6643 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Client Lua Script"
6646 msgstr "سوار کردن مهره"
6648 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6649 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6650 msgid "Top Five Cities"
6651 msgstr "پنج شهر برتر"
6653 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6654 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6655 msgid "Demographics"
6656 msgstr ""
6658 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6659 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6660 #, fuzzy
6661 #| msgid "Save Options on _Exit"
6662 msgid "Save Options on Exit"
6663 msgstr "ذخیره تنظیمات هنگام خروج"
6665 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6666 msgid "Editing Mode"
6667 msgstr ""
6669 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6670 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6671 #, fuzzy
6672 msgid "City Outlines"
6673 msgstr "محدوده شهرها"
6675 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6676 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6677 msgid "Map Grid"
6678 msgstr "خطوط نقشه"
6680 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6681 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6682 msgid "National Borders"
6683 msgstr ""
6685 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6686 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6687 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6688 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6689 msgid "City Names"
6690 msgstr "نام شهرها"
6692 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6693 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6694 msgid "City Growth"
6695 msgstr "رشد شهر"
6697 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6698 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6699 #, fuzzy
6700 msgid "City Production Levels"
6701 msgstr "محصول شهرها"
6703 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6704 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6705 #, fuzzy
6706 msgid "City Traderoutes"
6707 msgstr "راه‌های تجاری:"
6709 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6710 msgid "Coastline"
6711 msgstr "خط ساحلی"
6713 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Paths"
6716 msgstr "رقت انگیز"
6718 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6719 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6720 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6721 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6722 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6723 #: tools/civmanual.c:382
6724 msgid "Irrigation"
6725 msgstr "آبیاری"
6727 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6728 msgid "Mines"
6729 msgstr "معدن‌ها"
6731 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6732 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6733 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6734 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6735 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6736 #: tools/civmanual.c:379
6737 msgid "Resources"
6738 msgstr "منبع"
6740 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6741 msgid "Huts"
6742 msgstr ""
6744 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6745 msgid "Pollution & Fallout"
6746 msgstr "آلودگی و غبار اتمی"
6748 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6749 msgid "Focus Unit"
6750 msgstr "تمرکز مهره"
6752 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6753 msgid "Fog of War"
6754 msgstr "غبار جنگ"
6756 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6757 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6758 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6759 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Fullscreen"
6762 msgstr "تمام صفحه"
6764 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6765 msgid "Recalculate Borders"
6766 msgstr ""
6768 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Toggle Fog of War"
6771 msgstr "غبار جنگ"
6773 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6774 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6775 msgid "Center View"
6776 msgstr "تمرکز نما"
6778 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6779 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Polish"
6782 msgid "Policies..."
6783 msgstr "لهستان"
6785 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6786 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6787 msgid "Spaceship"
6788 msgstr "سفینه فضایی"
6790 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6791 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6792 msgid "Achievements"
6793 msgstr ""
6795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6796 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Work"
6799 msgstr "لیست کارها"
6801 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Build Base"
6804 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
6806 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6807 #, fuzzy
6808 msgid "Build Path"
6809 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
6811 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6812 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6813 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6814 msgstr ""
6816 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6817 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6818 #, fuzzy
6819 msgid "All On Tile"
6820 msgstr "نگهبانی"
6822 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6823 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6824 msgid "Same Type on Tile"
6825 msgstr ""
6827 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6828 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6829 msgid "Same Type on Continent"
6830 msgstr ""
6832 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6833 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6834 #, fuzzy
6835 msgid "Same Type Everywhere"
6836 msgstr "انتخاب هم نوعان"
6838 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Unit Selection Dialog"
6841 msgstr "انتخاب مهره"
6843 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6844 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6845 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6846 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6847 msgid "Wait"
6848 msgstr "صبر"
6850 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6851 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6852 msgid "Done"
6853 msgstr "تمام"
6855 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "_Go to"
6858 msgid "Go to"
6859 msgstr "برو به"
6861 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6862 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6863 msgid "Go to and..."
6864 msgstr ""
6866 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Go to/Airlift to City"
6869 msgstr "برو/پرواز کن به شهر"
6871 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6872 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6873 #, fuzzy
6874 msgid "Return to Nearest City"
6875 msgstr "به نزدیکترین شهر برگرد"
6877 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6878 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
6879 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
6880 msgid "Auto Explore"
6881 msgstr "گشتن اتوماتیک"
6883 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
6884 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
6885 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
6886 msgid "Patrol"
6887 msgstr ""
6889 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
6890 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
6891 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
6892 msgid "Unsentry All On Tile"
6893 msgstr ""
6895 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
6896 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
6897 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
6898 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
6899 msgid "Load"
6900 msgstr "سوار کردن"
6902 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
6903 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
6904 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
6905 msgid "Unload"
6906 msgstr "پیاده کردن"
6908 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
6909 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
6910 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
6911 msgid "Unload All From Transporter"
6912 msgstr ""
6914 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
6915 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
6916 #, fuzzy
6917 msgid "Set Home City"
6918 msgstr "تغییر نام شهر"
6920 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
6921 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
6922 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
6923 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
6924 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
6925 msgid "Upgrade"
6926 msgstr "ترفیع"
6928 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
6929 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
6930 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Convert"
6933 msgstr "اتصال"
6935 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
6936 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
6937 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
6938 #, fuzzy
6939 msgid "Disband"
6940 msgstr "منحل کردن مهره"
6942 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
6943 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
6944 msgid "Build City"
6945 msgstr "ساخت شهر"
6947 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Go to and Build city"
6950 msgstr "ساخت شه "
6952 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
6953 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
6954 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
6955 msgid "Auto Settler"
6956 msgstr "آباد کردن اتوماتیک"
6958 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
6959 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
6960 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
6961 msgid "Build Road"
6962 msgstr "ساخت جاده"
6964 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
6965 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
6966 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
6967 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
6968 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
6969 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
6970 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
6971 msgid "Build Irrigation"
6972 msgstr "آبیاری"
6974 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
6975 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
6976 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
6977 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
6978 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
6979 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
6980 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
6981 msgid "Build Mine"
6982 msgstr "ساخت معدن"
6984 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
6985 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Connect With Road"
6988 msgstr "اتصال/جاده"
6990 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Connect With Rail"
6993 msgstr "اتصال/خط‌آهن"
6995 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
6996 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
6997 #, fuzzy
6998 msgid "Connect With Irrigation"
6999 msgstr "اتصال/آبیاری"
7001 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7002 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7003 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7004 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7005 msgid "Transform Terrain"
7006 msgstr ""
7008 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7009 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7010 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7011 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7012 msgid "Clean Pollution"
7013 msgstr "پاک کردن آلودگی"
7015 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7016 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7017 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7018 msgstr "پاک کردن غبار اتمی"
7020 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7021 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7022 msgid "Pillage"
7023 msgstr "غارت"
7025 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7026 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7027 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7028 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7029 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7030 msgid "Do..."
7031 msgstr ""
7033 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Tax Rates"
7036 msgstr "درجات مالیات‌ها"
7038 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7039 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7040 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7041 msgid "Revolution"
7042 msgstr "انقلاب"
7044 #. TRANS: %s is a unit type.
7045 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7046 #, fuzzy, c-format
7047 msgid "Upgrade to %s"
7048 msgstr "ترفیع"
7050 #. TRANS: %s is a unit type.
7051 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7052 #, fuzzy, c-format
7053 msgid "Convert to %s"
7054 msgstr "کامپیوتر"
7056 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7057 #, c-format
7058 msgid "Transform to %s"
7059 msgstr ""
7061 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7062 #, fuzzy
7063 #| msgid "Pass_word:"
7064 msgid "New Pass_word:"
7065 msgstr "رمز:"
7067 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7068 #, c-format
7069 msgid "Can't load %s: %s"
7070 msgstr ""
7072 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7073 #, fuzzy
7074 msgid "Transport selection"
7075 msgstr "كشتي حامل"
7077 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7078 msgid "Looking for transport:"
7079 msgstr ""
7081 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Transports available:"
7084 msgstr "كشتي حامل"
7086 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7087 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7088 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7089 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7090 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7091 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7092 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7093 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7094 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7095 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7096 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7097 msgid "Close"
7098 msgstr "بستن"
7100 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7101 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7102 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7103 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7104 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7105 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7106 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7107 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7108 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7109 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7110 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7111 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7112 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7113 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7114 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7115 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7116 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7117 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7118 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7119 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7120 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7121 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7122 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7123 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7124 msgid "Cancel"
7125 msgstr "لغو"
7127 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7128 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7129 msgid "Keep moving"
7130 msgstr ""
7132 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7133 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7134 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Clear"
7137 msgstr "پاک کردن سیاهه"
7139 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7140 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7141 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7142 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7143 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7144 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7145 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7146 #: common/mapimg.c:300
7147 msgid "OK"
7148 msgstr ""
7150 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7151 msgid "Bold"
7152 msgstr ""
7154 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7155 #, fuzzy
7156 #| msgid "Italian"
7157 msgid "Italic"
7158 msgstr "ایتالیا"
7160 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7161 msgid "Strikethrough"
7162 msgstr ""
7164 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7165 msgid "Underline"
7166 msgstr ""
7168 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Colossus"
7171 msgid "Color"
7172 msgstr "مجسمه عظیم‌الجثه"
7174 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7175 msgid "Buy"
7176 msgstr ""
7178 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7179 #, fuzzy
7180 msgid "Inspect"
7181 msgstr "باز کردن"
7183 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7184 msgid "Center"
7185 msgstr "تمرکز"
7187 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7188 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7189 msgid "Delete"
7190 msgstr "حذف"
7192 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7193 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7194 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7195 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7196 msgid "Ok"
7197 msgstr "قبول"
7199 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7200 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7201 msgid "Refresh"
7202 msgstr "نوسازی"
7204 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7205 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7206 msgid "Apply"
7207 msgstr ""
7209 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7210 #, fuzzy
7211 #| msgid "Find City"
7212 msgid "Find"
7213 msgstr "پیدا کردن شهر"
7215 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7216 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7217 msgstr ""
7219 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7220 msgid "Back"
7221 msgstr ""
7223 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7224 msgid "Forward"
7225 msgstr ""
7227 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7228 msgid "Open"
7229 msgstr ""
7231 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7232 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7233 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Save"
7236 msgstr "ذخیره بازی"
7238 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7239 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7240 msgid "Exit"
7241 msgstr "خروج"
7243 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7244 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7245 msgid "Players"
7246 msgstr "بازیکنان"
7248 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "new"
7251 msgid "New"
7252 msgstr "جدید"
7254 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "_Properties"
7257 msgid "Properties"
7258 msgstr "خصوصیات"
7260 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7261 #, fuzzy
7262 msgid "Allies only"
7263 msgstr ""
7264 "\n"
7265 "خانه‌ی %s %s"
7267 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7268 #, fuzzy
7269 msgid "Sell improvement?"
7270 msgstr "فروختن اصلاح شهر"
7272 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7273 msgid "Activate unit"
7274 msgstr ""
7276 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7277 #, fuzzy
7278 msgid "Activate and close dialog"
7279 msgstr "فعال کردن مهره، بستن پنجره"
7281 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7282 msgid "Sentry unit"
7283 msgstr ""
7285 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7286 msgid "Fortify unit"
7287 msgstr ""
7289 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7290 msgid "Disband unit"
7291 msgstr ""
7293 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7294 #, fuzzy
7295 msgid "Upgrade Unit"
7296 msgstr "ترفیع مهره!"
7298 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7299 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7300 #, fuzzy
7301 #| msgid "_Governor"
7302 msgid "Governor %1"
7303 msgstr "حاکم"
7305 #. TRANS: Activity name, verb in English
7306 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Plant"
7309 msgstr "تأسیسات ساخت"
7311 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7312 #, fuzzy
7313 #| msgid "Select a city:"
7314 msgid "Autosettler activity:"
7315 msgstr "یک شهر را انتخاب کنید:"
7317 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Click to change city name"
7320 msgstr "کشیدن "
7322 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7323 msgid "Zoom in"
7324 msgstr ""
7326 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7327 msgid "Zoom out"
7328 msgstr ""
7330 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Show buildings"
7333 msgstr "ساختمان‌ها: "
7335 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7336 #: client/options.c:2405
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Show units"
7339 msgstr "%s مهره"
7341 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Show wonders"
7344 msgstr "دستورات"
7346 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7347 #, fuzzy
7348 msgid "Show future targets"
7349 msgstr "نشان دادن اهداف آینده"
7351 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Close city dialog"
7354 msgstr "محصول شهر"
7356 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Next city"
7359 msgid "Show next city"
7360 msgstr "شهر بعدی"
7362 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7363 #, fuzzy
7364 msgid "Show previous city"
7365 msgstr "شهر قبلی"
7367 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Worklist Option"
7370 msgstr "صفحه‌ی لیست کار"
7372 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Click to change current production"
7375 msgstr "تغییر محصول"
7377 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7378 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7379 msgid "Change"
7380 msgstr "تغییر"
7382 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Insert Before"
7385 msgstr "درج"
7387 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Insert After"
7390 msgstr "درج"
7392 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Add Last"
7395 msgstr "در آخر اضافه کن"
7397 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7398 msgid "Worklist"
7399 msgstr "لیست کار"
7401 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Worklist menu"
7404 msgstr "شهر: رویدادهای لیست کار"
7406 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7407 #, fuzzy
7408 msgid "Presets:"
7409 msgstr "موجود‌ها:"
7411 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Governor settings"
7414 msgstr "تغییر حکومت"
7416 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Results:"
7419 msgstr "نتیجه"
7421 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7422 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7423 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7424 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7425 msgid "Trade"
7426 msgstr "تجارت"
7428 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7429 msgid "Priority"
7430 msgstr ""
7432 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7433 #, fuzzy
7434 #| msgid "Show cursors animation"
7435 msgid "Show happiness information"
7436 msgstr "نشان دادن انیمیشن نشانگر"
7438 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Show city production"
7441 msgstr "محصول شهر"
7443 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7444 #, fuzzy
7445 msgid "No governor defined"
7446 msgstr "(لیست‌کار)"
7448 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7449 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7450 #, fuzzy
7451 #| msgid "Governor Enabl_ed"
7452 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7453 msgstr "حاکم فعال است"
7455 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7458 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7459 msgstr "حاکم غیر فعال است"
7461 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7462 #, fuzzy
7463 msgid "Disable"
7464 msgstr "منحل کردن مهره"
7466 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7467 #, fuzzy
7468 msgid "Enable"
7469 msgstr "مؤنث"
7471 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "_Governor"
7474 msgid "Remove Governor"
7475 msgstr "حاکم"
7477 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Change worklist"
7480 msgstr "لیست‌کار"
7482 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Insert worklist"
7485 msgstr "لیست کار"
7487 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Save worklist"
7490 msgstr "لیست کار"
7492 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7493 #, fuzzy
7494 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7495 msgid "Disband at size 1"
7496 msgstr "اگر در اندازه ۱ یک سازنده ساخت، منحل شو"
7498 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Buy (%1 gold)"
7501 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7502 msgstr[0] "آنرا بخر!"
7503 msgstr[1] "آنرا بخر!"
7505 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "Buy %s for %d gold?"
7508 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7509 msgstr[0] "قروش %s برای %d طلا؟"
7510 msgstr[1] "قروش %s برای %d طلا؟"
7512 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Improvements"
7515 msgid "Improvements - upkeep %1"
7516 msgstr "اصلاحات"
7518 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7519 #, fuzzy
7520 msgid "What should we name new worklist?"
7521 msgstr "نام شهر را به چه تغییر دهیم؟"
7523 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Save current worklist"
7526 msgstr "لیست کار"
7528 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7529 #, fuzzy
7530 msgid "New worklist"
7531 msgstr "لیست‌کار"
7533 #. TRANS: city dialog title
7534 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7535 #, fuzzy
7536 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7537 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
7539 #. TRANS: city dialog title
7540 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7541 #, fuzzy
7542 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7543 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
7545 #. TRANS: city dialog title
7546 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7547 #, fuzzy
7548 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7549 msgstr "<b>%s</b> - %s شهروند"
7551 #. TRANS: city dialog title
7552 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7553 #, fuzzy
7554 #| msgid "%s - %s citizens%s"
7555 msgid "%1 - %2 citizens"
7556 msgstr "%s - %s شهروند%s"
7558 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7559 msgid ""
7560 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7561 "\n"
7562 msgstr ""
7564 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7567 msgstr "قیمت کل: "
7569 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Add next"
7572 msgstr "برای بعد اضافه کن"
7574 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7575 msgid "Add before last"
7576 msgstr ""
7578 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Add last"
7581 msgstr "در آخر اضافه کن"
7583 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Add"
7586 msgstr "پایگاه هوایی"
7588 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid "_Governor"
7591 msgid "Governor"
7592 msgstr "حاکم"
7594 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7595 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7596 msgid "Sell"
7597 msgstr "فروش"
7599 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid "Sell"
7602 msgid "Sell?"
7603 msgstr "فروش"
7605 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7606 msgid "Column visibility"
7607 msgstr ""
7609 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Select Nation"
7612 msgstr "یک ملیت انتخاب کنید"
7614 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Nation Set:"
7617 msgstr "ملیت انتخاب شد"
7619 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7620 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7621 msgid "Female"
7622 msgstr "مؤنث"
7624 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7625 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7626 msgid "Male"
7627 msgstr "مذکر"
7629 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7630 #, fuzzy
7631 msgid "Choose nation"
7632 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
7634 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7635 msgid "Your leader name"
7636 msgstr ""
7638 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7639 msgid "Nation has been chosen by other player"
7640 msgstr ""
7642 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "_Goto Location"
7645 msgid "Goto Location"
7646 msgstr "برو به مکان"
7648 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Inspect City"
7651 msgstr "باز کردن"
7653 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Refining"
7656 msgid "%1 remaining"
7657 msgstr "پالايش"
7659 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7660 #, fuzzy
7661 #| msgid "Wait"
7662 msgid "&Wait"
7663 msgstr "صبر"
7665 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Do nothing"
7668 msgstr "توحيد"
7670 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7671 msgid "Steal"
7672 msgstr "دزدیدن"
7674 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7675 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7676 msgid "Sabotage"
7677 msgstr ""
7679 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7680 #, fuzzy
7681 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7682 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7683 msgstr[0] "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
7684 msgstr[1] "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
7686 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7687 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7688 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7689 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7690 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7691 #: client/text.c:648
7692 msgid "Yes"
7693 msgstr "بله"
7695 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7696 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7697 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7698 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7699 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7700 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7701 msgid "No"
7702 msgstr "خیر"
7704 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Disband units"
7707 msgstr "منحل کردن مهره"
7709 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7710 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7711 msgstr ""
7713 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7714 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7715 msgstr ""
7717 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7718 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7719 msgstr ""
7721 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Tileset"
7724 msgid "Tileset error"
7725 msgstr "مجموعه خانه"
7727 #. TRANS: MP = Movement points
7728 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7729 msgid "MP:"
7730 msgstr ""
7732 #. TRANS: HP - hit points
7733 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7734 msgid "%1 HP:%2/%3"
7735 msgstr ""
7737 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "%d unit"
7740 #| msgid_plural "%d units"
7741 msgid "%1 unit"
7742 msgid_plural "%1 units"
7743 msgstr[0] "%d مهره"
7744 msgstr[1] "%d مهره"
7746 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7747 msgid "Maps"
7748 msgstr "نقشه‌ها"
7750 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7751 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7752 msgid "Advances"
7753 msgstr ""
7755 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7756 msgid "Give shared vision"
7757 msgstr ""
7759 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7760 msgid "Give embassy"
7761 msgstr "دادن سفارت"
7763 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7764 msgid "Pacts"
7765 msgstr ""
7767 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7768 #, fuzzy
7769 msgid "Welcome to Freeciv"
7770 msgstr "Freeciv"
7772 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7773 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7774 msgstr ""
7776 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Don't Observe"
7779 msgstr "نا ناظر"
7781 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7782 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7783 #, fuzzy
7784 msgid "Observe"
7785 msgstr "ناظر"
7787 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7788 #, fuzzy
7789 msgid "Client Options"
7790 msgstr "محصول شهرها"
7792 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7793 #, fuzzy
7794 msgid "More Game Options"
7795 msgstr "تنظیمات دیگر..."
7797 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7798 #, fuzzy
7799 #| msgid "Nation"
7800 msgid "Nation:"
7801 msgstr "ملت"
7803 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7804 #, fuzzy
7805 #| msgid "Ruler:"
7806 msgid "Rules:"
7807 msgstr "حاکم:"
7809 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Players"
7812 msgid "Players:"
7813 msgstr "بازیکنان"
7815 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7816 #, fuzzy
7817 msgid "Set server options"
7818 msgstr "تنظیمات سرور"
7820 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Goto"
7823 msgid "&Goto"
7824 msgstr "برو"
7826 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Air_lift"
7829 msgid "&Airlift"
7830 msgstr "پرواز"
7832 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Close"
7835 msgid "&Close"
7836 msgstr "بستن"
7838 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Show _All Cities"
7841 msgid "Show All Cities"
7842 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
7844 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7845 msgid ""
7846 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7847 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7848 "\n"
7849 msgstr ""
7851 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7852 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7853 msgstr ""
7855 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Quit"
7858 msgid "Quit?"
7859 msgstr "خروج"
7861 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7862 #, fuzzy
7863 msgid "About Qt"
7864 msgstr "درباره"
7866 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "Moves"
7869 msgid "Moves:"
7870 msgstr "حرکات"
7872 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
7873 msgid "Firepower:"
7874 msgstr "قدرت‌آتش:"
7876 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
7877 #, fuzzy
7878 #| msgid "Basic Upkeep:"
7879 msgid "Basic upkeep:"
7880 msgstr "هزینه نگهداری پایه:"
7882 #. TRANS: Unit requires technology
7883 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
7884 #, fuzzy
7885 msgid "Requires %1."
7886 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
7888 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
7889 #, fuzzy
7890 msgid "No technology required."
7891 msgstr "%d طلا در نوبت"
7893 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
7894 #. required to build other unit)
7895 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
7896 #, fuzzy
7897 #| msgid "Obsolete by"
7898 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
7899 msgstr "منسوخ می‌شود به وسیله‌ی"
7901 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
7902 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
7903 #, fuzzy
7904 #| msgid "Obsolete by"
7905 msgid "Obsoleted by %1."
7906 msgstr "منسوخ می‌شود به وسیله‌ی"
7908 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
7909 #, fuzzy
7910 msgid "Never obsolete."
7911 msgstr "شگفتی: منسوخ شد"
7913 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Move cost"
7916 msgid "Move cost:"
7917 msgstr "قیمت حرکت"
7919 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
7920 #, fuzzy
7921 #| msgid "Defense bonus"
7922 msgid "Defense bonus:"
7923 msgstr "امتیاز دفاع"
7925 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
7926 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
7927 msgid "%1%"
7928 msgstr ""
7930 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
7931 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
7932 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
7933 msgstr ""
7935 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
7936 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
7937 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
7938 msgstr ""
7940 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
7941 #, c-format
7942 msgid "Rally point cleared for city %s"
7943 msgstr ""
7945 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
7946 #, c-format
7947 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
7948 msgstr ""
7950 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
7951 #, fuzzy
7952 #| msgid "No units selected."
7953 msgid "No city selected. Aborted"
7954 msgstr "هیچ مهره‌ای انتخاب نشده"
7956 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
7957 #, c-format
7958 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
7959 msgstr ""
7961 #. TRANS: T is shortcut from Turn
7962 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
7963 msgid ""
7964 "%1 \n"
7965 "T:%2"
7966 msgstr ""
7968 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
7969 #, fuzzy
7970 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
7971 msgid "%1 (+%2)"
7972 msgstr "طلا: %d (%+d)"
7974 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
7977 msgid "%1 (%2)"
7978 msgstr "طلا: %d (%+d)"
7980 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
7981 msgid "Adding city %1 to trade planning"
7982 msgstr ""
7984 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
7985 msgid "Removing city %1 from trade planning"
7986 msgstr ""
7988 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "City %s - 1 free trade route."
7991 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
7992 msgstr[0] "راه‌های تجاری:"
7993 msgstr[1] "راه‌های تجاری:"
7995 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Revolution..."
7998 msgstr "انقلاب..."
8000 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8001 msgid "Server Options"
8002 msgstr "تنظیمات سرور"
8004 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8005 msgid "Shortcuts"
8006 msgstr ""
8008 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Load another tileset"
8011 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
8013 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Save Map to Image"
8016 msgstr "ذخیره بازی"
8018 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Leave game"
8021 msgstr "ذخیره بازی"
8023 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Minimap"
8026 msgstr "حداقل مازاد"
8028 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Show cursors animation"
8031 msgid "Show new turn information"
8032 msgstr "نشان دادن انیمیشن نشانگر"
8034 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8035 #, fuzzy
8036 #| msgid "Show combat animation"
8037 msgid "Show combat detailed information"
8038 msgstr "نشان دادن انیمیشن جنگ"
8040 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Interface"
8043 msgid "Lock interface"
8044 msgstr "صورت"
8046 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Unit selection"
8049 msgid "Advanced unit selection"
8050 msgstr "انتخاب مهره"
8052 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8053 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8054 #, fuzzy
8055 msgid "Go to Tile"
8056 msgstr "برو به"
8058 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8059 #, fuzzy
8060 msgid "Go to Nearest City"
8061 msgstr "به نزدیکترین شهر برگرد"
8063 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8064 #, fuzzy
8065 msgid "Go to/Airlift to City..."
8066 msgstr "برو/پرواز کن به شهر"
8068 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8069 #, fuzzy
8070 msgid "Fortify Unit"
8071 msgstr "تقویت مهره"
8073 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Go And Build City"
8076 msgstr "ساخت شه "
8078 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Go And Join City"
8081 msgstr "ساخت شه "
8083 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8084 #, fuzzy
8085 msgid "Connect With Railroad"
8086 msgstr "اتصال/خط‌آهن"
8088 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8089 #, fuzzy
8090 #| msgid "Create _player"
8091 msgid "Multiplayer"
8092 msgstr "ساخت بازیکن"
8094 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8095 msgid "Delayed Goto"
8096 msgstr ""
8098 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8099 msgid "Delayed Orders Execute"
8100 msgstr ""
8102 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Clear Orders"
8105 msgstr "لیست کارها:"
8107 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8108 msgid "Add all cities to trade planning"
8109 msgstr ""
8111 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8112 msgid "Calculate trade planning"
8113 msgstr ""
8115 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Add/Remove City"
8118 msgstr "برداشتن بازیکن"
8120 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8121 msgid "Clear Trade Planning"
8122 msgstr ""
8124 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8125 msgid "Automatic caravan"
8126 msgstr ""
8128 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8129 msgid "Set/Unset rally point"
8130 msgstr ""
8132 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8133 #, fuzzy
8134 #| msgid "Air_lift"
8135 msgid "Quick Airlift"
8136 msgstr "پرواز"
8138 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8139 msgid "Unit type for quickairlifting"
8140 msgstr ""
8142 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8143 msgid "Default action vs unit"
8144 msgstr ""
8146 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8147 msgid "Ask"
8148 msgstr ""
8150 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8151 msgid "Bribe"
8152 msgstr ""
8154 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Default action vs city"
8157 msgstr "انتخاب مقصد"
8159 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8160 #, fuzzy
8161 msgid "Investigate city"
8162 msgstr "بازجویی شهر"
8164 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8165 #, fuzzy
8166 msgid "Establish embassy"
8167 msgstr "فراهم کردن سفارت"
8169 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8170 #, fuzzy
8171 #| msgid "Steal Technology"
8172 msgid "Steal technology"
8173 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
8175 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8176 #, fuzzy
8177 #| msgid "Incite a Revolt!"
8178 msgid "Incite a revolt"
8179 msgstr "انقلاب کردن!"
8181 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8182 #, fuzzy
8183 #| msgid "_Poison city"
8184 msgid "Poison city"
8185 msgstr "سمی کردن شهر"
8187 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8188 #, fuzzy
8189 msgid "Tax Rates..."
8190 msgstr "درجه مالیات..."
8192 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8193 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8194 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8195 #, fuzzy
8196 #| msgid "?show:Dead Players"
8197 msgid "?header:Players"
8198 msgstr "بازیکنان مرده"
8200 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8201 #, fuzzy
8202 #| msgid "Economy Report"
8203 msgid "Endgame report"
8204 msgstr "گزارش اقتصادی"
8206 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8207 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8208 #, fuzzy
8209 msgid "Transform to %1"
8210 msgstr "تبدیل به %s"
8212 #. TRANS: Build mine of specific type
8213 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8214 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Build %1"
8217 msgstr "دروید"
8219 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8220 #, fuzzy
8221 #| msgid "Auto Explore"
8222 msgid "Auto Worker"
8223 msgstr "گشتن اتوماتیک"
8225 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8228 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8229 msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!"
8231 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "Available Units"
8234 msgid "Available tilesets"
8235 msgstr "مهره‌های موجود"
8237 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8238 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8239 msgstr ""
8241 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8242 msgid "Succeess"
8243 msgstr ""
8245 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8246 msgid "Failed to save image of the map"
8247 msgstr ""
8249 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8250 #, fuzzy
8251 msgid "Error"
8252 msgstr "خانه‌ی ما"
8254 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8255 #, fuzzy
8256 #| msgid "Save Game"
8257 msgid "Save Games"
8258 msgstr "ذخیره بازی"
8260 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8261 msgid "... read more in help"
8262 msgstr ""
8264 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8265 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8266 #, fuzzy, c-format
8267 msgid "%s%s, Qt client"
8268 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
8270 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8271 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8272 #, fuzzy, c-format
8273 msgid "commit: %s"
8274 msgstr "مهره %s"
8276 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8277 #, fuzzy
8278 msgid "Qt client"
8279 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
8281 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8282 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8285 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
8287 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8288 #, fuzzy
8289 msgid "Start new game"
8290 msgstr "شروع بازی جدید"
8292 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8293 #, fuzzy
8294 msgid "Start scenario game"
8295 msgstr "شروع بازی سناریو"
8297 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8298 #, fuzzy
8299 msgid "Load saved game"
8300 msgstr "شروع بازی ذخیره شده"
8302 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Connect to network game"
8305 msgstr "وصل شدن به بازی شبکه"
8307 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8308 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8309 msgid "Connect"
8310 msgstr ""
8312 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8313 #, fuzzy
8314 msgid "Login"
8315 msgstr "نام کاربری:"
8317 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8318 #, fuzzy
8319 msgid "Password"
8320 msgstr "رمز:"
8322 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Confirm Password"
8325 msgstr "تکرار رمز:"
8327 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8328 #, fuzzy
8329 #| msgid "Internet _Metaserver"
8330 msgid "Internet servers:"
8331 msgstr "اینترنت"
8333 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8334 #, fuzzy
8335 msgid "Local servers:"
8336 msgstr "ناظر"
8338 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Loading ..."
8341 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
8343 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8344 #, fuzzy
8345 msgid "Show preview"
8346 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
8348 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8349 msgid "Date"
8350 msgstr ""
8352 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8353 #, fuzzy
8354 #| msgid "_Browse..."
8355 msgid "Browse..."
8356 msgstr "گشتن..."
8358 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Load Scenario"
8361 msgstr "شروع بازی سناریو"
8363 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8364 msgid "Disconnect"
8365 msgstr "قطع"
8367 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8368 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8369 msgid "Start"
8370 msgstr "شروع"
8372 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8373 msgid "View"
8374 msgstr "نمایش"
8376 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8377 #, fuzzy
8378 msgid "Save Files"
8379 msgstr "انتخاب این بازیکن"
8381 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Save _Filename:"
8384 msgid "Open Save File"
8385 msgstr "نام فایل ذخیره:"
8387 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Scenarios Files"
8390 msgstr "شروع بازی سناریو"
8392 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8393 #, fuzzy
8394 msgid "Open Scenario File"
8395 msgstr "شروع بازی سناریو"
8397 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Turn"
8400 msgstr "نوبت‌ها"
8402 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8403 msgid "Authors: "
8404 msgstr ""
8406 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Global observers"
8409 msgstr "ناظر"
8411 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Not _ready"
8414 msgid "Not ready"
8415 msgstr "نا آماده"
8417 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8418 msgid "Set difficulty"
8419 msgstr ""
8421 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8422 #, fuzzy
8423 msgid "Put on team"
8424 msgstr "گذاشتن به %s"
8426 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8427 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8428 msgstr ""
8430 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8433 msgid "%1 - max rate: %2%"
8434 msgstr "%s حداکثر مقدار: %d%%"
8436 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8437 #, fuzzy
8438 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8439 msgstr "ناشناخته"
8441 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8442 #, fuzzy
8443 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8444 msgstr "ناشناخته"
8446 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8447 #, fuzzy
8448 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8449 msgstr "ناشناخته"
8451 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8452 msgid "Meet"
8453 msgstr ""
8455 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8456 msgid "Cancel Treaty"
8457 msgstr ""
8459 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Withdraw Vision"
8462 msgstr "برداشتن دید مشترک"
8464 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8465 #, fuzzy
8466 msgid "Tax rates"
8467 msgstr "درجات مالیات‌ها"
8469 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Find _Nearest"
8472 msgid "Find Nearest"
8473 msgstr "پیدا کردن نزدیک ترین"
8475 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Sell _All"
8478 msgid "Sell All"
8479 msgstr "فروختن همه"
8481 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Sell Redundant"
8484 msgstr "*"
8486 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Disband Results"
8489 msgstr "منحل کردن مهره"
8491 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Show minimap"
8494 msgstr "%s مهره"
8496 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8497 msgid "Quick buy from map"
8498 msgstr ""
8500 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8501 msgid "Quick production select from map"
8502 msgstr ""
8504 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8505 #, fuzzy
8506 msgid "Select button"
8507 msgstr "یک ملیت انتخاب کنید"
8509 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "?Angry workers:A"
8512 msgid "Adjust workers"
8513 msgstr "ع"
8515 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Append focus"
8518 msgstr "لیست کار"
8520 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8521 msgid "Popup tile info"
8522 msgstr ""
8524 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8525 #, fuzzy
8526 #| msgid "Wake up"
8527 msgid "Wakeup sentries"
8528 msgstr "بیدار کن"
8530 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Show link to tile"
8533 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
8535 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8536 #, fuzzy
8537 msgid "Paste production"
8538 msgstr "تغییر محصول"
8540 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "City Production"
8543 msgid "Copy production"
8544 msgstr "محصول شهر"
8546 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8547 #, fuzzy
8548 msgid "Show/hide workers"
8549 msgstr "دستورات"
8551 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8552 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8553 msgstr ""
8555 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8556 msgid "Explode Nuclear"
8557 msgstr "انفجار اتمی"
8559 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8560 #, fuzzy
8561 msgid "Quick buy current production from map"
8562 msgstr "تغییر محصول"
8564 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8565 msgid "Lock/unlock interface"
8566 msgstr ""
8568 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Auto Explore"
8571 msgid "Auto worker"
8572 msgstr "گشتن اتوماتیک"
8574 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8575 #, fuzzy
8576 #| msgid "Clean pollution"
8577 msgid "Paradrop/clean pollution"
8578 msgstr "پاک کردن آلودگی"
8580 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8581 #, fuzzy
8582 #| msgid "Show combat animation"
8583 msgid "Popup combat information"
8584 msgstr "نشان دادن انیمیشن جنگ"
8586 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Reload theme"
8589 msgstr "بارگذاری بازی"
8591 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8592 #, fuzzy
8593 #| msgid "_Reload Tileset"
8594 msgid "Reload tileset"
8595 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
8597 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8598 msgid "NoButton"
8599 msgstr ""
8601 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8602 msgid "LeftButton"
8603 msgstr ""
8605 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8606 msgid "RightButton"
8607 msgstr ""
8609 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8610 msgid "MiddleButton"
8611 msgstr ""
8613 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8614 msgid "BackButton"
8615 msgstr ""
8617 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8618 msgid "ForwardButton"
8619 msgstr ""
8621 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8622 msgid "TaskButton"
8623 msgstr ""
8625 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8626 msgid "ExtraButton4"
8627 msgstr ""
8629 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8630 msgid "ExtraButton5"
8631 msgstr ""
8633 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8634 msgid "ExtraButton6"
8635 msgstr ""
8637 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8638 msgid "ExtraButton7"
8639 msgstr ""
8641 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8642 msgid "ExtraButton8"
8643 msgstr ""
8645 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8646 msgid "ExtraButton9"
8647 msgstr ""
8649 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8650 msgid "ExtraButton10"
8651 msgstr ""
8653 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8654 msgid "ExtraButton11"
8655 msgstr ""
8657 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8658 msgid "ExtraButton12"
8659 msgstr ""
8661 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8662 msgid "ExtraButton13"
8663 msgstr ""
8665 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8666 msgid "ExtraButton14"
8667 msgstr ""
8669 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8670 msgid "ExtraButton15"
8671 msgstr ""
8673 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8674 msgid "ExtraButton16"
8675 msgstr ""
8677 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8678 msgid "ExtraButton17"
8679 msgstr ""
8681 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8682 msgid "ExtraButton18"
8683 msgstr ""
8685 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8686 msgid "ExtraButton19"
8687 msgstr ""
8689 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8690 msgid "ExtraButton20"
8691 msgstr ""
8693 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8694 msgid "ExtraButton21"
8695 msgstr ""
8697 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8698 msgid "ExtraButton22"
8699 msgstr ""
8701 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8702 msgid "ExtraButton23"
8703 msgstr ""
8705 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8706 msgid "ExtraButton24"
8707 msgstr ""
8709 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8710 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8711 msgid "%1 is already assigned to"
8712 msgstr ""
8714 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Sound options"
8717 msgid "Shortcuts options"
8718 msgstr "تنظیمات صدا"
8720 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8721 msgid "Launch"
8722 msgstr "فرستادن"
8724 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8725 msgid "Abstain"
8726 msgstr ""
8728 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8729 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8730 msgstr ""
8732 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8733 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8734 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8735 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8736 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8737 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8738 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8739 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8740 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8741 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8742 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8743 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8744 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8745 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8746 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8747 msgid "Close Dialog (Esc)"
8748 msgstr ""
8750 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8751 #. * the Establish Trade _Route action.
8752 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8753 #, c-format
8754 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8755 msgstr ""
8757 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8758 #. * action.
8759 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8760 #, c-format
8761 msgid "%d one time bonus"
8762 msgstr ""
8764 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8765 msgid "Subvert Enemy Unit"
8766 msgstr ""
8768 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8769 #, c-format
8770 msgid "Total users logged in : %d"
8771 msgstr ""
8773 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8774 msgid "Load Game"
8775 msgstr "بارگذاری بازی"
8777 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Server Settings"
8780 msgstr "ذخیر تنظیمات"
8782 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Unit commands"
8785 msgstr "مهره %s"
8787 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8788 msgid "Activate unit, close dialog"
8789 msgstr ""
8791 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8792 msgid "Upgrade unit"
8793 msgstr "ترفیع مهره"
8795 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8796 #, fuzzy
8797 #| msgid "?city:Name"
8798 msgid "?homecity:None"
8799 msgstr "نام"
8801 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8802 msgid ""
8803 "Disband if build\n"
8804 "settler at size 1"
8805 msgstr ""
8806 "اگر در اندازه ۱ سازنده\n"
8807 " ساخت، منحل شو"
8809 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8812 msgstr "شرمنده، شما در این نوبت اینجا چیزی خریده‌اید."
8814 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8815 #, fuzzy
8816 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8817 msgstr "شرمنده، شما در این نوبت اینجا چیزی خریده‌اید."
8819 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8820 #, fuzzy
8821 msgid "Buy it?"
8822 msgstr "آنرا بخریم؟"
8824 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Sell it?"
8827 msgstr "آنرا بفروشیم؟"
8829 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8830 #, fuzzy
8831 msgid "City options"
8832 msgstr "محصول شهرها"
8834 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8835 #, fuzzy, c-format
8836 msgid "Supported units: %d"
8837 msgstr "پشتیبانی شده %d"
8839 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8840 #, fuzzy, c-format
8841 msgid "Present units: %d"
8842 msgstr "مهره‌های حاضر %d"
8844 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8845 msgid "City info"
8846 msgstr "اطلاعات شهر"
8848 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "Pollution: %d"
8851 msgstr "آلودگی: %d"
8853 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8854 #, fuzzy
8855 msgid "Pollution: none"
8856 msgstr "آلودگی: هیچ"
8858 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Trade routes: "
8861 msgstr "راه‌های تجاری:"
8863 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "Trade: +%d"
8866 msgstr "تجارت: +%d"
8868 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
8869 #, fuzzy
8870 msgid "City improvements"
8871 msgstr "اصلاحات شهر"
8873 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
8874 #, fuzzy, c-format
8875 msgid "Food: %d per turn"
8876 msgstr "%d طلا در نوبت"
8878 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "?food:Surplus: %d"
8881 msgstr "مازاد : %d"
8883 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
8884 #, fuzzy, c-format
8885 msgid "Production: %d (%d) per turn"
8886 msgstr "صفحه محصولات"
8888 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "?production:Support: %d"
8891 msgstr "+م"
8893 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
8894 #, fuzzy, c-format
8895 msgid "Trade: %d per turn"
8896 msgstr "رفاه: %d در نوبت"
8898 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
8899 #, fuzzy, c-format
8900 msgid "Corruption: %d"
8901 msgstr "تباهی : %d"
8903 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
8904 #, c-format
8905 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
8906 msgstr ""
8908 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
8909 #, fuzzy, c-format
8910 msgid "Upkeep: %d"
8911 msgstr "هزینه نگهداری : %d"
8913 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
8914 #, c-format
8915 msgid "Science: %d per turn"
8916 msgstr ""
8918 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
8919 #, c-format
8920 msgid "Luxury: %d per turn"
8921 msgstr "رفاه: %d در نوبت"
8923 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
8924 #, fuzzy
8925 msgid "City growth: blocked"
8926 msgstr "رشد شهر : مسدود شده"
8928 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
8929 #, fuzzy
8930 msgid "City growth: never"
8931 msgstr "رشد شهر : هیچ وقت"
8933 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "City shrinks: %d %s"
8936 msgstr "کوچک شدن شهر : %d %s"
8938 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
8939 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
8940 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
8941 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
8942 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
8943 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
8944 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
8945 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
8946 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
8947 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
8948 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
8949 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
8950 msgid "turn"
8951 msgid_plural "turns"
8952 msgstr[0] "نوبت"
8953 msgstr[1] "نوبت"
8955 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
8956 #, fuzzy, c-format
8957 msgid "City growth: %d %s"
8958 msgstr "رشد شهر : %d %s"
8960 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
8961 msgid "Stock"
8962 msgstr "ذخیره"
8964 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
8965 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
8966 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
8967 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
8968 msgid "Granary"
8969 msgstr "انبار غله"
8971 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
8972 msgid "finished"
8973 msgstr "تمام شد"
8975 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
8976 #, c-format
8977 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
8978 msgstr ""
8980 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
8981 msgid " - DISORDER"
8982 msgstr " - مختل شده‌اند"
8984 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
8985 msgid " - celebrating"
8986 msgstr " - جشن گرفتند"
8988 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
8989 msgid " - happy"
8990 msgstr " - خوشحالند"
8992 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
8993 #, fuzzy
8994 msgid " - under Citizen Governor control."
8995 msgstr "حاکم شهروندان"
8997 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Present units"
9000 msgstr "مهره‌های حاضر %d"
9002 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9003 msgid "Supported units"
9004 msgstr "مهره‌های پشتیبانی شده"
9006 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Change production"
9009 msgstr "تغییر محصول"
9011 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9012 msgid "Hurry production"
9013 msgstr ""
9015 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Previous city"
9018 msgstr "شهر قبلی"
9020 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9021 msgid "Next city"
9022 msgstr "شهر بعدی"
9024 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9025 msgid "size"
9026 msgstr "اندازه"
9028 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9029 msgid ""
9030 "time\n"
9031 "to grow"
9032 msgstr ""
9034 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9035 msgid "Cities Report"
9036 msgstr "گزارش  شهرها"
9038 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9039 msgid "Close Dialog"
9040 msgstr ""
9042 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9043 msgid "Information Report"
9044 msgstr "گزارش اطلاعات"
9046 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9047 msgid "Happiness Report"
9048 msgstr ""
9050 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9051 msgid "Garrison Report"
9052 msgstr ""
9054 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9055 msgid "Maintenance Report"
9056 msgstr ""
9058 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9059 msgid "worklist"
9060 msgstr "لیست‌کار"
9062 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9063 #, fuzzy
9064 msgid ""
9065 "\n"
9066 "finished"
9067 msgstr "تمام شد"
9069 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9070 msgid "Presets"
9071 msgstr ""
9073 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9074 #, c-format
9075 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9076 msgstr ""
9078 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9079 msgid "Save settings as..."
9080 msgstr "ذخیر تنظیمات به نام..."
9082 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9083 msgid "Load settings"
9084 msgstr "بارگزاری تنظیمات"
9086 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9087 msgid "Delete settings"
9088 msgstr "حذف تنظیمات"
9090 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9091 msgid "Control city"
9092 msgstr ""
9094 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9095 msgid "Apply once"
9096 msgstr ""
9098 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9099 msgid "Release city"
9100 msgstr ""
9102 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9103 msgid "Creating Server List..."
9104 msgstr "ساختن لیست سرورها..."
9106 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9107 msgid "No LAN servers found"
9108 msgstr ""
9110 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9111 msgid "No public servers found"
9112 msgstr ""
9114 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9115 #. * [server message]"
9116 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9117 #, c-format
9118 msgid ""
9119 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9120 "%s"
9121 msgstr ""
9123 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9124 msgid "Player Name :"
9125 msgstr "نام بازیکن :"
9127 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9128 msgid "Freeciv Server :"
9129 msgstr "سرور Freeciv:"
9131 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9132 msgid "Port :"
9133 msgstr "پرت :"
9135 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9136 msgid "Next"
9137 msgstr "بعدی"
9139 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9140 #, c-format
9141 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9142 msgstr ""
9144 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9145 #, fuzzy, c-format
9146 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9147 msgstr "%s %s %s(حم:%d د:%d حر:%d ق‌آ:%d) ا‌ض:%d%%"
9149 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9150 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9151 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9152 #, c-format
9153 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9154 msgstr "شانس برد: حمله:%d%% دفاع:%d%%"
9156 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9157 #, c-format
9158 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9159 msgstr ""
9161 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9162 msgid "Terrain Info"
9163 msgstr "اطلاعات خانه"
9165 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9166 msgid "Advanced Menu"
9167 msgstr ""
9169 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9170 #, c-format
9171 msgid "Zoom to : %s"
9172 msgstr ""
9174 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9175 msgid "Change Production"
9176 msgstr "تغییر محصول"
9178 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Change City Governor settings"
9181 msgstr "تغییر حکومت"
9183 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9184 msgid "Goto here"
9185 msgstr "برو به اینجا"
9187 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9188 msgid "Patrol here"
9189 msgstr "گشت در اینجا"
9191 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9192 msgid "Connect here"
9193 msgstr "وصل کردن اینجا"
9195 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9196 msgid "Paradrop here"
9197 msgstr "پرتاب چترباز در اینجا"
9199 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9200 #, c-format
9201 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9202 msgstr ""
9204 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9205 #, fuzzy, c-format
9206 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9207 msgstr "%s %s %s (حم:%d د:%d حر:%d ق‌آ:%d) ا‌ض:%d%%"
9209 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9210 msgid "Ready all"
9211 msgstr "آمادگی همه"
9213 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9214 msgid "Sentry idle"
9215 msgstr "نگهبانی"
9217 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9218 #, c-format
9219 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9220 msgstr ""
9222 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9223 msgid "Choose Your New Government"
9224 msgstr "حکومت جدید را انتخاب کنید"
9226 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9227 msgid "REVOLUTION!"
9228 msgstr "انقلاب!"
9230 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9231 msgid "What nation will you be?"
9232 msgstr ""
9234 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Nations"
9237 msgid "Nation set"
9238 msgstr "ملل"
9240 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9241 msgid "World map"
9242 msgstr "نقشه جهان"
9244 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9245 msgid "Sea map"
9246 msgstr "نقشه دریا"
9248 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9249 #, c-format
9250 msgid "Gold(max %d)"
9251 msgstr ""
9253 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9254 msgid "Diplomacy meeting"
9255 msgstr "دیدار دیپماتیک"
9257 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9258 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9259 #, c-format
9260 msgid "%s incident !"
9261 msgstr ""
9263 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9264 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9265 msgstr ""
9267 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9268 msgid "Foreign Minister"
9269 msgstr ""
9271 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9275 "What are your wishes?"
9276 msgstr ""
9278 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9279 #, c-format
9280 msgid ""
9281 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9282 "What are your wishes?"
9283 msgstr ""
9285 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9286 msgid "Declare WAR"
9287 msgstr ""
9289 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9290 msgid "Withdraw vision"
9291 msgstr ""
9293 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9294 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9295 msgstr ""
9297 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9298 msgid "Send him back"
9299 msgstr ""
9301 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9302 msgid "Select destination"
9303 msgstr "انتخاب مقصد"
9305 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9306 #, c-format
9307 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9308 msgstr ""
9310 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9311 #, c-format
9312 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9313 msgstr ""
9315 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9316 #, c-format
9317 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9318 msgstr ""
9320 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9321 #, c-format
9322 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9323 msgstr ""
9325 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9326 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9327 msgstr ""
9329 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9330 msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9331 msgstr ""
9333 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9334 msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9335 msgstr ""
9337 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9338 #, c-format
9339 msgid "Making screenshot %s"
9340 msgstr ""
9342 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9343 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9344 msgstr ""
9346 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9347 #, c-format
9348 msgid "Using Video Output: %s"
9349 msgstr ""
9351 #. TRANS: Future Technology
9352 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9353 msgid "FT"
9354 msgstr ""
9356 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9357 #, fuzzy
9358 msgid "Help : Improvements"
9359 msgstr "فروختن اصلاح شهر"
9361 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9362 #, fuzzy
9363 #| msgid "None"
9364 msgid "?req:None"
9365 msgstr "هیچ"
9367 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9368 #, fuzzy
9369 msgid "Never"
9370 msgstr "(هیچ وقت)"
9372 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9373 msgid "Help : Units"
9374 msgstr ""
9376 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9377 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9378 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9379 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9380 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9381 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9382 msgid "shield"
9383 msgid_plural "shields"
9384 msgstr[0] "محافظ"
9385 msgstr[1] "محافظ"
9387 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9388 msgid "citizen"
9389 msgid_plural "citizens"
9390 msgstr[0] "شهروند"
9391 msgstr[1] "نوبت"
9393 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9394 msgid "food"
9395 msgid_plural "foods"
9396 msgstr[0] "غذا"
9397 msgstr[1] "غذا"
9399 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9400 msgid "gold"
9401 msgid_plural "golds"
9402 msgstr[0] "طلا"
9403 msgstr[1] "طلا"
9405 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9406 msgid "?utype:None"
9407 msgstr ""
9409 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9410 #, fuzzy
9411 msgid "( with "
9412 msgstr " کدام )"
9414 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9415 msgid " )"
9416 msgstr ""
9418 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9419 msgid "Help : Advances Tree"
9420 msgstr ""
9422 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9423 msgid "Foreign Intelligence Report"
9424 msgstr ""
9426 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9427 #, c-format
9428 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9429 msgstr ""
9431 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9432 #, c-format
9433 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9434 msgstr ""
9436 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9437 #, c-format
9438 msgid ""
9439 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9440 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9441 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9442 "Researching: unknown"
9443 msgstr ""
9445 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9446 #, c-format
9447 msgid ""
9448 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9449 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9450 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9451 "Researching: %s(%d/%d)"
9452 msgstr ""
9454 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9455 msgid "Their techs that we don't have :"
9456 msgstr ""
9458 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9459 msgid "Show Unit Info Window"
9460 msgstr ""
9462 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9463 msgid "Hide Unit Info Window"
9464 msgstr ""
9466 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9467 msgid "Show Mini Map"
9468 msgstr ""
9470 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9471 msgid "Hide Mini Map"
9472 msgstr ""
9474 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9475 #, fuzzy
9476 msgid "Show Messages (F9)"
9477 msgstr "پیام‌ها"
9479 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Hide Messages (F9)"
9482 msgstr "پیام‌ها"
9484 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9485 msgid "Scale Mini Map"
9486 msgstr ""
9488 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9489 msgid "Single Tile Width"
9490 msgstr ""
9492 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9493 msgid "Single Tile Height"
9494 msgstr ""
9496 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9497 msgid "Scale Unit Info"
9498 msgstr ""
9500 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9501 msgid "Width"
9502 msgstr "عرض"
9504 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9505 msgid "Height"
9506 msgstr "ارتفاع"
9508 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9509 #, fuzzy
9510 msgid "or"
9511 msgstr " یا "
9513 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Hide Messages"
9516 msgstr "پیام‌ها"
9518 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9521 msgstr "تغییر هوش‌مصنوعی/انسان"
9523 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9526 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
9528 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "None"
9531 msgid "?gov:None"
9532 msgstr "هیچ"
9534 # , c-format
9535 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9536 #, fuzzy, c-format
9537 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
9538 msgstr "%s جمعیت: %s  سال: %s  طلا: %d  مالیات: %d رفاه: %d علم: %d"
9540 # , c-format
9541 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9542 #, c-format
9543 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9544 msgstr "%s جمعیت: %s  سال: %s  طلا: %d  مالیات: %d رفاه: %d علم: %d"
9546 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9547 msgid "?nation:Hostile"
9548 msgstr "دشمن"
9550 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9551 msgid "?nation:Peaceful"
9552 msgstr "صلح‌آمیز"
9554 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9555 msgid "?nation:Friendly"
9556 msgstr "دوستانه"
9558 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9559 #, fuzzy
9560 #| msgid "?nation:Hostile"
9561 msgid "?nation:Mysterious"
9562 msgstr "دشمن"
9564 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9565 msgid ""
9566 "\n"
9567 "Our Territory"
9568 msgstr ""
9569 "\n"
9570 "خانه‌ی ما"
9572 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9573 #, c-format
9574 msgid ""
9575 "\n"
9576 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9577 msgid_plural ""
9578 "\n"
9579 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9580 msgstr[0] ""
9581 msgstr[1] ""
9583 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9584 #, fuzzy, c-format
9585 #| msgid "%s territory (%d turn cease-fire)"
9586 #| msgid_plural "%s territory (%d turn cease-fire)"
9587 msgid ""
9588 "\n"
9589 "%s territory (%d turn armistice)"
9590 msgid_plural ""
9591 "\n"
9592 "%s territory (%d turn armistice)"
9593 msgstr[0] "خانه %s (%d نوبت آتش‌بس)"
9594 msgstr[1] "خانه %s (%d نوبت آتش‌بس)"
9596 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9597 #, c-format
9598 msgid ""
9599 "\n"
9600 "Territory of the %s %s"
9601 msgstr ""
9602 "\n"
9603 "خانه‌ی %s %s"
9605 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9606 msgid ""
9607 "\n"
9608 "Unclaimed territory"
9609 msgstr ""
9611 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9612 msgid "?city:Neutral"
9613 msgstr "طبیعی"
9615 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9616 msgid "?city:Hostile"
9617 msgstr "دشمن"
9619 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9620 msgid "?city:Peaceful"
9621 msgstr "صلح‌آمیز"
9623 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9624 msgid "?city:Friendly"
9625 msgstr "دوستانه"
9627 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9628 #, fuzzy
9629 msgid "?city:Mysterious"
9630 msgstr "کارگر"
9632 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9633 #, c-format
9634 msgid ""
9635 "\n"
9636 "City of %s"
9637 msgstr ""
9638 "\n"
9639 "شهر %s"
9641 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9642 msgid "?blistbegin: with "
9643 msgstr " با "
9645 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9646 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9647 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9648 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9649 msgid "Barracks"
9650 msgstr "سرباز‌خانه"
9652 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9653 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9654 msgid "?blistmore:, "
9655 msgstr ", "
9657 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9658 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9659 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9660 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9661 msgid "Airport"
9662 msgstr "فرودگاه"
9664 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9665 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9666 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9667 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9668 msgid "City Walls"
9669 msgstr "دیوار شهر"
9671 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9672 msgid "?blistend:"
9673 msgstr "?blistend:"
9675 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9676 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9677 #, c-format
9678 msgid ""
9679 "\n"
9680 "(%s,%s)"
9681 msgstr ""
9683 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9684 #, c-format
9685 msgid ""
9686 "\n"
9687 "Food/Prod/Trade: %s"
9688 msgstr ""
9689 "\n"
9690 "غذا/تولید/تجارت: %s"
9692 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9693 msgid "End of Turn"
9694 msgstr ""
9696 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Press"
9699 msgstr "پرنسس"
9701 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9702 #, fuzzy
9703 msgid "No Orders"
9704 msgstr "دستورات"
9706 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9707 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9708 #, fuzzy
9709 msgid "Space"
9710 msgstr "ادويه"
9712 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9713 msgid "Disband Unit"
9714 msgstr "از بین بردن"
9716 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Convert Unit"
9719 msgstr "تقویت مهره"
9721 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9722 #, fuzzy
9723 msgid "Go to City"
9724 msgstr "برو به شهر"
9726 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Airlift to City"
9729 msgstr "برو/پرواز کن به شهر"
9731 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9732 #, fuzzy, c-format
9733 msgid "Connect With %s (%s)"
9734 msgstr "وصل کردن اینجا"
9736 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9737 #, fuzzy
9738 msgid "Load Unit"
9739 msgstr "سوار کردن مهره"
9741 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9742 #, fuzzy
9743 msgid "Unload Unit"
9744 msgstr "پیاده کردن مهره"
9746 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9747 #, fuzzy
9748 msgid "Sentry Unit"
9749 msgstr "نگهبانی مهره"
9751 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9752 msgid "Transform Tile"
9753 msgstr "تبدیل خانه"
9755 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9756 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9757 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9758 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9759 #, fuzzy, c-format
9760 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9761 msgstr "شهر: %s (%s,%s)"
9763 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9764 #, fuzzy, c-format
9765 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9766 msgstr "ورود به بازار ( %d امتیاز R&G )"
9768 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9769 #, fuzzy, c-format
9770 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9771 msgstr "ورود به بازار ( %d امتیاز R&G )"
9773 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9774 msgid "Cut Down to"
9775 msgstr ""
9777 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9778 msgid "Irrigate to"
9779 msgstr "آبیاری به"
9781 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9782 msgid "Plant Forest"
9783 msgstr ""
9785 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9786 msgid "Transform to"
9787 msgstr "تبدیل به"
9789 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9790 msgid "Auto Attack"
9791 msgstr "حمله اتوماتیک"
9793 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9794 msgid "Local Options"
9795 msgstr "تنظیمات محلی"
9797 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9798 #, fuzzy
9799 msgid "Server options"
9800 msgstr "تنظیمات سرور"
9802 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9803 #, fuzzy
9804 msgid "Local options"
9805 msgstr "تنظیمات محلی"
9807 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9808 #, fuzzy
9809 msgid "Save Local Options"
9810 msgstr "تنظیمات محلی"
9812 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9815 msgid "Help Browser"
9816 msgstr "راهنمای Freeciv"
9818 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Leave Game"
9821 msgstr "ذخیره بازی"
9823 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9824 msgid "Apply changes"
9825 msgstr ""
9827 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9828 msgid "empty worklist"
9829 msgstr ""
9831 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9832 msgid "Add new worklist"
9833 msgstr ""
9835 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9836 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9837 #, fuzzy, c-format
9838 msgid "Freeciv %s"
9839 msgstr "Freeciv"
9841 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9842 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9843 #, fuzzy, c-format
9844 msgid "Freeciv %s (%s)"
9845 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
9847 #. TRANS: gui-sdl2 client
9848 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
9849 #, fuzzy, c-format
9850 msgid "%s client"
9851 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
9853 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
9854 msgid "Start New Game"
9855 msgstr "شروع بازی جدید"
9857 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
9858 #, fuzzy
9859 msgid "Join Game"
9860 msgstr "نام کاربری"
9862 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Join Pubserver"
9865 msgstr " (ناظر)"
9867 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
9868 msgid "Join LAN Server"
9869 msgstr ""
9871 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
9872 msgid "SDL2-client welcomes you..."
9873 msgstr ""
9875 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
9876 #, fuzzy, c-format
9877 msgid "Commit: %s"
9878 msgstr "شهر %s"
9880 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
9881 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
9882 #, fuzzy
9883 msgid "R.I.P."
9884 msgstr "مرده"
9886 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
9887 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
9888 msgid "AI"
9889 msgstr "ه‌م"
9891 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
9892 #: client/plrdlg_common.c:262
9893 msgid "done"
9894 msgstr "پایان"
9896 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
9897 msgid "moving"
9898 msgstr "متحرک"
9900 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
9901 msgid "disconnected"
9902 msgstr "ارتباط قطع شده"
9904 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
9905 msgid "active"
9906 msgstr "فعال"
9908 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
9909 msgid ""
9910 "under\n"
9911 "construction"
9912 msgstr ""
9913 "در دست\n"
9914 " ساخت"
9916 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
9917 msgid ""
9918 "soonest\n"
9919 "completion"
9920 msgstr ""
9922 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
9923 msgid "Total"
9924 msgstr "کل"
9926 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
9927 msgid "Units Report"
9928 msgstr ""
9930 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
9931 #, c-format
9932 msgid ""
9933 "We have %d of %s\n"
9934 "(total value is : %d)\n"
9935 "We can sell %d of them for %d gold."
9936 msgstr ""
9938 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
9939 #, fuzzy, c-format
9940 msgid "We can't sell any %s in this turn."
9941 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
9943 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
9944 msgid "Sell It?"
9945 msgstr "آنرا بفروشیم؟"
9947 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
9948 msgid "Economy Report"
9949 msgstr "گزارش اقتصادی"
9951 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
9952 msgid "Treasury: "
9953 msgstr ""
9955 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
9956 msgid "Tax Rate: "
9957 msgstr "درجه مالیات‌:"
9959 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
9960 msgid "Total Income: "
9961 msgstr "کل درآمد: "
9963 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
9964 msgid "Total Cost: "
9965 msgstr "قیمت کل: "
9967 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
9968 msgid "Net Income: "
9969 msgstr ""
9971 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
9972 #, c-format
9973 msgid "%s max rate : %d%%"
9974 msgstr "%s حداکثر مقدار : %d%%"
9976 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
9977 msgid "Update"
9978 msgstr "بروزرسانی"
9980 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
9981 msgid "Wonder"
9982 msgstr "شگفتی"
9984 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
9985 msgid "What should we focus on now?"
9986 msgstr ""
9988 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Select target :"
9991 msgstr "یک شهر را انتخاب کنید:"
9993 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
9994 msgid "step"
9995 msgid_plural "steps"
9996 msgstr[0] "مرحله"
9997 msgstr[1] "مرحله"
9999 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10000 #, c-format
10001 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10002 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10003 msgstr[0] ""
10004 msgstr[1] ""
10006 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10007 msgid "Final Report:"
10008 msgstr ""
10010 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10011 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10012 msgstr ""
10014 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10015 #, fuzzy, c-format
10016 msgid "The %s Spaceship"
10017 msgstr "سفینه فضایی %s"
10019 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10020 #, c-format
10021 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10022 msgstr ""
10024 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10025 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10026 #, c-format
10027 msgid ""
10028 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10029 "visit %s"
10030 msgstr ""
10032 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10033 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10034 msgstr ""
10036 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10037 #, fuzzy, c-format
10038 msgid "Loading theme \"%s\"."
10039 msgstr "بارگذاری بازی"
10041 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10042 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10043 #, c-format
10044 msgid ""
10045 "Could not open '%s':\n"
10046 "%s"
10047 msgstr ""
10049 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10050 #, fuzzy, c-format
10051 msgid ""
10052 "%s\n"
10053 "%d gold per turn"
10054 msgid_plural ""
10055 "%s\n"
10056 "%d gold per turn"
10057 msgstr[0] ""
10058 "%s\n"
10059 "%d طلا در نوبت"
10060 msgstr[1] ""
10061 "%s\n"
10062 "%d طلا در نوبت"
10064 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10065 #, c-format
10066 msgid ""
10067 "%s\n"
10068 "blocked!"
10069 msgstr ""
10070 "%s\n"
10071 "مسدود شده!"
10073 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10074 #, c-format
10075 msgid ""
10076 "%s\n"
10077 "%d %s"
10078 msgstr ""
10079 "%s\n"
10080 "%d %s"
10082 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10083 #, c-format
10084 msgid ""
10085 "%s\n"
10086 "finished!"
10087 msgstr ""
10089 #. TRANS: length of worklist
10090 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10091 #, c-format
10092 msgid "( %d entries )"
10093 msgstr "(%d مدخل)"
10095 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10096 #, c-format
10097 msgid ""
10098 "Worklist of\n"
10099 "%s"
10100 msgstr ""
10101 "لیست کارهای\n"
10102 "%s"
10104 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10105 #, c-format
10106 msgid ""
10107 "(%s)\n"
10108 "%d/%d %s\n"
10109 "%s"
10110 msgstr ""
10111 "(%s)\n"
10112 "%d/%d %s\n"
10113 "%s"
10115 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10116 #, c-format
10117 msgid ""
10118 "%d/%d %s\n"
10119 "%s"
10120 msgstr ""
10121 "%d/%d %s\n"
10122 "%s"
10124 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "(%s)\n"
10128 "%d/%d %s\n"
10129 "%d %s"
10130 msgstr ""
10131 "(%s)\n"
10132 "%d/%d %s\n"
10133 "%d %s"
10135 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10136 #, c-format
10137 msgid ""
10138 "%d/%d %s\n"
10139 "%d %s"
10140 msgstr ""
10141 "%d/%d %s\n"
10142 "%d %s"
10144 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10145 #, fuzzy, c-format
10146 msgid "%d gold per turn"
10147 msgid_plural "%d gold per turn"
10148 msgstr[0] "%d طلا در نوبت"
10149 msgstr[1] "%d طلا در نوبت"
10151 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10152 #, c-format
10153 msgid ""
10154 "(%s)\n"
10155 "%d %s"
10156 msgstr ""
10157 "(%s)\n"
10158 "%d %s"
10160 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10161 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10162 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10163 #, c-format
10164 msgid "%d %s"
10165 msgstr "%d %s"
10167 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10168 msgid "shields into gold"
10169 msgstr ""
10171 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10172 #, fuzzy, c-format
10173 msgid ""
10174 "(%d/%d/%s)\n"
10175 "%d/%d %s\n"
10176 "never"
10177 msgstr ""
10178 "(%d/%d/%d)\n"
10179 "%d %s"
10181 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid ""
10184 "(%d/%d/%s)\n"
10185 "%d/%d %s\n"
10186 "%d %s"
10187 msgstr ""
10188 "(%s)\n"
10189 "%d/%d %s\n"
10190 "%d %s"
10192 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10193 #, fuzzy, c-format
10194 msgid ""
10195 "(%d/%d/%s)\n"
10196 "%d %s"
10197 msgstr ""
10198 "(%d/%d/%d)\n"
10199 "%d %s"
10201 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10202 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10203 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10204 #: client/helpdata.c:175
10205 msgid "Veteran level      Power factor   Move bonus\n"
10206 msgstr ""
10208 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10209 #: client/helpdata.c:178
10210 msgid "--------------------------------------------"
10211 msgstr ""
10213 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10214 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10215 #: client/helpdata.c:212
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Terrain       Irrigation       Mining           Transform\n"
10218 msgstr "نوع زمین    جاده    آبیاری    زدن معدن    تغییر نوع\n"
10220 #: client/helpdata.c:299
10221 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10222 msgstr ""
10224 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10225 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10226 #: client/helpdata.c:305
10227 msgid "Activity            Time\n"
10228 msgstr ""
10230 #: client/helpdata.c:310
10231 #, fuzzy, c-format
10232 msgid ""
10233 "\n"
10234 "Clean pollution    %3d"
10235 msgstr "پاک کردن آلودگی"
10237 #: client/helpdata.c:313
10238 #, fuzzy, c-format
10239 msgid ""
10240 "\n"
10241 "Clean fallout      %3d"
10242 msgstr "پاک کردن غبار اتمی"
10244 #: client/helpdata.c:340
10245 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10246 msgstr ""
10248 #: client/helpdata.c:341
10249 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10250 msgstr ""
10252 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10253 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10254 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10255 #: client/helpdata.c:349
10256 #, fuzzy, c-format
10257 msgid "This is %s, %s client."
10258 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
10260 #. TRANS: First %s is a government name.
10261 #: client/helpdata.c:459
10262 #, fuzzy, c-format
10263 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10264 msgstr "%s را مجاز می‌کند(با %s)."
10266 #. TRANS: First %s is a government name.
10267 #: client/helpdata.c:461
10268 #, fuzzy, c-format
10269 #| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10270 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10271 msgstr "* %s را مجاز می‌کند(با %s).\n"
10273 #. TRANS: First %s is a government name.
10274 #: client/helpdata.c:463
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10277 msgstr "%s را مجاز می‌کند(با %s)."
10279 #. TRANS: %s is a government name.
10280 #: client/helpdata.c:465
10281 #, fuzzy, c-format
10282 #| msgid "* Allows %s.\n"
10283 msgid "?gov:* Allows %s."
10284 msgstr "* %s را مجاز می‌کند.\n"
10286 #. TRANS: %s is a government name.
10287 #: client/helpdata.c:467
10288 #, fuzzy, c-format
10289 msgid "?gov:* Prevents %s."
10290 msgstr "پریستس"
10292 #. TRANS: First %s is a building name.
10293 #: client/helpdata.c:477
10294 #, fuzzy, c-format
10295 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10296 msgstr "%s را مجاز می‌کند(با %s)."
10298 #. TRANS: First %s is a building name.
10299 #: client/helpdata.c:479
10300 #, fuzzy, c-format
10301 #| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10302 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10303 msgstr "* %s را مجاز می‌کند(با %s).\n"
10305 #. TRANS: First %s is a building name.
10306 #: client/helpdata.c:481
10307 #, fuzzy, c-format
10308 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10309 msgstr "%s را مجاز می‌کند(با %s)."
10311 #. TRANS: %s is a building name.
10312 #: client/helpdata.c:483
10313 #, fuzzy, c-format
10314 msgid "?improvement:* Allows %s."
10315 msgstr "اصلاحات"
10317 #. TRANS: %s is a building name.
10318 #: client/helpdata.c:485
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10321 msgstr "اصلاحات"
10323 #: client/helpdata.c:780
10324 msgid "Current ruleset contains no summary."
10325 msgstr ""
10327 #: client/helpdata.c:854
10328 msgid "Current tileset contains no summary."
10329 msgstr ""
10331 #: client/helpdata.c:1046
10332 #, c-format
10333 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10334 msgstr ""
10336 #: client/helpdata.c:1050
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10340 "This page was auto-generated.\n"
10341 "\n"
10342 msgstr ""
10344 #: client/helpdata.c:1144
10345 #, c-format
10346 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10347 msgstr "* کشف %s باعث منسوخ شدن %s می‌شود.\n"
10349 #. TRANS: both %s are improvement names
10350 #: client/helpdata.c:1151
10351 #, fuzzy, c-format
10352 #| msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10353 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10354 msgstr "* کشف %s باعث منسوخ شدن %s می‌شود.\n"
10356 #: client/helpdata.c:1160
10357 msgid ""
10358 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10359 "improvement.\n"
10360 msgstr ""
10362 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10363 #. * power to build nuclear units.'
10364 #: client/helpdata.c:1173
10365 #, c-format
10366 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10367 msgstr "* به همه بازیکنان با دانسته %s اجازه می‌دهد تا مهره‌های %s بسازند.\n"
10369 #: client/helpdata.c:1184
10370 #, c-format
10371 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10372 msgstr "* %s را مجاز می‌کند(با %s).\n"
10374 #: client/helpdata.c:1188
10375 #, c-format
10376 msgid "* Allows %s.\n"
10377 msgstr "* %s را مجاز می‌کند.\n"
10379 #: client/helpdata.c:1203
10380 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10381 msgstr ""
10383 #. TRANS: %s is a nation plural
10384 #: client/helpdata.c:1226
10385 #, c-format
10386 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10387 msgstr ""
10389 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10390 #: client/helpdata.c:1236
10391 msgid ""
10392 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10393 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10394 "enabled).\n"
10395 msgstr ""
10397 #: client/helpdata.c:1301
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "* Belongs to %s unit class."
10400 msgstr "  * %s مهره\n"
10402 #: client/helpdata.c:1312
10403 msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
10404 msgstr "  * می‌تواند شهرهای خالی حریف را بگیرد.\n"
10406 #: client/helpdata.c:1315
10407 msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
10408 msgstr ""
10410 #: client/helpdata.c:1318
10411 msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10412 msgstr ""
10414 #: client/helpdata.c:1321
10415 #, fuzzy
10416 msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
10417 msgstr "* محدوده کنترل بر آن اثری ندارد.\n"
10419 #: client/helpdata.c:1323
10420 #, fuzzy
10421 msgid "  * Subject to zones of control.\n"
10422 msgstr "* محدوده کنترل بر آن اثری ندارد.\n"
10424 #: client/helpdata.c:1326
10425 msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
10426 msgstr ""
10428 #: client/helpdata.c:1329
10429 msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
10430 msgstr ""
10432 #: client/helpdata.c:1336
10433 #, fuzzy, no-c-format
10434 msgid "  * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10435 msgstr "* هنگام حمله به شهر‌ها قدرت آتشش دوبرابر می‌شود.\n"
10437 #: client/helpdata.c:1339
10438 #, fuzzy, no-c-format
10439 msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10440 msgstr "* می‌تواند تقویت شود تا 50% قدرت دفاعش افزایش یابد.\n"
10442 #: client/helpdata.c:1343
10443 msgid "  * May fortify to stay put.\n"
10444 msgstr ""
10446 #: client/helpdata.c:1348
10447 msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10448 msgstr ""
10450 #: client/helpdata.c:1352
10451 #, fuzzy
10452 msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
10453 msgstr "اصلاحات موجود"
10455 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10456 msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10457 msgstr ""
10459 #: client/helpdata.c:1361
10460 #, fuzzy
10461 msgid "  * Can attack units on non-native tiles.\n"
10462 msgstr ""
10463 "* فقط می‌تواند به مهره‌هایی که روی اقیانوس هستند حمله کند (حمله زمینی ندارد).\n"
10465 #: client/helpdata.c:1368
10466 msgid "?bullet:  * "
10467 msgstr ""
10469 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10470 #: client/helpdata.c:1401
10471 #, c-format
10472 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10473 msgstr ""
10475 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10476 #: client/helpdata.c:1408
10477 #, c-format
10478 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10479 msgstr ""
10481 #. TRANS: or-list of unit types
10482 #: client/helpdata.c:1416
10483 #, fuzzy, c-format
10484 #| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10485 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10486 msgstr "* هنگام حمله به شهر‌ها قدرت آتشش دوبرابر می‌شود.\n"
10488 #: client/helpdata.c:1428
10489 #, c-format
10490 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10491 msgstr ""
10493 #: client/helpdata.c:1434
10494 #, c-format
10495 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10496 msgstr ""
10498 #: client/helpdata.c:1439
10499 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10500 msgstr ""
10502 #: client/helpdata.c:1442
10503 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10504 msgstr ""
10506 #: client/helpdata.c:1446
10507 msgid "* May not be built in cities.\n"
10508 msgstr "* ممکن نیست در شهر‌ها ساخته شود.\n"
10510 #: client/helpdata.c:1449
10511 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10512 msgstr ""
10514 #: client/helpdata.c:1452
10515 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10516 msgstr ""
10518 #: client/helpdata.c:1455
10519 msgid "  - New cities are not allowed in the current game.\n"
10520 msgstr ""
10522 #: client/helpdata.c:1458
10523 msgid "  - New cities are allowed in the current game.\n"
10524 msgstr ""
10526 #. TRANS: %s is a nation plural
10527 #: client/helpdata.c:1479
10528 #, c-format
10529 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10530 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10531 msgstr[0] ""
10532 msgstr[1] ""
10534 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10535 #: client/helpdata.c:1498
10536 #, c-format
10537 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10538 msgstr ""
10540 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10541 #: client/helpdata.c:1506
10542 #, fuzzy, c-format
10543 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10544 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10545 msgstr[0] "%s وصل شده است از %s."
10546 msgstr[1] "%s وصل شده است از %s."
10548 #: client/helpdata.c:1513
10549 msgid "* Never has a home city.\n"
10550 msgstr "* هیچ وقت شهر خانه ندارد.\n"
10552 #: client/helpdata.c:1516
10553 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10554 msgstr "* از دست دادن این مهره باعث باختن بازی می‌شود!\n"
10556 #: client/helpdata.c:1520
10557 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10558 msgstr "* هر بازیکن فقط یکی از این نوع مهره دارد.\n"
10560 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10561 #: client/helpdata.c:2776
10562 msgid "?bullet:* "
10563 msgstr ""
10565 #: client/helpdata.c:1535
10566 #, fuzzy, c-format
10567 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10568 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10569 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
10570 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
10572 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10573 #: client/helpdata.c:1553
10574 #, c-format
10575 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10576 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10577 msgstr[0] ""
10578 msgstr[1] ""
10580 #: client/helpdata.c:1581
10581 msgid ""
10582 "  * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10583 "transport.\n"
10584 msgstr ""
10586 #: client/helpdata.c:1586
10587 #, fuzzy
10588 msgid ""
10589 "  * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10590 "transport.\n"
10591 msgstr "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10593 #: client/helpdata.c:1594
10594 msgid ""
10595 "  * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10596 "transport.\n"
10597 msgstr ""
10599 #: client/helpdata.c:1599
10600 msgid ""
10601 "  * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10602 "transport.\n"
10603 msgstr ""
10605 #: client/helpdata.c:1606
10606 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10607 msgstr ""
10609 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10610 #. * by "or".
10611 #: client/helpdata.c:1664
10612 #, c-format
10613 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10614 msgstr ""
10616 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10617 #. * by "or".
10618 #: client/helpdata.c:1671
10619 #, c-format
10620 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10621 msgstr ""
10623 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10624 #. * by "or".
10625 #: client/helpdata.c:1691
10626 #, c-format
10627 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10628 msgstr ""
10630 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10631 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10632 #: client/helpdata.c:1764
10633 #, fuzzy, c-format
10634 #| msgid "* Can build mines on tiles.\n"
10635 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10636 msgstr "* می‌تواند روی زمین معدن بسازد.\n"
10638 #: client/helpdata.c:1730
10639 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10640 msgstr ""
10642 #: client/helpdata.c:1749
10643 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10644 msgstr ""
10646 #: client/helpdata.c:1753
10647 #, fuzzy
10648 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10649 msgstr "* می‌تواند نوع خانه‌ها را تغییر دهد.\n"
10651 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10652 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10653 #, fuzzy, c-format
10654 #| msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
10655 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10656 msgstr "* می‌تواند آلودگی را از زمین پاک کند.\n"
10658 #: client/helpdata.c:1802
10659 #, fuzzy
10660 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10661 msgstr "* می‌تواند فعالیت‌های دیپلماتیک انجام دهد.\n"
10663 #: client/helpdata.c:1806
10664 #, fuzzy
10665 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10666 msgstr "* می‌تواند فعالیت‌های دیپلماتیک انجام دهد.\n"
10668 #: client/helpdata.c:1809
10669 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10670 msgstr "* هیچ وقت یک جنگ دیپلمات به دیپلمات را نمی‌بازد.\n"
10672 #: client/helpdata.c:1813
10673 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10674 msgstr ""
10676 #: client/helpdata.c:1817
10677 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10678 msgstr "* نامرئی است به جز وقتی که در کنار یک شهر یا مهره دشمن است.\n"
10680 #: client/helpdata.c:1821
10681 #, fuzzy
10682 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10683 msgstr ""
10684 "* فقط می‌تواند به مهره‌هایی که روی اقیانوس هستند حمله کند (حمله زمینی ندارد).\n"
10686 #: client/helpdata.c:1827
10687 msgid ""
10688 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10689 "terrain.\n"
10690 msgstr ""
10692 #: client/helpdata.c:1833
10693 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10694 msgstr "* در پایان نوبتش حمله می‌کند.\n"
10696 #: client/helpdata.c:1837
10697 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10698 msgstr "* هنگام حمله به شهر‌ها قدرت آتشش دوبرابر می‌شود.\n"
10700 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10701 #. * fractional part.
10702 #: client/helpdata.c:1843
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10705 msgstr "* نوع خانه‌ها بر آن اثری ندارد (همه خانه‌ها مانند جاده است).\n"
10707 #: client/helpdata.c:1848
10708 #, fuzzy
10709 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10710 msgstr "* محدوده کنترل بر آن اثری ندارد.\n"
10712 #: client/helpdata.c:1850
10713 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10714 msgstr ""
10716 #: client/helpdata.c:1854
10717 #, fuzzy
10718 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10719 msgstr "* محدوده کنترل بر آن اثری ندارد.\n"
10721 #: client/helpdata.c:1859
10722 msgid "* A non-military unit:\n"
10723 msgstr ""
10725 #: client/helpdata.c:1861
10726 #, fuzzy
10727 msgid "  * Cannot attack.\n"
10728 msgstr "* ممكن نيست تطميع شود.\n"
10730 #: client/helpdata.c:1863
10731 #, fuzzy
10732 msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
10733 msgstr "* یک مهره غیر نظامی (نمی‌تواند حمله کند; بدون قانون نظامی).\n"
10735 #: client/helpdata.c:1865
10736 msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10737 msgstr ""
10739 #: client/helpdata.c:1871
10740 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10741 msgstr ""
10743 #: client/helpdata.c:1878
10744 msgid ""
10745 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10746 "to gold upkeep.\n"
10747 msgstr ""
10749 #: client/helpdata.c:1886
10750 #, c-format
10751 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10752 msgstr ""
10754 #: client/helpdata.c:1907
10755 #, fuzzy
10756 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10757 msgstr "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10759 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10760 #: client/helpdata.c:1914
10761 #, fuzzy, c-format
10762 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10763 msgid_plural ""
10764 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10765 msgstr[0] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10766 msgstr[1] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10768 #: client/helpdata.c:1923
10769 #, fuzzy, c-format
10770 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10771 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10772 msgstr[0] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10773 msgstr[1] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10775 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10776 #: client/helpdata.c:1936
10777 #, fuzzy, c-format
10778 msgid ""
10779 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10780 "turn.\n"
10781 msgid_plural ""
10782 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10783 "turns.\n"
10784 msgstr[0] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10785 msgstr[1] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10787 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10788 #: client/helpdata.c:1945
10789 #, fuzzy, c-format
10790 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10791 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10792 msgstr[0] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10793 msgstr[1] "* مهره باید در یک شهر یا در یک %s بعد از %d نوبت باشد.\n"
10795 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10796 #: client/helpdata.c:1971
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10799 msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
10801 #. TRANS: describes the target of an action.
10802 #: client/helpdata.c:1982
10803 msgid "domestic "
10804 msgstr ""
10806 #. TRANS: describes the target of an action.
10807 #: client/helpdata.c:1986
10808 #, fuzzy
10809 msgid "foreign "
10810 msgstr "درج"
10812 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10813 #. * includes a space). The next is the name of its
10814 #. * target kind.
10815 #: client/helpdata.c:1996
10816 #, fuzzy, c-format
10817 msgid "  * is done to %s%s.\n"
10818 msgstr ""
10819 "\n"
10820 "خانه‌ی %s %s"
10822 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10823 #. * target when performing a specific action.
10824 #: client/helpdata.c:2018
10825 msgid "  * target must be at the same tile.\n"
10826 msgstr ""
10828 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10829 #. * target when performing a specific action.
10830 #: client/helpdata.c:2023
10831 #, c-format
10832 msgid "  * target must be exactly %d tile away.\n"
10833 msgid_plural "  * target must be exactly %d tiles away.\n"
10834 msgstr[0] ""
10835 msgstr[1] ""
10837 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10838 #. * target when performing a specific action.
10839 #: client/helpdata.c:2035
10840 msgid "  * target can be anywhere.\n"
10841 msgstr ""
10843 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10844 #. * target when performing a specific action.
10845 #: client/helpdata.c:2040
10846 #, c-format
10847 msgid "  * target must be at least %d tile away.\n"
10848 msgid_plural "  * target must be at least %d tiles away.\n"
10849 msgstr[0] ""
10850 msgstr[1] ""
10852 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10853 #. * target when performing a specific action.
10854 #: client/helpdata.c:2051
10855 #, c-format
10856 msgid "  * target can be max %d tile away.\n"
10857 msgid_plural "  * target can be max %d tiles away.\n"
10858 msgstr[0] ""
10859 msgstr[1] ""
10861 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10862 #. * target when performing a specific action.
10863 #: client/helpdata.c:2061
10864 #, c-format
10865 msgid "  * target must be between %d and %d tile away.\n"
10866 msgid_plural "  * target must be between %d and %d tiles away.\n"
10867 msgstr[0] ""
10868 msgstr[1] ""
10870 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
10871 #. * contribute.
10872 #: client/helpdata.c:2074
10873 #, fuzzy, c-format
10874 #| msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n"
10875 msgid "  * adds %d production.\n"
10876 msgstr "* می‌تواند در ساختن شگفتی کمک کند ( %d امتیاز کالا اضافه می‌کند).\n"
10878 #. TRANS: is talking about an action.
10879 #: client/helpdata.c:2081
10880 msgid "  * is disabled in the current game.\n"
10881 msgstr ""
10883 #. TRANS: the %d is initial population.
10884 #: client/helpdata.c:2085
10885 #, fuzzy, c-format
10886 msgid "  * initial population: %d.\n"
10887 msgid_plural "  * initial population: %d.\n"
10888 msgstr[0] "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n"
10889 msgstr[1] "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n"
10891 #. TRANS: the %d is population.
10892 #: client/helpdata.c:2093
10893 #, c-format
10894 msgid "  * max target size: %d.\n"
10895 msgid_plural "  * max target size: %d.\n"
10896 msgstr[0] ""
10897 msgstr[1] ""
10899 #. TRANS: the %d is the population added.
10900 #: client/helpdata.c:2099
10901 #, fuzzy, c-format
10902 msgid "  * adds %d population.\n"
10903 msgid_plural "  * adds %d population.\n"
10904 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
10905 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
10907 #. TRANS: %d is bombard rate.
10908 #: client/helpdata.c:2107
10909 #, fuzzy, c-format
10910 msgid "  * %d per turn.\n"
10911 msgstr "%d طلا در نوبت"
10913 #. TRANS: talking about bombard
10914 #: client/helpdata.c:2111
10915 msgid ""
10916 "  * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
10917 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
10918 msgstr ""
10920 #. TRANS: %s is an action that can block another.
10921 #: client/helpdata.c:2132
10922 #, c-format
10923 msgid "'%s'"
10924 msgstr ""
10926 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
10927 #: client/helpdata.c:2144
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "  * can't be done if %s is legal.\n"
10930 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
10932 #: client/helpdata.c:2183
10933 #, fuzzy, c-format
10934 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
10935 msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
10937 #: client/helpdata.c:2191
10938 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
10939 msgstr "* هیچ وقت کارآزموده نمی‌شود.\n"
10941 #: client/helpdata.c:2206
10942 #, fuzzy
10943 msgid "* May acquire veteran status.\n"
10944 msgstr "* هیچ وقت کارآزموده نمی‌شود.\n"
10946 #: client/helpdata.c:2212
10947 msgid "  * Veterans have increased strength in combat.\n"
10948 msgstr ""
10950 #: client/helpdata.c:2219
10951 msgid "  * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
10952 msgstr ""
10954 #: client/helpdata.c:2223
10955 msgid "  * Veterans are more likely to survive missions.\n"
10956 msgstr ""
10958 #: client/helpdata.c:2228
10959 msgid "  * Veterans work faster.\n"
10960 msgstr ""
10962 #: client/helpdata.c:2239
10963 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
10964 msgstr ""
10966 #: client/helpdata.c:2278
10967 #, fuzzy
10968 msgid ""
10969 "Belongs to the default tech class.\n"
10970 "\n"
10971 msgstr "  * %s مهره\n"
10973 #: client/helpdata.c:2280
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid ""
10976 "Belongs to tech class %s.\n"
10977 "\n"
10978 msgstr "  * %s مهره\n"
10980 #: client/helpdata.c:2293
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
10983 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
10984 msgstr[0] "اگر مایلید  %s را شروع کنید  %d امتیاز نیاز دارید."
10985 msgstr[1] "اگر مایلید  %s را شروع کنید  %d امتیاز نیاز دارید."
10987 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
10988 #. * leading space.
10989 #: client/helpdata.c:2305
10990 #, fuzzy, c-format
10991 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
10992 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
10993 msgstr[0] ""
10994 "برای رسیدن به %s ما نیاز به %d تکنولوژی دیگر داریم. این پروژه %d امتیاز لازم "
10995 "دارد."
10996 msgstr[1] ""
10997 "برای رسیدن به %s ما نیاز به %d تکنولوژی دیگر داریم. این پروژه %d امتیاز لازم "
10998 "دارد."
11000 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11001 #: client/helpdata.c:2311
11002 #, fuzzy, c-format
11003 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11004 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11005 msgstr[0] ""
11006 "برای رسیدن به %s ما نیاز به %d تکنولوژی دیگر داریم. این پروژه %d امتیاز لازم "
11007 "دارد."
11008 msgstr[1] ""
11009 "برای رسیدن به %s ما نیاز به %d تکنولوژی دیگر داریم. این پروژه %d امتیاز لازم "
11010 "دارد."
11012 #: client/helpdata.c:2320
11013 msgid "You cannot research this technology."
11014 msgstr ""
11016 #: client/helpdata.c:2325
11017 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11018 msgstr ""
11020 #: client/helpdata.c:2336
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Requirements to research:\n"
11023 msgstr "نیازها:"
11025 #: client/helpdata.c:2353
11026 #, fuzzy
11027 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11028 msgstr "* به همه بازیکنان با دانسته %s اجازه می‌دهد تا مهره‌های %s بسازند.\n"
11030 #. TRANS: %s is a nation plural
11031 #: client/helpdata.c:2375
11032 #, c-format
11033 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11034 msgstr ""
11036 #: client/helpdata.c:2384
11037 #, c-format
11038 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11039 msgstr "* اولین بازیکنی که %s را بگیرد آن لحظه یک تکنولوژی می‌گیرد.\n"
11041 #: client/helpdata.c:2406
11042 msgid ""
11043 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11044 "turn.\n"
11045 msgstr ""
11047 #: client/helpdata.c:2445
11048 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11049 msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت."
11051 #: client/helpdata.c:2453
11052 #, fuzzy
11053 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11054 msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت."
11056 #: client/helpdata.c:2464
11057 #, fuzzy
11058 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11059 msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت."
11061 #: client/helpdata.c:2473
11062 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11063 msgstr ""
11065 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11066 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11067 #, fuzzy, c-format
11068 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11069 msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
11071 #: client/helpdata.c:2497
11072 msgid ""
11073 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11074 "by them.\n"
11075 msgstr ""
11077 #: client/helpdata.c:2501
11078 msgid ""
11079 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11080 "one.\n"
11081 msgstr ""
11083 #: client/helpdata.c:2506
11084 #, fuzzy
11085 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11086 msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت."
11088 #: client/helpdata.c:2509
11089 #, fuzzy
11090 #| msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11091 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11092 msgstr "* نمی‌توان روی این خانه شهر ساخت."
11094 #: client/helpdata.c:2641
11095 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11096 msgstr ""
11098 #: client/helpdata.c:2646
11099 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11100 msgstr ""
11102 #: client/helpdata.c:2652
11103 msgid "* Placed by map generator.\n"
11104 msgstr ""
11106 #: client/helpdata.c:2657
11107 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11108 msgstr ""
11110 #: client/helpdata.c:2662
11111 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11112 msgstr ""
11114 #: client/helpdata.c:2669
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Requirements to build:\n"
11117 msgstr "نیازها:"
11119 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11120 #: client/helpdata.c:2696
11121 #, fuzzy, c-format
11122 msgid "* Native to %s units.\n"
11123 msgstr "  * %s مهره\n"
11125 #: client/helpdata.c:2703
11126 msgid ""
11127 "  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11128 "suitable terrain.\n"
11129 msgstr ""
11131 #: client/helpdata.c:2710
11132 msgid ""
11133 "  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11134 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11135 msgstr ""
11137 #: client/helpdata.c:2715
11138 msgid ""
11139 "  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11140 "owns it.\n"
11141 msgstr ""
11143 #: client/helpdata.c:2721
11144 #, c-format
11145 msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11146 msgstr ""
11148 #: client/helpdata.c:2730
11149 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11150 msgstr ""
11152 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11153 #. * fractional part.
11154 #: client/helpdata.c:2735
11155 #, c-format
11156 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11157 msgstr ""
11159 #: client/helpdata.c:2743
11160 #, fuzzy
11161 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11162 msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
11164 #: client/helpdata.c:2747
11165 #, fuzzy
11166 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11167 msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
11169 #: client/helpdata.c:2752
11170 msgid ""
11171 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11172 msgstr ""
11174 #: client/helpdata.c:2758
11175 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11176 msgstr ""
11178 #: client/helpdata.c:2762
11179 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11180 msgstr ""
11182 #: client/helpdata.c:2767
11183 msgid ""
11184 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11185 "tile.\n"
11186 msgstr ""
11188 #: client/helpdata.c:2807
11189 msgid ""
11190 "\n"
11191 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11192 "\n"
11193 msgstr ""
11195 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11196 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11197 #: client/helpdata.c:2811
11198 msgid ""
11199 "Terrain       Time     Bonus F/P/T\n"
11200 "----------------------------------\n"
11201 msgstr ""
11203 #: client/helpdata.c:2815
11204 msgid ""
11205 "\n"
11206 "Time to build depends on terrain:\n"
11207 "\n"
11208 msgstr ""
11210 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11211 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11212 #: client/helpdata.c:2819
11213 msgid ""
11214 "Terrain       Time\n"
11215 "------------------\n"
11216 msgstr ""
11218 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11219 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11220 #: client/helpdata.c:2826
11221 msgid ""
11222 "\n"
11223 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11224 "\n"
11225 msgstr ""
11227 #: client/helpdata.c:2828
11228 msgid ""
11229 "Terrain       Bonus F/P/T\n"
11230 "-------------------------\n"
11231 msgstr ""
11233 #: client/helpdata.c:2886
11234 #, c-format
11235 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11236 msgstr ""
11238 #: client/helpdata.c:2888
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11242 "\n"
11243 msgstr ""
11245 #: client/helpdata.c:2974
11246 msgid "Features:\n"
11247 msgstr ""
11249 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11250 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11251 msgid "?outputlist: Nothing "
11252 msgstr ""
11254 #: client/helpdata.c:3108
11255 #, c-format
11256 msgid ""
11257 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11258 "to become unhappy.\n"
11259 msgid_plural ""
11260 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11261 "to become unhappy.\n"
11262 msgstr[0] ""
11263 msgstr[1] ""
11265 #: client/helpdata.c:3121
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11269 "the usual value.\n"
11270 msgstr ""
11272 #: client/helpdata.c:3127
11273 msgid ""
11274 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11275 "state.\n"
11276 msgstr ""
11278 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11279 #. * fractional numbers, which this might be
11280 #: client/helpdata.c:3134
11281 #, c-format
11282 msgid ""
11283 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11284 "at war with their home state.\n"
11285 msgstr ""
11287 #: client/helpdata.c:3144
11288 #, c-format
11289 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11290 msgid_plural ""
11291 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11292 msgstr[0] ""
11293 msgstr[1] ""
11295 #: client/helpdata.c:3155
11296 #, c-format
11297 msgid ""
11298 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11299 "by aggression.\n"
11300 msgid_plural ""
11301 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11302 "by aggression.\n"
11303 msgstr[0] ""
11304 msgstr[1] ""
11306 #: client/helpdata.c:3166
11307 #, c-format
11308 msgid ""
11309 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11310 "aggression.\n"
11311 msgid_plural ""
11312 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11313 "aggression.\n"
11314 msgstr[0] ""
11315 msgstr[1] ""
11317 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11318 #. * or 'gold'.
11319 #: client/helpdata.c:3181
11320 #, c-format
11321 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11322 msgstr ""
11324 #: client/helpdata.c:3185
11325 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11326 msgstr ""
11328 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11329 #. * or 'gold'.
11330 #: client/helpdata.c:3193
11331 #, c-format
11332 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11333 msgstr ""
11335 #: client/helpdata.c:3198
11336 #, c-format
11337 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11338 msgstr ""
11340 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11341 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11342 #. * no way to control the singular/plural name of the
11343 #. * output type; sorry
11344 #: client/helpdata.c:3213
11345 #, c-format
11346 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11347 msgid_plural ""
11348 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11349 msgstr[0] ""
11350 msgstr[1] ""
11352 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11353 #. * for each upkeep type.
11354 #: client/helpdata.c:3222
11355 #, c-format
11356 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11357 msgid_plural ""
11358 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11359 msgstr[0] ""
11360 msgstr[1] ""
11362 #: client/helpdata.c:3233
11363 #, c-format
11364 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11365 msgstr ""
11367 #: client/helpdata.c:3241
11368 #, c-format
11369 msgid ""
11370 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11371 "city due to civilization size.\n"
11372 msgid_plural ""
11373 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11374 "in each city due to civilization size.\n"
11375 msgstr[0] ""
11376 msgstr[1] ""
11378 #: client/helpdata.c:3253
11379 #, c-format
11380 msgid ""
11381 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11382 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11383 msgid_plural ""
11384 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11385 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11386 msgstr[0] ""
11387 msgstr[1] ""
11389 #: client/helpdata.c:3267
11390 #, c-format
11391 msgid ""
11392 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11393 msgstr ""
11395 #: client/helpdata.c:3272
11396 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11397 msgstr ""
11399 #: client/helpdata.c:3279
11400 #, c-format
11401 msgid ""
11402 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11403 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11404 msgid_plural ""
11405 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11406 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11407 msgstr[0] ""
11408 msgstr[1] ""
11410 #: client/helpdata.c:3292
11411 #, c-format
11412 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11413 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11414 msgstr[0] ""
11415 msgstr[1] ""
11417 #: client/helpdata.c:3303
11418 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11419 msgstr ""
11421 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11422 #. * 2 or greater.
11423 #: client/helpdata.c:3309
11424 #, c-format
11425 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11426 msgstr ""
11428 #: client/helpdata.c:3318
11429 #, c-format
11430 msgid ""
11431 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11432 "fall into anarchy.\n"
11433 msgid_plural ""
11434 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11435 "fall into anarchy.\n"
11436 msgstr[0] ""
11437 msgstr[1] ""
11439 #: client/helpdata.c:3329
11440 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11441 msgstr ""
11443 #: client/helpdata.c:3335
11444 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11445 msgstr ""
11447 #: client/helpdata.c:3342
11448 msgid ""
11449 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11450 "give gold.\n"
11451 msgstr ""
11453 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11454 #: client/helpdata.c:3358
11455 #, c-format
11456 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11457 msgstr ""
11459 #: client/helpdata.c:3366
11460 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11461 msgstr ""
11463 #. TRANS: %s is a unit class
11464 #: client/helpdata.c:3391
11465 #, c-format
11466 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11467 msgstr ""
11469 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11470 #: client/helpdata.c:3397
11471 #, c-format
11472 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11473 msgstr ""
11475 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11476 #. * of elite."
11477 #: client/helpdata.c:3409
11478 #, c-format
11479 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11480 msgstr ""
11482 #: client/helpdata.c:3418
11483 msgid "* New units will be veteran.\n"
11484 msgstr ""
11486 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11487 #. * pluralised in %d but of course the output types
11488 #. * can't be pluralised; sorry
11489 #: client/helpdata.c:3428
11490 #, c-format
11491 msgid ""
11492 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11493 "unless the city working it is celebrating."
11494 msgid_plural ""
11495 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11496 "unless the city working it is celebrating."
11497 msgstr[0] ""
11498 msgstr[1] ""
11500 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11501 #. * 2 or greater.
11502 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11503 #, c-format
11504 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11505 msgstr ""
11507 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11508 #: client/helpdata.c:3448
11509 #, c-format
11510 msgid ""
11511 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11512 "city working it is celebrating."
11513 msgid_plural ""
11514 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11515 "city working it is celebrating."
11516 msgstr[0] ""
11517 msgstr[1] ""
11519 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11520 #: client/helpdata.c:3467
11521 #, c-format
11522 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11523 msgid_plural ""
11524 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11525 msgstr[0] ""
11526 msgstr[1] ""
11528 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11529 #: client/helpdata.c:3478
11530 #, c-format
11531 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11532 msgstr ""
11534 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11535 #: client/helpdata.c:3486
11536 #, c-format
11537 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11538 msgstr ""
11540 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11541 #: client/helpdata.c:3491
11542 #, c-format
11543 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11544 msgstr ""
11546 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11547 #: client/helpdata.c:3496
11548 #, c-format
11549 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11550 msgstr ""
11552 #: client/helpdata.c:3505
11553 #, fuzzy
11554 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11555 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
11557 #: client/helpdata.c:3508
11558 #, fuzzy
11559 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11560 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
11562 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11563 #: client/helpdata.c:3524
11564 #, c-format
11565 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11566 msgstr ""
11568 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11569 #: client/helpdata.c:3530
11570 #, c-format
11571 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11572 msgstr ""
11574 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11575 #: client/helpdata.c:3536
11576 #, c-format
11577 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11578 msgstr ""
11580 #: client/helpdata.c:3545
11581 #, fuzzy
11582 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11583 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
11585 #: client/helpdata.c:3548
11586 #, fuzzy
11587 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11588 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
11590 #: client/helpdata.c:3556
11591 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11592 msgstr ""
11594 #: client/helpdata.c:3574
11595 #, c-format
11596 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11597 msgstr ""
11599 #: client/helpdata.c:3588
11600 #, fuzzy, c-format
11601 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11602 msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
11604 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11605 #: client/helpdata.c:3618
11606 #, c-format
11607 msgid "%s%d %s"
11608 msgstr "%s%d %s"
11610 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11611 #: client/helpdata.c:3626
11612 #, fuzzy, c-format
11613 msgid "%s%d Unhappy"
11614 msgstr "%s%d ناراحت"
11616 #: client/helpdata.c:3669
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "Initial government is %s.\n"
11619 msgstr "حکومت: %s"
11621 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11622 #: client/helpdata.c:3689
11623 #, c-format
11624 msgid ""
11625 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11626 "technologies.\n"
11627 msgstr ""
11629 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11630 #: client/helpdata.c:3694
11631 #, fuzzy, c-format
11632 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11633 msgstr "شما علم %s را دارید."
11635 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11636 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11637 #. * Used in a list.
11638 #: client/helpdata.c:3733
11639 #, fuzzy, c-format
11640 msgid "%s (%d)"
11641 msgstr "%s در %s (%s)\n"
11643 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11644 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11645 #. * units represented.
11646 #: client/helpdata.c:3755
11647 #, c-format
11648 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11649 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11650 msgstr[0] ""
11651 msgstr[1] ""
11653 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11654 #: client/helpdata.c:3779
11655 #, c-format
11656 msgid ""
11657 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11658 msgstr ""
11660 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11661 #: client/helpdata.c:3784
11662 #, c-format
11663 msgid "First city will get %s for free.\n"
11664 msgstr ""
11666 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11667 msgid "Extras"
11668 msgstr ""
11670 #: client/luaconsole_common.c:111
11671 #, fuzzy
11672 msgid "This is the Client Lua Console."
11673 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
11675 #: client/mapctrl_common.c:402
11676 #, c-format
11677 msgid "You don't know how to build %s!"
11678 msgstr "شما نمی‌دانید چگونه  %s را بسازید!"
11680 #: client/mapctrl_common.c:412
11681 #, c-format
11682 msgid "Copy %s to clipboard."
11683 msgstr "کپی %s به clipboard."
11685 #: client/mapctrl_common.c:428
11686 msgid "Clipboard is empty."
11687 msgstr "Clipboard خالی است."
11689 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11690 #: client/options.c:1817
11691 msgid "Split"
11692 msgstr ""
11694 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11695 #: client/options.c:1819
11696 msgid "Separate"
11697 msgstr ""
11699 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11700 #: client/options.c:1821
11701 msgid "Merged"
11702 msgstr ""
11704 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11705 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Enabled"
11708 msgstr "مؤنث"
11710 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11711 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11712 #: server/settings.c:352
11713 #, fuzzy
11714 msgid "Disabled"
11715 msgstr "منحل کردن مهره"
11717 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11718 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11719 #, fuzzy
11720 msgid "Ruleset"
11721 msgstr "بیابان"
11723 #: client/options.c:1859
11724 msgid "Login name"
11725 msgstr "نام کاربری"
11727 #: client/options.c:1860
11728 msgid ""
11729 "This is the default login username that will be used in the connection "
11730 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11731 msgstr ""
11733 #: client/options.c:1864
11734 msgid "Default to previously used server"
11735 msgstr ""
11737 #: client/options.c:1865
11738 msgid ""
11739 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11740 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11741 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11742 "automatic updates to the options get saved too."
11743 msgstr ""
11745 #: client/options.c:1873
11746 msgid "Server"
11747 msgstr "سرور"
11749 #: client/options.c:1874
11750 msgid ""
11751 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11752 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11753 msgstr ""
11755 #: client/options.c:1879
11756 msgid "Server port"
11757 msgstr "پرت سرور"
11759 #: client/options.c:1880
11760 msgid ""
11761 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11762 "or with the -a command-line parameter."
11763 msgstr ""
11765 #: client/options.c:1885
11766 msgid "Metaserver"
11767 msgstr ""
11769 #: client/options.c:1886
11770 msgid ""
11771 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11772 "the internet.  Don't change this from its default value unless you know what "
11773 "you're doing."
11774 msgstr ""
11776 #: client/options.c:1891
11777 msgid "Send heartbeat messages to server"
11778 msgstr ""
11780 #: client/options.c:1892
11781 msgid ""
11782 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11783 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11784 "for a long time with no data being sent or received at all."
11785 msgstr ""
11787 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11788 msgid "Soundset"
11789 msgstr "مجموعه صدا"
11791 #: client/options.c:1899
11792 msgid ""
11793 "This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using "
11794 "the -S command-line parameter."
11795 msgstr ""
11797 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11798 msgid "Musicset"
11799 msgstr ""
11801 #: client/options.c:1905
11802 msgid ""
11803 "This is the musicset that will be used.  Changing this is the same as using "
11804 "the -m command-line parameter."
11805 msgstr ""
11807 #: client/options.c:1910
11808 msgid "Sound plugin"
11809 msgstr ""
11811 #: client/options.c:1911
11812 msgid ""
11813 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
11814 "plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
11815 "same as using the -P command-line option."
11816 msgstr ""
11818 #: client/options.c:1917
11819 #, fuzzy
11820 msgid "The chat log file"
11821 msgstr "تکنولوژیها\n"
11823 #: client/options.c:1918
11824 msgid "The name of the chat log file."
11825 msgstr ""
11827 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
11828 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Theme"
11831 msgstr "معبد"
11833 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
11834 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
11835 msgid "By changing this option you change the active theme."
11836 msgstr ""
11838 #: client/options.c:1959
11839 msgid "Tileset (Overhead)"
11840 msgstr ""
11842 #: client/options.c:1960
11843 msgid ""
11844 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
11845 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11846 "using the -t command-line parameter."
11847 msgstr ""
11849 #: client/options.c:1967
11850 #, fuzzy
11851 msgid "Tileset (Isometric)"
11852 msgstr "امپراطوریکس"
11854 #: client/options.c:1968
11855 msgid ""
11856 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
11857 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
11858 "same as using the -t command-line parameter."
11859 msgstr ""
11861 #: client/options.c:1975
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Tileset"
11864 msgid "Tileset (Hex)"
11865 msgstr "مجموعه خانه"
11867 #: client/options.c:1976
11868 msgid ""
11869 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
11870 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11871 "using the -t command-line parameter."
11872 msgstr ""
11874 #: client/options.c:1983
11875 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
11876 msgstr ""
11878 #: client/options.c:1984
11879 msgid ""
11880 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
11881 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
11882 "same as using the -t command-line parameter."
11883 msgstr ""
11885 #: client/options.c:1992
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Draw city outlines"
11888 msgstr "محدوده شهرها"
11890 #: client/options.c:1993
11891 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
11892 msgstr ""
11894 #: client/options.c:1997
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Draw city output"
11897 msgstr "خروجی شهر"
11899 #: client/options.c:1998
11900 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
11901 msgstr ""
11903 #: client/options.c:2002
11904 #, fuzzy
11905 msgid "Draw the map grid"
11906 msgstr "کشیدن "
11908 #: client/options.c:2003
11909 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
11910 msgstr ""
11912 #: client/options.c:2006
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Draw the city bar"
11915 msgstr "کشیدن "
11917 #: client/options.c:2007
11918 msgid ""
11919 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
11920 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
11921 "and, optionally, production."
11922 msgstr ""
11924 #: client/options.c:2013
11925 #, fuzzy
11926 msgid "Draw the city names"
11927 msgstr "کشیدن "
11929 #: client/options.c:2014
11930 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
11931 msgstr ""
11933 #: client/options.c:2018
11934 #, fuzzy
11935 msgid "Draw the city growth"
11936 msgstr "کشیدن "
11938 #: client/options.c:2019
11939 msgid ""
11940 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
11941 "shrink."
11942 msgstr ""
11944 #: client/options.c:2023
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Draw the city productions"
11947 msgstr "کشیدن "
11949 #: client/options.c:2024
11950 msgid ""
11951 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
11952 "map."
11953 msgstr ""
11955 #: client/options.c:2028
11956 #, fuzzy
11957 msgid "Draw the city buy costs"
11958 msgstr "کشیدن "
11960 #: client/options.c:2029
11961 msgid ""
11962 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
11963 "of the cities."
11964 msgstr ""
11966 #: client/options.c:2033
11967 #, fuzzy
11968 msgid "Draw the city trade routes"
11969 msgstr "کشیدن "
11971 #: client/options.c:2034
11972 msgid ""
11973 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
11974 "trade routes."
11975 msgstr ""
11977 #: client/options.c:2038
11978 #, fuzzy
11979 msgid "Draw the terrain"
11980 msgstr "کشیدن "
11982 #: client/options.c:2039
11983 msgid "Setting this option will draw the terrain."
11984 msgstr ""
11986 #: client/options.c:2042
11987 #, fuzzy
11988 msgid "Draw the coast line"
11989 msgstr "کشیدن "
11991 #: client/options.c:2043
11992 msgid ""
11993 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
11994 msgstr ""
11996 #: client/options.c:2047
11997 #, fuzzy
11998 msgid "Draw the roads and the railroads"
11999 msgstr "* می‌تواند جاده و خط‌آهن بسازد.\n"
12001 #: client/options.c:2048
12002 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12003 msgstr ""
12005 #: client/options.c:2052
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Draw the irrigation"
12008 msgstr "اتصال/آبیاری"
12010 #: client/options.c:2053
12011 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12012 msgstr ""
12014 #: client/options.c:2057
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Draw the mines"
12017 msgstr "کشیدن "
12019 #: client/options.c:2058
12020 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12021 msgstr ""
12023 #: client/options.c:2061
12024 #, fuzzy
12025 msgid "Draw the bases"
12026 msgstr "کشیدن "
12028 #: client/options.c:2062
12029 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12030 msgstr ""
12032 #: client/options.c:2065
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Draw the resources"
12035 msgstr "کشیدن "
12037 #: client/options.c:2066
12038 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12039 msgstr ""
12041 #: client/options.c:2070
12042 #, fuzzy
12043 msgid "Draw the huts"
12044 msgstr "کشیدن "
12046 #: client/options.c:2071
12047 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12048 msgstr ""
12050 #: client/options.c:2075
12051 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12052 msgstr ""
12054 #: client/options.c:2076
12055 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12056 msgstr ""
12058 #: client/options.c:2080
12059 #, fuzzy
12060 msgid "Draw the cities"
12061 msgstr "کشیدن "
12063 #: client/options.c:2081
12064 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12065 msgstr ""
12067 #: client/options.c:2084
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Draw the units"
12070 msgstr "کشیدن "
12072 #: client/options.c:2085
12073 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12074 msgstr ""
12076 #: client/options.c:2089
12077 msgid "Solid unit background color"
12078 msgstr ""
12080 #: client/options.c:2090
12081 msgid ""
12082 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12083 "solid background color instead of the flag backdrop."
12084 msgstr ""
12086 #: client/options.c:2095
12087 msgid "Draw shield graphics for units"
12088 msgstr ""
12090 #: client/options.c:2096
12091 msgid ""
12092 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If "
12093 "unset, the full flag will be drawn."
12094 msgstr ""
12096 #: client/options.c:2100
12097 msgid "Draw the units in focus"
12098 msgstr ""
12100 #: client/options.c:2101
12101 msgid ""
12102 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12103 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12104 "the units' is unset)."
12105 msgstr ""
12107 #: client/options.c:2107
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Draw the fog of war"
12110 msgstr "کشیدن "
12112 #: client/options.c:2108
12113 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12114 msgstr ""
12116 #: client/options.c:2111
12117 #, fuzzy
12118 msgid "Draw the borders"
12119 msgstr "کشیدن "
12121 #: client/options.c:2112
12122 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12123 msgstr ""
12125 #: client/options.c:2115
12126 #, fuzzy
12127 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12128 msgstr "کشیدن "
12130 #: client/options.c:2117
12131 msgid ""
12132 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12133 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12134 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12135 msgstr ""
12137 #: client/options.c:2124
12138 msgid "Show dead players in Nations report"
12139 msgstr ""
12141 #: client/options.c:2125
12142 msgid ""
12143 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12144 "report page."
12145 msgstr ""
12147 #: client/options.c:2129
12148 msgid "Sound bell at new turn"
12149 msgstr "زنگ در ابتدای نوبت"
12151 #: client/options.c:2130
12152 msgid ""
12153 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12154 "turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12155 "message options."
12156 msgstr ""
12158 #: client/options.c:2136
12159 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12160 msgstr "سرعت حرکت مهره‌ها (میلی ثانیه)"
12162 #: client/options.c:2137
12163 msgid ""
12164 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12165 "the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12166 msgstr ""
12168 #: client/options.c:2142
12169 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12170 msgstr ""
12172 #: client/options.c:2143
12173 msgid ""
12174 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12175 "new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 "
12176 "to disable mapview sliding entirely."
12177 msgstr ""
12179 #: client/options.c:2149
12180 #, fuzzy
12181 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12182 msgstr "سرعت حرکت مهره‌ها (میلی ثانیه)"
12184 #: client/options.c:2150
12185 msgid ""
12186 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12187 "mapview.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12188 msgstr ""
12190 #: client/options.c:2155
12191 msgid "Show icons in the technology tree"
12192 msgstr ""
12194 #: client/options.c:2156
12195 msgid ""
12196 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12197 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12198 msgstr ""
12200 #: client/options.c:2162
12201 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12202 msgstr ""
12204 #: client/options.c:2163
12205 msgid ""
12206 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12207 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12208 "drawn straight."
12209 msgstr ""
12211 #: client/options.c:2170
12212 msgid "Color to highlight your player/user name"
12213 msgstr ""
12215 #: client/options.c:2171
12216 msgid ""
12217 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12218 "highlighted using this color as background.  If not set, it will just not "
12219 "highlight anything."
12220 msgstr ""
12222 #: client/options.c:2176
12223 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12224 msgstr ""
12226 #: client/options.c:2177
12227 msgid ""
12228 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12229 "manually when watching an AI player."
12230 msgstr ""
12232 #: client/options.c:2181
12233 #, fuzzy
12234 msgid "Auto center on units"
12235 msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها"
12237 #: client/options.c:2182
12238 msgid ""
12239 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12240 "focus changes."
12241 msgstr ""
12243 #: client/options.c:2185
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "Supported units"
12246 msgid "Show automated units"
12247 msgstr "مهره‌های پشتیبانی شده"
12249 #: client/options.c:2186
12250 msgid ""
12251 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12252 "and animated"
12253 msgstr ""
12255 #: client/options.c:2189
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Auto center on combat"
12258 msgstr "تمرکز اتوماتیک روی جنگ‌ها"
12260 #: client/options.c:2190
12261 msgid ""
12262 "Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling "
12263 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12264 "entirely."
12265 msgstr ""
12267 #: client/options.c:2195
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Auto center on new turn"
12270 msgstr "تمرکز اتوماتیک روی مهره‌ها"
12272 #: client/options.c:2196
12273 msgid ""
12274 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12275 "suitable location at the start of each turn."
12276 msgstr ""
12278 #: client/options.c:2200
12279 msgid "Focus on awakened units"
12280 msgstr ""
12282 #: client/options.c:2201
12283 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12284 msgstr ""
12286 #: client/options.c:2204
12287 msgid "Keyboardless goto"
12288 msgstr ""
12290 #: client/options.c:2205
12291 msgid ""
12292 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12293 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12294 msgstr ""
12296 #: client/options.c:2210
12297 msgid "Allow goto into the unknown"
12298 msgstr ""
12300 #: client/options.c:2211
12301 msgid ""
12302 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  "
12303 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12304 msgstr ""
12306 #: client/options.c:2215
12307 msgid "Center map when popup city"
12308 msgstr ""
12310 #: client/options.c:2216
12311 msgid ""
12312 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12313 "is popped up."
12314 msgstr ""
12316 #: client/options.c:2219
12317 msgid "Show messages from previous turn"
12318 msgstr ""
12320 #: client/options.c:2220
12321 msgid ""
12322 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12323 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12324 "gets cleared."
12325 msgstr ""
12327 #: client/options.c:2224
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Concise city production"
12330 msgstr "محصول شهر"
12332 #: client/options.c:2225
12333 msgid ""
12334 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12335 "be more compact."
12336 msgstr ""
12338 #: client/options.c:2228
12339 msgid "End turn when done moving"
12340 msgstr ""
12342 #: client/options.c:2229
12343 msgid ""
12344 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12345 "are done moving."
12346 msgstr ""
12348 #: client/options.c:2232
12349 msgid "Prompt for city names"
12350 msgstr "نام شهر‌ها را بپرس"
12352 #: client/options.c:2233
12353 msgid ""
12354 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12355 "automatically by the server."
12356 msgstr ""
12358 #: client/options.c:2236
12359 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12360 msgstr ""
12362 #: client/options.c:2237
12363 msgid ""
12364 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12365 "automatically."
12366 msgstr ""
12368 #: client/options.c:2240
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12371 msgstr "کارهای کاروان"
12373 #: client/options.c:2241
12374 msgid ""
12375 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12376 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12377 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12378 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12379 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12380 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12381 msgstr ""
12383 #: client/options.c:2251
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Pop up attack questions"
12386 msgstr "کارهای کاروان"
12388 #: client/options.c:2252
12389 msgid ""
12390 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12391 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12392 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12393 "change you mind or to select an uninteresting action."
12394 msgstr ""
12396 #: client/options.c:2259
12397 msgid "Enable cursor changing"
12398 msgstr ""
12400 #: client/options.c:2260
12401 msgid ""
12402 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12403 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12404 "in the client or server state."
12405 msgstr ""
12407 #: client/options.c:2265
12408 msgid "Select cities before units"
12409 msgstr ""
12411 #: client/options.c:2266
12412 msgid ""
12413 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12414 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12415 msgstr ""
12417 #: client/options.c:2271
12418 msgid "Clear unit orders on selection"
12419 msgstr ""
12421 #: client/options.c:2272
12422 msgid ""
12423 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12424 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12425 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12426 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12427 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12428 msgstr ""
12430 #: client/options.c:2281
12431 msgid "Enable vote bar"
12432 msgstr ""
12434 #: client/options.c:2282
12435 msgid ""
12436 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12437 "information."
12438 msgstr ""
12440 #: client/options.c:2286
12441 msgid "Always display the vote bar"
12442 msgstr ""
12444 #: client/options.c:2287
12445 msgid ""
12446 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12447 "there is no running vote."
12448 msgstr ""
12450 #: client/options.c:2291
12451 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12452 msgstr ""
12454 #: client/options.c:2292
12455 msgid ""
12456 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12457 "a player."
12458 msgstr ""
12460 #: client/options.c:2295
12461 msgid "Set new votes at front"
12462 msgstr ""
12464 #: client/options.c:2296
12465 msgid ""
12466 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12467 "list."
12468 msgstr ""
12470 #: client/options.c:2300
12471 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12472 msgstr ""
12474 #: client/options.c:2301
12475 msgid ""
12476 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12477 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12478 msgstr ""
12480 #: client/options.c:2307
12481 msgid "Enable sound effects"
12482 msgstr ""
12484 #: client/options.c:2308
12485 msgid ""
12486 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12487 "the sounds."
12488 msgstr ""
12490 #: client/options.c:2312
12491 msgid "Enable in-game music"
12492 msgstr ""
12494 #: client/options.c:2313
12495 msgid ""
12496 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12497 "musicset with in-game tracks."
12498 msgstr ""
12500 #: client/options.c:2317
12501 msgid "Enable menu music"
12502 msgstr ""
12504 #: client/options.c:2318
12505 msgid ""
12506 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12507 "and musicset with menu music tracks."
12508 msgstr ""
12510 #: client/options.c:2323
12511 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12512 msgstr ""
12514 #: client/options.c:2324
12515 msgid ""
12516 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12517 "automatically used."
12518 msgstr ""
12520 #: client/options.c:2328
12521 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12522 msgstr ""
12524 #: client/options.c:2329
12525 msgid ""
12526 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12527 "automatically used."
12528 msgstr ""
12530 #: client/options.c:2334
12531 msgid "Background layer"
12532 msgstr ""
12534 #: client/options.c:2335
12535 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12536 msgstr ""
12538 #: client/options.c:2339
12539 msgid "Terrain relief map layer"
12540 msgstr ""
12542 #: client/options.c:2340
12543 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12544 msgstr ""
12546 #: client/options.c:2343
12547 msgid "Borders layer"
12548 msgstr ""
12550 #: client/options.c:2344
12551 msgid ""
12552 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12553 msgstr ""
12555 #: client/options.c:2348
12556 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12557 msgstr ""
12559 #: client/options.c:2349
12560 msgid ""
12561 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12562 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12563 "set the option \"Borders layer\" already."
12564 msgstr ""
12566 #: client/options.c:2355
12567 msgid "Units layer"
12568 msgstr "لایه مهره‌ها"
12570 #: client/options.c:2356
12571 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12572 msgstr ""
12574 #: client/options.c:2359
12575 msgid "Cities layer"
12576 msgstr "لایه شهرها"
12578 #: client/options.c:2360
12579 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12580 msgstr ""
12582 #: client/options.c:2363
12583 msgid "Overview fog of war"
12584 msgstr ""
12586 #: client/options.c:2364
12587 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12588 msgstr ""
12590 #: client/options.c:2370
12591 msgid "Image format"
12592 msgstr ""
12594 #: client/options.c:2371
12595 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12596 msgstr ""
12598 #: client/options.c:2376
12599 msgid "Zoom factor for map images"
12600 msgstr ""
12602 #: client/options.c:2377
12603 msgid "The magnification used for map images."
12604 msgstr ""
12606 #: client/options.c:2380
12607 #, fuzzy
12608 msgid "Show area within borders"
12609 msgstr "کشیدن "
12611 #: client/options.c:2381
12612 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12613 msgstr ""
12615 #: client/options.c:2385
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Show borders"
12618 msgstr "دستورات"
12620 #: client/options.c:2386
12621 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12622 msgstr ""
12624 #: client/options.c:2390
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Show cities"
12627 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
12629 #: client/options.c:2391
12630 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12631 msgstr ""
12633 #: client/options.c:2394
12634 #, fuzzy
12635 msgid "Show fog of war"
12636 msgstr "کشیدن "
12638 #: client/options.c:2395
12639 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12640 msgstr ""
12642 #: client/options.c:2399
12643 #, fuzzy
12644 msgid "Show full terrain"
12645 msgstr "کشیدن "
12647 #: client/options.c:2400
12648 msgid ""
12649 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12650 "otherwise, only land and water are distinguished."
12651 msgstr ""
12653 #: client/options.c:2406
12654 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12655 msgstr ""
12657 #: client/options.c:2409
12658 msgid "Map image file name"
12659 msgstr ""
12661 #: client/options.c:2410
12662 msgid ""
12663 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12664 "game turn and map options will be appended."
12665 msgstr ""
12667 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12668 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12669 msgid ""
12670 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12671 msgstr ""
12673 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12674 #: client/options.c:3076
12675 msgid "Show map scrollbars"
12676 msgstr ""
12678 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12679 #: client/options.c:3077
12680 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12681 msgstr ""
12683 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12684 #: client/options.c:3080
12685 msgid "Keep dialogs on top"
12686 msgstr ""
12688 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12689 #: client/options.c:3081
12690 msgid ""
12691 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12692 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12693 msgstr ""
12695 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12696 #: client/options.c:3085
12697 msgid "Show worklist task icons"
12698 msgstr ""
12700 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12701 #: client/options.c:3086
12702 msgid ""
12703 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12704 "dialog and the production tab of the city dialog."
12705 msgstr ""
12707 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12708 #: client/options.c:3090
12709 msgid "Enable status report tabs"
12710 msgstr ""
12712 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12713 #: client/options.c:3091
12714 msgid ""
12715 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12716 "rather than in popup dialogs."
12717 msgstr ""
12719 #: client/options.c:2440
12720 msgid "Better fog-of-war drawing"
12721 msgstr ""
12723 #: client/options.c:2441
12724 msgid ""
12725 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It "
12726 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12727 msgstr ""
12729 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12730 #: client/options.c:3096
12731 msgid "Show time for each chat message"
12732 msgstr ""
12734 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12735 #: client/options.c:3097
12736 msgid ""
12737 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12738 "string of the form [hour:minute:second]."
12739 msgstr ""
12741 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12742 #: client/options.c:3102
12743 msgid "New message events go to top of list"
12744 msgstr ""
12746 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12747 #: client/options.c:3103
12748 msgid ""
12749 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12750 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12751 msgstr ""
12753 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12754 #: client/options.c:3108
12755 msgid "Show extra message window buttons"
12756 msgstr ""
12758 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12759 #: client/options.c:3109
12760 msgid ""
12761 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12762 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12763 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12764 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12765 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12766 "closed and reopened."
12767 msgstr ""
12769 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12770 #: client/options.c:3119
12771 msgid "Metaserver tab first in network page"
12772 msgstr ""
12774 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12775 #: client/options.c:3120
12776 msgid ""
12777 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12778 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12779 msgstr ""
12781 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12782 #: client/options.c:3125
12783 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12784 msgstr ""
12786 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12787 #: client/options.c:3126
12788 msgid ""
12789 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12790 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12791 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12792 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12793 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12794 "visible in multiplayer games)."
12795 msgstr ""
12797 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12798 #: client/options.c:3138
12799 msgid "Messages and Chat reports location"
12800 msgstr ""
12802 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12803 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12804 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12805 #: client/options.c:3141
12806 msgid ""
12807 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12808 "view containing the map.\n"
12809 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12810 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12811 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12812 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12813 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12814 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12815 "This option requires a restart in order to take effect."
12816 msgstr ""
12818 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12819 #: client/options.c:3157
12820 msgid "Arrange widgets for small displays"
12821 msgstr ""
12823 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12824 #: client/options.c:3158
12825 msgid ""
12826 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12827 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12828 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12829 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12830 "requires a restart in order to take effect."
12831 msgstr ""
12833 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12834 #: client/options.c:3167
12835 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
12836 msgstr ""
12838 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
12839 #: client/options.c:3168
12840 msgid ""
12841 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
12842 "hovers over it."
12843 msgstr ""
12845 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
12846 #: client/options.c:3172
12847 msgid "Player or user name autocompletion"
12848 msgstr ""
12850 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
12851 #: client/options.c:3173
12852 msgid ""
12853 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
12854 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
12855 msgstr ""
12857 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
12858 #: client/options.c:3178
12859 msgid "Width of the city dialog"
12860 msgstr ""
12862 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
12863 #: client/options.c:3179
12864 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
12865 msgstr ""
12867 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
12868 #: client/options.c:3185
12869 msgid "Height of the city dialog"
12870 msgstr ""
12872 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
12873 #: client/options.c:3186
12874 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
12875 msgstr ""
12877 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
12878 #: client/options.c:3192
12879 msgid "Popup tech help when gained"
12880 msgstr ""
12882 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
12883 #: client/options.c:3193
12884 msgid ""
12885 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
12886 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
12887 msgstr ""
12889 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
12890 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
12891 msgid "City Label"
12892 msgstr "نام شهر"
12894 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
12895 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
12896 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
12897 msgstr ""
12899 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
12900 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
12901 msgid "Notify Label"
12902 msgstr ""
12904 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
12905 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
12906 msgid ""
12907 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
12908 "or historian publications."
12909 msgstr ""
12911 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
12912 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
12913 msgid "Spaceship Label"
12914 msgstr "برچسب سفینه فضایی"
12916 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
12917 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
12918 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
12919 msgstr ""
12921 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
12922 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
12923 msgid "Help Label"
12924 msgstr ""
12926 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
12927 #: client/options.c:3232
12928 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
12929 msgstr ""
12931 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
12932 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
12933 msgid "Help Link"
12934 msgstr ""
12936 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
12937 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
12938 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
12939 msgstr ""
12941 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
12942 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
12943 msgid "Help Text"
12944 msgstr "متن راهنما"
12946 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
12947 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
12948 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
12949 msgstr ""
12951 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
12952 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
12953 msgid "Chatline Area"
12954 msgstr "محدوده خط‌گفتگو"
12956 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
12957 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
12958 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
12959 msgstr ""
12961 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
12962 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
12963 msgid "Beta Label"
12964 msgstr ""
12966 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
12967 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
12968 msgid "This font is used to display the beta label."
12969 msgstr ""
12971 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
12972 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
12973 msgid "Small Font"
12974 msgstr "قلم کوچک"
12976 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
12977 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
12978 msgid ""
12979 "This font is used for any small font request.  For example, it is used for "
12980 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
12981 "Units report."
12982 msgstr ""
12984 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
12985 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
12986 msgid "Comment Label"
12987 msgstr ""
12989 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
12990 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
12991 msgid ""
12992 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
12993 "the city dialogs."
12994 msgstr ""
12996 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
12997 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
12998 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
12999 msgstr ""
13001 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13002 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13003 msgid "City Productions"
13004 msgstr "محصول شهرها"
13006 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13007 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13008 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13009 msgstr ""
13011 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13012 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Requirement Tree"
13015 msgstr "نیازها"
13017 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13018 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13019 msgid ""
13020 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13021 msgstr ""
13023 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13024 msgid "Minimum surplus for a governor"
13025 msgstr ""
13027 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13028 msgid ""
13029 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13030 msgstr ""
13032 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13033 msgid "Maximum surplus for a governor"
13034 msgstr ""
13036 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13037 msgid ""
13038 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13039 msgstr ""
13041 #: client/options.c:3308
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Screen resolution"
13044 msgstr "پاک کردن آلودگی"
13046 #: client/options.c:3309
13047 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13048 msgstr ""
13050 #: client/options.c:3312
13051 msgid "Use software rendering"
13052 msgstr ""
13054 #: client/options.c:3313
13055 msgid ""
13056 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13057 "software rendering is always used."
13058 msgstr ""
13060 #: client/options.c:3316
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Do cursor animation"
13063 msgstr "نشان دادن انیمیشن نشانگر"
13065 #: client/options.c:3317
13066 msgid ""
13067 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13068 msgstr ""
13070 #: client/options.c:3320
13071 msgid "Use color cursors"
13072 msgstr ""
13074 #: client/options.c:3321
13075 msgid ""
13076 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13077 "white."
13078 msgstr ""
13080 #: client/options.c:3330
13081 #, fuzzy
13082 msgid "Show titlebar"
13083 msgstr "نشان دادن همه شهرها"
13085 #: client/options.c:3331
13086 msgid ""
13087 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13088 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13089 "the menu bar."
13090 msgstr ""
13092 #: client/options.c:3343
13093 msgid "Default font"
13094 msgstr ""
13096 #: client/options.c:3344
13097 msgid "This is default font"
13098 msgstr ""
13100 #: client/options.c:3360
13101 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13102 msgstr ""
13104 #: client/options.c:3377
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Help Text"
13107 msgid "Help Title"
13108 msgstr "متن راهنما"
13110 #: client/options.c:3378
13111 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13112 msgstr ""
13114 #: client/options.c:3425
13115 #, fuzzy
13116 #| msgid "Show combat animation"
13117 msgid "Show savegame information"
13118 msgstr "نشان دادن انیمیشن جنگ"
13120 #: client/options.c:3426
13121 msgid ""
13122 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13123 "current savegame "
13124 msgstr ""
13126 #: client/options.c:3429
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Sidebar position"
13129 msgstr "شروع نوبت %d"
13131 #: client/options.c:3430
13132 msgid ""
13133 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13134 "side of map"
13135 msgstr ""
13137 #: client/options.c:3434
13138 #, fuzzy
13139 #| msgid "Wake up"
13140 msgid "Wake up sequence"
13141 msgstr "بیدار کن"
13143 #: client/options.c:3435
13144 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13145 msgstr ""
13147 #: client/options.c:3510
13148 msgid "Graphics"
13149 msgstr "گرافیک"
13151 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13152 #: client/options.c:3513
13153 #, fuzzy
13154 msgid "?map:Overview"
13155 msgstr "نمای‌کلی"
13157 #: client/options.c:3515
13158 msgid "Sound"
13159 msgstr "صدا"
13161 #: client/options.c:3517
13162 msgid "Interface"
13163 msgstr "صورت"
13165 #: client/options.c:3519
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Map Image"
13168 msgstr "نقشه‌برداری"
13170 #: client/options.c:3521
13171 msgid "Network"
13172 msgstr "شبکه"
13174 #: client/options.c:3523
13175 msgid "Font"
13176 msgstr "قلم"
13178 #: client/options.c:5350
13179 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13180 msgstr ""
13182 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13183 #, c-format
13184 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13185 msgstr ""
13187 #: client/options.c:5485
13188 msgid "Cannot find your home directory"
13189 msgstr ""
13191 #: client/options.c:5989
13192 #, fuzzy
13193 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13194 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13195 msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!"
13197 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13198 #, c-format
13199 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13200 msgstr ""
13202 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13203 #, c-format
13204 msgid "Saved settings to file %s"
13205 msgstr ""
13207 #: client/options.c:6152
13208 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13209 msgstr ""
13211 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13212 #, c-format
13213 msgid "You were rejected from the game: %s"
13214 msgstr ""
13216 #: client/packhand.c:374
13217 #, c-format
13218 msgid "Client capability string: %s"
13219 msgstr ""
13221 #: client/packhand.c:376
13222 #, c-format
13223 msgid "Server capability string: %s"
13224 msgstr ""
13226 #: client/packhand.c:1260
13227 #, c-format
13228 msgid "Start of turn %d"
13229 msgstr "شروع نوبت %d"
13231 #: client/packhand.c:1428
13232 #, fuzzy
13233 msgid "Welcome"
13234 msgstr "%s خوش آمدی"
13236 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13237 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13238 msgstr ""
13240 #: client/packhand.c:2051
13241 msgid ""
13242 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13243 msgstr ""
13245 #: client/packhand.c:2054
13246 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13247 msgstr ""
13249 #: client/packhand.c:2321
13250 msgid "AI mode is now ON."
13251 msgstr ""
13253 #: client/packhand.c:2323
13254 msgid "AI mode is now OFF."
13255 msgstr ""
13257 #. TRANS: No connection
13258 #: client/plrdlg_common.c:247
13259 msgid "noconn"
13260 msgstr ""
13262 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13263 msgid "waiting"
13264 msgstr "منتظر"
13266 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13267 #: client/plrdlg_common.c:256
13268 #, fuzzy
13269 msgid "blocking"
13270 msgstr "مسدود شده"
13272 #: client/plrdlg_common.c:308
13273 msgid "?Player:Name"
13274 msgstr "نام"
13276 #: client/plrdlg_common.c:309
13277 msgid "Username"
13278 msgstr "نام کاربری"
13280 #: client/plrdlg_common.c:316
13281 msgid "Attitude"
13282 msgstr "نظر"
13284 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13285 #: common/events.c:164
13286 msgid "Embassy"
13287 msgstr "سفارت"
13289 #: client/plrdlg_common.c:318
13290 msgid "Dipl.State"
13291 msgstr "وضعیت دیپماتیک"
13293 #: client/plrdlg_common.c:322
13294 msgid "?Player_dlg:Host"
13295 msgstr "میزبان"
13297 #: client/plrdlg_common.c:323
13298 msgid "?Player_dlg:Idle"
13299 msgstr ""
13301 #: client/plrdlg_common.c:324
13302 msgid "Ping"
13303 msgstr "Ping"
13305 #: client/repodlgs_common.c:166
13306 msgid "You cannot sell improvements."
13307 msgstr ""
13309 #. TRANS: Obscure observer error.
13310 #: client/repodlgs_common.c:207
13311 msgid "You cannot disband units."
13312 msgstr ""
13314 #: client/repodlgs_common.c:212
13315 #, c-format
13316 msgid "%s cannot be disbanded."
13317 msgstr ""
13319 #: client/repodlgs_common.c:233
13320 #, c-format
13321 msgid "Disbanded %d %s."
13322 msgstr ""
13324 #: client/repodlgs_common.c:236
13325 #, c-format
13326 msgid "No %s could be disbanded."
13327 msgstr ""
13329 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13330 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13331 #. * '?vertag:')
13332 #: client/servers.c:139
13333 #, c-format
13334 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13335 msgstr ""
13337 #: client/servers.c:145
13338 #, c-format
13339 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13340 msgstr ""
13342 #: client/servers.c:234
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13345 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
13347 #: client/servers.c:252
13348 #, c-format
13349 msgid ""
13350 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13351 "%s."
13352 msgstr ""
13354 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13355 #, fuzzy
13356 msgid "Error connecting to metaserver"
13357 msgstr "ازتباط با سرور قطع شد!"
13359 #: client/servers.c:402
13360 #, c-format
13361 msgid ""
13362 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13363 "%s"
13364 msgstr ""
13366 #: client/servers.c:442
13367 #, c-format
13368 msgid ""
13369 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13370 "%s"
13371 msgstr ""
13373 #: client/servers.c:459
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13377 "%s"
13378 msgstr ""
13380 #: client/servers.c:479
13381 #, c-format
13382 msgid ""
13383 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13384 "%s"
13385 msgstr ""
13387 #. TRANS: "AI <player name>"
13388 #: client/text.c:104
13389 #, c-format
13390 msgid "AI %s"
13391 msgstr ""
13393 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13394 #: client/text.c:128
13395 #, fuzzy, c-format
13396 msgid "%s, team %s"
13397 msgstr "%s از %s"
13399 #: client/text.c:148
13400 msgid "?nation:Friendly(team)"
13401 msgstr "دوستانه(تیم)"
13403 #: client/text.c:153
13404 msgid "?city:Friendly(team)"
13405 msgstr "دوستانه (تیم)"
13407 #: client/text.c:162
13408 #, c-format
13409 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13410 msgstr "محل: (%d, %d) [%d]"
13412 #: client/text.c:165
13413 #, c-format
13414 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13415 msgstr ""
13417 #: client/text.c:172
13418 #, c-format
13419 msgid "Terrain: %s"
13420 msgstr "نوع خانه: %s"
13422 #: client/text.c:173
13423 #, c-format
13424 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13425 msgstr "تجارت/تولید/غذا: %s"
13427 #: client/text.c:193
13428 #, fuzzy
13429 msgid "Our territory"
13430 msgstr "خانه‌ی ما"
13432 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13433 #: client/text.c:196
13434 #, fuzzy, c-format
13435 msgid "Territory of %s (%s)"
13436 msgstr ""
13437 "\n"
13438 "خانه‌ی %s %s"
13440 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13441 #. * (<number> turn cease-fire)"
13442 #: client/text.c:207
13443 #, fuzzy, c-format
13444 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13445 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13446 msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13447 msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13449 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13450 #. * (<number> turn armistice)"
13451 #: client/text.c:217
13452 #, fuzzy, c-format
13453 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13454 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13455 msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13456 msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13458 #. TRANS: "Territory of <username>
13459 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13460 #: client/text.c:226
13461 #, fuzzy, c-format
13462 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13463 msgstr ""
13464 "\n"
13465 "خانه‌ی %s %s"
13467 #: client/text.c:231
13468 msgid "Unclaimed territory"
13469 msgstr "خانه بی مالک"
13471 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13472 #: client/text.c:246
13473 #, fuzzy, c-format
13474 msgid "City: %s | %s (%s)"
13475 msgstr "شهر: %s (%s,%s)"
13477 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13478 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13479 #: client/text.c:256
13480 #, fuzzy, c-format
13481 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13482 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13483 msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13484 msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13486 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13487 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13488 #: client/text.c:265
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13491 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13492 msgstr[0] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13493 msgstr[1] "شهر: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13495 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13496 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13497 #: client/text.c:272
13498 #, fuzzy, c-format
13499 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13500 msgstr "شهر: %s (%s,%s)"
13502 #: client/text.c:281
13503 #, c-format
13504 msgid " | Occupied with %d unit."
13505 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13506 msgstr[0] ""
13507 msgstr[1] ""
13509 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13510 msgid " | Not occupied."
13511 msgstr ""
13513 #: client/text.c:288
13514 msgid " | Occupied."
13515 msgstr ""
13517 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13518 #: client/text.c:306
13519 #, fuzzy, c-format
13520 msgid "   with %s."
13521 msgstr " کدام )"
13523 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13524 #: client/text.c:317
13525 #, c-format
13526 msgid "Trade from %s: %d"
13527 msgstr "تجارت از %s: %d"
13529 #: client/text.c:327
13530 #, c-format
13531 msgid "Infrastructure: %s"
13532 msgstr "زیرساخت: %s"
13534 #: client/text.c:332
13535 #, c-format
13536 msgid "Activity: %s"
13537 msgstr "فعالیت: %s"
13539 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13540 #: client/text.c:345
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13543 msgstr "مهره: %s (%s,%s)"
13545 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13546 #. * <nationality> people"
13547 #: client/text.c:353
13548 #, fuzzy, c-format
13549 msgid "from %s | %s people"
13550 msgstr "جمعیت %s"
13552 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13553 #. * different from owner.
13554 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13555 #, fuzzy, c-format
13556 msgid "%s people"
13557 msgstr "جمعیت %s"
13559 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13560 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13561 #, c-format
13562 msgid "from %s"
13563 msgstr "از %s"
13565 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13566 #. * <number> turn cease-fire)"
13567 #: client/text.c:373
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13570 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13571 msgstr[0] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13572 msgstr[1] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13574 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13575 #. * <number> turn armistice)"
13576 #: client/text.c:383
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13579 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13580 msgstr[0] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13581 msgstr[1] "مهره: %s (%s, %d نوبت آتش‌بس)"
13583 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13584 #. * <diplomatic state>)"
13585 #: client/text.c:391
13586 #, fuzzy, c-format
13587 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13588 msgstr "مهره: %s (%s,%s)"
13590 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13591 #: client/text.c:416
13592 #, c-format
13593 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13594 msgstr "شانس برد: ح:%d%% د:%d%%"
13596 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13597 #. * HP is hitpoints (current and max).
13598 #: client/text.c:423
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13601 msgstr "ح:%d د:%d ق‌آ:%d HP:%d/%d%s%s"
13603 #: client/text.c:437
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Probable bribe cost: %d"
13606 msgstr "قیمت حرکت: %ld"
13608 #: client/text.c:441
13609 #, c-format
13610 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13611 msgstr ""
13613 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13614 #: client/text.c:448
13615 #, c-format
13616 msgid "  (%d more)"
13617 msgstr "  (%d بیشتر)"
13619 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13620 #: client/text.c:473
13621 #, c-format
13622 msgid "far from %s"
13623 msgstr "دور از %s"
13625 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13626 #: client/text.c:476
13627 #, c-format
13628 msgid "near %s"
13629 msgstr "نزدیک %s"
13631 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13632 #: client/text.c:479
13633 #, c-format
13634 msgid "in %s"
13635 msgstr "در %s"
13637 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13638 msgid "Progress: no research"
13639 msgstr "پیشرفت: بدون جستجو"
13641 #: client/text.c:730
13642 #, c-format
13643 msgid "Progress: %d turn/advance"
13644 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13645 msgstr[0] "پیشرفت: %d نوبت/ترقی"
13646 msgstr[1] "پیشرفت: %d نوبت/ترقی"
13648 #: client/text.c:737
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13651 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13652 msgstr[0] "پیشرفت: %d نوبت/ترقی"
13653 msgstr[1] "پیشرفت: %d نوبت/ترقی"
13655 #: client/text.c:742
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Progress: none"
13658 msgstr "پیشرفت: بدون جستجو"
13660 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13661 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13662 #, c-format
13663 msgid "%d bulb/turn"
13664 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13665 msgstr[0] "%d امتیاز/نوبت"
13666 msgstr[1] "%d امتیاز/نوبت"
13668 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13669 #: client/text.c:750
13670 #, c-format
13671 msgid ", %d bulb/turn from team"
13672 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13673 msgstr[0] "، %d امتیاز/نوبت از تیم"
13674 msgstr[1] "، %d امتیاز/نوبت از تیم"
13676 #: client/text.c:761
13677 #, c-format
13678 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13679 msgstr ""
13681 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13682 #: client/text.c:763
13683 #, c-format
13684 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13685 msgstr ""
13687 #: client/text.c:789
13688 #, c-format
13689 msgid "%d/- (never)"
13690 msgstr "%d/- (هیچ وقت)"
13692 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13693 #, c-format
13694 msgid "%d/%d (%d turn)"
13695 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13696 msgstr[0] "%d/%d (%d نوبت)"
13697 msgstr[1] "%d/%d (%d نوبت)"
13699 #: client/text.c:811
13700 #, c-format
13701 msgid "%d/%d (never)"
13702 msgstr "%d/%d (هیچ وقت)"
13704 #: client/text.c:849
13705 #, c-format
13706 msgid "%d step"
13707 msgid_plural "%d steps"
13708 msgstr[0] "%d مرحله"
13709 msgstr[1] "%d مرحله"
13711 #: client/text.c:851
13712 #, c-format
13713 msgid "%d bulb"
13714 msgid_plural "%d bulbs"
13715 msgstr[0] "%d امتیاز"
13716 msgstr[1] "%d امتیاز"
13718 #: client/text.c:881
13719 #, c-format
13720 msgid "Population: %s"
13721 msgstr "جمعیت: %s"
13723 #: client/text.c:884
13724 #, c-format
13725 msgid "Year: %s (T%d)"
13726 msgstr "سال: %s (ن%d)"
13728 #: client/text.c:888
13729 #, c-format
13730 msgid "Gold: %d (%+d)"
13731 msgstr "طلا: %d (%+d)"
13733 #: client/text.c:891
13734 #, c-format
13735 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13736 msgstr "مالیات: %d رفاه: %d علم: %d"
13738 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13739 #, fuzzy
13740 msgid "Moving: Nobody"
13741 msgstr "متحرک: %s"
13743 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13744 #, c-format
13745 msgid "Moving: %s"
13746 msgstr "متحرک: %s"
13748 #: client/text.c:913
13749 msgid "(Click for more info)"
13750 msgstr "(برای اطلاعات بیشتر کلیک کنید)"
13752 #: client/text.c:931
13753 #, c-format
13754 msgid "%s People"
13755 msgstr "جمعیت %s"
13757 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13758 #, c-format
13759 msgid "Year: %s"
13760 msgstr "سال: %s"
13762 #: client/text.c:935
13763 #, c-format
13764 msgid "Turn: %d"
13765 msgstr "نوبت: %d"
13767 #: client/text.c:942
13768 #, c-format
13769 msgid "Gold: %d"
13770 msgstr "طلا: %d"
13772 #: client/text.c:944
13773 #, c-format
13774 msgid "Net Income: %d"
13775 msgstr "درآمد خالص: %d"
13777 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13778 #: client/text.c:947
13779 #, c-format
13780 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13781 msgstr "درجه‌ها: طلا: %d%% رفاه %d%% علم %d%%"
13783 #: client/text.c:951
13784 #, c-format
13785 msgid "Researching %s: %s"
13786 msgstr "پژوهش %s: %s"
13788 #: client/text.c:957
13789 #, c-format
13790 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13791 msgstr ""
13793 #: client/text.c:961
13794 #, c-format
13795 msgid "Bulbs per turn: %d"
13796 msgstr ""
13798 #: client/text.c:970
13799 #, c-format
13800 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13801 msgstr "احتمال گرمای عمومی: %d%% (%+d%%/نوبت)"
13803 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13804 msgid "Global warming deactivated."
13805 msgstr ""
13807 #: client/text.c:979
13808 #, c-format
13809 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13810 msgstr "احتمال زمستان اتمی: %d%% (%+d%%/نوبت)"
13812 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13813 msgid "Nuclear winter deactivated."
13814 msgstr ""
13816 #: client/text.c:986
13817 #, c-format
13818 msgid "Government: %s"
13819 msgstr "حکومت: %s"
13821 #: client/text.c:1010
13822 #, c-format
13823 msgid "%d unit"
13824 msgid_plural "%d units"
13825 msgstr[0] "%d مهره"
13826 msgstr[1] "%d مهره"
13828 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
13829 #: client/text.c:1046
13830 msgid "?goto:Unreachable"
13831 msgstr ""
13833 #: client/text.c:1048
13834 #, c-format
13835 msgid "Turns to target: %d"
13836 msgstr "%d نوبت تا هدف"
13838 #: client/text.c:1050
13839 #, c-format
13840 msgid "Turns to target: %d to %d"
13841 msgstr "نوبت تا هدف: %d تا %d"
13843 #: client/text.c:1056
13844 #, c-format
13845 msgid "%d unit selected"
13846 msgid_plural "%d units selected"
13847 msgstr[0] "%d مهره انتخاب شده"
13848 msgstr[1] "%d مهره انتخاب شده"
13850 #: client/text.c:1157
13851 #, c-format
13852 msgid "Others: %d civil; %d military"
13853 msgstr ""
13855 #: client/text.c:1159
13856 #, c-format
13857 msgid "Others: %d civilian"
13858 msgstr ""
13860 #: client/text.c:1161
13861 #, c-format
13862 msgid "Others: %d military"
13863 msgstr ""
13865 #: client/text.c:1200
13866 msgid "No units to upgrade!"
13867 msgstr ""
13869 #: client/text.c:1224
13870 msgid "None of these units may be upgraded."
13871 msgstr ""
13873 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
13874 #. * used by including it in another string (search comments for this
13875 #. * string to find it)
13876 #: client/text.c:1240
13877 #, fuzzy, c-format
13878 msgid "Upgrade %d unit"
13879 msgid_plural "Upgrade %d units"
13880 msgstr[0] "ترفیع مهره"
13881 msgstr[1] "ترفیع مهره"
13883 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
13884 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
13885 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
13886 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
13887 #: client/text.c:1248
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid ""
13890 "%s for %d gold?\n"
13891 "%s"
13892 msgid_plural ""
13893 "%s for %d gold?\n"
13894 "%s"
13895 msgstr[0] "قروش %s برای %d طلا؟"
13896 msgstr[1] "قروش %s برای %d طلا؟"
13898 #: client/text.c:1265
13899 #, fuzzy
13900 msgid "No units to disband!"
13901 msgstr "هیچ مهره‌ای انتخاب نشده"
13903 #: client/text.c:1270
13904 #, c-format
13905 msgid "%s refuses to disband!"
13906 msgstr ""
13908 #. TRANS: %s is a unit type
13909 #: client/text.c:1275
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Disband %s?"
13912 msgstr "از بین بردن"
13914 #: client/text.c:1287
13915 msgid "None of these units may be disbanded."
13916 msgstr ""
13918 #. TRANS: %d is never 0 or 1
13919 #: client/text.c:1291
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Disband %d unit?"
13922 msgid_plural "Disband %d units?"
13923 msgstr[0] "منحل کردن مهره"
13924 msgstr[1] "منحل کردن مهره"
13926 #: client/text.c:1308
13927 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
13928 msgstr "پیشرفت شما را در تکنولوژی حاضر نسان می‌دهد."
13930 #: client/text.c:1315
13931 msgid "no research target."
13932 msgstr "بدون هدف پژوهش."
13934 #: client/text.c:1330
13935 #, fuzzy
13936 msgid "No progress"
13937 msgstr "ساخت"
13939 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
13940 #: client/text.c:1339
13941 #, fuzzy, c-format
13942 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
13943 msgstr "%s در %s (%s)\n"
13945 #: client/text.c:1368
13946 msgid "Shows the progress of global warming:"
13947 msgstr "جریان گرمای جهانی را نشان می‌دهد:"
13949 #: client/text.c:1369
13950 #, c-format
13951 msgid "Pollution rate: %d%%"
13952 msgstr "درجه آلودگی: %d%%"
13954 #: client/text.c:1370
13955 #, c-format
13956 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
13957 msgstr ""
13959 #: client/text.c:1392
13960 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
13961 msgstr "جریان زمستان اتمی را نشان می‌دهد:"
13963 #: client/text.c:1393
13964 #, c-format
13965 msgid "Fallout rate: %d%%"
13966 msgstr "درجه غبار اتمی: %d%%"
13968 #: client/text.c:1394
13969 #, c-format
13970 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
13971 msgstr ""
13973 #: client/text.c:1411
13974 msgid "Shows your current government:"
13975 msgstr "حکومت فعلی شما را نشان می‌دهد:"
13977 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
13978 #: client/text.c:1437
13979 #, c-format
13980 msgid "Population:      %5d"
13981 msgstr "جمعیت:             %5d"
13983 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
13984 #: client/text.c:1440
13985 #, c-format
13986 msgid "Support:         %5d %%"
13987 msgstr "پشتیبانی :         %5d %%"
13989 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
13990 #: client/text.c:1444
13991 #, c-format
13992 msgid "Energy:          %5d %%"
13993 msgstr "انرژی :          %5d %%"
13995 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
13996 #: client/text.c:1448
13997 #, c-format
13998 msgid "Mass:            %5d ton"
13999 msgid_plural "Mass:            %5d tons"
14000 msgstr[0] "جرم:           %5d تن"
14001 msgstr[1] "جرم:           %5d تن"
14003 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14004 #: client/text.c:1454
14005 #, c-format
14006 msgid "Travel time:     %5.1f years"
14007 msgstr "زمان مسافرت:     %5.1f سال"
14009 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14010 #: client/text.c:1458
14011 msgid "Travel time:        N/A     "
14012 msgstr "زمان مسافر ت:      نامشخص"
14014 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14015 #: client/text.c:1462
14016 #, c-format
14017 msgid "Success prob.:   %5d %%"
14018 msgstr ""
14020 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14021 #: client/text.c:1466
14022 #, c-format
14023 msgid "Year of arrival: %8s"
14024 msgstr "سال رسیدن           : %8s"
14026 #: client/text.c:1489
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "?timeout:off"
14029 msgid "?timeout:wait"
14030 msgstr "خاموش"
14032 #: client/text.c:1491
14033 #, fuzzy
14034 #| msgid "?timeout:off"
14035 msgid "?timeout:eta"
14036 msgstr "خاموش"
14038 #: client/text.c:1495
14039 msgid "?timeout:off"
14040 msgstr "خاموش"
14042 #: client/text.c:1520
14043 #, c-format
14044 msgid "?seconds:%02ds"
14045 msgstr "%02d"
14047 #: client/text.c:1522
14048 #, c-format
14049 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14050 msgstr "%02dد %02dث"
14052 #: client/text.c:1524
14053 #, c-format
14054 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14055 msgstr "%02dس %02dد"
14057 #: client/text.c:1526
14058 #, c-format
14059 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14060 msgstr "?dys/hrs:%02dر %02dس"
14062 #: client/text.c:1529
14063 msgid "?duration:overflow"
14064 msgstr "بالاتر از حد"
14066 #: client/text.c:1552
14067 #, c-format
14068 msgid "%6d.%02d ms"
14069 msgstr "%6d.%02d م‌ث"
14071 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14072 #. * E.g. "Polish Republic".
14073 #: client/text.c:1602
14074 #, fuzzy, c-format
14075 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14076 msgstr "حکومت: %s"
14078 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14079 #. * syntax.
14080 #: client/text.c:1608
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "%s - %s"
14083 msgstr "%s%d %s"
14085 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14086 #: client/text.c:1613
14087 #, fuzzy, c-format
14088 msgid "Observer - %s"
14089 msgstr "ناظر: %s"
14091 #: client/text.c:1632
14092 #, fuzzy, c-format
14093 #| msgid "Buildings: "
14094 msgid "Buildings: %s."
14095 msgstr "ساختمان‌ها: "
14097 #: client/text.c:1635
14098 #, fuzzy
14099 #| msgid "Buildings: "
14100 msgid "Buildings: None."
14101 msgstr "ساختمان‌ها: "
14103 #: client/text.c:1655
14104 #, fuzzy
14105 msgid "Nationality: "
14106 msgstr "ملل"
14108 #: client/text.c:1668
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "%d enemy nationalist"
14111 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14112 msgstr[0] "ناشناخته"
14113 msgstr[1] "ناشناخته"
14115 #: client/text.c:1674
14116 #, fuzzy
14117 msgid "None."
14118 msgstr "هیچ. "
14120 #: client/text.c:1677
14121 #, fuzzy
14122 msgid "Disabled."
14123 msgstr "منحل کردن مهره"
14125 #: client/text.c:1698
14126 #, fuzzy, c-format
14127 msgid "Wonders: %s."
14128 msgstr "شگفتی‌ها: "
14130 #: client/text.c:1701
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Wonders: "
14133 msgid "Wonders: None."
14134 msgstr "شگفتی‌ها: "
14136 #: client/text.c:1728
14137 #, fuzzy, c-format
14138 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14139 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14140 msgstr[0] "شهرها: مجموع %d، %d شهر بیش از حد %d شهر در آستانه."
14141 msgstr[1] "شهرها: مجموع %d، %d شهر بیش از حد %d شهر در آستانه."
14143 #. TRANS: %d is number of citizens
14144 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14145 #, fuzzy, c-format
14146 msgid "%d content per city."
14147 msgid_plural "%d content per city."
14148 msgstr[0] "%d قبل از جزا با "
14149 msgstr[1] "%d قبل از جزا با "
14151 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14152 #: client/text.c:1774
14153 #, fuzzy, c-format
14154 #| msgid "Cities Report"
14155 msgid "Cities: %d total:"
14156 msgid_plural "Cities: %d total:"
14157 msgstr[0] "گزارش  شهرها"
14158 msgstr[1] "گزارش  شهرها"
14160 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14161 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14162 #: client/text.c:1781
14163 #, fuzzy, c-format
14164 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14165 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14166 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14167 msgstr[0] "شهرها: مجموع %d، %d شهر بیش از حد %d شهر در آستانه."
14168 msgstr[1] "شهرها: مجموع %d، %d شهر بیش از حد %d شهر در آستانه."
14170 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14171 #: client/text.c:1786
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "%d content before penalty."
14174 msgid_plural "%d content before penalty."
14175 msgstr[0] "%d قبل از جزا با "
14176 msgstr[1] "%d قبل از جزا با "
14178 #: client/text.c:1790
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "%d additional unhappy citizen."
14181 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14182 msgstr[0] "%d شهر ناراضی اضافه."
14183 msgstr[1] "%d شهر ناراضی اضافه."
14185 #: client/text.c:1795
14186 #, fuzzy, c-format
14187 msgid "%d angry citizen."
14188 msgid_plural "%d angry citizens."
14189 msgstr[0] "%s شهروند%s"
14190 msgstr[1] "%s شهروند%s"
14192 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14193 #. * space.
14194 #: client/text.c:1803
14195 #, c-format
14196 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14197 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14198 msgstr[0] ""
14199 msgstr[1] ""
14201 #: client/text.c:1814
14202 #, c-format
14203 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14204 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14205 msgstr[0] ""
14206 msgstr[1] ""
14208 #: client/text.c:1825
14209 #, c-format
14210 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14211 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14212 msgstr[0] ""
14213 msgstr[1] ""
14215 #: client/text.c:1835
14216 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14217 msgstr ""
14219 #: client/text.c:1856
14220 msgid "Unlimited martial law in effect."
14221 msgstr ""
14223 #: client/text.c:1858
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "%d military unit may impose martial law."
14226 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14227 msgstr[0] "* یک مهره غیر نظامی (نمی‌تواند حمله کند; بدون قانون نظامی).\n"
14228 msgstr[1] "* یک مهره غیر نظامی (نمی‌تواند حمله کند; بدون قانون نظامی).\n"
14230 #: client/text.c:1862
14231 #, c-format
14232 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14233 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14234 msgstr[0] ""
14235 msgstr[1] ""
14237 #: client/text.c:1869
14238 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14239 msgstr ""
14241 #: client/text.c:1872
14242 msgid "Military units have no happiness effect. "
14243 msgstr ""
14245 #: client/text.c:1887
14246 #, c-format
14247 msgid "Luxury: %d total."
14248 msgstr "رفاه: مجموعا %d."
14250 #: client/tilespec.c:1235
14251 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14252 msgstr ""
14254 #: client/tilespec.c:1271
14255 #, c-format
14256 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14257 msgstr ""
14259 #: client/tilespec.c:1475
14260 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14261 msgstr ""
14263 #: client/tilespec.c:1483
14264 #, c-format
14265 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14266 msgstr ""
14268 #: client/tilespec.c:1506
14269 #, c-format
14270 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14271 msgstr ""
14273 #: client/tilespec.c:1676
14274 #, c-format
14275 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14276 msgstr ""
14278 #: client/tilespec.c:1868
14279 #, c-format
14280 msgid "Client does not support %s tilesets."
14281 msgstr ""
14283 #: client/tilespec.c:1870
14284 msgid "Using default tileset instead."
14285 msgstr ""
14287 #: client/tilespec.c:2101
14288 #, c-format
14289 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14290 msgstr ""
14292 #: client/tilespec.c:2113
14293 #, c-format
14294 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14295 msgstr ""
14297 #: client/tilespec.c:2133
14298 #, c-format
14299 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14300 msgstr ""
14302 #: client/tilespec.c:2469
14303 #, c-format
14304 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14305 msgstr ""
14307 #: client/tilespec.c:2479
14308 #, c-format
14309 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14310 msgstr ""
14312 #: client/tilespec.c:2548
14313 #, c-format
14314 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14315 msgstr ""
14317 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14318 #, c-format
14319 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14320 msgstr ""
14322 #: client/tilespec.c:2610
14323 #, c-format
14324 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14325 msgstr ""
14327 #: client/tilespec.c:2635
14328 #, c-format
14329 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14330 msgstr ""
14332 #: client/tilespec.c:2925
14333 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14334 msgstr ""
14336 #: client/tilespec.c:3046
14337 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14338 msgstr ""
14340 #: client/tilespec.c:3118
14341 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14342 msgstr ""
14344 #: client/tilespec.c:3263
14345 #, c-format
14346 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14347 msgstr ""
14349 #: client/tilespec.c:3361
14350 #, c-format
14351 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14352 msgstr ""
14354 #: client/tilespec.c:3433
14355 #, c-format
14356 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14357 msgstr ""
14359 #: client/tilespec.c:3517
14360 #, c-format
14361 msgid ""
14362 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14363 "and \"%s\"."
14364 msgstr ""
14366 #: client/tilespec.c:3530
14367 #, c-format
14368 msgid ""
14369 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14370 msgstr ""
14372 #: client/tilespec.c:3631
14373 #, c-format
14374 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14375 msgstr ""
14377 #: client/tilespec.c:3709
14378 #, c-format
14379 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14380 msgstr ""
14382 #: client/tilespec.c:3733
14383 #, c-format
14384 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14385 msgstr ""
14387 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14388 #: client/tilespec.c:3768
14389 #, c-format
14390 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14391 msgstr ""
14393 #: client/tilespec.c:4023
14394 #, c-format
14395 msgid "Nation %s: no national flag."
14396 msgstr ""
14398 #: client/tilespec.c:5238
14399 #, c-format
14400 msgid ""
14401 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14402 "displayed as expected."
14403 msgstr ""
14405 #: client/tilespec.c:5784
14406 #, c-format
14407 msgid ""
14408 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14409 "displayed as expected."
14410 msgstr ""
14412 #: client/tilespec.c:5908
14413 #, c-format
14414 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14415 msgstr ""
14417 #: client/tilespec.c:5912
14418 #, c-format
14419 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14420 msgstr ""
14422 #: common/actions.c:879
14423 #, c-format
14424 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14425 msgstr ""
14427 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14428 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14429 #: common/actions.c:900
14430 #, c-format
14431 msgid "%.1f%%"
14432 msgstr ""
14434 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14435 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14436 #: common/actions.c:904
14437 #, c-format
14438 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14439 msgstr ""
14441 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14442 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14443 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14444 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14445 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14446 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14447 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14448 #. * surrounding parens.
14449 #: common/actions.c:921
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid " (%s; %s)"
14452 msgstr "%s در %s (%s)\n"
14454 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14455 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14456 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14457 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14458 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14459 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14460 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14461 #. * surrounding parens.
14462 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14463 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14464 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14465 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14466 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14467 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14468 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14469 #. * surrounding parens.
14470 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14471 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14472 #, fuzzy, c-format
14473 msgid " (%s)"
14474 msgstr "%s در %s (%s)\n"
14476 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14477 #. * Resolution is 0.5%.
14478 #: common/actions.c:972
14479 #, c-format
14480 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14481 msgstr ""
14483 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14484 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14485 #: common/actions.c:978
14486 #, c-format
14487 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14488 msgstr ""
14490 #: common/actions.h:28
14491 #, fuzzy
14492 #| msgid "%d unit"
14493 #| msgid_plural "%d units"
14494 msgid "a unit"
14495 msgstr "%d مهره"
14497 #: common/actions.h:34
14498 msgid "individual cities"
14499 msgstr ""
14501 #: common/actions.h:36
14502 #, fuzzy
14503 msgid "individual units"
14504 msgstr "منحل کردن مهره"
14506 #: common/actions.h:38
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Auto attack vs"
14509 msgid "unit stacks"
14510 msgstr "حمله‌ی اتوماتیک به"
14512 #: common/actions.h:40
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Tileset"
14515 msgid "tiles"
14516 msgstr "مجموعه خانه"
14518 #: common/actions.h:43
14519 #, fuzzy
14520 msgid "itself"
14521 msgstr "محافظ"
14523 #: common/actions.h:130
14524 #, fuzzy
14525 #| msgid "Create _player"
14526 msgid "the player"
14527 msgstr "ساخت بازیکن"
14529 #: common/actions.h:133
14530 #, fuzzy
14531 msgid "the game rules"
14532 msgstr "سال پایان بازی"
14534 #: common/actions.h:136
14535 #, fuzzy
14536 #| msgid "Server Name"
14537 msgid "a server agent"
14538 msgstr "نام سرور"
14540 #: common/actions.h:240
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "Upkeep"
14543 msgid "Unit Upkeep"
14544 msgstr "هزینه نگهداری"
14546 #: common/actions.h:243
14547 #, fuzzy
14548 #| msgid "Move cost"
14549 msgid "Moved Adjacent"
14550 msgstr "قیمت حرکت"
14552 #: common/ai.c:300
14553 #, c-format
14554 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14555 msgstr ""
14557 #: common/city.c:651
14558 #, fuzzy
14559 msgid "?wonder:W"
14560 msgstr "ش"
14562 #: common/city.c:653
14563 #, fuzzy
14564 msgid "?destroyed:D"
14565 msgstr "ناوشكن"
14567 #: common/city.c:655
14568 msgid "?built:B"
14569 msgstr "س"
14571 #: common/city.c:662
14572 msgid "?obsolete:O"
14573 msgstr "م"
14575 #: common/city.c:664
14576 msgid "?redundant:*"
14577 msgstr "*"
14579 #: common/clientutils.c:151
14580 #, fuzzy, c-format
14581 msgid "Pillage %s(%d)"
14582 msgstr "غارت"
14584 #: common/clientutils.c:151
14585 #, fuzzy, c-format
14586 msgid "Clean %s(%d)"
14587 msgstr "%s در %s (%s)\n"
14589 #: common/effects.c:935
14590 msgid "?req-list-separator:+"
14591 msgstr ""
14593 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14594 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14595 #: common/events.c:52
14596 #, fuzzy, c-format
14597 msgid "Technology: %s"
14598 msgstr "تکنولوژی"
14600 #: common/events.c:53
14601 #, fuzzy, c-format
14602 msgid "Improvement: %s"
14603 msgstr "اصلاحات"
14605 #: common/events.c:54
14606 #, fuzzy, c-format
14607 msgid "City: %s"
14608 msgstr "شهر %s"
14610 #: common/events.c:55
14611 #, fuzzy, c-format
14612 msgid "Diplomat Action: %s"
14613 msgstr "فعالیت دیپلمات/جاسوس"
14615 #: common/events.c:56
14616 #, fuzzy, c-format
14617 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14618 msgstr "دیپلمات حریف: تطمیع"
14620 #: common/events.c:57
14621 #, fuzzy, c-format
14622 msgid "Global: %s"
14623 msgstr "هدف"
14625 #: common/events.c:58
14626 #, fuzzy, c-format
14627 msgid "Hut: %s"
14628 msgstr "میزبان: %s"
14630 #: common/events.c:59
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid "Nation: %s"
14633 msgstr "ملل"
14635 #: common/events.c:60
14636 #, fuzzy, c-format
14637 msgid "Treaty: %s"
14638 msgstr "کبیر"
14640 #: common/events.c:61
14641 #, fuzzy, c-format
14642 msgid "Unit: %s"
14643 msgstr "مهره %s"
14645 #. TRANS: "Vote" as a process
14646 #: common/events.c:63
14647 #, fuzzy, c-format
14648 msgid "Vote: %s"
14649 msgstr "میزبان: %s"
14651 #: common/events.c:64
14652 #, fuzzy, c-format
14653 msgid "Wonder: %s"
14654 msgstr "شگفتی‌ها: "
14656 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14657 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14658 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14659 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14660 #: common/events.c:87
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Tech: Learned New Tech"
14663 msgid "Acquired New Tech"
14664 msgstr "تکنولوژی: تکنولوژی جدید یاد گرفته شد"
14666 #: common/events.c:88
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Learned New Tech"
14669 msgstr "تکنولوژی: تکنولوژی جدید یاد گرفته شد"
14671 #: common/events.c:89
14672 #, fuzzy
14673 msgid "Selected New Goal"
14674 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
14676 #: common/events.c:90
14677 #, fuzzy
14678 msgid "Lost a Tech"
14679 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
14681 #: common/events.c:91
14682 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14683 msgstr ""
14685 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14686 #, fuzzy
14687 msgid "Bought"
14688 msgstr "مهره: خریده شد"
14690 #: common/events.c:94
14691 #, fuzzy
14692 msgid "Forced to Sell"
14693 msgstr "اصلاحیه: مجبور به فروختن شد"
14695 #: common/events.c:95
14696 #, fuzzy
14697 msgid "New Improvement Selected"
14698 msgstr "اصلاحیه: اصلاحیه جدید انتخاب شد"
14700 #: common/events.c:96
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Sold"
14703 msgstr "طلا"
14705 #: common/events.c:97
14706 #, fuzzy
14707 msgid "Building Unavailable Item"
14708 msgstr "ساخت مهره"
14710 #: common/events.c:98
14711 #, fuzzy
14712 msgid "Captured/Destroyed"
14713 msgstr "شهر: گرفته شد/خراب شد"
14715 #: common/events.c:99
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Celebrating"
14718 msgstr " - جشن گرفتند"
14720 #: common/events.c:100
14721 #, fuzzy
14722 msgid "Civil Disorder"
14723 msgstr "شهر: مختل شده"
14725 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14726 #, fuzzy
14727 msgid "Famine"
14728 msgstr "شهر: قحطی"
14730 #: common/events.c:102
14731 #, fuzzy
14732 msgid "Famine Feared"
14733 msgstr "شهر: احتمال قحطی"
14735 #: common/events.c:103
14736 #, fuzzy
14737 msgid "Growth"
14738 msgstr "شهر: در حال رشد"
14740 #: common/events.c:104
14741 #, fuzzy
14742 msgid "May Soon Grow"
14743 msgstr "شهر: بزودی رشد می‌کند"
14745 #: common/events.c:105
14746 #, fuzzy
14747 msgid "Needs Aqueduct"
14748 msgstr "شهر: نیاز به آبراه دارد"
14750 #: common/events.c:106
14751 #, fuzzy
14752 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14753 msgstr "شهر: نیاز به آبراه دارد (در حال ساخت)"
14755 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Normal"
14758 msgstr "متوسط"
14760 #: common/events.c:108
14761 #, fuzzy
14762 msgid "Nuked"
14763 msgstr "دوک"
14765 #: common/events.c:109
14766 #, fuzzy
14767 msgid "Released from citizen governor"
14768 msgstr "شهر: از حاکم شهر جدا شد"
14770 #: common/events.c:110
14771 msgid "Suggest Growth Throttling"
14772 msgstr ""
14774 #: common/events.c:111
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Transfer"
14777 msgstr "تبدیل"
14779 #: common/events.c:112
14780 #, fuzzy
14781 msgid "Was Built"
14782 msgstr "شهر: ساخته شده"
14784 #: common/events.c:113
14785 msgid "Has Plague"
14786 msgstr ""
14788 #: common/events.c:114
14789 #, fuzzy
14790 msgid "City Map changed"
14791 msgstr "شهر: محصول تغییر کرد"
14793 #: common/events.c:115
14794 #, fuzzy
14795 msgid "Worklist Events"
14796 msgstr "شهر: رویدادهای لیست کار"
14798 #: common/events.c:116
14799 #, fuzzy
14800 msgid "Production changed"
14801 msgstr "شهر: محصول تغییر کرد"
14803 #: common/events.c:117
14804 #, fuzzy
14805 msgid "Disaster"
14806 msgstr "منحل کردن مهره"
14808 #: common/events.c:119
14809 #, fuzzy
14810 msgid "Caused Incident"
14811 msgstr "فعالیت دیپلمات: باعث انقلاب شدن"
14813 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
14814 msgid "Escape"
14815 msgstr ""
14817 #: common/events.c:122 common/events.c:132
14818 #, fuzzy
14819 msgid "Failed"
14820 msgstr "مؤنث"
14822 #: common/events.c:123 common/events.c:133
14823 #, fuzzy
14824 msgid "Incite"
14825 msgstr "اسکیمو"
14827 #: common/events.c:124 common/events.c:134
14828 #, fuzzy
14829 msgid "Poison"
14830 msgstr "آلودگی"
14832 #: common/events.c:126 common/events.c:136
14833 #, fuzzy
14834 msgid "Theft"
14835 msgstr "معبد"
14837 #: common/events.c:127 common/events.c:137
14838 #, fuzzy
14839 msgid "Gold Theft"
14840 msgstr "بارگذاری بازی"
14842 #: common/events.c:128 common/events.c:138
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Map Theft"
14845 msgstr "بارگذاری بازی"
14847 #: common/events.c:129 common/events.c:139
14848 msgid "Suitcase Nuke"
14849 msgstr ""
14851 #: common/events.c:140
14852 msgid "Eco-Disaster"
14853 msgstr ""
14855 #: common/events.c:141
14856 msgid "Nuke Detonated"
14857 msgstr ""
14859 #: common/events.c:142
14860 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
14861 msgstr ""
14863 #: common/events.c:143
14864 #, fuzzy
14865 msgid "City Founded from Hut"
14866 msgstr "کلبه: در کلبه شهر پیدا شد"
14868 #: common/events.c:144
14869 #, fuzzy
14870 msgid "Gold Found in Hut"
14871 msgstr "کلبه: در کلبه طلا پیدا شد"
14873 #: common/events.c:145
14874 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
14875 msgstr ""
14877 #: common/events.c:146
14878 #, fuzzy
14879 msgid "Mercenaries Found in Hut"
14880 msgstr "کلبه: در کلبه سرباز بی طرف پیدا شد"
14882 #: common/events.c:147
14883 #, fuzzy
14884 msgid "Settler Found in Hut"
14885 msgstr "کلبه: در کلبه سازنده پیدا شد"
14887 #: common/events.c:148
14888 #, fuzzy
14889 msgid "Tech Found in Hut"
14890 msgstr "کلبه: در کلبه تکنولوژی پیدا شد"
14892 #: common/events.c:149
14893 msgid "Unit Spared by Barbarians"
14894 msgstr ""
14896 #: common/events.c:151
14897 #, fuzzy
14898 msgid "Barbarian Uprising"
14899 msgstr "بیگانه"
14901 #: common/events.c:152
14902 #, fuzzy
14903 msgid "Civil War"
14904 msgstr "تمدن: جنگ تمدن"
14906 #: common/events.c:153
14907 #, fuzzy
14908 msgid "Collapse to Anarchy"
14909 msgstr "بستن همه"
14911 #: common/events.c:154
14912 #, fuzzy
14913 msgid "First Contact"
14914 msgstr "تمدن: اولین ارتباط"
14916 #: common/events.c:155
14917 #, fuzzy
14918 msgid "Learned New Government"
14919 msgstr "تمدن: حکومت جدید فراگرفته شد"
14921 #: common/events.c:156
14922 msgid "Low Funds"
14923 msgstr ""
14925 #: common/events.c:158
14926 #, fuzzy
14927 msgid "Revolution Ended"
14928 msgstr "تمدن: انقلاب پایان یافت"
14930 #: common/events.c:159
14931 #, fuzzy
14932 msgid "Revolution Started"
14933 msgstr "تمدن: انقلااب شروع شد"
14935 #: common/events.c:160
14936 #, fuzzy
14937 msgid "Spaceship Events"
14938 msgstr "تمدن: رویدادهای سفینه فضایی"
14940 #: common/events.c:161
14941 #, fuzzy
14942 msgid "Alliance"
14943 msgstr "قرارداد: اتحاد"
14945 #: common/events.c:162
14946 #, fuzzy
14947 msgid "Broken"
14948 msgstr "برادر"
14950 #: common/events.c:163
14951 #, fuzzy
14952 msgid "Cease-fire"
14953 msgstr "قرارداد: آتش بس"
14955 #: common/events.c:165
14956 #, fuzzy
14957 msgid "Peace"
14958 msgstr "پایتخت"
14960 #: common/events.c:166
14961 #, fuzzy
14962 msgid "Shared Vision"
14963 msgstr "قرارداد: دید مشترک"
14965 #: common/events.c:167
14966 #, fuzzy
14967 msgid "Attack Failed"
14968 msgstr "مهره: حمله موفق نشد"
14970 #: common/events.c:168
14971 #, fuzzy
14972 msgid "Attack Succeeded"
14973 msgstr "مهره: حمله موفق شد"
14975 #: common/events.c:171
14976 #, fuzzy
14977 msgid "Defender Destroyed"
14978 msgstr "مهره: مدافع از بین رفت"
14980 #: common/events.c:172
14981 msgid "Defender Survived"
14982 msgstr ""
14984 #: common/events.c:173
14985 #, fuzzy
14986 msgid "Promoted to Veteran"
14987 msgstr "مهره: کارآزموده‌تر شد"
14989 #: common/events.c:174
14990 msgid "Lost outside battle"
14991 msgstr ""
14993 #: common/events.c:175
14994 #, fuzzy
14995 msgid "Production Upgraded"
14996 msgstr "مهره: محصول ترفیع شد"
14998 #: common/events.c:176
14999 #, fuzzy
15000 msgid "Relocated"
15001 msgstr "مهره: بازگیری شد"
15003 #: common/events.c:177
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Orders / goto events"
15006 msgstr "مهره: رویداد‌های دستور / برو به"
15008 #: common/events.c:178
15009 msgid "Built unit with population cost"
15010 msgstr ""
15012 #: common/events.c:179
15013 msgid "Was Expelled"
15014 msgstr ""
15016 #: common/events.c:180
15017 msgid "Did Expel"
15018 msgstr ""
15020 #: common/events.c:181
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Action failed"
15023 msgstr "بازیکن از بین رفت"
15025 #. TRANS: "vote" as a process
15026 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15027 msgid "New vote"
15028 msgstr ""
15030 #. TRANS: "Vote" as a process
15031 #: common/events.c:185
15032 msgid "Vote resolved"
15033 msgstr ""
15035 #. TRANS: "Vote" as a process
15036 #: common/events.c:187
15037 msgid "Vote canceled"
15038 msgstr ""
15040 #: common/events.c:188
15041 #, fuzzy
15042 msgid "Finished"
15043 msgstr "تمام شد"
15045 #: common/events.c:189
15046 #, fuzzy
15047 msgid "Made Obsolete"
15048 msgstr "شگفتی: منسوخ شد"
15050 #: common/events.c:190
15051 #, fuzzy
15052 msgid "Started"
15053 msgstr "وضعیت"
15055 #: common/events.c:191
15056 #, fuzzy
15057 msgid "Stopped"
15058 msgstr "شگفتی: متوقف شد"
15060 #: common/events.c:192
15061 #, fuzzy
15062 msgid "Will Finish Next Turn"
15063 msgstr "شگفتی: نوبت بعد تمام می‌شود"
15065 #: common/events.c:193
15066 msgid "AI Debug messages"
15067 msgstr "پیام‌های اشکال‌زدایی هوش‌مصنوعی"
15069 #: common/events.c:194
15070 msgid "Broadcast Report"
15071 msgstr "گزارش صداوسیما"
15073 #: common/events.c:195
15074 msgid "Caravan actions"
15075 msgstr "کارهای کاروان"
15077 #: common/events.c:196
15078 msgid "Chat error messages"
15079 msgstr "پیام خطای گفتگو"
15081 #: common/events.c:197
15082 msgid "Chat messages"
15083 msgstr "پیام‌های گفتگو"
15085 #: common/events.c:198
15086 msgid "Connect/disconnect messages"
15087 msgstr "پیام‌های اتصال/قطع اتصال"
15089 #: common/events.c:199
15090 msgid "Diplomatic Message"
15091 msgstr "پیام دیپلماتیک"
15093 #: common/events.c:200
15094 msgid "Error message from bad command"
15095 msgstr "پیام خطا از دستور اشتباه"
15097 #: common/events.c:201
15098 msgid "Game Ended"
15099 msgstr "بازی تمام شد"
15101 #: common/events.c:202
15102 msgid "Game Started"
15103 msgstr "بازی شروع شد"
15105 #: common/events.c:203
15106 msgid "Nation Selected"
15107 msgstr "ملیت انتخاب شد"
15109 #: common/events.c:204
15110 msgid "Player Destroyed"
15111 msgstr "بازیکن از بین رفت"
15113 #: common/events.c:205
15114 msgid "Report"
15115 msgstr "گزارش"
15117 #: common/events.c:206
15118 #, fuzzy
15119 msgid "Server Aborting"
15120 msgstr "پرت سرور"
15122 #: common/events.c:207
15123 #, fuzzy
15124 msgid "Server Problems"
15125 msgstr "تنظیمات سرور"
15127 #: common/events.c:208
15128 #, fuzzy
15129 msgid "Message from server operator"
15130 msgstr "پیام از اپراتور سرور"
15132 #: common/events.c:209
15133 msgid "Server settings changed"
15134 msgstr "تنظیمات سرور تغییر کرد"
15136 #: common/events.c:210
15137 msgid "Turn Bell"
15138 msgstr "زنگ پایان نوبت"
15140 #: common/events.c:211
15141 msgid "Scenario/ruleset script message"
15142 msgstr ""
15144 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15145 #: common/events.c:213
15146 msgid "Year Advance"
15147 msgstr ""
15149 #: common/events.c:214
15150 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15151 msgstr ""
15153 #: common/events.c:215
15154 msgid "Extra Appears or Disappears"
15155 msgstr ""
15157 #: common/events.c:216
15158 #, fuzzy
15159 #| msgid "Unit selection"
15160 msgid "Unit Illegal Action"
15161 msgstr "انتخاب مهره"
15163 #: common/events.c:217
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Unit: Relocated"
15166 msgid "Unit escaped"
15167 msgstr "مهره: بازگیری شد"
15169 #: common/events.c:218
15170 #, fuzzy
15171 #| msgid "Help Build Wonder"
15172 msgid "Help for beginners"
15173 msgstr "کمک به ساخت شگفتی"
15175 #: common/extras.h:30
15176 msgid "?extraflag:NativeTile"
15177 msgstr ""
15179 #: common/extras.h:33
15180 msgid "?extraflag:Refuel"
15181 msgstr ""
15183 #: common/extras.h:35
15184 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15185 msgstr ""
15187 #: common/extras.h:38
15188 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15189 msgstr ""
15191 #: common/extras.h:41
15192 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15193 msgstr ""
15195 #: common/extras.h:44
15196 #, fuzzy
15197 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15198 msgstr "رهبر"
15200 #: common/extras.h:47
15201 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15202 msgstr ""
15204 #: common/extras.h:50
15205 #, fuzzy
15206 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15207 msgstr "انرژی هسته‌ای"
15209 #: common/extras.h:53
15210 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15211 msgstr ""
15213 #: common/extras.h:57
15214 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15215 msgstr ""
15217 #: common/extras.h:60
15218 msgid "NoStackDeath"
15219 msgstr ""
15221 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15222 #, c-format
15223 msgid ""
15224 "Usage: %s [option ...]\n"
15225 "Valid option are:\n"
15226 msgstr ""
15228 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15229 #, c-format
15230 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15231 msgstr ""
15233 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15234 msgid "Pass any following options to the UI."
15235 msgstr ""
15237 #: common/fc_types.h:244
15238 msgid "Away"
15239 msgstr ""
15241 #: common/fc_types.h:246
15242 msgid "Handicapped"
15243 msgstr ""
15245 #: common/fc_types.h:248
15246 #, fuzzy
15247 msgid "Novice"
15248 msgstr "نوآموز"
15250 #: common/fc_types.h:250
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Easy"
15253 msgstr "آسان"
15255 #: common/fc_types.h:254
15256 #, fuzzy
15257 msgid "Hard"
15258 msgstr "سخت"
15260 #: common/fc_types.h:256
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Cheating"
15263 msgstr "خط‌گفتگو"
15265 #: common/fc_types.h:260
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Experimental"
15268 msgstr "پیشرفته"
15270 #: common/fc_types.h:320
15271 msgid "WrapX"
15272 msgstr ""
15274 #: common/fc_types.h:322
15275 msgid "WrapY"
15276 msgstr ""
15278 #: common/fc_types.h:324
15279 msgid "ISO"
15280 msgstr ""
15282 #: common/fc_types.h:326
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Hex"
15285 msgstr "ری"
15287 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15288 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15289 msgid "nothing"
15290 msgstr ""
15292 #: common/fc_types.h:756
15293 msgid "passive"
15294 msgstr ""
15296 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15297 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15298 msgid "AD"
15299 msgstr ""
15301 #. TRANS: year label (Before Christ)
15302 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15303 msgid "BC"
15304 msgstr ""
15306 #: common/government.c:411
15307 #, fuzzy, c-format
15308 msgid "Mr. %s"
15309 msgstr "مدرن"
15311 #: common/government.c:413
15312 #, fuzzy, c-format
15313 msgid "Ms. %s"
15314 msgstr "مانسا"
15316 #: common/mapimg.c:298
15317 msgid "not checked"
15318 msgstr ""
15320 #: common/mapimg.c:302
15321 #, fuzzy
15322 msgid "error"
15323 msgstr "خانه‌ی ما"
15325 #: common/mapimg.c:429
15326 msgid "Standard ppm files"
15327 msgstr ""
15329 #: common/mapimg.c:434
15330 msgid "ImageMagick"
15331 msgstr ""
15333 #: common/mapimg.c:470
15334 #, fuzzy
15335 msgid "internal error"
15336 msgstr "داخلی"
15338 #: common/mapimg.c:584
15339 #, fuzzy
15340 msgid "no players, only terrain"
15341 msgstr "بریدن اتصال"
15343 #: common/mapimg.c:585
15344 #, fuzzy
15345 msgid "one image per player"
15346 msgstr "آزادکردن بازیکن"
15348 #: common/mapimg.c:586
15349 #, fuzzy
15350 msgid "one image per human player"
15351 msgstr "آزادکردن بازیکن"
15353 #: common/mapimg.c:587
15354 #, fuzzy
15355 msgid "all players on a single image"
15356 msgstr "همه‌ي بازیکنان آماده هستند؛ بازی را شروع می‌کنیم."
15358 #: common/mapimg.c:588
15359 msgid "just the player named with 'plrname'"
15360 msgstr ""
15362 #: common/mapimg.c:589
15363 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15364 msgstr ""
15366 #: common/mapimg.c:590
15367 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15368 msgstr ""
15370 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15371 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15372 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15373 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15374 #: common/mapimg.c:680
15375 #, c-format
15376 msgid ""
15377 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15378 "  define <mapdef>  - define a map image; returns numeric <id>\n"
15379 "  show <id>|all    - list map image definitions or show a specific one\n"
15380 "  create <id>|all  - manually save image(s) for current map state\n"
15381 "  delete <id>|all  - delete map image definition(s)\n"
15382 "  colortest        - create test image(s) showing all colors\n"
15383 "\n"
15384 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15385 "of colon-separated options:\n"
15386 "\n"
15387 "option                 (default)  description\n"
15388 "\n"
15389 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15390 "show=<show>            %-10s which players to show\n"
15391 "  plrname=<name>                    player name\n"
15392 "  plrid=<id>                        numeric player id\n"
15393 "  plrbv=<bit vector>                see example; first char = id 0\n"
15394 "turns=<turns>          %-10s save image each <turns> turns\n"
15395 "                                  (0=no autosave, save with 'create')\n"
15396 "zoom=<zoom>            %-10s magnification factor (1-5)\n"
15397 "map=<map>              %-10s which map layers to draw\n"
15398 "\n"
15399 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15400 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15401 "%s\n"
15402 "\n"
15403 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15404 "saved by this definition:\n"
15405 "%s\n"
15406 "\n"
15407 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15408 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15409 " - 'b' show borders of specified players\n"
15410 " - 'c' show cities of specified players\n"
15411 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15412 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15413 " - 't' full display of terrain types\n"
15414 " - 'u' show units of specified players\n"
15415 "\n"
15416 "Examples of <mapdef>:\n"
15417 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15418 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15419 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15420 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15421 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15422 msgstr ""
15424 #: common/mapimg.c:766
15425 #, fuzzy
15426 msgid "no map definition"
15427 msgstr "(لیست‌کار)"
15429 #: common/mapimg.c:772
15430 #, c-format
15431 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15432 msgstr ""
15434 #: common/mapimg.c:778
15435 #, c-format
15436 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15437 msgstr ""
15439 #: common/mapimg.c:786
15440 #, c-format
15441 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15442 msgstr ""
15444 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15445 #, fuzzy, c-format
15446 msgid "unknown map option: '%s'"
15447 msgstr "نام بازیکن: %s"
15449 #: common/mapimg.c:827
15450 #, c-format
15451 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15452 msgstr ""
15454 #: common/mapimg.c:834
15455 #, c-format
15456 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15457 msgstr ""
15459 #: common/mapimg.c:841
15460 #, c-format
15461 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15462 msgstr ""
15464 #: common/mapimg.c:994
15465 #, c-format
15466 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15467 msgstr ""
15469 #: common/mapimg.c:1015
15470 #, c-format
15471 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15472 msgstr ""
15474 #: common/mapimg.c:1031
15475 #, c-format
15476 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15477 msgstr ""
15479 #: common/mapimg.c:1061
15480 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15481 msgstr ""
15483 #: common/mapimg.c:1079
15484 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15485 msgstr ""
15487 #: common/mapimg.c:1098
15488 #, c-format
15489 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15490 msgstr ""
15492 #: common/mapimg.c:1122
15493 msgid "map definition not checked (game not started)"
15494 msgstr ""
15496 #: common/mapimg.c:1126
15497 #, c-format
15498 msgid "map definition deactivated: %s"
15499 msgstr ""
15501 #: common/mapimg.c:1225
15502 #, c-format
15503 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15504 msgstr ""
15506 #: common/mapimg.c:1228
15507 #, c-format
15508 msgid "  - status:                   %s (%s)\n"
15509 msgstr ""
15511 #: common/mapimg.c:1231
15512 #, c-format
15513 msgid "  - status:                   %s\n"
15514 msgstr ""
15516 #: common/mapimg.c:1234
15517 #, c-format
15518 msgid "  - file name string:         %s\n"
15519 msgstr ""
15521 #: common/mapimg.c:1236
15522 #, c-format
15523 msgid "  - image toolkit:            %s\n"
15524 msgstr ""
15526 #: common/mapimg.c:1238
15527 #, c-format
15528 msgid "  - image format:             %s\n"
15529 msgstr ""
15531 #: common/mapimg.c:1240
15532 #, c-format
15533 msgid "  - zoom factor:              %d\n"
15534 msgstr ""
15536 #: common/mapimg.c:1242
15537 #, fuzzy, c-format
15538 msgid "  - show area within borders: %s\n"
15539 msgstr "کشیدن "
15541 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15542 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15543 #, fuzzy
15544 msgid "yes"
15545 msgstr "پبام"
15547 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15548 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15549 #, fuzzy
15550 msgid "no"
15551 msgstr "هیچ"
15553 #: common/mapimg.c:1244
15554 #, c-format
15555 msgid "  - show borders:             %s\n"
15556 msgstr ""
15558 #: common/mapimg.c:1246
15559 #, c-format
15560 msgid "  - show cities:              %s\n"
15561 msgstr ""
15563 #: common/mapimg.c:1248
15564 #, c-format
15565 msgid "  - show fog of war:          %s\n"
15566 msgstr ""
15568 #: common/mapimg.c:1250
15569 #, c-format
15570 msgid "  - show player knowledge:    %s\n"
15571 msgstr ""
15573 #: common/mapimg.c:1252
15574 #, c-format
15575 msgid "  - show terrain:             %s\n"
15576 msgstr ""
15578 #: common/mapimg.c:1253
15579 msgid "full"
15580 msgstr ""
15582 #: common/mapimg.c:1253
15583 msgid "basic"
15584 msgstr ""
15586 #: common/mapimg.c:1254
15587 #, c-format
15588 msgid "  - show units:               %s\n"
15589 msgstr ""
15591 #: common/mapimg.c:1256
15592 #, c-format
15593 msgid "  - players included:         %s"
15594 msgstr ""
15596 #: common/mapimg.c:1266
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid ""
15599 "\n"
15600 "  - player name:              %s"
15601 msgstr "زمان مسافر ت:      نامشخص"
15603 #: common/mapimg.c:1270
15604 #, c-format
15605 msgid ""
15606 "\n"
15607 "  - player id:                %d"
15608 msgstr ""
15610 #: common/mapimg.c:1274
15611 #, c-format
15612 msgid ""
15613 "\n"
15614 "  - players:                  %s"
15615 msgstr ""
15617 #: common/mapimg.c:1329
15618 msgid "map not yet created"
15619 msgstr ""
15621 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15622 msgid "map definition not checked or error"
15623 msgstr ""
15625 #: common/mapimg.c:1548
15626 #, c-format
15627 msgid "no map definition with id %d"
15628 msgstr ""
15630 #: common/mapimg.c:1654
15631 #, fuzzy, c-format
15632 msgid "unknown player name: '%s'"
15633 msgstr "نام بازیکن: %s"
15635 #: common/mapimg.c:1670
15636 #, fuzzy, c-format
15637 msgid "invalid player id: %d"
15638 msgstr "نوبت تا هدف: %d تا %d"
15640 #: common/mapimg.c:1855
15641 #, c-format
15642 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15643 msgstr ""
15645 #: common/mapimg.c:2024
15646 #, fuzzy
15647 msgid "toolkit not defined"
15648 msgstr "(لیست‌کار)"
15650 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15651 msgid "error generating the file name"
15652 msgstr ""
15654 #: common/mapimg.c:2261
15655 #, fuzzy, c-format
15656 msgid "error saving map image '%s'"
15657 msgstr "نام اتصال: %s"
15659 #: common/mapimg.c:2289
15660 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15661 msgstr ""
15663 #: common/mapimg.c:2301
15664 #, c-format
15665 msgid "could not open file: %s"
15666 msgstr ""
15668 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15669 #. "The x are y towards us"
15670 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15671 #: common/player.c:1224
15672 msgid "?attitude:Genocidal"
15673 msgstr "قاتل"
15675 #: common/player.c:1226
15676 msgid "?attitude:Belligerent"
15677 msgstr "در حال جنگ"
15679 #: common/player.c:1228
15680 msgid "?attitude:Hostile"
15681 msgstr "دشمن"
15683 #: common/player.c:1230
15684 msgid "?attitude:Uncooperative"
15685 msgstr "بدون سود"
15687 #: common/player.c:1232
15688 msgid "?attitude:Uneasy"
15689 msgstr "مضطرب"
15691 #: common/player.c:1234
15692 msgid "?attitude:Neutral"
15693 msgstr "طبیعی"
15695 #: common/player.c:1236
15696 msgid "?attitude:Respectful"
15697 msgstr "احترام گذار"
15699 #: common/player.c:1238
15700 msgid "?attitude:Helpful"
15701 msgstr "سودمند"
15703 #: common/player.c:1240
15704 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15705 msgstr "مجذوب"
15707 #: common/player.c:1242
15708 msgid "?attitude:Admiring"
15709 msgstr "تحسین برانگیز"
15711 #: common/player.c:1245
15712 msgid "?attitude:Worshipful"
15713 msgstr "محترم"
15715 #: common/player.h:46
15716 msgid "Unassigned"
15717 msgstr ""
15719 #: common/player.h:141
15720 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15721 msgstr ""
15723 #: common/player.h:143
15724 msgid "?diplomatic_state:War"
15725 msgstr "جنگ"
15727 #: common/player.h:151
15728 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15729 msgstr "ملاقات نشده"
15731 #: common/player.h:153
15732 msgid "?diplomatic_state:Team"
15733 msgstr "تیم"
15735 #: common/player.h:167
15736 #, fuzzy
15737 msgid "Gives shared vision"
15738 msgstr "دادن دید مشترک"
15740 #: common/player.h:169
15741 #, fuzzy
15742 msgid "Receives shared vision"
15743 msgstr "دادن دید مشترک"
15745 #: common/player.h:171
15746 #, fuzzy
15747 msgid "Hosts embassy"
15748 msgstr "فراهم کردن سفارت"
15750 #: common/player.h:173
15751 #, fuzzy
15752 msgid "Has embassy"
15753 msgstr "دادن سفارت"
15755 #: common/player.h:175
15756 #, fuzzy
15757 msgid "Hosts real embassy"
15758 msgstr "فراهم کردن سفارت"
15760 #: common/player.h:177
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Has real embassy"
15763 msgstr "قرارداد: سفارت"
15765 #: common/player.h:179
15766 msgid "Has Casus Belli"
15767 msgstr ""
15769 #: common/player.h:181
15770 msgid "Provided Casus Belli"
15771 msgstr ""
15773 #: common/player.h:183
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Is foreign"
15776 msgstr "درج"
15778 #: common/research.c:84
15779 msgid "Future Tech."
15780 msgstr "تکنولوژی آینده."
15782 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15783 #: common/research.c:176
15784 #, fuzzy, c-format
15785 msgid "members of %s"
15786 msgstr "تعداد راه‌های تجاری"
15788 #: common/research.c:282
15789 #, fuzzy, c-format
15790 #| msgid "Future Tech."
15791 msgid "Future Tech. %d"
15792 msgstr "تکنولوژی آینده."
15794 #: common/reqtext.c:60
15795 #, fuzzy, c-format
15796 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15797 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15799 #: common/reqtext.c:64
15800 #, fuzzy, c-format
15801 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15802 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15804 #: common/reqtext.c:71
15805 #, fuzzy, c-format
15806 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15807 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15809 #: common/reqtext.c:76
15810 #, fuzzy, c-format
15811 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15812 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15814 #: common/reqtext.c:84
15815 #, fuzzy, c-format
15816 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15817 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15819 #: common/reqtext.c:89
15820 #, fuzzy, c-format
15821 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15822 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15824 #: common/reqtext.c:98
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
15827 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15829 #: common/reqtext.c:103
15830 #, fuzzy, c-format
15831 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
15832 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15834 #: common/reqtext.c:110
15835 #, fuzzy, c-format
15836 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
15837 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15839 #: common/reqtext.c:115
15840 #, fuzzy, c-format
15841 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
15842 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15844 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15845 #: common/reqtext.c:139
15846 #, fuzzy, c-format
15847 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
15848 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15850 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15851 #: common/reqtext.c:145
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
15854 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15856 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15857 #: common/reqtext.c:154
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid ""
15860 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
15861 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15863 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15864 #: common/reqtext.c:160
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid ""
15867 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
15868 "flag."
15869 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15871 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15872 #: common/reqtext.c:169
15873 #, fuzzy, c-format
15874 msgid ""
15875 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
15876 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15878 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15879 #: common/reqtext.c:175
15880 #, fuzzy, c-format
15881 msgid ""
15882 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
15883 "flag."
15884 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15886 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15887 #: common/reqtext.c:184
15888 #, fuzzy, c-format
15889 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
15890 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15892 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15893 #: common/reqtext.c:190
15894 #, fuzzy, c-format
15895 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
15896 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15898 #: common/reqtext.c:212
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Requires the %s government."
15901 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
15903 #: common/reqtext.c:215
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Not available under the %s government."
15906 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
15908 #: common/reqtext.c:224
15909 #, fuzzy, c-format
15910 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
15911 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15913 #: common/reqtext.c:227
15914 #, fuzzy, c-format
15915 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
15916 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15918 #: common/reqtext.c:234
15919 #, fuzzy, c-format
15920 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
15921 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15923 #: common/reqtext.c:238
15924 #, c-format
15925 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
15926 msgstr ""
15928 #: common/reqtext.c:245
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
15931 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15933 #: common/reqtext.c:249
15934 #, c-format
15935 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
15936 msgstr ""
15938 #: common/reqtext.c:256
15939 #, fuzzy, c-format
15940 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
15941 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15943 #: common/reqtext.c:260
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
15946 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15948 #: common/reqtext.c:281
15949 #, fuzzy, c-format
15950 msgid "Applies to the \"%s\" action."
15951 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
15953 #: common/reqtext.c:284
15954 #, fuzzy, c-format
15955 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
15956 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
15958 #: common/reqtext.c:299
15959 #, fuzzy, c-format
15960 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
15961 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
15963 #: common/reqtext.c:303
15964 #, fuzzy, c-format
15965 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
15966 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
15968 #. TRANS: %s is a wonder
15969 #: common/reqtext.c:323
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid ""
15972 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
15973 "rendered obsolete."
15974 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
15976 #. TRANS: %s is a wonder
15977 #: common/reqtext.c:331
15978 #, fuzzy, c-format
15979 msgid "Requires that %s was built at some point."
15980 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
15982 #. TRANS: %s is a wonder
15983 #: common/reqtext.c:339
15984 #, fuzzy, c-format
15985 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
15986 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
15988 #. TRANS: %s is a wonder
15989 #: common/reqtext.c:346
15990 #, fuzzy, c-format
15991 msgid "Prevented if %s has ever been built."
15992 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
15994 #. TRANS: %s is a wonder
15995 #: common/reqtext.c:357
15996 #, fuzzy, c-format
15997 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
15998 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16000 #. TRANS: %s is a wonder
16001 #: common/reqtext.c:364
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16004 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16006 #. TRANS: %s is a wonder
16007 #: common/reqtext.c:372
16008 #, fuzzy, c-format
16009 msgid ""
16010 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16011 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16013 #. TRANS: %s is a wonder
16014 #: common/reqtext.c:379
16015 #, fuzzy, c-format
16016 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16017 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16019 #. TRANS: %s is a wonder
16020 #: common/reqtext.c:397
16021 #, c-format
16022 msgid ""
16023 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16024 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16025 msgstr ""
16027 #. TRANS: %s is a wonder
16028 #: common/reqtext.c:405
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid ""
16031 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16032 "point."
16033 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16035 #. TRANS: %s is a wonder
16036 #: common/reqtext.c:414
16037 #, fuzzy, c-format
16038 msgid ""
16039 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16040 "would be obsolete."
16041 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
16043 #. TRANS: %s is a wonder
16044 #: common/reqtext.c:422
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16047 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16049 #. TRANS: %s is a wonder
16050 #: common/reqtext.c:434
16051 #, fuzzy, c-format
16052 msgid ""
16053 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16054 "rendered obsolete."
16055 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16057 #. TRANS: %s is a wonder
16058 #: common/reqtext.c:442
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16061 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16063 #. TRANS: %s is a wonder
16064 #: common/reqtext.c:450
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16067 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16069 #. TRANS: %s is a wonder
16070 #: common/reqtext.c:457
16071 #, fuzzy, c-format
16072 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16073 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16075 #. TRANS: %s is a wonder
16076 #: common/reqtext.c:474
16077 #, fuzzy, c-format
16078 msgid ""
16079 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16080 "to have been rendered obsolete."
16081 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16083 #. TRANS: %s is a wonder
16084 #: common/reqtext.c:482
16085 #, fuzzy, c-format
16086 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16087 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16089 #. TRANS: %s is a wonder
16090 #: common/reqtext.c:491
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid ""
16093 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16094 "obsolete."
16095 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
16097 #. TRANS: %s is a wonder
16098 #: common/reqtext.c:498
16099 #, fuzzy, c-format
16100 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16101 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16103 #. TRANS: %s is a wonder
16104 #: common/reqtext.c:510
16105 #, fuzzy, c-format
16106 msgid ""
16107 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16108 "rendered obsolete."
16109 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16111 #. TRANS: %s is a wonder
16112 #: common/reqtext.c:518
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16115 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16117 #. TRANS: %s is a wonder
16118 #: common/reqtext.c:526
16119 #, fuzzy, c-format
16120 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16121 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16123 #. TRANS: %s is a wonder
16124 #: common/reqtext.c:533
16125 #, fuzzy, c-format
16126 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16127 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16129 #. TRANS: %s is a wonder
16130 #: common/reqtext.c:550
16131 #, fuzzy, c-format
16132 msgid ""
16133 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16134 "rendered obsolete."
16135 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16137 #. TRANS: %s is a wonder
16138 #: common/reqtext.c:558
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16141 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16143 #. TRANS: %s is a wonder
16144 #: common/reqtext.c:566
16145 #, fuzzy, c-format
16146 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16147 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
16149 #. TRANS: %s is a wonder
16150 #: common/reqtext.c:573
16151 #, fuzzy, c-format
16152 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16153 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
16155 #. TRANS: %s is a wonder
16156 #: common/reqtext.c:584
16157 #, fuzzy, c-format
16158 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16159 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16161 #. TRANS: %s is a wonder
16162 #: common/reqtext.c:591
16163 #, fuzzy, c-format
16164 msgid "Requires you to own %s."
16165 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16167 #. TRANS: %s is a wonder
16168 #: common/reqtext.c:599
16169 #, fuzzy, c-format
16170 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16171 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16173 #. TRANS: %s is a wonder
16174 #: common/reqtext.c:606
16175 #, fuzzy, c-format
16176 msgid "Prevented if you own %s."
16177 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16179 #. TRANS: %s is a wonder
16180 #: common/reqtext.c:622
16181 #, fuzzy, c-format
16182 msgid ""
16183 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16184 "obsolete."
16185 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16187 #. TRANS: %s is a wonder
16188 #: common/reqtext.c:629
16189 #, fuzzy, c-format
16190 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16191 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16193 #. TRANS: %s is a wonder
16194 #: common/reqtext.c:638
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid ""
16197 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16198 "obsolete."
16199 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16201 #. TRANS: %s is a wonder
16202 #: common/reqtext.c:645
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16205 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16207 #. TRANS: %s is a building or wonder
16208 #: common/reqtext.c:661
16209 #, fuzzy, c-format
16210 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16211 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16213 #. TRANS: %s is a building or wonder
16214 #: common/reqtext.c:668
16215 #, fuzzy, c-format
16216 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16217 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16219 #. TRANS: %s is a building or wonder
16220 #: common/reqtext.c:677
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16223 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16225 #. TRANS: %s is a building or wonder
16226 #: common/reqtext.c:684
16227 #, fuzzy, c-format
16228 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16229 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16231 #. TRANS: %s is a building or wonder
16232 #: common/reqtext.c:696
16233 #, fuzzy, c-format
16234 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16235 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16237 #. TRANS: %s is a building or wonder
16238 #: common/reqtext.c:702
16239 #, fuzzy, c-format
16240 msgid "Requires %s in the city."
16241 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16243 #. TRANS: %s is a building or wonder
16244 #: common/reqtext.c:711
16245 #, fuzzy, c-format
16246 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16247 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16249 #. TRANS: %s is a building or wonder
16250 #: common/reqtext.c:718
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Prevented by %s in the city."
16253 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16255 #: common/reqtext.c:727
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16258 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16260 #: common/reqtext.c:732
16261 #, fuzzy, c-format
16262 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16263 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16265 #: common/reqtext.c:750
16266 #, fuzzy, c-format
16267 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16268 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16270 #: common/reqtext.c:754
16271 #, fuzzy, c-format
16272 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16273 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16275 #: common/reqtext.c:761
16276 #, fuzzy, c-format
16277 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16278 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16280 #: common/reqtext.c:766
16281 #, fuzzy, c-format
16282 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16283 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16285 #: common/reqtext.c:774
16286 #, fuzzy, c-format
16287 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16288 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16290 #: common/reqtext.c:779
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16293 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16295 #: common/reqtext.c:787
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16298 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16300 #: common/reqtext.c:792
16301 #, fuzzy, c-format
16302 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16303 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16305 #: common/reqtext.c:800
16306 #, fuzzy, c-format
16307 msgid ""
16308 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16309 "trade partner."
16310 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16312 #: common/reqtext.c:805
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid ""
16315 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16316 "of a trade partner."
16317 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16319 #: common/reqtext.c:825
16320 #, fuzzy, c-format
16321 msgid "?good:Requires import of %s ."
16322 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16324 #: common/reqtext.c:828
16325 #, fuzzy, c-format
16326 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16327 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16329 #: common/reqtext.c:851
16330 #, fuzzy, c-format
16331 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16332 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16334 #: common/reqtext.c:854
16335 #, fuzzy, c-format
16336 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16337 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16339 #: common/reqtext.c:861
16340 #, fuzzy, c-format
16341 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16342 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16344 #: common/reqtext.c:866
16345 #, fuzzy, c-format
16346 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16347 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16349 #: common/reqtext.c:874
16350 #, fuzzy, c-format
16351 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16352 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16354 #: common/reqtext.c:879
16355 #, fuzzy, c-format
16356 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16357 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16359 #: common/reqtext.c:887
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16362 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16364 #: common/reqtext.c:892
16365 #, fuzzy, c-format
16366 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16367 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16369 #: common/reqtext.c:900
16370 #, fuzzy, c-format
16371 msgid ""
16372 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16373 "a trade partner."
16374 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16376 #: common/reqtext.c:905
16377 #, fuzzy, c-format
16378 msgid ""
16379 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16380 "radius of a trade partner."
16381 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16383 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16384 #: common/reqtext.c:927
16385 #, fuzzy, c-format
16386 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16387 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16389 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16390 #: common/reqtext.c:932
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16393 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16395 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16396 #: common/reqtext.c:940
16397 #, fuzzy, c-format
16398 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16399 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16401 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16402 #: common/reqtext.c:946
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16405 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16407 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16408 #: common/reqtext.c:955
16409 #, fuzzy, c-format
16410 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16411 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16413 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16414 #: common/reqtext.c:960
16415 #, fuzzy, c-format
16416 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16417 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16419 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16420 #: common/reqtext.c:969
16421 #, fuzzy, c-format
16422 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16423 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16425 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16426 #: common/reqtext.c:974
16427 #, fuzzy, c-format
16428 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16429 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16431 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16432 #: common/reqtext.c:982
16433 #, fuzzy, c-format
16434 msgid "Requires the %s in the game."
16435 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16437 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16438 #: common/reqtext.c:987
16439 #, fuzzy, c-format
16440 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16441 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16443 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16444 #: common/reqtext.c:1010
16445 #, fuzzy, c-format
16446 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16447 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16449 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16450 #: common/reqtext.c:1015
16451 #, fuzzy, c-format
16452 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16453 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16455 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16456 #: common/reqtext.c:1023
16457 #, fuzzy, c-format
16458 msgid "Requires %s nation on your team."
16459 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16461 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16462 #: common/reqtext.c:1028
16463 #, fuzzy, c-format
16464 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16465 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16467 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16468 #: common/reqtext.c:1036
16469 #, fuzzy, c-format
16470 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16471 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16473 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16474 #: common/reqtext.c:1041
16475 #, fuzzy, c-format
16476 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16477 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16479 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16480 #: common/reqtext.c:1049
16481 #, fuzzy, c-format
16482 msgid "Requires %s nation in the game."
16483 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16485 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16486 #: common/reqtext.c:1054
16487 #, fuzzy, c-format
16488 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16489 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16491 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16492 #. * nation."
16493 #: common/reqtext.c:1078
16494 #, fuzzy, c-format
16495 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16496 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16498 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16499 #. * style nation."
16500 #: common/reqtext.c:1084
16501 #, fuzzy, c-format
16502 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16503 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16505 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16506 #: common/reqtext.c:1095
16507 #, fuzzy, c-format
16508 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16509 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16511 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16512 #: common/reqtext.c:1101
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid ""
16515 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16516 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16518 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16519 #: common/reqtext.c:1110
16520 #, fuzzy, c-format
16521 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16522 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16524 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16525 #: common/reqtext.c:1115
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16528 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16530 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16531 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16532 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16533 #. * 'Provided Casus Belli'
16534 #: common/reqtext.c:1143
16535 #, fuzzy, c-format
16536 msgid ""
16537 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16538 "player."
16539 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16541 #: common/reqtext.c:1148
16542 #, fuzzy, c-format
16543 msgid ""
16544 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16545 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16547 #: common/reqtext.c:1156
16548 #, fuzzy, c-format
16549 msgid ""
16550 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16551 "one other living player."
16552 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16554 #: common/reqtext.c:1162
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid ""
16557 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16558 "player."
16559 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16561 #: common/reqtext.c:1170
16562 #, fuzzy, c-format
16563 msgid ""
16564 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16565 "least one other living player."
16566 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16568 #: common/reqtext.c:1176
16569 #, fuzzy, c-format
16570 msgid ""
16571 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16572 "living player."
16573 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16575 #: common/reqtext.c:1184
16576 #, fuzzy, c-format
16577 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16578 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16580 #: common/reqtext.c:1189
16581 #, fuzzy, c-format
16582 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16583 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
16585 #: common/reqtext.c:1197
16586 #, fuzzy, c-format
16587 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16588 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16590 #: common/reqtext.c:1202
16591 #, fuzzy, c-format
16592 msgid ""
16593 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16594 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16596 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16597 #: common/reqtext.c:1223
16598 #, fuzzy, c-format
16599 msgid "?unit:Requires %s."
16600 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16602 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16603 #: common/reqtext.c:1227
16604 #, fuzzy, c-format
16605 msgid "?unit:Does not apply to %s."
16606 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16608 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16609 #: common/reqtext.c:1258
16610 #, fuzzy, c-format
16611 msgid "?ulist:Requires %s."
16612 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16614 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16615 #: common/reqtext.c:1262
16616 #, fuzzy, c-format
16617 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
16618 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16620 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16621 #: common/reqtext.c:1290
16622 #, fuzzy, c-format
16623 msgid "?uclass:Requires %s units."
16624 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16626 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16627 #: common/reqtext.c:1294
16628 #, fuzzy, c-format
16629 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
16630 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16632 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16633 #: common/reqtext.c:1331
16634 #, fuzzy, c-format
16635 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
16636 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16638 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16639 #: common/reqtext.c:1335
16640 #, fuzzy, c-format
16641 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
16642 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16644 #: common/reqtext.c:1369
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Requires that the unit is transported."
16647 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16649 #: common/reqtext.c:1372
16650 #, fuzzy
16651 msgid "Requires that the unit isn't transported."
16652 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16654 #: common/reqtext.c:1378
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
16657 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16659 #: common/reqtext.c:1381
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
16662 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16664 #: common/reqtext.c:1387
16665 #, fuzzy
16666 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
16667 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16669 #: common/reqtext.c:1391
16670 #, fuzzy
16671 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
16672 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16674 #: common/reqtext.c:1398
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
16677 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16679 #: common/reqtext.c:1402
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
16682 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16684 #: common/reqtext.c:1409
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Requires that the unit has a home city."
16687 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16689 #: common/reqtext.c:1412
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Requires that the unit is homeless."
16692 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16694 #: common/reqtext.c:1418
16695 #, fuzzy
16696 msgid "Requires that the unit is on native tile."
16697 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16699 #: common/reqtext.c:1421
16700 #, fuzzy
16701 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
16702 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16704 #: common/reqtext.c:1453
16705 #, fuzzy, c-format
16706 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
16707 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16709 #: common/reqtext.c:1459
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
16712 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16714 #: common/reqtext.c:1487
16715 #, fuzzy, c-format
16716 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
16717 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
16718 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16719 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16721 #: common/reqtext.c:1493
16722 #, fuzzy, c-format
16723 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
16724 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
16725 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16726 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16728 #: common/reqtext.c:1507
16729 #, fuzzy, c-format
16730 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
16731 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
16732 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16733 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16735 #: common/reqtext.c:1513
16736 #, fuzzy, c-format
16737 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
16738 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
16739 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16740 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16742 #. TRANS: "Applies only to Food."
16743 #: common/reqtext.c:1528
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "?output:Applies only to %s."
16746 msgstr ""
16747 "\n"
16748 "خانه‌ی %s %s"
16750 #. TRANS: "Does not apply to Food."
16751 #: common/reqtext.c:1532
16752 #, fuzzy, c-format
16753 msgid "?output:Does not apply to %s."
16754 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16756 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
16757 #: common/reqtext.c:1543
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "?specialist:Applies only to %s."
16760 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16762 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
16763 #: common/reqtext.c:1547
16764 #, fuzzy, c-format
16765 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
16766 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16768 #: common/reqtext.c:1557
16769 #, fuzzy, c-format
16770 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16771 msgid_plural ""
16772 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16773 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16774 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16776 #: common/reqtext.c:1565
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid ""
16779 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16780 "partners."
16781 msgid_plural ""
16782 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16783 "partners."
16784 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16785 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16787 #: common/reqtext.c:1576
16788 #, fuzzy, c-format
16789 msgid "Requires a minimum city size of %d."
16790 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
16791 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16792 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16794 #: common/reqtext.c:1582
16795 #, fuzzy, c-format
16796 msgid "Requires the city size to be less than %d."
16797 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
16798 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16799 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16801 #: common/reqtext.c:1606
16802 #, fuzzy, c-format
16803 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
16804 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
16805 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16806 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16808 #: common/reqtext.c:1612
16809 #, fuzzy, c-format
16810 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
16811 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
16812 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16813 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16815 #: common/reqtext.c:1623
16816 #, fuzzy, c-format
16817 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16818 msgid_plural ""
16819 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16820 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16821 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16823 #: common/reqtext.c:1631
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid ""
16826 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16827 msgid_plural ""
16828 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16829 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16830 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16832 #: common/reqtext.c:1642
16833 #, fuzzy, c-format
16834 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
16835 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
16836 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16837 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16839 #: common/reqtext.c:1650
16840 #, fuzzy, c-format
16841 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
16842 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
16843 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16844 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16846 #: common/reqtext.c:1661
16847 #, fuzzy, c-format
16848 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
16849 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
16850 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16851 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16853 #: common/reqtext.c:1669
16854 #, fuzzy, c-format
16855 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
16856 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
16857 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16858 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16860 #: common/reqtext.c:1680
16861 #, fuzzy, c-format
16862 msgid ""
16863 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
16864 msgid_plural ""
16865 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
16866 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16867 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16869 #: common/reqtext.c:1688
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
16872 msgid_plural ""
16873 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
16874 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16875 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16877 #: common/reqtext.c:1699
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
16880 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
16881 msgstr[0] "%s %s را یاد گرفتند."
16882 msgstr[1] "%s %s را یاد گرفتند."
16884 #: common/reqtext.c:1707
16885 #, fuzzy, c-format
16886 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
16887 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
16888 msgstr[0] "%s %s را یاد گرفتند."
16889 msgstr[1] "%s %s را یاد گرفتند."
16891 #: common/reqtext.c:1729
16892 #, fuzzy, c-format
16893 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
16894 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
16895 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16896 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16898 #: common/reqtext.c:1735
16899 #, fuzzy, c-format
16900 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
16901 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
16902 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16903 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16905 #: common/reqtext.c:1746
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid ""
16908 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
16909 msgid_plural ""
16910 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
16911 "fewer."
16912 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16913 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16915 #: common/reqtext.c:1754
16916 #, fuzzy, c-format
16917 msgid ""
16918 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
16919 msgid_plural ""
16920 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
16921 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16922 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16924 #: common/reqtext.c:1765
16925 #, fuzzy, c-format
16926 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
16927 msgid_plural ""
16928 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
16929 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16930 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16932 #: common/reqtext.c:1773
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
16935 msgid_plural ""
16936 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
16937 msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16938 msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16940 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
16941 #: common/reqtext.c:1800
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Applies to %s AI players."
16944 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16946 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
16947 #: common/reqtext.c:1805
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Does not apply to %s AI players."
16950 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
16952 #. TRANS: %s is a terrain class
16953 #: common/reqtext.c:1816
16954 #, fuzzy, c-format
16955 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
16956 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16958 #. TRANS: %s is a terrain class
16959 #: common/reqtext.c:1822
16960 #, fuzzy, c-format
16961 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
16962 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16964 #. TRANS: %s is a terrain class
16965 #: common/reqtext.c:1831
16966 #, fuzzy, c-format
16967 msgid ""
16968 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
16969 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16971 #. TRANS: %s is a terrain class
16972 #: common/reqtext.c:1838
16973 #, fuzzy, c-format
16974 msgid ""
16975 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
16976 "tile."
16977 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16979 #. TRANS: %s is a terrain class
16980 #: common/reqtext.c:1848
16981 #, fuzzy, c-format
16982 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
16983 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16985 #. TRANS: %s is a terrain class
16986 #: common/reqtext.c:1855
16987 #, fuzzy, c-format
16988 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
16989 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16991 #. TRANS: %s is a terrain class
16992 #: common/reqtext.c:1865
16993 #, fuzzy, c-format
16994 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
16995 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
16997 #. TRANS: %s is a terrain class
16998 #: common/reqtext.c:1872
16999 #, fuzzy, c-format
17000 msgid ""
17001 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17002 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17004 #. TRANS: %s is a terrain class
17005 #: common/reqtext.c:1882
17006 #, fuzzy, c-format
17007 msgid ""
17008 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17009 "city radius of a trade partner."
17010 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17012 #. TRANS: %s is a terrain class
17013 #: common/reqtext.c:1890
17014 #, fuzzy, c-format
17015 msgid ""
17016 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17017 "the city radius of a trade partner."
17018 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17020 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17021 #: common/reqtext.c:1914
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17024 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17026 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17027 #: common/reqtext.c:1919
17028 #, fuzzy, c-format
17029 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17030 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17032 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17033 #: common/reqtext.c:1928
17034 #, fuzzy, c-format
17035 msgid ""
17036 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17037 "tile."
17038 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17040 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17041 #: common/reqtext.c:1934
17042 #, fuzzy, c-format
17043 msgid ""
17044 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17045 "adjacent tile."
17046 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17048 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17049 #: common/reqtext.c:1943
17050 #, fuzzy, c-format
17051 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17052 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17054 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17055 #: common/reqtext.c:1949
17056 #, fuzzy, c-format
17057 msgid ""
17058 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17059 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17061 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17062 #: common/reqtext.c:1958
17063 #, fuzzy, c-format
17064 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17065 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17067 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17068 #: common/reqtext.c:1964
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid ""
17071 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17072 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17074 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17075 #: common/reqtext.c:1973
17076 #, fuzzy, c-format
17077 msgid ""
17078 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17079 "the city radius of a trade partner."
17080 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17082 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17083 #: common/reqtext.c:1980
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid ""
17086 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17087 "or the city radius of a trade partner."
17088 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17090 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17091 #: common/reqtext.c:2003
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17094 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17096 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17097 #: common/reqtext.c:2008
17098 #, fuzzy, c-format
17099 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17100 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17102 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17103 #: common/reqtext.c:2017
17104 #, fuzzy, c-format
17105 msgid ""
17106 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17107 "tile."
17108 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17110 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17111 #: common/reqtext.c:2023
17112 #, fuzzy, c-format
17113 msgid ""
17114 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17115 "adjacent tile."
17116 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17118 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17119 #: common/reqtext.c:2032
17120 #, fuzzy, c-format
17121 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17122 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17124 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17125 #: common/reqtext.c:2038
17126 #, fuzzy, c-format
17127 msgid ""
17128 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17129 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17131 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17132 #: common/reqtext.c:2047
17133 #, fuzzy, c-format
17134 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17135 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17137 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17138 #: common/reqtext.c:2053
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid ""
17141 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17142 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17144 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17145 #: common/reqtext.c:2062
17146 #, fuzzy, c-format
17147 msgid ""
17148 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17149 "city radius of a trade partner."
17150 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17152 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17153 #: common/reqtext.c:2069
17154 #, fuzzy, c-format
17155 msgid ""
17156 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17157 "or the city radius of a trade partner."
17158 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17160 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17161 #: common/reqtext.c:2092
17162 #, fuzzy, c-format
17163 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17164 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17166 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17167 #: common/reqtext.c:2097
17168 #, fuzzy, c-format
17169 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17170 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17172 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17173 #: common/reqtext.c:2106
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid ""
17176 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17177 "tile."
17178 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17180 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17181 #: common/reqtext.c:2112
17182 #, fuzzy, c-format
17183 msgid ""
17184 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17185 "adjacent tile."
17186 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17188 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17189 #: common/reqtext.c:2121
17190 #, fuzzy, c-format
17191 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17192 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17194 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17195 #: common/reqtext.c:2127
17196 #, fuzzy, c-format
17197 msgid ""
17198 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17199 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17201 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17202 #: common/reqtext.c:2136
17203 #, fuzzy, c-format
17204 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17205 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17207 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17208 #: common/reqtext.c:2142
17209 #, fuzzy, c-format
17210 msgid ""
17211 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17212 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17214 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17215 #: common/reqtext.c:2151
17216 #, fuzzy, c-format
17217 msgid ""
17218 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17219 "city radius of a trade partner."
17220 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17222 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17223 #: common/reqtext.c:2158
17224 #, fuzzy, c-format
17225 msgid ""
17226 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17227 "or the city radius of a trade partner."
17228 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17230 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17231 #: common/reqtext.c:2181
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17234 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17236 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17237 #: common/reqtext.c:2186
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17240 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17242 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17243 #: common/reqtext.c:2195
17244 #, fuzzy, c-format
17245 msgid ""
17246 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17247 "tile."
17248 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17250 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17251 #: common/reqtext.c:2201
17252 #, fuzzy, c-format
17253 msgid ""
17254 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17255 "adjacent tile."
17256 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17258 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17259 #: common/reqtext.c:2210
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17262 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17264 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17265 #: common/reqtext.c:2216
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid ""
17268 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17269 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17271 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17272 #: common/reqtext.c:2225
17273 #, fuzzy, c-format
17274 msgid ""
17275 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17276 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17278 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17279 #: common/reqtext.c:2231
17280 #, fuzzy, c-format
17281 msgid ""
17282 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17283 "radius."
17284 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17286 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17287 #: common/reqtext.c:2240
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid ""
17290 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17291 "the city radius of a trade partner."
17292 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17294 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17295 #: common/reqtext.c:2247
17296 #, fuzzy, c-format
17297 msgid ""
17298 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17299 "radius or the city radius of a trade partner."
17300 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17302 #: common/reqtext.c:2270
17303 #, fuzzy, c-format
17304 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17305 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
17307 #: common/reqtext.c:2274
17308 #, fuzzy, c-format
17309 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17310 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
17312 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17313 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17314 #: common/reqtext.c:2288
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Requires the game to have reached %s."
17317 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
17319 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17320 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17321 #: common/reqtext.c:2294
17322 #, fuzzy, c-format
17323 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17324 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
17326 #: common/reqtext.c:2305
17327 #, fuzzy, c-format
17328 msgid "Requires %s map."
17329 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17331 #: common/reqtext.c:2309
17332 #, fuzzy, c-format
17333 msgid "Prevented on %s map."
17334 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17336 #: common/reqtext.c:2317
17337 #, fuzzy, c-format
17338 msgid "Requires age of %d turns."
17339 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17341 #: common/reqtext.c:2321
17342 #, fuzzy, c-format
17343 msgid "Prevented if age is over %d turns."
17344 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17346 #: common/reqtext.c:2331
17347 #, fuzzy, c-format
17348 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
17349 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17351 #: common/reqtext.c:2335
17352 #, fuzzy, c-format
17353 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
17354 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17356 #: common/reqtext.c:2342
17357 #, fuzzy, c-format
17358 msgid "Requires player to know %d techs."
17359 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17361 #: common/reqtext.c:2346
17362 #, fuzzy, c-format
17363 msgid "Prevented when player knows %d techs."
17364 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
17366 #: common/reqtext.c:2369
17367 #, fuzzy, c-format
17368 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
17369 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17371 #: common/reqtext.c:2374
17372 #, fuzzy, c-format
17373 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
17374 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17376 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17377 #: common/reqtext.c:2417
17378 #, fuzzy, c-format
17379 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
17380 msgstr ""
17381 "\n"
17382 "خانه‌ی %s %s"
17384 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17385 #: common/reqtext.c:2421
17386 #, fuzzy, c-format
17387 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
17388 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
17390 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17391 #: common/reqtext.c:2427
17392 #, fuzzy, c-format
17393 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
17394 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17396 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17397 #: common/reqtext.c:2432
17398 #, fuzzy, c-format
17399 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
17400 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17402 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17403 #: common/reqtext.c:2440
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
17406 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17408 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17409 #: common/reqtext.c:2444
17410 #, fuzzy, c-format
17411 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
17412 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
17414 #: common/requirements.c:3460
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "\"%s\" tech"
17417 msgstr "نوع خانه"
17419 #: common/requirements.c:3502
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "%s citizens"
17422 msgstr "%s شهروند%s"
17424 #. TRANS: Unit type flag
17425 #: common/requirements.c:3515
17426 #, fuzzy, c-format
17427 msgid "?utflag:\"%s\" units"
17428 msgstr "%s مهره"
17430 #. TRANS: Unit class
17431 #: common/requirements.c:3522
17432 #, c-format
17433 msgid "%s units"
17434 msgstr "%s مهره"
17436 #. TRANS: Unit class flag
17437 #: common/requirements.c:3528
17438 #, fuzzy, c-format
17439 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
17440 msgstr "%s مهره"
17442 #: common/requirements.c:3534
17443 #, c-format
17444 msgid "Veteran level >=%d"
17445 msgstr ""
17447 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17448 #: common/requirements.c:3541
17449 #, fuzzy
17450 #| msgid "Transport"
17451 msgid "Transported"
17452 msgstr "كشتي حامل"
17454 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17455 #. * "Missile+On livable tile")
17456 #: common/requirements.c:3547
17457 #, fuzzy
17458 msgid "On livable tile"
17459 msgstr "سازنده"
17461 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17462 #. * "Missile+On domestic tile")
17463 #: common/requirements.c:3553
17464 msgid "On domestic tile"
17465 msgstr ""
17467 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17468 #: common/requirements.c:3557
17469 #, fuzzy
17470 #| msgid "Transport"
17471 msgid "Transporting"
17472 msgstr "كشتي حامل"
17474 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
17475 #: common/requirements.c:3561
17476 #, fuzzy
17477 msgid "Has a home city"
17478 msgstr "پیدا کردن شهرخانه"
17480 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17481 #. * "Missile+On native tile")
17482 #: common/requirements.c:3567
17483 #, fuzzy
17484 msgid "On native tile"
17485 msgstr "سازنده"
17487 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
17488 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
17489 #: common/requirements.c:3578
17490 #, c-format
17491 msgid "%s MP"
17492 msgstr ""
17494 #. TRANS: HP = hit points
17495 #: common/requirements.c:3583
17496 #, c-format
17497 msgid "%d HP"
17498 msgstr ""
17500 #: common/requirements.c:3587
17501 #, fuzzy, c-format
17502 #| msgid "Size %d"
17503 msgid "Age %d"
17504 msgstr "اندازه %d"
17506 #: common/requirements.c:3591
17507 #, fuzzy, c-format
17508 #| msgid "_Techs"
17509 msgid "%d Techs"
17510 msgstr "تکنولوژیها"
17512 #: common/requirements.c:3607
17513 #, c-format
17514 msgid "Size %d"
17515 msgstr "اندازه %d"
17517 #: common/requirements.c:3611
17518 #, fuzzy, c-format
17519 msgid "Culture %d"
17520 msgstr "تکنولوژی آینده %d"
17522 #. TRANS: "Hard AI"
17523 #: common/requirements.c:3616
17524 #, fuzzy, c-format
17525 msgid "%s AI"
17526 msgstr "%d ب‌م"
17528 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
17529 #: common/requirements.c:3621
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid "<=%d unit"
17532 msgid_plural "<=%d units"
17533 msgstr[0] "%d مهره"
17534 msgstr[1] "%d مهره"
17536 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
17537 #: common/requirements.c:3627
17538 #, fuzzy, c-format
17539 msgid "%s terrain"
17540 msgstr "نوع خانه"
17542 #. TRANS: Terrain flag
17543 #: common/requirements.c:3633
17544 #, fuzzy, c-format
17545 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
17546 msgstr "نوع خانه"
17548 #. TRANS: Base flag
17549 #: common/requirements.c:3640
17550 #, fuzzy, c-format
17551 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
17552 msgstr "%s مهره"
17554 #. TRANS: Road flag
17555 #: common/requirements.c:3646
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
17558 msgstr "نوع خانه"
17560 #. TRANS: Extra flag
17561 #: common/requirements.c:3652
17562 #, fuzzy, c-format
17563 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
17564 msgstr "نوع خانه"
17566 #: common/requirements.c:3656
17567 #, fuzzy, c-format
17568 msgid "After %s"
17569 msgstr "نزدیک %s"
17571 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
17572 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
17573 #: common/requirements.c:3662
17574 #, c-format
17575 msgid ">=%s"
17576 msgstr ""
17578 #: common/requirements.c:3666
17579 #, fuzzy, c-format
17580 #| msgid "Sea map"
17581 msgid "%s map"
17582 msgstr "نقشه دریا"
17584 #. TRANS: "Irrigation possible"
17585 #: common/requirements.c:3671
17586 #, fuzzy, c-format
17587 msgid "%s possible"
17588 msgstr "غیر ممکن"
17590 #: common/requirements.c:3675
17591 #, fuzzy
17592 msgid "City center"
17593 msgstr "تمرکز نما"
17595 #: common/team.c:221
17596 #, fuzzy, c-format
17597 msgid "Team %d"
17598 msgstr "تیم ۱۰"
17600 #: common/team.c:435
17601 #, fuzzy, c-format
17602 msgid "team %s"
17603 msgstr "%s از %s"
17605 #: common/team.c:438
17606 #, fuzzy, c-format
17607 msgid "team %d"
17608 msgstr "ماشين بخار"
17610 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
17611 #. * be presented to the player in ruleset help text
17612 #: common/tech.h:80
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "_Techs"
17615 msgid "Bonus_Tech"
17616 msgstr "تکنولوژیها"
17618 #: common/tech.h:83
17619 msgid "Bridge"
17620 msgstr ""
17622 #: common/tech.h:86
17623 #, fuzzy
17624 #| msgid "Build Airbase"
17625 msgid "Build_Airborne"
17626 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
17628 #: common/tech.h:89
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "Ocean"
17631 msgid "Claim_Ocean"
17632 msgstr "اقیانوس"
17634 #: common/tech.h:93
17635 msgid "Claim_Ocean_Limited"
17636 msgstr ""
17638 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17639 #: common/terrain.h:73
17640 #, fuzzy
17641 msgid "Land"
17642 msgstr "سوار کردن"
17644 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17645 #: common/terrain.h:76
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Oceanic"
17648 msgstr "اقیانوس"
17650 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
17651 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
17652 #. * in a particular way
17653 #: common/terrain.h:91
17654 #, fuzzy
17655 msgid "CanIrrigate"
17656 msgstr "آبیاری"
17658 #: common/terrain.h:94
17659 #, fuzzy
17660 msgid "CanMine"
17661 msgstr "معدن"
17663 #: common/terrain.h:97
17664 #, fuzzy
17665 msgid "CanRoad"
17666 msgstr "جاده"
17668 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
17669 #. * be presented to the player in ruleset help text
17670 #: common/terrain.h:107
17671 msgid "NoBarbs"
17672 msgstr ""
17674 #: common/terrain.h:110
17675 #, fuzzy
17676 #| msgid "No Cities"
17677 msgid "NoCities"
17678 msgstr "هیچ شهری"
17680 #: common/terrain.h:113
17681 #, fuzzy
17682 msgid "Starter"
17683 msgstr "وضعیت"
17685 #: common/terrain.h:116
17686 msgid "CanHaveRiver"
17687 msgstr ""
17689 #: common/terrain.h:119
17690 msgid "UnsafeCoast"
17691 msgstr ""
17693 #: common/terrain.h:122
17694 msgid "FreshWater"
17695 msgstr ""
17697 #: common/terrain.h:125
17698 msgid "NotGenerated"
17699 msgstr ""
17701 #: common/terrain.h:128
17702 msgid "NoZoc"
17703 msgstr ""
17705 #: common/terrain.h:131
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Fortify"
17708 msgid "NoFortify"
17709 msgstr "تقویت"
17711 #: common/terrain.h:134
17712 msgid "Frozen"
17713 msgstr ""
17715 #: common/unit.c:534
17716 msgid "Idle"
17717 msgstr "کاری نمیکند"
17719 #: common/unit.c:543
17720 msgid "Fortifying"
17721 msgstr "در حال تقویت"
17723 #: common/unit.c:545
17724 msgid "Fortified"
17725 msgstr "تقویت شده"
17727 #: common/unit.c:551
17728 msgid "Goto"
17729 msgstr "برو"
17731 #: common/unit.c:553
17732 msgid "Explore"
17733 msgstr "گشتن"
17735 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
17736 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
17737 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
17738 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
17739 msgid "Fallout"
17740 msgstr "غبار اتمی"
17742 #: common/unit.c:559
17743 #, fuzzy
17744 msgid "Base"
17745 msgstr "باسکوعه"
17747 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
17748 msgid "Moves"
17749 msgstr "حرکات"
17751 #: common/unit.c:1285
17752 msgid "Food/Shield/Gold:"
17753 msgstr ""
17755 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17756 #: common/unit.c:1986
17757 #, fuzzy, c-format
17758 msgid ""
17759 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17760 "%s"
17761 msgid_plural ""
17762 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17763 "%s"
17764 msgstr[0] "%s به %s با %d طلا ترفیع شد."
17765 msgstr[1] "%s به %s با %d طلا ترفیع شد."
17767 #: common/unit.c:1995
17768 #, c-format
17769 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
17770 msgstr "شرمنده،(هنوز) نمی‌توان %s را ترفیع کرد."
17772 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17773 #: common/unit.c:2001
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid ""
17776 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17777 "%s"
17778 msgid_plural ""
17779 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17780 "%s"
17781 msgstr[0] ""
17782 "ترفیع %s به %s %d طلا نیاز دارد.\n"
17783 "خزانه %d طلا دارد."
17784 msgstr[1] ""
17785 "ترفیع %s به %s %d طلا نیاز دارد.\n"
17786 "خزانه %d طلا دارد."
17788 #: common/unit.c:2011
17789 msgid "You can only upgrade units in your cities."
17790 msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید."
17792 #: common/unit.c:2015
17793 #, c-format
17794 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
17795 msgstr ""
17797 #: common/unit.c:2020
17798 #, c-format
17799 msgid ""
17800 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
17801 msgstr ""
17803 #: common/unit.c:2027
17804 #, c-format
17805 msgid ""
17806 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
17807 "could not transport."
17808 msgstr ""
17810 #: common/unittype.c:909
17811 #, c-format
17812 msgid "%s or similar units"
17813 msgstr ""
17815 #: common/unittype.c:912
17816 #, fuzzy, c-format
17817 msgid "%s and similar units"
17818 msgstr "مهره‌های زمینی"
17820 #: common/unittype.h:57
17821 #, fuzzy
17822 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
17823 msgstr "رهبر"
17825 #: common/unittype.h:59
17826 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
17827 msgstr ""
17829 #: common/unittype.h:61
17830 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
17831 msgstr ""
17833 #: common/unittype.h:64
17834 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
17835 msgstr ""
17837 #: common/unittype.h:66
17838 #, fuzzy
17839 msgid "?uclassflag:Missile"
17840 msgstr "رهبر"
17842 #: common/unittype.h:68
17843 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
17844 msgstr ""
17846 #: common/unittype.h:70
17847 msgid "?uclassflag:Unreachable"
17848 msgstr ""
17850 #: common/unittype.h:73
17851 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
17852 msgstr ""
17854 #: common/unittype.h:76
17855 msgid "?uclassflag:ZOC"
17856 msgstr ""
17858 #: common/unittype.h:79
17859 #, fuzzy
17860 msgid "?uclassflag:CanFortify"
17861 msgstr "رهبر"
17863 #: common/unittype.h:81
17864 msgid "?uclassflag:CanPillage"
17865 msgstr ""
17867 #: common/unittype.h:84
17868 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
17869 msgstr ""
17871 #: common/unittype.h:87
17872 #, fuzzy
17873 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
17874 msgstr "رهبر"
17876 #: common/unittype.h:90
17877 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
17878 msgstr ""
17880 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
17881 #. * be presented to the player in ruleset help text
17882 #: common/unittype.h:171
17883 #, fuzzy
17884 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
17885 msgstr "رهبر"
17887 #: common/unittype.h:174
17888 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
17889 msgstr ""
17891 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
17892 #: common/unittype.h:177
17893 msgid "?unitflag:IgZOC"
17894 msgstr ""
17896 #: common/unittype.h:179
17897 #, fuzzy
17898 msgid "?unitflag:NonMil"
17899 msgstr "رهبر"
17901 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
17902 #: common/unittype.h:182
17903 #, fuzzy
17904 msgid "?unitflag:IgTer"
17905 msgstr "رهبر"
17907 #: common/unittype.h:184
17908 #, fuzzy
17909 msgid "?unitflag:OneAttack"
17910 msgstr "رهبر"
17912 #: common/unittype.h:186
17913 #, fuzzy
17914 msgid "?unitflag:FieldUnit"
17915 msgstr "هلیکوپتر"
17917 #: common/unittype.h:193
17918 #, fuzzy
17919 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
17920 msgstr "رهبر"
17922 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
17923 #, fuzzy
17924 msgid "?unitflag:Settlers"
17925 msgstr "رهبر"
17927 #: common/unittype.h:198
17928 #, fuzzy
17929 #| msgid "Diplomat"
17930 msgid "?unitflag:Diplomat"
17931 msgstr "دیپلمات"
17933 #: common/unittype.h:201
17934 #, fuzzy
17935 msgid "?unitflag:CoastStrict"
17936 msgstr "%s مهره"
17938 #: common/unittype.h:204
17939 #, fuzzy
17940 #| msgid "Diplomat"
17941 msgid "?unitflag:Coast"
17942 msgstr "دیپلمات"
17944 #: common/unittype.h:207
17945 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
17946 msgstr ""
17948 #: common/unittype.h:210
17949 #, fuzzy
17950 msgid "?unitflag:Spy"
17951 msgstr "رهبر"
17953 #: common/unittype.h:213
17954 #, fuzzy
17955 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
17956 msgstr "رهبر"
17958 #: common/unittype.h:216
17959 #, fuzzy
17960 msgid "?unitflag:Fanatic"
17961 msgstr "رهبر"
17963 #: common/unittype.h:219
17964 msgid "?unitflag:GameLoss"
17965 msgstr ""
17967 #: common/unittype.h:222
17968 #, fuzzy
17969 msgid "?unitflag:Unique"
17970 msgstr "رهبر"
17972 #: common/unittype.h:227
17973 #, fuzzy
17974 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
17975 msgstr "هلیکوپتر"
17977 #: common/unittype.h:230
17978 #, fuzzy
17979 msgid "?unitflag:SuperSpy"
17980 msgstr "رهبر"
17982 #: common/unittype.h:233
17983 #, fuzzy
17984 msgid "?unitflag:NoHome"
17985 msgstr "رهبر"
17987 #: common/unittype.h:236
17988 #, fuzzy
17989 msgid "?unitflag:NoVeteran"
17990 msgstr "رهبر"
17992 #: common/unittype.h:239
17993 msgid "?unitflag:CityBuster"
17994 msgstr ""
17996 #: common/unittype.h:242
17997 #, fuzzy
17998 msgid "?unitflag:NoBuild"
17999 msgstr "رهبر"
18001 #: common/unittype.h:246
18002 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18003 msgstr ""
18005 #: common/unittype.h:249
18006 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18007 msgstr ""
18009 #: common/unittype.h:252
18010 #, fuzzy
18011 #| msgid "?plural:Barbarians"
18012 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18013 msgstr "بیگانگان"
18015 #: common/unittype.h:256
18016 #, fuzzy
18017 msgid "?unitflag:BeachLander"
18018 msgstr "رهبر"
18020 #: common/unittype.h:259
18021 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18022 msgstr ""
18024 #: common/unittype.h:262
18025 #, fuzzy
18026 msgid "?unitflag:CanEscape"
18027 msgstr "رهبر"
18029 #: common/unittype.h:265
18030 #, fuzzy
18031 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18032 msgstr "رهبر"
18034 #: common/unittype.h:332
18035 #, fuzzy
18036 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18037 msgstr "رهبر"
18039 #: common/unittype.h:335
18040 #, fuzzy
18041 msgid "?unitflag:Explorer"
18042 msgstr "کارگر"
18044 #: common/unittype.h:338
18045 #, fuzzy
18046 msgid "?unitflag:Hut"
18047 msgstr "%s مهره"
18049 #: common/unittype.h:341
18050 #, fuzzy
18051 msgid "?unitflag:HutTech"
18052 msgstr "رهبر"
18054 #: common/unittype.h:344
18055 #, fuzzy
18056 msgid "?unitflag:Partisan"
18057 msgstr "رهبر"
18059 #: common/unittype.h:347
18060 #, fuzzy
18061 msgid "?unitflag:DefendOk"
18062 msgstr "رهبر"
18064 #: common/unittype.h:350
18065 msgid "?unitflag:DefendGood"
18066 msgstr ""
18068 #: common/unittype.h:353
18069 #, fuzzy
18070 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18071 msgstr "رهبر"
18073 #: common/unittype.h:356
18074 #, fuzzy
18075 #| msgid "?plural:Barbarians"
18076 msgid "?unitflag:Barbarian"
18077 msgstr "بیگانگان"
18079 #: common/unittype.h:359
18080 #, fuzzy
18081 #| msgid "?plural:Barbarians"
18082 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18083 msgstr "بیگانگان"
18085 #: common/unittype.h:362
18086 #, fuzzy
18087 #| msgid "?plural:Barbarians"
18088 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18089 msgstr "بیگانگان"
18091 #: common/unittype.h:365
18092 #, fuzzy
18093 #| msgid "Barbarian"
18094 msgid "BarbarianBuild"
18095 msgstr "بیگانه"
18097 #: common/unittype.h:368
18098 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18099 msgstr ""
18101 #: common/unittype.h:371
18102 #, fuzzy
18103 #| msgid "Barbarian Leader"
18104 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18105 msgstr "رهبر بیگانگان"
18107 #: common/unittype.h:374
18108 #, fuzzy
18109 #| msgid "?plural:Barbarians"
18110 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18111 msgstr "بیگانگان"
18113 #: common/unittype.h:377
18114 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18115 msgstr ""
18117 #: common/unittype.h:380
18118 #, fuzzy
18119 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18120 msgstr "%s مهره"
18122 #: common/unittype.h:383
18123 #, fuzzy
18124 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18125 msgstr "کارگر"
18127 #: common/unittype.h:386
18128 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18129 msgstr ""
18131 #: common/unittype.h:389
18132 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18133 msgstr ""
18135 #: common/unittype.h:392
18136 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18137 msgstr ""
18139 #: common/unittype.h:395
18140 #, fuzzy
18141 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18142 msgstr "رهبر"
18144 #: common/unittype.h:398
18145 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18146 msgstr ""
18148 #: common/unittype.h:401
18149 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18150 msgstr ""
18152 #: common/unittype.h:404
18153 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18154 msgstr ""
18156 #: common/unittype.h:407
18157 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18158 msgstr ""
18160 #: common/unittype.h:410
18161 #, fuzzy
18162 msgid "?unitflag:Hunter"
18163 msgstr "هلیکوپتر"
18165 #: common/version.c:44
18166 #, c-format
18167 msgid "Freeciv version %s %s"
18168 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
18170 #: common/version.c:45
18171 msgid "(beta version)"
18172 msgstr "(نسخه بتا)"
18174 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18175 #, fuzzy, c-format
18176 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18177 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
18179 #: common/version.c:53
18180 #, c-format
18181 msgid "Freeciv version %s"
18182 msgstr "Freeciv نسخه %s"
18184 #: common/version.c:66
18185 msgid "betatest version "
18186 msgstr "نسخه بتا تست"
18188 #: common/version.c:68
18189 msgid "version "
18190 msgstr "نسخه "
18192 #: common/version.c:136
18193 msgid "January"
18194 msgstr "ژانویه"
18196 #: common/version.c:137
18197 msgid "February"
18198 msgstr "فوریه"
18200 #: common/version.c:138
18201 msgid "March"
18202 msgstr "مارس"
18204 #: common/version.c:139
18205 msgid "April"
18206 msgstr "آوریل"
18208 #: common/version.c:140
18209 msgid "May"
18210 msgstr "می"
18212 #: common/version.c:141
18213 msgid "June"
18214 msgstr "جون"
18216 #: common/version.c:142
18217 msgid "July"
18218 msgstr "ژویه"
18220 #: common/version.c:143
18221 msgid "August"
18222 msgstr "آگوست"
18224 #: common/version.c:144
18225 msgid "September"
18226 msgstr "سپتامر"
18228 #: common/version.c:145
18229 msgid "October"
18230 msgstr "اکتبر"
18232 #: common/version.c:146
18233 msgid "November"
18234 msgstr "نوامبر"
18236 #: common/version.c:147
18237 msgid "December"
18238 msgstr "دسامبر"
18240 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18241 #: common/version.c:153
18242 #, fuzzy, c-format
18243 msgid ""
18244 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18245 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18246 msgstr ""
18247 "این یک نسخه‌ی آزمایشی است\n"
18248 "Freeciv %s در ماه %s\n"
18249 "در %s منتشر می‌شود."
18251 #: common/version.c:158
18252 #, fuzzy, c-format
18253 msgid ""
18254 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18255 "Freeciv %s will be released at %s"
18256 msgstr ""
18257 "این یک نسخه‌ی آزمایشی است\n"
18258 "Freeciv %s در ماه %s\n"
18259 "در %s منتشر می‌شود."
18261 #: common/version.c:176
18262 msgid "'Cause civilization should be free!"
18263 msgstr ""
18265 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18266 #, fuzzy
18267 msgid "network exception"
18268 msgstr "انتخاب معکوس"
18270 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18271 #, fuzzy
18272 msgid "lagging connection"
18273 msgstr "بریدن اتصال"
18275 #: common/networking/connection.c:271
18276 #, fuzzy
18277 msgid "buffer overflow"
18278 msgstr "بالاتر از حد"
18280 #: common/networking/connection.c:471
18281 #, c-format
18282 msgid "%s from %s"
18283 msgstr "%s از %s"
18285 #: common/networking/connection.c:480
18286 msgid " (connection incomplete)"
18287 msgstr " (ارتباط کامل نیست)"
18289 #: common/networking/connection.c:484
18290 #, c-format
18291 msgid " (player %s)"
18292 msgstr " (بازیکن %s)"
18294 #: common/networking/connection.c:488
18295 msgid " (observer)"
18296 msgstr " (ناظر)"
18298 #: common/networking/connection.c:875
18299 #, c-format
18300 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18301 msgstr ""
18303 #: common/networking/connection.c:886
18304 msgid "Missing pattern type"
18305 msgstr ""
18307 #: common/networking/connection.c:899
18308 msgid "Missing pattern"
18309 msgstr ""
18311 #: common/networking/packets.c:430
18312 msgid "illegal packet size"
18313 msgstr ""
18315 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
18316 #: common/networking/packets_json.c:112
18317 msgid "decoding error"
18318 msgstr ""
18320 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
18321 msgid "unsupported packet type"
18322 msgstr ""
18324 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
18325 msgid "incompatible packet contents"
18326 msgstr ""
18328 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
18329 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
18330 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
18331 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
18332 msgid "Aqueduct"
18333 msgstr "آبرو"
18335 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
18336 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
18337 msgstr ""
18339 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
18340 msgid ""
18341 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
18342 "population, and of fire causing loss of buildings."
18343 msgstr ""
18345 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
18346 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
18347 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
18348 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
18349 msgid "Bank"
18350 msgstr "بانک"
18352 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
18353 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
18354 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
18355 #, no-c-format
18356 msgid ""
18357 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
18358 "tax production within a city by 100%."
18359 msgstr "با یک بازار خروجی رفاه و مالیات شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
18361 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
18362 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
18363 #, no-c-format
18364 msgid ""
18365 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
18366 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
18367 "increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full turn "
18368 "without moving are completely restored."
18369 msgstr ""
18371 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
18372 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
18373 msgid ""
18374 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
18375 "piracy."
18376 msgstr ""
18378 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
18379 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
18380 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
18381 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
18382 msgid "Barracks II"
18383 msgstr "سرباز‌خانه۲"
18385 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
18386 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
18387 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
18388 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
18389 msgid "Barracks III"
18390 msgstr "سرباز‌خانه۳"
18392 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
18393 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
18394 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
18395 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
18396 msgid "Cathedral"
18397 msgstr "کلیسای جامع"
18399 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
18400 msgid ""
18401 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
18402 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
18403 "unhappy by military activity."
18404 msgstr ""
18406 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
18407 #, fuzzy
18408 msgid ""
18409 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
18410 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units.  "
18411 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
18412 "Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
18413 "a defending unit is destroyed by a land unit."
18414 msgstr ""
18415 "دیوار شهر دفاع از شهر را آسان‌تر می‌کند. دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل "
18416 "مهره‌های زمینی و هلیکوپتر سه برابر می‌کند. آن در مقابل حملات هوایی و دریایی و "
18417 "تانک بی اثر است. همچنین از کم شدن جمعیت موقعی که یک مهره‌ی دفاعی توسط یک "
18418 "مهره‌ی زمینی نابود می‌شود، جلوگیری می‌کند."
18420 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
18421 msgid ""
18422 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
18423 "loss from flooding."
18424 msgstr ""
18426 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
18427 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
18428 msgid "Colosseum"
18429 msgstr "آمفی تئاتر"
18431 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
18432 #, fuzzy
18433 msgid ""
18434 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
18435 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
18436 msgstr ""
18437 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
18438 "الکتریسیته ۴)"
18440 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
18441 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
18442 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
18443 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
18444 msgid "Courthouse"
18445 msgstr "دادگاه"
18447 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
18448 #, no-c-format
18449 msgid ""
18450 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
18451 msgstr ""
18453 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
18454 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
18455 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
18456 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
18457 msgid "Factory"
18458 msgstr "کارخانه"
18460 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
18461 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
18462 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
18463 #, no-c-format
18464 msgid ""
18465 "Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also "
18466 "contribute significantly to pollution."
18467 msgstr ""
18468 "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را "
18469 "افزایش دهد."
18471 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
18472 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
18473 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
18474 msgid ""
18475 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
18476 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
18477 "withstand famine."
18478 msgstr ""
18479 "با انبار غله وقتی شهر رشد می‌کند یا کوچک می‌شود، مقدار غذای داخل شهر به نصف "
18480 "افزایش می‌یابد. این باعث می‌شود که شهر راحت‌تر بزرگ شود و بهتر با قحطی مقابله "
18481 "کند."
18483 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
18484 msgid ""
18485 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
18486 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
18487 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
18488 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
18489 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
18490 msgstr ""
18492 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
18493 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
18494 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
18495 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
18496 msgid "Hydro Plant"
18497 msgstr "تأسیسات آبداری"
18499 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
18500 #, fuzzy, no-c-format
18501 msgid ""
18502 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
18503 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18504 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
18505 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
18506 msgstr ""
18507 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
18508 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
18509 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
18510 "افزایش می‌دهد.\n"
18511 "\n"
18512 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
18513 "باشد. "
18515 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
18516 msgid ""
18517 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city "
18518 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
18519 msgstr ""
18521 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
18522 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
18523 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
18524 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
18525 msgid "Library"
18526 msgstr "کتابخانه"
18528 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
18529 #, no-c-format
18530 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
18531 msgstr ""
18533 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
18534 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
18535 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
18536 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
18537 msgid "Marketplace"
18538 msgstr "بازار"
18540 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
18541 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
18542 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
18543 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
18544 #, no-c-format
18545 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
18546 msgstr "خروجی رفاه و مالیات شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد."
18548 # TODO: Better Translation
18549 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
18550 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
18551 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
18552 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
18553 msgid "Mass Transit"
18554 msgstr "ترانزیت جمعیت"
18556 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
18557 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
18558 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
18559 msgid ""
18560 "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
18561 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
18562 msgstr ""
18563 "آلودگی بر اثر جمعیت را از بین می‌برد. سپس آلودگی که در شهر ایجاد می‌شود ربطی "
18564 "به جمعیت ندارد."
18566 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
18567 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
18568 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
18569 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
18570 msgid "Mfg. Plant"
18571 msgstr "تأسیسات ساخت"
18573 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
18574 #, no-c-format
18575 msgid ""
18576 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
18577 "production in a city by 100%."
18578 msgstr "با یک کارخانه، تأسیسات ساخت امتیاز محصول را در شهر ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
18580 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
18581 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
18582 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
18583 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
18584 msgid "Nuclear Plant"
18585 msgstr "تأسیسات هسته‌ای"
18587 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
18588 #, fuzzy, no-c-format
18589 msgid ""
18590 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
18591 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18592 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
18593 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
18594 "bonus."
18595 msgstr ""
18596 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
18597 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
18598 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
18599 "افزایش می‌دهد.\n"
18600 "\n"
18601 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
18602 "باشد. "
18604 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
18605 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
18606 msgstr ""
18608 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
18609 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
18610 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
18611 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
18612 msgid "Palace"
18613 msgstr "پایتخت"
18615 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
18616 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
18617 #, fuzzy
18618 msgid ""
18619 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
18620 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
18621 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
18622 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
18623 "Courthouse)."
18624 msgstr ""
18625 "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی آنها "
18626 "از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت انقلاب "
18627 "کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n"
18628 "\n"
18629 "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ تمدن "
18630 "شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز می‌شود."
18632 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
18633 msgid ""
18634 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
18635 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
18636 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
18637 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
18638 "your buildings."
18639 msgstr ""
18641 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
18642 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
18643 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
18644 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
18645 msgid ""
18646 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
18647 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
18648 "whatever spaceship you might have."
18649 msgstr ""
18651 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
18652 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
18653 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
18654 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
18655 msgid ""
18656 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
18657 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
18658 "rebuilding it in another city."
18659 msgstr ""
18661 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
18662 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
18663 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
18664 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
18665 msgid "Power Plant"
18666 msgstr "تأسیسات قدرت"
18668 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
18669 #, fuzzy, no-c-format
18670 msgid ""
18671 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
18672 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
18673 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  "
18674 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
18675 msgstr ""
18676 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
18677 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
18678 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
18679 "افزایش می‌دهد.\n"
18680 "\n"
18681 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
18682 "باشد. "
18684 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
18685 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
18686 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
18687 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
18688 msgid "Recycling Center"
18689 msgstr "مرکز بازیافت"
18691 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
18692 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
18693 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
18694 #, no-c-format
18695 msgid ""
18696 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
18697 "production in a city by 66%."
18698 msgstr ""
18700 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
18701 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
18702 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
18703 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
18704 msgid "SDI Defense"
18705 msgstr "دفاع SDI"
18707 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
18708 msgid ""
18709 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
18710 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
18711 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
18712 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
18713 msgstr ""
18715 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
18716 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
18717 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
18718 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
18719 msgid "Space Component"
18720 msgstr "اجزا سفینه"
18722 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
18723 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
18724 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
18725 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
18726 msgid ""
18727 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  "
18728 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to "
18729 "8 pairs."
18730 msgstr ""
18732 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
18733 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
18734 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
18735 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
18736 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
18737 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
18738 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
18739 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
18740 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
18741 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
18742 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
18743 #, fuzzy
18744 msgid ""
18745 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
18746 "have been built by any player."
18747 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
18749 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
18750 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
18751 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
18752 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
18753 msgid "Space Module"
18754 msgstr "قسمت‌های سفینه"
18756 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
18757 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
18758 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
18759 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
18760 msgid ""
18761 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
18762 "different types of Space Module:"
18763 msgstr ""
18765 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
18766 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
18767 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
18768 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
18769 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
18770 msgstr ""
18772 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
18773 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
18774 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
18775 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
18776 msgid ""
18777 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
18778 "Habitation Module."
18779 msgstr ""
18781 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
18782 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
18783 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
18784 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
18785 msgid ""
18786 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
18787 msgstr ""
18789 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
18790 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
18791 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
18792 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
18793 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
18794 msgstr ""
18796 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
18797 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
18798 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
18799 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
18800 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
18801 msgid "Space Structural"
18802 msgstr "ساختمان سفینه"
18804 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
18805 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
18806 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
18807 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
18808 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
18809 msgid ""
18810 "Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship "
18811 "parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can "
18812 "build up to 32 Space Structurals."
18813 msgstr ""
18815 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
18816 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
18817 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
18818 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
18819 msgid "Temple"
18820 msgstr "معبد"
18822 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
18823 #, fuzzy
18824 msgid ""
18825 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
18826 "effect, as does Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
18827 "citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
18828 "military activity."
18829 msgstr ""
18830 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
18831 "الکتریسیته ۴)"
18833 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
18834 msgid ""
18835 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
18836 "volcanic activity."
18837 msgstr ""
18839 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
18840 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
18841 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
18842 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
18843 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
18844 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
18845 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
18846 msgid "University"
18847 msgstr "دانشگاه"
18849 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
18850 #, no-c-format
18851 msgid ""
18852 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
18853 "city by 100%."
18854 msgstr ""
18856 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
18857 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
18858 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
18859 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
18860 msgid "Apollo Program"
18861 msgstr "برنامه آپلو"
18863 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
18864 msgid ""
18865 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
18866 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
18867 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
18868 "they have researched the necessary technologies)."
18869 msgstr ""
18871 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
18872 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
18873 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
18874 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
18875 msgid "Colossus"
18876 msgstr "مجسمه عظیم‌الجثه"
18878 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
18879 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
18880 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
18881 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
18882 msgid ""
18883 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
18884 "generating some trade produces one extra trade resource."
18885 msgstr ""
18887 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
18888 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
18889 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
18890 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
18891 msgid "Copernicus' Observatory"
18892 msgstr "رصدخانه کپرنیک"
18894 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
18895 #, no-c-format
18896 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
18897 msgstr ""
18899 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
18900 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
18901 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
18902 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
18903 msgid "Cure For Cancer"
18904 msgstr "علاج سرطان"
18906 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
18907 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
18908 msgid ""
18909 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
18910 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
18911 msgstr ""
18913 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
18914 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
18915 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
18916 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
18917 msgid "Darwin's Voyage"
18918 msgstr "سفر دریایی داروین"
18920 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
18921 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
18922 msgid ""
18923 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
18924 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
18925 "technology advances."
18926 msgstr ""
18928 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
18929 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
18930 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
18931 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
18932 msgid "Great Library"
18933 msgstr "کتابخانه کبیر"
18935 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
18936 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
18937 msgid ""
18938 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
18939 "least two other teams have achieved."
18940 msgstr ""
18942 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
18943 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
18944 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
18945 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
18946 msgid "Great Wall"
18947 msgstr "دیوار کبیر"
18949 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
18950 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
18951 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
18952 msgstr ""
18954 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
18955 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
18956 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
18957 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
18958 msgid "Hanging Gardens"
18959 msgstr "باغ‌های معلق"
18961 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
18962 msgid ""
18963 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
18964 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
18965 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
18966 "military activity), making each content."
18967 msgstr ""
18969 # TODO: Translate Hoover
18970 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
18971 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
18972 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
18973 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
18974 msgid "Hoover Dam"
18975 msgstr "سد Hoover"
18977 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
18978 msgid ""
18979 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
18980 "the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of "
18981 "Factories and Mfg. Plants.)"
18982 msgstr ""
18984 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
18985 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
18986 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
18987 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
18988 msgid "Isaac Newton's College"
18989 msgstr "کالج آیزاک نیوتن"
18991 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
18992 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
18993 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
18994 #, no-c-format
18995 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
18996 msgstr ""
18998 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
18999 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19000 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19001 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19002 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19003 msgstr "کلیسای جامع J.S. Bach"
19005 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19006 msgid ""
19007 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19008 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19009 "military activity)."
19010 msgstr ""
19012 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19013 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19014 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19015 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19016 msgid "Lighthouse"
19017 msgstr "فانوس دریایی"
19019 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19022 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
19024 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19025 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19026 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19027 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19028 msgid "Magellan's Expedition"
19029 msgstr "سفر ماگلان"
19031 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19032 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19033 msgstr ""
19035 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19036 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19037 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19038 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19039 msgid "Manhattan Project"
19040 msgstr "پروژه منهتن"
19042 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19043 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19044 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19045 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19046 msgid "Michelangelo's Chapel"
19047 msgstr "كليساي ميچلانگلو"
19049 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19050 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19051 msgstr ""
19053 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19054 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19055 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19056 msgid "Oracle"
19057 msgstr "پيشگويي"
19059 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19060 #, fuzzy
19061 msgid ""
19062 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19063 "unhappy by military activity."
19064 msgstr ""
19065 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
19066 "الکتریسیته ۴)"
19068 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19069 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19070 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19071 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19072 msgid "Pyramids"
19073 msgstr "اهرام"
19075 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19076 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19077 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19078 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19079 msgid ""
19080 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19081 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19082 "Anarchy."
19083 msgstr ""
19085 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19086 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19087 msgid "SETI Program"
19088 msgstr "برنامه SETI"
19090 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19091 #, no-c-format
19092 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19093 msgstr ""
19095 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19096 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19097 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19098 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19099 msgid "Shakespeare's Theater"
19100 msgstr "تئاتر شكسپير"
19102 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19103 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19104 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19105 msgid ""
19106 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19107 "located, including citizens unhappy about military activity."
19108 msgstr ""
19110 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19111 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19112 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19113 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19114 msgid "United Nations"
19115 msgstr "ملل متحد"
19117 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19118 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19119 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19120 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19121 msgid "Women's Suffrage"
19122 msgstr "حق رأی زنان"
19124 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19125 msgid ""
19126 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19127 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19128 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19129 msgstr ""
19131 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19132 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19133 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19134 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19135 msgid "Entertainers"
19136 msgstr "سرگرم‌کننده"
19138 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19139 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19140 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19141 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19142 msgid "?Elvis:E"
19143 msgstr ""
19145 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19146 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19147 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19148 msgid ""
19149 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19150 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19151 msgstr ""
19153 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19154 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19155 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19156 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19157 msgid "Scientists"
19158 msgstr "دانشمندان"
19160 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19161 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19162 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19163 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19164 msgid "?Scientist:S"
19165 msgstr "د"
19167 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19168 msgid ""
19169 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19170 msgstr ""
19172 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19173 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19174 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19175 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19176 msgid "Taxmen"
19177 msgstr "ثروتمندان"
19179 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19180 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19181 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19182 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19183 msgid "?Taxman:T"
19184 msgstr "ث"
19186 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19187 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19188 msgstr ""
19190 #: data/civ1/game.ruleset:26
19191 #, fuzzy
19192 msgid "Civ1 ruleset"
19193 msgstr "مجموعه خانه"
19195 #: data/civ1/game.ruleset:32
19196 msgid ""
19197 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19198 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19199 "checking the differences.\n"
19200 "\n"
19201 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19202 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19203 "health.\n"
19204 msgstr ""
19206 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19207 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19208 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19209 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19210 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19211 #: server/ruleset.c:5990
19212 #, fuzzy, c-format
19213 msgid "%sPoison City%s"
19214 msgstr "سمی کردن شهر"
19216 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19217 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19218 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19219 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19220 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19221 #, fuzzy, c-format
19222 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19223 msgstr "تطمیع مهره حریف"
19225 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19226 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19227 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19228 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19229 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19230 #: server/ruleset.c:6011
19231 #, fuzzy, c-format
19232 msgid "%sSabotage City%s"
19233 msgstr "خراب کاری در شهر"
19235 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19236 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19237 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19238 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19239 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19240 #, fuzzy, c-format
19241 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19242 msgstr "انقلاب کردن!"
19244 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19245 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19246 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19247 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19248 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19249 #, fuzzy, c-format
19250 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19251 msgstr "فراهم کردن سفارت"
19253 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19254 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19255 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19256 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19257 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19258 #, fuzzy, c-format
19259 msgid "Steal %sTechnology%s"
19260 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
19262 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19263 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19264 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19265 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19266 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19267 #: server/ruleset.c:6054
19268 #, fuzzy, c-format
19269 msgid "%sInvestigate City%s"
19270 msgstr "بازجویی شهر"
19272 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19273 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19274 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19275 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19276 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19277 #, fuzzy, c-format
19278 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19279 msgstr "فراهم کردن راه تجاری"
19281 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19282 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19283 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19284 #: server/ruleset.c:6082
19285 #, fuzzy, c-format
19286 #| msgid "Enter Marketplace"
19287 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19288 msgstr "ورود به بازار"
19290 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19291 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19292 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19293 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19294 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19295 #: server/ruleset.c:6089
19296 #, fuzzy, c-format
19297 #| msgid "Help build _Wonder"
19298 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19299 msgstr "کمک به ساخت شگفتی"
19301 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19302 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19303 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19304 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19305 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19306 #: server/ruleset.c:6152
19307 #, fuzzy, c-format
19308 #| msgid "Select Unit(s)"
19309 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19310 msgstr "انتخاب مهره(ها)"
19312 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19313 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19314 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19315 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19316 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19317 #: server/ruleset.c:6159
19318 #, c-format
19319 msgid "%sYou're Fired%s"
19320 msgstr ""
19322 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19323 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19324 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19325 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19326 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19327 #, fuzzy, c-format
19328 #| msgid "Build City"
19329 msgid "%sBuild City%s"
19330 msgstr "ساخت شهر"
19332 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19333 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19334 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19335 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19336 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
19337 #, fuzzy, c-format
19338 #| msgid "Add to City"
19339 msgid "%sAdd to City%s"
19340 msgstr "اضافه به شهر"
19342 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
19343 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
19344 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
19345 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
19346 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
19347 #, fuzzy, c-format
19348 #| msgid "Explode Nuclear"
19349 msgid "Explode %sNuclear%s"
19350 msgstr "انفجار اتمی"
19352 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
19353 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
19354 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
19355 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
19356 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
19357 #: server/ruleset.c:6166
19358 #, fuzzy, c-format
19359 msgid "Set %sHome City%s"
19360 msgstr "تغییر نام شهر"
19362 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
19363 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
19364 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
19365 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
19366 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
19367 #: server/ruleset.c:6173
19368 #, fuzzy, c-format
19369 msgid "%sUpgrade Unit%s"
19370 msgstr "ترفیع مهره!"
19372 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
19373 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
19374 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
19375 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
19376 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
19377 #: server/ruleset.c:6187
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "%sAirlift to City%s"
19380 msgstr "برو/پرواز کن به شهر"
19382 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
19383 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
19384 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
19385 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
19386 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
19387 #: server/ruleset.c:6194
19388 #, fuzzy, c-format
19389 #| msgid "Attack:"
19390 msgid "%sAttack%s"
19391 msgstr "حمله:"
19393 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
19394 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
19395 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
19396 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
19397 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
19398 #: server/ruleset.c:6201
19399 #, fuzzy, c-format
19400 msgid "%sConquer City%s"
19401 msgstr "سمی کردن شهر"
19403 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
19404 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
19405 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
19406 msgid "Earthquake"
19407 msgstr ""
19409 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
19410 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
19411 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
19412 msgid "Fire"
19413 msgstr ""
19415 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
19416 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
19417 msgid "Flood"
19418 msgstr ""
19420 #: data/civ1/game.ruleset:701
19421 #, fuzzy
19422 msgid "Piracy"
19423 msgstr "سواد"
19425 #: data/civ1/game.ruleset:713
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Plague"
19428 msgstr "غارت"
19430 #: data/civ1/game.ruleset:723
19431 msgid "Volcano"
19432 msgstr ""
19434 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
19435 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
19436 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
19437 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
19438 #, fuzzy
19439 msgid "Goods"
19440 msgstr "م کالا"
19442 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
19443 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
19444 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
19445 #: data/alien/game.ruleset:888
19446 msgid "Team 1"
19447 msgstr "تیم ۱"
19449 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
19450 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
19451 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
19452 #: data/alien/game.ruleset:889
19453 msgid "Team 2"
19454 msgstr "تیم ۲"
19456 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
19457 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
19458 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
19459 #: data/alien/game.ruleset:890
19460 msgid "Team 3"
19461 msgstr "تیم ۳"
19463 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
19464 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
19465 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
19466 #: data/alien/game.ruleset:891
19467 msgid "Team 4"
19468 msgstr "تیم ۴"
19470 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
19471 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
19472 #: data/experimental/governments.ruleset:60
19473 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
19474 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
19475 msgid "Anarchy"
19476 msgstr "هرج‌ومرج"
19478 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
19479 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
19480 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
19481 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
19482 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
19483 #, fuzzy, c-format
19484 msgid "Warlord %s"
19485 msgstr "وارلرد"
19487 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
19488 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
19489 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
19490 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
19491 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Warlady %s"
19494 msgstr "وارلرد"
19496 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
19497 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
19498 #: data/experimental/governments.ruleset:68
19499 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
19500 msgid ""
19501 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
19502 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
19503 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
19504 msgstr ""
19506 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
19507 #: data/experimental/governments.ruleset:73
19508 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
19509 msgid ""
19510 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
19511 "unhappiness."
19512 msgstr ""
19514 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
19515 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
19516 #: data/experimental/governments.ruleset:83
19517 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
19518 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
19519 msgid "Despotism"
19520 msgstr "حكومت مطلقه"
19522 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
19523 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
19524 #: data/experimental/governments.ruleset:89
19525 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
19526 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "Chief %s"
19529 msgstr "چیف"
19531 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
19532 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
19533 #: data/experimental/governments.ruleset:90
19534 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
19535 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
19536 #, fuzzy, c-format
19537 msgid "?female:Chief %s"
19538 msgstr "رفیق"
19540 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
19541 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
19542 #: data/experimental/governments.ruleset:92
19543 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
19544 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
19545 msgid ""
19546 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control "
19547 "over your citizens is maintained largely by martial law."
19548 msgstr ""
19550 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
19551 #: data/experimental/governments.ruleset:95
19552 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
19553 msgid ""
19554 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
19555 msgstr ""
19557 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
19558 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
19559 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
19560 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
19561 #: data/experimental/governments.ruleset:103
19562 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
19563 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
19564 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
19565 msgid "Monarchy"
19566 msgstr "شاهنشاهی"
19568 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
19569 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
19570 #: data/experimental/governments.ruleset:111
19571 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
19572 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
19573 #, fuzzy, c-format
19574 msgid "King %s"
19575 msgstr "در %s"
19577 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
19578 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
19579 #: data/experimental/governments.ruleset:112
19580 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
19581 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
19582 #, fuzzy, c-format
19583 msgid "Queen %s"
19584 msgstr "ملکه"
19586 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
19587 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
19588 #: data/experimental/governments.ruleset:114
19589 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
19590 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
19591 msgid ""
19592 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
19593 "government."
19594 msgstr ""
19596 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
19597 #: data/experimental/governments.ruleset:117
19598 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
19599 msgid ""
19600 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
19601 msgstr ""
19603 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
19604 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
19605 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
19606 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
19607 #: data/experimental/governments.ruleset:125
19608 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
19609 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
19610 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
19611 msgid "Communism"
19612 msgstr "کمنیسم"
19614 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
19615 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
19616 #: data/experimental/governments.ruleset:132
19617 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
19618 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
19619 #, fuzzy, c-format
19620 msgid "Comrade %s"
19621 msgstr "رفيق"
19623 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
19624 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
19625 #: data/experimental/governments.ruleset:133
19626 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
19627 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
19628 #, fuzzy, c-format
19629 msgid "?female:Comrade %s"
19630 msgstr "رفیق"
19632 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
19633 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
19634 #: data/experimental/governments.ruleset:135
19635 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
19636 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
19637 msgid ""
19638 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All "
19639 "goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism "
19640 "gives a balance between military and commercial styles of government."
19641 msgstr ""
19643 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
19644 #: data/experimental/governments.ruleset:140
19645 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
19646 msgid ""
19647 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
19648 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
19649 msgstr ""
19651 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
19652 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
19653 #: data/experimental/governments.ruleset:149
19654 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
19655 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
19656 msgid "Republic"
19657 msgstr "جمهوری"
19659 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
19660 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
19661 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19662 #, fuzzy, c-format
19663 msgid "Consul %s"
19664 msgstr "کنسول"
19666 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
19667 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
19668 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "?female:Consul %s"
19671 msgstr "کنسول"
19673 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
19674 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
19675 #: data/experimental/governments.ruleset:159
19676 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
19677 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
19678 msgid ""
19679 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
19680 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
19681 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
19682 "freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
19683 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
19684 msgstr ""
19686 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
19687 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
19688 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
19689 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
19690 #: data/experimental/governments.ruleset:171
19691 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
19692 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
19693 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
19694 msgid "Democracy"
19695 msgstr "دموکراسی"
19697 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
19698 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
19699 #: data/experimental/governments.ruleset:156
19700 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
19701 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
19702 #, fuzzy, c-format
19703 msgid "President %s"
19704 msgstr "رئیس جمهور"
19706 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
19707 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
19708 #: data/experimental/governments.ruleset:157
19709 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
19710 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
19711 #, fuzzy, c-format
19712 msgid "?female:President %s"
19713 msgstr "رئیس جمهور"
19715 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
19716 #: data/experimental/governments.ruleset:181
19717 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
19718 msgid ""
19719 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
19720 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
19721 "potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
19722 "citizens become very upset during wars."
19723 msgstr ""
19725 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
19726 msgid ""
19727 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
19728 "their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations "
19729 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
19730 "Diplomats and Spies."
19731 msgstr ""
19733 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
19734 #: data/default/nationlist.ruleset:60
19735 msgid "?nationgroup:Ancient"
19736 msgstr "باستانی"
19738 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
19739 #: data/default/nationlist.ruleset:69
19740 msgid "?nationgroup:Modern"
19741 msgstr "مدرن"
19743 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
19744 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
19745 #, fuzzy
19746 #| msgid "?nationgroup:African"
19747 msgid "?nationgroup:Barbarian"
19748 msgstr "آفریقا"
19750 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
19751 #: data/nation/american.ruleset:5
19752 msgid "American"
19753 msgstr "آمریکا"
19755 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
19756 #: data/nation/american.ruleset:6
19757 msgid "?plural:Americans"
19758 msgstr "آمریکایی‌ها"
19760 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
19761 msgid ""
19762 "Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain "
19763 "after a revolution in 1776-1783 AD."
19764 msgstr ""
19766 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19767 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19768 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19769 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19770 #, fuzzy, c-format
19771 msgid "Speaker %s"
19772 msgstr "اسپیکر"
19774 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19775 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19776 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19777 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid "?female:Speaker %s"
19780 msgstr "اسپیکر"
19782 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
19783 #: data/nation/aztec.ruleset:5
19784 msgid "Aztec"
19785 msgstr "آزتک"
19787 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
19788 #: data/nation/aztec.ruleset:6
19789 msgid "?plural:Aztecs"
19790 msgstr "آزتکی‌ها"
19792 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
19793 #: data/nation/aztec.ruleset:8
19794 msgid ""
19795 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
19796 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
19797 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
19798 "by the Spanish under Cortés in 1521."
19799 msgstr ""
19801 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
19802 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
19803 msgid "Babylonian"
19804 msgstr "بابِِِِل"
19806 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
19807 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
19808 msgid "?plural:Babylonians"
19809 msgstr "بابلی‌ها"
19811 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
19812 msgid ""
19813 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
19814 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
19815 "and Chaldeans."
19816 msgstr ""
19818 #. TRANS: Lugal = Great Man
19819 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19820 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19821 #, fuzzy, c-format
19822 msgid "%s Lugal"
19823 msgstr "لوگال"
19825 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19826 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19827 #, fuzzy, c-format
19828 msgid "?female:%s Lugal"
19829 msgstr "وارلرد"
19831 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19832 #, fuzzy, c-format
19833 msgid "%s Ensi"
19834 msgstr "انسی"
19836 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19837 #, fuzzy, c-format
19838 msgid "?female:%s Ensi"
19839 msgstr "انکیک"
19841 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
19842 #: data/nation/chinese.ruleset:5
19843 msgid "Chinese"
19844 msgstr "چین"
19846 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
19847 #: data/nation/chinese.ruleset:6
19848 msgid "?plural:Chinese"
19849 msgstr "چینی‌ها"
19851 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
19852 msgid ""
19853 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
19854 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
19855 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
19856 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
19857 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
19858 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
19859 "China governs the island of Taiwan."
19860 msgstr ""
19862 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
19863 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
19864 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
19865 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
19866 #: data/nation/japanese.ruleset:23
19867 #, fuzzy, c-format
19868 msgid "Emperor %s"
19869 msgstr "امپراطوری"
19871 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
19872 #: data/nation/chinese.ruleset:29
19873 #, fuzzy, c-format
19874 msgid "Empress Dowager %s"
19875 msgstr "داگر"
19877 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
19878 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
19879 #, fuzzy, c-format
19880 msgid "Chairman %s"
19881 msgstr "چیرمن"
19883 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
19884 #, fuzzy, c-format
19885 msgid "Chairperson %s"
19886 msgstr "چیرپرسن"
19888 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
19889 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
19890 msgid "Egyptian"
19891 msgstr "مصر"
19893 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
19894 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
19895 msgid "?plural:Egyptians"
19896 msgstr "مصری‌ها"
19898 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
19899 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
19900 msgid ""
19901 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
19902 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
19903 "deposited by the annual floodings of the Nile."
19904 msgstr ""
19906 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
19907 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
19908 #, fuzzy, c-format
19909 msgid "Pharaoh %s"
19910 msgstr "فاراه"
19912 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
19913 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
19914 #, fuzzy, c-format
19915 msgid "?female:Pharaoh %s"
19916 msgstr "فاراه"
19918 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
19919 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
19920 #, fuzzy, c-format
19921 msgid "Great Pharaoh %s"
19922 msgstr "گریت فاراه"
19924 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
19925 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
19926 #, fuzzy, c-format
19927 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
19928 msgstr "گریت فاراه"
19930 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
19931 #: data/nation/english.ruleset:5
19932 msgid "English"
19933 msgstr "انگلیس"
19935 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
19936 #: data/nation/english.ruleset:6
19937 msgid "?plural:English"
19938 msgstr "انگلیسی‌ها"
19940 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
19941 #: data/nation/english.ruleset:8
19942 msgid ""
19943 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
19944 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
19945 "successful invasion of the country."
19946 msgstr ""
19948 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
19949 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
19950 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
19951 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
19952 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
19953 #: data/experimental/governments.ruleset:178
19954 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
19955 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
19956 #, fuzzy, c-format
19957 msgid "Prime Minister %s"
19958 msgstr "پرایم مینیستر"
19960 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
19961 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
19962 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
19963 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
19964 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
19965 #: data/experimental/governments.ruleset:179
19966 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
19967 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
19968 #, fuzzy, c-format
19969 msgid "?female:Prime Minister %s"
19970 msgstr "پرایم مینیستر"
19972 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
19973 #: data/nation/french.ruleset:5
19974 msgid "French"
19975 msgstr "فرانسه"
19977 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
19978 #: data/nation/french.ruleset:6
19979 msgid "?plural:French"
19980 msgstr "فرانسوی‌ها"
19982 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
19983 msgid ""
19984 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
19985 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
19986 "flag."
19987 msgstr ""
19989 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
19990 #: data/nation/french.ruleset:42
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Chieftain %s"
19993 msgstr "چیفتین"
19995 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
19996 #: data/nation/french.ruleset:42
19997 #, fuzzy, c-format
19998 msgid "?female:Chieftain %s"
19999 msgstr "چیفتین"
20001 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20002 #: data/nation/french.ruleset:43
20003 #, fuzzy, c-format
20004 msgid "Premier %s"
20005 msgstr "پرایمر"
20007 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20008 #, fuzzy, c-format
20009 msgid "?female:Premier %s"
20010 msgstr "پرایمر"
20012 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20013 #: data/nation/german.ruleset:5
20014 msgid "German"
20015 msgstr "آلمان"
20017 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20018 #: data/nation/german.ruleset:6
20019 msgid "?plural:Germans"
20020 msgstr "آلمانی‌ها"
20022 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20023 #: data/nation/german.ruleset:9
20024 msgid ""
20025 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20026 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20027 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20028 "end of the Cold War."
20029 msgstr ""
20031 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20032 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20033 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Chancellor %s"
20036 msgstr "چانسلر"
20038 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20039 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20040 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "?female:Chancellor %s"
20043 msgstr "چانسلر"
20045 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20046 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20047 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20048 #, fuzzy, c-format
20049 msgid "First Secretary %s"
20050 msgstr "فرست سکرتری"
20052 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20053 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20054 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20055 #, fuzzy, c-format
20056 msgid "?female:First Secretary %s"
20057 msgstr "فرست سکرتری"
20059 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20060 #: data/nation/greek.ruleset:5
20061 msgid "Greek"
20062 msgstr "یونان"
20064 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20065 #: data/nation/greek.ruleset:6
20066 msgid "?plural:Greeks"
20067 msgstr "یونانی‌ها"
20069 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20070 #: data/nation/greek.ruleset:8
20071 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20072 msgstr ""
20074 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20075 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20076 #, fuzzy, c-format
20077 msgid "Despot %s"
20078 msgstr "دسپات"
20080 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20081 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20082 #, fuzzy, c-format
20083 msgid "?female:Despot %s"
20084 msgstr "دسپات"
20086 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20087 #: data/nation/indian.ruleset:5
20088 msgid "Indian"
20089 msgstr "هند"
20091 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20092 #: data/nation/indian.ruleset:6
20093 msgid "?plural:Indians"
20094 msgstr "هندی‌ها"
20096 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20097 msgid ""
20098 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20099 "modern-day Pakistan."
20100 msgstr ""
20102 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20103 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20104 #, fuzzy, c-format
20105 msgid "Raja %s"
20106 msgstr "راجا"
20108 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20109 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20110 #, fuzzy, c-format
20111 msgid "Rani %s"
20112 msgstr "خط‌آهن"
20114 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20115 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20116 #, fuzzy, c-format
20117 msgid "Maharaja %s"
20118 msgstr "ماهاراجا"
20120 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20121 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Maharani %s"
20124 msgstr "ماهاراجا"
20126 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20127 #: data/nation/indian.ruleset:29
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Mahatma %s"
20130 msgstr "مهاتما"
20132 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20133 #: data/nation/indian.ruleset:29
20134 #, fuzzy, c-format
20135 msgid "?female:Mahatma %s"
20136 msgstr "ماهاتما"
20138 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20139 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20140 msgid "Mongol"
20141 msgstr "مغول"
20143 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20144 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20145 msgid "?plural:Mongols"
20146 msgstr "مغول‌ها"
20148 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20149 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20150 msgid ""
20151 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20152 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20153 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20154 "warfare."
20155 msgstr ""
20157 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20158 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20159 #, fuzzy, c-format
20160 msgid "%s Khan"
20161 msgstr "خان"
20163 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20164 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20165 #, fuzzy, c-format
20166 msgid "%s Khatan"
20167 msgstr "خاگان"
20169 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20170 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20171 #, fuzzy, c-format
20172 msgid "%s Khagan"
20173 msgstr "خاگان"
20175 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20176 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20177 #, fuzzy, c-format
20178 msgid "?female:%s Khagan"
20179 msgstr "خاگان"
20181 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20182 #: data/nation/roman.ruleset:5
20183 msgid "Roman"
20184 msgstr "روم"
20186 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20187 #: data/nation/roman.ruleset:6
20188 msgid "?plural:Romans"
20189 msgstr "رومی‌ها"
20191 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20192 msgid ""
20193 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20194 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20195 msgstr ""
20197 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20198 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "Dictator %s"
20201 msgstr "دیکتاتور"
20203 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20204 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20205 #, fuzzy, c-format
20206 msgid "Dictatrix %s"
20207 msgstr "دیکتاتوریکس"
20209 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Imperator %s"
20212 msgstr "امپراطور"
20214 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20215 #, fuzzy, c-format
20216 msgid "Imperatrix %s"
20217 msgstr "امپراطوریکس"
20219 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20220 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20221 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20222 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20223 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20224 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20225 #, fuzzy, c-format
20226 msgid "Usurper %s"
20227 msgstr "ناظر: %s"
20229 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20230 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20231 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20232 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20233 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20234 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20235 #, fuzzy, c-format
20236 msgid "?female:Usurper %s"
20237 msgstr "دروید"
20239 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20240 #: data/nation/russian.ruleset:5
20241 msgid "Russian"
20242 msgstr "روسیه"
20244 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20245 #: data/nation/russian.ruleset:6
20246 msgid "?plural:Russians"
20247 msgstr "روسیه‌ای‌ها"
20249 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20250 msgid ""
20251 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20252 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20253 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20254 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20255 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20256 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20257 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20258 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20259 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20260 "republic."
20261 msgstr ""
20263 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20264 #, fuzzy, c-format
20265 msgid "Duke %s"
20266 msgstr "دوک"
20268 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20269 #, fuzzy, c-format
20270 msgid "Duchess %s"
20271 msgstr "دوکه"
20273 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20274 #: data/nation/russian.ruleset:50
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Tsar %s"
20277 msgstr "تزار"
20279 # TODO : Better translate
20280 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20281 #: data/nation/russian.ruleset:50
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Tsaritsa %s"
20284 msgstr "تزاریتسا"
20286 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20287 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20288 msgid "Zulu"
20289 msgstr "زولو"
20291 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20292 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20293 msgid "?plural:Zulus"
20294 msgstr "زولویی‌ها"
20296 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20297 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20298 msgid ""
20299 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20300 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20301 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20302 msgstr ""
20304 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20305 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20306 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20307 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20308 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20309 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20310 #, fuzzy, c-format
20311 msgid "Great Chief %s"
20312 msgstr "گریت چیف"
20314 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20315 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20316 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20317 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20318 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20319 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20320 #, fuzzy, c-format
20321 msgid "?female:Great Chief %s"
20322 msgstr "گریت چیف"
20324 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20325 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20326 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20327 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20328 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20329 #, fuzzy, c-format
20330 msgid "Spokesman %s"
20331 msgstr "اسپکسمن"
20333 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20334 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20335 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20336 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20337 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20338 #, fuzzy, c-format
20339 msgid "Spokeswoman %s"
20340 msgstr "اسپکسومن"
20342 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20343 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20344 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20345 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20346 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20347 #, fuzzy, c-format
20348 msgid "Principal Chief %s"
20349 msgstr "پرینسیپال چیف"
20351 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20352 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20353 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20354 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20355 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20356 #, fuzzy, c-format
20357 msgid "?female:Principal Chief %s"
20358 msgstr "پرینسیپال چیف"
20360 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
20361 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
20362 #: server/stdinhand.c:6408
20363 msgid "Barbarian"
20364 msgstr "بیگانه"
20366 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
20367 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
20368 msgid "?plural:Barbarians"
20369 msgstr "بیگانگان"
20371 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
20372 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
20373 msgid ""
20374 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
20375 "peoples everywhere."
20376 msgstr ""
20378 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
20379 #: data/nation/pirate.ruleset:5
20380 #, fuzzy
20381 msgid "Pirate"
20382 msgstr "پایگاه هوایی"
20384 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
20385 #: data/nation/pirate.ruleset:6
20386 #, fuzzy
20387 msgid "?plural:Pirates"
20388 msgstr "پرتغالی‌ها"
20390 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
20391 #: data/nation/pirate.ruleset:8
20392 msgid ""
20393 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
20394 "them and of all coastal dwelling peoples."
20395 msgstr ""
20397 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
20398 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
20399 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
20400 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
20401 #, fuzzy
20402 msgid "?style:European"
20403 msgstr "اروپایی"
20405 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
20406 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
20407 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
20408 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
20409 #, fuzzy
20410 msgid "?style:Classical"
20411 msgstr "كلاسيك"
20413 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
20414 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
20415 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
20416 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
20417 #, fuzzy
20418 msgid "?style:Tropical"
20419 msgstr "گرمسیری"
20421 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
20422 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
20423 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
20424 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
20425 #, fuzzy
20426 msgid "?style:Asian"
20427 msgstr "آسیایی"
20429 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
20430 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
20431 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
20432 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
20433 #, fuzzy
20434 msgid "?style:Babylonian"
20435 msgstr "بابلی"
20437 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
20438 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
20439 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
20440 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
20441 #, fuzzy
20442 msgid "?style:Celtic"
20443 msgstr "سلتیکی"
20445 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
20446 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
20447 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
20448 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
20449 msgid "?citystyle:European"
20450 msgstr "اروپایی"
20452 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
20453 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
20454 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
20455 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
20456 msgid "?citystyle:Classical"
20457 msgstr "كلاسيك"
20459 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
20460 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
20461 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
20462 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
20463 msgid "?citystyle:Tropical"
20464 msgstr "گرمسیری"
20466 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
20467 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
20468 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
20469 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
20470 msgid "?citystyle:Asian"
20471 msgstr "آسیایی"
20473 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
20474 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
20475 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
20476 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
20477 msgid "?citystyle:Babylonian"
20478 msgstr "بابلی"
20480 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
20481 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
20482 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
20483 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
20484 msgid "?citystyle:Celtic"
20485 msgstr "سلتیکی"
20487 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
20488 msgid "?citystyle:Renaissance"
20489 msgstr "رنسانس"
20491 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
20492 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
20493 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
20494 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
20495 msgid "?citystyle:Industrial"
20496 msgstr "صنعتی"
20498 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
20499 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
20500 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
20501 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
20502 msgid "?citystyle:Modern"
20503 msgstr "مدرن"
20505 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
20506 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
20507 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
20508 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
20509 msgid "?citystyle:PostModern"
20510 msgstr "پست مدرن"
20512 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
20513 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
20514 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
20515 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
20516 msgid "Advanced Flight"
20517 msgstr "پرواز پیشرفته"
20519 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
20520 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
20521 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
20522 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
20523 msgid "Alphabet"
20524 msgstr "الفبا"
20526 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
20527 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
20528 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
20529 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
20530 msgid "Astronomy"
20531 msgstr "نجوم"
20533 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
20534 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
20535 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
20536 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
20537 msgid "Atomic Theory"
20538 msgstr "تئوری اتمی"
20540 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
20541 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
20542 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
20543 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
20544 msgid "Automobile"
20545 msgstr "اتومبيل"
20547 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
20548 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
20549 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
20550 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
20551 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
20552 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
20553 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
20554 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
20555 #, fuzzy
20556 #| msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n"
20557 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
20558 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
20560 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
20561 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
20562 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
20563 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
20564 msgid "Banking"
20565 msgstr "بانک‌داری"
20567 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
20568 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
20569 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
20570 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
20571 msgid "Bridge Building"
20572 msgstr "ساخت پل"
20574 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
20575 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
20576 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
20577 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
20578 #, fuzzy
20579 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
20580 msgstr "* به %s اجازه ساخت جاده را روی رودخانه می‌دهد.\n"
20582 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
20583 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
20584 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
20585 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
20586 msgid "Bronze Working"
20587 msgstr "برنزکاری"
20589 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
20590 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
20591 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
20592 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
20593 msgid "Ceremonial Burial"
20594 msgstr "آداب تدفين"
20596 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
20597 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
20598 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
20599 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
20600 msgid "Chemistry"
20601 msgstr "شیمی"
20603 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
20604 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
20605 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
20606 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
20607 msgid "Chivalry"
20608 msgstr "سلحشوري"
20610 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
20611 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
20612 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
20613 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
20614 msgid "Code of Laws"
20615 msgstr "دستورالعمل قانون"
20617 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
20618 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
20619 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
20620 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
20621 msgid "Combustion"
20622 msgstr "احتراق"
20624 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
20625 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
20626 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
20627 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
20628 msgid "Computers"
20629 msgstr "کامپیوتر"
20631 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
20632 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
20633 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
20634 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
20635 msgid "Conscription"
20636 msgstr "خدمت سربازي"
20638 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
20639 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
20640 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
20641 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
20642 msgid "Construction"
20643 msgstr "ساخت"
20645 #: data/civ1/techs.ruleset:242
20646 #, fuzzy
20647 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
20648 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
20650 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
20651 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
20652 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
20653 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
20654 msgid "Currency"
20655 msgstr "پول"
20657 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
20658 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
20659 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
20660 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
20661 msgid "Electricity"
20662 msgstr "الکتریسیته"
20664 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
20665 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
20666 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
20667 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
20668 msgid "Electronics"
20669 msgstr "الکترونیک"
20671 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
20672 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
20673 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
20674 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
20675 msgid "Engineering"
20676 msgstr "مهندسی"
20678 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
20679 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
20680 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
20681 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
20682 msgid "Explosives"
20683 msgstr "مواد منفجره"
20685 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
20686 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
20687 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
20688 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
20689 msgid "Feudalism"
20690 msgstr "ملوك الطوايفي(فئودالیسم)"
20692 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
20693 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
20694 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
20695 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
20696 msgid "Flight"
20697 msgstr "پرواز"
20699 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
20700 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
20701 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
20702 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
20703 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
20704 msgstr ""
20706 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
20707 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
20708 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
20709 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
20710 msgid "Fusion Power"
20711 msgstr "انرژي همجوشي هسته‌اي"
20713 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
20714 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
20715 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
20716 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
20717 msgid "Genetic Engineering"
20718 msgstr "مهندسی ژنتیک"
20720 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
20721 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
20722 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
20723 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
20724 msgid "Gunpowder"
20725 msgstr "باروت"
20727 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
20728 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
20729 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
20730 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
20731 msgid "Horseback Riding"
20732 msgstr "اسب سواری"
20734 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
20735 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
20736 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
20737 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
20738 msgid "Industrialization"
20739 msgstr "صنعتی کردن"
20741 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
20742 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
20743 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
20744 msgid "Population will start contributing to pollution."
20745 msgstr ""
20747 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
20748 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
20749 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
20750 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
20751 msgid "Invention"
20752 msgstr "اختراع"
20754 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
20755 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
20756 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
20757 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
20758 msgid "Iron Working"
20759 msgstr "آهن‌کاری"
20761 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
20762 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
20763 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
20764 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
20765 msgid "Labor Union"
20766 msgstr "اتحاد کارگران"
20768 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
20769 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
20770 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
20771 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
20772 msgid "Literacy"
20773 msgstr "سواد"
20775 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
20776 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
20777 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
20778 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
20779 msgid "Magnetism"
20780 msgstr "مغناطیس"
20782 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
20783 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
20784 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
20785 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
20786 msgid "Map Making"
20787 msgstr "نقشه‌برداری"
20789 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
20790 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
20791 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
20792 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
20793 msgid "Masonry"
20794 msgstr "بنايي"
20796 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
20797 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
20798 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
20799 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
20800 msgid "Mass Production"
20801 msgstr "توليد انبوه"
20803 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
20804 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
20805 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
20806 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
20807 msgid "Mathematics"
20808 msgstr "ریاضیات"
20810 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
20811 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
20812 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
20813 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
20814 msgid "Medicine"
20815 msgstr "داروسازی"
20817 #: data/civ1/techs.ruleset:428
20818 #, fuzzy
20819 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
20820 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
20822 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
20823 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
20824 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
20825 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
20826 msgid "Metallurgy"
20827 msgstr "فلزشناسی"
20829 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
20830 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
20831 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
20832 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
20833 msgid "Mysticism"
20834 msgstr "عرفان"
20836 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
20837 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
20838 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
20839 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
20840 msgid "Improves the effect of Temples."
20841 msgstr "اثر معابد را زیاد می‌کند."
20843 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
20844 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
20845 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
20846 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
20847 msgid "Navigation"
20848 msgstr "کشتی‌رانی"
20850 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
20851 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
20852 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
20853 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
20854 msgid "Nuclear Fission"
20855 msgstr "شكافت هسته‌اي"
20857 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
20858 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
20859 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
20860 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
20861 msgid "Nuclear Power"
20862 msgstr "انرژی هسته‌ای"
20864 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
20865 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
20866 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
20867 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
20868 msgid "Philosophy"
20869 msgstr "فلسفه"
20871 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
20872 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
20873 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
20874 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
20875 msgid "Physics"
20876 msgstr "فیزیک"
20878 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
20879 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
20880 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
20881 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
20882 msgid "Plastics"
20883 msgstr "پلاستیک"
20885 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
20886 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
20887 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
20888 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
20889 msgid "Pottery"
20890 msgstr "سفالگري"
20892 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
20893 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
20894 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
20895 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
20896 #, fuzzy
20897 #| msgid "Railroad"
20898 msgid "?tech:Railroad"
20899 msgstr "راه‌آهن"
20901 #: data/civ1/techs.ruleset:519
20902 #, fuzzy
20903 #| msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n"
20904 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
20905 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا جاده‌ها را به خط‌آهن تبدیل کند.\n"
20907 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
20908 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
20909 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
20910 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
20911 msgid "Recycling"
20912 msgstr "بازیافت"
20914 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
20915 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
20916 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
20917 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
20918 msgid "Refining"
20919 msgstr "پالايش"
20921 #: data/civ1/techs.ruleset:542
20922 msgid "Religion"
20923 msgstr "دين"
20925 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
20926 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
20927 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
20928 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
20929 msgid "Robotics"
20930 msgstr "توليد روبات"
20932 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
20933 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
20934 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
20935 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
20936 msgid "Rocketry"
20937 msgstr "پرتاب موشك"
20939 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
20940 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
20941 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
20942 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
20943 msgid "Space Flight"
20944 msgstr "فضانوردي"
20946 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
20947 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
20948 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
20949 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
20950 msgid "Steam Engine"
20951 msgstr "ماشين بخار"
20953 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
20954 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
20955 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
20956 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
20957 msgid "Steel"
20958 msgstr "فولاد"
20960 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
20961 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
20962 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
20963 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
20964 msgid "Superconductors"
20965 msgstr "ابررساناها"
20967 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
20968 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
20969 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
20970 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
20971 msgid "The Corporation"
20972 msgstr "ثبت شركت"
20974 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
20975 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
20976 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
20977 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
20978 msgid "The Republic"
20979 msgstr "جمهوری"
20981 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
20982 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
20983 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
20984 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
20985 msgid "The Wheel"
20986 msgstr "چرخ"
20988 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
20989 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
20990 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
20991 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
20992 msgid "Theory of Gravity"
20993 msgstr "تئوری جاذبه"
20995 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
20996 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
20997 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
20998 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
20999 msgid "Writing"
21000 msgstr "نوشتن"
21002 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21003 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21004 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21005 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21006 msgid "Ocean"
21007 msgstr "اقیانوس"
21009 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21010 msgid "Oceans cover much of the world."
21011 msgstr ""
21013 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21014 msgid ""
21015 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21016 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21017 "city."
21018 msgstr ""
21020 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21021 msgid "Arctic"
21022 msgstr "قطبي"
21024 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21025 msgid ""
21026 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21027 "the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
21028 msgstr ""
21030 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21031 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21032 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21033 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21034 msgid "Desert"
21035 msgstr "بیابان"
21037 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21038 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21039 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21040 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21041 msgid ""
21042 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21043 "difficult."
21044 msgstr ""
21046 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21047 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21048 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21049 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21050 msgid "Forest"
21051 msgstr "بيشه"
21053 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21054 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21055 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21056 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21057 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21058 msgstr ""
21060 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21061 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21062 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21063 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21064 msgid "Grassland"
21065 msgstr "چمن‌زار"
21067 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21068 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21069 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21070 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21071 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21072 msgstr ""
21074 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21075 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21076 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21077 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21078 msgid "Hills"
21079 msgstr "تپه"
21081 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21082 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21083 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21084 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21085 msgid ""
21086 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21087 "resources."
21088 msgstr ""
21090 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21091 msgid ""
21092 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21093 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21094 "can prevent this disaster."
21095 msgstr ""
21097 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21098 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21099 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21100 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21101 msgid "Jungle"
21102 msgstr "جنگل"
21104 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21105 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21106 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21107 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21108 msgstr ""
21110 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21111 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21112 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21113 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21114 msgid "Mountains"
21115 msgstr "کوه"
21117 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21118 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21119 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21120 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21121 msgid ""
21122 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21123 "difficult."
21124 msgstr ""
21126 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21127 msgid ""
21128 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21129 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21130 "prevent population loss."
21131 msgstr ""
21133 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21134 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21135 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21136 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21137 msgid "Plains"
21138 msgstr "دشت"
21140 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21141 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21142 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21143 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21144 msgid ""
21145 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21146 "inconvenient."
21147 msgstr ""
21149 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21150 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21151 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21152 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21153 msgid "Swamp"
21154 msgstr "باتلاق"
21156 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21157 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21158 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21159 msgid ""
21160 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21161 "problematic."
21162 msgstr ""
21164 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21165 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21166 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21167 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21168 msgid "Tundra"
21169 msgstr "تندرا"
21171 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21172 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21173 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21174 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21175 msgid ""
21176 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21177 msgstr ""
21179 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21180 #, fuzzy
21181 #| msgid "Build Fortress"
21182 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21183 msgstr "ساخت دژ"
21185 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21186 msgid "?gui_type:Build None"
21187 msgstr ""
21189 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21190 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21191 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21192 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21193 msgid "Minor Tribe Village"
21194 msgstr ""
21196 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21197 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21198 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21199 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21200 msgid ""
21201 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21202 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21203 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21204 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21205 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21206 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21207 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21208 msgstr ""
21210 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21211 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21212 msgstr ""
21214 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21215 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21216 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21217 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21218 msgid "Fortress"
21219 msgstr "دژ"
21221 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21222 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21223 msgstr ""
21225 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21226 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21227 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21228 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21229 #, c-format
21230 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21231 msgstr ""
21233 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21234 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21235 msgid ""
21236 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21237 "provide a trade bonus."
21238 msgstr ""
21240 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21241 msgid ""
21242 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21243 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21244 "requirement."
21245 msgstr ""
21247 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21248 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21249 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21250 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21251 msgid "Railroad"
21252 msgstr "راه‌آهن"
21254 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21255 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21256 msgid ""
21257 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21258 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21259 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21260 msgstr ""
21262 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21263 msgid ""
21264 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21265 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21266 "from the road as well."
21267 msgstr ""
21269 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21270 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21271 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21272 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21273 msgid ""
21274 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21275 "you learn the Railroad technology."
21276 msgstr ""
21278 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21279 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21280 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21281 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21282 msgid "River"
21283 msgstr "رود"
21285 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21286 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21287 msgstr ""
21289 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21290 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21291 msgid ""
21292 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21293 "has learned Bridge Building technology."
21294 msgstr ""
21296 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21297 msgid ""
21298 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21299 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21300 msgstr ""
21302 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21303 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21304 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21305 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21306 msgid "?animals:Game"
21307 msgstr "شكار"
21309 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21310 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21311 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21312 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21313 msgid "Coal"
21314 msgstr "زغال‌سنگ"
21316 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21317 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21318 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21319 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21320 msgid "Fish"
21321 msgstr "ماهی"
21323 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21324 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21325 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21326 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21327 msgid "Gems"
21328 msgstr "جواهر"
21330 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21331 msgid "Horses"
21332 msgstr "اسب"
21334 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21335 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21336 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
21337 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
21338 msgid "Oasis"
21339 msgstr ""
21341 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
21342 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
21343 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
21344 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
21345 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
21346 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
21347 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
21348 msgid "Oil"
21349 msgstr "نفت"
21351 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
21352 msgid "Seals"
21353 msgstr "خوك آبي"
21355 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21356 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21357 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21358 #: data/alien/units.ruleset:27
21359 #, fuzzy
21360 #| msgid "Trade Routes"
21361 msgid "TradeRoute"
21362 msgstr "راه‌های تجاری"
21364 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21365 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21366 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21367 #: data/alien/units.ruleset:27
21368 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
21369 msgstr ""
21371 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
21372 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
21373 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
21374 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
21375 #, fuzzy
21376 #| msgid "Help Build Wonder"
21377 msgid "HelpWonder"
21378 msgstr "کمک به ساخت شگفتی"
21380 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
21381 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
21382 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
21383 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
21384 #: server/rscompat.c:182
21385 #, fuzzy
21386 #| msgid "Add to City"
21387 msgid "AddToCity"
21388 msgstr "اضافه به شهر"
21390 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
21391 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
21392 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
21393 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
21394 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
21395 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
21396 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
21397 #: server/rscompat.c:184
21398 msgid "Nuclear"
21399 msgstr "بمب اتم"
21401 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21402 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21403 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21404 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21405 #: server/rscompat.c:185
21406 msgid "Infra"
21407 msgstr ""
21409 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21410 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21411 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21412 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21413 #: server/rscompat.c:185
21414 #, fuzzy
21415 msgid "Can build infrastructure."
21416 msgstr "* می‌تواند پایگاه هوایی بسازد.\n"
21418 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21419 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21420 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21421 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
21422 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
21423 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
21424 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
21425 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
21426 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
21427 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
21428 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
21429 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
21430 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21431 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
21432 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
21433 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
21434 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
21435 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
21436 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
21437 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
21438 msgid "green"
21439 msgstr "تازه‌کار"
21441 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21442 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21443 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21444 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
21445 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21446 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
21447 msgid "veteran"
21448 msgstr "کارآزموده"
21450 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21451 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
21452 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
21453 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
21454 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
21455 #, fuzzy
21456 msgid "?unitclass:Land"
21457 msgstr "رهبر"
21459 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
21460 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
21461 #, fuzzy
21462 msgid "  * Can be airlifted from a suitable city."
21463 msgstr "* به %s اجازه ساخت جاده را روی رودخانه می‌دهد.\n"
21465 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21466 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
21467 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
21468 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
21469 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
21470 #, fuzzy
21471 msgid "?unitclass:Sea"
21472 msgstr "رهبر"
21474 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
21475 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
21476 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
21477 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
21478 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
21479 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
21480 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
21481 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
21482 #, fuzzy
21483 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
21484 msgstr "* می‌تواند غبار اتمی را از زمین پاک کند\n"
21486 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21487 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
21488 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
21489 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
21490 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
21491 #, fuzzy
21492 msgid "?unitclass:Air"
21493 msgstr "رهبر"
21495 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21496 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
21497 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
21498 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
21499 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
21500 #, fuzzy
21501 msgid "?unitclass:Missile"
21502 msgstr "رهبر"
21504 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
21505 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
21506 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
21507 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
21508 msgid "Settlers"
21509 msgstr "سازنده"
21511 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
21512 msgid ""
21513 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
21514 "of founding new cities, and can also improve terrain."
21515 msgstr ""
21517 #: data/civ1/units.ruleset:360
21518 msgid ""
21519 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
21520 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
21521 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
21522 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
21523 "even if the water source is removed."
21524 msgstr ""
21526 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
21527 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
21528 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
21529 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
21530 msgid ""
21531 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
21532 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
21533 "irrigation system and a mine on the same tile."
21534 msgstr ""
21536 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
21537 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
21538 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
21539 msgid ""
21540 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
21541 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
21542 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
21543 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
21544 "require a water source.)"
21545 msgstr ""
21547 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
21548 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
21549 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
21550 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
21551 msgid ""
21552 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
21553 "actions."
21554 msgstr ""
21556 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
21557 #: data/experimental/units.ruleset:474
21558 msgid ""
21559 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
21560 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
21561 "require twice as much food per turn."
21562 msgstr ""
21564 #: data/civ1/units.ruleset:387
21565 msgid "Militia"
21566 msgstr "قواي شبه نظامي"
21568 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
21569 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
21570 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
21571 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
21572 msgid ""
21573 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
21574 "offensive unit."
21575 msgstr ""
21577 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
21578 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
21579 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
21580 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
21581 msgid "Phalanx"
21582 msgstr "پیاده نظام"
21584 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
21585 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
21586 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
21587 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
21588 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
21589 msgstr ""
21591 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
21592 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
21593 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
21594 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
21595 msgid "Legion"
21596 msgstr "سپاهی"
21598 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
21599 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
21600 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
21601 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
21602 msgid ""
21603 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
21604 "excellent offensive value."
21605 msgstr ""
21607 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
21608 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
21609 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
21610 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
21611 msgid "Musketeers"
21612 msgstr "تفنگدار"
21614 #: data/civ1/units.ruleset:509
21615 msgid ""
21616 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
21617 "the preferred city defender."
21618 msgstr ""
21620 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
21621 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
21622 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
21623 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
21624 msgid "Riflemen"
21625 msgstr "تیر‌انداز"
21627 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
21628 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
21629 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
21630 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
21631 msgid ""
21632 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
21633 msgstr ""
21635 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
21636 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
21637 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
21638 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
21639 msgid "Mech. Inf."
21640 msgstr "پیاده نظام مسلح شده"
21642 #: data/civ1/units.ruleset:574
21643 msgid ""
21644 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
21645 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
21646 msgstr ""
21648 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
21649 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
21650 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
21651 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
21652 msgid "Cavalry"
21653 msgstr "سواره نظام مسلح"
21655 #: data/civ1/units.ruleset:607
21656 msgid ""
21657 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
21658 "deep into enemy territory."
21659 msgstr ""
21661 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
21662 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
21663 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
21664 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
21665 msgid "Chariot"
21666 msgstr "ارابه جنگی"
21668 #: data/civ1/units.ruleset:640
21669 msgid ""
21670 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
21671 "Cavalry."
21672 msgstr ""
21674 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
21675 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
21676 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
21677 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
21678 msgid "Knights"
21679 msgstr "شوالیه"
21681 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
21682 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
21683 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
21684 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
21685 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
21686 msgstr ""
21688 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
21689 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
21690 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
21691 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
21692 msgid "Armor"
21693 msgstr "ماشین زره پوش"
21695 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
21696 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
21697 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
21698 msgid ""
21699 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
21700 "damage than any mounted unit."
21701 msgstr ""
21703 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
21704 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
21705 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
21706 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
21707 msgid "Catapult"
21708 msgstr "منجنیق"
21710 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
21711 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
21712 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
21713 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
21714 msgid ""
21715 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
21716 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
21717 msgstr ""
21719 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
21720 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
21721 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
21722 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
21723 msgid "Cannon"
21724 msgstr "توپ"
21726 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
21727 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
21728 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
21729 msgid ""
21730 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
21731 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
21732 "will need an escort to be effective."
21733 msgstr ""
21735 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
21736 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
21737 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
21738 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
21739 msgid "Artillery"
21740 msgstr "آتش‌بار"
21742 #: data/civ1/units.ruleset:804
21743 msgid ""
21744 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
21745 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
21746 msgstr ""
21748 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
21749 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
21750 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
21751 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
21752 msgid "Fighter"
21753 msgstr "جنگنده"
21755 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
21756 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
21757 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
21758 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
21759 msgid ""
21760 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
21761 "any unit."
21762 msgstr ""
21764 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
21765 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
21766 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
21767 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
21768 msgid "Bomber"
21769 msgstr "بمب‌ افکن"
21771 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
21772 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
21773 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
21774 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
21775 msgid ""
21776 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
21777 "not other airborne units."
21778 msgstr ""
21780 #. TRANS: unit type
21781 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
21782 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
21783 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
21784 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
21785 msgid "Trireme"
21786 msgstr "کشتی پارویی"
21788 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
21789 msgid ""
21790 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
21791 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
21792 msgstr ""
21794 #: data/civ1/units.ruleset:912
21795 msgid "Sail"
21796 msgstr "ملوان"
21798 #: data/civ1/units.ruleset:939
21799 msgid ""
21800 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
21801 msgstr ""
21803 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
21804 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
21805 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
21806 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
21807 msgid "Frigate"
21808 msgstr "ناوچه جنگي"
21810 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
21811 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
21812 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
21813 msgid ""
21814 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
21815 "unit as well as a decent transport ship."
21816 msgstr ""
21818 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
21819 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
21820 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
21821 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
21822 msgid "Ironclad"
21823 msgstr "ناو زره‌پوش"
21825 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
21826 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
21827 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
21828 msgid ""
21829 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
21830 "but loses the latter's transport capability."
21831 msgstr ""
21833 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
21834 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
21835 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
21836 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
21837 msgid "Cruiser"
21838 msgstr "ناو رزم"
21840 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
21841 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
21842 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
21843 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
21844 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
21845 msgstr ""
21847 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
21848 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
21849 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
21850 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
21851 msgid "Battleship"
21852 msgstr "ناوجنگي"
21854 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
21855 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
21856 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
21857 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
21858 msgid ""
21859 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
21860 "defensive values."
21861 msgstr ""
21863 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
21864 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
21865 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
21866 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
21867 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
21868 msgid "Submarine"
21869 msgstr "زير دريايي"
21871 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
21872 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
21873 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
21874 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
21875 msgid ""
21876 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
21877 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
21878 msgstr ""
21880 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
21881 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
21882 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
21883 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
21884 msgid "Carrier"
21885 msgstr "حامل"
21887 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
21888 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
21889 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
21890 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
21891 msgid "The Carrier is a mobile airport."
21892 msgstr ""
21894 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
21895 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
21896 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
21897 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
21898 msgid ""
21899 "TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
21900 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
21901 msgstr ""
21903 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
21904 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
21905 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
21906 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
21907 msgid "Transport"
21908 msgstr "كشتي حامل"
21910 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
21911 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
21912 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
21913 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
21914 msgid ""
21915 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
21916 "attack."
21917 msgstr ""
21919 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
21920 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
21921 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
21922 msgid ""
21923 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
21924 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
21925 msgstr ""
21927 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
21928 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
21929 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
21930 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
21931 msgid ""
21932 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
21933 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
21934 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
21935 "area are subject to nuclear fallout."
21936 msgstr ""
21938 #: data/civ1/units.ruleset:1211
21939 msgid ""
21940 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
21941 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
21942 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
21943 msgstr ""
21945 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
21946 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
21947 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
21948 msgid ""
21949 "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
21950 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
21951 msgstr ""
21953 #: data/civ1/units.ruleset:1220
21954 msgid ""
21955 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
21956 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
21957 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
21958 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
21959 "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
21960 msgstr ""
21962 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
21963 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
21964 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
21965 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
21966 msgid "Diplomat"
21967 msgstr "دیپلمات"
21969 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
21970 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
21971 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
21972 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
21973 msgid ""
21974 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
21975 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
21976 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
21977 "cities defend them against such actions."
21978 msgstr ""
21980 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
21981 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
21982 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
21983 msgid ""
21984 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
21985 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
21986 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
21987 msgstr ""
21989 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
21990 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
21991 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
21992 msgid ""
21993 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
21994 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
21995 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
21996 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
21997 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
21998 msgstr ""
22000 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22001 msgid ""
22002 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22003 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22004 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22005 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22006 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22007 "may try again."
22008 msgstr ""
22010 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22011 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22012 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22013 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22014 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22015 msgstr ""
22017 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22018 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22019 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22020 msgid ""
22021 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22022 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22023 "and technology."
22024 msgstr ""
22026 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22027 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22028 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22029 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22030 msgid ""
22031 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22032 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22033 "is currently producing."
22034 msgstr ""
22036 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22037 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22038 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22039 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22040 msgid ""
22041 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22042 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22043 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22044 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22045 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22046 msgstr ""
22048 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22049 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22050 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22051 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22052 msgid ""
22053 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22054 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22055 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22056 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22057 msgstr ""
22059 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22060 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22061 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22062 msgid ""
22063 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22064 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22065 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22066 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22067 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22068 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22069 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22070 "but will cause a diplomatic incident."
22071 msgstr ""
22073 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22074 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22075 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22076 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22077 msgid ""
22078 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22079 "the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22080 "fear!"
22081 msgstr ""
22083 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22084 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22085 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22086 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22087 msgid "Caravan"
22088 msgstr "کاروان"
22090 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22091 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22092 msgid ""
22093 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22094 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22095 msgstr ""
22097 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22098 msgid ""
22099 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22100 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22101 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22102 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22103 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22104 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22105 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22106 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22107 "routes."
22108 msgstr ""
22110 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22111 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22112 msgid ""
22113 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22114 "production of the wonder."
22115 msgstr ""
22117 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22118 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22119 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22120 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22121 msgid ""
22122 "TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22123 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22124 "one turn!"
22125 msgstr ""
22127 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22128 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22129 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22130 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22131 msgid "Barbarian Leader"
22132 msgstr "رهبر بیگانگان"
22134 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22135 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22136 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22137 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22138 msgid ""
22139 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22140 "somewhere in the world."
22141 msgstr ""
22143 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22144 msgid ""
22145 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22146 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22147 msgstr ""
22149 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22150 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22151 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22152 #, fuzzy
22153 msgid ""
22154 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters).  Also, "
22155 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22156 "full turn without moving are completely restored."
22157 msgstr ""
22158 "به شهر اجازه می‌دهد که مهره‌های دریایی کارآزموده بسازد. مهره‌های دریایی که یک "
22159 "نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند کامل تعمیر می‌شوند."
22161 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22162 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22163 #, fuzzy
22164 msgid ""
22165 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
22166 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22167 "the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to "
22168 "be airlifted."
22169 msgstr ""
22170 "به شهر اجازه می‌دهد تا مهره‌های هوایی کارآزموده بسازد. به علاوه مهره‌های هوایی "
22171 "معیوب را که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند؛ بطور کامل سالم می‌شوند.\n"
22172 "\n"
22173 "دو شهر با فرودگاه می‌توانند در هر نوبت یک مهره را پرواز دهند. به محض پرواز "
22174 "مهره از شهری به شهر دیگر منتقل می‌شود و تمام امتیاز حرکت آن‌ را می‌گیرد.یک مهره "
22175 "برای پرواز نیاز به چند امتیاز حرکت دارد."
22177 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22178 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22179 msgid ""
22180 "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required "
22181 "for a city to grow larger than size 12."
22182 msgstr ""
22183 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای رشد "
22184 "بیشتر از ۱۲ نیاز است."
22186 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22187 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22188 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22189 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22190 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22191 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22192 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22193 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22194 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22195 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22196 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22197 #, no-c-format
22198 msgid ""
22199 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22200 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22201 "increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for one full "
22202 "turn without moving are completely restored."
22203 msgstr ""
22204 "با سرباز‌خانه هر مهره‌ی زمینی که در شهر ساخته می‌شود بطور اتوماتیک وضعیت "
22205 "کارآزموده دارد؛ یعنی قدرت حمله و دفاع آن ۵۰٪ افزایش می‌یابد. به علاوه مهره‌های "
22206 "زمینی معیوب که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند بطور کامل سالم می‌شوند."
22208 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22209 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22210 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22211 #, fuzzy
22212 msgid ""
22213 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22214 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22215 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
22216 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
22217 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22218 "the number of unhappy citizens made content."
22219 msgstr ""
22220 " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل "
22221 "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز "
22222 "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی "
22223 "می‌شود."
22225 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22226 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22227 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22228 #, fuzzy
22229 msgid ""
22230 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
22231 "strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
22232 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
22233 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22234 "is destroyed by a land unit."
22235 msgstr ""
22236 "دیوار شهر دفاع از شهر را آسان‌تر می‌کند. دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل "
22237 "مهره‌های زمینی و هلیکوپتر سه برابر می‌کند. آن در مقابل حملات هوایی و دریایی و "
22238 "تانک بی اثر است. همچنین از کم شدن جمعیت موقعی که یک مهره‌ی دفاعی توسط یک "
22239 "مهره‌ی زمینی نابود می‌شود، جلوگیری می‌کند."
22241 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22242 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22243 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22244 msgid "Coastal Defense"
22245 msgstr "دفاع دریایی"
22247 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22248 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22249 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22250 msgid ""
22251 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22252 "defending against bombardments from enemy ships."
22253 msgstr ""
22254 "قدرت دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل بمب‌های کشتی‌های حریف ۲ برابر می‌کند."
22256 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22257 #, fuzzy
22258 msgid ""
22259 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
22260 "after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens "
22261 "made unhappy by military activity."
22262 msgstr ""
22263 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
22264 "الکتریسیته ۴)"
22266 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22267 #, no-c-format
22268 msgid ""
22269 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22270 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22271 "city.)"
22272 msgstr ""
22274 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22275 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22276 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22277 #, fuzzy
22278 msgid ""
22279 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22280 "that citizen is unhappy about military activity)."
22281 msgstr ""
22282 "اتلاف و تباهی در شهر را ۵۰٪ کاهش می‌دهد. در دموکراسی ۱ شهروند ناراحت را راضی "
22283 "می‌کند. به علاوه قیمت انقلاب را ۴ برابر بزرگ می‌کند."
22285 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22286 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22287 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22288 msgid "Harbor"
22289 msgstr "بندر"
22291 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22292 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22293 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22294 #, fuzzy
22295 msgid ""
22296 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
22297 "coastal to build this improvement."
22298 msgstr ""
22299 "به تمام خانه‌های اقیانوس یک امتیاز اضافه‌ی غذا می‌دهد. شهر باید ساحلی باشد تا "
22300 "این اصلاحیه را بسازد."
22302 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22303 msgid ""
22304 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22305 "Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22306 "tile."
22307 msgstr ""
22309 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22310 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22311 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22312 #, fuzzy, no-c-format
22313 msgid ""
22314 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22315 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22316 "shield production by 50%."
22317 msgstr "با یک کارخانه، تأسیسات ساخت امتیاز محصول را در شهر ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
22319 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22320 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22321 msgid ""
22322 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22323 "Plant."
22324 msgstr ""
22326 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22327 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22328 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22329 msgid "Offshore Platform"
22330 msgstr "پایگاه ساحلی"
22332 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22333 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22334 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22335 #, fuzzy
22336 msgid ""
22337 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
22338 "city needs to be coastal to build this improvement."
22339 msgstr ""
22340 "به تمام خانه‌های اقیانوس شهر یک امتیاز دفاعی می‌دهد. شهر برای ساختن این "
22341 "اصلاحیه باید ساحلی باشد."
22343 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22344 #, fuzzy
22345 msgid ""
22346 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22347 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22348 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22349 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22350 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22351 msgstr ""
22352 "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی آنها "
22353 "از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت انقلاب "
22354 "کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n"
22355 "\n"
22356 "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ تمدن "
22357 "شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز می‌شود."
22359 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22360 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22361 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22362 msgid ""
22363 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22364 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22365 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22366 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22367 "the city, or sabotage your buildings."
22368 msgstr ""
22370 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22371 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22372 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22373 msgid "Police Station"
22374 msgstr "پایگاه پلیس"
22376 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
22377 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
22378 #, fuzzy
22379 msgid ""
22380 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22381 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22382 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
22383 "improvement has no effect under other governments."
22384 msgstr ""
22385 "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم "
22386 "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
22388 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
22389 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
22390 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
22391 msgid "Port Facility"
22392 msgstr "تأسیسات لنگرگاه"
22394 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
22395 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
22396 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
22397 msgid ""
22398 "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
22399 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
22400 msgstr ""
22401 "به شهر اجازه می‌دهد که مهره‌های دریایی کارآزموده بسازد. مهره‌های دریایی که یک "
22402 "نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند کامل تعمیر می‌شوند."
22404 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
22405 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
22406 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
22407 msgid "Research Lab"
22408 msgstr "پژوهشگاه"
22410 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
22411 #, no-c-format
22412 msgid ""
22413 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
22414 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
22415 "increases the science production of a city by 150%."
22416 msgstr ""
22418 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
22419 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
22420 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
22421 msgid "SAM Battery"
22422 msgstr "آتش‌بار SAM"
22424 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
22425 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
22426 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
22427 #, fuzzy
22428 msgid ""
22429 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
22430 "(not including helicopters or missiles)."
22431 msgstr ""
22432 "دفاع تمام مهره‌های داخل شهر را در برابر مهره‌های هوایی غیر اتمی دو برابر می‌کند."
22434 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
22435 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
22436 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
22437 msgid ""
22438 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
22439 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
22440 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
22441 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
22442 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
22443 msgstr ""
22445 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
22446 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
22447 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
22448 msgid "Sewer System"
22449 msgstr "سیستبم فاضلاب"
22451 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
22452 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
22453 msgid ""
22454 "Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required "
22455 "for a city to grow larger than size 8."
22456 msgstr ""
22457 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا به بیشتر از 12 رشد کند. ابتدا یک آبرو نیاز است تا "
22458 "شهر بزرگ‌تر از ۸ شود."
22460 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
22461 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
22462 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
22463 msgid "Solar Plant"
22464 msgstr "تأسیسات خوشیدی"
22466 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
22467 #, fuzzy, no-c-format
22468 msgid ""
22469 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
22470 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
22471 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
22472 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
22473 msgstr ""
22474 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
22475 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
22476 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
22477 "افزایش می‌دهد.\n"
22478 "\n"
22479 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
22480 "باشد. "
22482 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
22483 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
22484 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
22485 msgid "Stock Exchange"
22486 msgstr "معاوضه کالا"
22488 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
22489 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
22490 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
22491 #, fuzzy, no-c-format
22492 msgid ""
22493 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
22494 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
22495 "tax and luxury production in a city by 150%."
22496 msgstr ""
22497 "با یک کتابخانه، یک پژوهشگاه خروجی علم شهر را 200٪ افزایش می‌دهد. با کتابخانه "
22498 "و دانشگاه، پژوهشگاه خروجی علم شهر را 450٪ افزایش می‌دهد."
22500 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
22501 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
22502 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
22503 msgid "Super Highways"
22504 msgstr "اتوبان‌های پرسرعت"
22506 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
22507 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
22508 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
22509 #, no-c-format
22510 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
22511 msgstr ""
22513 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
22514 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
22515 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
22516 msgid "Supermarket"
22517 msgstr "فروشگاه بزرگ"
22519 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
22520 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
22521 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
22522 #, no-c-format
22523 msgid ""
22524 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
22525 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
22526 "second time."
22527 msgstr ""
22529 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
22530 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
22531 msgid ""
22532 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
22533 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
22534 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
22535 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
22536 msgstr ""
22538 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
22539 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
22540 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
22541 msgid "A.Smith's Trading Co."
22542 msgstr "شرکت تجاری A.Smith"
22544 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
22545 msgid ""
22546 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
22547 "upkeep, for all cities."
22548 msgstr ""
22550 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
22551 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
22552 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
22553 msgid "Eiffel Tower"
22554 msgstr "برج ایفل"
22556 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
22557 #, no-c-format
22558 msgid ""
22559 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
22560 "fast."
22561 msgstr ""
22563 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
22564 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
22565 msgid ""
22566 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
22567 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
22568 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
22569 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
22570 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
22571 msgstr ""
22573 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
22574 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
22575 msgid ""
22576 "Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution "
22577 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
22578 msgstr ""
22580 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
22581 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
22582 msgid ""
22583 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
22584 "about military activity)."
22585 msgstr ""
22587 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
22588 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
22589 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
22590 msgid "King Richard's Crusade"
22591 msgstr "نهضت شاه ریچارد"
22593 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
22594 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
22595 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
22596 #, fuzzy
22597 msgid ""
22598 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
22599 "built."
22600 msgstr ""
22601 "به تمام خانه‌های اقیانوس شهر یک امتیاز دفاعی می‌دهد. شهر برای ساختن این "
22602 "اصلاحیه باید ساحلی باشد."
22604 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
22605 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
22606 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
22607 msgid "Leonardo's Workshop"
22608 msgstr "کارگاه لئونارد"
22610 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
22611 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
22612 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
22613 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
22614 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
22616 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
22617 #, fuzzy
22618 msgid ""
22619 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
22620 "military sea units veterans (for all cities)."
22621 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
22623 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
22624 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
22625 msgstr ""
22627 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
22628 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
22629 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
22630 msgid "Marco Polo's Embassy"
22631 msgstr "سفارت ماركو‌پلو"
22633 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
22634 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
22635 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
22636 msgstr "در تمام تمدن‌ها یک سفارت می‌سازد."
22638 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
22639 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
22640 #, fuzzy
22641 msgid ""
22642 "Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy "
22643 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
22644 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
22645 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
22646 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22647 "the number of unhappy citizens made content."
22648 msgstr ""
22649 " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل "
22650 "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز "
22651 "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی "
22652 "می‌شود."
22654 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
22655 msgid "Counts as having a Granary in every city."
22656 msgstr ""
22658 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
22659 #, no-c-format
22660 msgid ""
22661 "Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as "
22662 "having a Research Lab in all of your cities.)"
22663 msgstr ""
22665 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
22666 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
22667 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
22668 msgid "Statue of Liberty"
22669 msgstr "مجسمه آزادی"
22671 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
22672 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
22673 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
22674 msgid "Sun Tzu's War Academy"
22675 msgstr "آموزشگاه جنگ Sun Tzu"
22677 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
22678 #, no-c-format
22679 msgid ""
22680 "All your new military land units become veterans (for all cities).  The "
22681 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
22682 "to 100%."
22683 msgstr ""
22685 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
22686 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
22687 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
22688 msgstr "به همه مهره‌های شما در هر نوبت دو امتیاز ضربه اضافه می‌دهد."
22690 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
22691 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
22692 #, fuzzy
22693 msgid ""
22694 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
22695 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22696 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22697 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
22698 "wonder has no effect under other governments.)"
22699 msgstr ""
22700 "مانند این است که در هر شهر یک پایگاه پلیس داشته باشید. (برای هر شهر ناراحتی "
22701 "را برای مهره‌های نظامی بیرون شهر در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کاهش می‌دهد. این "
22702 "شگفتی بر حکومت‌های دیگر اثری ندارد.)"
22704 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
22705 msgid "Capitalization"
22706 msgstr ""
22708 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
22709 msgid ""
22710 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
22711 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
22712 "(money)."
22713 msgstr ""
22715 #: data/civ2/game.ruleset:26
22716 #, fuzzy
22717 msgid "Civ2 ruleset"
22718 msgstr "مجموعه خانه"
22720 #: data/civ2/game.ruleset:32
22721 msgid ""
22722 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
22723 "default) Freeciv rules, but with some additions."
22724 msgstr ""
22726 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
22727 #: data/civ2/game.ruleset:236
22728 #, c-format
22729 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
22730 msgstr ""
22732 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
22733 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
22734 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
22735 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
22736 #, fuzzy, c-format
22737 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
22738 msgstr "خراب کردن مهره حریف"
22740 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
22741 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
22742 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
22743 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
22744 #, fuzzy, c-format
22745 msgid "Industrial %sSabotage%s"
22746 msgstr "خراب کاری صنعتی"
22748 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
22749 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
22750 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
22751 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
22752 #, fuzzy, c-format
22753 msgid "Indus%strial Espionage%s"
22754 msgstr "خراب کاری صنعتی"
22756 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
22757 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
22758 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
22759 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
22760 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
22761 #, fuzzy, c-format
22762 msgid "Drop %sParatrooper%s"
22763 msgstr "چترباز"
22765 #: data/civ2/governments.ruleset:71
22766 msgid ""
22767 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
22768 "slightly more unhappiness."
22769 msgstr ""
22771 #: data/civ2/governments.ruleset:91
22772 msgid ""
22773 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
22774 "government."
22775 msgstr ""
22777 #: data/civ2/governments.ruleset:113
22778 msgid ""
22779 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
22780 "Republic does."
22781 msgstr ""
22783 #: data/civ2/governments.ruleset:136
22784 msgid ""
22785 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
22786 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
22787 "corruption."
22788 msgstr ""
22790 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
22791 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
22792 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
22793 msgid "Fundamentalism"
22794 msgstr ""
22796 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
22797 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
22798 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "High Priest %s"
22801 msgstr "پریستس"
22803 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
22804 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
22805 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
22806 #, fuzzy, c-format
22807 msgid "High Priestess %s"
22808 msgstr "پریستس"
22810 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
22811 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
22812 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
22813 msgid ""
22814 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
22815 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
22816 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
22817 msgstr ""
22819 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
22820 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
22821 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
22822 msgid ""
22823 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
22824 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
22825 msgstr ""
22827 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
22828 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
22829 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
22830 msgid ""
22831 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
22832 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
22833 "convert, and require no maintenance."
22834 msgstr ""
22836 #: data/civ2/governments.ruleset:205
22837 msgid ""
22838 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
22839 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
22840 "potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during "
22841 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
22842 msgstr ""
22844 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
22845 #: data/nation/dutch.ruleset:40
22846 #, fuzzy, c-format
22847 msgid "Reverend %s"
22848 msgstr "ریورند"
22850 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
22851 #: data/nation/dutch.ruleset:40
22852 #, fuzzy, c-format
22853 msgid "?female:Reverend %s"
22854 msgstr "ریورند"
22856 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
22857 msgid "Carthaginian"
22858 msgstr "کارتاگی"
22860 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
22861 msgid "?plural:Carthaginians"
22862 msgstr "کارتاگی‌ها"
22864 #: data/civ2/nations.ruleset:399
22865 msgid ""
22866 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
22867 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
22868 "by Rome in 146 BC."
22869 msgstr ""
22871 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
22872 msgid "Celtic"
22873 msgstr ""
22875 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
22876 #, fuzzy
22877 msgid "?plural:Celts"
22878 msgstr "گالیکی‌ها"
22880 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
22881 msgid ""
22882 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
22883 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
22884 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
22885 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
22886 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
22887 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
22888 msgstr ""
22890 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
22891 #, fuzzy, c-format
22892 msgid "Great Warrior %s"
22893 msgstr "گریت فاراه"
22895 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
22896 #, fuzzy, c-format
22897 msgid "?female:Great Warrior %s"
22898 msgstr "گریت فاراه"
22900 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
22901 #: data/nation/khmer.ruleset:28
22902 #, fuzzy, c-format
22903 msgid "Brother %s"
22904 msgstr "برادر"
22906 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
22907 #: data/nation/khmer.ruleset:28
22908 #, fuzzy, c-format
22909 msgid "Sister %s"
22910 msgstr "خواهر"
22912 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
22913 #, fuzzy, c-format
22914 msgid "High Druid %s"
22915 msgstr "دروید"
22917 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
22918 #, fuzzy, c-format
22919 msgid "?female:High Druid %s"
22920 msgstr "دروید"
22922 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
22923 #, fuzzy, c-format
22924 msgid "Lord Protector %s"
22925 msgstr "لرد پروتکتور"
22927 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
22928 #, fuzzy, c-format
22929 msgid "Lady Protector %s"
22930 msgstr "لیدی پروتکتور"
22932 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
22933 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
22934 #: data/nation/italian.ruleset:44
22935 #, fuzzy, c-format
22936 msgid "Archbishop %s"
22937 msgstr "آرچبیشاپ"
22939 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
22940 #: data/nation/german.ruleset:34
22941 #, fuzzy, c-format
22942 msgid "?female:Archbishop %s"
22943 msgstr "آرچبیشاپ"
22945 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
22946 #, fuzzy, c-format
22947 msgid "Guru %s"
22948 msgstr "کاربر %s, "
22950 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
22951 #, fuzzy, c-format
22952 msgid "?female:Guru %s"
22953 msgstr "دروید"
22955 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
22956 msgid "Japanese"
22957 msgstr "ژاپن"
22959 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
22960 msgid "?plural:Japanese"
22961 msgstr "ژاپنی‌ها"
22963 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
22964 msgid ""
22965 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
22966 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
22967 msgstr ""
22969 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
22970 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
22971 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
22972 #, fuzzy, c-format
22973 msgid "Empress %s"
22974 msgstr "زن امپراطور"
22976 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
22977 #, fuzzy, c-format
22978 msgid "Shogun %s"
22979 msgstr "شوگان"
22981 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
22982 #, fuzzy, c-format
22983 msgid "?female:Shogun %s"
22984 msgstr "شامن"
22986 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
22987 msgid "Persian"
22988 msgstr "ایران"
22990 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
22991 msgid "?plural:Persians"
22992 msgstr "ایرانی‌ها"
22994 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
22995 #, fuzzy
22996 msgid ""
22997 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
22998 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
22999 msgstr ""
23000 "اولین حکومت ایران (هخامنشیان) از ۵۵۰ق‌م تا ۳۲۰ق‌م ودومی (ساسانیان) از ۶۴۲ق‌م تا "
23001 "۲۲۶ق‌م زندگی می‌کردند."
23003 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23004 #, fuzzy, c-format
23005 msgid "%s Shah"
23006 msgstr "شاه"
23008 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23009 #, fuzzy, c-format
23010 msgid "%s Shahbanu"
23011 msgstr "شاه‌بانو"
23013 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23014 #, fuzzy, c-format
23015 msgid "Ayatollah %s"
23016 msgstr "آیت الله"
23018 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23019 #, fuzzy, c-format
23020 msgid "?female:Ayatollah %s"
23021 msgstr "تائویسیچ"
23023 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23024 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23025 #: data/nation/russian.ruleset:51
23026 #, fuzzy, c-format
23027 msgid "Patriarch %s"
23028 msgstr "پاتریارچ"
23030 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23031 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23032 #, fuzzy, c-format
23033 msgid "Matriarch %s"
23034 msgstr "ماتریاچ"
23036 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23037 msgid "Sioux"
23038 msgstr "سییُکس"
23040 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23041 msgid "?plural:Sioux"
23042 msgstr "سییُکسی‌ها"
23044 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23045 msgid ""
23046 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23047 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23048 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23049 msgstr ""
23051 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23052 msgid "Spanish"
23053 msgstr "اسپانیا"
23055 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23056 msgid "?plural:Spanish"
23057 msgstr "اسپانیایی‌ها"
23059 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23060 msgid ""
23061 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23062 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23063 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23064 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23065 msgstr ""
23067 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23068 #, fuzzy, c-format
23069 msgid "Caudillo %s"
23070 msgstr "کادیلو"
23072 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23073 #, fuzzy, c-format
23074 msgid "Caudilla %s"
23075 msgstr "کادیلا"
23077 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23078 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Cardinal %s"
23081 msgstr "کاردینال"
23083 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "?female:Cardinal %s"
23086 msgstr "کاردینال"
23088 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23089 msgid "Viking"
23090 msgstr "وایکینگ"
23092 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23093 msgid "?plural:Vikings"
23094 msgstr "وایکینگ‌ها"
23096 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23097 msgid ""
23098 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23099 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23100 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23101 msgstr ""
23103 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23104 #, c-format
23105 msgid "%s Jarl"
23106 msgstr ""
23108 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23109 #, fuzzy, c-format
23110 msgid "?female:%s Jarl"
23111 msgstr "وارلرد"
23113 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23114 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23115 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23116 msgid "Amphibious Warfare"
23117 msgstr "جنگ زميني-دريايي"
23119 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23120 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23121 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23122 msgid "Combined Arms"
23123 msgstr "نيروهاي مركب"
23125 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23126 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23127 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23128 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23129 msgstr " اثر کلیساهای جامع را کم می‌کند."
23131 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23132 #, fuzzy
23133 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23134 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
23136 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23137 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23138 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23139 #: server/report.c:172
23140 msgid "Economics"
23141 msgstr "اقتصاد"
23143 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23144 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23145 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23146 msgstr "اثر آمفی تئاتر را زیاد می‌کند."
23148 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23149 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23150 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23151 msgid "Environmentalism"
23152 msgstr "محيط زيست شناسي"
23154 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23155 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23156 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23157 msgid "Espionage"
23158 msgstr "جاسوسي"
23160 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23161 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23162 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23163 msgid "Guerilla Warfare"
23164 msgstr "جنگ چریکی"
23166 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23167 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23168 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23169 msgid "Laser"
23170 msgstr "پیشوایی"
23172 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23173 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23174 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23175 msgid "Leadership"
23176 msgstr "رهبري"
23178 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23179 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23180 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23181 msgid "Machine Tools"
23182 msgstr "ابزار ماشین‌ها"
23184 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23185 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23186 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23187 msgid "Miniaturization"
23188 msgstr "مينياتورسازي"
23190 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23191 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23192 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23193 msgid "Mobile Warfare"
23194 msgstr "جنگ متحرك"
23196 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23197 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23198 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23199 msgid "Monotheism"
23200 msgstr "توحيد"
23202 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23203 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23204 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23205 msgid "Gives sea units one extra move."
23206 msgstr "به مهره‌های دریایی یک حرکت اضافه می‌دهد."
23208 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23209 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23210 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23211 #, c-format
23212 msgid ""
23213 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23214 "immediately."
23215 msgstr ""
23217 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23218 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23219 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23220 msgid "Polytheism"
23221 msgstr "چندخدايي"
23223 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23224 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23225 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23226 msgid "Radio"
23227 msgstr "رادیو"
23229 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23230 #, fuzzy
23231 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23232 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد پایگاه هوایی بسازد.\n"
23234 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23235 #, fuzzy
23236 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23237 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد پایگاه هوایی بسازد.\n"
23239 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23240 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23241 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23242 msgid "Refrigeration"
23243 msgstr "سردسازی"
23245 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23246 #, fuzzy
23247 #| msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
23248 msgid ""
23249 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23250 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا زمین‌های آبیاری را به مزرعه تبدیل کند.\n"
23252 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23253 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23254 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23255 msgid "Sanitation"
23256 msgstr "سيستم تخليه فاضلاب"
23258 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23259 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23260 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23261 msgid "Seafaring"
23262 msgstr "دریانوردی"
23264 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23265 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23266 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23267 msgid "Stealth"
23268 msgstr "خفا"
23270 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23271 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23272 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23273 msgid "Tactics"
23274 msgstr "تاكتيك"
23276 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23277 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23278 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23279 msgid "Theology"
23280 msgstr "الهيات"
23282 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23283 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23284 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23285 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23286 msgstr "اثر کلیساهای جامع را زیاد می‌کند."
23288 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23289 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23290 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23291 msgid "Warrior Code"
23292 msgstr "قوانين جنگجويي"
23294 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23295 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23296 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23297 msgid "Glacier"
23298 msgstr "كوه يخ"
23300 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23301 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23302 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23303 msgid ""
23304 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23305 "world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
23306 msgstr ""
23308 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23309 msgid "?gui_type:Build Land base"
23310 msgstr ""
23312 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23313 #, fuzzy
23314 #| msgid "Build Airbase"
23315 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23316 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
23318 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23319 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23320 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23321 msgid ""
23322 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23323 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23324 msgstr ""
23326 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23327 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23328 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23329 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23330 msgid "Farmland"
23331 msgstr "مزرعه"
23333 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23334 msgid ""
23335 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23336 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23337 "of its hit points."
23338 msgstr ""
23340 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23341 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23342 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23343 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23344 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23345 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23346 msgid "Airbase"
23347 msgstr "پایگاه هوایی"
23349 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23350 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23351 msgid ""
23352 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23353 "may be attacked by land units."
23354 msgstr ""
23356 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23357 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23358 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23359 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23360 #, fuzzy
23361 msgid "Units can paradrop from this tile."
23362 msgstr "* می‌تواند غبار اتمی را از زمین پاک کند\n"
23364 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23365 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23366 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23367 msgid ""
23368 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23369 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23370 "as well."
23371 msgstr ""
23373 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23374 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23375 #, no-c-format
23376 msgid ""
23377 "Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the "
23378 "resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor "
23379 "by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23380 "fast travel."
23381 msgstr ""
23383 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23384 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
23385 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
23386 msgid "Iron"
23387 msgstr "آهن"
23389 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
23390 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
23391 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
23392 msgid "Furs"
23393 msgstr "خزه"
23395 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
23396 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
23397 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
23398 msgid "Fruit"
23399 msgstr "میوه"
23401 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
23402 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
23403 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
23404 msgid "Buffalo"
23405 msgstr "بوفالو"
23407 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
23408 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
23409 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
23410 msgid "Wheat"
23411 msgstr "گندم"
23413 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
23414 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
23415 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
23416 msgid "Peat"
23417 msgstr "زغال سنگ"
23419 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
23420 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
23421 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
23422 msgid "Pheasant"
23423 msgstr "قرقاول"
23425 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
23426 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
23427 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
23428 msgid "Ivory"
23429 msgstr "عاج"
23431 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
23432 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
23433 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
23434 msgid "Silk"
23435 msgstr "ابريشم"
23437 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
23438 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
23439 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
23440 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
23441 msgid "Spice"
23442 msgstr "ادويه"
23444 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
23445 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
23446 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
23447 msgid "Whales"
23448 msgstr "وال"
23450 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
23451 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
23452 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
23453 msgid "Wine"
23454 msgstr "نوشیدنی"
23456 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23457 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23458 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23459 #, fuzzy
23460 #| msgid "Attack:"
23461 msgid "AirAttacker"
23462 msgstr "حمله:"
23464 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23465 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23466 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23467 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
23468 msgstr ""
23470 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23471 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23472 #, fuzzy
23473 #| msgid "Horses"
23474 msgid "Horse"
23475 msgstr "اسب"
23477 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23478 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23479 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
23480 msgstr ""
23482 #. TRANS: unit type
23483 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
23484 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
23485 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
23486 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
23487 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
23488 msgid "Helicopter"
23489 msgstr "هلیکوپتر"
23491 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
23492 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
23493 msgid "Defends very badly against Fighters."
23494 msgstr ""
23496 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
23497 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
23498 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
23499 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
23500 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
23501 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
23502 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
23503 msgid "Paratroopers"
23504 msgstr "چترباز"
23506 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
23507 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
23508 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
23509 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
23510 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
23511 msgstr ""
23513 # TODO : Better translate
23514 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
23515 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
23516 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
23517 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
23518 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
23519 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
23520 #: server/rscompat.c:188
23521 msgid "Marines"
23522 msgstr "سرباز دریایی"
23524 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
23525 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
23526 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
23527 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
23528 #, fuzzy
23529 msgid "?unitclass:Helicopter"
23530 msgstr "هلیکوپتر"
23532 #: data/civ2/units.ruleset:364
23533 msgid ""
23534 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
23535 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23536 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23537 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
23538 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
23539 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
23540 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
23541 msgstr ""
23543 #: data/civ2/units.ruleset:386
23544 msgid ""
23545 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23546 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
23547 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
23548 msgstr ""
23550 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
23551 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
23552 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
23553 msgid "Engineers"
23554 msgstr "مهندس"
23556 #: data/civ2/units.ruleset:420
23557 msgid ""
23558 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
23559 "twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations "
23560 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
23561 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
23562 "details."
23563 msgstr ""
23565 #: data/civ2/units.ruleset:426
23566 msgid ""
23567 "TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
23568 "the same resources as ordinary Settlers."
23569 msgstr ""
23571 #: data/civ2/units.ruleset:429
23572 msgid ""
23573 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
23574 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be "
23575 "upgraded for free."
23576 msgstr ""
23578 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
23579 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
23580 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
23581 msgid "Warriors"
23582 msgstr "جنگجو"
23584 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
23585 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
23586 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
23587 msgid "Archers"
23588 msgstr "کمان‌دار"
23590 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
23591 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
23592 msgid ""
23593 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
23594 "as decent defense."
23595 msgstr ""
23597 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
23598 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
23599 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
23600 msgid "Pikemen"
23601 msgstr "نیزه‌دار"
23603 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
23604 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
23605 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
23606 msgid ""
23607 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
23608 "defender."
23609 msgstr ""
23611 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
23612 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
23613 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
23614 msgid ""
23615 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
23616 "the preferred city defender."
23617 msgstr ""
23619 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
23620 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
23621 msgid "Fanatics"
23622 msgstr "متعصب"
23624 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
23625 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
23626 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
23627 msgstr ""
23629 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
23630 msgid ""
23631 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
23632 "shields for upkeep."
23633 msgstr ""
23635 # TODO : Better translate
23636 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
23637 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
23638 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
23639 msgid "Partisan"
23640 msgstr "حامی"
23642 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
23643 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
23644 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
23645 msgid ""
23646 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
23647 "their advantage."
23648 msgstr ""
23650 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
23651 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
23652 msgid ""
23653 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
23654 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
23655 "-- but only under these conditions:\n"
23656 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
23657 " - You must be the player who originally built the city.\n"
23658 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
23659 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
23660 msgstr ""
23662 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
23663 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
23664 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
23665 msgid "Alpine Troops"
23666 msgstr "سرباز آلپ"
23668 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
23669 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
23670 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
23671 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
23672 msgstr ""
23674 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
23675 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
23676 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
23677 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
23678 msgstr ""
23680 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
23681 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
23682 msgid ""
23683 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
23684 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
23685 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
23686 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
23687 "occupied by enemy units are easy targets!)"
23688 msgstr ""
23690 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
23691 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
23692 msgid ""
23693 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
23694 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
23695 msgstr ""
23697 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
23698 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
23699 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
23700 msgid "Horsemen"
23701 msgstr "اسب سوار"
23703 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
23704 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
23705 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
23706 msgid ""
23707 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23708 "deep into enemy territory."
23709 msgstr ""
23711 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
23712 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
23713 msgid ""
23714 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
23715 "horsemen."
23716 msgstr ""
23718 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
23719 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
23720 msgid "Elephants"
23721 msgstr "فیل"
23723 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
23724 msgid ""
23725 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
23726 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
23727 msgstr ""
23729 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
23730 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
23731 msgid "Crusaders"
23732 msgstr "هواپيماي يكنفره"
23734 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
23735 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
23736 msgid ""
23737 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
23738 msgstr ""
23740 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
23741 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
23742 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
23743 msgid "Dragoons"
23744 msgstr "سواره نظام"
23746 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
23747 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
23748 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
23749 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
23750 msgstr ""
23752 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
23753 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
23754 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
23755 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
23756 msgstr ""
23758 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
23759 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
23760 msgid ""
23761 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
23762 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
23763 msgstr ""
23765 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
23766 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
23767 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
23768 msgid "Howitzer"
23769 msgstr "تانک"
23771 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
23772 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
23773 msgid ""
23774 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
23775 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
23776 "effect."
23777 msgstr ""
23779 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
23780 #: data/experimental/units.ruleset:1433
23781 msgid ""
23782 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
23783 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
23784 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
23785 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
23786 "ground units."
23787 msgstr ""
23789 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
23790 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
23791 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
23792 msgid "Stealth Fighter"
23793 msgstr "جنگنده پیشرفته"
23795 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
23796 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
23797 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
23798 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
23799 msgstr ""
23801 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
23802 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
23803 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
23804 msgid "Stealth Bomber"
23805 msgstr "بمب‌افکن پیشرفته"
23807 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
23808 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
23809 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
23810 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
23811 msgstr ""
23813 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
23814 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
23815 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
23816 msgid "Caravel"
23817 msgstr "كشتي"
23819 #: data/civ2/units.ruleset:1504
23820 msgid ""
23821 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
23822 msgstr ""
23824 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
23825 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
23826 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
23827 msgid "Galleon"
23828 msgstr "كشتي بادباني"
23830 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
23831 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
23832 msgid ""
23833 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
23834 "it may still defend itself when attacked."
23835 msgstr ""
23837 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
23838 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
23839 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
23840 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
23841 msgid "Destroyer"
23842 msgstr "ناوشكن"
23844 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
23845 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
23846 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
23847 msgstr ""
23849 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
23850 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
23851 msgid ""
23852 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
23853 "Transports."
23854 msgstr ""
23856 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
23857 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
23858 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
23859 msgid "AEGIS Cruiser"
23860 msgstr "ناو رزم AEGIS"
23862 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
23863 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
23864 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
23865 msgid ""
23866 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
23867 msgstr ""
23869 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
23870 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
23871 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
23872 msgid "Cruise Missile"
23873 msgstr "موشك كروز"
23875 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
23876 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
23877 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
23878 msgid ""
23879 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
23880 "enemy territory."
23881 msgstr ""
23883 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
23884 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
23885 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
23886 msgid ""
23887 "TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your "
23888 "treasured homeland free of enemy ships."
23889 msgstr ""
23891 #: data/civ2/units.ruleset:1917
23892 msgid ""
23893 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
23894 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
23895 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
23896 "nuclear fallout."
23897 msgstr ""
23899 #: data/civ2/units.ruleset:1926
23900 msgid ""
23901 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
23902 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
23903 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
23904 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This "
23905 "minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
23906 msgstr ""
23908 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
23909 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
23910 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
23911 msgid "Spy"
23912 msgstr "جاسوس"
23914 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
23915 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
23916 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
23917 msgid ""
23918 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
23919 msgstr ""
23921 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
23922 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
23923 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
23924 msgid ""
23925 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
23926 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
23927 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
23928 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
23929 "Diplomats and Spies."
23930 msgstr ""
23932 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
23933 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
23934 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
23935 msgid ""
23936 "A Spy can also be used to:\n"
23937 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
23938 "on a tile and the players are at war;\n"
23939 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
23940 "one);\n"
23941 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
23942 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
23943 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
23944 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
23945 msgstr ""
23947 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
23948 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
23949 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
23950 msgid ""
23951 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
23952 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
23953 msgstr ""
23955 #: data/civ2/units.ruleset:2086
23956 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
23957 msgstr ""
23959 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
23960 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
23961 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
23962 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
23963 msgid "Freight"
23964 msgstr "باربر"
23966 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
23967 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
23968 msgstr ""
23970 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
23971 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
23972 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
23973 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
23974 msgid "Explorer"
23975 msgstr "جست‌وجوگر"
23977 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
23978 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
23979 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
23980 msgid ""
23981 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
23982 "territory."
23983 msgstr ""
23985 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
23986 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
23987 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
23988 msgid ""
23989 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
23990 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
23991 msgstr ""
23993 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
23994 #, fuzzy, c-format
23995 msgid "You found %d gold."
23996 msgid_plural "You found %d gold."
23997 msgstr[0] "شما %d طلا پیدا کردید."
23998 msgstr[1] "شما %d طلا پیدا کردید."
24000 #: data/default/default.lua:40
24001 #, c-format
24002 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24003 msgstr "شما %s را در نوشته‌های دانشمندان قدیم پیدا کردید."
24005 #: data/default/default.lua:44
24006 #, fuzzy, c-format
24007 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24008 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24009 msgstr "شما %s را در نوشته‌های دانشمندان قدیم پیدا کردید."
24011 #: data/default/default.lua:48
24012 #, c-format
24013 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24014 msgstr "بازی: %s %s را از نوشته‌های دانشمندان قدیم پیدا کردند."
24016 #: data/default/default.lua:71
24017 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24018 msgstr "یک مهره‌ی بی‌طرف به سپاه شما پیوست."
24020 #: data/default/default.lua:87
24021 msgid "You found a friendly city."
24022 msgstr "شما یک شهر دوستانه پیدا کردید."
24024 #: data/default/default.lua:92
24025 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24026 msgstr ""
24028 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24029 msgid "An abandoned village is here."
24030 msgstr "یک کلبه متروکه اینجاست."
24032 #: data/default/default.lua:120
24033 #, fuzzy
24034 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24035 msgstr "شما در %s یک سفارت تهیه کردید."
24037 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24038 #, c-format
24039 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24040 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
24042 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24043 #, c-format
24044 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24045 msgstr ""
24047 #: data/default/default.lua:203
24048 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24049 msgstr ""
24051 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24052 #, fuzzy
24053 msgid "?nationset:Core"
24054 msgstr "طبیعی"
24056 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24057 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24058 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24059 #. ; localization, rather than translating literally.
24060 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24061 msgid ""
24062 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24063 "languages other than English."
24064 msgstr ""
24066 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24067 #, fuzzy
24068 msgid "?nationset:Extended"
24069 msgstr "طبیعی"
24071 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24072 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24073 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24074 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24075 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24076 #. ; caveat about localization.
24077 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24078 msgid ""
24079 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24080 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24081 "than English."
24082 msgstr ""
24084 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24085 msgid "?nationgroup:Medieval"
24086 msgstr "قرون وسطی"
24088 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24089 #, fuzzy
24090 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24091 msgstr "مدرن"
24093 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24094 msgid "?nationgroup:African"
24095 msgstr "آفریقا"
24097 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24098 msgid "?nationgroup:American"
24099 msgstr "آمریکا"
24101 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24102 msgid "?nationgroup:Asian"
24103 msgstr "آسیا"
24105 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24106 msgid "?nationgroup:European"
24107 msgstr "اروپا"
24109 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24110 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24111 msgstr "اقیانوسیه"
24113 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24114 #, fuzzy
24115 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24116 msgstr "آسیا"
24118 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24119 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24120 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24121 #, fuzzy
24122 msgid ""
24123 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
24124 "after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens "
24125 "made unhappy by military activity."
24126 msgstr ""
24127 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
24128 "الکتریسیته ۴)"
24130 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24131 #, no-c-format
24132 msgid ""
24133 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24134 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24135 msgstr ""
24137 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24138 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24139 #, fuzzy, no-c-format
24140 msgid ""
24141 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24142 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24143 "production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24144 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24145 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24146 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24147 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24148 "with a Power Plant."
24149 msgstr ""
24150 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
24151 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
24152 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
24153 "افزایش می‌دهد.\n"
24154 "\n"
24155 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
24156 "باشد. "
24158 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24159 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24160 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24161 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24162 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24163 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24164 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24165 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24166 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24167 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24168 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24169 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24170 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24171 msgid ""
24172 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24173 "Plant can take effect at any one time."
24174 msgstr ""
24176 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24177 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24178 #, no-c-format
24179 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24180 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
24182 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24183 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24184 msgid ""
24185 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24186 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24187 msgstr ""
24189 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24190 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24191 #, fuzzy, no-c-format
24192 msgid ""
24193 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24194 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24195 "production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24196 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24197 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24198 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24199 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24200 "with a Power Plant."
24201 msgstr ""
24202 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
24203 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
24204 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
24205 "افزایش می‌دهد.\n"
24206 "\n"
24207 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
24208 "باشد. "
24210 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24211 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24212 msgid ""
24213 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24214 "lead to fallout and reduce the city's population."
24215 msgstr ""
24217 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24218 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24219 #, no-c-format
24220 msgid ""
24221 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24222 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24223 msgstr ""
24225 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24226 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24227 #, fuzzy, no-c-format
24228 msgid ""
24229 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24230 "city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24231 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24232 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24233 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24234 "pollution."
24235 msgstr ""
24236 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
24237 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
24238 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
24239 "افزایش می‌دهد.\n"
24240 "\n"
24241 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
24242 "باشد. "
24244 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24245 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24246 #, no-c-format
24247 msgid ""
24248 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24249 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24250 "increases the science production of a city by 450%."
24251 msgstr ""
24252 "با یک کتابخانه، یک پژوهشگاه خروجی علم شهر را 200٪ افزایش می‌دهد. با کتابخانه "
24253 "و دانشگاه، پژوهشگاه خروجی علم شهر را 450٪ افزایش می‌دهد."
24255 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24256 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24257 #, fuzzy, no-c-format
24258 msgid ""
24259 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24260 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24261 "production.  A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24262 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24263 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24264 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24265 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24266 "in that city."
24267 msgstr ""
24268 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
24269 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
24270 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
24271 "افزایش می‌دهد.\n"
24272 "\n"
24273 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
24274 "باشد. "
24276 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24277 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24278 msgid ""
24279 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
24280 "effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  "
24281 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24282 msgstr ""
24284 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24285 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24286 #, no-c-format
24287 msgid ""
24288 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24289 "city by 250%."
24290 msgstr ""
24292 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24293 msgid ""
24294 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24295 "upkeep, for all your cities."
24296 msgstr ""
24298 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24299 #, no-c-format
24300 msgid ""
24301 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24302 msgstr ""
24304 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24305 #, no-c-format
24306 msgid ""
24307 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24308 "University."
24309 msgstr ""
24311 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24312 #, fuzzy
24313 msgid ""
24314 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24315 "military sea units veterans (for all your cities)."
24316 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
24318 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24319 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24320 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
24322 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24323 msgid ""
24324 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  "
24325 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24326 msgstr ""
24328 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24329 #, no-c-format
24330 msgid ""
24331 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24332 "reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24333 "famine.  Cumulative with Granary."
24334 msgstr ""
24335 "با انبار غله وقتی شهر رشد می‌کند یا کوچک می‌شود، مقدار غذای داخل شهر به نصف "
24336 "افزایش می‌یابد. این باعث می‌شود که شهر با انبار غله راحت‌تر بزرگ شود و بهتر با "
24337 "قحطی مقابله کند."
24339 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24340 #, no-c-format
24341 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24342 msgstr ""
24344 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24345 #, fuzzy
24346 msgid ""
24347 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24348 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24349 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24350 "level after a battle increases by half."
24351 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
24353 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24354 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24355 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24356 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24357 msgid "Coinage"
24358 msgstr "ضرب سكه"
24360 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24361 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24362 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24363 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24364 msgid ""
24365 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
24366 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24367 "coins!)."
24368 msgstr ""
24370 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24371 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24372 msgid ""
24373 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24374 msgstr ""
24376 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24377 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24378 msgid ""
24379 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24380 msgstr ""
24382 #: data/classic/game.ruleset:26
24383 #, fuzzy
24384 msgid "Classic ruleset"
24385 msgstr "مجموعه خانه"
24387 #: data/classic/game.ruleset:32
24388 msgid ""
24389 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24390 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24391 msgstr ""
24393 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24394 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24395 #, fuzzy, c-format
24396 msgid "Sell %sGoods%s"
24397 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
24399 #. TRANS: year label (Common Era)
24400 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24401 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24402 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24403 msgid "CE"
24404 msgstr ""
24406 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24407 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24408 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24409 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
24410 msgid "BCE"
24411 msgstr ""
24413 #: data/classic/game.ruleset:805
24414 msgid "Pestilence"
24415 msgstr ""
24417 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
24418 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
24419 #, fuzzy
24420 #| msgid "Industrialization"
24421 msgid "Industrial Accident"
24422 msgstr "صنعتی کردن"
24424 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
24425 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
24426 #, fuzzy
24427 msgid "Nuclear Accident"
24428 msgstr "انرژی هسته‌ای"
24430 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
24431 #: data/civ2civ3/script.lua:75
24432 #, fuzzy
24433 msgid "Highest Peak"
24434 msgstr "پریستس"
24436 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
24437 #: data/civ2civ3/script.lua:80
24438 #, fuzzy
24439 msgid "Deep Trench"
24440 msgstr "اقیانوس"
24442 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
24443 #: data/civ2civ3/script.lua:85
24444 msgid "Scorched Spot"
24445 msgstr ""
24447 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
24448 #: data/civ2civ3/script.lua:90
24449 msgid "Frozen Lake"
24450 msgstr ""
24452 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
24453 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
24454 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
24455 #, fuzzy
24456 msgid "?citystyle:ElectricAge"
24457 msgstr "سلتیکی"
24459 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
24460 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
24461 #, fuzzy
24462 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
24463 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
24465 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
24466 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
24467 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
24468 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
24469 msgstr ""
24471 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
24472 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
24473 msgstr ""
24475 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
24476 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
24477 #, fuzzy
24478 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
24479 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد پایگاه هوایی بسازد.\n"
24481 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
24482 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
24483 #, fuzzy
24484 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
24485 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
24487 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
24488 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
24489 #, fuzzy
24490 msgid ""
24491 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
24492 "farmland."
24493 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
24495 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
24496 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
24497 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
24498 msgstr ""
24500 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24501 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24502 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24503 #, fuzzy
24504 #| msgid "Pollution"
24505 msgid "NoPollution"
24506 msgstr "آلودگی"
24508 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24509 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24510 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24511 #, fuzzy
24512 #| msgid "Pollution & Fallout"
24513 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
24514 msgstr "آلودگی و غبار اتمی"
24516 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
24517 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
24518 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
24519 msgid "Inaccessible"
24520 msgstr ""
24522 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
24523 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
24524 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
24525 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
24526 msgstr ""
24528 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
24529 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
24530 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
24531 #, fuzzy
24532 msgid "Lake"
24533 msgstr "لانکس"
24535 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
24536 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
24537 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
24538 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
24539 msgstr ""
24541 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
24542 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
24543 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
24544 msgid ""
24545 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
24546 "of food and other resources."
24547 msgstr ""
24549 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
24550 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
24551 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
24552 #, fuzzy
24553 msgid "Deep Ocean"
24554 msgstr "اقیانوس"
24556 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
24557 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
24558 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
24559 msgid ""
24560 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
24561 "units (not including Triremes) can travel on them."
24562 msgstr ""
24564 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
24565 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
24566 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
24567 msgstr ""
24569 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
24570 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
24571 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
24572 msgstr ""
24574 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
24575 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
24576 #, fuzzy
24577 #| msgid "Build Fortress"
24578 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
24579 msgstr "ساخت دژ"
24581 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
24582 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
24583 #, fuzzy
24584 #| msgid "Build Airbase"
24585 msgid "?gui_type:Build Airbase"
24586 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
24588 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
24589 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
24590 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
24591 msgid "Oil Well"
24592 msgstr ""
24594 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
24595 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
24596 msgid ""
24597 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
24598 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
24599 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
24600 "land units can see further afield."
24601 msgstr ""
24603 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
24604 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
24605 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
24606 #, fuzzy
24607 msgid "Buoy"
24608 msgstr "خرید"
24610 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
24611 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
24612 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
24613 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
24614 msgstr ""
24616 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
24617 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
24618 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
24619 #, fuzzy
24620 msgid "Ruins"
24621 msgstr "پالايش"
24623 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
24624 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
24625 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
24626 msgid ""
24627 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
24628 "have no effect on gameplay."
24629 msgstr ""
24631 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
24632 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
24633 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
24634 msgid ""
24635 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
24636 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
24637 "you do not yet know Bridge Building)."
24638 msgstr ""
24640 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
24641 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
24642 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
24643 #, fuzzy
24644 msgid "Unbribable"
24645 msgstr "مؤنث"
24647 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
24648 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
24649 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
24650 msgid "AttFromNonNative"
24651 msgstr ""
24653 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24654 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24655 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24656 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24657 msgid "hardened"
24658 msgstr "سرسخت"
24660 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24661 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24662 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24663 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24664 msgid "elite"
24665 msgstr "نخبه"
24667 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24668 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
24669 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
24670 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
24671 #, fuzzy
24672 msgid "?unitclass:Trireme"
24673 msgstr "رهبر"
24675 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
24676 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
24677 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
24678 msgid ""
24679 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
24680 "of founding new cities."
24681 msgstr ""
24683 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
24684 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
24685 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
24686 msgid ""
24687 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
24688 msgstr ""
24690 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
24691 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
24692 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
24693 #, fuzzy
24694 msgid "?unit:Workers"
24695 msgstr "کارگر"
24697 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
24698 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
24699 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
24700 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
24701 msgstr ""
24703 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
24704 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
24705 msgid ""
24706 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24707 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
24708 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
24709 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
24710 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
24711 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
24712 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
24713 msgstr ""
24715 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
24716 msgid ""
24717 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
24718 "on board a ship to build buoys."
24719 msgstr ""
24721 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
24722 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
24723 msgid ""
24724 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
24725 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
24726 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
24727 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
24728 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
24729 "See the Terrain Alterations section for more details."
24730 msgstr ""
24732 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
24733 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
24734 msgid ""
24735 "TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
24736 "same resources as ordinary Workers."
24737 msgstr ""
24739 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
24740 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
24741 msgid ""
24742 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24743 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be "
24744 "upgraded for free."
24745 msgstr ""
24747 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
24748 msgid ""
24749 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
24750 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
24751 msgstr ""
24753 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
24754 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
24755 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
24756 msgstr ""
24758 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
24759 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
24760 msgid ""
24761 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24762 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24763 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
24764 "clean up nuclear fallout."
24765 msgstr ""
24767 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
24768 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
24769 msgid ""
24770 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24771 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24772 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
24773 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
24774 "This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
24775 msgstr ""
24777 #. TRANS: diplomatic rank.
24778 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
24779 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
24780 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
24781 #, fuzzy
24782 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
24783 msgstr "صلح"
24785 #. TRANS: diplomatic rank
24786 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
24787 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
24788 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
24789 #, fuzzy
24790 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
24791 msgstr "صلح"
24793 #. TRANS: diplomatic rank
24794 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
24795 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
24796 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
24797 #, fuzzy
24798 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
24799 msgstr "تیم"
24801 #. TRANS: diplomatic rank
24802 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
24803 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
24804 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
24805 #, fuzzy
24806 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
24807 msgstr "جنگ"
24809 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
24810 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
24811 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
24812 msgid ""
24813 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
24814 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
24815 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
24816 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
24817 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
24818 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
24819 "lose one movement point and may try again."
24820 msgstr ""
24822 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
24823 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
24824 #, fuzzy
24825 msgid ""
24826 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
24827 "level (secretary)."
24828 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
24830 #. TRANS: Spy veteran level
24831 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
24832 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
24833 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
24834 msgid "?spy_level:informant"
24835 msgstr ""
24837 #. TRANS: Spy veteran level
24838 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
24839 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
24840 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
24841 msgid "?spy_level:handler"
24842 msgstr ""
24844 #. TRANS: Spy veteran level
24845 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
24846 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
24847 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
24848 msgid "?spy_level:agent"
24849 msgstr ""
24851 #. TRANS: Spy veteran level
24852 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
24853 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
24854 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
24855 msgid "?spy_level:spymaster"
24856 msgstr ""
24858 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
24859 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
24860 #, fuzzy
24861 msgid ""
24862 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
24863 "level (handler)."
24864 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
24866 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
24867 msgid ""
24868 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
24869 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
24870 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
24871 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
24872 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
24873 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
24874 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
24875 "from one end of the route."
24876 msgstr ""
24878 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
24879 msgid ""
24880 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
24881 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
24882 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
24883 msgstr ""
24885 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
24886 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
24887 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
24888 #, fuzzy
24889 msgid "?unit:Leader"
24890 msgstr "رهبر"
24892 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
24893 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
24894 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
24895 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
24896 msgstr ""
24898 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
24899 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
24900 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
24901 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
24902 msgstr ""
24904 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
24905 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
24906 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
24907 msgid "AWACS"
24908 msgstr "سيسنم كنترل هوايي"
24910 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
24911 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
24912 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
24913 msgid ""
24914 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
24915 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
24916 "area."
24917 msgstr ""
24919 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
24920 #, fuzzy
24921 msgid ""
24922 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting  "
24923 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
24924 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
24925 "airlifted, and cannot carry cargo."
24926 msgstr ""
24927 "به شهر اجازه می‌دهد تا مهره‌های هوایی کارآزموده بسازد. به علاوه مهره‌های هوایی "
24928 "معیوب را که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند؛ بطور کامل سالم می‌شوند.\n"
24929 "\n"
24930 "دو شهر با فرودگاه می‌توانند در هر نوبت یک مهره را پرواز دهند. به محض پرواز "
24931 "مهره از شهری به شهر دیگر منتقل می‌شود و تمام امتیاز حرکت آن‌ را می‌گیرد.یک مهره "
24932 "برای پرواز نیاز به چند امتیاز حرکت دارد."
24934 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
24935 msgid ""
24936 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
24937 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
24938 msgstr ""
24940 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
24941 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
24942 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
24943 #, fuzzy
24944 #| msgid ""
24945 #| "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also "
24946 #| "required for a city to grow larger than size 12."
24947 msgid ""
24948 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
24949 "city to grow larger than size 16.)"
24950 msgstr ""
24951 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای رشد "
24952 "بیشتر از ۱۲ نیاز است."
24954 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
24955 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
24956 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
24957 #, no-c-format
24958 msgid ""
24959 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
24960 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
24961 "destroy buildings in the city."
24962 msgstr ""
24964 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
24965 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
24966 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
24967 #, no-c-format
24968 msgid ""
24969 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
24970 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
24971 msgstr ""
24973 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
24974 msgid ""
24975 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
24976 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
24977 msgstr ""
24979 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
24980 #, fuzzy
24981 msgid "Aqueduct, Lake"
24982 msgstr "آبرو"
24984 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
24985 msgid ""
24986 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
24987 "are cheap to build and maintain."
24988 msgstr ""
24990 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
24991 #, fuzzy
24992 msgid "Aqueduct, River"
24993 msgstr "آبرو"
24995 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
24996 msgid ""
24997 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
24998 "are cheap to build and maintain."
24999 msgstr ""
25001 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25002 #, fuzzy, no-c-format
25003 msgid ""
25004 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25005 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25006 msgstr "خروجی رفاه و مالیات شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد."
25008 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25009 #, fuzzy
25010 msgid ""
25011 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25012 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25013 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25014 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25015 "Communism."
25016 msgstr ""
25017 " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل "
25018 "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز "
25019 "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی "
25020 "می‌شود."
25022 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25023 #, fuzzy, no-c-format
25024 msgid ""
25025 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25026 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25027 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25028 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25029 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25030 "unit is defeated by a land unit."
25031 msgstr ""
25032 "دیوار شهر دفاع از شهر را آسان‌تر می‌کند. دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل "
25033 "مهره‌های زمینی و هلیکوپتر سه برابر می‌کند. آن در مقابل حملات هوایی و دریایی و "
25034 "تانک بی اثر است. همچنین از کم شدن جمعیت موقعی که یک مهره‌ی دفاعی توسط یک "
25035 "مهره‌ی زمینی نابود می‌شود، جلوگیری می‌کند."
25037 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25038 #, no-c-format
25039 msgid ""
25040 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25041 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25042 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25043 "by two-thirds."
25044 msgstr ""
25046 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25047 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25048 msgid "Amphitheater"
25049 msgstr ""
25051 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25052 msgid ""
25053 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25054 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25055 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25056 msgstr ""
25058 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25059 #, fuzzy
25060 msgid ""
25061 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25062 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25063 msgstr ""
25064 "اتلاف و تباهی در شهر را ۵۰٪ کاهش می‌دهد. در دموکراسی ۱ شهروند ناراحت را راضی "
25065 "می‌کند. به علاوه قیمت انقلاب را ۴ برابر بزرگ می‌کند."
25067 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25068 #, fuzzy, no-c-format
25069 msgid ""
25070 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25071 "plant of any kind in the same city."
25072 msgstr ""
25073 "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را "
25074 "افزایش دهد."
25076 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25077 #, fuzzy
25078 msgid ""
25079 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25080 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25081 msgstr ""
25082 "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را "
25083 "افزایش دهد."
25085 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25086 msgid ""
25087 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25088 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25089 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25090 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25091 msgstr ""
25093 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25094 msgid ""
25095 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25096 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25097 msgstr ""
25099 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25100 msgid ""
25101 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25102 "Granary before it grows larger than size 4."
25103 msgstr ""
25105 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25106 #, fuzzy
25107 msgid ""
25108 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25109 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25110 "this improvement."
25111 msgstr ""
25112 "به تمام خانه‌های اقیانوس یک امتیاز اضافه‌ی غذا می‌دهد. شهر باید ساحلی باشد تا "
25113 "این اصلاحیه را بسازد."
25115 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25116 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25117 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25118 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25119 #, fuzzy, no-c-format
25120 msgid ""
25121 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25122 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25123 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25124 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25125 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25126 "production may lead to the city generating more pollution."
25127 msgstr ""
25128 "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا تأسیسات "
25129 "ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۷۵٪ افزایش "
25130 "می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را ۱۵۰٪ "
25131 "افزایش می‌دهد.\n"
25132 "\n"
25133 "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی داشته "
25134 "باشد. "
25136 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25137 #, no-c-format
25138 msgid ""
25139 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25140 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25141 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25142 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25143 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25144 msgstr ""
25146 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25147 #, fuzzy, no-c-format
25148 msgid ""
25149 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25150 "Library has been built by any player."
25151 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
25153 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25154 #, fuzzy
25155 #| msgid ""
25156 #| "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
25157 #| "simply has no effect on the pollution generated in the city."
25158 msgid ""
25159 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25160 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25161 msgstr ""
25162 "آلودگی بر اثر جمعیت را از بین می‌برد. سپس آلودگی که در شهر ایجاد می‌شود ربطی "
25163 "به جمعیت ندارد."
25165 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25166 #, fuzzy, no-c-format
25167 msgid ""
25168 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25169 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25170 "with that of a Factory."
25171 msgstr ""
25172 "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را "
25173 "افزایش دهد."
25175 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25176 msgid ""
25177 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25178 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25179 "population)."
25180 msgstr ""
25182 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25183 #, fuzzy
25184 msgid ""
25185 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25186 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25187 "population of the city."
25188 msgstr ""
25189 "خروجی محصول یک شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد. این افزایش می‌تواند آلودگی در شهر را "
25190 "افزایش دهد."
25192 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25193 #, no-c-format
25194 msgid ""
25195 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25196 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25197 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25198 msgstr ""
25200 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25201 #, fuzzy
25202 msgid ""
25203 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25204 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25205 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25206 msgstr ""
25207 "به تمام خانه‌های اقیانوس شهر یک امتیاز دفاعی می‌دهد. شهر برای ساختن این "
25208 "اصلاحیه باید ساحلی باشد."
25210 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25211 #, fuzzy
25212 msgid ""
25213 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25214 "the city."
25215 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
25217 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25218 #, fuzzy
25219 msgid ""
25220 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25221 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25222 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25223 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25224 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25225 msgstr ""
25226 "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی آنها "
25227 "از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت انقلاب "
25228 "کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n"
25229 "\n"
25230 "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ تمدن "
25231 "شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز می‌شود."
25233 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25234 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25235 #, no-c-format
25236 msgid ""
25237 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25238 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25239 msgstr ""
25241 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25242 msgid "Ecclesiastical Palace"
25243 msgstr ""
25245 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25246 msgid ""
25247 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25248 "government."
25249 msgstr ""
25251 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25252 #, fuzzy
25253 msgid ""
25254 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25255 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25256 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25257 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25258 msgstr ""
25259 "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی آنها "
25260 "از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت انقلاب "
25261 "کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n"
25262 "\n"
25263 "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ تمدن "
25264 "شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز می‌شود."
25266 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25267 msgid ""
25268 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25269 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25270 "the city, or sabotage your buildings."
25271 msgstr ""
25273 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25274 msgid ""
25275 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25276 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25277 "are not unhappy about aggression."
25278 msgstr ""
25280 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25281 #, no-c-format
25282 msgid ""
25283 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25284 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25285 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25286 "Solar Plant)."
25287 msgstr ""
25289 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25290 #, fuzzy, no-c-format
25291 msgid ""
25292 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25293 "the Internet wonder has been built by any player."
25294 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
25296 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25297 #, no-c-format
25298 msgid ""
25299 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25300 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25301 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25302 msgstr ""
25304 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25305 #, fuzzy
25306 msgid ""
25307 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25308 "against aircraft (including helicopters)."
25309 msgstr ""
25310 "دفاع تمام مهره‌های داخل شهر را در برابر مهره‌های هوایی غیر اتمی دو برابر می‌کند."
25312 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25313 msgid ""
25314 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25315 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25316 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25317 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25318 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25319 "conventional missiles."
25320 msgstr ""
25322 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25323 #, fuzzy, no-c-format
25324 msgid ""
25325 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25326 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25327 msgstr ""
25328 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا به بیشتر از 12 رشد کند. ابتدا یک آبرو نیاز است تا "
25329 "شهر بزرگ‌تر از ۸ شود."
25331 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25332 #, no-c-format
25333 msgid ""
25334 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25335 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25336 "combination with a Recycling Center."
25337 msgstr ""
25339 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25340 #, no-c-format
25341 msgid ""
25342 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25343 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25344 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25345 "Highways yields a total of 200%."
25346 msgstr ""
25348 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25349 msgid ""
25350 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25351 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25352 msgstr ""
25354 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25355 #, no-c-format
25356 msgid ""
25357 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25358 "and tax output by an additional 50%)."
25359 msgstr ""
25361 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25362 #, fuzzy
25363 msgid ""
25364 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25365 "city."
25366 msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
25368 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25369 #, fuzzy
25370 msgid ""
25371 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25372 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25373 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25374 "citizens made unhappy by aggression."
25375 msgstr ""
25376 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
25377 "الکتریسیته ۴)"
25379 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25380 #, fuzzy, no-c-format
25381 msgid ""
25382 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25383 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25384 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
25386 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25387 #, no-c-format
25388 msgid ""
25389 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25390 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25391 "Newton's College have both been built."
25392 msgstr ""
25394 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25395 msgid ""
25396 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25397 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25398 "units) despite fog-of-war.  It allows all players to start building "
25399 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25400 msgstr ""
25402 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25403 msgid ""
25404 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25405 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25406 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25407 "Nations or the Eiffel Tower."
25408 msgstr ""
25410 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25411 msgid ""
25412 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25413 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25414 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25415 msgstr ""
25417 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25418 msgid ""
25419 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25420 "increases to 3 permanently for every nation."
25421 msgstr ""
25423 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25424 msgid ""
25425 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25426 "research point."
25427 msgstr ""
25429 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25430 #, no-c-format
25431 msgid ""
25432 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25433 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25434 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25435 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25436 "the risk of plague."
25437 msgstr ""
25439 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25440 msgid ""
25441 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25442 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25443 "generate 1 extra science bulb."
25444 msgstr ""
25446 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25447 msgid ""
25448 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25449 "increases to 3 permanently for every nation."
25450 msgstr ""
25452 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25453 msgid ""
25454 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25455 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25456 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25457 "with a single building in each of your cities."
25458 msgstr ""
25460 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25461 msgid ""
25462 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25463 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25464 msgstr ""
25466 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25467 msgid ""
25468 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25469 "every player."
25470 msgstr ""
25472 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
25473 #, fuzzy, no-c-format
25474 msgid ""
25475 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
25476 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
25477 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
25478 "when a defending unit is defeated by a land unit."
25479 msgstr ""
25480 "دیوار شهر دفاع از شهر را آسان‌تر می‌کند. دفاع مهره‌های داخل شهر را در مقابل "
25481 "مهره‌های زمینی و هلیکوپتر سه برابر می‌کند. آن در مقابل حملات هوایی و دریایی و "
25482 "تانک بی اثر است. همچنین از کم شدن جمعیت موقعی که یک مهره‌ی دفاعی توسط یک "
25483 "مهره‌ی زمینی نابود می‌شود، جلوگیری می‌کند."
25485 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
25486 #, fuzzy
25487 msgid ""
25488 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
25489 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
25490 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
25491 "points)."
25492 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
25494 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
25495 #, no-c-format
25496 msgid ""
25497 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
25498 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
25499 "making them equivalent to Solar Plants."
25500 msgstr ""
25502 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
25503 msgid ""
25504 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25505 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
25506 msgstr ""
25508 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
25509 msgid ""
25510 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
25511 "every player."
25512 msgstr ""
25514 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
25515 msgid ""
25516 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
25517 "extra luxury points per city)."
25518 msgstr ""
25520 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
25521 #, fuzzy
25522 msgid ""
25523 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25524 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25525 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25526 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
25527 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
25528 msgstr ""
25529 "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم "
25530 "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
25532 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
25533 #, fuzzy
25534 msgid ""
25535 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
25536 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
25537 "cities)."
25538 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
25540 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
25541 #, fuzzy
25542 msgid ""
25543 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
25544 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
25545 msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
25547 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
25548 msgid ""
25549 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
25550 "the cost of technologies that other players already know."
25551 msgstr ""
25553 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
25554 #, fuzzy
25555 msgid ""
25556 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
25557 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
25558 "citizens made unhappy by aggression."
25559 msgstr ""
25560 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
25561 "الکتریسیته ۴)"
25563 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
25564 msgid "Mausoleum of Mausolos"
25565 msgstr ""
25567 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
25568 #, fuzzy
25569 msgid ""
25570 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
25571 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
25572 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
25573 msgstr ""
25574 "اتلاف و تباهی در شهر را ۵۰٪ کاهش می‌دهد. در دموکراسی ۱ شهروند ناراحت را راضی "
25575 "می‌کند. به علاوه قیمت انقلاب را ۴ برابر بزرگ می‌کند."
25577 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
25578 #, fuzzy
25579 msgid "Statue of Zeus"
25580 msgstr "مجسمه آزادی"
25582 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
25583 #, fuzzy
25584 msgid ""
25585 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25586 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25587 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25588 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
25589 msgstr ""
25590 "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم "
25591 "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
25593 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
25594 msgid "Temple of Artemis"
25595 msgstr ""
25597 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
25598 #, fuzzy
25599 msgid ""
25600 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
25601 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
25602 msgstr ""
25603 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
25604 "الکتریسیته ۴)"
25606 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
25607 msgid ""
25608 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
25609 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
25610 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
25611 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
25612 "cities were always celebrating."
25613 msgstr ""
25615 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
25616 #, fuzzy
25617 msgid "Internet"
25618 msgstr "داخلی"
25620 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
25621 msgid ""
25622 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25623 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
25624 "despite fog-of-war."
25625 msgstr ""
25627 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
25628 msgid ""
25629 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
25630 "for every player."
25631 msgstr ""
25633 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
25634 #, fuzzy
25635 msgid ""
25636 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
25637 "is located."
25638 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
25640 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
25641 msgid ""
25642 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
25643 "increases to 3 permanently for every nation."
25644 msgstr ""
25646 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
25647 msgid ""
25648 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
25649 "researched by your civilization, and without the transition period of "
25650 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
25651 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
25652 "Nations."
25653 msgstr ""
25655 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
25656 #, fuzzy
25657 msgid ""
25658 "All your new military land units start with an additional veteran level "
25659 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
25660 "are created as Hardened)."
25661 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
25663 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
25664 msgid ""
25665 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
25666 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
25667 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
25668 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
25669 "effects last until the Apollo Program is completed."
25670 msgstr ""
25672 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
25673 msgid ""
25674 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
25675 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
25676 "Democracy)."
25677 msgstr ""
25679 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
25680 #, fuzzy
25681 msgid ""
25682 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
25683 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
25684 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
25685 msgstr ""
25686 "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم "
25687 "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
25689 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
25690 msgid ""
25691 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
25692 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
25693 "section on Happiness for the effects of luxury points."
25694 msgstr ""
25696 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
25697 msgid ""
25698 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
25699 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
25700 msgstr ""
25702 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
25703 msgid ""
25704 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
25705 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
25706 msgstr ""
25708 #: data/sandbox/game.ruleset:26
25709 #, fuzzy
25710 msgid "Sandbox ruleset"
25711 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
25713 #: data/sandbox/game.ruleset:32
25714 msgid ""
25715 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
25716 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
25717 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
25718 "\n"
25719 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
25720 msgstr ""
25722 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
25723 #: data/sandbox/game.ruleset:266
25724 #, fuzzy, c-format
25725 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
25726 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
25728 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
25729 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
25730 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
25731 #, fuzzy, c-format
25732 msgid "%sCapture Units%s"
25733 msgstr "مهره‌های حاضر %d"
25735 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
25736 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
25737 #: data/alien/game.ruleset:283
25738 #, c-format
25739 msgid "%sBombard%s"
25740 msgstr ""
25742 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
25743 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
25744 #, fuzzy, c-format
25745 msgid "Destroy %sCity%s"
25746 msgstr "ناوشكن"
25748 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
25749 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
25750 #, fuzzy
25751 msgid "Spaceship Launch"
25752 msgstr "برچسب سفینه فضایی"
25754 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
25755 #, fuzzy
25756 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
25757 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
25759 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
25760 #, fuzzy
25761 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
25762 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
25764 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
25765 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
25766 msgid "Entire Map Known"
25767 msgstr ""
25769 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
25770 #, fuzzy
25771 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
25772 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
25774 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
25775 #, fuzzy
25776 msgid "You have entire world mapped!"
25777 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
25779 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
25780 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
25781 #, fuzzy
25782 #| msgid "Land Area"
25783 msgid "Land Ahoy"
25784 msgstr "مساحت سرزمین"
25786 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
25787 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
25788 msgstr ""
25790 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
25791 msgid "You see foreign island!"
25792 msgstr ""
25794 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
25795 #, fuzzy
25796 #| msgid "Literacy"
25797 msgid "Literate"
25798 msgstr "سواد"
25800 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
25801 #, fuzzy, no-c-format
25802 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
25803 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
25805 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
25806 #, no-c-format
25807 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
25808 msgstr ""
25810 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
25811 msgid "Multicultural"
25812 msgstr ""
25814 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
25815 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
25816 msgstr ""
25818 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
25819 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
25820 msgstr ""
25822 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
25823 msgid "Metropolis"
25824 msgstr ""
25826 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
25827 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
25828 msgstr ""
25830 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
25831 msgid "Your city has reached population 20!"
25832 msgstr ""
25834 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
25835 #, fuzzy
25836 msgid "Cultured City"
25837 msgstr "تکنولوژی آینده %d"
25839 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
25840 #, fuzzy
25841 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
25842 msgstr "شما شهر %s را به %s دادید."
25844 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
25845 #, fuzzy
25846 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
25847 msgstr "شما شهر %s را به %s دادید."
25849 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
25850 #, fuzzy
25851 #| msgid "United Nations"
25852 msgid "Cultured Nation"
25853 msgstr "ملل متحد"
25855 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
25856 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
25857 msgstr ""
25859 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
25860 #, fuzzy
25861 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
25862 msgstr "شما شهر %s را به %s دادید."
25864 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
25865 msgid "Wares"
25866 msgstr ""
25868 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
25869 msgid "Jewelry"
25870 msgstr ""
25872 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
25873 #, fuzzy
25874 #| msgid "Order"
25875 msgid "Ore"
25876 msgstr "دستورات"
25878 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
25879 #, fuzzy
25880 #| msgid "Metallurgy"
25881 msgid "Metal"
25882 msgstr "فلزشناسی"
25884 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
25885 #, fuzzy
25886 #| msgid "Requirement"
25887 msgid "Equipment"
25888 msgstr "نیازها"
25890 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
25891 #, no-c-format
25892 msgid ""
25893 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
25894 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25895 "shield per turn.\n"
25896 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
25897 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
25898 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
25899 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
25900 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25901 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
25902 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25903 msgstr ""
25905 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
25906 msgid "Tribal"
25907 msgstr ""
25909 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
25910 msgid ""
25911 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
25912 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
25913 msgstr ""
25915 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
25916 msgid ""
25917 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
25918 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
25919 msgstr ""
25921 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
25922 #, no-c-format
25923 msgid ""
25924 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
25925 "after a battle.\n"
25926 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25927 "shield per turn.\n"
25928 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
25929 "when deployed aggressively.\n"
25930 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
25931 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
25932 "Corporation).\n"
25933 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
25934 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25935 msgstr ""
25937 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
25938 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
25939 msgstr ""
25941 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
25942 #, no-c-format
25943 msgid ""
25944 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
25945 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25946 "gold per turn.\n"
25947 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
25948 "when deployed aggressively.\n"
25949 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
25950 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25951 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
25952 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25953 msgstr ""
25955 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
25956 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
25957 msgstr ""
25959 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
25960 #, no-c-format
25961 msgid ""
25962 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
25963 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
25964 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
25965 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
25966 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
25967 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
25968 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25969 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
25970 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25971 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
25972 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25973 msgstr ""
25975 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
25976 msgid ""
25977 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
25978 "large empires."
25979 msgstr ""
25981 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
25982 #, no-c-format
25983 msgid ""
25984 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
25985 "of upkeep.\n"
25986 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
25987 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
25988 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
25989 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
25990 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
25991 "* There is no production waste."
25992 msgstr ""
25994 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
25995 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
25996 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
25997 msgstr ""
25999 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26000 msgid ""
26001 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26002 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26003 msgstr ""
26005 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26006 #, no-c-format
26007 msgid ""
26008 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26009 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26010 "another government does alone.)\n"
26011 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26012 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26013 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26014 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26015 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26016 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26017 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26018 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26019 msgstr ""
26021 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26022 #, fuzzy
26023 msgid "Federation"
26024 msgstr "سردسازی"
26026 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26027 msgid ""
26028 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26029 "national and provincial governments.  This decentralization minimizes the "
26030 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26031 "movements."
26032 msgstr ""
26034 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26035 #, no-c-format
26036 msgid ""
26037 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26038 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26039 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26040 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26041 "gold per turn.\n"
26042 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26043 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26044 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26045 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26046 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26047 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26048 "capital."
26049 msgstr ""
26051 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26052 #, no-c-format
26053 msgid ""
26054 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26055 "already producing trade.\n"
26056 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26057 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26058 "not celebrate.)\n"
26059 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26060 "per turn.\n"
26061 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26062 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26063 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26064 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26065 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26066 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26067 msgstr ""
26069 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26070 msgid ""
26071 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26072 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26073 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26074 msgstr ""
26076 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26077 #, no-c-format
26078 msgid ""
26079 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26080 "already producing trade.\n"
26081 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26082 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26083 "not celebrate.)\n"
26084 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26085 "per turn.\n"
26086 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26087 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26088 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26089 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26090 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26091 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26092 msgstr ""
26094 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26095 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26096 #, fuzzy
26097 msgid "Personal Freedom"
26098 msgstr "تمدن: اولین ارتباط"
26100 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26101 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26102 #, no-c-format
26103 msgid ""
26104 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26105 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26106 "aggressively deployed military unit."
26107 msgstr ""
26109 #: data/sandbox/script.lua:33
26110 #, fuzzy
26111 msgid "You found Hermit's Place."
26112 msgstr "شما %d طلا پیدا کردید."
26114 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26115 msgid "Enables movement of nuclear units."
26116 msgstr ""
26118 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26119 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26120 msgstr ""
26122 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26123 #, fuzzy
26124 msgid ""
26125 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26126 "fortresses."
26127 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26129 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26130 #, fuzzy
26131 msgid ""
26132 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26133 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26134 msgstr "اثر آمفی تئاتر را زیاد می‌کند."
26136 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26137 msgid "Grants you vision inside your borders."
26138 msgstr ""
26140 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26141 msgid "Enables airlift of light weight units."
26142 msgstr ""
26144 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26145 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26146 msgstr ""
26148 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26149 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26150 msgstr ""
26152 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26153 #, fuzzy
26154 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26155 msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید."
26157 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26158 #, no-c-format
26159 msgid ""
26160 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26161 "additive with the benefits of any buildings)."
26162 msgstr ""
26164 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26165 #, fuzzy
26166 msgid ""
26167 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26168 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26169 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26171 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26172 #, fuzzy
26173 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26174 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد پایگاه هوایی بسازد.\n"
26176 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26177 #, fuzzy
26178 msgid ""
26179 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26180 "railroads."
26181 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26183 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26184 #, fuzzy
26185 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
26186 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26187 msgstr "مجموع تجارت از راه‌های تجاری: %d"
26189 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26190 msgid ""
26191 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26192 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26193 msgstr ""
26195 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26196 #, fuzzy
26197 msgid ""
26198 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26199 "wells on desert and glacier."
26200 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26202 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26203 #, fuzzy
26204 msgid ""
26205 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26206 "systems to farmland."
26207 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26209 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26210 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26211 msgstr ""
26213 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26214 #, fuzzy
26215 msgid ""
26216 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26217 "maglev."
26218 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26220 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26221 msgid ""
26222 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26223 "eliminates it for Federation governments)."
26224 msgstr ""
26226 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26227 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26228 msgstr ""
26230 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26231 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26232 msgstr ""
26234 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26235 #, fuzzy
26236 msgid "Sea"
26237 msgstr "دزدیدن"
26239 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26240 #, fuzzy
26241 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26242 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
26244 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26245 msgid "DifficultLanding"
26246 msgstr ""
26248 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26249 #, fuzzy
26250 msgid "Only veterans can paradrop here."
26251 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
26253 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26254 #: server/rscompat.c:268
26255 #, fuzzy
26256 #| msgid "Paradrop"
26257 msgid "ParadropFrom"
26258 msgstr "پرتاب چترباز"
26260 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26261 #: server/rscompat.c:269
26262 #, fuzzy
26263 #| msgid "Diplomat"
26264 msgid "DiplomatDefense"
26265 msgstr "دیپلمات"
26267 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26268 msgid ""
26269 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26270 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26271 "resources rather than the usual one."
26272 msgstr ""
26274 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26275 msgid ""
26276 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26277 "city's current project."
26278 msgstr ""
26280 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26281 msgid ""
26282 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26283 "Land units may not move into jungle without a road."
26284 msgstr ""
26286 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26287 msgid ""
26288 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26289 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26290 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26291 "without a road."
26292 msgstr ""
26294 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26295 msgid ""
26296 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26297 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26298 msgstr ""
26300 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26301 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26302 msgstr ""
26304 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26305 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26306 msgstr ""
26308 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26309 #, fuzzy
26310 #| msgid "Offshore Platform"
26311 msgid "Oil Platform"
26312 msgstr "پایگاه ساحلی"
26314 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26315 msgid "Hermit's Place"
26316 msgstr ""
26318 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26319 #, c-format
26320 msgid ""
26321 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26322 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26323 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26324 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26325 msgstr ""
26327 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26328 #, fuzzy
26329 #| msgid "Fortify"
26330 msgid "Fort"
26331 msgstr "تقویت"
26333 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26334 #, no-c-format
26335 msgid ""
26336 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26337 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26338 msgstr ""
26340 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26341 msgid ""
26342 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26343 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26344 msgstr ""
26346 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26347 msgid ""
26348 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26349 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26350 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26351 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26352 "recovers a quarter of its hit points."
26353 msgstr ""
26355 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26356 msgid ""
26357 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26358 "afield."
26359 msgstr ""
26361 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26362 #, fuzzy
26363 #| msgid "Austrian"
26364 msgid "Airstrip"
26365 msgstr "اتریش"
26367 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26368 msgid ""
26369 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26370 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26371 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26372 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26373 "attack by land units."
26374 msgstr ""
26376 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26377 #, no-c-format
26378 msgid ""
26379 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26380 msgstr ""
26382 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26383 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26384 msgstr ""
26386 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26387 msgid ""
26388 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26389 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26390 msgstr ""
26392 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26393 msgid ""
26394 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26395 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26396 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26397 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26398 "without an Airport)."
26399 msgstr ""
26401 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26402 msgid ""
26403 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26404 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26405 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26406 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26407 msgstr ""
26409 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26410 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26411 msgstr ""
26413 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26414 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26415 msgid ""
26416 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26417 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26418 msgstr ""
26420 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26421 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26422 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26423 msgid "Maglev"
26424 msgstr ""
26426 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26427 msgid ""
26428 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26429 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26430 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26431 msgstr ""
26433 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26434 msgid ""
26435 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26436 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26437 "provide production and trade bonuses."
26438 msgstr ""
26440 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26441 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26442 msgid ""
26443 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26444 "you learn about Superconductors."
26445 msgstr ""
26447 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26448 #, no-c-format
26449 msgid ""
26450 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26451 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26452 "by 25%."
26453 msgstr ""
26455 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26456 msgid ""
26457 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26458 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26459 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26460 "boats cannot)."
26461 msgstr ""
26463 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26464 msgid ""
26465 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26466 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26467 "built on River tiles."
26468 msgstr ""
26470 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26471 msgid ""
26472 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26473 "destroy stored food."
26474 msgstr ""
26476 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26477 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26478 msgstr ""
26480 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26481 #, fuzzy
26482 msgid "Consensus"
26483 msgstr "کنسول"
26485 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26486 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
26487 msgstr ""
26489 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26490 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26491 #, fuzzy
26492 msgid "Capturer"
26493 msgstr "تکنولوژی آینده %d"
26495 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26496 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26497 #, fuzzy
26498 msgid "Can capture some enemy units."
26499 msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
26501 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26502 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26503 #, fuzzy
26504 msgid "Capturable"
26505 msgstr "ترفیع"
26507 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26508 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26509 #, fuzzy
26510 msgid "Can be captured by some enemy units."
26511 msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
26513 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
26514 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
26515 #, fuzzy
26516 #| msgid "Border"
26517 msgid "Bombarder"
26518 msgstr "محدوده"
26520 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26521 msgid "LightWeight"
26522 msgstr ""
26524 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26525 msgid "Airliftable once you learn Flight."
26526 msgstr ""
26528 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26529 msgid "MediumWeight"
26530 msgstr ""
26532 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26533 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
26534 msgstr ""
26536 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26537 #, fuzzy
26538 #| msgid "Height"
26539 msgid "HeavyWeight"
26540 msgstr "ارتفاع"
26542 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26543 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
26544 msgstr ""
26546 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26547 #, fuzzy
26548 #| msgid "Border"
26549 msgid "BorderPolice"
26550 msgstr "محدوده"
26552 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26553 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
26554 msgstr ""
26556 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26557 #, fuzzy
26558 msgid "Expellable"
26559 msgstr "مؤنث"
26561 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26562 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
26563 msgstr ""
26565 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26566 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
26567 #, fuzzy
26568 msgid "?unitclass:Small Land"
26569 msgstr "رهبر"
26571 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26572 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
26573 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
26574 #. TRANS: adjectivally.
26575 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26576 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
26577 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
26578 #, fuzzy
26579 msgid "?unitclass:Big Land"
26580 msgstr "رهبر"
26582 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26583 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
26584 #, fuzzy
26585 msgid "?unitclass:Merchant"
26586 msgstr "رهبر"
26588 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
26589 msgid ""
26590 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
26591 "cities with a Granary of at most size 6."
26592 msgstr ""
26594 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
26595 #, fuzzy
26596 msgid "Migrants"
26597 msgstr "آبیاری"
26599 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
26600 msgid ""
26601 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
26602 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
26603 "as Workers."
26604 msgstr ""
26606 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
26607 msgid ""
26608 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
26609 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
26610 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
26611 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
26612 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
26613 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
26614 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
26615 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
26616 "if it has a Supermarket."
26617 msgstr ""
26619 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
26620 msgid ""
26621 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
26622 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
26623 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
26624 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
26625 "require a water source.)"
26626 msgstr ""
26628 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
26629 msgid ""
26630 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
26631 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
26632 msgstr ""
26634 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26635 msgid "beginner"
26636 msgstr ""
26638 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26639 msgid "seasoned"
26640 msgstr ""
26642 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26643 msgid "senior"
26644 msgstr ""
26646 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26647 msgid "expert"
26648 msgstr ""
26650 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
26651 msgid ""
26652 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
26653 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
26654 msgstr ""
26656 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
26657 msgid ""
26658 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
26659 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
26660 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
26661 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
26662 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
26663 "Alterations section for more details."
26664 msgstr ""
26666 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
26667 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
26668 msgstr ""
26670 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
26671 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
26672 msgid ""
26673 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
26674 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
26675 "-- but only under these conditions:\n"
26676 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
26677 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
26678 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
26679 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
26680 msgstr ""
26682 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
26683 msgid ""
26684 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
26685 "upkeep nor causing military unhappiness.  Instead, each unit reduces the "
26686 "population by 1."
26687 msgstr ""
26689 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
26690 msgid ""
26691 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
26692 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
26693 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
26694 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
26695 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
26696 msgstr ""
26698 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
26699 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
26700 msgstr ""
26702 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
26703 msgid ""
26704 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
26705 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
26706 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
26707 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
26708 msgstr ""
26710 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
26711 msgid ""
26712 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
26713 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
26714 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
26715 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
26716 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
26717 msgstr ""
26719 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
26720 msgid ""
26721 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
26722 "powerful shock troops."
26723 msgstr ""
26725 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
26726 msgid ""
26727 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
26728 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
26729 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
26730 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
26731 msgstr ""
26733 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
26734 msgid ""
26735 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
26736 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
26737 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
26738 msgstr ""
26740 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
26741 msgid ""
26742 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
26743 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
26744 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
26745 "effective, and have limited mobility."
26746 msgstr ""
26748 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
26749 msgid ""
26750 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
26751 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
26752 "effective, and has limited mobility."
26753 msgstr ""
26755 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
26756 msgid ""
26757 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
26758 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
26759 "their predecessors."
26760 msgstr ""
26762 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
26763 #, no-c-format
26764 msgid ""
26765 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
26766 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26767 msgstr ""
26769 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
26770 msgid ""
26771 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
26772 "on water it has a regular attack."
26773 msgstr ""
26775 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
26776 #, no-c-format
26777 msgid ""
26778 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
26779 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26780 msgstr ""
26782 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
26783 msgid ""
26784 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
26785 "units on water it has a regular attack."
26786 msgstr ""
26788 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
26789 msgid ""
26790 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
26791 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
26792 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
26793 "or disembark at any time."
26794 msgstr ""
26796 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
26797 msgid ""
26798 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
26799 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
26800 "be exercised, due to the health they lose every turn."
26801 msgstr ""
26803 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
26804 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
26805 msgid ""
26806 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
26807 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
26808 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
26809 msgstr ""
26811 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
26812 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
26813 msgstr ""
26815 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
26816 msgid ""
26817 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
26818 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
26819 "itself when attacked."
26820 msgstr ""
26822 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
26823 msgid ""
26824 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
26825 "attack units on land, but it cannot transport units."
26826 msgstr ""
26828 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
26829 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
26830 msgstr ""
26832 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
26833 msgid ""
26834 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
26835 "weapons double its defense against Submarines."
26836 msgstr ""
26838 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
26839 msgid ""
26840 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
26841 "Transports and Submarines."
26842 msgstr ""
26844 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
26845 msgid ""
26846 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
26847 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
26848 "(for use by Offshore Platforms)."
26849 msgstr ""
26851 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
26852 msgid ""
26853 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
26854 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
26855 "further technology they cannot move on their own."
26856 msgstr ""
26858 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
26859 msgid ""
26860 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
26861 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
26862 msgstr ""
26864 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
26865 msgid ""
26866 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
26867 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
26868 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
26869 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
26870 msgstr ""
26872 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
26873 msgid ""
26874 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
26875 "maintained nuke will detonate in place."
26876 msgstr ""
26878 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
26879 msgid ""
26880 "TIP:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26881 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26882 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
26883 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
26884 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
26885 msgstr ""
26887 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
26888 msgid ""
26889 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
26890 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
26891 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
26892 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
26893 msgstr ""
26895 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
26896 msgid ""
26897 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
26898 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
26899 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
26900 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
26901 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
26902 msgstr ""
26904 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
26905 msgid ""
26906 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
26907 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
26908 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
26909 "reduces that technology's research cost to you."
26910 msgstr ""
26912 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
26913 msgid ""
26914 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
26915 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
26916 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
26917 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
26918 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
26919 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
26920 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
26921 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
26922 msgstr ""
26924 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
26925 #, fuzzy
26926 msgid ""
26927 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
26928 "first veteran level (secretary)."
26929 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
26931 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
26932 msgid ""
26933 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
26934 "first veteran level (handler)."
26935 msgstr ""
26937 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
26938 msgid ""
26939 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
26940 "help build wonders in your own cities."
26941 msgstr ""
26943 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
26944 msgid ""
26945 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
26946 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
26947 "accompany them.)"
26948 msgstr ""
26950 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
26951 msgid ""
26952 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
26953 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
26954 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
26955 "trade routes."
26956 msgstr ""
26958 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
26959 msgid ""
26960 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
26961 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
26962 "the Caravan can take no special action."
26963 msgstr ""
26965 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
26966 msgid ""
26967 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
26968 "the same behavior and movement restrictions."
26969 msgstr ""
26971 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
26972 msgid ""
26973 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
26974 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
26975 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
26976 msgstr ""
26978 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
26979 #, fuzzy
26980 msgid ""
26981 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
26982 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
26983 "Aqueduct is reduced."
26984 msgstr ""
26985 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای رشد "
26986 "بیشتر از ۱۲ نیاز است."
26988 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
26989 #, fuzzy
26990 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
26991 msgstr ""
26992 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای رشد "
26993 "بیشتر از ۱۲ نیاز است."
26995 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
26996 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
26997 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
26998 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
26999 msgstr ""
27001 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27002 #, fuzzy
27003 msgid "Hospital"
27004 msgstr "پایتخت:"
27006 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27007 msgid ""
27008 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27009 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27010 msgstr ""
27012 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27013 #, fuzzy
27014 msgid "Genetic Lab"
27015 msgstr "کارآزموده"
27017 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27018 #, no-c-format
27019 msgid ""
27020 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27021 "plagues within the city is reduced.\n"
27022 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27023 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27024 msgstr ""
27026 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27027 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27028 msgid ""
27029 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27030 "city radius is further increased."
27031 msgstr ""
27033 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27034 #, fuzzy
27035 msgid ""
27036 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27037 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27038 "chance of a plague."
27039 msgstr ""
27040 "به یک شهر اجازه می‌دهد تا به بیشتر از 12 رشد کند. ابتدا یک آبرو نیاز است تا "
27041 "شهر بزرگ‌تر از ۸ شود."
27043 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27044 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27045 msgstr ""
27047 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27048 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27049 msgstr ""
27051 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27052 msgid ""
27053 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27054 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27055 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27056 msgstr ""
27058 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27059 #, fuzzy
27060 #| msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
27061 msgid ""
27062 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27063 "ever had contact with."
27064 msgstr "در تمام تمدن‌ها یک سفارت می‌سازد."
27066 #: data/experimental/game.ruleset:29
27067 #, fuzzy
27068 msgid "Experimental ruleset"
27069 msgstr "پیشرفته"
27071 #: data/experimental/game.ruleset:35
27072 msgid ""
27073 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27074 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27075 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27076 "be found in README.experimental."
27077 msgstr ""
27079 #: data/experimental/game.ruleset:859
27080 #, fuzzy
27081 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27082 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
27084 #: data/experimental/game.ruleset:860
27085 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27086 msgstr ""
27088 #: data/experimental/game.ruleset:866
27089 #, fuzzy
27090 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27091 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
27093 #: data/experimental/game.ruleset:867
27094 #, fuzzy
27095 msgid "You have mapped the entire world!"
27096 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
27098 #: data/experimental/game.ruleset:870
27099 msgid "Map Known 20 pct"
27100 msgstr ""
27102 #: data/experimental/game.ruleset:874
27103 #, fuzzy, no-c-format
27104 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27105 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
27107 #: data/experimental/game.ruleset:876
27108 #, fuzzy, no-c-format
27109 msgid "You have 20% of the world mapped!"
27110 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
27112 #: data/experimental/game.ruleset:882
27113 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
27114 msgstr ""
27116 #: data/experimental/game.ruleset:883
27117 msgid "You sight your first foreign shore!"
27118 msgstr ""
27120 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27121 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27122 msgstr ""
27124 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27125 #, fuzzy
27126 msgid ""
27127 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27128 msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
27130 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27131 msgid ""
27132 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27133 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27134 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27135 "trade bonus."
27136 msgstr ""
27138 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27139 msgid ""
27140 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27141 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27142 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27143 msgstr ""
27145 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27146 msgid ""
27147 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27148 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27149 "production and trade bonuses."
27150 msgstr ""
27152 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27153 #, no-c-format
27154 msgid ""
27155 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27156 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27157 "by 50%."
27158 msgstr ""
27160 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27161 msgid ""
27162 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27163 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27164 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27165 "(although later boats cannot)."
27166 msgstr ""
27168 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27169 msgid ""
27170 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27171 "civilization has learned Bridge Building technology."
27172 msgstr ""
27174 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27175 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27176 #, fuzzy
27177 #| msgid "Air_lift"
27178 msgid "Airliftable"
27179 msgstr "پرواز"
27181 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27182 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27183 #, fuzzy
27184 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27185 msgstr "* به %s اجازه ساخت جاده را روی رودخانه می‌دهد.\n"
27187 #. TRANS: Worker veteran level
27188 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27189 msgid "?worker_level:apprentice"
27190 msgstr ""
27192 #. TRANS: Worker veteran level
27193 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27194 msgid "?worker_level:journeyman"
27195 msgstr ""
27197 #. TRANS: Worker veteran level
27198 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27199 msgid "?worker_level:master"
27200 msgstr ""
27202 #: data/experimental/units.ruleset:961
27203 msgid ""
27204 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27205 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27206 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27207 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27208 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27209 msgstr ""
27211 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27212 msgid ""
27213 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27214 "at all outside flat terrains and roads."
27215 msgstr ""
27217 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27218 #, fuzzy
27219 msgid ""
27220 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27221 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27222 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27223 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27224 msgstr ""
27225 "به شهر اجازه می‌دهد تا مهره‌های هوایی کارآزموده بسازد. به علاوه مهره‌های هوایی "
27226 "معیوب را که یک نوبت کامل بدون حرکت در شهر بمانند؛ بطور کامل سالم می‌شوند.\n"
27227 "\n"
27228 "دو شهر با فرودگاه می‌توانند در هر نوبت یک مهره را پرواز دهند. به محض پرواز "
27229 "مهره از شهری به شهر دیگر منتقل می‌شود و تمام امتیاز حرکت آن‌ را می‌گیرد.یک مهره "
27230 "برای پرواز نیاز به چند امتیاز حرکت دارد."
27232 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27233 #, fuzzy
27234 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27235 msgstr "مجموعه خانه"
27237 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27238 msgid ""
27239 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27240 "\n"
27241 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27242 "\n"
27243 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27244 "challenging at the end.\n"
27245 "\n"
27246 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27247 "full in README.civ2civ3."
27248 msgstr ""
27250 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27251 msgid ""
27252 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27253 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27254 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27255 msgstr ""
27257 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27258 msgid ""
27259 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27260 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27261 msgstr ""
27263 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27264 msgid ""
27265 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27266 "that accompany them."
27267 msgstr ""
27269 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27270 msgid "Antigrav Port"
27271 msgstr ""
27273 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27274 #, no-c-format
27275 msgid ""
27276 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27277 "Orbit is known."
27278 msgstr ""
27280 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27281 #, fuzzy
27282 msgid "Archive"
27283 msgstr "کمان‌دار"
27285 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27286 #, fuzzy, no-c-format
27287 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27288 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
27290 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27291 #, fuzzy
27292 msgid "Basic Infrastructure"
27293 msgstr "زیرساخت: %s"
27295 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27296 #, no-c-format
27297 msgid ""
27298 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27299 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27300 "\n"
27301 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27302 msgstr ""
27304 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27305 msgid "Bunker"
27306 msgstr ""
27308 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27309 #, no-c-format
27310 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27311 msgstr ""
27313 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27314 #, fuzzy
27315 msgid "Central Mine"
27316 msgstr "آمریکا"
27318 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27319 #, no-c-format
27320 msgid "City center tile produces three extra shields."
27321 msgstr ""
27323 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27324 msgid "Cyberpart Factory"
27325 msgstr ""
27327 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27328 #, fuzzy, no-c-format
27329 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27330 msgstr "خروجی رفاه و مالیات شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد."
27332 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27333 msgid ""
27334 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27335 msgstr ""
27337 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27338 #, fuzzy
27339 msgid "Filter"
27340 msgstr "جنگنده"
27342 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27343 msgid ""
27344 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27345 "tile."
27346 msgstr ""
27348 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27349 #, fuzzy
27350 msgid "Force Walls"
27351 msgstr "دیوار کبیر"
27353 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27354 #, no-c-format
27355 msgid ""
27356 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27357 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27358 msgstr ""
27360 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27361 msgid "Headquarters"
27362 msgstr ""
27364 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27365 #, no-c-format
27366 msgid ""
27367 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27368 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27369 msgstr ""
27371 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27372 #, no-c-format
27373 msgid ""
27374 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27375 "each turn."
27376 msgstr ""
27378 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27379 #, fuzzy
27380 msgid "Information Distillery"
27381 msgstr "گزارش اطلاعات"
27383 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27384 #, no-c-format
27385 msgid ""
27386 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27387 "given technology before we gain access to it."
27388 msgstr ""
27390 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27391 #, fuzzy
27392 msgid "Mood Center"
27393 msgstr "تمرکز"
27395 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27396 #, no-c-format
27397 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27398 msgstr ""
27400 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27401 #, fuzzy
27402 msgid "Training Facility"
27403 msgstr "تأسیسات لنگرگاه"
27405 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27406 #, no-c-format
27407 msgid "All new units are built as Elite ones."
27408 msgstr ""
27410 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27411 #, fuzzy
27412 msgid "Transportation"
27413 msgstr "كشتي حامل"
27415 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27416 #, no-c-format
27417 msgid ""
27418 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27419 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27420 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27421 msgstr ""
27423 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27424 msgid "Radar Tower"
27425 msgstr ""
27427 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27428 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27429 msgstr ""
27431 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27432 msgid "Radiation Resistor"
27433 msgstr ""
27435 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27436 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27437 msgstr ""
27439 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27440 #, fuzzy
27441 msgid "Research Nest"
27442 msgstr "پژوهش"
27444 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27445 #, fuzzy, no-c-format
27446 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27447 msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
27449 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27450 msgid "Secret Police"
27451 msgstr ""
27453 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27454 msgid ""
27455 "Secret Police is good at leading army.\n"
27456 "\n"
27457 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27458 "citizen content, to the maximum of 2."
27459 msgstr ""
27461 #: data/alien/buildings.ruleset:481
27462 msgid "Skyscraper"
27463 msgstr ""
27465 #: data/alien/buildings.ruleset:497
27466 msgid ""
27467 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
27468 "safely house more people.\n"
27469 "\n"
27470 "Cities can grow 5 sizes bigger."
27471 msgstr ""
27473 #: data/alien/buildings.ruleset:502
27474 msgid "Virtual Reality Theatre"
27475 msgstr ""
27477 #: data/alien/buildings.ruleset:519
27478 #, fuzzy, no-c-format
27479 msgid "Makes two unhappy citizens content."
27480 msgstr "%d شهر ناراضی اضافه."
27482 #: data/alien/buildings.ruleset:586
27483 msgid ""
27484 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
27485 "different types of Space Module:\n"
27486 "\n"
27487 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
27488 "\n"
27489 "- Life Support Module: provides food and water for the population of  one "
27490 "Habitation Module.\n"
27491 "\n"
27492 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other  "
27493 "Modules.\n"
27494 "\n"
27495 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
27496 msgstr ""
27498 #: data/alien/buildings.ruleset:625
27499 #, fuzzy
27500 msgid "Earth Monument"
27501 msgstr "زمین (کلاسیک، متوسط)"
27503 #: data/alien/buildings.ruleset:640
27504 msgid ""
27505 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
27506 "\n"
27507 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27508 "generating some trade produces one extra trade resource."
27509 msgstr ""
27511 #: data/alien/buildings.ruleset:647
27512 #, fuzzy
27513 msgid "Great Tunnel"
27514 msgstr "شگفتی عظیم"
27516 #: data/alien/buildings.ruleset:663
27517 msgid ""
27518 "Real deep mining.\n"
27519 "\n"
27520 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27521 "generating some production produces one extra shield resource."
27522 msgstr ""
27524 #: data/alien/buildings.ruleset:670
27525 msgid "Antigrav Control Center"
27526 msgstr ""
27528 #: data/alien/buildings.ruleset:687
27529 #, fuzzy, no-c-format
27530 msgid ""
27531 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27532 "turn."
27533 msgstr "به همه مهره‌های شما در هر نوبت دو امتیاز ضربه اضافه می‌دهد."
27535 #: data/alien/buildings.ruleset:693
27536 #, fuzzy
27537 msgid "Oceanic Downtown"
27538 msgstr "اقیانوس"
27540 #: data/alien/buildings.ruleset:710
27541 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
27542 msgstr ""
27544 #: data/alien/buildings.ruleset:715
27545 msgid "Monument of Co-operation"
27546 msgstr ""
27548 #: data/alien/buildings.ruleset:732
27549 #, fuzzy, no-c-format
27550 msgid ""
27551 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27552 "turn."
27553 msgstr "به همه مهره‌های شما در هر نوبت دو امتیاز ضربه اضافه می‌دهد."
27555 #: data/alien/buildings.ruleset:738
27556 #, fuzzy
27557 msgid "Protector"
27558 msgstr "لرد پروتکتور"
27560 #: data/alien/buildings.ruleset:754
27561 msgid ""
27562 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
27563 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
27564 msgstr ""
27566 #: data/alien/cities.ruleset:52
27567 msgid "Culturists"
27568 msgstr ""
27570 #: data/alien/cities.ruleset:53
27571 msgid "?Culturists:C"
27572 msgstr ""
27574 #: data/alien/cities.ruleset:59
27575 msgid ""
27576 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
27577 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
27578 msgstr ""
27580 #: data/alien/cities.ruleset:71
27581 msgid ""
27582 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
27583 "Specialist Training tech is known."
27584 msgstr ""
27586 #: data/alien/cities.ruleset:76
27587 #, fuzzy
27588 msgid "Government Merchants"
27589 msgstr "حکومت: %s"
27591 #: data/alien/cities.ruleset:78
27592 #, fuzzy
27593 msgid "?Merchant:M"
27594 msgstr "رهبر"
27596 #: data/alien/cities.ruleset:84
27597 msgid ""
27598 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
27599 "once Specialist Training tech is known."
27600 msgstr ""
27602 #: data/alien/game.ruleset:28
27603 #, fuzzy
27604 msgid "Alien World"
27605 msgstr "لیست کار"
27607 #: data/alien/game.ruleset:34
27608 msgid ""
27609 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
27610 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
27611 "classic rules apply with this ruleset.\n"
27612 "\n"
27613 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
27614 "alien/ for additional ruleset info."
27615 msgstr ""
27617 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
27618 #: data/alien/game.ruleset:253
27619 #, fuzzy, c-format
27620 #| msgid "Researching %s: %s"
27621 msgid "Copy Research %sData%s"
27622 msgstr "پژوهش %s: %s"
27624 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
27625 #: data/alien/game.ruleset:262
27626 #, c-format
27627 msgid "Monetize %sContainers%s"
27628 msgstr ""
27630 #: data/alien/game.ruleset:693
27631 msgid "Q1"
27632 msgstr ""
27634 #: data/alien/game.ruleset:694
27635 msgid "Q2"
27636 msgstr ""
27638 #: data/alien/game.ruleset:695
27639 msgid "Q3"
27640 msgstr ""
27642 #: data/alien/game.ruleset:696
27643 msgid "Q4"
27644 msgstr ""
27646 #: data/alien/game.ruleset:699
27647 msgid "GE"
27648 msgstr ""
27650 #: data/alien/game.ruleset:700
27651 msgid "BGE"
27652 msgstr ""
27654 #: data/alien/game.ruleset:732
27655 msgid "Radiation Burst"
27656 msgstr ""
27658 #: data/alien/game.ruleset:737
27659 msgid "Rebels"
27660 msgstr ""
27662 #: data/alien/game.ruleset:742
27663 msgid "Alien Microbes"
27664 msgstr ""
27666 #: data/alien/game.ruleset:837
27667 #, fuzzy
27668 #| msgid "Cities"
27669 msgid "Commodities"
27670 msgstr "شهرها"
27672 #: data/alien/governments.ruleset:67
27673 msgid "Anarchy happens between government changes."
27674 msgstr ""
27676 #: data/alien/governments.ruleset:82
27677 #, fuzzy, c-format
27678 msgid "Leader %s"
27679 msgstr "گریت لیدر"
27681 #: data/alien/governments.ruleset:83
27682 #, fuzzy, c-format
27683 msgid "?female:Leader %s"
27684 msgstr "رفیق"
27686 #: data/alien/governments.ruleset:86
27687 #, no-c-format
27688 msgid ""
27689 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
27690 "\n"
27691 "Max tax/science/lux rate is 40%."
27692 msgstr ""
27694 #: data/alien/governments.ruleset:106
27695 #, no-c-format
27696 msgid ""
27697 "Government type for military might.\n"
27698 "\n"
27699 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
27700 "\n"
27701 "Communism gains 20% bonus to production."
27702 msgstr ""
27704 #: data/alien/governments.ruleset:127
27705 #, no-c-format
27706 msgid ""
27707 "Government type of freedom.\n"
27708 "\n"
27709 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
27710 "\n"
27711 "Democracy gains 20% bonus to trade."
27712 msgstr ""
27714 #: data/alien/governments.ruleset:136
27715 #, fuzzy
27716 msgid "Dual Communism"
27717 msgstr "کمنیسم"
27719 #: data/alien/governments.ruleset:148
27720 #, no-c-format
27721 msgid ""
27722 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
27723 "\n"
27724 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
27725 "\n"
27726 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
27727 msgstr ""
27729 #: data/alien/governments.ruleset:157
27730 #, fuzzy
27731 msgid "Dual Democracy"
27732 msgstr "دموکراسی"
27734 #: data/alien/governments.ruleset:169
27735 #, no-c-format
27736 msgid ""
27737 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
27738 "\n"
27739 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
27740 "\n"
27741 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
27742 msgstr ""
27744 #: data/alien/script.lua:24
27745 #, fuzzy, c-format
27746 msgid "It was a safe containing %d gold."
27747 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
27748 msgstr[0] ""
27749 "قیمت %s %d است.\n"
27750 "خزانه  %d طلا دارد."
27751 msgstr[1] ""
27752 "قیمت %s %d است.\n"
27753 "خزانه  %d طلا دارد."
27755 #: data/alien/script.lua:37
27756 #, c-format
27757 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
27758 msgstr ""
27760 #: data/alien/script.lua:40
27761 #, c-format
27762 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
27763 msgstr ""
27765 #: data/alien/script.lua:44
27766 #, fuzzy, c-format
27767 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
27768 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
27769 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
27771 #: data/alien/script.lua:60
27772 #, fuzzy
27773 #| msgid "You found a friendly city."
27774 msgid "You found a base starting kit."
27775 msgstr "شما یک شهر دوستانه پیدا کردید."
27777 #: data/alien/script.lua:79
27778 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
27779 msgstr ""
27781 #: data/alien/script.lua:86
27782 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
27783 msgstr ""
27785 #: data/alien/script.lua:89
27786 #, fuzzy, c-format
27787 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
27788 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
27789 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
27791 #: data/alien/script.lua:131
27792 msgid ""
27793 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
27794 "that made it impossible to get near planet with year\n"
27795 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
27796 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
27797 "to the planet.\n"
27798 "\n"
27799 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
27800 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
27801 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
27802 "rules of this world.\n"
27803 "\n"
27804 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
27805 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
27806 "edible plants just like on Earth.\n"
27807 "\n"
27808 "Radio doesn't work,\n"
27809 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
27810 "not apply here.\n"
27811 "\n"
27812 "You struggle to live on this planet, and read\n"
27813 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
27814 msgstr ""
27816 #: data/alien/styles.ruleset:27
27817 #, fuzzy
27818 msgid "?style:Human"
27819 msgstr "اروپایی"
27821 #: data/alien/styles.ruleset:47
27822 #, fuzzy
27823 msgid "?citystyle:Human"
27824 msgstr "آسیایی"
27826 #: data/alien/styles.ruleset:57
27827 #, fuzzy
27828 msgid "?citystyle:Dual"
27829 msgstr "صنعتی"
27831 #: data/alien/styles.ruleset:68
27832 #, fuzzy
27833 msgid "?citystyle:Oceanic"
27834 msgstr "سلتیکی"
27836 #: data/alien/techs.ruleset:111
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Alien Rights"
27839 msgstr "شوالیه"
27841 #: data/alien/techs.ruleset:117
27842 msgid ""
27843 "They're smart. Should they have rights too?\n"
27844 "\n"
27845 "Alien Forest tiles produce +1 production."
27846 msgstr ""
27848 #: data/alien/techs.ruleset:122
27849 msgid "Alien Taming"
27850 msgstr ""
27852 #: data/alien/techs.ruleset:128
27853 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
27854 msgstr ""
27856 #: data/alien/techs.ruleset:131
27857 msgid "Alien Training"
27858 msgstr ""
27860 #: data/alien/techs.ruleset:137
27861 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
27862 msgstr ""
27864 #: data/alien/techs.ruleset:140
27865 #, fuzzy
27866 msgid "Amphibious Tactics"
27867 msgstr "جنگ زميني-دريايي"
27869 #: data/alien/techs.ruleset:146
27870 msgid "Warfare with amphibious units."
27871 msgstr ""
27873 #: data/alien/techs.ruleset:149
27874 #, fuzzy
27875 msgid "Antigravity"
27876 msgstr "فعالیت: %s"
27878 #: data/alien/techs.ruleset:155
27879 msgid ""
27880 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
27881 "works. We just need to master it."
27882 msgstr ""
27884 #: data/alien/techs.ruleset:159
27885 msgid "Burrowing"
27886 msgstr ""
27888 #: data/alien/techs.ruleset:165
27889 msgid ""
27890 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
27891 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
27892 "\n"
27893 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
27894 "tech allows mining of Thick Mountains."
27895 msgstr ""
27897 #: data/alien/techs.ruleset:173
27898 msgid "Brain Development"
27899 msgstr ""
27901 #: data/alien/techs.ruleset:181
27902 #, fuzzy
27903 msgid "Brute Force"
27904 msgstr "علاج سرطان"
27906 #: data/alien/techs.ruleset:187
27907 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
27908 msgstr ""
27910 #: data/alien/techs.ruleset:190
27911 #, fuzzy
27912 msgid "City Defense"
27913 msgstr "دفاع دریایی"
27915 #: data/alien/techs.ruleset:196
27916 msgid ""
27917 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
27918 "with channeled radiation energy."
27919 msgstr ""
27921 #: data/alien/techs.ruleset:200
27922 msgid "Commercial Antigravity"
27923 msgstr ""
27925 #: data/alien/techs.ruleset:206
27926 msgid ""
27927 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
27928 msgstr ""
27930 #: data/alien/techs.ruleset:210
27931 #, fuzzy
27932 msgid "Communication"
27933 msgstr "احتراق"
27935 #: data/alien/techs.ruleset:216
27936 msgid ""
27937 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
27938 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
27939 "and much more information about them.\n"
27940 "\n"
27941 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
27942 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
27943 msgstr ""
27945 #: data/alien/techs.ruleset:223
27946 #, fuzzy
27947 msgid "Composites"
27948 msgstr "کامپیوتر"
27950 #: data/alien/techs.ruleset:229
27951 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
27952 msgstr ""
27954 #: data/alien/techs.ruleset:232
27955 #, fuzzy
27956 #| msgid "Controls"
27957 msgid "Controlled Biomass"
27958 msgstr "کنترل‌ها"
27960 #: data/alien/techs.ruleset:238
27961 msgid ""
27962 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
27963 "movement of that biomass to act like a one being."
27964 msgstr ""
27966 #: data/alien/techs.ruleset:242
27967 #, fuzzy
27968 msgid "Crust Defense"
27969 msgstr "دفاع دریایی"
27971 #: data/alien/techs.ruleset:248
27972 msgid "Defense against burrowing units."
27973 msgstr ""
27975 #: data/alien/techs.ruleset:251
27976 msgid "Cyber Aliens"
27977 msgstr ""
27979 #: data/alien/techs.ruleset:257
27980 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
27981 msgstr ""
27983 #: data/alien/techs.ruleset:260
27984 msgid "Cybermodules"
27985 msgstr ""
27987 #: data/alien/techs.ruleset:266
27988 msgid ""
27989 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
27990 msgstr ""
27992 #: data/alien/techs.ruleset:270
27993 #, fuzzy
27994 msgid "Cybernetics"
27995 msgstr "کارآزموده"
27997 #: data/alien/techs.ruleset:276
27998 msgid ""
27999 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28000 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28001 msgstr ""
28003 #: data/alien/techs.ruleset:280
28004 msgid "Data Storage"
28005 msgstr ""
28007 #: data/alien/techs.ruleset:286
28008 msgid ""
28009 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28010 "development of better data storage methods."
28011 msgstr ""
28013 #: data/alien/techs.ruleset:290
28014 #, fuzzy
28015 msgid "Deep Pumping"
28016 msgstr "به حرکت ادامه بده"
28018 #: data/alien/techs.ruleset:296
28019 msgid ""
28020 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28021 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28022 msgstr ""
28024 #: data/alien/techs.ruleset:300
28025 msgid "Deneb Radar"
28026 msgstr ""
28028 #: data/alien/techs.ruleset:306
28029 msgid ""
28030 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28031 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28032 msgstr ""
28034 #: data/alien/techs.ruleset:310
28035 #, fuzzy
28036 msgid "Dual Government"
28037 msgstr "حکومت"
28039 #: data/alien/techs.ruleset:316
28040 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28041 msgstr ""
28043 #: data/alien/techs.ruleset:326
28044 msgid ""
28045 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28046 "to technical insight it requires correct attitude."
28047 msgstr ""
28049 #: data/alien/techs.ruleset:330
28050 #, fuzzy
28051 msgid "Faction Government"
28052 msgstr "تغییر حکومت"
28054 #: data/alien/techs.ruleset:336
28055 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28056 msgstr ""
28058 #: data/alien/techs.ruleset:339
28059 msgid "Faction Politics"
28060 msgstr ""
28062 #: data/alien/techs.ruleset:345
28063 msgid ""
28064 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28065 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28066 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28067 msgstr ""
28069 #: data/alien/techs.ruleset:351
28070 #, fuzzy
28071 msgid "Food Regeneration"
28072 msgstr "سردسازی"
28074 #: data/alien/techs.ruleset:358
28075 #, no-c-format
28076 msgid ""
28077 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28078 "that.\n"
28079 "\n"
28080 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
28081 msgstr ""
28083 #: data/alien/techs.ruleset:363
28084 msgid "Force Channeling"
28085 msgstr ""
28087 #: data/alien/techs.ruleset:369
28088 msgid ""
28089 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
28090 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
28091 "\n"
28092 "Engineers can build Force Fortresses."
28093 msgstr ""
28095 #: data/alien/techs.ruleset:374
28096 msgid "Gravity Manipulation"
28097 msgstr ""
28099 #: data/alien/techs.ruleset:380
28100 msgid ""
28101 "From inside the crust we gather information required to understand how "
28102 "gravity works and what one can do with it."
28103 msgstr ""
28105 #: data/alien/techs.ruleset:384
28106 #, fuzzy
28107 msgid "Global Knowledge"
28108 msgstr "ناظر"
28110 #: data/alien/techs.ruleset:390
28111 msgid ""
28112 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
28113 msgstr ""
28115 #: data/alien/techs.ruleset:394
28116 msgid "High-Tech Filtering"
28117 msgstr ""
28119 #: data/alien/techs.ruleset:400
28120 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
28121 msgstr ""
28123 #: data/alien/techs.ruleset:409
28124 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28125 msgstr ""
28127 #: data/alien/techs.ruleset:413
28128 msgid "Low-Level Orbit"
28129 msgstr ""
28131 #: data/alien/techs.ruleset:419
28132 msgid ""
28133 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28134 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28135 "\n"
28136 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28137 "just one."
28138 msgstr ""
28140 #: data/alien/techs.ruleset:431
28141 msgid ""
28142 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28143 "levels never seen before."
28144 msgstr ""
28146 #: data/alien/techs.ruleset:435
28147 #, fuzzy
28148 msgid "Manufacturing"
28149 msgstr "دریانوردی"
28151 #: data/alien/techs.ruleset:441
28152 msgid ""
28153 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28154 msgstr ""
28156 #: data/alien/techs.ruleset:445
28157 #, fuzzy
28158 msgid "Martial Law"
28159 msgstr "مریخ"
28161 #: data/alien/techs.ruleset:451
28162 msgid ""
28163 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28164 "send forces where they are needed.\n"
28165 "\n"
28166 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28167 "five."
28168 msgstr ""
28170 #: data/alien/techs.ruleset:457
28171 #, fuzzy
28172 msgid "Mental Powers"
28173 msgstr "انرژی هسته‌ای"
28175 #: data/alien/techs.ruleset:463
28176 msgid ""
28177 "I WANT\n"
28178 "\n"
28179 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28180 "\n"
28181 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28182 msgstr ""
28184 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28185 msgid "Mining"
28186 msgstr "معدن زدن"
28188 #: data/alien/techs.ruleset:474
28189 msgid ""
28190 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28191 "this planet."
28192 msgstr ""
28194 #: data/alien/techs.ruleset:478
28195 msgid "Modified Spitter"
28196 msgstr ""
28198 #: data/alien/techs.ruleset:484
28199 msgid ""
28200 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28201 "spitters."
28202 msgstr ""
28204 #: data/alien/techs.ruleset:488
28205 #, fuzzy
28206 msgid "Mood Manipulation"
28207 msgstr "جمعیت"
28209 #: data/alien/techs.ruleset:494
28210 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28211 msgstr ""
28213 #: data/alien/techs.ruleset:497
28214 msgid "Naval Superiority"
28215 msgstr ""
28217 #: data/alien/techs.ruleset:503
28218 msgid ""
28219 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28220 "superiority."
28221 msgstr ""
28223 #: data/alien/techs.ruleset:507
28224 #, fuzzy
28225 msgid "New Frontier"
28226 msgstr "%d نوبت"
28228 #: data/alien/techs.ruleset:514
28229 #, no-c-format
28230 msgid ""
28231 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28232 "Earth empire.\n"
28233 "\n"
28234 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28235 msgstr ""
28237 #: data/alien/techs.ruleset:519
28238 #, fuzzy
28239 msgid "Ocean Cities"
28240 msgstr "هیچ شهری"
28242 #: data/alien/techs.ruleset:525
28243 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28244 msgstr ""
28246 #: data/alien/techs.ruleset:528
28247 #, fuzzy
28248 msgid "Organic Structures"
28249 msgstr "ساختمان سفینه"
28251 #: data/alien/techs.ruleset:534
28252 msgid ""
28253 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28254 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28255 "\n"
28256 "Cities can work radiating tiles."
28257 msgstr ""
28259 #: data/alien/techs.ruleset:539
28260 msgid "Paradrop"
28261 msgstr "پرتاب چترباز"
28263 #: data/alien/techs.ruleset:544
28264 msgid ""
28265 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28266 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28267 "mental powers for that."
28268 msgstr ""
28270 #: data/alien/techs.ruleset:549
28271 #, fuzzy
28272 msgid "Personal Contact"
28273 msgstr "تمدن: اولین ارتباط"
28275 #: data/alien/techs.ruleset:555
28276 #, no-c-format
28277 msgid ""
28278 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28279 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28280 "\n"
28281 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28282 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28283 msgstr ""
28285 #: data/alien/techs.ruleset:562
28286 msgid "Protein Modifications"
28287 msgstr ""
28289 #: data/alien/techs.ruleset:568
28290 #, no-c-format
28291 msgid ""
28292 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28293 "\n"
28294 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28295 msgstr ""
28297 #: data/alien/techs.ruleset:573
28298 msgid "Radiation Resistance"
28299 msgstr ""
28301 #: data/alien/techs.ruleset:579
28302 msgid ""
28303 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28304 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28305 "\n"
28306 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28307 msgstr ""
28309 #: data/alien/techs.ruleset:584
28310 #, fuzzy
28311 msgid "Regeneration"
28312 msgstr "سردسازی"
28314 #: data/alien/techs.ruleset:590
28315 msgid ""
28316 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28317 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28318 msgstr ""
28320 #: data/alien/techs.ruleset:594
28321 #, fuzzy
28322 msgid "Research Methods"
28323 msgstr "سرعت پژوهش"
28325 #: data/alien/techs.ruleset:601
28326 #, no-c-format
28327 msgid ""
28328 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28329 "knowledge much faster.\n"
28330 "\n"
28331 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28332 msgstr ""
28334 #: data/alien/techs.ruleset:606
28335 msgid "Smart Aliens"
28336 msgstr ""
28338 #: data/alien/techs.ruleset:612
28339 msgid ""
28340 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28341 "they can work on more demanding tasks."
28342 msgstr ""
28344 #: data/alien/techs.ruleset:616
28345 msgid "Soul"
28346 msgstr ""
28348 #: data/alien/techs.ruleset:622
28349 msgid ""
28350 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28351 "universal concept of soul.\n"
28352 "\n"
28353 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28354 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28355 "the city also knows Soul."
28356 msgstr ""
28358 #: data/alien/techs.ruleset:629
28359 #, fuzzy
28360 msgid "Specialist Training"
28361 msgstr "لیست ویژه‌ها"
28363 #: data/alien/techs.ruleset:635
28364 msgid ""
28365 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28366 "or two.\n"
28367 "\n"
28368 "Output of all specialists doubles."
28369 msgstr ""
28371 #: data/alien/techs.ruleset:640
28372 #, fuzzy
28373 msgid "Spitter Control"
28374 msgstr "کنترل‌ها"
28376 #: data/alien/techs.ruleset:646
28377 msgid ""
28378 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28379 msgstr ""
28381 #: data/alien/techs.ruleset:650
28382 #, fuzzy
28383 msgid "Stealth Module"
28384 msgstr "بمب‌افکن پیشرفته"
28386 #: data/alien/techs.ruleset:656
28387 msgid ""
28388 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28389 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28390 "mission."
28391 msgstr ""
28393 #: data/alien/techs.ruleset:661
28394 msgid "Strong Force"
28395 msgstr ""
28397 #: data/alien/techs.ruleset:667
28398 msgid ""
28399 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28400 "can still improve, though.\n"
28401 "\n"
28402 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28403 msgstr ""
28405 #: data/alien/techs.ruleset:672
28406 msgid "Strong Resistance"
28407 msgstr ""
28409 #: data/alien/techs.ruleset:678
28410 msgid ""
28411 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28412 "\n"
28413 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28414 msgstr ""
28416 #: data/alien/techs.ruleset:682
28417 #, fuzzy
28418 msgid "Supermodule"
28419 msgstr "قسمت‌های سفینه"
28421 #: data/alien/techs.ruleset:688
28422 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28423 msgstr ""
28425 #: data/alien/techs.ruleset:692
28426 msgid "Synthetic Food"
28427 msgstr ""
28429 #: data/alien/techs.ruleset:698
28430 msgid ""
28431 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28432 "food.\n"
28433 "\n"
28434 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28435 "meaner, aliens."
28436 msgstr ""
28438 #: data/alien/techs.ruleset:704
28439 #, fuzzy
28440 msgid "Teleportation"
28441 msgstr "ثبت شركت"
28443 #: data/alien/techs.ruleset:710
28444 msgid ""
28445 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
28446 "reduces problem of not being able to fly."
28447 msgstr ""
28449 #: data/alien/techs.ruleset:714
28450 #, fuzzy
28451 msgid "Thermal Module"
28452 msgstr "قسمت‌های سفینه"
28454 #: data/alien/techs.ruleset:720
28455 msgid ""
28456 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
28457 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
28458 "more advanced modules in the future.\n"
28459 "\n"
28460 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
28461 msgstr ""
28463 #: data/alien/techs.ruleset:726
28464 msgid "Underground Habitat"
28465 msgstr ""
28467 #: data/alien/techs.ruleset:732
28468 msgid ""
28469 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
28470 "underground bunker."
28471 msgstr ""
28473 #: data/alien/techs.ruleset:736
28474 #, fuzzy
28475 msgid "Travel"
28476 msgstr "كشتي"
28478 #: data/alien/techs.ruleset:742
28479 msgid ""
28480 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
28481 "proved to be no different from other planets."
28482 msgstr ""
28484 #: data/alien/techs.ruleset:747
28485 msgid "Unified Theory"
28486 msgstr ""
28488 #: data/alien/techs.ruleset:753
28489 msgid ""
28490 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
28491 "phenomenom."
28492 msgstr ""
28494 #: data/alien/techs.ruleset:757
28495 #, fuzzy
28496 msgid "Virtual Entertainment"
28497 msgstr "سرگرم‌کننده"
28499 #: data/alien/techs.ruleset:763
28500 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
28501 msgstr ""
28503 #: data/alien/techs.ruleset:766
28504 msgid "Virtual Reality Training"
28505 msgstr ""
28507 #: data/alien/techs.ruleset:772
28508 msgid ""
28509 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
28510 "and naval forces."
28511 msgstr ""
28513 #: data/alien/techs.ruleset:776
28514 #, fuzzy
28515 msgid "War Monsters"
28516 msgstr "پرایم مینیستر"
28518 #: data/alien/techs.ruleset:782
28519 msgid ""
28520 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
28521 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
28522 "being."
28523 msgstr ""
28525 #: data/alien/techs.ruleset:787
28526 msgid "Water Flow"
28527 msgstr ""
28529 #: data/alien/techs.ruleset:793
28530 msgid ""
28531 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
28532 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
28533 msgstr ""
28535 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28536 #, fuzzy
28537 #| msgid "Rating"
28538 msgid "Radiating"
28539 msgstr "درجه"
28541 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28542 msgid "Terrain has alien radiation."
28543 msgstr ""
28545 #: data/alien/terrain.ruleset:240
28546 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
28547 msgstr ""
28549 #: data/alien/terrain.ruleset:282
28550 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
28551 msgstr ""
28553 #: data/alien/terrain.ruleset:287
28554 #, fuzzy
28555 msgid "Alien Forest"
28556 msgstr "بيشه"
28558 #: data/alien/terrain.ruleset:324
28559 msgid ""
28560 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
28561 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
28562 "\n"
28563 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
28564 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
28565 msgstr ""
28567 #: data/alien/terrain.ruleset:332
28568 msgid "Radiating Rocks"
28569 msgstr ""
28571 #: data/alien/terrain.ruleset:369
28572 msgid ""
28573 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
28574 "\n"
28575 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
28576 msgstr ""
28578 #: data/alien/terrain.ruleset:412
28579 msgid "Hills just like on Earth."
28580 msgstr ""
28582 #: data/alien/terrain.ruleset:417
28583 #, fuzzy
28584 msgid "Thick Mountains"
28585 msgstr "کوه"
28587 #: data/alien/terrain.ruleset:452
28588 msgid ""
28589 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
28590 "\n"
28591 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
28592 "Burrowing technology makes mining them possible."
28593 msgstr ""
28595 #: data/alien/terrain.ruleset:495
28596 #, fuzzy
28597 msgid "This is normal oceanic terrain."
28598 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
28600 #: data/alien/terrain.ruleset:500
28601 #, fuzzy
28602 msgid "Boiling Ocean"
28603 msgstr "ساخت مهره"
28605 #: data/alien/terrain.ruleset:536
28606 msgid ""
28607 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
28608 "\n"
28609 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
28610 "never be located on Boiling Ocean."
28611 msgstr ""
28613 #: data/alien/terrain.ruleset:768
28614 #, fuzzy
28615 msgid "Space Capsule"
28616 msgstr "قسمت‌های سفینه"
28618 #: data/alien/terrain.ruleset:783
28619 msgid ""
28620 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
28621 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
28622 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
28623 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
28624 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
28625 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
28626 msgstr ""
28628 #: data/alien/terrain.ruleset:834
28629 msgid "Tower"
28630 msgstr ""
28632 #: data/alien/terrain.ruleset:860
28633 #, fuzzy
28634 msgid "Force Fortress"
28635 msgstr "دژ"
28637 #: data/alien/terrain.ruleset:885
28638 msgid "Antigrav Base"
28639 msgstr ""
28641 #: data/alien/terrain.ruleset:932
28642 msgid ""
28643 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
28644 "\n"
28645 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
28646 msgstr ""
28648 #: data/alien/terrain.ruleset:939
28649 #, fuzzy
28650 msgid "Highway"
28651 msgstr "اتوبان‌های پرسرعت"
28653 #: data/alien/terrain.ruleset:962
28654 #, fuzzy
28655 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
28656 msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید."
28658 #: data/alien/terrain.ruleset:990
28659 #, no-c-format
28660 msgid ""
28661 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
28662 "\n"
28663 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
28664 "Maglev is increased by 50%."
28665 msgstr ""
28667 #: data/alien/terrain.ruleset:998
28668 msgid "Tunnel"
28669 msgstr ""
28671 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
28672 #, no-c-format
28673 msgid ""
28674 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
28675 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
28676 msgstr ""
28678 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
28679 msgid "Burrow Tube"
28680 msgstr ""
28682 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
28683 msgid ""
28684 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
28685 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
28686 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
28687 msgstr ""
28689 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
28690 #, fuzzy
28691 msgid "Green River"
28692 msgstr " رودها"
28694 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
28695 #, no-c-format
28696 msgid ""
28697 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
28698 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
28699 msgstr ""
28701 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
28702 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
28703 msgstr ""
28705 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
28706 #, fuzzy
28707 msgid "Brown River"
28708 msgstr " رودها"
28710 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
28711 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
28712 msgstr ""
28714 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
28715 #, no-c-format
28716 msgid ""
28717 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
28718 msgstr ""
28720 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
28721 #, fuzzy
28722 msgid "Alien Mine"
28723 msgstr "ساخت معدن"
28725 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
28726 #, no-c-format
28727 msgid ""
28728 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
28729 "built it nor where they went."
28730 msgstr ""
28732 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
28733 #, fuzzy
28734 msgid "Huge Plant"
28735 msgstr "تأسیسات ساخت"
28737 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
28738 #, no-c-format
28739 msgid ""
28740 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
28741 "central blooming."
28742 msgstr ""
28744 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
28745 msgid "Thermal Vent"
28746 msgstr ""
28748 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
28749 #, no-c-format
28750 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
28751 msgstr ""
28753 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
28754 #, no-c-format
28755 msgid ""
28756 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
28757 "in fact very tasty."
28758 msgstr ""
28760 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
28761 msgid "Glowing Rocks"
28762 msgstr ""
28764 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
28765 #, no-c-format
28766 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
28767 msgstr ""
28769 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28770 msgid "Regular"
28771 msgstr ""
28773 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28774 #, fuzzy
28775 msgid "Elite"
28776 msgstr "نخبه"
28778 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28779 msgid "Superb"
28780 msgstr ""
28782 #: data/alien/units.ruleset:130
28783 #, fuzzy
28784 msgid "?unitclass:Earthly"
28785 msgstr "رهبر"
28787 #: data/alien/units.ruleset:138
28788 #, fuzzy
28789 msgid "?unitclass:Native"
28790 msgstr "رهبر"
28792 #: data/alien/units.ruleset:155
28793 #, fuzzy
28794 msgid "?unitclass:Amphibious"
28795 msgstr "رهبر"
28797 #: data/alien/units.ruleset:163
28798 #, fuzzy
28799 msgid "?unitclass:Antigravity"
28800 msgstr "رهبر"
28802 #: data/alien/units.ruleset:169
28803 #, fuzzy
28804 msgid "?unitclass:Burrowing"
28805 msgstr "رهبر"
28807 #: data/alien/units.ruleset:445
28808 msgid ""
28809 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
28810 "instead of killing it."
28811 msgstr ""
28813 #: data/alien/units.ruleset:451
28814 #, fuzzy
28815 msgid "Native Settlers"
28816 msgstr "سازنده"
28818 #: data/alien/units.ruleset:476
28819 msgid ""
28820 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
28821 "units can capture it instead of killing it."
28822 msgstr ""
28824 #: data/alien/units.ruleset:482
28825 #, fuzzy
28826 msgid "Engineer"
28827 msgstr "مهندس"
28829 #: data/alien/units.ruleset:508
28830 msgid "This is Earth technology engineer."
28831 msgstr ""
28833 #: data/alien/units.ruleset:513
28834 #, fuzzy
28835 msgid "Native Engineer"
28836 msgstr "مهندس"
28838 #: data/alien/units.ruleset:539
28839 #, fuzzy
28840 msgid "Native version of the Engineer unit."
28841 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
28843 #: data/alien/units.ruleset:544
28844 #, fuzzy
28845 msgid "Water Engineer"
28846 msgstr "مهندس"
28848 #: data/alien/units.ruleset:571
28849 msgid ""
28850 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
28851 "cannot be located on Boiling Ocean."
28852 msgstr ""
28854 # TODO : Better translate
28855 #: data/alien/units.ruleset:577
28856 #, fuzzy
28857 msgid "Star Marines"
28858 msgstr "سرباز دریایی"
28860 #: data/alien/units.ruleset:603
28861 msgid ""
28862 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
28863 "military unit."
28864 msgstr ""
28866 #: data/alien/units.ruleset:609
28867 msgid "Cyborgs"
28868 msgstr ""
28870 #: data/alien/units.ruleset:635
28871 msgid "Attack power to the early game."
28872 msgstr ""
28874 #: data/alien/units.ruleset:640
28875 msgid "Tank"
28876 msgstr ""
28878 #: data/alien/units.ruleset:666
28879 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
28880 msgstr ""
28882 #: data/alien/units.ruleset:671
28883 msgid "War Monster"
28884 msgstr ""
28886 #: data/alien/units.ruleset:697
28887 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
28888 msgstr ""
28890 #: data/alien/units.ruleset:702
28891 #, fuzzy
28892 msgid "Crusher"
28893 msgstr "هواپيماي يكنفره"
28895 #: data/alien/units.ruleset:728
28896 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
28897 msgstr ""
28899 #: data/alien/units.ruleset:733
28900 msgid "Cyber Alien"
28901 msgstr ""
28903 #: data/alien/units.ruleset:759
28904 msgid ""
28905 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
28906 "vision than any purely organic unit."
28907 msgstr ""
28909 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
28910 #: data/alien/units.ruleset:765
28911 #, fuzzy
28912 msgid "Rex"
28913 msgstr "ری"
28915 #: data/alien/units.ruleset:790
28916 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
28917 msgstr ""
28919 #: data/alien/units.ruleset:795
28920 #, fuzzy
28921 msgid "Paradropper"
28922 msgstr "پرتاب چترباز"
28924 #: data/alien/units.ruleset:823
28925 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
28926 msgstr ""
28928 #: data/alien/units.ruleset:828
28929 #, fuzzy
28930 msgid "Turtle Defender"
28931 msgstr "دفاع دریایی"
28933 #: data/alien/units.ruleset:854
28934 msgid "This is excellent defense vehicle."
28935 msgstr ""
28937 #: data/alien/units.ruleset:859
28938 msgid "Earth Sub"
28939 msgstr ""
28941 #: data/alien/units.ruleset:885
28942 msgid ""
28943 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
28944 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
28945 msgstr ""
28947 #: data/alien/units.ruleset:890
28948 #, fuzzy
28949 msgid "Hunter"
28950 msgstr "تمرکز"
28952 #: data/alien/units.ruleset:917
28953 msgid ""
28954 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
28955 "own minimissiles.\n"
28956 "\n"
28957 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
28958 "itself."
28959 msgstr ""
28961 #: data/alien/units.ruleset:924
28962 #, fuzzy
28963 msgid "Light Saucer"
28964 msgstr "فانوس دریایی"
28966 #: data/alien/units.ruleset:950
28967 msgid ""
28968 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
28969 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
28970 msgstr ""
28972 #: data/alien/units.ruleset:955
28973 #, fuzzy
28974 msgid "Bomb Saucer"
28975 msgstr "بمب‌ افکن"
28977 #: data/alien/units.ruleset:981
28978 msgid ""
28979 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
28980 "unit."
28981 msgstr ""
28983 #: data/alien/units.ruleset:985
28984 msgid "Spitter"
28985 msgstr ""
28987 #: data/alien/units.ruleset:1011
28988 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
28989 msgstr ""
28991 #: data/alien/units.ruleset:1016
28992 msgid "Heavy Spitter"
28993 msgstr ""
28995 #: data/alien/units.ruleset:1043
28996 msgid ""
28997 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
28998 "next to targets."
28999 msgstr ""
29001 #: data/alien/units.ruleset:1048
29002 msgid "Biomass"
29003 msgstr ""
29005 #: data/alien/units.ruleset:1074
29006 msgid ""
29007 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29008 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29009 msgstr ""
29011 #: data/alien/units.ruleset:1105
29012 msgid ""
29013 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29014 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29015 msgstr ""
29017 #: data/alien/units.ruleset:1111
29018 msgid "Scout Animal"
29019 msgstr ""
29021 #: data/alien/units.ruleset:1137
29022 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29023 msgstr ""
29025 #: data/alien/units.ruleset:1142
29026 msgid "Raft"
29027 msgstr ""
29029 #: data/alien/units.ruleset:1169
29030 msgid "  This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29031 msgstr ""
29033 #: data/alien/units.ruleset:1174
29034 msgid "Ship"
29035 msgstr ""
29037 #: data/alien/units.ruleset:1201
29038 msgid ""
29039 "  This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29040 "enter boiling seas."
29041 msgstr ""
29043 #: data/alien/units.ruleset:1232
29044 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29045 msgstr ""
29047 #: data/alien/units.ruleset:1237
29048 #, fuzzy
29049 msgid "Battle Unit"
29050 msgstr "ناوجنگي"
29052 #: data/alien/units.ruleset:1262
29053 #, fuzzy
29054 msgid "Amphibious battle machine."
29055 msgstr "جنگ زميني-دريايي"
29057 #: data/alien/units.ruleset:1266
29058 #, fuzzy
29059 msgid "Amphibious Transport"
29060 msgstr "جنگ زميني-دريايي"
29062 #: data/alien/units.ruleset:1293
29063 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29064 msgstr ""
29066 #: data/alien/units.ruleset:1324
29067 msgid ""
29068 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29069 "help build wonders in other cities."
29070 msgstr ""
29072 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
29073 msgid ""
29074 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
29075 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
29076 msgstr ""
29078 #: data/alien/units.ruleset:1360
29079 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
29080 msgstr ""
29082 #: data/alien/units.ruleset:1369
29083 #, fuzzy
29084 msgid "Stealth Spy"
29085 msgstr "خفا"
29087 #: data/alien/units.ruleset:1400
29088 msgid ""
29089 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
29090 "enemy unit or city."
29091 msgstr ""
29093 #: data/alien/units.ruleset:1405
29094 #, fuzzy
29095 msgid "Teleporting Missile"
29096 msgstr "موشك كروز"
29098 #: data/alien/units.ruleset:1429
29099 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
29100 msgstr ""
29102 #: data/alien/units.ruleset:1433
29103 msgid "Antiburrow Missile"
29104 msgstr ""
29106 #: data/alien/units.ruleset:1458
29107 msgid ""
29108 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
29109 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
29110 msgstr ""
29112 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
29113 msgid "Adventurers"
29114 msgstr ""
29116 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
29117 #, fuzzy
29118 msgid "?plural:Adventurers"
29119 msgstr "آرژانتینی‌ها"
29121 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
29122 msgid ""
29123 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
29124 "trouble.\n"
29125 "\n"
29126 "* All units have one extra movement point\n"
29127 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29128 msgstr ""
29130 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29131 msgid "Galactic Sound"
29132 msgstr ""
29134 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29135 #, fuzzy
29136 msgid "?plural:Fans"
29137 msgstr "ایرانی‌ها"
29139 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29140 msgid ""
29141 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29142 "\n"
29143 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29144 msgstr ""
29146 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29147 #, fuzzy
29148 msgid "J&W Corporation"
29149 msgstr "ثبت شركت"
29151 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29152 #, fuzzy
29153 msgid "?plural:JeeWees"
29154 msgstr "ولزی‌ها"
29156 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29157 #, no-c-format
29158 msgid ""
29159 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29160 "\n"
29161 "* 40% bonus to trade."
29162 msgstr ""
29164 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29165 msgid "Kindergarden"
29166 msgstr ""
29168 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29169 #, fuzzy
29170 msgid "?plural:Children"
29171 msgstr "شیلیی‌ها"
29173 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29174 #, no-c-format
29175 msgid ""
29176 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29177 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29178 "\n"
29179 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29180 msgstr ""
29182 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29183 #, fuzzy
29184 msgid "Lunatic"
29185 msgstr "متعصب"
29187 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29188 #, fuzzy
29189 msgid "?plural:Lunatics"
29190 msgstr "لاتویای‌ها"
29192 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29193 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29194 msgstr ""
29196 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29197 msgid "Madmen"
29198 msgstr ""
29200 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29201 #, fuzzy
29202 msgid "?plural:Madmen"
29203 msgstr "مانچویی‌ها"
29205 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29206 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29207 msgstr ""
29209 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29210 msgid "Math Club"
29211 msgstr ""
29213 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29214 #, fuzzy
29215 msgid "?plural:Mathematicians"
29216 msgstr "آمریکایی‌ها"
29218 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29219 #, no-c-format
29220 msgid ""
29221 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29222 "ship.\n"
29223 "\n"
29224 "* 30% bonus to science output"
29225 msgstr ""
29227 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29228 msgid "Secret Society"
29229 msgstr ""
29231 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29232 #, fuzzy
29233 msgid "?plural:Billionaries"
29234 msgstr "بریتانیایی‌ها"
29236 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29237 #, no-c-format
29238 msgid ""
29239 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29240 "only in their own circles.\n"
29241 "\n"
29242 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29243 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29244 "* 20% bonus to trade"
29245 msgstr ""
29247 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29248 msgid "Team Gladiators"
29249 msgstr ""
29251 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29252 #, fuzzy
29253 msgid "?plural:Athletes"
29254 msgstr "لهستانی‌ها"
29256 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29257 msgid ""
29258 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29259 "players to start entire planetary faction.\n"
29260 "\n"
29261 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29262 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29263 msgstr ""
29265 #: data/helpdata.txt:44
29266 msgid ""
29267 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29268 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29269 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29270 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29271 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29272 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29273 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29274 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29275 msgstr ""
29277 #: data/helpdata.txt:54
29278 msgid ""
29279 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29280 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29281 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29282 "the three may provide victory over your opponents:"
29283 msgstr ""
29285 #: data/helpdata.txt:60
29286 msgid ""
29287 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29288 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29289 "destroyed."
29290 msgstr ""
29292 #: data/helpdata.txt:64
29293 msgid ""
29294 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29295 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29296 "whose craft reaches the system wins."
29297 msgstr ""
29299 #: data/helpdata.txt:68
29300 msgid ""
29301 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29302 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29303 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29304 "winner."
29305 msgstr ""
29307 #: data/helpdata.txt:73
29308 msgid ""
29309 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29310 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29311 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29312 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29313 "rules."
29314 msgstr ""
29316 #: data/helpdata.txt:83
29317 msgid ""
29318 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29319 "follow, especially at the start of the game."
29320 msgstr ""
29322 #: data/helpdata.txt:86
29323 msgid ""
29324 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29325 "steps are: "
29326 msgstr ""
29328 #: data/helpdata.txt:89
29329 msgid ""
29330 " 0. Choosing the first city site.\n"
29331 " 1. Mapping the countryside.\n"
29332 " 2. Defending the cities.\n"
29333 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29334 " 4. Improving the land.\n"
29335 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29336 " 6. Taking care of the cities.\n"
29337 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29338 " 8. Exploring the world.\n"
29339 " 9. Things to keep in mind.\n"
29340 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29341 msgstr ""
29343 #: data/helpdata.txt:101
29344 msgid ""
29345 " 0. Choosing the first city site.\n"
29346 "\n"
29347 "    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29348 "the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29349 "villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to "
29350 "resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you "
29351 "build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the "
29352 "site you find against getting your first city established as early as "
29353 "possible."
29354 msgstr ""
29356 #: data/helpdata.txt:112
29357 msgid ""
29358 " 1. Mapping the countryside.\n"
29359 "\n"
29360 "    After the capital city has been founded, it will start producing a "
29361 "warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the "
29362 "countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29363 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  "
29364 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29365 "obviously!"
29366 msgstr ""
29368 #: data/helpdata.txt:121
29369 msgid ""
29370 " 2. Defending the cities.\n"
29371 "\n"
29372 "    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29373 "them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29374 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29375 "defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  "
29376 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29377 msgstr ""
29379 #: data/helpdata.txt:131
29380 #, no-c-format
29381 msgid ""
29382 "    Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29383 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29384 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29385 "fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best "
29386 "available defensive unit from the above list."
29387 msgstr ""
29389 #: data/helpdata.txt:138
29390 msgid ""
29391 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29392 "\n"
29393 "    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  "
29394 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
29395 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
29396 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
29397 "food from their parent city.  Keep in mind that a large population increases "
29398 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
29399 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
29400 "should be a high priority initially."
29401 msgstr ""
29403 #: data/helpdata.txt:150
29404 msgid ""
29405 " 4. Improving the land.\n"
29406 "\n"
29407 "    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
29408 "food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
29409 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
29410 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
29411 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
29412 "production), among other improvements."
29413 msgstr ""
29415 #: data/helpdata.txt:160
29416 msgid ""
29417 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29418 "\n"
29419 "    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
29420 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
29421 "port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
29422 "on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
29423 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
29424 "by the sea."
29425 msgstr ""
29427 #: data/helpdata.txt:169
29428 msgid ""
29429 " 6. Taking care of the cities.\n"
29430 "\n"
29431 "    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on "
29432 "the city's population.  When you click on a city, you can see how the land "
29433 "around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or "
29434 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  "
29435 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
29436 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
29437 msgstr ""
29439 #: data/helpdata.txt:179
29440 msgid ""
29441 "    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
29442 "by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred "
29443 "to the other duties mentioned previously."
29444 msgstr ""
29446 #: data/helpdata.txt:184
29447 msgid ""
29448 "    If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
29449 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
29450 "production."
29451 msgstr ""
29453 #: data/helpdata.txt:190
29454 msgid ""
29455 "    The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
29456 "least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not "
29457 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
29458 "lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen "
29459 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
29460 "to revolt."
29461 msgstr ""
29463 #: data/helpdata.txt:197
29464 msgid ""
29465 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29466 "\n"
29467 "    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
29468 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
29469 "established between the two nations.  This provides each with basic "
29470 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
29471 "report."
29472 msgstr ""
29474 #: data/helpdata.txt:205
29475 msgid ""
29476 "    This communication will lapse after a set number of turns with no "
29477 "contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication "
29478 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
29479 "technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
29480 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
29481 msgstr ""
29483 #: data/helpdata.txt:212
29484 msgid ""
29485 "    If you are in contact with another player, then you can arrange a "
29486 "diplomatic meeting.  From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
29487 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'.  If the entry "
29488 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
29489 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
29490 msgstr ""
29492 #: data/helpdata.txt:219
29493 msgid ""
29494 "    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
29495 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
29496 "or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
29497 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
29498 msgstr ""
29500 #: data/helpdata.txt:225
29501 msgid ""
29502 "    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
29503 "with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian "
29504 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
29505 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
29506 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
29507 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
29508 "situation is to dissolve your government.  The details of pacts are "
29509 "described in the Diplomacy section."
29510 msgstr ""
29512 #: data/helpdata.txt:235
29513 msgid "    A couple of notes:"
29514 msgstr ""
29516 #: data/helpdata.txt:237
29517 msgid "   - You can't give away your capital."
29518 msgstr ""
29520 #: data/helpdata.txt:239
29521 msgid ""
29522 "   - You can only request property that you know about; so you can't request "
29523 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
29524 "map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still "
29525 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
29526 "before you accept the treaty."
29527 msgstr ""
29529 #: data/helpdata.txt:246
29530 msgid ""
29531 "   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
29532 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
29533 "sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a "
29534 "better deal than you expect."
29535 msgstr ""
29537 #: data/helpdata.txt:251
29538 msgid ""
29539 " 8. Exploring the world.\n"
29540 "\n"
29541 "    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
29542 "cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of "
29543 "opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on "
29544 "military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, "
29545 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
29546 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
29547 msgstr ""
29549 #: data/helpdata.txt:261
29550 msgid ""
29551 " 9. Things to keep in mind.\n"
29552 "\n"
29553 "  - What the next advance you'll need is.\n"
29554 "\n"
29555 "  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
29556 "\n"
29557 "  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
29558 "\n"
29559 "  - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
29560 msgstr ""
29562 #: data/helpdata.txt:272
29563 msgid ""
29564 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
29565 "\n"
29566 "    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
29567 "especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study "
29568 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv "
29569 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
29570 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
29571 msgstr ""
29573 #: data/helpdata.txt:283
29574 msgid ""
29575 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
29576 "players."
29577 msgstr ""
29579 #: data/helpdata.txt:290
29580 msgid ""
29581 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
29582 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
29583 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
29584 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
29585 "terrain type for details."
29586 msgstr ""
29588 #: data/helpdata.txt:296
29589 msgid ""
29590 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
29591 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
29592 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
29593 msgstr ""
29595 #: data/helpdata.txt:301
29596 msgid ""
29597 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
29598 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
29599 "such as Mountains can cost land units more."
29600 msgstr ""
29602 #: data/helpdata.txt:305
29603 msgid ""
29604 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
29605 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
29606 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
29607 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
29608 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
29609 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
29610 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
29611 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
29612 "Economy section for more information on the use of these products."
29613 msgstr ""
29615 #: data/helpdata.txt:316
29616 msgid ""
29617 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
29618 "well as city improvements and wonders."
29619 msgstr ""
29621 #: data/helpdata.txt:319
29622 msgid ""
29623 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
29624 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
29625 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
29626 "on Cities for more detail."
29627 msgstr ""
29629 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29630 #: data/helpdata.txt:335
29631 #, fuzzy
29632 #| msgid "Resources"
29633 msgid " Resources"
29634 msgstr "منبع"
29636 #: data/helpdata.txt:336
29637 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
29638 msgstr ""
29640 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29641 #: data/helpdata.txt:346
29642 msgid " Terrain Alterations"
29643 msgstr ""
29645 #: data/helpdata.txt:347
29646 msgid ""
29647 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
29648 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
29649 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
29650 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
29651 msgstr ""
29653 #: data/helpdata.txt:353
29654 msgid ""
29655 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
29656 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
29657 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
29658 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
29659 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
29660 "removed."
29661 msgstr ""
29663 #: data/helpdata.txt:360
29664 msgid ""
29665 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
29666 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
29667 "second time."
29668 msgstr ""
29670 #: data/helpdata.txt:364
29671 msgid ""
29672 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
29673 "production points (shields) produced by that tile."
29674 msgstr ""
29676 #: data/helpdata.txt:367
29677 msgid ""
29678 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
29679 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
29680 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
29681 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
29682 "is up to the ruleset."
29683 msgstr ""
29685 #: data/helpdata.txt:373
29686 msgid ""
29687 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
29688 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
29689 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
29690 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
29691 "also remove access to special resources if they were specific to the "
29692 "original terrain type."
29693 msgstr ""
29695 #: data/helpdata.txt:380
29696 msgid ""
29697 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
29698 "initiated in several ways:"
29699 msgstr ""
29701 #: data/helpdata.txt:383
29702 msgid ""
29703 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
29704 "such improvements."
29705 msgstr ""
29707 #: data/helpdata.txt:386
29708 msgid ""
29709 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
29710 "radical transformations."
29711 msgstr ""
29713 #: data/helpdata.txt:389
29714 msgid ""
29715 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
29716 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
29717 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
29718 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
29719 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
29720 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
29721 "conversion is complete."
29722 msgstr ""
29724 #: data/helpdata.txt:397
29725 msgid ""
29726 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
29727 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
29728 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
29729 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
29730 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
29731 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
29732 msgstr ""
29734 #: data/helpdata.txt:404
29735 msgid ""
29736 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
29737 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
29738 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
29739 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
29740 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
29741 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
29742 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
29743 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
29744 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
29745 "enemy attacks."
29746 msgstr ""
29748 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29749 #: data/helpdata.txt:429
29750 #, fuzzy
29751 msgid " National Borders"
29752 msgstr "حدود کشور"
29754 #: data/helpdata.txt:430
29755 msgid ""
29756 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
29757 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
29758 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
29759 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
29760 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
29761 "(see the section on Diplomacy)."
29762 msgstr ""
29764 #: data/helpdata.txt:437
29765 msgid ""
29766 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
29767 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
29768 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
29769 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
29770 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
29771 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
29772 "a city."
29773 msgstr ""
29775 #: data/helpdata.txt:445
29776 msgid ""
29777 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
29778 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
29779 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
29780 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
29781 "never extend to remote islands."
29782 msgstr ""
29784 #: data/helpdata.txt:451
29785 msgid ""
29786 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
29787 "for more details."
29788 msgstr ""
29790 #: data/helpdata.txt:458
29791 msgid ""
29792 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
29793 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
29794 "products: food points, production points, and trade points. The following "
29795 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
29796 "and limitations."
29797 msgstr ""
29799 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29800 #: data/helpdata.txt:468
29801 #, fuzzy
29802 msgid " Food"
29803 msgstr "غذا"
29805 #: data/helpdata.txt:469
29806 msgid ""
29807 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
29808 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
29809 "may require food points from the city supporting them."
29810 msgstr ""
29812 #: data/helpdata.txt:474
29813 msgid ""
29814 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
29815 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
29816 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
29817 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
29818 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
29819 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
29820 "ends."
29821 msgstr ""
29823 #: data/helpdata.txt:482
29824 msgid ""
29825 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
29826 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
29827 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
29828 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
29829 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
29830 "\", described in the section on Happiness.)"
29831 msgstr ""
29833 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29834 #: data/helpdata.txt:494
29835 #, fuzzy
29836 msgid " Production"
29837 msgstr "محصول"
29839 #: data/helpdata.txt:495
29840 msgid ""
29841 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
29842 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
29843 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
29844 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
29845 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
29846 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
29847 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
29848 msgstr ""
29850 #: data/helpdata.txt:504
29851 msgid ""
29852 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
29853 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
29854 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
29855 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
29856 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
29857 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
29858 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
29859 "remain available to be applied towards the next project."
29860 msgstr ""
29862 #: data/helpdata.txt:514
29863 msgid ""
29864 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
29865 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
29866 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
29867 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
29868 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
29869 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
29870 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
29871 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
29872 msgstr ""
29874 #: data/helpdata.txt:524
29875 msgid ""
29876 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
29877 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
29878 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
29879 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
29880 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
29881 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
29882 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
29883 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
29884 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
29885 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
29886 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
29887 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
29888 "highly productive cities."
29889 msgstr ""
29891 #: data/helpdata.txt:539
29892 msgid ""
29893 "Each player is free to build any products that his technology has made "
29894 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
29895 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
29896 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
29897 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
29898 "immediately after completion."
29899 msgstr ""
29901 #: data/helpdata.txt:546
29902 msgid ""
29903 "You can always change the product on which a city is working, though you "
29904 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
29905 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
29906 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
29907 "button on the city dialog."
29908 msgstr ""
29910 #: data/helpdata.txt:552
29911 msgid ""
29912 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
29913 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
29914 msgstr ""
29916 #: data/helpdata.txt:556
29917 msgid ""
29918 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
29919 "Cities for more information."
29920 msgstr ""
29922 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29923 #: data/helpdata.txt:563
29924 #, fuzzy
29925 msgid " Trade"
29926 msgstr "تجارت"
29928 #: data/helpdata.txt:564
29929 msgid ""
29930 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
29931 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
29932 "government, and tends to increase with distance from your center of "
29933 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
29934 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
29935 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
29936 "towards the discovery of new technology."
29937 msgstr ""
29939 #: data/helpdata.txt:573
29940 msgid ""
29941 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
29942 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
29943 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
29944 "of government limit their maximum value."
29945 msgstr ""
29947 #: data/helpdata.txt:578
29948 msgid ""
29949 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
29950 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
29951 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
29952 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
29953 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
29954 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
29955 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
29956 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
29957 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
29958 msgstr ""
29960 #: data/helpdata.txt:589
29961 msgid ""
29962 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
29963 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
29964 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
29965 "it."
29966 msgstr ""
29968 #: data/helpdata.txt:594
29969 msgid ""
29970 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
29971 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
29972 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
29973 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
29974 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
29975 "option (default nine tiles)."
29976 msgstr ""
29978 #: data/helpdata.txt:601
29979 msgid ""
29980 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
29981 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
29982 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
29983 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
29984 "from the city that originally produced it) and the destination."
29985 msgstr ""
29987 #: data/helpdata.txt:608
29988 msgid ""
29989 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
29990 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
29991 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
29992 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
29993 "of the origin city, if it is not already known."
29994 msgstr ""
29996 #: data/helpdata.txt:614
29997 msgid ""
29998 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
29999 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
30000 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
30001 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
30002 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
30003 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
30004 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
30005 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
30006 msgstr ""
30008 #: data/helpdata.txt:624
30009 msgid ""
30010 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
30011 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
30012 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
30013 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
30014 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
30015 "is reduced to a third.)"
30016 msgstr ""
30018 #: data/helpdata.txt:631
30019 msgid ""
30020 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
30021 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
30022 "already has, existing ones are not affected."
30023 msgstr ""
30025 #: data/helpdata.txt:635
30026 msgid ""
30027 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
30028 "routes. See the section on Plague for more details."
30029 msgstr ""
30031 #: data/helpdata.txt:638
30032 msgid ""
30033 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
30034 "line in the Overview tab in the city view."
30035 msgstr ""
30037 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30038 #: data/helpdata.txt:645
30039 #, fuzzy
30040 msgid " Goods"
30041 msgstr "م کالا"
30043 #: data/helpdata.txt:646
30044 msgid "Goods are carried via trade routes."
30045 msgstr ""
30047 #: data/helpdata.txt:655
30048 msgid ""
30049 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
30050 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
30051 msgstr ""
30053 #: data/helpdata.txt:658
30054 msgid ""
30055 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
30056 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
30057 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
30058 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
30059 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
30060 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
30061 "although these have no effect on gameplay)."
30062 msgstr ""
30064 #: data/helpdata.txt:667
30065 msgid ""
30066 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
30067 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
30068 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
30069 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
30070 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
30071 msgstr ""
30073 #: data/helpdata.txt:674
30074 msgid ""
30075 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
30076 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
30077 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
30078 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
30079 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
30080 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
30081 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
30082 msgstr ""
30084 #: data/helpdata.txt:683
30085 msgid ""
30086 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
30087 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
30088 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
30089 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
30090 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
30091 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
30092 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
30093 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
30094 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
30095 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
30096 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
30097 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
30098 msgstr ""
30100 #: data/helpdata.txt:697
30101 msgid ""
30102 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
30103 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
30104 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
30105 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
30106 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
30107 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
30108 "icon to change their specialist role."
30109 msgstr ""
30111 #: data/helpdata.txt:706
30112 msgid ""
30113 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
30114 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
30115 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
30116 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
30117 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
30118 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
30119 msgstr ""
30121 #: data/helpdata.txt:714
30122 msgid ""
30123 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
30124 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
30125 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30126 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30127 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30128 "their own nationality."
30129 msgstr ""
30131 #: data/helpdata.txt:721
30132 msgid ""
30133 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30134 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30135 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30136 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30137 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30138 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30139 "depending on ruleset settings."
30140 msgstr ""
30142 #: data/helpdata.txt:729
30143 msgid ""
30144 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30145 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30146 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30147 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30148 msgstr ""
30150 #: data/helpdata.txt:735
30151 msgid ""
30152 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30153 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30154 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30155 "information."
30156 msgstr ""
30158 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30159 #: data/helpdata.txt:744
30160 #, fuzzy
30161 msgid " Specialists"
30162 msgstr "لیست ویژه‌ها"
30164 #: data/helpdata.txt:745
30165 msgid ""
30166 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30167 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30168 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30169 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30170 "which case some citizens must become specialists."
30171 msgstr ""
30173 #: data/helpdata.txt:752
30174 msgid ""
30175 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30176 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30177 "Happiness for more details."
30178 msgstr ""
30180 #: data/helpdata.txt:756
30181 msgid ""
30182 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30183 "their requirements, if any."
30184 msgstr ""
30186 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30187 #: data/helpdata.txt:766
30188 #, fuzzy
30189 msgid " Happiness"
30190 msgstr "خوشی"
30192 #: data/helpdata.txt:767
30193 msgid ""
30194 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30195 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30196 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30197 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30198 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30199 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30200 msgstr ""
30202 #: data/helpdata.txt:775
30203 msgid ""
30204 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30205 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30206 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30207 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30208 "unhappy, instead of content."
30209 msgstr ""
30211 #: data/helpdata.txt:781
30212 msgid ""
30213 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30214 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30215 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30216 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30217 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30218 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30219 msgstr ""
30221 #: data/helpdata.txt:789
30222 msgid ""
30223 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30224 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30225 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30226 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30227 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30228 "morale must be confronted more directly."
30229 msgstr ""
30231 #: data/helpdata.txt:797
30232 msgid ""
30233 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30234 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30235 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30236 msgstr ""
30238 #: data/helpdata.txt:802
30239 msgid ""
30240 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30241 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30242 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30243 msgstr ""
30245 #: data/helpdata.txt:806
30246 msgid ""
30247 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30248 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30249 "production, or trade)."
30250 msgstr ""
30252 #: data/helpdata.txt:810
30253 msgid ""
30254 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30255 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30256 "already produces at least 1 trade."
30257 msgstr ""
30259 #: data/helpdata.txt:814
30260 msgid ""
30261 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30262 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30263 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30264 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30265 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30266 "for their granary to fill."
30267 msgstr ""
30269 #: data/helpdata.txt:821
30270 msgid ""
30271 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30272 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30273 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30274 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30275 "for details."
30276 msgstr ""
30278 #: data/helpdata.txt:829
30279 msgid ""
30280 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30281 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30282 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
30283 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
30284 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
30285 "respects behave as unhappy citizens."
30286 msgstr ""
30288 #: data/helpdata.txt:839
30289 msgid ""
30290 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
30291 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
30292 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
30293 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
30294 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
30295 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
30296 msgstr ""
30298 #: data/helpdata.txt:847
30299 msgid ""
30300 "There are several city improvements that will make content those remaining "
30301 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
30302 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
30303 "the appropriate sections for details."
30304 msgstr ""
30306 #: data/helpdata.txt:852
30307 msgid ""
30308 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
30309 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
30310 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
30311 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
30312 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
30313 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
30314 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
30315 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
30316 "regardless of location."
30317 msgstr ""
30319 #: data/helpdata.txt:863
30320 msgid ""
30321 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
30322 "nationality, those citizens may also become unhappy."
30323 msgstr ""
30325 #: data/helpdata.txt:866
30326 msgid ""
30327 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
30328 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
30329 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
30330 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
30331 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
30332 "military or diplomatic tensions."
30333 msgstr ""
30335 #: data/helpdata.txt:873
30336 msgid ""
30337 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
30338 "mood of the citizenry and its causes."
30339 msgstr ""
30341 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30342 #: data/helpdata.txt:880
30343 #, fuzzy
30344 msgid " Pollution"
30345 msgstr "آلودگی"
30347 #: data/helpdata.txt:881
30348 msgid ""
30349 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
30350 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
30351 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
30352 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
30353 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
30354 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
30355 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
30356 msgstr ""
30358 #: data/helpdata.txt:890
30359 msgid ""
30360 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
30361 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
30362 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
30363 "with the \"clean pollution\" order."
30364 msgstr ""
30366 #: data/helpdata.txt:895
30367 msgid ""
30368 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
30369 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
30370 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
30371 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
30372 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
30373 "devastate cities and leads to global impoverishment."
30374 msgstr ""
30376 #: data/helpdata.txt:903
30377 msgid ""
30378 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
30379 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
30380 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
30381 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
30382 "does occur."
30383 msgstr ""
30385 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30386 #: data/helpdata.txt:913
30387 #, fuzzy
30388 msgid " Plague"
30389 msgstr "غارت"
30391 #: data/helpdata.txt:914
30392 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
30393 msgstr ""
30395 #: data/helpdata.txt:917
30396 msgid ""
30397 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
30398 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
30399 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
30400 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
30401 msgstr ""
30403 #: data/helpdata.txt:923
30404 msgid ""
30405 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
30406 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
30407 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
30408 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
30409 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
30410 "depending on the size of both cities."
30411 msgstr ""
30413 #: data/helpdata.txt:930
30414 msgid ""
30415 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
30416 "risk of plague."
30417 msgstr ""
30419 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30420 #: data/helpdata.txt:937
30421 #, fuzzy
30422 msgid " Migration"
30423 msgstr "آبیاری"
30425 #: data/helpdata.txt:938
30426 msgid ""
30427 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
30428 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
30429 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
30430 msgstr ""
30432 #: data/helpdata.txt:943
30433 msgid ""
30434 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
30435 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
30436 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
30437 msgstr ""
30439 #: data/helpdata.txt:948
30440 msgid ""
30441 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
30442 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
30443 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
30444 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
30445 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
30446 msgstr ""
30448 #: data/helpdata.txt:955
30449 msgid " - City size."
30450 msgstr ""
30452 #: data/helpdata.txt:957
30453 msgid ""
30454 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
30455 "citizens reduce the desirability of a city.)"
30456 msgstr ""
30458 #: data/helpdata.txt:960
30459 msgid ""
30460 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
30461 "preference to move to cities of their own nationality."
30462 msgstr ""
30464 #: data/helpdata.txt:963
30465 msgid ""
30466 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
30467 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
30468 "of their build cost)."
30469 msgstr ""
30471 #: data/helpdata.txt:967
30472 msgid ""
30473 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
30474 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
30475 msgstr ""
30477 #: data/helpdata.txt:971
30478 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
30479 msgstr ""
30481 #: data/helpdata.txt:973
30482 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
30483 msgstr ""
30485 #: data/helpdata.txt:975
30486 msgid ""
30487 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
30488 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
30489 "option 'mgr_dist'."
30490 msgstr ""
30492 #: data/helpdata.txt:979
30493 #, fuzzy
30494 msgid " - Trade surplus."
30495 msgstr "+ت"
30497 #: data/helpdata.txt:981
30498 #, fuzzy
30499 msgid " - Luxury and science output."
30500 msgstr "درجات مالیات، رفاه و مالیات را مشخص کنید"
30502 #: data/helpdata.txt:983
30503 msgid ""
30504 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
30505 msgstr ""
30507 #: data/helpdata.txt:986
30508 msgid ""
30509 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
30510 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
30511 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
30512 "contains no such effects.)"
30513 msgstr ""
30515 #: data/helpdata.txt:991
30516 msgid ""
30517 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
30518 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
30519 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
30520 "which would not have enough food to support them."
30521 msgstr ""
30523 #: data/helpdata.txt:996
30524 msgid ""
30525 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
30526 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
30527 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
30528 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
30529 "another nation."
30530 msgstr ""
30532 #: data/helpdata.txt:1002
30533 msgid ""
30534 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
30535 "options."
30536 msgstr ""
30538 #: data/helpdata.txt:1009
30539 msgid ""
30540 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
30541 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
30542 "improvements require others to have been built first."
30543 msgstr ""
30545 #: data/helpdata.txt:1013
30546 msgid ""
30547 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
30548 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
30549 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
30550 "production point used in its construction, although you may only sell one "
30551 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
30552 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
30553 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
30554 "ones you would have preferred to sell."
30555 msgstr ""
30557 #: data/helpdata.txt:1023
30558 msgid ""
30559 "Most improvements become available only when you achieve certain "
30560 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
30561 "at which point they are automatically sold."
30562 msgstr ""
30564 #: data/helpdata.txt:1034
30565 msgid ""
30566 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
30567 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
30568 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
30569 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
30570 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
30571 "the construction of a wonder in another city."
30572 msgstr ""
30574 #: data/helpdata.txt:1042
30575 msgid ""
30576 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
30577 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
30578 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
30579 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
30580 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
30581 "player achieves the obsoleting advance."
30582 msgstr ""
30584 #: data/helpdata.txt:1056
30585 msgid ""
30586 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
30587 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
30588 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
30589 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
30590 msgstr ""
30592 #: data/helpdata.txt:1062
30593 msgid ""
30594 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
30595 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
30596 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
30597 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
30598 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
30599 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
30600 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
30601 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
30602 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
30603 msgstr ""
30605 #: data/helpdata.txt:1073
30606 msgid ""
30607 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
30608 "undertaken by a unit consumes movement points."
30609 msgstr ""
30611 #: data/helpdata.txt:1076
30612 msgid ""
30613 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
30614 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
30615 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
30616 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
30617 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
30618 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
30619 msgstr ""
30621 #: data/helpdata.txt:1084
30622 msgid ""
30623 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
30624 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
30625 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
30626 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
30627 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
30628 "following sections list specific units' attributes."
30629 msgstr ""
30631 #: data/helpdata.txt:1092
30632 msgid ""
30633 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
30634 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
30635 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
30636 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
30637 "available from their initial training."
30638 msgstr ""
30640 #: data/helpdata.txt:1100
30641 msgid ""
30642 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
30643 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
30644 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
30645 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
30646 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
30647 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
30648 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
30649 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
30650 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
30651 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
30652 msgstr ""
30654 #: data/helpdata.txt:1113
30655 msgid ""
30656 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
30657 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
30658 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
30659 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
30660 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
30661 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
30662 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
30663 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
30664 "lose some or all of its veteran levels."
30665 msgstr ""
30667 #: data/helpdata.txt:1131
30668 msgid ""
30669 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
30670 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
30671 "the attacker was a missile)."
30672 msgstr ""
30674 #: data/helpdata.txt:1135
30675 msgid ""
30676 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
30677 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
30678 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
30679 "are never completely destroyed.)"
30680 msgstr ""
30682 #: data/helpdata.txt:1140
30683 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
30684 msgstr ""
30686 #: data/helpdata.txt:1142
30687 msgid ""
30688 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
30689 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
30690 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
30691 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
30692 msgstr ""
30694 #: data/helpdata.txt:1147
30695 msgid "First, the attacker's strength is modified."
30696 msgstr ""
30698 #: data/helpdata.txt:1149
30699 msgid ""
30700 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
30701 "associated with its veteran level."
30702 msgstr ""
30704 #: data/helpdata.txt:1152
30705 msgid ""
30706 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
30707 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
30708 "proportionally reduced."
30709 msgstr ""
30711 #: data/helpdata.txt:1156
30712 msgid "Next, the defender's strength is modified."
30713 msgstr ""
30715 #: data/helpdata.txt:1158
30716 msgid ""
30717 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
30718 "bonus associated with its veteran level."
30719 msgstr ""
30721 #: data/helpdata.txt:1161
30722 msgid ""
30723 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
30724 "terrain it occupies."
30725 msgstr ""
30727 #: data/helpdata.txt:1164
30728 msgid ""
30729 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
30730 "its strength is multiplied by 1.5."
30731 msgstr ""
30733 #: data/helpdata.txt:1167
30734 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
30735 msgstr ""
30737 #: data/helpdata.txt:1169
30738 msgid ""
30739 "   - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
30740 "against a mounted unit."
30741 msgstr ""
30743 #: data/helpdata.txt:1172
30744 msgid ""
30745 "   - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
30746 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
30747 msgstr ""
30749 #: data/helpdata.txt:1176
30750 msgid ""
30751 "   - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
30752 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
30753 "missile)."
30754 msgstr ""
30756 #: data/helpdata.txt:1180
30757 msgid ""
30758 "   - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
30759 msgstr ""
30761 #: data/helpdata.txt:1183
30762 msgid ""
30763 "   - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
30764 "Defense, the defender's strength is doubled."
30765 msgstr ""
30767 #: data/helpdata.txt:1186
30768 msgid ""
30769 "   - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
30770 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
30771 msgstr ""
30773 #: data/helpdata.txt:1190
30774 msgid ""
30775 "   - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
30776 "doubled."
30777 msgstr ""
30779 #: data/helpdata.txt:1193
30780 msgid ""
30781 "   - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
30782 "the defender's strength is halved."
30783 msgstr ""
30785 #: data/helpdata.txt:1196
30786 msgid ""
30787 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
30788 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
30789 "defender loses."
30790 msgstr ""
30792 #: data/helpdata.txt:1200
30793 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
30794 msgstr ""
30796 #: data/helpdata.txt:1202
30797 msgid ""
30798 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
30799 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
30800 msgstr ""
30802 #: data/helpdata.txt:1205
30803 msgid ""
30804 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
30805 "set to 1."
30806 msgstr ""
30808 #: data/helpdata.txt:1208
30809 msgid ""
30810 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
30811 "to 1."
30812 msgstr ""
30814 #: data/helpdata.txt:1211
30815 msgid ""
30816 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
30817 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
30818 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
30819 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
30820 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
30821 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
30822 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
30823 msgstr ""
30825 #: data/helpdata.txt:1226
30826 #, no-c-format
30827 msgid ""
30828 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
30829 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
30830 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
30831 "half in case of land units."
30832 msgstr ""
30834 #: data/helpdata.txt:1231
30835 msgid ""
30836 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
30837 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
30838 msgstr ""
30840 #: data/helpdata.txt:1234
30841 msgid ""
30842 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
30843 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
30844 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
30845 msgstr ""
30847 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30848 #: data/helpdata.txt:1243
30849 msgid " Combat example 1"
30850 msgstr ""
30852 #: data/helpdata.txt:1244
30853 msgid ""
30854 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
30855 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither "
30856 "are veteran."
30857 msgstr ""
30859 #: data/helpdata.txt:1248
30860 msgid ""
30861 "The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its "
30862 "strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
30863 "to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
30864 "20.25."
30865 msgstr ""
30867 #: data/helpdata.txt:1253
30868 msgid ""
30869 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
30870 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
30871 "strength is 202."
30872 msgstr ""
30874 #: data/helpdata.txt:1257
30875 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
30876 msgstr ""
30878 #: data/helpdata.txt:1260
30879 #, no-c-format
30880 msgid ""
30881 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If "
30882 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
30883 "hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
30884 msgstr ""
30886 #: data/helpdata.txt:1271
30887 #, no-c-format
30888 msgid ""
30889 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
30890 "defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
30891 "points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both "
30892 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
30893 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
30894 msgstr ""
30896 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30897 #: data/helpdata.txt:1282
30898 msgid " Combat example 2"
30899 msgstr ""
30901 #: data/helpdata.txt:1283
30902 msgid ""
30903 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
30904 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
30905 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
30906 msgstr ""
30908 #: data/helpdata.txt:1288
30909 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
30910 msgstr ""
30912 #: data/helpdata.txt:1291
30913 msgid ""
30914 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
30915 "terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the "
30916 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
30917 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
30918 "strength is 22.5."
30919 msgstr ""
30921 #: data/helpdata.txt:1297
30922 msgid ""
30923 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
30924 "225, respectively."
30925 msgstr ""
30927 #: data/helpdata.txt:1300
30928 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
30929 msgstr ""
30931 #: data/helpdata.txt:1303
30932 #, no-c-format
30933 msgid ""
30934 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater "
30935 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, "
30936 "the attacker loses 1 hit point."
30937 msgstr ""
30939 #: data/helpdata.txt:1314
30940 #, no-c-format
30941 msgid ""
30942 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship "
30943 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
30944 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
30945 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
30946 "points left."
30947 msgstr ""
30949 #: data/helpdata.txt:1324
30950 msgid ""
30951 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
30952 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
30953 msgstr ""
30955 #: data/helpdata.txt:1328
30956 msgid ""
30957 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
30958 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
30959 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
30960 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
30961 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
30962 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
30963 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
30964 msgstr ""
30966 #: data/helpdata.txt:1337
30967 msgid ""
30968 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
30969 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
30970 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
30971 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
30972 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
30973 "is on an ocean tile.\n"
30974 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
30975 "the classic rules."
30976 msgstr ""
30978 #: data/helpdata.txt:1346
30979 msgid "Notes:"
30980 msgstr ""
30982 #: data/helpdata.txt:1348
30983 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
30984 msgstr ""
30986 #: data/helpdata.txt:1350
30987 msgid ""
30988 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
30989 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
30990 "for the special case where they are in a city."
30991 msgstr ""
30993 #: data/helpdata.txt:1354
30994 msgid ""
30995 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
30996 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
30997 "any other tile.)"
30998 msgstr ""
31000 #: data/helpdata.txt:1358
31001 msgid ""
31002 "TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
31003 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
31004 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
31005 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
31006 "through enemy territory."
31007 msgstr ""
31009 #: data/helpdata.txt:1369
31010 msgid ""
31011 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
31012 "citizens' happiness, and many other game factors."
31013 msgstr ""
31015 #: data/helpdata.txt:1372
31016 msgid ""
31017 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
31018 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
31019 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
31020 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
31021 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
31022 "able to choose your new government."
31023 msgstr ""
31025 #: data/helpdata.txt:1380
31026 msgid ""
31027 "TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
31028 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
31029 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
31030 "switch to one of the more militant styles of government."
31031 msgstr ""
31033 #: data/helpdata.txt:1386
31034 msgid ""
31035 "TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
31036 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
31037 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
31038 "early in the game puts you at an advantage."
31039 msgstr ""
31041 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31042 #: data/helpdata.txt:1399
31043 msgid " Civil War"
31044 msgstr ""
31046 #: data/helpdata.txt:1400
31047 msgid ""
31048 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
31049 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
31050 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
31051 "treasury and retain all of your scientific advances."
31052 msgstr ""
31054 #: data/helpdata.txt:1406
31055 msgid ""
31056 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
31057 "empire enters a state of anarchy."
31058 msgstr ""
31060 #: data/helpdata.txt:1409
31061 msgid ""
31062 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
31063 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
31064 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
31065 "while each city in disorder increases the likelihood."
31066 msgstr ""
31068 #: data/helpdata.txt:1415
31069 msgid ""
31070 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
31071 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
31072 "revolt than those more despotic in nature."
31073 msgstr ""
31075 #: data/helpdata.txt:1419
31076 msgid ""
31077 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
31078 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
31079 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
31080 "upwards from a minimum of 6."
31081 msgstr ""
31083 #: data/helpdata.txt:1428
31084 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
31085 msgstr ""
31087 #: data/helpdata.txt:1435
31088 msgid ""
31089 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
31090 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
31091 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
31092 msgstr ""
31094 #: data/helpdata.txt:1439
31095 msgid ""
31096 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
31097 "their units and cities at will."
31098 msgstr ""
31100 #: data/helpdata.txt:1442
31101 msgid ""
31102 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
31103 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
31104 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
31105 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
31106 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
31107 msgstr ""
31109 #: data/helpdata.txt:1449
31110 msgid ""
31111 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
31112 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
31113 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
31114 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
31115 msgstr ""
31117 #: data/helpdata.txt:1455
31118 msgid ""
31119 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
31120 "military units belonging to either player that happen to be within the "
31121 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
31122 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
31123 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
31124 "drop you directly back to War."
31125 msgstr ""
31127 #: data/helpdata.txt:1462
31128 msgid ""
31129 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31130 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31131 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31132 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31133 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31134 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31135 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31136 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31137 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31138 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31139 msgstr ""
31141 #: data/helpdata.txt:1478
31142 msgid ""
31143 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31144 "civilization to develop new military units and city improvements."
31145 msgstr ""
31147 #: data/helpdata.txt:1482
31148 msgid ""
31149 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31150 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31151 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31152 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31153 "be discovered through the efforts of your own people."
31154 msgstr ""
31156 #: data/helpdata.txt:1489
31157 msgid ""
31158 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31159 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
31160 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
31161 "researching, by default all progress is lost by doing so."
31162 msgstr ""
31164 #: data/helpdata.txt:1494
31165 msgid ""
31166 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
31167 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
31168 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
31169 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
31170 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
31171 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
31172 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
31173 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
31174 "again."
31175 msgstr ""
31177 #: data/helpdata.txt:1504
31178 msgid ""
31179 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
31180 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
31181 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
31182 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
31183 "sections for more information."
31184 msgstr ""
31186 #: data/helpdata.txt:1517
31187 msgid ""
31188 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
31189 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
31190 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
31191 "disabled on the server.)"
31192 msgstr ""
31194 #: data/helpdata.txt:1522
31195 msgid ""
31196 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
31197 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
31198 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
31199 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
31200 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
31201 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
31202 msgstr ""
31204 #: data/helpdata.txt:1530
31205 msgid ""
31206 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
31207 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
31208 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
31209 msgstr ""
31211 #: data/helpdata.txt:1535
31212 msgid ""
31213 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
31214 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
31215 "spaceship, but it still counts as a win."
31216 msgstr ""
31218 #: data/helpdata.txt:1539
31219 msgid ""
31220 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
31221 "launched will be lost, so defend your capital well!"
31222 msgstr ""
31224 #: data/helpdata.txt:1542
31225 msgid ""
31226 "TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
31227 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
31228 "The only other option is to capture their capital."
31229 msgstr ""
31231 #: data/helpdata.txt:1557
31232 msgid ""
31233 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
31234 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
31235 "fictional nation."
31236 msgstr ""
31238 #: data/helpdata.txt:1561
31239 msgid ""
31240 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
31241 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
31242 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
31243 msgstr ""
31245 #: data/helpdata.txt:1572
31246 msgid ""
31247 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
31248 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
31249 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
31250 msgstr ""
31252 #: data/helpdata.txt:1579
31253 msgid ""
31254 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
31255 "connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW "
31256 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
31257 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
31258 msgstr ""
31260 #: data/helpdata.txt:1587
31261 msgid ""
31262 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
31263 "already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player "
31264 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If "
31265 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
31266 "for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on "
31267 "the metaserver, the player names can be found there."
31268 msgstr ""
31270 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
31271 #. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
31272 #: data/helpdata.txt:1601
31273 msgid ""
31274 "Unit Orders:\n"
31275 "============\n"
31276 "  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
31277 "  b: (b)uild city  (settler units)\n"
31278 "  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
31279 "  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
31280 "  d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
31281 "  D: (D)isband unit\n"
31282 "  E: build airbas(e)  (airbase units)\n"
31283 "  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
31284 "  F: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
31285 "  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
31286 "  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
31287 "  G: return unit to nearest friendly city\n"
31288 "  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
31289 "  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31290 "  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
31291 "  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
31292 "  l: (l)oad unit on transporter\n"
31293 "  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
31294 "  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
31295 "  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31296 "  n: clean (n)uclear fallout\n"
31297 "  N: explode (N)uclear\n"
31298 "  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
31299 "  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
31300 "  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
31301 "  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
31302 "  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
31303 "  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
31304 "  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
31305 "  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
31306 "  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
31307 "  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
31308 "  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
31309 "  s: (s)entry unit\n"
31310 "  S: un(S)entry all units on tile\n"
31311 "  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
31312 "  T: unload all units from (T)ransporter\n"
31313 "  u: (u)nload unit from transporter\n"
31314 "  U: (U)pgrade unit\n"
31315 "  x: unit auto e(x)plore\n"
31316 msgstr ""
31318 #: data/helpdata.txt:1644
31319 msgid ""
31320 "Unit Selection:\n"
31321 "==============\n"
31322 "  z: select only first unit of selected group\n"
31323 "  v: select all units on tile\n"
31324 "  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
31325 "  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
31326 "  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
31327 "\n"
31328 "  w: (w)ait: focus on next unit\n"
31329 "  5: focus on previous unit\n"
31330 "space: done giving orders  (unit stays put)\n"
31331 msgstr ""
31333 #: data/helpdata.txt:1656
31334 msgid ""
31335 "Unit Movement:\n"
31336 "==============\n"
31337 "  1: move south-west\n"
31338 "  2: move south\n"
31339 "  3: move south-east\n"
31340 "  4: move west\n"
31341 "  6: move east\n"
31342 "  7: move north-west\n"
31343 "  8: move north\n"
31344 "  9: move north-east\n"
31345 msgstr ""
31347 #: data/helpdata.txt:1667
31348 msgid ""
31349 "Main Map (Keys):\n"
31350 "================\n"
31351 "  c: (c)enter view on active unit\n"
31352 "    Shift-home: center view on capital\n"
31353 "  Shift-arrows: scroll map\n"
31354 "\n"
31355 "  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
31356 "  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
31357 "  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
31358 "  Ctrl-N: show/hide city names\n"
31359 "  Ctrl-P: show/hide city production\n"
31360 "  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
31361 "  Ctrl-W: show/hide city output\n"
31362 "  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
31363 msgstr ""
31365 #: data/helpdata.txt:1682
31366 msgid ""
31367 "Main Map (Mouse):\n"
31368 "=================\n"
31369 "  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
31370 "  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
31371 "                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
31372 "                                 unit orders on selection\" is set)\n"
31373 "  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
31374 "  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
31375 "                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in "
31376 "options)\n"
31377 "  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
31378 "  Right-click:                   Center tile in view\n"
31379 "  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
31380 msgstr ""
31382 #: data/helpdata.txt:1695
31383 msgid ""
31384 "  Quick unit selection:\n"
31385 "  =====================\n"
31386 "  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
31387 "  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
31388 "\n"
31389 "  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
31390 "All other things being equal, units which have movement points left are "
31391 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
31392 "selected and moved in one gesture."
31393 msgstr ""
31395 #: data/helpdata.txt:1705
31396 msgid ""
31397 "  City manipulation (GTK):\n"
31398 "  ========================\n"
31399 "  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
31400 "  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near "
31401 "city)\n"
31402 "  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
31403 "  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
31404 msgstr ""
31406 #: data/helpdata.txt:1712
31407 msgid ""
31408 "  Area Selection mode (GTK):\n"
31409 "  ==========================\n"
31410 "  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
31411 "  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
31412 "\n"
31413 "  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
31414 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
31415 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
31416 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
31417 "\n"
31418 "  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
31419 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
31420 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
31421 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
31422 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
31423 msgstr ""
31425 #: data/helpdata.txt:1728
31426 msgid ""
31427 "  Chatline (GTK):\n"
31428 "  ===============\n"
31429 "  ' (apostrophe):                Focus chatline\n"
31430 "  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
31431 "  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
31432 "\n"
31433 "  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
31434 "Chatline help for more details.\n"
31435 msgstr ""
31437 #: data/helpdata.txt:1737
31438 msgid ""
31439 "Overview Map (Mouse):\n"
31440 "=====================\n"
31441 "  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
31442 "they do on the main map.\n"
31443 msgstr ""
31445 #: data/helpdata.txt:1742
31446 msgid ""
31447 "Dialogs and Reports:\n"
31448 "====================\n"
31449 "     F1: show Map View\n"
31450 "     F2: open Units Report\n"
31451 "     F3: open Nations Report\n"
31452 "     F4: open Cities Report\n"
31453 "     F5: open Economy Report\n"
31454 "     F6: open Research Report\n"
31455 "     F7: open World Wonders\n"
31456 "     F8: open Top Five Cities\n"
31457 "     F9: open Messages dialog\n"
31458 "    F11: open Demographics\n"
31459 "    F12: open Spaceship\n"
31460 "\n"
31461 "        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
31462 "        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
31463 "        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
31464 "  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
31465 "\n"
31466 "Shift-Return: Turn done"
31467 msgstr ""
31469 #: data/helpdata.txt:1763
31470 msgid ""
31471 "Editing Mode (GTK):\n"
31472 "===================\n"
31473 "    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
31474 "    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
31475 msgstr ""
31477 #: data/helpdata.txt:1772
31478 msgid ""
31479 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
31480 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
31481 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
31482 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
31483 "keeps your cities content."
31484 msgstr ""
31486 #: data/helpdata.txt:1778
31487 msgid ""
31488 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
31489 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
31490 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
31491 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
31492 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
31493 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
31494 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
31495 "can set different factors for each kind of production, according to your "
31496 "needs."
31497 msgstr ""
31499 #: data/helpdata.txt:1789
31500 msgid ""
31501 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
31502 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
31503 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
31504 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
31505 msgstr ""
31507 #: data/helpdata.txt:1795
31508 msgid ""
31509 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
31510 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
31511 msgstr ""
31513 #: data/helpdata.txt:1798
31514 msgid ""
31515 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
31516 "'Release city' passes control back to you."
31517 msgstr ""
31519 #: data/helpdata.txt:1801
31520 msgid ""
31521 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
31522 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
31523 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
31524 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
31525 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
31526 "saved it as a preset."
31527 msgstr ""
31529 #: data/helpdata.txt:1808
31530 msgid ""
31531 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
31532 "permanently."
31533 msgstr ""
31535 #: data/helpdata.txt:1811
31536 msgid ""
31537 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
31538 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
31539 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
31540 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
31541 "README.governor, included with Freeciv."
31542 msgstr ""
31544 #: data/helpdata.txt:1821
31545 msgid ""
31546 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
31547 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
31548 "except:"
31549 msgstr ""
31551 #: data/helpdata.txt:1825
31552 msgid ""
31553 "  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
31554 "executed, if you have the required access level."
31555 msgstr ""
31557 #: data/helpdata.txt:1828
31558 msgid ""
31559 "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
31560 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
31561 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
31562 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
31563 msgstr ""
31565 #: data/helpdata.txt:1833
31566 msgid ""
31567 "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
31568 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
31569 "still be matched."
31570 msgstr ""
31572 #: data/helpdata.txt:1837
31573 msgid ""
31574 "  - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
31575 "is configured to send only to allies by default)."
31576 msgstr ""
31578 #: data/helpdata.txt:1840
31579 msgid ""
31580 "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
31581 "you're a global observer, only to other global observers)."
31582 msgstr ""
31584 #: data/helpdata.txt:1843
31585 msgid ""
31586 "Featured text (GTK):\n"
31587 "====================\n"
31588 "\n"
31589 "Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows "
31590 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
31591 "colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
31592 msgstr ""
31594 #: data/helpdata.txt:1850
31595 msgid ""
31596 "* Getting boldface:\n"
31597 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
31598 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
31599 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
31600 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
31601 msgstr ""
31603 #: data/helpdata.txt:1856
31604 msgid ""
31605 "* Getting colors:\n"
31606 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
31607 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
31608 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
31609 "toolbar over the entry)\n"
31610 "The color start sequence always takes at least one of the following "
31611 "parameters:\n"
31612 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
31613 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
31614 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
31615 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
31616 "'color' in blue on a yellow background."
31617 msgstr ""
31619 #: data/helpdata.txt:1869
31620 msgid ""
31621 "* Getting italic:\n"
31622 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
31623 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
31624 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
31625 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
31626 msgstr ""
31628 #: data/helpdata.txt:1875
31629 msgid ""
31630 "* Getting strikethrough:\n"
31631 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
31632 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
31633 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
31634 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
31635 "strike."
31636 msgstr ""
31638 #: data/helpdata.txt:1882
31639 msgid ""
31640 "* Getting underline:\n"
31641 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
31642 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
31643 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
31644 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
31645 "underline."
31646 msgstr ""
31648 #: data/helpdata.txt:1889
31649 msgid ""
31650 "* Getting city links:\n"
31651 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
31652 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
31653 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
31654 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
31655 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
31656 "the destination users don't know this city on their map.\n"
31657 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31658 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
31659 "end).\n"
31660 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
31661 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
31662 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
31663 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
31664 msgstr ""
31666 #: data/helpdata.txt:1904
31667 msgid ""
31668 "* Getting tile links:\n"
31669 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
31670 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
31671 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
31672 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
31673 "pointing.\n"
31674 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31675 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
31676 "end).\n"
31677 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
31678 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
31679 msgstr ""
31681 #: data/helpdata.txt:1916
31682 msgid ""
31683 "* Getting unit links:\n"
31684 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
31685 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
31686 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
31687 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  "
31688 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
31689 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
31690 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31691 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
31692 "end).\n"
31693 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
31694 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
31695 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
31696 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
31697 msgstr ""
31699 #: data/helpdata.txt:1931
31700 msgid ""
31701 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
31702 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
31703 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
31704 msgstr ""
31706 #: data/helpdata.txt:1939
31707 msgid ""
31708 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
31709 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
31710 "specifying what to build in the turns to come."
31711 msgstr ""
31713 #: data/helpdata.txt:1943
31714 msgid ""
31715 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
31716 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
31717 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
31718 msgstr ""
31720 #: data/helpdata.txt:1947
31721 msgid ""
31722 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
31723 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
31724 msgstr ""
31726 #: data/helpdata.txt:1950
31727 msgid ""
31728 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
31729 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
31730 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
31731 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
31732 "selected item from the worklist."
31733 msgstr ""
31735 #: data/helpdata.txt:1956
31736 msgid ""
31737 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
31738 "the City Overview window."
31739 msgstr ""
31741 #: data/helpdata.txt:1963
31742 #, fuzzy
31743 msgid ""
31744 "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
31745 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
31746 "languages.\n"
31747 "\n"
31748 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
31749 msgstr ""
31750 "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
31751 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
31752 "languages.\n"
31753 "\n"
31754 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
31755 "please see the instructions at:\n"
31756 "\n"
31757 "  http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n"
31758 "\n"
31759 "Check first if a localization is already in progress for your language:\n"
31760 "\n"
31761 "  http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n"
31762 "\n"
31763 "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing "
31764 "list:\n"
31765 "\n"
31766 "  freeciv-i18n@freeciv.org\n"
31767 "ترجمه شده به فارسی توسط:\n"
31768 "آرمان اردوخانی <arman_o71@Yahoo.com>"
31770 #: data/helpdata.txt:1972
31771 msgid ""
31772 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
31773 "please see the instructions at:"
31774 msgstr ""
31776 #: data/helpdata.txt:1977
31777 msgid ""
31778 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
31779 msgstr ""
31781 #: data/helpdata.txt:1993
31782 msgid ""
31783 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
31784 "your option, any later version).  In short, you may copy this program "
31785 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
31786 "details."
31787 msgstr ""
31789 #. TRANS: followed by a URL
31790 #: data/helpdata.txt:2302
31791 msgid ""
31792 "If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done "
31793 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
31794 msgstr ""
31796 #: data/helpdata.txt:2307
31797 msgid ""
31798 "Please quote the above version information. For more information about "
31799 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
31800 msgstr ""
31802 #: data/helpdata.txt:2311
31803 msgid ""
31804 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
31805 "project's mailing lists:"
31806 msgstr ""
31808 #: data/helpdata.txt:2314
31809 msgid ""
31810 "    freeciv-dev@gna.org         - public development mailing\n"
31811 "                                  list (archives are public)\n"
31812 "    freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
31813 "                                  list (for security issues, etc)"
31814 msgstr ""
31816 #: data/helpdata.txt:2319
31817 msgid ""
31818 "  Original authors:\n"
31819 "    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
31820 msgstr ""
31822 #: data/helpdata.txt:2326
31823 msgid "  Present administrators: "
31824 msgstr ""
31826 #: data/helpdata.txt:2333
31827 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
31828 msgstr ""
31830 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
31831 #, fuzzy
31832 msgid ""
31833 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
31834 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
31835 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
31836 "has no effect under other governments."
31837 msgstr ""
31838 "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کم "
31839 "می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
31841 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
31842 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
31843 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
31844 #, fuzzy
31845 msgid ""
31846 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
31847 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
31849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
31850 #, no-c-format
31851 msgid ""
31852 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
31853 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
31854 "second time."
31855 msgstr ""
31857 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
31858 msgid ""
31859 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
31860 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
31861 msgstr ""
31863 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
31864 msgid ""
31865 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
31866 "upkeep, for all your cities on the same continent."
31867 msgstr ""
31869 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
31870 msgid ""
31871 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
31872 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
31873 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
31874 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
31875 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
31876 msgstr ""
31878 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
31879 msgid ""
31880 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
31881 "player."
31882 msgstr ""
31884 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
31885 #, no-c-format
31886 msgid ""
31887 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
31888 msgstr ""
31890 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
31891 #, fuzzy, no-c-format
31892 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
31893 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
31895 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
31896 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
31897 msgstr ""
31899 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
31900 msgid ""
31901 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
31902 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
31903 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
31904 "unhappy about military activity), making each content then happy."
31905 msgstr ""
31907 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
31908 msgid ""
31909 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
31910 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
31911 msgstr ""
31913 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
31914 #, no-c-format
31915 msgid ""
31916 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
31917 "has a University."
31918 msgstr ""
31920 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
31921 #, fuzzy
31922 msgid ""
31923 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
31924 "(including citizens unhappy about military activity)."
31925 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
31927 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
31928 #, fuzzy
31929 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
31930 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
31932 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
31933 #, fuzzy
31934 msgid ""
31935 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
31936 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
31937 "city; with both, units are created as Hardened)."
31938 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
31940 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
31941 #, no-c-format
31942 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
31943 msgstr ""
31945 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
31946 #, fuzzy
31947 msgid ""
31948 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
31949 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
31950 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
31951 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
31952 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
31953 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
31954 msgstr ""
31955 " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل "
31956 "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز "
31957 "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی "
31958 "می‌شود."
31960 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
31961 #, fuzzy
31962 msgid ""
31963 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
31964 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
31965 "activity."
31966 msgstr ""
31967 "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
31968 "الکتریسیته ۴)"
31970 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
31971 #, no-c-format
31972 msgid ""
31973 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
31974 "celebrating."
31975 msgstr ""
31977 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
31978 #, fuzzy
31979 msgid "The Internet"
31980 msgstr "داخلی"
31982 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
31983 #, no-c-format
31984 msgid ""
31985 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
31986 "Lab by 100%."
31987 msgstr ""
31989 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
31990 #, fuzzy
31991 msgid ""
31992 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
31993 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
31994 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
31995 msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
31997 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
31998 msgid ""
31999 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
32000 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
32001 "that player's government falls."
32002 msgstr ""
32004 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
32005 #, fuzzy
32006 msgid ""
32007 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
32008 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
32009 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
32010 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
32011 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
32012 msgstr ""
32013 "مانند این است که در هر شهر یک پایگاه پلیس داشته باشید. (برای هر شهر ناراحتی "
32014 "را برای مهره‌های نظامی بیرون شهر در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ کاهش می‌دهد. این "
32015 "شگفتی بر حکومت‌های دیگر اثری ندارد.)"
32017 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
32018 msgid "Multiplayer ruleset"
32019 msgstr ""
32021 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
32022 msgid ""
32023 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
32024 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
32025 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
32026 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
32027 "be found in README.ruleset_multiplayer."
32028 msgstr ""
32030 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32031 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
32032 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
32033 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
32034 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
32035 #, fuzzy
32036 msgid "?team name:Red"
32037 msgstr "ریورند"
32039 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32040 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
32041 msgid "?team name:Yellow"
32042 msgstr ""
32044 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32045 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
32046 msgid "?team name:Blue"
32047 msgstr ""
32049 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32050 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
32051 #, fuzzy
32052 msgid "?team name:Purple"
32053 msgstr "ریورند"
32055 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32056 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
32057 msgid "?team name:Orange"
32058 msgstr ""
32060 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32061 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
32062 #, fuzzy
32063 msgid "?team name:Magenta"
32064 msgstr "ماهاتما"
32066 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32067 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
32068 #, fuzzy
32069 msgid "?team name:Cornflower"
32070 msgstr "ریورند"
32072 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32073 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
32074 #, fuzzy
32075 msgid "?team name:Emerald"
32076 msgstr "ژنرال"
32078 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32079 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
32080 #, fuzzy
32081 msgid "?team name:Salmon"
32082 msgstr "ماهاتما"
32084 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32085 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
32086 msgid "?team name:Green"
32087 msgstr ""
32089 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32090 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
32091 #, fuzzy
32092 msgid "?team name:Burgundy"
32093 msgstr "ریورند"
32095 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32096 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
32097 msgid "?team name:Pink"
32098 msgstr ""
32100 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32101 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
32102 msgid "?team name:Silver"
32103 msgstr ""
32105 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32106 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
32107 msgid "?team name:Heliotrope"
32108 msgstr ""
32110 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32111 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
32112 msgid "?team name:Fuchsia"
32113 msgstr ""
32115 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32116 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
32117 msgid "?team name:Azure"
32118 msgstr ""
32120 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32121 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
32122 #, fuzzy
32123 msgid "?team name:Gold"
32124 msgstr "ریورند"
32126 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32127 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
32128 #, fuzzy
32129 msgid "?team name:Khaki"
32130 msgstr "خان"
32132 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32133 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
32134 #, fuzzy
32135 msgid "?team name:Butter"
32136 msgstr "ریورند"
32138 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32139 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
32140 #, fuzzy
32141 msgid "?team name:Mint"
32142 msgstr "ماهاتما"
32144 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32145 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
32146 #, fuzzy
32147 msgid "?team name:Lime"
32148 msgstr "ریورند"
32150 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32151 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
32152 #, fuzzy
32153 msgid "?team name:Peach"
32154 msgstr "ریورند"
32156 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32157 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
32158 #, fuzzy
32159 msgid "?team name:Vermilion"
32160 msgstr "ژنرال"
32162 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32163 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
32164 #, fuzzy
32165 msgid "?team name:Puce"
32166 msgstr "ریورند"
32168 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32169 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
32170 #, fuzzy
32171 msgid "?team name:Mustard"
32172 msgstr "ماهاتما"
32174 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32175 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
32176 #, fuzzy
32177 msgid "?team name:Aubergine"
32178 msgstr "ریورند"
32180 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32181 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
32182 #, fuzzy
32183 msgid "?team name:Brown"
32184 msgstr "ریورند"
32186 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32187 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
32188 #, fuzzy
32189 msgid "?team name:Pumpkin"
32190 msgstr "ریورند"
32192 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32193 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
32194 msgid "?team name:Turquoise"
32195 msgstr ""
32197 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32198 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
32199 #, fuzzy
32200 msgid "?team name:Crimson"
32201 msgstr "ریورند"
32203 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32204 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
32205 msgid "?team name:Lavender"
32206 msgstr ""
32208 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32209 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
32210 #, fuzzy
32211 msgid "?team name:Cream"
32212 msgstr "ریورند"
32214 #: data/multiplayer/script.lua:49
32215 #, c-format
32216 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
32217 msgstr ""
32219 #: data/multiplayer/script.lua:55
32220 #, c-format
32221 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
32222 msgstr ""
32224 #: data/multiplayer/script.lua:64
32225 #, fuzzy, c-format
32226 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
32227 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
32228 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
32230 #: data/multiplayer/script.lua:126
32231 #, c-format
32232 msgid ""
32233 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
32234 "immediate advance %s."
32235 msgstr ""
32237 #: data/multiplayer/script.lua:131
32238 #, c-format
32239 msgid ""
32240 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
32241 "advance %s."
32242 msgstr ""
32244 #: data/multiplayer/script.lua:138
32245 #, c-format
32246 msgid ""
32247 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
32248 "immediate advance."
32249 msgstr ""
32251 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
32252 #, fuzzy
32253 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
32254 msgstr "اثر معابد را زیاد می‌کند."
32256 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
32257 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
32258 msgstr ""
32260 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
32261 msgid ""
32262 "When you research this technology, you also get one other immediate "
32263 "technology advance."
32264 msgstr ""
32266 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
32267 #, fuzzy
32268 msgid "Theory of Evolution"
32269 msgstr "تئوری جاذبه"
32271 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
32272 msgid ""
32273 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
32274 msgstr ""
32276 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
32277 msgid ""
32278 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
32279 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
32280 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
32281 "times as much."
32282 msgstr ""
32284 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
32285 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
32286 msgstr ""
32288 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
32289 msgid ""
32290 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
32291 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
32292 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
32293 "they may be attacked by ground units."
32294 msgstr ""
32296 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
32297 msgid ""
32298 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
32299 msgstr ""
32301 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
32302 msgid ""
32303 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
32304 "production of the wonder."
32305 msgstr ""
32307 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
32308 msgid ""
32309 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
32310 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
32311 msgstr ""
32313 #: data/nation/american.ruleset:8
32314 msgid ""
32315 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
32316 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
32317 "making the country one of the first modern representative republics. The "
32318 "United States then started to expand its territory, first on the North "
32319 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
32320 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
32321 "influence on the rest of the world is enormous."
32322 msgstr ""
32324 #: data/nation/animals.ruleset:5
32325 msgid "Animal Kingdom"
32326 msgstr ""
32328 #: data/nation/animals.ruleset:6
32329 #, fuzzy
32330 #| msgid "?plural:Indians"
32331 msgid "?plural:Animals"
32332 msgstr "هندی‌ها"
32334 #: data/nation/animals.ruleset:8
32335 msgid ""
32336 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
32337 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
32338 msgstr ""
32340 #: data/nation/apache.ruleset:5
32341 #, fuzzy
32342 msgid "Apache"
32343 msgstr "ادويه"
32345 #: data/nation/apache.ruleset:6
32346 #, fuzzy
32347 msgid "?plural:Apaches"
32348 msgstr "هکر‌ها"
32350 #: data/nation/apache.ruleset:8
32351 msgid ""
32352 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
32353 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
32354 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
32355 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
32356 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
32357 msgstr ""
32359 #: data/nation/apache.ruleset:27
32360 #, fuzzy, c-format
32361 msgid "Great Shaman %s"
32362 msgstr "گریت شامن"
32364 #: data/nation/apache.ruleset:27
32365 #, fuzzy, c-format
32366 msgid "?female:Great Shaman %s"
32367 msgstr "گریت شامن"
32369 #: data/nation/arab.ruleset:5
32370 msgid "Arab"
32371 msgstr "عرب"
32373 #: data/nation/arab.ruleset:6
32374 msgid "?plural:Arabs"
32375 msgstr "عرب‌ها"
32377 #: data/nation/arab.ruleset:8
32378 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
32379 msgstr ""
32381 #: data/nation/arab.ruleset:23
32382 #, fuzzy, c-format
32383 msgid "Sheikh %s"
32384 msgstr "سوئد"
32386 #: data/nation/arab.ruleset:23
32387 #, fuzzy, c-format
32388 msgid "Shaykha %s"
32389 msgstr "شاه"
32391 #: data/nation/arab.ruleset:24
32392 #, fuzzy, c-format
32393 msgid "Vizier %s"
32394 msgstr "پیشوایی"
32396 #: data/nation/arab.ruleset:24
32397 #, fuzzy, c-format
32398 msgid "?female:Vizier %s"
32399 msgstr "رفیق"
32401 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32402 #: data/nation/turk.ruleset:32
32403 #, fuzzy, c-format
32404 msgid "Caliph %s"
32405 msgstr "کالیف"
32407 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32408 #: data/nation/turk.ruleset:32
32409 #, fuzzy, c-format
32410 msgid "Calipha %s"
32411 msgstr "کالیف"
32413 #: data/nation/austrian.ruleset:5
32414 msgid "Austrian"
32415 msgstr "اتریش"
32417 #: data/nation/austrian.ruleset:6
32418 msgid "?plural:Austrians"
32419 msgstr "اتریشی‌ها"
32421 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
32422 #: data/nation/austrian.ruleset:9
32423 msgid ""
32424 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
32425 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
32426 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
32427 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
32428 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
32429 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
32430 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
32431 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
32432 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
32433 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
32434 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
32435 msgstr ""
32437 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32438 #, fuzzy, c-format
32439 msgid "Archduke %s"
32440 msgstr "دوک اعظم"
32442 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32443 #, fuzzy, c-format
32444 msgid "Archduchess %s"
32445 msgstr "دوکه"
32447 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32448 #, fuzzy, c-format
32449 msgid "Kaiser %s"
32450 msgstr "پیشوایی"
32452 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32453 #, fuzzy, c-format
32454 msgid "Kaiserin %s"
32455 msgstr "نیجریه"
32457 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
32458 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
32459 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
32460 #, fuzzy, c-format
32461 msgid "Mother Superior %s"
32462 msgstr "مادر سوپریور"
32464 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
32465 msgid ""
32466 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
32467 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
32468 "and Chaldeans."
32469 msgstr ""
32471 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
32472 msgid "Brazilian"
32473 msgstr "برزیل"
32475 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
32476 msgid "?plural:Brazilians"
32477 msgstr "برزیلی‌ها"
32479 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
32480 msgid ""
32481 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
32482 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
32483 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
32484 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
32485 msgstr ""
32487 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid "Chairwoman %s"
32490 msgstr "چیرمن"
32492 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Director-President %s"
32495 msgstr "دایرکنور-پرزیدنت"
32497 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32498 #, fuzzy, c-format
32499 msgid "?female:Director-President %s"
32500 msgstr "دایرکنور-پرزیدنت"
32502 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
32503 msgid "Byzantine"
32504 msgstr "بایزانتین"
32506 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
32507 msgid "?plural:Byzantines"
32508 msgstr "بایزانتینی‌ها"
32510 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
32511 msgid ""
32512 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
32513 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
32514 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
32515 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
32516 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
32517 "Italy, and parts of Spain."
32518 msgstr ""
32520 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
32521 msgid ""
32522 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
32523 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
32524 "by Rome in 146 BCE."
32525 msgstr ""
32527 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32528 #, fuzzy, c-format
32529 msgid "Judge %s"
32530 msgstr "تمام"
32532 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32533 #, fuzzy, c-format
32534 msgid "?female:Judge %s"
32535 msgstr "دسپات"
32537 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
32538 msgid "Cherokee"
32539 msgstr "چروکی"
32541 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
32542 msgid "?plural:Cherokees"
32543 msgstr "چروکی‌ها"
32545 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
32546 msgid ""
32547 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
32548 "today."
32549 msgstr ""
32551 #: data/nation/chinese.ruleset:8
32552 msgid ""
32553 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
32554 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
32555 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
32556 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
32557 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
32558 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
32559 "China governs the island of Taiwan."
32560 msgstr ""
32562 #: data/nation/danish.ruleset:5
32563 msgid "Danish"
32564 msgstr "دانمارک"
32566 #: data/nation/danish.ruleset:6
32567 msgid "?plural:Danes"
32568 msgstr "دانمارکی‌ها"
32570 #: data/nation/danish.ruleset:8
32571 msgid ""
32572 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
32573 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
32574 msgstr ""
32576 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32577 #: data/nation/viking.ruleset:29
32578 #, fuzzy, c-format
32579 msgid "Earl %s"
32580 msgstr "کاردینال"
32582 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32583 #: data/nation/viking.ruleset:29
32584 #, fuzzy, c-format
32585 msgid "?female:Earl %s"
32586 msgstr "وارلرد"
32588 #: data/nation/dutch.ruleset:5
32589 msgid "Dutch"
32590 msgstr "هلند"
32592 #: data/nation/dutch.ruleset:6
32593 msgid "?plural:Dutch"
32594 msgstr "هلندی‌ها"
32596 #: data/nation/dutch.ruleset:8
32597 msgid ""
32598 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
32599 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
32600 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
32601 "maritime and economic power in the 17th century."
32602 msgstr ""
32604 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32605 #: data/nation/russian.ruleset:49
32606 #, fuzzy, c-format
32607 msgid "Prince %s"
32608 msgstr "پرنسس"
32610 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32611 #: data/nation/russian.ruleset:49
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Princess %s"
32614 msgstr "پرنسس"
32616 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32617 #, fuzzy, c-format
32618 msgid "Stadtholder %s"
32619 msgstr "بمب‌افکن پیشرفته"
32621 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32622 #, fuzzy, c-format
32623 msgid "Stadtholdress %s"
32624 msgstr "دیکتاترس"
32626 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32627 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32628 #, fuzzy, c-format
32629 msgid "Pretender %s"
32630 msgstr "پرزیدنت"
32632 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32633 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32634 #, fuzzy, c-format
32635 msgid "?female:Pretender %s"
32636 msgstr "پرایمر"
32638 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32639 #, fuzzy, c-format
32640 msgid "Lord %s"
32641 msgstr "سوار کردن"
32643 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32644 #, fuzzy, c-format
32645 msgid "Lady %s"
32646 msgstr "%d %s"
32648 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Bishop %s"
32651 msgstr "آرچبیشاپ"
32653 #: data/nation/english.ruleset:29
32654 #, fuzzy, c-format
32655 msgid "?female:Bishop %s"
32656 msgstr "آرچبیشاپ"
32658 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
32659 msgid "Ethiopian"
32660 msgstr "اتیوپی"
32662 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
32663 msgid "?plural:Ethiopians"
32664 msgstr "اتیوپیی‌ها"
32666 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
32667 msgid ""
32668 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
32669 "independent during European colonialism."
32670 msgstr ""
32672 #: data/nation/french.ruleset:8
32673 msgid ""
32674 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
32675 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
32676 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
32677 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
32678 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
32679 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
32680 msgstr ""
32682 #: data/nation/french.ruleset:41
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "Citizen %s"
32685 msgstr "شهروندان"
32687 #: data/nation/french.ruleset:41
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "?female:Citizen %s"
32690 msgstr "چیفتین"
32692 #: data/nation/french.ruleset:43
32693 #, fuzzy, c-format
32694 msgid "Premiere %s"
32695 msgstr "پرایمر"
32697 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32698 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32699 #, fuzzy, c-format
32700 msgid "Elder %s"
32701 msgstr "الکتریسیته"
32703 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32704 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32705 #, fuzzy, c-format
32706 msgid "?female:Elder %s"
32707 msgstr "رفیق"
32709 #: data/nation/hittite.ruleset:5
32710 msgid "Hittite"
32711 msgstr "هیتی"
32713 #: data/nation/hittite.ruleset:6
32714 msgid "?plural:Hittites"
32715 msgstr "هیتی‌ها"
32717 #: data/nation/hittite.ruleset:8
32718 msgid ""
32719 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
32720 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
32721 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
32722 "Babylon."
32723 msgstr ""
32725 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
32726 #, fuzzy
32727 msgid "Hunnic"
32728 msgstr "پالايش"
32730 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
32731 #, fuzzy
32732 msgid "?plural:Huns"
32733 msgstr "کنیایی‌ها"
32735 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
32736 msgid ""
32737 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
32738 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
32739 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
32740 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
32741 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
32742 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
32743 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
32744 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
32745 "language are likewise controversial."
32746 msgstr ""
32748 #: data/nation/inca.ruleset:5
32749 msgid "Inca"
32750 msgstr "اینکا"
32752 #: data/nation/inca.ruleset:6
32753 msgid "?plural:Incas"
32754 msgstr "اینکایی‌ها"
32756 #: data/nation/inca.ruleset:9
32757 msgid ""
32758 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
32759 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
32760 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
32761 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
32762 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
32763 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
32764 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
32765 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
32766 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
32767 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
32768 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
32769 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
32770 "sweeping through the land."
32771 msgstr ""
32773 #: data/nation/inca.ruleset:35
32774 #, fuzzy, c-format
32775 msgid "Inka %s"
32776 msgstr "هاکان"
32778 #: data/nation/inca.ruleset:35
32779 #, c-format
32780 msgid "Qoya %s"
32781 msgstr ""
32783 #: data/nation/inca.ruleset:36
32784 #, fuzzy, c-format
32785 msgid "Sapa Inka %s"
32786 msgstr "ساپا اینکا"
32788 #: data/nation/inca.ruleset:36
32789 #, fuzzy, c-format
32790 msgid "Sapa Qoya %s"
32791 msgstr "ساپا اینکا"
32793 #: data/nation/indian.ruleset:8
32794 msgid ""
32795 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
32796 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
32797 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
32798 "world's largest democracy."
32799 msgstr ""
32801 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
32802 msgid "Indonesian"
32803 msgstr "اندونزی"
32805 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
32806 msgid "?plural:Indonesians"
32807 msgstr "اندونزیی‌ها"
32809 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
32810 msgid ""
32811 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
32812 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
32813 "one of the most populous in the world."
32814 msgstr ""
32816 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32817 #, fuzzy, c-format
32818 msgid "Sultan %s"
32819 msgstr "سلطان"
32821 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32822 #, fuzzy, c-format
32823 msgid "Sultana %s"
32824 msgstr "سلطانا"
32826 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32827 #, fuzzy, c-format
32828 msgid "Imam %s"
32829 msgstr "%s از %s"
32831 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32832 #, fuzzy, c-format
32833 msgid "Imama %s"
32834 msgstr "لاما"
32836 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
32837 msgid "Iroquois"
32838 msgstr "ایروکویس"
32840 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
32841 msgid "?plural:Iroquois"
32842 msgstr "ایروکویسی‌ها"
32844 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
32845 msgid ""
32846 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
32847 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
32848 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
32849 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
32850 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
32851 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
32852 msgstr ""
32854 #: data/nation/italian.ruleset:5
32855 msgid "Italian"
32856 msgstr "ایتالیا"
32858 #: data/nation/italian.ruleset:6
32859 msgid "?plural:Italians"
32860 msgstr "ایتالیایی‌ها"
32862 #: data/nation/italian.ruleset:8
32863 msgid ""
32864 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
32865 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
32866 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
32867 "the World War II victors."
32868 msgstr ""
32870 #: data/nation/italian.ruleset:43
32871 #, fuzzy, c-format
32872 msgid "Duce %s"
32873 msgstr "دوک"
32875 #: data/nation/italian.ruleset:43
32876 #, fuzzy, c-format
32877 msgid "Ducezza %s"
32878 msgstr "دوک"
32880 #: data/nation/japanese.ruleset:8
32881 msgid ""
32882 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
32883 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
32884 msgstr ""
32886 #: data/nation/khmer.ruleset:5
32887 msgid "Khmer"
32888 msgstr ""
32890 #: data/nation/khmer.ruleset:6
32891 #, fuzzy
32892 msgid "?plural:Khmers"
32893 msgstr "باسکوعه‌ای‌ها"
32895 #: data/nation/khmer.ruleset:8
32896 msgid ""
32897 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
32898 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
32899 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
32900 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
32901 msgstr ""
32903 #: data/nation/korean.ruleset:5
32904 msgid "Korean"
32905 msgstr "کره"
32907 #: data/nation/korean.ruleset:6
32908 msgid "?plural:Koreans"
32909 msgstr "کره‌ای‌ها"
32911 #: data/nation/korean.ruleset:8
32912 msgid ""
32913 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
32914 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
32915 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
32916 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
32917 "1953."
32918 msgstr ""
32920 #: data/nation/mali.ruleset:5
32921 #, fuzzy
32922 msgid "Mali"
32923 msgstr "مالیکتا"
32925 #: data/nation/mali.ruleset:6
32926 #, fuzzy
32927 msgid "?plural:Malis"
32928 msgstr "مالیانی‌ها"
32930 #: data/nation/mali.ruleset:8
32931 msgid ""
32932 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
32933 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
32934 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
32935 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
32936 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
32937 "derives its name from this empire."
32938 msgstr ""
32940 #. TRANS: Mansa = King of kings
32941 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32942 #, fuzzy, c-format
32943 msgid "Mansa %s"
32944 msgstr "مانسا"
32946 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "?female:Mansa %s"
32949 msgstr "ماهاتما"
32951 #: data/nation/mayan.ruleset:5
32952 msgid "Mayan"
32953 msgstr "مایا"
32955 #: data/nation/mayan.ruleset:6
32956 msgid "?plural:Mayas"
32957 msgstr "مایانی‌ها"
32959 #: data/nation/mayan.ruleset:8
32960 msgid ""
32961 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
32962 "great pyramids and palaces in the jungle."
32963 msgstr ""
32965 #: data/nation/persian.ruleset:8
32966 #, fuzzy
32967 msgid ""
32968 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
32969 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
32970 msgstr ""
32971 "اولین حکومت ایران (هخامنشیان) از ۵۵۰ق‌م تا ۳۲۰ق‌م ودومی (ساسانیان) از ۶۴۲ق‌م تا "
32972 "۲۲۶ق‌م زندگی می‌کردند."
32974 #: data/nation/persian.ruleset:24
32975 #, fuzzy, c-format
32976 msgid "Satrap %s"
32977 msgstr "وضعیت: %s"
32979 #: data/nation/persian.ruleset:24
32980 #, fuzzy, c-format
32981 msgid "?female:Satrap %s"
32982 msgstr "شامن"
32984 #: data/nation/polish.ruleset:5
32985 msgid "Polish"
32986 msgstr "لهستان"
32988 #: data/nation/polish.ruleset:6
32989 msgid "?plural:Poles"
32990 msgstr "لهستانی‌ها"
32992 #: data/nation/polish.ruleset:8
32993 msgid ""
32994 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
32995 "Age near the end of the 16th century."
32996 msgstr ""
32998 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
32999 #, fuzzy
33000 msgid "Polynesian"
33001 msgstr "ایران"
33003 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
33004 #, fuzzy
33005 msgid "?plural:Polynesian"
33006 msgstr "لهستانی‌ها"
33008 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
33009 msgid ""
33010 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
33011 "covers all the islands in between."
33012 msgstr ""
33014 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
33015 msgid "Portuguese"
33016 msgstr "پرتغال"
33018 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
33019 msgid "?plural:Portuguese"
33020 msgstr "پرتغالی‌ها"
33022 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
33023 msgid ""
33024 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
33025 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
33026 msgstr ""
33028 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33029 #, fuzzy, c-format
33030 msgid "Viscount %s"
33031 msgstr "دید مشترک"
33033 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33034 #, fuzzy, c-format
33035 msgid "Viscountess %s"
33036 msgstr "تعداد"
33038 #: data/nation/roman.ruleset:8
33039 msgid ""
33040 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
33041 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
33042 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
33043 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
33044 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
33045 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
33046 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
33047 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
33048 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
33049 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
33050 msgstr ""
33052 #: data/nation/roman.ruleset:50
33053 #, fuzzy, c-format
33054 msgid "Tribune %s"
33055 msgstr "پرنسس"
33057 #: data/nation/roman.ruleset:50
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "?female:Tribune %s"
33060 msgstr "خان"
33062 #: data/nation/roman.ruleset:52
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "%s Augustus"
33065 msgstr "آگوست"
33067 #: data/nation/roman.ruleset:52
33068 #, fuzzy, c-format
33069 msgid "%s Augusta"
33070 msgstr "آگوست"
33072 #: data/nation/russian.ruleset:8
33073 msgid ""
33074 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
33075 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
33076 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
33077 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
33078 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
33079 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
33080 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
33081 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
33082 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
33083 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
33084 "as a federal republic."
33085 msgstr ""
33087 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33088 #, fuzzy, c-format
33089 msgid "Shaman %s"
33090 msgstr "شامن"
33092 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33093 #, fuzzy, c-format
33094 msgid "?female:Shaman %s"
33095 msgstr "شامن"
33097 #: data/nation/songhai.ruleset:5
33098 msgid "Songhai"
33099 msgstr ""
33101 #: data/nation/songhai.ruleset:6
33102 #, fuzzy
33103 msgid "?plural:Songhai"
33104 msgstr "سامی‌ها"
33106 #: data/nation/songhai.ruleset:8
33107 msgid ""
33108 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
33109 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
33110 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
33111 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
33112 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
33113 "Muslim faith."
33114 msgstr ""
33116 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
33117 msgid "Sumerian"
33118 msgstr "سومر"
33120 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
33121 msgid "?plural:Sumerians"
33122 msgstr "سومری‌ها"
33124 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
33125 msgid ""
33126 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
33127 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
33128 "other writing in history."
33129 msgstr ""
33131 #: data/nation/swedish.ruleset:5
33132 msgid "Swedish"
33133 msgstr "سوئد"
33135 #: data/nation/swedish.ruleset:6
33136 msgid "?plural:Swedes"
33137 msgstr "سوئدی‌ها"
33139 #: data/nation/swedish.ruleset:8
33140 msgid ""
33141 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
33142 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
33143 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
33144 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
33145 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
33146 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
33147 "since 1814."
33148 msgstr ""
33150 #: data/nation/taino.ruleset:5
33151 #, fuzzy
33152 msgid "Taino"
33153 msgstr "نوع خانه"
33155 #: data/nation/taino.ruleset:6
33156 #, fuzzy
33157 msgid "?plural:Taino"
33158 msgstr "تایی‌ها"
33160 #: data/nation/taino.ruleset:9
33161 msgid ""
33162 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
33163 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
33164 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
33165 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
33166 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
33167 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
33168 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
33169 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
33170 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
33171 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
33172 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
33173 msgstr ""
33175 #: data/nation/thai.ruleset:5
33176 msgid "Thai"
33177 msgstr "تایی"
33179 #: data/nation/thai.ruleset:6
33180 msgid "?plural:Thai"
33181 msgstr "تایی‌ها"
33183 #: data/nation/thai.ruleset:8
33184 msgid ""
33185 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
33186 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
33187 msgstr ""
33189 #: data/nation/tupi.ruleset:5
33190 msgid "Tupi"
33191 msgstr ""
33193 #: data/nation/tupi.ruleset:6
33194 #, fuzzy
33195 msgid "?plural:Tupi"
33196 msgstr "تایی‌ها"
33198 #: data/nation/tupi.ruleset:9
33199 msgid ""
33200 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
33201 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
33202 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
33203 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
33204 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
33205 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
33206 msgstr ""
33208 #: data/nation/turk.ruleset:5
33209 #, fuzzy
33210 msgid "Turkish"
33211 msgstr "ترکیه"
33213 #: data/nation/turk.ruleset:6
33214 msgid "?plural:Turks"
33215 msgstr "ترکیه‌ای‌ها"
33217 #: data/nation/turk.ruleset:8
33218 msgid ""
33219 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
33220 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
33221 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
33222 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
33223 msgstr ""
33225 #: data/nation/turk.ruleset:30
33226 #, fuzzy, c-format
33227 msgid "%s Pasha"
33228 msgstr "باسکوعه"
33230 #: data/nation/turk.ruleset:30
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "?female:%s Pasha"
33233 msgstr "راجا"
33235 #: data/nation/viking.ruleset:8
33236 msgid ""
33237 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
33238 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
33239 "and a short-lived kingdom in Sicily."
33240 msgstr ""
33242 #: data/alio.tilespec:18
33243 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
33244 msgstr ""
33246 #: data/cimpletoon.tilespec:15
33247 msgid ""
33248 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
33249 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
33250 "look at. "
33251 msgstr ""
33253 #: data/isotrident.tilespec:15
33254 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
33255 msgstr ""
33257 #: data/amplio2.tilespec:15
33258 msgid "Default tileset, for isometric view."
33259 msgstr ""
33261 #: data/isophex.tilespec:15
33262 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
33263 msgstr ""
33265 #: data/hexemplio.tilespec:17
33266 msgid "Basic large hex tileset"
33267 msgstr ""
33269 #: data/hex2t.tilespec:15
33270 #, fuzzy
33271 msgid "Small hex tiles"
33272 msgstr "انتخاب این بازیکن"
33274 #: data/trident.tilespec:14
33275 msgid "Basic small overhead tileset."
33276 msgstr ""
33278 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
33279 #, fuzzy
33280 msgid "British Isles (classic/medium)"
33281 msgstr "جزایر بریتانیا (متوسط/کلاسیک)"
33283 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
33284 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
33285 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33287 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
33288 #, fuzzy
33289 msgid "Earth (classic/large)"
33290 msgstr "زمین (کلاسیک، بزرگ)"
33292 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
33293 #, fuzzy
33294 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
33295 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33297 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
33298 #, fuzzy
33299 msgid "Earth (classic/small)"
33300 msgstr "زمین (کلاسیک، کوچک)"
33302 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
33303 #, fuzzy
33304 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
33305 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33307 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
33308 #, fuzzy
33309 msgid "Europe (classic/giant)"
33310 msgstr "اروپا (عظیم الجثه/کلاسیک)"
33312 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
33313 #, fuzzy
33314 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
33315 msgstr "نقشه بسیار بزرگ سبک کلاسیک اروپا"
33317 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
33318 #, fuzzy
33319 msgid "France (classic/large)"
33320 msgstr "زمین (کلاسیک، بزرگ)"
33322 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
33323 #, fuzzy
33324 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
33325 msgstr "سناریو ۱۶۰×۹۰ سبک کلاسیک از زمین"
33327 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
33328 #, fuzzy
33329 msgid "Earth (classic/medium)"
33330 msgstr "زمین (کلاسیک، متوسط)"
33332 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
33333 #, fuzzy
33334 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
33335 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33337 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
33338 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
33339 msgstr "لیبریان پنینسولا‌(کلاسیک/بزرگ)"
33341 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
33342 #, fuzzy
33343 msgid ""
33344 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
33345 "Portugal)."
33346 msgstr "نقشه بزرگ سبک کلاسیک از لیبریان پنینسولا‌ (مدرن روز اسپانیا و پرتغال)"
33348 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
33349 #, fuzzy
33350 msgid "Italy (classic/medium)"
33351 msgstr "زمین (کلاسیک، متوسط)"
33353 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
33354 #, fuzzy
33355 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
33356 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33358 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
33359 #, fuzzy
33360 msgid "Japan (classic/medium)"
33361 msgstr "زمین (کلاسیک، متوسط)"
33363 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
33364 #, fuzzy
33365 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
33366 msgstr "نقشه‌ی ۸۰×۸۵ سبک کلاسیک از جزایر بریتانیا"
33368 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
33369 #, fuzzy
33370 msgid "North America (classic/medium)"
33371 msgstr "زمین (کلاسیک، متوسط)"
33373 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
33374 #, fuzzy
33375 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
33376 msgstr "سناریو ۱۶۰×۹۰ سبک کلاسیک از زمین"
33378 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
33379 msgid "Europe 1901"
33380 msgstr ""
33382 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
33383 msgid ""
33384 "Europe 1901\n"
33385 "\n"
33386 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
33387 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
33388 "\n"
33389 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
33390 "during turn change."
33391 msgstr ""
33393 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
33394 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
33395 msgstr ""
33397 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
33398 msgid "Tutorial"
33399 msgstr "آموزشی"
33401 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
33402 msgid ""
33403 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
33404 "intended for single-player games."
33405 msgstr ""
33407 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
33408 msgid ""
33409 "Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
33410 "task is to conquer the world!  You should start by\n"
33411 "exploring the land around you with your explorer,\n"
33412 "and using your settlers to find a good place to build\n"
33413 "a city.  Use the number pad to move units around."
33414 msgstr ""
33416 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
33417 msgid ""
33418 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
33419 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
33420 "ALL of the units on the tile are killed.  Therefore, it's often a\n"
33421 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
33422 "particularly on land."
33423 msgstr ""
33425 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
33426 msgid ""
33427 "This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
33428 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
33429 "\n"
33430 "In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
33431 "is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
33432 "provide plenty of food."
33433 msgstr ""
33435 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
33436 msgid ""
33437 "Now you have built your first city.  The city window should have\n"
33438 "opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
33439 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
33440 "with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
33441 "\n"
33442 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
33443 "civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
33444 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
33445 "Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
33446 "dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
33447 "production on the map view."
33448 msgstr ""
33450 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
33451 msgid ""
33452 "Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
33453 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
33454 "because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
33455 "settlers here too."
33456 msgstr ""
33458 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
33459 msgid ""
33460 "You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
33461 "thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
33462 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
33463 "center.  Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
33464 "unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
33465 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
33466 "plenty of options.\n"
33467 "\n"
33468 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
33469 "city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
33470 "to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
33471 "append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
33472 "city will automatically switch over to producing the unit."
33473 msgstr ""
33475 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
33476 msgid ""
33477 "Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
33478 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
33479 "now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
33480 "view.  This display shows some useful information about the city.\n"
33481 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
33482 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
33483 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
33484 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
33485 "city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
33486 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
33487 "next largest size."
33488 msgstr ""
33490 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
33491 msgid ""
33492 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
33493 "manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
33494 "useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
33495 "with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
33496 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
33497 "tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
33498 "aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
33499 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
33500 msgstr ""
33502 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
33503 msgid ""
33504 "Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
33505 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
33506 "citizen specialists.  A city with two citizens gets to work two\n"
33507 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
33508 "for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
33509 "and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
33510 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
33511 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
33512 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
33513 "\n"
33514 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
33515 "click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
33516 "up to two citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
33517 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
33518 "only luxuries (which will not be useful until later)."
33519 msgstr ""
33521 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
33522 msgid ""
33523 "Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
33524 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
33525 "resources.  A city of size three or more may also build\n"
33526 "settlers, which costs two units of population.\n"
33527 "\n"
33528 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
33529 "now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
33530 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
33531 "production."
33532 msgstr ""
33534 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
33535 #, c-format
33536 msgid ""
33537 "Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
33538 "becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
33539 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
33540 "specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
33541 "a wasted citizen.\n"
33542 "\n"
33543 "There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
33544 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
33545 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
33546 "on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
33547 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
33548 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
33549 "citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
33550 "by providing +50%% luxuries to the city."
33551 msgstr ""
33553 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
33554 msgid ""
33555 "Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
33556 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
33557 "your population content.\n"
33558 "\n"
33559 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
33560 "going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
33561 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
33562 "to lake or river."
33563 msgstr ""
33565 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
33566 msgid ""
33567 "You have grown a city to size 16.  To grow\n"
33568 "it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
33569 "requires the Sanitation technology."
33570 msgstr ""
33572 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
33573 msgid ""
33574 "Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
33575 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
33576 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
33577 "citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
33578 "with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
33579 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
33580 "large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
33581 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
33582 "almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
33583 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
33584 "buildings to accelerate their productions."
33585 msgstr ""
33587 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
33588 msgid ""
33589 "You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
33590 "new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
33591 "away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
33592 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
33593 "\n"
33594 "Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
33595 "and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
33596 "the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
33597 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
33598 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
33599 "of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
33600 "information about terrain specs."
33601 msgstr ""
33603 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
33604 msgid ""
33605 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
33606 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
33607 "an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
33608 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
33609 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
33610 "existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
33611 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
33612 "it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
33613 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
33614 "them to grow to larger sizes."
33615 msgstr ""
33617 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
33618 msgid ""
33619 "You have built your first military unit!  Military units have two\n"
33620 "basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
33621 "and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
33622 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
33623 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
33624 "\n"
33625 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
33626 "Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
33627 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
33628 "key to enter goto mode to move units easily over distances).  If you\n"
33629 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
33630 "city to attack.  Be careful not to lose it though!"
33631 msgstr ""
33633 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
33634 msgid ""
33635 "You have built your first waterborne unit.  These can transport\n"
33636 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
33637 "lands.  You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
33638 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
33639 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
33640 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
33641 "boat.  When you want to disembark, select the transported unit and\n"
33642 "press U, or move it onto a land tile."
33643 msgstr ""
33645 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
33646 msgid ""
33647 "You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
33648 "units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
33649 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
33650 "combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
33651 "about this and other buildings.\n"
33652 "\n"
33653 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
33654 "that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
33655 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
33656 "them go to waste."
33657 msgstr ""
33659 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
33660 msgid ""
33661 "Your city cannot build a settler.  Settlers take two units of\n"
33662 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
33663 "disbanding the city.\n"
33664 "\n"
33665 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
33666 "provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
33667 "do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
33668 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
33669 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
33670 msgstr ""
33672 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
33673 msgid ""
33674 "You have researched your first technology!  Technological advances\n"
33675 "are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
33676 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
33677 "become available to you.\n"
33678 "\n"
33679 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
33680 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
33681 "the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
33682 "on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
33683 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
33684 "be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
33685 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
33686 "comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
33687 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
33688 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
33689 "technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
33690 "(F1) to return to the map view."
33691 msgstr ""
33693 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
33694 msgid ""
33695 "Now you have researched your second technology.  Go back into the\n"
33696 "Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
33697 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
33698 "should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
33699 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
33700 "the end of the turn.\n"
33701 "\n"
33702 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
33703 "to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
33704 "particular technology costs you all of the research done on\n"
33705 "it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
33706 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
33707 "researching a technology."
33708 msgstr ""
33710 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
33711 msgid ""
33712 "You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
33713 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
33714 "government.  The government your civilization follows is very\n"
33715 "important in determining your development.  In the beginning you\n"
33716 "started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
33717 "government options will give you some choice of whether your\n"
33718 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
33719 "juggernaut.  Each has advantages.\n"
33720 "\n"
33721 "For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
33722 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
33723 "Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
33724 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
33725 "However Republic is a substantially better form of government\n"
33726 "than Despotism so the investment will soon pay off."
33727 msgstr ""
33729 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
33730 msgid ""
33731 "Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
33732 "the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
33733 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
33734 "amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
33735 "mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
33736 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
33737 "empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
33738 "unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
33739 "any huts you find as soon as possible."
33740 msgstr ""
33742 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
33743 #, fuzzy
33744 msgid "Loading tutorial events."
33745 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
33747 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
33748 #: translations/Strings.txt:12
33749 msgid "?vertag:stable"
33750 msgstr ""
33752 #: translations/Strings.txt:13
33753 msgid "?vertag:windows"
33754 msgstr ""
33756 #: translations/Strings.txt:14
33757 msgid "?vertag:win32"
33758 msgstr ""
33760 #: translations/Strings.txt:15
33761 msgid "?vertag:S2_6"
33762 msgstr ""
33764 #: translations/Strings.txt:16
33765 msgid "?vertag:S3_0"
33766 msgstr ""
33768 #: translations/Strings.txt:17
33769 msgid "?vertag:crosser"
33770 msgstr ""
33772 #: translations/Strings.txt:18
33773 msgid "?vertag:win32-S2_6"
33774 msgstr ""
33776 #: translations/Strings.txt:19
33777 msgid "?vertag:windows-S3_0"
33778 msgstr ""
33780 #. TRANS: part of revision based version number string
33781 #. "(modified r25000)"
33782 #: translations/Strings.txt:26
33783 #, fuzzy
33784 #| msgid "Fortified"
33785 msgid "modified "
33786 msgstr "تقویت شده"
33788 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
33789 #: translations/Strings.txt:32
33790 #, fuzzy
33791 #| msgid "Vision"
33792 msgid "iso"
33793 msgstr "دید مشترک"
33795 #. TRANS: Modpack subtype
33796 #: translations/Strings.txt:34
33797 #, fuzzy
33798 msgid "hex"
33799 msgstr "ری"
33801 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
33802 #: translations/Strings.txt:36
33803 msgid "hex & iso"
33804 msgstr ""
33806 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
33807 #: translations/Strings.txt:38
33808 #, fuzzy
33809 #| msgid "Governador"
33810 msgid "overhead"
33811 msgstr "گاورنادر"
33813 #: tools/civmanual.c:238
33814 #, c-format
33815 msgid "Could not write manual file %s."
33816 msgstr ""
33818 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33819 #: tools/civmanual.c:249
33820 #, fuzzy, c-format
33821 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33822 msgid ""
33823 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
33824 "\n"
33825 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
33827 #: tools/civmanual.c:270
33828 #, c-format
33829 msgid "Level: %s.<br>"
33830 msgstr ""
33832 #: tools/civmanual.c:272
33833 #, c-format
33834 msgid "Category: %s.<br>"
33835 msgstr ""
33837 #: tools/civmanual.c:278
33838 #, c-format
33839 msgid "Is locked by the ruleset."
33840 msgstr ""
33842 #: tools/civmanual.c:280
33843 #, c-format
33844 msgid "Can only be used in server console."
33845 msgstr ""
33847 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
33848 msgid "Minimum:"
33849 msgstr ""
33851 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
33852 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
33853 msgid "Default:"
33854 msgstr ""
33856 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
33857 msgid "Maximum:"
33858 msgstr ""
33860 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
33861 msgid "Possible values:"
33862 msgstr ""
33864 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
33865 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
33866 msgstr ""
33868 #: tools/civmanual.c:325
33869 #, c-format
33870 msgid ""
33871 "\n"
33872 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
33873 msgstr ""
33875 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
33876 #: tools/civmanual.c:335
33877 #, fuzzy, c-format
33878 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33879 msgid ""
33880 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
33881 "\n"
33882 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
33884 #: tools/civmanual.c:349
33885 #, c-format
33886 msgid ""
33887 "<table>\n"
33888 "<tr>\n"
33889 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
33890 "<td>"
33891 msgstr ""
33893 #: tools/civmanual.c:354
33894 #, c-format
33895 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
33896 msgstr ""
33898 #: tools/civmanual.c:364
33899 #, c-format
33900 msgid ""
33901 "<p>Description:</p>\n"
33902 "\n"
33903 msgstr ""
33905 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33906 #: tools/civmanual.c:376
33907 #, fuzzy, c-format
33908 #| msgid "Freeciv version %s"
33909 msgid ""
33910 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
33911 "\n"
33912 msgstr "Freeciv نسخه %s"
33914 #: tools/civmanual.c:380
33915 msgid "Move cost"
33916 msgstr "قیمت حرکت"
33918 #: tools/civmanual.c:380
33919 msgid "Defense bonus"
33920 msgstr "امتیاز دفاع"
33922 #: tools/civmanual.c:384
33923 #, no-c-format
33924 msgid "% of Road bonus"
33925 msgstr ""
33927 #: tools/civmanual.c:384
33928 msgid "turns"
33929 msgstr "نوبت‌ها"
33931 #: tools/civmanual.c:386
33932 msgid "Clean pollution"
33933 msgstr "پاک کردن آلودگی"
33935 #: tools/civmanual.c:386
33936 msgid "Clean fallout"
33937 msgstr "پاک کردن غبار اتمی"
33939 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
33940 msgid "impossible"
33941 msgstr "غیر ممکن"
33943 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33944 #: tools/civmanual.c:490
33945 #, fuzzy, c-format
33946 #| msgid "%s is building %s%s."
33947 msgid ""
33948 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
33949 "\n"
33950 msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است."
33952 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33953 #: tools/civmanual.c:494
33954 #, fuzzy, c-format
33955 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33956 msgid ""
33957 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
33958 "\n"
33959 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
33961 #: tools/civmanual.c:500
33962 msgid "Upkeep"
33963 msgstr "هزینه نگهداری"
33965 #: tools/civmanual.c:501
33966 msgid "Requirement"
33967 msgstr "نیازها"
33969 #: tools/civmanual.c:501
33970 msgid "Obsolete by"
33971 msgstr "منسوخ می‌شود به وسیله‌ی"
33973 #: tools/civmanual.c:501
33974 msgid "More info"
33975 msgstr "اطلاعات بیشتر"
33977 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
33978 #: tools/civmanual.c:525
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "no %s"
33981 msgstr "نابب"
33983 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33984 #: tools/civmanual.c:554
33985 #, fuzzy, c-format
33986 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33987 msgid ""
33988 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
33989 "\n"
33990 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
33992 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33993 #: tools/civmanual.c:574
33994 #, fuzzy, c-format
33995 #| msgid "Freeciv version %s %s"
33996 msgid ""
33997 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
33998 "\n"
33999 msgstr "Freeciv نسخه %s %s"
34001 #: tools/civmanual.c:584
34002 #, fuzzy, c-format
34003 #| msgid "Cost: %ld"
34004 msgid "Cost: %d shield"
34005 msgid_plural "Cost: %d shields"
34006 msgstr[0] "قیمت: %ld"
34007 msgstr[1] "قیمت: %ld"
34009 #: tools/civmanual.c:590
34010 #, fuzzy, c-format
34011 msgid "Upkeep: %s"
34012 msgstr "هزینه نگهداری : %d"
34014 #: tools/civmanual.c:594
34015 #, fuzzy, c-format
34016 #| msgid "Moves"
34017 msgid "Moves: %s"
34018 msgstr "حرکات"
34020 #: tools/civmanual.c:598
34021 #, fuzzy, c-format
34022 #| msgid "Vision:"
34023 msgid "Vision: %d"
34024 msgstr "بینایی:"
34026 #: tools/civmanual.c:602
34027 #, fuzzy, c-format
34028 #| msgid "Attack:"
34029 msgid "Attack: %d"
34030 msgstr "حمله:"
34032 #: tools/civmanual.c:606
34033 #, fuzzy, c-format
34034 #| msgid "Defense:"
34035 msgid "Defense: %d"
34036 msgstr "دفاع:"
34038 #: tools/civmanual.c:610
34039 #, fuzzy, c-format
34040 #| msgid "Firepower:"
34041 msgid "Firepower: %d"
34042 msgstr "قدرت‌آتش:"
34044 #: tools/civmanual.c:614
34045 #, fuzzy, c-format
34046 #| msgid "Hitpoints:"
34047 msgid "Hitpoints: %d"
34048 msgstr "امتیاز ضربه:"
34050 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34051 #: tools/civmanual.c:628
34052 #, fuzzy, c-format
34053 #| msgid "Freeciv version %s"
34054 msgid ""
34055 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
34056 "\n"
34057 msgstr "Freeciv نسخه %s"
34059 #: tools/civmanual.c:655
34060 #, c-format
34061 msgid "Manual file %s successfully written."
34062 msgstr ""
34064 #: tools/civmanual.c:684
34065 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
34066 msgstr ""
34068 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
34069 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
34070 #: tools/mpcmdline.c:84
34071 msgid "debug NUM"
34072 msgstr ""
34074 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
34075 #, fuzzy
34076 msgid "Use FILE as logfile"
34077 msgstr "تکنولوژیها\n"
34079 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
34080 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
34081 msgid "ruleset RULESET"
34082 msgstr ""
34084 #: tools/civmanual.c:775
34085 msgid "Make manual for RULESET"
34086 msgstr ""
34088 #: tools/download.c:100
34089 msgid "Recursive dependencies too deep"
34090 msgstr ""
34092 #: tools/download.c:104
34093 msgid "No URL given"
34094 msgstr ""
34096 #: tools/download.c:110
34097 msgid "This does not look like modpack URL"
34098 msgstr ""
34100 #: tools/download.c:119
34101 #, c-format
34102 msgid "Installing modpack %s from %s"
34103 msgstr ""
34105 #: tools/download.c:122
34106 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
34107 msgstr ""
34109 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
34110 #: tools/download.c:129
34111 #, c-format
34112 msgid "Downloading \"%s\" control file."
34113 msgstr ""
34115 #: tools/download.c:136
34116 #, fuzzy
34117 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
34118 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34120 #: tools/download.c:142
34121 msgid "Modpack control file has no capability string"
34122 msgstr ""
34124 #: tools/download.c:152
34125 msgid "Modpack control file is incompatible"
34126 msgstr ""
34128 #: tools/download.c:157
34129 msgid "Modpack name not defined in control file"
34130 msgstr ""
34132 #: tools/download.c:161
34133 msgid "Modpack version not defined in control file"
34134 msgstr ""
34136 #: tools/download.c:167
34137 msgid "Illegal modpack type"
34138 msgstr ""
34140 #: tools/download.c:206
34141 msgid "Dependency has no download URL"
34142 msgstr ""
34144 #: tools/download.c:212
34145 msgid "Illegal dependency modpack type"
34146 msgstr ""
34148 #: tools/download.c:235
34149 msgid "Download dependency modpack"
34150 msgstr ""
34152 #: tools/download.c:310
34153 #, c-format
34154 msgid "Illegal path for %s"
34155 msgstr ""
34157 #: tools/download.c:346
34158 msgid "Cannot create required directories"
34159 msgstr ""
34161 #: tools/download.c:353
34162 #, c-format
34163 msgid "Downloading %s"
34164 msgstr ""
34166 #: tools/download.c:363
34167 #, fuzzy, c-format
34168 msgid "Failed to download %s"
34169 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34171 #: tools/download.c:384
34172 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
34173 msgstr ""
34175 #: tools/download.c:411
34176 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
34177 msgstr ""
34179 #: tools/download.c:423
34180 msgid "Modpack list has no capability string"
34181 msgstr ""
34183 #: tools/download.c:433
34184 msgid "Modpack list is incompatible"
34185 msgstr ""
34187 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
34188 #, fuzzy, c-format
34189 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
34190 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34192 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
34193 #: tools/modinst.c:129
34194 #, c-format
34195 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
34196 msgstr ""
34198 #: tools/modinst.h:41
34199 msgid "Tileset"
34200 msgstr "مجموعه خانه"
34202 #: tools/modinst.h:43
34203 msgid "Modpack"
34204 msgstr ""
34206 #: tools/modinst.h:51
34207 msgid "Group"
34208 msgstr ""
34210 #. TRANS: Unknown modpack type
34211 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
34212 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
34213 msgid "?"
34214 msgstr ""
34216 #. TRANS: License of modpack is not known
34217 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
34218 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
34219 #, fuzzy
34220 msgid "?license:Unknown"
34221 msgstr "ناشناخته"
34223 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
34224 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
34225 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
34226 msgid "Not installed"
34227 msgstr ""
34229 #: tools/mpcli.c:83
34230 #, fuzzy, c-format
34231 msgid "Name=\"%s\""
34232 msgstr "نام"
34234 #: tools/mpcli.c:84
34235 #, fuzzy, c-format
34236 msgid "Version=\"%s\""
34237 msgstr "نسخه"
34239 #: tools/mpcli.c:85
34240 #, c-format
34241 msgid "Installed=\"%s\""
34242 msgstr ""
34244 #: tools/mpcli.c:86
34245 #, c-format
34246 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
34247 msgstr ""
34249 #: tools/mpcli.c:87
34250 #, c-format
34251 msgid "License=\"%s\""
34252 msgstr ""
34254 #: tools/mpcli.c:88
34255 #, fuzzy, c-format
34256 msgid "URL=\"%s\""
34257 msgstr "%s"
34259 #: tools/mpcli.c:90
34260 #, fuzzy, c-format
34261 msgid "Comment=\"%s\""
34262 msgstr "توضیح"
34264 #: tools/mpcli.c:112
34265 msgid ""
34266 "This modpack installer does not support any specific options\n"
34267 "\n"
34268 msgstr ""
34270 #: tools/mpcli.c:119
34271 #, fuzzy, c-format
34272 msgid "Unknown option '--' '%s'"
34273 msgstr "نام بازیکن: %s"
34275 #: tools/mpcli.c:130
34276 #, fuzzy
34277 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
34278 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34280 #: tools/mpcli.c:153
34281 msgid "Modpack installed successfully"
34282 msgstr ""
34284 #: tools/mpcli.c:155
34285 #, c-format
34286 msgid "Modpack install failed: %s"
34287 msgstr ""
34289 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
34290 #: tools/mpcmdline.c:64
34291 msgid "List URL"
34292 msgstr ""
34294 #: tools/mpcmdline.c:65
34295 msgid "Load modpack list from given URL"
34296 msgstr ""
34298 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
34299 #: tools/mpcmdline.c:68
34300 msgid "prefix DIR"
34301 msgstr ""
34303 #: tools/mpcmdline.c:69
34304 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
34305 msgstr ""
34307 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
34308 #: tools/mpcmdline.c:72
34309 msgid "install URL"
34310 msgstr ""
34312 #: tools/mpcmdline.c:73
34313 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
34314 msgstr ""
34316 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
34317 #, fuzzy
34318 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
34319 msgid ""
34320 "Modpack installation in progress.\n"
34321 "Are you sure you want to quit?"
34322 msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
34324 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
34325 msgid "Another download already active"
34326 msgstr ""
34328 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
34329 #, fuzzy
34330 msgid "Failed to start downloader"
34331 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34333 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
34334 #, c-format
34335 msgid ""
34336 "%s%s\n"
34337 "commit: %s"
34338 msgstr ""
34340 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
34341 msgid "Installed"
34342 msgstr ""
34344 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
34345 msgid "?modpack:Type"
34346 msgstr ""
34348 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
34349 msgid "Subtype"
34350 msgstr ""
34352 #. TRANS: noun
34353 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
34354 msgid "License"
34355 msgstr ""
34357 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
34358 msgid "URL"
34359 msgstr ""
34361 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
34362 msgid "Install modpack"
34363 msgstr ""
34365 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
34366 msgid "Modpack URL"
34367 msgstr ""
34369 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
34370 #, fuzzy
34371 msgid "Select modpack to install"
34372 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34374 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
34375 msgid ""
34376 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
34377 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
34378 "\n"
34379 msgstr ""
34381 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
34382 #, fuzzy
34383 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
34384 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34386 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
34387 #, fuzzy
34388 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
34389 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34391 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
34392 #, fuzzy
34393 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
34394 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34396 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
34397 msgid ""
34398 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
34399 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
34400 "\n"
34401 msgstr ""
34403 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
34404 #, fuzzy
34405 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
34406 msgstr "تکنولوژی را که می‌خواهید بدزدید انتخاب کنید"
34408 #: tools/ruleup.c:61
34409 #, fuzzy
34410 #| msgid "Update"
34411 msgid "Update RULESET"
34412 msgstr "بروزرسانی"
34414 #: tools/ruleup.c:74
34415 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
34416 msgstr ""
34418 #: tools/ruleup.c:144
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Can't load ruleset %s"
34421 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34423 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34424 #: server/actiontools.c:205
34425 #, fuzzy, c-format
34426 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34427 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34429 #: server/actiontools.c:215
34430 #, fuzzy, c-format
34431 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
34432 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34434 #: server/actiontools.c:225
34435 #, fuzzy, c-format
34436 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34437 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34439 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34440 #: server/actiontools.c:261
34441 #, fuzzy, c-format
34442 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34443 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34445 #: server/actiontools.c:272
34446 #, fuzzy, c-format
34447 msgid ""
34448 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
34449 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34451 #: server/actiontools.c:282
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34454 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34456 #. TRANS: Suitcase Nuke
34457 #: server/actiontools.c:312
34458 #, c-format
34459 msgid ""
34460 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
34461 "you."
34462 msgstr ""
34464 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34465 #: server/actiontools.c:319
34466 #, c-format
34467 msgid ""
34468 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
34469 "against the %s."
34470 msgstr ""
34472 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34473 #: server/actiontools.c:327
34474 #, c-format
34475 msgid ""
34476 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
34477 msgstr ""
34479 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34480 #: server/actiontools.c:335
34481 #, fuzzy, c-format
34482 msgid ""
34483 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
34484 "to the %s."
34485 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34487 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34488 #: server/actiontools.c:386
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
34491 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34493 #: server/actiontools.c:395
34494 #, fuzzy, c-format
34495 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
34496 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34498 #: server/actiontools.c:404
34499 #, fuzzy, c-format
34500 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
34501 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34503 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34504 #: server/actiontools.c:439
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
34507 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34509 #: server/actiontools.c:449
34510 #, fuzzy, c-format
34511 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
34512 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34514 #: server/actiontools.c:459
34515 #, fuzzy, c-format
34516 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
34517 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34519 #. TRANS: Suitcase Nuke
34520 #: server/actiontools.c:488
34521 #, c-format
34522 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
34523 msgstr ""
34525 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34526 #: server/actiontools.c:494
34527 #, c-format
34528 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
34529 msgstr ""
34531 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34532 #: server/actiontools.c:502
34533 #, c-format
34534 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
34535 msgstr ""
34537 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34538 #: server/actiontools.c:510
34539 #, fuzzy, c-format
34540 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
34541 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
34543 #: server/aiiface.c:91
34544 #, c-format
34545 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
34546 msgstr ""
34548 #: server/aiiface.c:98
34549 #, c-format
34550 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
34551 msgstr ""
34553 #: server/aiiface.c:105
34554 #, c-format
34555 msgid "Incompatible ai module %s:"
34556 msgstr ""
34558 #: server/aiiface.c:106
34559 #, fuzzy, c-format
34560 msgid "  Module options:    %s"
34561 msgstr "جمعیت:             %5d"
34563 #: server/aiiface.c:107
34564 #, fuzzy, c-format
34565 msgid "  Supported options: %s"
34566 msgstr "پشتیبانی شده %d"
34568 #: server/aiiface.c:115
34569 #, c-format
34570 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
34571 msgstr ""
34573 #: server/aiiface.c:122
34574 #, c-format
34575 msgid "Setup of ai module %s failed."
34576 msgstr ""
34578 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
34579 #: server/aiiface.c:205
34580 #, fuzzy, c-format
34581 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
34582 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34584 #: server/aiiface.c:224
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
34587 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
34589 #: server/auth.c:88
34590 #, c-format
34591 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
34592 msgstr ""
34594 #: server/auth.c:94
34595 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
34596 msgstr ""
34598 #: server/auth.c:96
34599 #, c-format
34600 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
34601 msgstr ""
34603 #: server/auth.c:115
34604 #, c-format
34605 msgid ""
34606 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
34607 "'%s'."
34608 msgstr ""
34610 #: server/auth.c:120
34611 msgid ""
34612 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
34613 "allowed. Sorry"
34614 msgstr ""
34616 #: server/auth.c:123
34617 #, c-format
34618 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
34619 msgstr ""
34621 #: server/auth.c:130
34622 #, c-format
34623 msgid "Enter password for %s:"
34624 msgstr ""
34626 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
34627 #: server/auth.c:140
34628 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
34629 msgstr ""
34631 #: server/auth.c:145
34632 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
34633 msgstr ""
34635 #: server/auth.c:147
34636 #, c-format
34637 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
34638 msgstr ""
34640 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
34641 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
34642 msgstr ""
34644 #: server/auth.c:176
34645 #, c-format
34646 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
34647 msgstr ""
34649 #: server/auth.c:194
34650 msgid ""
34651 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
34652 "stats will not be saved."
34653 msgstr ""
34655 #: server/auth.c:235
34656 #, c-format
34657 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
34658 msgstr ""
34660 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
34661 #, fuzzy
34662 msgid "auth failed"
34663 msgstr "مؤنث"
34665 #: server/auth.c:244
34666 msgid "Your password is incorrect. Try again."
34667 msgstr ""
34669 #: server/auth.c:254
34670 msgid "Sorry, your connection timed out..."
34671 msgstr ""
34673 #: server/auth.c:255
34674 #, c-format
34675 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
34676 msgstr ""
34678 #: server/auth.c:342
34679 #, c-format
34680 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
34681 msgstr ""
34683 #: server/auth.c:348
34684 #, c-format
34685 msgid ""
34686 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
34687 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
34688 msgstr ""
34690 #: server/barbarian.c:194
34691 #, c-format
34692 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
34693 msgstr ""
34695 #: server/barbarian.c:680
34696 #, c-format
34697 msgid "Native unrest near %s led by %s."
34698 msgstr ""
34700 #: server/barbarian.c:685
34701 #, c-format
34702 msgid "Sea raiders seen near %s!"
34703 msgstr ""
34705 #: server/cityhand.c:259
34706 msgid "You have already sold something here this turn."
34707 msgstr "شما در این نوبت اینجا چیزی خریدید."
34709 #: server/cityhand.c:270
34710 #, fuzzy, c-format
34711 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
34712 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
34713 msgstr[0] "شما %s را در %s برای %d طلا فروختید."
34714 msgstr[1] "شما %s را در %s برای %d طلا فروختید."
34716 #: server/cityhand.c:312
34717 msgid "Cannot buy in city created this turn."
34718 msgstr "در شهری که این نوبت درست شده نمی‌توان چیزی خرید."
34720 #: server/cityhand.c:318
34721 msgid "You have already bought this turn."
34722 msgstr "شما در این نوبت چیزی خریدید."
34724 #: server/cityhand.c:324
34725 #, c-format
34726 msgid "You don't buy %s!"
34727 msgstr "شما %s را نخریدید!"
34729 #: server/cityhand.c:331
34730 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
34731 msgstr "شما نمی‌توانید در شهر مختل شده مهره‌ای بخرید."
34733 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
34734 #. * other string (search for this string to find it).
34735 #: server/cityhand.c:347
34736 #, fuzzy, c-format
34737 msgid "%d gold required."
34738 msgid_plural "%d gold required."
34739 msgstr[0] "%d طلا در نوبت"
34740 msgstr[1] "%d طلا در نوبت"
34742 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
34743 #. * "%d gold required."
34744 #: server/cityhand.c:353
34745 #, fuzzy, c-format
34746 msgid "%s You only have %d gold."
34747 msgid_plural "%s You only have %d gold."
34748 msgstr[0] "قیمت %s %d است و شما تنها %d طلا دارید."
34749 msgstr[1] "قیمت %s %d است و شما تنها %d طلا دارید."
34751 #. TRANS: bought an unit.
34752 #: server/cityhand.c:372
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "?unit:You bought %s in %s."
34755 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
34757 #. TRANS: bought an improvement .
34758 #: server/cityhand.c:378
34759 #, fuzzy, c-format
34760 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
34761 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
34763 #: server/cityhand.c:478
34764 msgid "You have bought this turn, can't change."
34765 msgstr "شما در این نوبت خریدید، نمی‌توان تغییر داد."
34767 #: server/citytools.c:368
34768 #, c-format
34769 msgid "You already have a city called %s."
34770 msgstr "شما یک شهر به نام %s دارید."
34772 #: server/citytools.c:380
34773 #, c-format
34774 msgid "A city called %s already exists."
34775 msgstr "شهری به نام %s وجود دارد."
34777 #: server/citytools.c:408
34778 #, c-format
34779 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
34780 msgstr "شما نمی‌توانید از %s برای نام شهر استفاده کنید. این برای %s رزرو شده."
34782 #: server/citytools.c:426
34783 #, c-format
34784 msgid ""
34785 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
34786 msgstr "%s نام مجازی نیست. فقط کاراکترهای ASCII مجازند."
34788 #: server/citytools.c:546
34789 #, c-format
34790 msgid "City no. %d"
34791 msgstr "شماره شهر %d"
34793 #: server/citytools.c:553
34794 msgid "A poorly-named city"
34795 msgstr ""
34797 #: server/citytools.c:607
34798 #, c-format
34799 msgid "Changed homecity of %s to %s."
34800 msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
34802 #. TRANS: Americans ... Leader
34803 #: server/citytools.c:636
34804 #, c-format
34805 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
34806 msgstr ""
34808 #: server/citytools.c:655
34809 #, c-format
34810 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
34811 msgstr ""
34813 #: server/citytools.c:669
34814 #, c-format
34815 msgid "Transferred %s from %s to %s."
34816 msgstr "%s را از %s به %s تبدیل کرد."
34818 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
34819 #: server/citytools.c:683
34820 #, fuzzy, c-format
34821 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
34822 msgstr "%s از %s بر اثر تبدیل %s %s از بین رفت."
34824 #: server/citytools.c:813
34825 #, c-format
34826 msgid "%s lost along with control of %s."
34827 msgstr ""
34829 #. TRANS: <building> ... <city>
34830 #: server/citytools.c:1038
34831 #, fuzzy, c-format
34832 msgid "A replacement %s was built in %s."
34833 msgstr "یک %s جدید در %s ساخته شد."
34835 #: server/citytools.c:1156
34836 #, c-format
34837 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
34838 msgstr "شما شهری با نام %s دارید.نام شهر به %s تغییر یافت."
34840 #: server/citytools.c:1258
34841 #, c-format
34842 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
34843 msgstr ""
34845 #: server/citytools.c:1264
34846 #, c-format
34847 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
34848 msgstr ""
34850 #: server/citytools.c:1269
34851 #, c-format
34852 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
34853 msgstr ""
34855 #: server/citytools.c:1574
34856 #, c-format
34857 msgid "You have founded %s."
34858 msgstr "شما %s را پیدا کردید."
34860 #: server/citytools.c:1666
34861 #, c-format
34862 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
34863 msgstr ""
34865 #: server/citytools.c:1678
34866 #, c-format
34867 msgid ""
34868 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
34869 msgstr ""
34871 #: server/citytools.c:1711
34872 #, c-format
34873 msgid ""
34874 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
34875 msgstr ""
34877 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
34878 #, c-format
34879 msgid "You destroy %s completely."
34880 msgstr "شما %s را به کلی خراب کردید."
34882 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
34883 #, c-format
34884 msgid "%s has been destroyed by %s."
34885 msgstr "%s توسط %s خراب شد."
34887 #: server/citytools.c:1937
34888 #, c-format
34889 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34890 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34891 msgstr[0] "شما %s را فتح کردید و %d طلا از آنجا غارت کردید."
34892 msgstr[1] "شما %s را فتح کردید و %d طلا از آنجا غارت کردید."
34894 #: server/citytools.c:1944
34895 #, c-format
34896 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34897 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34898 msgstr[0] "%s %s را فتح کرد و %d طلا از شهر غارت کرد."
34899 msgstr[1] "%s %s را فتح کرد و %d طلا از شهر غارت کرد."
34901 #: server/citytools.c:1953
34902 #, fuzzy, c-format
34903 msgid "You conquer %s."
34904 msgstr "%s %s را فتح کرد."
34906 #: server/citytools.c:1956
34907 #, c-format
34908 msgid "%s conquered %s."
34909 msgstr "%s %s را فتح کرد."
34911 #: server/citytools.c:1963
34912 #, c-format
34913 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34914 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34915 msgstr[0] ""
34916 msgstr[1] ""
34918 #: server/citytools.c:1970
34919 #, c-format
34920 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34921 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34922 msgstr[0] ""
34923 msgstr[1] ""
34925 #: server/citytools.c:1979
34926 #, c-format
34927 msgid "You have liberated %s!"
34928 msgstr ""
34930 #: server/citytools.c:1982
34931 #, c-format
34932 msgid "%s liberated %s."
34933 msgstr ""
34935 #: server/citytools.c:2640
34936 #, c-format
34937 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
34938 msgstr ""
34940 #: server/citytools.c:2645
34941 #, c-format
34942 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
34943 msgstr ""
34945 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
34946 #: server/citytools.c:2653
34947 #, c-format
34948 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
34949 msgstr ""
34951 #: server/citytools.c:2661
34952 #, c-format
34953 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
34954 msgstr ""
34956 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
34957 #: server/citytools.c:2667
34958 #, fuzzy, c-format
34959 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
34960 msgstr "%s را از %s به %s تبدیل کرد."
34962 #: server/citytools.c:2904
34963 #, c-format
34964 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
34965 msgstr "%s ساخت %s در %s را متوقف کردند."
34967 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
34968 #: server/citytools.c:2925
34969 msgid " from the worklist"
34970 msgstr " از لیست‌کار"
34972 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
34973 #: server/citytools.c:2929
34974 msgid " as suggested by the advisor"
34975 msgstr ""
34977 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
34978 #. * 'source' might be an empty string.
34979 #: server/citytools.c:2945
34980 #, c-format
34981 msgid "%s is building %s%s."
34982 msgstr "شهر %s در حال ساخت %s%s است."
34984 #: server/citytools.c:2954
34985 #, c-format
34986 msgid "The %s have started building The %s in %s."
34987 msgstr "%s ساخت %s در %s را شروع کردند."
34989 #: server/citytools.c:3114
34990 #, fuzzy, c-format
34991 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
34992 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
34993 msgstr[0] "شما %s را در %s (اکنون در خشکی محاط شده) با %d طلا فروختید."
34994 msgstr[1] "شما %s را در %s (اکنون در خشکی محاط شده) با %d طلا فروختید."
34996 #: server/citytools.c:3248
34997 #, fuzzy, c-format
34998 msgid "The size of the city map of %s is %s."
34999 msgstr "%s %s (%s("
35001 #: server/citytools.c:3250
35002 #, fuzzy
35003 msgid "increased"
35004 msgstr "پایگاه هوایی"
35006 #: server/citytools.c:3251
35007 msgid "reduced"
35008 msgstr ""
35010 #: server/cityturn.c:242
35011 #, c-format
35012 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35013 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35014 msgstr[0] ""
35015 msgstr[1] ""
35017 #: server/cityturn.c:444
35018 #, c-format
35019 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
35020 msgstr "توجه: شگفتی %s در %s نوبت بعد تمام می‌شود."
35022 #: server/cityturn.c:479
35023 #, c-format
35024 msgid ""
35025 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
35026 msgstr ""
35028 #: server/cityturn.c:494
35029 #, c-format
35030 msgid "%s may soon grow to size %i."
35031 msgstr "%s بزودی به اندازی %i رشد می‌کند."
35033 #: server/cityturn.c:506
35034 #, c-format
35035 msgid "Warning: Famine feared in %s."
35036 msgstr "هشدار: احتمال قحطی در %s."
35038 #: server/cityturn.c:643
35039 #, c-format
35040 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
35041 msgstr ""
35043 #: server/cityturn.c:887
35044 #, fuzzy, c-format
35045 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
35046 msgstr "%s به %s (در حال ساخت) نیاز دارد تا رشد کند."
35048 #: server/cityturn.c:893
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
35051 msgstr "%s نیاز به اصلاحیه‌ای برای رشد نیاز دارد."
35053 #: server/cityturn.c:954
35054 #, c-format
35055 msgid "%s grows to size %d."
35056 msgstr "شهر %s به اندازه‌ی %d رشد کرد."
35058 #: server/cityturn.c:1018
35059 #, c-format
35060 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
35061 msgstr ""
35063 #: server/cityturn.c:1046
35064 #, c-format
35065 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
35066 msgstr "قحطی در %s، %s از بین رفت!"
35068 #: server/cityturn.c:1059
35069 #, c-format
35070 msgid "Famine causes population loss in %s."
35071 msgstr "قحطی باعث کاهش جمعیت در %s شد."
35073 #: server/cityturn.c:1064
35074 #, c-format
35075 msgid "Famine destroys %s entirely."
35076 msgstr ""
35078 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
35079 #, c-format
35080 msgid ""
35081 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
35082 msgstr ""
35084 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
35085 #, c-format
35086 msgid ""
35087 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
35088 msgstr ""
35090 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
35091 #, c-format
35092 msgid ""
35093 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
35094 msgstr ""
35096 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
35097 #, c-format
35098 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
35099 msgstr ""
35101 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
35104 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35106 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
35107 #: server/cityturn.c:2179
35108 #, c-format
35109 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35110 msgstr "تولید %s به %s در %s ترفیع یافت."
35112 #: server/cityturn.c:1252
35113 #, c-format
35114 msgid ""
35115 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
35116 "Postponing..."
35117 msgstr ""
35119 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
35120 #, c-format
35121 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
35122 msgstr ""
35124 #: server/cityturn.c:1341
35125 #, c-format
35126 msgid ""
35127 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
35128 "Postponing..."
35129 msgstr ""
35131 #: server/cityturn.c:1356
35132 #, c-format
35133 msgid ""
35134 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
35135 "Postponing..."
35136 msgstr ""
35138 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
35139 #, fuzzy, c-format
35140 msgid ""
35141 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
35142 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35144 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid ""
35147 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
35148 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35150 #: server/cityturn.c:1428
35151 #, fuzzy, c-format
35152 msgid ""
35153 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35154 "Postponing..."
35155 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35157 #: server/cityturn.c:1440
35158 #, fuzzy, c-format
35159 msgid ""
35160 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
35161 "Postponing..."
35162 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35164 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35165 #: server/cityturn.c:1457
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid ""
35168 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35169 "Postponing..."
35170 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35172 #: server/cityturn.c:1469
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid ""
35175 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35176 "Postponing..."
35177 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35179 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35180 #: server/cityturn.c:1487
35181 #, fuzzy, c-format
35182 msgid ""
35183 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35184 "Postponing..."
35185 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35187 #: server/cityturn.c:1499
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid ""
35190 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35191 "Postponing..."
35192 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35194 #: server/cityturn.c:1517
35195 #, c-format
35196 msgid ""
35197 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
35198 "Postponing..."
35199 msgstr ""
35201 #: server/cityturn.c:1529
35202 #, c-format
35203 msgid ""
35204 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
35205 "Postponing..."
35206 msgstr ""
35208 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35209 #: server/cityturn.c:1547
35210 #, c-format
35211 msgid ""
35212 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
35213 "Postponing..."
35214 msgstr ""
35216 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35217 #: server/cityturn.c:1560
35218 #, c-format
35219 msgid ""
35220 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
35221 "Postponing..."
35222 msgstr ""
35224 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
35225 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
35226 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
35227 #: server/cityturn.c:1578
35228 #, fuzzy, c-format
35229 msgid ""
35230 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required.  "
35231 "Postponing..."
35232 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35234 #: server/cityturn.c:1593
35235 #, fuzzy, c-format
35236 msgid ""
35237 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited.  "
35238 "Postponing..."
35239 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35241 #: server/cityturn.c:1611
35242 #, c-format
35243 msgid ""
35244 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
35245 "Postponing..."
35246 msgstr ""
35248 #: server/cityturn.c:1624
35249 #, c-format
35250 msgid ""
35251 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
35252 "Postponing..."
35253 msgstr ""
35255 #: server/cityturn.c:1640
35256 #, c-format
35257 msgid ""
35258 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
35259 "Postponing..."
35260 msgstr ""
35262 #: server/cityturn.c:1658
35263 #, fuzzy, c-format
35264 msgid ""
35265 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
35266 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35268 #: server/cityturn.c:1675
35269 #, c-format
35270 msgid ""
35271 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile.  "
35272 "Postponing..."
35273 msgid_plural ""
35274 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile.  "
35275 "Postponing..."
35276 msgstr[0] ""
35277 msgstr[1] ""
35279 #: server/cityturn.c:1693
35280 #, c-format
35281 msgid ""
35282 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile.  "
35283 "Postponing..."
35284 msgid_plural ""
35285 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile.  "
35286 "Postponing..."
35287 msgstr[0] ""
35288 msgstr[1] ""
35290 #: server/cityturn.c:1718
35291 #, fuzzy, c-format
35292 msgid ""
35293 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  "
35294 "Postponing..."
35295 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35297 #: server/cityturn.c:1731
35298 #, fuzzy, c-format
35299 msgid ""
35300 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
35301 "prohibited.  Postponing..."
35302 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35304 #: server/cityturn.c:1747
35305 #, c-format
35306 msgid ""
35307 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
35308 "Postponing..."
35309 msgstr ""
35311 #: server/cityturn.c:1760
35312 #, c-format
35313 msgid ""
35314 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
35315 "Postponing..."
35316 msgstr ""
35318 #: server/cityturn.c:1776
35319 #, c-format
35320 msgid ""
35321 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
35322 "Postponing..."
35323 msgstr ""
35325 #: server/cityturn.c:1789
35326 #, c-format
35327 msgid ""
35328 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
35329 "Postponing..."
35330 msgstr ""
35332 #: server/cityturn.c:1805
35333 #, c-format
35334 msgid ""
35335 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
35336 "Postponing..."
35337 msgstr ""
35339 #: server/cityturn.c:1818
35340 #, c-format
35341 msgid ""
35342 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
35343 "Postponing..."
35344 msgstr ""
35346 #: server/cityturn.c:1834
35347 #, fuzzy, c-format
35348 msgid ""
35349 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
35350 "Postponing..."
35351 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35353 #: server/cityturn.c:1847
35354 #, fuzzy, c-format
35355 msgid ""
35356 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
35357 "Postponing..."
35358 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35360 #. TRANS: last %s is a date
35361 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35362 #. * the ruleset; may be a bare number
35363 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
35364 #, c-format
35365 msgid ""
35366 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
35367 msgstr ""
35369 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35370 #. * the ruleset; may be a bare number
35371 #: server/cityturn.c:1917
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid ""
35374 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
35375 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35377 #: server/cityturn.c:1932
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid ""
35380 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
35381 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35383 #: server/cityturn.c:1948
35384 #, fuzzy, c-format
35385 msgid ""
35386 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
35387 "Postponing..."
35388 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
35390 #. TRANS: The <city> worklist ....
35391 #: server/cityturn.c:2049
35392 #, fuzzy, c-format
35393 msgid "The %s worklist is now empty."
35394 msgstr "لیست کار %s خالی است."
35396 #: server/cityturn.c:2207
35397 #, c-format
35398 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
35399 msgstr "شهر %s نمی‌تواند از %s نگهداری کند، مهره منحل شد."
35401 #: server/cityturn.c:2227
35402 #, c-format
35403 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
35404 msgstr ""
35406 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
35407 #, c-format
35408 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
35409 msgstr ""
35411 #: server/cityturn.c:2311
35412 #, c-format
35413 msgid "The %s have finished building %s in %s."
35414 msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
35416 #: server/cityturn.c:2318
35417 #, c-format
35418 msgid "%s has finished building %s."
35419 msgstr "شهر %s ساختن %s را تمام کرد."
35421 #: server/cityturn.c:2341
35422 #, c-format
35423 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
35424 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
35425 msgstr[0] ""
35426 msgstr[1] ""
35428 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
35429 #: server/cityturn.c:2354
35430 #, fuzzy, c-format
35431 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
35432 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
35433 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
35435 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
35436 #. * Voyage)
35437 #: server/cityturn.c:2360
35438 #, fuzzy, c-format
35439 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
35440 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
35441 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
35443 #: server/cityturn.c:2367
35444 #, c-format
35445 msgid "The %s have started building a spaceship!"
35446 msgstr ""
35448 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
35449 #: server/cityturn.c:2446
35450 #, fuzzy, c-format
35451 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
35452 msgstr "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n"
35454 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
35455 #: server/cityturn.c:2487
35456 #, c-format
35457 msgid "%s is finished building %s."
35458 msgstr "شهر%s ساختن %s را تمام کرد."
35460 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
35461 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
35462 #: server/cityturn.c:2496
35463 #, c-format
35464 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35465 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35466 msgstr[0] ""
35467 msgstr[1] ""
35469 #: server/cityturn.c:2581
35470 #, c-format
35471 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
35472 msgstr ""
35474 #: server/cityturn.c:2722
35475 #, fuzzy, c-format
35476 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
35477 msgstr "شهر %s نمی‌تواند از %s نگهداری کند، مهره منحل شد."
35479 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
35480 #, c-format
35481 msgid "Pollution near %s."
35482 msgstr "آلودگی کنار %s."
35484 #: server/cityturn.c:3125
35485 #, c-format
35486 msgid "Celebrations in your honor in %s."
35487 msgstr ""
35489 #: server/cityturn.c:3131
35490 #, fuzzy, c-format
35491 msgid "Celebrations canceled in %s."
35492 msgstr "دیدار با %s لغو شد."
35494 #: server/cityturn.c:3148
35495 #, c-format
35496 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
35497 msgstr ""
35499 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
35500 #. * another sentence
35501 #: server/cityturn.c:3212
35502 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
35503 msgstr ""
35505 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35506 #: server/cityturn.c:3219
35507 #, fuzzy, c-format
35508 #| msgid "Civil disorder in %s."
35509 msgid "Civil disorder in %s.%s"
35510 msgstr "شهر %s مختل شده."
35512 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35513 #: server/cityturn.c:3224
35514 #, fuzzy, c-format
35515 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
35516 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
35517 msgstr "اختلال‌ل در %s ادامه دارد."
35519 #: server/cityturn.c:3230
35520 #, c-format
35521 msgid "Order restored in %s."
35522 msgstr "شهر %s از اختلال برگشت."
35524 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
35525 #: server/cityturn.c:3242
35526 #, c-format
35527 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
35528 msgstr ""
35530 #: server/cityturn.c:3284
35531 #, c-format
35532 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
35533 msgstr ""
35535 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
35536 #: server/cityturn.c:3313
35537 #, c-format
35538 msgid "%s is disbanded into %s."
35539 msgstr ""
35541 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35542 #: server/cityturn.c:3513
35543 #, c-format
35544 msgid ""
35545 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
35546 msgstr ""
35548 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35549 #: server/cityturn.c:3520
35550 #, c-format
35551 msgid ""
35552 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
35553 "available!"
35554 msgstr ""
35556 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35557 #: server/cityturn.c:3525
35558 #, c-format
35559 msgid ""
35560 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
35561 "available!"
35562 msgstr ""
35564 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35565 #: server/cityturn.c:3540
35566 #, c-format
35567 msgid ""
35568 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35569 msgstr ""
35571 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
35572 #: server/cityturn.c:3547
35573 #, c-format
35574 msgid ""
35575 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
35576 msgstr ""
35578 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35579 #: server/cityturn.c:3552
35580 #, c-format
35581 msgid ""
35582 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35583 msgstr ""
35585 #: server/cityturn.c:3598
35586 #, fuzzy, c-format
35587 msgid "%s was disbanded by its citizens."
35588 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
35590 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35591 #: server/cityturn.c:3636
35592 #, c-format
35593 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
35594 msgstr ""
35596 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35597 #: server/cityturn.c:3642
35598 #, c-format
35599 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
35600 msgstr ""
35602 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35603 #: server/cityturn.c:3647
35604 #, c-format
35605 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
35606 msgstr ""
35608 #. TRANS: %s is a city name
35609 #: server/cityturn.c:3733
35610 #, fuzzy, c-format
35611 #| msgid "Order restored in %s."
35612 msgid "All stored food destroyed in %s."
35613 msgstr "شهر %s از اختلال برگشت."
35615 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
35616 #: server/cityturn.c:3755
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "%s was hit by %s."
35619 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
35621 #: server/cityturn.c:3769
35622 #, fuzzy, c-format
35623 #| msgid "Pollution near %s."
35624 msgid "Fallout near %s."
35625 msgstr "آلودگی کنار %s."
35627 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
35628 #: server/cityturn.c:3780
35629 #, fuzzy, c-format
35630 #| msgid "You destroy %s completely."
35631 msgid "%s destroys %s entirely."
35632 msgstr "شما %s را به کلی خراب کردید."
35634 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
35635 #: server/cityturn.c:3786
35636 #, fuzzy, c-format
35637 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
35638 msgid "%s causes population loss in %s."
35639 msgstr "قحطی باعث کاهش جمعیت در %s شد."
35641 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
35642 #: server/cityturn.c:3811
35643 #, fuzzy, c-format
35644 msgid "%s destroys %s in %s."
35645 msgstr "ناوشكن"
35647 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
35648 #: server/cityturn.c:3836
35649 #, fuzzy, c-format
35650 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35651 msgid "Production of %s in %s destroyed."
35652 msgstr "تولید %s به %s در %s ترفیع یافت."
35654 #: server/cityturn.c:4010
35655 #, c-format
35656 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
35657 msgstr ""
35659 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35660 #: server/cityturn.c:4032
35661 #, c-format
35662 msgid ""
35663 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
35664 msgstr ""
35666 #: server/civserver.c:92
35667 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
35668 msgstr ""
35670 #: server/civserver.c:96
35671 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
35672 msgstr ""
35674 #: server/civserver.c:156
35675 #, c-format
35676 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
35677 msgstr ""
35679 #: server/civserver.c:163
35680 #, c-format
35681 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
35682 msgstr ""
35684 #: server/civserver.c:170
35685 #, c-format
35686 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
35687 msgstr ""
35689 #: server/civserver.c:179
35690 #, c-format
35691 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
35692 msgstr ""
35694 #: server/civserver.c:232
35695 #, c-format
35696 msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
35697 msgstr ""
35699 #: server/civserver.c:310
35700 #, c-format
35701 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
35702 msgstr ""
35704 #: server/civserver.c:318
35705 #, fuzzy, c-format
35706 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
35707 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
35709 #: server/civserver.c:324
35710 #, c-format
35711 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
35712 msgstr ""
35714 #: server/civserver.c:335
35715 #, c-format
35716 msgid "This is the server for %s"
35717 msgstr "این سرور %s است."
35719 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
35720 #: server/civserver.c:337
35721 #, c-format
35722 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
35723 msgstr ""
35725 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
35726 #: server/civserver.c:351
35727 msgid "Database FILE"
35728 msgstr ""
35730 #: server/civserver.c:352
35731 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
35732 msgstr ""
35734 #: server/civserver.c:355
35735 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
35736 msgstr ""
35738 #: server/civserver.c:357
35739 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
35740 msgstr ""
35742 #: server/civserver.c:359
35743 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
35744 msgstr ""
35746 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
35747 #: server/civserver.c:363
35748 msgid "bind ADDR"
35749 msgstr ""
35751 #: server/civserver.c:364
35752 msgid "Listen for clients on ADDR"
35753 msgstr ""
35755 #: server/civserver.c:366
35756 msgid "Connect to metaserver from this address"
35757 msgstr ""
35759 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
35760 #: server/civserver.c:393
35761 msgid "identity ADDR"
35762 msgstr ""
35764 #: server/civserver.c:394
35765 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
35766 msgstr ""
35768 #: server/civserver.c:400
35769 msgid "Notify metaserver and send server's info"
35770 msgstr ""
35772 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
35773 #: server/civserver.c:403
35774 msgid "Metaserver ADDR"
35775 msgstr ""
35777 #: server/civserver.c:404
35778 msgid "Set ADDR as metaserver address"
35779 msgstr ""
35781 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
35782 #: server/civserver.c:408
35783 #, fuzzy
35784 #| msgid "Type"
35785 msgid "type TYPE"
35786 msgstr "نوع"
35788 #: server/civserver.c:409
35789 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
35790 msgstr ""
35792 #: server/civserver.c:412
35793 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
35794 msgstr ""
35796 #: server/civserver.c:417
35797 msgid "Listen for clients on port PORT"
35798 msgstr ""
35800 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
35801 #: server/civserver.c:420
35802 msgid "quitidle TIME"
35803 msgstr ""
35805 #: server/civserver.c:421
35806 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
35807 msgstr ""
35809 #: server/civserver.c:423
35810 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
35811 msgstr ""
35813 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
35814 #: server/civserver.c:426
35815 msgid "saves DIR"
35816 msgstr ""
35818 #: server/civserver.c:427
35819 msgid "Save games to directory DIR"
35820 msgstr ""
35822 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
35823 #: server/civserver.c:430
35824 #, fuzzy
35825 msgid "scenarios DIR"
35826 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
35828 #: server/civserver.c:431
35829 msgid "Save scenarios to directory DIR"
35830 msgstr ""
35832 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
35833 #: server/civserver.c:434
35834 #, fuzzy
35835 msgid "Serverid ID"
35836 msgstr "سرور"
35838 #: server/civserver.c:435
35839 #, fuzzy
35840 msgid "Sets the server id to ID"
35841 msgstr "این سرور %s است."
35843 #: server/civserver.c:439
35844 msgid "Read startup script FILE"
35845 msgstr ""
35847 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
35848 #: server/civserver.c:442
35849 msgid "Ranklog FILE"
35850 msgstr ""
35852 #: server/civserver.c:443
35853 msgid "Use FILE as ranking logfile"
35854 msgstr ""
35856 #: server/civserver.c:447
35857 #, fuzzy
35858 msgid "Load ruleset RULESET"
35859 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
35861 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
35862 #: server/civserver.c:451
35863 msgid "LoadAI MODULE"
35864 msgstr ""
35866 #: server/civserver.c:452
35867 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
35868 msgstr ""
35870 #: server/civserver.c:470
35871 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
35872 msgstr ""
35874 #: server/commands.c:53
35875 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
35876 msgstr ""
35878 #: server/commands.c:54
35879 msgid ""
35880 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
35881 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
35882 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
35883 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
35884 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
35885 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
35886 "is no longer available, since it would have no effect."
35887 msgstr ""
35889 #. TRANS: translate text between <> only
35890 #: server/commands.c:68
35891 msgid ""
35892 "help\n"
35893 "help commands\n"
35894 "help options\n"
35895 "help <command-name>\n"
35896 "help <option-name>"
35897 msgstr ""
35899 #: server/commands.c:73
35900 msgid "Show help about server commands and server options."
35901 msgstr ""
35903 #: server/commands.c:74
35904 msgid ""
35905 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
35906 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
35907 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
35908 "is given for that command or option. For options, the help information "
35909 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
35910 "abbreviated where unambiguous."
35911 msgstr ""
35913 #: server/commands.c:97
35914 msgid "Show a list of various things."
35915 msgstr ""
35917 #: server/commands.c:98
35918 msgid ""
35919 "Show a list of:\n"
35920 " - the player colors,\n"
35921 " - connections to the server,\n"
35922 " - all player delegations,\n"
35923 " - your ignore list,\n"
35924 " - the list of defined map images,\n"
35925 " - the list of the players in the game,\n"
35926 " - the available scenarios,\n"
35927 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
35928 " - the teams of players or\n"
35929 " - the running votes.\n"
35930 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
35931 msgstr ""
35933 #: server/commands.c:116
35934 msgid "Quit the game and shutdown the server."
35935 msgstr ""
35937 #. TRANS: translate text between <> only
35938 #: server/commands.c:121
35939 msgid "cut <connection-name>"
35940 msgstr ""
35942 #: server/commands.c:122
35943 msgid "Cut a client's connection to server."
35944 msgstr ""
35946 #: server/commands.c:123
35947 msgid ""
35948 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
35949 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
35950 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
35951 "command now takes connection names, not player names."
35952 msgstr ""
35954 #. TRANS: translate text between <> only
35955 #: server/commands.c:132
35956 msgid ""
35957 "explain\n"
35958 "explain <option-name>"
35959 msgstr ""
35961 #: server/commands.c:134
35962 msgid "Explain server options."
35963 msgstr ""
35965 #: server/commands.c:135
35966 msgid ""
35967 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
35968 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
35969 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
35970 "particular option (like 'help <option-name>')."
35971 msgstr ""
35973 #. TRANS: translate text between <> only
35974 #: server/commands.c:144
35975 msgid ""
35976 "show\n"
35977 "show <option-name>\n"
35978 "show <option-prefix>\n"
35979 "show all\n"
35980 "show vital\n"
35981 "show situational\n"
35982 "show rare\n"
35983 "show changed\n"
35984 "show locked\n"
35985 "show rulesetdir"
35986 msgstr ""
35988 #: server/commands.c:154
35989 msgid "Show server options."
35990 msgstr ""
35992 #: server/commands.c:155
35993 msgid ""
35994 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
35995 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
35996 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
35997 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
35998 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
35999 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
36000 "\", it will show the current ruleset directory name."
36001 msgstr ""
36003 #. TRANS: translate text between <> only
36004 #: server/commands.c:167
36005 msgid "wall <message>"
36006 msgstr ""
36008 #: server/commands.c:168
36009 msgid "Send message to all connections."
36010 msgstr ""
36012 #: server/commands.c:169
36013 msgid ""
36014 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
36015 msgstr ""
36017 #. TRANS: translate text between <> only
36018 #: server/commands.c:175
36019 #, fuzzy
36020 msgid "connectmsg <message>"
36021 msgstr "پیام‌های اتصال/قطع اتصال"
36023 #: server/commands.c:176
36024 msgid "Set message to show to connecting players."
36025 msgstr ""
36027 #: server/commands.c:177
36028 msgid ""
36029 "Set message to send to clients when they connect.\n"
36030 "Empty message means that no message is sent."
36031 msgstr ""
36033 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
36034 #: server/commands.c:183
36035 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
36036 msgstr ""
36038 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
36039 #: server/commands.c:185
36040 msgid "Cast a vote."
36041 msgstr ""
36043 #: server/commands.c:187
36044 #, no-c-format
36045 msgid ""
36046 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
36047 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
36048 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
36049 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
36050 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
36051 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
36052 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
36053 msgstr ""
36055 #. TRANS: translate text between <> only
36056 #: server/commands.c:200
36057 msgid ""
36058 "debug diplomacy <player>\n"
36059 "debug ferries\n"
36060 "debug tech <player>\n"
36061 "debug city <x> <y>\n"
36062 "debug units <x> <y>\n"
36063 "debug unit <id>\n"
36064 "debug timing\n"
36065 "debug info"
36066 msgstr ""
36068 #: server/commands.c:208
36069 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
36070 msgstr ""
36072 #: server/commands.c:209
36073 msgid ""
36074 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
36075 "output for this entity on or off."
36076 msgstr ""
36078 #. TRANS: translate text between <> only
36079 #: server/commands.c:215
36080 msgid "set <option-name> <value>"
36081 msgstr ""
36083 #: server/commands.c:216
36084 msgid "Set server option."
36085 msgstr ""
36087 #. TRANS: don't translate text in ''
36088 #: server/commands.c:218
36089 msgid ""
36090 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
36091 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
36092 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
36093 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
36094 "set topology \"\"' to set no values."
36095 msgstr ""
36097 #. TRANS: translate text between <> only
36098 #: server/commands.c:228
36099 msgid "team <player> <team>"
36100 msgstr ""
36102 #: server/commands.c:229
36103 msgid "Change a player's team affiliation."
36104 msgstr ""
36106 #: server/commands.c:230
36107 msgid ""
36108 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
36109 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
36110 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
36111 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
36112 "\"\" if names contain whitespace."
36113 msgstr ""
36115 #. TRANS: translate text between <> only
36116 #: server/commands.c:240
36117 msgid "rulesetdir <directory>"
36118 msgstr ""
36120 #: server/commands.c:241
36121 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
36122 msgstr ""
36124 #. TRANS: translate text between <> only
36125 #: server/commands.c:247
36126 msgid "metamessage <meta-line>"
36127 msgstr ""
36129 #: server/commands.c:248
36130 msgid "Set metaserver info line."
36131 msgstr ""
36133 #: server/commands.c:249
36134 msgid ""
36135 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
36136 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
36137 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
36138 "is available."
36139 msgstr ""
36141 #. TRANS: translate text between <> only
36142 #: server/commands.c:257
36143 msgid "metapatches <meta-line>"
36144 msgstr ""
36146 #: server/commands.c:258
36147 msgid "Set metaserver patches line."
36148 msgstr ""
36150 #: server/commands.c:266
36151 msgid "Control metaserver connection."
36152 msgstr ""
36154 #: server/commands.c:267
36155 msgid ""
36156 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
36157 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
36158 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
36159 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
36160 "after failures. "
36161 msgstr ""
36163 #. TRANS: translate text between <> only
36164 #: server/commands.c:276
36165 msgid "metaserver <address>"
36166 msgstr ""
36168 #: server/commands.c:277
36169 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
36170 msgstr ""
36172 #. TRANS: translate text between <> only
36173 #: server/commands.c:282
36174 msgid "aitoggle <player-name>"
36175 msgstr ""
36177 #: server/commands.c:283
36178 msgid "Toggle AI status of player."
36179 msgstr ""
36181 #. TRANS: translate text between [] and <> only
36182 #: server/commands.c:288
36183 msgid "take [connection-name] <player-name>"
36184 msgstr ""
36186 #: server/commands.c:289
36187 msgid "Take over a player's place in the game."
36188 msgstr ""
36190 #. TRANS: Don't translate text between ''
36191 #: server/commands.c:291
36192 msgid ""
36193 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36194 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
36195 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
36196 "the connection does not already control a player, one is created and "
36197 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
36198 "may be taken and in what circumstances."
36199 msgstr ""
36201 #. TRANS: translate text between [] only
36202 #: server/commands.c:302
36203 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
36204 msgstr ""
36206 #: server/commands.c:303
36207 msgid "Observe a player or the whole game."
36208 msgstr ""
36210 #. TRANS: Don't translate text between ''
36211 #: server/commands.c:305
36212 msgid ""
36213 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36214 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
36215 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
36216 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
36217 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
36218 "observed and in what circumstances."
36219 msgstr ""
36221 #. TRANS: translate text between <> only
36222 #: server/commands.c:315
36223 msgid "detach <connection-name>"
36224 msgstr ""
36226 #: server/commands.c:316
36227 #, fuzzy
36228 msgid "Detach from a player."
36229 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
36231 #: server/commands.c:317
36232 msgid ""
36233 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36234 "connections to detach from a player."
36235 msgstr ""
36237 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36238 #: server/commands.c:323
36239 msgid "create <player name> [ai type]"
36240 msgstr ""
36242 #: server/commands.c:324
36243 msgid "Create an AI player with a given name."
36244 msgstr ""
36246 #. TRANS: don't translate text between single quotes
36247 #: server/commands.c:326
36248 msgid ""
36249 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
36250 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
36251 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
36252 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
36253 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
36254 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
36255 "If the game has already started, the new player will have no units or "
36256 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
36257 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
36258 "game)."
36259 msgstr ""
36261 #: server/commands.c:343
36262 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
36263 msgstr ""
36265 #: server/commands.c:344
36266 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
36267 msgstr ""
36269 #. TRANS: translate text between <> only
36270 #: server/commands.c:349
36271 msgid ""
36272 "handicapped\n"
36273 "handicapped <player-name>"
36274 msgstr ""
36276 #: server/commands.c:351
36277 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
36278 msgstr ""
36280 #: server/commands.c:352
36281 msgid ""
36282 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
36283 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
36284 "argument, sets the skill level for that player only."
36285 msgstr ""
36287 #. TRANS: translate text between <> only
36288 #: server/commands.c:359
36289 msgid ""
36290 "novice\n"
36291 "novice <player-name>"
36292 msgstr ""
36294 #: server/commands.c:361
36295 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
36296 msgstr ""
36298 #: server/commands.c:362
36299 msgid ""
36300 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
36301 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
36302 "skill level for that player only."
36303 msgstr ""
36305 #. TRANS: translate text between <> only
36306 #: server/commands.c:369
36307 msgid ""
36308 "easy\n"
36309 "easy <player-name>"
36310 msgstr ""
36312 #: server/commands.c:371
36313 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
36314 msgstr ""
36316 #: server/commands.c:372
36317 msgid ""
36318 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
36319 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
36320 "skill level for that player only."
36321 msgstr ""
36323 #. TRANS: translate text between <> only
36324 #: server/commands.c:379
36325 msgid ""
36326 "normal\n"
36327 "normal <player-name>"
36328 msgstr ""
36330 #: server/commands.c:381
36331 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
36332 msgstr ""
36334 #: server/commands.c:382
36335 msgid ""
36336 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
36337 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
36338 "skill level for that player only."
36339 msgstr ""
36341 #. TRANS: translate text between <> only
36342 #: server/commands.c:389
36343 msgid ""
36344 "hard\n"
36345 "hard <player-name>"
36346 msgstr ""
36348 #: server/commands.c:391
36349 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
36350 msgstr ""
36352 #: server/commands.c:392
36353 msgid ""
36354 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
36355 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
36356 "skill level for that player only."
36357 msgstr ""
36359 #. TRANS: translate text between <> only
36360 #: server/commands.c:399
36361 msgid ""
36362 "cheating\n"
36363 "cheating <player-name>"
36364 msgstr ""
36366 #: server/commands.c:401
36367 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
36368 msgstr ""
36370 #: server/commands.c:402
36371 msgid ""
36372 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
36373 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
36374 "sets the skill level for that player only."
36375 msgstr ""
36377 #. TRANS: translate text between <> only
36378 #: server/commands.c:410
36379 msgid ""
36380 "experimental\n"
36381 "experimental <player-name>"
36382 msgstr ""
36384 #: server/commands.c:412
36385 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
36386 msgstr ""
36388 #: server/commands.c:413
36389 msgid ""
36390 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
36391 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
36392 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
36393 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
36394 msgstr ""
36396 #. TRANS: translate text between <> only
36397 #: server/commands.c:423
36398 msgid ""
36399 "cmdlevel\n"
36400 "cmdlevel <level>\n"
36401 "cmdlevel <level> new\n"
36402 "cmdlevel <level> first\n"
36403 "cmdlevel <level> <connection-name>"
36404 msgstr ""
36406 #: server/commands.c:428
36407 msgid "Query or set command access level access."
36408 msgstr ""
36410 #: server/commands.c:429
36411 msgid ""
36412 "The command access level controls which server commands are available to "
36413 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
36414 "    none  -  no commands\n"
36415 "    info  -  informational or observer commands only\n"
36416 "    basic -  commands available to players in the game\n"
36417 "    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
36418 "    admin -  commands that affect server operation\n"
36419 "    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
36420 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
36421 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
36422 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
36423 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
36424 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
36425 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
36426 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
36427 "connection only.\n"
36428 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
36429 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
36430 "now takes connection names, not player names."
36431 msgstr ""
36433 #: server/commands.c:455
36434 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
36435 msgstr ""
36437 #. TRANS: translate text between <> only
36438 #: server/commands.c:461
36439 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
36440 msgstr ""
36442 #: server/commands.c:462
36443 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
36444 msgstr ""
36446 #: server/commands.c:463
36447 msgid ""
36448 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
36449 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
36450 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
36451 msgstr ""
36453 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
36454 #: server/commands.c:470
36455 msgid ""
36456 "cancelvote\n"
36457 "cancelvote <vote number>\n"
36458 "cancelvote all\n"
36459 msgstr ""
36461 #. TRANS: "vote" as a process
36462 #: server/commands.c:474
36463 msgid "Cancel a running vote."
36464 msgstr ""
36466 #. TRANS: "vote" as a process
36467 #: server/commands.c:476
36468 msgid ""
36469 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
36470 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
36471 "'all' argument."
36472 msgstr ""
36474 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36475 #: server/commands.c:483
36476 msgid "ignore [type=]<pattern>"
36477 msgstr ""
36479 #: server/commands.c:484
36480 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
36481 msgstr ""
36483 #: server/commands.c:485
36484 msgid ""
36485 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
36486 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
36487 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
36488 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
36489 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
36490 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
36491 "ignore\"."
36492 msgstr ""
36494 #. TRANS: translate text between <>
36495 #: server/commands.c:496
36496 msgid "unignore <range>"
36497 msgstr ""
36499 #: server/commands.c:497
36500 msgid "Remove ignore list entries."
36501 msgstr ""
36503 #: server/commands.c:498
36504 msgid ""
36505 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
36506 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
36507 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
36508 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
36509 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
36510 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
36511 msgstr ""
36513 #. TRANS: translate text between <>
36514 #: server/commands.c:509
36515 msgid ""
36516 "playercolor <player-name> <color>\n"
36517 "playercolor <player-name> reset"
36518 msgstr ""
36520 #: server/commands.c:511
36521 #, fuzzy
36522 msgid "Define the color of a player."
36523 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
36525 #: server/commands.c:512
36526 msgid ""
36527 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
36528 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
36529 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
36530 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
36531 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
36532 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
36533 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
36534 "sets Caesar to pure red:\n"
36535 "  playercolor Caesar ff0000\n"
36536 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
36537 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
36538 "specifying 'reset'.\n"
36539 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
36540 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
36541 "To list the player colors, use 'list colors'."
36542 msgstr ""
36544 #: server/commands.c:532
36545 msgid "End the game immediately in a draw."
36546 msgstr ""
36548 #: server/commands.c:538
36549 msgid "Concede the game."
36550 msgstr ""
36552 #: server/commands.c:539
36553 msgid ""
36554 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
36555 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
36556 msgstr ""
36558 #. TRANS: translate text between <> only
36559 #: server/commands.c:546
36560 msgid "remove <player-name>"
36561 msgstr ""
36563 #: server/commands.c:547
36564 msgid "Fully remove player from game."
36565 msgstr ""
36567 #: server/commands.c:548
36568 msgid ""
36569 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
36570 "units etc. Use with care!"
36571 msgstr ""
36573 #. TRANS: translate text between <> only
36574 #: server/commands.c:554
36575 msgid ""
36576 "save\n"
36577 "save <file-name>"
36578 msgstr ""
36580 #: server/commands.c:556
36581 msgid "Save game to file."
36582 msgstr ""
36584 #: server/commands.c:557
36585 msgid ""
36586 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
36587 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
36588 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
36589 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36590 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36591 msgstr ""
36593 #. TRANS: translate text between <> only
36594 #: server/commands.c:567
36595 msgid ""
36596 "scensave\n"
36597 "scensave <file-name>"
36598 msgstr ""
36600 #: server/commands.c:569
36601 msgid "Save game to file as scenario."
36602 msgstr ""
36604 #: server/commands.c:570
36605 msgid ""
36606 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
36607 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
36608 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
36609 "line argument:\n"
36610 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36611 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36612 msgstr ""
36614 #. TRANS: translate text between <> only
36615 #: server/commands.c:580
36616 msgid ""
36617 "load\n"
36618 "load <file-name>"
36619 msgstr ""
36621 #: server/commands.c:582
36622 msgid "Load game from file."
36623 msgstr ""
36625 #: server/commands.c:583
36626 msgid ""
36627 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
36628 "and server options are lost."
36629 msgstr ""
36631 #. TRANS: translate text between <> only
36632 #: server/commands.c:589
36633 msgid "read <file-name>"
36634 msgstr ""
36636 #: server/commands.c:590
36637 msgid "Process server commands from file."
36638 msgstr ""
36640 #. TRANS: translate text between <> only
36641 #: server/commands.c:595
36642 msgid "write <file-name>"
36643 msgstr ""
36645 #: server/commands.c:596
36646 msgid "Write current settings as server commands to file."
36647 msgstr ""
36649 #: server/commands.c:602
36650 #, fuzzy
36651 msgid "Reset all server settings."
36652 msgstr "ذخیر تنظیمات"
36654 #: server/commands.c:603
36655 msgid ""
36656 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
36657 "  game     - using the values defined at the game start\n"
36658 "  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
36659 "  script   - using default values and rereading the start script\n"
36660 "  default  - using default values\n"
36661 msgstr ""
36663 #: server/commands.c:614
36664 msgid "Set option to its default value"
36665 msgstr ""
36667 #: server/commands.c:615
36668 msgid ""
36669 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
36670 "of real value."
36671 msgstr ""
36673 #. TRANS: translate text between <> only
36674 #: server/commands.c:621
36675 msgid ""
36676 "lua cmd <script line>\n"
36677 "lua file <script file>\n"
36678 "lua <script line> (deprecated)"
36679 msgstr ""
36681 #: server/commands.c:624
36682 msgid ""
36683 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
36684 "game."
36685 msgstr ""
36687 #. TRANS: translate text between <>
36688 #: server/commands.c:630
36689 msgid "kick <user>"
36690 msgstr ""
36692 #: server/commands.c:631
36693 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
36694 msgstr ""
36696 #: server/commands.c:632
36697 msgid ""
36698 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
36699 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
36700 "controlled by the 'kicktime' setting."
36701 msgstr ""
36703 #. TRANS: translate only text between [] and <>
36704 #: server/commands.c:639
36705 msgid ""
36706 "delegate to <username> [player-name]\n"
36707 "delegate cancel [player-name]\n"
36708 "delegate take <player-name>\n"
36709 "delegate restore\n"
36710 "delegate show <player-name>"
36711 msgstr ""
36713 #: server/commands.c:644
36714 msgid "Delegate control to another user."
36715 msgstr ""
36717 #: server/commands.c:645
36718 msgid ""
36719 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
36720 "over control of their player while they are away.\n"
36721 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
36722 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
36723 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
36724 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
36725 "restrictions are not enforced.)\n"
36726 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
36727 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
36728 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
36729 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
36730 "if anyone.\n"
36731 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
36732 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
36733 msgstr ""
36735 #. TRANS: translate text between <> only
36736 #: server/commands.c:665
36737 msgid "aicmd <player> <command>"
36738 msgstr ""
36740 #: server/commands.c:666
36741 msgid "Execute AI command"
36742 msgstr ""
36744 #: server/commands.c:667
36745 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
36746 msgstr ""
36748 #. TRANS: translate text between <> only
36749 #: server/commands.c:673
36750 msgid ""
36751 "fcdb reload\n"
36752 "fcdb lua <script>"
36753 msgstr ""
36755 #: server/commands.c:675
36756 msgid "Manage the authentication database."
36757 msgstr ""
36759 #: server/commands.c:676
36760 msgid ""
36761 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
36762 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
36763 "context of the Lua instance for the database."
36764 msgstr ""
36766 #. TRANS: translate text between <> only
36767 #: server/commands.c:683
36768 msgid ""
36769 "mapimg define <mapdef>\n"
36770 "mapimg show <id>|all\n"
36771 "mapimg create <id>|all\n"
36772 "mapimg delete <id>|all\n"
36773 "mapimg colortest"
36774 msgstr ""
36776 #: server/commands.c:688
36777 msgid "Create image files of the world/player map."
36778 msgstr ""
36780 #: server/commands.c:695
36781 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
36782 msgstr ""
36784 #: server/commands.c:701
36785 msgid "Simply returns the id of the server."
36786 msgstr ""
36788 #: server/connecthand.c:139
36789 #, c-format
36790 msgid "%s Welcome"
36791 msgstr "%s خوش آمدی"
36793 #: server/connecthand.c:164
36794 #, c-format
36795 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
36796 msgstr "به %s خوش آمدید. سرور در %s پرت %d در حال اجراست."
36798 #: server/connecthand.c:168
36799 #, c-format
36800 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
36801 msgstr "به %s خوش‌آمدید. سرور در پرت %d است."
36803 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
36804 #, c-format
36805 msgid "%s has connected from %s."
36806 msgstr "%s وصل شده است از %s."
36808 #: server/connecthand.c:199
36809 #, c-format
36810 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
36811 msgstr ""
36813 #: server/connecthand.c:203
36814 #, c-format
36815 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
36816 msgstr ""
36818 #: server/connecthand.c:212
36819 #, c-format
36820 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
36821 msgstr ""
36823 #: server/connecthand.c:234
36824 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
36825 msgstr "نمی‌توان شما را به بازیکنی جدید وصل کرد."
36827 #: server/connecthand.c:252
36828 #, c-format
36829 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
36830 msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
36832 #: server/connecthand.c:256
36833 #, c-format
36834 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
36835 msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به %s وصل شده‌اید."
36837 #: server/connecthand.c:270
36838 #, fuzzy, c-format
36839 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
36840 msgstr "%s وصل شده است از %s."
36842 #: server/connecthand.c:292
36843 #, c-format
36844 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
36845 msgstr ""
36847 #: server/connecthand.c:301
36848 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
36849 msgstr ""
36851 #: server/connecthand.c:331
36852 #, c-format
36853 msgid "Client rejected: %s."
36854 msgstr ""
36856 #: server/connecthand.c:351
36857 #, c-format
36858 msgid "Connection request from %s from %s"
36859 msgstr ""
36861 #: server/connecthand.c:355
36862 #, c-format
36863 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
36864 msgstr ""
36866 #: server/connecthand.c:365
36867 #, c-format
36868 msgid ""
36869 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
36870 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
36871 msgstr ""
36873 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
36874 #, c-format
36875 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
36876 msgstr ""
36878 #: server/connecthand.c:380
36879 #, c-format
36880 msgid ""
36881 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
36882 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
36883 msgstr ""
36885 #: server/connecthand.c:396
36886 #, c-format
36887 msgid "Invalid username '%s'"
36888 msgstr ""
36890 #: server/connecthand.c:398
36891 #, c-format
36892 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
36893 msgstr ""
36895 #: server/connecthand.c:404
36896 #, c-format
36897 msgid ""
36898 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
36899 msgstr ""
36901 #: server/connecthand.c:408
36902 #, c-format
36903 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
36904 msgstr ""
36906 #: server/connecthand.c:417
36907 #, c-format
36908 msgid "'%s' already connected."
36909 msgstr ""
36911 #: server/connecthand.c:420
36912 #, c-format
36913 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
36914 msgstr ""
36916 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
36917 #, c-format
36918 msgid "Lost connection: %s."
36919 msgstr ""
36921 #: server/connecthand.c:768
36922 #, fuzzy, c-format
36923 msgid "Detaching from %s."
36924 msgstr "در حال جستجو %s."
36926 #: server/console.c:252
36927 msgid "Ok. RFC-style set."
36928 msgstr ""
36930 #: server/console.c:254
36931 msgid "Ok. Standard style set."
36932 msgstr ""
36934 #: server/console.c:274
36935 msgid "For introductory help, type 'help'."
36936 msgstr ""
36938 #: server/diplhand.c:214
36939 #, c-format
36940 msgid "The %s can't accept %s."
36941 msgstr ""
36943 #: server/diplhand.c:227
36944 #, c-format
36945 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
36946 msgstr ""
36948 #: server/diplhand.c:237
36949 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
36950 msgstr ""
36952 #: server/diplhand.c:243
36953 #, c-format
36954 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
36955 msgstr ""
36957 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
36958 #, c-format
36959 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
36960 msgstr ""
36962 #: server/diplhand.c:271
36963 #, c-format
36964 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
36965 msgstr ""
36967 #: server/diplhand.c:276
36968 #, c-format
36969 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
36970 msgstr ""
36972 #: server/diplhand.c:287
36973 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
36974 msgstr "شما طلای کافی ندارید، نمی‌توانید قرارداد را قبول کنید."
36976 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
36977 #, c-format
36978 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
36979 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
36980 msgstr[0] "قراردادی با %d بند پذیرفته شد."
36981 msgstr[1] "قراردادی با %d بند پذیرفته شد."
36983 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
36984 #, c-format
36985 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
36986 msgstr ""
36988 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
36989 #, c-format
36990 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
36991 msgstr ""
36993 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
36994 #, c-format
36995 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
36996 msgstr ""
36998 #: server/diplhand.c:428
36999 #, c-format
37000 msgid "You gave an embassy to %s."
37001 msgstr "شما سفارتی به %s دادید."
37003 #: server/diplhand.c:431
37004 #, c-format
37005 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
37006 msgstr "%s به شما اجازه داد تا سفارتی بسازید!"
37008 #: server/diplhand.c:454
37009 #, c-format
37010 msgid "You are taught the knowledge of %s."
37011 msgstr "شما علم %s را دارید."
37013 #: server/diplhand.c:463
37014 #, c-format
37015 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
37016 msgstr ""
37018 #. TRANS: Tech from another player
37019 #: server/diplhand.c:471
37020 #, fuzzy, c-format
37021 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
37022 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
37023 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
37025 #: server/diplhand.c:491
37026 #, fuzzy, c-format
37027 msgid "You get %d gold."
37028 msgid_plural "You get %d gold."
37029 msgstr[0] "شما %d طلا گرفتید."
37030 msgstr[1] "شما %d طلا گرفتید."
37032 #. TRANS: ... Polish worldmap.
37033 #: server/diplhand.c:499
37034 #, fuzzy, c-format
37035 msgid "You receive the %s worldmap."
37036 msgstr "شما نقشه جهان %s را گرفتید."
37038 #. TRANS: ... Polish seamap.
37039 #: server/diplhand.c:508
37040 #, fuzzy, c-format
37041 msgid "You receive the %s seamap."
37042 msgstr "شما نقشه دریا %s را گرفتید."
37044 #: server/diplhand.c:524
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "You receive the city of %s from %s."
37047 msgstr "شما شهر %s را از %s گرفتید."
37049 #: server/diplhand.c:528
37050 #, fuzzy, c-format
37051 msgid "You give the city of %s to %s."
37052 msgstr "شما شهر %s را به %s دادید."
37054 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
37055 #, c-format
37056 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
37057 msgstr "شما به آتش‌بس با %s موافق هستید."
37059 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
37060 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
37061 #, c-format
37062 msgid ""
37063 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
37064 "treaty. Move your units out of %s territory."
37065 msgid_plural ""
37066 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
37067 "treaty. Move your units out of %s territory."
37068 msgstr[0] ""
37069 msgstr[1] ""
37071 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
37072 #, c-format
37073 msgid "You agree on an alliance with %s."
37074 msgstr "شما به اتحاد با %s موافق هستید."
37076 #: server/diplhand.c:634
37077 #, c-format
37078 msgid "You give shared vision to %s."
37079 msgstr "شما به  %s دید مشترک دادید."
37081 #: server/diplhand.c:637
37082 #, c-format
37083 msgid "%s gives you shared vision."
37084 msgstr "%s به شما دید مشترک داد."
37086 #: server/diplhand.c:779
37087 #, c-format
37088 msgid "%s canceled the meeting!"
37089 msgstr "%s دیدار را لغو کرد!"
37091 #: server/diplhand.c:786
37092 #, c-format
37093 msgid "Meeting with %s canceled."
37094 msgstr "دیدار با %s لغو شد."
37096 #: server/diplhand.c:828
37097 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
37098 msgstr ""
37100 #: server/diplomats.c:127
37101 #, c-format
37102 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
37103 msgstr "%s شما آب %s را سمی کرد."
37105 #: server/diplomats.c:131
37106 #, c-format
37107 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
37108 msgstr ""
37110 #: server/diplomats.c:145
37111 #, fuzzy, c-format
37112 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
37113 msgstr "%s شما نتوانست آب %s را سمی کند."
37115 #: server/diplomats.c:149
37116 #, c-format
37117 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
37118 msgstr ""
37120 #: server/diplomats.c:325
37121 #, c-format
37122 msgid "You have established an embassy in %s."
37123 msgstr "شما در %s یک سفارت تهیه کردید."
37125 #: server/diplomats.c:329
37126 #, c-format
37127 msgid "The %s have established an embassy in %s."
37128 msgstr "%s یک سفارت در %s تهیه کرند."
37130 #: server/diplomats.c:402
37131 #, fuzzy, c-format
37132 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
37133 msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند."
37135 #. TRANS: ... the Poles!
37136 #: server/diplomats.c:409
37137 #, fuzzy, c-format
37138 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
37139 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
37140 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37142 #: server/diplomats.c:420
37143 #, fuzzy, c-format
37144 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37145 msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند."
37147 #. TRANS: ... the Poles!
37148 #: server/diplomats.c:427
37149 #, fuzzy, c-format
37150 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
37151 msgstr "%s شما توسط %s خراب شد!"
37153 #. TRANS: You already have a Leader.
37154 #: server/diplomats.c:487
37155 #, fuzzy, c-format
37156 #| msgid "You already have a city called %s."
37157 msgid "You already have a %s."
37158 msgstr "شما یک شهر به نام %s دارید."
37160 #: server/diplomats.c:502
37161 #, fuzzy, c-format
37162 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
37163 msgstr "شما طلای کافی برای تطمیع %s %s ندارید"
37165 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
37166 #: server/diplomats.c:534
37167 #, fuzzy, c-format
37168 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
37169 msgstr "%s شما موفق شد %s را تطمیع کند."
37171 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
37172 #: server/diplomats.c:541
37173 #, fuzzy, c-format
37174 msgid "Your %s was bribed by the %s."
37175 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
37177 #: server/diplomats.c:717
37178 #, c-format
37179 msgid ""
37180 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
37181 "and executed."
37182 msgstr ""
37184 #: server/diplomats.c:724
37185 #, c-format
37186 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
37187 msgstr "%s شما قصد داشت از %s تکنولوژی بدزدد."
37189 #: server/diplomats.c:731
37190 #, fuzzy, c-format
37191 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
37192 msgstr "%s %s شما نتوانست از %s تکنولوژی بدزدد."
37194 #: server/diplomats.c:747
37195 #, c-format
37196 msgid "No new technology found in %s."
37197 msgstr "هیچ تکنولوژی جدیدی در %s پیدا نشد."
37199 #: server/diplomats.c:822
37200 #, c-format
37201 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
37202 msgstr ""
37204 #: server/diplomats.c:842
37205 #, c-format
37206 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
37207 msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!"
37209 #: server/diplomats.c:846
37210 #, c-format
37211 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
37212 msgstr ""
37214 #: server/diplomats.c:874
37215 #, c-format
37216 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
37217 msgstr "در %s انقلاب شد. اکنون شهر شماست!"
37219 #: server/diplomats.c:877
37220 #, c-format
37221 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
37222 msgstr ""
37224 #: server/diplomats.c:967
37225 #, c-format
37226 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
37227 msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!"
37229 #: server/diplomats.c:972
37230 #, c-format
37231 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
37232 msgstr ""
37234 #: server/diplomats.c:1008
37235 #, c-format
37236 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
37237 msgstr ""
37239 #: server/diplomats.c:1065
37240 #, c-format
37241 msgid "You cannot sabotage a %s!"
37242 msgstr ""
37244 #: server/diplomats.c:1076
37245 #, c-format
37246 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
37247 msgstr ""
37249 #: server/diplomats.c:1101
37250 #, c-format
37251 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
37252 msgstr ""
37254 #: server/diplomats.c:1108
37255 #, c-format
37256 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
37257 msgstr ""
37259 #: server/diplomats.c:1132
37260 #, c-format
37261 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
37262 msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!"
37264 #: server/diplomats.c:1136
37265 #, c-format
37266 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
37267 msgstr ""
37269 #: server/diplomats.c:1155
37270 #, c-format
37271 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37272 msgstr ""
37274 #: server/diplomats.c:1161
37275 #, c-format
37276 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37277 msgstr ""
37279 #: server/diplomats.c:1251
37280 #, fuzzy, c-format
37281 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
37282 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
37283 msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!"
37285 #: server/diplomats.c:1255
37286 #, c-format
37287 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
37288 msgstr ""
37290 #: server/diplomats.c:1300
37291 #, fuzzy, c-format
37292 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
37293 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
37294 msgstr[0] "شما %d طلا گرفتید."
37295 msgstr[1] "شما %d طلا گرفتید."
37297 #: server/diplomats.c:1304
37298 #, fuzzy, c-format
37299 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37300 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37301 msgstr[0] "%s %s شما نتوانست از %s تکنولوژی بدزدد."
37302 msgstr[1] "%s %s شما نتوانست از %s تکنولوژی بدزدد."
37304 #: server/diplomats.c:1380
37305 #, fuzzy, c-format
37306 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
37307 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
37308 msgstr "‌%s شما می‌خواست خراب‌کاری صنعتی کند!"
37310 #: server/diplomats.c:1386
37311 #, c-format
37312 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
37313 msgstr ""
37315 #: server/diplomats.c:1409
37316 #, fuzzy, c-format
37317 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
37318 msgstr "شما %d طلا گرفتید."
37320 #: server/diplomats.c:1414
37321 #, fuzzy, c-format
37322 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
37323 msgstr "%s %s شما نتوانست از %s تکنولوژی بدزدد."
37325 #: server/diplomats.c:1478
37326 #, fuzzy, c-format
37327 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
37328 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
37329 msgstr "‌%s شما می‌خواست انقلاب کند!"
37331 #: server/diplomats.c:1484
37332 #, c-format
37333 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
37334 msgstr ""
37336 #: server/diplomats.c:1503
37337 #, fuzzy, c-format
37338 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
37339 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
37341 #: server/diplomats.c:1507
37342 #, fuzzy, c-format
37343 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
37344 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
37345 msgstr "%s ساخت %s در %s را شروع کردند."
37347 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37348 #: server/diplomats.c:1693
37349 #, fuzzy, c-format
37350 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
37351 msgstr "%s توسط %s خراب شد."
37353 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
37354 #: server/diplomats.c:1700
37355 #, c-format
37356 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
37357 msgstr ""
37359 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
37360 #. * TRANS: ... <diplomat>
37361 #: server/diplomats.c:1707
37362 #, fuzzy, c-format
37363 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
37364 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37366 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
37367 #. * TRANS: ... <diplomat>
37368 #: server/diplomats.c:1714
37369 #, fuzzy, c-format
37370 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
37371 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37373 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37374 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37375 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
37376 #, fuzzy, c-format
37377 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
37378 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37380 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
37381 #: server/diplomats.c:1728
37382 #, fuzzy, c-format
37383 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
37384 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37386 #: server/diplomats.c:1758
37387 #, c-format
37388 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
37389 msgstr ""
37391 #: server/diplomats.c:1764
37392 #, c-format
37393 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37394 msgstr ""
37396 #: server/diplomats.c:1769
37397 #, fuzzy, c-format
37398 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37399 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37401 #: server/diplomats.c:1774
37402 #, fuzzy, c-format
37403 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37404 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
37406 #: server/diplomats.c:1782
37407 #, c-format
37408 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37409 msgstr ""
37411 #: server/diplomats.c:1787
37412 #, c-format
37413 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37414 msgstr ""
37416 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37417 #: server/diplomats.c:1793
37418 #, c-format
37419 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37420 msgstr ""
37422 #: server/diplomats.c:1907
37423 #, c-format
37424 msgid ""
37425 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
37426 msgstr ""
37428 #: server/diplomats.c:1926
37429 #, c-format
37430 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
37431 msgstr ""
37433 #: server/diplomats.c:1932
37434 #, c-format
37435 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
37436 msgstr ""
37438 #: server/edithand.c:193
37439 #, c-format
37440 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
37441 msgstr ""
37443 #: server/edithand.c:199
37444 #, c-format
37445 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
37446 msgstr ""
37448 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
37449 #, c-format
37450 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
37451 msgstr ""
37453 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37454 #: server/edithand.c:303
37455 #, c-format
37456 msgid ""
37457 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
37458 msgstr ""
37460 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37461 #: server/edithand.c:338
37462 #, c-format
37463 msgid ""
37464 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
37465 msgstr ""
37467 #: server/edithand.c:411
37468 #, c-format
37469 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
37470 msgstr ""
37472 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37473 #: server/edithand.c:420
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid ""
37476 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37477 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
37479 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
37480 #: server/edithand.c:430
37481 #, fuzzy, c-format
37482 msgid ""
37483 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37484 "is invalid."
37485 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
37487 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
37488 #. * <tile-coordinates>"...
37489 #: server/edithand.c:443
37490 #, fuzzy, c-format
37491 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
37492 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
37494 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
37495 #. * <tile-coordinates>"...
37496 #: server/edithand.c:453
37497 #, fuzzy, c-format
37498 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
37499 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
37501 #: server/edithand.c:496
37502 #, c-format
37503 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
37504 msgstr ""
37506 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37507 #: server/edithand.c:505
37508 #, c-format
37509 msgid ""
37510 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37511 msgstr ""
37513 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
37514 #. * because"...
37515 #: server/edithand.c:516
37516 #, c-format
37517 msgid ""
37518 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37519 "is invalid."
37520 msgstr ""
37522 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
37523 #, c-format
37524 msgid "No such unit (ID %d)."
37525 msgstr ""
37527 #: server/edithand.c:607
37528 #, c-format
37529 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
37530 msgstr ""
37532 #: server/edithand.c:638
37533 #, c-format
37534 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
37535 msgstr ""
37537 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37538 #: server/edithand.c:647
37539 #, c-format
37540 msgid ""
37541 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
37542 msgstr ""
37544 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
37545 #: server/edithand.c:659
37546 #, fuzzy, c-format
37547 msgid "A city may not be built at %s."
37548 msgstr "* ممکن نیست در شهر‌ها ساخته شود.\n"
37550 #: server/edithand.c:707
37551 #, c-format
37552 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
37553 msgstr ""
37555 #: server/edithand.c:720
37556 #, fuzzy, c-format
37557 msgid "Cannot edit city name: %s"
37558 msgstr "نام اتصال: %s"
37560 #: server/edithand.c:731
37561 #, c-format
37562 msgid "Invalid city size %d for city %s."
37563 msgstr ""
37565 #: server/edithand.c:753
37566 #, c-format
37567 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
37568 msgstr ""
37570 #: server/edithand.c:802
37571 #, c-format
37572 msgid ""
37573 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
37574 msgstr ""
37576 #: server/edithand.c:816
37577 #, c-format
37578 msgid ""
37579 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
37580 msgstr ""
37582 #: server/edithand.c:864
37583 #, c-format
37584 msgid ""
37585 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
37586 "been reached."
37587 msgstr ""
37589 #: server/edithand.c:872
37590 #, c-format
37591 msgid ""
37592 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
37593 "used)."
37594 msgstr ""
37596 #: server/edithand.c:881
37597 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
37598 msgstr ""
37600 #: server/edithand.c:890
37601 #, fuzzy
37602 msgid "Player creation failed."
37603 msgstr "بازیکن از بین رفت"
37605 #: server/edithand.c:932
37606 #, c-format
37607 msgid "No such player (ID %d)."
37608 msgstr ""
37610 #: server/edithand.c:962
37611 #, c-format
37612 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
37613 msgstr ""
37615 #: server/edithand.c:979
37616 #, c-format
37617 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
37618 msgstr ""
37620 #: server/edithand.c:990
37621 #, c-format
37622 msgid ""
37623 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
37624 "invalid."
37625 msgstr ""
37627 #: server/edithand.c:996
37628 #, c-format
37629 msgid ""
37630 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37631 "nation is already assigned to player %d (%s)."
37632 msgstr ""
37634 #: server/edithand.c:1005
37635 #, fuzzy, c-format
37636 msgid ""
37637 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37638 "nation is not in the current nation set."
37639 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
37641 #: server/edithand.c:1014
37642 #, c-format
37643 msgid ""
37644 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
37645 "nation is unsuitable for this player."
37646 msgstr ""
37648 #: server/edithand.c:1054
37649 #, c-format
37650 msgid ""
37651 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
37652 "allowed range."
37653 msgstr ""
37655 #: server/edithand.c:1141
37656 #, c-format
37657 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
37658 msgstr ""
37660 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37661 #: server/edithand.c:1150
37662 #, c-format
37663 msgid ""
37664 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
37665 msgstr ""
37667 #: server/edithand.c:1219
37668 #, c-format
37669 msgid "No such city (ID %d)."
37670 msgstr ""
37672 #: server/edithand.c:1245
37673 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
37674 msgstr ""
37676 #: server/edithand.c:1253
37677 #, c-format
37678 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
37679 msgstr ""
37681 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
37682 #, c-format
37683 msgid "Invalid tile index %d for start position."
37684 msgstr ""
37686 #: server/edithand.c:1328
37687 #, c-format
37688 msgid ""
37689 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
37690 "position there."
37691 msgstr ""
37693 #: server/edithand.c:1360
37694 #, c-format
37695 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
37696 msgstr ""
37698 #: server/edithand.c:1440
37699 msgid "No permissions to remotely save scenario."
37700 msgstr ""
37702 #: server/edithand.c:1447
37703 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
37704 msgstr ""
37706 #: server/fcdb.c:125
37707 #, c-format
37708 msgid ""
37709 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
37710 "%s"
37711 msgstr ""
37713 #: server/gamehand.c:402
37714 #, fuzzy, c-format
37715 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
37716 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
37717 msgstr "راهی برای رسیدن به مقصد وجود ندارد!"
37719 #: server/gamehand.c:827
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "No units placed for %s!"
37722 msgstr "هیچ مهره‌ای انتخاب نشده"
37724 #: server/gamehand.c:956
37725 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
37726 msgstr ""
37728 #: server/gamehand.c:964
37729 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
37730 msgstr ""
37732 #: server/generator/mapgen.c:1452
37733 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
37734 msgstr ""
37736 #: server/generator/mapgen.c:2091
37737 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
37738 msgstr ""
37740 #: server/generator/mapgen.c:2371
37741 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
37742 msgstr ""
37744 #: server/generator/mapgen.c:2400
37745 #, c-format
37746 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
37747 msgstr ""
37749 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
37750 #, c-format
37751 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
37752 msgstr ""
37754 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
37755 #, c-format
37756 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
37757 msgstr ""
37759 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
37760 #, c-format
37761 msgid ""
37762 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
37763 "small. Setting map size to the minimal size %d."
37764 msgstr ""
37766 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
37767 #, c-format
37768 msgid ""
37769 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
37770 "large. Setting map size to the maximal size %d."
37771 msgstr ""
37773 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
37774 #, c-format
37775 msgid ""
37776 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
37777 "player(s))."
37778 msgstr ""
37780 #: server/generator/startpos.c:493
37781 msgid ""
37782 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
37783 "starting positions.\n"
37784 "Maybe the number of players is too high for this map."
37785 msgstr ""
37787 #: server/handchat.c:109
37788 #, c-format
37789 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
37790 msgstr ""
37792 #: server/handchat.c:113
37793 #, c-format
37794 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
37795 msgstr ""
37797 #: server/handchat.c:117
37798 #, c-format
37799 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
37800 msgstr ""
37802 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
37803 #, c-format
37804 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
37805 msgstr ""
37807 #: server/handchat.c:232
37808 #, c-format
37809 msgid "%s to allies: %s"
37810 msgstr ""
37812 #: server/handchat.c:264
37813 #, fuzzy, c-format
37814 msgid "%s to global observers: %s"
37815 msgstr "%s اکنون ناظر است"
37817 #: server/handchat.c:353
37818 msgid "You are not attached to a player."
37819 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
37821 #: server/handchat.c:439
37822 #, c-format
37823 msgid "%s is not connected."
37824 msgstr "%s وصل نشده است."
37826 #: server/handchat.c:450
37827 #, c-format
37828 msgid "There is no connection by the name %s."
37829 msgstr ""
37831 #: server/handchat.c:453
37832 #, c-format
37833 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
37834 msgstr ""
37836 #. TRANS: Minor error message.
37837 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
37838 msgid ""
37839 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
37840 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
37841 "risk."
37842 msgstr ""
37844 #. TRANS: Fatal error message.
37845 #: server/legacysave.c:3200
37846 msgid ""
37847 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
37848 "supported."
37849 msgstr ""
37851 #: server/legacysave.c:3208
37852 #, c-format
37853 msgid ""
37854 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
37855 "Using '%s'."
37856 msgstr ""
37858 #. TRANS: Fatal error message.
37859 #: server/legacysave.c:3256
37860 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
37861 msgstr ""
37863 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
37864 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
37867 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی سطح %s اضافه شد."
37869 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
37870 #, fuzzy, c-format
37871 msgid "%s has been added as human player."
37872 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد."
37874 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
37875 #, fuzzy, c-format
37876 #| msgid "Shows your progress in researching the current technology."
37877 msgid "%s had invalid researching technology."
37878 msgstr "پیشرفت شما را در تکنولوژی حاضر نسان می‌دهد."
37880 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
37881 #, c-format
37882 msgid "%s had invalid technology goal."
37883 msgstr ""
37885 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
37886 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
37887 #, c-format
37888 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
37889 msgstr ""
37891 #: server/maphand.c:105
37892 msgid "Global warming has occurred!"
37893 msgstr ""
37895 #: server/maphand.c:107
37896 msgid ""
37897 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
37898 "deserts."
37899 msgstr ""
37901 #: server/maphand.c:118
37902 msgid "Nuclear winter has occurred!"
37903 msgstr ""
37905 #: server/maphand.c:120
37906 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
37907 msgstr ""
37909 #: server/maphand.c:296
37910 msgid ""
37911 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
37912 "infrastructure building technology is announced."
37913 msgstr ""
37915 #: server/maphand.c:303
37916 msgid ""
37917 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
37918 "infrastructure building technology."
37919 msgstr ""
37921 #: server/maphand.c:311
37922 msgid ""
37923 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
37924 "infrastructure."
37925 msgstr ""
37927 #: server/maphand.c:315
37928 #, c-format
37929 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
37930 msgstr ""
37932 #: server/maphand.c:1680
37933 #, c-format
37934 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
37935 msgstr ""
37937 #: server/maphand.c:1697
37938 #, c-format
37939 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
37940 msgstr ""
37942 #: server/meta.c:209
37943 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
37944 msgstr ""
37946 #: server/meta.c:214
37947 msgid "Metaserver connection currently failing."
37948 msgstr ""
37950 #: server/plrhand.c:147
37951 #, c-format
37952 msgid "The %s are no more!"
37953 msgstr "%s دیگر وجود ندارند!"
37955 #: server/plrhand.c:281
37956 msgid "Cannot change rates before game start."
37957 msgstr "نمی‌توان درجات را قبل از شروع بازی تغییر داد."
37959 #: server/plrhand.c:305
37960 #, c-format
37961 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
37962 msgstr "%s از حداکثر حد %s بیشتر شد."
37964 #: server/plrhand.c:348
37965 #, c-format
37966 msgid "%s now governs the %s as a %s."
37967 msgstr " %s اکنون %s را بصورت %s حکومت می‌کند."
37969 #: server/plrhand.c:371
37970 #, c-format
37971 msgid ""
37972 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
37973 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
37974 msgstr ""
37976 #: server/plrhand.c:401
37977 msgid "You can't revolt without selecting target government."
37978 msgstr ""
37980 #: server/plrhand.c:472
37981 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
37982 msgstr ""
37984 #. TRANS: this is a message event so don't make it
37985 #. * too long.
37986 #: server/plrhand.c:495
37987 #, c-format
37988 msgid ""
37989 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
37990 "government is %s."
37991 msgid_plural ""
37992 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
37993 "government is %s."
37994 msgstr[0] ""
37995 msgstr[1] ""
37997 #: server/plrhand.c:508
37998 msgid "Revolution: returning to anarchy."
37999 msgstr ""
38001 #: server/plrhand.c:569
38002 msgid "You should choose a new government from the government menu."
38003 msgstr "شما باید یک حکومت را از منو حکومت انتخاب کنید."
38005 #: server/plrhand.c:594
38006 #, fuzzy
38007 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
38008 msgstr "درجه مالیات از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد."
38010 #: server/plrhand.c:598
38011 #, fuzzy
38012 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
38013 msgstr "درجه علم از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد."
38015 #: server/plrhand.c:602
38016 #, fuzzy
38017 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
38018 msgstr "درجه رفاه از حداکثر حد %s بیشتر شد. تنظیم شد."
38020 #: server/plrhand.c:706
38021 #, c-format
38022 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
38023 msgstr ""
38025 #: server/plrhand.c:717
38026 #, c-format
38027 msgid ""
38028 "The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either "
38029 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
38030 msgstr ""
38032 #: server/plrhand.c:776
38033 #, c-format
38034 msgid ""
38035 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
38036 msgstr ""
38038 #: server/plrhand.c:781
38039 #, c-format
38040 msgid ""
38041 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
38042 "finding a new senate."
38043 msgstr ""
38045 #: server/plrhand.c:805
38046 #, c-format
38047 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
38048 msgstr "وضعیت دیپلماتیک بین %s و %s %s است."
38050 #: server/plrhand.c:811
38051 #, c-format
38052 msgid ""
38053 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
38054 "and the %s is now %s."
38055 msgstr ""
38056 "%s قرارداد دیپلماتیک را لغو کرد! وضعیت دیپلماتیک بین %s و %s اکنون %s است."
38058 #: server/plrhand.c:829
38059 #, c-format
38060 msgid ""
38061 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
38062 msgstr "%s به متحد شما %s حمله کرد! شما اتحاد خود را با او لغو کردید."
38064 #: server/plrhand.c:841
38065 #, c-format
38066 msgid ""
38067 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
38068 "with %s."
38069 msgstr ""
38071 #: server/plrhand.c:1430
38072 msgid ""
38073 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
38074 msgstr ""
38076 #: server/plrhand.c:1569
38077 msgid "no color"
38078 msgstr ""
38080 #: server/plrhand.c:1661
38081 #, c-format
38082 msgid "Removing player %s."
38083 msgstr "بازیکن %s حذف می‌شود."
38085 #: server/plrhand.c:1664
38086 msgid "You've been removed from the game!"
38087 msgstr "شما از بازی حذف شدید!"
38089 #: server/plrhand.c:1667
38090 #, c-format
38091 msgid "%s has been removed from the game."
38092 msgstr "%s از بازی حذف شد."
38094 #: server/plrhand.c:1814
38095 msgid "Please choose a non-blank name."
38096 msgstr ""
38098 #: server/plrhand.c:1827
38099 msgid "That nation is already in use."
38100 msgstr ""
38102 #: server/plrhand.c:1832
38103 #, c-format
38104 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
38105 msgstr ""
38107 #: server/plrhand.c:1856
38108 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
38109 msgstr ""
38111 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Player no. %d"
38114 msgstr "بازیکن %d"
38116 #: server/plrhand.c:1960
38117 #, fuzzy
38118 msgid "A poorly-named player"
38119 msgstr "تغییر هوش‌مصنوعی بازیکن"
38121 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
38122 #, c-format
38123 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
38124 msgstr "شما با %s که %s بر آن حکومت می‌کند رابطه برقرار کردید."
38126 #: server/plrhand.c:2709
38127 #, c-format
38128 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
38129 msgstr ""
38131 #: server/plrhand.c:2715
38132 #, c-format
38133 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38134 msgstr ""
38136 #: server/plrhand.c:2749
38137 #, c-format
38138 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
38139 msgstr ""
38141 #: server/plrhand.c:2782
38142 msgid "Your nation is thrust into civil war."
38143 msgstr ""
38145 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
38146 #: server/plrhand.c:2786
38147 #, c-format
38148 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
38149 msgstr ""
38151 #. TRANS: <city> ... the Poles.
38152 #: server/plrhand.c:2808
38153 #, c-format
38154 msgid "%s declares allegiance to the %s."
38155 msgstr ""
38157 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
38158 #: server/plrhand.c:2836
38159 #, c-format
38160 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
38161 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
38162 msgstr[0] ""
38163 msgstr[1] ""
38165 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
38166 #. * be translated
38167 #: server/plrhand.c:2978
38168 #, c-format
38169 msgid ""
38170 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
38171 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
38172 msgstr ""
38174 #: server/plrhand.c:2990
38175 #, c-format
38176 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
38177 msgstr ""
38179 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
38180 #. * be translated; but <player> should be translated.
38181 #: server/plrhand.c:2999
38182 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
38183 msgstr ""
38185 #. TRANS: year <name> reports ...
38186 #: server/report.c:91
38187 #, fuzzy, c-format
38188 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
38189 msgstr "گزارش %s درباره ثروتمندترین تمدن جهان."
38191 #. TRANS: year <name> reports ...
38192 #: server/report.c:93
38193 #, fuzzy, c-format
38194 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
38195 msgstr "گزارش %s درباره پیشرفته‌ترین تمدن جهان."
38197 #. TRANS: year <name> reports ...
38198 #: server/report.c:95
38199 #, fuzzy, c-format
38200 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
38201 msgstr "گزارش %s درباره مسلح‌ترین تمدن جهان."
38203 #. TRANS: year <name> reports ...
38204 #: server/report.c:97
38205 #, fuzzy, c-format
38206 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
38207 msgstr "گزارش %s درباره خوشحال‌ترین تمدن جهان."
38209 #. TRANS: year <name> reports ...
38210 #: server/report.c:99
38211 #, fuzzy, c-format
38212 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
38213 msgstr "گزارش %s درباره بزرگ‌ترین تمدن جهان."
38215 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38216 #: server/report.c:104
38217 msgid "Herodotus"
38218 msgstr ""
38220 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38221 #: server/report.c:106
38222 msgid "Thucydides"
38223 msgstr ""
38225 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38226 #: server/report.c:108
38227 msgid "Pliny the Elder"
38228 msgstr ""
38230 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38231 #: server/report.c:110
38232 #, fuzzy
38233 msgid "Livy"
38234 msgstr "لیبی"
38236 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38237 #: server/report.c:112
38238 msgid "Toynbee"
38239 msgstr ""
38241 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38242 #: server/report.c:114
38243 msgid "Gibbon"
38244 msgstr ""
38246 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38247 #: server/report.c:116
38248 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
38249 msgstr ""
38251 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38252 #: server/report.c:118
38253 msgid "Pan Ku"
38254 msgstr ""
38256 #: server/report.c:165
38257 msgid "Population"
38258 msgstr "جمعیت"
38260 #: server/report.c:166
38261 msgid "Land Area"
38262 msgstr "مساحت سرزمین"
38264 #: server/report.c:167
38265 msgid "Settled Area"
38266 msgstr "مساحت آبادشده"
38268 #: server/report.c:168
38269 msgid "Research Speed"
38270 msgstr "سرعت پژوهش"
38272 #. TRANS: How literate people are.
38273 #: server/report.c:170
38274 #, fuzzy
38275 #| msgid "Literacy"
38276 msgid "?ability:Literacy"
38277 msgstr "سواد"
38279 #: server/report.c:173
38280 msgid "Military Service"
38281 msgstr "سرویس نظامی"
38283 #: server/report.c:175
38284 msgid "Culture"
38285 msgstr ""
38287 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38288 #: server/report.c:193
38289 #, fuzzy, c-format
38290 msgid "%2d: The Supreme %s"
38291 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38293 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38294 #: server/report.c:195
38295 #, fuzzy, c-format
38296 msgid "%2d: The Magnificent %s"
38297 msgstr "باشکوه"
38299 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38300 #: server/report.c:197
38301 #, fuzzy, c-format
38302 msgid "%2d: The Great %s"
38303 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38305 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38306 #: server/report.c:199
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "%2d: The Glorious %s"
38309 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38311 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38312 #: server/report.c:201
38313 #, fuzzy, c-format
38314 msgid "%2d: The Excellent %s"
38315 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38317 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38318 #: server/report.c:203
38319 #, fuzzy, c-format
38320 msgid "%2d: The Eminent %s"
38321 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38323 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38324 #: server/report.c:205
38325 #, fuzzy, c-format
38326 msgid "%2d: The Distinguished %s"
38327 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38329 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38330 #: server/report.c:207
38331 #, fuzzy, c-format
38332 msgid "%2d: The Average %s"
38333 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38335 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38336 #: server/report.c:209
38337 #, fuzzy, c-format
38338 msgid "%2d: The Mediocre %s"
38339 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38341 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38342 #: server/report.c:211
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid "%2d: The Ordinary %s"
38345 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38347 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38348 #: server/report.c:213
38349 #, fuzzy, c-format
38350 msgid "%2d: The Pathetic %s"
38351 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38353 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38354 #: server/report.c:215
38355 #, fuzzy, c-format
38356 msgid "%2d: The Useless %s"
38357 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38359 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38360 #: server/report.c:217
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid "%2d: The Valueless %s"
38363 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38365 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38366 #: server/report.c:219
38367 #, fuzzy, c-format
38368 msgid "%2d: The Worthless %s"
38369 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38371 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38372 #: server/report.c:221
38373 #, fuzzy, c-format
38374 msgid "%2d: The Wretched %s"
38375 msgstr "%2d: %s %sی\n"
38377 #: server/report.c:299
38378 msgid "Historian Publishes!"
38379 msgstr "انتشارات مورخان!"
38381 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
38382 #: server/report.c:371
38383 #, fuzzy, c-format
38384 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
38385 msgstr "%2d: %s شهر %s با اندازه %d, "
38387 #: server/report.c:377
38388 #, c-format
38389 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
38390 msgstr "%2d: %s شهر %s با اندازه %d, "
38392 #: server/report.c:384
38393 msgid "with no wonders\n"
38394 msgstr "بدون شگفتی\n"
38396 #: server/report.c:387
38397 #, c-format
38398 msgid "with %d wonder\n"
38399 msgid_plural "with %d wonders\n"
38400 msgstr[0] "با %d شگفتی\n"
38401 msgstr[1] "با %d شگفتی\n"
38403 #: server/report.c:390 server/report.c:464
38404 msgid "Traveler's Report:"
38405 msgstr "گزارش مسافران:"
38407 #: server/report.c:391
38408 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
38409 msgstr "پنج شهر بزرگ جهان"
38411 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
38412 #: server/report.c:417
38413 #, fuzzy, c-format
38414 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
38415 msgstr "%s در %s (%s)\n"
38417 #: server/report.c:423
38418 #, c-format
38419 msgid "%s in %s (%s)\n"
38420 msgstr "%s در %s (%s)\n"
38422 #: server/report.c:429
38423 #, c-format
38424 msgid "%s has been DESTROYED\n"
38425 msgstr "%s خراب شد\n"
38427 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
38428 #: server/report.c:449
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
38431 msgstr "شهر: %s (%s,%s)"
38433 #: server/report.c:454
38434 #, c-format
38435 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
38436 msgstr ""
38438 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
38439 #: server/report.c:823
38440 #, fuzzy
38441 msgid " sq. mi."
38442 msgid_plural " sq. mi."
38443 msgstr[0] "مایل مربع"
38444 msgstr[1] "مایل مربع"
38446 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
38447 #: server/report.c:843
38448 #, fuzzy
38449 msgid " M tons"
38450 msgid_plural " M tons"
38451 msgstr[0] "م تن"
38452 msgstr[1] "م تن"
38454 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
38455 #: server/report.c:853
38456 #, fuzzy
38457 msgid " M goods"
38458 msgid_plural " M goods"
38459 msgstr[0] "م کالا"
38460 msgstr[1] "م کالا"
38462 #: server/report.c:862
38463 #, fuzzy
38464 msgid " bulb"
38465 msgid_plural " bulbs"
38466 msgstr[0] "%d امتیاز"
38467 msgstr[1] "%d امتیاز"
38469 #: server/report.c:871
38470 msgid " month"
38471 msgid_plural " months"
38472 msgstr[0] " ماه"
38473 msgstr[1] " ماه"
38475 #: server/report.c:880
38476 msgid " ton"
38477 msgid_plural " tons"
38478 msgstr[0] " تن"
38479 msgstr[1] " تن"
38481 #. TRANS: Unit(s) of culture
38482 #: server/report.c:890
38483 msgid " act"
38484 msgid_plural " acts"
38485 msgstr[0] ""
38486 msgstr[1] ""
38488 #: server/report.c:922
38489 #, c-format
38490 msgid "(ranked %d)"
38491 msgstr ""
38493 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
38494 msgid "Demographics Report:"
38495 msgstr ""
38497 #: server/report.c:1039
38498 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
38499 msgstr ""
38501 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "%s %s (%s)"
38504 msgstr "%s در %s (%s)\n"
38506 #: server/report.c:1095
38507 #, fuzzy
38508 msgid "Achievements List:"
38509 msgstr "د"
38511 #: server/report.c:1559
38512 msgid "Population\n"
38513 msgstr "جمعیت\n"
38515 #. TRANS: "M goods" = million goods
38516 #: server/report.c:1561
38517 msgid ""
38518 "Trade\n"
38519 "(M goods)"
38520 msgstr ""
38521 "تجارت\n"
38522 "(م کالا)"
38524 #. TRANS: "M tons" = million tons
38525 #: server/report.c:1563
38526 msgid ""
38527 "Production\n"
38528 "(M tons)"
38529 msgstr ""
38530 "محصول\n"
38531 "(م تن)"
38533 #: server/report.c:1564
38534 msgid "Cities\n"
38535 msgstr "شهرها\n"
38537 #: server/report.c:1565
38538 msgid "Technologies\n"
38539 msgstr "تکنولوژیها\n"
38541 #: server/report.c:1566
38542 msgid ""
38543 "Military Service\n"
38544 "(months)"
38545 msgstr ""
38546 "خدمت نظامی\n"
38547 "(ماه)"
38549 #: server/report.c:1567
38550 msgid "Wonders\n"
38551 msgstr "شگفتی‌ها\n"
38553 #: server/report.c:1568
38554 #, fuzzy
38555 #| msgid ""
38556 #| "Research Speed\n"
38557 #| "(%)"
38558 msgid ""
38559 "Research Speed\n"
38560 "(bulbs)"
38561 msgstr ""
38562 "سرعت پژوهش\n"
38563 "(%)"
38565 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
38566 #: server/report.c:1570
38567 msgid ""
38568 "Land Area\n"
38569 "(sq. mi.)"
38570 msgstr ""
38571 "مساحت سرزمین\n"
38572 "(مایل مربع)"
38574 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
38575 #: server/report.c:1572
38576 msgid ""
38577 "Settled Area\n"
38578 "(sq. mi.)"
38579 msgstr ""
38580 "مساحت آبادشده\n"
38581 "(مایل مربع)"
38583 #: server/report.c:1573
38584 msgid ""
38585 "Literacy\n"
38586 "(%)"
38587 msgstr ""
38588 "سواد\n"
38589 "(%)"
38591 #: server/report.c:1574
38592 msgid "Culture\n"
38593 msgstr ""
38595 #: server/report.c:1575
38596 msgid "Spaceship\n"
38597 msgstr "سفینه فضایی\n"
38599 #: server/report.c:1576
38600 #, fuzzy
38601 msgid "Built Units\n"
38602 msgstr "ساختمان"
38604 #: server/report.c:1577
38605 #, fuzzy
38606 msgid "Killed Units\n"
38607 msgstr "مهره‌های موجود"
38609 #: server/report.c:1578
38610 #, fuzzy
38611 msgid "Unit Losses\n"
38612 msgstr "محافظ"
38614 #: server/rscompat.c:181
38615 #, fuzzy
38616 msgid "Can found cities."
38617 msgstr "* می‌تواند پایگاه هوایی بسازد.\n"
38619 #: server/rscompat.c:182
38620 msgid "Can join cities."
38621 msgstr ""
38623 #: server/rscompat.c:183
38624 msgid "Can do bombard attacks."
38625 msgstr ""
38627 #: server/rscompat.c:184
38628 #, fuzzy
38629 #| msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
38630 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
38631 msgstr "* حمله این مهره باعث انفجار هسته‌ای می‌شود\n"
38633 #: server/rssanity.c:1221
38634 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
38635 msgstr ""
38637 #. TRANS: message about an installation error.
38638 #: server/ruleset.c:256
38639 #, c-format
38640 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
38641 msgstr ""
38643 #: server/ruleset.c:2750
38644 #, fuzzy
38645 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
38646 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
38648 #: server/ruleset.c:2755
38649 #, fuzzy
38650 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
38651 msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
38653 #: server/ruleset.c:5352
38654 msgid ""
38655 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
38656 msgstr ""
38658 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
38659 #: server/ruleset.c:5997
38660 #, fuzzy, c-format
38661 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
38662 msgstr "خراب کردن مهره حریف"
38664 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
38665 #: server/ruleset.c:6004
38666 #, fuzzy, c-format
38667 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
38668 msgstr "تطمیع مهره حریف"
38670 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
38671 #: server/ruleset.c:6018
38672 #, fuzzy, c-format
38673 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
38674 msgstr "خراب کاری صنعتی"
38676 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
38677 #: server/ruleset.c:6026
38678 #, fuzzy, c-format
38679 msgid "Incite a Re%svolt%s"
38680 msgstr "انقلاب کردن!"
38682 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
38683 #: server/ruleset.c:6047
38684 #, fuzzy, c-format
38685 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
38686 msgstr "خراب کاری صنعتی"
38688 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
38689 #: server/ruleset.c:6061
38690 #, fuzzy, c-format
38691 msgid "Steal %sGold%s"
38692 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
38694 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
38695 #: server/ruleset.c:6068
38696 #, fuzzy, c-format
38697 msgid "Steal %sMaps%s"
38698 msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
38700 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
38701 #: server/ruleset.c:6103
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "%sExpel Unit%s"
38704 msgstr "تطمیع مهره حریف"
38706 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
38707 #: server/ruleset.c:6110
38708 #, fuzzy, c-format
38709 msgid "%sFound City%s"
38710 msgstr "سمی کردن شهر"
38712 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
38713 #: server/ruleset.c:6117
38714 #, fuzzy, c-format
38715 msgid "%sJoin City%s"
38716 msgstr "سمی کردن شهر"
38718 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
38719 #: server/ruleset.c:6124
38720 #, c-format
38721 msgid "B%sombard%s"
38722 msgstr ""
38724 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
38725 #: server/ruleset.c:6131
38726 #, c-format
38727 msgid "Suitcase %sNuke%s"
38728 msgstr ""
38730 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
38731 #: server/ruleset.c:6208
38732 #, fuzzy, c-format
38733 msgid "Heal %sUnit%s"
38734 msgstr "تطمیع مهره حریف"
38736 #: server/ruleset.c:7870
38737 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
38738 msgstr ""
38740 #: server/ruleset.c:7888
38741 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
38742 msgstr ""
38744 #: server/ruleset.c:7895
38745 msgid ""
38746 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
38747 "github.com/freeciv/freeciv-web"
38748 msgstr ""
38750 #: server/ruleset.c:7935
38751 #, fuzzy
38752 msgid "Loading rulesets."
38753 msgstr "دوبارگذاری مجموعه خانه"
38755 #: server/savecompat.c:154
38756 #, c-format
38757 msgid ""
38758 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
38759 msgstr ""
38761 #: server/savecompat.c:1179
38762 #, c-format
38763 msgid ""
38764 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
38765 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
38766 msgstr ""
38768 #: server/savecompat.c:1515
38769 #, c-format
38770 msgid ""
38771 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
38772 "player %d have had is. Fixing it..."
38773 msgstr ""
38775 #: server/savegame.c:106
38776 #, c-format
38777 msgid "Failed saving game as %s"
38778 msgstr ""
38780 #: server/savegame.c:109
38781 #, c-format
38782 msgid "Game saved as %s"
38783 msgstr "بازی با نام %s ذخیره شد"
38785 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
38786 #, c-format
38787 msgid "Unsupported compression type %d."
38788 msgstr ""
38790 #: server/savegame2.c:1096
38791 #, fuzzy
38792 msgid "Failed to load ruleset"
38793 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
38795 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
38796 #, c-format
38797 msgid ""
38798 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
38799 "one."
38800 msgstr ""
38802 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "?fromscript:You acquire %s."
38805 msgstr ""
38806 "لیست کارهای\n"
38807 "%s"
38809 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
38810 #. * team Red ..."
38811 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
38812 #, c-format
38813 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
38814 msgstr ""
38816 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
38817 #. * team Red ..."
38818 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
38819 #, fuzzy, c-format
38820 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
38821 msgstr ""
38822 "لیست کارهای\n"
38823 "%s"
38825 #: server/sernet.c:150
38826 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
38827 msgstr ""
38829 #: server/sernet.c:475
38830 msgid "rejected"
38831 msgstr ""
38833 #: server/sernet.c:571
38834 msgid "Shutting down for lack of players."
38835 msgstr ""
38837 #: server/sernet.c:574
38838 msgid "Restarting for lack of players."
38839 msgstr ""
38841 #: server/sernet.c:594
38842 #, c-format
38843 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
38844 msgstr ""
38846 #: server/sernet.c:597
38847 msgid "shutting down soon for lack of players"
38848 msgstr ""
38850 #: server/sernet.c:599
38851 #, c-format
38852 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
38853 msgstr ""
38855 #: server/sernet.c:602
38856 msgid "restarting soon for lack of players"
38857 msgstr ""
38859 #: server/sernet.c:630
38860 msgid "ping timeout"
38861 msgstr ""
38863 #: server/sernet.c:861
38864 #, fuzzy
38865 msgid "client disconnected"
38866 msgstr "ارتباط قطع شده"
38868 #: server/sernet.c:1123
38869 #, c-format
38870 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
38871 msgstr ""
38873 #. TRANS: Game state for local server
38874 #: server/sernet.c:1563
38875 msgid "Pregame"
38876 msgstr ""
38878 #. TRANS: Game state for local server
38879 #: server/sernet.c:1567
38880 #, fuzzy
38881 msgid "Running"
38882 msgstr "پالايش"
38884 #. TRANS: Game state for local server
38885 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
38886 #, fuzzy
38887 msgid "Game over"
38888 msgstr "بازی تمام شد"
38890 #: server/settings.c:224
38891 #, fuzzy
38892 msgid "Number of tiles"
38893 msgstr "تعداد راه‌های تجاری"
38895 #: server/settings.c:225
38896 #, fuzzy
38897 msgid "Tiles per player"
38898 msgstr "آزادکردن بازیکن"
38900 #: server/settings.c:226
38901 msgid "Width and height"
38902 msgstr ""
38904 #: server/settings.c:237
38905 msgid "Wrap East-West"
38906 msgstr ""
38908 #: server/settings.c:238
38909 msgid "Wrap North-South"
38910 msgstr ""
38912 #: server/settings.c:239
38913 #, fuzzy
38914 msgid "Isometric"
38915 msgstr "امپراطوریکس"
38917 #: server/settings.c:240
38918 msgid "Hexagonal"
38919 msgstr ""
38921 #: server/settings.c:251
38922 #, fuzzy
38923 msgid "Scenario map"
38924 msgstr "یک سناریو انتخاب کنید"
38926 #: server/settings.c:252
38927 msgid "Fully random height"
38928 msgstr ""
38930 #: server/settings.c:253
38931 msgid "Pseudo-fractal height"
38932 msgstr ""
38934 #: server/settings.c:254
38935 msgid "Island-based"
38936 msgstr ""
38938 #: server/settings.c:255
38939 #, fuzzy
38940 #| msgid "Farmland"
38941 msgid "Fair islands"
38942 msgstr "مزرعه"
38944 #: server/settings.c:256
38945 msgid "Fracture map"
38946 msgstr ""
38948 #: server/settings.c:268
38949 msgid "Generator's choice"
38950 msgstr ""
38952 #: server/settings.c:270
38953 msgid "One player per continent"
38954 msgstr ""
38956 #: server/settings.c:272
38957 msgid "Two or three players per continent"
38958 msgstr ""
38960 #: server/settings.c:274
38961 #, fuzzy
38962 msgid "All players on a single continent"
38963 msgstr "همه‌ي بازیکنان آماده هستند؛ بازی را شروع می‌کنیم."
38965 #: server/settings.c:276
38966 msgid "Depending on size of continents"
38967 msgstr ""
38969 #: server/settings.c:290
38970 #, fuzzy
38971 msgid "As close as possible"
38972 msgstr "غیر ممکن"
38974 #: server/settings.c:292
38975 #, fuzzy
38976 msgid "On the same continent"
38977 msgstr "سال پایان بازی"
38979 #: server/settings.c:294
38980 msgid "Horizontal placement"
38981 msgstr ""
38983 #: server/settings.c:296
38984 msgid "Vertical placement"
38985 msgstr ""
38987 #: server/settings.c:310
38988 #, fuzzy
38989 msgid "As long as connected"
38990 msgstr "ارتباط قطع شده"
38992 #: server/settings.c:322
38993 #, fuzzy
38994 msgid "Spacerace"
38995 msgstr "مسابقه فضایی"
38997 #: server/settings.c:323
38998 #, fuzzy
38999 msgid "Allied victory"
39000 msgstr ""
39001 "\n"
39002 "خانه‌ی %s %s"
39004 #: server/settings.c:324
39005 msgid "Culture victory"
39006 msgstr ""
39008 #: server/settings.c:336
39009 #, fuzzy
39010 msgid "New turn"
39011 msgstr "%d نوبت"
39013 #: server/settings.c:338
39014 #, fuzzy
39015 msgid "No player connections"
39016 msgstr "بریدن اتصال"
39018 #: server/settings.c:339
39019 #, fuzzy
39020 msgid "Server interrupted"
39021 msgstr "ارتباط قطع شده"
39023 #: server/settings.c:340
39024 msgid "Timer"
39025 msgstr ""
39027 #: server/settings.c:355
39028 msgid "See everything inside borders"
39029 msgstr ""
39031 #: server/settings.c:357
39032 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
39033 msgstr ""
39035 #: server/settings.c:368
39036 #, fuzzy
39037 #| msgid "fixed"
39038 msgid "Fixed"
39039 msgstr "ثابت"
39041 #: server/settings.c:369
39042 #, fuzzy
39043 #| msgid "Event"
39044 msgid "Even"
39045 msgstr "رویداد"
39047 #: server/settings.c:380
39048 #, fuzzy
39049 msgid "Per-player, in order"
39050 msgstr "بازیکن %d"
39052 #: server/settings.c:381
39053 msgid "Per-player, random"
39054 msgstr ""
39056 #: server/settings.c:382
39057 msgid "Set manually"
39058 msgstr ""
39060 #: server/settings.c:383
39061 msgid "Per-team, in order"
39062 msgstr ""
39064 #: server/settings.c:384
39065 #, fuzzy
39066 msgid "Per-nation, in order"
39067 msgstr "حدود کشور"
39069 #: server/settings.c:395
39070 msgid "Borders are not helping"
39071 msgstr ""
39073 #: server/settings.c:396
39074 #, fuzzy
39075 msgid "Happy within own borders"
39076 msgstr "کشیدن "
39078 #: server/settings.c:397
39079 #, fuzzy
39080 msgid "Happy within allied borders"
39081 msgstr "حدود کشور"
39083 #: server/settings.c:408
39084 msgid "Enabled for everyone"
39085 msgstr ""
39087 #: server/settings.c:410
39088 msgid "Only allowed between human players"
39089 msgstr ""
39091 #: server/settings.c:411
39092 msgid "Only allowed between AI players"
39093 msgstr ""
39095 #: server/settings.c:412
39096 msgid "Only allowed when human involved"
39097 msgstr ""
39099 #: server/settings.c:413
39100 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
39101 msgstr ""
39103 #: server/settings.c:414
39104 #, fuzzy
39105 msgid "Restricted to teams"
39106 msgstr "لیست تیم‌ها:"
39108 #: server/settings.c:415
39109 msgid "Disabled for everyone"
39110 msgstr ""
39112 #: server/settings.c:426
39113 #, fuzzy
39114 msgid "No restrictions"
39115 msgstr "ساخت"
39117 #: server/settings.c:427
39118 #, fuzzy
39119 msgid "Unique to a player"
39120 msgstr "لایه مهره‌ها"
39122 #: server/settings.c:428
39123 msgid "Globally unique"
39124 msgstr ""
39126 #: server/settings.c:429
39127 msgid "No city name stealing"
39128 msgstr ""
39130 #: server/settings.c:440
39131 #, fuzzy
39132 msgid "No barbarians"
39133 msgstr "بیگانه"
39135 #: server/settings.c:441
39136 msgid "Only in huts"
39137 msgstr ""
39139 #: server/settings.c:442
39140 msgid "Normal rate of appearance"
39141 msgstr ""
39143 #: server/settings.c:443
39144 #, fuzzy
39145 msgid "Frequent barbarian uprising"
39146 msgstr "بیگانه"
39148 #: server/settings.c:444
39149 #, fuzzy
39150 msgid "Raging hordes"
39151 msgstr "باغ‌های معلق"
39153 #: server/settings.c:455
39154 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
39155 msgstr ""
39157 #: server/settings.c:456
39158 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
39159 msgstr ""
39161 #: server/settings.c:457
39162 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
39163 msgstr ""
39165 #: server/settings.c:458
39166 msgid "Random, max always quicker"
39167 msgstr ""
39169 #: server/settings.c:469
39170 msgid "Reveal map at game start"
39171 msgstr ""
39173 #: server/settings.c:470
39174 msgid "Unfog map for dead players"
39175 msgstr ""
39177 #: server/settings.c:482
39178 #, fuzzy
39179 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
39180 msgstr "* به %s اجازه ساخت جاده را روی رودخانه می‌دهد.\n"
39182 #: server/settings.c:484
39183 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
39184 msgstr ""
39186 #: server/settings.c:486
39187 msgid "Unlimited units from source city"
39188 msgstr ""
39190 #: server/settings.c:488
39191 #, fuzzy
39192 msgid "Unlimited units to destination city"
39193 msgstr "انتخاب مقصد"
39195 #: server/settings.c:499
39196 msgid "All players move concurrently"
39197 msgstr ""
39199 #: server/settings.c:501
39200 msgid "All players alternate movement"
39201 msgstr ""
39203 #: server/settings.c:502
39204 msgid "Team alternate movement"
39205 msgstr ""
39207 #: server/settings.c:514
39208 #, fuzzy
39209 #| msgid " (player %s)"
39210 msgid "All players"
39211 msgstr " (بازیکن %s)"
39213 #: server/settings.c:515
39214 #, fuzzy
39215 msgid "Human players only"
39216 msgstr "بریدن اتصال"
39218 #: server/settings.c:527
39219 #, fuzzy
39220 msgid "No compression"
39221 msgstr "ساخت"
39223 #: server/settings.c:529
39224 msgid "Using zlib (gzip format)"
39225 msgstr ""
39227 #: server/settings.c:532
39228 msgid "Using bzip2"
39229 msgstr ""
39231 #: server/settings.c:535
39232 msgid "Using xz"
39233 msgstr ""
39235 #: server/settings.c:547
39236 #, fuzzy
39237 msgid "disabled"
39238 msgstr "منحل کردن مهره"
39240 #: server/settings.c:548
39241 #, fuzzy
39242 msgid "enabled"
39243 msgstr "مؤنث"
39245 #: server/settings.c:568
39246 #, c-format
39247 msgid ""
39248 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
39249 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
39250 "end of this turn, mode is \"%s\"."
39251 msgstr ""
39253 #: server/settings.c:587
39254 #, c-format
39255 msgid ""
39256 "%s\n"
39257 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
39258 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
39259 msgstr ""
39261 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
39262 #, fuzzy, c-format
39263 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
39264 msgid "Warning: aifill not met: %s."
39265 msgstr "هشدار: احتمال قحطی در %s."
39267 #: server/settings.c:654
39268 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
39269 msgstr ""
39271 #: server/settings.c:785
39272 #, c-format
39273 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
39274 msgstr ""
39276 #: server/settings.c:804
39277 #, fuzzy
39278 msgid "You cannot disable the map generator."
39279 msgstr "شما نمی‌توانید %s را تطميع کنید!"
39281 #: server/settings.c:811
39282 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
39283 msgstr ""
39285 #: server/settings.c:828
39286 #, c-format
39287 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
39288 msgstr ""
39290 #: server/settings.c:851
39291 #, c-format
39292 msgid ""
39293 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39294 "demography\"."
39295 msgstr ""
39297 #: server/settings.c:916
39298 #, c-format
39299 msgid ""
39300 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39301 "allowtake\"."
39302 msgstr ""
39304 #: server/settings.c:947
39305 #, c-format
39306 msgid ""
39307 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
39308 "startunits\"."
39309 msgstr ""
39311 #: server/settings.c:967
39312 msgid ""
39313 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
39314 "Try \"/help startunits\"."
39315 msgstr ""
39317 #: server/settings.c:986
39318 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
39319 msgstr ""
39321 #: server/settings.c:1000
39322 #, c-format
39323 msgid ""
39324 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
39325 "value."
39326 msgstr ""
39328 #: server/settings.c:1009
39329 #, c-format
39330 msgid ""
39331 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
39332 "(%d). Keeping old value."
39333 msgstr ""
39335 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
39336 #: server/settings.c:1033
39337 #, c-format
39338 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
39339 msgstr ""
39341 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
39342 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
39343 msgstr ""
39345 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39346 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
39347 msgid ""
39348 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
39349 msgstr ""
39351 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39352 #: server/settings.c:1067
39353 #, c-format
39354 msgid ""
39355 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
39356 "Please change 'unitwaittime' first."
39357 msgstr ""
39359 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39360 #: server/settings.c:1110
39361 #, c-format
39362 msgid ""
39363 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
39364 "Please change 'timeout' first."
39365 msgstr ""
39367 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
39368 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
39369 msgstr ""
39371 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
39372 #, c-format
39373 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
39374 msgstr ""
39376 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
39377 #, c-format
39378 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
39379 msgstr ""
39381 #: server/settings.c:1224
39382 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
39383 msgstr ""
39385 #: server/settings.c:1247
39386 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
39387 msgstr ""
39389 #: server/settings.c:1313
39390 msgid "Map size definition"
39391 msgstr ""
39393 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39394 #. * separately (they must match!). The strings between single
39395 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39396 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39397 #. * untranslated.
39398 #: server/settings.c:1319
39399 msgid ""
39400 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
39401 "parameters for each method.\n"
39402 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
39403 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
39404 "'tilesperplayer').\n"
39405 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
39406 "'xsize' and 'ysize')."
39407 msgstr ""
39409 #: server/settings.c:1330
39410 #, fuzzy
39411 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
39412 msgstr "اندازه نقشه (در هزار خانه)"
39414 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39415 #. * separately (they must match!). The strings between single
39416 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39417 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39418 #. * untranslated.
39419 #: server/settings.c:1336
39420 msgid ""
39421 "This value is used to determine the map area.\n"
39422 "  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
39423 "  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
39424 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39425 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
39426 msgstr ""
39428 #: server/settings.c:1346
39429 #, fuzzy
39430 msgid "Number of (land) tiles per player"
39431 msgstr "تعداد مهره‌هایی که حاضرند"
39433 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39434 #. * separately (they must match!). The strings between single
39435 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39436 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39437 #. * untranslated.
39438 #: server/settings.c:1352
39439 msgid ""
39440 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
39441 "size at game start based on the number of players and the value of the "
39442 "setting 'landmass'.\n"
39443 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39444 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
39445 msgstr ""
39447 #: server/settings.c:1363
39448 #, fuzzy
39449 msgid "Map width in tiles"
39450 msgstr "کشیدن "
39452 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39453 #. * separately (they must match!). The strings between single
39454 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39455 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39456 #. * untranslated.
39457 #: server/settings.c:1369
39458 msgid ""
39459 "Defines the map width.\n"
39460 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39461 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39462 msgstr ""
39464 #: server/settings.c:1377
39465 msgid "Map height in tiles"
39466 msgstr ""
39468 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39469 #. * separately (they must match!). The strings between single
39470 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39471 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39472 #. * untranslated.
39473 #: server/settings.c:1383
39474 msgid ""
39475 "Defines the map height.\n"
39476 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39477 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39478 msgstr ""
39480 #: server/settings.c:1392
39481 msgid "Map topology index"
39482 msgstr ""
39484 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
39485 #: server/settings.c:1395
39486 msgid ""
39487 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
39488 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
39489 msgstr ""
39491 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
39492 #: server/settings.c:1400
39493 msgid ""
39494 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
39495 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
39496 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
39497 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
39498 "Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
39499 "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
39500 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39501 "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
39502 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39503 "                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
39504 "Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
39505 "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
39506 "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39507 "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39508 "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39509 "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39510 msgstr ""
39512 #: server/settings.c:1425
39513 msgid "Method used to generate map"
39514 msgstr ""
39516 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39517 #. * separately (they must match!). The strings between single
39518 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
39519 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
39520 #. * must stay as untranslated.
39521 #: server/settings.c:1431
39522 msgid ""
39523 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
39524 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
39525 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
39526 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
39527 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
39528 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
39529 "depending on the size of continents.\n"
39530 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
39531 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
39532 "depending on continent size.\n"
39533 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
39534 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
39535 "players are all placed on a single continent.\n"
39536 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
39537 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
39538 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
39539 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
39540 "every player or every team.\n"
39541 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
39542 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
39543 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
39544 "server may fall back to another generator."
39545 msgstr ""
39547 #: server/settings.c:1461
39548 msgid "Method used to choose start positions"
39549 msgstr ""
39551 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39552 #. * separately (they must match!). The strings between single
39553 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
39554 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
39555 #. * must stay as untranslated.
39556 #: server/settings.c:1467
39557 msgid ""
39558 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
39559 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
39560 "ignored.)\n"
39561 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
39562 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
39563 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
39564 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
39565 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
39566 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
39567 "continent if there is an odd number of players.\n"
39568 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
39569 "'best' available continent.\n"
39570 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
39571 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
39572 "players on each continent is proportional to its value.\n"
39573 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
39574 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
39575 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
39576 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
39577 "unlikely to occur.)"
39578 msgstr ""
39580 #: server/settings.c:1496
39581 msgid "Method used for placement of team mates"
39582 msgstr ""
39584 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39585 #. * separately (they must match!). The strings between single
39586 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39587 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39588 #. * untranslated.
39589 #: server/settings.c:1502
39590 msgid ""
39591 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
39592 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
39593 "different players of the same team.\n"
39594 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
39595 "players, regardless of teams.\n"
39596 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
39597 "possible, regardless of continents.\n"
39598 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
39599 "the same team onto the same island/continent.\n"
39600 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
39601 "placed horizontally.\n"
39602 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
39603 "vertically."
39604 msgstr ""
39606 #: server/settings.c:1521
39607 msgid "Presence of 1x1 islands"
39608 msgstr ""
39610 #: server/settings.c:1522
39611 msgid ""
39612 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
39613 "of one only tile size."
39614 msgstr ""
39616 #: server/settings.c:1529
39617 msgid "Whether the poles are separate continents"
39618 msgstr ""
39620 #: server/settings.c:1530
39621 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
39622 msgstr ""
39624 #: server/settings.c:1535
39625 msgid "How much the land at the poles is flattened"
39626 msgstr ""
39628 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
39629 #: server/settings.c:1537
39630 msgid ""
39631 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
39632 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
39633 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
39634 "'FRACTAL' map generators."
39635 msgstr ""
39637 #: server/settings.c:1548
39638 msgid "Whether there's just one pole generated"
39639 msgstr ""
39641 #: server/settings.c:1549
39642 msgid ""
39643 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
39644 "setting has no effect if the map wraps both directions."
39645 msgstr ""
39647 #: server/settings.c:1555
39648 msgid "All the map is temperate"
39649 msgstr ""
39651 #: server/settings.c:1556
39652 msgid ""
39653 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
39654 "the map. As a result, the poles won't be generated."
39655 msgstr ""
39657 #: server/settings.c:1564
39658 msgid "Average temperature of the planet"
39659 msgstr ""
39661 #: server/settings.c:1565
39662 msgid ""
39663 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
39664 "map.\n"
39665 "\n"
39666 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
39667 "tropical and dry zones.\n"
39668 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
39669 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
39670 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
39671 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
39672 "  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
39673 msgstr ""
39675 #: server/settings.c:1583
39676 msgid "Percentage of the map that is land"
39677 msgstr ""
39679 #: server/settings.c:1584
39680 msgid ""
39681 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
39682 "into land."
39683 msgstr ""
39685 #: server/settings.c:1591
39686 msgid "Amount of hills/mountains"
39687 msgstr ""
39689 #: server/settings.c:1592
39690 msgid ""
39691 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
39692 "more hills and mountains."
39693 msgstr ""
39695 #: server/settings.c:1600
39696 msgid "Amount of water on landmasses"
39697 msgstr ""
39699 #: server/settings.c:1601
39700 msgid ""
39701 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
39702 "map with more swamps, jungles, and rivers."
39703 msgstr ""
39705 #: server/settings.c:1608
39706 msgid "Global warming"
39707 msgstr ""
39709 #: server/settings.c:1609
39710 msgid ""
39711 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
39712 "setting does not affect pollution."
39713 msgstr ""
39715 #: server/settings.c:1616
39716 #, fuzzy
39717 msgid "Nuclear winter"
39718 msgstr "انرژی هسته‌ای"
39720 #: server/settings.c:1617
39721 msgid ""
39722 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
39723 msgstr ""
39725 #: server/settings.c:1623
39726 msgid "Map generation random seed"
39727 msgstr ""
39729 #: server/settings.c:1624
39730 msgid ""
39731 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
39732 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
39733 msgstr ""
39735 #: server/settings.c:1637
39736 msgid "Game random seed"
39737 msgstr ""
39739 #: server/settings.c:1638
39740 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
39741 msgstr ""
39743 #: server/settings.c:1645
39744 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
39745 msgstr ""
39747 #: server/settings.c:1646
39748 msgid ""
39749 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
39750 "variable's scale is parts per thousand."
39751 msgstr ""
39753 #: server/settings.c:1653
39754 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
39755 msgstr ""
39757 #: server/settings.c:1654
39758 msgid ""
39759 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
39760 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
39761 msgstr ""
39763 #: server/settings.c:1662
39764 msgid "Amount of animals"
39765 msgstr ""
39767 #: server/settings.c:1663
39768 msgid ""
39769 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
39770 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
39771 msgstr ""
39773 #: server/settings.c:1675
39774 msgid "Minimum number of players"
39775 msgstr ""
39777 #: server/settings.c:1676
39778 msgid ""
39779 "There must be at least this many players (connected human players) before "
39780 "the game can start."
39781 msgstr ""
39783 #: server/settings.c:1683
39784 msgid "Maximum number of players"
39785 msgstr ""
39787 #: server/settings.c:1684
39788 msgid ""
39789 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
39790 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
39791 "try to connect will be rejected.\n"
39792 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
39793 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
39794 msgstr ""
39796 #: server/settings.c:1696
39797 #, fuzzy
39798 msgid "Limited number of AI players"
39799 msgstr "لیست بازیکنان:"
39801 #: server/settings.c:1697
39802 msgid ""
39803 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
39804 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
39805 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
39806 "will be removed."
39807 msgstr ""
39809 #: server/settings.c:1707
39810 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
39811 msgstr ""
39813 #: server/settings.c:1708
39814 msgid ""
39815 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
39816 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
39817 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
39818 "more persistent."
39819 msgstr ""
39821 #: server/settings.c:1717
39822 msgid "Set of nations to choose from"
39823 msgstr ""
39825 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
39826 #: server/settings.c:1719
39827 msgid ""
39828 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
39829 "the ruleset.\n"
39830 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
39831 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
39832 "players in a game.\n"
39833 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
39834 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
39835 msgstr ""
39837 #: server/settings.c:1733
39838 msgid "Event cache for this number of turns"
39839 msgstr ""
39841 #: server/settings.c:1734
39842 msgid ""
39843 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
39844 "the event cache."
39845 msgstr ""
39847 #: server/settings.c:1742
39848 msgid "Size of the event cache"
39849 msgstr ""
39851 #: server/settings.c:1743
39852 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
39853 msgstr ""
39855 #: server/settings.c:1750
39856 msgid "Save chat messages in the event cache"
39857 msgstr ""
39859 #: server/settings.c:1751
39860 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
39861 msgstr ""
39863 #: server/settings.c:1757
39864 msgid "Print turn and time for each cached event"
39865 msgstr ""
39867 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
39868 #: server/settings.c:1759
39869 msgid ""
39870 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
39871 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
39872 msgstr ""
39874 #: server/settings.c:1769
39875 msgid "List of players' initial units"
39876 msgstr ""
39878 #: server/settings.c:1770
39879 msgid ""
39880 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
39881 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
39882 "characters and their meanings are:\n"
39883 "    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
39884 "    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
39885 "    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
39886 "    k   = Gameloss (eg., King)\n"
39887 "    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
39888 "    f   = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
39889 "    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
39890 "    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
39891 "    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
39892 "    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
39893 msgstr ""
39895 #: server/settings.c:1789
39896 msgid "Whether player starts with a city"
39897 msgstr ""
39899 #: server/settings.c:1790
39900 msgid ""
39901 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
39902 "starting location."
39903 msgstr ""
39905 #: server/settings.c:1797
39906 msgid "Area where initial units are located"
39907 msgstr ""
39909 #: server/settings.c:1798
39910 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
39911 msgstr ""
39913 #: server/settings.c:1806
39914 msgid "Starting gold per player"
39915 msgstr ""
39917 #: server/settings.c:1807
39918 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
39919 msgstr ""
39921 #: server/settings.c:1814
39922 msgid "Number of initial techs per player"
39923 msgstr ""
39925 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
39926 #. * should not be translated.
39927 #: server/settings.c:1817
39928 msgid ""
39929 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
39930 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
39931 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
39932 "next techs really expensive."
39933 msgstr ""
39935 #: server/settings.c:1827
39936 msgid "Technology cost multiplier percentage"
39937 msgstr ""
39939 #: server/settings.c:1828
39940 msgid ""
39941 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
39942 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
39943 "determined by the ruleset or other game settings."
39944 msgstr ""
39946 #: server/settings.c:1837
39947 msgid "Percentage penalty when changing tech"
39948 msgstr ""
39950 #: server/settings.c:1838
39951 msgid ""
39952 "If you change your current research technology, and you have positive "
39953 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
39954 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
39955 msgstr ""
39957 #: server/settings.c:1847
39958 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
39959 msgstr ""
39961 #: server/settings.c:1848
39962 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
39963 msgstr ""
39965 #: server/settings.c:1855
39966 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
39967 msgstr ""
39969 #: server/settings.c:1856
39970 msgid ""
39971 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
39972 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
39973 msgstr ""
39975 #: server/settings.c:1864
39976 msgid "Team pooled research"
39977 msgstr ""
39979 #: server/settings.c:1865
39980 msgid ""
39981 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
39982 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
39983 msgstr ""
39985 #: server/settings.c:1872
39986 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
39987 msgstr ""
39989 #: server/settings.c:1873
39990 msgid ""
39991 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
39992 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
39993 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
39994 msgstr ""
39996 #: server/settings.c:1882
39997 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
39998 msgstr ""
40000 #: server/settings.c:1883
40001 msgid ""
40002 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
40003 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
40004 "by the recipient."
40005 msgstr ""
40007 #: server/settings.c:1891
40008 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
40009 msgstr ""
40011 #: server/settings.c:1892
40012 msgid ""
40013 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
40014 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40015 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40016 msgstr ""
40018 #: server/settings.c:1902
40019 msgid "Penalty when getting a free tech"
40020 msgstr ""
40022 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40023 #. * shouldn't be translated.
40024 #: server/settings.c:1905
40025 msgid ""
40026 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
40027 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
40028 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
40029 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
40030 "points."
40031 msgstr ""
40033 #: server/settings.c:1916
40034 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
40035 msgstr ""
40037 #: server/settings.c:1917
40038 msgid ""
40039 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
40040 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
40041 "technology you already knew.\n"
40042 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
40043 "points."
40044 msgstr ""
40046 #: server/settings.c:1928
40047 msgid "Research points restored after losing a tech"
40048 msgstr ""
40050 #: server/settings.c:1929
40051 msgid ""
40052 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
40053 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
40054 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
40055 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
40056 "zero, regardless of your previous shortfall."
40057 msgstr ""
40059 #: server/settings.c:1942
40060 msgid "Food required for a city to grow"
40061 msgstr ""
40063 #: server/settings.c:1943
40064 msgid ""
40065 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
40066 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
40067 "the size of the city."
40068 msgstr ""
40070 #: server/settings.c:1951
40071 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
40072 msgstr ""
40074 #: server/settings.c:1952
40075 msgid ""
40076 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
40077 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
40078 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
40079 "or other circumstances, depending on the ruleset."
40080 msgstr ""
40082 #: server/settings.c:1964
40083 msgid "Multiplier percentage for production costs"
40084 msgstr ""
40086 #: server/settings.c:1965
40087 msgid ""
40088 "This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base "
40089 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
40090 msgstr ""
40092 #: server/settings.c:1979
40093 msgid "Minimum city size to get full trade"
40094 msgstr ""
40096 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40097 #. * shouldn't be translated.
40098 #: server/settings.c:1982
40099 msgid ""
40100 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
40101 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
40102 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
40103 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
40104 msgstr ""
40106 #: server/settings.c:1992
40107 msgid "Maximum size of a city without trade"
40108 msgstr ""
40110 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40111 #. * shouldn't be translated.
40112 #: server/settings.c:1995
40113 msgid ""
40114 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
40115 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
40116 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
40117 msgstr ""
40119 #: server/settings.c:2005
40120 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
40121 msgstr ""
40123 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40124 #. * shouldn't be translated.
40125 #: server/settings.c:2008
40126 msgid ""
40127 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
40128 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
40129 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
40130 "distance matters."
40131 msgstr ""
40133 #: server/settings.c:2020
40134 msgid "Minimum distance between cities"
40135 msgstr ""
40137 #: server/settings.c:2021
40138 msgid ""
40139 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
40140 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
40141 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
40142 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
40143 "such restriction on city placement."
40144 msgstr ""
40146 #: server/settings.c:2033
40147 #, fuzzy
40148 msgid "Technology trading"
40149 msgstr "تکنولوژی"
40151 #: server/settings.c:2034
40152 msgid ""
40153 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
40154 msgstr ""
40156 #: server/settings.c:2040
40157 #, fuzzy
40158 msgid "Gold trading"
40159 msgstr "طلا: %d"
40161 #: server/settings.c:2041
40162 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
40163 msgstr ""
40165 #: server/settings.c:2047
40166 #, fuzzy
40167 msgid "City trading"
40168 msgstr "شهر: جشن گرفته‌اند"
40170 #: server/settings.c:2048
40171 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
40172 msgstr ""
40174 #: server/settings.c:2054
40175 #, fuzzy
40176 msgid "Minimum distance for trade routes"
40177 msgstr "مجموع تجارت از راه‌های تجاری: %d"
40179 #: server/settings.c:2055
40180 msgid ""
40181 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
40182 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
40183 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
40184 "displacements along the x and y directions."
40185 msgstr ""
40187 #: server/settings.c:2066
40188 msgid "Number of turns between rapture effect"
40189 msgstr ""
40191 #: server/settings.c:2067
40192 msgid ""
40193 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
40194 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
40195 msgstr ""
40197 #: server/settings.c:2077
40198 msgid "Frequency of disasters"
40199 msgstr ""
40201 #: server/settings.c:2078
40202 msgid ""
40203 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
40204 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
40205 "Zero prevents any random disasters from occurring."
40206 msgstr ""
40208 #: server/settings.c:2088
40209 msgid "AI trait distribution method"
40210 msgstr ""
40212 #: server/settings.c:2089
40213 msgid "How trait values are given to AI players."
40214 msgstr ""
40216 #: server/settings.c:2094
40217 msgid "Chance for conquered building destruction"
40218 msgstr ""
40220 #: server/settings.c:2095
40221 msgid ""
40222 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
40223 "chance to be destroyed."
40224 msgstr ""
40226 #: server/settings.c:2101
40227 msgid "Chance of moving into tile after attack"
40228 msgstr ""
40230 #: server/settings.c:2102
40231 msgid ""
40232 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
40233 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
40234 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
40235 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
40236 "\"occupying\" territory."
40237 msgstr ""
40239 #: server/settings.c:2114
40240 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
40241 msgstr ""
40243 #: server/settings.c:2115
40244 msgid ""
40245 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
40246 "enemy units that move adjacent to them."
40247 msgstr ""
40249 #: server/settings.c:2122
40250 msgid "Do all units in tile die with defender"
40251 msgstr ""
40253 #: server/settings.c:2123
40254 msgid ""
40255 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
40256 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
40257 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
40258 "destroyed."
40259 msgstr ""
40261 #: server/settings.c:2131
40262 msgid "Reduce city population after attack"
40263 msgstr ""
40265 #: server/settings.c:2132
40266 msgid ""
40267 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
40268 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
40269 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
40270 msgstr ""
40272 #: server/settings.c:2140
40273 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
40274 msgstr ""
40276 #: server/settings.c:2141
40277 msgid ""
40278 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
40279 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
40280 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
40281 "until the death of the unit."
40282 msgstr ""
40284 #: server/settings.c:2152
40285 #, fuzzy
40286 msgid "National borders"
40287 msgstr "حدود کشور"
40289 #: server/settings.c:2153
40290 msgid ""
40291 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
40292 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
40293 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
40294 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
40295 "visibility if certain conditions are met."
40296 msgstr ""
40298 #: server/settings.c:2164
40299 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
40300 msgstr ""
40302 #: server/settings.c:2165
40303 msgid ""
40304 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
40305 "or even allies borders, depending on value."
40306 msgstr ""
40308 #: server/settings.c:2173
40309 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
40310 msgstr ""
40312 #: server/settings.c:2174
40313 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
40314 msgstr ""
40316 #: server/settings.c:2180
40317 msgid "Allowed city names"
40318 msgstr ""
40320 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40321 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
40322 #. * and in uppercase must not be translated.
40323 #: server/settings.c:2184
40324 msgid ""
40325 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
40326 "with the same names.\n"
40327 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
40328 "cities with the same name.\n"
40329 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
40330 "different names.\n"
40331 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
40332 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
40333 "is a default for their nation also."
40334 msgstr ""
40336 #: server/settings.c:2198
40337 #, fuzzy
40338 msgid "How to pick player colors"
40339 msgstr "لیست بازیکنان:"
40341 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40342 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
40343 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
40344 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
40345 #: server/settings.c:2203
40346 msgid ""
40347 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
40348 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
40349 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
40350 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
40351 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
40352 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
40353 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
40354 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
40355 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
40356 "random color from the ruleset.\n"
40357 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
40358 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
40359 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
40360 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
40361 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
40362 "ruleset.\n"
40363 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
40364 "the game starts with the 'playercolor' command."
40365 msgstr ""
40367 #: server/settings.c:2245
40368 msgid "Barbarian appearance frequency"
40369 msgstr ""
40371 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40372 #. * should not be translated.
40373 #: server/settings.c:2248
40374 msgid ""
40375 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
40376 "also the 'onsetbarbs' setting."
40377 msgstr ""
40379 #: server/settings.c:2255
40380 #, fuzzy
40381 msgid "Barbarian onset turn"
40382 msgstr "رهبر بیگانگان"
40384 #: server/settings.c:2256
40385 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
40386 msgstr ""
40388 #: server/settings.c:2263
40389 msgid "Way to determine revolution length"
40390 msgstr ""
40392 #: server/settings.c:2264
40393 msgid ""
40394 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
40395 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
40396 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
40397 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
40398 "government if it has been done before."
40399 msgstr ""
40401 #: server/settings.c:2275
40402 #, fuzzy
40403 msgid "Length of revolution"
40404 msgstr "تئوری جاذبه"
40406 #: server/settings.c:2276
40407 msgid ""
40408 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
40409 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
40410 "the anarchy."
40411 msgstr ""
40413 #: server/settings.c:2285
40414 msgid "Whether to enable fog of war"
40415 msgstr ""
40417 #: server/settings.c:2286
40418 msgid ""
40419 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
40420 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
40421 "cities or terrain changes in tiles not observed."
40422 msgstr ""
40424 #: server/settings.c:2294
40425 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
40426 msgstr ""
40428 #: server/settings.c:2295
40429 msgid ""
40430 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
40431 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
40432 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
40433 "previously seen the tiles."
40434 msgstr ""
40436 #: server/settings.c:2304
40437 msgid "Airlifting style"
40438 msgstr ""
40440 #. TRANS: The strings between double quotes are also
40441 #. * translated separately (they must match!). The strings
40442 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
40443 #. * translated.
40444 #: server/settings.c:2309
40445 msgid ""
40446 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
40447 "following values:\n"
40448 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
40449 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
40450 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
40451 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
40452 "1.\n"
40453 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
40454 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
40455 "any."
40456 msgstr ""
40458 #: server/settings.c:2326
40459 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
40460 msgstr ""
40462 #: server/settings.c:2327
40463 msgid ""
40464 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
40465 "chance of success for diplomats and spies."
40466 msgstr ""
40468 #: server/settings.c:2335
40469 msgid "What kinds of victories are possible"
40470 msgstr ""
40472 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40473 #. * separately (they must match!). The strings between single
40474 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40475 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40476 #. * untranslated.
40477 #: server/settings.c:2341
40478 msgid ""
40479 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
40480 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
40481 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
40482 "Centauri.\n"
40483 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
40484 "allied.\n"
40485 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
40486 "criteria.\n"
40487 msgstr ""
40489 #: server/settings.c:2354
40490 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
40491 msgstr ""
40493 #: server/settings.c:2355
40494 msgid ""
40495 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
40496 "spaceship at Alpha Centauri."
40497 msgstr ""
40499 #: server/settings.c:2362
40500 msgid "Minimum number of cities for civil war"
40501 msgstr ""
40503 #: server/settings.c:2363
40504 msgid ""
40505 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
40506 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
40507 "civil wars are turned off altogether."
40508 msgstr ""
40510 #: server/settings.c:2373
40511 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
40512 msgstr ""
40514 #: server/settings.c:2374
40515 msgid ""
40516 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
40517 "enemy units."
40518 msgstr ""
40520 #: server/settings.c:2381
40521 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
40522 msgstr ""
40524 #: server/settings.c:2382
40525 msgid ""
40526 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
40527 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
40528 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
40529 msgstr ""
40531 #: server/settings.c:2391
40532 msgid "Turns until player contact is lost"
40533 msgstr ""
40535 #: server/settings.c:2392
40536 msgid ""
40537 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
40538 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
40539 "players cannot meet unless they have an embassy."
40540 msgstr ""
40542 #: server/settings.c:2403
40543 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
40544 msgstr ""
40546 #: server/settings.c:2404
40547 msgid ""
40548 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
40549 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
40550 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
40551 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
40552 "this setting.)"
40553 msgstr ""
40555 #: server/settings.c:2415
40556 #, fuzzy
40557 msgid "Give caught units a homecity"
40558 msgstr "* هیچ وقت شهر خانه ندارد.\n"
40560 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40561 #. * should not be translated.
40562 #: server/settings.c:2418
40563 msgid ""
40564 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
40565 "'killunhomed' option."
40566 msgstr ""
40568 #: server/settings.c:2425
40569 msgid "Whether to use natural city names"
40570 msgstr ""
40572 #: server/settings.c:2426
40573 msgid ""
40574 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
40575 "surrounding terrain."
40576 msgstr ""
40578 #: server/settings.c:2433
40579 msgid "Whether to enable citizen migration"
40580 msgstr ""
40582 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
40583 #. * and should not be translated.
40584 #: server/settings.c:2436
40585 msgid ""
40586 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
40587 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
40588 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
40589 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
40590 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
40591 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
40592 "of other settings control how migration behaves:\n"
40593 "  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
40594 "  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
40595 "  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
40596 "  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
40597 "  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
40598 msgstr ""
40600 #: server/settings.c:2455
40601 msgid "Number of turns between migrations from a city"
40602 msgstr ""
40604 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40605 #: server/settings.c:2457
40606 msgid ""
40607 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
40608 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
40609 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
40610 "migration destination every five turns from the founding of their current "
40611 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
40612 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
40613 msgstr ""
40615 #: server/settings.c:2472
40616 msgid "Whether migration is limited by food"
40617 msgstr ""
40619 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40620 #: server/settings.c:2474
40621 msgid ""
40622 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
40623 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
40624 "migration is enabled by the 'migration' setting."
40625 msgstr ""
40627 #: server/settings.c:2483
40628 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
40629 msgstr ""
40631 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40632 #: server/settings.c:2485
40633 msgid ""
40634 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
40635 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
40636 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
40637 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
40638 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
40639 msgstr ""
40641 #: server/settings.c:2498
40642 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
40643 msgstr ""
40645 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40646 #: server/settings.c:2500
40647 msgid ""
40648 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
40649 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
40650 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
40651 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
40652 "'migration' setting."
40653 msgstr ""
40655 #: server/settings.c:2513
40656 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
40657 msgstr ""
40659 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
40660 #: server/settings.c:2515
40661 msgid ""
40662 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
40663 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
40664 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
40665 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
40666 "setting."
40667 msgstr ""
40669 #: server/settings.c:2534
40670 msgid "Players that users are allowed to take"
40671 msgstr ""
40673 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
40674 #. * and should not be translated.
40675 #: server/settings.c:2537
40676 msgid ""
40677 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
40678 "status of a civilization (player).\n"
40679 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
40680 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
40681 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
40682 "meanings are:\n"
40683 "    o,O = Global observer\n"
40684 "    b   = Barbarian players\n"
40685 "    d   = Dead players\n"
40686 "    a,A = AI players\n"
40687 "    h,H = Human players\n"
40688 "The first description on this list which matches a player is the one which "
40689 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
40690 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
40691 "started, lower case letters afterwards.\n"
40692 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
40693 "allow or restrict the manner of connection:\n"
40694 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
40695 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
40696 "another user already controls that player.)\n"
40697 "     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
40698 "     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
40699 "connections;\n"
40700 "     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
40701 "connections;\n"
40702 "     4 = No controller allowed, observers allowed"
40703 msgstr ""
40705 #: server/settings.c:2573
40706 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
40707 msgstr ""
40709 #: server/settings.c:2574
40710 msgid ""
40711 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
40712 "player disconnects."
40713 msgstr ""
40715 #: server/settings.c:2580
40716 #, fuzzy
40717 msgid "Turn the game ends"
40718 msgstr "سال پایان بازی"
40720 #: server/settings.c:2581
40721 msgid "The game will end at the end of the given turn."
40722 msgstr ""
40724 #: server/settings.c:2587
40725 msgid "Reveal the map"
40726 msgstr ""
40728 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40729 #. * separately (they must match!). The strings between single
40730 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40731 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
40732 #. * translated.
40733 #: server/settings.c:2593
40734 msgid ""
40735 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
40736 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
40737 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
40738 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
40739 "they are alone in their team."
40740 msgstr ""
40742 #: server/settings.c:2604
40743 msgid "Maximum seconds per turn"
40744 msgstr ""
40746 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
40747 #. * translated separately, the translation should be the same.
40748 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
40749 #. * translated.
40750 #: server/settings.c:2609
40751 msgid ""
40752 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
40753 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
40754 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
40755 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
40756 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
40757 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
40758 "'first_timeout' setting."
40759 msgstr ""
40761 #: server/settings.c:2623
40762 msgid "First turn timeout"
40763 msgstr ""
40765 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40766 #. * should not be translated.
40767 #: server/settings.c:2626
40768 msgid ""
40769 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
40770 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
40771 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
40772 "See also 'timeout'."
40773 msgstr ""
40775 #: server/settings.c:2636
40776 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
40777 msgstr ""
40779 #: server/settings.c:2637
40780 msgid ""
40781 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
40782 "timeout is increased to this value."
40783 msgstr ""
40785 #: server/settings.c:2645
40786 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
40787 msgstr ""
40789 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40790 #. * should not be translated.
40791 #: server/settings.c:2648
40792 msgid ""
40793 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
40794 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
40795 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
40796 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
40797 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
40798 "'timeout'."
40799 msgstr ""
40801 #: server/settings.c:2664
40802 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
40803 msgstr ""
40805 #: server/settings.c:2665
40806 msgid ""
40807 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
40808 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
40809 msgstr ""
40811 #: server/settings.c:2672
40812 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
40813 msgstr ""
40815 #: server/settings.c:2673
40816 msgid ""
40817 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
40818 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
40819 "connections will be automatically disconnected eventually)."
40820 msgstr ""
40822 #: server/settings.c:2682
40823 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
40824 msgstr ""
40826 #: server/settings.c:2683
40827 msgid ""
40828 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
40829 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
40830 "not wait at all."
40831 msgstr ""
40833 #: server/settings.c:2691
40834 msgid "Seconds between PINGs"
40835 msgstr ""
40837 #: server/settings.c:2692
40838 msgid ""
40839 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
40840 "elapses."
40841 msgstr ""
40843 #: server/settings.c:2699
40844 msgid "Time to cut a client"
40845 msgstr ""
40847 #: server/settings.c:2700
40848 msgid ""
40849 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
40850 msgstr ""
40852 #: server/settings.c:2707
40853 msgid "Turn-blocking game play mode"
40854 msgstr ""
40856 #: server/settings.c:2708
40857 msgid ""
40858 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
40859 "finished their turn, including disconnected players."
40860 msgstr ""
40862 #: server/settings.c:2716
40863 msgid "Fixed-length turns play mode"
40864 msgstr ""
40866 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
40867 #. * translated separately, the translation should be the same.
40868 #: server/settings.c:2719
40869 msgid ""
40870 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
40871 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
40872 msgstr ""
40874 #: server/settings.c:2727
40875 msgid "What is in the Demographics report"
40876 msgstr ""
40878 #. TRANS: The strings between double quotes should be
40879 #. * translated.
40880 #: server/settings.c:2730
40881 msgid ""
40882 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
40883 "of a line of information in the Demographics report.\n"
40884 "The characters and their meanings are:\n"
40885 "    N = include Population\n"
40886 "    P = include Production\n"
40887 "    A = include Land Area\n"
40888 "    L = include Literacy\n"
40889 "    R = include Research Speed\n"
40890 "    S = include Settled Area\n"
40891 "    E = include Economics\n"
40892 "    M = include Military Service\n"
40893 "    O = include Pollution\n"
40894 "    C = include Culture\n"
40895 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
40896 "columns are displayed in the report:\n"
40897 "    q = display \"quantity\" column\n"
40898 "    r = display \"rank\" column\n"
40899 "    b = display \"best nation\" column\n"
40900 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
40901 msgstr ""
40903 #: server/settings.c:2755
40904 msgid "Turns per auto-save"
40905 msgstr "نوبت‌ها تا ذخیره اتوماتیک"
40907 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
40908 #. * separately (it must match!). The string between single
40909 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
40910 #: server/settings.c:2759
40911 msgid ""
40912 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
40913 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
40914 msgstr ""
40916 #: server/settings.c:2766
40917 #, fuzzy
40918 msgid "Minutes per auto-save"
40919 msgstr "نوبت‌ها تا ذخیره اتوماتیک"
40921 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
40922 #. * separately (it must match!). The string between single
40923 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
40924 #: server/settings.c:2770
40925 msgid ""
40926 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
40927 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
40928 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
40929 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
40930 msgstr ""
40932 #: server/settings.c:2779
40933 msgid "Which savegames are generated automatically"
40934 msgstr ""
40936 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40937 #. * separately (they must match!). The strings between single
40938 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40939 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40940 #. * untranslated.
40941 #: server/settings.c:2785
40942 msgid ""
40943 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
40944 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
40945 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
40946 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
40947 "lack of players.\n"
40948 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
40949 "interrupt.\n"
40950 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
40951 msgstr ""
40953 #: server/settings.c:2798
40954 msgid "Whether to do saving in separate thread"
40955 msgstr ""
40957 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40958 #. * should not be translated.
40959 #: server/settings.c:2801
40960 msgid ""
40961 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
40962 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
40963 "This way users are not required to wait for the save to finish."
40964 msgstr ""
40966 #: server/settings.c:2809
40967 msgid "Savegame compression level"
40968 msgstr "میزان فشردگی فایل ذخیره"
40970 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
40971 #: server/settings.c:2811
40972 msgid ""
40973 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
40974 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
40975 msgstr ""
40977 #: server/settings.c:2819
40978 #, fuzzy
40979 msgid "Savegame compression algorithm"
40980 msgstr "میزان فشردگی فایل ذخیره"
40982 #: server/settings.c:2820
40983 msgid "Compression library to use for savegames."
40984 msgstr ""
40986 #: server/settings.c:2825
40987 msgid "Definition of the save file name"
40988 msgstr ""
40990 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
40991 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
40992 #. * neither. The strings between <> should be translated.
40993 #: server/settings.c:2830
40994 #, no-c-format
40995 msgid ""
40996 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
40997 "  %R = <reason>\n"
40998 "  %S = <suffix>\n"
40999 "  %T = <turn-number>\n"
41000 "  %Y = <game-year>\n"
41001 "\n"
41002 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
41003 "\n"
41004 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
41005 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
41006 "appended to the value of 'savename'."
41007 msgstr ""
41009 #: server/settings.c:2853
41010 msgid "Whether to log player statistics"
41011 msgstr ""
41013 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41014 #. * should not be translated.
41015 #: server/settings.c:2856
41016 msgid ""
41017 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
41018 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
41019 "power graphs after the game."
41020 msgstr ""
41022 #: server/settings.c:2864
41023 #, fuzzy
41024 #| msgid "Savegame compression level"
41025 msgid "Scorelog level"
41026 msgstr "میزان فشردگی فایل ذخیره"
41028 #: server/settings.c:2865
41029 msgid ""
41030 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
41031 "players."
41032 msgstr ""
41034 #: server/settings.c:2873
41035 msgid "Name for the score log file"
41036 msgstr ""
41038 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
41039 #: server/settings.c:2875
41040 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
41041 msgstr ""
41043 #: server/settings.c:2883
41044 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
41045 msgstr ""
41047 #: server/settings.c:2884
41048 msgid ""
41049 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
41050 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
41051 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
41052 "connections supported by the server."
41053 msgstr ""
41055 #: server/settings.c:2895
41056 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
41057 msgstr ""
41059 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
41060 #. * should not be translated
41061 #: server/settings.c:2898
41062 msgid ""
41063 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
41064 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
41065 msgstr ""
41067 #: server/settings.c:2905
41068 #, fuzzy
41069 msgid "Metaserver info line"
41070 msgstr "تنظیمات سرور"
41072 #: server/settings.c:2906
41073 msgid ""
41074 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
41075 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
41076 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
41077 "server message."
41078 msgstr ""
41080 #: server/settings.c:3026
41081 #, c-format
41082 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
41083 msgstr ""
41085 #: server/settings.c:3061
41086 #, c-format
41087 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
41088 msgstr ""
41090 #: server/settings.c:3073
41091 #, fuzzy
41092 msgid "Internal error."
41093 msgstr "داخلی"
41095 #: server/settings.c:3090
41096 #, fuzzy, c-format
41097 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
41098 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
41100 #: server/settings.c:3098
41101 #, c-format
41102 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
41103 msgstr ""
41105 #: server/settings.c:3188
41106 #, c-format
41107 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
41108 msgstr ""
41110 #: server/settings.c:3195
41111 #, fuzzy
41112 msgid "Missing value."
41113 msgstr "غیر ممکن"
41115 #: server/settings.c:3204
41116 #, c-format
41117 msgid "No match for \"%s\"."
41118 msgstr ""
41120 #: server/settings.c:3242
41121 #, fuzzy
41122 msgid "This setting is not a boolean."
41123 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
41125 #: server/settings.c:3373
41126 #, fuzzy
41127 msgid "This setting is not an integer."
41128 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
41130 #: server/settings.c:3379
41131 #, c-format
41132 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
41133 msgstr ""
41135 #: server/settings.c:3444
41136 #, fuzzy
41137 msgid "This setting is not a string."
41138 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
41140 #: server/settings.c:3450
41141 #, c-format
41142 msgid "String value too long (max length: %lu)."
41143 msgstr ""
41145 #: server/settings.c:3538
41146 #, fuzzy
41147 msgid "This setting is not an enumerator."
41148 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
41150 #. TRANS: only emphasizing a string.
41151 #: server/settings.c:3707
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "\"%s\""
41154 msgstr "%s"
41156 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
41157 #: server/settings.c:3716
41158 #, fuzzy
41159 msgid "empty value"
41160 msgstr "غیر ممکن"
41162 #: server/settings.c:3768
41163 #, fuzzy
41164 msgid "This setting is not a bitwise."
41165 msgstr "همین صفحه تنظیمات"
41167 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
41168 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
41169 #, fuzzy, c-format
41170 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
41171 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
41173 #: server/settings.c:4149
41174 #, fuzzy, c-format
41175 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
41176 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
41178 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
41179 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
41180 #, fuzzy, c-format
41181 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
41182 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
41184 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
41185 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
41186 #, c-format
41187 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
41188 msgstr ""
41190 #: server/settings.h:36
41191 #, fuzzy
41192 msgid "Geological"
41193 msgstr "جرجی"
41195 #: server/settings.h:38
41196 #, fuzzy
41197 msgid "Sociological"
41198 msgstr "سیلسی"
41200 #: server/settings.h:40
41201 #, fuzzy
41202 msgid "Economic"
41203 msgstr "اقتصاد"
41205 #: server/settings.h:42
41206 msgid "Military"
41207 msgstr "نظامی"
41209 #: server/settings.h:44
41210 msgid "Scientific"
41211 msgstr "علمی"
41213 #: server/settings.h:46
41214 #, fuzzy
41215 msgid "Internal"
41216 msgstr "صورت"
41218 #: server/settings.h:48
41219 msgid "Networking"
41220 msgstr "شبکه‌ای"
41222 #: server/settings.h:56
41223 msgid "?ssetlevel:None"
41224 msgstr ""
41226 #: server/settings.h:60
41227 #, fuzzy
41228 msgid "Vital"
41229 msgstr "پایتخت:"
41231 #: server/settings.h:62
41232 #, fuzzy
41233 msgid "Situational"
41234 msgstr "سيستم تخليه فاضلاب"
41236 #: server/settings.h:64
41237 #, fuzzy
41238 msgid "Rare"
41239 msgstr "تعویض نام"
41241 #: server/settings.h:66
41242 msgid "Changed"
41243 msgstr "تغییرکرد"
41245 #: server/settings.h:68
41246 #, fuzzy
41247 msgid "Locked"
41248 msgstr "قفل"
41250 #: server/spacerace.c:174
41251 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
41252 msgstr ""
41254 #: server/spacerace.c:180
41255 msgid "Your spaceship is already launched!"
41256 msgstr ""
41258 #: server/spacerace.c:186
41259 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
41260 msgstr ""
41262 #: server/spacerace.c:195
41263 #, c-format
41264 msgid ""
41265 "The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha "
41266 "Centauri in %s."
41267 msgstr ""
41269 #: server/spacerace.c:223
41270 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
41271 msgstr ""
41273 #: server/spacerace.c:233
41274 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
41275 msgstr ""
41277 #: server/spacerace.c:247
41278 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
41279 msgstr ""
41281 #: server/spacerace.c:256
41282 msgid "That Space Structural would not be connected!"
41283 msgstr ""
41285 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
41286 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
41287 msgstr ""
41289 #: server/spacerace.c:283
41290 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
41291 msgstr ""
41293 #: server/spacerace.c:312
41294 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
41295 msgstr ""
41297 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
41298 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
41299 msgstr ""
41301 #: server/spacerace.c:341
41302 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
41303 msgstr ""
41305 #: server/spacerace.c:370
41306 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
41307 msgstr ""
41309 #: server/spacerace.c:399
41310 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
41311 msgstr ""
41313 #: server/spacerace.c:423
41314 #, c-format
41315 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
41316 msgstr ""
41318 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
41319 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
41320 #, c-format
41321 msgid "?winners:, the %s"
41322 msgstr ""
41324 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
41325 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
41326 #, c-format
41327 msgid "?winners:the %s"
41328 msgstr ""
41330 #. TRANS: There can be several winners listed
41331 #: server/srv_main.c:367
41332 #, c-format
41333 msgid "Scenario victory to %s."
41334 msgstr ""
41336 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
41337 #, fuzzy
41338 msgid "Game is over."
41339 msgstr "بازی تمام شد"
41341 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Team victory to %s."
41344 msgstr ""
41345 "\n"
41346 "خانه‌ی %s %s"
41348 #. TRANS: There can be several winners listed
41349 #: server/srv_main.c:485
41350 #, fuzzy, c-format
41351 msgid "Allied victory to %s."
41352 msgstr ""
41353 "\n"
41354 "خانه‌ی %s %s"
41356 #: server/srv_main.c:511
41357 #, c-format
41358 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
41359 msgstr ""
41361 #: server/srv_main.c:541
41362 #, c-format
41363 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
41364 msgstr ""
41366 #: server/srv_main.c:552
41367 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
41368 msgstr ""
41370 #: server/srv_main.c:562
41371 #, c-format
41372 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
41373 msgstr ""
41375 #: server/srv_main.c:599
41376 #, c-format
41377 msgid "Game ended in victory for %s."
41378 msgstr ""
41380 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
41381 #, c-format
41382 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
41383 msgstr ""
41385 #: server/srv_main.c:812
41386 #, c-format
41387 msgid ""
41388 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
41389 msgstr ""
41391 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
41392 #, c-format
41393 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
41394 msgstr ""
41396 #: server/srv_main.c:856
41397 #, fuzzy, c-format
41398 msgid ""
41399 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
41400 "your alliance with both."
41401 msgstr "%s به متحد شما %s حمله کرد! شما اتحاد خود را با او لغو کردید."
41403 #. TRANS: %s is a unit type
41404 #: server/srv_main.c:997
41405 #, c-format
41406 msgid "%s retired!"
41407 msgstr ""
41409 #: server/srv_main.c:1224
41410 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
41411 msgstr ""
41413 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
41414 #: server/srv_main.c:1406
41415 #, fuzzy, c-format
41416 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
41417 msgid "%s disappears from %s."
41418 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
41420 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
41421 #: server/srv_main.c:1437
41422 #, fuzzy, c-format
41423 msgid "%s appears to %s."
41424 msgstr "%s %s را فتح کرد."
41426 #: server/srv_main.c:1530
41427 msgid "The game is already running."
41428 msgstr "بازی از قبل اجرا شده است."
41430 #: server/srv_main.c:1538
41431 #, c-format
41432 msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
41433 msgstr ""
41435 #: server/srv_main.c:1546
41436 msgid "Starting game."
41437 msgstr "در حال شروع بازی"
41439 #: server/srv_main.c:1663
41440 #, c-format
41441 msgid "request for unknown report (type %d)"
41442 msgstr ""
41444 #: server/srv_main.c:1753
41445 #, c-format
41446 msgid "Warning: rejecting old client %s"
41447 msgstr ""
41449 #: server/srv_main.c:1764
41450 msgid ""
41451 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
41452 "Freeciv 2.2 or later."
41453 msgstr ""
41455 #: server/srv_main.c:1823
41456 #, fuzzy
41457 msgid "You are not allowed to edit."
41458 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
41460 #: server/srv_main.c:2033
41461 #, c-format
41462 msgid "%s nation is not available for user selection."
41463 msgstr ""
41465 #: server/srv_main.c:2039
41466 #, c-format
41467 msgid "%s nation is already in use."
41468 msgstr ""
41470 #: server/srv_main.c:2055
41471 #, c-format
41472 msgid "%s is the %s ruler %s."
41473 msgstr "%s حاکم %s، %s است."
41475 #: server/srv_main.c:2130
41476 #, c-format
41477 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
41478 msgstr ""
41480 #: server/srv_main.c:2156
41481 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
41482 msgstr ""
41484 #: server/srv_main.c:2163
41485 msgid ""
41486 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
41487 msgstr ""
41489 #: server/srv_main.c:2166
41490 msgid "not enough playable nations"
41491 msgstr ""
41493 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
41494 #, c-format
41495 msgid "%s rules the %s."
41496 msgstr "%s بر %s حکومت می‌کند."
41498 #: server/srv_main.c:2710
41499 msgid ""
41500 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
41501 "currently not in use."
41502 msgstr ""
41504 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
41505 #, c-format
41506 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
41507 msgstr ""
41509 #: server/srv_main.c:2788
41510 #, c-format
41511 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
41512 msgstr ""
41514 #: server/srv_main.c:2792
41515 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
41516 msgstr ""
41518 #: server/srv_main.c:2815
41519 msgid "The game is over..."
41520 msgstr "بازی تمام شد..."
41522 #: server/srv_main.c:2943
41523 #, fuzzy
41524 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
41525 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
41527 #: server/srv_main.c:2949
41528 #, c-format
41529 msgid "Attempt %d/%d"
41530 msgstr ""
41532 #: server/srv_main.c:2977
41533 #, fuzzy
41534 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
41535 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
41537 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
41538 #, fuzzy, c-format
41539 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
41540 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
41542 #: server/srv_main.c:3202
41543 #, c-format
41544 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
41545 msgstr ""
41547 #: server/stdinhand.c:184
41548 msgid "Can't use an empty name."
41549 msgstr ""
41551 #: server/stdinhand.c:187
41552 #, c-format
41553 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
41554 msgstr ""
41556 #: server/stdinhand.c:192
41557 msgid "That name is not allowed."
41558 msgstr ""
41560 #. TRANS: ambiguous command
41561 #: server/stdinhand.c:327
41562 msgid "(ambiguous)"
41563 msgstr ""
41565 #: server/stdinhand.c:427
41566 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
41567 msgstr ""
41569 #: server/stdinhand.c:431
41570 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
41571 msgstr ""
41573 #: server/stdinhand.c:435
41574 #, c-format
41575 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
41576 msgstr ""
41578 #: server/stdinhand.c:439
41579 #, c-format
41580 msgid "No player by the name of '%s'."
41581 msgstr ""
41583 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
41584 #, c-format
41585 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
41586 msgstr ""
41588 #: server/stdinhand.c:462
41589 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
41590 msgstr ""
41592 #: server/stdinhand.c:466
41593 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
41594 msgstr ""
41596 #: server/stdinhand.c:470
41597 #, c-format
41598 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
41599 msgstr ""
41601 #: server/stdinhand.c:474
41602 #, c-format
41603 msgid "No connection by the name of '%s'."
41604 msgstr ""
41606 #: server/stdinhand.c:494
41607 #, c-format
41608 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
41609 msgstr ""
41611 #: server/stdinhand.c:507
41612 #, c-format
41613 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
41614 msgstr ""
41616 #: server/stdinhand.c:524
41617 msgid "Metaserver connection is open."
41618 msgstr ""
41620 #: server/stdinhand.c:527
41621 msgid "Metaserver connection is closed."
41622 msgstr ""
41624 #: server/stdinhand.c:546
41625 msgid "Metaserver connection is already open."
41626 msgstr ""
41628 #: server/stdinhand.c:557
41629 msgid "Metaserver connection is already closed."
41630 msgstr ""
41632 #: server/stdinhand.c:562
41633 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
41634 msgstr ""
41636 #: server/stdinhand.c:583
41637 #, c-format
41638 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
41639 msgstr ""
41641 #: server/stdinhand.c:586
41642 #, c-format
41643 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
41644 msgstr ""
41646 #: server/stdinhand.c:609
41647 #, c-format
41648 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
41649 msgstr ""
41651 #: server/stdinhand.c:612
41652 #, c-format
41653 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
41654 msgstr ""
41656 #: server/stdinhand.c:638
41657 #, c-format
41658 msgid "Metaserver is now [%s]."
41659 msgstr ""
41661 #: server/stdinhand.c:647
41662 #, c-format
41663 msgid "Server id: %s"
41664 msgstr ""
41666 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
41667 msgid "You cannot save games manually on this server."
41668 msgstr ""
41670 #: server/stdinhand.c:695
41671 #, c-format
41672 msgid "%s is now under AI control."
41673 msgstr "%s اکنون تحت کنترل هوش‌مصنوعی است."
41675 #: server/stdinhand.c:704
41676 #, c-format
41677 msgid "%s is now under human control."
41678 msgstr "%s اکنون تحت کنترل انسان است."
41680 #: server/stdinhand.c:757
41681 msgid "Wrong number of arguments to create command."
41682 msgstr ""
41684 #: server/stdinhand.c:816
41685 #, fuzzy
41686 msgid "A living user already exists by that name."
41687 msgstr "یک کاربر با این نام وجود دارد."
41689 #: server/stdinhand.c:824
41690 #, fuzzy
41691 msgid "A living player already exists by that name."
41692 msgstr "یک بازیکن با این نام وجود دارد."
41694 #: server/stdinhand.c:831
41695 #, fuzzy, c-format
41696 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
41697 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
41699 #: server/stdinhand.c:839
41700 #, fuzzy, c-format
41701 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
41702 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
41704 #: server/stdinhand.c:850
41705 msgid "Can't create players, no nations available."
41706 msgstr ""
41708 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
41709 #, fuzzy, c-format
41710 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
41711 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد."
41713 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
41714 #, fuzzy, c-format
41715 msgid "Failed to create new player %s."
41716 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
41718 #: server/stdinhand.c:907
41719 #, fuzzy, c-format
41720 msgid "New player %s created."
41721 msgstr "تغییر آمادگی بازیکن"
41723 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
41724 #: server/stdinhand.c:923
41725 #, fuzzy, c-format
41726 msgid " Nation of the new player: %s."
41727 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
41729 #: server/stdinhand.c:984
41730 msgid "A player already exists by that name."
41731 msgstr "یک بازیکن با این نام وجود دارد."
41733 #: server/stdinhand.c:989
41734 msgid "A user already exists by that name."
41735 msgstr "یک کاربر با این نام وجود دارد."
41737 #: server/stdinhand.c:1000
41738 msgid "Can't add more players, server is full."
41739 msgstr ""
41741 #: server/stdinhand.c:1007
41742 #, fuzzy
41743 msgid ""
41744 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
41745 "(see 'nationset' setting)."
41746 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
41748 #: server/stdinhand.c:1011
41749 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
41750 msgstr ""
41752 #: server/stdinhand.c:1022
41753 #, c-format
41754 msgid "There is no AI type %s."
41755 msgstr ""
41757 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
41758 #: server/stdinhand.c:1039
41759 #, fuzzy, c-format
41760 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
41761 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد."
41763 #: server/stdinhand.c:1055
41764 #, fuzzy, c-format
41765 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
41766 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد."
41768 #: server/stdinhand.c:1100
41769 #, c-format
41770 msgid ""
41771 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
41772 "started."
41773 msgstr ""
41775 #: server/stdinhand.c:1112
41776 #, c-format
41777 msgid "Removed player %s from the game."
41778 msgstr ""
41780 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
41781 #, c-format
41782 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
41783 msgstr ""
41785 #: server/stdinhand.c:1190
41786 #, c-format
41787 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
41788 msgstr ""
41790 #: server/stdinhand.c:1198
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "Loading script file '%s'."
41793 msgstr "نام اتصال: %s"
41795 #: server/stdinhand.c:1216
41796 #, c-format
41797 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
41798 msgstr ""
41800 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
41801 #, c-format
41802 msgid "Could not read script file '%s'."
41803 msgstr ""
41805 #: server/stdinhand.c:1280
41806 #, c-format
41807 msgid "Could not write script file '%s'."
41808 msgstr ""
41810 #: server/stdinhand.c:1291
41811 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
41812 msgstr ""
41814 #: server/stdinhand.c:1320
41815 #, c-format
41816 msgid ""
41817 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
41818 "'%s'."
41819 msgstr ""
41821 #: server/stdinhand.c:1329
41822 #, c-format
41823 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
41824 msgstr ""
41826 #: server/stdinhand.c:1379
41827 #, c-format
41828 msgid ""
41829 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
41830 msgstr ""
41832 #: server/stdinhand.c:1403
41833 msgid "Command access levels in effect:"
41834 msgstr ""
41836 #: server/stdinhand.c:1410
41837 #, c-format
41838 msgid "Command access level for new connections: %s"
41839 msgstr ""
41841 #: server/stdinhand.c:1413
41842 #, c-format
41843 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
41844 msgstr ""
41846 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
41847 #: server/stdinhand.c:1432
41848 #, c-format
41849 msgid "Command access level must be one of %s."
41850 msgstr ""
41852 #: server/stdinhand.c:1438
41853 #, c-format
41854 msgid ""
41855 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
41856 msgstr ""
41858 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
41859 #, c-format
41860 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
41861 msgstr ""
41863 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
41864 #, c-format
41865 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
41866 msgstr ""
41868 #: server/stdinhand.c:1529
41869 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
41870 msgstr ""
41872 #: server/stdinhand.c:1533
41873 #, c-format
41874 msgid "You already have command access level '%s' or better."
41875 msgstr ""
41877 #: server/stdinhand.c:1538
41878 msgid "Someone else is already game organizer."
41879 msgstr ""
41881 #: server/stdinhand.c:1543
41882 #, c-format
41883 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
41884 msgstr ""
41886 #: server/stdinhand.c:1556
41887 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
41888 msgstr ""
41890 #: server/stdinhand.c:1606
41891 #, c-format
41892 msgid "Invalid argument %d."
41893 msgstr ""
41895 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
41896 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
41897 #, c-format
41898 msgid ""
41899 "Usage:\n"
41900 "%s"
41901 msgstr ""
41903 #: server/stdinhand.c:1620
41904 #, c-format
41905 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
41906 msgstr ""
41908 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
41909 #: server/stdinhand.c:1698
41910 #, fuzzy, c-format
41911 msgid "Option: %s  -  %s"
41912 msgstr "جمعیت: %s  -  %s"
41914 #. TRANS: <untranslated name>
41915 #: server/stdinhand.c:1703
41916 #, fuzzy, c-format
41917 msgid "Option: %s"
41918 msgstr "تنظیم: %s"
41920 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
41921 msgid "Description:"
41922 msgstr "توضیح:"
41924 #: server/stdinhand.c:1716
41925 #, c-format
41926 msgid "Status: %s"
41927 msgstr "وضعیت: %s"
41929 #: server/stdinhand.c:1717
41930 msgid "changeable"
41931 msgstr "قابل تغییر"
41933 #: server/stdinhand.c:1717
41934 msgid "fixed"
41935 msgstr "ثابت"
41937 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
41938 #, fuzzy
41939 msgid "Value:"
41940 msgstr "مذکر"
41942 #: server/stdinhand.c:1779
41943 msgid "Explanations are available for the following server options:"
41944 msgstr ""
41946 #: server/stdinhand.c:1824
41947 msgid "No explanation for that yet."
41948 msgstr ""
41950 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
41951 msgid "Ambiguous option name."
41952 msgstr ""
41954 #: server/stdinhand.c:1847
41955 #, c-format
41956 msgid "Server Operator: %s"
41957 msgstr ""
41959 #: server/stdinhand.c:1886
41960 #, c-format
41961 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
41962 msgstr ""
41964 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
41965 #, c-format
41966 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
41967 msgstr "بازیکن '%s' اکنون سطح هوش '%s' را دارد."
41969 #: server/stdinhand.c:1966
41970 #, c-format
41971 msgid "%s is not controlled by the AI."
41972 msgstr ""
41974 #: server/stdinhand.c:1986
41975 #, c-format
41976 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
41977 msgstr "سطح هوش پیشفرض به '%s' تغییر یافت."
41979 #: server/stdinhand.c:2003
41980 msgid "This command is client only."
41981 msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
41983 #: server/stdinhand.c:2010
41984 msgid "Only players may use the away command."
41985 msgstr ""
41987 #: server/stdinhand.c:2021
41988 #, c-format
41989 msgid "%s set to away mode."
41990 msgstr ""
41992 #: server/stdinhand.c:2026
41993 #, c-format
41994 msgid "%s returned to game."
41995 msgstr ""
41997 #: server/stdinhand.c:2093
41998 #, c-format
41999 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
42000 msgstr ""
42002 #: server/stdinhand.c:2102
42003 #, c-format
42004 msgid "Unknown option '%s'."
42005 msgstr ""
42007 #: server/stdinhand.c:2115
42008 #, c-format
42009 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
42010 msgstr ""
42012 #: server/stdinhand.c:2139
42013 msgid "All options with non-default values"
42014 msgstr ""
42016 #: server/stdinhand.c:2142
42017 msgid "All options"
42018 msgstr "همه تنظیمات"
42020 #: server/stdinhand.c:2145
42021 msgid "Vital options"
42022 msgstr ""
42024 #: server/stdinhand.c:2148
42025 msgid "Situational options"
42026 msgstr ""
42028 #: server/stdinhand.c:2151
42029 msgid "Rarely used options"
42030 msgstr ""
42032 #: server/stdinhand.c:2154
42033 msgid "Options locked by the ruleset"
42034 msgstr ""
42036 #: server/stdinhand.c:2166
42037 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
42038 msgstr ""
42040 #: server/stdinhand.c:2167
42041 #, fuzzy
42042 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
42043 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
42045 #: server/stdinhand.c:2168
42046 msgid " - a '+' means you may change the option."
42047 msgstr ""
42049 #: server/stdinhand.c:2169
42050 #, fuzzy
42051 msgid " - a '~' means that option follows default value."
42052 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
42054 #: server/stdinhand.c:2170
42055 #, fuzzy
42056 msgid " - a '=' means the value is same as default."
42057 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
42059 #: server/stdinhand.c:2172
42060 #, c-format
42061 msgid "%-*s ## value (min, max)"
42062 msgstr ""
42064 #: server/stdinhand.c:2173
42065 msgid "Option"
42066 msgstr "تنظیمات"
42068 #: server/stdinhand.c:2216
42069 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
42070 msgstr ""
42072 #: server/stdinhand.c:2220
42073 msgid ""
42074 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
42075 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
42076 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
42077 msgstr ""
42079 #: server/stdinhand.c:2320
42080 msgid "Cannot change teams once game has begun."
42081 msgstr ""
42083 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
42084 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
42085 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
42086 #, c-format
42087 msgid ""
42088 "Undefined argument.  Usage:\n"
42089 "%s"
42090 msgstr ""
42092 #: server/stdinhand.c:2351
42093 #, c-format
42094 msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
42095 msgstr ""
42097 #: server/stdinhand.c:2358
42098 msgid "Cannot team a barbarian."
42099 msgstr ""
42101 #: server/stdinhand.c:2364
42102 #, c-format
42103 msgid "Player %s set to team %s."
42104 msgstr ""
42106 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
42107 #. * part of a sentence.
42108 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42109 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
42110 #, fuzzy
42111 msgid "Teamvote"
42112 msgstr "تیم"
42114 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42115 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
42116 msgid "Vote"
42117 msgstr ""
42119 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
42120 #: server/stdinhand.c:2395
42121 #, c-format
42122 msgid ""
42123 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
42124 "%d players."
42125 msgstr ""
42127 #: server/stdinhand.c:2399
42128 msgid " no dissent"
42129 msgstr ""
42131 #: server/stdinhand.c:2407
42132 msgid "There are no votes going on."
42133 msgstr ""
42135 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
42136 #: server/stdinhand.c:4453
42137 msgid "You are not allowed to use this command."
42138 msgstr ""
42140 #: server/stdinhand.c:2461
42141 #, c-format
42142 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
42143 msgstr ""
42145 #: server/stdinhand.c:2478
42146 #, fuzzy
42147 msgid "There are no votes running."
42148 msgstr "بازی از قبل اجرا شده است."
42150 #. TRANS: "vote" as a process
42151 #: server/stdinhand.c:2481
42152 #, c-format
42153 msgid "No legal last vote (%d %s)."
42154 msgstr ""
42156 #: server/stdinhand.c:2482
42157 msgid "other vote running"
42158 msgid_plural "other votes running"
42159 msgstr[0] ""
42160 msgstr[1] ""
42162 #: server/stdinhand.c:2489
42163 msgid "Value must be an integer."
42164 msgstr ""
42166 #. TRANS: "vote" as a process
42167 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
42168 #, c-format
42169 msgid "No such vote (%d)."
42170 msgstr ""
42172 #: server/stdinhand.c:2502
42173 #, fuzzy
42174 msgid "You are not allowed to vote on that."
42175 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42177 #: server/stdinhand.c:2507
42178 #, c-format
42179 msgid "You voted for \"%s\""
42180 msgstr ""
42182 #: server/stdinhand.c:2511
42183 #, c-format
42184 msgid "You voted against \"%s\""
42185 msgstr ""
42187 #: server/stdinhand.c:2516
42188 #, c-format
42189 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
42190 msgstr ""
42192 #. TRANS: "vote" as a process
42193 #: server/stdinhand.c:2553
42194 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
42195 msgstr ""
42197 #: server/stdinhand.c:2560
42198 #, fuzzy
42199 msgid "You don't have any vote going on."
42200 msgstr "شما اینجا کارگری ندارید."
42202 #: server/stdinhand.c:2567
42203 #, fuzzy
42204 msgid "There isn't any vote going on."
42205 msgstr "بازی از قبل اجرا شده است."
42207 #. TRANS: "votes" as a process
42208 #: server/stdinhand.c:2573
42209 msgid "All votes have been removed."
42210 msgstr ""
42212 #. TRANS: "vote" as a process
42213 #: server/stdinhand.c:2592
42214 #, fuzzy, c-format
42215 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
42216 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42218 #. TRANS: "vote" as a process
42219 #: server/stdinhand.c:2599
42220 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
42221 msgstr ""
42223 #. TRANS: "vote" as a process
42224 #: server/stdinhand.c:2609
42225 #, c-format
42226 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
42227 msgstr ""
42229 #. TRANS: "vote" as a process
42230 #: server/stdinhand.c:2616
42231 #, c-format
42232 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
42233 msgstr ""
42235 #: server/stdinhand.c:2637
42236 msgid "Can only use this command once game has begun."
42237 msgstr ""
42239 #: server/stdinhand.c:2668
42240 #, c-format
42241 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
42242 msgstr ""
42244 #: server/stdinhand.c:2672
42245 #, c-format
42246 msgid "%s diplomacy debugged"
42247 msgstr ""
42249 #: server/stdinhand.c:2693
42250 #, c-format
42251 msgid "%s tech no longer debugged"
42252 msgstr ""
42254 #: server/stdinhand.c:2697
42255 #, c-format
42256 msgid "%s tech debugged"
42257 msgstr ""
42259 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
42260 #, c-format
42261 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
42262 msgstr ""
42264 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
42265 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
42266 msgstr ""
42268 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
42269 msgid "Bad map coordinates."
42270 msgstr ""
42272 #: server/stdinhand.c:2738
42273 msgid "No city at this coordinate."
42274 msgstr ""
42276 #: server/stdinhand.c:2743
42277 #, c-format
42278 msgid "%s no longer debugged"
42279 msgstr ""
42281 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
42282 #, fuzzy, c-format
42283 msgid "%s %s no longer debugged."
42284 msgstr "%s وصل نشده است."
42286 #: server/stdinhand.c:2785
42287 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
42288 msgstr ""
42290 #: server/stdinhand.c:2789
42291 msgid "Ferry system in debug mode."
42292 msgstr ""
42294 #: server/stdinhand.c:2802
42295 msgid "Value 2 must be integer."
42296 msgstr ""
42298 #: server/stdinhand.c:2806
42299 #, c-format
42300 msgid "Unit %d does not exist."
42301 msgstr ""
42303 #: server/stdinhand.c:2846
42304 #, c-format
42305 msgid "Option '%s' not recognized."
42306 msgstr ""
42308 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
42309 #: server/stdinhand.c:2854
42310 #, c-format
42311 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
42312 msgstr ""
42314 #: server/stdinhand.c:2926
42315 #, c-format
42316 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
42317 msgstr ""
42319 #: server/stdinhand.c:3014
42320 #, fuzzy, c-format
42321 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
42322 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
42324 #: server/stdinhand.c:3057
42325 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
42326 msgstr ""
42328 #: server/stdinhand.c:3065
42329 #, fuzzy
42330 msgid "You cannot take a new player at this time."
42331 msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید."
42333 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
42334 #: server/stdinhand.c:3073
42335 #, c-format
42336 msgid ""
42337 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
42338 "been reached (maxplayers setting)."
42339 msgid_plural ""
42340 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
42341 "been reached (maxplayers setting)."
42342 msgstr[0] ""
42343 msgstr[1] ""
42345 #: server/stdinhand.c:3085
42346 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
42347 msgstr ""
42349 #: server/stdinhand.c:3097
42350 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
42351 msgstr ""
42353 #: server/stdinhand.c:3100
42354 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
42355 msgstr ""
42357 #: server/stdinhand.c:3109
42358 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
42359 msgstr ""
42361 #: server/stdinhand.c:3113
42362 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
42363 msgstr ""
42365 #: server/stdinhand.c:3123
42366 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
42367 msgstr ""
42369 #: server/stdinhand.c:3126
42370 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
42371 msgstr ""
42373 #: server/stdinhand.c:3136
42374 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
42375 msgstr ""
42377 #: server/stdinhand.c:3140
42378 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
42379 msgstr ""
42381 #: server/stdinhand.c:3150
42382 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
42383 msgstr ""
42385 #: server/stdinhand.c:3155
42386 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
42387 msgstr ""
42389 #: server/stdinhand.c:3162
42390 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
42391 msgstr ""
42393 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
42394 msgid "Only the player name form is allowed."
42395 msgstr ""
42397 #: server/stdinhand.c:3249
42398 #, c-format
42399 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
42400 msgstr ""
42402 #: server/stdinhand.c:3260
42403 #, c-format
42404 msgid "%s is already observing %s."
42405 msgstr ""
42407 #: server/stdinhand.c:3265
42408 #, c-format
42409 msgid "%s is already observing."
42410 msgstr ""
42412 #: server/stdinhand.c:3297
42413 #, c-format
42414 msgid "%s now observes %s"
42415 msgstr ""
42417 #: server/stdinhand.c:3301
42418 #, c-format
42419 msgid "%s now observes"
42420 msgstr "%s اکنون ناظر است"
42422 #: server/stdinhand.c:3368
42423 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
42424 msgstr ""
42426 #: server/stdinhand.c:3392
42427 #, c-format
42428 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
42429 msgstr ""
42431 #: server/stdinhand.c:3407
42432 #, fuzzy, c-format
42433 msgid "%s already controls %s."
42434 msgstr "%s را از %s برداشت!"
42436 #: server/stdinhand.c:3421
42437 #, c-format
42438 msgid "There is no free player slot for %s."
42439 msgstr ""
42441 #: server/stdinhand.c:3437
42442 #, c-format
42443 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
42444 msgstr ""
42446 #: server/stdinhand.c:3441
42447 #, c-format
42448 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
42449 msgstr ""
42451 #: server/stdinhand.c:3480
42452 #, fuzzy, c-format
42453 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
42454 msgstr "%s اکنون %s را کنترل می‌کند(%s, %s)"
42456 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
42457 msgid "Human"
42458 msgstr "انسان"
42460 #: server/stdinhand.c:3489
42461 msgid "Alive"
42462 msgstr "زنده"
42464 #: server/stdinhand.c:3490
42465 msgid "Dead"
42466 msgstr "مرده"
42468 #: server/stdinhand.c:3493
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "%s failed to attach to any player."
42471 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42473 #: server/stdinhand.c:3546
42474 msgid "You can not detach other users."
42475 msgstr ""
42477 #: server/stdinhand.c:3555
42478 #, c-format
42479 msgid "%s is not attached to any player."
42480 msgstr ""
42482 #: server/stdinhand.c:3565
42483 #, c-format
42484 msgid "%s detaching from %s"
42485 msgstr ""
42487 #: server/stdinhand.c:3568
42488 #, c-format
42489 msgid "%s no longer observing."
42490 msgstr ""
42492 #: server/stdinhand.c:3633
42493 msgid "Cannot load a game while another is running."
42494 msgstr ""
42496 #: server/stdinhand.c:3682
42497 #, c-format
42498 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
42499 msgstr ""
42501 #: server/stdinhand.c:3696
42502 #, c-format
42503 msgid "Could not load savefile: %s"
42504 msgstr ""
42506 #: server/stdinhand.c:3811
42507 msgid ""
42508 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
42509 "current ruleset."
42510 msgstr ""
42512 #: server/stdinhand.c:3817
42513 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
42514 msgstr ""
42516 #: server/stdinhand.c:3823
42517 #, c-format
42518 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
42519 msgstr ""
42521 #: server/stdinhand.c:3872
42522 #, c-format
42523 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
42524 msgstr ""
42526 #: server/stdinhand.c:3875
42527 #, c-format
42528 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
42529 msgstr ""
42531 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
42532 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
42533 msgstr ""
42535 #: server/stdinhand.c:3902
42536 #, c-format
42537 msgid "%s. Try /help ignore"
42538 msgstr ""
42540 #: server/stdinhand.c:3914
42541 #, c-format
42542 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
42543 msgstr ""
42545 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
42546 #, fuzzy
42547 msgid "Your ignore list is empty."
42548 msgstr "لیست کار %s خالی است."
42550 #: server/stdinhand.c:3947
42551 msgid "Missing range. Try /help unignore."
42552 msgstr ""
42554 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
42555 #, c-format
42556 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
42557 msgstr ""
42559 #: server/stdinhand.c:3979
42560 #, c-format
42561 msgid "Invalid entry number: %d."
42562 msgstr ""
42564 #: server/stdinhand.c:3982
42565 #, fuzzy, c-format
42566 msgid "Invalid range: %d to %d."
42567 msgstr "نوبت تا هدف: %d تا %d"
42569 #: server/stdinhand.c:3996
42570 #, c-format
42571 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
42572 msgstr ""
42574 #: server/stdinhand.c:4026
42575 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
42576 msgstr ""
42578 #: server/stdinhand.c:4053
42579 #, fuzzy
42580 msgid "Can only unset player color before game starts."
42581 msgstr "نمی‌توان درجات را قبل از شروع بازی تغییر داد."
42583 #: server/stdinhand.c:4059
42584 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
42585 msgstr ""
42587 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
42588 #: server/stdinhand.c:4070
42589 #, c-format
42590 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
42591 msgstr ""
42593 #: server/stdinhand.c:4083
42594 #, c-format
42595 msgid "Color of player %s set to [%s]."
42596 msgstr ""
42598 #: server/stdinhand.c:4100
42599 msgid "Goodbye."
42600 msgstr ""
42602 #: server/stdinhand.c:4158
42603 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
42604 msgstr ""
42606 #: server/stdinhand.c:4183
42607 #, c-format
42608 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
42609 msgstr ""
42611 #: server/stdinhand.c:4187
42612 #, c-format
42613 msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
42614 msgstr ""
42616 #. TRANS: "vote" as a process
42617 #: server/stdinhand.c:4215
42618 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
42619 msgstr ""
42621 #. TRANS: "vote" as a process
42622 #: server/stdinhand.c:4222
42623 msgid "New teamvote"
42624 msgstr ""
42626 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
42627 #. * by fred: proposed change"
42628 #: server/stdinhand.c:4234
42629 #, c-format
42630 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
42631 msgstr ""
42633 #. TRANS: "vote" as a process
42634 #: server/stdinhand.c:4244
42635 #, c-format
42636 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
42637 msgstr ""
42639 #: server/stdinhand.c:4289
42640 msgid "(server prompt)"
42641 msgstr ""
42643 #: server/stdinhand.c:4433
42644 msgid ""
42645 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
42646 msgstr ""
42648 #: server/stdinhand.c:4438
42649 msgid "Cannot end the game: no game running."
42650 msgstr ""
42652 #: server/stdinhand.c:4458
42653 msgid "You cannot surrender now."
42654 msgstr ""
42656 #: server/stdinhand.c:4465
42657 #, fuzzy
42658 #| msgid "You have already bought this turn."
42659 msgid "You have already conceded the game."
42660 msgstr "شما در این نوبت چیزی خریدید."
42662 #: server/stdinhand.c:4474
42663 #, c-format
42664 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
42665 msgstr ""
42667 #: server/stdinhand.c:4525
42668 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
42669 msgstr ""
42671 #: server/stdinhand.c:4529
42672 msgid "Guessing argument 'game'."
42673 msgstr ""
42675 #: server/stdinhand.c:4537
42676 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
42677 msgstr ""
42679 #: server/stdinhand.c:4552
42680 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
42681 msgstr ""
42683 #: server/stdinhand.c:4555
42684 msgid "No saved settings from the game start available."
42685 msgstr ""
42687 #: server/stdinhand.c:4559
42688 #, fuzzy
42689 msgid "No game started..."
42690 msgstr "بازی شروع شد."
42692 #: server/stdinhand.c:4568
42693 msgid "Reset all settings to ruleset values."
42694 msgstr ""
42696 #: server/stdinhand.c:4571
42697 #, fuzzy
42698 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
42699 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42701 #: server/stdinhand.c:4577
42702 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
42703 msgstr ""
42705 #: server/stdinhand.c:4595
42706 msgid "Reset all settings to default values."
42707 msgstr ""
42709 #: server/stdinhand.c:4601
42710 msgid "Settings re-initialized."
42711 msgstr ""
42713 #: server/stdinhand.c:4633
42714 #, c-format
42715 msgid "Option '%s' reset to default value."
42716 msgstr ""
42718 #: server/stdinhand.c:4692
42719 #, c-format
42720 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
42721 msgstr ""
42723 #: server/stdinhand.c:4702
42724 #, c-format
42725 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
42726 msgstr ""
42728 #: server/stdinhand.c:4725
42729 #, c-format
42730 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
42731 msgstr ""
42733 #: server/stdinhand.c:4739
42734 #, c-format
42735 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
42736 msgstr ""
42738 #: server/stdinhand.c:4761
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
42741 msgstr "نام اتصال: %s"
42743 #: server/stdinhand.c:4769
42744 #, c-format
42745 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
42746 msgstr ""
42748 #: server/stdinhand.c:4818
42749 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
42750 msgstr ""
42752 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
42753 #: server/stdinhand.c:4871
42754 #, c-format
42755 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
42756 msgstr ""
42758 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
42759 #, c-format
42760 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
42761 msgstr ""
42763 #: server/stdinhand.c:4900
42764 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
42765 msgstr ""
42767 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
42768 #, fuzzy
42769 msgid "You can't switch players from the console."
42770 msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید."
42772 #: server/stdinhand.c:4930
42773 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
42774 msgstr ""
42776 #: server/stdinhand.c:4955
42777 #, fuzzy
42778 msgid "Please specify a player to take control of."
42779 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42781 #: server/stdinhand.c:4966
42782 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
42783 msgstr ""
42785 #: server/stdinhand.c:4990
42786 #, fuzzy
42787 msgid "You do not control a player."
42788 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42790 #: server/stdinhand.c:5026
42791 #, c-format
42792 msgid ""
42793 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
42794 "another player."
42795 msgstr ""
42797 #: server/stdinhand.c:5032
42798 #, c-format
42799 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
42800 msgstr ""
42802 #: server/stdinhand.c:5039
42803 msgid ""
42804 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
42805 "yourself."
42806 msgstr ""
42808 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
42809 #: server/stdinhand.c:5053
42810 #, c-format
42811 msgid ""
42812 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
42813 "cancel an existing delegation."
42814 msgstr ""
42816 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
42817 #: server/stdinhand.c:5062
42818 msgid ""
42819 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
42820 "existing delegation."
42821 msgstr ""
42823 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
42824 #, c-format
42825 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
42826 msgstr ""
42828 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
42829 #, c-format
42830 msgid "No delegation defined for '%s'."
42831 msgstr ""
42833 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
42834 msgid "Unexpected failure."
42835 msgstr ""
42837 #: server/stdinhand.c:5128
42838 #, c-format
42839 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
42840 msgstr ""
42842 #: server/stdinhand.c:5133
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Delegation of '%s' canceled."
42845 msgstr "دیدار با %s لغو شد."
42847 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
42848 #: server/stdinhand.c:5147
42849 msgid ""
42850 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
42851 "relinquish control of your current player first."
42852 msgstr ""
42854 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
42855 #: server/stdinhand.c:5161
42856 msgid ""
42857 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
42858 "cancel' to cancel your own delegation first."
42859 msgstr ""
42861 #: server/stdinhand.c:5171
42862 #, fuzzy, c-format
42863 msgid "You already control '%s'."
42864 msgstr "%s را از %s برداشت!"
42866 #: server/stdinhand.c:5180
42867 #, fuzzy, c-format
42868 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
42869 msgstr "تنظیمات: %s به %d تغییر یافت."
42871 #: server/stdinhand.c:5189
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Another user already controls player '%s'."
42874 msgstr "%s را از %s برداشت!"
42876 #: server/stdinhand.c:5205
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "%s is now controlling player '%s'."
42879 msgstr "%s به عنوان بازیکن هوش‌مصنوعی اضافه شد."
42881 #: server/stdinhand.c:5218
42882 #, fuzzy
42883 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
42884 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
42886 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
42887 #. * can also be "global observer" or "nothing"
42888 #: server/stdinhand.c:5237
42889 #, fuzzy, c-format
42890 msgid "%s is now connected as %s."
42891 msgstr "%s وصل نشده است."
42893 #: server/stdinhand.c:5258
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "%s (observer)"
42896 msgstr " (ناظر)"
42898 #: server/stdinhand.c:5263
42899 #, fuzzy
42900 msgid "global observer"
42901 msgstr "ناظر"
42903 #: server/stdinhand.c:5321
42904 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
42905 msgstr ""
42907 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
42908 #, c-format
42909 msgid "The valid arguments are: %s."
42910 msgstr ""
42912 #: server/stdinhand.c:5362
42913 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
42914 msgstr ""
42916 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
42917 #, fuzzy, c-format
42918 msgid "Can't use definition: %s."
42919 msgstr "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n"
42921 #: server/stdinhand.c:5385
42922 #, c-format
42923 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
42924 msgstr ""
42926 #: server/stdinhand.c:5395
42927 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
42928 msgstr ""
42930 #: server/stdinhand.c:5406
42931 msgid "All map image definitions deleted."
42932 msgstr ""
42934 #: server/stdinhand.c:5416
42935 #, c-format
42936 msgid "Couldn't delete definition: %s."
42937 msgstr ""
42939 #: server/stdinhand.c:5419
42940 #, c-format
42941 msgid "Map image definition %d deleted."
42942 msgstr ""
42944 #: server/stdinhand.c:5424
42945 #, c-format
42946 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
42947 msgstr ""
42949 #: server/stdinhand.c:5447
42950 #, c-format
42951 msgid "Couldn't show definition: %s."
42952 msgstr ""
42954 #: server/stdinhand.c:5452
42955 #, c-format
42956 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
42957 msgstr ""
42959 #: server/stdinhand.c:5463
42960 msgid "Map color test images saved."
42961 msgstr ""
42963 #: server/stdinhand.c:5469
42964 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
42965 msgstr ""
42967 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
42968 #, fuzzy, c-format
42969 msgid "Error saving map image %d: %s."
42970 msgstr "نام اتصال: %s"
42972 #: server/stdinhand.c:5509
42973 #, c-format
42974 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
42975 msgstr ""
42977 #: server/stdinhand.c:5537
42978 msgid "No player given for aicmd."
42979 msgstr ""
42981 #: server/stdinhand.c:5554
42982 msgid "No command for the AI console defined."
42983 msgstr ""
42985 #: server/stdinhand.c:5568
42986 #, c-format
42987 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
42988 msgstr ""
42990 #: server/stdinhand.c:5574
42991 #, c-format
42992 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
42993 msgstr ""
42995 #: server/stdinhand.c:5578
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "No AI defined for player %s."
42998 msgstr "%s وصل شده است از %s."
43000 #: server/stdinhand.c:5618
43001 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
43002 msgstr ""
43004 #: server/stdinhand.c:5636
43005 msgid "Ambiguous fcdb command."
43006 msgstr ""
43008 #: server/stdinhand.c:5770
43009 #, c-format
43010 msgid ""
43011 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
43012 "will not start."
43013 msgstr ""
43015 #: server/stdinhand.c:5777
43016 msgid "No players; game will not start."
43017 msgstr ""
43019 #: server/stdinhand.c:5782
43020 msgid ""
43021 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
43022 "start. (See 'nationset' setting.)"
43023 msgstr ""
43025 #: server/stdinhand.c:5787
43026 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
43027 msgstr ""
43029 #: server/stdinhand.c:5793
43030 msgid ""
43031 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
43032 "game with; game will not start."
43033 msgstr ""
43035 #: server/stdinhand.c:5804
43036 msgid "All players are ready; starting game."
43037 msgstr "همه‌ي بازیکنان آماده هستند؛ بازی را شروع می‌کنیم."
43039 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
43040 #: server/stdinhand.c:5820
43041 msgid ""
43042 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
43043 msgstr ""
43045 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
43046 #. * is running.
43047 #: server/stdinhand.c:5827
43048 msgid "Cannot start the game: it is already running."
43049 msgstr ""
43051 #: server/stdinhand.c:5859
43052 #, c-format
43053 msgid "Cutting connection %s."
43054 msgstr ""
43056 #: server/stdinhand.c:5860
43057 #, fuzzy
43058 msgid "connection cut"
43059 msgstr "بریدن اتصال"
43061 #: server/stdinhand.c:5948
43062 #, fuzzy
43063 msgid "You may not kick yourself."
43064 msgstr "شما باید یک جنسیت را انتخاب کنید."
43066 #: server/stdinhand.c:5971
43067 #, c-format
43068 msgid ""
43069 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
43070 "to be valid."
43071 msgstr ""
43073 #: server/stdinhand.c:5998
43074 #, fuzzy
43075 msgid "kicked"
43076 msgstr "مسدود شده"
43078 #: server/stdinhand.c:6014
43079 msgid ""
43080 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
43081 "\n"
43082 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
43083 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
43084 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
43085 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
43086 "running.\n"
43087 "\n"
43088 "To find out how to get more information about commands and options, use "
43089 "'help help'.\n"
43090 "\n"
43091 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
43092 "  show   -  to see current options\n"
43093 "  set    -  to set options\n"
43094 "  start  -  to start the game once players have connected\n"
43095 "  save   -  to save the current game\n"
43096 "  quit   -  to exit"
43097 msgstr ""
43099 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
43100 #: server/stdinhand.c:6051
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Command: %s  -  %s"
43103 msgstr "کمنیسم: %s  -  %s"
43105 #. TRANS: <untranslated name>
43106 #: server/stdinhand.c:6057
43107 #, fuzzy, c-format
43108 msgid "Command: %s"
43109 msgstr "کمنیسم: %s"
43111 #: server/stdinhand.c:6062
43112 msgid "Synopsis: "
43113 msgstr ""
43115 #: server/stdinhand.c:6071
43116 #, c-format
43117 msgid "Level: %s"
43118 msgstr ""
43120 #: server/stdinhand.c:6095
43121 msgid "The following server commands are available:"
43122 msgstr ""
43124 #: server/stdinhand.c:6157
43125 #, c-format
43126 msgid "Possible matches: %s"
43127 msgstr ""
43129 #: server/stdinhand.c:6219
43130 #, c-format
43131 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
43132 msgstr ""
43134 #: server/stdinhand.c:6226
43135 #, c-format
43136 msgid "No match for help argument '%s'."
43137 msgstr ""
43139 #: server/stdinhand.c:6267
43140 msgid "List of connections to server:"
43141 msgstr ""
43143 #: server/stdinhand.c:6271
43144 msgid "<no connections>"
43145 msgstr ""
43147 #: server/stdinhand.c:6292
43148 #, fuzzy
43149 msgid "List of all delegations:"
43150 msgstr "لیست تیم‌ها:"
43152 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
43153 #: server/stdinhand.c:6304
43154 #, c-format
43155 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
43156 msgstr ""
43158 #: server/stdinhand.c:6306
43159 #, fuzzy
43160 msgid " (active)"
43161 msgstr "فعال"
43163 #: server/stdinhand.c:6312
43164 msgid "No delegations defined."
43165 msgstr ""
43167 #: server/stdinhand.c:6337
43168 msgid "Your ignore list:"
43169 msgstr ""
43171 #: server/stdinhand.c:6353
43172 msgid "List of players:"
43173 msgstr "لیست بازیکنان:"
43175 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
43176 msgid "<no players>"
43177 msgstr ""
43179 #: server/stdinhand.c:6387
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid ", user %s"
43182 msgstr "کاربر %s, "
43184 #: server/stdinhand.c:6391
43185 msgid ", ready"
43186 msgstr ""
43188 #: server/stdinhand.c:6395
43189 msgid ", not ready"
43190 msgstr ""
43192 #: server/stdinhand.c:6401
43193 msgid ", Dead"
43194 msgstr ", مرده"
43196 #: server/stdinhand.c:6415
43197 #, c-format
43198 msgid ", %s"
43199 msgstr ""
43201 #: server/stdinhand.c:6416
43202 #, c-format
43203 msgid ", difficulty level %s"
43204 msgstr ""
43206 #: server/stdinhand.c:6422
43207 #, fuzzy, c-format
43208 msgid ", %d connection:"
43209 msgid_plural ", %d connections:"
43210 msgstr[0] " %d اتصال:"
43211 msgstr[1] " %d اتصال:"
43213 #: server/stdinhand.c:6429
43214 #, fuzzy, c-format
43215 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
43216 msgstr " %s از %s (سطح دسترسی %s)، اندازه بافر=%dکیلوبایت"
43218 #: server/stdinhand.c:6434
43219 msgid " (observer mode)"
43220 msgstr " (حالت ناظر)"
43222 #: server/stdinhand.c:6451
43223 msgid "List of scenarios available:"
43224 msgstr ""
43226 #. TRANS: don't translate text between ''
43227 #: server/stdinhand.c:6472
43228 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
43229 msgstr ""
43231 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
43232 #. * nations in set
43233 #: server/stdinhand.c:6486
43234 #, c-format
43235 msgid " %-10s  %s (%d playable)"
43236 msgid_plural " %-10s  %s (%d playable)"
43237 msgstr[0] ""
43238 msgstr[1] ""
43240 #: server/stdinhand.c:6509
43241 msgid "List of teams:"
43242 msgstr "لیست تیم‌ها:"
43244 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
43245 #: server/stdinhand.c:6519
43246 #, c-format
43247 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
43248 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
43249 msgstr[0] ""
43250 msgstr[1] ""
43252 #: server/stdinhand.c:6540
43253 #, fuzzy
43254 msgid "No map image definitions."
43255 msgstr "(لیست‌کار)"
43257 #: server/stdinhand.c:6542
43258 msgid "List of map image definitions:"
43259 msgstr ""
43261 #: server/stdinhand.c:6547
43262 #, c-format
43263 msgid "[%2d] %s"
43264 msgstr ""
43266 #: server/stdinhand.c:6558
43267 #, fuzzy
43268 msgid "List of player colors:"
43269 msgstr "لیست بازیکنان:"
43271 #: server/stdinhand.c:6564
43272 #, c-format
43273 msgid "%s (user %s): [%s]"
43274 msgstr ""
43276 #: server/stdinhand.c:6623
43277 #, c-format
43278 msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
43279 msgstr ""
43281 #: server/techtools.c:118
43282 #, c-format
43283 msgid "The %s have researched %s."
43284 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
43286 #. TRANS: Tech from source of an effect
43287 #. * (Great Library)
43288 #: server/techtools.c:195
43289 #, fuzzy, c-format
43290 #| msgid "%s acquired from %s!"
43291 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
43292 msgstr "%s را از %s برداشت!"
43294 #. TRANS: Tech from source of an effect
43295 #. * (Great Library)
43296 #: server/techtools.c:201
43297 #, fuzzy, c-format
43298 #| msgid "%s acquired from %s!"
43299 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
43300 msgstr "%s را از %s برداشت!"
43302 #. TRANS: Tech from source of an effect
43303 #. * (Great Library)
43304 #: server/techtools.c:208
43305 #, fuzzy, c-format
43306 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
43307 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
43308 msgstr "%s %s را از %s گرفتند."
43310 #: server/techtools.c:345
43311 #, c-format
43312 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
43313 msgstr "کشف %s %s را در %s منسوخ کرد!"
43315 #: server/techtools.c:430
43316 #, c-format
43317 msgid ""
43318 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
43319 "start a revolution."
43320 msgstr "کشف %s باعث شد که حکومت %s قابل دسترس شود. شاید بخواهید انقلاب کنید."
43322 #: server/techtools.c:476
43323 #, c-format
43324 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
43325 msgstr "%s یاد گرفته شد.  دانشمندان ما در حال یادگیری %s هستند, هدف %s است."
43327 #: server/techtools.c:500
43328 #, fuzzy, c-format
43329 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
43330 msgstr "%s یادگرفته شد. دانشمندان نمی‌دانند درباره چه پژوهش کنند."
43332 #: server/techtools.c:505
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
43335 msgstr "%s یاد گرفته شد.  دانشمندان %s را برای پژوهش انتخاب کردند."
43337 #: server/techtools.c:543
43338 #, c-format
43339 msgid ""
43340 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
43341 "immediately."
43342 msgstr ""
43344 #: server/techtools.c:549
43345 #, c-format
43346 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
43347 msgstr ""
43349 #: server/techtools.c:630
43350 #, c-format
43351 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
43352 msgstr ""
43354 #. TRANS: technology loss
43355 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
43356 #, fuzzy, c-format
43357 #| msgid "The %s have researched %s."
43358 msgid "The %s have lost %s."
43359 msgstr "%s %s را یاد گرفتند."
43361 #: server/techtools.c:785
43362 #, c-format
43363 msgid ""
43364 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
43365 "started a revolution into '%s'."
43366 msgstr ""
43368 #: server/techtools.c:801
43369 #, c-format
43370 msgid ""
43371 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
43372 "chose '%s' as new target government."
43373 msgstr ""
43375 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
43376 #, c-format
43377 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
43378 msgstr ""
43380 #: server/techtools.c:980
43381 #, c-format
43382 msgid "Technology goal is %s."
43383 msgstr "تکنولوژی هدف %s است."
43385 #: server/techtools.c:1190
43386 #, c-format
43387 msgid "You steal %s from the %s."
43388 msgstr "شما %s را از %s دزدیدید."
43390 #: server/techtools.c:1194
43391 #, fuzzy, c-format
43392 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
43393 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
43394 msgstr "%s %s را از %s دزدیده بود."
43396 #: server/techtools.c:1200
43397 #, c-format
43398 msgid "The %s stole %s from you!"
43399 msgstr "%s %s را از شما دزدیدند!"
43401 #: server/techtools.c:1205
43402 #, c-format
43403 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
43404 msgstr "%s %s را از %s دزدیده بود."
43406 #: server/techtools.c:1305
43407 #, c-format
43408 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43409 msgstr ""
43411 #: server/techtools.c:1309
43412 #, c-format
43413 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43414 msgstr ""
43416 #: server/unithand.c:160
43417 #, c-format
43418 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
43419 msgstr ""
43421 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
43422 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
43423 #: server/unithand.c:193
43424 #, fuzzy, c-format
43425 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43426 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43427 msgstr[0] "%d %s ترفیع شدند به  %s با %d طلا."
43428 msgstr[1] "%d %s ترفیع شدند به  %s با %d طلا."
43430 #: server/unithand.c:203
43431 msgid "No units could be upgraded."
43432 msgstr ""
43434 #: server/unithand.c:230
43435 #, fuzzy, c-format
43436 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
43437 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
43438 msgstr[0] "%s به %s با %d طلا ترفیع شد."
43439 msgstr[1] "%s به %s با %d طلا ترفیع شد."
43441 #. TRANS: You can only have one Leader.
43442 #: server/unithand.c:300
43443 #, fuzzy, c-format
43444 #| msgid "You have founded %s."
43445 msgid "You can only have one %s."
43446 msgstr "شما %s را پیدا کردید."
43448 #. TRANS: <unit> ... <unit>
43449 #: server/unithand.c:329
43450 #, fuzzy, c-format
43451 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
43452 msgstr "%s شما موفق شد %s را تطمیع کند."
43454 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
43455 #: server/unithand.c:335
43456 #, fuzzy, c-format
43457 msgid "Your %s was captured by the %s."
43458 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
43460 #. TRANS: <Poles> <Spy>
43461 #: server/unithand.c:410
43462 #, c-format
43463 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
43464 msgstr ""
43466 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
43467 #: server/unithand.c:424
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
43470 msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند."
43472 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
43473 #: server/unithand.c:429
43474 #, fuzzy, c-format
43475 msgid "Your %s was expelled by the %s."
43476 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
43478 #: server/unithand.c:1206
43479 #, fuzzy
43480 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
43481 msgid "Unit cannot do anything."
43482 msgstr "مهره از %s  نمی‌تواند فعالیت دیپلماتیک انجام دهد."
43484 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
43485 #, fuzzy, c-format
43486 msgid "Your %s found no suitable target."
43487 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
43489 #: server/unithand.c:1245
43490 #, c-format
43491 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
43492 msgstr ""
43494 #: server/unithand.c:1254
43495 #, fuzzy, c-format
43496 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
43497 msgid "Unit cannot act from %s."
43498 msgstr "مهره از %s  نمی‌تواند فعالیت دیپلماتیک انجام دهد."
43500 #: server/unithand.c:1261
43501 #, fuzzy, c-format
43502 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
43503 msgid "Unit cannot act against %s."
43504 msgstr "مهره از %s  نمی‌تواند فعالیت دیپلماتیک انجام دهد."
43506 #: server/unithand.c:1266
43507 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
43508 msgstr ""
43510 #: server/unithand.c:1271
43511 #, fuzzy
43512 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
43513 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
43515 #: server/unithand.c:1276
43516 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
43517 msgstr ""
43519 #: server/unithand.c:1281
43520 #, fuzzy
43521 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
43522 msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
43524 #: server/unithand.c:1285
43525 #, fuzzy
43526 #| msgid "This unit has no moves left."
43527 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
43528 msgstr "برای این مهره حرکتی نمانده."
43530 #: server/unithand.c:1289
43531 #, fuzzy
43532 #| msgid "This unit cannot be bribed!"
43533 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
43534 msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!"
43536 #: server/unithand.c:1293
43537 #, c-format
43538 msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
43539 msgstr ""
43541 #: server/unithand.c:1299
43542 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
43543 msgstr ""
43545 #: server/unithand.c:1303
43546 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
43547 msgstr ""
43549 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
43550 #: server/unithand.c:1308
43551 #, fuzzy, c-format
43552 msgid "%s %s cannot act."
43553 msgstr "%s وصل نشده است."
43555 #. TRANS: ... Pirate ...
43556 #: server/unithand.c:1315
43557 #, fuzzy, c-format
43558 #| msgid "This unit cannot be bribed!"
43559 msgid "This unit cannot act against %s targets."
43560 msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!"
43562 #: server/unithand.c:1320
43563 #, fuzzy
43564 #| msgid "This unit has no moves left."
43565 msgid "This unit has too few moves left to act."
43566 msgstr "برای این مهره حرکتی نمانده."
43568 #: server/unithand.c:1324
43569 msgid "This unit cannot act against city centers."
43570 msgstr ""
43572 #: server/unithand.c:1328
43573 msgid "This unit cannot act against non city centers."
43574 msgstr ""
43576 #: server/unithand.c:1332
43577 #, fuzzy
43578 #| msgid "This unit cannot be bribed!"
43579 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
43580 msgstr "این مهره تطمیع نمی‌شود!"
43582 #: server/unithand.c:1336
43583 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
43584 msgstr ""
43586 #: server/unithand.c:1340
43587 #, fuzzy
43588 #| msgid "This unit has no moves left."
43589 msgid "This unit is to near its target to act."
43590 msgstr "برای این مهره حرکتی نمانده."
43592 #: server/unithand.c:1344
43593 #, fuzzy
43594 #| msgid "This unit has no moves left."
43595 msgid "This unit is to far away from its target to act."
43596 msgstr "برای این مهره حرکتی نمانده."
43598 #: server/unithand.c:1348
43599 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
43600 msgstr ""
43602 #: server/unithand.c:1352
43603 msgid "Can't perform any action this close to a city."
43604 msgstr ""
43606 #. TRANS: Settler ... Berlin
43607 #: server/unithand.c:1357
43608 #, c-format
43609 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
43610 msgstr ""
43612 #. TRANS: London ... Settlers
43613 #: server/unithand.c:1364
43614 #, fuzzy, c-format
43615 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
43616 msgstr "%s نیاز به اصلاحیه‌ای برای رشد نیاز دارد."
43618 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
43619 #: server/unithand.c:1372
43620 #, fuzzy, c-format
43621 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
43622 msgstr "%s نیاز به اصلاحیه‌ای برای رشد نیاز دارد."
43624 #. TRANS: Paratroopers ...
43625 #: server/unithand.c:1380
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
43628 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
43630 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
43631 #, c-format
43632 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
43633 msgstr ""
43635 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
43636 #, c-format
43637 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
43638 msgstr ""
43640 #: server/unithand.c:1398
43641 #, c-format
43642 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
43643 msgstr ""
43645 #: server/unithand.c:1409
43646 #, fuzzy
43647 #| msgid "impossible"
43648 msgid "No action possible."
43649 msgstr "غیر ممکن"
43651 #: server/unithand.c:1664
43652 #, fuzzy, c-format
43653 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
43654 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
43656 #: server/unithand.c:1670
43657 #, c-format
43658 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
43659 msgstr ""
43661 #: server/unithand.c:1696
43662 #, fuzzy, c-format
43663 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
43664 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43666 #: server/unithand.c:1708
43667 #, fuzzy, c-format
43668 msgid "Your %s can't do %s from %s."
43669 msgstr "شما %d طلا گرفتید."
43671 #: server/unithand.c:1718
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Your %s can't do %s to %s."
43674 msgstr "شما %d طلا گرفتید."
43676 #: server/unithand.c:1726
43677 #, fuzzy, c-format
43678 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
43679 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
43681 #: server/unithand.c:1733
43682 #, fuzzy, c-format
43683 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
43684 msgstr "تبدیل به %s"
43686 #: server/unithand.c:1740
43687 #, fuzzy, c-format
43688 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
43689 msgstr "%s شما توسط بیگانگان کشته شد!"
43691 #: server/unithand.c:1747
43692 #, fuzzy, c-format
43693 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
43694 msgstr "تبدیل به %s"
43696 #: server/unithand.c:1754
43697 #, fuzzy, c-format
43698 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
43699 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
43701 #: server/unithand.c:1761
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
43704 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43706 #: server/unithand.c:1768
43707 #, c-format
43708 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
43709 msgstr ""
43711 #: server/unithand.c:1777
43712 #, fuzzy, c-format
43713 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
43714 msgstr "شما %d طلا گرفتید."
43716 #: server/unithand.c:1786
43717 #, fuzzy, c-format
43718 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
43719 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
43721 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
43722 #: server/unithand.c:1796
43723 #, fuzzy, c-format
43724 msgid "%s %s can't do %s."
43725 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
43727 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
43728 #: server/unithand.c:1805
43729 #, fuzzy, c-format
43730 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
43731 msgstr "شما %d طلا گرفتید."
43733 #: server/unithand.c:1815
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
43736 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
43738 #: server/unithand.c:1822
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
43741 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
43743 #: server/unithand.c:1829
43744 #, fuzzy, c-format
43745 #| msgid "You can only upgrade units in your cities."
43746 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
43747 msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید."
43749 #: server/unithand.c:1836
43750 #, fuzzy, c-format
43751 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
43752 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43754 #: server/unithand.c:1843
43755 #, fuzzy, c-format
43756 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
43757 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43759 #: server/unithand.c:1850
43760 #, c-format
43761 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
43762 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
43763 msgstr[0] ""
43764 msgstr[1] ""
43766 #: server/unithand.c:1860
43767 #, fuzzy, c-format
43768 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
43769 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
43770 msgstr[0] "شما %d طلا گرفتید."
43771 msgstr[1] "شما %d طلا گرفتید."
43773 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
43774 #: server/unithand.c:1871
43775 #, fuzzy, c-format
43776 msgid "Can't do %s in this scenario."
43777 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
43779 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
43780 #: server/unithand.c:1878
43781 #, fuzzy, c-format
43782 msgid "Can't do %s this close to a city."
43783 msgstr "نمی‌توان روی این خانه مهره‌ی %s ساخت."
43785 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
43786 #: server/unithand.c:1885
43787 #, fuzzy, c-format
43788 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
43789 msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
43791 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
43792 #: server/unithand.c:1894
43793 #, fuzzy, c-format
43794 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
43795 msgstr "%s نیاز به اصلاحیه‌ای برای رشد نیاز دارد."
43797 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
43798 #: server/unithand.c:1904
43799 #, fuzzy, c-format
43800 msgid "%s has no capacity to %s %s."
43801 msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
43803 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
43804 #: server/unithand.c:1913
43805 #, fuzzy, c-format
43806 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
43807 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43809 #: server/unithand.c:1933
43810 #, fuzzy, c-format
43811 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
43812 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
43814 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
43815 #: server/unithand.c:1942
43816 #, fuzzy, c-format
43817 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
43818 msgstr "شما %s را در %s نخریدید!"
43820 #: server/unithand.c:1950
43821 #, fuzzy, c-format
43822 msgid "Your %s was unable to %s."
43823 msgstr "%s شما توسط %s تطمیع شد."
43825 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
43826 #: server/unithand.c:2618
43827 #, c-format
43828 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
43829 msgstr ""
43831 #: server/unithand.c:2663
43832 #, c-format
43833 msgid "%s added to aid %s in growing."
43834 msgstr ""
43836 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
43837 #: server/unithand.c:2671
43838 #, fuzzy, c-format
43839 #| msgid "You must select your city style."
43840 msgid "%s adds %s to your city %s."
43841 msgstr "شما باید سبک شهرها را انتخاب کنید."
43843 #: server/unithand.c:3094
43844 #, c-format
43845 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
43846 msgstr ""
43848 #: server/unithand.c:3097
43849 #, c-format
43850 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
43851 msgstr ""
43853 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
43854 #: server/unithand.c:3345
43855 #, fuzzy, c-format
43856 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
43857 msgstr "%s شما از حمله‌ی %s %s نجات یافت."
43859 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
43860 #: server/unithand.c:3355
43861 #, c-format
43862 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
43863 msgstr ""
43865 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
43866 #: server/unittools.c:2833
43867 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
43868 msgstr ""
43870 #: server/unithand.c:3490
43871 #, c-format
43872 msgid "%s can only move into your own zone of control."
43873 msgstr "%s فقط می‌تواند داخل محدوده کنترل  شما باشد."
43875 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
43876 #, c-format
43877 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
43878 msgstr ""
43880 #: server/unithand.c:3520
43881 #, c-format
43882 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
43883 msgstr ""
43885 #: server/unithand.c:3569
43886 msgid "This unit has no moves left."
43887 msgstr "برای این مهره حرکتی نمانده."
43889 #: server/unithand.c:3646
43890 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
43891 msgstr ""
43893 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
43894 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
43895 #. * format string.
43896 #: server/unithand.c:3694
43897 #, fuzzy
43898 #| msgid "Refining"
43899 msgid "remaining"
43900 msgstr "پالايش"
43902 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
43903 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
43904 #. * format string.
43905 #: server/unithand.c:3699
43906 #, fuzzy
43907 #| msgid "Surplus"
43908 msgid "surplus"
43909 msgstr "مازاد"
43911 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
43912 #. * (4 surplus).
43913 #: server/unithand.c:3708
43914 #, fuzzy, c-format
43915 #| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
43916 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
43917 msgstr "%s شما به ساخت %s در %s کمک کرد. (%d مازاد)"
43919 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
43920 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
43921 #: server/unithand.c:3729
43922 #, c-format
43923 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
43924 msgstr ""
43926 #: server/unithand.c:3787
43927 #, c-format
43928 msgid ""
43929 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
43930 msgstr ""
43932 #: server/unithand.c:3800
43933 #, c-format
43934 msgid ""
43935 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
43936 "goods."
43937 msgstr ""
43939 #: server/unithand.c:3811
43940 #, c-format
43941 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
43942 msgstr ""
43944 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
43945 #, c-format
43946 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
43947 msgstr ""
43949 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
43950 #, c-format
43951 msgid "      The city of %s already has %d better trade route!"
43952 msgid_plural "      The city of %s already has %d better trade routes!"
43953 msgstr[0] ""
43954 msgstr[1] ""
43956 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43957 #: server/unithand.c:3903
43958 msgid "?tradebonustype:gold"
43959 msgstr ""
43961 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43962 #: server/unithand.c:3907
43963 msgid "?tradebonustype:research"
43964 msgstr ""
43966 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
43967 #: server/unithand.c:3911
43968 #, fuzzy
43969 #| msgid "Progress: no research"
43970 msgid "?tradebonustype:gold and research"
43971 msgstr "پیشرفت: بدون جستجو"
43973 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
43974 #: server/unithand.c:3923
43975 #, fuzzy, c-format
43976 msgid ""
43977 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
43978 "%s."
43979 msgid_plural ""
43980 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
43981 "%s."
43982 msgstr[0] "کاروان شما به %s رسید"
43983 msgstr[1] "کاروان شما به %s رسید"
43985 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
43986 #: server/unithand.c:3938
43987 #, fuzzy, c-format
43988 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
43989 msgstr "کاروان شما به %s رسید"
43991 #: server/unithand.c:3972
43992 #, fuzzy, c-format
43993 msgid "New trade route established from %s to %s."
43994 msgstr "%s را از %s به %s تبدیل کرد."
43996 #: server/unithand.c:3978
43997 #, c-format
43998 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
43999 msgstr ""
44001 #: server/unittools.c:400
44002 #, fuzzy, c-format
44003 msgid "%s was upgraded for free to %s."
44004 msgstr "%s مجانی به %s ترفیع یافت."
44006 #: server/unittools.c:443
44007 #, c-format
44008 msgid ""
44009 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
44010 msgstr ""
44012 #: server/unittools.c:448
44013 #, c-format
44014 msgid "Your %s has run out of hit points."
44015 msgstr ""
44017 #: server/unittools.c:524
44018 #, c-format
44019 msgid "Your %s has returned to refuel."
44020 msgstr ""
44022 #: server/unittools.c:555
44023 #, c-format
44024 msgid "Your %s has run out of fuel."
44025 msgstr ""
44027 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
44028 #: server/unittools.c:754
44029 #, c-format
44030 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
44031 msgstr ""
44033 #: server/unittools.c:773
44034 #, fuzzy, c-format
44035 msgid "%s converted to %s."
44036 msgstr "%s %s را فتح کرد."
44038 #: server/unittools.c:779
44039 #, fuzzy, c-format
44040 msgid "%s cannot be converted."
44041 msgstr "%s وصل نشده است."
44043 #: server/unittools.c:794
44044 #, c-format
44045 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
44046 msgstr ""
44048 #: server/unittools.c:1166
44049 #, c-format
44050 msgid "Teleported your %s to %s."
44051 msgstr ""
44053 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
44054 #: server/unittools.c:1232
44055 #, fuzzy, c-format
44056 msgid "Moved your %s."
44057 msgstr "قیمت حرکت"
44059 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
44060 #: server/unittools.c:1251
44061 #, c-format
44062 msgid "Disbanded your %s."
44063 msgstr ""
44065 #: server/unittools.c:1747
44066 #, c-format
44067 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
44068 msgstr ""
44070 #: server/unittools.c:1751
44071 #, c-format
44072 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
44073 msgstr ""
44075 #: server/unittools.c:1810
44076 #, c-format
44077 msgid "%s lost when %s was lost."
44078 msgstr ""
44080 #: server/unittools.c:2038
44081 #, c-format
44082 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
44083 msgstr ""
44085 #: server/unittools.c:2199
44086 #, c-format
44087 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44088 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44089 msgstr[0] ""
44090 msgstr[1] ""
44092 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44093 #: server/unittools.c:2220
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
44096 msgstr "%s شما موفق شد %s %s را خراب کند."
44098 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
44099 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
44100 #, fuzzy, c-format
44101 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
44102 msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44104 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
44105 #: server/unittools.c:2311
44106 #, c-format
44107 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
44108 msgid_plural ""
44109 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
44110 msgstr[0] ""
44111 msgstr[1] ""
44113 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
44114 #. * attacked the German Musketeers."
44115 #: server/unittools.c:2346
44116 #, fuzzy, c-format
44117 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
44118 msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s%s از بین رفت."
44120 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
44121 #. * attack from the Polish Destroyer."
44122 #: server/unittools.c:2362
44123 #, fuzzy, c-format
44124 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
44125 msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44127 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
44128 #. * an attack from the Polish Destroyer."
44129 #. * (only happens with at least 2 other units)
44130 #: server/unittools.c:2373
44131 #, c-format
44132 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
44133 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
44134 msgstr[0] ""
44135 msgstr[1] ""
44137 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
44138 #. * attacked the German Musketeers."
44139 #. * (only happens with at least 2 other units)
44140 #: server/unittools.c:2388
44141 #, c-format
44142 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
44143 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
44144 msgstr[0] ""
44145 msgstr[1] ""
44147 #: server/unittools.c:2405
44148 #, fuzzy, c-format
44149 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
44150 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
44151 msgstr[0] "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44152 msgstr[1] "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44154 #: server/unittools.c:2652
44155 #, c-format
44156 msgid "Your %s was nuked by %s."
44157 msgstr ""
44159 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
44160 msgid "yourself"
44161 msgstr "شما"
44163 #: server/unittools.c:2659
44164 #, c-format
44165 msgid "The %s %s was nuked."
44166 msgstr ""
44168 #: server/unittools.c:2670
44169 #, c-format
44170 msgid "%s was nuked by %s."
44171 msgstr ""
44173 #: server/unittools.c:2678
44174 #, c-format
44175 msgid "You nuked %s."
44176 msgstr ""
44178 #: server/unittools.c:2707
44179 #, fuzzy, c-format
44180 msgid "The %s detonated a nuke!"
44181 msgstr "%s دیگر وجود ندارند!"
44183 #: server/unittools.c:2721
44184 #, c-format
44185 msgid "%s transported successfully."
44186 msgstr ""
44188 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
44189 #, c-format
44190 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44191 msgstr ""
44193 #: server/unittools.c:2853
44194 #, c-format
44195 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
44196 msgstr ""
44198 #: server/unittools.c:2867
44199 #, c-format
44200 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
44201 msgstr ""
44203 #: server/unittools.c:2955
44204 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
44205 msgstr ""
44207 #: server/unittools.c:3283
44208 #, c-format
44209 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
44210 msgstr ""
44212 #: server/unittools.c:4068
44213 #, c-format
44214 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
44215 msgstr ""
44217 #: server/unittools.c:4202
44218 #, c-format
44219 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
44220 msgstr ""
44222 #: server/unittools.c:4212
44223 #, c-format
44224 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
44225 msgstr ""
44227 #: server/unittools.c:4223
44228 #, c-format
44229 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
44230 msgstr ""
44232 #: server/unittools.c:4268
44233 #, c-format
44234 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
44235 msgstr ""
44237 #: server/unittools.c:4292
44238 #, fuzzy, c-format
44239 msgid "%s could not do %s. No target tile."
44240 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
44242 #: server/unittools.c:4308
44243 #, fuzzy, c-format
44244 msgid "%s could not do %s. No target city."
44245 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
44247 #: server/unittools.c:4324
44248 #, fuzzy, c-format
44249 msgid "%s could not do %s. No target unit."
44250 msgstr "%s شما نمی‌تواند %s %s را خراب کند."
44252 #: server/unittools.c:4380
44253 #, fuzzy, c-format
44254 msgid "%s could not do %s to %s."
44255 msgstr "%s %s را فتح کرد."
44257 #: server/unittools.c:4418
44258 #, c-format
44259 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
44260 msgstr ""
44262 #: server/unittools.c:4431
44263 #, c-format
44264 msgid "Your %s has invalid orders."
44265 msgstr ""
44267 #: server/unittools.c:4530
44268 #, c-format
44269 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
44270 msgstr ""
44272 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
44273 #: server/voting.c:551
44274 #, c-format
44275 msgid ""
44276 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
44277 msgstr ""
44279 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
44280 #: server/voting.c:558
44281 #, c-format
44282 msgid ""
44283 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
44284 "not vote."
44285 msgstr ""
44287 #: server/voting.c:578
44288 #, c-format
44289 msgid "%s %d: %s voted yes."
44290 msgstr ""
44292 #: server/voting.c:583
44293 #, c-format
44294 msgid "%s %d: %s voted no."
44295 msgstr ""
44297 #: server/voting.c:588
44298 #, c-format
44299 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
44300 msgstr ""
44302 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
44303 #. * if there are no dissenting votes.
44304 #: server/voting.c:758
44305 #, c-format
44306 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
44307 msgstr ""
44309 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
44310 #. * given percentage of players votes 'yes'.
44311 #: server/voting.c:764
44312 #, c-format
44313 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
44314 msgstr ""
44316 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
44317 #: utility/astring.c:290
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "?or-list-single:%s"
44320 msgstr "لیست کارها"
44322 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
44323 #: utility/astring.c:293
44324 #, fuzzy, c-format
44325 msgid "?or-list:%s or %s"
44326 msgstr ""
44327 "لیست کارهای\n"
44328 "%s"
44330 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
44331 #. * items.
44332 #: utility/astring.c:299
44333 #, fuzzy, c-format
44334 msgid "?or-list:%s"
44335 msgstr "لیست کارها"
44337 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
44338 #. * than two items.
44339 #: utility/astring.c:303
44340 #, fuzzy, c-format
44341 msgid "?or-list:, %s"
44342 msgstr ", %s"
44344 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
44345 #. * items.
44346 #: utility/astring.c:307
44347 #, fuzzy, c-format
44348 msgid "?or-list:, or %s"
44349 msgstr ""
44350 "لیست کارهای\n"
44351 "%s"
44353 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
44354 #: utility/astring.c:328
44355 #, fuzzy, c-format
44356 msgid "?and-list-single:%s"
44357 msgstr "گران باردو"
44359 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
44360 #: utility/astring.c:331
44361 #, fuzzy, c-format
44362 msgid "?and-list:%s and %s"
44363 msgstr "لیست ویژه‌ها"
44365 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
44366 #. * items.
44367 #: utility/astring.c:337
44368 #, fuzzy, c-format
44369 msgid "?and-list:%s"
44370 msgstr "گران باردو"
44372 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
44373 #. * than two items.
44374 #: utility/astring.c:341
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "?and-list:, %s"
44377 msgstr ", %s"
44379 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
44380 #. * items.
44381 #: utility/astring.c:345
44382 #, fuzzy, c-format
44383 msgid "?and-list:, and %s"
44384 msgstr "لیست ویژه‌ها"
44386 #: utility/fc_cmdline.c:73
44387 #, c-format
44388 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
44389 msgstr ""
44391 #: utility/fc_cmdline.c:77
44392 #, c-format
44393 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
44394 msgstr ""
44396 #: utility/fciconv.c:131
44397 #, c-format
44398 msgid ""
44399 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
44400 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
44401 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
44402 "at http://gnu.org/.\n"
44403 msgstr ""
44405 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
44406 #. *        <externally translated error string>."
44407 #: utility/fciconv.c:210
44408 #, c-format
44409 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
44410 msgstr ""
44412 #: utility/inputfile.c:484
44413 msgid "End-of-file not in line of its own"
44414 msgstr ""
44416 #: utility/inputfile.c:869
44417 #, c-format
44418 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
44419 msgstr ""
44421 #: utility/inputfile.c:877
44422 #, c-format
44423 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
44424 msgstr ""
44426 #: utility/log.c:120
44427 #, c-format
44428 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
44429 msgstr ""
44431 #: utility/log.c:130
44432 #, c-format
44433 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
44434 msgstr ""
44436 #: utility/log.c:135
44437 #, c-format
44438 msgid ""
44439 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
44440 msgstr ""
44442 #: utility/log.c:157
44443 #, c-format
44444 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
44445 msgstr ""
44447 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
44448 #, c-format
44449 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
44450 msgstr ""
44452 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
44453 #, c-format
44454 msgid "Not an integer: '%s'\n"
44455 msgstr ""
44457 #: utility/log.c:208
44458 #, c-format
44459 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
44460 msgstr ""
44462 #: utility/log.c:230
44463 msgid ""
44464 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
44465 "levels based on files.\n"
44466 msgstr ""
44468 #: utility/log.c:443
44469 #, c-format
44470 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
44471 msgstr ""
44473 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
44474 #, c-format
44475 msgid "last message repeated %d time"
44476 msgid_plural "last message repeated %d times"
44477 msgstr[0] ""
44478 msgstr[1] ""
44480 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
44481 #, c-format
44482 msgid " (total %d repeat)"
44483 msgid_plural " (total %d repeats)"
44484 msgstr[0] ""
44485 msgstr[1] ""
44487 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
44488 #. * (not in Freeciv translation domain)
44489 #: utility/netfile.c:118
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Failed to fetch %s: %s"
44492 msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
44494 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
44495 #, c-format
44496 msgid "Could not open %s for writing"
44497 msgstr ""
44499 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
44500 #: utility/registry_xml.c:46
44501 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
44502 msgstr ""
44504 #: utility/registry_xml.c:54
44505 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
44506 msgstr ""
44508 #: utility/registry_xml.c:60
44509 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
44510 msgstr ""
44512 #: utility/registry_xml.c:61
44513 #, fuzzy, c-format
44514 #| msgid "Freeciv version %s"
44515 msgid "Freeciv capabilities: %s"
44516 msgstr "Freeciv نسخه %s"
44518 #: utility/registry_xml.c:62
44519 #, fuzzy, c-format
44520 msgid "File capabilities: %s"
44521 msgstr "لیست ویژه‌ها"
44523 #: utility/shared.c:661
44524 #, c-format
44525 msgid "Storage dir is \"%s\"."
44526 msgstr ""
44528 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
44529 #: utility/shared.c:876
44530 #, c-format
44531 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
44532 msgstr ""
44534 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
44535 #: utility/shared.c:912
44536 #, c-format
44537 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
44538 msgstr ""
44540 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
44541 #: utility/shared.c:949
44542 #, c-format
44543 msgid ""
44544 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
44545 msgstr ""
44547 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
44548 #: utility/shared.c:998
44549 #, c-format
44550 msgid "Could not read data directory %s: %s."
44551 msgstr ""
44553 #: utility/shared.c:1500
44554 #, c-format
44555 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
44556 msgstr ""
44558 #: utility/shared.c:1502
44559 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
44560 msgstr ""
44562 #: utility/shared.c:1518
44563 msgid "exact match"
44564 msgstr ""
44566 #: utility/shared.c:1519
44567 msgid "only match"
44568 msgstr ""
44570 #: utility/shared.c:1520
44571 msgid "ambiguous"
44572 msgstr ""
44574 #: utility/shared.c:1521
44575 msgid "empty"
44576 msgstr "خالی"
44578 #: utility/shared.c:1522
44579 msgid "too long"
44580 msgstr ""
44582 #: utility/shared.c:1523
44583 msgid "non-match"
44584 msgstr ""
44586 #: utility/shared.c:1866
44587 #, fuzzy
44588 msgid "day"
44589 msgid_plural "days"
44590 msgstr[0] "می"
44591 msgstr[1] "می"
44593 #: utility/shared.c:1871
44594 #, fuzzy
44595 msgid "hour"
44596 msgid_plural "hours"
44597 msgstr[0] " یا "
44598 msgstr[1] " یا "
44600 #: utility/shared.c:1877
44601 #, fuzzy
44602 msgid "minute"
44603 msgid_plural "minutes"
44604 msgstr[0] "شهر: قحطی"
44605 msgstr[1] "شهر: قحطی"
44607 #: utility/shared.c:1883
44608 #, fuzzy
44609 msgid "second"
44610 msgid_plural "seconds"
44611 msgstr[0] "رکورد"
44612 msgstr[1] "رکورد"
44614 #: utility/support.c:592
44615 #, c-format
44616 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
44617 msgstr ""
44619 #: utility/support.c:605
44620 #, c-format
44621 msgid "error %d (compiled without strerror)"
44622 msgstr ""
44624 #, fuzzy
44625 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
44626 #~ msgstr "چترباز"
44628 #, fuzzy
44629 #~ msgid "Ruleset _Version:"
44630 #~ msgstr "مجموعه قوانین"
44632 #, fuzzy
44633 #~ msgid "Change homecity"
44634 #~ msgstr "شهر خانه جدید"
44636 #, fuzzy
44637 #~ msgid "Overview"
44638 #~ msgstr "نمای‌کلی"
44640 #, fuzzy
44641 #~ msgid "Click to change worklist production"
44642 #~ msgstr "تغییر محصول"
44644 #, fuzzy
44645 #~ msgid "Next City"
44646 #~ msgstr "شهر بعدی"
44648 #, fuzzy
44649 #~ msgid "Previous City"
44650 #~ msgstr "شهر قبلی"
44652 #, fuzzy
44653 #~ msgid "Buy ?"
44654 #~ msgstr "آنرا بخریم؟"
44656 #, fuzzy
44657 #~ msgid ""
44658 #~ "Number of Players\n"
44659 #~ "(including AI):"
44660 #~ msgstr "تعداد بازیکنان (با هوش‌مصنوعی)"
44662 #, fuzzy
44663 #~ msgid "AI Skill Level:"
44664 #~ msgstr "سطح بازی هوش‌مصنوعی:"
44666 #, fuzzy
44667 #~ msgid "Ruleset Version:"
44668 #~ msgstr "مجموعه قوانین"
44670 #, fuzzy
44671 #~ msgid ""
44672 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
44673 #~ "them"
44674 #~ msgstr "درجات مالیات/علم/رفاه شما را نشان می‌دهد؛ برای تغییر کلیک کنید."
44676 #, fuzzy
44677 #~| msgid "Turn: %d"
44678 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
44679 #~ msgstr "نوبت: %d"
44681 #, fuzzy
44682 #~| msgid "%s from %s"
44683 #~ msgid "%1 from %2"
44684 #~ msgstr "%s از %s"
44686 #, fuzzy
44687 #~ msgid "Any activity"
44688 #~ msgstr "فعالیت: %s"
44690 #, fuzzy
44691 #~| msgid "Sentry idle"
44692 #~ msgid "Sentried"
44693 #~ msgstr "نگهبانی"
44695 #, fuzzy
44696 #~| msgid " unit"
44697 #~ msgid "Any unit"
44698 #~ msgstr " مهره"
44700 #, fuzzy
44701 #~ msgid "Find Home City"
44702 #~ msgstr "پیدا کردن شهرخانه"
44704 #, fuzzy
44705 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
44706 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44708 #, fuzzy
44709 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
44710 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44712 #, fuzzy
44713 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
44714 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44716 #, fuzzy
44717 #~ msgid ""
44718 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
44719 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44721 #, fuzzy
44722 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
44723 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44725 #, fuzzy
44726 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
44727 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44729 #, fuzzy
44730 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
44731 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44733 #, fuzzy
44734 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
44735 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44737 #, fuzzy
44738 #~ msgid ""
44739 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
44740 #~ "of a trade partner.\n"
44741 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44743 #, fuzzy
44744 #~ msgid ""
44745 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
44746 #~ "radius of a trade partner.\n"
44747 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44749 #, fuzzy
44750 #~ msgid ""
44751 #~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
44752 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
44754 #, fuzzy
44755 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
44756 #~ msgstr "شما به هیچ بازیکنی وصل نیستید."
44758 #, fuzzy
44759 #~ msgid "  * Can launch attack from non-native tiles.\n"
44760 #~ msgstr "* می‌تواند غبار اتمی را از زمین پاک کند\n"
44762 #, fuzzy
44763 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
44764 #~ msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
44766 #, fuzzy
44767 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
44768 #~ msgid_plural ""
44769 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
44770 #~ msgstr[0] "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
44771 #~ msgstr[1] "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
44773 #, fuzzy
44774 #~ msgid ""
44775 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
44776 #~ "population).\n"
44777 #~ msgid_plural ""
44778 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
44779 #~ "population).\n"
44780 #~ msgstr[0] ""
44781 #~ "* می‌تواند %d جمعیت به شهرهایی که بیشتر از %d جمعیت ندارند، اضافه کند.\n"
44782 #~ msgstr[1] ""
44783 #~ "* می‌تواند %d جمعیت به شهرهایی که بیشتر از %d جمعیت ندارند، اضافه کند.\n"
44785 #, fuzzy
44786 #~ msgid "Steal Gold"
44787 #~ msgstr "بمب‌افکن پیشرفته"
44789 #, fuzzy
44790 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
44791 #~ msgstr "خراب کاری در شهر"
44793 #, fuzzy
44794 #~ msgid "Steal Tech"
44795 #~ msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
44797 #, fuzzy
44798 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
44799 #~ msgstr "تکنولوژی: تکنولوژی جدید یاد گرفته شد"
44801 #, fuzzy
44802 #~ msgid "Incite City"
44803 #~ msgstr "باز کردن"
44805 #, fuzzy
44806 #~ msgid "Establish Trade Route"
44807 #~ msgstr "فراهم کردن راه تجاری"
44809 #~ msgid "Enter Marketplace"
44810 #~ msgstr "ورود به بازار"
44812 #, fuzzy
44813 #~ msgid "Bribe Unit"
44814 #~ msgstr "تطمیع مهره حریف"
44816 #, fuzzy
44817 #~ msgid "Sabotage Unit"
44818 #~ msgstr "خراب کاری در شهر"
44820 #, fuzzy
44821 #~ msgid "Capture Units"
44822 #~ msgstr "ناوجنگي"
44824 #, fuzzy
44825 #~| msgid "Find City"
44826 #~ msgid "Found City"
44827 #~ msgstr "پیدا کردن شهر"
44829 #, fuzzy
44830 #~| msgid "Find City"
44831 #~ msgid "Join City"
44832 #~ msgstr "پیدا کردن شهر"
44834 #, fuzzy
44835 #~| msgid "Steal"
44836 #~ msgid "Steal Maps"
44837 #~ msgstr "دزدیدن"
44839 #, fuzzy
44840 #~| msgid "Bomber"
44841 #~ msgid "Bombard"
44842 #~ msgstr "بمب‌ افکن"
44844 #, fuzzy
44845 #~ msgid "Destroy City"
44846 #~ msgstr "ناوشكن"
44848 #, fuzzy
44849 #~ msgid "Expel Unit"
44850 #~ msgstr "ترفیع مهره!"
44852 #, fuzzy
44853 #~| msgid "Recycling"
44854 #~ msgid "Recycle Unit"
44855 #~ msgstr "بازیافت"
44857 #, fuzzy
44858 #~ msgid "Gain of new Tech"
44859 #~ msgstr "تکنولوژی: تکنولوژی جدید یاد گرفته شد"
44861 #~ msgid "None"
44862 #~ msgstr "هیچ"
44864 #, fuzzy
44865 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
44866 #~ msgstr "رهبر"
44868 #, fuzzy
44869 #~| msgid "Paratroopers"
44870 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
44871 #~ msgstr "چترباز"
44873 #, fuzzy
44874 #~ msgid "Team 0"
44875 #~ msgstr "تیم ۱۰"
44877 #, fuzzy
44878 #~ msgid ""
44879 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
44880 #~ "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger "
44881 #~ "than size 12."
44882 #~ msgstr ""
44883 #~ "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای "
44884 #~ "رشد بیشتر از ۱۲ نیاز است."
44886 #, fuzzy
44887 #~ msgid ""
44888 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
44889 #~ "Postponing..."
44890 #~ msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
44892 #, fuzzy
44893 #~ msgid ""
44894 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
44895 #~ "Postponing..."
44896 #~ msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
44898 #~ msgid "%s can't build %s yet."
44899 #~ msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
44901 #, fuzzy
44902 #~ msgid "Scorelog only human players"
44903 #~ msgstr "آزادکردن بازیکن"
44905 #, fuzzy
44906 #~ msgid "Unknown option %s"
44907 #~ msgstr "نام بازیکن: %s"
44909 #, fuzzy
44910 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
44911 #~ msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
44913 #, fuzzy
44914 #~ msgid "Can't build a city on %s."
44915 #~ msgstr "* می‌تواند شهر جدید بسازد.\n"
44917 #, fuzzy
44918 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
44919 #~ msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
44921 #, fuzzy
44922 #~ msgid "%s is not an attack unit."
44923 #~ msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44925 #, fuzzy
44926 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
44927 #~ msgstr "%s بر اثر حمله‌ی %s %s از بین رفت."
44929 #, fuzzy
44930 #~ msgid "%s can't attack to %s."
44931 #~ msgstr "شهر %s نمی‌تواند %s را بسازد."
44933 #, fuzzy
44934 #~ msgid "research"
44935 #~ msgstr "پژوهش"
44937 #, fuzzy
44938 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
44939 #~ msgstr "تبدیل به %s"
44941 #~ msgid "+%d Food / %d"
44942 #~ msgstr "+%d غذا / %d"
44944 #~ msgid "+%d Res. / %d"
44945 #~ msgstr "+%d منبع / %d"
44947 #, fuzzy
44948 #~ msgid "Turn timeout disabled"
44949 #~ msgstr "منحل کردن مهره"
44951 #, fuzzy
44952 #~ msgid "_Specials"
44953 #~ msgstr "ویژه‌ها"
44955 #, fuzzy
44956 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
44957 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات/جاسوس"
44959 #, fuzzy
44960 #~ msgid "Explode _Nuclear"
44961 #~ msgstr "انفجار اتمی"
44963 #~ msgid "Help _Build Wonder"
44964 #~ msgstr "کمک در ساخت شگفتی"
44966 #, fuzzy
44967 #~ msgid "Establish Trade _Route"
44968 #~ msgstr "فراهم کردن راه تجاری"
44970 #, fuzzy
44971 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
44972 #~ msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
44974 #, fuzzy
44975 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
44976 #~ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
44978 #, fuzzy
44979 #~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
44980 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
44981 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات/جاسوس"
44983 #, fuzzy
44984 #~ msgid "Leader"
44985 #~ msgstr "رهبر:"
44987 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
44988 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات/جاسوس"
44990 #~ msgid "Help Build Wonder"
44991 #~ msgstr "کمک به ساخت شگفتی"
44993 #, fuzzy
44994 #~ msgid ""
44995 #~ "Population: %s\n"
44996 #~ "Year: %s\n"
44997 #~ "Gold %d\n"
44998 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
44999 #~ msgstr ""
45000 #~ "جمعیت: %s\n"
45001 #~ "سال: %s\n"
45002 #~ "طلا: %d\n"
45003 #~ "مالیات: %d رفاه: %d علم: %d"
45005 #~ msgid "%s - %s citizens  Governor: %s"
45006 #~ msgstr "%s - %s شهروند  حاکم: %s"
45008 #, fuzzy
45009 #~ msgid "Workers"
45010 #~ msgstr "شگفتی‌ها"
45012 #~ msgid "You must select a nation."
45013 #~ msgstr "شما باید یک ملیت را انتخاب کنید."
45015 #~ msgid "NONE"
45016 #~ msgstr "هیچ"
45018 #, fuzzy
45019 #~ msgid "Build: %d MP\n"
45020 #~ msgstr "ساخت معدن"
45022 #, fuzzy
45023 #~ msgid "Ruler: %s"
45024 #~ msgstr "حاکم:"
45026 #~ msgid "Tax: %d%%"
45027 #~ msgstr "مالیات: %d%%"
45029 #~ msgid "Science: %d%%"
45030 #~ msgstr "علم: %d%%"
45032 #~ msgid "Luxury: %d%%"
45033 #~ msgstr "رفاه: %d%%"
45035 #, fuzzy
45036 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
45037 #~ msgstr "پژوهش: نامشخص(%d/-)"
45039 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
45040 #~ msgstr "پژوهش: نامشخص(%d/-)"
45042 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
45043 #~ msgstr "جستجو: %s(%d/%d)"
45045 #~ msgid "Capital: %s"
45046 #~ msgstr "پایتخت: %s"
45048 #~ msgid "Save Settings"
45049 #~ msgstr "ذخیر تنظیمات"
45051 #~ msgid "Export Log"
45052 #~ msgstr "صدور سباهه"
45054 #~ msgid "Clear Log"
45055 #~ msgstr "پاک کردن سیاهه"
45057 #, fuzzy
45058 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
45059 #~ msgstr "انتخاب هم نوعان"
45061 #~ msgid "Tools"
45062 #~ msgstr "ابزارها"
45064 #~ msgid "ZOC"
45065 #~ msgstr "محدوده کنترل"
45067 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
45068 #~ msgstr "پژوهش %s: %d/%s"
45070 #~ msgid "Income:%6d    Total Costs: %6d"
45071 #~ msgstr "درآمد:%6d    قیمت کل: %6d"
45073 #~ msgid "Allows %s (with %s)."
45074 #~ msgstr "%s را مجاز می‌کند(با %s)."
45076 #~ msgid "Allows %s."
45077 #~ msgstr "%s را مجاز می‌کند."
45079 #~ msgid "* May not be disbanded.\n"
45080 #~ msgstr "* ممکن نیست منحل شود.\n"
45082 #, fuzzy
45083 #~ msgid ""
45084 #~ "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
45085 #~ msgstr "* می‌تواند منحل شود تا 50% امتیاز ساخت را برگرداند. \n"
45087 #~ msgid "* Can build roads and railroads.\n"
45088 #~ msgstr "* می‌تواند جاده و خط‌آهن بسازد.\n"
45090 #, fuzzy
45091 #~ msgid "* Can build irrigation and farmland on tiles.\n"
45092 #~ msgstr "* می‌تواند زمین را آبیاری کند.\n"
45094 #~ msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
45095 #~ msgstr "* می‌تواند غبار اتمی را از زمین پاک کند\n"
45097 #, fuzzy
45098 #~ msgid "Draw the specials"
45099 #~ msgstr "کشیدن "
45101 #, fuzzy
45102 #~ msgid "units"
45103 #~ msgstr "مهره"
45105 #, fuzzy
45106 #~ msgid "cities"
45107 #~ msgstr "شهروند"
45109 #, fuzzy
45110 #~| msgid "Transport"
45111 #~ msgid "Needs transport"
45112 #~ msgstr "كشتي حامل"
45114 #, fuzzy
45115 #~ msgid "Settlers can also build roads, railroads, or fortresses."
45116 #~ msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
45118 #, fuzzy
45119 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
45120 #~ msgstr "* می‌تواند پایگاه هوایی بسازد.\n"
45122 #, fuzzy
45123 #~ msgid ""
45124 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
45125 #~ "within the city (-30%).  A Sewer System is required for a city to grow "
45126 #~ "larger than size 16."
45127 #~ msgstr ""
45128 #~ "به یک شهر اجازه می‌دهد تا از اندازه ۸ بزرگتر شود.یک سیستم فاضلاب نیز برای "
45129 #~ "رشد بیشتر از ۱۲ نیاز است."
45131 #, fuzzy
45132 #~ msgid ""
45133 #~ "Whenever a city with a Granary shrinks or grows, the foodbox keeps 10 "
45134 #~ "stored food.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
45135 #~ "famine."
45136 #~ msgstr ""
45137 #~ "با انبار غله وقتی شهر رشد می‌کند یا کوچک می‌شود، مقدار غذای داخل شهر به نصف "
45138 #~ "افزایش می‌یابد. این باعث می‌شود که شهر راحت‌تر بزرگ شود و بهتر با قحطی "
45139 #~ "مقابله کند."
45141 #, fuzzy
45142 #~ msgid "Reduces the pollution generated by the population in a city by 50%."
45143 #~ msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
45145 #, fuzzy
45146 #~ msgid ""
45147 #~ "Manufacturing Plants also increase the pollution caused by the population "
45148 #~ "of the city (+25%)."
45149 #~ msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
45151 #, fuzzy
45152 #~ msgid ""
45153 #~ "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
45154 #~ "city needs to be coastal to build this improvement.  Deep ocean tiles "
45155 #~ "need to be mined in order to take advantage of the shield bonus."
45156 #~ msgstr ""
45157 #~ "به تمام خانه‌های اقیانوس شهر یک امتیاز دفاعی می‌دهد. شهر برای ساختن این "
45158 #~ "اصلاحیه باید ساحلی باشد."
45160 #, fuzzy
45161 #~ msgid ""
45162 #~ "Makes 2 unhappy citizens content.  And it neutralises the unhappiness "
45163 #~ "caused by 1 military unit."
45164 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45166 #, fuzzy
45167 #~ msgid ""
45168 #~ "Increases by 25% the effect of a Factory and another 25% the effect of a "
45169 #~ "Mfg. Plant.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
45170 #~ "Plant gives a 50% production bonus over the level without any of these "
45171 #~ "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 100% "
45172 #~ "production bonus.  The extra production may lead to the city generating "
45173 #~ "more pollution."
45174 #~ msgstr ""
45175 #~ "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا "
45176 #~ "تأسیسات ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را "
45177 #~ "۷۵٪ افزایش می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز "
45178 #~ "محصول را ۱۵۰٪ افزایش می‌دهد.\n"
45179 #~ "\n"
45180 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
45181 #~ "داشته باشد. "
45183 #, fuzzy
45184 #~ msgid ""
45185 #~ "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50% (by "
45186 #~ "100% if Super Highways were built in the city)."
45187 #~ msgstr "خروجی رفاه و مالیات شهر را ۵۰٪ افزایش می‌دهد."
45189 #, fuzzy
45190 #~ msgid ""
45191 #~ "Increases the science output in a city by an additional 50% (by 100% if "
45192 #~ "the Great Library wonder was built by any player)."
45193 #~ msgstr "خروجی علم شهر را ۱۰۰٪ افزایش می‌دهد."
45195 #, fuzzy
45196 #~ msgid ""
45197 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
45198 #~ "it gives two free gold per city for upkeep of units."
45199 #~ msgstr ""
45200 #~ "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ "
45201 #~ "کم می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
45203 #, fuzzy
45204 #~ msgid ""
45205 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point.  Makes all your new "
45206 #~ "military sea units veterans (for all your cities)."
45207 #~ msgstr "به تمام مهره‌های دریایی شما یک حرکت اضافه می‌دهد."
45209 #, fuzzy
45210 #~ msgid ""
45211 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
45212 #~ "it gives one free shield per city for upkeep of units."
45213 #~ msgstr ""
45214 #~ "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ "
45215 #~ "کم می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
45217 #, fuzzy
45218 #~ msgid "Reduces by 30% the chance of illness in your cities."
45219 #~ msgstr "* آلودگی حاصل از جمعیت را زیاد می‌کند.\n"
45221 #, fuzzy
45222 #~ msgid ""
45223 #~ "Allows Settlers, Workers and Engineers to build railroads. Decreases one-"
45224 #~ "time revenue from new trade routes."
45225 #~ msgstr "* به %s اجازه می‌دهد تا دژ بسازد.\n"
45227 #~ msgid "Freeciv Server List"
45228 #~ msgstr "لیست سرور Freeciv"
45230 #~ msgid "Shared vision"
45231 #~ msgstr "دید مشترک"
45233 #~ msgid "Movement/Defense:"
45234 #~ msgstr "حرکت/دفاع:"
45236 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
45237 #~ msgstr "غذا/منبع/تجارت:"
45239 #~ msgid "Road Result/Time:"
45240 #~ msgstr "جاده نتیجه/زمان:"
45242 #~ msgid "Irrig. Result/Time:"
45243 #~ msgstr "آبیاری نتیجه/زمان:"
45245 #~ msgid "Mine Result/Time:"
45246 #~ msgstr "معدن نتیجه/زمان:"
45248 #~ msgid "Select a city:"
45249 #~ msgstr "یک شهر را انتخاب کنید:"
45251 #~ msgid "Select destination:"
45252 #~ msgstr "انتخاب مقصد:"
45254 #~ msgid "Change All..."
45255 #~ msgstr "تغییر همه..."
45257 #~ msgid "From:"
45258 #~ msgstr "از:"
45260 #~ msgid "To:"
45261 #~ msgstr "به:"
45263 #~ msgid "Rename"
45264 #~ msgstr "تعویض نام"
45266 #~ msgid "Insert"
45267 #~ msgstr "درج"
45269 #~ msgid "Orders"
45270 #~ msgstr "دستورات"
45272 #~ msgid "Reports"
45273 #~ msgstr "گزارشات"
45275 #~ msgid "Editor"
45276 #~ msgstr "ویرایش‌گر"
45278 #~ msgid "Up"
45279 #~ msgstr "بالا"
45281 #~ msgid "Down"
45282 #~ msgstr "پایین"
45284 #~ msgid "Trade Routes"
45285 #~ msgstr "راه‌های تجاری"
45287 #, fuzzy
45288 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
45289 #~ msgstr "کاروان شما رسید"
45291 #, fuzzy
45292 #~ msgid "Establish trade route"
45293 #~ msgstr "فراهم کردن راه تجاری"
45295 #, fuzzy
45296 #~ msgid ""
45297 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
45298 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
45299 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
45300 #~ msgstr ""
45301 #~ "فری‌سیو یک نرم‌افزار آزاد است و شما می‌توانید با بعضی شروط نسخه‌هایی \n"
45302 #~ "از آنرا توزیع کنید؛ گزینه‌ی کپی‌کردن را از منو راهنما بخوانید.\n"
45303 #~ "حالا... اونارو بفرستین به جهنم!"
45305 #, fuzzy
45306 #~ msgid "Take Player"
45307 #~ msgstr "انتخاب این بازیکن"
45309 #, fuzzy
45310 #~ msgid "Tile polluted"
45311 #~ msgstr "پاک کردن آلودگی"
45313 #, fuzzy
45314 #~ msgid "City got destroyed completely."
45315 #~ msgstr "شما %s را به کلی خراب کردید."
45317 #, fuzzy
45318 #~ msgid "Some population lost."
45319 #~ msgstr "قحطی باعث کاهش جمعیت در %s شد."
45321 #, fuzzy
45322 #~ msgid "Production box emptied."
45323 #~ msgstr "صفحه محصولات"
45325 #, fuzzy
45326 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
45327 #~ msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
45329 #, fuzzy
45330 #~ msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
45331 #~ msgstr "%s ساخت %s را در %s تمام کردند."
45333 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
45334 #~ msgstr "کمک به ساخت شگفتی (%d مانده)"
45336 #, fuzzy
45337 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
45338 #~ msgstr "کاروان شما رسید"
45340 #, fuzzy
45341 #~ msgid "Establish _Trade route"
45342 #~ msgstr "فراهم کردن راه تجاری"
45344 #, fuzzy
45345 #~ msgid "_Fortify Unit"
45346 #~ msgstr "تقویت مهره"
45348 #~ msgid "Record"
45349 #~ msgstr "رکورد"
45351 #, fuzzy
45352 #~ msgid "CMA settings"
45353 #~ msgstr "بارگزاری تنظیمات"
45355 #, fuzzy
45356 #~ msgid "CMA is enabled"
45357 #~ msgstr "مؤنث"
45359 #, fuzzy
45360 #~ msgid "citizens"
45361 #~ msgstr "شهروند"
45363 #, fuzzy
45364 #~ msgid "DISORDER"
45365 #~ msgstr " - مختل شده‌اند"
45367 #, fuzzy
45368 #~ msgid "celebrating"
45369 #~ msgstr " - جشن گرفتند"
45371 #, fuzzy
45372 #~ msgid "happy"
45373 #~ msgstr " خوشحالی"
45375 #, fuzzy
45376 #~ msgid "All Nations"
45377 #~ msgstr "همه تنظیمات"
45379 #, fuzzy
45380 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
45381 #~ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید خارج شود؟"
45383 #, fuzzy
45384 #~ msgid "End Turn"
45385 #~ msgstr "نوبت‌ها"
45387 #, fuzzy
45388 #~ msgid "from"
45389 #~ msgstr "از %s"
45391 #, fuzzy
45392 #~ msgid "Qt-client is experimental!"
45393 #~ msgstr "پیشرفته"
45395 #, fuzzy
45396 #~ msgid "&Refresh"
45397 #~ msgstr "نوسازی"
45399 #, fuzzy
45400 #~ msgid "&Cancel"
45401 #~ msgstr "لغو"
45403 #, fuzzy
45404 #~ msgid "&Connect"
45405 #~ msgstr "وصل کردن"
45407 #, fuzzy
45408 #~ msgid "Browse"
45409 #~ msgstr "گشتن..."
45411 #, fuzzy
45412 #~ msgid "nation"
45413 #~ msgstr "ملت"
45415 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
45416 #~ msgstr "ورود به بازار ( %d امتیاز R&G )"
45418 #~ msgid "?nation:Neutral"
45419 #~ msgstr "طبیعی"
45421 #, fuzzy
45422 #~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
45423 #~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
45424 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45425 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45427 #, fuzzy
45428 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
45429 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
45430 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45431 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45433 #, fuzzy
45434 #~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
45435 #~ msgid_plural ""
45436 #~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
45437 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45438 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45440 #, fuzzy
45441 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
45442 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
45443 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45444 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45446 #, fuzzy
45447 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
45448 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
45449 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45450 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45452 #, fuzzy
45453 #~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
45454 #~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
45455 #~ msgstr[0] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45456 #~ msgstr[1] "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45458 #~ msgid "?clistmore:, %s"
45459 #~ msgstr ", %s"
45461 #~ msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
45462 #~ msgstr "* در این خانه آلودگی تولید نمی‌شود."
45464 #, fuzzy
45465 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
45466 #~ msgstr "* در این خانه آلودگی تولید نمی‌شود."
45468 #, fuzzy
45469 #~ msgid "* Cannot be built.\n"
45470 #~ msgstr "* ممكن نيست تطميع شود.\n"
45472 #~ msgid "None. "
45473 #~ msgstr "هیچ. "
45475 #~ msgid "?clistend:."
45476 #~ msgstr "?clistend:."
45478 #, fuzzy
45479 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
45480 #~ msgstr "شما تنها می‌توانید مهره‌های داخل شهر را ترفیع کنید."
45482 #, fuzzy
45483 #~ msgid "Learned From Great Library"
45484 #~ msgstr "تکنولوژی: از کتابخانه بزرگ یاد گرفته شد"
45486 #, fuzzy
45487 #~ msgid "Trench"
45488 #~ msgstr "فرانسه"
45490 #, fuzzy
45491 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
45492 #~ msgstr "استراتژی جاسوستان را انتخاب کنید"
45494 #, fuzzy
45495 #~ msgid " Villages"
45496 #~ msgstr "غارت"
45498 #, fuzzy
45499 #~ msgid ""
45500 #~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
45501 #~ "first veteran level."
45502 #~ msgstr "در هر نوبت یک مهره‌ی منسوخ شده را ترفیع می‌کند."
45504 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
45505 #~ msgstr "شما با نام '%s' وارد شده‌اید و به بازیکنی بدون نام متصلید."
45507 #~ msgid "Learned %s. "
45508 #~ msgstr "%s یاد گرفته شد. "
45510 #~ msgid "Researching %s."
45511 #~ msgstr "در حال جستجو %s."
45513 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
45514 #~ msgstr "%s شما به ساخت %s در %s کمک کرد. (%d مانده)"
45516 #~ msgid "Steal _Technology"
45517 #~ msgstr "دزدیدن تکنولوژی"
45519 #~ msgid "Incite a _Revolt"
45520 #~ msgstr "انقلاب کردن"
45522 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
45523 #~ msgstr "تطمیع کردن مهره حریف"
45525 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
45526 #~ msgstr "جاده نتیجه/زمان:"
45528 #, fuzzy
45529 #~ msgid "_Roads & Rails"
45530 #~ msgstr "جاده‌ها و خطوط‌آهن"
45532 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
45533 #~ msgstr "ساخت مزرعه"
45535 #, fuzzy
45536 #~ msgid "Activate given unit"
45537 #~ msgstr "فعال کردن مهره"
45539 #, fuzzy
45540 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
45541 #~ msgstr "فعال کردن مهره، بستن پنجره"
45543 #, fuzzy
45544 #~ msgid "Sentry given unit"
45545 #~ msgstr "نگهبانی مهره"
45547 #, fuzzy
45548 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
45549 #~ msgstr "شهر خانه %s به %s تغییر کرد."
45551 #, fuzzy
45552 #~ msgid "Build city"
45553 #~ msgstr "ساخت شهر"
45555 #~ msgid ""
45556 #~ "\n"
45557 #~ "veteran"
45558 #~ msgstr ""
45559 #~ "\n"
45560 #~ "کارآزموده"
45562 #, fuzzy
45563 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
45564 #~ msgstr "این دستور فقط از Client قابل اجراست."
45566 #~ msgid "Roads & Rails"
45567 #~ msgstr "جاده‌ها و خطوط‌آهن"
45569 #~ msgid "Build Farmland"
45570 #~ msgstr "ساخت مزرعه"
45572 #, fuzzy
45573 #~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
45574 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45576 #, fuzzy
45577 #~ msgid ""
45578 #~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
45579 #~ "continent.\n"
45580 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45582 #, fuzzy
45583 #~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
45584 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45586 #, fuzzy
45587 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
45588 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45590 #, fuzzy
45591 #~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
45592 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45594 #, fuzzy
45595 #~ msgid ""
45596 #~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
45597 #~ "tile.\n"
45598 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45600 #, fuzzy
45601 #~ msgid ""
45602 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
45603 #~ "tile.\n"
45604 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45606 #, fuzzy
45607 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
45608 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45610 #, fuzzy
45611 #~ msgid ""
45612 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
45613 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45615 #, fuzzy
45616 #~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
45617 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45619 #, fuzzy
45620 #~ msgid ""
45621 #~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
45622 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45624 #, fuzzy
45625 #~ msgid ""
45626 #~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
45627 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45629 #, fuzzy
45630 #~ msgid ""
45631 #~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
45632 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45634 #, fuzzy
45635 #~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
45636 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45638 #, fuzzy
45639 #~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
45640 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45642 #, fuzzy
45643 #~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
45644 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45646 #, fuzzy
45647 #~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
45648 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45650 #, fuzzy
45651 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
45652 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45654 #, fuzzy
45655 #~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
45656 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45658 #, fuzzy
45659 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
45660 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45662 #, fuzzy
45663 #~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
45664 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45666 #, fuzzy
45667 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
45668 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45670 #, fuzzy
45671 #~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
45672 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45674 #, fuzzy
45675 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
45676 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45678 #, fuzzy
45679 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
45680 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45682 #, fuzzy
45683 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
45684 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45686 #, fuzzy
45687 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
45688 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45690 #, fuzzy
45691 #~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
45692 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
45694 #~ msgid "* Can build farmland.\n"
45695 #~ msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد.\n"
45697 #~ msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
45698 #~ msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد (اگر %s را بدانید).\n"
45700 #~ msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
45701 #~ msgstr "* می‌تواند مزرعه بسازد (اگر این‌ها را بدانید %s).\n"
45703 #~ msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
45704 #~ msgstr "* می‌تواند کارهای دیپلماتیک بکند به علاوه‌ی کارهای ویژه جاسوسی.\n"
45706 #~ msgid "* May not be bribed.\n"
45707 #~ msgstr "* ممكن نيست تطميع شود.\n"
45709 #~ msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
45710 #~ msgstr "* دیوار شهر بر آن اثری ندارد.\n"
45712 #, fuzzy
45713 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
45714 #~ msgstr "شما نمی‌توانید در %s انقلاب کرد."
45716 #~ msgid "Hut"
45717 #~ msgstr "کلبه"
45719 #, fuzzy
45720 #~ msgid ""
45721 #~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%.  Under a Democracy, a "
45722 #~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
45723 #~ "unhappy about military activity).  Also halves the effective distance to "
45724 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
45725 #~ msgstr ""
45726 #~ "اتلاف و تباهی در شهر را ۵۰٪ کاهش می‌دهد. در دموکراسی ۱ شهروند ناراحت را "
45727 #~ "راضی می‌کند. به علاوه اثر فاصله از پایتخت را که برای حساب کردن قیمت انقلاب "
45728 #~ "استفاده می‌شود را نصف می‌کند."
45730 #, fuzzy
45731 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
45732 #~ msgstr "تئاتر شكسپير"
45734 #, fuzzy
45735 #~ msgid ""
45736 #~ "It reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
45737 #~ "owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic or "
45738 #~ "Federation -- in other words, it neutralises the unhappiness caused by a "
45739 #~ "single military unit per city."
45740 #~ msgstr ""
45741 #~ "ناراحتی که بر اثر مهره‌های نظامی ایجاد می‌شود در دموکراسی ۲ و در جمهوری ۱ "
45742 #~ "کم می‌کند. این اصلاحیه بر حکومت‌های دیگر تأثیری ندارد."
45744 #~ msgid "  Pillaging"
45745 #~ msgstr "  غارت کردن"
45747 #, fuzzy
45748 #~ msgid "Ruthenian"
45749 #~ msgstr "لیتوانی"
45751 #, fuzzy
45752 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
45753 #~ msgstr "روسیه‌ای‌ها"
45755 #~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
45756 #~ msgstr "شما نمی‌توانید مهره‌ای از این ملت را تطمیع کنید."
45758 #, fuzzy
45759 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
45760 #~ msgstr "شما نمی‌توانید %s را تطميع کنید!"
45762 #, fuzzy
45763 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
45764 #~ msgstr "همه تنظیمات"
45766 #~ msgid "_Cancel meeting"
45767 #~ msgstr "لغو دیدار"
45769 #~ msgid "Accept _treaty"
45770 #~ msgstr "قبول  قرارداد"
45772 #~ msgid "_Gold:"
45773 #~ msgstr "طلا:"
45775 #~ msgid "+%d Trade / %d"
45776 #~ msgstr "+%d تجارت / %d"
45778 #, fuzzy
45779 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
45780 #~ msgstr "دژ و پایگاه هوایی"
45782 #, fuzzy
45783 #~ msgid "Nation's Legend"
45784 #~ msgstr "ملیت انتخاب شد"
45786 #~ msgid "Fortress & Airbase"
45787 #~ msgstr "دژ و پایگاه هوایی"
45789 #~ msgid "Build Railroad"
45790 #~ msgstr "ساخت خط‌آهن"
45792 #, fuzzy
45793 #~ msgid "%*sRivers"
45794 #~ msgstr " رودها"
45796 #, fuzzy
45797 #~ msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
45798 #~ msgstr "* ممکن است در تمرین یا جنگ کارآزموده شود.\n"
45800 #, fuzzy
45801 #~ msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
45802 #~ msgstr "* ممکن است در تمرین یا جنگ کارآزموده شود.\n"
45804 #~ msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d (%s)"
45805 #~ msgstr "ح:%d د:%d ق‌آ:%d ا‌ض:%d/%d (%s)"
45807 #, fuzzy
45808 #~ msgid "Unknown player name: '%s'."
45809 #~ msgstr "نام بازیکن: %s"
45811 #, fuzzy
45812 #~ msgid "working man"
45813 #~ msgstr "شبکه‌ای"
45815 #, fuzzy
45816 #~ msgid "Dictatress %s"
45817 #~ msgstr "دیکتاترس"
45819 #, fuzzy
45820 #~ msgid "?female:Empress %s"
45821 #~ msgstr "دسپات"
45823 #, fuzzy
45824 #~ msgid "?female:Princess %s"
45825 #~ msgstr "دسپات"
45827 #, fuzzy
45828 #~ msgid "?female:Popess %s"
45829 #~ msgstr "دسپات"
45831 #, fuzzy
45832 #~ msgid "Motswana"
45833 #~ msgstr "مانسا"
45835 #, fuzzy
45836 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
45837 #~ msgstr "اسپیکر"
45839 #, fuzzy
45840 #~ msgid "?female:Duchess %s"
45841 #~ msgstr "دسپات"
45843 #, fuzzy
45844 #~ msgid "Mother Superior"
45845 #~ msgstr "مادر سوپریور"
45847 #, fuzzy
45848 #~ msgid "?female:Rani %s"
45849 #~ msgstr "نابب"
45851 #, fuzzy
45852 #~ msgid "Stadholdress %s"
45853 #~ msgstr "دیکتاترس"
45855 #~ msgid "Rail"
45856 #~ msgstr "خط‌آهن"
45858 #, fuzzy
45859 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
45860 #~ msgstr "Freeciv"
45862 #, fuzzy
45863 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
45864 #~ msgstr "Freeciv"
45866 #, fuzzy
45867 #~ msgid "Land moving units"
45868 #~ msgstr "مهره‌های زمینی"
45870 #, fuzzy
45871 #~ msgid "Sea moving units"
45872 #~ msgstr "مهره‌های دریایی"
45874 #~ msgid "_Ready all"
45875 #~ msgstr "آمادگی همه"
45877 #~ msgid "_Sentry idle"
45878 #~ msgstr "نگهبانی"
45880 #, fuzzy
45881 #~ msgid "Select _all"
45882 #~ msgstr "فروختن همه"
45884 #~ msgid "Build _Railroad"
45885 #~ msgstr "ساخت خط‌آهن"
45887 #, fuzzy
45888 #~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
45889 #~ msgstr "فرست مینیستر"
45891 #, fuzzy
45892 #~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
45893 #~ msgstr "فرست مینیستر"
45895 #, fuzzy
45896 #~ msgid "Sheik %s"
45897 #~ msgstr "سوئد"
45899 #, fuzzy
45900 #~ msgid "Malik %s"
45901 #~ msgstr "مالیکتا"
45903 #, fuzzy
45904 #~ msgid "Malika %s"
45905 #~ msgstr "مالیکتا"
45907 #, fuzzy
45908 #~ msgid "Presidente %s"
45909 #~ msgstr "پرزیدنت"
45911 #, fuzzy
45912 #~ msgid "Presidenta %s"
45913 #~ msgstr "پرزیدنتا"
45915 #, fuzzy
45916 #~ msgid "Mallku %s"
45917 #~ msgstr "مالکو"
45919 #, fuzzy
45920 #~ msgid "Ttalla %s"
45921 #~ msgstr "تتالا"
45923 #, fuzzy
45924 #~ msgid "?title:Leader %s"
45925 #~ msgstr "رهبر"
45927 #, fuzzy
45928 #~ msgid "Liberator %s"
45929 #~ msgstr "کتابخانه"
45931 #, fuzzy
45932 #~ msgid "?female:Liberator %s"
45933 #~ msgstr "ماژر"
45935 #, fuzzy
45936 #~ msgid "Mwami %s"
45937 #~ msgstr "ماما"
45939 #, fuzzy
45940 #~ msgid "Mwamikazi %s"
45941 #~ msgstr "مالیکتا"
45943 #, fuzzy
45944 #~ msgid "Basileus %s"
45945 #~ msgstr "باسیلیوس"
45947 #, fuzzy
45948 #~ msgid "Basilissa %s"
45949 #~ msgstr "باسیلیوس"
45951 #, fuzzy
45952 #~ msgid "Father %s"
45953 #~ msgstr "برادر"
45955 #, fuzzy
45956 #~ msgid "Mother %s"
45957 #~ msgstr "برادر"
45959 #, fuzzy
45960 #~ msgid "Thane %s"
45961 #~ msgstr "تان"
45963 #, fuzzy
45964 #~ msgid "Ratu %s"
45965 #~ msgstr "وضعیت: %s"
45967 #, fuzzy
45968 #~ msgid "Adi %s"
45969 #~ msgstr "%d %s"
45971 #, fuzzy
45972 #~ msgid "Potestate %s"
45973 #~ msgstr "پرتغال"
45975 #, fuzzy
45976 #~ msgid "?female:Potestate %s"
45977 #~ msgstr "پرزیدنت"
45979 #, fuzzy
45980 #~ msgid "Don %s"
45981 #~ msgstr "در %s"
45983 #, fuzzy
45984 #~ msgid "Dona %s"
45985 #~ msgstr "دامنا"
45987 #, fuzzy
45988 #~ msgid "Mencey %s"
45989 #~ msgstr "علم"
45991 #, fuzzy
45992 #~ msgid "?female:Mencey %s"
45993 #~ msgstr "دسپات"
45995 #, fuzzy
45996 #~ msgid "Kikmongwi %s"
45997 #~ msgstr "شاه"
45999 #, fuzzy
46000 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
46001 #~ msgstr "ماژر"
46003 #, fuzzy
46004 #~ msgid "Manikongo %s"
46005 #~ msgstr "معدن زدن"
46007 #, fuzzy
46008 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
46009 #~ msgstr "ماژر"
46011 #, fuzzy
46012 #~ msgid "Mirza %s"
46013 #~ msgstr "امیر"
46015 #, fuzzy
46016 #~ msgid "Great Duke %s"
46017 #~ msgstr "دوک اعظم"
46019 #, fuzzy
46020 #~ msgid "Great Duchess %s"
46021 #~ msgstr "دوکه اعظم"
46023 #, fuzzy
46024 #~ msgid "Tun %s"
46025 #~ msgstr "در %s"
46027 #, fuzzy
46028 #~ msgid "Toqui %s"
46029 #~ msgstr "ایروکویس"
46031 #, fuzzy
46032 #~ msgid "?female:Toqui %s"
46033 #~ msgstr "دروید"
46035 #, fuzzy
46036 #~ msgid "Ajaw %s"
46037 #~ msgstr "آجا"
46039 #, fuzzy
46040 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
46041 #~ msgstr "آجا"
46043 #, fuzzy
46044 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
46045 #~ msgstr "بایلیف"
46047 #, fuzzy
46048 #~ msgid "Perfect %s"
46049 #~ msgstr "لرد پروتکتور"
46051 #, fuzzy
46052 #~ msgid "Perfectae %s"
46053 #~ msgstr "لرد پروتکتور"
46055 #, fuzzy
46056 #~ msgid "Corrector %s"
46057 #~ msgstr "لرد پروتکتور"
46059 #, fuzzy
46060 #~ msgid "Correctrix %s"
46061 #~ msgstr "تباهی"
46063 #, fuzzy
46064 #~ msgid "Noaidi %s"
46065 #~ msgstr "ملل"
46067 #, fuzzy
46068 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
46069 #~ msgstr "نوایده"
46071 #, fuzzy
46072 #~ msgid "Chogyal %s"
46073 #~ msgstr "هدف"
46075 #, fuzzy
46076 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
46077 #~ msgstr "وارلرد"
46079 #, fuzzy
46080 #~ msgid "Encik %s"
46081 #~ msgstr "انکیک"
46083 #, fuzzy
46084 #~ msgid "Datu %s"
46085 #~ msgstr "وضعیت"
46087 #, fuzzy
46088 #~ msgid "?female:Datu %s"
46089 #~ msgstr "دروید"
46091 #, fuzzy
46092 #~ msgid "%s Beg"
46093 #~ msgstr "بی"
46095 #, fuzzy
46096 #~ msgid "?female:%s Beg"
46097 #~ msgstr "رفیق"
46099 #, fuzzy
46100 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
46101 #~ msgstr "چیف"
46103 #, fuzzy
46104 #~ msgid "Dictador %s"
46105 #~ msgstr "دیکتادور"
46107 #, fuzzy
46108 #~ msgid "Dictadora %s"
46109 #~ msgstr "دیکتادورا"
46111 #~ msgid ""
46112 #~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
46113 #~ "Treasury contains %d gold."
46114 #~ msgstr ""
46115 #~ "ترفیع %s به %s با %d طلا؟\n"
46116 #~ "خزانه %d طلا دارد."
46118 #, fuzzy
46119 #~ msgid "?bzip2error:Finish ok"
46120 #~ msgstr "فنلاند"
46122 #, fuzzy
46123 #~ msgid "?bzip2error:Stream end"
46124 #~ msgstr "ماشين بخار"
46126 #, fuzzy
46127 #~ msgid "?bzip2error:Mem error"
46128 #~ msgstr "امپراطوری"
46130 #, fuzzy
46131 #~ msgid "Bz2: \"%s\" (%d)"
46132 #~ msgstr "سال: %s (T%d)"
46134 #~ msgid "* A non-military unit (cannot attack; no martial law).\n"
46135 #~ msgstr "* یک مهره غیر نظامی (نمی‌تواند حمله کند; بدون قانون نظامی).\n"
46137 #~ msgid ""
46138 #~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
46139 #~ "Treasury contains %d gold."
46140 #~ msgid_plural ""
46141 #~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
46142 #~ "Treasury contains %d gold."
46143 #~ msgstr[0] ""
46144 #~ "%d مهره با %d طلا ترفیع بشود؟\n"
46145 #~ "خزانه %d طلا دارد."
46146 #~ msgstr[1] ""
46147 #~ "%d مهره با %d طلا ترفیع بشود؟\n"
46148 #~ "خزانه %d طلا دارد."
46150 #~ msgid ""
46151 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
46152 #~ "Treasury contains %d gold."
46153 #~ msgstr ""
46154 #~ "%s را با %d طلا بخریم؟\n"
46155 #~ "خزانه  %d طلا دارد."
46157 #~ msgid "Build _Fortress"
46158 #~ msgstr "ساخت دژ"
46160 #~ msgid "Build Airbas_e"
46161 #~ msgstr "ساخت پایگاه هوایی"
46163 #~ msgid "Add to City (_B)"
46164 #~ msgstr "اضافه کردن به شهر (_B)"
46166 #~ msgid "Change to %s (_I)"
46167 #~ msgstr "تبدیل به %s"
46169 #~ msgid "Change to %s (_M)"
46170 #~ msgstr "تبدیل به %s"
46172 #~ msgid "Sell _Obsolete"
46173 #~ msgstr "فروختن منسوخ شده‌ها"
46175 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
46176 #~ msgstr "هزینه نگهداری (جمع: %d)"
46178 #~ msgid "City Overview"
46179 #~ msgstr "نمای کلی شهر"
46181 #~ msgid "Misc. Settings"
46182 #~ msgstr "تنظیمات متفرقه"
46184 #~ msgid "Units present"
46185 #~ msgstr "مهره‌های حاضر"
46187 #~ msgid "_Yes"
46188 #~ msgstr "_بله"
46190 #~ msgid "_No"
46191 #~ msgstr "_خیر"
46193 #~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
46194 #~ msgstr "تجارت با %s %d امتیاز تجارت می‌دهد.\n"
46196 #~ msgid "No trade routes exist."
46197 #~ msgstr "هیچ راه تجاری موجود نیست."
46199 #~ msgid "_Cancel"
46200 #~ msgstr "_لغو"
46202 #, fuzzy
46203 #~ msgid "_Activate Unit"
46204 #~ msgstr "فعال کردن مهره"
46206 #, fuzzy
46207 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
46208 #~ msgstr "فعال کردن مهره، بستن پنجره"
46210 #, fuzzy
46211 #~ msgid "_Sentry Unit"
46212 #~ msgstr "نگهبانی مهره"
46214 #, fuzzy
46215 #~ msgid "_Disband Unit"
46216 #~ msgstr "از بین بردن"
46218 #, fuzzy
46219 #~ msgid "_Upgrade Unit"
46220 #~ msgstr "ترفیع مهره!"
46222 #~ msgid "Game Options"
46223 #~ msgstr "تنظیمات بازی"
46225 #~ msgid "Start Game"
46226 #~ msgstr "شروع بازی"
46228 #~ msgid "Host:"
46229 #~ msgstr "میزبان:"
46231 #~ msgid "City Style:"
46232 #~ msgstr "سبک شهرها:"
46234 #~ msgid "Allows "
46235 #~ msgstr "مجاز می‌کند "
46237 #~ msgid "Obsoletes "
46238 #~ msgstr "منسوخ می‌کند "
46240 #~ msgid " (with "
46241 #~ msgstr " )با"
46243 #~ msgid "?techhelp:)."
46244 #~ msgstr "(."
46246 #~ msgid "Local _Options"
46247 #~ msgstr "تنظیمات محلی"
46249 #~ msgid "_Message Options"
46250 #~ msgstr "تنظیمات پیام‌ها"
46252 #~ msgid "Sa_ve Settings"
46253 #~ msgstr "ذخیره تنظیمات"
46255 #~ msgid "Server O_ptions"
46256 #~ msgstr "تنظیمات سرور"
46258 #, fuzzy
46259 #~ msgid "_Write Log"
46260 #~ msgstr "صدور سیاهه"
46262 #~ msgid "_Clear Log"
46263 #~ msgstr "پاک کردن سیاهه"
46265 #~ msgid "_Disconnect"
46266 #~ msgstr "قطع ارتباط"
46268 #~ msgid "_Orders"
46269 #~ msgstr "دستورات"
46271 #~ msgid "_Road"
46272 #~ msgstr "جاده"
46274 #~ msgid "Rai_l"
46275 #~ msgstr "خط‌آهن"
46277 #, fuzzy
46278 #~ msgid "_Go to Tile"
46279 #~ msgstr "برو به"
46281 #~ msgid "_Reports"
46282 #~ msgstr "گزارشات"
46284 #~ msgid "Out:"
46285 #~ msgstr "خروجی:"
46287 #~ msgid "Mes:"
46288 #~ msgstr "پیام:"
46290 #~ msgid "Pop:"
46291 #~ msgstr "Pop:"
46293 #~ msgid "(%d step)"
46294 #~ msgid_plural "(%d steps)"
46295 #~ msgstr[0] "(%d مرحله)"
46296 #~ msgstr[1] "(%d مرحله)"
46298 #~ msgid "Trade Report"
46299 #~ msgstr "گزارش تجارت"
46301 #~ msgid "Building Name"
46302 #~ msgstr "نام ساختمان"
46304 #, fuzzy
46305 #~ msgid "Air"
46306 #~ msgstr "پایگاه هوایی"
46308 #, fuzzy
46309 #~ msgid "Missile"
46310 #~ msgstr "غیر ممکن"
46312 #, fuzzy
46313 #~ msgid "Big Land"
46314 #~ msgstr "سوار کردن"
46316 #~ msgid "_Full Screen"
46317 #~ msgstr "تمام صفحه"
46319 #~ msgid "<AI>"
46320 #~ msgstr "<ه‌م>"
46322 #, fuzzy
46323 #~ msgid ""
46324 #~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
46325 #~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
46326 #~ msgstr ""
46327 #~ "شهروندان شهر را سرگرم می‌کند، ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند. (بعد از کشف "
46328 #~ "الکتریسیته ۴)"
46330 #, fuzzy
46331 #~ msgid ""
46332 #~ "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same "
46333 #~ "continent. This makes 3 unhappy citizens content in each city. The "
46334 #~ "discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an "
46335 #~ "additional unhappy citizen content. The discovery of Communism lessens "
46336 #~ "the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens "
46337 #~ "made content."
46338 #~ msgstr ""
46339 #~ " کلیسای جامع ۳ شهروند ناراحت را راضی می‌کند و باعث می‌شود که شهر کمتر مختل "
46340 #~ "شود. کشف الهیات اثر کلیسای جامع را زیاد می‌کند و یک شهروند دیگر را نیز "
46341 #~ "راضیمی‌کند. کشف کمنیسم اثر کلیسای جامع را کم می‌کند و یک شهروند کمتر راضی "
46342 #~ "می‌شود."
46344 #~ msgid " or "
46345 #~ msgstr " یا "
46347 #~ msgid " and "
46348 #~ msgstr " و "
46350 #~ msgid "?or:, "
46351 #~ msgstr "، "
46353 #~ msgid "?and:, "
46354 #~ msgstr "، "
46356 #, fuzzy
46357 #~ msgid "freeciv 2.2.x"
46358 #~ msgstr "Freeciv"
46360 #, fuzzy
46361 #~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
46362 #~ msgstr " با %s"
46364 #, fuzzy
46365 #~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
46366 #~ msgstr ", %s"
46368 #, fuzzy
46369 #~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
46370 #~ msgstr "لیست ویژه‌ها"
46372 #, fuzzy
46373 #~ msgid "?clistnone:none"
46374 #~ msgstr "?clistend:."
46376 #, fuzzy
46377 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
46378 #~ msgstr " با %s"
46380 #, fuzzy
46381 #~ msgid "Trans_form"
46382 #~ msgstr "تبدیل"
46384 #, fuzzy
46385 #~ msgid "?plural:Holy See"
46386 #~ msgstr "لهستانی‌ها"
46388 #, fuzzy
46389 #~ msgid "?female:Patriarch %s"
46390 #~ msgstr "فاراه"
46392 #, fuzzy
46393 #~ msgid "?female:Imam %s"
46394 #~ msgstr "شامن"
46396 #, fuzzy
46397 #~ msgid "?female:%s Nipa"
46398 #~ msgstr "نابب"
46400 #, fuzzy
46401 #~ msgid "%s Nipsa"
46402 #~ msgstr "%s مهره"
46404 #, fuzzy
46405 #~ msgid "?female:%s Nipsa"
46406 #~ msgstr "نابب"
46408 #, fuzzy
46409 #~ msgid "He'a %s"
46410 #~ msgstr "هتمن"
46412 #, fuzzy
46413 #~ msgid "?female:He'a %s"
46414 #~ msgstr "اسپیکر"
46416 #, fuzzy
46417 #~ msgid "Cap de Govern %s"
46418 #~ msgstr "تغییر حکومت"
46420 #, fuzzy
46421 #~ msgid "Bisbe %s"
46422 #~ msgstr "باسکوعه"
46424 #, fuzzy
46425 #~ msgid "Gran Bruixa %s"
46426 #~ msgstr "گران بروکسا"
46428 #, fuzzy
46429 #~ msgid "Malka %s"
46430 #~ msgstr "مالکا"
46432 #, fuzzy
46433 #~ msgid "Malikta %s"
46434 #~ msgstr "مالیکتا"
46436 #, fuzzy
46437 #~ msgid "Cabezaleru %s"
46438 #~ msgstr "نزدیک %s"
46440 #, fuzzy
46441 #~ msgid "Cabezalera %s"
46442 #~ msgstr "رفیق"
46444 #, fuzzy
46445 #~ msgid "Rei %s"
46446 #~ msgstr "در %s"
46448 #, fuzzy
46449 #~ msgid "Reina %s"
46450 #~ msgstr "در %s"
46452 #, fuzzy
46453 #~ msgid "Tlahtoani %s"
46454 #~ msgstr "تلاتوآنی"
46456 #, fuzzy
46457 #~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
46458 #~ msgstr "تلاتوآنی"
46460 #, fuzzy
46461 #~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
46462 #~ msgstr "هوی تلاتوآنی"
46464 #, fuzzy
46465 #~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
46466 #~ msgstr "تلاتوآنی"
46468 #, fuzzy
46469 #~ msgid "Oba %s"
46470 #~ msgstr "هدف"
46472 #, fuzzy
46473 #~ msgid "Dug %s"
46474 #~ msgstr "میزبان: %s"
46476 #, fuzzy
46477 #~ msgid "Dugez %s"
46478 #~ msgstr "دوک"
46480 #, fuzzy
46481 #~ msgid "Roue %s"
46482 #~ msgstr "منبع"
46484 #, fuzzy
46485 #~ msgid "Rouanez %s"
46486 #~ msgstr "روم"
46488 #, fuzzy
46489 #~ msgid "Drugariat %s"
46490 #~ msgstr "دراگاریات"
46492 #, fuzzy
46493 #~ msgid "Drugarkata %s"
46494 #~ msgstr "دراگارکاتا"
46496 #, fuzzy
46497 #~ msgid "Sveta Maika %s"
46498 #~ msgstr "سوتا مایکا"
46500 #, fuzzy
46501 #~ msgid "Bohmugyi %s"
46502 #~ msgstr "بهمگی"
46504 #, fuzzy
46505 #~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
46506 #~ msgstr "بهمگی"
46508 #, fuzzy
46509 #~ msgid "Comunera %s"
46510 #~ msgstr "کامپیوتر"
46512 #, fuzzy
46513 #~ msgid "Arquebisbe %s"
46514 #~ msgstr "آرکوبیسب"
46516 #, fuzzy
46517 #~ msgid "Wot %s"
46518 #~ msgstr "میزبان: %s"
46520 #, fuzzy
46521 #~ msgid "?female:Wot %s"
46522 #~ msgstr "دسپات"
46524 #, fuzzy
46525 #~ msgid "Paraivo %s"
46526 #~ msgstr "فاراه"
46528 #, fuzzy
46529 #~ msgid "?female:Paraivo %s"
46530 #~ msgstr "فاراه"
46532 #, fuzzy
46533 #~ msgid "Ataman %s"
46534 #~ msgstr "ثروتمند"
46536 #, fuzzy
46537 #~ msgid "?female:Ataman %s"
46538 #~ msgstr "شامن"
46540 #, fuzzy
46541 #~ msgid "Landmeisterin %s"
46542 #~ msgstr "نیجریه"
46544 #, fuzzy
46545 #~ msgid "Ahosu %s"
46546 #~ msgstr " یا "
46548 #, fuzzy
46549 #~ msgid "Kpojito %s"
46550 #~ msgstr "تنظیم: %s"
46552 #, fuzzy
46553 #~ msgid "Zilach %s"
46554 #~ msgstr "دیپلماسی: %s"
46556 #, fuzzy
46557 #~ msgid "?female:Zilach %s"
46558 #~ msgstr "ماهاتما"
46560 #, fuzzy
46561 #~ msgid "?female:%s Yabgu"
46562 #~ msgstr "دروید"
46564 #, fuzzy
46565 #~ msgid "?female:Mbuyape %s"
46566 #~ msgstr "ماژر"
46568 #, fuzzy
46569 #~ msgid "Maharajadhiraja %s"
46570 #~ msgstr "ماهاراجا"
46572 #, fuzzy
46573 #~ msgid "Maharanidhirani %s"
46574 #~ msgstr "ماهاراجا"
46576 #, fuzzy
46577 #~ msgid "Caddi %s"
46578 #~ msgstr "کادیلو"
46580 #, fuzzy
46581 #~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
46582 #~ msgstr "ماژر"
46584 #, fuzzy
46585 #~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
46586 #~ msgstr "ماژر"
46588 #, fuzzy
46589 #~ msgid "%s Taishi"
46590 #~ msgstr "دانمارک"
46592 #, fuzzy
46593 #~ msgid "?female:%s Taishi"
46594 #~ msgstr "تائویسیچ"
46596 #, fuzzy
46597 #~ msgid "?female:Nabongo %s"
46598 #~ msgstr "نابب"
46600 #, fuzzy
46601 #~ msgid "Laibon %s"
46602 #~ msgstr "ملت"
46604 #, fuzzy
46605 #~ msgid "?female:Laibon %s"
46606 #~ msgstr "نابب"
46608 #, fuzzy
46609 #~ msgid "Mahapatih %s"
46610 #~ msgstr "مهاتما"
46612 #, fuzzy
46613 #~ msgid "?female:Mahapatih %s"
46614 #~ msgstr "ماهاتما"
46616 #, fuzzy
46617 #~ msgid "Saudeleur %s"
46618 #~ msgstr "بمب‌افکن پیشرفته"
46620 #, fuzzy
46621 #~ msgid "?female:Saudeleur %s"
46622 #~ msgstr "رفیق"
46624 #, fuzzy
46625 #~ msgid "Saqmaw %s"
46626 #~ msgstr "شامن"
46628 #, fuzzy
46629 #~ msgid "?female:Saqmaw %s"
46630 #~ msgstr "شامن"
46632 #, fuzzy
46633 #~ msgid "Voievod %s"
46634 #~ msgstr "ویود"
46636 #, fuzzy
46637 #~ msgid "Doamna %s"
46638 #~ msgstr "دامنا"
46640 #, fuzzy
46641 #~ msgid "Tovaras %s"
46642 #~ msgstr "تواراس"
46644 #, fuzzy
46645 #~ msgid "Tovarasa %s"
46646 #~ msgstr "تواراسا"
46648 #, fuzzy
46649 #~ msgid "Inazor %s"
46650 #~ msgstr "نزدیک %s"
46652 #, fuzzy
46653 #~ msgid "?female:Inazor %s"
46654 #~ msgstr "وارلرد"
46656 #, fuzzy
46657 #~ msgid "Kgosi %s"
46658 #~ msgstr "مغول"
46660 #, fuzzy
46661 #~ msgid "?female:Kgosi %s"
46662 #~ msgstr "کنسول"
46664 #, fuzzy
46665 #~ msgid "Usaque %s"
46666 #~ msgstr "باسکوعه"
46668 #, fuzzy
46669 #~ msgid "?female:Usaque %s"
46670 #~ msgstr "دروید"
46672 #, fuzzy
46673 #~ msgid "Theod %s"
46674 #~ msgstr "الهيات"
46676 #, fuzzy
46677 #~ msgid "?female:Theod %s"
46678 #~ msgstr "دسپات"
46680 #, fuzzy
46681 #~ msgid "Cyning %s"
46682 #~ msgstr "معدن زدن"
46684 #, fuzzy
46685 #~ msgid "Cwene %s"
46686 #~ msgstr "نزدیک %s"
46688 #, fuzzy
46689 #~ msgid "Chaabat %s"
46690 #~ msgstr "گفتگو"
46692 #, fuzzy
46693 #~ msgid "?female:Chaabat %s"
46694 #~ msgstr "ماهاراجا"
46696 #, fuzzy
46697 #~ msgid "Reiks %s"
46698 #~ msgstr "ری"
46700 #, fuzzy
46701 #~ msgid "?female:Reiks %s"
46702 #~ msgstr "دسپات"
46704 #, fuzzy
46705 #~ msgid "Thiud %s"
46706 #~ msgstr "تایی"
46708 #, fuzzy
46709 #~ msgid "Qens %s"
46710 #~ msgstr "ملکه"
46712 #, fuzzy
46713 #~ msgid "Hakan %s"
46714 #~ msgstr "هاکان"
46716 #, fuzzy
46717 #~ msgid "?female:Hakan %s"
46718 #~ msgstr "اسپیکر"
46720 #, fuzzy
46721 #~ msgid "Milkot %s"
46722 #~ msgstr "قواي شبه نظامي"
46724 #, fuzzy
46725 #~ msgid "Prymas %s"
46726 #~ msgstr "از %s"
46728 #, fuzzy
46729 #~ msgid "?female:Prymas %s"
46730 #~ msgstr "پرایمر"
46732 #, fuzzy
46733 #~ msgid "Kasonsi %s"
46734 #~ msgstr "مغول"
46736 #, fuzzy
46737 #~ msgid "?female:Kasonsi %s"
46738 #~ msgstr "کنسول"
46740 #, fuzzy
46741 #~ msgid "Ngwenyama %s"
46742 #~ msgstr "نگونیاما"
46744 #, fuzzy
46745 #~ msgid "Indovuzaki %s"
46746 #~ msgstr "اندوزاکی"
46748 #, fuzzy
46749 #~ msgid "?female:Hankwa %s"
46750 #~ msgstr "اسپیکر"
46752 #, fuzzy
46753 #~ msgid "Rhesos %s"
46754 #~ msgstr "منبع"
46756 #, fuzzy
46757 #~ msgid "?female:Rhesos %s"
46758 #~ msgstr "دسپات"
46760 #, fuzzy
46761 #~ msgid "Lantsa %s"
46762 #~ msgstr "مانسا"
46764 #, fuzzy
46765 #~ msgid "Morubixaba %s"
46766 #~ msgstr "ماهاتما"
46768 #, fuzzy
46769 #~ msgid "?female:Morubixaba %s"
46770 #~ msgstr "ماهاتما"
46772 #~ msgid "King"
46773 #~ msgstr "شاه"
46775 #~ msgid "scientist"
46776 #~ msgstr "دانشمند"
46778 #~ msgid "taxman"
46779 #~ msgstr "ثروتمند"
46781 #~ msgid "Prince"
46782 #~ msgstr "پرنس"
46784 #~ msgid "Reina"
46785 #~ msgstr "رینا"
46787 #, fuzzy
46788 #~ msgid "?female:Iye Oba"
46789 #~ msgstr "اسپیکر"
46791 #~ msgid "Ban"
46792 #~ msgstr "بَن"
46794 #, fuzzy
46795 #~ msgid "?female:Khan"
46796 #~ msgstr "خان"
46798 #, fuzzy
46799 #~ msgid "Great Khan"
46800 #~ msgstr "گریت شامن"
46802 #, fuzzy
46803 #~ msgid "?female:Great Khan"
46804 #~ msgstr "گریت شامن"
46806 #, fuzzy
46807 #~ msgid "?female:Kpojito"
46808 #~ msgstr "کنسول"
46810 #~ msgid "Pope"
46811 #~ msgstr "پاپ"
46813 #, fuzzy
46814 #~ msgid "Grand Prince"
46815 #~ msgstr "پرنس"
46817 #~ msgid "Raina"
46818 #~ msgstr "راینا"
46820 #, fuzzy
46821 #~ msgid "Mai"
46822 #~ msgstr "مائوری"
46824 #, fuzzy
46825 #~ msgid "Great Khatan"
46826 #~ msgstr "گریت شامن"
46828 #~ msgid "Tun"
46829 #~ msgstr "تان"
46831 #, fuzzy
46832 #~ msgid "Milk"
46833 #~ msgstr "ابريشم"
46835 #, fuzzy
46836 #~ msgid "?female:Elector"
46837 #~ msgstr "ماژر"
46839 #~ msgid "Noaydde"
46840 #~ msgstr "نوایده"
46842 #, fuzzy
46843 #~ msgid "Lant"
46844 #~ msgstr "سوار"
46846 #, fuzzy
46847 #~ msgid "Waiting"
46848 #~ msgstr "منتظر"
46850 #~ msgid "description"
46851 #~ msgstr "توضیح"
46853 #~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
46854 #~ msgstr "صادر کردن پنجره خروجی به civgame.log ..."
46856 #~ msgid "%3d/%3d:%s"
46857 #~ msgstr "%3d/%3d:%s"
46859 #~ msgid "%3d/%3d %s"
46860 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
46862 #, fuzzy
46863 #~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
46864 #~ msgstr "%s از %s"
46866 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
46867 #~ msgstr "س/د/ث"
46869 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
46870 #~ msgstr "سرگرم‌گننده، دانشمند، ثروتمند "
46872 #~ msgid "  * %s units\n"
46873 #~ msgstr "  * %s مهره\n"
46875 #~ msgid "* Can build fortresses.\n"
46876 #~ msgstr "* می‌تواند دژ بسازد.\n"
46878 #, fuzzy
46879 #~ msgid "Screen height"
46880 #~ msgstr "فضانوردي"
46882 #~ msgid "Progress: no research target"
46883 #~ msgstr "پیشرفت: بدون هدف پژوهش"
46885 #~ msgid ""
46886 #~ "Name: %s\n"
46887 #~ "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
46888 #~ "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
46889 #~ "Trade:      %10s Science: %10s\n"
46890 #~ "\n"
46891 #~ "    People (W/E/S/T): %s\n"
46892 #~ "          City grows: %s\n"
46893 #~ "Production completed: %s"
46894 #~ msgstr ""
46895 #~ "نام: %s\n"
46896 #~ "غذا:       %10s  طلا:   %10s\n"
46897 #~ "محصول:    %10s  رفاه:  %10s\n"
46898 #~ "تجارت:     %10s  علم:   %10s\n"
46899 #~ "\n"
46900 #~ "    مردم (ک/س/د/ث): %s\n"
46901 #~ "          رشد شهر: %s\n"
46902 #~ "تکمیل محصول: %s"
46904 #~ msgid "_View"
46905 #~ msgstr "نمایش"
46907 #~ msgid "Give info access"
46908 #~ msgstr "دادن دسترسی اطلاعات"
46910 #~ msgid "Give ctrl access"
46911 #~ msgstr "دادن دسترسی کنترل"
46913 #~ msgid "?Building:Name"
46914 #~ msgstr "نام"
46916 #~ msgid "Total Cost:"
46917 #~ msgstr "قیمت کل:"
46919 #~ msgid "true"
46920 #~ msgstr "درست"
46922 #~ msgid "false"
46923 #~ msgstr "غلط"
46925 #~ msgid "(hidden)"
46926 #~ msgstr "(مخفی)"
46928 #, fuzzy
46929 #~ msgid "City Trade Routes"
46930 #~ msgstr "راه‌های تجاری:"
46932 #~ msgid "Special Resources"
46933 #~ msgstr "منبع ویژه"
46935 #~ msgid "Video options"
46936 #~ msgstr "تنظیمات تصویر"
46938 #~ msgid "Game options"
46939 #~ msgstr "تنظیمات بازی"
46941 #~ msgid "Map options"
46942 #~ msgstr "تنظیمات نقشه"
46944 #, fuzzy
46945 #~ msgid ""
46946 #~ "Makes a city the capital and the center of your government.  Corruption "
46947 #~ "in other cities is related to how far away from the capital they are, "
46948 #~ "except when the government is Democracy or Communism.  The cost of "
46949 #~ "inciting a revolt in a city also depends upon the city's distance from "
46950 #~ "the capital (under all forms of government).\n"
46951 #~ "\n"
46952 #~ "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
46953 #~ "plunging into civil war. Losing your current palace also results in "
46954 #~ "losing whatever spaceship you might have.\n"
46955 #~ "\n"
46956 #~ "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
46957 #~ "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
46958 #~ msgstr ""
46959 #~ "شهر را پایتخت و مرکز حکومت می‌کند. تباهی در شهرهای دیگر بستگی به فاصله‌ی "
46960 #~ "آنها از پایتخت دارد، به جز وقتی که حکومت دموکراسی یا کمنیسم باشد. قیمت "
46961 #~ "انقلاب کردن نیز به فاصله از پایتخت بستگی دارد. (در تمام حکومت‌ها) \n"
46962 #~ "\n"
46963 #~ "به پایتخت خود توجه کنید، از دست دادن آن ممکن است باعث شود که دچار جنگ "
46964 #~ "تمدن شوید. از دست دادن پایتخت شما باعث از دست دادن سفینه‌ی فضایی شما نیز "
46965 #~ "می‌شود.\n"
46966 #~ "در حکومت مطلقه پایتخت به شما +۷۵٪ امتیاز ساخت می‌دهد و در شاهنشاهی +۵۰٪ "
46967 #~ "امتیاز ساخت."
46969 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
46970 #~ msgstr "افسانه‌ای"
46972 #, fuzzy
46973 #~ msgid ""
46974 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
46975 #~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
46976 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
46977 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
46978 #~ "production bonus.\n"
46979 #~ "\n"
46980 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
46981 #~ "Solar Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or "
46982 #~ "on) a Mountain or River tile."
46983 #~ msgstr ""
46984 #~ "مقدار آلودگی بر اثر محصولات را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و اثر یک کارخانه یا تأسیسات "
46985 #~ "ساخت را زیاد می‌کند: تأسیسات آبداری با کارخانه ۷۵٪ امتیاز محصول را افزایش "
46986 #~ "می‌دهد؛ تأسیسات آبداری با کارخانه و تأسیسات ساخت ۱۵۰٪ امتیاز محصول را  "
46987 #~ "افزایش می‌دهد.\n"
46988 #~ "\n"
46989 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
46990 #~ "داشته باشد. یک شهر تنها در صورت اینکه روی (یا کنار) کوه یا رود باشد "
46991 #~ "می‌تواند تأسیسات آبداری بسازد."
46993 #, fuzzy
46994 #~ msgid ""
46995 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
46996 #~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
46997 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% "
46998 #~ "production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together "
46999 #~ "give a 150% production bonus.\n"
47000 #~ "\n"
47001 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
47002 #~ "Solar Plant."
47003 #~ msgstr ""
47004 #~ "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا "
47005 #~ "تأسیسات ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را "
47006 #~ "۷۵٪ افزایش می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز "
47007 #~ "محصول را ۱۵۰٪ افزایش می‌دهد.\n"
47008 #~ "\n"
47009 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
47010 #~ "داشته باشد. "
47012 #, fuzzy
47013 #~ msgid "Shaykhah"
47014 #~ msgstr "شاه"
47016 #, fuzzy
47017 #~ msgid "Malikah"
47018 #~ msgstr "مالیکتا"
47020 #, fuzzy
47021 #~ msgid "?female:Caliph"
47022 #~ msgstr "وارلرد"
47024 #, fuzzy
47025 #~ msgid "Cihualahtoani"
47026 #~ msgstr "تلاتوآنی"
47028 #, fuzzy
47029 #~ msgid "?plural:Burundi"
47030 #~ msgstr "بریتانیایی‌ها"
47032 #, fuzzy
47033 #~ msgid "Caconzi"
47034 #~ msgstr "توپ"
47036 #, fuzzy
47037 #~ msgid "?female:Caconzi"
47038 #~ msgstr "کنسول"
47040 #~ msgid "Governadora"
47041 #~ msgstr "گاورنادرا"
47043 #~ msgid "Team 5"
47044 #~ msgstr "تیم ۵"
47046 #~ msgid "Team 6"
47047 #~ msgstr "تیم ۶"
47049 #~ msgid "Team 7"
47050 #~ msgstr "تیم ۷"
47052 #~ msgid "Team 8"
47053 #~ msgstr "تیم ۸"
47055 #~ msgid "Team 9"
47056 #~ msgstr "تیم ۹"
47058 #~ msgid "Team 10"
47059 #~ msgstr "تیم ۱۰"
47061 #~ msgid "Team 11"
47062 #~ msgstr "تیم ۱۱"
47064 #~ msgid "Team 12"
47065 #~ msgstr "تیم ۱۲"
47067 #~ msgid "Team 13"
47068 #~ msgstr "تیم ۱۳"
47070 #~ msgid "Team 14"
47071 #~ msgstr "تیم ۱۴"
47073 #~ msgid "Team 15"
47074 #~ msgstr "تیم ۱۵"
47076 #~ msgid "Team 16"
47077 #~ msgstr "تیم ۱۶"
47079 #~ msgid "Team 17"
47080 #~ msgstr "تیم ۱۷"
47082 #~ msgid "Team 18"
47083 #~ msgstr "تیم ۱۸"
47085 #~ msgid "Team 19"
47086 #~ msgstr "تیم ۱۹"
47088 #~ msgid "Team 20"
47089 #~ msgstr "تیم ۲۰"
47091 #~ msgid "Team 21"
47092 #~ msgstr "تیم ۲۱"
47094 #~ msgid "Team 22"
47095 #~ msgstr "تیم ۲۲"
47097 #~ msgid "Team 23"
47098 #~ msgstr "تیم ۲۳"
47100 #~ msgid "Team 24"
47101 #~ msgstr "تیم ۲۴"
47103 #~ msgid "Team 25"
47104 #~ msgstr "تیم ۲۵"
47106 #~ msgid "Team 26"
47107 #~ msgstr "تیم ۲۶"
47109 #~ msgid "Team 27"
47110 #~ msgstr "تیم ۲۷"
47112 #~ msgid "Team 28"
47113 #~ msgstr "تیم ۲۸"
47115 #~ msgid "Team 29"
47116 #~ msgstr "تیم ۲۹"
47118 #~ msgid "Team 30"
47119 #~ msgstr "تیم ۳۰"
47121 #~ msgid "Team 31"
47122 #~ msgstr "تیم ۳۱"
47124 #~ msgid "Auto-save name prefix"
47125 #~ msgstr "پیشوند فایل ذخیره"
47127 #, fuzzy
47128 #~ msgid "Wonders of the WOrld"
47129 #~ msgstr "شگفتی‌های جهان"
47131 #, fuzzy
47132 #~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
47133 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
47135 #, fuzzy
47136 #~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
47137 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
47139 #, fuzzy
47140 #~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
47141 #~ msgstr "* برای ساختن نیاز به  %d نفر جمعیت دارد.\n"
47143 #~ msgid "Language_s"
47144 #~ msgstr "زبان‌ها"
47146 #~ msgid "Co_nnecting"
47147 #~ msgstr "اتصال"
47149 #~ msgid "C_ontrols"
47150 #~ msgstr "کنترل‌ها"
47152 #~ msgid "C_hatline"
47153 #~ msgstr "خط گفتگو"
47155 #~ msgid "_Worklist Editor"
47156 #~ msgstr "ویرایش‌گر لیست کار"
47158 #~ msgid "Citizen _Management"
47159 #~ msgstr "مدریت شهروندان"
47161 #~ msgid "_Playing"
47162 #~ msgstr "بازی‌کردن"
47164 #~ msgid "City _Improvements"
47165 #~ msgstr "اصلاحات شهرها"
47167 #~ msgid "Com_bat"
47168 #~ msgstr "جنگ"
47170 #~ msgid "_ZOC"
47171 #~ msgstr "محدوده کنترل"
47173 #~ msgid "Techno_logy"
47174 #~ msgstr "تکنولوژی"
47176 #~ msgid "Won_ders"
47177 #~ msgstr "عجایب"
47179 #, fuzzy
47180 #~ msgid "Diplomac_y"
47181 #~ msgstr "دیپلماسی"
47183 #~ msgid "Happin_ess"
47184 #~ msgstr "خوشی"
47186 #~ msgid "Space _Race"
47187 #~ msgstr "مسابقه فضایی"
47189 #~ msgid "_Copying"
47190 #~ msgstr "کپی کردن"
47192 #~ msgid "_About"
47193 #~ msgstr "درباره"
47195 #~ msgid "Playing"
47196 #~ msgstr "بازی‌کردن"
47198 #~ msgid "Jiliri"
47199 #~ msgstr "جیلیری"
47201 #~ msgid "Willka"
47202 #~ msgstr "ویلکا"
47204 #~ msgid "Tata"
47205 #~ msgstr "تاتا"
47207 #~ msgid "Mama"
47208 #~ msgstr "ماما"
47210 #~ msgid "Markachiri"
47211 #~ msgstr "مارکاچیری"
47213 #~ msgid "Buruzagi"
47214 #~ msgstr "برازاگی"
47216 #, fuzzy
47217 #~ msgid "?female:Buruzagi"
47218 #~ msgstr "دروید"
47220 #~ msgid "Apaiz nagusi"
47221 #~ msgstr "آپایز ناگاسی"
47223 #~ msgid "Emakume Apaiz nagusi"
47224 #~ msgstr "اماکوم آپایز ناگاسی"
47226 #~ msgid "Errege"
47227 #~ msgstr "ارگه"
47229 #~ msgid "Erregina"
47230 #~ msgstr "ارگینا"
47232 #~ msgid "Major"
47233 #~ msgstr "ماژر"
47235 #~ msgid "Tzar"
47236 #~ msgstr "تزار"
47238 #~ msgid "Tzaritza"
47239 #~ msgstr "تزاریتزا"
47241 #~ msgid "Saya"
47242 #~ msgstr "سایا"
47244 #~ msgid "Sayama"
47245 #~ msgstr "سایاما"
47247 #, fuzzy
47248 #~ msgid "Ganwa"
47249 #~ msgstr "هاکان"
47251 #, fuzzy
47252 #~ msgid "?female:Ganwa"
47253 #~ msgstr "راجا"
47255 #~ msgid "Primer Ministre"
47256 #~ msgstr "پرایمر مینیستر"
47258 #~ msgid "Primera Ministre"
47259 #~ msgstr "پرایمرا مینیستر"
47261 #~ msgid "Primeiro Ministro"
47262 #~ msgstr "پرایمر مینیسترو"
47264 #~ msgid "Primeira Ministra"
47265 #~ msgstr "پرایمر مینیسترا"
47267 #~ msgid "Gran Bardo"
47268 #~ msgstr "گران باردو"
47270 #~ msgid "Grande Bardesa"
47271 #~ msgstr "گراند باردسا"
47273 #, fuzzy
47274 #~ msgid "?female:Maharajadhiraja"
47275 #~ msgstr "ماهاراجا"
47277 #, fuzzy
47278 #~ msgid "Inka"
47279 #~ msgstr "اینکا"
47281 #, fuzzy
47282 #~ msgid "Willaq Umu"
47283 #~ msgstr "ویلکا"
47285 #, fuzzy
47286 #~ msgid "Lonko"
47287 #~ msgstr "قفل"
47289 #, fuzzy
47290 #~ msgid "Machi"
47291 #~ msgstr "مارس"
47293 #, fuzzy
47294 #~ msgid "?female:Ah kin"
47295 #~ msgstr "آه"
47297 #~ msgid "Imparator"
47298 #~ msgstr "امپراطور"
47300 #~ msgid "Dyktator"
47301 #~ msgstr "دیکتاتور"
47303 #~ msgid "Dyktatorka"
47304 #~ msgstr "دیکتاتورا"
47306 #~ msgid "Rege"
47307 #~ msgstr "رگا"
47309 #~ msgid "Regina"
47310 #~ msgstr "رگینا"
47312 #~ msgid "Koku-o"
47313 #~ msgstr "کوکو و"
47315 #~ msgid "Jo-o"
47316 #~ msgstr "جو و"
47318 #, fuzzy
47319 #~ msgid "?male:Leader"
47320 #~ msgstr "رهبر"
47322 #, fuzzy
47323 #~ msgid "Nin"
47324 #~ msgstr "ملت"
47326 #~ msgid "Federal Chancellor"
47327 #~ msgstr "فدرال چنسلر"
47329 #~ msgid "?female:Federal Chancellor"
47330 #~ msgstr "فدرال چنسلر"
47332 #, fuzzy
47333 #~ msgid "Bohike"
47334 #~ msgstr "برادر"
47336 #, fuzzy
47337 #~ msgid "?female:Guacanaoma"
47338 #~ msgstr "ماهاتما"
47340 #~ msgid "Dharma King"
47341 #~ msgstr "دهارما کینگ"
47343 #, fuzzy
47344 #~ msgid "Paje"
47345 #~ msgstr "بازیکن"
47347 #, fuzzy
47348 #~ msgid "?female:Representative"
47349 #~ msgstr "پرزیدنت"
47351 #~ msgid "Terrateniente"
47352 #~ msgstr "تراتنینته"
47354 #, fuzzy
47355 #~ msgid "Terratenienta"
47356 #~ msgstr "تراتنینته"
47358 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
47359 #~ msgstr "سناریو ۸۰×۵۰ سبک کلاسیک از زمین"
47361 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
47362 #~ msgstr "سناریو ۱۲۰×۶۰ سبک کلاسیک از زمین"
47364 #~ msgid "Tutorial Scenario."
47365 #~ msgstr "سناریو آموزشی"
47367 #, fuzzy
47368 #~ msgid ""
47369 #~ "%s and %s meet and go to instant war. You cancel your alliance with both."
47370 #~ msgstr "%s به متحد شما %s حمله کرد! شما اتحاد خود را با او لغو کردید."
47372 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
47373 #~ msgstr "یک ملت را برای بازی انتخاب کنید:"
47375 #~ msgid "* May pillage to destroy infrastructure from tiles.\n"
47376 #~ msgstr "* می‌تواند غارت کند تا زيرساخت خانه‌ها خراب كند.\n"
47378 #~ msgid "Tutorial message"
47379 #~ msgstr "پیام آموزشی"
47381 #~ msgid "Server: %s has connected from %s."
47382 #~ msgstr "سرور: %s وصل شده است از %s."
47384 #~ msgid "_Chat"
47385 #~ msgstr "گفتگو"
47387 #, fuzzy
47388 #~ msgid "City _Traderoutes"
47389 #~ msgstr "راه‌های تجاری:"
47391 #~ msgid "Wake up o_thers"
47392 #~ msgstr "بیدار کردن دیگران"
47394 #~ msgid "Go _to"
47395 #~ msgstr "برو به"
47397 #~ msgid "Go\\/Airlift to City"
47398 #~ msgstr "برو\\/پروازکن به شهر"
47400 #~ msgid "Diplomat\\/Spy Actions"
47401 #~ msgstr "فعالیت‌های دیپلمات/جاسوس"
47403 #, fuzzy
47404 #~ msgid "Single"
47405 #~ msgstr "جنگل"
47407 #~ msgid "_Top Five Cities"
47408 #~ msgstr "پنج شهر برتر"
47410 #~ msgid "Make Trade _Route"
47411 #~ msgstr "ساخت راه تجاری"
47413 #~ msgid "_Fortify"
47414 #~ msgstr "تقویت"
47416 #~ msgid "_Paradrop"
47417 #~ msgstr "پرتاب‌چترباز"
47419 #, fuzzy
47420 #~ msgid "Connect railroad"
47421 #~ msgstr "اتصال/جاده"
47423 #~ msgid "Auto-Explore"
47424 #~ msgstr "گشتن اتوماتیک"
47426 #~ msgid "Auto-Attack"
47427 #~ msgstr "حمله اتوماتیک"
47429 #~ msgid "Auto-Settler"
47430 #~ msgstr "آباد کردن اتوماتیک"
47432 #~ msgid "Wake Up Others"
47433 #~ msgstr "بیدار کردن دیگران"
47435 #~ msgid "Form Traderoute"
47436 #~ msgstr "از راه‌های تجاری"
47438 #~ msgid "_Upgrade unit"
47439 #~ msgstr "ترفیع مهره"
47441 #~ msgid "Connect/Road"
47442 #~ msgstr "اتصال/جاده"
47444 #~ msgid "Connect/Irrigation"
47445 #~ msgstr "اتصال/آبیاری"
47447 #, fuzzy
47448 #~ msgid ""
47449 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
47450 #~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
47451 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 75% production "
47452 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% "
47453 #~ "production bonus.\n"
47454 #~ "\n"
47455 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
47456 #~ "Solar Plant."
47457 #~ msgstr ""
47458 #~ "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا "
47459 #~ "تأسیسات ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را "
47460 #~ "۷۵٪ افزایش می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز "
47461 #~ "محصول را ۱۵۰٪ افزایش می‌دهد.\n"
47462 #~ "\n"
47463 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
47464 #~ "داشته باشد. "
47466 #~ msgid ""
47467 #~ "Protects a city from attacks from Nuclear units.  Nuclear attacks simply "
47468 #~ "have no effect on the city.  Also, doubles defence against non-nuclear "
47469 #~ "missiles."
47470 #~ msgstr ""
47471 #~ "شهر را در مقابل حمله‌های اتمی محافظت می‌کند. حمله‌های اتمی هیچ اثری بر شهر "
47472 #~ "ندارد. علاوه بر این دفاع در برابر موشک‌های غیر اتمی دو برابر می‌کند."
47474 #, fuzzy
47475 #~ msgid ""
47476 #~ "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
47477 #~ "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
47478 #~ "Factory and a Solar Plant together give a 75% production bonus, and a "
47479 #~ "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production "
47480 #~ "bonus.\n"
47481 #~ "\n"
47482 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
47483 #~ "Solar Plant."
47484 #~ msgstr ""
47485 #~ "آلودگی بر اثر محصول را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و امتیاز محصول یک کارخانه یا "
47486 #~ "تأسیسات ساخت را زیاد می‌کند: یک کارخانه با تأسیسات هسته‌ای امتیاز محصول را "
47487 #~ "۷۵٪ افزایش می‌دهد؛ یک کارخانه با تأسیسات ساخت و تأسیسات هسته‌ای امتیاز "
47488 #~ "محصول را ۱۵۰٪ افزایش می‌دهد.\n"
47489 #~ "\n"
47490 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
47491 #~ "داشته باشد. "
47493 #~ msgid "Asian"
47494 #~ msgstr "آسيايي"
47496 #, fuzzy
47497 #~ msgid "Medieval"
47498 #~ msgstr "میانه"
47500 #~ msgid "City: Building Unavailable Item"
47501 #~ msgstr "شهر: ساخت عنصری که در دسترس نیست"
47503 #~ msgid "City: Captured/Destroyed"
47504 #~ msgstr "شهر: گرفته شد/خراب شد"
47506 #~ msgid "City: Civil Disorder"
47507 #~ msgstr "شهر: مختل شده"
47509 #~ msgid "City: Famine"
47510 #~ msgstr "شهر: قحطی"
47512 #~ msgid "City: Famine Feared"
47513 #~ msgstr "شهر: احتمال قحطی"
47515 #~ msgid "City: Growth"
47516 #~ msgstr "شهر: در حال رشد"
47518 #~ msgid "City: May Soon Grow"
47519 #~ msgstr "شهر: بزودی رشد می‌کند"
47521 #~ msgid "City: Needs Aqueduct"
47522 #~ msgstr "شهر: نیاز به آبراه دارد"
47524 #~ msgid "City: Needs Aqueduct Being Built"
47525 #~ msgstr "شهر: نیاز به آبراه دارد (در حال ساخت)"
47527 #~ msgid "City: Normal"
47528 #~ msgstr "شهر: معمولی"
47530 #~ msgid "City: Nuked"
47531 #~ msgstr "شهر: بمباران اتمی شده"
47533 #~ msgid "City: Released from citizen governor"
47534 #~ msgstr "شهر: از حاکم شهر جدا شد"
47536 #~ msgid "City: Transfer"
47537 #~ msgstr "شهر: جابجایی"
47539 #~ msgid "City: Was Built"
47540 #~ msgstr "شهر: ساخته شده"
47542 #~ msgid "City: Worklist Events"
47543 #~ msgstr "شهر: رویدادهای لیست کار"
47545 #~ msgid "City: Production changed"
47546 #~ msgstr "شهر: محصول تغییر کرد"
47548 #~ msgid "Civ: Barbarian Uprising"
47549 #~ msgstr "شهر: بیگانگان قیام کردند"
47551 #~ msgid "Civ: Civil War"
47552 #~ msgstr "تمدن: جنگ تمدن"
47554 #~ msgid "Civ: Collapse to Anarchy"
47555 #~ msgstr "تمدن: حکومت به هرج‌و‌مرج تبدیل شد"
47557 #~ msgid "Civ: First Contact"
47558 #~ msgstr "تمدن: اولین ارتباط"
47560 #~ msgid "Civ: Learned New Government"
47561 #~ msgstr "تمدن: حکومت جدید فراگرفته شد"
47563 #~ msgid "Civ: Low Funds"
47564 #~ msgstr "تمدن: سرمایه کم"
47566 #~ msgid "Civ: Pollution"
47567 #~ msgstr "تمدن: آلودگی"
47569 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
47570 #~ msgstr "تمدن: انقلاب پایان یافت"
47572 #~ msgid "Civ: Revolt Started"
47573 #~ msgstr "تمدن: انقلااب شروع شد"
47575 #~ msgid "Civ: Spaceship Events"
47576 #~ msgstr "تمدن: رویدادهای سفینه فضایی"
47578 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
47579 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: تطمیع"
47581 #~ msgid "Diplomat Action: Caused Incident"
47582 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: باعث انقلاب شدن"
47584 #~ msgid "Diplomat Action: Escape"
47585 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: فرار"
47587 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
47588 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: سفارت"
47590 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
47591 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: ناموفق"
47593 #~ msgid "Diplomat Action: Incite"
47594 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: انقلاب کردن"
47596 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
47597 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: سمی کردن"
47599 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
47600 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: خراب کاری"
47602 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
47603 #~ msgstr "فعالیت دیپلمات: دزدی"
47605 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
47606 #~ msgstr "دیپلمات حریف: تطمیع"
47608 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
47609 #~ msgstr "دیپلمات حریف: سفارت"
47611 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
47612 #~ msgstr "دیپلمات حریف: ناموفق"
47614 #~ msgid "Enemy Diplomat: Incite"
47615 #~ msgstr "دیپلمات حریف: انقلاب کردن"
47617 #~ msgid "Enemy Diplomat: Poison"
47618 #~ msgstr "دیپلمات حریف: سمی کردن"
47620 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
47621 #~ msgstr "دیپلمات حریف: خراب کاری"
47623 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
47624 #~ msgstr "دیپلمات حریف: دزدی"
47626 #~ msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused"
47627 #~ msgstr "کلبه: بیگانگان در کلبه بیدار شدند"
47629 #~ msgid "Hut: City Founded from Hut"
47630 #~ msgstr "کلبه: در کلبه شهر پیدا شد"
47632 #~ msgid "Hut: Gold Found in Hut"
47633 #~ msgstr "کلبه: در کلبه طلا پیدا شد"
47635 #~ msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut"
47636 #~ msgstr "کلبه: نوسط بیگانگان در کلبه کشته شدند"
47638 #~ msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut"
47639 #~ msgstr "کلبه: در کلبه سرباز بی طرف پیدا شد"
47641 #~ msgid "Hut: Settler Found in Hut"
47642 #~ msgstr "کلبه: در کلبه سازنده پیدا شد"
47644 #~ msgid "Hut: Tech Found in Hut"
47645 #~ msgstr "کلبه: در کلبه تکنولوژی پیدا شد"
47647 #~ msgid "Improvement: Bought"
47648 #~ msgstr "اصلاحیه: خریده شد"
47650 #~ msgid "Improvement: Built"
47651 #~ msgstr "اصلاحیه: ساخته شد"
47653 #~ msgid "Improvement: Forced to Sell"
47654 #~ msgstr "اصلاحیه: مجبور به فروختن شد"
47656 #~ msgid "Improvement: New Improvement Selected"
47657 #~ msgstr "اصلاحیه: اصلاحیه جدید انتخاب شد"
47659 #~ msgid "Improvement: Sold"
47660 #~ msgstr "اصلاحیه: فروخته شد"
47662 #~ msgid "Tech: Learned From Great Library"
47663 #~ msgstr "تکنولوژی: از کتابخانه بزرگ یاد گرفته شد"
47665 #~ msgid "Treaty: Alliance"
47666 #~ msgstr "قرارداد: اتحاد"
47668 #~ msgid "Treaty: Broken"
47669 #~ msgstr "قرارداد: شکسته شد"
47671 #~ msgid "Treaty: Cease-fire"
47672 #~ msgstr "قرارداد: آتش بس"
47674 #~ msgid "Treaty: Peace"
47675 #~ msgstr "قرارداد: صلح"
47677 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
47678 #~ msgstr "قرارداد: دید مشترک"
47680 #~ msgid "Unit: Attack Failed"
47681 #~ msgstr "مهره: حمله موفق نشد"
47683 #~ msgid "Unit: Attack Succeeded"
47684 #~ msgstr "مهره: حمله موفق شد"
47686 #~ msgid "Unit: Bought"
47687 #~ msgstr "مهره: خریده شد"
47689 #~ msgid "Unit: Built"
47690 #~ msgstr "مهره: ساخته شد"
47692 #~ msgid "Unit: Defender Destroyed"
47693 #~ msgstr "مهره: مدافع از بین رفت"
47695 #~ msgid "Unit: Defender Survived"
47696 #~ msgstr "مهره: مدافع زنده ماند"
47698 #, fuzzy
47699 #~ msgid "Unit: Promoted to Veteran"
47700 #~ msgstr "مهره: کارآزموده‌تر شد"
47702 #~ msgid "Unit: Production Upgraded"
47703 #~ msgstr "مهره: محصول ترفیع شد"
47705 #~ msgid "Unit: Orders / goto events"
47706 #~ msgstr "مهره: رویداد‌های دستور / برو به"
47708 #~ msgid "Wonder: Finished"
47709 #~ msgstr "شگفتی: تمام شد"
47711 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
47712 #~ msgstr "شگفتی: منسوخ شد"
47714 #~ msgid "Wonder: Started"
47715 #~ msgstr "شگفتی: شروع شد"
47717 #~ msgid "Wonder: Stopped"
47718 #~ msgstr "شگفتی: متوقف شد"
47720 #~ msgid "Wonder: Will Finish Next Turn"
47721 #~ msgstr "شگفتی: نوبت بعد تمام می‌شود"
47723 #~ msgid ""
47724 #~ "THIS IS A BETA VERSION\n"
47725 #~ "Freeciv %s will be released in\n"
47726 #~ "%s, at %s"
47727 #~ msgstr ""
47728 #~ "این یک نسخه‌ی آزمایشی است\n"
47729 #~ "Freeciv %s در ماه %s\n"
47730 #~ "در %s منتشر می‌شود."
47732 #~ msgid "%d BC"
47733 #~ msgstr "%d ق‌م"
47735 #~ msgid "%d AD"
47736 #~ msgstr "%d ب‌م"
47738 #~ msgid "You lost %s. A new %s was built in %s."
47739 #~ msgstr "شما %s را از دست دادید.یک %s جدید در %s ساخته شد."
47741 #, fuzzy
47742 #~ msgid "Report bugs at %s.\n"
47743 #~ msgstr "اشکالات را به <%s> گزارش دهید.\n"
47745 #~ msgid "endgame"
47746 #~ msgstr "پایان بازی"
47748 #, fuzzy
47749 #~ msgid "(%d) %s: connected [%s]"
47750 #~ msgstr "(%d) %s وصل شده است از %s."
47752 #~ msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World."
47753 #~ msgstr "گزارش %s درباره ثروتمندترین تمدن جهان."
47755 #~ msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World."
47756 #~ msgstr "گزارش %s درباره پیشرفته‌ترین تمدن جهان."
47758 #~ msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
47759 #~ msgstr "گزارش %s درباره مسلح‌ترین تمدن جهان."
47761 #~ msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World."
47762 #~ msgstr "گزارش %s درباره خوشحال‌ترین تمدن جهان."
47764 #~ msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World."
47765 #~ msgstr "گزارش %s درباره بزرگ‌ترین تمدن جهان."
47767 #~ msgid "Magnificent"
47768 #~ msgstr "باشکوه"
47770 #~ msgid "Glorious"
47771 #~ msgstr "مجلل"
47773 #~ msgid "Decent"
47774 #~ msgstr "شایسته"
47776 #~ msgid "Mediocre"
47777 #~ msgstr "میانه"
47779 #~ msgid "Hilarious"
47780 #~ msgstr "سرخوش"
47782 #~ msgid "Worthless"
47783 #~ msgstr "بی‌بها"
47785 #~ msgid "Useless"
47786 #~ msgstr "بی‌مصرف"
47788 #~ msgid "Option:"
47789 #~ msgstr "تنظیم:"
47791 #~ msgid "Unit must be on land to perform diplomatic action."
47792 #~ msgstr "مهره باید روی زمین باشد تا بتواند فعالیت دیپلماتیک انجام دهد."
47794 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
47795 #~ msgstr "%s (XX) %d/نوبت"
47797 #~ msgid "%s (%d) %d turn"
47798 #~ msgid_plural "%s (%d) %d turns"
47799 #~ msgstr[0] "%s (%d) %d نوبت"
47800 #~ msgstr[1] "%s (%d) %d نوبت"
47802 #~ msgid "novice"
47803 #~ msgstr "نوآموز"
47805 #~ msgid "easy"
47806 #~ msgstr "آسان"
47808 #~ msgid "normal"
47809 #~ msgstr "متوسط"
47811 #~ msgid "hard"
47812 #~ msgstr "سخت"
47814 #~ msgid ""
47815 #~ "* May be disbanded in a city to recover 50%% of the production cost.\n"
47816 #~ msgstr "* می‌تواند منحل شود تا 50%% امتیاز ساخت را برگرداند. \n"
47818 #~ msgid "* Can build fortresses (if %s is known).\n"
47819 #~ msgstr "* می‌تواند دژ بسازد.(اگر %s را بدانید)\n"
47821 #~ msgid "* Can build fortresses (if any of the following are known: %s).\n"
47822 #~ msgstr "* می‌تواند دژ بسازد(اگر این‌ها را بدانید: %s).\n"
47824 #~ msgid "* May fortify, granting a 50%% defensive bonus.\n"
47825 #~ msgstr "* می‌تواند تقویت شود تا 50%% قدرت دفاعش افزایش یابد.\n"
47827 #~ msgid "* Can attack enemy air units.\n"
47828 #~ msgstr "* می‌تواند به مهره‌های هوایی دشمن حمله کند.\n"
47830 #~ msgid ""
47831 #~ "* Must end turn in a city or next to land, or has a 50%% risk of being "
47832 #~ "lost at sea.\n"
47833 #~ msgstr ""
47834 #~ "در پایان نوبتش باید در یک شهر یا در کنار زمین باشد وگرنه ریسک 50%% "
47835 #~ "گمشدندر دریا را دارد.\n"
47837 #~ msgid "* The discovery of %s reduces the risk to 25%%.\n"
47838 #~ msgstr "* کشف %s ریسک را به  25%% کم می‌کند.\n"
47840 #~ msgid "* %s reduces the risk to 12%%.\n"
47841 #~ msgstr "* %s ریسک را به  12%% کم می‌کند.\n"
47843 #~ msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 25%%.\n"
47844 #~ msgstr "* شانس از دست دادن قایق‌ها را در دریای آزاد 25%% کاهش می‌دهد.\n"
47846 #~ msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 12%%.\n"
47847 #~ msgstr "* شانس از دست دادن قایق‌ها را در دریای آزاد 12%% کاهش می‌دهد.\n"
47849 #~ msgid "ON"
47850 #~ msgstr "روشن"
47852 #~ msgid "OFF"
47853 #~ msgstr "خاموش"
47855 #~ msgid "_Happiness"
47856 #~ msgstr "خوشحالی"
47858 #~ msgid "<Novice AI>"
47859 #~ msgstr "<ه‌م نوآموز>"
47861 #~ msgid "<Easy AI>"
47862 #~ msgstr "<ه‌م آسان>"
47864 #~ msgid "<Normal AI>"
47865 #~ msgstr "<ه‌م متوسط>"
47867 #~ msgid "<Hard AI>"
47868 #~ msgstr "<ه‌م سخت>"
47870 #~ msgid "Sa_ve Options"
47871 #~ msgstr "ذخیره تنظیمات"
47873 #~ msgid "Gov_ernment"
47874 #~ msgstr "حکومت"
47876 #~ msgid "Chan_ge Production"
47877 #~ msgstr "تغییر محصول"
47879 #, fuzzy
47880 #~ msgid ""
47881 #~ "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language "
47882 #~ "Support section of the README file for instructions on how to use one of "
47883 #~ "these languages.\n"
47884 #~ "\n"
47885 #~ "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
47886 #~ "please see the instructions at:\n"
47887 #~ "\n"
47888 #~ "  http://www.freeciv.org/wiki/Localization\n"
47889 #~ "\n"
47890 #~ "Check first if a localization is already in progress for your language:\n"
47891 #~ "\n"
47892 #~ "  http://www.freeciv.org/wiki/Translations\n"
47893 #~ "\n"
47894 #~ "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing "
47895 #~ "list:\n"
47896 #~ "\n"
47897 #~ "  freeciv-i18n@gna.org"
47898 #~ msgstr ""
47899 #~ "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language "
47900 #~ "Support section of the README file for instructions on how to use one of "
47901 #~ "these languages.\n"
47902 #~ "\n"
47903 #~ "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
47904 #~ "please see the instructions at:\n"
47905 #~ "\n"
47906 #~ "  http://www.freeciv.org/index.php/Localization\n"
47907 #~ "\n"
47908 #~ "Check first if a localization is already in progress for your language:\n"
47909 #~ "\n"
47910 #~ "  http://www.freeciv.org/index.php/Translations\n"
47911 #~ "\n"
47912 #~ "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing "
47913 #~ "list:\n"
47914 #~ "\n"
47915 #~ "  freeciv-i18n@freeciv.org\n"
47916 #~ "ترجمه شده به فارسی توسط:\n"
47917 #~ "آرمان اردوخانی <arman_o71@Yahoo.com>"
47919 #~ msgid ""
47920 #~ "Gives one extra food resource on all Ocean squares.  The city needs to be "
47921 #~ "coastal to build this improvement."
47922 #~ msgstr ""
47923 #~ "به تمام خانه‌های اقیانوس یک امتیاز اضافه‌ی غذا می‌دهد. شهر باید ساحلی باشد "
47924 #~ "تا این اصلاحیه را بسازد."
47926 #~ msgid ""
47927 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
47928 #~ "50%.  It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
47929 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 75% production "
47930 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
47931 #~ "production bonus.\n"
47932 #~ "\n"
47933 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A "
47934 #~ "city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or "
47935 #~ "River tile."
47936 #~ msgstr ""
47937 #~ "مقدار آلودگی بر اثر محصولات را ۵۰٪ کاهش می‌دهد و اثر یک کارخانه یا تأسیسات "
47938 #~ "ساخت را زیاد می‌کند: تأسیسات آبداری با کارخانه ۷۵٪ امتیاز محصول را افزایش "
47939 #~ "می‌دهد؛ تأسیسات آبداری با کارخانه و تأسیسات ساخت ۱۵۰٪ امتیاز محصول را  "
47940 #~ "افزایش می‌دهد.\n"
47941 #~ "\n"
47942 #~ "یک شهر می‌تواند تنها یک تأسیسات آبداری یا تأسیسات قدرت یا تأسیسات اتمی "
47943 #~ "داشته باشد. یک شهر تنها در صورت اینکه روی (یا کنار) کوه یا رود باشد "
47944 #~ "می‌تواند تأسیسات آبداری بسازد."
47946 #~ msgid "Bosnia & Herzegovina"
47947 #~ msgstr "بسنی و هرزگوین"
47949 #~ msgid "Emporer"
47950 #~ msgstr "امپراطور"
47952 #~ msgid "Sapa Inca"
47953 #~ msgstr "ساپا اینکا"
47955 #~ msgid "Kampuchean"
47956 #~ msgstr "کامبوج"
47958 #~ msgid "?plural:Kampucheans"
47959 #~ msgstr "کامبوجی‌ها"
47961 #~ msgid "Presedinte"
47962 #~ msgstr "پرزیدنت"
47964 #~ msgid "Turk"
47965 #~ msgstr "ترکیه"
47967 #~ msgid "Venezuela"
47968 #~ msgstr "ونزوئلا"
47970 #~ msgid "The %s of the %s (%s)"
47971 #~ msgstr "%s %s (%s("
47973 #~ msgid "We can't take control of server, attempting to kill it."
47974 #~ msgstr "نمی‌توان کنترل سرور را به دست گرفت، آنرا از بین می‌بریم."
47976 #, fuzzy
47977 #~ msgid "%s territory"
47978 #~ msgstr "خانه‌ی %s"
47980 #, fuzzy
47981 #~ msgid "%s territory (%s)"
47982 #~ msgstr "خانه‌ی %s %s"
47984 #~ msgid "City: %s (%s)"
47985 #~ msgstr "شهر: %s (%s)"
47987 #, fuzzy
47988 #~ msgid "Unit: %s (%s)"
47989 #~ msgstr "مهره: %s (%s)"
47991 #~ msgid "Select same type"
47992 #~ msgstr "انتخاب هم نوعان"
47994 #~ msgid "Your %s succeeded in bribing %s's %s and became more experienced."
47995 #~ msgstr " %s شما موفق شد %s %sرا تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود."
47997 #~ msgid ""
47998 #~ "Your %s%s survived the pathetic attack from %s's %s and became more "
47999 #~ "experienced!"
48000 #~ msgstr "%s%s شما از حمله‌ی %s %s نجات یافت و با تجربه‌تر شد!"
48002 #, fuzzy
48003 #~ msgid ""
48004 #~ "Your attacking %s succeeded against %s's %s (and %d other unit)%s and "
48005 #~ "became more experienced!"
48006 #~ msgid_plural ""
48007 #~ "Your attacking %s succeeded against %s's %s (and %d other units)%s and "
48008 #~ "became more experienced!"
48009 #~ msgstr[0] "بازی: %s شما موفق شد %s %s‌را تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود."
48010 #~ msgstr[1] "بازی: %s شما موفق شد %s %s‌را تطمیع کند و تجربه‌اش بیشتر شود."
48012 #~ msgid " Choose Your Diplomat's Strategy"
48013 #~ msgstr " استراتژی دیپلماتتان را انتخاب کنید"
48015 #~ msgid "_Map"
48016 #~ msgstr "نقشه"
48018 #~ msgid "_Release player"
48019 #~ msgstr "آزادکردن بازیکن"
48021 #~ msgid "Gover_nment"
48022 #~ msgstr "حکومت"
48024 #~ msgid "_Players"
48025 #~ msgstr "بازیکنان"
48027 #~ msgid "_Science"
48028 #~ msgstr "علم"
48030 #~ msgid "S_paceship"
48031 #~ msgstr "سفینه فضایی"
48033 #~ msgid "Game _Options..."
48034 #~ msgstr "تنظیمات بازی..."
48036 #~ msgid "Clear _Log"
48037 #~ msgstr "پاک کردن سیاهه"
48039 #~ msgid "file: \"%s\""
48040 #~ msgstr "فایل:\"%s\" "
48042 #~ msgid "Goto _location"
48043 #~ msgstr "برو به محل"
48045 #~ msgid "Team 32"
48046 #~ msgstr "تیم ۳۲"
48048 #~ msgid "Cleared output window.\n"
48049 #~ msgstr "پاک کردن پنجره خروجی.\n"
48051 #~ msgid "City Overview page"
48052 #~ msgstr "صفحه‌ی نمای کلی شهر"
48054 #~ msgid "Units page"
48055 #~ msgstr "صفحه‌ی مهره‌های"
48057 #~ msgid "Trade Routes page"
48058 #~ msgstr "صفحه را‌ه‌های تجاری"
48060 #~ msgid "_Sell"
48061 #~ msgstr "فروش"
48063 #~ msgid "Name:"
48064 #~ msgstr "نام:"
48066 #~ msgid "People (W/E/S/T):"
48067 #~ msgstr "مردم (ک/س/د/ث)"
48069 #~ msgid "City grows:"
48070 #~ msgstr "رشد شهر:"
48072 #~ msgid "_Change"
48073 #~ msgstr "تغییر"
48075 #~ msgid "Helicopters"
48076 #~ msgstr "هلیکوپتر"
48078 #~ msgid "Air units"
48079 #~ msgstr "مهره‌های هوایی"
48081 #~ msgid "_Close"
48082 #~ msgstr "بستن"
48084 #~ msgid "_Ok"
48085 #~ msgstr "تأیید"
48087 #~ msgid "_Refresh"
48088 #~ msgstr "نوسازی"
48090 #~ msgid "_Name"
48091 #~ msgstr "نام"
48093 #~ msgid "_City Style"
48094 #~ msgstr "سبک شهر"
48096 #~ msgid "World-Map"
48097 #~ msgstr "نقشه-جهان"
48099 #~ msgid "Sea-Map"
48100 #~ msgstr "نقشه-دریا"
48102 #~ msgid "Select a city"
48103 #~ msgstr "یک شهر را انتخاب کنید"
48105 #~ msgid "Options..."
48106 #~ msgstr "تنظیمات..."
48108 #~ msgid "Message Options..."
48109 #~ msgstr "تنظیمات پیام..."
48111 #~ msgid "Players..."
48112 #~ msgstr "بازیکنان..."
48114 #~ msgid "Message..."
48115 #~ msgstr "پیام..."
48117 #~ msgid "Find City..."
48118 #~ msgstr "پیدا کردن شهر..."
48120 #~ msgid "REVOLUTION..."
48121 #~ msgstr "انقلاب..."
48123 #~ msgid "Road & Rails"
48124 #~ msgstr "جاده و خط‌آهن"
48126 #~ msgid "City Report..."
48127 #~ msgstr "گزارش  شهر..."
48129 #~ msgid "Science Report..."
48130 #~ msgstr "گزارش علم..."
48132 #~ msgid "Trade Report..."
48133 #~ msgstr "گزارش تجارت..."
48135 #~ msgid "Military Report..."
48136 #~ msgstr "گزارش نظامی..."
48138 #~ msgid ""
48139 #~ "Turn\n"
48140 #~ "Done"
48141 #~ msgstr ""
48142 #~ "نوبت\n"
48143 #~ "پایان"
48145 #~ msgid " wonder"
48146 #~ msgstr " شگفتی‌ها"
48148 #~ msgid " improvement"
48149 #~ msgstr " اصلاحات"
48151 #~ msgid "Defense: %ld.%ld"
48152 #~ msgstr "دفاع: %ld.%ld"
48154 #~ msgid "City: %s(%s)"
48155 #~ msgstr "شهر: %s(%s)"
48157 #~ msgid "with City Walls"
48158 #~ msgstr "با دیوار شهر"
48160 #~ msgid "Unit: %s(%s%s)"
48161 #~ msgstr "مهره: %s(%s%s)"
48163 #~ msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d0%%"
48164 #~ msgstr "ح:%d د:%d ق‌آ:%d HP:%d0%%"
48166 #~ msgid "Tile %s"
48167 #~ msgstr "خانه %s"
48169 #~ msgid "Activate"
48170 #~ msgstr "فعال کن"
48172 #~ msgid "City_name"
48173 #~ msgstr "نام شهر"
48175 #~ msgid "Tax:%d Lux:%d Sci:%d"
48176 #~ msgstr "مالیات:%d رفاه:%d علم:%d"
48178 #~ msgid "Reputation"
48179 #~ msgstr "شهرت"
48181 #~ msgid "(%ld steps)"
48182 #~ msgstr "(%ld مرحله)"
48184 #~ msgid "_Goal"
48185 #~ msgstr "هدف"
48187 #~ msgid "Military Report"
48188 #~ msgstr "گزارش نظامی"
48190 #~ msgid "tech \"%s\": requires itself"
48191 #~ msgstr "تکنولوژی \"%s\": به خودش نیاز دارد"
48193 #~ msgid "Economy (F5)"
48194 #~ msgstr "اقتصاد (F5)"
48196 #~ msgid "Research (F6)"
48197 #~ msgstr "پژوهش (F6)"
48199 #~ msgid "Revolution (Shift + R)"
48200 #~ msgstr "انقلاب (شیفت + R)"
48202 #~ msgid "Players (F3)"
48203 #~ msgstr "بازیکنان (F3)"
48205 #~ msgid "Units (F2)"
48206 #~ msgstr "مهره‌ها (F2)"
48208 #~ msgid ""
48209 #~ "Research (F6)\n"
48210 #~ "%s (%d/%d)"
48211 #~ msgstr ""
48212 #~ "پژوهش (F6)\n"
48213 #~ "%s (%d/%d)"
48215 #~ msgid ""
48216 #~ "Start\n"
48217 #~ "Game"
48218 #~ msgstr ""
48219 #~ "شروع \n"
48220 #~ "بازی"
48222 #~ msgid "%s F/R/T:"
48223 #~ msgstr "%s غ/م/ت:"
48225 #~ msgid "Ah"
48226 #~ msgstr "آه"
48228 #~ msgid "?nationgroup:Transitional"
48229 #~ msgstr "گذرا"
48231 #~ msgid "Fictional"
48232 #~ msgstr "تخیلی"
48234 #~ msgid "Ancient"
48235 #~ msgstr "باستانی"