2 # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3 # Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2010, 2011.
6 "Project-Id-Version: freeciv 2.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:42-0500\n"
10 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
19 # city, improvement, number
20 #: ai/default/aicity.c:962
22 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
23 msgid "%s is selling %s for %d."
24 msgstr "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
26 # in all these, the first %s is the AI player's name
27 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
29 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
31 "*%s (IS)* Ní cheadaítear don IS a leithéid de chonradh a shíniú agus mód as "
35 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
37 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
38 msgstr "*%s (IS)* Cuir deireadh leis an aontas le %s i dtús báire, a %s."
41 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
44 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
47 "*%s (IS)* Táim ag iarraidh go bhfanfaidh tú amach ó %s ar fad tamaill, a %s."
50 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
52 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
53 msgstr "*%s (IS)* Cuirfimid deireadh leis an troid i dtús báire, a %s."
56 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
59 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
62 "*%s (IS)* Táim ag iarraidh, go mairfidh an sos-comhraic seo níos faide i "
66 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
68 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
69 msgstr "*%s (IS)* Níl muinín agam as aontas leat go fóill, a %s."
72 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
74 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
75 msgstr "*%s (IS)* Níl cur amach ar bith agam ar an gcathair sin."
77 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
79 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
80 msgstr "*%s (IS)* Mo leithscéal, níl muinín agam as mapaí a roinnt leat."
83 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
85 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
86 msgstr "*%s (IS)* Ní raibh aon mhaitheas sa réiteach seo dúinn, a %s!"
89 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
91 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
92 msgstr "*%s (IS)* Fáilte chuig ár n-aontas, a %s!"
95 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
97 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
98 msgstr "*%s (IS)* Go mara ár n-aontas go deo, a %s."
100 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
102 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
103 msgstr "*%s (IS)* Go raibh síocháin lenár linn!"
106 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
108 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
109 msgstr "*%s (IS)* Cinnte. Cuirfear stop leis an bhforéigean, a %s."
112 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
115 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
118 "*%s (IS)* Dia dhaoibh a %s! Do thuairim ar shos-comhraic go gcuirfimid "
119 "aithne níor fearr ar a chéile?"
121 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
124 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
128 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
130 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
131 msgstr "*%s (IS)* ní thógfaidh tú spás duit féin riamh. "
133 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
135 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
137 "*%s (IS)* tá curtha suas le do chleasaíocht dhuáilceach, fhiachmhar le fada! "
140 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
142 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
143 msgstr "*%s (IS)* go raibh síocháin... in am trátha!"
145 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
148 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
149 "away with your crimes?"
151 "*%s (IS)* táim chun tabhairt ort ar deireadh! Níor shíl tú go gcuirfeá do "
152 "choireanna uait, ar shíl?"
154 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
156 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
157 msgstr "*%s (IS)* tharraing d'ionsaithe rúnda an cogadh seo ortsa féin!"
160 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
162 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
163 msgstr "*%s (IS)* ba iad d'ionsaithe ar %s do bhotún deireanach!"
166 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
169 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
170 "the spaceship launch."
172 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
173 "the spaceship launch."
175 "*%s (IS)* Tosóimid cogadh dearg in aghaidh %s i gceann %d bhabhta chun "
176 "lainse na spásloinge a bhacadh."
178 "*%s (IS)* Tosóimid cogadh dearg in aghaidh %s i gceann %d bhabhta chun "
179 "lainse na spásloinge a bhacadh."
181 "*%s (IS)* Tosóimid cogadh dearg in aghaidh %s i gceann %d bhabhta chun "
182 "lainse na spásloinge a bhacadh."
184 "*%s (IS)* Tosóimid cogadh dearg in aghaidh %s i gceann %d mbabhta chun "
185 "lainse na spásloinge a bhacadh."
187 "*%s (IS)* Tosóimid cogadh dearg in aghaidh %s i gceann %d babhta chun lainse "
188 "na spásloinge a bhacadh."
190 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
193 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
196 "*%s (IS)* beifear ag súil le do chúnamh leis seo. Go mara ár n-aontas "
199 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
202 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
203 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
204 "us and do likewise!"
206 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
207 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
208 "us and do likewise!"
210 "*%s (IS)* tá %s i ndiaidh dul siar go mór ar a chonarthaí linn ar mhaithe "
211 "leo féin. Ionsóimid i %d bhabhta iad, agus súil againn go ndéanfaidh tú "
212 "amhlaidh agus tú ag cloí lenár n-aontas!"
214 "*%s (IS)* tá %s i ndiaidh dul siar go mór ar a chonarthaí linn ar mhaithe "
215 "leo féin. Ionsóimid i %d bhabhta iad, agus súil againn go ndéanfaidh tú "
216 "amhlaidh agus tú ag cloí lenár n-aontas!"
218 "*%s (IS)* tá %s i ndiaidh dul siar go mór ar a chonarthaí linn ar mhaithe "
219 "leo féin. Ionsóimid i %d bhabhta iad, agus súil againn go ndéanfaidh tú "
220 "amhlaidh agus tú ag cloí lenár n-aontas!"
222 "*%s (IS)* tá %s i ndiaidh dul siar go mór ar a chonarthaí linn ar mhaithe "
223 "leo féin. Ionsóimid i %d mbabhta iad, agus súil againn go ndéanfaidh tú "
224 "amhlaidh agus tú ag cloí lenár n-aontas!"
226 "*%s (IS)* tá %s i ndiaidh dul siar go mór ar a chonarthaí linn ar mhaithe "
227 "leo féin. Ionsóimid i %d babhta iad, agus súil againn go ndéanfaidh tú "
228 "amhlaidh agus tú ag cloí lenár n-aontas!"
231 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
234 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
235 "declare war in %d turn."
237 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
238 "declare war in %d turns."
240 "*%s (IS)* tá sé ar intinn againn léirscrios agus slad a dhéanamh ar "
241 "shibhialtacht shaibhir %s. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
243 "*%s (IS)* tá sé ar intinn againn léirscrios agus slad a dhéanamh ar "
244 "shibhialtacht shaibhir %s. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
246 "*%s (IS)* tá sé ar intinn againn léirscrios agus slad a dhéanamh ar "
247 "shibhialtacht shaibhir %s. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
249 "*%s (IS)* tá sé ar intinn againn léirscrios agus slad a dhéanamh ar "
250 "shibhialtacht shaibhir %s. Fógróimid an cogadh i %d mbabhta."
252 "*%s (IS)* tá sé ar intinn againn léirscrios agus slad a dhéanamh ar "
253 "shibhialtacht shaibhir %s. Fógróimid an cogadh i %d babhta."
255 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
258 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
259 msgstr "*%s (IS)* má tá roinnt den chreach uait, ionsaígí linn!"
262 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
265 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
266 "apart. We declare war in %d turn."
268 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
269 "apart. We declare war in %d turns."
271 "*%s (IS)* táimid tinn tuirseach le %s. Déanfaimid slad ar an tsibhialtacht "
272 "lag seo le chéile. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
274 "*%s (IS)* táimid tinn tuirseach le %s. Déanfaimid slad ar an tsibhialtacht "
275 "lag seo le chéile. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
277 "*%s (IS)* táimid tinn tuirseach le %s. Déanfaimid slad ar an tsibhialtacht "
278 "lag seo le chéile. Fógróimid an cogadh i %d bhabhta."
280 "*%s (IS)* táimid tinn tuirseach le %s. Déanfaimid slad ar an tsibhialtacht "
281 "lag seo le chéile. Fógróimid an cogadh i %d mbabhta."
283 "*%s (IS)* táimid tinn tuirseach le %s. Déanfaimid slad ar an tsibhialtacht "
284 "lag seo le chéile. Fógróimid an cogadh i %d babhta."
286 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
288 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
290 "*%s (IS)* Mar chomhghuaillí glórmhara, beimid ag súil le do chúnamh sa "
294 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
297 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn. Hold "
298 "on - we are coming!"
300 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns. "
301 "Hold on - we are coming!"
303 "*%s (IS)* cloífimid lenár n-aontas agus fógróimid ár gcogadh le %s i %d "
304 "bhabhta. Téigh go réidh - táimid ag teacht!"
306 "*%s (IS)* cloífimid lenár n-aontas agus fógróimid ár gcogadh le %s i %d "
307 "bhabhta. Téigh go réidh - táimid ag teacht!"
309 "*%s (IS)* cloífimid lenár n-aontas agus fógróimid ár gcogadh le %s i %d "
310 "bhabhta. Téigh go réidh - táimid ag teacht!"
312 "*%s (IS)* cloífimid lenár n-aontas agus fógróimid ár gcogadh le %s i %d "
313 "mbabhta. Téigh go réidh - táimid ag teacht!"
315 "*%s (IS)* cloífimid lenár n-aontas agus fógróimid ár gcogadh le %s i %d "
316 "babhta. Téigh go réidh - táimid ag teacht!"
319 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
322 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
323 "turns. We expect you to do likewise."
325 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
326 "turns. We expect you to do likewise."
328 "*%s (IS)* tabharfaimid aitheantas dár n-aontas le %s agus fógróimid ár "
329 "gcogadh le %s i %d bhabhta. Tá súil agam go ndéanfaidh tú amhlaidh."
331 "*%s (IS)* tabharfaimid aitheantas dár n-aontas le %s agus fógróimid ár "
332 "gcogadh le %s i %d bhabhta. Tá súil agam go ndéanfaidh tú amhlaidh."
334 "*%s (IS)* tabharfaimid aitheantas dár n-aontas le %s agus fógróimid ár "
335 "gcogadh le %s i %d bhabhta. Tá súil agam go ndéanfaidh tú amhlaidh."
337 "*%s (IS)* tabharfaimid aitheantas dár n-aontas le %s agus fógróimid ár "
338 "gcogadh le %s i %d mbabhta. Tá súil agam go ndéanfaidh tú amhlaidh."
340 "*%s (IS)* tabharfaimid aitheantas dár n-aontas le %s agus fógróimid ár "
341 "gcogadh le %s i %d babhta. Tá súil agam go ndéanfaidh tú amhlaidh."
343 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
346 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
347 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
349 "*%s (IS)* Tarraingíonn d'iarrachtaí spás a bhaint duit féin ar bhealach "
350 "d'aimhleasa thú. Tá deireadh lenár n-aontas de bharr seo!"
352 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
355 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
357 msgstr "*%s (IS)* Tá d'iarracht ar chinseal aontaobhach cianspáis an-mhaslach."
359 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
362 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
364 msgstr "*%s (IS)* Mura stopann tú den spáslong a thógáil, déanfar beart ort!"
366 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
368 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
370 "*%s (IS)* mo leithscéal, is baolach nach bhfuil sé slán radhairc a roinnt "
374 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
377 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
380 "*%s (IS)* Dia dhuit a chomhghuaillí iontaofa. Táimid ag iarraidh go n-"
381 "ionsóidh tú ár namhaid, %s."
384 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
387 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
388 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
390 "*%s (IS)* Dia dhuit a chomhghuaillí, níor fhógair tú an cogadh lenár "
391 "namhaid, %s. An ngá dom do gheallúintí a chur i gcuimhne duit? "
394 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
397 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
398 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
401 "*%s (IS)* a Dhuine náirithe, bhí aontas eadrainn, ach tá síocháin idir tú "
402 "agus ár ndeargnamhaid, %s! Ní ghlacfar leis seo, tá deireadh lenár n-aontas!"
404 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
407 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
410 "*%s (IS)* Dia dhuit a chara, do thuairim ar ár bpáirt a roinnt agus aontú "
413 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
415 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
417 "*%s (IS)* Dia dhuit a chomharsa, do thuairim ar chaidreamh níos síochánta?"
419 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
422 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
423 "cessation of hostilities?"
425 "*%s (IS)* táimid ag éirí tuirseach den fhuildhoirteadh seo. Do thuairim ar "
429 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
432 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
433 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
435 "*%s (IS)* d'ionsaigh %s muid go fíochmhar, tá do chúnamh ag tastáil go géar. "
436 "Tabhair aitheantas dár n-aontas glórmhar agus ní dhearmadfar d'ainm go deo!"
438 #: ai/threaded/threadedai.c:542
440 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
444 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
446 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
451 #: client/agents/cma_core.c:388
454 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
459 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
462 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s. You may want to "
465 "D'éirigh an gobharnóir saoránach trína chéile le linn déileála le %s. Ba "
466 "chóir duit an scéal a fhiosrú."
468 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
469 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
470 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
471 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
473 msgid "Please report this message at %s"
474 msgstr "Déan tuairisc ar an teachtaireacht seo ag %s"
476 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
477 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
478 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
479 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
480 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
484 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
485 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
487 msgstr "saincheaptha"
489 #. TRANS: city is not growing. Keep short.
490 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
491 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
492 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
493 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
494 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
495 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
496 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
500 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
501 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
502 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
503 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
504 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
505 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
508 msgid_plural "%d turns"
509 msgstr[0] "%d bhabhta"
510 msgstr[1] "%d bhabhta"
511 msgstr[2] "%d bhabhta"
512 msgstr[3] "%d mbabhta"
513 msgstr[4] "%d babhta"
515 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
516 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
517 #: client/agents/cma_fec.c:334
519 msgid "People (W/%s)"
520 msgstr "Daoine (O/%s)"
522 #: client/agents/cma_fec.c:348
526 #: client/agents/cma_fec.c:359
530 "Food: %10s Gold: %10s\n"
531 "Production: %10s Luxury: %10s\n"
532 "Trade: %10s Science: %10s\n"
536 "Production completed: %s"
539 "Bia: %10s Ór: %10s\n"
540 "Táirgeadh: %10s Só: %10s\n"
541 "Trádáil: %10s Eolaíocht: %10s\n"
544 " Fásann an chathair: %s\n"
545 "Táirgeadh críochnaithe: %s"
547 #: client/agents/cma_fec.c:427
548 msgid "?cma:Very happy"
549 msgstr "?cma:An-Sásta"
551 #: client/agents/cma_fec.c:428
553 #| msgid "?cma:Max food"
554 msgid "?cma:Prefer food"
555 msgstr "?cma:Uasmhéid bia"
557 #: client/agents/cma_fec.c:429
559 #| msgid "?cma:Max production"
560 msgid "?cma:Prefer production"
561 msgstr "?cma:Uasráta táirgthe"
563 #: client/agents/cma_fec.c:430
565 #| msgid "?cma:Max gold"
566 msgid "?cma:Prefer gold"
567 msgstr "?cma:Uasmhéid óir"
569 #: client/agents/cma_fec.c:431
571 #| msgid "?cma:Max science"
572 msgid "?cma:Prefer science"
573 msgstr "?cma:Uasmhéid eolaíochta"
575 #: client/attribute.c:368
577 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
580 #: client/attribute.c:372
581 msgid "Old attributes detected and removed."
584 #: client/audio.c:161
586 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
587 msgstr "Níl breiseán '%s' ar fáil. Ar fáil: %s"
589 #: client/audio.c:280
590 msgid "No real audio plugin present."
593 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
594 msgid "Proceeding with sound support disabled."
597 #: client/audio.c:282
598 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
601 #: client/audio.c:303
602 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
605 #: client/audio.c:304
607 msgid "Get sound sets from <%s>."
608 msgstr "Faigh tacair fhuaime ó <%s>."
610 #: client/audio.c:312
613 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
617 #: client/audio.c:317
620 "Could not load music spec-file '%s':\n"
623 "Níorbh fhéidir '%s' a oscailt:\n"
626 #: client/audio.c:350
627 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
630 #: client/audio.c:351
631 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
634 #: client/chatline_common.c:179
636 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
637 "under certain conditions;"
640 #: client/chatline_common.c:183
641 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
644 #: client/chatline_common.c:186
645 msgid "See COPYING file distributed with this program."
648 #: client/chatline_common.c:189
649 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
652 #: client/chatline_common.c:201
654 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
657 #: client/chatline_common.c:208
658 msgid "Export complete."
659 msgstr "Tá an easpórtáil críochnaithe."
661 #: client/chatline_common.c:211
662 msgid "Export failed, couldn't write to file."
663 msgstr "Theip ar easpórtáil; níorbh fhéidir scríobh i gcomhad."
665 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
666 #: client/citydlg_common.c:259
667 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
668 msgstr "?filler:XXX babhta"
670 #: client/citydlg_common.c:266
672 msgid "%3d gold per turn"
673 msgid_plural "%3d gold per turn"
674 msgstr[0] "%3d phíosa óir sa bhabhta"
675 msgstr[1] "%3d phíosa óir sa bhabhta"
676 msgstr[2] "%3d phíosa óir sa bhabhta"
677 msgstr[3] "%3d bpíosa óir sa bhabhta"
678 msgstr[4] "%3d píosa óir sa bhabhta"
680 #: client/citydlg_common.c:280
683 msgid_plural "%3d turns"
684 msgstr[0] "%3d bhabhta"
685 msgstr[1] "%3d bhabhta"
686 msgstr[2] "%3d bhabhta"
687 msgstr[3] "%3d mbabhta"
688 msgstr[4] "%3d babhta"
690 #: client/citydlg_common.c:288
695 #: client/citydlg_common.c:291
700 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
705 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
706 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
710 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
711 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
712 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
716 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
720 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
724 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
728 #: client/citydlg_common.c:452
730 msgid "%+4d : Citizens\n"
733 #: client/citydlg_common.c:459
735 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
738 #. TRANS: Trade partner unknown to client
739 #. TRANS: "unknown" location
740 #. TRANS: unrecognized command
741 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
742 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
743 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
744 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
749 #: client/citydlg_common.c:475
751 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
752 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
753 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
756 #: client/citydlg_common.c:482
758 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
759 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
762 #: client/citydlg_common.c:489
764 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
765 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
766 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
768 #: client/citydlg_common.c:502
770 msgid "%+4d : Building tithes\n"
773 #: client/citydlg_common.c:540
775 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
778 #: client/citydlg_common.c:541
780 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
783 #: client/citydlg_common.c:560
785 msgid "%+4d : Size penalty\n"
789 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
790 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
791 #: client/citydlg_common.c:577
793 msgid "%+4d : Waste%s\n"
794 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
796 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
797 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
798 #: client/citydlg_common.c:582
800 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
803 #: client/citydlg_common.c:592
805 msgid "%+4d : Disorder\n"
808 #: client/citydlg_common.c:598
810 msgid "%+4d : Used\n"
813 #. TRANS: City output that we cannot explain.
814 #. * Should never happen.
815 #: client/citydlg_common.c:609
817 msgid "%+4d : (unknown)\n"
820 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
821 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
822 msgid "==== : Adds up to\n"
825 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
827 msgid "%4d : Total surplus"
828 msgstr "%4d : Barrachas iomlán"
830 #: client/citydlg_common.c:630
831 msgid "Illness deactivated in ruleset."
834 #: client/citydlg_common.c:637
836 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
839 #: client/citydlg_common.c:639
841 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
844 #: client/citydlg_common.c:641
846 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
849 #: client/citydlg_common.c:670
851 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
854 # %s = username, address
855 #: client/citydlg_common.c:671
857 #| msgid "%s from %s"
858 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
861 #: client/citydlg_common.c:677
863 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
866 #: client/citydlg_common.c:698
868 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
871 #: client/citydlg_common.c:700
873 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
876 #: client/citydlg_common.c:702
878 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
882 #: client/citydlg_common.c:720
884 msgid "%4d : History\n"
885 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
888 #: client/citydlg_common.c:745
891 msgstr "%+4d : Trádbhealach le %s\n"
893 #: client/citydlg_common.c:752
895 msgid "%4d : Total culture"
896 msgstr "%4d : Barrachas iomlán"
898 #: client/cityrepdata.c:108
899 msgid "?city_state:Celebrating"
900 msgstr "?city_state:Ceiliúradh"
902 #: client/cityrepdata.c:109
903 msgid "?city_state:Disorder"
904 msgstr "?city_state:Ainriail"
906 #: client/cityrepdata.c:110
907 msgid "?city_state:Peace"
908 msgstr "?city_state:Síocháin"
910 #: client/cityrepdata.c:523
912 msgstr "(liosta oibre)"
914 #: client/cityrepdata.c:651
918 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
920 msgstr "Ainm na Cathrach"
922 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
923 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
924 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
925 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
926 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
927 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
928 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
929 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
930 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
931 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
932 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
933 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
934 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
935 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
939 #: client/cityrepdata.c:655
940 msgid "?size [short]:Sz"
941 msgstr "?size [short]:Md"
943 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
944 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
945 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
946 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
950 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
954 #: client/cityrepdata.c:657
955 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
956 msgstr "Ceiliúradh/Síochain/Ainriail"
958 #: client/cityrepdata.c:659
959 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
962 #: client/cityrepdata.c:662
963 msgid "?Happy workers:H"
964 msgstr "?Happy workers:n"
966 #: client/cityrepdata.c:662
967 msgid "Workers: Happy"
968 msgstr "Oibrithe: Sona Sásta"
970 #: client/cityrepdata.c:664
971 msgid "?Content workers:C"
972 msgstr "?Content workers:S"
974 #: client/cityrepdata.c:664
975 msgid "Workers: Content"
976 msgstr "Oibrithe: Sásta"
978 #: client/cityrepdata.c:666
979 msgid "?Unhappy workers:U"
980 msgstr "?Unhappy workers:M"
982 #: client/cityrepdata.c:666
983 msgid "Workers: Unhappy"
984 msgstr "Oibrithe: Míshásta"
986 #: client/cityrepdata.c:668
987 msgid "?Angry workers:A"
988 msgstr "?Angry workers:F"
990 #: client/cityrepdata.c:668
991 msgid "Workers: Angry"
992 msgstr "Oibrithe: Feargach"
994 #: client/cityrepdata.c:670
995 msgid "?city:Workers"
996 msgstr "?city:Oibrithe"
998 #: client/cityrepdata.c:671
999 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
1000 msgstr "?happy/content/unhappy/angry:n/S/M/F"
1002 #: client/cityrepdata.c:672
1003 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
1004 msgstr "Oibrithe: Sona Sásta, Sásta, Míshásta, Feargach"
1006 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
1010 #: client/cityrepdata.c:675
1014 #: client/cityrepdata.c:676
1015 msgid "Best attacking units"
1018 #: client/cityrepdata.c:677
1022 #: client/cityrepdata.c:678
1023 msgid "Best defending units"
1026 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
1027 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
1028 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
1029 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
1030 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
1031 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
1032 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
1033 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
1034 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
1035 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
1036 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
1037 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
1038 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
1039 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
1040 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
1041 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
1042 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
1043 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
1047 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
1048 #: client/cityrepdata.c:681
1049 msgid "?Present (units):Here"
1050 msgstr "?Present (units):Anseo"
1052 #: client/cityrepdata.c:682
1053 msgid "Number of units present"
1056 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
1057 #: client/cityrepdata.c:685
1058 msgid "?Supported (units):Owned"
1059 msgstr "?Supported (units):I Seilbh"
1061 #: client/cityrepdata.c:686
1062 msgid "Number of units supported"
1065 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
1066 #: client/cityrepdata.c:689
1067 msgid "?food (population):Grow"
1068 msgstr "?food (population):Fás"
1070 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
1071 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
1072 msgstr "?Stock/Target:(Agat/De Dhíth)"
1074 #: client/cityrepdata.c:691
1075 msgid "Turns until growth/famine"
1078 #: client/cityrepdata.c:694
1082 #: client/cityrepdata.c:694
1083 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1084 msgstr "?food/production/trade:B/T/R"
1086 #: client/cityrepdata.c:695
1087 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1088 msgstr "Barrachas: Bia, Táirgeadh, Trádáil"
1090 #: client/cityrepdata.c:697
1091 msgid "?Food surplus [short]:+F"
1092 msgstr "?Food surplus [short]:+B"
1094 #: client/cityrepdata.c:697
1095 msgid "Surplus: Food"
1096 msgstr "Barrachas: Bia"
1098 #: client/cityrepdata.c:699
1099 msgid "?Production surplus [short]:+P"
1100 msgstr "?Production surplus [short]:+T"
1102 #: client/cityrepdata.c:700
1103 msgid "Surplus: Production"
1104 msgstr "Barrachas: Táirgeadh"
1106 #: client/cityrepdata.c:701
1107 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1108 msgstr "?Production loss (waste) [short]:-T"
1110 #: client/cityrepdata.c:702
1114 #: client/cityrepdata.c:703
1115 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1116 msgstr "?Trade surplus [short]:+R"
1118 #: client/cityrepdata.c:703
1119 msgid "Surplus: Trade"
1120 msgstr "Barrachas: Trádáil"
1122 #: client/cityrepdata.c:705
1123 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1124 msgstr "?Trade loss (corruption) [short]:-R"
1126 #: client/cityrepdata.c:706
1130 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1131 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1132 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1133 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1134 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1135 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1136 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1138 msgstr "Eacnamaíocht"
1140 #: client/cityrepdata.c:708
1141 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1142 msgstr "?gold/luxury/science:R/S/E"
1144 #: client/cityrepdata.c:709
1145 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1146 msgstr "Eacnamaíocht: Ór, Só, Eolaíocht"
1148 #: client/cityrepdata.c:711
1152 #: client/cityrepdata.c:711
1153 msgid "Economy: Gold"
1154 msgstr "Eacnamaíocht: Ór"
1156 #: client/cityrepdata.c:713
1160 #: client/cityrepdata.c:713
1161 msgid "Economy: Luxury"
1162 msgstr "Eacnamaíocht: Só"
1164 #: client/cityrepdata.c:715
1168 #: client/cityrepdata.c:715
1169 msgid "Economy: Science"
1170 msgstr "Eacnamaíocht: Eolaíocht"
1172 #: client/cityrepdata.c:717
1174 #| msgid "Continent"
1175 msgid "?Continent:C"
1178 #: client/cityrepdata.c:717
1180 #| msgid "Continent"
1181 msgid "Continent number"
1184 #: client/cityrepdata.c:719
1185 msgid "?number_trade_routes:n"
1186 msgstr "?number_trade_routes:n"
1188 #: client/cityrepdata.c:719
1189 msgid "?number_trade_routes:R"
1190 msgstr "?number_trade_routes:R"
1192 #: client/cityrepdata.c:720
1193 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1194 msgstr "Líon (agus luach iomlán) na mbealaí trádála"
1196 #: client/cityrepdata.c:722
1197 msgid "?pollution [short]:Pol"
1198 msgstr "?pollution [short]:Tru"
1200 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1201 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1202 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1203 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1204 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1205 #: server/report.c:174
1209 #: client/cityrepdata.c:724
1210 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1213 #: client/cityrepdata.c:724
1217 #: client/cityrepdata.c:724
1219 msgstr "Priacal plá"
1221 #: client/cityrepdata.c:726
1222 msgid "?cma:Governor"
1223 msgstr "?cma:Gobharnóir"
1225 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1226 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1227 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1228 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1229 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1230 #: data/helpdata.txt:1771
1231 msgid "Citizen Governor"
1234 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1235 #: client/cityrepdata.c:730
1239 #: client/cityrepdata.c:730
1240 msgid "Maximum units buildable per turn"
1243 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1244 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1245 #: server/report.c:171
1249 #: client/cityrepdata.c:732
1253 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1254 msgid "Currently Building"
1257 #: client/cityrepdata.c:781
1258 msgid "Specialists: "
1259 msgstr "Saineolaithe: "
1261 #: client/cityrepdata.c:788
1262 msgid "?specialist:S"
1263 msgstr "?specialist:S"
1265 #: client/cityrepdata.c:791
1267 msgid "Specialists: %s"
1268 msgstr "Saineolaithe: %s"
1270 #: client/cityrepdata.c:809
1274 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1275 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1276 msgid "Announce PROTO"
1277 msgstr "Announce PRÓTA"
1279 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1280 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1281 msgstr "Fógair cluiche sa líonra logánta le prótacal PRÓTA (IPv4/IPv6/none)"
1283 #: client/client_main.c:384
1284 msgid "Skip connect dialog"
1285 msgstr "Ná bac leis an dialóg cheangail"
1287 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1288 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1289 #: server/civserver.c:376
1291 #| msgid "debug NUM"
1295 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1296 #: server/civserver.c:371
1298 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1301 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1302 #: server/civserver.c:377
1304 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1305 msgstr "Socraigh an leibhéal dífhabhtaithe (%d go %d)"
1307 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1308 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1309 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1310 msgstr "Fatal [COMHARTHA]"
1312 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1313 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1316 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1317 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1319 msgstr "file COMHAD"
1321 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1322 msgid "Load saved game FILE"
1323 msgstr "Luchtaigh cluiche sábháilte ó COMHAD"
1325 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1326 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1327 msgid "Print a summary of the options"
1328 msgstr "Taispeáin achoimre ar na roghanna"
1330 #: client/client_main.c:413
1331 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1334 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1335 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1339 #: client/client_main.c:418
1340 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1343 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1344 #: client/client_main.c:421
1346 msgstr "Meta ÓSTACH"
1348 #: client/client_main.c:422
1349 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1350 msgstr "Ceangail leis an meitifhreastalaí ÓSTACH"
1352 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1353 #: client/client_main.c:425
1357 #: client/client_main.c:426
1358 msgid "Use NAME as username on server"
1359 msgstr "Úsáid AINM mar ainm úsáideora ar an bhfreastalaí"
1361 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1362 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1366 #: client/client_main.c:430
1367 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1368 msgstr "Ceangail le port PORT ar an bhfreastalaí (le -a de ghnáth)"
1370 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1371 #: client/client_main.c:433
1372 msgid "Plugin PLUGIN"
1373 msgstr "Plugin BREISEÁN"
1375 #: client/client_main.c:434
1377 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1380 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1381 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1383 msgstr "read COMHAD"
1385 #: client/client_main.c:439
1386 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1389 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1390 #: client/client_main.c:442
1392 msgstr "server ÓSTACH"
1394 #: client/client_main.c:443
1395 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1398 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1399 #: client/client_main.c:446
1401 msgstr "Sound COMHAD"
1403 #: client/client_main.c:447
1404 msgid "Read sound tags from FILE"
1405 msgstr "Léigh clibeanna fuaime ó COMHAD"
1407 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1408 #: client/client_main.c:450
1411 msgstr "file COMHAD"
1413 #: client/client_main.c:451
1415 msgid "Read music tags from FILE"
1416 msgstr "Léigh clibeanna fuaime ó COMHAD"
1418 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1419 #: client/client_main.c:454
1421 msgstr "tiles COMHAD"
1423 #: client/client_main.c:455
1424 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1427 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1428 #: server/civserver.c:455
1429 msgid "Print the version number"
1430 msgstr "Taispeáin an uimhir leagain"
1432 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1433 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1436 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1438 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1439 msgstr "Comhartha neamhbhailí \"%s\".\n"
1441 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1442 #: tools/mpcmdline.c:107
1443 msgid "Try using --help.\n"
1444 msgstr "Bain triail as --help.\n"
1446 #: client/client_main.c:512
1448 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1451 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1453 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1456 #: client/client_main.c:545
1458 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1461 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1462 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1464 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1467 #. TRANS: don't translate option names
1468 #: client/client_main.c:562
1469 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1472 #: client/client_main.c:642
1474 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1477 #: client/client_main.c:644
1479 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1482 #: client/client_main.c:825
1483 msgid "Failed to start local server; aborting."
1486 #: client/client_main.c:832
1487 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1490 #: client/client_main.c:918
1491 msgid "Game started."
1492 msgstr "Thosaigh an cluiche."
1494 # unit->unit, or improvement->improvement
1495 #: client/climisc.c:172
1497 msgid "Changing production of every %s into %s."
1500 #: client/climisc.c:205
1501 msgid "?embassy:Both"
1502 msgstr "?embassy:Araon"
1504 #: client/climisc.c:207
1505 msgid "?embassy:Yes"
1506 msgstr "?embassy:Tá"
1508 #: client/climisc.c:210
1509 msgid "?embassy:With Us"
1510 msgstr "?embassy:Linn"
1512 #: client/climisc.c:213
1513 msgid "?embassy:Contact"
1514 msgstr "?embassy:Teagmháil"
1516 #: client/climisc.c:215
1517 msgid "?embassy:No Contact"
1518 msgstr "?embassy:Gan Teagmháil"
1520 #: client/climisc.c:227
1521 msgid "?vision:Both"
1522 msgstr "?vision:Araon"
1524 #: client/climisc.c:229
1525 msgid "?vision:To Them"
1526 msgstr "?vision:Dóibh"
1528 #: client/climisc.c:232
1529 msgid "?vision:To Us"
1530 msgstr "?vision:Dúinn"
1532 # %s = nation_plural, advance
1533 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1535 msgid "The %s give %s"
1536 msgstr "Tugann na %s %s"
1538 # %s = nation_plural
1539 #: client/climisc.c:259
1541 msgid "The %s give an unknown city"
1542 msgstr "Tugann na %s cathair anaithnid"
1544 # %s = nation_plural
1545 #: client/climisc.c:264
1547 msgid "The %s give %d gold"
1548 msgid_plural "The %s give %d gold"
1549 msgstr[0] "Tugann na %s %d phíosa óir"
1550 msgstr[1] "Tugann na %s %d phíosa óir"
1551 msgstr[2] "Tugann na %s %d phíosa óir"
1552 msgstr[3] "Tugann na %s %d bpíosa óir"
1553 msgstr[4] "Tugann na %s %d píosa óir"
1555 # %s = nation_plural
1556 #: client/climisc.c:270
1558 msgid "The %s give their worldmap"
1559 msgstr "Tugann na %s a mapa den domhan"
1561 # %s = nation_plural
1562 #: client/climisc.c:274
1564 msgid "The %s give their seamap"
1565 msgstr "Tugann na %s a mapa den fharraige"
1567 #: client/climisc.c:278
1568 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1571 #: client/climisc.c:281
1572 msgid "The parties agree on a peace"
1575 #: client/climisc.c:284
1576 msgid "The parties create an alliance"
1579 # %s = nation_plural
1580 #: client/climisc.c:287
1582 msgid "The %s give shared vision"
1583 msgstr "Tugann na %s fís aontaithe"
1585 # %s = nation_plural
1586 #: client/climisc.c:291
1588 msgid "The %s give an embassy"
1589 msgstr "Tugann na %s ambasáid"
1591 #: client/climisc.c:1028
1592 msgid "Popup Request"
1593 msgstr "Preabiarratas"
1595 # %s = improvement, city
1596 #: client/climisc.c:1134
1598 msgid "You can't buy %s in %s!"
1599 msgstr "Ní féidir leat %s a cheannach i %s!"
1602 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1603 #. * fragment that is only ever included in one other string
1604 #. * (search comments for this string to find it)
1605 #: client/climisc.c:1149
1607 msgid "%s costs %d gold"
1608 msgid_plural "%s costs %d gold"
1609 msgstr[0] "Cosnaíonn %s %d phíosa óir"
1610 msgstr[1] "Cosnaíonn %s %d phíosa óir"
1611 msgstr[2] "Cosnaíonn %s %d phíosa óir"
1612 msgstr[3] "Cosnaíonn %s %d bpíosa óir"
1613 msgstr[4] "Cosnaíonn %s %d píosa óir"
1615 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1616 #. * "%s costs %d gold"
1617 #: client/climisc.c:1156
1619 msgid "%s and you only have %d gold."
1620 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1621 msgstr[0] "%s agus níl ach %d phíosa óir agat."
1622 msgstr[1] "%s agus níl ach %d phíosa óir agat."
1623 msgstr[2] "%s agus níl ach %d phíosa óir agat."
1624 msgstr[3] "%s agus níl ach %d bpíosa óir agat."
1625 msgstr[4] "%s agus níl ach %d píosa óir agat."
1627 #: client/clinet.c:129
1628 msgid "unknown reason"
1629 msgstr "fáth anaithnid"
1631 #: client/clinet.c:136
1633 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1634 msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhfreastalaí (%s)!"
1636 #: client/clinet.c:174
1637 msgid "Failed looking up host."
1640 #: client/clinet.c:201
1641 msgid "Connection in progress."
1642 msgstr "Ceangal ar siúl."
1644 #: client/clinet.c:321
1645 msgid "Disconnected from server."
1646 msgstr "Dícheangailte ón bhfreastalaí."
1648 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1649 msgid "server disconnected"
1650 msgstr "freastalaí dícheangailte"
1652 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1656 #: client/clinet.c:506
1658 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1661 #: client/clinet.c:522
1662 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1665 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1668 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1672 #: client/clinet.c:549
1675 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1679 #: client/connectdlg_common.c:264
1680 msgid "Starting local server..."
1681 msgstr "Freastalaí áitiúil á thosú..."
1683 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1684 msgid "Couldn't start the server."
1685 msgstr "Níorbh fhéidir an freastalaí a thosú."
1687 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1688 #: client/connectdlg_common.c:579
1689 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1690 msgstr "Beidh sé ort freastalaí a thosú de láimh. Tá brón orm..."
1692 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1693 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1696 #: client/connectdlg_common.c:285
1698 #| msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1699 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1700 msgstr "Beidh sé ort freastalaí a thosú de láimh. Tá brón orm..."
1702 #: client/connectdlg_common.c:575
1703 msgid "Couldn't connect to the server."
1704 msgstr "Níorbh fhéidir dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí."
1706 #: client/connectdlg_common.c:577
1707 msgid "We probably couldn't start it from here."
1708 msgstr "Ní dócha go mbeimid in ann é a thosú ón áit seo."
1710 #: client/connectdlg_common.c:694
1712 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1715 #: client/connectdlg_common.c:700
1717 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1718 "Attempting to shut down server."
1721 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1723 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1724 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1726 #| msgid "Only %s can add to a city."
1727 msgid "Only %s can do %s."
1728 msgstr "Ní féidir ach le %s cur le chathair."
1730 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1731 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1732 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1734 msgid "%s can't do %s."
1735 msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
1737 #: client/control.c:1452
1738 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1741 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1742 #: client/control.c:1835
1744 #| msgid "Unable to open fontset: %s"
1745 msgid "Unable to get rid of %s."
1746 msgstr "Ní féidir tacar clófhoirne a oscailt: %s"
1748 #: client/control.c:1963
1749 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1752 #. TRANS: paradrop target tile.
1753 #: client/control.c:2066
1754 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1757 #: client/control.c:2073
1758 msgid "Only paratrooper units can do this."
1761 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1762 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1765 #: client/control.c:2970
1766 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1769 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1770 #: client/control.c:3097
1772 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1775 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1776 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1777 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1778 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1779 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1780 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1784 #: client/editor.c:201
1786 "Change tile terrain.\n"
1788 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1791 #: client/editor.c:203
1792 msgid "Terrain Resource"
1793 msgstr "Acmhainn Tír-Raoin"
1795 #: client/editor.c:205
1797 "Change tile terrain resources.\n"
1799 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1802 #: client/editor.c:207
1803 msgid "Terrain Special"
1806 #: client/editor.c:209
1808 "Modify tile specials.\n"
1810 "Select special type: shift+s or right-click here."
1813 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1814 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1815 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1816 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1817 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1818 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1819 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1823 #: client/editor.c:213
1825 "Modify roads on tile.\n"
1827 "Select road type: shift+p or right-click here."
1830 #: client/editor.c:215
1831 msgid "Military Base"
1832 msgstr "Bunáit Mhíleata"
1834 #: client/editor.c:217
1836 "Create a military base.\n"
1838 "Select base type: shift+m or right-click here."
1841 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1842 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1843 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1844 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1845 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1849 #: client/editor.c:221
1853 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1856 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1857 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1858 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1859 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1860 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1861 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1865 #: client/editor.c:224
1871 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1872 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1873 #: client/plrdlg_common.c:320
1877 #: client/editor.c:226
1879 "Modify player's tile knowledge.\n"
1883 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1884 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1885 msgid "Start Position"
1886 msgstr "Ionad Tosaigh"
1888 #: client/editor.c:228
1890 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1891 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1892 "position on the map and use the property editor.\n"
1896 #: client/editor.c:233
1898 msgstr "Cóipeáil/Greamaigh"
1900 #: client/editor.c:234
1902 "Copy and paste tiles.\n"
1903 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1904 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1907 #: client/editor.c:1780
1911 #: client/editor.c:1784
1913 msgstr "Bánaigh an Luach"
1915 #: client/editor.c:1786
1919 #: client/editor.c:1790
1923 #: client/editor.c:1793
1927 #: client/editor.c:1812
1929 "Toggle erase mode.\n"
1932 "Scoránaigh mód bánaithe.\n"
1935 #: client/editor.c:1815
1937 "Toggle copy mode.\n"
1940 "Scoránaigh mód cóipeála.\n"
1943 #: client/editor.c:1818
1945 "Toggle paste mode.\n"
1948 "Scoránaigh mód greamaithe.\n"
1951 #: client/editor.c:1873
1952 msgid "Buffer empty."
1953 msgstr "Maolán folamh."
1955 #: client/editor.c:1880
1957 msgid "%d tile copied."
1958 msgid_plural "%d tiles copied."
1959 msgstr[0] "Cóipeáladh %d tíl."
1960 msgstr[1] "Cóipeáladh %d thíl."
1961 msgstr[2] "Cóipeáladh %d thíl."
1962 msgstr[3] "Cóipeáladh %d dtíl."
1963 msgstr[4] "Cóipeáladh %d tíl."
1965 #: client/global_worklist.c:357
1969 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1970 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1971 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1973 msgid "%d remaining"
1977 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1978 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1979 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1980 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1981 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1982 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1983 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1984 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1985 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1986 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1987 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1989 msgid "Treasury contains %d gold."
1990 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1991 msgstr[0] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
1992 msgstr[1] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
1993 msgstr[2] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
1994 msgstr[3] "Tá %d bpíosa óir sa Státchiste."
1995 msgstr[4] "Tá %d píosa óir sa Státchiste."
1997 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1998 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1999 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
2000 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
2001 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
2004 "Bribe unit for %d gold?\n"
2007 "Bribe unit for %d gold?\n"
2010 "An bhfuil fonn ort crúibín cam de %d phíosa óir a thabhairt don aonad?\n"
2013 "An bhfuil fonn ort crúibín cam de %d phíosa óir a thabhairt don aonad?\n"
2016 "An bhfuil fonn ort crúibín cam de %d phíosa óir a thabhairt don aonad?\n"
2019 "An bhfuil fonn ort crúibín cam de %d bpíosa óir a thabhairt don aonad?\n"
2022 "An bhfuil fonn ort crúibín cam de %d píosa óir a thabhairt don aonad?\n"
2025 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
2026 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
2027 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
2028 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
2029 msgid "Bribe Enemy Unit"
2030 msgstr "Tabhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
2032 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2033 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
2034 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
2035 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
2036 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
2039 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
2042 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
2050 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
2051 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
2052 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
2053 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
2054 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
2055 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
2056 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
2057 msgid "Traitors Demand Too Much!"
2058 msgstr "Éilíonn Feallairí an Iomarca!"
2060 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
2061 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
2062 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
2063 msgid "Steal Technology"
2064 msgstr "Goid Teicneolaíocht"
2066 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
2067 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
2068 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
2072 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
2073 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
2074 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
2075 msgid "Select Advance to Steal"
2078 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
2079 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
2080 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
2084 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2085 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
2086 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
2087 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
2088 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
2089 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
2090 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
2091 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
2092 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
2094 msgid "At %s's Discretion"
2095 msgstr "Mar is rogha le %s"
2097 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
2098 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
2099 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
2100 msgid "Sabotage Improvements"
2101 msgstr "Déan Sabaitéireacht ar Fheabhsúcháin"
2103 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
2104 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
2105 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
2107 msgstr "_Sabaitéireacht"
2109 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
2110 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
2111 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
2112 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
2113 msgid "Select Improvement to Sabotage"
2114 msgstr "Roghnaigh an feabhsúchán le sabaitéireacht a dhéanamh air"
2116 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
2117 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
2118 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
2119 msgid "_Improvements:"
2120 msgstr "_Feabhsúcháin:"
2122 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
2123 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
2124 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
2125 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2126 msgid "City Production"
2127 msgstr "Táirgeadh na Cathrach"
2130 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2131 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2132 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2133 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2135 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2136 msgstr "Ní féidir leat éirí amach a ghríosú i %s."
2138 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2139 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2140 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2141 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2142 msgid "City can't be incited!"
2143 msgstr "Ní féidir an chathair a ghríosú!"
2145 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2146 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2147 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2148 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2149 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2152 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2155 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2158 "An bhfuil fonn ort éirí amach a ghríosú ar %d phíosa óir?\n"
2161 "An bhfuil fonn ort éirí amach a ghríosú ar %d phíosa óir?\n"
2164 "An bhfuil fonn ort éirí amach a ghríosú ar %d phíosa óir?\n"
2167 "An bhfuil fonn ort éirí amach a ghríosú ar %d bpíosa óir?\n"
2170 "An bhfuil fonn ort éirí amach a ghríosú ar %d píosa óir?\n"
2173 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2174 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2175 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2176 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2177 msgid "Incite a Revolt!"
2178 msgstr "Gríosaigh Éirí Amach!"
2180 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2181 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2182 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2183 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2184 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2187 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2190 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2193 "Cosnaíonn sé %d phíosa óir chun éirí amach a ghríosú.\n"
2196 "Cosnaíonn sé %d phíosa óir chun éirí amach a ghríosú.\n"
2199 "Cosnaíonn sé %d phíosa óir chun éirí amach a ghríosú.\n"
2202 "Cosnaíonn sé %d bpíosa óir chun éirí amach a ghríosú.\n"
2205 "Cosnaíonn sé %d píosa óir chun éirí amach a ghríosú.\n"
2208 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2209 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2210 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2211 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2212 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2214 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2215 msgstr "Roghnaigh Straitéis do %s"
2218 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2219 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2220 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2223 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2226 "Shroich do %s ó %s an chathair %s.\n"
2227 "Cad ba mhaith leat a dhéanamh anois?"
2230 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2231 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2232 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2235 "Your %s has arrived at %s.\n"
2236 "What is your command?"
2238 "Shroich do %s %s.\n"
2241 # unit, nation_adj, unit
2242 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2243 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2244 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2245 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2247 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2248 msgstr "D'éirigh le do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
2250 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2251 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2252 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2253 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2255 msgid "Your %s is waiting for your command."
2256 msgstr "Tá an %s ag fanacht le d'ordú"
2258 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2259 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2260 msgid "_Keep moving"
2261 msgstr "_Lean ar aghaidh"
2263 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2264 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2265 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2267 msgid "Show Location"
2268 msgstr "Maidir le Náisiúin"
2270 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2271 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2275 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2276 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2277 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2279 msgid "Suggestions: %s."
2280 msgstr "Moltaí: %s."
2282 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2283 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2284 msgid "No visible unit on this tile."
2285 msgstr "Níl aon aonad infheicthe ar an tíl seo."
2287 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2288 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2289 msgid "This city isn't known!"
2290 msgstr "Níl an chathair seo ar eolas!"
2292 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2293 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2294 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2295 msgstr "Níl an tíl seo sa chluiche seo!"
2297 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2298 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2299 msgid "This unit isn't known!"
2300 msgstr "Níl an t-aonad seo ar eolas!"
2302 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2303 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2304 msgid "Cleared output window."
2305 msgstr "Glanadh an fhuinneog aschurtha."
2308 #. TRANS: "text" or "background".
2309 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2310 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2312 msgid "Select the %s color"
2313 msgstr "Roghnaigh dath an %s"
2315 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2316 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2317 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2318 msgstr "Trom (Ctrl-B)"
2320 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2321 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2322 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2323 msgstr "Iodálach (Ctrl-I)"
2325 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2326 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2327 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2328 msgstr "Líne Tríd (Ctrl-S)"
2330 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2331 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2332 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2333 msgstr "Líne Faoi (Ctrl-U)"
2335 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2336 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2337 msgid "Color (Ctrl-C)"
2338 msgstr "Dath (Ctrl-C)"
2340 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2341 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2345 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2346 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2347 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2348 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2349 msgid "Select the text color"
2350 msgstr "Roghnaíodh dath an téacs"
2352 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2353 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2357 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2358 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2359 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2360 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2361 msgid "Select the background color"
2362 msgstr "Roghnaigh dath an chúlra"
2364 #. TRANS: "Return" means the return key.
2365 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2366 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2367 msgid "Send the chat (Return)"
2370 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2371 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2373 msgstr "Uirlisí comhráite"
2375 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2376 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2380 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2381 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2382 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2383 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2384 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2385 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2386 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2387 #: client/plrdlg_common.c:310
2391 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2392 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2396 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2397 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2398 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2402 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2403 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2407 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2408 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2409 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2413 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2414 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2415 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2416 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2417 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2418 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2419 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2420 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2424 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2425 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2426 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2427 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2431 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2432 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2433 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2434 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2438 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2439 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2443 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2444 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2448 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2449 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2451 msgstr "Éillitheacht:"
2453 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2454 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2458 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2459 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2463 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2464 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2468 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2469 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2470 msgid "Plague Risk:"
2471 msgstr "Priacal Plá:"
2473 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2474 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2475 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2476 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2477 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2478 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2479 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2480 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2481 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2485 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2486 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2487 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2488 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2490 msgstr "Mapa na cathrach"
2492 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2493 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2495 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2496 msgstr "Brúigh ENTER nó déchliceáil chun feabhsúchán a dhíoladh."
2498 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2499 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2500 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2501 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2502 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2506 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2507 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2508 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2510 msgid "%d/%d %d turns"
2511 msgstr "%d/%d %d babhta"
2513 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2514 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2515 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2516 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2520 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2521 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2522 msgid "I_mprovements:"
2523 msgstr "_Feabhsúcháin:"
2525 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2526 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2527 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2528 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2529 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2533 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2534 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2538 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2539 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2543 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2544 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2546 msgstr "_Gobharnóir"
2548 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2549 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2553 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2554 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2555 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2556 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2560 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2561 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2562 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2563 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2564 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2565 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2569 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2570 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2571 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2572 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2573 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2574 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2575 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2576 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2577 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2578 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2582 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2583 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2584 msgid "Disband if build settler at size 1"
2587 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2588 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2589 msgid "Overview page"
2590 msgstr "Leathanach Foramhairc"
2592 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2593 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2594 msgid "Production page"
2595 msgstr "Leathanach Táirgthe"
2597 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2598 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2599 msgid "Happiness page"
2600 msgstr "Leathanach aoibhnis"
2602 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2603 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2604 msgid "Governor page"
2605 msgstr "Leathanach gobarnóra"
2607 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2608 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2609 msgid "This Settings page"
2610 msgstr "Leathanach Socruithe"
2612 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2613 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2614 msgid "Last active page"
2615 msgstr "An leathanach gníomhach is déanaí"
2617 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2618 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2619 msgid "New citizens produce"
2622 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2623 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2624 msgid "Next time open"
2625 msgstr "An chéad uair eile oscailte"
2627 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2628 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2630 msgstr "_Athainmnigh..."
2632 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2633 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2634 msgid "_List present units..."
2635 msgstr "_Taispeáin aonaid atá ann..."
2637 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2639 msgstr "_Cathair roimhe seo"
2641 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2643 msgstr "A_n chéad chathair eile"
2645 # city, population as string
2646 #. TRANS: city dialog title
2647 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2648 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2650 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2651 msgstr "<b>%s</b> - %s saoránach"
2653 # city, population as string
2654 #. TRANS: city dialog title
2655 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2656 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2658 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2659 msgstr "<b>%s</b> - %s saoránach"
2661 # city, population as string
2662 #. TRANS: city dialog title
2663 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2664 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2666 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2667 msgstr "<b>%s</b> - %s saoránach"
2669 # city, population as string
2670 #. TRANS: city dialog title
2671 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2672 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2674 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2675 msgstr "<b>%s</b> - %s saoránach"
2677 #. TRANS: city growth is blocked. Keep short.
2678 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2679 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2680 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2684 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2685 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2686 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2687 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2689 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2690 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2697 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2698 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2700 msgid "Supported units %d"
2703 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2704 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2706 msgid "Present units %d"
2709 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2710 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2711 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2715 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2716 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2717 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2718 msgid "_Activate unit"
2719 msgstr "Gníomh_achtaigh aonad"
2721 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2722 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2723 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2724 msgid "Activate unit, _close dialog"
2725 msgstr "Gníomhachtaigh aonad, _dún an dialóg"
2727 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2728 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2729 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2730 msgid "_Disband unit"
2731 msgstr "_Díscaoil an t-aonad"
2733 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2734 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2736 msgstr "_Luchtaigh aonad"
2738 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2739 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2740 msgid "_Unload unit"
2741 msgstr "_Díluchtaigh aonad"
2743 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2744 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2745 msgid "_Sentry unit"
2746 msgstr "Aonad _fairtheora"
2748 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2749 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2750 msgid "_Fortify unit"
2751 msgstr "_Neartaigh aonad"
2753 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2754 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2755 msgid "U_pgrade unit"
2756 msgstr "_Uasghrádaigh aonad"
2759 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2760 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2761 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2764 "Buy %s for %d gold?\n"
2767 "Buy %s for %d gold?\n"
2770 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
2773 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
2776 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
2779 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d bpíosa óir?\n"
2782 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d píosa óir?\n"
2785 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2786 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2787 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2789 msgstr "Ceannaigh É!"
2791 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2792 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2793 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2796 "%s costs %d gold.\n"
2799 "%s costs %d gold.\n"
2802 "Cosnaíonn %s %d phíosa óir.\n"
2805 "Cosnaíonn %s %d phíosa óir.\n"
2808 "Cosnaíonn %s %d phíosa óir.\n"
2811 "Cosnaíonn %s %d bpíosa óir.\n"
2814 "Cosnaíonn %s %d píosa óir.\n"
2818 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2819 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2820 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2822 msgid "Sell %s for %d gold?"
2823 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2824 msgstr[0] "An bhfuil fonn ort %s a dhíoladh ar %d phíosa óir?"
2825 msgstr[1] "An bhfuil fonn ort %s a dhíoladh ar %d phíosa óir?"
2826 msgstr[2] "An bhfuil fonn ort %s a dhíoladh ar %d phíosa óir?"
2827 msgstr[3] "An bhfuil fonn ort %s a dhíoladh ar %d bpíosa óir?"
2828 msgstr[4] "An bhfuil fonn ort %s a dhíoladh ar %d píosa óir?"
2830 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2831 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2835 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2836 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2838 msgstr "Athainmnigh Cathair"
2840 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2841 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2842 msgid "What should we rename the city to?"
2843 msgstr "Cad é an t-ainm nua ar an gcathair?"
2845 # %s = improvement; FIXME (singular?)
2846 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2847 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2849 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2850 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat na %s sin a dhíol?"
2852 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2853 #. * second %d -- not in buildings.)
2854 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2855 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2857 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2858 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2866 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2867 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2869 msgid "No %s could be sold."
2872 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2873 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2874 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2875 msgid "(no worklists defined)"
2876 msgstr "(níl aon liostaí oibre ann)"
2878 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2879 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2883 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2884 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2888 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2889 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2893 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2894 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2898 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2899 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2900 msgid "Add _2nd Last"
2903 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2904 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2908 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2909 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2910 msgid "Set Worklist"
2911 msgstr "Socraigh Liosta Oibre"
2913 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2914 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2915 msgid "Append Worklist"
2916 msgstr "Iarcheangail Liosta Oibre"
2918 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2919 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2920 msgid "Clear _Worklist"
2921 msgstr "Glan an _Liosta Oibre"
2923 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2924 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2928 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2929 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2933 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2934 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2935 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2936 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2940 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2941 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2942 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2946 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2947 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2948 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2949 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2950 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2951 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2952 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2953 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2954 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2955 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2956 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2957 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2958 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2962 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2966 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2967 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2968 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2969 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2970 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2971 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2972 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2973 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2974 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2975 msgid "Improvements"
2976 msgstr "Feabhsúcháin"
2978 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2979 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2980 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2981 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2982 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2983 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2984 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2985 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2989 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2990 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2992 msgstr "Gach Cathair"
2994 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2995 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2997 msgstr "Cathair Ar Bith"
2999 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
3000 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
3001 msgid "Invert Selection"
3002 msgstr "Inbhéartaigh an Rogha"
3004 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
3005 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
3006 msgid "Building Units"
3007 msgstr "Aonaid á dTógáil"
3009 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
3010 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
3011 msgid "Building Improvements"
3012 msgstr "Feabhsúcháin á dTógáil"
3014 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
3015 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
3016 msgid "Building Wonders"
3017 msgstr "Iontais á dTógáil"
3019 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
3020 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
3021 msgid "Building Unit"
3022 msgstr "Aonad á Thógáil"
3024 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
3025 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
3026 msgid "Building Improvement"
3027 msgstr "Feabhsúchán á Thógáil"
3029 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
3030 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
3031 msgid "Building Wonder"
3032 msgstr "Iontas á Thógáil"
3034 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
3035 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
3036 msgid "Coastal Cities"
3037 msgstr "Cathracha Cois Fharraige"
3039 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
3040 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
3042 msgstr "An tOileán Céanna"
3044 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
3045 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
3046 msgid "Supported Units"
3047 msgstr "Aonaid a dTacaítear Leo"
3049 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
3050 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
3051 msgid "Units Present"
3052 msgstr "Aonaid Atá Ann"
3054 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
3055 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
3056 msgid "Improvements in City"
3057 msgstr "Feabhsúcháin i gCathair"
3059 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
3060 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
3061 msgid "Wonders in City"
3062 msgstr "Iontais i gCathair"
3064 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
3065 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
3066 msgid "Available Units"
3067 msgstr "Aonaid Ar Fáil"
3069 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
3070 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
3071 msgid "Available Improvements"
3072 msgstr "Feabhsúcháin Ar Fáil"
3074 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
3075 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
3076 msgid "Available Wonders"
3077 msgstr "Iontais Ar Fáil"
3079 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
3080 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
3082 msgid "Total Buy Cost: %d"
3083 msgstr "Costas Iomlán: %d"
3085 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
3086 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
3088 "For information on\n"
3089 "the citizen governor and governor presets,\n"
3090 "including sample presets,\n"
3091 "see README.governor."
3094 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
3095 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
3097 msgstr "_Réamhshocruithe:"
3099 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
3100 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
3104 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
3105 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
3109 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
3110 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
3111 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3112 msgid "Minimal Surplus"
3113 msgstr "Barrachas Íosta"
3115 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
3116 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3120 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
3121 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
3122 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3126 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
3127 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3128 msgid "Governor Enabl_ed"
3129 msgstr "Gobharnóir _Cumasaithe"
3131 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
3132 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3133 msgid "Governor Disabl_ed"
3134 msgstr "Gobharnóir _Díchumasaithe"
3136 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
3137 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
3138 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3140 msgstr "réamhshocrú nua"
3142 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3143 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
3144 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3145 msgid "Name new preset"
3146 msgstr "Cuir ainm ar an réamhshocrú nua"
3148 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
3149 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
3150 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3151 msgid "What should we name the preset?"
3154 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
3155 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
3156 msgid "Remove this preset?"
3157 msgstr "An bhfuil fonn ort an réamhshocrú a bhaint?"
3159 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3160 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3161 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3162 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3163 msgid "Goto _Location"
3166 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3167 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3168 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3169 msgid "I_nspect City"
3170 msgstr "Scrúdaigh _Cathair"
3172 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3173 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3174 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3175 msgid "You say you wanna revolution?"
3176 msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh réabhlóid?"
3178 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3179 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3180 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3184 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3185 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3186 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3187 msgid "What To Pillage"
3190 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3191 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3192 msgid "Select what to pillage:"
3195 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3196 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3200 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3201 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3203 msgstr "Cuir Náisiún in Eagar"
3205 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3206 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3207 msgid "What Nation Will You Be?"
3210 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3211 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3212 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3214 msgstr "Roghnaigh Náisiún"
3216 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3217 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3218 msgid "_Random Nation"
3219 msgstr "Náisiún _Randamach"
3221 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3222 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3223 msgid "Select a nation"
3224 msgstr "Roghnaigh náisiún"
3226 # city, population as string
3227 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3228 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3229 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3230 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3232 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3233 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3234 msgstr[0] "<b>%s</b> - %s saoránach"
3235 msgstr[1] "<b>%s</b> - %s saoránach"
3236 msgstr[2] "<b>%s</b> - %s saoránach"
3237 msgstr[3] "<b>%s</b> - %s saoránach"
3238 msgstr[4] "<b>%s</b> - %s saoránach"
3240 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3241 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3243 msgid "_Nation Set:"
3244 msgstr "Roghnaíodh Náisiún"
3246 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3247 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3248 msgid "Nation _Groups:"
3251 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3252 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3256 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3257 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3259 msgstr "_Ceannaire:"
3261 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3262 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3266 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3267 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3271 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3272 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3273 msgid "City _Styles:"
3276 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3277 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3278 msgid "_Description"
3281 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3282 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3283 msgid "You must select your sex."
3286 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3287 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3289 msgid "You must select your style."
3290 msgstr "Ní mór duit náisiún a roghnú."
3292 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3293 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3294 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3295 msgid "You must type a legal name."
3298 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3299 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3300 msgid "Upgrade Unit!"
3301 msgstr "Nuashonraigh Aonad!"
3303 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3304 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3305 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3306 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3307 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3308 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3311 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3312 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3313 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3314 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3315 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3316 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3317 msgid "Disband Units"
3318 msgstr "Díscaoil Aonaid"
3320 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3321 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3324 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3328 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3329 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3331 msgstr "Mapa an Domhain"
3333 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3334 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3336 msgstr "Mapa na farraige"
3338 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3339 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3343 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3344 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3348 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3349 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3350 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3351 msgid "All advances"
3354 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3355 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3359 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3360 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3361 msgid "_Give shared vision"
3362 msgstr "_Tabhair fís aontaithe"
3364 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3365 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3366 msgid "Give _embassy"
3367 msgstr "Tabhair _ambasáid"
3369 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3370 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3371 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3372 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3373 msgstr "?diplomatic_state:Sos Lámhaigh"
3375 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3376 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3377 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3378 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3379 msgstr "?diplomatic_state:Síocháin"
3381 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3382 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3383 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3384 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3385 msgstr "?diplomatic_state:Comhaontas"
3387 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3388 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3390 msgstr "_Comhaontuithe"
3392 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3393 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3394 msgid "Cancel _all meetings"
3395 msgstr "Cealaigh g_ach cruinniú"
3397 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3398 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3399 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3401 msgid "Diplomacy [%d]"
3402 msgstr "Taidhleoireacht [%d]"
3404 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3405 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3406 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3407 msgid "Cancel meeting"
3408 msgstr "Cealaigh cruinniú"
3410 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3411 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3412 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3413 msgid "Accept treaty"
3414 msgstr "Glac le conradh"
3416 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3417 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3418 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3419 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3420 msgid "Add Clause..."
3421 msgstr "Cuir Clásal Leis..."
3423 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3424 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3428 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3429 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3430 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3433 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3434 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3435 msgid "Invalid amount of gold specified."
3438 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3439 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3441 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3445 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3446 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3447 msgid "Global Observer"
3450 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3451 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3453 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3454 "different players, or even as a global observer."
3457 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3458 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3459 msgid "Show the property editor."
3462 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3463 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3464 msgid "Select Tool Value"
3467 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3468 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3470 msgstr "Uirlis Eagarthóireachta"
3472 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3473 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3474 msgid "Click to change value if applicable."
3477 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3478 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3479 msgid "Click to change tool mode."
3482 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3483 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3487 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3488 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3490 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3491 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3492 "affected by the tool, or the size of a created city."
3495 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3496 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3498 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3499 "how many units are placed at once with the unit tool."
3502 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3503 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3504 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3505 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3506 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3510 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3511 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3513 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3514 "example under which player units and cities are created."
3517 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3518 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3522 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3523 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3527 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3528 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3530 msgstr "?play:Cluiche"
3532 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3533 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3537 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3538 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3542 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3543 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3544 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3545 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3548 msgstr "%df %db %dM"
3550 #. TRANS: "Number of technologies known".
3551 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3552 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3555 msgstr "%d ar eolas"
3557 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3558 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3559 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3560 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3561 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3562 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3563 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3568 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3569 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3570 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3571 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3572 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3574 msgstr "Gach náisiún"
3576 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3577 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3580 msgid_plural "%d nations"
3581 msgstr[0] "%d náisiún"
3582 msgstr[1] "%d náisiún"
3583 msgstr[2] "%d náisiún"
3584 msgstr[3] "%d náisiún"
3585 msgstr[4] "%d náisiún"
3587 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3588 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3591 msgid_plural "%d bytes"
3592 msgstr[0] "%d bheart"
3593 msgstr[1] "%d bheart"
3594 msgstr[2] "%d bheart"
3595 msgstr[3] "%d mbeart"
3596 msgstr[4] "%d beart"
3598 #. TRANS: Improvement never built.
3599 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3600 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3604 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3605 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3606 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3610 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3611 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3612 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3613 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3615 msgstr "?verb:Amharc"
3617 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3618 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3619 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3623 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3624 #. TRANS: As in "this building is present".
3625 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3626 #. TRANS: As in "this building is present".
3627 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3628 #. TRANS: As in "this building is present".
3629 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3630 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3631 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3635 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3636 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3637 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3638 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3639 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3640 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3641 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3642 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3643 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3644 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3645 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3646 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3650 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3651 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3652 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3653 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3654 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3655 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3656 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3657 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3658 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3659 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3660 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3661 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3662 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3663 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3664 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3665 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3666 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3667 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3668 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3672 #. TRANS: As in "this invention is known".
3673 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3674 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3675 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3679 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3680 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3681 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3685 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3686 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3687 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3688 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3692 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3693 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3697 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3698 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3699 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3700 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3701 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3702 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3706 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3707 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3711 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3712 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3716 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3717 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3718 msgid "?coordinate:X"
3719 msgstr "?coordinate:X"
3721 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3722 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3723 msgid "?coordinate:Y"
3724 msgstr "?coordinate:Y"
3726 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3727 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3728 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3729 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3733 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3734 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3735 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3736 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3740 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3741 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3745 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3746 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3747 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3748 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3749 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3750 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3751 msgid "?coordinates:X,Y"
3752 msgstr "?coordinates:X,Y"
3754 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3755 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3759 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3760 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3765 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3766 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3767 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3769 msgstr "Bunáiteanna"
3771 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3772 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3773 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3774 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3775 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3776 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3780 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3781 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3782 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3783 msgid "?property:Label"
3786 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3787 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3788 msgid "Exclude Nations"
3789 msgstr "Eisiaigh Náisiúin"
3791 #. TRANS: Nations report title
3792 #. TRANS: Nations report action
3793 #. TRANS: Nations report title
3794 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3795 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3796 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3797 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3798 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3799 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3803 #. TRANS: Image header
3804 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3805 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3806 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3807 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3808 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3809 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3810 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3814 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3815 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3817 msgstr "Bearta Fágtha"
3819 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3820 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3824 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3825 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3829 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3830 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3835 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3836 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3837 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3841 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3842 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3844 msgstr "Seansaighdiúir"
3846 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3847 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3851 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3852 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3853 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3857 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3858 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3862 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3863 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3864 msgid "Shield Stock"
3867 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3868 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3869 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3870 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3871 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3872 #: data/helpdata.txt:1368
3876 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3877 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3881 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3882 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3886 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3887 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3890 msgstr "_Breathnaigh"
3892 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3893 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3897 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3898 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3902 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3903 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3904 msgid "Scenario Name"
3905 msgstr "Ainm an Chnámhscéil"
3907 # see above; %s will start with "na..."
3908 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3909 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3911 #| msgid "Scenario victory to %s."
3912 msgid "Scenario Authors"
3913 msgstr "Bhí an bua sa chnámhscéal seo leis %s."
3915 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3916 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3917 msgid "Scenario Description"
3918 msgstr "Cur Síos ar an gCnámhscéal"
3920 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3921 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3922 msgid "Save Random Number State"
3925 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3926 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3927 msgid "Save Players"
3928 msgstr "Sábháil Imreoirí"
3930 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3931 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3933 msgid "Nation Start Positions"
3934 msgstr "Ionad Tosaigh"
3936 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3937 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3939 msgid "Prevent New Cities"
3940 msgstr "Bansagart %s"
3942 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3943 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3944 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3947 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3948 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3950 #| msgid "About Ruleset"
3951 msgid "Lock to current Ruleset"
3952 msgstr "Maidir leis na rialacha"
3954 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3955 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3959 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3960 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3962 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3963 "erase) the objects selected in the object list."
3966 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3967 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3971 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3972 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3974 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3975 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3976 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3977 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3981 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3982 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3983 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3984 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3986 msgid "%s Properties"
3987 msgstr "Airíonna %s"
3989 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3990 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3994 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3995 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3997 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3998 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3999 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
4003 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
4004 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
4006 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
4007 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
4008 "shown in red in the properties panel."
4011 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
4012 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
4014 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
4015 "objects to their current values (the values they have on the server)."
4018 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
4019 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
4020 msgid "Property Editor"
4021 msgstr "Eagarthóir na nAiríonna"
4023 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4024 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
4025 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
4029 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
4030 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
4031 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
4032 msgid "Seen (Invis)"
4035 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
4036 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
4037 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
4038 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
4039 #: common/unit.c:575
4043 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
4044 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
4045 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
4046 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
4048 msgstr "Aimsigh Cathair"
4050 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
4051 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
4053 msgstr "Ca_thracha:"
4055 #. TRANS: current value of policy in force
4056 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
4057 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
4058 msgid "?multiplier:Cur"
4061 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
4062 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
4064 msgid "Change policies"
4065 msgstr "Athainmnigh liosta oibre"
4067 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
4068 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
4069 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
4070 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4075 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4076 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4077 msgid "Changes will not take effect until next turn."
4080 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4081 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
4082 msgid "Select tax, luxury and science rates"
4085 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4086 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
4090 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
4091 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4092 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4093 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4094 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4095 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
4097 msgstr "Cuir Faoi Ghlas"
4100 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4101 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
4103 msgid "%s max rate: %d%%"
4104 msgstr "Uasráta don rialtas seo (%s): %d%%"
4106 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4107 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
4108 msgid "Goto/Airlift Unit"
4111 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4112 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4116 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4117 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4121 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4122 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4123 msgid "Select destination ci_ty"
4124 msgstr "Roghnaigh ceann sc_ríbe"
4126 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4127 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4131 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4132 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4136 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4137 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4138 msgid "Show _All Cities"
4139 msgstr "Taispeáin _Gach Cathair"
4141 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4142 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4143 msgid "No units selected."
4144 msgstr "Níor roghnaíodh aon aonaid."
4146 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4147 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4148 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4149 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4151 msgid "%s (airlift: %s)"
4152 msgstr "%s (aertharlú: %s)"
4154 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4155 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4156 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4157 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4158 msgid "?gotodlg:more"
4159 msgstr "?gotodlg:tuilleadh"
4161 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4162 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4163 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4164 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4165 msgid "?gotodlg:no city"
4166 msgstr "?gotodlg:gan cathair"
4168 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4169 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4170 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4171 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4173 msgid "Currently in: %s"
4174 msgstr "An chathair faoi láthair: %s"
4176 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4177 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4179 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4180 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4184 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4185 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4186 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4187 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4188 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4190 msgid "Report bugs at %s\n"
4193 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4194 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4195 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4199 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4200 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4201 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4202 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4204 msgstr "Babhta Críochnaithe"
4206 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4207 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4208 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4209 msgid "Shift+Return"
4210 msgstr "Shift+Return"
4212 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4213 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4214 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4216 msgstr "?noun:Amharc"
4218 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4219 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4223 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4224 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4226 msgstr "Comhghuaillithe Amháin"
4228 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4229 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4231 msgstr "Glan nascanna"
4233 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4234 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4237 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4238 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4239 msgid "Are you sure you want to quit?"
4240 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
4242 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4243 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4247 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4248 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4251 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4252 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4261 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4262 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4266 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4267 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4271 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4272 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4276 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4277 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4281 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4282 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4284 msgid "Nationality:"
4287 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4288 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4292 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4293 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4297 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4298 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4299 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4300 #: data/alien/techs.ruleset:403
4304 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4305 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4306 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4309 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4310 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4311 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4312 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4313 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4314 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4315 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4319 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4320 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4321 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4325 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4326 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4327 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4328 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4329 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4330 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4331 msgid "Requirement:"
4332 msgstr "Riachtanas:"
4334 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4335 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4336 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4337 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4338 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4339 msgid "Obsolete by:"
4342 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4343 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4344 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4348 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4349 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4350 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4354 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4355 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4356 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4360 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4361 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4362 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4366 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4367 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4368 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4370 msgstr "Pointí beatha:"
4372 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4373 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4374 msgid "Basic Upkeep:"
4377 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4378 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4379 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4383 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4384 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4385 msgid "Move/Defense:"
4386 msgstr "Bogadh/Cosaint:"
4388 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4389 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4390 msgid "Food/Res/Trade:"
4391 msgstr "Bia/Taighde/Trádáil:"
4393 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4394 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4398 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4399 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4400 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4403 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4404 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4405 msgid "Mine Rslt/Time:"
4408 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4409 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4410 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4413 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4414 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4415 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4416 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4420 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4421 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4422 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4423 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4424 msgid "Conflicts with:"
4425 msgstr "Tagann sé salach ar:"
4427 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4428 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4429 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4430 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4431 msgid "Bonus (F/P/T):"
4434 #. TRANS: "None" tech
4435 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4436 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4437 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4438 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4439 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4440 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4442 #| msgid "?techhelp:"
4446 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4447 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4451 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4452 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4456 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4457 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4458 msgid "Freeciv Help Browser"
4459 msgstr "Brabhsálaí Cabhrach Freeciv"
4461 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4462 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4464 msgstr "Leathnaigh Uile"
4466 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4467 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4468 msgid "Collapse All"
4469 msgstr "Laghdaigh Uile"
4471 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4472 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4473 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4474 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4475 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4476 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4477 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4478 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4479 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4480 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4481 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4485 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4486 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4488 msgstr "Cuireann as feidhm"
4490 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4491 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4492 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4496 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4497 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4498 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4502 #. TRANS: "Resources: (none)"
4503 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4504 #. TRANS: missing value
4505 #. TRANS: "Resources: (none)"
4506 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4507 #. TRANS: missing value
4508 #. TRANS: "Resources: (none)"
4509 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4510 #. TRANS: missing value
4511 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4512 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4513 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4514 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4515 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4516 #: common/requirements.c:3454
4521 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4522 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4523 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4527 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4528 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4530 msgid "Build as irrigation"
4531 msgstr "Tóg _Uisciú"
4533 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4534 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4536 msgid "Build as mine"
4537 msgstr "Tóg _Mianach"
4539 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4540 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4542 msgid "Build as road"
4543 msgstr "Tógáil Iarnród"
4545 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4546 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4548 msgid "Build as base"
4551 #. TRANS: "MP" = movement points
4552 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4553 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4558 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4559 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4560 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4561 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4562 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4563 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4564 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4565 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4566 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4568 msgid "Terrain specific"
4569 msgstr "Tír-raon: %s"
4571 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4572 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4573 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4575 #| msgid "Resources"
4576 msgid "Other Resources"
4579 #. TRANS: No output bonus from a road
4580 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4581 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4582 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4587 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4588 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4592 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4593 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4597 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4598 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4600 msgstr "Príomhchathair:"
4602 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4603 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4607 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4608 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4609 msgid "Researching:"
4612 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4613 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4615 msgstr "Tai_dhleoireacht"
4617 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4618 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4622 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
4623 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4624 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4626 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4627 msgstr "Faisnéis Eachtrach: Impireacht %s"
4629 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4630 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4631 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4632 #: common/research.c:86
4634 msgstr "(Anaithnid)"
4636 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4637 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4638 msgid "Client Lua Console"
4641 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4642 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4643 msgid "Load Lua Script"
4644 msgstr "Luchtaigh Script Lua"
4646 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4647 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4648 msgid "Build New City"
4649 msgstr "Tóg Cathair Nua"
4651 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4652 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4653 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4654 msgid "What should we call our new city?"
4657 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4658 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4660 "Time to forced turn change,\n"
4661 "or estimated time to finish turn change processing."
4664 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4665 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4667 "Turn timeout disabled.\n"
4668 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4671 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4672 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4673 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4676 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4677 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4680 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4681 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4682 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4683 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4684 msgid "Set local options"
4685 msgstr "Socraigh roghanna logánta"
4687 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4688 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4689 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4690 msgid "Game Settings"
4691 msgstr "Socruithe an Chluiche"
4693 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4694 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4695 msgid "Leaving a local game will end it!"
4698 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4702 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4706 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4710 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4712 msgstr "?verb:_Amharc"
4714 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4715 msgid "_Improvements"
4716 msgstr "_Feabhsúcháin"
4718 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4719 msgid "C_ivilization"
4720 msgstr "S_ibhialtacht"
4722 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4726 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4727 msgid "_Clear Chat Log"
4728 msgstr "_Bánaigh Logchomhad Comhráite"
4730 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4731 msgid "Save Chat _Log"
4732 msgstr "_Sábháil Logchomhad Comhráite"
4734 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4735 msgid "_Local Client"
4736 msgstr "Cliant _Logánta"
4738 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4740 msgstr "_Teachtaireacht"
4742 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4743 msgid "_Remote Server"
4744 msgstr "Cianfh_reastalaí"
4746 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4747 msgid "Save Options _Now"
4748 msgstr "Sábháil Roghanna A_nois"
4750 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4751 msgid "_Reload Tileset"
4754 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4756 msgstr "_Sábháil an Cluiche"
4758 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4759 msgid "Save Game _As..."
4760 msgstr "Sábháil an Cluiche M_ar..."
4762 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4763 msgid "Save Map _Image"
4764 msgstr "Sábháil Í_omhá Mhapa"
4766 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4767 msgid "Save _Map Image As..."
4768 msgstr "Sábháil Íomhá _Mhapa Mar..."
4770 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4774 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4778 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4780 msgstr "_Aimsigh Cathair"
4782 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4784 msgstr "_Liostaí Oibre"
4786 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4787 msgid "Client _Lua Script"
4788 msgstr "Script Chliaint _Lua"
4790 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4792 msgstr "?noun:_Amharc"
4794 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4795 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4796 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4800 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4804 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4805 msgid "_Wonders of the World"
4806 msgstr "_Iontais an Domhain"
4808 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4809 msgid "Top _Five Cities"
4810 msgstr "Na _Cúig Chathair Is Fearr"
4812 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4814 msgstr "Te_achtaireachtaí"
4816 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4817 msgid "_Demographics"
4818 msgstr "_Déimeafrafaic"
4820 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4821 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4822 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4823 #: data/helpdata.txt:43
4824 msgid "?help:Overview"
4825 msgstr "?help:Foramharc"
4827 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4828 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4829 #: data/helpdata.txt:82
4830 msgid "Strategy and Tactics"
4831 msgstr "Straitéis agus Beartaíocht"
4833 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4834 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4835 #: data/helpdata.txt:1008
4836 msgid "City Improvements"
4837 msgstr "Feabhsúcháin Chathrach"
4839 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4840 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4841 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4842 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4843 msgid "Wonders of the World"
4844 msgstr "Iontais an Domhain"
4846 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4847 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4848 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4849 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4853 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4854 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4855 #: data/helpdata.txt:1323
4856 msgid "Zones of Control"
4859 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4860 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4861 #: data/helpdata.txt:1434
4863 msgstr "Taidhleoireacht"
4865 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4866 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4867 #: data/helpdata.txt:1477
4869 msgstr "Teicneolaíocht"
4871 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4872 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4873 #: data/helpdata.txt:1516
4877 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4878 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4880 #| msgid "About Ruleset"
4881 msgid "About Current Ruleset"
4882 msgstr "Maidir leis na rialacha"
4884 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4885 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4887 #| msgid "About Ruleset"
4888 msgid "About Current Tileset"
4889 msgstr "Maidir leis na rialacha"
4891 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4892 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4893 #: data/helpdata.txt:1556
4894 msgid "About Nations"
4895 msgstr "Maidir le Náisiúin"
4897 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4898 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4899 #: data/helpdata.txt:1571
4903 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4904 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4905 #: data/helpdata.txt:1598
4909 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4910 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4911 #: data/helpdata.txt:1820
4913 msgstr "Líne chomhrá"
4915 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4916 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4917 #: data/helpdata.txt:1938
4918 msgid "Worklist Editor"
4919 msgstr "Eagarthóir Liosta Oibre"
4921 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4922 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4923 #: data/helpdata.txt:1962
4927 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4928 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4929 #: data/helpdata.txt:1992
4933 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4934 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4935 #: data/helpdata.txt:2297
4936 msgid "About Freeciv"
4937 msgstr "Maidir le Freeciv"
4939 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4940 msgid "Save Options on _Exit"
4943 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4944 msgid "_Editing Mode"
4945 msgstr "_Mód Eagarthóireachta"
4947 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4948 msgid "Cit_y Outlines"
4951 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4952 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4953 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4957 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4961 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4962 msgid "National _Borders"
4965 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4966 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4967 msgid "Native Tiles"
4970 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4971 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4972 msgid "City Full Bar"
4975 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4979 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4980 msgid "City G_rowth"
4983 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4984 msgid "City _Production Levels"
4987 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4988 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4989 msgid "City Buy Cost"
4992 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4993 msgid "City Tra_deroutes"
4996 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
5000 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
5004 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
5009 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
5013 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
5017 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
5019 msgstr "_Bunáiteanna"
5021 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
5023 #| msgid "Resources"
5027 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
5031 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
5032 msgid "Po_llution & Fallout"
5033 msgstr "T_ruailliú agus Astitim"
5035 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
5039 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
5040 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5041 msgid "Unit Solid Background"
5044 # preceded by number
5045 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
5046 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5047 msgid "Unit shields"
5050 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
5054 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
5058 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
5059 msgid "Better Fog of War"
5062 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
5064 msgstr "_Lánscáileán"
5066 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
5067 msgid "Recalculate _Borders"
5070 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
5071 msgid "Toggle Fog of _War"
5074 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
5075 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5076 msgid "Game/Scenario Properties"
5077 msgstr "Airíonna an Chluiche/Chnámhscéil"
5079 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
5080 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5081 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5082 msgid "Save Scenario"
5083 msgstr "Sábháil an Cnámhscéal"
5085 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5089 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5093 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5097 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5101 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5104 msgstr "Tóg _Bóthar"
5106 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5107 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5110 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5111 msgid "_All On Tile"
5114 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5115 msgid "Same Type on _Tile"
5118 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5119 msgid "Same Type on _Continent"
5122 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5123 msgid "Same Type _Everywhere"
5126 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5127 msgid "Unit selection dialog"
5130 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5132 msgstr "_Críochnaithe"
5134 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5138 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5139 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5142 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5143 msgid "_Return to Nearest City"
5146 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5147 msgid "Auto E_xplore"
5150 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5154 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5158 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5159 msgid "Uns_entry All On Tile"
5162 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5166 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5168 msgstr "_Díluchtaigh"
5170 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5171 msgid "U_nload All From Transporter"
5174 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5175 msgid "Set _Home City"
5176 msgstr "Socraigh Cathair _Bhaile"
5178 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5182 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5186 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5187 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5191 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5193 msgstr "_Tóg Cathair"
5195 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5196 msgid "Go _to and Build city"
5199 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5200 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5202 #| msgid "Go to City"
5203 msgid "Go to and Join city"
5204 msgstr "Téigh go Cathair"
5206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5207 msgid "_Auto Settler"
5210 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5212 msgstr "Tóg _Bóthar"
5214 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5215 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5216 msgid "Build _Irrigation"
5217 msgstr "Tóg _Uisciú"
5219 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5220 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5222 msgstr "Tóg _Mianach"
5224 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5225 msgid "Connect With Roa_d"
5226 msgstr "Ceangail le _Bóthar"
5228 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5229 msgid "Connect With Rai_l"
5230 msgstr "Ceangai_l le hIarnród"
5232 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5233 msgid "Connect With Irri_gation"
5234 msgstr "Ceangail le _Uisciú"
5236 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5237 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5238 msgid "Transf_orm Terrain"
5241 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5242 msgid "Clean _Pollution"
5245 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5246 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5249 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5250 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5254 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5255 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5256 msgid "Build Fortress"
5259 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5260 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5261 msgid "Build Airbase"
5264 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5268 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5269 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5273 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5274 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5276 #| msgid "Explode Nuclear"
5277 msgid "Explode Nuke"
5278 msgstr "Pléasc Buama Núicléach"
5280 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5284 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5285 msgid "_Tax Rates..."
5288 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5289 msgid "_Revolution..."
5292 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5293 msgid "_Center View"
5296 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5298 msgstr "_Eacnamaíocht"
5300 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5304 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5306 msgid "_Policies..."
5309 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5310 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5314 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5316 msgid "_Achievements"
5317 msgstr "_Feabhsúcháin"
5319 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5320 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5321 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5322 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5324 msgid "Connect With %s"
5325 msgstr "Ceangail Le %s"
5327 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5328 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5329 #. TRANS: Build mine of specific type
5330 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5331 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5332 #. TRANS: Build mine of specific type
5333 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5334 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5335 #. TRANS: Build mine of specific type
5336 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5337 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5338 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5339 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5340 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5345 #. TRANS: %s is a unit type.
5346 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5348 msgid "Upgr_ade to %s"
5349 msgstr "_Uasghrádaigh go %s"
5351 #. TRANS: %s is a unit type.
5352 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5354 msgid "C_onvert to %s"
5355 msgstr "Ti_ontaigh go %s"
5357 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5358 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5359 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5361 msgid "Change to %s"
5362 msgstr "Athraigh go %s"
5364 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5366 msgid "Transf_orm to %s"
5367 msgstr "Trasfh_oirmigh go %s"
5369 # %s = Government name
5370 #. TRANS: %s is a government name
5371 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5372 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5377 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5378 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5379 msgid "Message Options"
5380 msgstr "Roghanna Teachtaireachta"
5382 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5383 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5385 "Where to display messages?\n"
5386 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5390 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5391 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5395 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5396 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5400 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5401 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5405 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5406 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5410 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5411 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5412 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5413 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5415 msgstr "Teachtaireachtaí"
5417 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5418 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5419 msgid "Refresh this option"
5420 msgstr "Athnuaigh an rogha seo"
5422 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5423 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5424 msgid "Reset this option"
5425 msgstr "Athshocraigh an rogha seo"
5427 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5428 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5429 msgid "Apply the changes for this option"
5432 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5433 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5434 msgid "Select a color"
5435 msgstr "Roghnaigh dath"
5437 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5438 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5439 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5441 msgstr "Athshocraigh"
5443 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5444 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5445 msgid "Compiling scenario list."
5448 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5449 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5450 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5451 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5452 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5454 msgid "%s%s, %s client"
5455 msgstr "%s%s, cliant %s"
5457 #. TRANS: "version 2.6.0
5458 #. * commit: [modified] <git commit id>
5459 #. * gui-gtk-2.0 client"
5460 #. TRANS: "version 2.6.0
5461 #. * commit: [modified] <git commit id>
5462 #. * gui-gtk-3.0 client"
5463 #. TRANS: "version 2.6.0
5464 #. * commit: [modified] <git commit id>
5465 #. * gui-gtk-3.22 client"
5466 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5467 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5473 msgstr "%s%s, cliant %s"
5475 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5476 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5477 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5478 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5479 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5481 msgid "%s%s (%s), %s client"
5482 msgstr "%s%s, cliant %s"
5484 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5485 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5486 msgid "Start _New Game"
5487 msgstr "Tosaigh Cluiche _Nua"
5489 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5490 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5491 msgid "Start _Scenario Game"
5492 msgstr "To_saigh Cluiche Cnámhscéil"
5494 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5495 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5496 msgid "_Load Saved Game"
5497 msgstr "_Luchtaigh Cluiche Sábháilte"
5499 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5500 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5501 msgid "C_onnect to Network Game"
5502 msgstr "Ceangail le Cluiche Lí_onra"
5504 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5505 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5507 msgid "Client Settings"
5508 msgstr "Scrios socruithe"
5510 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5511 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5512 msgid "Select Location to Save"
5515 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5516 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5517 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5518 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5519 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5521 msgstr "_Brabhsáil..."
5523 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5524 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5525 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5526 msgid "Passwords don't match, enter password."
5529 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5530 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5531 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5532 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5534 msgstr "Ainm an Fhreastalaí"
5536 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5537 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5538 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5539 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5540 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5544 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5545 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5546 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5547 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5548 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5552 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5553 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5554 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5555 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5559 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5560 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5561 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5564 msgid "?count:Players"
5567 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5568 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5569 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5573 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5574 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5575 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5576 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5580 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5581 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5582 msgid "Local _Area Network"
5583 msgstr "Líonr_a Logánta"
5585 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5586 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5587 msgid "Internet _Metaserver"
5588 msgstr "Meitifhreastalaí _Idirlín"
5590 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5591 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5593 msgstr "Óstríom_haire:"
5595 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5596 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5600 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5601 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5603 msgstr "_Logáil Isteach:"
5605 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5606 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5607 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5608 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5609 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5611 msgstr "_Focal Faire:"
5613 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5614 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5615 msgid "Conf_irm Password:"
5616 msgstr "D_earbhaigh an Focal Faire:"
5618 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5619 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5620 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5622 msgstr "Óstríomhaire"
5624 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5625 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5630 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5631 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5633 msgid "Connection name: %s"
5634 msgstr "Ainm an cheangail: %s"
5636 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5637 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5639 msgid "Player name: %s"
5640 msgstr "Ainm an imreora: %s"
5642 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5643 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5646 msgstr "Óstríomhaire: %s"
5648 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5649 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5650 msgid "Player/conn info"
5651 msgstr "Eolas faoin imreoir/cheangal"
5653 # username or playername
5654 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5655 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5658 msgstr "Eolas faoi %s"
5660 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5661 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5662 msgid "Toggle player ready"
5665 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5666 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5668 msgstr "Roghnaigh náisiún"
5670 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5671 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5672 msgid "Observe this player"
5675 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5676 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5677 msgid "Take this player"
5678 msgstr "Roghnaigh an t-imreoir seo"
5680 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5681 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5682 msgid "Cut connection"
5683 msgstr "Bris an ceangal"
5685 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5686 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5687 msgid "Aitoggle player"
5690 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5691 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5692 msgid "Remove player"
5693 msgstr "Bain an t-imreoir"
5695 #. TRANS: Give access level to a connection.
5696 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5697 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5699 msgid "Give %s access"
5700 msgstr "Tabhair rochtain do %s"
5703 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5704 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5705 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5708 msgstr "Cuir ar %s é"
5710 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5711 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5715 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5716 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5717 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5721 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5722 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5723 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5728 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5729 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5732 msgstr "_Roghnaigh %s"
5734 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5735 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5736 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5737 msgid "Pick _Nation"
5738 msgstr "Roghnaigh _Náisiún"
5740 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5741 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5742 msgid "_Take a Player"
5743 msgstr "_Roghnaigh Imreoir"
5745 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5746 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5749 msgstr "_Breathnaigh %s"
5751 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5752 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5753 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5755 msgstr "_Breathnaigh"
5757 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5758 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5759 msgid "Do not _observe"
5760 msgstr "Ná _breathnaigh"
5762 # Away, Novice, Easy, Normal, Hard, Cheating...
5763 #. TRANS: "<Novice AI>"
5764 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5765 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5770 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5771 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5772 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5776 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5777 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5778 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5779 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5783 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5784 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5786 msgstr "Dícheangailte"
5788 #. TRANS: Keep individual lines short
5789 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5790 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5793 "Number of _Players\n"
5795 msgstr "_Líon na nImreoirí (IS san áireamh):"
5797 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5798 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5799 msgid "AI Skill _Level:"
5800 msgstr "_Leibhéal an IS:"
5802 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5803 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5809 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5810 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5811 msgid "_More Game Options..."
5812 msgstr "_Tuilleadh Roghanna..."
5814 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5815 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5816 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5817 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5818 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5822 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5823 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5824 msgid "?player:Leader"
5825 msgstr "?player:Ceannaire"
5827 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5828 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5829 #: client/plrdlg_common.c:312
5833 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5834 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5835 #: client/plrdlg_common.c:314
5839 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5840 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5841 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5842 msgid "Choose Saved Game to Load"
5845 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5846 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5847 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5850 #. TRANS: Old scenario format version
5851 #. TRANS: Unknown scenario format
5852 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5853 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5857 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5858 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5859 msgid "Choose a Scenario"
5860 msgstr "Roghnaigh Cnámhscéal"
5862 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5863 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5864 msgid "Choose a _Scenario:"
5865 msgstr "Roghnaigh Cnámh_scéal:"
5867 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5868 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5870 msgstr "Ainm comhaid:"
5872 #. TRANS: Scenario format version
5873 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5874 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5880 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5881 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5882 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5883 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5885 msgstr "Sábháil an Cluiche"
5887 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5888 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5889 msgid "Saved _Games:"
5890 msgstr "_Cluichí Sábháilte:"
5892 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5893 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5894 msgid "Save _Filename:"
5897 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5898 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5899 msgid "Saved Sce_narios:"
5900 msgstr "C_námhscéalta Sábháilte:"
5902 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5903 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5904 msgid "Save Sc_enario:"
5905 msgstr "Sábháil an _Cnámhscéal:"
5907 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5908 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5909 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5910 msgid "Save Map Image"
5911 msgstr "Sábháil Íomhá Mhapa"
5913 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5914 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5915 msgid "Saved Map _Images:"
5916 msgstr "Sábháil Í_omhánna Mapa:"
5918 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5919 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5920 msgid "Save _Map Images:"
5921 msgstr "Sábháil Íomhánna _Mapa:"
5923 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5924 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5928 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5929 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5930 msgid "Cancel _Treaty"
5931 msgstr "Cealaigh _Conradh"
5933 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5934 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5935 msgid "_Withdraw Vision"
5938 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5939 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5943 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5944 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5945 msgid "?show:Dead Players"
5946 msgstr "?show:Imreoirí Marbha"
5948 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5949 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5951 msgstr "_Taidhleoireacht"
5953 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5954 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5955 msgid "_Intelligence"
5958 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5959 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5963 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5964 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5965 msgid "_Toggle AI Mode"
5966 msgstr "_Scoránaigh Mód IS"
5968 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5969 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5970 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5972 #| msgid "Chancellor %s"
5974 msgstr "Seansailéir %s"
5976 # city, nation_plural
5977 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5978 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5980 #| msgid "%s declares allegiance to the %s."
5981 msgid "Really declare war on the %s?"
5982 msgstr "Fógraíonn %s go bhfuil sé faoi ghéillsine ag na %s."
5984 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5985 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5986 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
5988 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
5991 # nation_plural, advance, nation_plural
5992 #. TRANS: "...from the Belgians?"
5993 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
5994 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
5996 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
5997 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
5998 msgstr "Ghoid na %s %s ó na %s."
6000 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6001 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6003 msgid "Withdraw Shared Vision"
6004 msgstr "Fís Aontaithe"
6006 #. TRANS: Research report title
6007 #. TRANS: Research report action
6008 #. TRANS: Research report title
6009 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
6010 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
6011 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
6012 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
6013 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
6014 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
6018 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6019 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
6021 msgstr "Ag déanamh taighde"
6023 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
6024 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
6025 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6026 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
6030 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6031 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
6035 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6036 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6037 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6039 msgstr "Taispeáin uile"
6041 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
6042 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6044 #| msgid "Building Unit"
6045 msgid "?Building or Unit type:Name"
6046 msgstr "Aonad á Thógáil"
6048 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6049 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6053 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6054 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6055 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6056 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6060 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6061 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6062 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6063 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6067 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6068 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6069 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6071 msgid "Income: %d Total Costs: %d"
6074 #. TRANS: %s is an improvement
6075 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6076 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6078 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6081 #. TRANS: %s is an improvement
6082 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6083 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6085 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6086 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat gach %s a dhíol (%d acu)?"
6088 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6089 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6090 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6091 msgid "Sell Improvements"
6094 #. TRANS: %s is a unit
6095 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6096 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6098 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6099 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat gach %s a dhíscaoileadh (%d acu)?"
6101 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6102 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6103 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6104 msgid "Sell-Off: Results"
6105 msgstr "Díol: Torthaí"
6107 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6108 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6109 msgid "Sell _Redundant"
6110 msgstr "Díol na Cinn _Iomarcacha"
6112 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6113 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6117 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6118 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6120 msgstr "Cineál Aonaid"
6122 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6123 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6124 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6125 msgstr "?Upgradable unit [short]:U"
6127 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6128 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6130 msgstr "In-Uasghrádaithe"
6132 # comment right? In progress? FIXME
6133 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6134 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6135 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6136 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6140 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6141 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6145 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6146 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6150 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6151 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6152 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6156 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6157 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6158 msgid "Total shield upkeep"
6161 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6162 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6163 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6167 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6168 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6169 msgid "Total food upkeep"
6172 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6173 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6174 msgid "Total gold upkeep"
6177 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6178 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6182 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6183 #. * "Treasury contains %d gold."
6184 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6185 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6186 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6187 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6190 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6193 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6201 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6202 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6203 msgid "Find _Nearest"
6206 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6207 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6209 msgstr "_Uasghrádaigh"
6211 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6212 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6216 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6217 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6221 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6222 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6226 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6227 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6228 #: client/plrdlg_common.c:313
6232 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6233 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6234 msgid "Preferred soundset"
6237 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6238 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6240 msgid "Load soundset"
6241 msgstr "_Luchtaigh aonad"
6243 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6244 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6246 msgid "Keep current soundset"
6247 msgstr "Coinnigh an tacar tíleanna seo"
6249 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6250 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6253 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6254 "It might not work with other soundsets.\n"
6255 "You are currently using soundset %s."
6258 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6259 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6260 msgid "Preferred musicset"
6263 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6264 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6266 msgid "Load musicset"
6267 msgstr "Luchtaigh tacar tíleanna"
6269 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6270 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6272 msgid "Keep current musicset"
6273 msgstr "Coinnigh an tacar tíleanna seo"
6275 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6276 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6279 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6280 "It might not work with other musicsets.\n"
6281 "You are currently using musicset %s."
6284 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6285 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6289 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6290 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6291 msgid "Theme suggested"
6292 msgstr "Téama molta"
6294 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6295 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6297 msgstr "Luchtaigh téama"
6299 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6300 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6301 msgid "Keep current theme"
6302 msgstr "Coinnigh an téama reatha"
6304 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6305 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6308 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6309 "You are currently using %s."
6312 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6313 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6314 msgid "Preferred tileset"
6317 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6318 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6319 msgid "Load tileset"
6320 msgstr "Luchtaigh tacar tíleanna"
6322 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6323 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6324 msgid "Keep current tileset"
6325 msgstr "Coinnigh an tacar tíleanna seo"
6327 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6328 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6331 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6332 "It might not work with other tilesets.\n"
6333 "You are currently using tileset %s."
6336 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6337 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6341 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6342 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6343 msgid "Unit selection"
6344 msgstr "Aonad a roghnú"
6346 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6347 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6351 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6352 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6356 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6357 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6361 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6362 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6366 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6367 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6371 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6372 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6376 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6377 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6378 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6379 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6383 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6384 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6386 msgstr "_Díroghnaigh"
6388 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6389 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6393 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6394 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6398 #. TRANS: used in place of unit home city name
6399 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6400 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6401 msgid "no home city"
6402 msgstr "gan cathair bhaile"
6404 #. TRANS: used in place of unit home city name
6405 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6406 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6410 # nation_adj, government, textyear; FIXME (lenition)
6411 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6412 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6413 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6422 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6423 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6427 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6428 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6432 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6433 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6437 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6438 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6439 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6443 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6444 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6445 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6449 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6450 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6451 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6455 #. TRANS: "Vote" as a process
6456 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6457 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6459 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6462 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6463 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6467 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6468 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6469 msgid "Edit worklists"
6470 msgstr "Cuir liostaí oibre in eagar"
6472 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6473 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6475 msgstr "_Liostaí oibre:"
6477 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6478 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6479 msgid "Edit Global _Worklists"
6482 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6483 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6487 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6488 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6489 msgid "Source _Tasks:"
6492 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6493 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6494 msgid "Show _Future Targets"
6497 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6498 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6499 msgid "Target _Worklist:"
6502 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6503 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6504 msgid "_Add Global Worklist"
6507 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6508 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6509 msgid "Change Prod_uction"
6510 msgstr "Athraigh _Táirgeadh"
6512 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6513 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6515 #| msgid "Unit selection"
6516 msgid "Target unit selection"
6517 msgstr "Aonad a roghnú"
6519 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6520 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6521 msgid "Looking for target unit:"
6524 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6525 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6527 msgid "Units at tile:"
6528 msgstr "Liosta Aonad"
6530 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6531 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6532 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6536 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6537 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6539 #| msgid "Change to %s"
6540 msgid "Change unit target"
6541 msgstr "Athraigh go %s"
6543 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6547 msgstr "Mapa na cathrach"
6549 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6550 msgid "There's no suitable extra to order."
6553 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6554 msgid "What Action to Request"
6557 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6559 msgid "Select autosettler activity:"
6560 msgstr "Roghnaigh cathair:"
6562 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6564 msgid "Clear request"
6565 msgstr "Glan an _Liosta Oibre"
6567 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6568 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6569 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6570 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6571 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6572 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6576 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6577 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6578 #: common/unit.c:541
6583 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6584 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6585 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6586 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6587 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6588 #: tools/civmanual.c:382
6590 msgstr "Trasfhoirmigh"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6593 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6596 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6597 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6600 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6601 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6604 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6605 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6607 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6611 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6613 msgid "Illegal video mode '%s'"
6616 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6617 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6620 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6621 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6624 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6626 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6629 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6630 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6634 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6635 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6636 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6637 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6638 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6642 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6643 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6645 msgid "Civilization"
6646 msgstr "S_ibhialtacht"
6648 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6650 #| msgid "_Clear Chat Log"
6651 msgid "Clear Chat Log"
6652 msgstr "_Bánaigh Logchomhad Comhráite"
6654 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6656 #| msgid "Save Chat _Log"
6657 msgid "Save Chat Log"
6658 msgstr "_Sábháil Logchomhad Comhráite"
6660 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6662 #| msgid "_Local Client"
6663 msgid "Local Client"
6664 msgstr "Cliant _Logánta"
6666 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6670 msgstr "_Teachtaireacht"
6672 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6674 #| msgid "_Remote Server"
6675 msgid "Remote Server"
6676 msgstr "Cianfh_reastalaí"
6678 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6679 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6681 #| msgid "Save Options _Now"
6682 msgid "Save Options Now"
6683 msgstr "Sábháil Roghanna A_nois"
6685 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6687 #| msgid "Load tileset"
6688 msgid "Reload Tileset"
6689 msgstr "Luchtaigh tacar tíleanna"
6691 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6692 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6694 msgid "Save Game As..."
6695 msgstr "Sábháil an Cluiche M_ar..."
6697 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6699 #| msgid "Save _Map Image As..."
6700 msgid "Save Map Image As..."
6701 msgstr "Sábháil Íomhá _Mhapa Mar..."
6703 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6709 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6710 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6711 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6715 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6716 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6718 msgstr "Liostaí oibre"
6720 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6722 #| msgid "Client _Lua Script"
6723 msgid "Client Lua Script"
6724 msgstr "Script Chliaint _Lua"
6726 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6727 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6728 msgid "Top Five Cities"
6731 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6732 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6733 msgid "Demographics"
6734 msgstr "Déimeagrafaic"
6736 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6737 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6739 #| msgid "Save Options _Now"
6740 msgid "Save Options on Exit"
6741 msgstr "Sábháil Roghanna A_nois"
6743 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6744 msgid "Editing Mode"
6747 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6748 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6750 msgid "City Outlines"
6751 msgstr "Roghanna cathrach"
6753 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6754 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6758 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6759 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6760 msgid "National Borders"
6763 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6764 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6765 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6766 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6770 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6771 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6775 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6776 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6777 msgid "City Production Levels"
6778 msgstr "Leibhéal Tháirgeadh na Cathrach"
6780 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6781 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6783 msgid "City Traderoutes"
6784 msgstr "Trádbhealaí"
6786 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6788 msgstr "Imeallbhord Cósta"
6790 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6794 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6795 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6796 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6797 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6798 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6799 #: tools/civmanual.c:382
6803 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6807 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6808 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6809 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6810 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6811 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6812 #: tools/civmanual.c:379
6816 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6820 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6821 msgid "Pollution & Fallout"
6824 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6828 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6832 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6833 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6834 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6835 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6837 msgstr "Lánscáileán"
6839 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6840 msgid "Recalculate Borders"
6843 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6844 msgid "Toggle Fog of War"
6847 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6848 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6852 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6853 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6858 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6859 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6863 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6864 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6865 msgid "Achievements"
6868 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6869 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6874 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6877 msgstr "Tóg _Mianach"
6879 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6882 msgstr "Tóg _Bóthar"
6884 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6885 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6886 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6889 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6890 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6894 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6895 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6897 msgid "Same Type on Tile"
6898 msgstr "Sábháil cluiche i gcomhad."
6900 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6901 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6902 msgid "Same Type on Continent"
6905 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6906 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6907 msgid "Same Type Everywhere"
6910 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6912 #| msgid "Unit Selection"
6913 msgid "Unit Selection Dialog"
6914 msgstr "Roghnú Aonad"
6916 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6917 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6918 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6919 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6923 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6924 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6926 msgstr "Críochnaithe"
6928 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6934 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6935 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6937 #| msgid "Goto and Close"
6938 msgid "Go to and..."
6939 msgstr "Téigh agus Dún"
6941 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6943 #| msgid "Go to City"
6944 msgid "Go to/Airlift to City"
6945 msgstr "Téigh go Cathair"
6947 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6948 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6949 msgid "Return to Nearest City"
6950 msgstr "Fill ar an gCathair Is Cóngaraí"
6952 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6953 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
6954 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
6955 msgid "Auto Explore"
6958 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
6959 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
6960 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
6964 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
6965 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
6966 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
6967 msgid "Unsentry All On Tile"
6970 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
6971 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
6972 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
6973 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
6977 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
6978 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
6979 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
6981 msgstr "Díluchtaigh"
6983 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
6984 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
6985 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
6986 msgid "Unload All From Transporter"
6989 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
6990 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
6991 msgid "Set Home City"
6994 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
6995 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
6996 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
6997 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
6998 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
7002 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
7003 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
7004 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
7009 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
7010 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
7011 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
7015 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
7016 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
7018 msgstr "Tóg Cathair"
7020 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7022 msgid "Go to and Build city"
7023 msgstr "Tóg Cathair"
7025 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7026 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7027 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7028 msgid "Auto Settler"
7031 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7032 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7033 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7037 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7038 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7039 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7040 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7041 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7042 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7043 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7044 msgid "Build Irrigation"
7047 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7048 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7049 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7050 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7051 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7052 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7053 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7057 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7058 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7059 msgid "Connect With Road"
7060 msgstr "Ceangail le Bóthar"
7062 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7063 msgid "Connect With Rail"
7064 msgstr "Ceangail le hIarnród"
7066 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7067 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7068 msgid "Connect With Irrigation"
7069 msgstr "Ceangail le hUisciú"
7071 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7072 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7073 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7074 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7075 msgid "Transform Terrain"
7078 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7079 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7080 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7081 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7082 msgid "Clean Pollution"
7085 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7086 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7087 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7090 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7091 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7095 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7096 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7097 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7098 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7099 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7103 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7105 #| msgid "Tax Rates..."
7107 msgstr "Rátaí Cánach..."
7109 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7110 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7111 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7115 #. TRANS: %s is a unit type.
7116 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7118 #| msgid "Upgr_ade to %s"
7119 msgid "Upgrade to %s"
7120 msgstr "_Uasghrádaigh go %s"
7122 #. TRANS: %s is a unit type.
7123 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7125 #| msgid "C_onvert to %s"
7126 msgid "Convert to %s"
7127 msgstr "Ti_ontaigh go %s"
7129 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7131 msgid "Transform to %s"
7132 msgstr "Trasfhoirmigh go %s"
7134 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7136 #| msgid "Pass_word:"
7137 msgid "New Pass_word:"
7138 msgstr "_Focal Faire:"
7141 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7143 #| msgid "Can't add %s to %s."
7144 msgid "Can't load %s: %s"
7145 msgstr "Ní féidir %s a chur le %s."
7147 # Soitheach vs. Long for masculine
7148 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7150 msgid "Transport selection"
7151 msgstr "Soitheach Iompair"
7153 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7154 msgid "Looking for transport:"
7157 # Soitheach vs. Long for masculine
7158 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7160 msgid "Transports available:"
7161 msgstr "Soitheach Iompair"
7163 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7164 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7165 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7166 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7167 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7168 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7169 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7170 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7171 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7172 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7173 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7177 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7178 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7179 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7180 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7181 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7182 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7183 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7184 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7185 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7186 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7187 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7188 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7189 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7190 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7191 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7192 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7193 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7194 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7195 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7196 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7197 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7198 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7199 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7200 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7204 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7205 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7209 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7210 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7211 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7214 msgstr "Bánaigh Logchomhad"
7216 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7217 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7218 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7219 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7220 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7221 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7222 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7223 #: common/mapimg.c:300
7227 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7231 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7237 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7239 #| msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
7240 msgid "Strikethrough"
7241 msgstr "Líne Tríd (Ctrl-S)"
7243 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7245 #| msgid "Underline (Ctrl-U)"
7247 msgstr "Líne Faoi (Ctrl-U)"
7249 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7255 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7259 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7265 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7269 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7270 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7274 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7275 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7276 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7277 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7281 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7282 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7286 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7287 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7290 msgstr "Cuir i bhfeidhm uair amháin"
7292 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7294 #| msgid "Find City"
7296 msgstr "Aimsigh Cathair"
7298 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7299 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7302 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7306 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7310 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7314 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7315 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7316 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7319 msgstr "Sábháil an Cluiche"
7321 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7322 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7326 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7327 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7331 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7335 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7337 #| msgid "_Properties"
7341 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7344 msgstr "Comhghuaillithe Amháin"
7346 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7348 msgid "Sell improvement?"
7349 msgstr "Cabhair: Feabhsúcháin"
7351 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7352 msgid "Activate unit"
7355 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7357 msgid "Activate and close dialog"
7358 msgstr "Gníomhachtaigh aonad, _dún an dialóg"
7360 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7364 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7365 msgid "Fortify unit"
7368 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7369 msgid "Disband unit"
7372 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7373 msgid "Upgrade Unit"
7374 msgstr "Uasghrádaigh Aonad"
7376 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7377 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7380 msgstr "Gobharnóir %s"
7382 #. TRANS: Activity name, verb in English
7383 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7386 msgstr "Monarcha Dhéantúsaíochta"
7388 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7390 msgid "Autosettler activity:"
7391 msgstr "Roghnaigh cathair:"
7393 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7394 msgid "Click to change city name"
7397 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7401 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7403 #| msgid "Zoom to : %s"
7405 msgstr "Súmáil go : %s"
7407 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7409 #| msgid "Buildings"
7410 msgid "Show buildings"
7413 # %s is the translated name of the unit class ("Settlers Units"?); FIXME
7414 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7415 #: client/options.c:2405
7417 msgstr "Taispeáin aonaid"
7419 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7421 #| msgid "Show borders"
7422 msgid "Show wonders"
7423 msgstr "Taispeáin teorainneacha"
7425 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7426 msgid "Show future targets"
7429 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7431 #| msgid "Close Dialog (Esc)"
7432 msgid "Close city dialog"
7433 msgstr "Dún an Dialóg (Esc)"
7435 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7437 #| msgid "_Next city"
7438 msgid "Show next city"
7439 msgstr "A_n chéad chathair eile"
7441 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7443 msgid "Show previous city"
7444 msgstr "_Cathair roimhe seo"
7446 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7448 msgid "Worklist Option"
7449 msgstr "Eagarthóir Liosta Oibre"
7451 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7453 msgid "Click to change current production"
7454 msgstr "Athraigh Táirgeadh"
7456 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7457 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7461 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7463 msgid "Insert Before"
7466 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7468 msgid "Insert After"
7471 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7474 msgstr "Cuir Réamhshocrú Leis"
7476 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7478 msgstr "Liosta Oibre"
7480 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7482 msgid "Worklist menu"
7483 msgstr "Imeachtaí Liosta Oibre"
7485 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7488 msgstr "_Réamhshocruithe:"
7490 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7492 msgid "Governor settings"
7493 msgstr "Gobharnóir %s"
7495 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7500 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7501 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7502 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7503 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7507 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7511 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7512 msgid "Show happiness information"
7515 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7517 #| msgid "City Production"
7518 msgid "Show city production"
7519 msgstr "Táirgeadh na Cathrach"
7521 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7523 msgid "No governor defined"
7524 msgstr "Gobharnóir _Cumasaithe"
7526 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7527 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7529 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7530 msgstr "Gobharnóir _Cumasaithe"
7532 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7534 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7535 msgstr "Gobharnóir _Díchumasaithe"
7537 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7540 msgstr "Díchumasaithe"
7542 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7547 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7549 msgid "Remove Governor"
7550 msgstr "_Gobharnóir"
7552 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7554 msgid "Change worklist"
7555 msgstr "Athainmnigh liosta oibre"
7557 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7559 msgid "Insert worklist"
7560 msgstr "Socraigh Liosta Oibre"
7562 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7564 msgid "Save worklist"
7565 msgstr "Socraigh Liosta Oibre"
7567 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7569 #| msgid "Disband Units"
7570 msgid "Disband at size 1"
7571 msgstr "Díscaoil Aonaid"
7573 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7574 msgid "Buy (%1 gold)"
7575 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7583 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7585 msgid "Buy %s for %d gold?"
7586 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7588 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
7591 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
7594 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d phíosa óir?\n"
7597 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d bpíosa óir?\n"
7600 "An bhfuil fonn ort %s a cheannach ar %d píosa óir?\n"
7603 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7605 #| msgid "Improvements"
7606 msgid "Improvements - upkeep %1"
7607 msgstr "Feabhsúcháin"
7609 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7611 msgid "What should we name new worklist?"
7612 msgstr "Cad é an t-ainm nua ar an gcathair?"
7614 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7616 msgid "Save current worklist"
7617 msgstr "Liosta oibre reatha"
7619 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7621 msgid "New worklist"
7622 msgstr "liosta oibre"
7624 #. TRANS: city dialog title
7625 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7626 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7629 #. TRANS: city dialog title
7630 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7632 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7633 msgstr " - ceiliúradh"
7635 #. TRANS: city dialog title
7636 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7637 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7640 # city, population as string
7641 #. TRANS: city dialog title
7642 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7644 msgid "%1 - %2 citizens"
7645 msgstr "<b>%s</b> - %s saoránach"
7647 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7649 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7653 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7655 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7656 msgstr "Costas Iomlán: %d"
7658 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7661 msgstr "Cuir Réamhshocrú Leis"
7663 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7665 msgid "Add before last"
7666 msgstr "Cuir Réamhshocrú Leis"
7668 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7671 msgstr "Cuir Clásal Leis..."
7673 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7678 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7681 msgstr "_Gobharnóir"
7683 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7684 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7688 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7694 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7695 msgid "Column visibility"
7698 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7700 msgid "Select Nation"
7701 msgstr "Roghnaigh náisiún"
7703 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7706 msgstr "Roghnaíodh Náisiún"
7708 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7709 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7711 msgstr "Baineannach"
7713 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7714 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7718 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7720 msgid "Choose nation"
7721 msgstr "Roghnaigh Cnámhscéal"
7723 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7725 msgid "Your leader name"
7726 msgstr "Do Rialtas Nua"
7728 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7729 msgid "Nation has been chosen by other player"
7732 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7734 msgid "Goto Location"
7735 msgstr "Maidir le Náisiúin"
7737 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7739 msgid "Inspect City"
7740 msgstr "Scrúdaigh _Cathair"
7742 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7744 msgid "%1 remaining"
7747 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7753 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7758 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7762 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7763 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7765 msgstr "Sabaitéireacht"
7767 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7769 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7770 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7771 msgstr[0] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7772 msgstr[1] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7773 msgstr[2] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7774 msgstr[3] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7775 msgstr[4] "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
7777 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7778 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7779 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7780 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7781 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7782 #: client/text.c:648
7786 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7787 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7788 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7789 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7790 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7791 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7795 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7797 msgid "Disband units"
7798 msgstr "_Díscaoil an t-aonad"
7800 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7801 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7804 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7805 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7808 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7809 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7812 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7815 msgid "Tileset error"
7816 msgstr "Tacar tíleanna"
7818 #. TRANS: MP = Movement points
7819 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7823 #. TRANS: HP - hit points
7824 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7828 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7831 msgid_plural "%1 units"
7832 msgstr[0] "%d aonad"
7833 msgstr[1] "%d aonad"
7834 msgstr[2] "%d aonad"
7835 msgstr[3] "%d n-aonad"
7836 msgstr[4] "%d aonad"
7838 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7842 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7843 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7847 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7848 msgid "Give shared vision"
7849 msgstr "Tabhair fís aontaithe"
7851 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7852 msgid "Give embassy"
7853 msgstr "Tabhair ambasáid"
7855 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7857 msgstr "Comhaontuithe"
7859 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7861 msgid "Welcome to Freeciv"
7862 msgstr "Maidir le Freeciv"
7864 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7865 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7866 msgstr "Seo é Qt-client le haghaidh Freeciv."
7868 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7870 msgid "Don't Observe"
7871 msgstr "Ná _breathnaigh"
7873 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7874 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7877 msgstr "_Breathnaigh"
7879 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7881 #| msgid "City options"
7882 msgid "Client Options"
7883 msgstr "Roghanna cathrach"
7885 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7887 msgid "More Game Options"
7888 msgstr "_Tuilleadh Roghanna..."
7890 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7896 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7902 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7908 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7910 msgid "Set server options"
7911 msgstr "Roghanna freastalaí"
7913 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7918 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7923 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7928 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7930 msgid "Show All Cities"
7931 msgstr "Taispeáin _Gach Cathair"
7933 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7935 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7936 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7940 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7941 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7944 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7949 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7954 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
7959 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
7961 msgstr "Cumacht lámhaigh:"
7963 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
7965 msgid "Basic upkeep:"
7968 #. TRANS: Unit requires technology
7969 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
7971 msgid "Requires %1."
7974 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
7976 msgid "No technology required."
7977 msgstr "Tá gá le %d phíosa óir."
7979 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
7980 #. required to build other unit)
7981 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
7982 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
7985 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
7986 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
7988 msgid "Obsoleted by %1."
7989 msgstr "Cuireann i léig "
7991 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
7993 msgid "Never obsolete."
7994 msgstr "Curtha i Léig"
7996 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
7999 msgstr "Costas bogtha"
8001 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
8003 msgid "Defense bonus:"
8006 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8007 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
8011 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8012 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
8013 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8016 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8017 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
8018 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8021 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
8023 #| msgid "Invalid city size %d for city %s."
8024 msgid "Rally point cleared for city %s"
8025 msgstr "Méid neamhbhailí %d do chathair %s."
8027 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8029 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8032 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8034 #| msgid "No units selected."
8035 msgid "No city selected. Aborted"
8036 msgstr "Níor roghnaíodh aon aonaid."
8038 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8040 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8043 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8044 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8050 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8053 msgstr "Ór: %d (%+d)"
8055 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8058 msgstr "Ór: %d (%+d)"
8060 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8061 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8064 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8065 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8068 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8070 msgid "City %s - 1 free trade route."
8071 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8072 msgstr[0] "Trádbhealaí"
8073 msgstr[1] "Trádbhealaí"
8074 msgstr[2] "Trádbhealaí"
8075 msgstr[3] "Trádbhealaí"
8076 msgstr[4] "Trádbhealaí"
8078 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8079 msgid "Revolution..."
8080 msgstr "Réabhlóid..."
8082 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8083 msgid "Server Options"
8084 msgstr "Roghanna Freastalaí"
8086 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8090 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8092 #| msgid "Load tileset"
8093 msgid "Load another tileset"
8094 msgstr "Luchtaigh tacar tíleanna"
8096 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8098 #| msgid "Save Map Image"
8099 msgid "Save Map to Image"
8100 msgstr "Sábháil Íomhá Mhapa"
8102 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8105 msgstr "Tréig an Cluiche"
8107 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8112 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8113 msgid "Show new turn information"
8116 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8117 msgid "Show combat detailed information"
8120 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8122 #| msgid "Interface"
8123 msgid "Lock interface"
8126 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8128 #| msgid "Unit selection"
8129 msgid "Advanced unit selection"
8130 msgstr "Aonad a roghnú"
8132 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8133 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8135 msgstr "Téigh go Tíl"
8137 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8139 msgid "Go to Nearest City"
8140 msgstr "Fill ar an gCathair Is Cóngaraí"
8142 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8143 msgid "Go to/Airlift to City..."
8146 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8147 msgid "Fortify Unit"
8148 msgstr "Neartaigh Aonad"
8150 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8152 msgid "Go And Build City"
8153 msgstr "Tóg Cathair"
8155 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8157 msgid "Go And Join City"
8158 msgstr "Tóg Cathair"
8160 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8162 msgid "Connect With Railroad"
8163 msgstr "Ceangail le hIarnród"
8165 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8167 #| msgid "Multiplayer ruleset"
8169 msgstr "Rialacha ilimreoirí"
8171 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8172 msgid "Delayed Goto"
8175 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8176 msgid "Delayed Orders Execute"
8179 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8181 msgid "Clear Orders"
8182 msgstr "Glan an _Liosta Oibre"
8184 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8185 msgid "Add all cities to trade planning"
8188 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8189 msgid "Calculate trade planning"
8192 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8194 #| msgid "Rename City"
8195 msgid "Add/Remove City"
8196 msgstr "Athainmnigh Cathair"
8198 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8199 msgid "Clear Trade Planning"
8202 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8203 msgid "Automatic caravan"
8206 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8207 msgid "Set/Unset rally point"
8210 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8213 msgid "Quick Airlift"
8216 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8217 msgid "Unit type for quickairlifting"
8220 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8221 msgid "Default action vs unit"
8224 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8228 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8230 msgstr "Crúibín Cam"
8232 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8234 #| msgid "Select destination ci_ty"
8235 msgid "Default action vs city"
8236 msgstr "Roghnaigh ceann sc_ríbe"
8238 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8240 msgid "Investigate city"
8241 msgstr "F_iosraigh Cathair"
8243 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8245 #| msgid "Establish Embassy"
8246 msgid "Establish embassy"
8247 msgstr "Bunaigh Ambasáid"
8249 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8251 #| msgid "Steal Technology"
8252 msgid "Steal technology"
8253 msgstr "Goid Teicneolaíocht"
8255 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8257 #| msgid "Incite a Revolt!"
8258 msgid "Incite a revolt"
8259 msgstr "Gríosaigh Éirí Amach!"
8261 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8263 #| msgid "Poison City"
8265 msgstr "Nimhigh Cathair"
8267 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8268 msgid "Tax Rates..."
8269 msgstr "Rátaí Cánach..."
8271 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8272 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8273 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8275 #| msgid "?show:Dead Players"
8276 msgid "?header:Players"
8277 msgstr "?show:Imreoirí Marbha"
8279 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8281 #| msgid "Economy Report"
8282 msgid "Endgame report"
8283 msgstr "Tuairisc Eacnamaíochta"
8285 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8286 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8288 msgid "Transform to %1"
8289 msgstr "Trasfhoirmigh go %s"
8291 #. TRANS: Build mine of specific type
8292 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8293 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8298 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8300 #| msgid "?unit:Workers"
8302 msgstr "?unit:Lucht Oibre"
8304 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8305 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8308 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8310 #| msgid "Available Units"
8311 msgid "Available tilesets"
8312 msgstr "Aonaid Ar Fáil"
8314 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8315 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8318 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8322 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8323 msgid "Failed to save image of the map"
8326 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8332 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8335 msgstr "Sábháil an Cluiche"
8337 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8338 msgid "... read more in help"
8341 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8342 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8344 msgid "%s%s, Qt client"
8345 msgstr "%s%s, cliant %s"
8347 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8348 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8353 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8357 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8358 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8360 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8361 msgstr "%s%s, cliant %s"
8363 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8365 msgid "Start new game"
8366 msgstr "Tosaigh Cluiche Nua"
8368 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8370 msgid "Start scenario game"
8371 msgstr "To_saigh Cluiche Cnámhscéil"
8373 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8375 msgid "Load saved game"
8376 msgstr "Luchtaigh cluiche sábháilte ó COMHAD"
8378 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8380 msgid "Connect to network game"
8381 msgstr "Ceangail le Cluiche Lí_onra"
8383 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8384 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8388 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8391 msgstr "Logáil Isteach:"
8393 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8395 msgstr "Focal Faire"
8397 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8399 msgid "Confirm Password"
8400 msgstr "D_earbhaigh an Focal Faire:"
8402 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8404 #| msgid "Internet _Metaserver"
8405 msgid "Internet servers:"
8406 msgstr "Meitifhreastalaí _Idirlín"
8408 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8410 msgid "Local servers:"
8411 msgstr "%s le breathnóirí domhanda: %s"
8413 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8415 #| msgid "Loading rulesets."
8417 msgstr "Rialacha á luchtú."
8419 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8421 #| msgid "Show cities"
8422 msgid "Show preview"
8423 msgstr "Taispeáin cathracha"
8425 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8429 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8431 #| msgid "_Browse..."
8433 msgstr "_Brabhsáil..."
8435 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8437 #| msgid "Save Scenario"
8438 msgid "Load Scenario"
8439 msgstr "Sábháil an Cnámhscéal"
8441 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8443 msgstr "Dícheangail"
8445 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8446 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8450 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8454 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8457 msgstr "Sábháil Imreoirí"
8459 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8460 msgid "Open Save File"
8463 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8465 msgid "Scenarios Files"
8466 msgstr "Ainm an Chnámhscéil"
8468 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8470 msgid "Open Scenario File"
8471 msgstr "Ainm an Chnámhscéil"
8473 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8479 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8483 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8485 msgid "Global observers"
8486 msgstr "%s le breathnóirí domhanda: %s"
8488 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8494 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8496 msgid "Set difficulty"
8497 msgstr ", leibhéal deacrachta %s"
8500 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8503 msgstr "Cuir ar %s é"
8505 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8506 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8510 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8512 msgid "%1 - max rate: %2%"
8513 msgstr "Uasráta don rialtas seo (%s): %d%%"
8515 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8516 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8519 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8520 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8523 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8524 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8527 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8531 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8532 msgid "Cancel Treaty"
8533 msgstr "Cealaigh an Conradh"
8535 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8537 msgid "Withdraw Vision"
8538 msgstr "Fís Aontaithe"
8540 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8542 #| msgid "Tax Rates..."
8544 msgstr "Rátaí Cánach..."
8546 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8548 msgid "Find Nearest"
8549 msgstr "Faitíos Roimh Ghorta"
8551 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8555 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8556 msgid "Sell Redundant"
8557 msgstr "Díol na Cinn Iomarcacha"
8559 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8561 msgid "Disband Results"
8562 msgstr "_Díscaoil an t-aonad"
8564 # %s is the translated name of the unit class ("Settlers Units"?); FIXME
8565 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8567 #| msgid "Show units"
8568 msgid "Show minimap"
8569 msgstr "Taispeáin aonaid"
8571 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8572 msgid "Quick buy from map"
8575 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8576 msgid "Quick production select from map"
8579 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8581 msgid "Select button"
8582 msgstr "Roghnaigh náisiún"
8584 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8586 #| msgid "?Angry workers:A"
8587 msgid "Adjust workers"
8588 msgstr "?Angry workers:F"
8590 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8592 #| msgid "Append Worklist"
8593 msgid "Append focus"
8594 msgstr "Iarcheangail Liosta Oibre"
8596 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8597 msgid "Popup tile info"
8600 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8601 msgid "Wakeup sentries"
8604 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8606 #| msgid "Show cities"
8607 msgid "Show link to tile"
8608 msgstr "Taispeáin cathracha"
8610 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8612 #| msgid "Mass Production"
8613 msgid "Paste production"
8614 msgstr "Olltáirgeadh"
8616 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8618 #| msgid "City Production"
8619 msgid "Copy production"
8620 msgstr "Táirgeadh na Cathrach"
8622 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8624 #| msgid "Show borders"
8625 msgid "Show/hide workers"
8626 msgstr "Taispeáin teorainneacha"
8628 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8629 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8632 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8633 msgid "Explode Nuclear"
8634 msgstr "Pléasc Buama Núicléach"
8636 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8638 msgid "Quick buy current production from map"
8639 msgstr "Athraigh Táirgeadh"
8641 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8642 msgid "Lock/unlock interface"
8645 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8649 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8650 msgid "Paradrop/clean pollution"
8653 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8654 msgid "Popup combat information"
8657 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8659 #| msgid "Load theme"
8660 msgid "Reload theme"
8661 msgstr "Luchtaigh téama"
8663 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8665 #| msgid "Load tileset"
8666 msgid "Reload tileset"
8667 msgstr "Luchtaigh tacar tíleanna"
8669 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8673 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8677 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8681 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8682 msgid "MiddleButton"
8685 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8689 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8690 msgid "ForwardButton"
8693 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8697 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8698 msgid "ExtraButton4"
8701 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8702 msgid "ExtraButton5"
8705 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8706 msgid "ExtraButton6"
8709 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8710 msgid "ExtraButton7"
8713 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8714 msgid "ExtraButton8"
8717 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8718 msgid "ExtraButton9"
8721 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8722 msgid "ExtraButton10"
8725 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8726 msgid "ExtraButton11"
8729 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8730 msgid "ExtraButton12"
8733 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8734 msgid "ExtraButton13"
8737 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8738 msgid "ExtraButton14"
8741 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8742 msgid "ExtraButton15"
8745 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8746 msgid "ExtraButton16"
8749 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8750 msgid "ExtraButton17"
8753 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8754 msgid "ExtraButton18"
8757 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8758 msgid "ExtraButton19"
8761 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8762 msgid "ExtraButton20"
8765 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8766 msgid "ExtraButton21"
8769 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8770 msgid "ExtraButton22"
8773 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8774 msgid "ExtraButton23"
8777 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8778 msgid "ExtraButton24"
8782 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8783 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8785 #| msgid "%s nation is already in use."
8786 msgid "%1 is already assigned to"
8787 msgstr "Tá an náisiún %s in úsáid cheana."
8789 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8791 #| msgid "Local options"
8792 msgid "Shortcuts options"
8793 msgstr "Roghanna logánta"
8795 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8799 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8803 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8804 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8807 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8808 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8809 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8810 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8811 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8812 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8813 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8814 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8815 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8816 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8817 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8818 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8819 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8820 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8821 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8822 msgid "Close Dialog (Esc)"
8823 msgstr "Dún an Dialóg (Esc)"
8825 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8826 #. * the Establish Trade _Route action.
8827 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8829 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8832 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8834 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8836 msgid "%d one time bonus"
8839 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8840 msgid "Subvert Enemy Unit"
8841 msgstr "Treascair Aonad Naimhdeach"
8843 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8845 msgid "Total users logged in : %d"
8848 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8850 msgstr "Luchtaigh Cluiche"
8852 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8853 msgid "Server Settings"
8854 msgstr "Socruithe an Fhreastalaí"
8856 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8857 msgid "Unit commands"
8860 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8861 msgid "Activate unit, close dialog"
8864 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8865 msgid "Upgrade unit"
8868 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8870 #| msgid "?city:Name"
8871 msgid "?homecity:None"
8874 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8876 "Disband if build\n"
8880 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8881 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8884 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8885 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8888 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8890 msgstr "Ceannaigh é?"
8892 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8896 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8897 msgid "City options"
8898 msgstr "Roghanna cathrach"
8900 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8902 msgid "Supported units: %d"
8905 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8907 msgid "Present units: %d"
8910 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8914 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8916 msgid "Pollution: %d"
8919 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8920 msgid "Pollution: none"
8923 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8924 msgid "Trade routes: "
8927 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8930 msgstr "Trádáil: +%d"
8932 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
8933 msgid "City improvements"
8934 msgstr "Feabhsúcháin chathrach"
8936 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
8938 msgid "Food: %d per turn"
8941 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
8943 msgid "?food:Surplus: %d"
8944 msgstr "?food:Barrachas: %d"
8946 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
8948 msgid "Production: %d (%d) per turn"
8951 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
8953 msgid "?production:Support: %d"
8954 msgstr "?production:Tacaíocht: %d"
8956 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
8958 msgid "Trade: %d per turn"
8961 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
8963 msgid "Corruption: %d"
8966 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
8968 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
8971 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
8976 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
8978 msgid "Science: %d per turn"
8981 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
8983 msgid "Luxury: %d per turn"
8986 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
8987 msgid "City growth: blocked"
8990 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
8991 msgid "City growth: never"
8994 # %d %s = N turns, pluralized (OK?)
8995 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
8997 msgid "City shrinks: %d %s"
9000 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
9001 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
9002 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
9003 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
9004 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
9005 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
9006 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
9007 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
9008 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
9009 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9010 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9011 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9013 msgid_plural "turns"
9020 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9022 msgid "City growth: %d %s"
9023 msgstr "Fás na cathrach: %d %s"
9025 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9029 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9030 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9031 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9032 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9036 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9038 msgstr "críochnaithe"
9040 # city, population as string
9041 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9043 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9046 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9048 msgstr " - CÍRÉIBEACHT"
9050 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9051 msgid " - celebrating"
9052 msgstr " - ceiliúradh"
9054 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9056 msgstr " - sona sásta"
9058 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9059 msgid " - under Citizen Governor control."
9062 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9063 msgid "Present units"
9066 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9067 msgid "Supported units"
9070 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9071 msgid "Change production"
9074 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9075 msgid "Hurry production"
9078 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9079 msgid "Previous city"
9082 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9086 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9090 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9096 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9097 msgid "Cities Report"
9100 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9101 msgid "Close Dialog"
9104 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9105 msgid "Information Report"
9108 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9109 msgid "Happiness Report"
9112 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9113 msgid "Garrison Report"
9116 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9117 msgid "Maintenance Report"
9120 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9122 msgstr "liosta oibre"
9124 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9132 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9134 msgstr "Réamhshocruithe"
9136 # city, population as string, "Citizen Governor"; FIXME (pluralize saoránach)
9137 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9139 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9140 msgstr "Cathair %s (Daonra: %s saoránach): %s"
9142 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9143 msgid "Save settings as..."
9144 msgstr "Sábháil na socruithe mar..."
9146 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9147 msgid "Load settings"
9148 msgstr "Luchtaigh socruithe"
9150 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9151 msgid "Delete settings"
9152 msgstr "Scrios socruithe"
9154 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9155 msgid "Control city"
9156 msgstr "Rialaigh cathair"
9158 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9160 msgstr "Cuir i bhfeidhm uair amháin"
9162 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9163 msgid "Release city"
9166 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9167 msgid "Creating Server List..."
9168 msgstr "Liosta Freastalaithe á Chruthú..."
9170 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9171 msgid "No LAN servers found"
9172 msgstr "Níor aimsíodh aon fhreastalaithe logánta"
9174 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9175 msgid "No public servers found"
9176 msgstr "Níor aimsíodh aon fhreastalaithe poiblí"
9178 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9179 #. * [server message]"
9180 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9183 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9186 "%s Port %d Leagan: %s %s %s %d\n"
9189 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9190 msgid "Player Name :"
9191 msgstr "Ainm Imreora:"
9193 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9194 msgid "Freeciv Server :"
9195 msgstr "Freastalaí Freeciv:"
9197 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9201 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9205 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9207 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9208 msgstr "Teagmháil %s (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
9210 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9212 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9215 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9216 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9217 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9219 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9222 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9224 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9227 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9228 msgid "Terrain Info"
9231 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9232 msgid "Advanced Menu"
9233 msgstr "Roghchlár Casta"
9235 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9237 msgid "Zoom to : %s"
9238 msgstr "Súmáil go : %s"
9240 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9241 msgid "Change Production"
9242 msgstr "Athraigh Táirgeadh"
9244 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9245 msgid "Change City Governor settings"
9248 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9250 msgstr "Téigh anseo"
9252 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9254 msgstr "Déan patról anseo"
9256 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9257 msgid "Connect here"
9258 msgstr "Ceangail anseo"
9260 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9261 msgid "Paradrop here"
9264 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9266 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9267 msgstr "Gníomhachtaigh %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
9269 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9271 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9274 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9278 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9282 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9284 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9285 msgstr "Lorg \"%s\" sa Bhrabhsálaí Cabhrach"
9287 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9288 msgid "Choose Your New Government"
9289 msgstr "Roghnaigh Do Rialtas Nua"
9291 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9295 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9296 msgid "What nation will you be?"
9299 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9304 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9306 msgstr "Mapa an Domhain"
9308 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9310 msgstr "Mapa na farraige"
9312 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9314 msgid "Gold(max %d)"
9315 msgstr "Ór (uas %d)"
9317 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9318 msgid "Diplomacy meeting"
9319 msgstr "Cruinniú taidhleoireachta"
9321 # %s = nation_adj FIXME (lenition)
9322 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9323 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9325 msgid "%s incident !"
9326 msgstr "Eachtra %s!"
9328 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9329 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9332 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9333 msgid "Foreign Minister"
9337 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9340 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9341 "What are your wishes?"
9343 "A dhuine uasail!, tá an t-ambasadóir %s anseo\n"
9344 "Cad is mian leat a dhéanamh?"
9347 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9350 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9351 "What are your wishes?"
9353 "A dhuine uasail!, tá an t-ambasadóir %s anseo\n"
9354 "Cad is mian leat a dhéanamh?"
9356 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9360 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9361 msgid "Withdraw vision"
9364 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9365 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9368 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9369 msgid "Send him back"
9372 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9373 msgid "Select destination"
9374 msgstr "Roghnaigh ceann scríbe"
9376 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9378 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9379 msgstr "load_surf: Níorbh fhéidir comhad grafaice %s a luchtú!"
9381 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9383 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9386 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9388 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9389 msgstr "Ní féidir leabharlann SDL a thúsú: %s"
9391 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9393 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9394 msgstr "Ní féidir leabharlann SDL_ttf a thúsú: %s"
9396 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9398 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9399 msgstr "Cliant SDL le haghaidh Freeciv"
9401 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9402 msgid " -f, --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9405 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9406 msgid " -t, --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9409 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9411 msgid "Making screenshot %s"
9414 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9415 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9418 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9420 msgid "Using Video Output: %s"
9423 #. TRANS: Future Technology
9424 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9428 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9429 msgid "Help : Improvements"
9430 msgstr "Cabhair: Feabhsúcháin"
9432 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9438 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9442 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9443 msgid "Help : Units"
9444 msgstr "Cabhair: Aonaid"
9446 # preceded by number
9447 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9448 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9449 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9450 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9451 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9452 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9454 msgid_plural "shields"
9461 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9463 msgid_plural "citizens"
9464 msgstr[0] "saoránach"
9465 msgstr[1] "shaoránach"
9466 msgstr[2] "shaoránach"
9467 msgstr[3] "saoránach"
9468 msgstr[4] "saoránach"
9470 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9472 msgid_plural "foods"
9479 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9481 msgid_plural "golds"
9482 msgstr[0] "phíosa óir"
9483 msgstr[1] "phíosa óir"
9484 msgstr[2] "phíosa óir"
9485 msgstr[3] "bpíosa óir"
9486 msgstr[4] "píosa óir"
9488 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9492 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9496 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9500 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9501 msgid "Help : Advances Tree"
9504 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9505 msgid "Foreign Intelligence Report"
9508 # nation_adj; FIXME (lenite)
9509 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9511 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9512 msgstr "Faisnéis faoin Spáslong %s"
9514 # nation_adj; FIXME (lenite)
9515 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9517 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9520 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9523 "Ruler: %s Government: %s\n"
9524 "Capital: %s Gold: %d\n"
9525 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9526 "Researching: unknown"
9529 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9532 "Ruler: %s Government: %s\n"
9533 "Capital: %s Gold: %d\n"
9534 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9535 "Researching: %s(%d/%d)"
9538 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9539 msgid "Their techs that we don't have :"
9540 msgstr "A gcuid teicneolaíochtaí nach bhfuil againne:"
9542 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9543 msgid "Show Unit Info Window"
9546 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9547 msgid "Hide Unit Info Window"
9550 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9551 msgid "Show Mini Map"
9554 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9555 msgid "Hide Mini Map"
9558 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9559 msgid "Show Messages (F9)"
9560 msgstr "Taispeáin Teachtaireachtaí (F9)"
9562 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9563 msgid "Hide Messages (F9)"
9564 msgstr "Folaigh Teachtaireachtaí (F9)"
9566 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9567 msgid "Scale Mini Map"
9570 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9571 msgid "Single Tile Width"
9574 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9575 msgid "Single Tile Height"
9578 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9579 msgid "Scale Unit Info"
9582 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9586 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9590 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9594 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9595 msgid "Hide Messages"
9596 msgstr "Folaigh Teachtaireachtaí"
9598 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9599 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9600 msgstr "Scoránaigh an Mapa Beag"
9602 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9604 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9607 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9613 # %s = nation_adj, population as text, year as text
9614 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9616 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d "
9617 msgstr "Daonra %s: %s Bliain: %s Ór %d "
9619 # %s = nation_adj, population as text, year as text
9620 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9622 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9623 msgstr "Daonra %s: %s Bliain: %s Ór %d Cáin: %d Só: %d Eol: %d "
9625 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9626 msgid "?nation:Hostile"
9627 msgstr "?nation:Naimhdeach"
9629 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9630 msgid "?nation:Peaceful"
9631 msgstr "?nation:Síochánta"
9633 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9634 msgid "?nation:Friendly"
9635 msgstr "?nation:Cairdiúil"
9637 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9638 msgid "?nation:Mysterious"
9639 msgstr "?nation:Rúndiamhair"
9641 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9650 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9654 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9657 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9664 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9668 "%s territory (%d turn armistice)"
9671 "%s territory (%d turn armistice)"
9678 # %s = diplomatic plural adjective (Belligerent, Hostile, Helpful...)... nation_plural
9679 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9683 "Territory of the %s %s"
9686 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9689 "Unclaimed territory"
9694 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9695 msgid "?city:Neutral"
9696 msgstr "?city:Neodrach"
9698 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9699 msgid "?city:Hostile"
9700 msgstr "?city:Naimhdeach"
9702 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9703 msgid "?city:Peaceful"
9704 msgstr "?city:Síochánta"
9706 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9707 msgid "?city:Friendly"
9708 msgstr "?city:Cairdiúil"
9710 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9711 msgid "?city:Mysterious"
9712 msgstr "?city:Rúndiamhair"
9715 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9722 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9723 msgid "?blistbegin: with "
9724 msgstr "?blistbegin: le "
9726 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9727 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9728 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9729 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9733 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9734 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9735 msgid "?blistmore:, "
9736 msgstr "?blistmore:, "
9738 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9739 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9740 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9741 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9745 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9746 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9747 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9748 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9752 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9756 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9757 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9766 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9770 "Food/Prod/Trade: %s"
9773 "Bia/Táirgeadh/Trádáil: %s"
9775 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9777 msgstr "Deireadh an Bhabhta"
9779 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9783 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9785 msgstr "Gan Orduithe"
9787 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9788 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9792 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9793 msgid "Disband Unit"
9796 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9797 msgid "Convert Unit"
9798 msgstr "Tiontaigh Aonad"
9800 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9802 msgstr "Téigh go Cathair"
9804 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9805 msgid "Airlift to City"
9808 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9810 msgid "Connect With %s (%s)"
9811 msgstr "Ceangail Le %s (%s)"
9813 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9815 msgstr "Luchtaigh Aonad"
9817 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9819 msgstr "Díluchtaigh Aonad"
9821 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9823 msgstr "Aonad Fairtheora"
9825 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9826 msgid "Transform Tile"
9829 # improvement, city, nation_adj, teamname
9830 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9831 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9832 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9833 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9835 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9836 msgstr "%s (%s) á thógáil %d %s"
9838 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9840 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9843 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9845 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9848 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9852 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9856 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9857 msgid "Plant Forest"
9860 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9861 msgid "Transform to"
9862 msgstr "Trasfhoirmigh go"
9864 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9868 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9869 msgid "Local Options"
9870 msgstr "Roghanna Logánta"
9872 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9873 msgid "Server options"
9874 msgstr "Roghanna freastalaí"
9876 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9877 msgid "Local options"
9878 msgstr "Roghanna logánta"
9880 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9881 msgid "Save Local Options"
9882 msgstr "Sábháil Roghanna Logánta"
9884 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9886 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9887 msgid "Help Browser"
9888 msgstr "Brabhsálaí Cabhrach Freeciv"
9890 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9892 msgstr "Tréig an Cluiche"
9894 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9895 msgid "Apply changes"
9896 msgstr "Cuir na hathruithe i bhfeidhm"
9898 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9899 msgid "empty worklist"
9902 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9903 msgid "Add new worklist"
9906 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9907 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9912 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9913 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9915 msgid "Freeciv %s (%s)"
9916 msgstr "Freeciv leagan %s (%s)"
9918 #. TRANS: gui-sdl2 client
9919 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
9922 msgstr "%s%s, cliant %s"
9924 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
9925 msgid "Start New Game"
9926 msgstr "Tosaigh Cluiche Nua"
9928 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
9930 msgstr "Téigh i gCluiche"
9932 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
9933 msgid "Join Pubserver"
9936 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
9937 msgid "Join LAN Server"
9940 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
9941 msgid "SDL2-client welcomes you..."
9944 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
9947 msgstr "Cathair: %s"
9949 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
9950 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
9954 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
9955 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
9959 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
9960 #: client/plrdlg_common.c:262
9962 msgstr "críochnaithe"
9964 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
9968 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
9969 msgid "disconnected"
9970 msgstr "dícheangailte"
9972 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
9976 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
9982 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
9988 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
9992 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
9993 msgid "Units Report"
9997 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10000 "We have %d of %s\n"
10001 "(total value is : %d)\n"
10002 "We can sell %d of them for %d gold."
10006 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10008 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10011 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10015 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10016 msgid "Economy Report"
10017 msgstr "Tuairisc Eacnamaíochta"
10019 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10021 msgstr "Stórchiste: "
10023 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10025 msgstr "Ráta Cánach: "
10027 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10028 msgid "Total Income: "
10029 msgstr "Ioncam Iomlán: "
10031 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10032 msgid "Total Cost: "
10033 msgstr "Costas Iomlán: "
10035 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10036 msgid "Net Income: "
10037 msgstr "Ioncam Glan: "
10039 # %s = Government type
10040 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10042 msgid "%s max rate : %d%%"
10043 msgstr "Uasráta don rialtas seo (%s): %d%%"
10045 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10047 msgstr "Nuashonraigh"
10049 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10053 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10054 msgid "What should we focus on now?"
10057 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10058 msgid "Select target :"
10059 msgstr "Roghnaigh sprioc:"
10061 # preceded by number on screen
10062 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10064 msgid_plural "steps"
10071 # %s = nation_adj, playername
10072 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10074 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10075 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10082 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10083 msgid "Final Report:"
10084 msgstr "Tuairisc Dheiridh:"
10086 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10087 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10090 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
10091 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10093 msgid "The %s Spaceship"
10094 msgstr "An Spáslong %s"
10096 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10098 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10099 msgstr "load_gfxfile: Ní féidir comhad grafaice %s a luchtú!"
10101 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10102 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10105 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10109 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10110 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10113 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10115 msgid "Loading theme \"%s\"."
10116 msgstr "Téama \"%s\" á luchtú."
10118 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10119 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10122 "Could not open '%s':\n"
10125 "Níorbh fhéidir '%s' a oscailt:\n"
10128 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10138 "%d phíosa óir sa bhabhta"
10141 "%d phíosa óir sa bhabhta"
10144 "%d phíosa óir sa bhabhta"
10147 "%d bpíosa óir sa bhabhta"
10150 "%d píosa óir sa bhabhta"
10152 # %s = production name
10153 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10160 # %s = production name; %d %s = N turns, pluralized (OK)
10161 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10170 # %s = production name
10171 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10180 #. TRANS: length of worklist
10181 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10183 msgid "( %d entries )"
10184 msgstr "( %d iontráil )"
10187 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10193 "Liosta oibre do\n"
10196 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10207 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10216 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10227 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10236 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10238 msgid "%d gold per turn"
10239 msgid_plural "%d gold per turn"
10240 msgstr[0] "%d phíosa óir sa bhabhta"
10241 msgstr[1] "%d phíosa óir sa bhabhta"
10242 msgstr[2] "%d phíosa óir sa bhabhta"
10243 msgstr[3] "%d bpíosa óir sa bhabhta"
10244 msgstr[4] "%d píosa óir sa bhabhta"
10246 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10255 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10256 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10257 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10262 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10263 msgid "shields into gold"
10266 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10277 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10288 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10297 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10298 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10299 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10300 #: client/helpdata.c:175
10301 msgid "Veteran level Power factor Move bonus\n"
10304 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10305 #: client/helpdata.c:178
10306 msgid "--------------------------------------------"
10309 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10310 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10311 #: client/helpdata.c:212
10312 msgid "Terrain Irrigation Mining Transform\n"
10315 #: client/helpdata.c:299
10316 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10319 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10320 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10321 #: client/helpdata.c:305
10322 msgid "Activity Time\n"
10325 #: client/helpdata.c:310
10329 "Clean pollution %3d"
10332 #: client/helpdata.c:313
10336 "Clean fallout %3d"
10339 #: client/helpdata.c:340
10340 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10343 #: client/helpdata.c:341
10344 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10347 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10348 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10349 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10350 #: client/helpdata.c:349
10352 msgid "This is %s, %s client."
10353 msgstr "Is cliant %s, %s é seo."
10356 #. TRANS: First %s is a government name.
10357 #: client/helpdata.c:459
10359 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10360 msgstr "Ceadaíonn sé %s.\n"
10363 #. TRANS: First %s is a government name.
10364 #: client/helpdata.c:461
10366 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10367 msgstr "Ceadaíonn sé %s.\n"
10370 #. TRANS: First %s is a government name.
10371 #: client/helpdata.c:463
10373 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10374 msgstr "Ceadaíonn sé %s.\n"
10377 #. TRANS: %s is a government name.
10378 #: client/helpdata.c:465
10380 #| msgid "Allows %s.\n"
10381 msgid "?gov:* Allows %s."
10382 msgstr "Ceadaíonn sé %s.\n"
10384 #. TRANS: %s is a government name.
10385 #: client/helpdata.c:467
10387 msgid "?gov:* Prevents %s."
10388 msgstr "Bansagart %s"
10390 #. TRANS: First %s is a building name.
10391 #: client/helpdata.c:477
10393 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10396 #. TRANS: First %s is a building name.
10397 #: client/helpdata.c:479
10399 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10403 #. TRANS: First %s is a building name.
10404 #: client/helpdata.c:481
10406 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10407 msgstr "Ceadaíonn sé %s.\n"
10409 #. TRANS: %s is a building name.
10410 #: client/helpdata.c:483
10412 #| msgid "Improvement: %s"
10413 msgid "?improvement:* Allows %s."
10414 msgstr "Feabhsúchán: %s"
10416 #. TRANS: %s is a building name.
10417 #: client/helpdata.c:485
10419 #| msgid "Improvement: %s"
10420 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10421 msgstr "Feabhsúchán: %s"
10423 #: client/helpdata.c:780
10425 #| msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
10426 msgid "Current ruleset contains no summary."
10427 msgstr "Is é \"%s\" an chomhadlann rialacha faoi láthair"
10429 #: client/helpdata.c:854
10430 msgid "Current tileset contains no summary."
10433 #: client/helpdata.c:1046
10435 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10438 #: client/helpdata.c:1050
10441 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10442 "This page was auto-generated.\n"
10446 #: client/helpdata.c:1144
10448 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10451 #. TRANS: both %s are improvement names
10452 #: client/helpdata.c:1151
10454 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10457 #: client/helpdata.c:1160
10459 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10463 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10464 #. * power to build nuclear units.'
10465 #: client/helpdata.c:1173
10467 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10470 #: client/helpdata.c:1184
10472 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10475 #: client/helpdata.c:1188
10477 msgid "* Allows %s.\n"
10480 #: client/helpdata.c:1203
10481 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10484 #. TRANS: %s is a nation plural
10485 #: client/helpdata.c:1226
10487 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10490 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10491 #: client/helpdata.c:1236
10493 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10494 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10498 #: client/helpdata.c:1301
10500 msgid "* Belongs to %s unit class."
10503 #: client/helpdata.c:1312
10504 msgid " * Can occupy empty enemy cities.\n"
10507 #: client/helpdata.c:1315
10508 msgid " * Speed is not affected by terrain.\n"
10511 #: client/helpdata.c:1318
10512 msgid " * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10515 #: client/helpdata.c:1321
10516 msgid " * Not subject to zones of control.\n"
10520 #: client/helpdata.c:1323
10522 msgid " * Subject to zones of control.\n"
10523 msgstr "Ní féidir le %s ach dul isteach i do chrios rialaithe féin."
10525 #: client/helpdata.c:1326
10526 msgid " * Slowed down while damaged.\n"
10529 #: client/helpdata.c:1329
10530 msgid " * Gets used up in making an attack.\n"
10533 #: client/helpdata.c:1336
10535 msgid " * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10538 #: client/helpdata.c:1339
10540 msgid " * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10543 #: client/helpdata.c:1343
10544 msgid " * May fortify to stay put.\n"
10547 #: client/helpdata.c:1348
10548 msgid " * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10551 #: client/helpdata.c:1352
10552 msgid " * Can pillage tile improvements.\n"
10555 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10556 msgid " * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10559 #: client/helpdata.c:1361
10560 msgid " * Can attack units on non-native tiles.\n"
10563 #: client/helpdata.c:1368
10564 msgid "?bullet: * "
10567 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10568 #: client/helpdata.c:1401
10570 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10573 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10574 #: client/helpdata.c:1408
10576 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10579 #. TRANS: or-list of unit types
10580 #: client/helpdata.c:1416
10582 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10585 #: client/helpdata.c:1428
10587 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10590 # %s = Monarchy, Republic, Communism, Anarchy, Depotism
10591 #: client/helpdata.c:1434
10593 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10596 #: client/helpdata.c:1439
10597 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10600 #: client/helpdata.c:1442
10601 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10604 #: client/helpdata.c:1446
10605 msgid "* May not be built in cities.\n"
10608 #: client/helpdata.c:1449
10609 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10612 #: client/helpdata.c:1452
10613 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10616 #: client/helpdata.c:1455
10617 msgid " - New cities are not allowed in the current game.\n"
10620 #: client/helpdata.c:1458
10621 msgid " - New cities are allowed in the current game.\n"
10624 #. TRANS: %s is a nation plural
10625 #: client/helpdata.c:1479
10627 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10628 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10635 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10636 #: client/helpdata.c:1498
10638 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10641 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10642 #: client/helpdata.c:1506
10644 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10645 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10652 #: client/helpdata.c:1513
10653 msgid "* Never has a home city.\n"
10656 #: client/helpdata.c:1516
10657 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10660 #: client/helpdata.c:1520
10661 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10664 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10665 #: client/helpdata.c:2776
10669 #: client/helpdata.c:1535
10671 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10672 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10679 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10680 #: client/helpdata.c:1553
10682 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10683 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10690 #: client/helpdata.c:1581
10692 " * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10696 #: client/helpdata.c:1586
10698 " * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10702 #: client/helpdata.c:1594
10704 " * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10708 #: client/helpdata.c:1599
10710 " * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10714 #: client/helpdata.c:1606
10715 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10718 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10720 #: client/helpdata.c:1664
10722 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10725 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10727 #: client/helpdata.c:1671
10729 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10732 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10734 #: client/helpdata.c:1691
10736 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10739 # %s = terrain name
10740 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10741 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10742 #: client/helpdata.c:1764
10744 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10745 msgstr "Ní féidir cathair a thógáil ar %s."
10747 #: client/helpdata.c:1730
10748 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10751 #: client/helpdata.c:1749
10752 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10755 #: client/helpdata.c:1753
10756 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10759 # nation_plural, advance, nation_plural
10760 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10761 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10763 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10764 msgstr "Ghoid na %s %s ó na %s."
10767 #: client/helpdata.c:1802
10769 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10770 msgstr "Ní féidir leis an aonad gníomh taidhleoireachta a dhéanamh ó %s."
10772 #: client/helpdata.c:1806
10773 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10776 #: client/helpdata.c:1809
10777 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10780 #: client/helpdata.c:1813
10781 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10784 #: client/helpdata.c:1817
10785 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10788 #: client/helpdata.c:1821
10790 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10791 msgstr "Ní féidir ach na haonaid i do chathracha a uasghrádú."
10793 #: client/helpdata.c:1827
10795 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10799 #: client/helpdata.c:1833
10800 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10803 #: client/helpdata.c:1837
10804 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10807 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10808 #. * fractional part.
10809 #: client/helpdata.c:1843
10811 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10814 #: client/helpdata.c:1848
10815 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10818 #: client/helpdata.c:1850
10819 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10822 #: client/helpdata.c:1854
10823 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10826 #: client/helpdata.c:1859
10827 msgid "* A non-military unit:\n"
10830 #: client/helpdata.c:1861
10831 msgid " * Cannot attack.\n"
10832 msgstr " * Ní féidir ionsaí a dhéanamh.\n"
10834 #: client/helpdata.c:1863
10835 msgid " * Doesn't impose martial law.\n"
10838 #: client/helpdata.c:1865
10839 msgid " * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10842 #: client/helpdata.c:1871
10843 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10846 #: client/helpdata.c:1878
10848 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10849 "to gold upkeep.\n"
10852 #: client/helpdata.c:1886
10854 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10857 #: client/helpdata.c:1907
10858 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10861 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10862 #: client/helpdata.c:1914
10864 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10866 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10873 #: client/helpdata.c:1923
10875 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10876 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10883 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10884 #: client/helpdata.c:1936
10887 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10890 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10898 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10899 #: client/helpdata.c:1945
10901 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10902 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10910 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10911 #: client/helpdata.c:1971
10913 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10914 msgstr "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
10916 #. TRANS: describes the target of an action.
10917 #: client/helpdata.c:1982
10921 #. TRANS: describes the target of an action.
10922 #: client/helpdata.c:1986
10927 # see above; %s will start with "na..."
10928 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10929 #. * includes a space). The next is the name of its
10931 #: client/helpdata.c:1996
10933 #| msgid "Allied victory to %s."
10934 msgid " * is done to %s%s.\n"
10935 msgstr "Bhí an bua ag na comhghuaillithe: %s."
10937 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10938 #. * target when performing a specific action.
10939 #: client/helpdata.c:2018
10940 msgid " * target must be at the same tile.\n"
10943 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10944 #. * target when performing a specific action.
10945 #: client/helpdata.c:2023
10947 msgid " * target must be exactly %d tile away.\n"
10948 msgid_plural " * target must be exactly %d tiles away.\n"
10955 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10956 #. * target when performing a specific action.
10957 #: client/helpdata.c:2035
10958 msgid " * target can be anywhere.\n"
10961 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10962 #. * target when performing a specific action.
10963 #: client/helpdata.c:2040
10965 msgid " * target must be at least %d tile away.\n"
10966 msgid_plural " * target must be at least %d tiles away.\n"
10973 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10974 #. * target when performing a specific action.
10975 #: client/helpdata.c:2051
10977 msgid " * target can be max %d tile away.\n"
10978 msgid_plural " * target can be max %d tiles away.\n"
10985 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10986 #. * target when performing a specific action.
10987 #: client/helpdata.c:2061
10989 msgid " * target must be between %d and %d tile away.\n"
10990 msgid_plural " * target must be between %d and %d tiles away.\n"
10997 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
10999 #: client/helpdata.c:2074
11001 #| msgid "Mass Production"
11002 msgid " * adds %d production.\n"
11003 msgstr "Olltáirgeadh"
11005 #. TRANS: is talking about an action.
11006 #: client/helpdata.c:2081
11007 msgid " * is disabled in the current game.\n"
11010 #. TRANS: the %d is initial population.
11011 #: client/helpdata.c:2085
11013 msgid " * initial population: %d.\n"
11014 msgid_plural " * initial population: %d.\n"
11021 #. TRANS: the %d is population.
11022 #: client/helpdata.c:2093
11024 msgid " * max target size: %d.\n"
11025 msgid_plural " * max target size: %d.\n"
11032 #. TRANS: the %d is the population added.
11033 #: client/helpdata.c:2099
11035 msgid " * adds %d population.\n"
11036 msgid_plural " * adds %d population.\n"
11043 #. TRANS: %d is bombard rate.
11044 #: client/helpdata.c:2107
11046 #| msgid "%d gold per turn"
11047 #| msgid_plural "%d gold per turn"
11048 msgid " * %d per turn.\n"
11049 msgstr "%d phíosa óir sa bhabhta"
11051 #. TRANS: talking about bombard
11052 #: client/helpdata.c:2111
11054 " * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
11055 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
11058 #. TRANS: %s is an action that can block another.
11059 #: client/helpdata.c:2132
11064 # %s = improvement, city
11065 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
11066 #: client/helpdata.c:2144
11068 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
11069 msgid " * can't be done if %s is legal.\n"
11070 msgstr "Ní féidir leat %s a cheannach i %s!"
11072 #: client/helpdata.c:2183
11074 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
11077 #: client/helpdata.c:2191
11078 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11081 #: client/helpdata.c:2206
11082 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11085 #: client/helpdata.c:2212
11086 msgid " * Veterans have increased strength in combat.\n"
11089 #: client/helpdata.c:2219
11090 msgid " * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11093 #: client/helpdata.c:2223
11094 msgid " * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11097 #: client/helpdata.c:2228
11098 msgid " * Veterans work faster.\n"
11101 #: client/helpdata.c:2239
11102 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11105 #: client/helpdata.c:2278
11107 "Belongs to the default tech class.\n"
11111 #: client/helpdata.c:2280
11114 "Belongs to tech class %s.\n"
11118 #: client/helpdata.c:2293
11120 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11121 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11128 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11129 #. * leading space.
11130 #: client/helpdata.c:2305
11132 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11133 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11140 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11141 #: client/helpdata.c:2311
11143 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11144 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11151 #: client/helpdata.c:2320
11152 msgid "You cannot research this technology."
11153 msgstr "Ní féidir leat taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht seo."
11155 #: client/helpdata.c:2325
11156 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11159 #: client/helpdata.c:2336
11161 #| msgid "Requirement:"
11162 msgid "Requirements to research:\n"
11163 msgstr "Riachtanas:"
11165 #: client/helpdata.c:2353
11166 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11169 #. TRANS: %s is a nation plural
11170 #: client/helpdata.c:2375
11172 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11175 #: client/helpdata.c:2384
11177 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11180 #: client/helpdata.c:2406
11182 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11186 #: client/helpdata.c:2445
11187 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11190 #: client/helpdata.c:2453
11192 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11193 msgstr "Ní féidir leat aonad ón náisiún seo a bhreabadh."
11195 #: client/helpdata.c:2464
11197 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11198 msgstr "Ní féidir leat aonad ón náisiún seo a bhreabadh."
11200 #: client/helpdata.c:2473
11201 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11204 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11205 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11207 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11210 #: client/helpdata.c:2497
11212 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11216 #: client/helpdata.c:2501
11218 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11222 #: client/helpdata.c:2506
11223 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11226 #: client/helpdata.c:2509
11227 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11230 #: client/helpdata.c:2641
11231 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11234 #: client/helpdata.c:2646
11235 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11238 #: client/helpdata.c:2652
11239 msgid "* Placed by map generator.\n"
11242 #: client/helpdata.c:2657
11243 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11246 #: client/helpdata.c:2662
11247 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11250 #: client/helpdata.c:2669
11251 msgid "Requirements to build:\n"
11254 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11255 #: client/helpdata.c:2696
11257 msgid "* Native to %s units.\n"
11260 #: client/helpdata.c:2703
11262 " * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11263 "suitable terrain.\n"
11266 #: client/helpdata.c:2710
11268 " * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11269 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11272 #: client/helpdata.c:2715
11274 " * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11278 #: client/helpdata.c:2721
11280 msgid " * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11283 #: client/helpdata.c:2730
11284 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11287 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11288 #. * fractional part.
11289 #: client/helpdata.c:2735
11291 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11294 #: client/helpdata.c:2743
11295 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11298 #: client/helpdata.c:2747
11299 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11302 #: client/helpdata.c:2752
11304 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11307 #: client/helpdata.c:2758
11308 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11311 #: client/helpdata.c:2762
11312 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11315 #: client/helpdata.c:2767
11317 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11321 #: client/helpdata.c:2807
11324 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11328 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11329 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11330 #: client/helpdata.c:2811
11332 "Terrain Time Bonus F/P/T\n"
11333 "----------------------------------\n"
11336 #: client/helpdata.c:2815
11339 "Time to build depends on terrain:\n"
11343 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11344 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11345 #: client/helpdata.c:2819
11349 "------------------\n"
11351 "Rialacha Réamhshocraithe Comhraic\n"
11352 "---------------------------------"
11354 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11355 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11356 #: client/helpdata.c:2826
11359 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11363 #: client/helpdata.c:2828
11365 "Terrain Bonus F/P/T\n"
11366 "-------------------------\n"
11369 #: client/helpdata.c:2886
11371 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11374 #: client/helpdata.c:2888
11377 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11381 #: client/helpdata.c:2974
11382 msgid "Features:\n"
11383 msgstr "Gnéithe:\n"
11385 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11386 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11387 msgid "?outputlist: Nothing "
11388 msgstr "?outputlist: Faic "
11390 #: client/helpdata.c:3108
11393 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11394 "to become unhappy.\n"
11396 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11397 "to become unhappy.\n"
11404 #: client/helpdata.c:3121
11407 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11408 "the usual value.\n"
11411 #: client/helpdata.c:3127
11413 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11417 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11418 #. * fractional numbers, which this might be
11419 #: client/helpdata.c:3134
11422 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11423 "at war with their home state.\n"
11426 #: client/helpdata.c:3144
11428 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11430 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11437 #: client/helpdata.c:3155
11440 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11443 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11451 #: client/helpdata.c:3166
11454 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11457 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11465 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11467 #: client/helpdata.c:3181
11469 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11472 #: client/helpdata.c:3185
11473 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11476 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11478 #: client/helpdata.c:3193
11480 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11483 #: client/helpdata.c:3198
11485 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11488 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11489 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11490 #. * no way to control the singular/plural name of the
11491 #. * output type; sorry
11492 #: client/helpdata.c:3213
11494 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11496 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11503 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11504 #. * for each upkeep type.
11505 #: client/helpdata.c:3222
11507 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11509 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11516 #: client/helpdata.c:3233
11518 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11521 #: client/helpdata.c:3241
11524 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11525 "city due to civilization size.\n"
11527 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11528 "in each city due to civilization size.\n"
11535 #: client/helpdata.c:3253
11538 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11539 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11541 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11542 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11549 #: client/helpdata.c:3267
11552 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11555 #: client/helpdata.c:3272
11556 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11559 #: client/helpdata.c:3279
11562 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11563 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11565 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11566 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11573 #: client/helpdata.c:3292
11575 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11576 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11583 #: client/helpdata.c:3303
11584 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11587 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11589 #: client/helpdata.c:3309
11591 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11594 #: client/helpdata.c:3318
11597 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11598 "fall into anarchy.\n"
11600 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11601 "fall into anarchy.\n"
11608 #: client/helpdata.c:3329
11609 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11612 #: client/helpdata.c:3335
11613 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11616 #: client/helpdata.c:3342
11618 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11622 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11623 #: client/helpdata.c:3358
11625 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11628 #: client/helpdata.c:3366
11629 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11630 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
11632 #. TRANS: %s is a unit class
11633 #: client/helpdata.c:3391
11635 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11638 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11639 #: client/helpdata.c:3397
11641 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11644 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11646 #: client/helpdata.c:3409
11648 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11651 #: client/helpdata.c:3418
11652 msgid "* New units will be veteran.\n"
11655 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11656 #. * pluralised in %d but of course the output types
11657 #. * can't be pluralised; sorry
11658 #: client/helpdata.c:3428
11661 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11662 "unless the city working it is celebrating."
11664 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11665 "unless the city working it is celebrating."
11672 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11674 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11676 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11679 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11680 #: client/helpdata.c:3448
11683 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11684 "city working it is celebrating."
11686 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11687 "city working it is celebrating."
11694 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11695 #: client/helpdata.c:3467
11697 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11699 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11706 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11707 #: client/helpdata.c:3478
11709 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11712 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11713 #: client/helpdata.c:3486
11715 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11718 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11719 #: client/helpdata.c:3491
11721 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11724 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11725 #: client/helpdata.c:3496
11727 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11730 #: client/helpdata.c:3505
11731 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11734 #: client/helpdata.c:3508
11735 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11738 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11739 #: client/helpdata.c:3524
11741 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11744 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11745 #: client/helpdata.c:3530
11747 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11750 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11751 #: client/helpdata.c:3536
11753 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11756 #: client/helpdata.c:3545
11757 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11760 #: client/helpdata.c:3548
11761 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11764 #: client/helpdata.c:3556
11765 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11768 #: client/helpdata.c:3574
11770 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11773 #: client/helpdata.c:3588
11775 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11778 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11779 #: client/helpdata.c:3618
11784 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11785 #: client/helpdata.c:3626
11787 msgid "%s%d Unhappy"
11788 msgstr "%s%d Míshásta"
11790 #: client/helpdata.c:3669
11792 msgid "Initial government is %s.\n"
11793 msgstr "Is é %s an bunrialtas.\n"
11795 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11796 #: client/helpdata.c:3689
11799 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11803 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11804 #: client/helpdata.c:3694
11806 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11809 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11810 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11811 #. * Used in a list.
11812 #: client/helpdata.c:3733
11817 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11818 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11819 #. * units represented.
11820 #: client/helpdata.c:3755
11822 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11823 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11824 msgstr[0] "Tosaíonn sé leis an aonad breise seo a leanas: %s.\n"
11825 msgstr[1] "Tosaíonn sé leis na haonaid bhreise seo a leanas: %s.\n"
11826 msgstr[2] "Tosaíonn sé leis na haonaid bhreise seo a leanas: %s.\n"
11827 msgstr[3] "Tosaíonn sé leis na haonaid bhreise seo a leanas: %s.\n"
11828 msgstr[4] "Tosaíonn sé leis na haonaid bhreise seo a leanas: %s.\n"
11830 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11831 #: client/helpdata.c:3779
11834 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11837 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11838 #: client/helpdata.c:3784
11840 msgid "First city will get %s for free.\n"
11843 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11847 #: client/luaconsole_common.c:111
11848 msgid "This is the Client Lua Console."
11849 msgstr "Seo é an Consól Cliaint Lua."
11851 #: client/mapctrl_common.c:402
11853 msgid "You don't know how to build %s!"
11856 #: client/mapctrl_common.c:412
11858 msgid "Copy %s to clipboard."
11859 msgstr "Cóipeáil %s go dtí an ghearrthaisce."
11861 #: client/mapctrl_common.c:428
11862 msgid "Clipboard is empty."
11863 msgstr "Tá an ghearrthaisce folamh."
11865 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11866 #: client/options.c:1817
11870 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11871 #: client/options.c:1819
11873 msgstr "Leithleach"
11875 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11876 #: client/options.c:1821
11878 msgstr "Cumaiscthe"
11880 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11881 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11883 msgstr "Cumasaithe"
11885 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11886 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11887 #: server/settings.c:352
11889 msgstr "Díchumasaithe"
11891 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11892 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11896 #: client/options.c:1859
11898 msgstr "Ainm logála isteach"
11900 #: client/options.c:1860
11902 "This is the default login username that will be used in the connection "
11903 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11906 #: client/options.c:1864
11907 msgid "Default to previously used server"
11910 #: client/options.c:1865
11912 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11913 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11914 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11915 "automatic updates to the options get saved too."
11918 #: client/options.c:1873
11920 msgstr "Freastalaí"
11922 #: client/options.c:1874
11924 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11925 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11928 #: client/options.c:1879
11929 msgid "Server port"
11932 #: client/options.c:1880
11934 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11935 "or with the -a command-line parameter."
11938 #: client/options.c:1885
11940 msgstr "Meitifhreastalaí"
11942 #: client/options.c:1886
11944 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11945 "the internet. Don't change this from its default value unless you know what "
11949 #: client/options.c:1891
11950 msgid "Send heartbeat messages to server"
11953 #: client/options.c:1892
11955 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11956 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11957 "for a long time with no data being sent or received at all."
11960 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11962 msgstr "Tacar fuaimeanna"
11964 #: client/options.c:1899
11966 "This is the soundset that will be used. Changing this is the same as using "
11967 "the -S command-line parameter."
11970 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11974 #: client/options.c:1905
11976 "This is the musicset that will be used. Changing this is the same as using "
11977 "the -m command-line parameter."
11980 #: client/options.c:1910
11981 msgid "Sound plugin"
11982 msgstr "Breiseán fuaime"
11984 #: client/options.c:1911
11986 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin. The new "
11987 "plugin won't take effect until you restart Freeciv. Changing this is the "
11988 "same as using the -P command-line option."
11991 #: client/options.c:1917
11992 msgid "The chat log file"
11993 msgstr "Logchomhad comhráite"
11995 #: client/options.c:1918
11996 msgid "The name of the chat log file."
11997 msgstr "Ainm an logchomhaid comhráite"
11999 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
12000 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
12004 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
12005 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
12006 msgid "By changing this option you change the active theme."
12009 #: client/options.c:1959
12010 msgid "Tileset (Overhead)"
12013 #: client/options.c:1960
12015 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
12016 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12017 "using the -t command-line parameter."
12020 #: client/options.c:1967
12022 #| msgid "Isometric"
12023 msgid "Tileset (Isometric)"
12024 msgstr "Isiméadrach"
12026 #: client/options.c:1968
12028 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
12029 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12030 "same as using the -t command-line parameter."
12033 #: client/options.c:1975
12036 msgid "Tileset (Hex)"
12037 msgstr "Tacar tíleanna"
12039 #: client/options.c:1976
12041 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
12042 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12043 "using the -t command-line parameter."
12046 #: client/options.c:1983
12047 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
12050 #: client/options.c:1984
12052 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
12053 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12054 "same as using the -t command-line parameter."
12057 #: client/options.c:1992
12058 msgid "Draw city outlines"
12061 #: client/options.c:1993
12062 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
12065 #: client/options.c:1997
12066 msgid "Draw city output"
12069 #: client/options.c:1998
12070 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
12073 #: client/options.c:2002
12074 msgid "Draw the map grid"
12077 #: client/options.c:2003
12078 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12081 #: client/options.c:2006
12082 msgid "Draw the city bar"
12085 #: client/options.c:2007
12087 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12088 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12089 "and, optionally, production."
12092 #: client/options.c:2013
12093 msgid "Draw the city names"
12096 #: client/options.c:2014
12097 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12100 #: client/options.c:2018
12101 msgid "Draw the city growth"
12104 #: client/options.c:2019
12106 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12110 #: client/options.c:2023
12111 msgid "Draw the city productions"
12114 #: client/options.c:2024
12116 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12120 #: client/options.c:2028
12121 msgid "Draw the city buy costs"
12124 #: client/options.c:2029
12126 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12130 #: client/options.c:2033
12131 msgid "Draw the city trade routes"
12134 #: client/options.c:2034
12136 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12140 #: client/options.c:2038
12141 msgid "Draw the terrain"
12144 #: client/options.c:2039
12145 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12148 #: client/options.c:2042
12149 msgid "Draw the coast line"
12152 #: client/options.c:2043
12154 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12157 #: client/options.c:2047
12158 msgid "Draw the roads and the railroads"
12161 #: client/options.c:2048
12162 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12165 #: client/options.c:2052
12166 msgid "Draw the irrigation"
12169 #: client/options.c:2053
12170 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12173 #: client/options.c:2057
12174 msgid "Draw the mines"
12177 #: client/options.c:2058
12178 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12181 #: client/options.c:2061
12182 msgid "Draw the bases"
12185 #: client/options.c:2062
12186 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12189 #: client/options.c:2065
12190 msgid "Draw the resources"
12193 #: client/options.c:2066
12194 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12197 #: client/options.c:2070
12198 msgid "Draw the huts"
12201 #: client/options.c:2071
12202 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12205 #: client/options.c:2075
12206 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12209 #: client/options.c:2076
12210 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12213 #: client/options.c:2080
12214 msgid "Draw the cities"
12217 #: client/options.c:2081
12218 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12221 #: client/options.c:2084
12222 msgid "Draw the units"
12225 #: client/options.c:2085
12226 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12229 #: client/options.c:2089
12230 msgid "Solid unit background color"
12233 #: client/options.c:2090
12235 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12236 "solid background color instead of the flag backdrop."
12239 #: client/options.c:2095
12240 msgid "Draw shield graphics for units"
12243 #: client/options.c:2096
12245 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units. If "
12246 "unset, the full flag will be drawn."
12249 #: client/options.c:2100
12250 msgid "Draw the units in focus"
12253 #: client/options.c:2101
12255 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12256 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12257 "the units' is unset)."
12260 #: client/options.c:2107
12261 msgid "Draw the fog of war"
12264 #: client/options.c:2108
12265 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12268 #: client/options.c:2111
12269 msgid "Draw the borders"
12272 #: client/options.c:2112
12273 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12276 #: client/options.c:2115
12277 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12280 #: client/options.c:2117
12282 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12283 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12284 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12287 #: client/options.c:2124
12288 msgid "Show dead players in Nations report"
12291 #: client/options.c:2125
12293 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12297 #: client/options.c:2129
12298 msgid "Sound bell at new turn"
12301 #: client/options.c:2130
12303 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12304 "turn. You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12308 #: client/options.c:2136
12309 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12312 #: client/options.c:2137
12314 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12315 "the map view. Set it to 0 to disable animation entirely."
12318 #: client/options.c:2142
12319 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12322 #: client/options.c:2143
12324 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12325 "new position. This option controls how long this slide lasts. Set it to 0 "
12326 "to disable mapview sliding entirely."
12329 #: client/options.c:2149
12330 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12333 #: client/options.c:2150
12335 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12336 "mapview. Set it to 0 to disable animation entirely."
12339 #: client/options.c:2155
12340 msgid "Show icons in the technology tree"
12343 #: client/options.c:2156
12345 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12346 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12349 #: client/options.c:2162
12350 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12353 #: client/options.c:2163
12355 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12356 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12360 #: client/options.c:2170
12361 msgid "Color to highlight your player/user name"
12364 #: client/options.c:2171
12366 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12367 "highlighted using this color as background. If not set, it will just not "
12368 "highlight anything."
12371 #: client/options.c:2176
12372 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12375 #: client/options.c:2177
12377 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12378 "manually when watching an AI player."
12381 #: client/options.c:2181
12382 msgid "Auto center on units"
12385 #: client/options.c:2182
12387 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12391 # %s is the translated name of the unit class ("Settlers Units"?); FIXME
12392 #: client/options.c:2185
12394 #| msgid "Show units"
12395 msgid "Show automated units"
12396 msgstr "Taispeáin aonaid"
12398 #: client/options.c:2186
12400 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12404 #: client/options.c:2189
12405 msgid "Auto center on combat"
12408 #: client/options.c:2190
12410 "Set this option to have any combat be centered automatically. Disabling "
12411 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12415 #: client/options.c:2195
12416 msgid "Auto center on new turn"
12419 #: client/options.c:2196
12421 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12422 "suitable location at the start of each turn."
12425 #: client/options.c:2200
12426 msgid "Focus on awakened units"
12429 #: client/options.c:2201
12430 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12433 #: client/options.c:2204
12434 msgid "Keyboardless goto"
12437 #: client/options.c:2205
12439 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12440 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12443 #: client/options.c:2210
12444 msgid "Allow goto into the unknown"
12447 #: client/options.c:2211
12449 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles. "
12450 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12453 #: client/options.c:2215
12454 msgid "Center map when popup city"
12457 #: client/options.c:2216
12459 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12463 #: client/options.c:2219
12464 msgid "Show messages from previous turn"
12467 #: client/options.c:2220
12469 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12470 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12474 #: client/options.c:2224
12475 msgid "Concise city production"
12478 #: client/options.c:2225
12480 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12484 #: client/options.c:2228
12485 msgid "End turn when done moving"
12488 #: client/options.c:2229
12490 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12494 #: client/options.c:2232
12495 msgid "Prompt for city names"
12498 #: client/options.c:2233
12500 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12501 "automatically by the server."
12504 #: client/options.c:2236
12505 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12508 #: client/options.c:2237
12510 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12514 #: client/options.c:2240
12516 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12517 msgstr "Gníomhartha carbháin"
12519 #: client/options.c:2241
12521 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12522 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12523 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12524 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12525 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12526 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12529 #: client/options.c:2251
12531 #| msgid "Popup Request"
12532 msgid "Pop up attack questions"
12533 msgstr "Preabiarratas"
12535 #: client/options.c:2252
12537 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12538 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12539 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12540 "change you mind or to select an uninteresting action."
12543 #: client/options.c:2259
12544 msgid "Enable cursor changing"
12547 #: client/options.c:2260
12549 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12550 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12551 "in the client or server state."
12554 #: client/options.c:2265
12555 msgid "Select cities before units"
12558 #: client/options.c:2266
12560 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12561 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12564 #: client/options.c:2271
12565 msgid "Clear unit orders on selection"
12568 #: client/options.c:2272
12570 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12571 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12572 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12573 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12574 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12577 #: client/options.c:2281
12578 msgid "Enable vote bar"
12581 #: client/options.c:2282
12583 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12587 #: client/options.c:2286
12588 msgid "Always display the vote bar"
12591 #: client/options.c:2287
12593 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12594 "there is no running vote."
12597 #: client/options.c:2291
12598 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12601 #: client/options.c:2292
12603 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12607 #: client/options.c:2295
12608 msgid "Set new votes at front"
12611 #: client/options.c:2296
12613 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12617 #: client/options.c:2300
12618 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12621 #: client/options.c:2301
12623 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12624 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12627 #: client/options.c:2307
12628 msgid "Enable sound effects"
12631 #: client/options.c:2308
12633 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12637 #: client/options.c:2312
12638 msgid "Enable in-game music"
12641 #: client/options.c:2313
12643 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12644 "musicset with in-game tracks."
12647 #: client/options.c:2317
12648 msgid "Enable menu music"
12651 #: client/options.c:2318
12653 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12654 "and musicset with menu music tracks."
12657 #: client/options.c:2323
12658 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12661 #: client/options.c:2324
12663 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12664 "automatically used."
12667 #: client/options.c:2328
12668 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12671 #: client/options.c:2329
12673 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12674 "automatically used."
12677 #: client/options.c:2334
12678 msgid "Background layer"
12681 #: client/options.c:2335
12682 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12685 #: client/options.c:2339
12686 msgid "Terrain relief map layer"
12689 #: client/options.c:2340
12690 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12693 #: client/options.c:2343
12694 msgid "Borders layer"
12697 #: client/options.c:2344
12699 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12702 #: client/options.c:2348
12703 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12706 #: client/options.c:2349
12708 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12709 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12710 "set the option \"Borders layer\" already."
12713 #: client/options.c:2355
12714 msgid "Units layer"
12717 #: client/options.c:2356
12718 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12721 #: client/options.c:2359
12722 msgid "Cities layer"
12725 #: client/options.c:2360
12726 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12729 #: client/options.c:2363
12730 msgid "Overview fog of war"
12733 #: client/options.c:2364
12734 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12737 #: client/options.c:2370
12738 msgid "Image format"
12741 #: client/options.c:2371
12742 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12745 #: client/options.c:2376
12746 msgid "Zoom factor for map images"
12749 #: client/options.c:2377
12750 msgid "The magnification used for map images."
12753 #: client/options.c:2380
12754 msgid "Show area within borders"
12757 #: client/options.c:2381
12758 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12761 #: client/options.c:2385
12762 msgid "Show borders"
12763 msgstr "Taispeáin teorainneacha"
12765 #: client/options.c:2386
12766 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12769 #: client/options.c:2390
12770 msgid "Show cities"
12771 msgstr "Taispeáin cathracha"
12773 #: client/options.c:2391
12774 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12777 #: client/options.c:2394
12778 msgid "Show fog of war"
12781 #: client/options.c:2395
12782 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12785 #: client/options.c:2399
12786 msgid "Show full terrain"
12789 #: client/options.c:2400
12791 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12792 "otherwise, only land and water are distinguished."
12795 #: client/options.c:2406
12796 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12799 #: client/options.c:2409
12800 msgid "Map image file name"
12803 #: client/options.c:2410
12805 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12806 "game turn and map options will be appended."
12809 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12810 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12812 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12815 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12816 #: client/options.c:3076
12817 msgid "Show map scrollbars"
12820 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12821 #: client/options.c:3077
12822 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12825 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12826 #: client/options.c:3080
12827 msgid "Keep dialogs on top"
12830 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12831 #: client/options.c:3081
12833 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12834 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12837 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12838 #: client/options.c:3085
12839 msgid "Show worklist task icons"
12842 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12843 #: client/options.c:3086
12845 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12846 "dialog and the production tab of the city dialog."
12849 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12850 #: client/options.c:3090
12851 msgid "Enable status report tabs"
12854 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12855 #: client/options.c:3091
12857 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12858 "rather than in popup dialogs."
12861 #: client/options.c:2440
12862 msgid "Better fog-of-war drawing"
12865 #: client/options.c:2441
12867 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war. It "
12868 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12871 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12872 #: client/options.c:3096
12873 msgid "Show time for each chat message"
12876 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12877 #: client/options.c:3097
12879 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12880 "string of the form [hour:minute:second]."
12883 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12884 #: client/options.c:3102
12885 msgid "New message events go to top of list"
12888 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12889 #: client/options.c:3103
12891 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12892 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12895 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12896 #: client/options.c:3108
12897 msgid "Show extra message window buttons"
12900 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12901 #: client/options.c:3109
12903 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12904 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12905 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12906 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12907 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12908 "closed and reopened."
12911 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12912 #: client/options.c:3119
12913 msgid "Metaserver tab first in network page"
12916 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12917 #: client/options.c:3120
12919 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12920 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12923 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12924 #: client/options.c:3125
12925 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12928 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12929 #: client/options.c:3126
12931 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12932 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12933 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12934 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12935 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12936 "visible in multiplayer games)."
12939 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12940 #: client/options.c:3138
12941 msgid "Messages and Chat reports location"
12944 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12945 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12946 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12947 #: client/options.c:3141
12949 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12950 "view containing the map.\n"
12951 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12952 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12953 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12954 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12955 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12956 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12957 "This option requires a restart in order to take effect."
12960 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12961 #: client/options.c:3157
12962 msgid "Arrange widgets for small displays"
12965 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12966 #: client/options.c:3158
12968 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12969 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12970 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12971 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12972 "requires a restart in order to take effect."
12975 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12976 #: client/options.c:3167
12977 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
12980 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
12981 #: client/options.c:3168
12983 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
12987 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
12988 #: client/options.c:3172
12989 msgid "Player or user name autocompletion"
12992 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
12993 #: client/options.c:3173
12995 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
12996 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
12999 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
13000 #: client/options.c:3178
13001 msgid "Width of the city dialog"
13004 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
13005 #: client/options.c:3179
13006 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
13009 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
13010 #: client/options.c:3185
13011 msgid "Height of the city dialog"
13014 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
13015 #: client/options.c:3186
13016 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
13019 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
13020 #: client/options.c:3192
13021 msgid "Popup tech help when gained"
13024 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
13025 #: client/options.c:3193
13027 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13028 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13031 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13032 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13036 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13037 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13038 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13041 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13042 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13043 msgid "Notify Label"
13046 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13047 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13049 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13050 "or historian publications."
13053 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13054 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13055 msgid "Spaceship Label"
13058 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13059 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13060 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13063 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13064 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13068 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13069 #: client/options.c:3232
13070 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13073 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13074 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13078 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13079 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13080 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13083 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13084 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13088 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13089 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13090 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13093 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13094 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13095 msgid "Chatline Area"
13098 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13099 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13100 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13103 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13104 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13108 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13109 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13110 msgid "This font is used to display the beta label."
13113 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13114 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13118 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13119 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13121 "This font is used for any small font request. For example, it is used for "
13122 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13126 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13127 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13128 msgid "Comment Label"
13131 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13132 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13134 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13135 "the city dialogs."
13138 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13139 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13140 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13143 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13144 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13145 msgid "City Productions"
13148 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13149 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13150 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13153 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13154 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13155 msgid "Requirement Tree"
13158 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13159 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13161 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13164 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13165 msgid "Minimum surplus for a governor"
13168 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13170 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13173 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13174 msgid "Maximum surplus for a governor"
13177 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13179 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13182 #: client/options.c:3308
13183 msgid "Screen resolution"
13186 #: client/options.c:3309
13187 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13190 #: client/options.c:3312
13191 msgid "Use software rendering"
13194 #: client/options.c:3313
13196 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13197 "software rendering is always used."
13200 #: client/options.c:3316
13201 msgid "Do cursor animation"
13204 #: client/options.c:3317
13206 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13209 #: client/options.c:3320
13210 msgid "Use color cursors"
13213 #: client/options.c:3321
13215 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13219 #: client/options.c:3330
13221 #| msgid "Show cities"
13222 msgid "Show titlebar"
13223 msgstr "Taispeáin cathracha"
13225 #: client/options.c:3331
13227 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13228 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13232 #: client/options.c:3343
13234 #| msgid "Default:"
13235 msgid "Default font"
13236 msgstr "Réamhshocrú:"
13238 #: client/options.c:3344
13239 msgid "This is default font"
13242 #: client/options.c:3360
13243 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13246 #: client/options.c:3377
13249 msgstr "Cabhair: Aonaid"
13251 #: client/options.c:3378
13252 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13255 #: client/options.c:3425
13256 msgid "Show savegame information"
13259 #: client/options.c:3426
13261 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13262 "current savegame "
13265 #: client/options.c:3429
13267 #| msgid "Start Position"
13268 msgid "Sidebar position"
13269 msgstr "Ionad Tosaigh"
13271 #: client/options.c:3430
13273 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13277 #: client/options.c:3434
13278 msgid "Wake up sequence"
13281 #: client/options.c:3435
13282 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13285 #: client/options.c:3510
13289 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13290 #: client/options.c:3513
13291 msgid "?map:Overview"
13292 msgstr "?map:Foramharc"
13294 #: client/options.c:3515
13298 #: client/options.c:3517
13302 #: client/options.c:3519
13306 #: client/options.c:3521
13310 #: client/options.c:3523
13314 #: client/options.c:5350
13315 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13318 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13320 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13323 #: client/options.c:5485
13324 msgid "Cannot find your home directory"
13327 #: client/options.c:5989
13328 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13331 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13333 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13336 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13338 msgid "Saved settings to file %s"
13341 #: client/options.c:6152
13342 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13345 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13347 msgid "You were rejected from the game: %s"
13350 #: client/packhand.c:374
13352 msgid "Client capability string: %s"
13355 #: client/packhand.c:376
13357 msgid "Server capability string: %s"
13360 #: client/packhand.c:1260
13362 msgid "Start of turn %d"
13365 #: client/packhand.c:1428
13369 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13370 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13373 #: client/packhand.c:2051
13375 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13378 #: client/packhand.c:2054
13379 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13382 #: client/packhand.c:2321
13383 msgid "AI mode is now ON."
13386 #: client/packhand.c:2323
13387 msgid "AI mode is now OFF."
13390 #. TRANS: No connection
13391 #: client/plrdlg_common.c:247
13395 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13399 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13400 #: client/plrdlg_common.c:256
13405 #: client/plrdlg_common.c:308
13406 msgid "?Player:Name"
13407 msgstr "?Player:Ainm"
13409 #: client/plrdlg_common.c:309
13411 msgstr "Ainm úsáideora"
13413 #: client/plrdlg_common.c:316
13417 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13418 #: common/events.c:164
13422 #: client/plrdlg_common.c:318
13424 msgstr "Staid Taidhleoireachta"
13426 #: client/plrdlg_common.c:322
13427 msgid "?Player_dlg:Host"
13428 msgstr "?Player_dlg:Óstach"
13430 #: client/plrdlg_common.c:323
13431 msgid "?Player_dlg:Idle"
13432 msgstr "?Player_dlg:Díomhaoin"
13434 #: client/plrdlg_common.c:324
13438 #: client/repodlgs_common.c:166
13439 msgid "You cannot sell improvements."
13440 msgstr "Níl cead agat feabhsúcháin a dhíol."
13442 #. TRANS: Obscure observer error.
13443 #: client/repodlgs_common.c:207
13444 msgid "You cannot disband units."
13445 msgstr "Ní féidir leat aonaid a scaipeadh."
13447 #: client/repodlgs_common.c:212
13449 msgid "%s cannot be disbanded."
13453 #: client/repodlgs_common.c:233
13455 msgid "Disbanded %d %s."
13456 msgstr "Scaipeadh %d %s."
13459 #: client/repodlgs_common.c:236
13461 msgid "No %s could be disbanded."
13462 msgstr "Níorbh fhéidir %s ar bith a scaipeadh."
13464 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13465 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13467 #: client/servers.c:139
13469 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13472 #: client/servers.c:145
13474 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13477 #: client/servers.c:234
13479 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13480 msgstr "Níorbh fhéidir imreoir nua %s a chruthú."
13482 #: client/servers.c:252
13485 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13489 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13491 msgid "Error connecting to metaserver"
13492 msgstr "Cailleadh an ceangal leis an bhfreastalaí (%s)!"
13494 #: client/servers.c:402
13497 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13501 #: client/servers.c:442
13504 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13508 #: client/servers.c:459
13511 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13515 #: client/servers.c:479
13518 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13522 #. TRANS: "AI <player name>"
13523 #: client/text.c:104
13528 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13529 #: client/text.c:128
13531 msgid "%s, team %s"
13532 msgstr "%s, foireann %s"
13534 #: client/text.c:148
13535 msgid "?nation:Friendly(team)"
13536 msgstr "?nation:Cairdiúil(foireann)"
13538 #: client/text.c:153
13539 msgid "?city:Friendly(team)"
13540 msgstr "?city:Cairdiúil(foireann)"
13542 #: client/text.c:162
13544 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13545 msgstr "Suíomh: (%d, %d) [%d]"
13547 #: client/text.c:165
13549 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13550 msgstr "Comhordanáidí dúchasacha: (%d, %d)"
13552 #: client/text.c:172
13554 msgid "Terrain: %s"
13555 msgstr "Tír-raon: %s"
13557 #: client/text.c:173
13559 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13560 msgstr "Bia/Táirg./Trádáil: %s"
13562 #: client/text.c:193
13563 msgid "Our territory"
13564 msgstr "Ár gceantar féin"
13566 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13567 #: client/text.c:196
13569 msgid "Territory of %s (%s)"
13570 msgstr "Críoch %s (%s)"
13572 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13573 #. * (<number> turn cease-fire)"
13574 #: client/text.c:207
13576 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13577 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13584 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13585 #. * (<number> turn armistice)"
13586 #: client/text.c:217
13588 #| msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13589 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13590 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13591 msgstr[0] "Críoch %s (%s | %s)"
13592 msgstr[1] "Críoch %s (%s | %s)"
13593 msgstr[2] "Críoch %s (%s | %s)"
13594 msgstr[3] "Críoch %s (%s | %s)"
13595 msgstr[4] "Críoch %s (%s | %s)"
13597 #. TRANS: "Territory of <username>
13598 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13599 #: client/text.c:226
13601 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13602 msgstr "Críoch %s (%s | %s)"
13604 #: client/text.c:231
13605 msgid "Unclaimed territory"
13606 msgstr "Críoch nár éilíodh"
13608 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13609 #: client/text.c:246
13611 msgid "City: %s | %s (%s)"
13612 msgstr "Cathair: %s | %s (%s)"
13614 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13615 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13616 #: client/text.c:256
13618 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13619 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13626 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13627 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13628 #: client/text.c:265
13630 #| msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13631 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13632 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13633 msgstr[0] "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13634 msgstr[1] "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13635 msgstr[2] "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13636 msgstr[3] "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13637 msgstr[4] "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13639 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13640 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13641 #: client/text.c:272
13643 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13644 msgstr "Cathair: %s | %s (%s, %s)"
13646 #: client/text.c:281
13648 msgid " | Occupied with %d unit."
13649 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13656 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13657 msgid " | Not occupied."
13660 #: client/text.c:288
13661 msgid " | Occupied."
13664 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13665 #: client/text.c:306
13670 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13671 #: client/text.c:317
13673 msgid "Trade from %s: %d"
13674 msgstr "Trádáil ó %s: %d"
13676 #: client/text.c:327
13678 msgid "Infrastructure: %s"
13679 msgstr "Bonneagar: %s"
13681 #: client/text.c:332
13683 msgid "Activity: %s"
13684 msgstr "Gníomhaíocht: %s"
13686 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13687 #: client/text.c:345
13689 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13690 msgstr "Aonad: %s | %s (%s)"
13692 # %s is population as text
13693 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13694 #. * <nationality> people"
13695 #: client/text.c:353
13697 msgid "from %s | %s people"
13700 # %s is population as text
13701 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13702 #. * different from owner.
13703 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13708 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13709 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13714 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13715 #. * <number> turn cease-fire)"
13716 #: client/text.c:373
13718 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13719 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13726 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13727 #. * <number> turn armistice)"
13728 #: client/text.c:383
13730 #| msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13731 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13732 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13733 msgstr[0] "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13734 msgstr[1] "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13735 msgstr[2] "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13736 msgstr[3] "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13737 msgstr[4] "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13739 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13740 #. * <diplomatic state>)"
13741 #: client/text.c:391
13743 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13744 msgstr "Aonad: %s | %s (%s, %s)"
13746 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13747 #: client/text.c:416
13749 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13752 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13753 #. * HP is hitpoints (current and max).
13754 #: client/text.c:423
13756 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13759 #: client/text.c:437
13761 msgid "Probable bribe cost: %d"
13764 #: client/text.c:441
13766 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13769 # FIXME: plural form
13770 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13771 #: client/text.c:448
13774 msgstr " (%d ceann eile)"
13776 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13777 #: client/text.c:473
13779 msgid "far from %s"
13780 msgstr "i bhfad ó %s"
13782 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13783 #: client/text.c:476
13786 msgstr "i ngar do %s"
13788 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13789 #: client/text.c:479
13794 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13795 msgid "Progress: no research"
13796 msgstr "Dul chun cinn: gan taighde"
13798 #: client/text.c:730
13800 msgid "Progress: %d turn/advance"
13801 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13808 #: client/text.c:737
13810 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13811 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13818 #: client/text.c:742
13819 msgid "Progress: none"
13820 msgstr "Dul chun cinn: faic"
13822 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13823 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13825 msgid "%d bulb/turn"
13826 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13827 msgstr[0] "%d bholgán/babhta"
13828 msgstr[1] "%d bholgán/babhta"
13829 msgstr[2] "%d bholgán/babhta"
13830 msgstr[3] "%d mbolgán/babhta"
13831 msgstr[4] "%d bolgán/babhta"
13833 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13834 #: client/text.c:750
13836 msgid ", %d bulb/turn from team"
13837 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13844 #: client/text.c:761
13846 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13847 msgstr "Bolgáin táirgthe sa bhabhta: %d"
13849 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13850 #: client/text.c:763
13852 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13855 #: client/text.c:789
13857 msgid "%d/- (never)"
13858 msgstr "%d/- (riamh)"
13860 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13862 msgid "%d/%d (%d turn)"
13863 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13864 msgstr[0] "%d/%d (%d bhabhta)"
13865 msgstr[1] "%d/%d (%d bhabhta)"
13866 msgstr[2] "%d/%d (%d bhabhta)"
13867 msgstr[3] "%d/%d (%d mbabhta)"
13868 msgstr[4] "%d/%d (%d babhta)"
13870 #: client/text.c:811
13872 msgid "%d/%d (never)"
13873 msgstr "%d/%d (riamh)"
13875 #: client/text.c:849
13878 msgid_plural "%d steps"
13879 msgstr[0] "%d chéim"
13880 msgstr[1] "%d chéim"
13881 msgstr[2] "%d chéim"
13882 msgstr[3] "%d gcéim"
13883 msgstr[4] "%d céim"
13885 #: client/text.c:851
13888 msgid_plural "%d bulbs"
13889 msgstr[0] "%d bholgán"
13890 msgstr[1] "%d bholgán"
13891 msgstr[2] "%d bholgán"
13892 msgstr[3] "%d mbolgán"
13893 msgstr[4] "%d bolgán"
13895 #: client/text.c:881
13897 msgid "Population: %s"
13898 msgstr "Daonra: %s"
13900 #: client/text.c:884
13902 msgid "Year: %s (T%d)"
13903 msgstr "Bliain: %s (T%d)"
13905 #: client/text.c:888
13907 msgid "Gold: %d (%+d)"
13908 msgstr "Ór: %d (%+d)"
13910 #: client/text.c:891
13912 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13913 msgstr "Cáin: %d Só: %d Eol: %d"
13915 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13916 msgid "Moving: Nobody"
13917 msgstr "Bogadh: Duine Ar Bith"
13919 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13922 msgstr "Bogadh: %s"
13924 #: client/text.c:913
13925 msgid "(Click for more info)"
13926 msgstr "(Cliceáil le tuilleadh eolais a fháil)"
13928 # %s is population as text
13929 #: client/text.c:931
13934 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13937 msgstr "Bliain: %s"
13939 #: client/text.c:935
13942 msgstr "Babhta: %d"
13944 #: client/text.c:942
13949 #: client/text.c:944
13951 msgid "Net Income: %d"
13952 msgstr "Glanioncam: %d"
13954 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13955 #: client/text.c:947
13957 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13958 msgstr "Rátaí cánach: Ór:%d%% Só:%d%% Eolaíocht:%d%%"
13960 #: client/text.c:951
13962 msgid "Researching %s: %s"
13963 msgstr "Taighde ar %s: %s"
13965 #: client/text.c:957
13967 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13968 msgstr "Bolgáin sa bhabhta: %d - %d = %d"
13970 #: client/text.c:961
13972 msgid "Bulbs per turn: %d"
13973 msgstr "Bolgáin sa bhabhta: %d"
13975 #: client/text.c:970
13977 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13978 msgstr "Seans go dtarlóidh téamh domhanda: %d%% (%+d%%/babhta)"
13980 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13981 msgid "Global warming deactivated."
13982 msgstr "Téamh domhanda díghníomhachtaithe."
13984 #: client/text.c:979
13986 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13987 msgstr "Seans go dtarlóidh geimhreadh núicléach: %d%% (%+d%%/babhta)"
13989 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13990 msgid "Nuclear winter deactivated."
13991 msgstr "Geimhreadh núicléach díghníomhachtaithe."
13993 # %s = government type
13994 #: client/text.c:986
13996 msgid "Government: %s"
13997 msgstr "Rialtas: %s"
13999 #: client/text.c:1010
14002 msgid_plural "%d units"
14003 msgstr[0] "%d aonad"
14004 msgstr[1] "%d aonad"
14005 msgstr[2] "%d aonad"
14006 msgstr[3] "%d n-aonad"
14007 msgstr[4] "%d aonad"
14009 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
14010 #: client/text.c:1046
14011 msgid "?goto:Unreachable"
14012 msgstr "?goto:Doshroichte"
14014 #: client/text.c:1048
14016 msgid "Turns to target: %d"
14019 #: client/text.c:1050
14021 msgid "Turns to target: %d to %d"
14024 #: client/text.c:1056
14026 msgid "%d unit selected"
14027 msgid_plural "%d units selected"
14028 msgstr[0] "Roghnaíodh %d aonad"
14029 msgstr[1] "Roghnaíodh %d aonad"
14030 msgstr[2] "Roghnaíodh %d aonad"
14031 msgstr[3] "Roghnaíodh %d n-aonad"
14032 msgstr[4] "Roghnaíodh %d aonad"
14034 #: client/text.c:1157
14036 msgid "Others: %d civil; %d military"
14037 msgstr "Eile: %d sibhialta; %d míleata"
14039 #: client/text.c:1159
14041 msgid "Others: %d civilian"
14042 msgstr "Eile: %d sibhialtach"
14044 #: client/text.c:1161
14046 msgid "Others: %d military"
14047 msgstr "Eile: %d míleata"
14049 #: client/text.c:1200
14050 msgid "No units to upgrade!"
14051 msgstr "Faic le huasghrádú!"
14053 #: client/text.c:1224
14054 msgid "None of these units may be upgraded."
14055 msgstr "Ní féidir na haonaid seo a uasghrádú."
14057 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
14058 #. * used by including it in another string (search comments for this
14059 #. * string to find it)
14060 #: client/text.c:1240
14062 msgid "Upgrade %d unit"
14063 msgid_plural "Upgrade %d units"
14064 msgstr[0] "An bhfuil fonn ort %d aonad a uasghrádú"
14065 msgstr[1] "An bhfuil fonn ort %d aonad a uasghrádú"
14066 msgstr[2] "An bhfuil fonn ort %d aonad a uasghrádú"
14067 msgstr[3] "An bhfuil fonn ort %d n-aonad a uasghrádú"
14068 msgstr[4] "An bhfuil fonn ort %d aonad a uasghrádú"
14070 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14071 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14072 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14073 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14074 #: client/text.c:1248
14077 "%s for %d gold?\n"
14080 "%s for %d gold?\n"
14083 "%s ar %d phíosa óir?\n"
14086 "%s ar %d phíosa óir?\n"
14089 "%s ar %d phíosa óir?\n"
14092 "%s ar %d bpíosa óir?\n"
14095 "%s ar %d píosa óir?\n"
14098 #: client/text.c:1265
14099 msgid "No units to disband!"
14103 #: client/text.c:1270
14105 msgid "%s refuses to disband!"
14106 msgstr "Diúltaíonn %s díscaoileadh!"
14108 #. TRANS: %s is a unit type
14109 #: client/text.c:1275
14111 msgid "Disband %s?"
14112 msgstr "Díscaoil %s?"
14114 #: client/text.c:1287
14115 msgid "None of these units may be disbanded."
14116 msgstr "Ní féidir aon cheann de na haonaid seo a dhíscaoileadh."
14118 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14119 #: client/text.c:1291
14121 msgid "Disband %d unit?"
14122 msgid_plural "Disband %d units?"
14123 msgstr[0] "Díscaoil %d aonad?"
14124 msgstr[1] "Díscaoil %d aonad?"
14125 msgstr[2] "Díscaoil %d aonad?"
14126 msgstr[3] "Díscaoil %d n-aonad?"
14127 msgstr[4] "Díscaoil %d aonad?"
14129 #: client/text.c:1308
14130 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14132 "Taispeáin dul chun cinn agus taighde á déanamh ar an teicneolaíocht reatha."
14134 #: client/text.c:1315
14135 msgid "no research target."
14136 msgstr "gan sprioc taighde."
14138 #: client/text.c:1330
14139 msgid "No progress"
14140 msgstr "Gan dul chun cinn"
14142 # %s = improvement, city, nation_adj, teamname
14143 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14144 #: client/text.c:1339
14146 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14147 msgstr "%s: %d/%d (%s, %s)."
14149 #: client/text.c:1368
14150 msgid "Shows the progress of global warming:"
14151 msgstr "Dul chun cinn téamh domhanda:"
14153 #: client/text.c:1369
14155 msgid "Pollution rate: %d%%"
14156 msgstr "Ráta truaillithe: %d%%"
14158 #: client/text.c:1370
14160 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14161 msgstr "Seans go dtarlóidh téamh tubaisteach gach babhta: %d%%"
14163 #: client/text.c:1392
14164 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14165 msgstr "Dul chun cinn geimhridh núicléigh:"
14167 #: client/text.c:1393
14169 msgid "Fallout rate: %d%%"
14170 msgstr "Ráta radachuir: %d%%"
14172 #: client/text.c:1394
14174 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14175 msgstr "Seans go dtarlóidh geimhreadh tubaisteach gach babhta: %d%%"
14177 #: client/text.c:1411
14178 msgid "Shows your current government:"
14179 msgstr "Taispeáin an rialtas atá agat faoi láthair:"
14181 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14182 #: client/text.c:1437
14184 msgid "Population: %5d"
14185 msgstr "Daonra: %5d"
14187 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14188 #: client/text.c:1440
14190 msgid "Support: %5d %%"
14191 msgstr "Tacaíocht: %5d %%"
14193 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14194 #: client/text.c:1444
14196 msgid "Energy: %5d %%"
14197 msgstr "Cumhacht: %5d %%"
14199 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14200 #: client/text.c:1448
14202 msgid "Mass: %5d ton"
14203 msgid_plural "Mass: %5d tons"
14204 msgstr[0] "Mais: %5d tonna"
14205 msgstr[1] "Mais: %5d thonna"
14206 msgstr[2] "Mais: %5d thonna"
14207 msgstr[3] "Mais: %5d dtonna"
14208 msgstr[4] "Mais: %5d tonna"
14210 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14211 #: client/text.c:1454
14213 msgid "Travel time: %5.1f years"
14214 msgstr "Am taistil: %5.1f bliain"
14216 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14217 #: client/text.c:1458
14218 msgid "Travel time: N/A "
14219 msgstr "Am taistil: N/A "
14221 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14222 #: client/text.c:1462
14224 msgid "Success prob.: %5d %%"
14227 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14228 #: client/text.c:1466
14230 msgid "Year of arrival: %8s"
14231 msgstr "Bliain teachta: %8s"
14233 #: client/text.c:1489
14235 #| msgid "?timeout:off"
14236 msgid "?timeout:wait"
14237 msgstr "?timeout:as"
14239 #: client/text.c:1491
14241 #| msgid "?timeout:off"
14242 msgid "?timeout:eta"
14243 msgstr "?timeout:as"
14245 #: client/text.c:1495
14246 msgid "?timeout:off"
14247 msgstr "?timeout:as"
14249 #: client/text.c:1520
14251 msgid "?seconds:%02ds"
14252 msgstr "?seconds:%02ds"
14254 #: client/text.c:1522
14256 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14257 msgstr "?mins/secs:%02dn %02ds"
14259 #: client/text.c:1524
14261 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14262 msgstr "?hrs/mns:%02du %02dn"
14264 #: client/text.c:1526
14266 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14267 msgstr "?dys/hrs:%02dl %02du"
14269 #: client/text.c:1529
14270 msgid "?duration:overflow"
14271 msgstr "?duration:thar maoil"
14273 #: client/text.c:1552
14275 msgid "%6d.%02d ms"
14276 msgstr "%6d.%02d ms"
14279 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14280 #. * E.g. "Polish Republic".
14281 #: client/text.c:1602
14283 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14284 msgstr "?nationgovernment:%2$s %1$s"
14286 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14288 #: client/text.c:1608
14293 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14294 #: client/text.c:1613
14296 msgid "Observer - %s"
14297 msgstr "Breathnóir - %s"
14299 #: client/text.c:1632
14301 msgid "Buildings: %s."
14302 msgstr "Foirgnimh: "
14304 #: client/text.c:1635
14306 msgid "Buildings: None."
14307 msgstr "Foirgnimh: "
14309 #: client/text.c:1655
14311 msgid "Nationality: "
14312 msgstr "Náisiún: %s"
14314 #: client/text.c:1668
14316 msgid "%d enemy nationalist"
14317 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14318 msgstr[0] "%d náisiún"
14319 msgstr[1] "%d náisiún"
14320 msgstr[2] "%d náisiún"
14321 msgstr[3] "%d náisiún"
14322 msgstr[4] "%d náisiún"
14324 #: client/text.c:1674
14329 #: client/text.c:1677
14332 msgstr "Díchumasaithe"
14334 #: client/text.c:1698
14336 msgid "Wonders: %s."
14337 msgstr "Iontas: %s"
14339 #: client/text.c:1701
14341 msgid "Wonders: None."
14344 #: client/text.c:1728
14346 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14347 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14354 #. TRANS: %d is number of citizens
14355 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14357 msgid "%d content per city."
14358 msgid_plural "%d content per city."
14365 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14366 #: client/text.c:1774
14368 msgid "Cities: %d total:"
14369 msgid_plural "Cities: %d total:"
14376 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14377 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14378 #: client/text.c:1781
14380 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14381 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14388 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14389 #: client/text.c:1786
14391 msgid "%d content before penalty."
14392 msgid_plural "%d content before penalty."
14399 #: client/text.c:1790
14401 msgid "%d additional unhappy citizen."
14402 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14403 msgstr[0] "%d saoránach míshásta sa bhreis."
14404 msgstr[1] "%d shaoránach míshásta sa bhreis."
14405 msgstr[2] "%d shaoránach míshásta sa bhreis."
14406 msgstr[3] "%d saoránach míshásta sa bhreis."
14407 msgstr[4] "%d saoránach míshásta sa bhreis."
14409 #: client/text.c:1795
14411 msgid "%d angry citizen."
14412 msgid_plural "%d angry citizens."
14413 msgstr[0] "saoránach"
14414 msgstr[1] "saoránach"
14415 msgstr[2] "saoránach"
14416 msgstr[3] "saoránach"
14417 msgstr[4] "saoránach"
14419 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14421 #: client/text.c:1803
14423 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14424 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14431 #: client/text.c:1814
14433 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14434 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14441 #: client/text.c:1825
14443 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14444 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14451 #: client/text.c:1835
14453 #| msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
14454 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14455 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
14457 #: client/text.c:1856
14458 msgid "Unlimited martial law in effect."
14459 msgstr "Dlí míleata gan teorainn i bhfeidhm."
14461 #: client/text.c:1858
14463 msgid "%d military unit may impose martial law."
14464 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14471 #: client/text.c:1862
14473 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14474 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14481 #: client/text.c:1869
14482 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14485 #: client/text.c:1872
14486 msgid "Military units have no happiness effect. "
14489 #: client/text.c:1887
14491 msgid "Luxury: %d total."
14492 msgstr "Só: %d iomlán."
14494 #: client/tilespec.c:1235
14495 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14497 "Níor aimsíodh aon tacar tíleanna réamhshocraithe inúsáidte, á thobscor!"
14499 #: client/tilespec.c:1271
14501 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14502 msgstr "Tacar tíleanna \"%s\" á luchtú."
14504 #: client/tilespec.c:1475
14505 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14508 #: client/tilespec.c:1483
14510 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14511 msgstr "Níorbh fhéidir comhad scripte '%s' a scríobh."
14513 #: client/tilespec.c:1506
14515 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14518 #: client/tilespec.c:1676
14520 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14523 #: client/tilespec.c:1868
14525 msgid "Client does not support %s tilesets."
14526 msgstr "Ní thacaíonn an cliaint le tacair tíleanna isiméadracha."
14528 #: client/tilespec.c:1870
14529 msgid "Using default tileset instead."
14530 msgstr "Tacar tíleanna réamhshocraithe á úsáid ina ionad."
14532 #: client/tilespec.c:2101
14534 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14537 #: client/tilespec.c:2113
14539 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14542 #: client/tilespec.c:2133
14544 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14547 #: client/tilespec.c:2469
14549 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14550 msgstr "Níorbh fhéidir logchomhad %s a oscailt chun cur leis \"%s\".\n"
14552 #: client/tilespec.c:2479
14554 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14557 #: client/tilespec.c:2548
14559 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14562 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14564 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14567 #: client/tilespec.c:2610
14569 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14572 #: client/tilespec.c:2635
14574 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14577 #: client/tilespec.c:2925
14578 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14581 #: client/tilespec.c:3046
14582 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14585 #: client/tilespec.c:3118
14586 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14589 #: client/tilespec.c:3263
14591 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14594 #: client/tilespec.c:3361
14596 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14599 #: client/tilespec.c:3433
14601 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14604 #: client/tilespec.c:3517
14607 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14611 #: client/tilespec.c:3530
14614 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14617 #: client/tilespec.c:3631
14619 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14620 msgstr "Ní féidir script Freeciv '%s' a léamh."
14622 #: client/tilespec.c:3709
14624 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14627 #: client/tilespec.c:3733
14629 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14632 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14633 #: client/tilespec.c:3768
14635 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14636 msgstr "Argóint ar iarraidh le haghaidh \"%s\".\n"
14638 #: client/tilespec.c:4023
14640 msgid "Nation %s: no national flag."
14643 #: client/tilespec.c:5238
14646 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14647 "displayed as expected."
14650 #: client/tilespec.c:5784
14653 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14654 "displayed as expected."
14657 #: client/tilespec.c:5908
14659 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14662 #: client/tilespec.c:5912
14664 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14667 #: common/actions.c:879
14669 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14672 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14673 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14674 #: common/actions.c:900
14679 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14680 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14681 #: common/actions.c:904
14683 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14686 # nation_adj, government, textyear; FIXME (lenition)
14687 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14688 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14689 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14690 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14691 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14692 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14693 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14694 #. * surrounding parens.
14695 #: common/actions.c:921
14698 msgstr "%2$s %1$s (%3$s)"
14700 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14701 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14702 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14703 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14704 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14705 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14706 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14707 #. * surrounding parens.
14708 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14709 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14710 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14711 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14712 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14713 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14714 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14715 #. * surrounding parens.
14716 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14717 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14722 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14723 #. * Resolution is 0.5%.
14724 #: common/actions.c:972
14726 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14729 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14730 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14731 #: common/actions.c:978
14733 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14736 #: common/actions.h:28
14741 #: common/actions.h:34
14742 msgid "individual cities"
14746 #: common/actions.h:36
14748 msgid "individual units"
14749 msgstr "%s agus aonaid cosúil leis"
14751 #: common/actions.h:38
14753 msgid "unit stacks"
14754 msgstr "Liosta Aonad"
14756 #: common/actions.h:40
14759 msgstr "tiles COMHAD"
14761 #: common/actions.h:43
14765 #: common/actions.h:130
14767 #| msgid "Remove player"
14769 msgstr "Bain an t-imreoir"
14771 #: common/actions.h:133
14772 msgid "the game rules"
14775 #: common/actions.h:136
14777 #| msgid "Server Name"
14778 msgid "a server agent"
14779 msgstr "Ainm an Fhreastalaí"
14781 #: common/actions.h:240
14784 msgid "Unit Upkeep"
14787 #: common/actions.h:243
14789 #| msgid "Move cost"
14790 msgid "Moved Adjacent"
14791 msgstr "Costas bogtha"
14795 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14798 #: common/city.c:651
14802 #: common/city.c:653
14803 msgid "?destroyed:D"
14804 msgstr "?destroyed:S"
14806 #: common/city.c:655
14810 #: common/city.c:662
14811 msgid "?obsolete:O"
14812 msgstr "?obsolete:L"
14814 #: common/city.c:664
14815 msgid "?redundant:*"
14816 msgstr "?redundant:*"
14818 #: common/clientutils.c:151
14820 msgid "Pillage %s(%d)"
14823 #: common/clientutils.c:151
14825 msgid "Clean %s(%d)"
14828 #: common/effects.c:935
14829 msgid "?req-list-separator:+"
14832 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14833 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14834 #: common/events.c:52
14836 msgid "Technology: %s"
14837 msgstr "Teicneolaíocht: %s"
14839 #: common/events.c:53
14841 msgid "Improvement: %s"
14842 msgstr "Feabhsúchán: %s"
14844 #: common/events.c:54
14847 msgstr "Cathair: %s"
14849 #: common/events.c:55
14851 msgid "Diplomat Action: %s"
14852 msgstr "Gníomh Taidhleoireachta: %s"
14854 #: common/events.c:56
14856 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14857 msgstr "Taidhleoir ón Namhaid: %s"
14859 #: common/events.c:57
14862 msgstr "Domhanda: %s"
14864 #: common/events.c:58
14867 msgstr "Bothán: %s"
14869 #: common/events.c:59
14872 msgstr "Náisiún: %s"
14874 #: common/events.c:60
14877 msgstr "Conradh: %s"
14879 #: common/events.c:61
14884 #. TRANS: "Vote" as a process
14885 #: common/events.c:63
14888 msgstr "Toghchán: %s"
14890 #: common/events.c:64
14893 msgstr "Iontas: %s"
14895 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14896 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14897 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14898 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14899 #: common/events.c:87
14901 msgid "Acquired New Tech"
14902 msgstr "Teicneolaíocht Nua Foghlamtha"
14904 #: common/events.c:88
14906 msgid "Learned New Tech"
14907 msgstr "Teicneolaíocht Nua Foghlamtha"
14909 #: common/events.c:89
14911 msgid "Selected New Goal"
14912 msgstr "Roghnaíodh Sprioc Nua"
14914 #: common/events.c:90
14915 msgid "Lost a Tech"
14918 #: common/events.c:91
14919 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14922 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14924 msgstr "Ceannaithe"
14926 #: common/events.c:94
14927 msgid "Forced to Sell"
14928 msgstr "B'éigean Díol"
14930 #: common/events.c:95
14931 msgid "New Improvement Selected"
14932 msgstr "Roghnaíodh Feabhsúchán Nua"
14934 #: common/events.c:96
14938 #: common/events.c:97
14939 msgid "Building Unavailable Item"
14940 msgstr "Rud Dofhaighte á Thógáil"
14942 #: common/events.c:98
14943 msgid "Captured/Destroyed"
14944 msgstr "Gafa/Scriosta"
14946 #: common/events.c:99
14947 msgid "Celebrating"
14948 msgstr "Ceiliúradh"
14950 #: common/events.c:100
14951 msgid "Civil Disorder"
14952 msgstr "Círéibeacht"
14954 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14958 #: common/events.c:102
14959 msgid "Famine Feared"
14960 msgstr "Faitíos Roimh Ghorta"
14962 #: common/events.c:103
14966 #: common/events.c:104
14967 msgid "May Soon Grow"
14968 msgstr "Tiocfaidh fás gan mhoill"
14970 #: common/events.c:105
14971 msgid "Needs Aqueduct"
14972 msgstr "Uiscerian De Dhíth"
14974 #: common/events.c:106
14975 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14976 msgstr "Is gá go mbeadh uiscerian á thógáil."
14978 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14982 #: common/events.c:108
14984 msgstr "Díothaithe ag buama núicléach"
14986 #: common/events.c:109
14987 msgid "Released from citizen governor"
14988 msgstr "Scaoilte ó ghobhanóir saoránaigh"
14990 #: common/events.c:110
14991 msgid "Suggest Growth Throttling"
14992 msgstr "Moltar fás níos sciobtha"
14994 #: common/events.c:111
14998 #: common/events.c:112
15002 #: common/events.c:113
15006 #: common/events.c:114
15007 msgid "City Map changed"
15008 msgstr "Athraíodh mapa na cathrach"
15010 #: common/events.c:115
15011 msgid "Worklist Events"
15012 msgstr "Imeachtaí Liosta Oibre"
15014 #: common/events.c:116
15015 msgid "Production changed"
15016 msgstr "Athraíodh táirgeadh"
15018 #: common/events.c:117
15021 msgstr "Éiceathubaiste"
15023 #: common/events.c:119
15024 msgid "Caused Incident"
15025 msgstr "Ba é cúis le heachtra"
15027 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
15031 #: common/events.c:122 common/events.c:132
15035 #: common/events.c:123 common/events.c:133
15039 #: common/events.c:124 common/events.c:134
15043 #: common/events.c:126 common/events.c:136
15047 #: common/events.c:127 common/events.c:137
15050 msgstr "Luchtaigh téama"
15052 #: common/events.c:128 common/events.c:138
15055 msgstr "Luchtaigh téama"
15057 #: common/events.c:129 common/events.c:139
15058 msgid "Suitcase Nuke"
15061 #: common/events.c:140
15062 msgid "Eco-Disaster"
15063 msgstr "Éiceathubaiste"
15065 #: common/events.c:141
15066 msgid "Nuke Detonated"
15067 msgstr "Pléascadh Buama Núicléach"
15069 #: common/events.c:142
15070 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
15071 msgstr "Dúisíodh Barbaraigh i mBothán"
15073 #: common/events.c:143
15074 msgid "City Founded from Hut"
15075 msgstr "D'fhás cathair ó bhothán"
15077 #: common/events.c:144
15078 msgid "Gold Found in Hut"
15079 msgstr "Aimsíodh Ór i mBothán"
15081 #: common/events.c:145
15082 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
15083 msgstr "Maraithe ag Barbaraigh i mBothán"
15085 #: common/events.c:146
15086 msgid "Mercenaries Found in Hut"
15087 msgstr "Aimsíodh Amhais i mBothán"
15089 #: common/events.c:147
15090 msgid "Settler Found in Hut"
15091 msgstr "Aimsíodh Lonnaitheoir i mBothán"
15093 #: common/events.c:148
15094 msgid "Tech Found in Hut"
15095 msgstr "Aimsíodh Teicneolaíocht i mBothán"
15097 #: common/events.c:149
15098 msgid "Unit Spared by Barbarians"
15099 msgstr "Lig Barbaraigh Aonad leo"
15101 #: common/events.c:151
15102 msgid "Barbarian Uprising"
15103 msgstr "Éirí Amach Barbarach"
15105 #: common/events.c:152
15107 msgstr "Cogadh Cathartha"
15109 #: common/events.c:153
15110 msgid "Collapse to Anarchy"
15111 msgstr "Titim go hAinrialtacht"
15113 #: common/events.c:154
15114 msgid "First Contact"
15115 msgstr "An Chéad Teagmháil"
15117 #: common/events.c:155
15118 msgid "Learned New Government"
15119 msgstr "Rialtas Nua Foghlamtha"
15121 #: common/events.c:156
15123 msgstr "Airgead Gann"
15125 #: common/events.c:158
15126 msgid "Revolution Ended"
15127 msgstr "Tháinig Éirí Amach chun Deiridh"
15129 #: common/events.c:159
15130 msgid "Revolution Started"
15131 msgstr "Tosaíodh Éirí Amach"
15133 #: common/events.c:160
15134 msgid "Spaceship Events"
15135 msgstr "Eachtraí Spásloinge"
15137 #: common/events.c:161
15139 msgstr "Comhaontas"
15141 #: common/events.c:162
15145 #: common/events.c:163
15147 msgstr "Sos Lámhaigh"
15149 #: common/events.c:165
15153 #: common/events.c:166
15154 msgid "Shared Vision"
15155 msgstr "Fís Aontaithe"
15157 #: common/events.c:167
15158 msgid "Attack Failed"
15159 msgstr "Theip ar Ionsaí"
15161 #: common/events.c:168
15162 msgid "Attack Succeeded"
15163 msgstr "D'éirigh le hIonsaí"
15165 #: common/events.c:171
15166 msgid "Defender Destroyed"
15167 msgstr "Scriosadh Cosantóir"
15169 #: common/events.c:172
15170 msgid "Defender Survived"
15171 msgstr "Tháinig Cosantóir Slán"
15173 #: common/events.c:173
15174 msgid "Promoted to Veteran"
15175 msgstr "Bronnadh ardú céime ort, a sheanashaighdiúra!"
15177 #: common/events.c:174
15178 msgid "Lost outside battle"
15179 msgstr "Caillte in amanta suíochánta"
15181 #: common/events.c:175
15182 msgid "Production Upgraded"
15183 msgstr "Táirgeacht uasghrádaithe"
15185 #: common/events.c:176
15189 #: common/events.c:177
15190 msgid "Orders / goto events"
15191 msgstr "Orduithe / Téigh chuig eachtraí"
15193 #: common/events.c:178
15194 msgid "Built unit with population cost"
15195 msgstr "Tógadh aonad le costas daonra"
15197 #: common/events.c:179
15198 msgid "Was Expelled"
15201 #: common/events.c:180
15205 #: common/events.c:181
15207 #| msgid "auth failed"
15208 msgid "Action failed"
15209 msgstr "theip ar údarú"
15211 #. TRANS: "vote" as a process
15212 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15214 msgstr "Toghchán nua"
15216 #. TRANS: "Vote" as a process
15217 #: common/events.c:185
15218 msgid "Vote resolved"
15219 msgstr "Toghchán réitithe"
15221 #. TRANS: "Vote" as a process
15222 #: common/events.c:187
15223 msgid "Vote canceled"
15224 msgstr "Toghchán cealaithe"
15226 #: common/events.c:188
15228 msgstr "Críochnaithe"
15230 #: common/events.c:189
15231 msgid "Made Obsolete"
15232 msgstr "Curtha i Léig"
15234 #: common/events.c:190
15238 #: common/events.c:191
15242 #: common/events.c:192
15243 msgid "Will Finish Next Turn"
15244 msgstr "Críochnóidh sé ar an gcéad bhabhta eile"
15246 #: common/events.c:193
15247 msgid "AI Debug messages"
15248 msgstr "Teachtaireachtaí dífhabhtaithe IS"
15250 #: common/events.c:194
15251 msgid "Broadcast Report"
15252 msgstr "Tuarascáil craolta"
15254 #: common/events.c:195
15255 msgid "Caravan actions"
15256 msgstr "Gníomhartha carbháin"
15258 #: common/events.c:196
15259 msgid "Chat error messages"
15260 msgstr "Teachtaireachtaí earráide comhráite"
15262 #: common/events.c:197
15263 msgid "Chat messages"
15264 msgstr "Teachtaireachtaí comhrá"
15266 #: common/events.c:198
15267 msgid "Connect/disconnect messages"
15268 msgstr "Teachtaireachtaí ceangail/dícheangail"
15270 #: common/events.c:199
15271 msgid "Diplomatic Message"
15272 msgstr "Teachtaireacht Taidhleoireachta"
15274 #: common/events.c:200
15275 msgid "Error message from bad command"
15276 msgstr "Teachtaireacht earráide ó dhrochordú"
15278 #: common/events.c:201
15280 msgstr "Cluiche Críochnaithe"
15282 #: common/events.c:202
15283 msgid "Game Started"
15284 msgstr "Cluiche Tosaithe"
15286 #: common/events.c:203
15287 msgid "Nation Selected"
15288 msgstr "Roghnaíodh Náisiún"
15290 #: common/events.c:204
15291 msgid "Player Destroyed"
15292 msgstr "Scriosadh Imreoir"
15294 #: common/events.c:205
15298 #: common/events.c:206
15299 msgid "Server Aborting"
15300 msgstr "Freastalaí Á Thobscor"
15302 #: common/events.c:207
15303 msgid "Server Problems"
15304 msgstr "Fadhbanna leis an bhFreastalaí"
15306 #: common/events.c:208
15307 msgid "Message from server operator"
15308 msgstr "Teachtaireacht ó oibreoir an fhreastalaí"
15310 #: common/events.c:209
15311 msgid "Server settings changed"
15312 msgstr "Athraíodh socruithe an fhreastalaí"
15314 #: common/events.c:210
15316 msgstr "Cloigín Babhta"
15318 #: common/events.c:211
15319 msgid "Scenario/ruleset script message"
15322 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15323 #: common/events.c:213
15324 msgid "Year Advance"
15325 msgstr "Bliain Nua"
15327 #: common/events.c:214
15328 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15331 #: common/events.c:215
15332 msgid "Extra Appears or Disappears"
15335 #: common/events.c:216
15337 msgid "Unit Illegal Action"
15338 msgstr "Aonad a roghnú"
15340 #: common/events.c:217
15342 #| msgid "Unit Type"
15343 msgid "Unit escaped"
15344 msgstr "Cineál Aonaid"
15346 #: common/events.c:218
15348 msgid "Help for beginners"
15349 msgstr "Cabhraigh _Iontas a thógáil"
15351 #: common/extras.h:30
15352 msgid "?extraflag:NativeTile"
15355 #: common/extras.h:33
15356 msgid "?extraflag:Refuel"
15359 #: common/extras.h:35
15360 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15363 #: common/extras.h:38
15364 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15367 #: common/extras.h:41
15368 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15371 #: common/extras.h:44
15373 #| msgid "?unitclass:Land"
15374 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15375 msgstr "?unitclass:Talún"
15377 #: common/extras.h:47
15379 #| msgid "Global warming"
15380 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15381 msgstr "Téamh domhanda"
15383 #: common/extras.h:50
15385 #| msgid "Nuclear winter"
15386 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15387 msgstr "Geimhreadh núicléach"
15389 #: common/extras.h:53
15390 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15393 #: common/extras.h:57
15395 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15398 #: common/extras.h:60
15399 msgid "NoStackDeath"
15402 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15405 "Usage: %s [option ...]\n"
15406 "Valid option are:\n"
15409 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15411 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15414 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15415 msgid "Pass any following options to the UI."
15418 #: common/fc_types.h:244
15422 #: common/fc_types.h:246
15423 msgid "Handicapped"
15426 # better than "Nuíosach"
15427 #: common/fc_types.h:248
15431 #: common/fc_types.h:250
15435 #: common/fc_types.h:254
15439 # parallel with others, should be an adj
15440 #: common/fc_types.h:256
15442 msgstr "Calaoiseach"
15444 #: common/fc_types.h:260
15445 msgid "Experimental"
15446 msgstr "Turgnamhach"
15448 #: common/fc_types.h:320
15452 #: common/fc_types.h:322
15456 #: common/fc_types.h:324
15460 #: common/fc_types.h:326
15465 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15466 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15471 #: common/fc_types.h:756
15473 #| msgid "[passed]"
15477 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15478 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15482 #. TRANS: year label (Before Christ)
15483 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15487 #: common/government.c:411
15490 msgstr "An tUasal %s"
15492 #: common/government.c:413
15497 #: common/mapimg.c:298
15498 msgid "not checked"
15501 #: common/mapimg.c:302
15505 #: common/mapimg.c:429
15506 msgid "Standard ppm files"
15509 #: common/mapimg.c:434
15510 msgid "ImageMagick"
15511 msgstr "ImageMagick"
15513 #: common/mapimg.c:470
15514 msgid "internal error"
15515 msgstr "earráid inmheánach"
15517 #: common/mapimg.c:584
15518 msgid "no players, only terrain"
15521 #: common/mapimg.c:585
15522 msgid "one image per player"
15523 msgstr "íomhá amháin ag gach imreoir"
15525 #: common/mapimg.c:586
15526 msgid "one image per human player"
15527 msgstr "íomhá amháin ag gach imreoir daonna"
15529 #: common/mapimg.c:587
15530 msgid "all players on a single image"
15531 msgstr "gach imreoir ar íomhá amháin"
15533 #: common/mapimg.c:588
15534 msgid "just the player named with 'plrname'"
15537 #: common/mapimg.c:589
15538 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15541 #: common/mapimg.c:590
15542 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15545 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15546 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15547 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15548 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15549 #: common/mapimg.c:680
15552 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15553 " define <mapdef> - define a map image; returns numeric <id>\n"
15554 " show <id>|all - list map image definitions or show a specific one\n"
15555 " create <id>|all - manually save image(s) for current map state\n"
15556 " delete <id>|all - delete map image definition(s)\n"
15557 " colortest - create test image(s) showing all colors\n"
15559 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15560 "of colon-separated options:\n"
15562 "option (default) description\n"
15564 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15565 "show=<show> %-10s which players to show\n"
15566 " plrname=<name> player name\n"
15567 " plrid=<id> numeric player id\n"
15568 " plrbv=<bit vector> see example; first char = id 0\n"
15569 "turns=<turns> %-10s save image each <turns> turns\n"
15570 " (0=no autosave, save with 'create')\n"
15571 "zoom=<zoom> %-10s magnification factor (1-5)\n"
15572 "map=<map> %-10s which map layers to draw\n"
15574 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15575 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15578 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15579 "saved by this definition:\n"
15582 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15583 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15584 " - 'b' show borders of specified players\n"
15585 " - 'c' show cities of specified players\n"
15586 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15587 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15588 " - 't' full display of terrain types\n"
15589 " - 'u' show units of specified players\n"
15591 "Examples of <mapdef>:\n"
15592 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15593 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15594 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15595 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15596 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15599 #: common/mapimg.c:766
15600 msgid "no map definition"
15603 #: common/mapimg.c:772
15605 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15608 #: common/mapimg.c:778
15610 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15613 #: common/mapimg.c:786
15615 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15618 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15620 msgid "unknown map option: '%s'"
15621 msgstr "rogha anaithnid mhapa: '%s'"
15623 #: common/mapimg.c:827
15625 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15628 #: common/mapimg.c:834
15630 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15633 #: common/mapimg.c:841
15635 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15638 #: common/mapimg.c:994
15640 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15643 #: common/mapimg.c:1015
15645 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15648 #: common/mapimg.c:1031
15650 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15653 #: common/mapimg.c:1061
15654 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15657 #: common/mapimg.c:1079
15658 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15661 #: common/mapimg.c:1098
15663 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15666 #: common/mapimg.c:1122
15667 msgid "map definition not checked (game not started)"
15670 #: common/mapimg.c:1126
15672 msgid "map definition deactivated: %s"
15675 #: common/mapimg.c:1225
15677 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15680 #: common/mapimg.c:1228
15682 msgid " - status: %s (%s)\n"
15683 msgstr " - stádas: %s (%s)\n"
15685 #: common/mapimg.c:1231
15687 msgid " - status: %s\n"
15688 msgstr " - stádas: %s\n"
15690 #: common/mapimg.c:1234
15692 msgid " - file name string: %s\n"
15695 #: common/mapimg.c:1236
15697 msgid " - image toolkit: %s\n"
15700 #: common/mapimg.c:1238
15702 msgid " - image format: %s\n"
15705 #: common/mapimg.c:1240
15707 msgid " - zoom factor: %d\n"
15710 #: common/mapimg.c:1242
15712 msgid " - show area within borders: %s\n"
15715 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15716 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15720 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15721 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15725 #: common/mapimg.c:1244
15727 msgid " - show borders: %s\n"
15730 #: common/mapimg.c:1246
15732 msgid " - show cities: %s\n"
15735 #: common/mapimg.c:1248
15737 msgid " - show fog of war: %s\n"
15740 #: common/mapimg.c:1250
15742 msgid " - show player knowledge: %s\n"
15745 #: common/mapimg.c:1252
15747 msgid " - show terrain: %s\n"
15750 #: common/mapimg.c:1253
15754 #: common/mapimg.c:1253
15758 #: common/mapimg.c:1254
15760 msgid " - show units: %s\n"
15763 #: common/mapimg.c:1256
15765 msgid " - players included: %s"
15768 #: common/mapimg.c:1266
15772 " - player name: %s"
15775 " - ainm an imreora: %s"
15777 #: common/mapimg.c:1270
15784 " - aitheantas an imreora: %d"
15786 #: common/mapimg.c:1274
15795 #: common/mapimg.c:1329
15796 msgid "map not yet created"
15799 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15800 msgid "map definition not checked or error"
15803 #: common/mapimg.c:1548
15805 msgid "no map definition with id %d"
15808 #: common/mapimg.c:1654
15810 msgid "unknown player name: '%s'"
15811 msgstr "ainm anaithnid ar imreoir: '%s'"
15813 #: common/mapimg.c:1670
15815 msgid "invalid player id: %d"
15816 msgstr "aitheantas neamhbhailí ar imreoir: %d"
15818 #: common/mapimg.c:1855
15820 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15821 msgstr "Babhta: %4d - Bliain: %10s"
15823 #: common/mapimg.c:2024
15824 msgid "toolkit not defined"
15827 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15828 msgid "error generating the file name"
15831 #: common/mapimg.c:2261
15833 msgid "error saving map image '%s'"
15836 #: common/mapimg.c:2289
15837 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15840 #: common/mapimg.c:2301
15842 msgid "could not open file: %s"
15843 msgstr "níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %s"
15845 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15846 #. "The x are y towards us"
15847 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15848 #: common/player.c:1224
15849 msgid "?attitude:Genocidal"
15850 msgstr "?attitude:Cinedhíothach"
15852 #: common/player.c:1226
15853 msgid "?attitude:Belligerent"
15854 msgstr "?attitude:Trodach"
15856 #: common/player.c:1228
15857 msgid "?attitude:Hostile"
15858 msgstr "?attitude:Naimhdeach"
15860 #: common/player.c:1230
15861 msgid "?attitude:Uncooperative"
15862 msgstr "?attitude:Neamh-chomhoibritheach"
15864 #: common/player.c:1232
15865 msgid "?attitude:Uneasy"
15866 msgstr "?attitude:Corrach"
15868 #: common/player.c:1234
15869 msgid "?attitude:Neutral"
15870 msgstr "?attitude:Neodrach"
15872 #: common/player.c:1236
15873 msgid "?attitude:Respectful"
15874 msgstr "?attitude:Measúil"
15876 #: common/player.c:1238
15877 msgid "?attitude:Helpful"
15878 msgstr "?attitude:Cuidiúil"
15880 #: common/player.c:1240
15881 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15882 msgstr "?attitude:Fonnmhar"
15884 #: common/player.c:1242
15885 msgid "?attitude:Admiring"
15886 msgstr "?attitude:Taitneamhach"
15888 #: common/player.c:1245
15889 msgid "?attitude:Worshipful"
15890 msgstr "?attitude:Urramach"
15892 #: common/player.h:46
15896 #: common/player.h:141
15897 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15898 msgstr "?diplomatic_state:Sos Cogaidh"
15900 #: common/player.h:143
15901 msgid "?diplomatic_state:War"
15902 msgstr "?diplomatic_state:Cogadh"
15904 #: common/player.h:151
15905 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15906 msgstr "?diplomatic_state:Níor casadh riamh"
15908 #: common/player.h:153
15909 msgid "?diplomatic_state:Team"
15910 msgstr "?diplomatic_state:Foireann"
15912 #: common/player.h:167
15914 msgid "Gives shared vision"
15915 msgstr "Tabhair fís aontaithe"
15917 #: common/player.h:169
15919 msgid "Receives shared vision"
15920 msgstr "Tabhair fís aontaithe"
15922 #: common/player.h:171
15924 msgid "Hosts embassy"
15925 msgstr "Bunaigh Ambasáid"
15927 #: common/player.h:173
15929 msgid "Has embassy"
15930 msgstr "Tabhair ambasáid"
15932 #: common/player.h:175
15934 msgid "Hosts real embassy"
15935 msgstr "Bunaigh Ambasáid"
15937 #: common/player.h:177
15939 msgid "Has real embassy"
15940 msgstr "Tabhair ambasáid"
15942 #: common/player.h:179
15943 msgid "Has Casus Belli"
15946 #: common/player.h:181
15947 msgid "Provided Casus Belli"
15950 #: common/player.h:183
15955 #: common/research.c:84
15956 msgid "Future Tech."
15957 msgstr "Teicneolaíocht Todhchaí"
15959 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15960 #: common/research.c:176
15962 msgid "members of %s"
15963 msgstr "Líon na dtíleanna"
15965 #: common/research.c:282
15967 msgid "Future Tech. %d"
15968 msgstr "Teicneolaíocht Todhchaí %d"
15970 #: common/reqtext.c:60
15972 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15973 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
15975 #: common/reqtext.c:64
15977 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15978 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
15980 #: common/reqtext.c:71
15982 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15983 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
15985 #: common/reqtext.c:76
15987 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15988 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
15990 #: common/reqtext.c:84
15992 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15993 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
15995 #: common/reqtext.c:89
15997 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15998 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16000 #: common/reqtext.c:98
16002 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
16003 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16005 #: common/reqtext.c:103
16007 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
16008 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16010 #: common/reqtext.c:110
16012 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
16013 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16015 #: common/reqtext.c:115
16017 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
16018 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16020 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16021 #: common/reqtext.c:139
16023 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
16024 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16026 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16027 #: common/reqtext.c:145
16029 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
16030 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16032 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16033 #: common/reqtext.c:154
16036 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
16037 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16039 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16040 #: common/reqtext.c:160
16043 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
16045 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16047 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16048 #: common/reqtext.c:169
16051 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
16052 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16054 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16055 #: common/reqtext.c:175
16058 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
16060 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16062 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16063 #: common/reqtext.c:184
16065 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
16066 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16068 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16069 #: common/reqtext.c:190
16071 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
16072 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16074 #: common/reqtext.c:212
16076 msgid "Requires the %s government."
16077 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16079 #: common/reqtext.c:215
16081 msgid "Not available under the %s government."
16084 #: common/reqtext.c:224
16086 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
16087 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16089 #: common/reqtext.c:227
16091 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
16092 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16094 #: common/reqtext.c:234
16096 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
16097 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16099 #: common/reqtext.c:238
16101 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
16104 #: common/reqtext.c:245
16106 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
16107 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16109 #: common/reqtext.c:249
16111 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
16114 #: common/reqtext.c:256
16116 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16117 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16119 #: common/reqtext.c:260
16121 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16122 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16124 #: common/reqtext.c:281
16126 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16127 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16129 #: common/reqtext.c:284
16131 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16132 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16134 #: common/reqtext.c:299
16136 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16137 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16139 #: common/reqtext.c:303
16141 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16142 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16144 #. TRANS: %s is a wonder
16145 #: common/reqtext.c:323
16148 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16149 "rendered obsolete."
16152 #. TRANS: %s is a wonder
16153 #: common/reqtext.c:331
16155 msgid "Requires that %s was built at some point."
16156 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16158 #. TRANS: %s is a wonder
16159 #: common/reqtext.c:339
16161 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16165 #. TRANS: %s is a wonder
16166 #: common/reqtext.c:346
16168 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16169 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16171 #. TRANS: %s is a wonder
16172 #: common/reqtext.c:357
16174 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16177 #. TRANS: %s is a wonder
16178 #: common/reqtext.c:364
16180 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16181 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16183 #. TRANS: %s is a wonder
16184 #: common/reqtext.c:372
16187 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16190 #. TRANS: %s is a wonder
16191 #: common/reqtext.c:379
16193 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16196 #. TRANS: %s is a wonder
16197 #: common/reqtext.c:397
16200 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16201 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16202 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16204 #. TRANS: %s is a wonder
16205 #: common/reqtext.c:405
16208 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16210 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16212 #. TRANS: %s is a wonder
16213 #: common/reqtext.c:414
16216 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16217 "would be obsolete."
16218 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16221 #. TRANS: %s is a wonder
16222 #: common/reqtext.c:422
16224 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16225 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16227 #. TRANS: %s is a wonder
16228 #: common/reqtext.c:434
16231 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16232 "rendered obsolete."
16233 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16235 #. TRANS: %s is a wonder
16236 #: common/reqtext.c:442
16238 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16239 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16242 #. TRANS: %s is a wonder
16243 #: common/reqtext.c:450
16245 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16246 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16249 #. TRANS: %s is a wonder
16250 #: common/reqtext.c:457
16252 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16253 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16255 #. TRANS: %s is a wonder
16256 #: common/reqtext.c:474
16259 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16260 "to have been rendered obsolete."
16261 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16263 #. TRANS: %s is a wonder
16264 #: common/reqtext.c:482
16266 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16267 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16269 #. TRANS: %s is a wonder
16270 #: common/reqtext.c:491
16273 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16275 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16278 #. TRANS: %s is a wonder
16279 #: common/reqtext.c:498
16281 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16282 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16284 #. TRANS: %s is a wonder
16285 #: common/reqtext.c:510
16288 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16289 "rendered obsolete."
16290 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16292 #. TRANS: %s is a wonder
16293 #: common/reqtext.c:518
16295 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16296 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16299 #. TRANS: %s is a wonder
16300 #: common/reqtext.c:526
16302 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16303 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16306 #. TRANS: %s is a wonder
16307 #: common/reqtext.c:533
16309 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16310 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16312 #. TRANS: %s is a wonder
16313 #: common/reqtext.c:550
16316 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16317 "rendered obsolete."
16318 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16320 #. TRANS: %s is a wonder
16321 #: common/reqtext.c:558
16323 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16324 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16326 #. TRANS: %s is a wonder
16327 #: common/reqtext.c:566
16329 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16333 #. TRANS: %s is a wonder
16334 #: common/reqtext.c:573
16336 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16337 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16339 #. TRANS: %s is a wonder
16340 #: common/reqtext.c:584
16342 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16345 #. TRANS: %s is a wonder
16346 #: common/reqtext.c:591
16348 msgid "Requires you to own %s."
16349 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16352 #. TRANS: %s is a wonder
16353 #: common/reqtext.c:599
16355 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16356 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16359 #. TRANS: %s is a wonder
16360 #: common/reqtext.c:606
16362 msgid "Prevented if you own %s."
16363 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16365 #. TRANS: %s is a wonder
16366 #: common/reqtext.c:622
16369 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16371 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16373 #. TRANS: %s is a wonder
16374 #: common/reqtext.c:629
16376 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16377 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16379 #. TRANS: %s is a wonder
16380 #: common/reqtext.c:638
16383 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16388 #. TRANS: %s is a wonder
16389 #: common/reqtext.c:645
16391 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16392 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16394 #. TRANS: %s is a building or wonder
16395 #: common/reqtext.c:661
16397 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16398 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16400 #. TRANS: %s is a building or wonder
16401 #: common/reqtext.c:668
16403 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16404 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16406 #. TRANS: %s is a building or wonder
16407 #: common/reqtext.c:677
16409 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16410 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16412 #. TRANS: %s is a building or wonder
16413 #: common/reqtext.c:684
16415 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16416 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16418 #. TRANS: %s is a building or wonder
16419 #: common/reqtext.c:696
16421 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16422 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16424 #. TRANS: %s is a building or wonder
16425 #: common/reqtext.c:702
16427 msgid "Requires %s in the city."
16428 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16430 #. TRANS: %s is a building or wonder
16431 #: common/reqtext.c:711
16433 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16434 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16436 #. TRANS: %s is a building or wonder
16437 #: common/reqtext.c:718
16439 msgid "Prevented by %s in the city."
16440 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16442 #: common/reqtext.c:727
16444 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16445 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16447 #: common/reqtext.c:732
16449 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16450 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16452 #: common/reqtext.c:750
16454 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16455 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16457 #: common/reqtext.c:754
16459 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16460 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16462 #: common/reqtext.c:761
16464 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16465 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16467 #: common/reqtext.c:766
16469 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16470 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16472 #: common/reqtext.c:774
16474 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16475 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16477 #: common/reqtext.c:779
16479 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16480 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16482 #: common/reqtext.c:787
16484 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16485 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16487 #: common/reqtext.c:792
16489 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16490 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16492 #: common/reqtext.c:800
16495 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16497 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16499 #: common/reqtext.c:805
16502 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16503 "of a trade partner."
16504 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16506 #: common/reqtext.c:825
16508 msgid "?good:Requires import of %s ."
16512 #: common/reqtext.c:828
16514 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16515 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16517 #: common/reqtext.c:851
16519 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16520 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16522 #: common/reqtext.c:854
16524 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16525 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16527 #: common/reqtext.c:861
16529 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16530 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16532 #: common/reqtext.c:866
16534 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16535 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16537 #: common/reqtext.c:874
16539 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16540 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16542 #: common/reqtext.c:879
16544 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16545 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16547 #: common/reqtext.c:887
16549 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16550 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16552 #: common/reqtext.c:892
16554 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16555 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16557 #: common/reqtext.c:900
16560 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16562 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16564 #: common/reqtext.c:905
16567 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16568 "radius of a trade partner."
16569 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16571 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16572 #: common/reqtext.c:927
16574 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16575 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16577 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16578 #: common/reqtext.c:932
16580 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16581 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16583 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16584 #: common/reqtext.c:940
16586 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16587 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16589 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16590 #: common/reqtext.c:946
16592 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16593 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16595 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16596 #: common/reqtext.c:955
16598 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16599 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16601 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16602 #: common/reqtext.c:960
16604 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16605 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16607 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16608 #: common/reqtext.c:969
16610 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16611 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16613 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16614 #: common/reqtext.c:974
16616 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16617 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16619 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16620 #: common/reqtext.c:982
16622 msgid "Requires the %s in the game."
16623 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16625 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16626 #: common/reqtext.c:987
16628 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16629 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16631 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16632 #: common/reqtext.c:1010
16634 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16635 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16638 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16639 #: common/reqtext.c:1015
16641 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16642 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
16644 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16645 #: common/reqtext.c:1023
16647 msgid "Requires %s nation on your team."
16648 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16650 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16651 #: common/reqtext.c:1028
16653 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16654 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16657 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16658 #: common/reqtext.c:1036
16660 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16661 msgstr "D'aontaigh tú ar shos comhraic le %s."
16664 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16665 #: common/reqtext.c:1041
16667 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16668 msgstr "D'aontaigh tú ar shos comhraic le %s."
16670 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16671 #: common/reqtext.c:1049
16673 msgid "Requires %s nation in the game."
16674 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16676 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16677 #: common/reqtext.c:1054
16679 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16680 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16682 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16684 #: common/reqtext.c:1078
16686 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16687 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16689 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16690 #. * style nation."
16691 #: common/reqtext.c:1084
16693 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16694 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16696 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16697 #: common/reqtext.c:1095
16699 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16700 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16702 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16703 #: common/reqtext.c:1101
16706 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16707 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16709 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16710 #: common/reqtext.c:1110
16712 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16713 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16715 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16716 #: common/reqtext.c:1115
16718 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16719 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16721 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16722 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16723 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16724 #. * 'Provided Casus Belli'
16725 #: common/reqtext.c:1143
16728 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16732 #: common/reqtext.c:1148
16735 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16738 #: common/reqtext.c:1156
16741 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16742 "one other living player."
16743 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16745 #: common/reqtext.c:1162
16748 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16752 #: common/reqtext.c:1170
16755 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16756 "least one other living player."
16759 #: common/reqtext.c:1176
16762 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16766 #: common/reqtext.c:1184
16768 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16771 #: common/reqtext.c:1189
16773 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16774 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16776 #: common/reqtext.c:1197
16778 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16779 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16781 #: common/reqtext.c:1202
16784 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16785 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16787 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16788 #: common/reqtext.c:1223
16790 msgid "?unit:Requires %s."
16791 msgstr "Riachtanas"
16793 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16794 #: common/reqtext.c:1227
16796 msgid "?unit:Does not apply to %s."
16797 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16799 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16800 #: common/reqtext.c:1258
16802 msgid "?ulist:Requires %s."
16803 msgstr "Riachtanas"
16805 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16806 #: common/reqtext.c:1262
16808 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
16809 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16811 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
16812 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16813 #: common/reqtext.c:1290
16815 msgid "?uclass:Requires %s units."
16816 msgstr "Aonaid \"%s\""
16818 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16819 #: common/reqtext.c:1294
16821 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
16822 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16824 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
16825 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16826 #: common/reqtext.c:1331
16828 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
16829 msgstr "Aonaid \"%s\""
16831 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16832 #: common/reqtext.c:1335
16834 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
16835 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
16837 #: common/reqtext.c:1369
16839 msgid "Requires that the unit is transported."
16840 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16842 #: common/reqtext.c:1372
16844 msgid "Requires that the unit isn't transported."
16845 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16847 #: common/reqtext.c:1378
16849 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
16850 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16852 #: common/reqtext.c:1381
16854 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
16855 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16857 #: common/reqtext.c:1387
16859 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
16860 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16862 #: common/reqtext.c:1391
16864 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
16865 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16867 #: common/reqtext.c:1398
16869 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
16870 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16872 #: common/reqtext.c:1402
16874 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
16875 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16877 #: common/reqtext.c:1409
16879 msgid "Requires that the unit has a home city."
16880 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16882 #: common/reqtext.c:1412
16884 msgid "Requires that the unit is homeless."
16885 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16887 #: common/reqtext.c:1418
16889 msgid "Requires that the unit is on native tile."
16890 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16892 #: common/reqtext.c:1421
16894 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
16895 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16897 #: common/reqtext.c:1453
16899 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
16900 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16902 #: common/reqtext.c:1459
16904 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
16905 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16907 #: common/reqtext.c:1487
16909 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
16910 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
16911 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16912 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16913 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16914 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16915 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16917 #: common/reqtext.c:1493
16919 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
16920 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
16921 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16922 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16923 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16924 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16925 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16927 #: common/reqtext.c:1507
16929 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
16930 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
16931 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16932 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16933 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16934 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16935 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16937 #: common/reqtext.c:1513
16939 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
16940 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
16941 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16942 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16943 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16944 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16945 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
16947 # see above; %s will start with "na..."
16948 #. TRANS: "Applies only to Food."
16949 #: common/reqtext.c:1528
16951 #| msgid "Allied victory to %s."
16952 msgid "?output:Applies only to %s."
16953 msgstr "Bhí an bua ag na comhghuaillithe: %s."
16955 #. TRANS: "Does not apply to Food."
16956 #: common/reqtext.c:1532
16958 msgid "?output:Does not apply to %s."
16959 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16961 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
16962 #: common/reqtext.c:1543
16964 msgid "?specialist:Applies only to %s."
16965 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16967 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
16968 #: common/reqtext.c:1547
16970 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
16971 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
16973 #: common/reqtext.c:1557
16975 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16977 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16978 msgstr[0] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16979 msgstr[1] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16980 msgstr[2] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16981 msgstr[3] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16982 msgstr[4] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16984 #: common/reqtext.c:1565
16987 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16990 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16992 msgstr[0] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16993 msgstr[1] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16994 msgstr[2] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16995 msgstr[3] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16996 msgstr[4] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
16998 #: common/reqtext.c:1576
17000 msgid "Requires a minimum city size of %d."
17001 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
17002 msgstr[0] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17003 msgstr[1] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17004 msgstr[2] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17005 msgstr[3] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17006 msgstr[4] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17008 #: common/reqtext.c:1582
17010 msgid "Requires the city size to be less than %d."
17011 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
17012 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17013 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17014 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17015 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17016 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17018 #: common/reqtext.c:1606
17020 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
17021 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
17022 msgstr[0] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17023 msgstr[1] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17024 msgstr[2] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17025 msgstr[3] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17026 msgstr[4] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17028 #: common/reqtext.c:1612
17030 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
17031 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
17032 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17033 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17034 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17035 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17036 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17038 #: common/reqtext.c:1623
17040 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17042 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17043 msgstr[0] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17044 msgstr[1] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17045 msgstr[2] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17046 msgstr[3] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17047 msgstr[4] "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17049 #: common/reqtext.c:1631
17052 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17054 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17055 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17056 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17057 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17058 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17059 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17061 #: common/reqtext.c:1642
17063 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
17064 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
17065 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17066 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17067 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17068 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17069 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17071 #: common/reqtext.c:1650
17073 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17074 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17075 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17076 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17077 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17078 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17079 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17081 #: common/reqtext.c:1661
17083 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17084 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17085 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17086 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17087 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17088 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17089 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17092 #: common/reqtext.c:1669
17094 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17095 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17096 msgstr[0] "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17097 msgstr[1] "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17098 msgstr[2] "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17099 msgstr[3] "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17100 msgstr[4] "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17102 #: common/reqtext.c:1680
17105 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17107 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17108 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17109 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17110 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17111 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17112 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17114 #: common/reqtext.c:1688
17116 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17118 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17125 #: common/reqtext.c:1699
17127 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
17128 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
17129 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17130 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17131 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17132 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17133 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17135 #: common/reqtext.c:1707
17137 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
17138 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
17139 msgstr[0] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17140 msgstr[1] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17141 msgstr[2] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17142 msgstr[3] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17143 msgstr[4] "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17145 #: common/reqtext.c:1729
17147 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
17148 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
17155 #: common/reqtext.c:1735
17157 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
17158 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
17165 #: common/reqtext.c:1746
17168 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
17170 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
17178 #: common/reqtext.c:1754
17181 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
17183 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
17190 #: common/reqtext.c:1765
17192 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
17194 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
17201 #: common/reqtext.c:1773
17203 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
17205 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
17212 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
17213 #: common/reqtext.c:1800
17215 msgid "Applies to %s AI players."
17216 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
17218 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
17219 #: common/reqtext.c:1805
17221 msgid "Does not apply to %s AI players."
17222 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
17224 #. TRANS: %s is a terrain class
17225 #: common/reqtext.c:1816
17227 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
17228 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17230 #. TRANS: %s is a terrain class
17231 #: common/reqtext.c:1822
17233 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
17234 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17236 #. TRANS: %s is a terrain class
17237 #: common/reqtext.c:1831
17240 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17241 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17243 #. TRANS: %s is a terrain class
17244 #: common/reqtext.c:1838
17247 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17249 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17251 #. TRANS: %s is a terrain class
17252 #: common/reqtext.c:1848
17254 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17255 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17257 #. TRANS: %s is a terrain class
17258 #: common/reqtext.c:1855
17260 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17261 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17263 #. TRANS: %s is a terrain class
17264 #: common/reqtext.c:1865
17266 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17267 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17269 #. TRANS: %s is a terrain class
17270 #: common/reqtext.c:1872
17273 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17274 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17276 #. TRANS: %s is a terrain class
17277 #: common/reqtext.c:1882
17280 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17281 "city radius of a trade partner."
17282 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17284 #. TRANS: %s is a terrain class
17285 #: common/reqtext.c:1890
17288 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17289 "the city radius of a trade partner."
17290 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17292 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17293 #: common/reqtext.c:1914
17295 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17296 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17298 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17299 #: common/reqtext.c:1919
17301 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17302 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17304 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17305 #: common/reqtext.c:1928
17308 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17310 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17312 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17313 #: common/reqtext.c:1934
17316 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17318 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17320 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17321 #: common/reqtext.c:1943
17323 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17324 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17326 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17327 #: common/reqtext.c:1949
17330 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17331 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17333 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17334 #: common/reqtext.c:1958
17336 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17337 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17339 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17340 #: common/reqtext.c:1964
17343 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17344 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17346 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17347 #: common/reqtext.c:1973
17350 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17351 "the city radius of a trade partner."
17352 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17354 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17355 #: common/reqtext.c:1980
17358 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17359 "or the city radius of a trade partner."
17360 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17362 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17363 #: common/reqtext.c:2003
17365 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17366 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17368 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17369 #: common/reqtext.c:2008
17371 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17372 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17374 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17375 #: common/reqtext.c:2017
17378 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17380 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17382 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17383 #: common/reqtext.c:2023
17386 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17388 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17390 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17391 #: common/reqtext.c:2032
17393 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17394 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17396 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17397 #: common/reqtext.c:2038
17400 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17401 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17403 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17404 #: common/reqtext.c:2047
17406 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17407 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17409 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17410 #: common/reqtext.c:2053
17413 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17414 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17416 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17417 #: common/reqtext.c:2062
17420 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17421 "city radius of a trade partner."
17422 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17424 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17425 #: common/reqtext.c:2069
17428 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17429 "or the city radius of a trade partner."
17430 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17432 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17433 #: common/reqtext.c:2092
17435 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17436 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17438 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17439 #: common/reqtext.c:2097
17441 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17442 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17444 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17445 #: common/reqtext.c:2106
17448 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17450 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17452 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17453 #: common/reqtext.c:2112
17456 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17458 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17460 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17461 #: common/reqtext.c:2121
17463 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17464 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17466 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17467 #: common/reqtext.c:2127
17470 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17471 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17473 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17474 #: common/reqtext.c:2136
17476 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17477 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17479 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17480 #: common/reqtext.c:2142
17483 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17484 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17486 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17487 #: common/reqtext.c:2151
17490 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17491 "city radius of a trade partner."
17492 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17494 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17495 #: common/reqtext.c:2158
17498 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17499 "or the city radius of a trade partner."
17500 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17502 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17503 #: common/reqtext.c:2181
17505 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17506 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17508 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17509 #: common/reqtext.c:2186
17511 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17512 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17514 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17515 #: common/reqtext.c:2195
17518 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17520 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17522 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17523 #: common/reqtext.c:2201
17526 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17528 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17530 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17531 #: common/reqtext.c:2210
17533 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17534 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17536 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17537 #: common/reqtext.c:2216
17540 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17541 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17543 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17544 #: common/reqtext.c:2225
17547 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17548 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17550 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17551 #: common/reqtext.c:2231
17554 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17556 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17558 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17559 #: common/reqtext.c:2240
17562 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17563 "the city radius of a trade partner."
17564 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17566 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17567 #: common/reqtext.c:2247
17570 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17571 "radius or the city radius of a trade partner."
17572 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17574 #: common/reqtext.c:2270
17576 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17577 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17579 #: common/reqtext.c:2274
17581 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17582 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17584 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17585 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17586 #: common/reqtext.c:2288
17588 msgid "Requires the game to have reached %s."
17589 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17591 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17592 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17593 #: common/reqtext.c:2294
17595 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17596 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17598 #: common/reqtext.c:2305
17600 msgid "Requires %s map."
17601 msgstr "Riachtanas"
17604 #: common/reqtext.c:2309
17606 msgid "Prevented on %s map."
17607 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17609 #: common/reqtext.c:2317
17611 msgid "Requires age of %d turns."
17612 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17615 #: common/reqtext.c:2321
17617 msgid "Prevented if age is over %d turns."
17618 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17620 #: common/reqtext.c:2331
17622 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
17623 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17625 #: common/reqtext.c:2335
17627 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
17628 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17630 #: common/reqtext.c:2342
17632 msgid "Requires player to know %d techs."
17633 msgstr "Caithfidh tú taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht %s ar dtús.\n"
17636 #: common/reqtext.c:2346
17638 msgid "Prevented when player knows %d techs."
17639 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
17641 #: common/reqtext.c:2369
17643 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
17644 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17646 #: common/reqtext.c:2374
17648 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
17649 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
17651 # see above; %s will start with "na..."
17652 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17653 #: common/reqtext.c:2417
17655 #| msgid "Allied victory to %s."
17656 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
17657 msgstr "Bhí an bua ag na comhghuaillithe: %s."
17659 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17660 #: common/reqtext.c:2421
17662 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
17663 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
17665 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17666 #: common/reqtext.c:2427
17668 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
17669 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17671 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17672 #: common/reqtext.c:2432
17674 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
17675 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17677 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17678 #: common/reqtext.c:2440
17680 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
17681 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17683 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17684 #: common/reqtext.c:2444
17686 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
17687 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
17689 #: common/requirements.c:3460
17691 msgid "\"%s\" tech"
17694 #: common/requirements.c:3502
17696 msgid "%s citizens"
17699 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
17700 #. TRANS: Unit type flag
17701 #: common/requirements.c:3515
17703 msgid "?utflag:\"%s\" units"
17704 msgstr "Aonaid \"%s\""
17706 # %s is the translated name of the unit class ("Settlers Units"?); FIXME
17707 #. TRANS: Unit class
17708 #: common/requirements.c:3522
17713 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
17714 #. TRANS: Unit class flag
17715 #: common/requirements.c:3528
17717 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
17718 msgstr "Aonaid \"%s\""
17720 #: common/requirements.c:3534
17722 msgid "Veteran level >=%d"
17725 # Soitheach vs. Long for masculine
17726 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17727 #: common/requirements.c:3541
17729 msgid "Transported"
17730 msgstr "Soitheach Iompair"
17732 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17733 #. * "Missile+On livable tile")
17734 #: common/requirements.c:3547
17736 msgid "On livable tile"
17737 msgstr "Lucht Lonnaithe"
17739 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17740 #. * "Missile+On domestic tile")
17741 #: common/requirements.c:3553
17742 msgid "On domestic tile"
17745 # Soitheach vs. Long for masculine
17746 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17747 #: common/requirements.c:3557
17749 #| msgid "Transport"
17750 msgid "Transporting"
17751 msgstr "Soitheach Iompair"
17753 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
17754 #: common/requirements.c:3561
17756 #| msgid "no home city"
17757 msgid "Has a home city"
17758 msgstr "gan cathair bhaile"
17760 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17761 #. * "Missile+On native tile")
17762 #: common/requirements.c:3567
17764 msgid "On native tile"
17765 msgstr "Lucht Lonnaithe"
17767 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
17768 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
17769 #: common/requirements.c:3578
17774 #. TRANS: HP = hit points
17775 #: common/requirements.c:3583
17780 #: common/requirements.c:3587
17785 #: common/requirements.c:3591
17791 #: common/requirements.c:3607
17796 #: common/requirements.c:3611
17799 msgstr "Teicneolaíocht Todhchaí %d"
17801 # Away, Novice, Easy, Normal, Hard, Cheating... all adjs: OK
17802 #. TRANS: "Hard AI"
17803 #: common/requirements.c:3616
17808 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
17809 #: common/requirements.c:3621
17812 msgid_plural "<=%d units"
17813 msgstr[0] "%d aonad"
17814 msgstr[1] "%d aonad"
17815 msgstr[2] "%d aonad"
17816 msgstr[3] "%d n-aonad"
17817 msgstr[4] "%d aonad"
17819 # "Land" or "Oceanic"; "tír-raon aigeanach" would be weird
17820 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
17821 #: common/requirements.c:3627
17826 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
17827 #. TRANS: Terrain flag
17828 #: common/requirements.c:3633
17830 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
17831 msgstr "Aonaid \"%s\""
17833 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
17834 #. TRANS: Base flag
17835 #: common/requirements.c:3640
17837 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
17838 msgstr "Aonaid \"%s\""
17840 #. TRANS: Road flag
17841 #: common/requirements.c:3646
17843 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
17846 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
17847 #. TRANS: Extra flag
17848 #: common/requirements.c:3652
17850 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
17851 msgstr "Aonaid \"%s\""
17854 #: common/requirements.c:3656
17857 msgstr "Tar éis %s"
17859 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
17860 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
17861 #: common/requirements.c:3662
17866 #: common/requirements.c:3666
17870 msgstr "Mapa na farraige"
17872 #. TRANS: "Irrigation possible"
17873 #: common/requirements.c:3671
17875 msgid "%s possible"
17876 msgstr "%s indéanta"
17878 #: common/requirements.c:3675
17880 msgid "City center"
17883 #: common/team.c:221
17886 msgstr "Foireann %d"
17889 #: common/team.c:435
17892 msgstr "foireann %s"
17894 #: common/team.c:438
17897 msgstr "foireann %d"
17899 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
17900 #. * be presented to the player in ruleset help text
17901 #: common/tech.h:80
17906 #: common/tech.h:83
17910 #: common/tech.h:86
17912 msgid "Build_Airborne"
17913 msgstr "Tóg _Mianach"
17915 #: common/tech.h:89
17917 msgid "Claim_Ocean"
17920 #: common/tech.h:93
17922 msgid "Claim_Ocean_Limited"
17925 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17926 #: common/terrain.h:73
17930 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17931 #: common/terrain.h:76
17935 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
17936 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
17937 #. * in a particular way
17938 #: common/terrain.h:91
17939 msgid "CanIrrigate"
17940 msgstr "Inuiscithe"
17942 #: common/terrain.h:94
17944 msgstr "Intochailte"
17946 #: common/terrain.h:97
17948 msgstr "Intiomáinte"
17950 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
17951 #. * be presented to the player in ruleset help text
17952 #: common/terrain.h:107
17956 #: common/terrain.h:110
17959 msgstr "Cathair Ar Bith"
17961 #: common/terrain.h:113
17966 #: common/terrain.h:116
17967 msgid "CanHaveRiver"
17970 #: common/terrain.h:119
17971 msgid "UnsafeCoast"
17974 #: common/terrain.h:122
17978 #: common/terrain.h:125
17980 msgid "NotGenerated"
17981 msgstr "Cónaidhmeach"
17983 #: common/terrain.h:128
17987 #: common/terrain.h:131
17992 #: common/terrain.h:134
17996 #: common/unit.c:534
18000 #: common/unit.c:543
18004 #: common/unit.c:545
18008 #: common/unit.c:551
18012 #: common/unit.c:553
18016 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
18017 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
18018 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
18019 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
18023 #: common/unit.c:559
18027 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
18031 #: common/unit.c:1285
18032 msgid "Food/Shield/Gold:"
18033 msgstr "Bia/Sciath/Ór:"
18035 # %s, %s unit types; don't use "ó %s go %s" b/c of lenition
18036 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18037 #: common/unit.c:1986
18040 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18043 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18046 "An bhfuil fonn ort %s a uasghrádú go %s ar %d phíosa óir?\n"
18049 "An bhfuil fonn ort %s a uasghrádú go %s ar %d phíosa óir?\n"
18052 "An bhfuil fonn ort %s a uasghrádú go %s ar %d phíosa óir?\n"
18055 "An bhfuil fonn ort %s a uasghrádú go %s ar %d bpíosa óir?\n"
18058 "An bhfuil fonn ort %s a uasghrádú go %s ar %d píosa óir?\n"
18062 #: common/unit.c:1995
18064 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
18065 msgstr "Tá brón orm, ní féidir %s a uasghrádú (fós)."
18067 # %s, %s unit types
18068 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18069 #: common/unit.c:2001
18072 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18075 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18078 "Cosnaíonn sé %3$d píosa óir chun %1$s a uasghrádú go %2$s.\n"
18081 "Cosnaíonn sé %3$d píosa óir chun %1$s a uasghrádú go %2$s.\n"
18084 "Cosnaíonn sé %3$d píosa óir chun %1$s a uasghrádú go %2$s.\n"
18087 "Cosnaíonn sé %3$d píosa óir chun %1$s a uasghrádú go %2$s.\n"
18090 "Cosnaíonn sé %3$d píosa óir chun %1$s a uasghrádú go %2$s.\n"
18093 #: common/unit.c:2011
18094 msgid "You can only upgrade units in your cities."
18095 msgstr "Ní féidir ach na haonaid i do chathracha a uasghrádú."
18097 # %s unit type; FIXME - problem if unit starts with a vowel...
18098 #: common/unit.c:2015
18100 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
18101 msgstr "Dá n-uasghrádófá an %s seo, tréigfeá na haonaid a iompraíonn sé."
18103 # %s, %s unit types
18104 #: common/unit.c:2020
18107 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
18109 "Má uasghrádaítear an %s seo, beidh %s ann nach féidir leis maireachtáil san "
18112 # %s, %s unit types
18113 #: common/unit.c:2027
18116 #| "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this "
18119 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
18120 "could not transport."
18122 "Má uasghrádaítear an %s seo, beidh %s ann nach féidir leis maireachtáil san "
18126 #: common/unittype.c:909
18128 msgid "%s or similar units"
18129 msgstr "%s nó aonaid cosúil leis"
18132 #: common/unittype.c:912
18134 msgid "%s and similar units"
18135 msgstr "%s agus aonaid cosúil leis"
18137 #: common/unittype.h:57
18139 #| msgid "?unitclass:Trireme"
18140 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
18141 msgstr "?unitclass:Tríréime"
18143 #: common/unittype.h:59
18144 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
18147 #: common/unittype.h:61
18148 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
18151 #: common/unittype.h:64
18152 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
18155 #: common/unittype.h:66
18157 #| msgid "?unitclass:Missile"
18158 msgid "?uclassflag:Missile"
18159 msgstr "?unitclass:Diúractha"
18161 #: common/unittype.h:68
18162 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
18165 #: common/unittype.h:70
18167 #| msgid "?goto:Unreachable"
18168 msgid "?uclassflag:Unreachable"
18169 msgstr "?goto:Doshroichte"
18171 #: common/unittype.h:73
18172 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
18175 #: common/unittype.h:76
18176 msgid "?uclassflag:ZOC"
18179 #: common/unittype.h:79
18181 msgid "?uclassflag:CanFortify"
18184 #: common/unittype.h:81
18185 msgid "?uclassflag:CanPillage"
18188 #: common/unittype.h:84
18189 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
18192 #: common/unittype.h:87
18194 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
18195 msgstr "?unitclass:Mara"
18197 #: common/unittype.h:90
18198 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
18201 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
18202 #. * be presented to the player in ruleset help text
18203 #: common/unittype.h:171
18205 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
18208 #: common/unittype.h:174
18209 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
18212 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
18213 #: common/unittype.h:177
18214 msgid "?unitflag:IgZOC"
18217 #: common/unittype.h:179
18219 #| msgid "?unitclass:Missile"
18220 msgid "?unitflag:NonMil"
18221 msgstr "?unitclass:Diúractha"
18223 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
18224 #: common/unittype.h:182
18226 #| msgid "?unitclass:Sea"
18227 msgid "?unitflag:IgTer"
18228 msgstr "?unitclass:Mara"
18230 #: common/unittype.h:184
18232 msgid "?unitflag:OneAttack"
18235 #: common/unittype.h:186
18237 msgid "?unitflag:FieldUnit"
18238 msgstr "Aonad á Thógáil"
18240 #: common/unittype.h:193
18242 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
18243 msgstr "Páirtíneach"
18245 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
18247 #| msgid "?unitclass:Sea"
18248 msgid "?unitflag:Settlers"
18249 msgstr "?unitclass:Mara"
18251 #: common/unittype.h:198
18253 #| msgid "Diplomat"
18254 msgid "?unitflag:Diplomat"
18255 msgstr "Taidhleoir"
18257 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
18258 #: common/unittype.h:201
18260 msgid "?unitflag:CoastStrict"
18261 msgstr "Aonaid \"%s\""
18263 #: common/unittype.h:204
18265 #| msgid "Diplomat"
18266 msgid "?unitflag:Coast"
18267 msgstr "Taidhleoir"
18269 #: common/unittype.h:207
18271 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
18272 msgstr "Bia/Sciath/Ór:"
18274 #: common/unittype.h:210
18276 #| msgid "?unitclass:Sea"
18277 msgid "?unitflag:Spy"
18278 msgstr "?unitclass:Mara"
18280 #: common/unittype.h:213
18282 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
18283 msgstr "?unitclass:Mara"
18285 #: common/unittype.h:216
18287 msgid "?unitflag:Fanatic"
18288 msgstr "?unitclass:Mara"
18290 #: common/unittype.h:219
18292 msgid "?unitflag:GameLoss"
18295 #: common/unittype.h:222
18297 msgid "?unitflag:Unique"
18298 msgstr "?unitclass:Mara"
18300 #: common/unittype.h:227
18302 #| msgid "?unitclass:Helicopter"
18303 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18304 msgstr "?unitclass:Héileacaptair"
18306 #: common/unittype.h:230
18308 #| msgid "?unitclass:Sea"
18309 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18310 msgstr "?unitclass:Mara"
18312 #: common/unittype.h:233
18314 msgid "?unitflag:NoHome"
18315 msgstr "?unitclass:Mara"
18317 #: common/unittype.h:236
18319 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18320 msgstr "Seansaighdiúir"
18322 #: common/unittype.h:239
18324 msgid "?unitflag:CityBuster"
18327 #: common/unittype.h:242
18329 #| msgid "?unitclass:Big Land"
18330 msgid "?unitflag:NoBuild"
18331 msgstr "?unitclass:Mór Talún"
18333 #: common/unittype.h:246
18334 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18337 #: common/unittype.h:249
18339 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18342 #: common/unittype.h:252
18344 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18347 #: common/unittype.h:256
18349 #| msgid "?unitclass:Land"
18350 msgid "?unitflag:BeachLander"
18351 msgstr "?unitclass:Talún"
18353 #: common/unittype.h:259
18354 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18357 #: common/unittype.h:262
18359 msgid "?unitflag:CanEscape"
18360 msgstr "?unitclass:Mara"
18362 #: common/unittype.h:265
18364 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18365 msgstr "?unitclass:Mara"
18367 #: common/unittype.h:332
18369 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18372 #: common/unittype.h:335
18374 #| msgid "?unit:Workers"
18375 msgid "?unitflag:Explorer"
18376 msgstr "?unit:Lucht Oibre"
18378 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
18379 #: common/unittype.h:338
18381 msgid "?unitflag:Hut"
18382 msgstr "Aonaid \"%s\""
18384 #: common/unittype.h:341
18386 msgid "?unitflag:HutTech"
18387 msgstr "?unitclass:Mara"
18389 #: common/unittype.h:344
18391 msgid "?unitflag:Partisan"
18392 msgstr "?unitclass:Mara"
18394 #: common/unittype.h:347
18396 msgid "?unitflag:DefendOk"
18399 #: common/unittype.h:350
18400 msgid "?unitflag:DefendGood"
18403 #: common/unittype.h:353
18405 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18406 msgstr "?unitclass:Mara"
18408 #: common/unittype.h:356
18410 #| msgid "?plural:Barbarians"
18411 msgid "?unitflag:Barbarian"
18412 msgstr "?plural:Barbaraigh"
18414 #: common/unittype.h:359
18416 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18419 #: common/unittype.h:362
18421 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18424 #: common/unittype.h:365
18426 msgid "BarbarianBuild"
18429 #: common/unittype.h:368
18431 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18434 #: common/unittype.h:371
18436 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18437 msgstr "Ceannaire Barbarach"
18439 #: common/unittype.h:374
18441 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18444 #: common/unittype.h:377
18446 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18447 msgstr "Ceannaire Barbarach"
18449 # %s is a unit flag name - untranslatable: "CityBuster", or "Unbribable", etc.
18450 #: common/unittype.h:380
18452 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18453 msgstr "Aonaid \"%s\""
18455 #: common/unittype.h:383
18457 #| msgid "?unit:Workers"
18458 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18459 msgstr "?unit:Lucht Oibre"
18461 #: common/unittype.h:386
18462 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18465 #: common/unittype.h:389
18466 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18469 #: common/unittype.h:392
18470 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18473 #: common/unittype.h:395
18475 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18476 msgstr "?unitclass:Mara"
18478 #: common/unittype.h:398
18479 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18482 #: common/unittype.h:401
18483 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18486 #: common/unittype.h:404
18487 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18490 #: common/unittype.h:407
18491 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18494 #: common/unittype.h:410
18496 #| msgid "?unitclass:Helicopter"
18497 msgid "?unitflag:Hunter"
18498 msgstr "?unitclass:Héileacaptair"
18500 #: common/version.c:44
18502 msgid "Freeciv version %s %s"
18503 msgstr "Freeciv leagan %s %s"
18505 #: common/version.c:45
18506 msgid "(beta version)"
18507 msgstr "(leagan béite)"
18509 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18511 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18512 msgstr "Freeciv leagan %s (%s)"
18514 #: common/version.c:53
18516 msgid "Freeciv version %s"
18517 msgstr "Freeciv leagan %s"
18519 #: common/version.c:66
18520 msgid "betatest version "
18521 msgstr "leagan béite "
18523 #: common/version.c:68
18527 #: common/version.c:136
18531 #: common/version.c:137
18535 #: common/version.c:138
18539 #: common/version.c:139
18543 #: common/version.c:140
18547 #: common/version.c:141
18551 #: common/version.c:142
18555 #: common/version.c:143
18559 #: common/version.c:144
18561 msgstr "Meán Fómhair"
18563 #: common/version.c:145
18565 msgstr "Deireadh Fómhair"
18567 #: common/version.c:146
18571 #: common/version.c:147
18575 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18576 #: common/version.c:153
18579 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18580 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18582 "LEAGAN BÉITE É SEO\n"
18583 "Cuirfear Freeciv %s ar fáil i %s, ag %s"
18585 #: common/version.c:158
18588 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18589 "Freeciv %s will be released at %s"
18591 "LEAGAN BÉITE É SEO\n"
18592 "Cuirfear Freeciv %s ar fáil ag %s"
18594 #: common/version.c:176
18595 msgid "'Cause civilization should be free!"
18596 msgstr "Toisc gur ceart go bhfuil sibhialtacht saor!"
18598 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18599 msgid "network exception"
18600 msgstr "earráid líonra"
18602 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18603 msgid "lagging connection"
18604 msgstr "ceangal mall"
18606 #: common/networking/connection.c:271
18607 msgid "buffer overflow"
18608 msgstr "maolán thar maoil"
18610 # %s = username, address
18611 #: common/networking/connection.c:471
18616 #: common/networking/connection.c:480
18617 msgid " (connection incomplete)"
18618 msgstr " (ceangal neamhiomlán)"
18620 # %s = player's name
18621 #: common/networking/connection.c:484
18623 msgid " (player %s)"
18624 msgstr " (imreoir %s)"
18626 #: common/networking/connection.c:488
18627 msgid " (observer)"
18628 msgstr " (breathnóir)"
18630 #: common/networking/connection.c:875
18632 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18633 msgstr "Ní cineál bailí patrúin é \"%s\""
18635 #: common/networking/connection.c:886
18636 msgid "Missing pattern type"
18637 msgstr "Cineál patrúin ar iarraidh"
18639 #: common/networking/connection.c:899
18640 msgid "Missing pattern"
18641 msgstr "Patrún ar iarraidh"
18643 #: common/networking/packets.c:430
18644 msgid "illegal packet size"
18647 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
18648 #: common/networking/packets_json.c:112
18649 msgid "decoding error"
18650 msgstr "earráid díchódaithe"
18652 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
18654 msgid "unsupported packet type"
18655 msgstr "Ní thacaítear leis an gcineál comhbhrúite %d."
18657 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
18658 msgid "incompatible packet contents"
18661 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
18662 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
18663 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
18664 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
18668 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
18669 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
18672 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
18674 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
18675 "population, and of fire causing loss of buildings."
18678 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
18679 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
18680 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
18681 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
18685 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
18686 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
18687 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
18690 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
18691 "tax production within a city by 100%."
18694 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
18695 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
18698 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
18699 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
18700 "increased by 50%. Also, damaged units which stay in town for one full turn "
18701 "without moving are completely restored."
18704 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
18705 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
18707 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
18711 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
18712 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
18713 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
18714 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
18715 msgid "Barracks II"
18716 msgstr "Beairic II"
18718 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
18719 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
18720 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
18721 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
18722 msgid "Barracks III"
18723 msgstr "Beairic III"
18725 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
18726 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
18727 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
18728 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
18730 msgstr "Ard-Eaglais"
18732 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
18734 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
18735 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
18736 "unhappy by military activity."
18739 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
18741 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
18742 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units. "
18743 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
18744 "Artillery. City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
18745 "a defending unit is destroyed by a land unit."
18748 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
18750 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
18751 "loss from flooding."
18754 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
18755 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
18759 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
18761 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
18762 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
18765 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
18766 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
18767 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
18768 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
18770 msgstr "Teach Cúirte"
18772 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
18775 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
18778 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
18779 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
18780 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
18781 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
18785 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
18786 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
18787 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
18790 "Increases the shield production in a city by 50%. This increase may also "
18791 "contribute significantly to pollution."
18794 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
18795 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
18796 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
18798 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
18799 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
18800 "withstand famine."
18803 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
18805 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
18806 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
18807 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
18808 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
18809 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
18812 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
18813 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
18814 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
18815 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
18816 msgid "Hydro Plant"
18817 msgstr "Monarcha Hidrileictreach"
18819 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
18822 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
18823 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18824 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
18825 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
18828 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
18830 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city "
18831 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
18834 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
18835 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
18836 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
18837 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
18839 msgstr "Leabharlann"
18841 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
18843 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
18846 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
18847 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
18848 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
18849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
18850 msgid "Marketplace"
18853 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
18854 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
18855 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
18856 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
18858 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
18861 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
18862 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
18863 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
18864 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
18865 msgid "Mass Transit"
18868 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
18869 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
18870 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
18872 "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
18873 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
18876 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
18877 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
18878 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
18879 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
18881 msgstr "Monarcha Dhéantúsaíochta"
18883 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
18886 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
18887 "production in a city by 100%."
18890 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
18891 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
18892 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
18893 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
18894 msgid "Nuclear Plant"
18895 msgstr "Gléasra Núicléach"
18897 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
18900 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
18901 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18902 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
18903 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
18907 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
18908 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
18911 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
18912 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
18913 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
18914 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
18918 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
18919 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
18921 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
18922 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
18923 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
18924 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
18928 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
18930 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
18931 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
18932 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
18933 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
18937 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
18938 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
18939 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
18940 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
18942 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
18943 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
18944 "whatever spaceship you might have."
18947 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
18948 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
18949 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
18950 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
18952 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
18953 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
18954 "rebuilding it in another city."
18957 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
18958 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
18959 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
18960 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
18961 msgid "Power Plant"
18962 msgstr "Stáisiún Cumhachta"
18964 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
18967 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
18968 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
18969 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. "
18970 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
18973 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
18974 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
18975 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
18976 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
18977 msgid "Recycling Center"
18978 msgstr "Lárionad Athchúrsála"
18980 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
18981 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
18982 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
18985 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
18986 "production in a city by 66%."
18989 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
18990 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
18991 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
18992 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
18993 msgid "SDI Defense"
18994 msgstr "Cosaint SDI"
18996 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
18998 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
18999 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
19000 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
19001 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
19004 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
19005 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
19006 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
19007 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
19008 msgid "Space Component"
19009 msgstr "Comhpháirt Spáis"
19011 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
19012 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
19013 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
19014 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
19016 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components. "
19017 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time. You can build up to "
19021 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
19022 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
19023 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
19024 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
19025 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
19026 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
19027 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
19028 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
19029 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
19030 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
19031 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
19033 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
19034 "have been built by any player."
19037 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
19038 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
19039 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
19040 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
19041 msgid "Space Module"
19042 msgstr "Modúl Spáis"
19044 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
19045 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
19046 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
19047 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
19049 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
19050 "different types of Space Module:"
19053 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
19054 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
19055 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
19056 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
19057 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
19060 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
19061 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
19062 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
19063 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
19065 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
19066 "Habitation Module."
19069 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
19070 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
19071 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
19072 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
19074 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
19077 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
19078 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
19079 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
19080 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
19081 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
19084 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
19085 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
19086 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
19087 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
19088 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
19089 msgid "Space Structural"
19090 msgstr "Déanmhas Spáis"
19092 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
19093 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
19094 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
19095 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
19096 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
19098 "Space Structurals form the base of your spaceship. All other spaceship "
19099 "parts need to be connected to Structurals in order to function. You can "
19100 "build up to 32 Space Structurals."
19103 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
19104 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
19105 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
19106 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
19110 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
19112 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
19113 "effect, as does Oracle wonder. With both Mysticism and the Oracle, 4 "
19114 "citizens are made content. Does not affect citizens made unhappy by "
19115 "military activity."
19118 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
19120 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
19121 "volcanic activity."
19124 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
19125 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
19126 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
19127 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
19128 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
19129 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
19130 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
19134 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
19137 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
19141 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
19142 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
19143 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
19144 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
19145 msgid "Apollo Program"
19146 msgstr "Clár Apollo"
19148 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
19150 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
19151 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
19152 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
19153 "they have researched the necessary technologies)."
19156 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
19157 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
19158 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
19159 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
19163 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
19164 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
19165 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
19166 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
19168 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
19169 "generating some trade produces one extra trade resource."
19172 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
19173 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
19174 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
19175 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
19176 msgid "Copernicus' Observatory"
19177 msgstr "Réadlann Chopernicus"
19179 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
19181 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
19184 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
19185 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
19186 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
19187 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
19188 msgid "Cure For Cancer"
19189 msgstr "Leigheas ar Ailse"
19191 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
19192 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
19194 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
19195 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
19198 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
19199 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
19200 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
19201 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
19202 msgid "Darwin's Voyage"
19203 msgstr "Aistear Dharwin"
19205 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
19206 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
19208 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
19209 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
19210 "technology advances."
19213 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
19214 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
19215 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
19216 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
19217 msgid "Great Library"
19218 msgstr "Leabharlann Mhór"
19220 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
19221 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
19223 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
19224 "least two other teams have achieved."
19227 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19228 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19229 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19230 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19234 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19235 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19236 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19239 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19240 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19241 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19242 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19243 msgid "Hanging Gardens"
19244 msgstr "Garraithe Crochta"
19246 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19248 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19249 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19250 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19251 "military activity), making each content."
19254 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19255 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19256 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19257 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19259 msgstr "Damba Hoover"
19261 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19263 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19264 "the wonder is built. (This reduces pollution and increases the effects of "
19265 "Factories and Mfg. Plants.)"
19268 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19269 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19270 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19271 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19272 msgid "Isaac Newton's College"
19273 msgstr "Coláiste Isaac Newton"
19275 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19276 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19277 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19279 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19282 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19283 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19284 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19285 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19286 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19287 msgstr "Ardeaglais J. S. Bach"
19289 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19291 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19292 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19293 "military activity)."
19296 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19297 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19298 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19299 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19301 msgstr "Teach Solais"
19303 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19304 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19307 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19308 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19309 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19310 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19311 msgid "Magellan's Expedition"
19312 msgstr "Eachtra Mhagellan"
19314 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19315 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19318 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19319 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19320 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19321 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19322 msgid "Manhattan Project"
19323 msgstr "Tionscadal Manhattan"
19325 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19326 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19327 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19328 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19329 msgid "Michelangelo's Chapel"
19330 msgstr "Séipéal Mhichelangelo"
19332 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19333 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19336 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19337 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19338 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19342 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19344 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19345 "unhappy by military activity."
19348 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19349 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19350 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19351 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19355 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19356 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19357 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19358 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19360 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19361 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19365 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19366 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19367 msgid "SETI Program"
19370 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19372 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19375 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19376 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19377 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19378 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19379 msgid "Shakespeare's Theater"
19380 msgstr "Amharclann Shakespeare"
19382 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19383 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19384 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19386 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19387 "located, including citizens unhappy about military activity."
19390 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19391 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19392 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19393 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19394 msgid "United Nations"
19395 msgstr "Náisiúin Aontaithe"
19397 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19398 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19399 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19400 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19401 msgid "Women's Suffrage"
19402 msgstr "Ceart Vótála do Mhná"
19404 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19406 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19407 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19408 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19411 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19412 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19413 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19414 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19415 msgid "Entertainers"
19418 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19419 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19420 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19421 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19425 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19426 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19427 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19429 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19430 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19433 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19434 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19435 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19436 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19440 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19441 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19442 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19443 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19444 msgid "?Scientist:S"
19445 msgstr "?Scientist:E"
19447 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19449 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19452 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19453 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19454 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19455 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19457 msgstr "Lucht Cánach"
19459 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19460 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19461 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19462 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19466 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19467 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19470 #: data/civ1/game.ruleset:26
19471 msgid "Civ1 ruleset"
19472 msgstr "Rialacha Civ1"
19474 #: data/civ1/game.ruleset:32
19476 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19477 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19478 "checking the differences.\n"
19480 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19481 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19484 "Tá tú ag imirt de réir rialacha civ1. Tá na rialacha seo i bhfad níos simplí "
19485 "ná na rialacha réamhshocraithe Freeciv. Má tá tú cleachta leis na rialacha "
19486 "réamhshocraithe, caith roinnt ama chun na difríochtaí a thuiscint.\n"
19488 " * Is lú na teicneolaíochtaí, foirgnimh agus aonaid atá ann.\n"
19489 " * Níl pointí tréine ag aonaid. Tar éis cath a bhuachan, beidh an tsláinte "
19490 "iomlán ag aonad.\n"
19492 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19493 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19494 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19495 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19496 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19497 #: server/ruleset.c:5990
19499 msgid "%sPoison City%s"
19500 msgstr "Nimhigh Cathair"
19502 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19503 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19504 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19505 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19506 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19508 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19509 msgstr "Tabhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
19511 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19512 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19513 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19514 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19515 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19516 #: server/ruleset.c:6011
19518 msgid "%sSabotage City%s"
19519 msgstr "Déan Sabaitéireacht ar Chathair"
19521 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19522 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19523 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19524 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19525 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19527 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19528 msgstr "Gríosaigh Éirí Amach"
19530 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19531 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19532 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19533 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19534 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19536 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19537 msgstr "Bunaigh Ambasáid"
19539 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19540 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19541 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19542 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19543 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19545 msgid "Steal %sTechnology%s"
19546 msgstr "Goid Teicneolaíocht"
19548 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19549 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19550 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19551 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19552 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19553 #: server/ruleset.c:6054
19555 msgid "%sInvestigate City%s"
19556 msgstr "F_iosraigh Cathair"
19558 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19559 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19560 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19561 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19562 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19564 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19565 msgstr "Bunaigh Trádbhealach"
19567 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19568 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19569 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19570 #: server/ruleset.c:6082
19572 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19573 msgstr "Téigh Isteach sa Mhargadh"
19575 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19576 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19577 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19578 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19579 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19580 #: server/ruleset.c:6089
19582 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19583 msgstr "Cabhraigh _Iontas a thógáil"
19585 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19586 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19587 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19588 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19589 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19590 #: server/ruleset.c:6152
19592 #| msgid "Select Unit(s)"
19593 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19594 msgstr "Roghnaigh Aona(i)d"
19596 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19597 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19598 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19599 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19600 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19601 #: server/ruleset.c:6159
19603 msgid "%sYou're Fired%s"
19606 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19607 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19608 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19609 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19610 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19612 #| msgid "Build City"
19613 msgid "%sBuild City%s"
19614 msgstr "Tóg Cathair"
19616 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19617 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19618 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19619 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19620 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
19622 #| msgid "Add to City"
19623 msgid "%sAdd to City%s"
19624 msgstr "Cuir leis an gCathair"
19626 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
19627 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
19628 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
19629 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
19630 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
19632 #| msgid "Explode Nuclear"
19633 msgid "Explode %sNuclear%s"
19634 msgstr "Pléasc Buama Núicléach"
19636 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
19637 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
19638 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
19639 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
19640 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
19641 #: server/ruleset.c:6166
19643 #| msgid "Set _Home City"
19644 msgid "Set %sHome City%s"
19645 msgstr "Socraigh Cathair _Bhaile"
19647 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
19648 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
19649 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
19650 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
19651 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
19652 #: server/ruleset.c:6173
19654 #| msgid "Upgrade Unit"
19655 msgid "%sUpgrade Unit%s"
19656 msgstr "Uasghrádaigh Aonad"
19658 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
19659 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
19660 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
19661 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
19662 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
19663 #: server/ruleset.c:6187
19665 #| msgid "Add to City"
19666 msgid "%sAirlift to City%s"
19667 msgstr "Cuir leis an gCathair"
19669 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
19670 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
19671 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
19672 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
19673 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
19674 #: server/ruleset.c:6194
19680 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
19681 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
19682 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
19683 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
19684 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
19685 #: server/ruleset.c:6201
19687 msgid "%sConquer City%s"
19688 msgstr "Nimhigh Cathair"
19690 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
19691 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
19692 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
19696 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
19697 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
19698 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
19702 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
19703 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
19707 #: data/civ1/game.ruleset:701
19710 msgstr "Litearthacht"
19712 #: data/civ1/game.ruleset:713
19717 #: data/civ1/game.ruleset:723
19721 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
19722 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
19723 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
19724 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
19726 #| msgid "Goodbye."
19730 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
19731 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
19732 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
19733 #: data/alien/game.ruleset:888
19735 msgstr "Foireann 1"
19737 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
19738 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
19739 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
19740 #: data/alien/game.ruleset:889
19742 msgstr "Foireann 2"
19744 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
19745 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
19746 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
19747 #: data/alien/game.ruleset:890
19749 msgstr "Foireann 3"
19751 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
19752 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
19753 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
19754 #: data/alien/game.ruleset:891
19756 msgstr "Foireann 4"
19758 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
19759 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
19760 #: data/experimental/governments.ruleset:60
19761 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
19762 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
19764 msgstr "Ainrialachas"
19766 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
19767 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
19768 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
19769 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
19770 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
19773 msgstr "Taoiseach Cogaidh %s"
19775 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
19776 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
19777 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
19778 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
19779 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
19782 msgstr "Bean Chogaidh %s"
19784 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
19785 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
19786 #: data/experimental/governments.ruleset:68
19787 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
19789 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
19790 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
19791 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
19794 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
19795 #: data/experimental/governments.ruleset:73
19796 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
19798 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
19802 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
19803 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
19804 #: data/experimental/governments.ruleset:83
19805 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
19806 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
19810 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
19811 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
19812 #: data/experimental/governments.ruleset:89
19813 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
19814 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
19817 msgstr "Taoiseach %s"
19819 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
19820 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
19821 #: data/experimental/governments.ruleset:90
19822 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
19823 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
19825 msgid "?female:Chief %s"
19826 msgstr "?female:Taoiseach %s"
19828 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
19829 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
19830 #: data/experimental/governments.ruleset:92
19831 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
19832 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
19834 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control "
19835 "over your citizens is maintained largely by martial law."
19838 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
19839 #: data/experimental/governments.ruleset:95
19840 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
19842 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
19845 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
19846 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
19847 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
19848 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
19849 #: data/experimental/governments.ruleset:103
19850 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
19851 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
19852 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
19854 msgstr "Monarcacht"
19856 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
19857 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
19858 #: data/experimental/governments.ruleset:111
19859 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
19860 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
19865 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
19866 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
19867 #: data/experimental/governments.ruleset:112
19868 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
19869 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
19872 msgstr "Banríon %s"
19874 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
19875 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
19876 #: data/experimental/governments.ruleset:114
19877 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
19878 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
19880 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
19884 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
19885 #: data/experimental/governments.ruleset:117
19886 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
19888 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
19891 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
19892 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
19893 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
19894 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
19895 #: data/experimental/governments.ruleset:125
19896 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
19897 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
19898 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
19900 msgstr "Cumannachas"
19902 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
19903 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
19904 #: data/experimental/governments.ruleset:132
19905 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
19906 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
19909 msgstr "Comrádaí %s"
19911 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
19912 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
19913 #: data/experimental/governments.ruleset:133
19914 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
19915 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
19917 msgid "?female:Comrade %s"
19918 msgstr "?female:Comrádaí %s"
19920 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
19921 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
19922 #: data/experimental/governments.ruleset:135
19923 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
19924 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
19926 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All "
19927 "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism "
19928 "gives a balance between military and commercial styles of government."
19931 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
19932 #: data/experimental/governments.ruleset:140
19933 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
19935 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
19936 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
19939 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
19940 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
19941 #: data/experimental/governments.ruleset:149
19942 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
19943 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
19947 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
19948 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
19949 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19954 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
19955 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
19956 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19958 msgid "?female:Consul %s"
19959 msgstr "?female:Consal %s"
19961 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
19962 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
19963 #: data/experimental/governments.ruleset:159
19964 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
19965 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
19967 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
19968 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
19969 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
19970 "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
19971 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
19974 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
19975 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
19976 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
19977 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
19978 #: data/experimental/governments.ruleset:171
19979 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
19980 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
19981 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
19983 msgstr "Daonlathas"
19985 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
19986 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
19987 #: data/experimental/governments.ruleset:156
19988 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
19989 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
19991 msgid "President %s"
19992 msgstr "Uachtarán %s"
19994 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
19995 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
19996 #: data/experimental/governments.ruleset:157
19997 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
19998 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
20000 msgid "?female:President %s"
20001 msgstr "?female:Uachtarán %s"
20003 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
20004 #: data/experimental/governments.ruleset:181
20005 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
20007 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
20008 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
20009 "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but "
20010 "citizens become very upset during wars."
20013 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
20015 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
20016 "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations "
20017 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
20018 "Diplomats and Spies."
20021 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
20022 #: data/default/nationlist.ruleset:60
20023 msgid "?nationgroup:Ancient"
20024 msgstr "?nationgroup:Ársa"
20026 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
20027 #: data/default/nationlist.ruleset:69
20028 msgid "?nationgroup:Modern"
20029 msgstr "?nationgroup:Nua-Aimseartha"
20031 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
20032 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
20034 msgid "?nationgroup:Barbarian"
20035 msgstr "?nationgroup:Afracach"
20037 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
20038 #: data/nation/american.ruleset:5
20040 msgstr "Meiriceánach"
20042 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
20043 #: data/nation/american.ruleset:6
20044 msgid "?plural:Americans"
20045 msgstr "?plural:Meiriceánaigh"
20047 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
20049 "Formally named the United States of America. Independent from Great Britain "
20050 "after a revolution in 1776-1783 AD."
20053 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20054 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20055 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20056 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20059 msgstr "Ceann Comhairle %s"
20061 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20062 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20063 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20064 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20066 msgid "?female:Speaker %s"
20067 msgstr "?female:Ceann Comhairle %s"
20069 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
20070 #: data/nation/aztec.ruleset:5
20072 msgstr "Aisticeach"
20074 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
20075 #: data/nation/aztec.ruleset:6
20076 msgid "?plural:Aztecs"
20077 msgstr "?plural:hAisticigh"
20079 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
20080 #: data/nation/aztec.ruleset:8
20082 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
20083 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
20084 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
20085 "by the Spanish under Cortés in 1521."
20088 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
20089 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
20093 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
20094 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
20095 msgid "?plural:Babylonians"
20096 msgstr "?plural:Bablónaigh"
20098 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
20100 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
20101 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
20105 #. TRANS: Lugal = Great Man
20106 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20107 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20112 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20113 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20115 msgid "?female:%s Lugal"
20116 msgstr "?female:%s Lugal"
20118 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20123 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20125 msgid "?female:%s Ensi"
20126 msgstr "?female:%s Ensi"
20128 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
20129 #: data/nation/chinese.ruleset:5
20133 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
20134 #: data/nation/chinese.ruleset:6
20135 msgid "?plural:Chinese"
20136 msgstr "?plural:Sínigh"
20138 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
20140 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
20141 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
20142 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
20143 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
20144 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
20145 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
20146 "China governs the island of Taiwan."
20149 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20150 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
20151 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
20152 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
20153 #: data/nation/japanese.ruleset:23
20158 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20159 #: data/nation/chinese.ruleset:29
20161 msgid "Empress Dowager %s"
20164 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20165 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20167 msgid "Chairman %s"
20168 msgstr "Cathaoirleach %s"
20170 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20172 msgid "Chairperson %s"
20173 msgstr "Cathaoirleach %s"
20175 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20176 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20178 msgstr "Éigipteach"
20180 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20181 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20182 msgid "?plural:Egyptians"
20183 msgstr "?plural:hÉigiptigh"
20185 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20186 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20188 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations. Since ancient "
20189 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20190 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20193 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20194 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20199 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20200 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20202 msgid "?female:Pharaoh %s"
20203 msgstr "?female:Faró %s"
20205 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20206 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20208 msgid "Great Pharaoh %s"
20209 msgstr "Faró Mór %s"
20211 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20212 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20214 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20215 msgstr "?female:Faró Mór %s"
20217 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20218 #: data/nation/english.ruleset:5
20222 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20223 #: data/nation/english.ruleset:6
20224 msgid "?plural:English"
20225 msgstr "?plural:Sasanaigh"
20227 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20228 #: data/nation/english.ruleset:8
20230 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20231 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20232 "successful invasion of the country."
20235 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20236 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20237 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20238 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20239 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20240 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20241 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20242 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20244 msgid "Prime Minister %s"
20245 msgstr "Príomh-Aire %s"
20247 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20248 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20249 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20250 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20251 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20252 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20253 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20254 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20256 msgid "?female:Prime Minister %s"
20257 msgstr "?female:Príomh-Aire %s"
20259 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20260 #: data/nation/french.ruleset:5
20264 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20265 #: data/nation/french.ruleset:6
20266 msgid "?plural:French"
20267 msgstr "?plural:Francaigh"
20269 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20271 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20272 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20276 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20277 #: data/nation/french.ruleset:42
20279 msgid "Chieftain %s"
20280 msgstr "Taoiseach %s"
20282 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20283 #: data/nation/french.ruleset:42
20285 msgid "?female:Chieftain %s"
20286 msgstr "?female:Taoiseach %s"
20288 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20289 #: data/nation/french.ruleset:43
20292 msgstr "Príomhaire %s"
20294 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20296 msgid "?female:Premier %s"
20297 msgstr "?female:Príomhaire %s"
20299 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20300 #: data/nation/german.ruleset:5
20302 msgstr "Gearmánach"
20304 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20305 #: data/nation/german.ruleset:6
20306 msgid "?plural:Germans"
20307 msgstr "?plural:Gearmánaigh"
20309 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20310 #: data/nation/german.ruleset:9
20312 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20313 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20314 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20315 "end of the Cold War."
20318 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20319 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20320 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20322 msgid "Chancellor %s"
20323 msgstr "Seansailéir %s"
20325 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20326 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20327 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20329 msgid "?female:Chancellor %s"
20330 msgstr "?female:Seansailéir %s"
20332 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20333 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20334 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20336 msgid "First Secretary %s"
20337 msgstr "Céad-Rúnaí %s"
20339 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20340 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20341 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20343 msgid "?female:First Secretary %s"
20344 msgstr "?female:Céad-Rúnaí %s"
20346 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20347 #: data/nation/greek.ruleset:5
20351 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20352 #: data/nation/greek.ruleset:6
20353 msgid "?plural:Greeks"
20354 msgstr "?plural:Gréagaigh"
20356 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20357 #: data/nation/greek.ruleset:8
20358 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20361 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20362 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20365 msgstr "Forlámhaí %s"
20367 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20368 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20370 msgid "?female:Despot %s"
20371 msgstr "?female:Forlámhaí %s"
20373 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20374 #: data/nation/indian.ruleset:5
20378 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20379 #: data/nation/indian.ruleset:6
20380 msgid "?plural:Indians"
20381 msgstr "?plural:hIndiaigh"
20383 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20385 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20386 "modern-day Pakistan."
20389 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20390 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20395 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20396 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20401 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20402 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20404 msgid "Maharaja %s"
20405 msgstr "Maharaja %s"
20407 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20408 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20410 msgid "Maharani %s"
20411 msgstr "Maharani %s"
20413 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20414 #: data/nation/indian.ruleset:29
20417 msgstr "Mahatma %s"
20419 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20420 #: data/nation/indian.ruleset:29
20422 msgid "?female:Mahatma %s"
20423 msgstr "?female:Mahatma %s"
20425 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20426 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20430 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20431 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20432 msgid "?plural:Mongols"
20433 msgstr "?plural:Mongólaigh"
20435 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20436 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20438 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20439 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20440 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20444 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20445 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20450 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20451 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20456 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20457 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20462 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20463 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20465 msgid "?female:%s Khagan"
20466 msgstr "?female:%s Khagan"
20468 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20469 #: data/nation/roman.ruleset:5
20473 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20474 #: data/nation/roman.ruleset:6
20475 msgid "?plural:Romans"
20476 msgstr "?plural:Rómhánaigh"
20478 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20480 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20481 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20484 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20485 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20487 msgid "Dictator %s"
20488 msgstr "Deachtóir %s"
20490 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20491 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20493 msgid "Dictatrix %s"
20494 msgstr "Bandeachtóir %s"
20496 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20498 msgid "Imperator %s"
20501 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20503 msgid "Imperatrix %s"
20504 msgstr "Banimpire %s"
20506 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20507 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20508 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20509 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20510 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20511 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20514 msgstr "Forghabhálaí %s"
20516 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20517 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20518 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20519 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20520 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20521 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20523 msgid "?female:Usurper %s"
20524 msgstr "?female:Forghabhálaí %s"
20526 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20527 #: data/nation/russian.ruleset:5
20531 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20532 #: data/nation/russian.ruleset:6
20533 msgid "?plural:Russians"
20534 msgstr "?plural:Rúisigh"
20536 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20538 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20539 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20540 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20541 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20542 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20543 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20544 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20545 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20546 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20550 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20555 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20558 msgstr "Bandiúc %s"
20560 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20561 #: data/nation/russian.ruleset:50
20566 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20567 #: data/nation/russian.ruleset:50
20569 msgid "Tsaritsa %s"
20570 msgstr "Ban-Sár %s"
20572 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20573 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20577 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20578 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20579 msgid "?plural:Zulus"
20580 msgstr "?plural:Súluithe"
20582 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20583 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20585 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20586 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20587 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20590 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20591 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20592 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20593 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20594 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20595 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20597 msgid "Great Chief %s"
20598 msgstr "Flaith Mór %s"
20600 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20601 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20602 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20603 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20604 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20605 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20607 msgid "?female:Great Chief %s"
20608 msgstr "?female:Flaith Mór %s"
20610 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20611 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20612 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20613 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20614 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20616 msgid "Spokesman %s"
20617 msgstr "Urlabhraí %s"
20619 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20620 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20621 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20622 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20623 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20625 msgid "Spokeswoman %s"
20626 msgstr "Urlabhraí %s"
20628 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20629 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20630 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20631 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20632 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20634 msgid "Principal Chief %s"
20635 msgstr "Príomhdhuine %s"
20637 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20638 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20639 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20640 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20641 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20643 msgid "?female:Principal Chief %s"
20644 msgstr "?female:Príomhdhuine %s"
20646 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
20647 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
20648 #: server/stdinhand.c:6408
20652 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
20653 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
20654 msgid "?plural:Barbarians"
20655 msgstr "?plural:Barbaraigh"
20657 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
20658 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
20660 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
20661 "peoples everywhere."
20664 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
20665 #: data/nation/pirate.ruleset:5
20667 msgstr "Foghlaí Mara"
20669 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
20670 #: data/nation/pirate.ruleset:6
20671 msgid "?plural:Pirates"
20672 msgstr "?plural:Foghlaithe Mara"
20674 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
20675 #: data/nation/pirate.ruleset:8
20677 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
20678 "them and of all coastal dwelling peoples."
20681 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
20682 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
20683 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
20684 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
20686 msgid "?style:European"
20687 msgstr "?citystyle:Eorpach"
20689 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
20690 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
20691 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
20692 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
20694 msgid "?style:Classical"
20695 msgstr "?citystyle:Clasaiceach"
20697 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
20698 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
20699 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
20700 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
20702 msgid "?style:Tropical"
20703 msgstr "?citystyle:Teochreasach"
20705 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
20706 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
20707 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
20708 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
20710 msgid "?style:Asian"
20711 msgstr "?citystyle:Áiseach"
20713 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
20714 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
20715 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
20716 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
20718 msgid "?style:Babylonian"
20719 msgstr "?citystyle:Bablónach"
20721 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
20722 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
20723 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
20724 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
20726 msgid "?style:Celtic"
20727 msgstr "?citystyle:Ceilteach"
20729 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
20730 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
20731 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
20732 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
20733 msgid "?citystyle:European"
20734 msgstr "?citystyle:Eorpach"
20736 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
20737 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
20738 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
20739 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
20740 msgid "?citystyle:Classical"
20741 msgstr "?citystyle:Clasaiceach"
20743 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
20744 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
20745 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
20746 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
20747 msgid "?citystyle:Tropical"
20748 msgstr "?citystyle:Teochreasach"
20750 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
20751 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
20752 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
20753 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
20754 msgid "?citystyle:Asian"
20755 msgstr "?citystyle:Áiseach"
20757 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
20758 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
20759 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
20760 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
20761 msgid "?citystyle:Babylonian"
20762 msgstr "?citystyle:Bablónach"
20764 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
20765 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
20766 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
20767 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
20768 msgid "?citystyle:Celtic"
20769 msgstr "?citystyle:Ceilteach"
20771 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
20772 msgid "?citystyle:Renaissance"
20773 msgstr "?citystyle:Athbheochan"
20775 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
20776 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
20777 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
20778 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
20779 msgid "?citystyle:Industrial"
20780 msgstr "?citystyle:Tionsclaíoch"
20782 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
20783 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
20784 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
20785 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
20786 msgid "?citystyle:Modern"
20787 msgstr "?citystyle:Nua-Aimseartha"
20789 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
20790 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
20791 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
20792 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
20793 msgid "?citystyle:PostModern"
20794 msgstr "?citystyle:Iar-Nua-Aoiseach"
20796 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
20797 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
20798 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
20799 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
20800 msgid "Advanced Flight"
20803 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
20804 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
20805 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
20806 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
20810 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
20811 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
20812 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
20813 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
20815 msgstr "Réalteolaíocht"
20817 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
20818 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
20819 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
20820 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
20821 msgid "Atomic Theory"
20822 msgstr "Teoiric Adamhach"
20824 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
20825 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
20826 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
20827 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
20829 msgstr "Gluaisteán"
20831 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
20832 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
20833 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
20834 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
20835 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
20836 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
20837 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
20838 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
20839 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
20842 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
20843 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
20844 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
20845 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
20847 msgstr "Baincéireacht"
20849 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
20850 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
20851 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
20852 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
20853 msgid "Bridge Building"
20854 msgstr "Tógáil Droichead"
20856 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
20857 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
20858 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
20859 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
20860 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
20863 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
20864 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
20865 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
20866 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
20867 msgid "Bronze Working"
20870 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
20871 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
20872 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
20873 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
20874 msgid "Ceremonial Burial"
20875 msgstr "Adhlacadh Searmanach"
20877 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
20878 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
20879 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
20880 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
20884 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
20885 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
20886 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
20887 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
20891 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
20892 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
20893 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
20894 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
20895 msgid "Code of Laws"
20896 msgstr "Córas Dlíthe"
20898 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
20899 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
20900 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
20901 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
20905 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
20906 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
20907 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
20908 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
20912 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
20913 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
20914 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
20915 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
20916 msgid "Conscription"
20917 msgstr "Coinscríobh"
20919 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
20920 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
20921 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
20922 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
20923 msgid "Construction"
20926 #: data/civ1/techs.ruleset:242
20927 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
20930 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
20931 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
20932 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
20933 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
20937 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
20938 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
20939 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
20940 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
20941 msgid "Electricity"
20942 msgstr "Leictreachas"
20944 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
20945 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
20946 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
20947 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
20948 msgid "Electronics"
20949 msgstr "Leictreonaic"
20951 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
20952 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
20953 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
20954 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
20955 msgid "Engineering"
20956 msgstr "Innealtóireacht"
20958 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
20959 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
20960 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
20961 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
20965 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
20966 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
20967 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
20968 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
20972 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
20973 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
20974 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
20975 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
20979 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
20980 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
20981 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
20982 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
20983 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
20986 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
20987 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
20988 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
20989 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
20990 msgid "Fusion Power"
20991 msgstr "Cumhacht Comhleáite"
20993 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
20994 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
20995 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
20996 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
20997 msgid "Genetic Engineering"
20998 msgstr "Innealtóireacht Ghéiniteach"
21000 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
21001 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
21002 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
21003 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
21005 msgstr "Púdar Gunna"
21007 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
21008 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
21009 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
21010 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
21011 msgid "Horseback Riding"
21012 msgstr "Marcaíocht"
21014 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
21015 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
21016 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
21017 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
21018 msgid "Industrialization"
21019 msgstr "Tionsclaíocht"
21021 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
21022 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
21023 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
21024 msgid "Population will start contributing to pollution."
21027 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
21028 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
21029 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
21030 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
21034 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
21035 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
21036 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
21037 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
21038 msgid "Iron Working"
21039 msgstr "Oibriú Iarainn"
21041 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
21042 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
21043 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
21044 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
21045 msgid "Labor Union"
21046 msgstr "Ceardchumann"
21048 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
21049 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
21050 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
21051 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
21053 msgstr "Litearthacht"
21055 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
21056 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
21057 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
21058 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
21060 msgstr "Maighnéadachas"
21062 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
21063 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
21064 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
21065 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
21067 msgstr "Cartagrafaíocht"
21069 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
21070 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
21071 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
21072 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
21074 msgstr "Saoirseacht Chloiche"
21076 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
21077 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
21078 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
21079 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
21080 msgid "Mass Production"
21081 msgstr "Olltáirgeadh"
21083 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
21084 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
21085 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
21086 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
21087 msgid "Mathematics"
21088 msgstr " Matamaitic"
21090 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
21091 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
21092 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
21093 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
21097 #: data/civ1/techs.ruleset:428
21098 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
21101 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
21102 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
21103 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
21104 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
21106 msgstr "Miotaleolaíocht"
21108 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
21109 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
21110 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
21111 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
21113 msgstr "Misteachas"
21115 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
21116 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
21117 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
21118 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
21119 msgid "Improves the effect of Temples."
21122 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
21123 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
21124 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
21125 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
21127 msgstr "Loingseoireacht"
21129 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
21130 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
21131 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
21132 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
21133 msgid "Nuclear Fission"
21134 msgstr "Eamhnú Núicléach"
21136 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
21137 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
21138 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
21139 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
21140 msgid "Nuclear Power"
21141 msgstr "Cumhacht Núicléach"
21143 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
21144 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
21145 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
21146 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
21148 msgstr "Fealsúnacht"
21150 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
21151 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
21152 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
21153 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21157 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21158 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21159 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21160 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21164 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21165 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21166 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21167 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21169 msgstr "Criadóireacht"
21171 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21172 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21173 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21174 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21176 #| msgid "Railroad"
21177 msgid "?tech:Railroad"
21180 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21181 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21184 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21185 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21186 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21187 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21189 msgstr "Athchúrsáil"
21191 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21192 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21193 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21194 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21198 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21202 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21203 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21204 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21205 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21209 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21210 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21211 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21212 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21214 msgstr "Roicéadóireacht"
21216 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21217 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21218 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21219 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21220 msgid "Space Flight"
21221 msgstr "Spáseitilt"
21223 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21224 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21225 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21226 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21227 msgid "Steam Engine"
21228 msgstr "Galinneall"
21230 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21231 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21232 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21233 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21237 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21238 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21239 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21240 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21241 msgid "Superconductors"
21242 msgstr "Forsheoltóirí"
21244 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21245 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21246 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21247 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21248 msgid "The Corporation"
21249 msgstr "An Chorparáid"
21251 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21252 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21253 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21254 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21255 msgid "The Republic"
21256 msgstr "An Phoblacht"
21258 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21259 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21260 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21261 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21265 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21266 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21267 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21268 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21269 msgid "Theory of Gravity"
21270 msgstr "Teoiric na Domhantarraingthe"
21272 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21273 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21274 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21275 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21277 msgstr "Scríbhneoireacht"
21279 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21280 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21281 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21282 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21286 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21287 msgid "Oceans cover much of the world."
21290 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21292 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21293 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21297 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21301 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21303 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21304 "the world. They are very cold, and hence difficult to work with."
21307 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21308 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21309 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21310 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21312 msgstr "Gaineamhlach"
21314 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21315 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21316 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21317 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21319 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21323 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21324 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21325 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21326 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21330 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21331 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21332 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21333 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21334 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21337 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21338 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21339 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21340 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21342 msgstr "Talamh Féaraigh"
21344 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21345 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21346 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21347 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21348 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21351 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21352 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21353 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21354 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21358 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21359 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21360 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21361 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21363 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21367 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21369 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21370 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21371 "can prevent this disaster."
21374 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21375 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21376 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21377 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21381 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21382 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21383 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21384 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21387 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21388 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21389 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21390 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21394 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21395 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21396 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21397 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21399 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21403 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21405 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21406 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21407 "prevent population loss."
21410 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21411 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21412 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21413 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21417 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21418 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21419 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21420 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21422 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21426 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21427 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21428 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21429 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21433 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21434 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21435 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21437 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21441 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21442 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21443 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21444 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21448 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21449 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21450 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21451 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21453 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21456 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21457 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21460 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21461 msgid "?gui_type:Build None"
21464 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21465 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21466 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21467 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21468 msgid "Minor Tribe Village"
21469 msgstr "Baile Beag Treibheach"
21471 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21472 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21473 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21474 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21476 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21477 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21478 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21479 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21480 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21481 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21482 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21485 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21486 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21489 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21490 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21491 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21492 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21496 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21497 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21500 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21501 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21502 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21503 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21505 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21508 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21509 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21511 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21512 "provide a trade bonus."
21515 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21517 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21518 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21522 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21523 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21524 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21525 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21529 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21530 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21532 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21533 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21534 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21537 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21539 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21540 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21541 "from the road as well."
21544 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21545 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21546 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21547 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21549 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21550 "you learn the Railroad technology."
21553 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21554 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21555 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21556 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21560 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21561 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21564 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21565 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21567 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21568 "has learned Bridge Building technology."
21571 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21573 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21574 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21577 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21578 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21579 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21580 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21581 msgid "?animals:Game"
21582 msgstr "?animals:Seilg"
21584 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21585 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21586 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21587 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21591 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21592 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21593 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21594 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21598 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21599 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21600 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21601 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21605 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21609 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21610 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21611 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
21612 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
21616 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
21617 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
21618 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
21619 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
21620 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
21621 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
21622 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
21626 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
21630 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21631 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21632 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21633 #: data/alien/units.ruleset:27
21636 msgstr "Trádbhealaí"
21639 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21640 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21641 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21642 #: data/alien/units.ruleset:27
21644 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
21646 "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú mar níl cathair bhaile "
21649 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
21650 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
21651 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
21652 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
21657 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
21658 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
21659 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
21660 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
21661 #: server/rscompat.c:182
21664 msgstr "Cuir leis an gCathair"
21666 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
21667 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
21668 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
21669 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
21670 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
21671 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
21672 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
21673 #: server/rscompat.c:184
21675 msgstr "Buama Núicléach"
21677 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21678 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21679 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21680 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21681 #: server/rscompat.c:185
21685 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21686 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21687 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21688 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21689 #: server/rscompat.c:185
21691 msgid "Can build infrastructure."
21692 msgstr "Bonneagar: %s"
21694 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21695 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21696 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21697 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
21698 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
21699 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
21700 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
21701 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
21702 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
21703 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
21704 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
21705 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
21706 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21707 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
21708 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
21709 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
21710 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
21711 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
21712 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
21713 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
21717 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21718 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21719 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21720 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
21721 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21722 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
21724 msgstr "seansaighdiúir"
21726 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21727 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
21728 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
21729 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
21730 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
21731 msgid "?unitclass:Land"
21732 msgstr "?unitclass:Talún"
21734 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
21735 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
21736 msgid " * Can be airlifted from a suitable city."
21739 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21740 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
21741 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
21742 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
21743 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
21744 msgid "?unitclass:Sea"
21745 msgstr "?unitclass:Mara"
21747 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
21748 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
21749 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
21750 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
21751 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
21752 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
21753 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
21754 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
21756 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
21757 msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
21759 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21760 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
21761 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
21762 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
21763 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
21764 msgid "?unitclass:Air"
21765 msgstr "?unitclass:Aeir"
21767 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21768 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
21769 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
21770 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
21771 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
21772 msgid "?unitclass:Missile"
21773 msgstr "?unitclass:Diúractha"
21775 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
21776 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
21777 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
21778 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
21780 msgstr "Lucht Lonnaithe"
21782 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
21784 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
21785 "of founding new cities, and can also improve terrain."
21788 #: data/civ1/units.ruleset:360
21790 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
21791 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
21792 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
21793 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
21794 "even if the water source is removed."
21797 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
21798 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
21799 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
21800 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
21802 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
21803 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
21804 "irrigation system and a mine on the same tile."
21807 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
21808 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
21809 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
21811 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
21812 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
21813 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
21814 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
21815 "require a water source.)"
21818 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
21819 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
21820 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
21821 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
21823 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
21827 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
21828 #: data/experimental/units.ruleset:474
21830 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
21831 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
21832 "require twice as much food per turn."
21835 #: data/civ1/units.ruleset:387
21839 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
21840 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
21841 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
21842 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
21844 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
21848 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
21849 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
21850 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
21851 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
21855 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
21856 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
21857 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
21858 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
21859 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
21862 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
21863 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
21864 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
21865 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
21869 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
21870 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
21871 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
21872 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
21874 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
21875 "excellent offensive value."
21878 # msgstr "Muscaedóirí"
21879 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
21880 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
21881 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
21882 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
21884 msgstr "Cathlán Muscaeid"
21886 #: data/civ1/units.ruleset:509
21888 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
21889 "the preferred city defender."
21892 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
21893 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
21894 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
21895 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
21897 msgstr "Lucht Raidhfil"
21899 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
21900 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
21901 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
21902 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
21904 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
21907 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
21908 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
21909 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
21910 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
21912 msgstr "Cos-Slua Meicnithe"
21914 #: data/civ1/units.ruleset:574
21916 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
21917 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
21920 # using "Marcshlua" for "Horsemen"
21921 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
21922 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
21923 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
21924 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
21928 #: data/civ1/units.ruleset:607
21930 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
21931 "deep into enemy territory."
21934 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
21935 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
21936 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
21937 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
21941 #: data/civ1/units.ruleset:640
21943 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
21947 # was msgstr "Ridirí"
21948 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
21949 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
21950 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
21951 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
21953 msgstr "Ord Ridireachta"
21955 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
21956 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
21957 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
21958 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
21959 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
21962 # concern after "an"? tArmúr? FIXME
21963 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
21964 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
21965 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
21966 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
21970 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
21971 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
21972 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
21974 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
21975 "damage than any mounted unit."
21978 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
21979 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
21980 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
21981 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
21985 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
21986 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
21987 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
21988 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
21990 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
21991 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
21994 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
21995 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
21996 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
21997 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
22001 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
22002 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
22003 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
22005 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
22006 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
22007 "will need an escort to be effective."
22010 # "bataire" just to make it masculine
22011 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
22012 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
22013 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
22014 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
22016 msgstr "Bataire Airtléire"
22018 #: data/civ1/units.ruleset:804
22020 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
22021 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
22024 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
22025 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
22026 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
22027 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
22031 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
22032 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
22033 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
22034 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
22036 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
22040 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
22041 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
22042 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
22043 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
22047 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
22048 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
22049 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
22050 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
22052 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
22053 "not other airborne units."
22056 # "Soitheach" just to make it masculine
22057 #. TRANS: unit type
22058 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
22059 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
22060 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
22061 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
22063 msgstr "Soitheach Tríréime"
22065 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
22067 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
22068 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
22071 # changed to Caravel in civ2
22072 #: data/civ1/units.ruleset:912
22076 # changed to Caravel in civ2
22077 #: data/civ1/units.ruleset:939
22079 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
22082 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
22083 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
22084 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
22085 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
22089 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
22090 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
22091 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
22093 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
22094 "unit as well as a decent transport ship."
22097 # Soitheach instead of Long for masculine
22098 # Iarnaithe vs. Iarainn since iron-clad and not déanta as iarann?
22099 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
22100 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
22101 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
22102 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
22104 msgstr "Soitheach Iarnaithe"
22106 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
22107 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
22108 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
22110 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
22111 "but loses the latter's transport capability."
22114 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
22115 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
22116 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
22117 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
22121 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
22122 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
22123 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
22124 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
22125 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
22128 # was "Cathlong" - want masculine tho
22129 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
22130 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
22131 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
22132 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
22134 msgstr "Soitheach Cogaidh"
22136 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
22137 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
22138 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
22139 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
22141 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22142 "defensive values."
22145 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22146 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22147 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22148 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22149 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22151 msgstr "Fomhuireán"
22153 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22154 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22155 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22156 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22158 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22159 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22162 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22163 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22164 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22165 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22167 msgstr "Iompróir Aerárthaí"
22169 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22170 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22171 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22172 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22173 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22176 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22177 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22178 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22179 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22181 "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22182 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22185 # Soitheach vs. Long for masculine
22186 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22187 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22188 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22189 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22191 msgstr "Soitheach Iompair"
22193 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22194 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22195 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22196 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22198 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22202 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22203 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22204 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22206 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22207 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22210 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22211 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22212 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22213 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22215 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22216 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22217 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22218 "area are subject to nuclear fallout."
22221 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22223 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22224 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22225 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22228 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22229 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22230 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22232 "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22233 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22236 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22238 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22239 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22240 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22241 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
22242 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
22245 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22246 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22247 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22248 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22250 msgstr "Taidhleoir"
22252 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22253 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22254 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22255 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22257 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22258 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22259 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22260 "cities defend them against such actions."
22263 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22264 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22265 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22267 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22268 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22269 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22272 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22273 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22274 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22276 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22277 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22278 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22279 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22280 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22283 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22285 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22286 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22287 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22288 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22289 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22293 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22294 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22295 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22296 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22297 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22300 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22301 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22302 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22304 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22305 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22309 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22310 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22311 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22312 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22314 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22315 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22316 "is currently producing."
22319 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22320 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22321 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22322 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22324 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22325 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22326 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22327 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22328 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22331 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22332 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22333 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22334 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22336 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22337 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22338 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22339 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22342 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22343 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22344 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22346 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22347 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22348 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22349 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22350 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22351 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22352 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22353 "but will cause a diplomatic incident."
22356 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22357 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22358 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22359 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22361 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22362 "the enemy. Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22366 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22367 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22368 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22369 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22373 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22374 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22376 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22377 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22380 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22382 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22383 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22384 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22385 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22386 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22387 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22388 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22389 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22393 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22394 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22396 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22397 "production of the wonder."
22400 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22401 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22402 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22403 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22405 "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22406 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22410 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22411 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22412 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22413 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22414 msgid "Barbarian Leader"
22415 msgstr "Ceannaire Barbarach"
22417 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22418 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22419 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22420 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22422 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22423 "somewhere in the world."
22426 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22428 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22429 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22432 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22433 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22434 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22436 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters). Also, "
22437 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22438 "full turn without moving are completely restored."
22441 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22442 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22444 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn. Airlifting "
22445 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22446 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to "
22450 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22451 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22453 "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also required "
22454 "for a city to grow larger than size 12."
22457 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22458 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22459 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22460 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22461 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22462 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22463 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22464 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22465 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22466 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22467 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22470 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22471 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22472 "increased by 50%. Also, damaged land units which stay in town for one full "
22473 "turn without moving are completely restored."
22476 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22477 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22478 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22480 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22481 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22482 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
22483 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
22484 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22485 "the number of unhappy citizens made content."
22488 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22489 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22490 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22492 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
22493 "strength of units within the city against land and helicopter units. They "
22494 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers. City "
22495 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22496 "is destroyed by a land unit."
22499 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22500 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22501 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22502 msgid "Coastal Defense"
22503 msgstr "Daingean Cósta"
22505 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22506 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22507 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22509 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22510 "defending against bombardments from enemy ships."
22513 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22515 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
22516 "after the discovery of Electronics.) However, it does not affect citizens "
22517 "made unhappy by military activity."
22520 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22523 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22524 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22528 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22529 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22530 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22532 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22533 "that citizen is unhappy about military activity)."
22536 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22537 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22538 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22542 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22543 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22544 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22546 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles. The city needs to be "
22547 "coastal to build this improvement."
22550 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22552 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22553 "Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22557 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22558 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22559 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22562 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22563 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22564 "shield production by 50%."
22567 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22568 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22570 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22574 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22575 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22576 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22577 msgid "Offshore Platform"
22578 msgstr "Ardán Amach Ón gCósta"
22580 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22581 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22582 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22584 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
22585 "city needs to be coastal to build this improvement."
22588 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22590 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22591 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22592 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22593 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22594 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22597 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22598 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22599 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22601 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22602 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22603 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22604 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22605 "the city, or sabotage your buildings."
22608 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22609 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22610 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22611 msgid "Police Station"
22612 msgstr "Stáisiún Gardaí"
22614 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
22615 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
22617 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22618 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22619 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
22620 "improvement has no effect under other governments."
22623 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
22624 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
22625 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
22626 msgid "Port Facility"
22627 msgstr "Saoráidí Calafoirt"
22629 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
22630 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
22631 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
22633 "Allows a city to build veteran sea units. Also, damaged sea units which "
22634 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
22637 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
22638 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
22639 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
22640 msgid "Research Lab"
22641 msgstr "Saotharlann Taighde"
22643 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
22646 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
22647 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
22648 "increases the science production of a city by 150%."
22651 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
22652 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
22653 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
22654 msgid "SAM Battery"
22655 msgstr "Bataire Aerchosanta"
22657 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
22658 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
22659 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
22661 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
22662 "(not including helicopters or missiles)."
22665 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
22666 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
22667 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
22669 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
22670 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
22671 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
22672 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
22673 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
22676 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
22677 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
22678 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
22679 msgid "Sewer System"
22680 msgstr "Córas Séarachais"
22682 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
22683 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
22685 "Allows a city to grow larger than size 12. An Aqueduct is first required "
22686 "for a city to grow larger than size 8."
22689 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
22690 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
22691 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
22692 msgid "Solar Plant"
22693 msgstr "Córas Grianfhuinnimh"
22695 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
22698 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
22699 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
22700 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
22701 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
22704 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
22705 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
22706 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
22707 msgid "Stock Exchange"
22708 msgstr "Stocmhargadh"
22710 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
22711 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
22712 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
22715 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
22716 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
22717 "tax and luxury production in a city by 150%."
22720 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
22721 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
22722 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
22723 msgid "Super Highways"
22724 msgstr "Ollbhealaí"
22726 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
22727 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
22728 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
22730 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
22733 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
22734 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
22735 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
22736 msgid "Supermarket"
22737 msgstr "Ollmhargadh"
22739 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
22740 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
22741 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
22744 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
22745 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
22749 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
22750 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
22752 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
22753 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
22754 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
22755 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
22758 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
22759 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
22760 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
22761 msgid "A.Smith's Trading Co."
22762 msgstr "Comhlacht Trádála Thadhg Ó Ródaí"
22764 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
22766 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
22767 "upkeep, for all cities."
22770 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
22771 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
22772 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
22773 msgid "Eiffel Tower"
22774 msgstr "Túr Eiffel"
22776 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
22779 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
22783 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
22784 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
22786 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
22787 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
22788 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
22789 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
22790 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
22793 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
22794 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
22796 "Works as if you had a Hydro Plant in every city. (This reduces pollution "
22797 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
22800 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
22801 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
22803 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
22804 "about military activity)."
22807 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
22808 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
22809 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
22810 msgid "King Richard's Crusade"
22811 msgstr "Crosáid Risteard an Rí"
22813 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
22814 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
22815 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
22817 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
22821 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
22822 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
22823 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
22824 msgid "Leonardo's Workshop"
22825 msgstr "Ceardlann Leonardo"
22827 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
22828 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
22829 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
22830 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
22833 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
22835 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
22836 "military sea units veterans (for all cities)."
22839 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
22840 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
22843 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
22844 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
22845 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
22846 msgid "Marco Polo's Embassy"
22847 msgstr "Ambasáid Mharco Polo"
22849 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
22850 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
22851 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
22854 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
22855 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
22857 "Counts as having a Cathedral in each of your cities. This makes 3 unhappy "
22858 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
22859 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
22860 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
22861 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22862 "the number of unhappy citizens made content."
22865 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
22866 msgid "Counts as having a Granary in every city."
22869 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
22872 "Boosts science production in each city with a Library by 50%. (Counts as "
22873 "having a Research Lab in all of your cities.)"
22876 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
22877 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
22878 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
22879 msgid "Statue of Liberty"
22880 msgstr "Dealbh na Saoirse"
22882 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
22883 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
22884 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
22885 msgid "Sun Tzu's War Academy"
22886 msgstr "Acadamh Cogaidh Sun Tzu"
22888 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
22891 "All your new military land units become veterans (for all cities). The "
22892 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
22896 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
22897 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
22898 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
22901 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
22902 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
22904 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
22905 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22906 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22907 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
22908 "wonder has no effect under other governments.)"
22911 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
22912 msgid "Capitalization"
22913 msgstr "Ceannlitriú"
22915 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
22917 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
22918 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
22922 #: data/civ2/game.ruleset:26
22923 msgid "Civ2 ruleset"
22924 msgstr "Rialacha Civ2"
22926 #: data/civ2/game.ruleset:32
22929 #| "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to Freeciv "
22930 #| "default rules, but with some additions."
22932 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
22933 "default) Freeciv rules, but with some additions."
22935 "Tá tú ag imirt de réir rialacha civ2. Is cosúil leis na rialacha "
22936 "réamhshocraithe Freeciv iad seo, ach le cúpla riail breise."
22938 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
22939 #: data/civ2/game.ruleset:236
22941 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
22944 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
22945 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
22946 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
22947 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
22949 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
22950 msgstr "Déan _Sabaitéireacht ar Aonad Naimhdeach"
22952 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
22953 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
22954 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
22955 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
22957 msgid "Industrial %sSabotage%s"
22958 msgstr "_Sabaitéireacht Thionsclaíoch"
22960 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
22961 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
22962 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
22963 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
22965 msgid "Indus%strial Espionage%s"
22966 msgstr "_Sabaitéireacht Thionsclaíoch"
22968 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
22969 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
22970 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
22971 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
22972 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
22974 #| msgid "Drop Paratrooper"
22975 msgid "Drop %sParatrooper%s"
22976 msgstr "Lig Paratrúipéir Titim"
22978 #: data/civ2/governments.ruleset:71
22980 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
22981 "slightly more unhappiness."
22984 #: data/civ2/governments.ruleset:91
22986 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
22990 #: data/civ2/governments.ruleset:113
22992 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
22996 #: data/civ2/governments.ruleset:136
22998 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
22999 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
23003 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
23004 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
23005 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
23006 msgid "Fundamentalism"
23007 msgstr "Bunchreidmheachas"
23009 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
23010 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
23011 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
23013 msgid "High Priest %s"
23014 msgstr "Ardsagart %s"
23016 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
23017 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
23018 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
23020 msgid "High Priestess %s"
23021 msgstr "Ard-Bhansagart %s"
23023 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
23024 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
23025 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
23027 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
23028 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
23029 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
23032 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
23033 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
23034 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
23036 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
23037 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
23040 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
23041 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
23042 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
23044 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
23045 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
23046 "convert, and require no maintenance."
23049 #: data/civ2/governments.ruleset:205
23051 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
23052 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
23053 "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during "
23054 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
23057 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23058 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23060 msgid "Reverend %s"
23061 msgstr "Oirmhinneach %s"
23063 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23064 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23066 msgid "?female:Reverend %s"
23067 msgstr "?female:Oirmhinneach %s"
23069 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
23070 msgid "Carthaginian"
23073 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
23074 msgid "?plural:Carthaginians"
23075 msgstr "?plural:Cartagaigh"
23077 #: data/civ2/nations.ruleset:399
23079 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
23080 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
23081 "by Rome in 146 BC."
23084 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
23088 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
23089 msgid "?plural:Celts"
23090 msgstr "?plural:Ceiltigh"
23092 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
23094 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
23095 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
23096 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
23097 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
23098 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
23099 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
23102 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23104 msgid "Great Warrior %s"
23105 msgstr "Faró Mór %s"
23107 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23109 msgid "?female:Great Warrior %s"
23110 msgstr "?female:Faró Mór %s"
23112 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23113 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23116 msgstr "Deartháir %s"
23118 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23119 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23122 msgstr "Deirfiúr %s"
23124 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23126 msgid "High Druid %s"
23127 msgstr "Ard-Draoi %s"
23129 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23131 msgid "?female:High Druid %s"
23132 msgstr "?female:Ard-Bhandraoi %s"
23134 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23136 msgid "Lord Protector %s"
23137 msgstr "Tiarna Cosantóra %s"
23139 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23141 msgid "Lady Protector %s"
23142 msgstr "Bantiarna Chosantóra %s"
23144 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23145 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
23146 #: data/nation/italian.ruleset:44
23148 msgid "Archbishop %s"
23149 msgstr "Ard-Easpag %s"
23151 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23152 #: data/nation/german.ruleset:34
23154 msgid "?female:Archbishop %s"
23155 msgstr "?female:Ard-Easpag %s"
23157 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23162 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23164 msgid "?female:Guru %s"
23165 msgstr "?female:Gúrú %s"
23167 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23171 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23172 msgid "?plural:Japanese"
23173 msgstr "?plural:Seapánaigh"
23175 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23177 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23178 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23181 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23182 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23183 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23186 msgstr "Banimpire %s"
23188 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23191 msgstr "Seogain %s"
23193 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23195 msgid "?female:Shogun %s"
23196 msgstr "?female:Seogain %s"
23198 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23202 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23203 msgid "?plural:Persians"
23204 msgstr "?plural:Peirsigh"
23206 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23208 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23209 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23212 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23217 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23219 msgid "%s Shahbanu"
23220 msgstr "%s Shahbanu"
23222 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23224 msgid "Ayatollah %s"
23225 msgstr "Ayatollah %s"
23227 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23229 msgid "?female:Ayatollah %s"
23230 msgstr "?female:Ayatollah %s"
23232 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23233 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23234 #: data/nation/russian.ruleset:51
23236 msgid "Patriarch %s"
23237 msgstr "Patrarc %s"
23239 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23240 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23242 msgid "Matriarch %s"
23243 msgstr "Matrarc %s"
23245 # written this way in "Néall Dearg" m.sh.
23246 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23250 # written this way in "Néall Dearg" m.sh.
23251 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23252 msgid "?plural:Sioux"
23253 msgstr "?plural:Sioux"
23255 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23257 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23258 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23259 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23262 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23264 msgstr "Spáinneach"
23266 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23267 msgid "?plural:Spanish"
23268 msgstr "?plural:Spáinnigh"
23270 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23272 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23273 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23274 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23275 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23278 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23280 msgid "Caudillo %s"
23281 msgstr "Caudillo %s"
23283 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23285 msgid "Caudilla %s"
23286 msgstr "Caudilla %s"
23288 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23289 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23291 msgid "Cardinal %s"
23292 msgstr "Cairdinéal %s"
23294 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23296 msgid "?female:Cardinal %s"
23297 msgstr "?female:Cairdinéal %s"
23299 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23301 msgstr "Uigingeach"
23303 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23304 msgid "?plural:Vikings"
23305 msgstr "?plural:hUigingigh"
23307 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23309 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23310 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23311 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23314 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23319 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23321 msgid "?female:%s Jarl"
23322 msgstr "?female:%s Jarl"
23324 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23325 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23326 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23327 msgid "Amphibious Warfare"
23328 msgstr "Cogaíocht Amfaibiach"
23330 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23331 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23332 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23333 msgid "Combined Arms"
23336 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23337 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23338 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23339 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23342 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23343 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23346 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23347 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23348 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23349 #: server/report.c:172
23351 msgstr "Eacnamaíocht"
23353 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23354 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23355 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23358 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23359 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23360 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23361 msgid "Environmentalism"
23362 msgstr "Comhshaolachas"
23364 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23365 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23366 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23368 msgstr "Spiaireacht"
23370 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23371 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23372 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23373 msgid "Guerilla Warfare"
23374 msgstr "Treallchogaíocht"
23376 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23377 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23378 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23382 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23383 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23384 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23386 msgstr "Ceannaireacht"
23388 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23389 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23390 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23391 msgid "Machine Tools"
23392 msgstr "Uirlisí Meaisín"
23394 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23395 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23396 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23397 msgid "Miniaturization"
23398 msgstr "Mionadúchán"
23400 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23401 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23402 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23403 msgid "Mobile Warfare"
23404 msgstr "Cogaíocht Shoghluaiste"
23406 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23407 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23408 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23410 msgstr "Aondiachas"
23412 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23413 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23414 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23415 msgid "Gives sea units one extra move."
23418 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23419 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23420 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23423 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23427 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23428 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23429 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23433 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23434 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23435 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23439 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23440 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23443 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23444 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23447 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23448 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23449 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23450 msgid "Refrigeration"
23453 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23455 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23458 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23459 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23460 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23462 msgstr "Sláintíocht"
23464 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23465 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23466 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23468 msgstr "Farraigeoireacht"
23470 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23471 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23472 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23476 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23477 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23478 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23480 msgstr "Oirbheartaíocht"
23482 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23483 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23484 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23488 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23489 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23490 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23491 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23494 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23495 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23496 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23497 msgid "Warrior Code"
23498 msgstr "Cód na nGaiscíoch"
23500 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23501 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23502 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23504 msgstr "Oighearshruth"
23506 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23507 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23508 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23510 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23511 "world. They are very cold, and hence difficult to work with."
23514 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23516 msgid "?gui_type:Build Land base"
23519 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23520 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23523 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23524 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23525 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23527 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23528 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23531 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23532 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23533 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23534 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23538 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23540 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23541 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23542 "of its hit points."
23545 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23546 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23547 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23548 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23549 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23550 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23554 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23555 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23557 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23558 "may be attacked by land units."
23562 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23563 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23564 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23565 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23567 msgid "Units can paradrop from this tile."
23568 msgstr "Ní féidir leis an aonad gníomh taidhleoireachta a dhéanamh ó %s."
23570 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23571 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23572 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23574 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23575 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23579 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23580 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23583 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
23584 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
23585 "by 50%. Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23589 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23590 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
23591 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
23595 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
23596 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
23597 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
23601 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
23602 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
23603 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
23607 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
23608 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
23609 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
23613 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
23614 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
23615 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
23617 msgstr "Cruithneacht"
23619 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
23620 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
23621 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
23625 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
23626 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
23627 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
23631 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
23632 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
23633 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
23637 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
23638 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
23639 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
23643 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
23644 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
23645 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
23646 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
23650 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
23651 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
23652 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
23654 msgstr "Míolta Móra"
23656 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
23657 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
23658 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
23662 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23663 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23664 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23666 msgid "AirAttacker"
23669 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23670 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23671 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23672 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
23675 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23676 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23681 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23682 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23683 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
23686 #. TRANS: unit type
23687 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
23688 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
23689 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
23690 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
23691 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
23693 msgstr "Héileacaptar"
23695 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
23696 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
23697 msgid "Defends very badly against Fighters."
23700 # was msgstr "Paratrúipéirí"
23701 # was msgstr "Paratrúpa"
23702 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
23703 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
23704 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
23705 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
23706 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
23707 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
23708 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
23709 msgid "Paratroopers"
23710 msgstr "Cathlán Paratrúpa"
23712 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
23713 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
23714 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
23715 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
23716 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
23719 # was msgstr "Muirshaighdiúirí"
23720 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
23721 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
23722 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
23723 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
23724 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
23725 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
23726 #: server/rscompat.c:188
23728 msgstr "Cathlán Muirshaighdiúirí"
23730 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
23731 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
23732 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
23733 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
23734 msgid "?unitclass:Helicopter"
23735 msgstr "?unitclass:Héileacaptair"
23737 #: data/civ2/units.ruleset:364
23739 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
23740 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23741 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23742 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
23743 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
23744 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
23745 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
23748 #: data/civ2/units.ruleset:386
23750 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23751 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
23752 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
23755 # was msgstr "Innealtóirí"
23756 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
23757 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
23758 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
23760 msgstr "Lucht Innealtóireachta"
23762 #: data/civ2/units.ruleset:420
23764 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
23765 "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations "
23766 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
23767 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
23771 #: data/civ2/units.ruleset:426
23773 "TIP 1: Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
23774 "the same resources as ordinary Settlers."
23777 #: data/civ2/units.ruleset:429
23779 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
23780 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Settler units will be "
23781 "upgraded for free."
23784 # was msgstr "Gaiscígh"
23785 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
23786 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
23787 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
23791 # was msgstr "Boghdóirí"
23792 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
23793 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
23794 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
23796 msgstr "Complacht Boghdóireachta"
23798 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
23799 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
23801 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
23802 "as decent defense."
23805 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
23806 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
23807 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
23809 msgstr "Lucht Píce"
23811 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
23812 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
23813 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
23815 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
23819 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
23820 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
23821 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
23823 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
23824 "the preferred city defender."
23827 # msgstr "Fanaicigh"
23828 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
23829 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
23831 msgstr "Lucht Fanaiceachta"
23833 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
23834 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
23835 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
23838 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
23840 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
23841 "shields for upkeep."
23844 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
23845 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
23846 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
23848 msgstr "Páirtíneach"
23850 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
23851 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
23852 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
23854 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
23858 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
23859 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
23861 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
23862 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
23863 "-- but only under these conditions:\n"
23864 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
23865 " - You must be the player who originally built the city.\n"
23866 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
23867 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
23870 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
23871 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
23872 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
23873 msgid "Alpine Troops"
23874 msgstr "Trúpa Alpach"
23876 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
23877 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
23878 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
23879 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
23882 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
23883 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
23884 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
23885 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
23888 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
23889 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
23891 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
23892 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
23893 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
23894 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
23895 "occupied by enemy units are easy targets!)"
23898 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
23899 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
23901 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
23902 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
23905 # using "Marcra" for "Cavalry"
23906 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
23907 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
23908 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
23912 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
23913 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
23914 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
23916 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23917 "deep into enemy territory."
23920 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
23921 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
23923 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
23927 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
23928 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
23930 msgstr "Trúpa Eilifintí"
23932 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
23934 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
23935 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
23938 # was msgstr "Crosáidithe"
23939 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
23940 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
23942 msgstr "Lucht Croise"
23944 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
23945 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
23947 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
23950 # was msgstr "Dragúin"
23951 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
23952 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
23953 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
23955 msgstr "Lucht Dragún"
23957 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
23958 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
23959 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
23960 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
23963 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
23964 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
23965 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
23966 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
23969 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
23970 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
23972 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
23973 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
23976 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
23977 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
23978 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
23982 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
23983 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
23985 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
23986 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
23990 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
23991 #: data/experimental/units.ruleset:1433
23993 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
23994 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
23995 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
23996 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
24001 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
24002 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
24003 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
24004 msgid "Stealth Fighter"
24005 msgstr "Trodaí Téaltaitheach"
24007 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
24008 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
24009 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
24010 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
24014 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
24015 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
24016 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
24017 msgid "Stealth Bomber"
24018 msgstr "Buamadóir Téaltaitheach"
24020 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
24021 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
24022 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
24023 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
24026 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
24027 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
24028 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
24032 #: data/civ2/units.ruleset:1504
24034 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
24037 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
24038 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
24039 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
24043 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
24044 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
24046 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
24047 "it may still defend itself when attacked."
24050 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
24051 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
24052 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
24053 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
24055 msgstr "Scriostóir"
24057 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
24058 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
24059 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
24062 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
24063 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
24065 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
24069 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
24070 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
24071 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
24072 msgid "AEGIS Cruiser"
24073 msgstr "Cúrsóir Aegis"
24075 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
24076 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
24077 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
24079 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
24082 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
24083 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
24084 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
24085 msgid "Cruise Missile"
24086 msgstr "Diúracán Treoraithe"
24088 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
24089 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
24090 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
24092 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
24096 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
24097 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
24098 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
24100 "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your "
24101 "treasured homeland free of enemy ships."
24104 #: data/civ2/units.ruleset:1917
24106 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24107 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24108 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
24112 #: data/civ2/units.ruleset:1926
24114 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24115 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24116 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
24117 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This "
24118 "minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
24121 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
24122 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
24123 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
24127 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
24128 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
24129 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
24131 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
24134 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
24135 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
24136 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
24138 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
24139 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
24140 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
24141 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
24142 "Diplomats and Spies."
24145 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
24146 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
24147 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
24149 "A Spy can also be used to:\n"
24150 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
24151 "on a tile and the players are at war;\n"
24152 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
24154 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
24155 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
24156 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
24157 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
24160 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24161 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24162 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24164 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24165 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24168 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24169 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24172 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24173 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24174 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24175 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24179 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24180 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24183 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24184 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24185 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24186 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24188 msgstr "Taiscéalaí"
24190 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24191 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24192 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24194 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24198 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24199 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24200 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24202 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24203 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24206 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24208 msgid "You found %d gold."
24209 msgid_plural "You found %d gold."
24217 #: data/default/default.lua:40
24219 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24222 #: data/default/default.lua:44
24224 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24227 # %s = nation_plural, tech. name
24228 #: data/default/default.lua:48
24230 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24233 #: data/default/default.lua:71
24234 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24237 #: data/default/default.lua:87
24238 msgid "You found a friendly city."
24239 msgstr "D'aimsigh tú cathair chairdiúil."
24241 #: data/default/default.lua:92
24242 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24245 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24246 msgid "An abandoned village is here."
24247 msgstr "Tá baile tréigthe anseo."
24249 #: data/default/default.lua:120
24250 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24254 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24256 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24257 msgstr "Mharaigh barbaraigh do %s!"
24260 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24262 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24265 #: data/default/default.lua:203
24266 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24269 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24271 msgid "?nationset:Core"
24272 msgstr "?nation:Neodrach"
24274 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24275 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24276 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24277 #. ; localization, rather than translating literally.
24278 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24280 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24281 "languages other than English."
24284 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24286 msgid "?nationset:Extended"
24287 msgstr "?nation:Neodrach"
24289 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24290 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24291 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24292 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24293 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24294 #. ; caveat about localization.
24295 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24297 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24298 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24302 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24303 msgid "?nationgroup:Medieval"
24304 msgstr "?nationgroup:Meánaoiseach"
24306 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24307 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24308 msgstr "?nationgroup:Nua-Aois Luath"
24310 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24311 msgid "?nationgroup:African"
24312 msgstr "?nationgroup:Afracach"
24314 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24315 msgid "?nationgroup:American"
24316 msgstr "?nationgroup:Meiriceánach"
24318 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24319 msgid "?nationgroup:Asian"
24320 msgstr "?nationgroup:Áiseach"
24322 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24323 msgid "?nationgroup:European"
24324 msgstr "?nationgroup:Eorpach"
24326 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24327 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24328 msgstr "?nationgroup:Aigéineach"
24330 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24331 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24332 msgstr "?nationgroup:Samhailteach"
24334 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24335 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24336 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24338 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
24339 "after the discovery of Electricity.) However, it does not affect citizens "
24340 "made unhappy by military activity."
24343 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24346 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24347 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24350 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24351 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24354 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24355 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24356 "production. A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24357 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24358 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24359 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24360 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24361 "with a Power Plant."
24364 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24365 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24366 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24367 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24368 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24369 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24370 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24371 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24372 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24373 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24374 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24375 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24376 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24378 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24379 "Plant can take effect at any one time."
24382 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24383 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24385 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24388 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24389 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24391 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24392 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24395 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24396 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24399 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24400 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24401 "production. A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24402 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24403 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24404 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24405 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24406 "with a Power Plant."
24409 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24410 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24412 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24413 "lead to fallout and reduce the city's population."
24416 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24417 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24420 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24421 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24424 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24425 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24428 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24429 "city. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24430 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24431 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24432 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24436 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24437 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24440 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24441 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24442 "increases the science production of a city by 450%."
24445 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24446 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24449 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24450 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24451 "production. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24452 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24453 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24454 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24455 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24459 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24460 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24462 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
24463 "effect. With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content. "
24464 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24467 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24468 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24471 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24475 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24477 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24478 "upkeep, for all your cities."
24481 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24484 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24487 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24490 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24494 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24496 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24497 "military sea units veterans (for all your cities)."
24500 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24501 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24504 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24506 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
24507 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24510 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24513 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24514 "reduced by 25%. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24515 "famine. Cumulative with Granary."
24518 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24520 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24523 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24525 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24526 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24527 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24528 "level after a battle increases by half."
24531 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24532 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24533 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24534 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24538 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24539 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24540 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24541 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24543 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
24544 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24548 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24549 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24551 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24554 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24555 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24557 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24560 #: data/classic/game.ruleset:26
24562 msgid "Classic ruleset"
24563 msgstr "Rialacha Civ1"
24565 #: data/classic/game.ruleset:32
24568 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24569 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24571 "Tá tú ag imirt Freeciv de réir na rialacha réamhshocraithe d'imreoir ina "
24574 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24575 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24577 msgid "Sell %sGoods%s"
24580 #. TRANS: year label (Common Era)
24581 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24582 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24583 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24587 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24588 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24589 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24590 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
24594 #: data/classic/game.ruleset:805
24598 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
24599 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
24601 msgid "Industrial Accident"
24602 msgstr "Tionsclaíocht"
24604 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
24605 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
24607 msgid "Nuclear Accident"
24608 msgstr "Geimhreadh núicléach"
24610 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
24611 #: data/civ2civ3/script.lua:75
24613 msgid "Highest Peak"
24614 msgstr "Ardsagart %s"
24616 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
24617 #: data/civ2civ3/script.lua:80
24619 msgid "Deep Trench"
24620 msgstr "Duibheagán"
24622 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
24623 #: data/civ2civ3/script.lua:85
24624 msgid "Scorched Spot"
24627 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
24628 #: data/civ2civ3/script.lua:90
24629 msgid "Frozen Lake"
24632 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
24633 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
24634 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
24635 msgid "?citystyle:ElectricAge"
24638 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
24639 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
24640 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
24643 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
24644 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
24645 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
24646 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
24649 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
24650 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
24653 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
24654 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
24655 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
24658 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
24659 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
24660 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
24663 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
24664 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
24666 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
24670 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
24671 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
24672 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
24675 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24676 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24677 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24679 msgid "NoPollution"
24682 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24683 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24684 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24686 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
24687 msgstr "T_ruailliú agus Astitim"
24689 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
24690 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
24691 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
24692 msgid "Inaccessible"
24695 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
24696 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
24697 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
24698 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
24701 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
24702 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
24703 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
24707 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
24708 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
24709 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
24710 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
24713 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
24714 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
24715 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
24717 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
24718 "of food and other resources."
24721 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
24722 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
24723 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
24725 msgstr "Duibheagán"
24727 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
24728 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
24729 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
24731 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
24732 "units (not including Triremes) can travel on them."
24735 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
24736 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
24737 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
24740 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
24741 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
24742 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
24745 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
24746 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
24747 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
24750 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
24751 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
24752 msgid "?gui_type:Build Airbase"
24755 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
24756 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
24757 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
24761 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
24762 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
24764 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
24765 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
24766 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
24767 "land units can see further afield."
24770 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
24771 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
24772 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
24776 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
24777 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
24778 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
24779 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
24782 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
24783 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
24784 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
24788 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
24789 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
24790 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
24792 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
24793 "have no effect on gameplay."
24796 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
24797 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
24798 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
24800 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
24801 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
24802 "you do not yet know Bridge Building)."
24805 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
24806 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
24807 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
24810 msgstr "díchumasaithe"
24812 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
24813 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
24814 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
24815 msgid "AttFromNonNative"
24818 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24819 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24820 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24821 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24823 msgstr "seanchleachta"
24825 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24826 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24827 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24828 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
24830 msgstr "scothaonad"
24832 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24833 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
24834 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
24835 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
24836 msgid "?unitclass:Trireme"
24837 msgstr "?unitclass:Tríréime"
24839 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
24840 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
24841 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
24843 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
24844 "of founding new cities."
24847 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
24848 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
24849 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
24851 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
24854 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
24855 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
24856 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
24857 msgid "?unit:Workers"
24858 msgstr "?unit:Lucht Oibre"
24860 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
24861 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
24862 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
24863 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
24866 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
24867 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
24869 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24870 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
24871 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
24872 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
24873 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
24874 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
24875 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
24878 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
24880 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
24881 "on board a ship to build buoys."
24884 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
24885 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
24887 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
24888 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
24889 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
24890 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
24891 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
24892 "See the Terrain Alterations section for more details."
24895 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
24896 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
24898 "TIP 1: Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
24899 "same resources as ordinary Workers."
24902 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
24903 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
24905 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24906 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Workers units will be "
24907 "upgraded for free."
24910 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
24912 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
24913 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
24916 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
24917 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
24918 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
24921 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
24922 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
24924 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24925 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24926 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
24927 "clean up nuclear fallout."
24930 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
24931 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
24933 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24934 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24935 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
24936 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! "
24937 "This minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
24940 #. TRANS: diplomatic rank.
24941 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
24942 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
24943 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
24945 #| msgid "?diplomatic_rank:attache"
24946 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
24947 msgstr "?diplomatic_rank:ataisé"
24949 #. TRANS: diplomatic rank
24950 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
24951 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
24952 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
24953 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
24954 msgstr "?diplomatic_rank:rúnaí"
24956 #. TRANS: diplomatic rank
24957 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
24958 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
24959 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
24960 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
24961 msgstr "?diplomatic_rank:toscaire"
24963 #. TRANS: diplomatic rank
24964 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
24965 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
24966 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
24967 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
24968 msgstr "?diplomatic_rank:ambasadóir"
24970 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
24971 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
24972 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
24974 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
24975 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
24976 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
24977 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
24978 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
24979 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
24980 "lose one movement point and may try again."
24983 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
24984 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
24986 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
24987 "level (secretary)."
24990 #. TRANS: Spy veteran level
24991 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
24992 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
24993 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
24994 msgid "?spy_level:informant"
24995 msgstr "?spy_level:brathadóir"
24997 #. TRANS: Spy veteran level
24998 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
24999 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
25000 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
25001 msgid "?spy_level:handler"
25002 msgstr "?spy_level:ionramhálaí"
25004 #. TRANS: Spy veteran level
25005 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
25006 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
25007 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
25008 msgid "?spy_level:agent"
25009 msgstr "?spy_level:gníomhaire"
25011 #. TRANS: Spy veteran level
25012 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
25013 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
25014 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
25015 msgid "?spy_level:spymaster"
25016 msgstr "?spy_level:máistirspiaire"
25018 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
25019 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
25021 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
25025 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
25027 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
25028 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
25029 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
25030 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
25031 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
25032 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
25033 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
25034 "from one end of the route."
25037 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
25039 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
25040 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
25041 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
25044 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
25045 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
25046 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
25047 msgid "?unit:Leader"
25048 msgstr "?unit:Ceannaire"
25050 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
25051 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
25052 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
25053 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
25055 "Tusa. Má chailleann tú an t-aonad seo, caillfidh tú an cluiche. Mar sin, ná "
25058 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
25059 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
25060 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
25061 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
25064 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
25065 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
25066 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
25070 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
25071 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
25072 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
25074 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
25075 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
25079 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
25081 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting "
25082 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
25083 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
25084 "airlifted, and cannot carry cargo."
25087 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
25089 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
25090 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
25093 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
25094 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
25095 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
25097 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
25098 "city to grow larger than size 16.)"
25101 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
25102 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
25103 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
25106 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
25107 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
25108 "destroy buildings in the city."
25111 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
25112 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
25113 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
25116 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
25117 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
25120 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
25122 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
25123 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
25126 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
25128 msgid "Aqueduct, Lake"
25131 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
25133 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
25134 "are cheap to build and maintain."
25137 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
25139 msgid "Aqueduct, River"
25142 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
25144 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
25145 "are cheap to build and maintain."
25148 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25151 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25152 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25155 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25157 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25158 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25159 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25160 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25164 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25167 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25168 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25169 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25170 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25171 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25172 "unit is defeated by a land unit."
25175 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25178 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25179 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25180 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25184 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25185 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25186 msgid "Amphitheater"
25187 msgstr "Aimfitéatar"
25189 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25191 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25192 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25193 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25196 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25198 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25199 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25202 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25205 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25206 "plant of any kind in the same city."
25209 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25211 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25212 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25215 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25217 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25218 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25219 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25220 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25223 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25225 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25226 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25229 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25231 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25232 "Granary before it grows larger than size 4."
25235 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25237 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25238 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25239 "this improvement."
25242 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25243 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25244 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25245 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25248 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25249 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25250 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25251 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25252 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25253 "production may lead to the city generating more pollution."
25256 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25259 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25260 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25261 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25262 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25263 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25266 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25269 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25270 "Library has been built by any player."
25273 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25275 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25276 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25279 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25282 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25283 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25284 "with that of a Factory."
25287 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25289 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25290 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25294 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25296 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25297 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25298 "population of the city."
25301 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25304 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25305 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25306 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25309 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25311 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25312 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25313 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25316 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25318 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25322 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25324 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25325 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25326 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25327 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25328 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25331 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25332 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25335 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25336 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25339 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25340 msgid "Ecclesiastical Palace"
25343 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25345 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25349 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25351 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25352 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25353 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25354 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25357 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25359 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25360 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25361 "the city, or sabotage your buildings."
25364 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25366 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25367 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25368 "are not unhappy about aggression."
25371 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25374 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25375 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25376 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25380 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25383 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25384 "the Internet wonder has been built by any player."
25387 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25390 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25391 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25392 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25395 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25397 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25398 "against aircraft (including helicopters)."
25401 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25403 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25404 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25405 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25406 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25407 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25408 "conventional missiles."
25411 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25414 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25415 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25418 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25421 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25422 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25423 "combination with a Recycling Center."
25426 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25429 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25430 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25431 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25432 "Highways yields a total of 200%."
25435 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25437 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25438 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25441 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25444 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25445 "and tax output by an additional 50%)."
25448 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25450 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25454 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25456 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25457 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25458 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25459 "citizens made unhappy by aggression."
25462 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25465 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25466 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25469 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25472 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25473 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25474 "Newton's College have both been built."
25477 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25479 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25480 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25481 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building "
25482 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25485 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25487 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25488 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25489 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25490 "Nations or the Eiffel Tower."
25493 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25495 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25496 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25497 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25500 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25502 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25503 "increases to 3 permanently for every nation."
25506 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25508 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25512 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25515 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25516 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25517 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25518 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25519 "the risk of plague."
25522 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25524 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25525 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25526 "generate 1 extra science bulb."
25529 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25531 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25532 "increases to 3 permanently for every nation."
25535 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25537 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25538 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25539 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25540 "with a single building in each of your cities."
25543 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25545 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25546 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25549 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25551 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25555 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
25558 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
25559 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
25560 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
25561 "when a defending unit is defeated by a land unit."
25564 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
25566 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
25567 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
25568 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
25572 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
25575 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
25576 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
25577 "making them equivalent to Solar Plants."
25580 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
25582 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25583 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
25586 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
25588 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
25592 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
25594 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
25595 "extra luxury points per city)."
25598 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
25600 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25601 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25602 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25603 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
25604 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
25607 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
25609 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
25610 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
25614 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
25616 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
25617 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
25620 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
25622 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
25623 "the cost of technologies that other players already know."
25626 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
25628 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
25629 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
25630 "citizens made unhappy by aggression."
25633 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
25634 msgid "Mausoleum of Mausolos"
25637 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
25639 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
25640 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
25641 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
25644 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
25646 msgid "Statue of Zeus"
25647 msgstr "Dealbh na Saoirse"
25649 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
25651 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25652 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25653 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25654 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
25657 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
25658 msgid "Temple of Artemis"
25661 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
25663 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
25664 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
25667 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
25669 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
25670 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
25671 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
25672 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
25673 "cities were always celebrating."
25676 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
25679 msgstr "An tIdirlíon"
25681 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
25683 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25684 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
25685 "despite fog-of-war."
25688 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
25690 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
25691 "for every player."
25694 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
25696 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
25700 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
25702 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
25703 "increases to 3 permanently for every nation."
25706 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
25708 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
25709 "researched by your civilization, and without the transition period of "
25710 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
25711 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
25715 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
25717 "All your new military land units start with an additional veteran level "
25718 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
25719 "are created as Hardened)."
25722 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
25724 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
25725 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
25726 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
25727 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
25728 "effects last until the Apollo Program is completed."
25731 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
25733 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
25734 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
25738 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
25740 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
25741 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
25742 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
25745 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
25747 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
25748 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
25749 "section on Happiness for the effects of luxury points."
25752 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
25754 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
25755 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
25758 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
25760 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
25761 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
25764 #: data/sandbox/game.ruleset:26
25766 #| msgid "Loading rulesets."
25767 msgid "Sandbox ruleset"
25768 msgstr "Rialacha á luchtú."
25770 #: data/sandbox/game.ruleset:32
25772 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
25773 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
25774 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
25776 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
25779 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
25780 #: data/sandbox/game.ruleset:266
25783 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
25786 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
25787 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
25788 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
25790 msgid "%sCapture Units%s"
25793 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
25794 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
25795 #: data/alien/game.ruleset:283
25797 msgid "%sBombard%s"
25800 # nation_plural, improvement, city
25801 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
25802 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
25804 msgid "Destroy %sCity%s"
25805 msgstr "Scrios na %s an %s in %s."
25807 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
25808 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
25810 msgid "Spaceship Launch"
25813 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
25814 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
25816 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
25817 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
25819 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
25820 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
25822 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
25823 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
25825 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
25826 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
25827 msgid "Entire Map Known"
25830 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
25832 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
25833 msgstr "Fuair tú mapa %s an Domhain."
25835 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
25837 msgid "You have entire world mapped!"
25838 msgstr "Fuair tú mapa %s an Domhain."
25840 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
25841 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
25846 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
25847 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
25850 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
25851 msgid "You see foreign island!"
25854 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
25856 #| msgid "Literacy"
25858 msgstr "Litearthacht"
25860 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
25861 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
25862 #, fuzzy, no-c-format
25863 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
25864 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
25866 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
25868 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
25871 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
25872 msgid "Multicultural"
25875 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
25876 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
25879 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
25880 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
25883 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
25887 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
25888 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
25891 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
25892 msgid "Your city has reached population 20!"
25895 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
25897 msgid "Cultured City"
25898 msgstr "Teicneolaíocht Todhchaí %d"
25900 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
25901 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
25904 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
25905 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
25908 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
25910 #| msgid "United Nations"
25911 msgid "Cultured Nation"
25912 msgstr "Náisiúin Aontaithe"
25914 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
25915 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
25918 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
25919 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
25922 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
25926 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
25930 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
25936 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
25938 #| msgid "Metallurgy"
25940 msgstr "Miotaleolaíocht"
25942 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
25944 #| msgid "Requirement"
25946 msgstr "Riachtanas"
25948 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
25951 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
25952 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25953 "shield per turn.\n"
25954 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
25955 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
25956 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
25957 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
25958 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
25959 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
25960 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25963 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
25967 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
25969 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
25970 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
25973 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
25975 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
25976 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
25979 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
25982 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
25983 "after a battle.\n"
25984 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
25985 "shield per turn.\n"
25986 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
25987 "when deployed aggressively.\n"
25988 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
25989 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
25991 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
25992 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
25995 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
25996 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
25999 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
26002 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
26003 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26005 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26006 "when deployed aggressively.\n"
26007 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
26008 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26009 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
26010 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26013 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
26014 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
26017 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
26020 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
26021 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26022 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26023 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26024 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
26025 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26026 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26027 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
26028 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26029 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
26030 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26033 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
26035 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
26039 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
26042 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
26044 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26045 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
26046 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26047 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26048 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
26049 "* There is no production waste."
26052 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
26053 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
26054 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
26057 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26059 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26060 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26063 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26066 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26067 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26068 "another government does alone.)\n"
26069 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26070 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26071 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26072 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26073 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26074 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26075 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26076 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26079 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26084 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26086 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26087 "national and provincial governments. This decentralization minimizes the "
26088 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26092 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26095 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26096 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26097 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26098 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26100 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26101 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26102 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26103 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26104 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26105 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26109 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26112 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26113 "already producing trade.\n"
26114 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26115 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26116 "not celebrate.)\n"
26117 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26119 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26120 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26121 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26122 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26123 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26124 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26127 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26129 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26130 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26131 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26134 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26137 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26138 "already producing trade.\n"
26139 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26140 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26141 "not celebrate.)\n"
26142 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26144 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26145 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26146 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26147 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26148 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26149 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26152 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26153 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26155 msgid "Personal Freedom"
26156 msgstr "An Chéad Teagmháil"
26158 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26159 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26162 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26163 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26164 "aggressively deployed military unit."
26167 #: data/sandbox/script.lua:33
26168 msgid "You found Hermit's Place."
26171 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26172 msgid "Enables movement of nuclear units."
26175 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26176 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26179 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26181 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26185 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26187 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26188 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26191 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26193 #| msgid "Can't place a city inside foreigner borders."
26194 msgid "Grants you vision inside your borders."
26195 msgstr "Ní féidir cathair a bhunú ar thailte eachtracha."
26197 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26198 msgid "Enables airlift of light weight units."
26201 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26202 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26205 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26206 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26209 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26211 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26212 msgstr "Ní féidir ach na haonaid i do chathracha a uasghrádú."
26214 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26217 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26218 "additive with the benefits of any buildings)."
26221 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26223 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26224 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26227 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26228 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26231 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26233 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26237 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26239 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
26240 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26241 msgstr "Trádáil iomlán ó thrádbhealaí: %d"
26243 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26245 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26246 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26249 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26251 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26252 "wells on desert and glacier."
26255 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26257 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26258 "systems to farmland."
26261 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26262 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26265 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26267 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26271 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26273 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26274 "eliminates it for Federation governments)."
26277 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26278 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26281 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26282 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26285 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26289 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26290 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26293 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26294 msgid "DifficultLanding"
26297 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26299 #| msgid "Only %s can add to a city."
26300 msgid "Only veterans can paradrop here."
26301 msgstr "Ní féidir ach le %s cur le chathair."
26303 # was msgstr "Paratrúipéirí"
26304 # was msgstr "Paratrúpa"
26305 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26306 #: server/rscompat.c:268
26308 msgid "ParadropFrom"
26309 msgstr "Cathlán Paratrúpa"
26311 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26312 #: server/rscompat.c:269
26314 #| msgid "Diplomat"
26315 msgid "DiplomatDefense"
26316 msgstr "Taidhleoir"
26318 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26320 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26321 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26322 "resources rather than the usual one."
26325 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26327 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26328 "city's current project."
26331 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26333 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26334 "Land units may not move into jungle without a road."
26337 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26339 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26340 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26341 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26345 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26347 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26348 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26351 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26352 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26355 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26356 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26359 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26361 #| msgid "Offshore Platform"
26362 msgid "Oil Platform"
26363 msgstr "Ardán Amach Ón gCósta"
26365 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26366 msgid "Hermit's Place"
26369 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26372 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26373 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26374 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26375 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26378 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26383 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26386 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26387 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26390 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26392 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26393 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26396 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26398 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26399 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26400 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26401 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26402 "recovers a quarter of its hit points."
26405 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26407 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26411 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26416 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26418 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26419 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26420 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26421 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26422 "attack by land units."
26425 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26428 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26431 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26432 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26435 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26437 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26438 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26441 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26443 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26444 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26445 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26446 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26447 "without an Airport)."
26450 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26452 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26453 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26454 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26455 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26458 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26459 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26462 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26463 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26465 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26466 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26469 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26470 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26471 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26475 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26477 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26478 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26479 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26482 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26484 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26485 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26486 "provide production and trade bonuses."
26489 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26490 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26492 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26493 "you learn about Superconductors."
26496 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26499 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26500 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26504 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26506 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26507 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26508 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26512 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26514 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26515 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26516 "built on River tiles."
26519 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26521 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26522 "destroy stored food."
26525 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26526 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26529 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26531 #| msgid "Consul %s"
26535 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26536 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
26539 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26540 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26543 msgstr "Gafa/Scriosta"
26545 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26546 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26547 msgid "Can capture some enemy units."
26550 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26551 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26554 msgstr "In-Uasghrádaithe"
26556 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26557 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26558 msgid "Can be captured by some enemy units."
26561 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
26562 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
26567 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26568 msgid "LightWeight"
26571 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26572 msgid "Airliftable once you learn Flight."
26575 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26576 msgid "MediumWeight"
26579 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26580 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
26583 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26586 msgid "HeavyWeight"
26589 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26590 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
26593 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26596 msgid "BorderPolice"
26599 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26600 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
26603 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26606 msgstr "Cumasaithe"
26608 #: data/sandbox/units.ruleset:61
26609 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
26612 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26613 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
26615 msgid "?unitclass:Small Land"
26616 msgstr "?unitclass:Talún"
26618 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26619 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
26620 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
26621 #. TRANS: adjectivally.
26622 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26623 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
26624 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
26625 msgid "?unitclass:Big Land"
26626 msgstr "?unitclass:Mór Talún"
26628 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
26629 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
26631 msgid "?unitclass:Merchant"
26632 msgstr "?unitclass:Mara"
26634 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
26636 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
26637 "cities with a Granary of at most size 6."
26640 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
26644 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
26646 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
26647 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
26651 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
26653 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
26654 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
26655 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
26656 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
26657 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
26658 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
26659 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
26660 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
26661 "if it has a Supermarket."
26664 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
26666 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
26667 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
26668 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
26669 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
26670 "require a water source.)"
26673 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
26675 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
26676 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
26679 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26683 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26687 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26691 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
26695 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
26697 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
26698 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
26701 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
26703 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
26704 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
26705 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
26706 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
26707 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
26708 "Alterations section for more details."
26711 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
26712 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
26715 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
26716 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
26718 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
26719 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
26720 "-- but only under these conditions:\n"
26721 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
26722 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
26723 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
26724 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
26727 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
26729 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
26730 "upkeep nor causing military unhappiness. Instead, each unit reduces the "
26734 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
26736 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
26737 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
26738 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
26739 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
26740 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
26743 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
26744 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
26747 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
26749 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
26750 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
26751 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
26752 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
26755 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
26757 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
26758 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
26759 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
26760 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
26761 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
26764 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
26766 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
26767 "powerful shock troops."
26770 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
26772 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
26773 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
26774 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
26775 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
26778 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
26780 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
26781 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
26782 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
26785 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
26787 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
26788 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
26789 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
26790 "effective, and have limited mobility."
26793 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
26795 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
26796 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
26797 "effective, and has limited mobility."
26800 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
26802 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
26803 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
26804 "their predecessors."
26807 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
26810 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
26811 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26814 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
26816 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
26817 "on water it has a regular attack."
26820 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
26823 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
26824 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
26827 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
26829 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
26830 "units on water it has a regular attack."
26833 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
26835 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
26836 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
26837 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
26838 "or disembark at any time."
26841 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
26843 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
26844 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
26845 "be exercised, due to the health they lose every turn."
26848 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
26849 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
26851 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
26852 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
26853 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
26856 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
26857 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
26860 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
26862 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
26863 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
26864 "itself when attacked."
26867 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
26869 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
26870 "attack units on land, but it cannot transport units."
26873 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
26874 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
26877 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
26879 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
26880 "weapons double its defense against Submarines."
26883 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
26885 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
26886 "Transports and Submarines."
26889 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
26891 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
26892 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
26893 "(for use by Offshore Platforms)."
26896 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
26898 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
26899 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
26900 "further technology they cannot move on their own."
26903 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
26905 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
26906 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
26909 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
26911 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
26912 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
26913 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
26914 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
26917 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
26919 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
26920 "maintained nuke will detonate in place."
26923 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
26925 "TIP: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
26926 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
26927 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
26928 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
26929 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
26932 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
26934 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
26935 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
26936 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
26937 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
26940 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
26942 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
26943 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
26944 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
26945 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
26946 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
26949 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
26951 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
26952 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
26953 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
26954 "reduces that technology's research cost to you."
26957 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
26959 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
26960 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
26961 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
26962 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
26963 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
26964 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
26965 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
26966 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
26969 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
26971 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
26972 "first veteran level (secretary)."
26975 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
26977 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
26978 "first veteran level (handler)."
26981 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
26983 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
26984 "help build wonders in your own cities."
26987 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
26989 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
26990 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
26994 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
26996 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
26997 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
26998 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
27002 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
27004 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
27005 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
27006 "the Caravan can take no special action."
27009 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
27011 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
27012 "the same behavior and movement restrictions."
27015 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
27017 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27018 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27019 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27022 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
27024 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27025 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27026 "Aqueduct is reduced."
27029 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
27030 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27033 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
27034 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
27035 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
27036 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27039 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27043 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27045 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27046 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27049 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27050 msgid "Genetic Lab"
27051 msgstr "Saotharlann Ghéiniteach"
27053 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27056 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27057 "plagues within the city is reduced.\n"
27058 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27059 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27062 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27063 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27065 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27066 "city radius is further increased."
27069 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27071 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27072 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27073 "chance of a plague."
27076 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27077 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27080 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27081 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27084 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27086 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27087 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27088 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27091 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27093 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27094 "ever had contact with."
27097 #: data/experimental/game.ruleset:29
27098 msgid "Experimental ruleset"
27099 msgstr "Rialacha turgnamhacha"
27101 #: data/experimental/game.ruleset:35
27103 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27104 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27105 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27106 "be found in README.experimental."
27109 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
27110 #: data/experimental/game.ruleset:859
27112 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27113 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
27115 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
27116 #: data/experimental/game.ruleset:860
27118 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27119 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
27121 #: data/experimental/game.ruleset:866
27122 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27125 #: data/experimental/game.ruleset:867
27127 msgid "You have mapped the entire world!"
27128 msgstr "Fuair tú mapa %s an Domhain."
27130 #: data/experimental/game.ruleset:870
27131 msgid "Map Known 20 pct"
27134 #: data/experimental/game.ruleset:874
27136 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27139 #: data/experimental/game.ruleset:876
27140 #, fuzzy, no-c-format
27141 msgid "You have 20% of the world mapped!"
27142 msgstr "Fuair tú mapa %s an Domhain."
27144 #: data/experimental/game.ruleset:882
27145 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
27148 #: data/experimental/game.ruleset:883
27149 msgid "You sight your first foreign shore!"
27152 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27153 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27156 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27158 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27161 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27163 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27164 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27165 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27169 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27171 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27172 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27173 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27176 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27178 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27179 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27180 "production and trade bonuses."
27183 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27186 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27187 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27191 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27193 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27194 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27195 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27196 "(although later boats cannot)."
27199 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27201 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27202 "civilization has learned Bridge Building technology."
27205 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27206 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27209 msgid "Airliftable"
27212 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27213 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27214 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27217 #. TRANS: Worker veteran level
27218 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27219 msgid "?worker_level:apprentice"
27222 #. TRANS: Worker veteran level
27223 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27224 msgid "?worker_level:journeyman"
27227 #. TRANS: Worker veteran level
27228 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27229 msgid "?worker_level:master"
27232 #: data/experimental/units.ruleset:961
27234 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27235 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27236 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27237 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27238 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27241 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27243 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27244 "at all outside flat terrains and roads."
27247 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27249 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27250 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27251 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27252 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27255 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27257 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27258 msgstr "Rialacha Civ2"
27260 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27262 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27264 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27266 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27267 "challenging at the end.\n"
27269 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27270 "full in README.civ2civ3."
27273 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27275 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27276 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27277 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27280 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27282 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27283 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27286 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27288 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27289 "that accompany them."
27292 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27293 msgid "Antigrav Port"
27296 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27299 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27303 # was msgstr "Boghdóirí"
27304 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27307 msgstr "Complacht Boghdóireachta"
27309 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27311 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27314 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27316 msgid "Basic Infrastructure"
27317 msgstr "Bonneagar: %s"
27319 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27322 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27323 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27325 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27328 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27332 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27334 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27337 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27339 msgid "Central Mine"
27340 msgstr "Lár-Afracach"
27342 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27344 msgid "City center tile produces three extra shields."
27347 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27348 msgid "Cyberpart Factory"
27351 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27353 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27356 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27358 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27361 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27366 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27368 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27372 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27374 msgid "Force Walls"
27377 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27380 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27381 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27384 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27385 msgid "Headquarters"
27388 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27391 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27392 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27395 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27398 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27402 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27403 msgid "Information Distillery"
27406 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27409 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27410 "given technology before we gain access to it."
27413 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27415 msgid "Mood Center"
27418 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27419 #, fuzzy, no-c-format
27420 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27421 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
27423 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27425 msgid "Training Facility"
27426 msgstr "Saoráidí Calafoirt"
27428 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27430 msgid "All new units are built as Elite ones."
27433 # Soitheach vs. Long for masculine
27434 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27436 msgid "Transportation"
27437 msgstr "Soitheach Iompair"
27439 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27442 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27443 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27444 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27447 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27448 msgid "Radar Tower"
27451 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27452 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27455 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27456 msgid "Radiation Resistor"
27459 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27460 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27463 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27465 msgid "Research Nest"
27468 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27470 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27473 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27474 msgid "Secret Police"
27477 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27479 "Secret Police is good at leading army.\n"
27481 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27482 "citizen content, to the maximum of 2."
27485 #: data/alien/buildings.ruleset:481
27489 #: data/alien/buildings.ruleset:497
27491 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
27492 "safely house more people.\n"
27494 "Cities can grow 5 sizes bigger."
27497 #: data/alien/buildings.ruleset:502
27498 msgid "Virtual Reality Theatre"
27501 #: data/alien/buildings.ruleset:519
27502 #, fuzzy, no-c-format
27503 msgid "Makes two unhappy citizens content."
27504 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
27506 #: data/alien/buildings.ruleset:586
27508 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
27509 "different types of Space Module:\n"
27511 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
27513 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
27514 "Habitation Module.\n"
27516 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other "
27519 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
27522 #: data/alien/buildings.ruleset:625
27523 msgid "Earth Monument"
27526 #: data/alien/buildings.ruleset:640
27528 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
27530 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27531 "generating some trade produces one extra trade resource."
27534 #: data/alien/buildings.ruleset:647
27536 msgid "Great Tunnel"
27537 msgstr "Iontas Mór"
27539 #: data/alien/buildings.ruleset:663
27541 "Real deep mining.\n"
27543 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
27544 "generating some production produces one extra shield resource."
27547 #: data/alien/buildings.ruleset:670
27548 msgid "Antigrav Control Center"
27551 #: data/alien/buildings.ruleset:687
27554 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27558 #: data/alien/buildings.ruleset:693
27560 msgid "Oceanic Downtown"
27563 #: data/alien/buildings.ruleset:710
27564 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
27567 #: data/alien/buildings.ruleset:715
27568 msgid "Monument of Co-operation"
27571 #: data/alien/buildings.ruleset:732
27574 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
27578 #: data/alien/buildings.ruleset:738
27581 msgstr "Cosantóir %s"
27583 #: data/alien/buildings.ruleset:754
27585 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
27586 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
27589 #: data/alien/cities.ruleset:52
27593 #: data/alien/cities.ruleset:53
27594 msgid "?Culturists:C"
27597 #: data/alien/cities.ruleset:59
27599 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
27600 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
27603 #: data/alien/cities.ruleset:71
27605 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
27606 "Specialist Training tech is known."
27609 # %s = government type
27610 #: data/alien/cities.ruleset:76
27612 msgid "Government Merchants"
27613 msgstr "Rialtas: %s"
27615 #: data/alien/cities.ruleset:78
27616 msgid "?Merchant:M"
27619 #: data/alien/cities.ruleset:84
27621 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
27622 "once Specialist Training tech is known."
27625 #: data/alien/game.ruleset:28
27627 msgid "Alien World"
27628 msgstr "Iarcheangail Liosta Oibre"
27630 #: data/alien/game.ruleset:34
27632 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
27633 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
27634 "classic rules apply with this ruleset.\n"
27636 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
27637 "alien/ for additional ruleset info."
27640 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
27641 #: data/alien/game.ruleset:253
27643 msgid "Copy Research %sData%s"
27644 msgstr "Taighde ar %s: %s"
27646 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
27647 #: data/alien/game.ruleset:262
27649 msgid "Monetize %sContainers%s"
27652 #: data/alien/game.ruleset:693
27656 #: data/alien/game.ruleset:694
27660 #: data/alien/game.ruleset:695
27664 #: data/alien/game.ruleset:696
27668 #: data/alien/game.ruleset:699
27672 #: data/alien/game.ruleset:700
27677 #: data/alien/game.ruleset:732
27678 msgid "Radiation Burst"
27681 #: data/alien/game.ruleset:737
27685 #: data/alien/game.ruleset:742
27686 msgid "Alien Microbes"
27689 #: data/alien/game.ruleset:837
27692 msgid "Commodities"
27695 #: data/alien/governments.ruleset:67
27696 msgid "Anarchy happens between government changes."
27699 #: data/alien/governments.ruleset:82
27702 msgstr "Ceannaire %s"
27704 #: data/alien/governments.ruleset:83
27706 msgid "?female:Leader %s"
27707 msgstr "?female:Ceannaire %s"
27709 #: data/alien/governments.ruleset:86
27712 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
27714 "Max tax/science/lux rate is 40%."
27717 #: data/alien/governments.ruleset:106
27720 "Government type for military might.\n"
27722 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
27724 "Communism gains 20% bonus to production."
27727 #: data/alien/governments.ruleset:127
27730 "Government type of freedom.\n"
27732 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
27734 "Democracy gains 20% bonus to trade."
27737 #: data/alien/governments.ruleset:136
27739 msgid "Dual Communism"
27740 msgstr "Cumannachas"
27742 #: data/alien/governments.ruleset:148
27745 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
27747 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
27749 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
27752 #: data/alien/governments.ruleset:157
27754 msgid "Dual Democracy"
27755 msgstr "Daonlathas"
27757 #: data/alien/governments.ruleset:169
27760 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
27762 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
27764 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
27768 #: data/alien/script.lua:24
27770 msgid "It was a safe containing %d gold."
27771 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
27772 msgstr[0] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
27773 msgstr[1] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
27774 msgstr[2] "Tá %d phíosa óir sa Státchiste."
27775 msgstr[3] "Tá %d bpíosa óir sa Státchiste."
27776 msgstr[4] "Tá %d píosa óir sa Státchiste."
27778 #: data/alien/script.lua:37
27780 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
27783 #: data/alien/script.lua:40
27785 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
27788 # nation_plural, advance, nation_plural
27789 #: data/alien/script.lua:44
27791 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
27792 msgstr "Fuair na %s %s ó na %s."
27794 #: data/alien/script.lua:60
27796 msgid "You found a base starting kit."
27797 msgstr "D'aimsigh tú cathair chairdiúil."
27799 #: data/alien/script.lua:79
27800 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
27803 #: data/alien/script.lua:86
27804 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
27808 #: data/alien/script.lua:89
27810 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
27811 msgstr "Mharaigh barbaraigh do %s!"
27813 #: data/alien/script.lua:131
27815 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
27816 "that made it impossible to get near planet with year\n"
27817 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
27818 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
27821 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
27822 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
27823 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
27824 "rules of this world.\n"
27826 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
27827 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
27828 "edible plants just like on Earth.\n"
27830 "Radio doesn't work,\n"
27831 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
27832 "not apply here.\n"
27834 "You struggle to live on this planet, and read\n"
27835 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
27838 #: data/alien/styles.ruleset:27
27840 msgid "?style:Human"
27841 msgstr "?citystyle:Eorpach"
27843 #: data/alien/styles.ruleset:47
27845 msgid "?citystyle:Human"
27846 msgstr "?citystyle:Áiseach"
27848 #: data/alien/styles.ruleset:57
27850 msgid "?citystyle:Dual"
27851 msgstr "?citystyle:Tionsclaíoch"
27853 #: data/alien/styles.ruleset:68
27855 msgid "?citystyle:Oceanic"
27856 msgstr "?citystyle:Ceilteach"
27858 # was msgstr "Ridirí"
27859 #: data/alien/techs.ruleset:111
27861 msgid "Alien Rights"
27862 msgstr "Ord Ridireachta"
27864 #: data/alien/techs.ruleset:117
27866 "They're smart. Should they have rights too?\n"
27868 "Alien Forest tiles produce +1 production."
27871 #: data/alien/techs.ruleset:122
27872 msgid "Alien Taming"
27875 #: data/alien/techs.ruleset:128
27876 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
27879 #: data/alien/techs.ruleset:131
27880 msgid "Alien Training"
27883 #: data/alien/techs.ruleset:137
27884 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
27887 #: data/alien/techs.ruleset:140
27889 msgid "Amphibious Tactics"
27890 msgstr "Cogaíocht Amfaibiach"
27892 #: data/alien/techs.ruleset:146
27893 msgid "Warfare with amphibious units."
27896 #: data/alien/techs.ruleset:149
27898 msgid "Antigravity"
27899 msgstr "Gníomhaíocht: %s"
27901 #: data/alien/techs.ruleset:155
27903 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
27904 "works. We just need to master it."
27907 #: data/alien/techs.ruleset:159
27911 #: data/alien/techs.ruleset:165
27913 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
27914 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
27916 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
27917 "tech allows mining of Thick Mountains."
27920 #: data/alien/techs.ruleset:173
27921 msgid "Brain Development"
27924 #: data/alien/techs.ruleset:181
27926 msgid "Brute Force"
27927 msgstr "Leigheas ar Ailse"
27929 #: data/alien/techs.ruleset:187
27930 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
27933 #: data/alien/techs.ruleset:190
27935 msgid "City Defense"
27936 msgstr "Daingean Cósta"
27938 #: data/alien/techs.ruleset:196
27940 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
27941 "with channeled radiation energy."
27944 #: data/alien/techs.ruleset:200
27945 msgid "Commercial Antigravity"
27948 #: data/alien/techs.ruleset:206
27950 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
27953 #: data/alien/techs.ruleset:210
27955 msgid "Communication"
27958 #: data/alien/techs.ruleset:216
27960 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
27961 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
27962 "and much more information about them.\n"
27964 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
27965 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
27968 #: data/alien/techs.ruleset:223
27973 #: data/alien/techs.ruleset:229
27974 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
27977 #: data/alien/techs.ruleset:232
27979 msgid "Controlled Biomass"
27982 #: data/alien/techs.ruleset:238
27984 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
27985 "movement of that biomass to act like a one being."
27988 #: data/alien/techs.ruleset:242
27990 msgid "Crust Defense"
27991 msgstr "Daingean Cósta"
27993 #: data/alien/techs.ruleset:248
27994 msgid "Defense against burrowing units."
27997 #: data/alien/techs.ruleset:251
27998 msgid "Cyber Aliens"
28001 #: data/alien/techs.ruleset:257
28002 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
28005 #: data/alien/techs.ruleset:260
28006 msgid "Cybermodules"
28009 #: data/alien/techs.ruleset:266
28011 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
28014 #: data/alien/techs.ruleset:270
28016 msgid "Cybernetics"
28017 msgstr "Veinéiseach"
28019 #: data/alien/techs.ruleset:276
28021 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28022 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28025 #: data/alien/techs.ruleset:280
28027 msgid "Data Storage"
28028 msgstr "Earráid sonraí"
28030 #: data/alien/techs.ruleset:286
28032 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28033 "development of better data storage methods."
28036 #: data/alien/techs.ruleset:290
28038 msgid "Deep Pumping"
28039 msgstr "_Lean ar aghaidh"
28041 #: data/alien/techs.ruleset:296
28043 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28044 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28047 #: data/alien/techs.ruleset:300
28048 msgid "Deneb Radar"
28051 #: data/alien/techs.ruleset:306
28053 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28054 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28057 #: data/alien/techs.ruleset:310
28059 msgid "Dual Government"
28062 #: data/alien/techs.ruleset:316
28063 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28066 #: data/alien/techs.ruleset:326
28068 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28069 "to technical insight it requires correct attitude."
28072 #: data/alien/techs.ruleset:330
28074 msgid "Faction Government"
28077 #: data/alien/techs.ruleset:336
28078 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28081 #: data/alien/techs.ruleset:339
28082 msgid "Faction Politics"
28085 #: data/alien/techs.ruleset:345
28087 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28088 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28089 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28092 #: data/alien/techs.ruleset:351
28094 msgid "Food Regeneration"
28097 #: data/alien/techs.ruleset:358
28100 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28103 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
28106 #: data/alien/techs.ruleset:363
28107 msgid "Force Channeling"
28110 #: data/alien/techs.ruleset:369
28112 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
28113 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
28115 "Engineers can build Force Fortresses."
28118 #: data/alien/techs.ruleset:374
28119 msgid "Gravity Manipulation"
28122 #: data/alien/techs.ruleset:380
28124 "From inside the crust we gather information required to understand how "
28125 "gravity works and what one can do with it."
28128 #: data/alien/techs.ruleset:384
28130 msgid "Global Knowledge"
28131 msgstr "Téamh domhanda"
28133 #: data/alien/techs.ruleset:390
28135 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
28138 #: data/alien/techs.ruleset:394
28139 msgid "High-Tech Filtering"
28142 #: data/alien/techs.ruleset:400
28143 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
28146 #: data/alien/techs.ruleset:409
28147 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28150 #: data/alien/techs.ruleset:413
28151 msgid "Low-Level Orbit"
28154 #: data/alien/techs.ruleset:419
28156 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28157 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28159 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28163 #: data/alien/techs.ruleset:431
28165 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28166 "levels never seen before."
28169 #: data/alien/techs.ruleset:435
28171 msgid "Manufacturing"
28172 msgstr "Farraigeoireacht"
28174 #: data/alien/techs.ruleset:441
28176 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28179 #: data/alien/techs.ruleset:445
28181 msgid "Martial Law"
28184 #: data/alien/techs.ruleset:451
28186 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28187 "send forces where they are needed.\n"
28189 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28193 #: data/alien/techs.ruleset:457
28195 msgid "Mental Powers"
28196 msgstr "Cumhacht Núicléach"
28198 #: data/alien/techs.ruleset:463
28202 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28204 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28207 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28209 msgstr "Mianadóireacht"
28211 #: data/alien/techs.ruleset:474
28213 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28217 #: data/alien/techs.ruleset:478
28218 msgid "Modified Spitter"
28221 #: data/alien/techs.ruleset:484
28223 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28227 #: data/alien/techs.ruleset:488
28229 msgid "Mood Manipulation"
28232 #: data/alien/techs.ruleset:494
28233 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28236 #: data/alien/techs.ruleset:497
28237 msgid "Naval Superiority"
28240 #: data/alien/techs.ruleset:503
28242 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28246 #: data/alien/techs.ruleset:507
28248 msgid "New Frontier"
28249 msgstr "Toghchán nua"
28251 #: data/alien/techs.ruleset:514
28254 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28257 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28260 #: data/alien/techs.ruleset:519
28262 msgid "Ocean Cities"
28263 msgstr "Cathair Ar Bith"
28265 #: data/alien/techs.ruleset:525
28266 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28269 #: data/alien/techs.ruleset:528
28271 msgid "Organic Structures"
28272 msgstr "Déanmhas Spáis"
28274 #: data/alien/techs.ruleset:534
28276 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28277 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28279 "Cities can work radiating tiles."
28282 # was msgstr "Paratrúipéirí"
28283 # was msgstr "Paratrúpa"
28284 #: data/alien/techs.ruleset:539
28287 msgstr "Cathlán Paratrúpa"
28289 #: data/alien/techs.ruleset:544
28291 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28292 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28293 "mental powers for that."
28296 #: data/alien/techs.ruleset:549
28298 msgid "Personal Contact"
28299 msgstr "An Chéad Teagmháil"
28301 #: data/alien/techs.ruleset:555
28304 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28305 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28307 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28308 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28311 #: data/alien/techs.ruleset:562
28312 msgid "Protein Modifications"
28315 #: data/alien/techs.ruleset:568
28318 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28320 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28323 #: data/alien/techs.ruleset:573
28324 msgid "Radiation Resistance"
28327 #: data/alien/techs.ruleset:579
28329 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28330 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28332 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28335 #: data/alien/techs.ruleset:584
28337 msgid "Regeneration"
28340 #: data/alien/techs.ruleset:590
28342 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28343 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28346 #: data/alien/techs.ruleset:594
28348 msgid "Research Methods"
28349 msgstr "Luas Taighde"
28351 #: data/alien/techs.ruleset:601
28354 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28355 "knowledge much faster.\n"
28357 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28360 #: data/alien/techs.ruleset:606
28361 msgid "Smart Aliens"
28364 #: data/alien/techs.ruleset:612
28366 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28367 "they can work on more demanding tasks."
28370 #: data/alien/techs.ruleset:616
28374 #: data/alien/techs.ruleset:622
28376 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28377 "universal concept of soul.\n"
28379 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28380 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28381 "the city also knows Soul."
28384 #: data/alien/techs.ruleset:629
28386 msgid "Specialist Training"
28387 msgstr "Saineolaithe: "
28389 #: data/alien/techs.ruleset:635
28391 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28394 "Output of all specialists doubles."
28397 #: data/alien/techs.ruleset:640
28399 msgid "Spitter Control"
28402 #: data/alien/techs.ruleset:646
28404 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28408 #: data/alien/techs.ruleset:650
28410 msgid "Stealth Module"
28411 msgstr "Buamadóir Téaltaitheach"
28413 #: data/alien/techs.ruleset:656
28415 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28416 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28420 #: data/alien/techs.ruleset:661
28421 msgid "Strong Force"
28424 #: data/alien/techs.ruleset:667
28426 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28427 "can still improve, though.\n"
28429 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28432 #: data/alien/techs.ruleset:672
28433 msgid "Strong Resistance"
28436 #: data/alien/techs.ruleset:678
28438 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28440 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28443 #: data/alien/techs.ruleset:682
28445 msgid "Supermodule"
28446 msgstr "Modúl Spáis"
28448 #: data/alien/techs.ruleset:688
28449 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28452 #: data/alien/techs.ruleset:692
28453 msgid "Synthetic Food"
28456 #: data/alien/techs.ruleset:698
28458 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28461 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28465 #: data/alien/techs.ruleset:704
28467 msgid "Teleportation"
28468 msgstr "An Chorparáid"
28470 #: data/alien/techs.ruleset:710
28472 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
28473 "reduces problem of not being able to fly."
28476 #: data/alien/techs.ruleset:714
28478 msgid "Thermal Module"
28479 msgstr "Modúl Spáis"
28481 #: data/alien/techs.ruleset:720
28483 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
28484 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
28485 "more advanced modules in the future.\n"
28487 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
28490 #: data/alien/techs.ruleset:726
28491 msgid "Underground Habitat"
28494 #: data/alien/techs.ruleset:732
28496 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
28497 "underground bunker."
28500 #: data/alien/techs.ruleset:736
28505 #: data/alien/techs.ruleset:742
28507 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
28508 "proved to be no different from other planets."
28511 #: data/alien/techs.ruleset:747
28512 msgid "Unified Theory"
28515 #: data/alien/techs.ruleset:753
28517 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
28521 #: data/alien/techs.ruleset:757
28523 msgid "Virtual Entertainment"
28526 #: data/alien/techs.ruleset:763
28527 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
28530 #: data/alien/techs.ruleset:766
28531 msgid "Virtual Reality Training"
28534 #: data/alien/techs.ruleset:772
28536 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
28537 "and naval forces."
28540 #: data/alien/techs.ruleset:776
28542 msgid "War Monsters"
28543 msgstr "Príomh-Aire %s"
28545 #: data/alien/techs.ruleset:782
28547 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
28548 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
28552 #: data/alien/techs.ruleset:787
28556 #: data/alien/techs.ruleset:793
28558 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
28559 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
28562 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28567 #: data/alien/terrain.ruleset:27
28568 msgid "Terrain has alien radiation."
28571 #: data/alien/terrain.ruleset:240
28572 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
28575 #: data/alien/terrain.ruleset:282
28576 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
28579 #: data/alien/terrain.ruleset:287
28581 msgid "Alien Forest"
28584 #: data/alien/terrain.ruleset:324
28586 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
28587 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
28589 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
28590 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
28593 #: data/alien/terrain.ruleset:332
28594 msgid "Radiating Rocks"
28597 #: data/alien/terrain.ruleset:369
28599 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
28601 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
28604 #: data/alien/terrain.ruleset:412
28605 msgid "Hills just like on Earth."
28608 #: data/alien/terrain.ruleset:417
28610 msgid "Thick Mountains"
28613 #: data/alien/terrain.ruleset:452
28615 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
28617 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
28618 "Burrowing technology makes mining them possible."
28621 #: data/alien/terrain.ruleset:495
28622 msgid "This is normal oceanic terrain."
28625 #: data/alien/terrain.ruleset:500
28627 msgid "Boiling Ocean"
28628 msgstr "Aonad á Thógáil"
28630 #: data/alien/terrain.ruleset:536
28632 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
28634 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
28635 "never be located on Boiling Ocean."
28638 #: data/alien/terrain.ruleset:768
28640 msgid "Space Capsule"
28641 msgstr "Modúl Spáis"
28643 #: data/alien/terrain.ruleset:783
28645 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
28646 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
28647 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
28648 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
28649 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
28650 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
28653 #: data/alien/terrain.ruleset:834
28657 #: data/alien/terrain.ruleset:860
28659 msgid "Force Fortress"
28662 #: data/alien/terrain.ruleset:885
28663 msgid "Antigrav Base"
28666 #: data/alien/terrain.ruleset:932
28668 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
28670 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
28673 #: data/alien/terrain.ruleset:939
28676 msgstr "Ollbhealaí"
28678 #: data/alien/terrain.ruleset:962
28680 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
28681 msgstr "Ní féidir ach na haonaid i do chathracha a uasghrádú."
28683 #: data/alien/terrain.ruleset:990
28686 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
28688 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
28689 "Maglev is increased by 50%."
28692 #: data/alien/terrain.ruleset:998
28696 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
28699 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
28700 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
28703 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
28704 msgid "Burrow Tube"
28707 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
28709 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
28710 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
28711 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
28714 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
28716 msgid "Green River"
28717 msgstr "Graonlannach"
28719 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
28722 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
28723 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
28726 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
28727 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
28730 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
28732 msgid "Brown River"
28735 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
28736 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
28739 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
28742 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
28745 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
28749 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
28752 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
28753 "built it nor where they went."
28756 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
28759 msgstr "Monarcha Dhéantúsaíochta"
28761 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
28764 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
28765 "central blooming."
28768 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
28769 msgid "Thermal Vent"
28772 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
28774 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
28777 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
28780 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
28781 "in fact very tasty."
28784 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
28785 msgid "Glowing Rocks"
28788 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
28790 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
28793 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28797 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28800 msgstr "scothaonad"
28802 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
28806 #: data/alien/units.ruleset:130
28808 msgid "?unitclass:Earthly"
28809 msgstr "?unitclass:Mara"
28811 #: data/alien/units.ruleset:138
28813 msgid "?unitclass:Native"
28814 msgstr "?unitclass:Mara"
28816 #: data/alien/units.ruleset:155
28818 msgid "?unitclass:Amphibious"
28819 msgstr "?unitclass:Aeir"
28821 #: data/alien/units.ruleset:163
28823 msgid "?unitclass:Antigravity"
28824 msgstr "?unitclass:Aeir"
28826 #: data/alien/units.ruleset:169
28828 msgid "?unitclass:Burrowing"
28829 msgstr "?unitclass:Mór Talún"
28831 #: data/alien/units.ruleset:445
28833 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
28834 "instead of killing it."
28837 #: data/alien/units.ruleset:451
28839 msgid "Native Settlers"
28840 msgstr "Lucht Lonnaithe"
28842 #: data/alien/units.ruleset:476
28844 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
28845 "units can capture it instead of killing it."
28848 # was msgstr "Innealtóirí"
28849 #: data/alien/units.ruleset:482
28852 msgstr "Lucht Innealtóireachta"
28854 #: data/alien/units.ruleset:508
28855 msgid "This is Earth technology engineer."
28858 # was msgstr "Innealtóirí"
28859 #: data/alien/units.ruleset:513
28861 msgid "Native Engineer"
28862 msgstr "Lucht Innealtóireachta"
28864 #: data/alien/units.ruleset:539
28866 msgid "Native version of the Engineer unit."
28867 msgstr " Náisiún an imreora nua: %s."
28869 # was msgstr "Innealtóirí"
28870 #: data/alien/units.ruleset:544
28872 msgid "Water Engineer"
28873 msgstr "Lucht Innealtóireachta"
28875 #: data/alien/units.ruleset:571
28877 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
28878 "cannot be located on Boiling Ocean."
28881 # was msgstr "Muirshaighdiúirí"
28882 #: data/alien/units.ruleset:577
28884 msgid "Star Marines"
28885 msgstr "Cathlán Muirshaighdiúirí"
28887 #: data/alien/units.ruleset:603
28889 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
28893 #: data/alien/units.ruleset:609
28897 #: data/alien/units.ruleset:635
28898 msgid "Attack power to the early game."
28901 #: data/alien/units.ruleset:640
28905 #: data/alien/units.ruleset:666
28906 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
28909 #: data/alien/units.ruleset:671
28910 msgid "War Monster"
28913 #: data/alien/units.ruleset:697
28914 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
28917 #: data/alien/units.ruleset:702
28922 #: data/alien/units.ruleset:728
28923 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
28926 #: data/alien/units.ruleset:733
28927 msgid "Cyber Alien"
28930 #: data/alien/units.ruleset:759
28932 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
28933 "vision than any purely organic unit."
28936 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
28937 #: data/alien/units.ruleset:765
28942 #: data/alien/units.ruleset:790
28943 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
28946 # was msgstr "Paratrúipéirí"
28947 # was msgstr "Paratrúpa"
28948 #: data/alien/units.ruleset:795
28950 msgid "Paradropper"
28951 msgstr "Cathlán Paratrúpa"
28953 #: data/alien/units.ruleset:823
28954 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
28957 #: data/alien/units.ruleset:828
28959 msgid "Turtle Defender"
28960 msgstr "Daingean Cósta"
28962 #: data/alien/units.ruleset:854
28963 msgid "This is excellent defense vehicle."
28966 #: data/alien/units.ruleset:859
28970 #: data/alien/units.ruleset:885
28972 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
28973 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
28976 #: data/alien/units.ruleset:890
28981 #: data/alien/units.ruleset:917
28983 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
28984 "own minimissiles.\n"
28986 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
28990 #: data/alien/units.ruleset:924
28992 msgid "Light Saucer"
28993 msgstr "Teach Solais"
28995 #: data/alien/units.ruleset:950
28997 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
28998 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
29001 #: data/alien/units.ruleset:955
29003 msgid "Bomb Saucer"
29006 #: data/alien/units.ruleset:981
29008 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
29012 #: data/alien/units.ruleset:985
29016 #: data/alien/units.ruleset:1011
29017 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
29020 #: data/alien/units.ruleset:1016
29021 msgid "Heavy Spitter"
29024 #: data/alien/units.ruleset:1043
29026 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
29030 #: data/alien/units.ruleset:1048
29034 #: data/alien/units.ruleset:1074
29036 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29037 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29040 #: data/alien/units.ruleset:1105
29042 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29043 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29046 #: data/alien/units.ruleset:1111
29047 msgid "Scout Animal"
29050 #: data/alien/units.ruleset:1137
29051 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29054 #: data/alien/units.ruleset:1142
29058 #: data/alien/units.ruleset:1169
29059 msgid " This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29062 #: data/alien/units.ruleset:1174
29066 #: data/alien/units.ruleset:1201
29068 " This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29069 "enter boiling seas."
29072 #: data/alien/units.ruleset:1232
29073 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29076 # was "Cathlong" - want masculine tho
29077 #: data/alien/units.ruleset:1237
29079 msgid "Battle Unit"
29080 msgstr "Soitheach Cogaidh"
29082 #: data/alien/units.ruleset:1262
29084 msgid "Amphibious battle machine."
29085 msgstr "Cogaíocht Amfaibiach"
29087 #: data/alien/units.ruleset:1266
29089 msgid "Amphibious Transport"
29090 msgstr "Cogaíocht Amfaibiach"
29092 #: data/alien/units.ruleset:1293
29093 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29096 #: data/alien/units.ruleset:1324
29098 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29099 "help build wonders in other cities."
29102 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
29104 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
29105 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
29108 #: data/alien/units.ruleset:1360
29109 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
29112 #: data/alien/units.ruleset:1369
29114 msgid "Stealth Spy"
29117 #: data/alien/units.ruleset:1400
29119 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
29120 "enemy unit or city."
29123 #: data/alien/units.ruleset:1405
29125 msgid "Teleporting Missile"
29126 msgstr "Diúracán Treoraithe"
29128 #: data/alien/units.ruleset:1429
29129 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
29132 #: data/alien/units.ruleset:1433
29133 msgid "Antiburrow Missile"
29136 #: data/alien/units.ruleset:1458
29138 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
29139 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
29142 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
29143 msgid "Adventurers"
29146 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
29148 msgid "?plural:Adventurers"
29149 msgstr "?plural:hAirgintínigh"
29151 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
29153 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
29156 "* All units have one extra movement point\n"
29157 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29160 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29161 msgid "Galactic Sound"
29164 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29166 msgid "?plural:Fans"
29167 msgstr "?plural:Fidsígh"
29169 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29171 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29173 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29176 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29178 msgid "J&W Corporation"
29179 msgstr "An Chorparáid"
29181 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29183 msgid "?plural:JeeWees"
29184 msgstr "?plural:Breatnaigh"
29186 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29189 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29191 "* 40% bonus to trade."
29194 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29195 msgid "Kindergarden"
29198 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29200 msgid "?plural:Children"
29201 msgstr "?plural:Siligh"
29203 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29206 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29207 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29209 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29212 # msgstr "Fanaicigh"
29213 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29216 msgstr "Lucht Fanaiceachta"
29218 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29220 msgid "?plural:Lunatics"
29221 msgstr "?plural:Laidinigh"
29223 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29224 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29227 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29231 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29233 msgid "?plural:Madmen"
29234 msgstr "?plural:Manannaigh"
29236 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29237 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29240 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29244 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29246 msgid "?plural:Mathematicians"
29247 msgstr "?plural:hIamácaigh"
29249 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29252 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29255 "* 30% bonus to science output"
29258 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29259 msgid "Secret Society"
29262 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29264 msgid "?plural:Billionaries"
29265 msgstr "?plural:Briotanaigh"
29267 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29270 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29271 "only in their own circles.\n"
29273 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29274 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29275 "* 20% bonus to trade"
29278 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29279 msgid "Team Gladiators"
29282 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29284 msgid "?plural:Athletes"
29285 msgstr "?plural:hAiliúitigh"
29287 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29289 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29290 "players to start entire planetary faction.\n"
29292 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29293 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29296 #: data/helpdata.txt:44
29298 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29299 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29300 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29301 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29302 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29303 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29304 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29305 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29308 #: data/helpdata.txt:54
29310 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29311 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29312 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29313 "the three may provide victory over your opponents:"
29316 #: data/helpdata.txt:60
29318 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29319 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29323 #: data/helpdata.txt:64
29325 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29326 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29327 "whose craft reaches the system wins."
29330 #: data/helpdata.txt:68
29332 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29333 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29334 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29338 #: data/helpdata.txt:73
29340 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29341 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29342 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29343 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29347 #: data/helpdata.txt:83
29349 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29350 "follow, especially at the start of the game."
29353 #: data/helpdata.txt:86
29355 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29359 #: data/helpdata.txt:89
29361 " 0. Choosing the first city site.\n"
29362 " 1. Mapping the countryside.\n"
29363 " 2. Defending the cities.\n"
29364 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29365 " 4. Improving the land.\n"
29366 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29367 " 6. Taking care of the cities.\n"
29368 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29369 " 8. Exploring the world.\n"
29370 " 9. Things to keep in mind.\n"
29371 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29374 #: data/helpdata.txt:101
29376 " 0. Choosing the first city site.\n"
29378 " Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29379 "the first city. Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29380 "villages yet - they might contain barbarian tribes. Build the city close to "
29381 "resources and perhaps close to the sea. Keep in mind that the city you "
29382 "build first will be your capital! The idea is to balance the quality of the "
29383 "site you find against getting your first city established as early as "
29387 #: data/helpdata.txt:112
29389 " 1. Mapping the countryside.\n"
29391 " After the capital city has been founded, it will start producing a "
29392 "warrior unit. These units can be used to rove around exploring the "
29393 "countryside. Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29394 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore. "
29395 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29399 #: data/helpdata.txt:121
29401 " 2. Defending the cities.\n"
29403 " At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29404 "them. As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29405 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29406 "defense. The units most often used for defense are (in order of strength): "
29407 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29410 #: data/helpdata.txt:131
29413 " Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29414 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29415 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29416 "fortified. When a new city is built, the city starts to build the best "
29417 "available defensive unit from the above list."
29420 #: data/helpdata.txt:138
29422 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29424 " After building one or two Warrior units, start building Settlers. "
29425 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
29426 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
29427 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
29428 "food from their parent city. Keep in mind that a large population increases "
29429 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
29430 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
29431 "should be a high priority initially."
29434 #: data/helpdata.txt:150
29436 " 4. Improving the land.\n"
29438 " Each city has an area of land around it that can be used for growing "
29439 "food, producing goods, and generating trade. This output can be increased "
29440 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities. "
29441 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
29442 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
29443 "production), among other improvements."
29446 #: data/helpdata.txt:160
29448 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29450 " The best location for a city is a matter of taste. A city which is "
29451 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
29452 "port for sea-going units. (They also usually need a coastal defense later "
29453 "on.) The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
29454 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
29458 #: data/helpdata.txt:169
29460 " 6. Taking care of the cities.\n"
29462 " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on "
29463 "the city's population. When you click on a city, you can see how the land "
29464 "around the city is being used. You can assign your citizens to the land, or "
29465 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways. "
29466 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
29467 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
29470 #: data/helpdata.txt:179
29472 " If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
29473 "by clicking on the occupied land tile. This citizen can then be transferred "
29474 "to the other duties mentioned previously."
29477 #: data/helpdata.txt:184
29479 " If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
29480 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
29484 #: data/helpdata.txt:190
29486 " The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
29487 "least as many happy citizens as unhappy citizens. A city where this is not "
29488 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
29489 "lightning bolt (depending on the tileset). Take care not to let this happen "
29490 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
29494 #: data/helpdata.txt:197
29496 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29498 " When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
29499 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
29500 "established between the two nations. This provides each with basic "
29501 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
29505 #: data/helpdata.txt:205
29507 " This communication will lapse after a set number of turns with no "
29508 "contact. Establishing an embassy will give a more permanent communication "
29509 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
29510 "technology. Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
29511 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
29514 #: data/helpdata.txt:212
29516 " If you are in contact with another player, then you can arrange a "
29517 "diplomatic meeting. From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
29518 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'. If the entry "
29519 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
29520 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
29523 #: data/helpdata.txt:219
29525 " In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
29526 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
29527 "or peace. There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
29528 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
29531 #: data/helpdata.txt:225
29533 " Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
29534 "with one nation can affect your relations with others. Under authoritarian "
29535 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
29536 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
29537 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
29538 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
29539 "situation is to dissolve your government. The details of pacts are "
29540 "described in the Diplomacy section."
29543 #: data/helpdata.txt:235
29544 msgid " A couple of notes:"
29547 #: data/helpdata.txt:237
29548 msgid " - You can't give away your capital."
29551 #: data/helpdata.txt:239
29553 " - You can only request property that you know about; so you can't request "
29554 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
29555 "map, then you can't request it. Of course, the owner of that city can still "
29556 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
29557 "before you accept the treaty."
29560 #: data/helpdata.txt:246
29562 " - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
29563 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
29564 "sitting in other cities). So make sure the other player isn't getting a "
29565 "better deal than you expect."
29568 #: data/helpdata.txt:251
29570 " 8. Exploring the world.\n"
29572 " After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
29573 "cities near the sea. Use the Triremes to map the world in search of "
29574 "opponents and new lands. If you are on an island, you should spend less on "
29575 "military and more on expansion. Or if you are located close to an opponent, "
29576 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
29577 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
29580 #: data/helpdata.txt:261
29582 " 9. Things to keep in mind.\n"
29584 " - What the next advance you'll need is.\n"
29586 " - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
29588 " - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
29590 " - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
29593 #: data/helpdata.txt:272
29595 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
29597 " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
29598 "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to study "
29599 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! Freeciv "
29600 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
29601 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
29604 #: data/helpdata.txt:283
29606 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
29610 #: data/helpdata.txt:290
29612 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
29613 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
29614 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
29615 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
29616 "terrain type for details."
29619 #: data/helpdata.txt:296
29621 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
29622 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
29623 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
29626 #: data/helpdata.txt:301
29628 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
29629 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
29630 "such as Mountains can cost land units more."
29633 #: data/helpdata.txt:305
29635 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
29636 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
29637 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
29638 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
29639 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
29640 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
29641 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
29642 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
29643 "Economy section for more information on the use of these products."
29646 #: data/helpdata.txt:316
29648 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
29649 "well as city improvements and wonders."
29652 #: data/helpdata.txt:319
29654 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
29655 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
29656 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
29657 "on Cities for more detail."
29660 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29661 #: data/helpdata.txt:335
29663 #| msgid "Resources"
29667 #: data/helpdata.txt:336
29668 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
29671 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29672 #: data/helpdata.txt:346
29673 msgid " Terrain Alterations"
29676 #: data/helpdata.txt:347
29678 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
29679 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
29680 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
29681 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
29684 #: data/helpdata.txt:353
29686 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
29687 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
29688 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
29689 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
29690 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
29694 #: data/helpdata.txt:360
29696 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
29697 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
29701 #: data/helpdata.txt:364
29703 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
29704 "production points (shields) produced by that tile."
29707 #: data/helpdata.txt:367
29709 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
29710 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
29711 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
29712 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
29713 "is up to the ruleset."
29716 #: data/helpdata.txt:373
29718 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
29719 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
29720 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
29721 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
29722 "also remove access to special resources if they were specific to the "
29723 "original terrain type."
29726 #: data/helpdata.txt:380
29728 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
29729 "initiated in several ways:"
29732 #: data/helpdata.txt:383
29734 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
29735 "such improvements."
29738 #: data/helpdata.txt:386
29740 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
29741 "radical transformations."
29744 #: data/helpdata.txt:389
29746 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
29747 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
29748 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
29749 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
29750 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
29751 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
29752 "conversion is complete."
29755 #: data/helpdata.txt:397
29757 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
29758 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
29759 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
29760 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
29761 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
29762 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
29765 #: data/helpdata.txt:404
29767 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
29768 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
29769 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
29770 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
29771 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
29772 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
29773 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
29774 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
29775 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
29779 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29780 #: data/helpdata.txt:429
29781 msgid " National Borders"
29784 #: data/helpdata.txt:430
29786 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
29787 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
29788 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
29789 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
29790 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
29791 "(see the section on Diplomacy)."
29794 #: data/helpdata.txt:437
29796 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
29797 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
29798 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
29799 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
29800 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
29801 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
29805 #: data/helpdata.txt:445
29807 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
29808 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
29809 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
29810 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
29811 "never extend to remote islands."
29814 #: data/helpdata.txt:451
29816 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
29817 "for more details."
29820 #: data/helpdata.txt:458
29822 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
29823 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
29824 "products: food points, production points, and trade points. The following "
29825 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
29829 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29830 #: data/helpdata.txt:468
29834 #: data/helpdata.txt:469
29836 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
29837 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
29838 "may require food points from the city supporting them."
29841 #: data/helpdata.txt:474
29843 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
29844 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
29845 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
29846 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
29847 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
29848 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
29852 #: data/helpdata.txt:482
29854 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
29855 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
29856 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
29857 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
29858 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
29859 "\", described in the section on Happiness.)"
29862 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29863 #: data/helpdata.txt:494
29864 msgid " Production"
29865 msgstr " Táirgeadh"
29867 #: data/helpdata.txt:495
29869 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
29870 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
29871 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
29872 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
29873 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
29874 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
29875 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
29878 #: data/helpdata.txt:504
29880 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
29881 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
29882 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
29883 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
29884 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
29885 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
29886 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
29887 "remain available to be applied towards the next project."
29890 #: data/helpdata.txt:514
29892 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
29893 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
29894 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
29895 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
29896 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
29897 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
29898 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
29899 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
29902 #: data/helpdata.txt:524
29904 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
29905 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
29906 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
29907 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
29908 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
29909 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
29910 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
29911 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
29912 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
29913 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
29914 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
29915 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
29916 "highly productive cities."
29919 #: data/helpdata.txt:539
29921 "Each player is free to build any products that his technology has made "
29922 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
29923 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
29924 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
29925 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
29926 "immediately after completion."
29929 #: data/helpdata.txt:546
29931 "You can always change the product on which a city is working, though you "
29932 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
29933 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
29934 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
29935 "button on the city dialog."
29938 #: data/helpdata.txt:552
29940 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
29941 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
29944 #: data/helpdata.txt:556
29946 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
29947 "Cities for more information."
29950 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
29951 #: data/helpdata.txt:563
29955 #: data/helpdata.txt:564
29957 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
29958 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
29959 "government, and tends to increase with distance from your center of "
29960 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
29961 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
29962 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
29963 "towards the discovery of new technology."
29966 #: data/helpdata.txt:573
29968 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
29969 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
29970 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
29971 "of government limit their maximum value."
29974 #: data/helpdata.txt:578
29976 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
29977 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
29978 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
29979 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
29980 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
29981 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
29982 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
29983 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
29984 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
29987 #: data/helpdata.txt:589
29989 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
29990 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
29991 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
29995 #: data/helpdata.txt:594
29997 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
29998 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
29999 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
30000 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
30001 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
30002 "option (default nine tiles)."
30005 #: data/helpdata.txt:601
30007 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
30008 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
30009 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
30010 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
30011 "from the city that originally produced it) and the destination."
30014 #: data/helpdata.txt:608
30016 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
30017 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
30018 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
30019 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
30020 "of the origin city, if it is not already known."
30023 #: data/helpdata.txt:614
30025 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
30026 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
30027 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
30028 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
30029 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
30030 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
30031 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
30032 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
30035 #: data/helpdata.txt:624
30037 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
30038 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
30039 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
30040 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
30041 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
30042 "is reduced to a third.)"
30045 #: data/helpdata.txt:631
30047 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
30048 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
30049 "already has, existing ones are not affected."
30052 #: data/helpdata.txt:635
30054 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
30055 "routes. See the section on Plague for more details."
30058 #: data/helpdata.txt:638
30060 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
30061 "line in the Overview tab in the city view."
30064 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30065 #: data/helpdata.txt:645
30067 #| msgid "Goodbye."
30071 #: data/helpdata.txt:646
30072 msgid "Goods are carried via trade routes."
30075 #: data/helpdata.txt:655
30077 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
30078 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
30081 #: data/helpdata.txt:658
30083 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
30084 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
30085 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
30086 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
30087 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
30088 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
30089 "although these have no effect on gameplay)."
30092 #: data/helpdata.txt:667
30094 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
30095 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
30096 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
30097 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
30098 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
30101 #: data/helpdata.txt:674
30103 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
30104 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
30105 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
30106 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
30107 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
30108 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
30109 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
30112 #: data/helpdata.txt:683
30114 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
30115 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
30116 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
30117 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
30118 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
30119 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
30120 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
30121 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
30122 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
30123 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
30124 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
30125 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
30128 #: data/helpdata.txt:697
30130 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
30131 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
30132 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
30133 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
30134 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
30135 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
30136 "icon to change their specialist role."
30139 #: data/helpdata.txt:706
30141 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
30142 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
30143 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
30144 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
30145 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
30146 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
30149 #: data/helpdata.txt:714
30151 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
30152 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
30153 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30154 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30155 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30156 "their own nationality."
30159 #: data/helpdata.txt:721
30161 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30162 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30163 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30164 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30165 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30166 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30167 "depending on ruleset settings."
30170 #: data/helpdata.txt:729
30172 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30173 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30174 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30175 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30178 #: data/helpdata.txt:735
30180 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30181 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30182 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30186 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30187 #: data/helpdata.txt:744
30188 msgid " Specialists"
30189 msgstr " Saineolaithe"
30191 #: data/helpdata.txt:745
30193 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30194 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30195 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30196 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30197 "which case some citizens must become specialists."
30200 #: data/helpdata.txt:752
30202 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30203 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30204 "Happiness for more details."
30207 #: data/helpdata.txt:756
30209 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30210 "their requirements, if any."
30213 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30214 #: data/helpdata.txt:766
30216 msgstr " Aoibhneas"
30218 #: data/helpdata.txt:767
30220 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30221 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30222 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30223 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30224 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30225 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30228 #: data/helpdata.txt:775
30230 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30231 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30232 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30233 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30234 "unhappy, instead of content."
30237 #: data/helpdata.txt:781
30239 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30240 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30241 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30242 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30243 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30244 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30247 #: data/helpdata.txt:789
30249 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30250 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30251 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30252 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30253 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30254 "morale must be confronted more directly."
30257 #: data/helpdata.txt:797
30259 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30260 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30261 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30264 #: data/helpdata.txt:802
30266 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30267 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30268 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30271 #: data/helpdata.txt:806
30273 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30274 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30275 "production, or trade)."
30278 #: data/helpdata.txt:810
30280 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30281 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30282 "already produces at least 1 trade."
30285 #: data/helpdata.txt:814
30287 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30288 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30289 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30290 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30291 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30292 "for their granary to fill."
30295 #: data/helpdata.txt:821
30297 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30298 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30299 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30300 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30304 #: data/helpdata.txt:829
30306 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30307 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30308 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
30309 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
30310 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
30311 "respects behave as unhappy citizens."
30314 #: data/helpdata.txt:839
30316 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
30317 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
30318 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
30319 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
30320 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
30321 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
30324 #: data/helpdata.txt:847
30326 "There are several city improvements that will make content those remaining "
30327 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
30328 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
30329 "the appropriate sections for details."
30332 #: data/helpdata.txt:852
30334 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
30335 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
30336 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
30337 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
30338 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
30339 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
30340 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
30341 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
30342 "regardless of location."
30345 #: data/helpdata.txt:863
30347 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
30348 "nationality, those citizens may also become unhappy."
30351 #: data/helpdata.txt:866
30353 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
30354 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
30355 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
30356 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
30357 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
30358 "military or diplomatic tensions."
30361 #: data/helpdata.txt:873
30363 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
30364 "mood of the citizenry and its causes."
30367 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30368 #: data/helpdata.txt:880
30370 msgstr " Truailliú"
30372 #: data/helpdata.txt:881
30374 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
30375 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
30376 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
30377 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
30378 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
30379 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
30380 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
30383 #: data/helpdata.txt:890
30385 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
30386 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
30387 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
30388 "with the \"clean pollution\" order."
30391 #: data/helpdata.txt:895
30393 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
30394 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
30395 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
30396 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
30397 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
30398 "devastate cities and leads to global impoverishment."
30401 #: data/helpdata.txt:903
30403 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
30404 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
30405 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
30406 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
30410 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30411 #: data/helpdata.txt:913
30415 #: data/helpdata.txt:914
30416 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
30419 #: data/helpdata.txt:917
30421 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
30422 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
30423 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
30424 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
30427 #: data/helpdata.txt:923
30429 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
30430 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
30431 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
30432 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
30433 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
30434 "depending on the size of both cities."
30437 #: data/helpdata.txt:930
30439 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
30443 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30444 #: data/helpdata.txt:937
30448 #: data/helpdata.txt:938
30450 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
30451 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
30452 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
30455 #: data/helpdata.txt:943
30457 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
30458 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
30459 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
30462 #: data/helpdata.txt:948
30464 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
30465 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
30466 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
30467 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
30468 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
30471 #: data/helpdata.txt:955
30472 msgid " - City size."
30475 #: data/helpdata.txt:957
30477 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
30478 "citizens reduce the desirability of a city.)"
30481 #: data/helpdata.txt:960
30483 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
30484 "preference to move to cities of their own nationality."
30487 #: data/helpdata.txt:963
30489 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
30490 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
30491 "of their build cost)."
30494 #: data/helpdata.txt:967
30496 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
30497 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
30500 #: data/helpdata.txt:971
30501 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
30504 #: data/helpdata.txt:973
30505 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
30508 #: data/helpdata.txt:975
30510 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
30511 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
30512 "option 'mgr_dist'."
30515 #: data/helpdata.txt:979
30516 msgid " - Trade surplus."
30519 #: data/helpdata.txt:981
30520 msgid " - Luxury and science output."
30523 #: data/helpdata.txt:983
30525 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
30528 #: data/helpdata.txt:986
30530 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
30531 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
30532 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
30533 "contains no such effects.)"
30536 #: data/helpdata.txt:991
30538 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
30539 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
30540 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
30541 "which would not have enough food to support them."
30544 #: data/helpdata.txt:996
30546 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
30547 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
30548 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
30549 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
30553 #: data/helpdata.txt:1002
30555 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
30559 #: data/helpdata.txt:1009
30561 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
30562 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
30563 "improvements require others to have been built first."
30566 #: data/helpdata.txt:1013
30568 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
30569 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
30570 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
30571 "production point used in its construction, although you may only sell one "
30572 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
30573 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
30574 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
30575 "ones you would have preferred to sell."
30578 #: data/helpdata.txt:1023
30580 "Most improvements become available only when you achieve certain "
30581 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
30582 "at which point they are automatically sold."
30585 #: data/helpdata.txt:1034
30587 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
30588 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
30589 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
30590 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
30591 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
30592 "the construction of a wonder in another city."
30595 #: data/helpdata.txt:1042
30597 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
30598 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
30599 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
30600 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
30601 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
30602 "player achieves the obsoleting advance."
30605 #: data/helpdata.txt:1056
30607 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
30608 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
30609 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
30610 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
30613 #: data/helpdata.txt:1062
30615 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
30616 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
30617 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
30618 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
30619 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
30620 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
30621 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
30622 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
30623 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
30626 #: data/helpdata.txt:1073
30628 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
30629 "undertaken by a unit consumes movement points."
30632 #: data/helpdata.txt:1076
30634 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
30635 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
30636 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
30637 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
30638 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
30639 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
30642 #: data/helpdata.txt:1084
30644 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
30645 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
30646 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
30647 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
30648 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
30649 "following sections list specific units' attributes."
30652 #: data/helpdata.txt:1092
30654 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
30655 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
30656 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
30657 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
30658 "available from their initial training."
30661 #: data/helpdata.txt:1100
30663 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
30664 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
30665 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
30666 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
30667 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
30668 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
30669 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
30670 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
30671 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
30672 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
30675 #: data/helpdata.txt:1113
30677 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
30678 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
30679 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
30680 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
30681 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
30682 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
30683 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
30684 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
30685 "lose some or all of its veteran levels."
30688 #: data/helpdata.txt:1131
30690 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
30691 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
30692 "the attacker was a missile)."
30695 #: data/helpdata.txt:1135
30697 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
30698 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
30699 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
30700 "are never completely destroyed.)"
30703 #: data/helpdata.txt:1140
30704 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
30707 #: data/helpdata.txt:1142
30709 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
30710 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
30711 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
30712 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
30715 #: data/helpdata.txt:1147
30716 msgid "First, the attacker's strength is modified."
30719 #: data/helpdata.txt:1149
30721 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
30722 "associated with its veteran level."
30725 #: data/helpdata.txt:1152
30727 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
30728 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
30729 "proportionally reduced."
30732 #: data/helpdata.txt:1156
30733 msgid "Next, the defender's strength is modified."
30736 #: data/helpdata.txt:1158
30738 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
30739 "bonus associated with its veteran level."
30742 #: data/helpdata.txt:1161
30744 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
30745 "terrain it occupies."
30748 #: data/helpdata.txt:1164
30750 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
30751 "its strength is multiplied by 1.5."
30754 #: data/helpdata.txt:1167
30755 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
30758 #: data/helpdata.txt:1169
30760 " - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
30761 "against a mounted unit."
30764 #: data/helpdata.txt:1172
30766 " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
30767 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
30770 #: data/helpdata.txt:1176
30772 " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
30773 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
30777 #: data/helpdata.txt:1180
30779 " - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
30782 #: data/helpdata.txt:1183
30784 " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
30785 "Defense, the defender's strength is doubled."
30788 #: data/helpdata.txt:1186
30790 " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
30791 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
30794 #: data/helpdata.txt:1190
30796 " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
30800 #: data/helpdata.txt:1193
30802 " - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
30803 "the defender's strength is halved."
30806 #: data/helpdata.txt:1196
30808 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
30809 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
30813 #: data/helpdata.txt:1200
30814 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
30817 #: data/helpdata.txt:1202
30819 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
30820 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
30823 #: data/helpdata.txt:1205
30825 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
30829 #: data/helpdata.txt:1208
30831 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
30835 #: data/helpdata.txt:1211
30837 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
30838 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
30839 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
30840 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
30841 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
30842 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
30843 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
30846 #: data/helpdata.txt:1226
30849 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
30850 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
30851 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
30852 "half in case of land units."
30855 #: data/helpdata.txt:1231
30857 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
30858 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
30861 #: data/helpdata.txt:1234
30863 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
30864 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
30865 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
30868 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30869 #: data/helpdata.txt:1243
30870 msgid " Combat example 1"
30873 #: data/helpdata.txt:1244
30875 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
30876 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile. Neither "
30880 #: data/helpdata.txt:1248
30882 "The defender's base strength is 3. Because it is on a Forest tile, its "
30883 "strength becomes 4.5. It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
30884 "to 13.5. It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
30888 #: data/helpdata.txt:1253
30890 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
30891 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
30895 #: data/helpdata.txt:1257
30896 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
30899 #: data/helpdata.txt:1260
30902 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated. If "
30903 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
30904 "hit point. Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
30907 #: data/helpdata.txt:1271
30910 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
30911 "defender. The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
30912 "points during the fight. But the outcome is never certain as long as both "
30913 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
30914 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
30917 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30918 #: data/helpdata.txt:1282
30919 msgid " Combat example 2"
30922 #: data/helpdata.txt:1283
30924 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
30925 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
30926 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
30929 #: data/helpdata.txt:1288
30930 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
30933 #: data/helpdata.txt:1291
30935 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
30936 "terrain's defense factor is 1 (no effect). The Coastal Defense doubles the "
30937 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
30938 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
30939 "strength is 22.5."
30942 #: data/helpdata.txt:1297
30944 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
30945 "225, respectively."
30948 #: data/helpdata.txt:1300
30949 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
30952 #: data/helpdata.txt:1303
30955 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated. If it is greater "
30956 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point. Otherwise, "
30957 "the attacker loses 1 hit point."
30960 #: data/helpdata.txt:1314
30963 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning. The Battleship "
30964 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
30965 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
30966 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
30970 #: data/helpdata.txt:1324
30972 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
30973 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
30976 #: data/helpdata.txt:1328
30978 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
30979 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
30980 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
30981 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
30982 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
30983 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
30984 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
30987 #: data/helpdata.txt:1337
30989 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
30990 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
30991 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
30992 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
30993 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
30994 "is on an ocean tile.\n"
30995 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
30996 "the classic rules."
30999 #: data/helpdata.txt:1346
31003 #: data/helpdata.txt:1348
31004 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
31007 #: data/helpdata.txt:1350
31009 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
31010 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
31011 "for the special case where they are in a city."
31014 #: data/helpdata.txt:1354
31016 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
31017 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
31021 #: data/helpdata.txt:1358
31023 "TIP: You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
31024 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
31025 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
31026 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
31027 "through enemy territory."
31030 #: data/helpdata.txt:1369
31032 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
31033 "citizens' happiness, and many other game factors."
31036 #: data/helpdata.txt:1372
31038 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
31039 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
31040 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
31041 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
31042 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
31043 "able to choose your new government."
31046 #: data/helpdata.txt:1380
31048 "TIP 1: Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
31049 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
31050 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
31051 "switch to one of the more militant styles of government."
31054 #: data/helpdata.txt:1386
31056 "TIP 2: Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
31057 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
31058 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
31059 "early in the game puts you at an advantage."
31062 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31063 #: data/helpdata.txt:1399
31067 #: data/helpdata.txt:1400
31069 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
31070 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
31071 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
31072 "treasury and retain all of your scientific advances."
31075 #: data/helpdata.txt:1406
31077 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
31078 "empire enters a state of anarchy."
31081 #: data/helpdata.txt:1409
31083 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
31084 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
31085 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
31086 "while each city in disorder increases the likelihood."
31089 #: data/helpdata.txt:1415
31091 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
31092 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
31093 "revolt than those more despotic in nature."
31096 #: data/helpdata.txt:1419
31098 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
31099 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
31100 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
31101 "upwards from a minimum of 6."
31104 #: data/helpdata.txt:1428
31105 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
31108 #: data/helpdata.txt:1435
31110 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
31111 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
31112 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
31115 #: data/helpdata.txt:1439
31117 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
31118 "their units and cities at will."
31121 #: data/helpdata.txt:1442
31123 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
31124 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
31125 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
31126 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
31127 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
31130 #: data/helpdata.txt:1449
31132 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
31133 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
31134 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
31135 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
31138 #: data/helpdata.txt:1455
31140 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
31141 "military units belonging to either player that happen to be within the "
31142 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
31143 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
31144 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
31145 "drop you directly back to War."
31148 #: data/helpdata.txt:1462
31150 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31151 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31152 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31153 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31154 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31155 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31156 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31157 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31158 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31159 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31162 #: data/helpdata.txt:1478
31164 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31165 "civilization to develop new military units and city improvements."
31168 #: data/helpdata.txt:1482
31170 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31171 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31172 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31173 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31174 "be discovered through the efforts of your own people."
31177 #: data/helpdata.txt:1489
31179 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31180 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
31181 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
31182 "researching, by default all progress is lost by doing so."
31185 #: data/helpdata.txt:1494
31187 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
31188 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
31189 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
31190 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
31191 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
31192 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
31193 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
31194 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
31198 #: data/helpdata.txt:1504
31200 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
31201 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
31202 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
31203 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
31204 "sections for more information."
31207 #: data/helpdata.txt:1517
31209 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
31210 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
31211 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
31212 "disabled on the server.)"
31215 #: data/helpdata.txt:1522
31217 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
31218 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
31219 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
31220 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
31221 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
31222 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
31225 #: data/helpdata.txt:1530
31227 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
31228 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
31229 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
31232 #: data/helpdata.txt:1535
31234 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
31235 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
31236 "spaceship, but it still counts as a win."
31239 #: data/helpdata.txt:1539
31241 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
31242 "launched will be lost, so defend your capital well!"
31245 #: data/helpdata.txt:1542
31247 "TIP: If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
31248 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
31249 "The only other option is to capture their capital."
31252 #: data/helpdata.txt:1557
31254 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
31255 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
31256 "fictional nation."
31259 #: data/helpdata.txt:1561
31261 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
31262 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
31263 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
31266 #: data/helpdata.txt:1572
31268 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
31269 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
31270 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
31273 #: data/helpdata.txt:1579
31275 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
31276 "connection dialog. If it never shows any results, check whether your WWW "
31277 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
31278 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
31281 #: data/helpdata.txt:1587
31283 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
31284 "already connected, including AI players. Merely connecting to an AI player "
31285 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting. If "
31286 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
31287 "for your ruler, not your original nickname! If the server is reporting on "
31288 "the metaserver, the player names can be found there."
31291 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
31292 #. ; * are separately translated elsewhere; they should match!
31293 #: data/helpdata.txt:1601
31297 " a: (a)uto-settler (settler/worker units)\n"
31298 " b: (b)uild city (settler units)\n"
31299 " b: help (b)uild wonder (caravan units)\n"
31300 " B: go to and (B)uild city on target tile (settler units)\n"
31301 " d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
31302 " D: (D)isband unit\n"
31303 " E: build airbas(e) (airbase units)\n"
31304 " f: (f)ortify unit (military units)\n"
31305 " F: build (f)ortress (settler/worker units)\n"
31306 " g: (g)o to tile (then left-click mouse to select target tile)\n"
31307 " g: add a (g)o-to waypoint (when in go-to mode)\n"
31308 " G: return unit to nearest friendly city\n"
31309 " h: set unit's (h)omecity (to city on current tile)\n"
31310 " i: build (i)rrigation or convert terrain (settler/worker units)\n"
31311 " I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
31312 " I: set an (I)rrigation waypoint (when connecting with irrigation)\n"
31313 " l: (l)oad unit on transporter\n"
31314 " L: connect current and target tile with rai(L)\n"
31315 " L: set a rai(L) waypoint (when connecting with rail)\n"
31316 " m: build (m)ine or convert terrain (settler/worker units)\n"
31317 " n: clean (n)uclear fallout\n"
31318 " N: explode (N)uclear\n"
31319 " o: transf(o)rm terrain (engineer unit)\n"
31320 " O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
31321 " p: clean (p)ollution (settler/worker units)\n"
31322 " p: drop (p)aratrooper (paratroop units)\n"
31323 " P: (P)illage (destroy terrain alteration)\n"
31324 " q: patrol with unit (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
31325 " q: add a patrol waypoint (when in patrol mode)\n"
31326 " r: build (r)oad/railroad (settler/worker units)\n"
31327 " r: establish trade (r)oute (caravan units)\n"
31328 " R: connect current and target tile with (R)oad\n"
31329 " R: set a (R)oad waypoint (when connecting with road)\n"
31330 " s: (s)entry unit\n"
31331 " S: un(S)entry all units on tile\n"
31332 " t: unit go (t)o/airlift to city\n"
31333 " T: unload all units from (T)ransporter\n"
31334 " u: (u)nload unit from transporter\n"
31335 " U: (U)pgrade unit\n"
31336 " x: unit auto e(x)plore\n"
31339 #: data/helpdata.txt:1644
31341 "Unit Selection:\n"
31343 " z: select only first unit of selected group\n"
31344 " v: select all units on tile\n"
31345 " V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
31346 " C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
31347 " X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
31349 " w: (w)ait: focus on next unit\n"
31350 " 5: focus on previous unit\n"
31351 "space: done giving orders (unit stays put)\n"
31354 #: data/helpdata.txt:1656
31358 " 1: move south-west\n"
31360 " 3: move south-east\n"
31363 " 7: move north-west\n"
31365 " 9: move north-east\n"
31368 #: data/helpdata.txt:1667
31370 "Main Map (Keys):\n"
31371 "================\n"
31372 " c: (c)enter view on active unit\n"
31373 " Shift-home: center view on capital\n"
31374 " Shift-arrows: scroll map\n"
31376 " Ctrl-B: show/hide national borders\n"
31377 " Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
31378 " Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
31379 " Ctrl-N: show/hide city names\n"
31380 " Ctrl-P: show/hide city production\n"
31381 " Ctrl-R: show/hide city growth\n"
31382 " Ctrl-W: show/hide city output\n"
31383 " Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
31386 #: data/helpdata.txt:1682
31388 "Main Map (Mouse):\n"
31389 "=================\n"
31390 " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
31391 " Left-click on unit: Select a single unit\n"
31392 " (cancels any current activity if \"clear\n"
31393 " unit orders on selection\" is set)\n"
31394 " Shift-left-click on unit: Add unit to selection (GTK)\n"
31395 " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
31396 " (if \"keyboardless goto\" enabled in "
31398 " Center-click, Alt-left-click: Show tile info\n"
31399 " Right-click: Center tile in view\n"
31400 " Ctrl-center-click: Wake up sentried units"
31403 #: data/helpdata.txt:1695
31405 " Quick unit selection:\n"
31406 " =====================\n"
31407 " Ctrl-left-click on tile: Select a sea unit (prefers transporters)\n"
31408 " Ctrl-right-click on tile: Select a land unit (prefers military)\n"
31410 " These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
31411 "All other things being equal, units which have movement points left are "
31412 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
31413 "selected and moved in one gesture."
31416 #: data/helpdata.txt:1705
31418 " City manipulation (GTK):\n"
31419 " ========================\n"
31420 " Shift-Ctrl-left-click: Adjust city workers\n"
31421 " Shift-Alt-right-click: Show city workers (mouse over or near "
31423 " Shift-right-click: Copy production (from city or unit)\n"
31424 " Shift-Ctrl-right-click: Paste production into city"
31427 #: data/helpdata.txt:1712
31429 " Area Selection mode (GTK):\n"
31430 " ==========================\n"
31431 " Right-click-and-drag: Select units/cities by area\n"
31432 " Shift-right-click-and-drag: Append area contents to existing selection\n"
31434 " In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
31435 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
31436 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
31437 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
31439 " Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
31440 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
31441 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
31442 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
31443 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
31446 #: data/helpdata.txt:1728
31448 " Chatline (GTK):\n"
31449 " ===============\n"
31450 " ' (apostrophe): Focus chatline\n"
31451 " Ctrl-Alt-right-click: Paste city or tile link into chatline\n"
31452 " Shift-Ctrl-Alt-right-click: Paste unit link into chatline\n"
31454 " These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
31455 "Chatline help for more details.\n"
31458 #: data/helpdata.txt:1737
31460 "Overview Map (Mouse):\n"
31461 "=====================\n"
31462 " Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
31463 "they do on the main map.\n"
31466 #: data/helpdata.txt:1742
31468 "Dialogs and Reports:\n"
31469 "====================\n"
31470 " F1: show Map View\n"
31471 " F2: open Units Report\n"
31472 " F3: open Nations Report\n"
31473 " F4: open Cities Report\n"
31474 " F5: open Economy Report\n"
31475 " F6: open Research Report\n"
31476 " F7: open World Wonders\n"
31477 " F8: open Top Five Cities\n"
31478 " F9: open Messages dialog\n"
31479 " F11: open Demographics\n"
31480 " F12: open Spaceship\n"
31482 " Ctrl-F: open Find City dialog\n"
31483 " Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
31484 " Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
31485 " Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
31487 "Shift-Return: Turn done"
31490 #: data/helpdata.txt:1763
31492 "Editing Mode (GTK):\n"
31493 "===================\n"
31494 " Ctrl-E: toggle editing mode\n"
31495 " Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
31498 #: data/helpdata.txt:1772
31500 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
31501 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
31502 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
31503 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
31504 "keeps your cities content."
31507 #: data/helpdata.txt:1778
31509 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
31510 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
31511 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
31512 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
31513 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
31514 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
31515 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
31516 "can set different factors for each kind of production, according to your "
31520 #: data/helpdata.txt:1789
31522 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
31523 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
31524 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
31525 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
31528 #: data/helpdata.txt:1795
31530 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
31531 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
31534 #: data/helpdata.txt:1798
31536 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
31537 "'Release city' passes control back to you."
31540 #: data/helpdata.txt:1801
31542 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
31543 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
31544 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
31545 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
31546 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
31547 "saved it as a preset."
31550 #: data/helpdata.txt:1808
31552 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
31556 #: data/helpdata.txt:1811
31558 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
31559 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
31560 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
31561 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
31562 "README.governor, included with Freeciv."
31565 #: data/helpdata.txt:1821
31567 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
31568 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
31572 #: data/helpdata.txt:1825
31574 " - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
31575 "executed, if you have the required access level."
31578 #: data/helpdata.txt:1828
31580 " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
31581 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
31582 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
31583 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
31586 #: data/helpdata.txt:1833
31588 " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
31589 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
31590 "still be matched."
31593 #: data/helpdata.txt:1837
31595 " - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
31596 "is configured to send only to allies by default)."
31599 #: data/helpdata.txt:1840
31601 " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
31602 "you're a global observer, only to other global observers)."
31605 #: data/helpdata.txt:1843
31607 "Featured text (GTK):\n"
31608 "====================\n"
31610 "Since 2.2, the GTK client has featured text support. This feature allows "
31611 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
31612 "colors, links, etc... Such changes are performed using escape sequences."
31615 #: data/helpdata.txt:1850
31617 "* Getting boldface:\n"
31618 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
31619 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
31620 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
31621 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
31624 #: data/helpdata.txt:1856
31626 "* Getting colors:\n"
31627 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
31628 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
31629 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
31630 "toolbar over the entry)\n"
31631 "The color start sequence always takes at least one of the following "
31633 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
31634 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
31635 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
31636 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
31637 "'color' in blue on a yellow background."
31640 #: data/helpdata.txt:1869
31642 "* Getting italic:\n"
31643 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
31644 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
31645 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
31646 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
31649 #: data/helpdata.txt:1875
31651 "* Getting strikethrough:\n"
31652 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
31653 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
31654 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
31655 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
31659 #: data/helpdata.txt:1882
31661 "* Getting underline:\n"
31662 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
31663 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
31664 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
31665 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
31669 #: data/helpdata.txt:1889
31671 "* Getting city links:\n"
31672 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
31673 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
31674 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
31675 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
31676 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
31677 "the destination users don't know this city on their map.\n"
31678 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31679 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
31681 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
31682 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
31683 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
31684 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
31687 #: data/helpdata.txt:1904
31689 "* Getting tile links:\n"
31690 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
31691 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
31692 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
31693 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
31695 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31696 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
31698 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
31699 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
31702 #: data/helpdata.txt:1916
31704 "* Getting unit links:\n"
31705 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
31706 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
31707 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
31708 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to. "
31709 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
31710 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
31711 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
31712 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
31714 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
31715 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
31716 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
31717 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
31720 #: data/helpdata.txt:1931
31722 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
31723 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
31724 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
31727 #: data/helpdata.txt:1939
31729 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
31730 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
31731 "specifying what to build in the turns to come."
31734 #: data/helpdata.txt:1943
31736 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
31737 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
31738 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
31741 #: data/helpdata.txt:1947
31743 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
31744 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
31747 #: data/helpdata.txt:1950
31749 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
31750 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
31751 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
31752 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
31753 "selected item from the worklist."
31756 #: data/helpdata.txt:1956
31758 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
31759 "the City Overview window."
31762 #: data/helpdata.txt:1963
31764 "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support "
31765 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
31768 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
31771 #: data/helpdata.txt:1972
31773 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
31774 "please see the instructions at:"
31777 #: data/helpdata.txt:1977
31779 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
31782 #: data/helpdata.txt:1993
31784 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
31785 "your option, any later version). In short, you may copy this program "
31786 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
31790 #. TRANS: followed by a URL
31791 #: data/helpdata.txt:2302
31793 "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best done "
31794 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
31797 #: data/helpdata.txt:2307
31799 "Please quote the above version information. For more information about "
31800 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
31803 #: data/helpdata.txt:2311
31805 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
31806 "project's mailing lists:"
31809 #: data/helpdata.txt:2314
31811 " freeciv-dev@gna.org - public development mailing\n"
31812 " list (archives are public)\n"
31813 " freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
31814 " list (for security issues, etc)"
31817 #: data/helpdata.txt:2319
31819 " Original authors:\n"
31820 " (they are no longer involved, please don't mail them!)"
31823 #: data/helpdata.txt:2326
31824 msgid " Present administrators: "
31827 #: data/helpdata.txt:2333
31828 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
31831 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
31833 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
31834 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
31835 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
31836 "has no effect under other governments."
31839 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
31840 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
31841 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
31843 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
31846 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
31849 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
31850 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
31854 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
31856 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
31857 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
31860 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
31862 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
31863 "upkeep, for all your cities on the same continent."
31866 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
31868 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
31869 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
31870 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
31871 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
31872 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
31875 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
31877 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
31881 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
31884 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
31887 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
31889 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
31892 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
31893 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
31896 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
31898 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
31899 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
31900 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
31901 "unhappy about military activity), making each content then happy."
31904 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
31906 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
31907 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
31910 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
31913 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
31914 "has a University."
31917 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
31919 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
31920 "(including citizens unhappy about military activity)."
31923 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
31924 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
31927 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
31929 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
31930 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
31931 "city; with both, units are created as Hardened)."
31934 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
31936 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
31939 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
31941 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
31942 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
31943 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
31944 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
31945 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
31946 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
31949 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
31951 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
31952 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
31956 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
31959 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
31963 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
31964 msgid "The Internet"
31965 msgstr "An tIdirlíon"
31967 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
31970 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
31974 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
31976 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
31977 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
31978 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
31981 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
31983 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
31984 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
31985 "that player's government falls."
31988 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
31990 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
31991 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
31992 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
31993 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
31994 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
31997 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
31998 msgid "Multiplayer ruleset"
31999 msgstr "Rialacha ilimreoirí"
32001 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
32003 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
32004 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
32005 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
32006 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
32007 "be found in README.ruleset_multiplayer."
32010 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32011 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
32012 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
32013 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
32014 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
32015 msgid "?team name:Red"
32016 msgstr "?team name:Dearg"
32018 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32019 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
32020 msgid "?team name:Yellow"
32021 msgstr "?team name:Buí"
32023 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32024 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
32025 msgid "?team name:Blue"
32026 msgstr "?team name:Gorm"
32028 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32029 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
32030 msgid "?team name:Purple"
32031 msgstr "?team name:Corcra"
32033 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32034 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
32035 msgid "?team name:Orange"
32036 msgstr "?team name:Oráiste"
32038 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32039 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
32040 msgid "?team name:Magenta"
32041 msgstr "?team name:Mageanta"
32043 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32044 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
32045 msgid "?team name:Cornflower"
32046 msgstr "?team name:Gormán"
32048 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32049 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
32050 msgid "?team name:Emerald"
32051 msgstr "?team name:Smaragaid"
32053 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32054 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
32055 msgid "?team name:Salmon"
32056 msgstr "?team name:Bradán"
32058 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32059 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
32060 msgid "?team name:Green"
32061 msgstr "?team name:Uaine"
32063 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32064 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
32065 msgid "?team name:Burgundy"
32066 msgstr "?team name:Burgúin"
32068 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32069 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
32070 msgid "?team name:Pink"
32071 msgstr "?team name:Bándearg"
32073 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32074 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
32075 msgid "?team name:Silver"
32076 msgstr "?team name:Airgead"
32078 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32079 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
32080 msgid "?team name:Heliotrope"
32081 msgstr "?team name:Héileatróp"
32083 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32084 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
32085 msgid "?team name:Fuchsia"
32086 msgstr "?team name:Fiúise"
32088 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32089 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
32090 msgid "?team name:Azure"
32091 msgstr "?team name:Gormghlas"
32093 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32094 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
32095 msgid "?team name:Gold"
32096 msgstr "?team name:Órdhath"
32098 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32099 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
32100 msgid "?team name:Khaki"
32101 msgstr "?team name:Caicí"
32103 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32104 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
32105 msgid "?team name:Butter"
32106 msgstr "?team name:Im"
32108 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32109 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
32110 msgid "?team name:Mint"
32111 msgstr "?team name:Miontas"
32113 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32114 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
32115 msgid "?team name:Lime"
32116 msgstr "?team name:Líoma"
32118 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32119 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
32120 msgid "?team name:Peach"
32121 msgstr "?team name:Péitseog"
32123 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32124 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
32125 msgid "?team name:Vermilion"
32126 msgstr "?team name:Flanndearg"
32128 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32129 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
32130 msgid "?team name:Puce"
32131 msgstr "?team name:Ruachorcra"
32133 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32134 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
32135 msgid "?team name:Mustard"
32136 msgstr "?team name:Mustard"
32138 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32139 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
32140 msgid "?team name:Aubergine"
32141 msgstr "?team name:Ubhthoradh"
32143 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32144 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
32145 msgid "?team name:Brown"
32146 msgstr "?team name:Donn"
32148 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32149 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
32150 msgid "?team name:Pumpkin"
32151 msgstr "?team name:Puimcín"
32153 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32154 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
32155 msgid "?team name:Turquoise"
32156 msgstr "?team name:Turcaidghorm"
32158 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32159 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
32160 msgid "?team name:Crimson"
32161 msgstr "?team name:Corcairdhearg"
32163 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32164 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
32165 msgid "?team name:Lavender"
32166 msgstr "?team name:Labhandar"
32168 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32169 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
32170 msgid "?team name:Cream"
32171 msgstr "?team name:Bánbhuí"
32174 #: data/multiplayer/script.lua:49
32176 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
32177 msgstr "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
32180 #: data/multiplayer/script.lua:55
32182 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
32183 msgstr "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
32185 # nation_plural, advance, improvement
32186 #: data/multiplayer/script.lua:64
32188 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
32189 msgstr "Fuair na %s %s ó %s."
32191 #: data/multiplayer/script.lua:126
32194 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
32195 "immediate advance %s."
32198 #: data/multiplayer/script.lua:131
32201 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
32205 #: data/multiplayer/script.lua:138
32208 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
32209 "immediate advance."
32212 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
32213 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
32216 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
32217 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
32220 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
32222 "When you research this technology, you also get one other immediate "
32223 "technology advance."
32226 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
32227 msgid "Theory of Evolution"
32230 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
32232 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
32235 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
32237 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
32238 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
32239 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
32243 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
32244 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
32247 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
32249 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
32250 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
32251 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
32252 "they may be attacked by ground units."
32255 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
32257 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
32260 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
32262 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
32263 "production of the wonder."
32266 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
32268 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
32269 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
32272 #: data/nation/american.ruleset:8
32274 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
32275 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
32276 "making the country one of the first modern representative republics. The "
32277 "United States then started to expand its territory, first on the North "
32278 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
32279 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
32280 "influence on the rest of the world is enormous."
32283 #: data/nation/animals.ruleset:5
32284 msgid "Animal Kingdom"
32287 #: data/nation/animals.ruleset:6
32289 msgid "?plural:Animals"
32290 msgstr "?plural:hAndalúisigh"
32292 #: data/nation/animals.ruleset:8
32294 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
32295 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
32298 #: data/nation/apache.ruleset:5
32302 #: data/nation/apache.ruleset:6
32303 msgid "?plural:Apaches"
32304 msgstr "?plural:hApáisigh"
32306 #: data/nation/apache.ruleset:8
32308 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
32309 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
32310 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
32311 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
32312 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
32315 #: data/nation/apache.ruleset:27
32317 msgid "Great Shaman %s"
32318 msgstr "Seaman Mór %s"
32320 #: data/nation/apache.ruleset:27
32322 msgid "?female:Great Shaman %s"
32323 msgstr "?female:Seaman Mór %s"
32325 #: data/nation/arab.ruleset:5
32329 #: data/nation/arab.ruleset:6
32330 msgid "?plural:Arabs"
32331 msgstr "?plural:hArabaigh"
32333 #: data/nation/arab.ruleset:8
32334 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
32337 #: data/nation/arab.ruleset:23
32342 #: data/nation/arab.ruleset:23
32347 #: data/nation/arab.ruleset:24
32352 #: data/nation/arab.ruleset:24
32354 msgid "?female:Vizier %s"
32355 msgstr "?female:Visír %s"
32357 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32358 #: data/nation/turk.ruleset:32
32363 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32364 #: data/nation/turk.ruleset:32
32369 #: data/nation/austrian.ruleset:5
32373 #: data/nation/austrian.ruleset:6
32374 msgid "?plural:Austrians"
32375 msgstr "?plural:hOstaraigh"
32377 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
32378 #: data/nation/austrian.ruleset:9
32380 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
32381 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
32382 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
32383 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
32384 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
32385 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
32386 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
32387 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
32388 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
32389 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
32390 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
32393 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32395 msgid "Archduke %s"
32396 msgstr "Ard-Diúc %s"
32398 #: data/nation/austrian.ruleset:49
32400 msgid "Archduchess %s"
32401 msgstr "Ard-bhandiúc %s"
32403 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32408 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
32410 msgid "Kaiserin %s"
32411 msgstr "Kaiserin %s"
32414 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
32415 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
32416 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
32418 msgid "Mother Superior %s"
32419 msgstr "An Mháthair-Uachtarán %s"
32421 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
32423 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
32424 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
32428 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
32430 msgstr "Brasaíleach"
32432 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
32433 msgid "?plural:Brazilians"
32434 msgstr "?plural:Brasaíligh"
32436 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
32438 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
32439 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
32440 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
32441 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
32444 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
32446 msgid "Chairwoman %s"
32447 msgstr "Cathaoirleach %s"
32449 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32451 msgid "Director-President %s"
32452 msgstr "Stiúrthóir-Uachtarán %s"
32454 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
32456 msgid "?female:Director-President %s"
32457 msgstr "?female:Stiúrthóir-Uachtarán %s"
32459 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
32461 msgstr "Biosántach"
32463 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
32464 msgid "?plural:Byzantines"
32465 msgstr "?plural:Biosántaigh"
32467 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
32469 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
32470 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
32471 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
32472 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
32473 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
32474 "Italy, and parts of Spain."
32477 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
32479 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
32480 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
32481 "by Rome in 146 BCE."
32484 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32487 msgstr "Breitheamh %s"
32489 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
32491 msgid "?female:Judge %s"
32492 msgstr "?female:Breitheamh %s"
32494 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
32496 msgstr "Seiricíoch"
32498 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
32499 msgid "?plural:Cherokees"
32500 msgstr "?plural:Seiricígh"
32502 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
32504 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
32508 #: data/nation/chinese.ruleset:8
32510 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
32511 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
32512 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
32513 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
32514 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
32515 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
32516 "China governs the island of Taiwan."
32519 #: data/nation/danish.ruleset:5
32521 msgstr "Danmhargach"
32523 #: data/nation/danish.ruleset:6
32524 msgid "?plural:Danes"
32525 msgstr "?plural:Danmhargaigh"
32527 #: data/nation/danish.ruleset:8
32529 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
32530 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
32533 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32534 #: data/nation/viking.ruleset:29
32539 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
32540 #: data/nation/viking.ruleset:29
32542 msgid "?female:Earl %s"
32543 msgstr "?female:Iarla %s"
32545 #: data/nation/dutch.ruleset:5
32549 #: data/nation/dutch.ruleset:6
32550 msgid "?plural:Dutch"
32551 msgstr "?plural:hOllannaigh"
32553 #: data/nation/dutch.ruleset:8
32555 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
32556 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
32557 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
32558 "maritime and economic power in the 17th century."
32561 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32562 #: data/nation/russian.ruleset:49
32565 msgstr "Prionsa %s"
32567 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
32568 #: data/nation/russian.ruleset:49
32570 msgid "Princess %s"
32571 msgstr "Banphrionsa %s"
32573 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32575 msgid "Stadtholder %s"
32578 #: data/nation/dutch.ruleset:41
32580 msgid "Stadtholdress %s"
32583 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32584 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32586 msgid "Pretender %s"
32587 msgstr "Éilitheoir %s"
32589 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
32590 #: data/nation/spanish.ruleset:41
32592 msgid "?female:Pretender %s"
32593 msgstr "?female:Éilitheoir %s"
32595 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32600 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
32603 msgstr "Bantiarna %s"
32605 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
32610 #: data/nation/english.ruleset:29
32612 msgid "?female:Bishop %s"
32613 msgstr "?female:Easpag %s"
32615 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
32619 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
32620 msgid "?plural:Ethiopians"
32621 msgstr "?plural:hAetópaigh"
32623 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
32625 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
32626 "independent during European colonialism."
32629 #: data/nation/french.ruleset:8
32631 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
32632 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
32633 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
32634 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
32635 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
32636 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
32639 #: data/nation/french.ruleset:41
32642 msgstr "Saoránach %s"
32644 #: data/nation/french.ruleset:41
32646 msgid "?female:Citizen %s"
32647 msgstr "?female:Saoránach %s"
32649 #: data/nation/french.ruleset:43
32651 msgid "Premiere %s"
32652 msgstr "Príomhaire %s"
32654 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32655 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32658 msgstr "Seanóir %s"
32660 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
32661 #: data/nation/zulu.ruleset:39
32663 msgid "?female:Elder %s"
32664 msgstr "?female:Seanóir %s"
32666 #: data/nation/hittite.ruleset:5
32670 #: data/nation/hittite.ruleset:6
32671 msgid "?plural:Hittites"
32672 msgstr "?plural:Hitigh"
32674 #: data/nation/hittite.ruleset:8
32676 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
32677 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
32678 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
32682 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
32686 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
32687 msgid "?plural:Huns"
32688 msgstr "?plural:Hunaigh"
32690 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
32692 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
32693 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
32694 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
32695 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
32696 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
32697 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
32698 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
32699 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
32700 "language are likewise controversial."
32703 #: data/nation/inca.ruleset:5
32707 #: data/nation/inca.ruleset:6
32708 msgid "?plural:Incas"
32709 msgstr "?plural:hIncigh"
32711 #: data/nation/inca.ruleset:9
32713 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
32714 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
32715 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
32716 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
32717 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
32718 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
32719 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
32720 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
32721 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
32722 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
32723 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
32724 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
32725 "sweeping through the land."
32728 #: data/nation/inca.ruleset:35
32733 #: data/nation/inca.ruleset:35
32738 #: data/nation/inca.ruleset:36
32740 msgid "Sapa Inka %s"
32741 msgstr "Sapa Inka %s"
32743 #: data/nation/inca.ruleset:36
32745 msgid "Sapa Qoya %s"
32746 msgstr "Sapa Qoya %s"
32748 #: data/nation/indian.ruleset:8
32750 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
32751 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
32752 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
32753 "world's largest democracy."
32756 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
32758 msgstr "Indinéiseach"
32760 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
32761 msgid "?plural:Indonesians"
32762 msgstr "?plural:hIndinéisigh"
32764 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
32766 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
32767 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
32768 "one of the most populous in the world."
32771 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32774 msgstr "Sabhdán %s"
32776 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
32779 msgstr "Bansabhdán %s"
32781 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32786 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
32791 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
32795 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
32796 msgid "?plural:Iroquois"
32797 msgstr "?plural:hIroquois"
32799 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
32801 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
32802 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
32803 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
32804 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
32805 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
32806 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
32809 #: data/nation/italian.ruleset:5
32813 #: data/nation/italian.ruleset:6
32814 msgid "?plural:Italians"
32815 msgstr "?plural:hIodálaigh"
32817 #: data/nation/italian.ruleset:8
32819 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
32820 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
32821 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
32822 "the World War II victors."
32825 #: data/nation/italian.ruleset:43
32830 #: data/nation/italian.ruleset:43
32833 msgstr "Bandiúc %s"
32835 #: data/nation/japanese.ruleset:8
32837 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
32838 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
32841 #: data/nation/khmer.ruleset:5
32845 #: data/nation/khmer.ruleset:6
32846 msgid "?plural:Khmers"
32847 msgstr "?plural:Ciméaraigh"
32849 #: data/nation/khmer.ruleset:8
32851 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
32852 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
32853 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
32854 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
32857 #: data/nation/korean.ruleset:5
32861 #: data/nation/korean.ruleset:6
32862 msgid "?plural:Koreans"
32863 msgstr "?plural:Cóiréigh"
32865 #: data/nation/korean.ruleset:8
32867 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
32868 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
32869 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
32870 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
32874 #: data/nation/mali.ruleset:5
32878 #: data/nation/mali.ruleset:6
32879 msgid "?plural:Malis"
32880 msgstr "?plural:Mailígh"
32882 #: data/nation/mali.ruleset:8
32884 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
32885 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
32886 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
32887 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
32888 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
32889 "derives its name from this empire."
32892 #. TRANS: Mansa = King of kings
32893 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32898 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
32900 msgid "?female:Mansa %s"
32901 msgstr "?female:Mansa %s"
32903 #: data/nation/mayan.ruleset:5
32907 #: data/nation/mayan.ruleset:6
32908 msgid "?plural:Mayas"
32909 msgstr "?plural:Máigigh"
32911 #: data/nation/mayan.ruleset:8
32913 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
32914 "great pyramids and palaces in the jungle."
32917 #: data/nation/persian.ruleset:8
32919 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
32920 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
32923 #: data/nation/persian.ruleset:24
32928 #: data/nation/persian.ruleset:24
32930 msgid "?female:Satrap %s"
32931 msgstr "?female:Satrap %s"
32933 #: data/nation/polish.ruleset:5
32937 #: data/nation/polish.ruleset:6
32938 msgid "?plural:Poles"
32939 msgstr "?plural:Polannaigh"
32941 #: data/nation/polish.ruleset:8
32943 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
32944 "Age near the end of the 16th century."
32947 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
32949 msgstr "Polainéiseach"
32951 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
32952 msgid "?plural:Polynesian"
32953 msgstr "?plural:Polainéisigh"
32955 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
32957 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
32958 "covers all the islands in between."
32961 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
32963 msgstr "Portaingéalach"
32965 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
32966 msgid "?plural:Portuguese"
32967 msgstr "?plural:Portaingéalaigh"
32969 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
32971 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
32972 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
32975 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
32977 msgid "Viscount %s"
32978 msgstr "Bíocunta %s"
32980 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
32982 msgid "Viscountess %s"
32983 msgstr "Bíocuntaois %s"
32985 #: data/nation/roman.ruleset:8
32987 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
32988 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
32989 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
32990 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
32991 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
32992 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
32993 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
32994 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
32995 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
32996 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
32999 #: data/nation/roman.ruleset:50
33002 msgstr "Treabhann %s"
33004 #: data/nation/roman.ruleset:50
33006 msgid "?female:Tribune %s"
33007 msgstr "?female:Treabhann %s"
33009 #: data/nation/roman.ruleset:52
33011 msgid "%s Augustus"
33012 msgstr "%s Ágastas"
33014 #: data/nation/roman.ruleset:52
33019 #: data/nation/russian.ruleset:8
33021 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
33022 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
33023 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
33024 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
33025 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
33026 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
33027 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
33028 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
33029 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
33030 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
33031 "as a federal republic."
33034 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33039 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33041 msgid "?female:Shaman %s"
33042 msgstr "?female:Seaman %s"
33044 #: data/nation/songhai.ruleset:5
33048 #: data/nation/songhai.ruleset:6
33049 msgid "?plural:Songhai"
33050 msgstr "?plural:Songaigh"
33052 #: data/nation/songhai.ruleset:8
33054 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
33055 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
33056 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
33057 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
33058 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
33062 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
33064 msgstr "Suiméarach"
33066 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
33067 msgid "?plural:Sumerians"
33068 msgstr "?plural:Suiméaraigh"
33070 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
33072 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
33073 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
33074 "other writing in history."
33077 #: data/nation/swedish.ruleset:5
33079 msgstr "Sualannach"
33081 #: data/nation/swedish.ruleset:6
33082 msgid "?plural:Swedes"
33083 msgstr "?plural:Sualannaigh"
33085 #: data/nation/swedish.ruleset:8
33087 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
33088 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
33089 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
33090 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
33091 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
33092 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
33096 #: data/nation/taino.ruleset:5
33100 #: data/nation/taino.ruleset:6
33101 msgid "?plural:Taino"
33102 msgstr "?plural:Tadhnóigh"
33104 #: data/nation/taino.ruleset:9
33106 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
33107 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
33108 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
33109 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
33110 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
33111 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
33112 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
33113 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
33114 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
33115 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
33116 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
33119 #: data/nation/thai.ruleset:5
33121 msgstr "Téalannach"
33123 #: data/nation/thai.ruleset:6
33124 msgid "?plural:Thai"
33125 msgstr "?plural:Téalannaigh"
33127 #: data/nation/thai.ruleset:8
33129 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
33130 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
33133 #: data/nation/tupi.ruleset:5
33137 #: data/nation/tupi.ruleset:6
33138 msgid "?plural:Tupi"
33139 msgstr "?plural:Túpígh"
33141 #: data/nation/tupi.ruleset:9
33143 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
33144 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
33145 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
33146 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
33147 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
33148 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
33151 #: data/nation/turk.ruleset:5
33155 #: data/nation/turk.ruleset:6
33156 msgid "?plural:Turks"
33157 msgstr "?plural:Turcaigh"
33159 #: data/nation/turk.ruleset:8
33161 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
33162 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
33163 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
33164 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
33167 #: data/nation/turk.ruleset:30
33172 #: data/nation/turk.ruleset:30
33174 msgid "?female:%s Pasha"
33177 #: data/nation/viking.ruleset:8
33179 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
33180 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
33181 "and a short-lived kingdom in Sicily."
33184 #: data/alio.tilespec:18
33185 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
33188 #: data/cimpletoon.tilespec:15
33190 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
33191 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
33195 #: data/isotrident.tilespec:15
33196 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
33199 #: data/amplio2.tilespec:15
33201 #| msgid "Using default tileset instead."
33202 msgid "Default tileset, for isometric view."
33203 msgstr "Tacar tíleanna réamhshocraithe á úsáid ina ionad."
33205 #: data/isophex.tilespec:15
33206 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
33209 #: data/hexemplio.tilespec:17
33210 msgid "Basic large hex tileset"
33213 #: data/hex2t.tilespec:15
33215 msgid "Small hex tiles"
33216 msgstr "Sábháil Imreoirí"
33218 #: data/trident.tilespec:14
33219 msgid "Basic small overhead tileset."
33223 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
33224 msgid "British Isles (classic/medium)"
33225 msgstr "Éire agus An Bhreatain Mhór (clasaiceach/meán)"
33228 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
33229 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
33230 msgstr "Mapa clasaiceach 85x80 d'Éire agus den Bhreatain Mhór."
33232 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
33233 msgid "Earth (classic/large)"
33234 msgstr "An Domhan (clasaiceach/mór)"
33236 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
33237 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
33238 msgstr "Mapa clasaiceach 160x90 den Domhan."
33240 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
33241 msgid "Earth (classic/small)"
33242 msgstr "An Domhan (clasaiceach/beag)"
33244 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
33245 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
33246 msgstr "Mapa clasaiceach 80x50 den Domhan."
33248 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
33249 msgid "Europe (classic/giant)"
33250 msgstr "An Eoraip (clasaiceach/ollmhór)"
33252 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
33253 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
33254 msgstr "Mapa clasaiceach 200x100 den Eoraip."
33256 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
33257 msgid "France (classic/large)"
33258 msgstr "An Fhrainc (clasaiceach/mór)"
33260 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
33261 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
33262 msgstr "Mapa clasaiceach 140x90 den Fhrainc."
33264 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
33265 msgid "Earth (classic/medium)"
33266 msgstr "An Domhan (clasaiceach/meán)"
33268 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
33269 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
33270 msgstr "Mapa clasaiceach 120x60 den Domhan."
33272 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
33273 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
33274 msgstr "Leithinis na hIbéire (clasaiceach/mór)"
33276 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
33278 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
33281 "Mapa clasaiceach 136x100 de Leithinis na hIbéire (An Spáinn agus An "
33282 "Phortaingéil san lá atá ann inniu)."
33284 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
33285 msgid "Italy (classic/medium)"
33286 msgstr "An Iodáil (clasaiceach/meán)"
33288 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
33289 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
33290 msgstr "Mapa clasaiceach 100x100 den Iodáil."
33292 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
33293 msgid "Japan (classic/medium)"
33294 msgstr "An tSeapáin (clasaiceach/meán)"
33296 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
33297 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
33298 msgstr "Mapa clasaiceach 88x100 den tSeapáin."
33300 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
33301 msgid "North America (classic/medium)"
33302 msgstr "Meiriceá Thuaidh (clasaiceach/meán)"
33304 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
33305 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
33306 msgstr "Mapa clasaiceach 116x100 de Mheiriceá Thuaidh."
33308 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
33309 msgid "Europe 1901"
33312 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
33316 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
33317 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
33319 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
33320 "during turn change."
33323 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
33324 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
33327 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
33329 msgstr "Cúrsa Teagaisc"
33331 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
33333 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
33334 "intended for single-player games."
33337 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
33339 "Welcome to Freeciv. You lead a civilization. Your\n"
33340 "task is to conquer the world! You should start by\n"
33341 "exploring the land around you with your explorer,\n"
33342 "and using your settlers to find a good place to build\n"
33343 "a city. Use the number pad to move units around."
33346 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
33348 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
33349 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
33350 "ALL of the units on the tile are killed. Therefore, it's often a\n"
33351 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
33352 "particularly on land."
33355 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
33357 "This looks like a good place to build a city. The next time this\n"
33358 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
33360 "In general you want to build cities on open ground near water. Food\n"
33361 "is the most important resource for any city. Grassland and plains\n"
33362 "provide plenty of food."
33365 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
33367 "Now you have built your first city. The city window should have\n"
33368 "opened automatically; if not click on the city to open it. Cities are\n"
33369 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
33370 "with them by playing around in the window. See the help menu for more.\n"
33372 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
33373 "civilization further. Click on the production tab, then click on the\n"
33374 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
33375 "Change button to begin building it. When you are done, close the city\n"
33376 "dialog. If all goes well the city should display the settler\n"
33377 "production on the map view."
33380 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
33382 "Congratulations, you have founded your second city. This city will\n"
33383 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
33384 "because of the terrain around it. You probably want to build\n"
33385 "settlers here too."
33388 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
33390 "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
33391 "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
33392 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
33393 "center. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
33394 "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
33395 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
33396 "plenty of options.\n"
33398 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
33399 "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
33400 "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
33401 "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
33402 "city will automatically switch over to producing the unit."
33405 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
33407 "Another city! You are really getting the hang of this. You\n"
33408 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
33409 "now. Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
33410 "view. This display shows some useful information about the city.\n"
33411 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
33412 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
33413 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
33414 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
33415 "city. The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
33416 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
33417 "next largest size."
33420 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
33422 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
33423 "manage individual cities. This is where the Cities report becomes\n"
33424 "useful. Press F4 to bring it up. This report shows a list of cities\n"
33425 "with various statistics about each. Play around with it a bit if you\n"
33426 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
33427 "tab). With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
33428 "aspect of the cities from this report. The full power of the Cities\n"
33429 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
33432 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
33434 "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
33435 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
33436 "citizen specialists. A city with two citizens gets to work two\n"
33437 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
33438 "for free. In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
33439 "and how much food, shields, and trade each provides. Food is used\n"
33440 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
33441 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
33442 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
33444 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile. Then\n"
33445 "click on an unworked tile to place a citizen there. You may place\n"
33446 "up to two citizens on tiles, of course. The remaining citizens are\n"
33447 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
33448 "only luxuries (which will not be useful until later)."
33451 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
33453 "Your city has grown again! Now with three citizens you have\n"
33454 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
33455 "resources. A city of size three or more may also build\n"
33456 "settlers, which costs two units of population.\n"
33458 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
33459 "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
33460 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
33464 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
33467 "Now your city has grown to size five. As cities get larger unrest\n"
33468 "becomes a problem. A city of this size will usually have one unhappy\n"
33469 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
33470 "specialist is required to keep your citizens content. This is basically\n"
33471 "a wasted citizen.\n"
33473 "There are several things that can be done about this. One quick fix\n"
33474 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
33475 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
33476 "on each building type). As you get more large cities, it may pay off\n"
33477 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
33478 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
33479 "citizen). Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
33480 "by providing +50%% luxuries to the city."
33483 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
33485 "Finally you have grown a city to size eight. A size eight city can\n"
33486 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
33487 "your population content.\n"
33489 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct. If your city is\n"
33490 "going to continue to grow you should start building one soon. Building\n"
33491 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
33492 "to lake or river."
33495 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
33497 "You have grown a city to size 16. To grow\n"
33498 "it larger, however, you will need to build a Sewer System. This\n"
33499 "requires the Sanitation technology."
33502 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
33504 "Congratulations, you have grown a city to size 13. A city this\n"
33505 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
33506 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
33507 "citizens content. You should also make sure the city is upgraded\n"
33508 "with buildings that provide bonuses to its output. Library, Marketplace,\n"
33509 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
33510 "large bonus to big cities. Consider how much benefit each building\n"
33511 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
33512 "almost all buildings are worthwhile. Such large cities will also\n"
33513 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
33514 "buildings to accelerate their productions."
33517 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
33519 "You have built a settler unit. Settlers are best used to build \n"
33520 "new cities, so as to expand your civilization. Move your settler\n"
33521 "away from your existing cities to find a spot for a new city. When\n"
33522 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
33524 "Again, cities are best built on open ground near water. Grassland\n"
33525 "and plains provide food for the city. Forests and hills provide\n"
33526 "the resources (shields) needed for building things. Rivers and ocean\n"
33527 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits. Desert,\n"
33528 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
33529 "of much use to small cities. See the help on Terrain for more\n"
33530 "information about terrain specs."
33533 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
33535 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
33536 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
33537 "an outline is drawn around them. This shows the area that would be\n"
33538 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
33539 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
33540 "existing cities. Generally when building new cities you want to make\n"
33541 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
33542 "it is best that your cities overlap as little as possible. Spreading\n"
33543 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
33544 "them to grow to larger sizes."
33547 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
33549 "You have built your first military unit! Military units have two\n"
33550 "basic purposes: attack and defense. Each unit has an attack strength\n"
33551 "and a defense strength. While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
33552 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2). A Catapult is a good\n"
33553 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
33555 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
33556 "Important cities like your capital may deserve extra protection. Units\n"
33557 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
33558 "key to enter goto mode to move units easily over distances). If you\n"
33559 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
33560 "city to attack. Be careful not to lose it though!"
33563 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
33565 "You have built your first waterborne unit. These can transport\n"
33566 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
33567 "lands. You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
33568 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
33569 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
33570 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
33571 "boat. When you want to disembark, select the transported unit and\n"
33572 "press U, or move it onto a land tile."
33575 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
33577 "You have built a Barracks. This building will make any military\n"
33578 "units you build start out as veterans. Veteran units are stronger\n"
33579 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
33580 "combat. See the help on City Improvements for more information\n"
33581 "about this and other buildings.\n"
33583 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
33584 "that built the Barracks. A barracks are a significant investment\n"
33585 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
33586 "them go to waste."
33589 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
33591 "Your city cannot build a settler. Settlers take two units of\n"
33592 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
33593 "disbanding the city.\n"
33595 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
33596 "provide more food so as to grow the city faster. Cities that\n"
33597 "do not have much food should not try to build settlers. When\n"
33598 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
33599 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
33602 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
33604 "You have researched your first technology! Technological advances\n"
33605 "are an integral concept in Freeciv. As you increase your technology\n"
33606 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
33607 "become available to you.\n"
33609 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
33610 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
33611 "the main window area). Find the technology called Republic and click\n"
33612 "on it. Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
33613 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
33614 "be chosen to research. In the top of the window it shows how much\n"
33615 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
33616 "comes from the taxable trade in your cities. In the bottom of the\n"
33617 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
33618 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
33619 "technology. When you are done playing around click on the View tab\n"
33620 "(F1) to return to the map view."
33623 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
33625 "Now you have researched your second technology. Go back into the\n"
33626 "Research report (F6) and take a quick look at your progress. If you\n"
33627 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
33628 "should have been chosen for you automatically. If you do not have\n"
33629 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
33630 "the end of the turn.\n"
33632 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
33633 "to research. However, switching targets midway through researching a\n"
33634 "particular technology costs you all of the research done on\n"
33635 "it so far. Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
33636 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
33637 "researching a technology."
33640 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
33642 "You have successfully completed research into The Republic. This\n"
33643 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
33644 "government. The government your civilization follows is very\n"
33645 "important in determining your development. In the beginning you\n"
33646 "started as a Despotism, a very inefficient form of government. Later\n"
33647 "government options will give you some choice of whether your\n"
33648 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
33649 "juggernaut. Each has advantages.\n"
33651 "For now, you probably want to switch straight into Republic. In the\n"
33652 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
33653 "Republic. Yes you want a revolution! Changing governments means\n"
33654 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
33655 "However Republic is a substantially better form of government\n"
33656 "than Despotism so the investment will soon pay off."
33659 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
33661 "Your unit has found a Hut. These are small villages scattered across\n"
33662 "the landscape. When a unit enters one, several things may happen. The\n"
33663 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
33664 "amount of gold. However it is also possible to find technologies or\n"
33665 "mercenary units inside a hut. Some huts contain native settlers\n"
33666 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
33667 "empire. Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
33668 "unit instantly. On average, it is beneficial to search out and enter\n"
33669 "any huts you find as soon as possible."
33672 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
33673 msgid "Loading tutorial events."
33674 msgstr "Imeachtaí an chúrsa teagaisc á luchtú."
33676 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
33677 #: translations/Strings.txt:12
33678 msgid "?vertag:stable"
33681 #: translations/Strings.txt:13
33682 msgid "?vertag:windows"
33685 #: translations/Strings.txt:14
33686 msgid "?vertag:win32"
33689 #: translations/Strings.txt:15
33690 msgid "?vertag:S2_6"
33693 #: translations/Strings.txt:16
33694 msgid "?vertag:S3_0"
33697 #: translations/Strings.txt:17
33698 msgid "?vertag:crosser"
33701 #: translations/Strings.txt:18
33702 msgid "?vertag:win32-S2_6"
33705 #: translations/Strings.txt:19
33706 msgid "?vertag:windows-S3_0"
33709 #. TRANS: part of revision based version number string
33710 #. "(modified r25000)"
33711 #: translations/Strings.txt:26
33716 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
33717 #: translations/Strings.txt:32
33723 #. TRANS: Modpack subtype
33724 #: translations/Strings.txt:34
33729 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
33730 #: translations/Strings.txt:36
33734 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
33735 #: translations/Strings.txt:38
33737 #| msgid "Governador"
33739 msgstr "Gobharnóir"
33741 #: tools/civmanual.c:238
33743 msgid "Could not write manual file %s."
33744 msgstr "Níorbh fhéidir an lámhleabhar a scríobh i gcomhad %s."
33746 # %s = version number
33747 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33748 #: tools/civmanual.c:249
33751 #| "<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
33754 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
33757 "<h1>Roghanna freastalaí do Freeciv %s</h1>\n"
33760 #: tools/civmanual.c:270
33762 msgid "Level: %s.<br>"
33763 msgstr "Leibhéal: %s.<br>"
33765 #: tools/civmanual.c:272
33767 msgid "Category: %s.<br>"
33768 msgstr "Catagóir: %s.<br>"
33770 #: tools/civmanual.c:278
33772 msgid "Is locked by the ruleset."
33773 msgstr "Faoi ghlas de réir na rialacha."
33775 #: tools/civmanual.c:280
33777 msgid "Can only be used in server console."
33780 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
33784 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
33785 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
33787 msgstr "Réamhshocrú:"
33789 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
33793 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
33794 msgid "Possible values:"
33795 msgstr "Luachanna ceadaithe:"
33797 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
33798 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
33801 #: tools/civmanual.c:325
33804 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
33808 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
33810 "<p class=\"level\">Leibhéal: %s</p>\n"
33813 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
33814 #: tools/civmanual.c:335
33817 #| "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
33820 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
33823 "<h1>Orduithe freastalaí do Freeciv %s</h1>\n"
33826 #: tools/civmanual.c:349
33831 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
33836 "<td valign=\"top\"><pre>Achoimre:</pre></td>\n"
33839 #: tools/civmanual.c:354
33842 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
33844 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
33846 "<p class=\"level\">Leibhéal: %s</p>\n"
33849 #: tools/civmanual.c:364
33852 "<p>Description:</p>\n"
33855 "<p>Cur Síos:</p>\n"
33858 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33859 #: tools/civmanual.c:376
33861 #| msgid "Freeciv version %s"
33863 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
33865 msgstr "Freeciv leagan %s"
33867 #: tools/civmanual.c:380
33869 msgstr "Costas bogtha"
33871 #: tools/civmanual.c:380
33872 msgid "Defense bonus"
33875 #: tools/civmanual.c:384
33877 msgid "% of Road bonus"
33880 #: tools/civmanual.c:384
33884 #: tools/civmanual.c:386
33885 msgid "Clean pollution"
33888 #: tools/civmanual.c:386
33889 msgid "Clean fallout"
33892 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
33896 # source = " from the worklist" always?
33897 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33898 #: tools/civmanual.c:490
33900 #| msgid "%s is building %s%s."
33902 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
33904 msgstr "Tá %s ag tógáil %s%s."
33906 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33907 #: tools/civmanual.c:494
33910 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
33913 "<h1>Orduithe freastalaí do Freeciv %s</h1>\n"
33916 #: tools/civmanual.c:500
33920 #: tools/civmanual.c:501
33921 msgid "Requirement"
33922 msgstr "Riachtanas"
33924 #: tools/civmanual.c:501
33925 msgid "Obsolete by"
33928 #: tools/civmanual.c:501
33930 msgstr "Tuilleadh eolais"
33932 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
33933 #: tools/civmanual.c:525
33938 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33939 #: tools/civmanual.c:554
33942 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
33945 "<h1>Orduithe freastalaí do Freeciv %s</h1>\n"
33948 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
33949 #: tools/civmanual.c:574
33952 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
33955 "<h1>Orduithe freastalaí do Freeciv %s</h1>\n"
33958 #: tools/civmanual.c:584
33960 #| msgid "Host: %s"
33961 msgid "Cost: %d shield"
33962 msgid_plural "Cost: %d shields"
33963 msgstr[0] "Óstríomhaire: %s"
33964 msgstr[1] "Óstríomhaire: %s"
33965 msgstr[2] "Óstríomhaire: %s"
33966 msgstr[3] "Óstríomhaire: %s"
33967 msgstr[4] "Óstríomhaire: %s"
33969 #: tools/civmanual.c:590
33975 #: tools/civmanual.c:594
33980 #: tools/civmanual.c:598
33986 #: tools/civmanual.c:602
33992 #: tools/civmanual.c:606
33994 #| msgid "Defense:"
33995 msgid "Defense: %d"
33998 #: tools/civmanual.c:610
34000 #| msgid "Firepower:"
34001 msgid "Firepower: %d"
34002 msgstr "Cumacht lámhaigh:"
34004 #: tools/civmanual.c:614
34006 #| msgid "Hitpoints:"
34007 msgid "Hitpoints: %d"
34008 msgstr "Pointí beatha:"
34010 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34011 #: tools/civmanual.c:628
34013 #| msgid "Freeciv version %s"
34015 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
34017 msgstr "Freeciv leagan %s"
34019 #: tools/civmanual.c:655
34021 msgid "Manual file %s successfully written."
34024 #: tools/civmanual.c:684
34025 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
34028 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
34029 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
34030 #: tools/mpcmdline.c:84
34032 msgstr "debug UIMH"
34034 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
34035 msgid "Use FILE as logfile"
34036 msgstr "Úsáid COMHAD mar logchomhad"
34038 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
34039 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
34040 msgid "ruleset RULESET"
34043 #: tools/civmanual.c:775
34044 msgid "Make manual for RULESET"
34047 #: tools/download.c:100
34048 msgid "Recursive dependencies too deep"
34051 #: tools/download.c:104
34052 msgid "No URL given"
34055 #: tools/download.c:110
34056 msgid "This does not look like modpack URL"
34059 #: tools/download.c:119
34061 msgid "Installing modpack %s from %s"
34064 #: tools/download.c:122
34065 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
34068 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
34069 #: tools/download.c:129
34071 msgid "Downloading \"%s\" control file."
34072 msgstr "%s á íosluchtú"
34074 #: tools/download.c:136
34075 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
34078 #: tools/download.c:142
34079 msgid "Modpack control file has no capability string"
34082 #: tools/download.c:152
34083 msgid "Modpack control file is incompatible"
34086 #: tools/download.c:157
34087 msgid "Modpack name not defined in control file"
34090 #: tools/download.c:161
34091 msgid "Modpack version not defined in control file"
34094 #: tools/download.c:167
34095 msgid "Illegal modpack type"
34098 #: tools/download.c:206
34099 msgid "Dependency has no download URL"
34102 #: tools/download.c:212
34103 msgid "Illegal dependency modpack type"
34106 #: tools/download.c:235
34107 msgid "Download dependency modpack"
34110 #: tools/download.c:310
34112 msgid "Illegal path for %s"
34115 #: tools/download.c:346
34116 msgid "Cannot create required directories"
34119 #: tools/download.c:353
34121 msgid "Downloading %s"
34122 msgstr "%s á íosluchtú"
34124 #: tools/download.c:363
34126 msgid "Failed to download %s"
34127 msgstr "Níorbh fhéidir %s a íosluchtú"
34129 #: tools/download.c:384
34130 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
34133 #: tools/download.c:411
34134 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
34137 #: tools/download.c:423
34138 msgid "Modpack list has no capability string"
34141 #: tools/download.c:433
34142 msgid "Modpack list is incompatible"
34145 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
34147 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
34148 msgstr "Níorbh fhéidir imreoir nua %s a chruthú."
34150 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
34151 #: tools/modinst.c:129
34153 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
34156 #: tools/modinst.h:41
34158 msgstr "Tacar tíleanna"
34160 #: tools/modinst.h:43
34164 #: tools/modinst.h:51
34168 #. TRANS: Unknown modpack type
34169 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
34170 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
34174 #. TRANS: License of modpack is not known
34175 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
34176 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
34177 msgid "?license:Unknown"
34178 msgstr "?license:Anaithnid"
34180 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
34181 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
34182 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
34183 msgid "Not installed"
34186 #: tools/mpcli.c:83
34188 msgid "Name=\"%s\""
34191 #: tools/mpcli.c:84
34193 msgid "Version=\"%s\""
34196 #: tools/mpcli.c:85
34198 msgid "Installed=\"%s\""
34201 #: tools/mpcli.c:86
34203 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
34206 #: tools/mpcli.c:87
34208 msgid "License=\"%s\""
34211 #: tools/mpcli.c:88
34216 #: tools/mpcli.c:90
34218 msgid "Comment=\"%s\""
34221 #: tools/mpcli.c:112
34223 "This modpack installer does not support any specific options\n"
34227 #: tools/mpcli.c:119
34229 msgid "Unknown option '--' '%s'"
34230 msgstr "Rogha anaithnid '%s'."
34232 #: tools/mpcli.c:130
34233 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
34236 #: tools/mpcli.c:153
34237 msgid "Modpack installed successfully"
34240 #: tools/mpcli.c:155
34242 msgid "Modpack install failed: %s"
34245 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
34246 #: tools/mpcmdline.c:64
34250 #: tools/mpcmdline.c:65
34251 msgid "Load modpack list from given URL"
34254 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
34255 #: tools/mpcmdline.c:68
34259 #: tools/mpcmdline.c:69
34260 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
34263 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
34264 #: tools/mpcmdline.c:72
34265 msgid "install URL"
34268 #: tools/mpcmdline.c:73
34269 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
34272 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
34274 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
34276 "Modpack installation in progress.\n"
34277 "Are you sure you want to quit?"
34278 msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
34280 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
34281 msgid "Another download already active"
34284 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
34285 msgid "Failed to start downloader"
34288 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
34295 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
34299 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
34300 msgid "?modpack:Type"
34303 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
34308 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
34312 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
34316 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
34317 msgid "Install modpack"
34320 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
34321 msgid "Modpack URL"
34324 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
34325 msgid "Select modpack to install"
34328 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
34330 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
34331 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
34335 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
34336 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
34339 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
34340 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
34343 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
34344 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
34347 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
34349 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
34350 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
34354 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
34355 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
34358 #: tools/ruleup.c:61
34361 msgid "Update RULESET"
34362 msgstr "Nuashonraigh"
34364 #: tools/ruleup.c:74
34365 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
34369 #: tools/ruleup.c:144
34371 #| msgid "Can't add %s to %s."
34372 msgid "Can't load ruleset %s"
34373 msgstr "Ní féidir %s a chur le %s."
34376 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34377 #: server/actiontools.c:205
34379 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34380 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34382 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34385 #: server/actiontools.c:215
34387 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34388 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
34390 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34393 #: server/actiontools.c:225
34395 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34396 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34398 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34400 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34401 #: server/actiontools.c:261
34403 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34404 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
34406 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34408 #: server/actiontools.c:272
34410 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34412 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
34414 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34416 #: server/actiontools.c:282
34418 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34419 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
34421 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34423 #. TRANS: Suitcase Nuke
34424 #: server/actiontools.c:312
34427 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
34431 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34432 #: server/actiontools.c:319
34435 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
34439 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34440 #: server/actiontools.c:327
34443 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
34446 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34447 #: server/actiontools.c:335
34450 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
34455 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
34456 #: server/actiontools.c:386
34458 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34459 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
34461 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34464 #: server/actiontools.c:395
34466 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34467 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
34469 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34472 #: server/actiontools.c:404
34474 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
34475 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
34477 "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus an %2$s %1$s á bhreabadh agat."
34479 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
34480 #: server/actiontools.c:439
34482 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34483 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
34485 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34487 #: server/actiontools.c:449
34489 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34490 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
34492 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34494 #: server/actiontools.c:459
34496 #| msgid "The %s have caused an incident while inciting a revolt in %s."
34497 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
34499 "Ba na %s cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú acu in %s."
34501 #. TRANS: Suitcase Nuke
34502 #: server/actiontools.c:488
34504 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
34507 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
34508 #: server/actiontools.c:494
34510 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
34513 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
34514 #: server/actiontools.c:502
34516 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
34519 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
34520 #: server/actiontools.c:510
34522 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
34525 #: server/aiiface.c:91
34527 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
34530 #: server/aiiface.c:98
34532 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
34535 #: server/aiiface.c:105
34537 msgid "Incompatible ai module %s:"
34540 #: server/aiiface.c:106
34542 msgid " Module options: %s"
34543 msgstr " Roghanna modúil: %s"
34545 #: server/aiiface.c:107
34547 msgid " Supported options: %s"
34548 msgstr " Roghanna a dtacaítear leo: %s"
34550 #: server/aiiface.c:115
34552 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
34555 #: server/aiiface.c:122
34557 msgid "Setup of ai module %s failed."
34560 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
34561 #: server/aiiface.c:205
34563 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
34564 msgstr "Níorbh fhéidir %s a fháil"
34566 #: server/aiiface.c:224
34568 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
34571 #: server/auth.c:88
34573 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
34576 #: server/auth.c:94
34577 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
34578 msgstr "Níl cead ag aíonna bheith ar an bhfreastalaí seo. Tá brón orm."
34580 #: server/auth.c:96
34582 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
34583 msgstr "Diúltaíodh %s: Níl cead ag aíonna."
34585 #: server/auth.c:115
34588 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
34591 "Tharla earráid agus bunachar sonraí na n-úsáideoirí á léamh, do do logáil "
34592 "isteach mar aoi '%s'."
34594 #: server/auth.c:120
34596 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
34599 "Tharla earráid agus bunachar sonraí na n-úsáideoirí á léamh - níl cead ag "
34600 "aíonna logáil isteach. Tá brón orm."
34602 #: server/auth.c:123
34604 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
34606 "Diúltaíodh %s: Earráid bhunachair sonraí agus níl cead ag aíonna logáil "
34609 #: server/auth.c:130
34611 msgid "Enter password for %s:"
34612 msgstr "Iontráil focal faire do %s:"
34614 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
34615 #: server/auth.c:140
34617 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
34618 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
34619 msgstr "Iontráil focal faire nua (agus meabhraigh é)."
34621 #: server/auth.c:145
34622 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
34624 "Ceadaíonn an freastalaí seo úsáideoirí réamhchláraithe amháin. Tá brón orm."
34626 #: server/auth.c:147
34628 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
34629 msgstr "Diúltaíodh %s: Úsáideoirí réamhchláraithe amháin."
34631 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
34632 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
34633 msgstr "Tá brón orm, an iomarca iarrachtaí míchearta..."
34635 #: server/auth.c:176
34637 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
34639 "Diúltaíodh %s: An iomarca iarrachtaí a fhocal faire a dhearbhú le haghaidh "
34642 #: server/auth.c:194
34644 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
34645 "stats will not be saved."
34647 "Rabhadh: Tharla earráid le linn sábhála sa bhunachar sonraí. Ag dul ar "
34648 "aghaidh, ach ní shábhálfar do chuid staitisticí."
34650 #: server/auth.c:235
34652 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
34653 msgstr "Diúltaíodh %s: An iomarca iarrachtaí focal faire a chur isteach."
34655 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
34656 msgid "auth failed"
34657 msgstr "theip ar údarú"
34659 #: server/auth.c:244
34660 msgid "Your password is incorrect. Try again."
34661 msgstr "Focal faire mícheart. Bain triail eile as."
34663 #: server/auth.c:254
34664 msgid "Sorry, your connection timed out..."
34665 msgstr "Ceangal imithe thar am..."
34667 #: server/auth.c:255
34669 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
34670 msgstr "Diúltaíodh %s: Ceangal imithe thar am fanacht leis an bhfocal faire."
34672 #: server/auth.c:342
34674 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
34675 msgstr "Tá d'fhocal faire róghearr, is é %d an fad íosta. Bain triail eile as."
34677 #: server/auth.c:348
34680 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
34681 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
34684 # %s = nation plural, player name
34685 #: server/barbarian.c:194
34687 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
34688 msgstr "Is é %2$s ceannaire nua na %1$s. Seans baoil san am atá romhainn."
34690 # %s = city, player
34691 #: server/barbarian.c:680
34693 msgid "Native unrest near %s led by %s."
34694 msgstr "Corraíl i measc dhúchasach cheantar %s faoi stiúir %s."
34697 #: server/barbarian.c:685
34699 msgid "Sea raiders seen near %s!"
34700 msgstr "Chonacthas creachairí mara i bhfoisceacht %s!"
34702 #: server/cityhand.c:259
34703 msgid "You have already sold something here this turn."
34704 msgstr "Dhíol tú rud éigin anseo cheana le linn an bhabhta seo."
34706 # improvement... city... number
34707 #: server/cityhand.c:270
34709 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
34710 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
34711 msgstr[0] "Díolann tú %s i %s ar %d phíosa óir."
34712 msgstr[1] "Díolann tú %s i %s ar %d phíosa óir."
34713 msgstr[2] "Díolann tú %s i %s ar %d phíosa óir."
34714 msgstr[3] "Díolann tú %s i %s ar %d bpíosa óir."
34715 msgstr[4] "Díolann tú %s i %s ar %d píosa óir."
34717 #: server/cityhand.c:312
34718 msgid "Cannot buy in city created this turn."
34719 msgstr "Ní ligtear do cheannach i gcathair cruthaithe le linn an bhabhta seo."
34721 #: server/cityhand.c:318
34722 msgid "You have already bought this turn."
34723 msgstr "Cheannaigh tú rud éigin le linn an bhabhta seo."
34726 #: server/cityhand.c:324
34728 msgid "You don't buy %s!"
34729 msgstr "Ní cheannaíonn tú %s!"
34731 #: server/cityhand.c:331
34732 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
34733 msgstr "Ní ligtear do cheannach aonaid agus an chathair trí chéile."
34735 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
34736 #. * other string (search for this string to find it).
34737 #: server/cityhand.c:347
34739 msgid "%d gold required."
34740 msgid_plural "%d gold required."
34741 msgstr[0] "Tá gá le %d phíosa óir."
34742 msgstr[1] "Tá gá le %d phíosa óir."
34743 msgstr[2] "Tá gá le %d phíosa óir."
34744 msgstr[3] "Tá gá le %d bpíosa óir."
34745 msgstr[4] "Tá gá le %d píosa óir."
34747 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
34748 #. * "%d gold required."
34749 #: server/cityhand.c:353
34751 msgid "%s You only have %d gold."
34752 msgid_plural "%s You only have %d gold."
34753 msgstr[0] "%s Níl ach %d phíosa óir agat."
34754 msgstr[1] "%s Níl ach %d phíosa óir agat."
34755 msgstr[2] "%s Níl ach %d phíosa óir agat."
34756 msgstr[3] "%s Níl ach %d bpíosa óir agat."
34757 msgstr[4] "%s Níl ach %d píosa óir agat."
34759 # production/improvement, city
34760 #. TRANS: bought an unit.
34761 #: server/cityhand.c:372
34763 #| msgid "You bought %s in %s."
34764 msgid "?unit:You bought %s in %s."
34765 msgstr "Cheannaigh tú %s i %s."
34767 # production/improvement, city
34768 #. TRANS: bought an improvement .
34769 #: server/cityhand.c:378
34771 #| msgid "You bought %s in %s."
34772 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
34773 msgstr "Cheannaigh tú %s i %s."
34775 #: server/cityhand.c:478
34776 msgid "You have bought this turn, can't change."
34777 msgstr "Tá ceannaithe agat le linn an bhabhta seo, ní ligtear d'athruithe."
34779 #: server/citytools.c:368
34781 msgid "You already have a city called %s."
34782 msgstr "Tá cathair darb ainm %s agat cheana."
34784 #: server/citytools.c:380
34786 msgid "A city called %s already exists."
34787 msgstr "Tá cathair darb ainm %s ann cheana."
34789 #: server/citytools.c:408
34791 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
34792 msgstr "Ní féidir %s a úsáid mar ainm na cathrach. Tá sé in áirithe do %s."
34794 #: server/citytools.c:426
34797 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
34799 "Is ainm neamhbhailí é %s. Ní cheadaítear ach ainmneacha ASCII nó ainmneacha "
34800 "rialach ar chathracha."
34802 #: server/citytools.c:546
34804 msgid "City no. %d"
34805 msgstr "Cathair uimhir a %d"
34807 #: server/citytools.c:553
34808 msgid "A poorly-named city"
34809 msgstr "Cathair a bhfuil drochainm uirthi"
34812 #: server/citytools.c:607
34814 msgid "Changed homecity of %s to %s."
34815 msgstr "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
34817 #. TRANS: Americans ... Leader
34818 #: server/citytools.c:636
34820 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
34823 # %s = unit, city, nation_plural, nation_plural
34824 #: server/citytools.c:655
34826 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
34827 msgstr "%s i %s aistrithe ó na %s go dtí na %s."
34829 # %s = unit, nation_plural, nation_plural
34830 #: server/citytools.c:669
34832 msgid "Transferred %s from %s to %s."
34833 msgstr "%s aistrithe ó na %s go dtí na %s."
34835 # %s = nation_adj, unit, nation_adj, city; first is ok since all units are
34836 # masculine and singular...
34837 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
34838 #: server/citytools.c:683
34840 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
34841 msgstr "%2$s %1$s caillte le linn aistrithe go %4$s (%3$s)"
34844 #: server/citytools.c:813
34846 msgid "%s lost along with control of %s."
34847 msgstr "Cailleadh %s, chomh maith le smacht ar %s."
34849 #. TRANS: <building> ... <city>
34850 #: server/citytools.c:1038
34852 msgid "A replacement %s was built in %s."
34853 msgstr "Tógáladh %s nua i %s."
34856 #: server/citytools.c:1156
34858 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
34860 "Bhí cathair darb ainm %s agat cheana. Cuireadh ainm nua %s ar an gcathair."
34863 #: server/citytools.c:1258
34865 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
34867 "Cuireann do léargas teicneolaíochta iontas ar na daoine in %s!\n"
34868 " Bailíonn oibrithe agus uasghrádaíonn siad an chathair as a stuaim féin "
34872 #: server/citytools.c:1264
34874 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
34876 "Cuireann do léargas teicneolaíochta iontas ar na daoine in %s!\n"
34877 " Bailíonn oibrithe agus uasghrádaíonn siad an chathair as a stuaim féin "
34881 #: server/citytools.c:1269
34883 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
34885 "Cuireann do léargas teicneolaíochta iontas ar na daoine in %s!\n"
34886 " Bailíonn oibrithe agus uasghrádaíonn siad an chathair as a stuaim féin "
34890 #: server/citytools.c:1574
34892 msgid "You have founded %s."
34893 msgstr "Bhunaigh tú %s."
34895 # %s = unit, city, terrain_name; FIXME
34896 #: server/citytools.c:1666
34898 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
34899 msgstr "Bogadh %s ó chathair scortha %s toisc nach bhfuil aige fanacht ar %s."
34901 # city, unit; FIXME (prefix t if unit starts with vowel)
34902 #: server/citytools.c:1678
34905 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
34907 "Nuair a scoireadh %s, cailleadh an %s s'agat toisc nach raibh sé in ann éalú."
34909 # city, unit; FIXME (prefix t if unit starts with vowel)
34910 #: server/citytools.c:1711
34913 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
34915 "Nuair a scoireadh %s, cailleadh an %s s'agat toisc nach raibh sé in ann éalú."
34918 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
34920 msgid "You destroy %s completely."
34921 msgstr "Díothaíonn tú %s."
34924 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
34926 msgid "%s has been destroyed by %s."
34927 msgstr "Bhí %s díothaithe ag %s."
34930 #: server/citytools.c:1937
34932 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34933 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
34934 msgstr[0] "Ghabh tú %s; tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche!"
34935 msgstr[1] "Ghabh tú %s; tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche!"
34936 msgstr[2] "Ghabh tú %s; tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche!"
34937 msgstr[3] "Ghabh tú %s; tá luach %d bpíosa óir ar do chuid creiche!"
34938 msgstr[4] "Ghabh tú %s; tá luach %d píosa óir ar do chuid creiche!"
34941 #: server/citytools.c:1944
34943 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34944 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
34945 msgstr[0] "Fuair %s bua ar %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34946 msgstr[1] "Fuair %s bua ar %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34947 msgstr[2] "Fuair %s bua ar %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34948 msgstr[3] "Fuair %s bua ar %s agus ghoid sé %d bpíosa óir ón chathair."
34949 msgstr[4] "Fuair %s bua ar %s agus ghoid sé %d píosa óir ón chathair."
34952 #: server/citytools.c:1953
34954 msgid "You conquer %s."
34955 msgstr "Faigheann tú bua ar %s."
34958 #: server/citytools.c:1956
34960 msgid "%s conquered %s."
34961 msgstr "Fuair %s bua ar %s."
34964 #: server/citytools.c:1963
34966 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34967 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
34968 msgstr[0] "D'fhuascail tú %s! Tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche."
34969 msgstr[1] "D'fhuascail tú %s! Tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche."
34970 msgstr[2] "D'fhuascail tú %s! Tá luach %d phíosa óir ar do chuid creiche."
34971 msgstr[3] "D'fhuascail tú %s! Tá luach %d bpíosa óir ar do chuid creiche."
34972 msgstr[4] "D'fhuascail tú %s! Tá luach %d píosa óir ar do chuid creiche."
34975 #: server/citytools.c:1970
34977 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34978 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
34979 msgstr[0] "D'fhuascail %s %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34980 msgstr[1] "D'fhuascail %s %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34981 msgstr[2] "D'fhuascail %s %s agus ghoid sé %d phíosa óir ón chathair."
34982 msgstr[3] "D'fhuascail %s %s agus ghoid sé %d bpíosa óir ón chathair."
34983 msgstr[4] "D'fhuascail %s %s agus ghoid sé %d píosa óir ón chathair."
34986 #: server/citytools.c:1979
34988 msgid "You have liberated %s!"
34989 msgstr "Bhí %s fuascailte agat!"
34992 #: server/citytools.c:1982
34994 msgid "%s liberated %s."
34995 msgstr "D'fhuascail %s %s."
34998 #: server/citytools.c:2640
35000 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
35001 msgstr "Cealaíodh trádbhealach idir %s agus %s."
35004 #: server/citytools.c:2645
35006 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
35007 msgstr "Cealaíodh trádbhealach idir %s agus %s."
35009 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
35010 #: server/citytools.c:2653
35012 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
35015 # nation_plural, city, city
35016 #: server/citytools.c:2661
35018 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
35019 msgstr "Chealaigh na %s an trádbhealach ó %s go cathair de do chuid %s."
35021 # nation_plural, city, city
35022 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
35023 #: server/citytools.c:2667
35025 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
35026 msgstr "Chealaigh na %s an trádbhealach ó %s go cathair de do chuid %s."
35028 # nation plural, city_production_name, city
35029 #: server/citytools.c:2904
35031 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
35032 msgstr "Stop na %s ar thógáil %s in %s"
35034 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35035 #: server/citytools.c:2925
35036 msgid " from the worklist"
35037 msgstr " ón liosta oibre"
35039 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35040 #: server/citytools.c:2929
35041 msgid " as suggested by the advisor"
35044 # source = " from the worklist" always?
35045 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
35046 #. * 'source' might be an empty string.
35047 #: server/citytools.c:2945
35049 msgid "%s is building %s%s."
35050 msgstr "Tá %s ag tógáil %s%s."
35052 # nation plural, city_improvement_name, city
35053 #: server/citytools.c:2954
35055 msgid "The %s have started building The %s in %s."
35056 msgstr "Thosaigh na %s ar thógáil %s in %s."
35058 #: server/citytools.c:3114
35060 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35061 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35062 msgstr[0] "Dhíol tú %s in %s (atá talamhiata anois) ar %d phíosa óir."
35063 msgstr[1] "Dhíol tú %s in %s (atá talamhiata anois) ar %d phíosa óir."
35064 msgstr[2] "Dhíol tú %s in %s (atá talamhiata anois) ar %d phíosa óir."
35065 msgstr[3] "Dhíol tú %s in %s (atá talamhiata anois) ar %d bpíosa óir."
35066 msgstr[4] "Dhíol tú %s in %s (atá talamhiata anois) ar %d píosa óir."
35068 # %s = city, then "increased" or "decreased"
35069 #: server/citytools.c:3248
35071 msgid "The size of the city map of %s is %s."
35072 msgstr "Bhí méid an mhapa de %s %s."
35074 #: server/citytools.c:3250
35078 #: server/citytools.c:3251
35080 msgstr "laghdaithe"
35082 # city, improvement, number
35083 #: server/cityturn.c:242
35085 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35086 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35087 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35088 msgstr[0] "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
35089 msgstr[1] "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
35090 msgstr[2] "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
35091 msgstr[3] "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
35092 msgstr[4] "Tá %s ag díol %s (as feidhm) ar %d."
35094 # %s = improvement, city
35095 #: server/cityturn.c:444
35097 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
35098 msgstr "Fógra: Beidh iontas (%s) i %s críochnaithe sa chéad bhabhta eile."
35100 # %s = city, improvement
35101 #: server/cityturn.c:479
35104 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
35108 #: server/cityturn.c:494
35110 msgid "%s may soon grow to size %i."
35111 msgstr "Tiocfaidh fás %2$i ar %1$s go luath."
35114 #: server/cityturn.c:506
35116 msgid "Warning: Famine feared in %s."
35117 msgstr "Rabhadh: Faitíos roimh ghorta i %s."
35119 # %s = ruler title; FIXME
35120 #: server/cityturn.c:643
35122 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
35123 msgstr "RABHADH, níl mórán airgid fágtha againn a %s."
35125 # city ... improvement
35126 #: server/cityturn.c:887
35128 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
35130 "Teastaíonn %2$s (á thógáil) ó %1$s le go dtiocfaidh fás air os cionn %3$d."
35133 #: server/cityturn.c:893
35135 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
35136 msgstr "Tá gá feabhas a chur ar %s le go dtiocfaidh fás air os cionn %d."
35139 #: server/cityturn.c:954
35141 msgid "%s grows to size %d."
35142 msgstr "Tháinig méadú %2$d ar %1$s."
35144 #: server/cityturn.c:1018
35146 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
35149 # city name ... unit name
35150 #: server/cityturn.c:1046
35152 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
35153 msgstr "Faitíos roimh ghorta i %s, cailleadh %s!"
35156 #: server/cityturn.c:1059
35158 msgid "Famine causes population loss in %s."
35159 msgstr "D'ísligh gorta an daonra in %s."
35162 #: server/cityturn.c:1064
35164 msgid "Famine destroys %s entirely."
35165 msgstr "Bhí %s díothaithe go hiomlán ag gorta."
35167 # city name... improvement .... government (Monarchy, Republic, Communism,
35168 # Anarchy, Depotism)
35169 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
35172 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
35174 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s bheith acu. "
35175 "Á chur ar athló..."
35177 # city name... improvement ... "advance"
35178 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
35181 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
35183 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35184 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35186 # city name... improvement ... "advance"
35187 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
35190 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
35192 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil, níl an teic %s ar "
35193 "fáil go fóill. Á chur ar athló..."
35195 # city, improvement
35196 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
35198 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
35200 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35203 # city name... improvement
35204 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
35206 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
35207 msgstr "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil. Ag cealú..."
35209 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
35210 #: server/cityturn.c:2179
35212 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35213 msgstr "Uasghrádadh táirgiú %s go %s in %s."
35215 # city name... improvement
35216 #: server/cityturn.c:1252
35219 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
35222 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil, níl an teicneolaíocht "
35223 "ar fáil go fóill. Á chur ar athló..."
35225 # city name... improvement ... "advance"
35226 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
35228 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
35230 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35231 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35233 # city name... improvement .... government (Monarchy, Republic, Communism,
35234 # Anarchy, Depotism)
35235 #: server/cityturn.c:1341
35238 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
35241 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s bheith acu. "
35242 "Á chur ar athló..."
35244 # city name... improvement .... government (Monarchy, Republic, Communism,
35245 # Anarchy, Depotism)
35246 #: server/cityturn.c:1356
35249 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
35252 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s bheith acu. "
35253 "Á chur ar athló..."
35255 # city, improvement, "special_name" ("Road", "Irrigation", "Railroad", "Mine",
35256 # "Pollution", "Hut", "Fortress", "River", ...). Fortunately "speisialta" is
35257 # unlenitable, undeclinable
35258 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
35261 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
35263 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s speisialta a "
35264 "bheith acu. Á chur ar athló..."
35266 # city, improvement, "special_name" ("Road", "Irrigation", "Railroad", "Mine",
35267 # "Pollution", "Hut", "Fortress", "River", ...). Fortunately "speisialta" is
35268 # unlenitable, undeclinable
35269 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
35272 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
35274 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s speisialta a "
35275 "bheith acu. Á chur ar athló..."
35277 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35278 #: server/cityturn.c:1428
35281 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35284 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35285 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35287 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35288 #: server/cityturn.c:1440
35291 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
35294 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35295 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35297 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35298 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35299 #: server/cityturn.c:1457
35302 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35305 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35306 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35308 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35309 #: server/cityturn.c:1469
35312 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35315 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35316 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35318 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35319 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35320 #: server/cityturn.c:1487
35323 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35326 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35327 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35329 # city name... improvement ... "advance"
35330 #: server/cityturn.c:1499
35333 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35336 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35337 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35339 # city, improvement, nation_plural
35340 #: server/cityturn.c:1517
35343 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
35346 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; ní féidir ach leis na "
35347 "%s é seo a thógáil. Á chur ar athló..."
35349 # city, improvement, nation_plural
35350 #: server/cityturn.c:1529
35353 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
35356 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; ní féidir ach leis na "
35357 "%s é seo a thógáil. Á chur ar athló..."
35359 # city, improvement, nation_plural
35360 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35361 #: server/cityturn.c:1547
35364 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
35367 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; ní féidir ach leis na "
35368 "%s é seo a thógáil. Á chur ar athló..."
35370 # city, improvement, nation_plural
35371 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35372 #: server/cityturn.c:1560
35375 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
35378 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; ní féidir ach leis na "
35379 "%s é seo a thógáil. Á chur ar athló..."
35381 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35382 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
35383 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
35384 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
35385 #: server/cityturn.c:1578
35388 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required. "
35391 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35392 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35394 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35395 #: server/cityturn.c:1593
35398 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited. "
35401 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35402 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35404 # city, improvement
35405 #: server/cityturn.c:1611
35408 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
35411 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá méid %d bheith "
35412 "ar an gcathair. Á chur ar athló..."
35414 # city, improvement
35415 #: server/cityturn.c:1624
35418 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
35421 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá méid %d bheith "
35422 "ar an gcathair. Á chur ar athló..."
35424 # city, improvement
35425 #: server/cityturn.c:1640
35428 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
35431 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá méid %d bheith "
35432 "ar an gcathair. Á chur ar athló..."
35434 # city, improvement
35435 #: server/cityturn.c:1658
35438 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
35440 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35443 # city, improvement
35444 #: server/cityturn.c:1675
35447 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile. "
35450 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile. "
35453 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35456 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35459 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35462 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35465 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; N'fheadar an chúis! Á "
35468 # city name... improvement ... "advance"
35469 #: server/cityturn.c:1693
35472 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile. "
35475 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile. "
35478 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35479 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35481 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35482 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35484 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35485 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35487 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35488 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35490 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35491 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35493 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35494 #: server/cityturn.c:1718
35497 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35500 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35501 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35503 # city, improvment, terrain type "Land" or "Oceanic"
35504 #: server/cityturn.c:1731
35507 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
35508 "prohibited. Postponing..."
35510 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35511 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35513 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35514 #: server/cityturn.c:1747
35517 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
35520 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35521 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35523 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35524 #: server/cityturn.c:1760
35527 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
35530 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35531 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35533 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35534 #: server/cityturn.c:1776
35537 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
35540 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35541 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35543 # city name... improvement ... "advance"
35544 #: server/cityturn.c:1789
35547 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
35550 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35551 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35553 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35554 #: server/cityturn.c:1805
35557 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
35560 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35561 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35563 # city name... improvement ... "advance"
35564 #: server/cityturn.c:1818
35567 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
35570 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35571 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35573 # city, improvement, terrain (Land, Ocean)
35574 #: server/cityturn.c:1834
35577 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
35580 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá láthair %s a "
35581 "bheith agat. Á chur ar athló..."
35583 # city name... improvement ... "advance"
35584 #: server/cityturn.c:1847
35587 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
35590 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s a bheith acu "
35591 "ar dtús. Á chur ar athló..."
35593 # city, improvement, year as text
35594 #. TRANS: last %s is a date
35595 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35596 #. * the ruleset; may be a bare number
35597 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
35600 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
35602 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; níl fáil air ach ó "
35603 "%s. Á chur ar athló..."
35605 # city, improvement, year as text
35606 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
35607 #. * the ruleset; may be a bare number
35608 #: server/cityturn.c:1917
35611 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
35613 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; níl fáil air ach ó "
35614 "%s. Á chur ar athló..."
35616 # city, improvement, year as text
35617 #: server/cityturn.c:1932
35620 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
35622 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; níl fáil air ach ó "
35623 "%s. Á chur ar athló..."
35625 # city, improvement, year as text
35626 #: server/cityturn.c:1948
35629 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
35632 "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; níl fáil air ach ó "
35633 "%s. Á chur ar athló..."
35635 #. TRANS: The <city> worklist ....
35636 #: server/cityturn.c:2049
35638 msgid "The %s worklist is now empty."
35639 msgstr "Tá an liosta oibre atá ag %s folamh anois."
35642 #: server/cityturn.c:2207
35644 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
35645 msgstr "Níl %s in ann %s a chothú; díscaoileadh an t-aonad."
35648 #: server/cityturn.c:2227
35650 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
35651 msgstr "Éagann daoine i %s toisc nár chothaíodar %s!"
35653 # city... improvement
35654 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
35656 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
35657 msgstr "Tá %s ag tógáil %s, rud nach bhfuil ar fáil níos mó."
35659 # nation_plural, improvement, city
35660 #: server/cityturn.c:2311
35662 msgid "The %s have finished building %s in %s."
35663 msgstr "Chríochnaigh na %s %s a thógáil i %s."
35665 # city, improvement
35666 #: server/cityturn.c:2318
35668 msgid "%s has finished building %s."
35669 msgstr "Thóg %s %s."
35672 #: server/cityturn.c:2341
35674 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
35675 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
35676 msgstr[0] "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
35677 msgstr[1] "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
35678 msgstr[2] "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
35679 msgstr[3] "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
35680 msgstr[4] "Cuireann %s le taighde; faigheann tú %d dul chun cinn láithreach."
35682 # nation_plural, advance, improvement
35683 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
35684 #: server/cityturn.c:2354
35686 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
35687 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
35688 msgstr "Fuair na %s %s ó %s."
35690 # nation_plural, advance, improvement
35691 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
35693 #: server/cityturn.c:2360
35695 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
35696 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
35697 msgstr "Fuair na %s %s ó %s."
35700 #: server/cityturn.c:2367
35702 msgid "The %s have started building a spaceship!"
35703 msgstr "Thosaigh na %s ar spáslong a thógáil!"
35705 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
35706 #: server/cityturn.c:2446
35708 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
35712 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
35713 #: server/cityturn.c:2487
35715 msgid "%s is finished building %s."
35716 msgstr "Chríochnaigh na %s ar a %s a thógáil."
35718 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
35719 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
35720 #: server/cityturn.c:2496
35722 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35723 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
35730 # improvement, city
35731 #: server/cityturn.c:2581
35733 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
35734 msgstr "Ní féidir %s a chothú i %s; díoladh an foirgneamh!"
35737 #: server/cityturn.c:2722
35739 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
35740 msgstr "Níl go leor óir ann. Díscaoileadh %s."
35743 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
35745 msgid "Pollution near %s."
35746 msgstr "Truailliú i ngar do %s."
35749 #: server/cityturn.c:3125
35751 msgid "Celebrations in your honor in %s."
35752 msgstr "Ceiliúradh in ómós duit i %s."
35755 #: server/cityturn.c:3131
35757 msgid "Celebrations canceled in %s."
35758 msgstr "Cuireadh ceiliúradh ar ceal i %s."
35761 #: server/cityturn.c:3148
35763 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
35764 msgstr "Tá %s faoi aicíd! Cailleadh daoine!"
35766 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
35767 #. * another sentence
35768 #: server/cityturn.c:3212
35769 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
35773 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35774 #: server/cityturn.c:3219
35776 #| msgid "Civil disorder in %s."
35777 msgid "Civil disorder in %s.%s"
35778 msgstr "Corraíl shibhialta in %s."
35781 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
35782 #: server/cityturn.c:3224
35784 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
35785 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
35786 msgstr "Tá an chorraíl shibhialta ar siúl in %s go fóill."
35789 #: server/cityturn.c:3230
35791 msgid "Order restored in %s."
35792 msgstr "Tá síochán in %s arís."
35795 # %s = Monarchy, Republic, Communism, Anarchy, Depotism
35796 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
35797 #: server/cityturn.c:3242
35799 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
35800 msgstr "Threascair na daoine do rialtas (%s), tá do thír trí chéile."
35803 #: server/cityturn.c:3284
35805 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
35807 "Ní féidir le %s %s a thógáil fós, agus nílimid in ann an chathair amháin atá "
35808 "againn a thréigeadh."
35811 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
35812 #: server/cityturn.c:3313
35814 msgid "%s is disbanded into %s."
35815 msgstr "Is %2$s iad na daoine i %1$s ina dhiaidh dóibh scarúint."
35818 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35819 #: server/cityturn.c:3513
35822 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
35824 "Ní féidir le himircigh ó %s dul go %s toisc nach bhfuil a ndóthain bia ar "
35827 # city ... city (nation adj.)
35828 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35829 #: server/cityturn.c:3520
35832 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
35835 "Ní féidir le himircigh ó %s dul go %s (%s) toisc nach bhfuil a ndóthain bia "
35838 # city (nation adj.) ... city
35839 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35840 #: server/cityturn.c:3525
35843 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
35846 "Ní féidir le himircigh ó %s (%s) dul go %s toisc nach bhfuil a ndóthain bia "
35849 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35850 #: server/cityturn.c:3540
35853 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35854 msgstr "Níl ag imircigh ó %s dul chuig %s toisc gá feabhais ann!"
35856 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
35857 #: server/cityturn.c:3547
35860 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
35862 "Níl ag imircigh %s dul chuig %s (%s) toisc go bhfuil gá le dul chun cinn le "
35863 "go dtiocfaidh fás air."
35865 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35866 #: server/cityturn.c:3552
35869 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
35871 "Níl ag inimircigh %s (%s) dul chuig %s toisc go bhfuil gá le dul chun cinn "
35872 "le go dtiocfaidh fás air!"
35875 #: server/cityturn.c:3598
35877 msgid "%s was disbanded by its citizens."
35878 msgstr "Bhí %s tréigthe ag a saoránaigh."
35880 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
35881 #: server/cityturn.c:3636
35883 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
35884 msgstr "Chuaigh imircigh ó %s go %s ar thóir saoil níos fearr."
35886 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35887 #: server/cityturn.c:3642
35889 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
35890 msgstr "Chuaigh imircigh ó %s go %s (%s) ar thóir saoil níos fearr."
35892 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
35893 #: server/cityturn.c:3647
35895 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
35896 msgstr "Chuaigh imircigh ó %s (%s) go %s ar thóir saoil níos fearr."
35898 # unit, improvement, city
35899 #. TRANS: %s is a city name
35900 #: server/cityturn.c:3733
35902 msgid "All stored food destroyed in %s."
35903 msgstr "Scrios do %s an %s in %s."
35905 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
35906 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
35907 #: server/cityturn.c:3755
35909 msgid "%s was hit by %s."
35910 msgstr "Dhíothaigh na %2$s %1$s le buama núicléach."
35913 #: server/cityturn.c:3769
35915 msgid "Fallout near %s."
35916 msgstr "Truailliú i ngar do %s."
35919 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
35920 #: server/cityturn.c:3780
35922 msgid "%s destroys %s entirely."
35923 msgstr "Bhí %s díothaithe go hiomlán ag gorta."
35926 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
35927 #: server/cityturn.c:3786
35929 msgid "%s causes population loss in %s."
35930 msgstr "D'ísligh gorta an daonra in %s."
35932 # nation_plural, improvement, city
35933 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
35934 #: server/cityturn.c:3811
35936 msgid "%s destroys %s in %s."
35937 msgstr "Scrios na %s an %s in %s."
35939 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
35940 #: server/cityturn.c:3836
35942 msgid "Production of %s in %s destroyed."
35943 msgstr "Uasghrádadh táirgiú %s go %s in %s."
35946 #: server/cityturn.c:4010
35948 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
35950 "Tá saoránaigh ó %s ag smaoineamh ar dul ar imirce go %s ar thóir saoil níos "
35953 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
35954 #: server/cityturn.c:4032
35957 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
35959 "Tá saoránaigh ó %s ag smaoineamh ar dul ar imirce go %s (%s) ar thóir saoil "
35962 #: server/civserver.c:92
35963 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
35966 #: server/civserver.c:96
35967 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
35970 #: server/civserver.c:156
35972 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
35973 msgstr "Theip ar láimhseálaí SIGINT a shuiteáil: %s\n"
35975 #: server/civserver.c:163
35977 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
35978 msgstr "Theip ar láimhseálaí SIGHUP a shuiteáil: %s\n"
35980 #: server/civserver.c:170
35982 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
35983 msgstr "Theip ar láimhseálaí SIGTERM a shuiteáil: %s\n"
35985 #: server/civserver.c:179
35987 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
35988 msgstr "Theip ar neamhaird a dhéanamh de SIGPIPE: %s\n"
35990 #: server/civserver.c:232
35992 msgid "Warning: the %s option is obsolete. Use -m to enable the metaserver.\n"
35994 "Rabhadh: tá rogha %s i léig. Úsáid -m chun an meiteafhreastalaí a chumasú.\n"
35996 #: server/civserver.c:310
35998 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
35999 msgstr "Luach neamhcheadaithe \"%s\" ar --Announce"
36001 #: server/civserver.c:318
36003 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
36006 #: server/civserver.c:324
36008 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
36009 msgstr "Earráid: rogha anaithnid '%s'\n"
36011 #: server/civserver.c:335
36013 msgid "This is the server for %s"
36014 msgstr "Seo é an freastalaí le haghaidh %s"
36016 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
36017 #: server/civserver.c:337
36019 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
36020 msgstr "Tá go leor eolais faoi Freeciv ar fáil ó %s"
36022 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
36023 #: server/civserver.c:351
36024 msgid "Database FILE"
36027 #: server/civserver.c:352
36028 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
36031 #: server/civserver.c:355
36032 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
36035 #: server/civserver.c:357
36036 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
36039 #: server/civserver.c:359
36040 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
36043 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
36044 #: server/civserver.c:363
36048 #: server/civserver.c:364
36049 msgid "Listen for clients on ADDR"
36052 #: server/civserver.c:366
36053 msgid "Connect to metaserver from this address"
36054 msgstr "Ceangail le meitifhreastalaí ón seoladh seo"
36056 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
36057 #: server/civserver.c:393
36058 msgid "identity ADDR"
36061 #: server/civserver.c:394
36062 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
36065 #: server/civserver.c:400
36066 msgid "Notify metaserver and send server's info"
36069 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
36070 #: server/civserver.c:403
36071 msgid "Metaserver ADDR"
36072 msgstr "Metaserver SEOLADH"
36074 #: server/civserver.c:404
36075 msgid "Set ADDR as metaserver address"
36076 msgstr "Úsáid SEOLADH mar sheoladh an mheitifhreastalaí"
36078 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
36079 #: server/civserver.c:408
36084 #: server/civserver.c:409
36085 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
36088 #: server/civserver.c:412
36089 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
36092 #: server/civserver.c:417
36093 msgid "Listen for clients on port PORT"
36096 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
36097 #: server/civserver.c:420
36098 msgid "quitidle TIME"
36101 #: server/civserver.c:421
36102 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
36105 #: server/civserver.c:423
36106 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
36109 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
36110 #: server/civserver.c:426
36114 #: server/civserver.c:427
36115 msgid "Save games to directory DIR"
36116 msgstr "Sábháil cluichí i gcomhadlann CL"
36118 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
36119 #: server/civserver.c:430
36120 msgid "scenarios DIR"
36121 msgstr "scenarios CL"
36123 #: server/civserver.c:431
36125 msgid "Save scenarios to directory DIR"
36126 msgstr "Sábháil cluichí i gcomhadlann CL"
36128 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
36129 #: server/civserver.c:434
36130 msgid "Serverid ID"
36131 msgstr "Serverid AITHEANTAS"
36133 #: server/civserver.c:435
36134 msgid "Sets the server id to ID"
36137 #: server/civserver.c:439
36138 msgid "Read startup script FILE"
36141 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
36142 #: server/civserver.c:442
36143 msgid "Ranklog FILE"
36146 #: server/civserver.c:443
36147 msgid "Use FILE as ranking logfile"
36150 #: server/civserver.c:447
36152 #| msgid "Loading rulesets."
36153 msgid "Load ruleset RULESET"
36154 msgstr "Rialacha á luchtú."
36156 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
36157 #: server/civserver.c:451
36158 msgid "LoadAI MODULE"
36161 #: server/civserver.c:452
36162 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
36165 #: server/civserver.c:470
36166 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
36169 #: server/commands.c:53
36170 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
36173 #: server/commands.c:54
36175 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
36176 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
36177 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
36178 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
36179 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
36180 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
36181 "is no longer available, since it would have no effect."
36184 #. TRANS: translate text between <> only
36185 #: server/commands.c:68
36190 "help <command-name>\n"
36191 "help <option-name>"
36199 #: server/commands.c:73
36200 msgid "Show help about server commands and server options."
36203 #: server/commands.c:74
36205 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
36206 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
36207 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
36208 "is given for that command or option. For options, the help information "
36209 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
36210 "abbreviated where unambiguous."
36213 #: server/commands.c:97
36214 msgid "Show a list of various things."
36217 #: server/commands.c:98
36219 "Show a list of:\n"
36220 " - the player colors,\n"
36221 " - connections to the server,\n"
36222 " - all player delegations,\n"
36223 " - your ignore list,\n"
36224 " - the list of defined map images,\n"
36225 " - the list of the players in the game,\n"
36226 " - the available scenarios,\n"
36227 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
36228 " - the teams of players or\n"
36229 " - the running votes.\n"
36230 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
36233 #: server/commands.c:116
36234 msgid "Quit the game and shutdown the server."
36237 #. TRANS: translate text between <> only
36238 #: server/commands.c:121
36239 msgid "cut <connection-name>"
36240 msgstr "cut <ainm-an-cheangail>"
36242 #: server/commands.c:122
36243 msgid "Cut a client's connection to server."
36246 #: server/commands.c:123
36248 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
36249 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
36250 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
36251 "command now takes connection names, not player names."
36254 #. TRANS: translate text between <> only
36255 #: server/commands.c:132
36258 "explain <option-name>"
36263 #: server/commands.c:134
36264 msgid "Explain server options."
36267 #: server/commands.c:135
36269 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
36270 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
36271 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
36272 "particular option (like 'help <option-name>')."
36275 #. TRANS: translate text between <> only
36276 #: server/commands.c:144
36279 "show <option-name>\n"
36280 "show <option-prefix>\n"
36283 "show situational\n"
36290 #: server/commands.c:154
36291 msgid "Show server options."
36294 #: server/commands.c:155
36296 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
36297 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
36298 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
36299 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
36300 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
36301 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
36302 "\", it will show the current ruleset directory name."
36305 #. TRANS: translate text between <> only
36306 #: server/commands.c:167
36307 msgid "wall <message>"
36308 msgstr "wall <teachtaireacht>"
36310 #: server/commands.c:168
36311 msgid "Send message to all connections."
36314 #: server/commands.c:169
36316 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
36319 #. TRANS: translate text between <> only
36320 #: server/commands.c:175
36321 msgid "connectmsg <message>"
36322 msgstr "connectmsg <teachtaireacht>"
36324 #: server/commands.c:176
36325 msgid "Set message to show to connecting players."
36328 #: server/commands.c:177
36330 "Set message to send to clients when they connect.\n"
36331 "Empty message means that no message is sent."
36334 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
36335 #: server/commands.c:183
36336 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
36337 msgstr "vote yes|no|abstain [uimhir an toghcháin]"
36339 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
36340 #: server/commands.c:185
36341 msgid "Cast a vote."
36342 msgstr "Caith vóta."
36344 #: server/commands.c:187
36347 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
36348 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
36349 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
36350 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
36351 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
36352 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
36353 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
36356 #. TRANS: translate text between <> only
36357 #: server/commands.c:200
36359 "debug diplomacy <player>\n"
36361 "debug tech <player>\n"
36362 "debug city <x> <y>\n"
36363 "debug units <x> <y>\n"
36364 "debug unit <id>\n"
36369 #: server/commands.c:208
36370 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
36373 #: server/commands.c:209
36375 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
36376 "output for this entity on or off."
36379 #. TRANS: translate text between <> only
36380 #: server/commands.c:215
36381 msgid "set <option-name> <value>"
36382 msgstr "set <rogha> <luach>"
36384 #: server/commands.c:216
36385 msgid "Set server option."
36388 #. TRANS: don't translate text in ''
36389 #: server/commands.c:218
36391 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
36392 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
36393 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
36394 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
36395 "set topology \"\"' to set no values."
36398 #. TRANS: translate text between <> only
36399 #: server/commands.c:228
36400 msgid "team <player> <team>"
36401 msgstr "team <imreoir> <foireann>"
36403 #: server/commands.c:229
36404 msgid "Change a player's team affiliation."
36407 #: server/commands.c:230
36409 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
36410 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
36411 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
36412 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
36413 "\"\" if names contain whitespace."
36416 #. TRANS: translate text between <> only
36417 #: server/commands.c:240
36418 msgid "rulesetdir <directory>"
36419 msgstr "rulesetdir <comhadlann>"
36421 #: server/commands.c:241
36422 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
36423 msgstr "Roghnaigh comhadlann nua rialacha nó pacáiste modhnaithe."
36425 #. TRANS: translate text between <> only
36426 #: server/commands.c:247
36428 msgid "metamessage <meta-line>"
36429 msgstr "metapatch <meitilíne>"
36431 #: server/commands.c:248
36432 msgid "Set metaserver info line."
36435 #: server/commands.c:249
36437 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
36438 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
36439 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
36443 #. TRANS: translate text between <> only
36444 #: server/commands.c:257
36446 msgid "metapatches <meta-line>"
36447 msgstr "metapatch <meitilíne>"
36449 #: server/commands.c:258
36450 msgid "Set metaserver patches line."
36453 #: server/commands.c:266
36454 msgid "Control metaserver connection."
36457 #: server/commands.c:267
36459 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
36460 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
36461 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
36462 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
36466 #. TRANS: translate text between <> only
36467 #: server/commands.c:276
36468 msgid "metaserver <address>"
36469 msgstr "metaserver <seoladh>"
36471 #: server/commands.c:277
36472 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
36475 #. TRANS: translate text between <> only
36476 #: server/commands.c:282
36477 msgid "aitoggle <player-name>"
36478 msgstr "aitoggle <ainm-imreora>"
36480 #: server/commands.c:283
36481 msgid "Toggle AI status of player."
36484 #. TRANS: translate text between [] and <> only
36485 #: server/commands.c:288
36486 msgid "take [connection-name] <player-name>"
36487 msgstr "take [ainm-an-cheangail] <ainm-imreora>"
36489 #: server/commands.c:289
36490 msgid "Take over a player's place in the game."
36493 #. TRANS: Don't translate text between ''
36494 #: server/commands.c:291
36496 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36497 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
36498 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
36499 "the connection does not already control a player, one is created and "
36500 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
36501 "may be taken and in what circumstances."
36504 #. TRANS: translate text between [] only
36505 #: server/commands.c:302
36506 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
36507 msgstr "observe [ainm-an-cheangail] [ainm-imreora]"
36509 #: server/commands.c:303
36510 msgid "Observe a player or the whole game."
36513 #. TRANS: Don't translate text between ''
36514 #: server/commands.c:305
36516 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36517 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
36518 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
36519 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
36520 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
36521 "observed and in what circumstances."
36524 #. TRANS: translate text between <> only
36525 #: server/commands.c:315
36526 msgid "detach <connection-name>"
36527 msgstr "detach <ainm-an-cheangail>"
36529 #: server/commands.c:316
36530 msgid "Detach from a player."
36531 msgstr "Dícheangail ó imreoir."
36533 #: server/commands.c:317
36535 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36536 "connections to detach from a player."
36539 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36540 #: server/commands.c:323
36542 msgid "create <player name> [ai type]"
36543 msgstr "create <ainm-imreora> [cineál IS]"
36545 #: server/commands.c:324
36546 msgid "Create an AI player with a given name."
36549 #. TRANS: don't translate text between single quotes
36550 #: server/commands.c:326
36552 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
36553 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
36554 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
36555 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
36556 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
36557 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
36558 "If the game has already started, the new player will have no units or "
36559 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
36560 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
36564 #: server/commands.c:343
36565 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
36568 #: server/commands.c:344
36569 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
36572 #. TRANS: translate text between <> only
36573 #: server/commands.c:349
36577 "handicapped <player-name>"
36580 "novice <ainm-imreora>"
36582 #: server/commands.c:351
36583 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
36586 #: server/commands.c:352
36588 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
36589 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
36590 "argument, sets the skill level for that player only."
36593 #. TRANS: translate text between <> only
36594 #: server/commands.c:359
36597 "novice <player-name>"
36600 "novice <ainm-imreora>"
36602 #: server/commands.c:361
36603 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
36606 #: server/commands.c:362
36608 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
36609 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
36610 "skill level for that player only."
36613 #. TRANS: translate text between <> only
36614 #: server/commands.c:369
36617 "easy <player-name>"
36620 "easy <ainm-imreora>"
36622 #: server/commands.c:371
36623 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
36626 #: server/commands.c:372
36628 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
36629 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
36630 "skill level for that player only."
36633 #. TRANS: translate text between <> only
36634 #: server/commands.c:379
36637 "normal <player-name>"
36640 "normal <ainm-imreora>"
36642 #: server/commands.c:381
36643 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
36646 #: server/commands.c:382
36648 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
36649 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
36650 "skill level for that player only."
36653 #. TRANS: translate text between <> only
36654 #: server/commands.c:389
36657 "hard <player-name>"
36660 "hard <ainm-imreora>"
36662 #: server/commands.c:391
36663 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
36666 #: server/commands.c:392
36668 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
36669 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
36670 "skill level for that player only."
36673 #. TRANS: translate text between <> only
36674 #: server/commands.c:399
36677 "cheating <player-name>"
36680 "cheating <ainm-imreora>"
36682 #: server/commands.c:401
36683 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
36686 #: server/commands.c:402
36688 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
36689 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
36690 "sets the skill level for that player only."
36693 #. TRANS: translate text between <> only
36694 #: server/commands.c:410
36697 "experimental <player-name>"
36700 "experimental <ainm-imreora>"
36702 #: server/commands.c:412
36703 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
36706 #: server/commands.c:413
36708 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
36709 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
36710 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
36711 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
36714 #. TRANS: translate text between <> only
36715 #: server/commands.c:423
36718 "cmdlevel <level>\n"
36719 "cmdlevel <level> new\n"
36720 "cmdlevel <level> first\n"
36721 "cmdlevel <level> <connection-name>"
36724 "cmdlevel <leibhéal>\n"
36725 "cmdlevel <leibhéal> new\n"
36726 "cmdlevel <leibhéal> first\n"
36727 "cmdlevel <leibhéal> <ainm-an-cheangail>"
36729 #: server/commands.c:428
36730 msgid "Query or set command access level access."
36733 #: server/commands.c:429
36735 "The command access level controls which server commands are available to "
36736 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
36737 " none - no commands\n"
36738 " info - informational or observer commands only\n"
36739 " basic - commands available to players in the game\n"
36740 " ctrl - commands that affect the game and users\n"
36741 " admin - commands that affect server operation\n"
36742 " hack - *all* commands - dangerous!\n"
36743 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
36744 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
36745 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
36746 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
36747 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
36748 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
36749 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
36750 "connection only.\n"
36751 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
36752 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
36753 "now takes connection names, not player names."
36756 #: server/commands.c:455
36757 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
36760 #. TRANS: translate text between <> only
36761 #: server/commands.c:461
36762 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
36765 #: server/commands.c:462
36766 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
36769 #: server/commands.c:463
36771 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
36772 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
36773 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
36776 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
36777 #: server/commands.c:470
36780 "cancelvote <vote number>\n"
36784 "cancelvote <uimhir an toghcháin>\n"
36787 #. TRANS: "vote" as a process
36788 #: server/commands.c:474
36790 #| msgid "Cancel a running vote.\n"
36791 msgid "Cancel a running vote."
36792 msgstr "Cealaigh toghchán atá ar siúl.\n"
36794 #. TRANS: "vote" as a process
36795 #: server/commands.c:476
36797 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
36798 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
36802 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36803 #: server/commands.c:483
36804 msgid "ignore [type=]<pattern>"
36807 #: server/commands.c:484
36808 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
36811 #: server/commands.c:485
36813 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
36814 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
36815 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
36816 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
36817 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
36818 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
36822 #. TRANS: translate text between <>
36823 #: server/commands.c:496
36824 msgid "unignore <range>"
36827 #: server/commands.c:497
36828 msgid "Remove ignore list entries."
36831 #: server/commands.c:498
36833 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
36834 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
36835 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
36836 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
36837 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
36838 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
36841 #. TRANS: translate text between <>
36842 #: server/commands.c:509
36844 "playercolor <player-name> <color>\n"
36845 "playercolor <player-name> reset"
36848 #: server/commands.c:511
36849 msgid "Define the color of a player."
36852 #: server/commands.c:512
36854 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
36855 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
36856 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
36857 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
36858 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
36859 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
36860 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
36861 "sets Caesar to pure red:\n"
36862 " playercolor Caesar ff0000\n"
36863 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
36864 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
36865 "specifying 'reset'.\n"
36866 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
36867 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
36868 "To list the player colors, use 'list colors'."
36871 #: server/commands.c:532
36872 msgid "End the game immediately in a draw."
36875 #: server/commands.c:538
36876 msgid "Concede the game."
36879 #: server/commands.c:539
36881 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
36882 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
36885 #. TRANS: translate text between <> only
36886 #: server/commands.c:546
36887 msgid "remove <player-name>"
36888 msgstr "remove <ainm-imreora>"
36890 #: server/commands.c:547
36891 msgid "Fully remove player from game."
36894 #: server/commands.c:548
36896 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
36897 "units etc. Use with care!"
36900 #. TRANS: translate text between <> only
36901 #: server/commands.c:554
36907 "save <ainm-comhaid>"
36909 #: server/commands.c:556
36910 msgid "Save game to file."
36911 msgstr "Sábháil cluiche i gcomhad."
36913 #: server/commands.c:557
36915 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
36916 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
36917 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
36918 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36919 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36922 #. TRANS: translate text between <> only
36923 #: server/commands.c:567
36927 "scensave <file-name>"
36930 "save <ainm-comhaid>"
36932 #: server/commands.c:569
36934 msgid "Save game to file as scenario."
36935 msgstr "Sábháil cluiche i gcomhad."
36937 #: server/commands.c:570
36939 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
36940 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
36941 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
36943 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
36944 "and use the 'start' command once players have reconnected."
36947 #. TRANS: translate text between <> only
36948 #: server/commands.c:580
36954 "load <ainm-comhaid>"
36956 #: server/commands.c:582
36957 msgid "Load game from file."
36958 msgstr "Luchtaigh cluiche ó chomhad."
36960 #: server/commands.c:583
36962 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
36963 "and server options are lost."
36966 #. TRANS: translate text between <> only
36967 #: server/commands.c:589
36968 msgid "read <file-name>"
36969 msgstr "read <ainm-comhaid>"
36971 #: server/commands.c:590
36972 msgid "Process server commands from file."
36975 #. TRANS: translate text between <> only
36976 #: server/commands.c:595
36977 msgid "write <file-name>"
36978 msgstr "write <ainm-comhaid>"
36980 #: server/commands.c:596
36981 msgid "Write current settings as server commands to file."
36984 #: server/commands.c:602
36985 msgid "Reset all server settings."
36986 msgstr "Athshocraigh socruithe uile an fhreastalaí."
36988 #: server/commands.c:603
36990 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
36991 " game - using the values defined at the game start\n"
36992 " ruleset - using the values defined in the ruleset\n"
36993 " script - using default values and rereading the start script\n"
36994 " default - using default values\n"
36997 #: server/commands.c:614
36998 msgid "Set option to its default value"
37001 #: server/commands.c:615
37003 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
37007 #. TRANS: translate text between <> only
37008 #: server/commands.c:621
37010 "lua cmd <script line>\n"
37011 "lua file <script file>\n"
37012 "lua <script line> (deprecated)"
37015 #: server/commands.c:624
37017 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
37021 #. TRANS: translate text between <>
37022 #: server/commands.c:630
37023 msgid "kick <user>"
37024 msgstr "kick <úsáideoir>"
37026 #: server/commands.c:631
37027 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
37030 #: server/commands.c:632
37032 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
37033 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
37034 "controlled by the 'kicktime' setting."
37037 #. TRANS: translate only text between [] and <>
37038 #: server/commands.c:639
37041 "delegate to <username> [player-name]\n"
37042 "delegate cancel [player-name]\n"
37043 "delegate take <player-name>\n"
37044 "delegate restore\n"
37045 "delegate show <player-name>"
37047 "delegate cancel [imreoir]\n"
37048 "delegate restore\n"
37049 "delegate show <imreoir>\n"
37050 "delegate take <imreoir>\n"
37051 "delegate to <úsáideoir> [imreoir]"
37053 #: server/commands.c:644
37054 msgid "Delegate control to another user."
37057 #: server/commands.c:645
37059 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
37060 "over control of their player while they are away.\n"
37061 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
37062 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
37063 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
37064 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
37065 "restrictions are not enforced.)\n"
37066 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
37067 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
37068 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
37069 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
37071 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
37072 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
37075 #. TRANS: translate text between <> only
37076 #: server/commands.c:665
37078 #| msgid "team <player> <team>"
37079 msgid "aicmd <player> <command>"
37080 msgstr "team <imreoir> <foireann>"
37082 #: server/commands.c:666
37083 msgid "Execute AI command"
37086 #: server/commands.c:667
37087 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
37090 #. TRANS: translate text between <> only
37091 #: server/commands.c:673
37094 "fcdb lua <script>"
37097 #: server/commands.c:675
37098 msgid "Manage the authentication database."
37101 #: server/commands.c:676
37103 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
37104 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
37105 "context of the Lua instance for the database."
37108 #. TRANS: translate text between <> only
37109 #: server/commands.c:683
37111 "mapimg define <mapdef>\n"
37112 "mapimg show <id>|all\n"
37113 "mapimg create <id>|all\n"
37114 "mapimg delete <id>|all\n"
37118 #: server/commands.c:688
37119 msgid "Create image files of the world/player map."
37122 #: server/commands.c:695
37123 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
37126 #: server/commands.c:701
37127 msgid "Simply returns the id of the server."
37131 #: server/connecthand.c:139
37134 msgstr "Fáilte a %s"
37136 # freeciv, hostname, port
37137 #: server/connecthand.c:164
37139 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
37140 msgstr "Fáilte go dtí an freastalaí %s ag rith ar %s, port %d."
37142 #: server/connecthand.c:168
37144 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
37145 msgstr "Fáilte go dtí an freastalaí %s ar phort %d."
37147 # %s username, address
37148 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
37150 msgid "%s has connected from %s."
37151 msgstr "Tá %s tar éis ceangal a bhunú ó %s."
37153 #: server/connecthand.c:199
37155 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
37158 #: server/connecthand.c:203
37160 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
37163 #: server/connecthand.c:212
37165 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
37168 #: server/connecthand.c:234
37169 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
37170 msgstr "Níorbh fhéidir do cheangal a nascadh le himreoir nua."
37172 #: server/connecthand.c:252
37174 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
37175 msgstr "Tá tú logáilte isteach mar '%s' ach gan cheangal le himreoir ar bith."
37177 #: server/connecthand.c:256
37179 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
37180 msgstr "Tá tú logáilte isteach mar '%s' ceangailte le %s."
37182 #: server/connecthand.c:270
37184 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
37185 msgstr "Cheangail %s ó %s (imreoir %s)."
37188 #: server/connecthand.c:292
37190 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
37193 #: server/connecthand.c:301
37194 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
37197 #: server/connecthand.c:331
37199 msgid "Client rejected: %s."
37200 msgstr "Diúltaíodh cliant: %s."
37202 # username, address
37203 #: server/connecthand.c:351
37205 msgid "Connection request from %s from %s"
37206 msgstr "Iarratas ar cheangal ó %s, %s"
37208 #: server/connecthand.c:355
37210 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
37211 msgstr "Úsáideoir %s: tá leagan %d.%d.%d%s aige"
37213 #: server/connecthand.c:365
37216 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
37217 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
37220 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
37222 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
37225 #: server/connecthand.c:380
37228 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
37229 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
37232 #: server/connecthand.c:396
37234 msgid "Invalid username '%s'"
37235 msgstr "Ainm neamhbhailí '%s'"
37237 # username, address
37238 #: server/connecthand.c:398
37240 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
37241 msgstr "Diúltaíodh %s: Ainm neamhbhailí [%s]."
37243 #: server/connecthand.c:404
37246 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
37249 #: server/connecthand.c:408
37251 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
37252 msgstr "Diúltaíodh %s: Cuireadh cosc ar an gceangal (%d soicind fágtha)."
37254 #: server/connecthand.c:417
37256 msgid "'%s' already connected."
37257 msgstr "Tá '%s' ceangailte cheana."
37259 #: server/connecthand.c:420
37261 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
37264 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
37266 msgid "Lost connection: %s."
37267 msgstr "Cailleadh an ceangal: %s."
37269 #: server/connecthand.c:768
37271 msgid "Detaching from %s."
37272 msgstr "Á dhícheangal ó %s."
37274 #: server/console.c:252
37275 msgid "Ok. RFC-style set."
37278 #: server/console.c:254
37279 msgid "Ok. Standard style set."
37282 #: server/console.c:274
37283 msgid "For introductory help, type 'help'."
37286 # %s: nation_plural, advance
37287 #: server/diplhand.c:214
37289 msgid "The %s can't accept %s."
37290 msgstr "Ní féidir leis na %s glacadh le %s."
37292 #: server/diplhand.c:227
37294 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
37296 "Níl an teicneolaíocht %s agat, ní féidir leat glacadh leis an gconradh."
37298 #: server/diplhand.c:237
37299 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
37303 #: server/diplhand.c:243
37305 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
37306 msgstr "Ní leatsa é %s; ní féidir leat glacadh leis an gconradh."
37309 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
37311 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
37313 "Iarradh d'ardchathair (%s), ní féidir leat glacadh leis an gconradh seo."
37316 #: server/diplhand.c:271
37318 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
37320 "Ní féidir libh comhaontú toisc go bhfuil tú ag cur cogaidh ar chomhghuaillí "
37324 #: server/diplhand.c:276
37326 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
37328 "Ní féidir libh comhaontú toisc go bhfuil %s ag cur cogaidh ar chomhghuaillí "
37331 #: server/diplhand.c:287
37332 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
37333 msgstr "Níl do dhóthain óir agat, ní féidir leat glacadh leis an gconradh seo."
37335 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
37337 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
37338 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
37339 msgstr[0] "Socraíodh conradh ina bhfuil %d chlásal."
37340 msgstr[1] "Socraíodh conradh ina bhfuil %d chlásal."
37341 msgstr[2] "Socraíodh conradh ina bhfuil %d chlásal."
37342 msgstr[3] "Socraíodh conradh ina bhfuil %d gclásal."
37343 msgstr[4] "Socraíodh conradh ina bhfuil %d clásal."
37345 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
37347 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
37349 "Tá ceann de na cathracha a d'ofráil na %s go hiomlán scriosta! Conradh "
37352 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
37354 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
37355 msgstr "Níl na %s i gceannas ar %s níos mó! Cealaíodh an conradh!"
37358 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
37360 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
37361 msgstr "Níl an méid óir a bhí geallta ag na %s! Cealaíodh an conradh!"
37364 #: server/diplhand.c:428
37366 msgid "You gave an embassy to %s."
37367 msgstr "Thug tú ambasáid do %s."
37370 #: server/diplhand.c:431
37372 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
37373 msgstr "Thug %s cead duit ambasáid a chruthú!"
37376 #: server/diplhand.c:454
37378 msgid "You are taught the knowledge of %s."
37379 msgstr "Múineadh gaois %s duit."
37381 #: server/diplhand.c:463
37383 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
37386 # nation_plural, advance, nation_plural
37387 #. TRANS: Tech from another player
37388 #: server/diplhand.c:471
37390 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
37391 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
37392 msgstr "Fuair na %s %s ó na %s."
37394 #: server/diplhand.c:491
37396 msgid "You get %d gold."
37397 msgid_plural "You get %d gold."
37398 msgstr[0] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37399 msgstr[1] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37400 msgstr[2] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37401 msgstr[3] "Faigheann tú %d bpíosa óir."
37402 msgstr[4] "Faigheann tú %d píosa óir."
37404 #. TRANS: ... Polish worldmap.
37405 #: server/diplhand.c:499
37407 msgid "You receive the %s worldmap."
37408 msgstr "Fuair tú mapa %s an Domhain."
37410 #. TRANS: ... Polish seamap.
37411 #: server/diplhand.c:508
37413 msgid "You receive the %s seamap."
37414 msgstr "Fuair tú mapa %s na farraige."
37417 #: server/diplhand.c:524
37419 msgid "You receive the city of %s from %s."
37420 msgstr "Fuair tú cathair %s ó %s."
37423 #: server/diplhand.c:528
37425 msgid "You give the city of %s to %s."
37426 msgstr "Tugann tú cathair %s do %s."
37429 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
37431 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
37432 msgstr "D'aontaigh tú ar shos comhraic le %s."
37434 # %s nation_plural, nation_adjective
37435 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
37436 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
37439 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
37440 "treaty. Move your units out of %s territory."
37442 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
37443 "treaty. Move your units out of %s territory."
37445 "D'aontaigh tú ar shos cogaidh leis na %s. Beidh conradh síochána eadraibh i "
37446 "%d bhabhta. Bog d'aonaid ó limistéar %s."
37448 "D'aontaigh tú ar shos cogaidh leis na %s. Beidh conradh síochána eadraibh i "
37449 "%d bhabhta. Bog d'aonaid ó limistéar %s."
37451 "D'aontaigh tú ar shos cogaidh leis na %s. Beidh conradh síochána eadraibh i "
37452 "%d bhabhta. Bog d'aonaid ó limistéar %s."
37454 "D'aontaigh tú ar shos cogaidh leis na %s. Beidh conradh síochána eadraibh i "
37455 "%d mbabhta. Bog d'aonaid ó limistéar %s."
37457 "D'aontaigh tú ar shos cogaidh leis na %s. Beidh conradh síochána eadraibh i "
37458 "%d babhta. Bog d'aonaid ó limistéar %s."
37461 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
37463 msgid "You agree on an alliance with %s."
37464 msgstr "D'aontaigh tú ar shos comhraic le %s."
37467 #: server/diplhand.c:634
37469 msgid "You give shared vision to %s."
37470 msgstr "Tugann tú fís aontaithe do %s."
37473 #: server/diplhand.c:637
37475 msgid "%s gives you shared vision."
37476 msgstr "Tugann %s fís aontaithe duit."
37479 #: server/diplhand.c:779
37481 msgid "%s canceled the meeting!"
37482 msgstr "Chealaigh %s an cruinniú!"
37485 #: server/diplhand.c:786
37487 msgid "Meeting with %s canceled."
37488 msgstr "Cealaíodh an cruinniú le %s."
37490 #: server/diplhand.c:828
37491 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
37492 msgstr "Baineadh na cloigne de do thoscairí dioplómaitiúla!"
37495 #: server/diplomats.c:127
37497 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
37498 msgstr "Nimhnigh do %s an t-uisce in %s."
37501 #: server/diplomats.c:131
37503 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
37504 msgstr "Síltear gur nimhnigh %s an t-uisce in %s."
37507 #: server/diplomats.c:145
37509 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
37510 msgstr "Ní fhéadfadh do %s an t-uisce in %s a nimhiú."
37513 #: server/diplomats.c:149
37515 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
37516 msgstr "Síltear gur nimhnigh %s an t-uisce in %s."
37519 #: server/diplomats.c:325
37521 msgid "You have established an embassy in %s."
37522 msgstr "Thóg tú ambasáid in %s."
37524 # %s nation_plural, city
37525 #: server/diplomats.c:329
37527 msgid "The %s have established an embassy in %s."
37528 msgstr "Thóg na %s ambasáid in %s."
37530 # unit, nation_adj, unit
37531 #: server/diplomats.c:402
37533 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
37534 msgstr "D'éirigh le do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
37536 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
37537 #. TRANS: ... the Poles!
37538 #: server/diplomats.c:409
37540 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
37541 msgstr "Dhíothaigh na %2$s do %1$s le buama núicléach."
37543 # unit, nation_adj, unit
37544 #: server/diplomats.c:420
37546 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37547 msgstr "D'éirigh le do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
37549 # unit...nation_plural
37550 #. TRANS: ... the Poles!
37551 #: server/diplomats.c:427
37553 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
37554 msgstr "Rinne na %2$s sabaitéireacht ar do %1$s!"
37556 #. TRANS: You already have a Leader.
37557 #: server/diplomats.c:487
37559 #| msgid "You already have a city called %s."
37560 msgid "You already have a %s."
37561 msgstr "Tá cathair darb ainm %s agat cheana."
37564 #: server/diplomats.c:502
37566 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
37567 msgstr "Níl do dhóthain óir agat an %2$s %1$s a bhreabadh."
37569 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
37570 #: server/diplomats.c:534
37572 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
37573 msgstr "D'éirigh le do %s crúibín cam a thabhairt don %s."
37575 # unit... nation_plural
37576 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
37577 #: server/diplomats.c:541
37579 msgid "Your %s was bribed by the %s."
37580 msgstr "Thug na %2$s crúibín cam do do %1$s."
37583 #: server/diplomats.c:717
37586 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
37589 "Bhí %s ullmhaithe in aghaidh d'iarrachta teicneolaíocht a ghoid arís. "
37590 "Rugadar ar do %s agus chuireadar chun báis é."
37593 #: server/diplomats.c:724
37595 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
37597 "Rugadh ar do %s agus é ag déanamh iarrachta teicneolaíocht a ghoid ó %s."
37599 # nation_adj, unit, city
37600 #: server/diplomats.c:731
37602 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
37603 msgstr "Níor éirigh leis an %2$s %1$s teicneolaíocht a ghoid ó %3$s."
37606 #: server/diplomats.c:747
37608 msgid "No new technology found in %s."
37609 msgstr "Níor thángthas ar theicneolaíocht nua in %s."
37612 #: server/diplomats.c:822
37614 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
37615 msgstr "Níl do dhóthain óir agat %s a threascairt."
37618 #: server/diplomats.c:842
37620 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
37621 msgstr "Rugadh ar do %s agus é ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh!"
37623 # nation_adj, unit, city
37624 #: server/diplomats.c:846
37626 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
37628 "Rug tú ar %2$s %1$s ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh in %3$s!"
37631 #: server/diplomats.c:874
37633 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
37634 msgstr "Spreagadh éirí amach in %s, tá tú i gceannas ar an gcathair anois!"
37637 #: server/diplomats.c:877
37639 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
37640 msgstr "D'éirigh %s amach, síltear go raibh baint ag pobal %s leis."
37643 #: server/diplomats.c:967
37645 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
37647 "Rugadh ar do %s ag déanamh iarrachta sabaitéireacht tionsclaíoch a dhéanamh!"
37649 # nation_adj, unit, city
37650 #: server/diplomats.c:972
37652 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
37654 "Rug tú ar %2$s %1$s ag déanamh iarrachta sabaitéireacht a dhéanamh in %3$s!"
37657 #: server/diplomats.c:1008
37659 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
37661 "Ní raibh do %s in ann teacht ar aon rud le sabaitéireacht a dhéanamh air in "
37665 #: server/diplomats.c:1065
37667 msgid "You cannot sabotage a %s!"
37668 msgstr "Ní féidir leat sabaitéireacht a dhéanamh ar %s!"
37670 # unit, improvement, city
37671 #: server/diplomats.c:1076
37673 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
37675 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
37677 # unit, production, city
37678 #: server/diplomats.c:1101
37680 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
37681 msgstr "D'éirigh le do %s táirgiú %s in %s a scriosadh."
37683 # production, city, nation_plural
37684 #: server/diplomats.c:1108
37686 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
37687 msgstr "Scriosadh táirgiú %s in %s, síltear go raibh baint ag na %s leis."
37690 #: server/diplomats.c:1132
37692 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
37693 msgstr "Rugadh ar do %s agus é ag iarraidh sabaitéireacht a dhéanamh!"
37695 # nation_adj, unit, improvement, city
37696 #: server/diplomats.c:1136
37698 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
37700 "Rug tú ar %2$s %1$s agus é ag déanamh iarrachta sabaitéireacht a dhéanamh ar "
37703 # unit, improvement, city
37704 #: server/diplomats.c:1155
37706 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37707 msgstr "Scrios do %s an %s in %s."
37709 # nation_plural, improvement, city
37710 #: server/diplomats.c:1161
37712 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37713 msgstr "Scrios na %s an %s in %s."
37716 #: server/diplomats.c:1251
37718 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
37719 msgstr "Rugadh ar do %s agus é ag iarraidh sabaitéireacht a dhéanamh!"
37721 # nation_adj, unit, city
37722 #: server/diplomats.c:1255
37724 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
37726 "Rug tú ar %2$s %1$s ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh in %3$s!"
37728 #: server/diplomats.c:1300
37730 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
37731 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
37732 msgstr[0] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37733 msgstr[1] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37734 msgstr[2] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37735 msgstr[3] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37736 msgstr[4] "Faigheann tú %d phíosa óir."
37738 # nation_plural, advance, improvement
37739 #: server/diplomats.c:1304
37741 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37742 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
37743 msgstr[0] "Fuair na %s %s ó %s."
37744 msgstr[1] "Fuair na %s %s ó %s."
37745 msgstr[2] "Fuair na %s %s ó %s."
37746 msgstr[3] "Fuair na %s %s ó %s."
37747 msgstr[4] "Fuair na %s %s ó %s."
37750 #: server/diplomats.c:1380
37752 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
37753 msgstr "Rugadh ar do %s agus é ag iarraidh sabaitéireacht a dhéanamh!"
37755 # nation_adj, unit, city
37756 #: server/diplomats.c:1386
37758 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
37760 "Rug tú ar %2$s %1$s ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh in %3$s!"
37762 # unit, improvement, city
37763 #: server/diplomats.c:1409
37765 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
37766 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
37768 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
37770 # nation_plural, advance, improvement
37771 #: server/diplomats.c:1414
37773 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
37774 msgstr "Fuair na %s %s ó %s."
37777 #: server/diplomats.c:1478
37779 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
37780 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
37781 msgstr "Rugadh ar do %s agus é ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh!"
37783 # nation_adj, unit, city
37784 #: server/diplomats.c:1484
37786 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
37787 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
37789 "Rug tú ar %2$s %1$s ag déanamh iarrachta éirí amach a spreagadh in %3$s!"
37791 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
37792 #: server/diplomats.c:1503
37794 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
37795 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
37796 msgstr "Dhíothaigh na %2$s do %1$s le buama núicléach."
37798 # nation plural, city_improvement_name, city
37799 #: server/diplomats.c:1507
37801 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
37802 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
37803 msgstr "Thosaigh na %s ar thógáil %s in %s."
37805 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37806 #: server/diplomats.c:1693
37808 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
37809 msgstr "Scrios do %2$s %1$s naimhdeach."
37811 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
37812 #: server/diplomats.c:1700
37814 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
37815 msgstr "Scriosadh do %s agus é ag cosaint %s in éadan %s."
37817 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
37818 #. * TRANS: ... <diplomat>
37819 #: server/diplomats.c:1707
37821 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
37822 msgstr "Scriosadh %2$s %1$s agus é ag cosaint %3$s in éadan %4$s."
37824 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
37825 #. * TRANS: ... <diplomat>
37826 #: server/diplomats.c:1714
37828 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
37829 msgstr "Scriosadh do %1$s agus é ag cosaint %3$s %2$s in éadan %4$s."
37831 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
37832 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37833 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
37835 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
37836 msgstr "Scriosadh do %s agus é ag cosaint in éadan %s."
37838 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
37839 #: server/diplomats.c:1728
37841 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
37842 msgstr "Scriosadh %2$s %1$s agus é ag cosaint in éadan %3$s."
37845 #: server/diplomats.c:1758
37847 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
37848 msgstr "Bhí do %s scriosta ag %s ar cosaint."
37850 # nation_adj, diplomat, city
37851 #: server/diplomats.c:1764
37853 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37854 msgstr "Scriosadh %2$s %1$s agus %3$s á insíothlú."
37856 # nation_adj, unit, nation_adj, diplomat, city
37857 #: server/diplomats.c:1769
37859 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37860 msgstr "Scrios %2$s %1$s %4$s %3$s agus %5$s á insíothlú aige."
37862 # unit, nation_adj, diplomat, city
37863 #: server/diplomats.c:1774
37865 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
37866 msgstr "Scrios do %1$s %3$s %2$s agus %4$s á insíothlú aige."
37868 # nation_adj, diplomat
37869 #: server/diplomats.c:1782
37871 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37872 msgstr "Scriosadh %2$s %1$s agus ár dtrúpaí á n-insíothlú."
37874 # nation_adj, unit, nation_adj, diplomat
37875 #: server/diplomats.c:1787
37877 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37878 msgstr "Scrios %2$s %1$s %4$s %3$s agus ár dtrúpaí á n-insíothlú."
37880 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
37881 #: server/diplomats.c:1793
37883 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
37884 msgstr "Scrios do %1$s %3$s %2$s agus ár dtrúpaí á n-insíothlú."
37887 #: server/diplomats.c:1907
37890 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
37891 msgstr "D'éirigh le do %s a mhisean a chur i gcrích agus d'fhill sé chuig %s."
37894 #: server/diplomats.c:1926
37896 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
37897 msgstr "Gabhadh do %s ina dhiaidh an mhisin rathúil in %s."
37900 #: server/diplomats.c:1932
37902 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
37903 msgstr "Gabhadh do %s ina dhiaidh dheireadh a mhisin."
37905 #: server/edithand.c:193
37907 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
37908 msgstr " *** Chuir %s an freastalaí sa mhód eagarthóireachta! *** "
37910 #: server/edithand.c:199
37912 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
37913 msgstr " *** Chealaigh %s an mód eagarthóireachta. *** "
37915 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
37917 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
37920 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37921 #: server/edithand.c:303
37924 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
37927 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
37928 #: server/edithand.c:338
37931 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
37932 msgstr "Ní féidir cathair a chruthú toisc nach tíl bhailí ar an mapa seo é %d!"
37934 #: server/edithand.c:411
37936 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
37939 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37940 #: server/edithand.c:420
37943 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37946 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
37947 #: server/edithand.c:430
37950 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37954 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
37955 #. * <tile-coordinates>"...
37956 #: server/edithand.c:443
37958 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
37961 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
37962 #. * <tile-coordinates>"...
37963 #: server/edithand.c:453
37965 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
37968 #: server/edithand.c:496
37970 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
37973 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
37974 #: server/edithand.c:505
37977 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
37980 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
37982 #: server/edithand.c:516
37985 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
37989 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
37991 msgid "No such unit (ID %d)."
37992 msgstr "Níl a leithéid d'aonad ann (aitheantas %d)."
37994 #: server/edithand.c:607
37996 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
37999 #: server/edithand.c:638
38001 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
38002 msgstr "Ní féidir cathair a chruthú toisc nach tíl bhailí ar an mapa seo é %d!"
38004 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38005 #: server/edithand.c:647
38008 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
38011 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
38012 #: server/edithand.c:659
38014 msgid "A city may not be built at %s."
38015 msgstr "Ní féidir cathair a thógáil ag %s."
38017 #: server/edithand.c:707
38019 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
38020 msgstr "Ní féidir cathair le haitheantas neamhbhailí %d a chur in eagar."
38022 #: server/edithand.c:720
38024 msgid "Cannot edit city name: %s"
38025 msgstr "Ní féidir ainm na cathrach a chur in eagar: %s"
38027 #: server/edithand.c:731
38029 msgid "Invalid city size %d for city %s."
38030 msgstr "Méid neamhbhailí %d do chathair %s."
38032 #: server/edithand.c:753
38034 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
38035 msgstr "Ní féidir %s a bheith ag cathair!"
38037 #: server/edithand.c:802
38040 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38043 #: server/edithand.c:816
38046 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38049 #: server/edithand.c:864
38052 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
38056 #: server/edithand.c:872
38059 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
38063 #: server/edithand.c:881
38064 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
38067 #: server/edithand.c:890
38068 msgid "Player creation failed."
38071 #: server/edithand.c:932
38073 msgid "No such player (ID %d)."
38074 msgstr "Níl a leithéid d'imreoir ann (aitheantas %d)."
38076 #: server/edithand.c:962
38078 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
38081 #: server/edithand.c:979
38083 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
38086 #: server/edithand.c:990
38089 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
38093 #: server/edithand.c:996
38096 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38097 "nation is already assigned to player %d (%s)."
38100 # nation_plural, nation_plural
38101 #: server/edithand.c:1005
38104 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38105 "nation is not in the current nation set."
38106 msgstr "Ní féidir imreoirí a chruthú; tagann na %s salach ar na %s."
38108 #: server/edithand.c:1014
38111 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38112 "nation is unsuitable for this player."
38115 #: server/edithand.c:1054
38118 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
38122 #: server/edithand.c:1141
38124 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
38127 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38128 #: server/edithand.c:1150
38131 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
38134 #: server/edithand.c:1219
38136 msgid "No such city (ID %d)."
38137 msgstr "Níl a leithéid de chathair ann (aitheantas %d)."
38139 #: server/edithand.c:1245
38140 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
38143 #: server/edithand.c:1253
38145 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
38148 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
38150 msgid "Invalid tile index %d for start position."
38153 #: server/edithand.c:1328
38156 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
38160 #: server/edithand.c:1360
38162 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
38165 #: server/edithand.c:1440
38166 msgid "No permissions to remotely save scenario."
38169 #: server/edithand.c:1447
38170 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
38173 #: server/fcdb.c:125
38176 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
38179 "Ní féidir comhad cumraíochta fcdb '%s' a luchtú:\n"
38182 #: server/gamehand.c:402
38184 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
38187 #: server/gamehand.c:827
38189 msgid "No units placed for %s!"
38192 #: server/gamehand.c:956
38193 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
38196 #: server/gamehand.c:964
38197 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
38200 #: server/generator/mapgen.c:1452
38201 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
38204 #: server/generator/mapgen.c:2091
38205 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
38208 #: server/generator/mapgen.c:2371
38209 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
38212 #: server/generator/mapgen.c:2400
38214 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
38217 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
38219 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
38222 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
38224 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
38227 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
38230 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38231 "small. Setting map size to the minimal size %d."
38234 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
38237 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38238 "large. Setting map size to the maximal size %d."
38241 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
38244 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
38248 #: server/generator/startpos.c:493
38250 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
38251 "starting positions.\n"
38252 "Maybe the number of players is too high for this map."
38255 #: server/handchat.c:109
38257 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
38260 #: server/handchat.c:113
38262 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
38265 #: server/handchat.c:117
38267 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
38270 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
38272 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
38275 #: server/handchat.c:232
38277 msgid "%s to allies: %s"
38278 msgstr "%s le comhghuaillithe: %s"
38280 #: server/handchat.c:264
38282 msgid "%s to global observers: %s"
38283 msgstr "%s le breathnóirí domhanda: %s"
38285 #: server/handchat.c:353
38286 msgid "You are not attached to a player."
38287 msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
38289 #: server/handchat.c:439
38291 msgid "%s is not connected."
38292 msgstr "Níl %s ceangailte."
38294 #: server/handchat.c:450
38296 msgid "There is no connection by the name %s."
38297 msgstr "Níl ceangal darb ainm %s ann."
38299 #: server/handchat.c:453
38301 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
38302 msgstr "Níl imreoir ná ceangal darb ainm %s ann."
38304 #. TRANS: Minor error message.
38305 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
38307 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
38308 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
38312 #. TRANS: Fatal error message.
38313 #: server/legacysave.c:3200
38315 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
38319 #: server/legacysave.c:3208
38322 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
38326 #. TRANS: Fatal error message.
38327 #: server/legacysave.c:3256
38328 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
38331 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
38332 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
38334 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
38337 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
38339 msgid "%s has been added as human player."
38340 msgstr "Cuireadh %s leis an gcluiche (imreoir daonna)."
38342 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
38344 msgid "%s had invalid researching technology."
38345 msgstr "Ní féidir leat taighde a dhéanamh ar an teicneolaíocht seo."
38347 # %s = player, nation_plural
38348 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
38350 msgid "%s had invalid technology goal."
38351 msgstr "Bhí náisiún neamhbhailí ag %s; is é na %s anois."
38353 # %s = player, nation_plural
38354 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
38355 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
38357 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
38358 msgstr "Bhí náisiún neamhbhailí ag %s; is é na %s anois."
38360 #: server/maphand.c:105
38361 msgid "Global warming has occurred!"
38362 msgstr "Tharla téamh domhanda!"
38364 #: server/maphand.c:107
38366 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
38370 #: server/maphand.c:118
38371 msgid "Nuclear winter has occurred!"
38372 msgstr "Tharla geimhreadh núicléach!"
38374 #: server/maphand.c:120
38375 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
38378 #: server/maphand.c:296
38380 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
38381 "infrastructure building technology is announced."
38384 #: server/maphand.c:303
38386 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
38387 "infrastructure building technology."
38391 #: server/maphand.c:311
38394 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
38397 "Cuireann do léargas teicneolaíochta iontas ar na daoine in %s!\n"
38398 " Bailíonn oibrithe agus uasghrádaíonn siad an chathair as a stuaim féin "
38402 #: server/maphand.c:315
38404 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
38406 "Cuireann do léargas teicneolaíochta iontas ar na daoine in %s!\n"
38407 " Bailíonn oibrithe agus uasghrádaíonn siad an chathair as a stuaim féin "
38411 #: server/maphand.c:1680
38413 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
38417 #: server/maphand.c:1697
38419 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
38422 #: server/meta.c:209
38423 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
38426 #: server/meta.c:214
38428 #| msgid "Metaserver connection is already open."
38429 msgid "Metaserver connection currently failing."
38430 msgstr "Ceangal meitifhreastalaí oscailte cheana."
38432 # %s = nation_plural
38433 #: server/plrhand.c:147
38435 msgid "The %s are no more!"
38436 msgstr "Tá na %s imithe!"
38438 #: server/plrhand.c:281
38439 msgid "Cannot change rates before game start."
38442 # %s = rate-type (Tax, Luxury, Science),... government (Anarchy, Monarchy...)
38443 #: server/plrhand.c:305
38445 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
38446 msgstr "Tá an ráta seo (%s) níos mó ná an t-uasráta don rialtas seo (%s)."
38448 # player... plural nation... government (Republic, Communism)
38449 #: server/plrhand.c:348
38451 msgid "%s now governs the %s as a %s."
38452 msgstr "Tá %s i gceannas ar na %s anois; is %s é."
38454 # %s = nation_plural
38455 #: server/plrhand.c:371
38458 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
38459 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
38462 #: server/plrhand.c:401
38463 msgid "You can't revolt without selecting target government."
38466 #: server/plrhand.c:472
38467 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
38470 # %s = nation_plural.... government
38471 #. TRANS: this is a message event so don't make it
38473 #: server/plrhand.c:495
38476 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
38477 "government is %s."
38479 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
38480 "government is %s."
38487 #: server/plrhand.c:508
38488 msgid "Revolution: returning to anarchy."
38491 #: server/plrhand.c:569
38492 msgid "You should choose a new government from the government menu."
38493 msgstr "Ba chóir duit rialtas nua a roghnú ó roghchlár na rialtas."
38495 #: server/plrhand.c:594
38496 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
38499 #: server/plrhand.c:598
38500 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
38503 #: server/plrhand.c:602
38504 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
38508 #: server/plrhand.c:706
38510 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
38514 #: server/plrhand.c:717
38517 "The senate will not allow you to break treaty with the %s. You must either "
38518 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
38522 #: server/plrhand.c:776
38525 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
38529 #: server/plrhand.c:781
38532 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
38533 "finding a new senate."
38536 # nation_plural... nation_plural... diplomatic_state (Cogadh, Sos Cogaidh...)
38537 #: server/plrhand.c:805
38539 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
38540 msgstr "Seo é an staid taidhleoireachta idir na %s agus na %s anois: %s."
38542 # player name... nation_plural... nation_plural... diplomatic_state (Cogadh, Sos Cogaidh...)
38543 #: server/plrhand.c:811
38546 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
38547 "and the %s is now %s."
38549 " Chuir %s an comhaontú taidhleoireachta ar ceal! Seo é an staid "
38550 "taidhleoireachta idir na %s agus na %s anois: %s."
38552 # %s: player, player
38553 #: server/plrhand.c:829
38556 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
38559 # player, nation_plural, player
38560 #: server/plrhand.c:841
38563 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
38566 "D'fhógair do chéile imeartha %s cogadh ar na %s. Tá iallach ort do "
38567 "chomhaontas le %s a chur ar ceal."
38569 #: server/plrhand.c:1430
38571 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
38574 #: server/plrhand.c:1569
38578 #: server/plrhand.c:1661
38580 msgid "Removing player %s."
38581 msgstr "Imreoir %s á bhaint."
38583 #: server/plrhand.c:1664
38584 msgid "You've been removed from the game!"
38585 msgstr "Baineadh ón gcluiche thú!"
38587 #: server/plrhand.c:1667
38589 msgid "%s has been removed from the game."
38590 msgstr "Baineadh %s ón gcluiche."
38592 #: server/plrhand.c:1814
38593 msgid "Please choose a non-blank name."
38594 msgstr "Roghnaigh ainm nach bhfuil folamh."
38596 #: server/plrhand.c:1827
38597 msgid "That nation is already in use."
38598 msgstr "Tá an náisiún sin in úsáid cheana."
38600 #: server/plrhand.c:1832
38602 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
38605 #: server/plrhand.c:1856
38606 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
38607 msgstr "Roghnaigh ainm nach bhfuil ach carachtair ASCII ann."
38609 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
38611 msgid "Player no. %d"
38612 msgstr "Imreoir uimh. %d"
38614 #: server/plrhand.c:1960
38615 msgid "A poorly-named player"
38616 msgstr "Imreoir a bhfuil drochainm air"
38618 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
38620 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
38621 msgstr "Chuaigh tú i dteagmháil leis na %s, faoi riail %s."
38623 # %s = nation_plural
38624 #: server/plrhand.c:2709
38626 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
38629 # %s = nation_plural
38630 #: server/plrhand.c:2715
38632 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38635 #: server/plrhand.c:2749
38637 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
38640 #: server/plrhand.c:2782
38641 msgid "Your nation is thrust into civil war."
38644 # player... nation_plural
38645 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
38646 #: server/plrhand.c:2786
38648 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
38649 msgstr "Is é %s an duine ceannairceach atá i gceannas ar na %s."
38651 # city, nation_plural
38652 #. TRANS: <city> ... the Poles.
38653 #: server/plrhand.c:2808
38655 msgid "%s declares allegiance to the %s."
38656 msgstr "Fógraíonn %s go bhfuil sé faoi ghéillsine ag na %s."
38659 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
38660 #: server/plrhand.c:2836
38662 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
38663 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
38670 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
38672 #: server/plrhand.c:2978
38675 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
38676 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
38679 #: server/plrhand.c:2990
38681 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
38684 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
38685 #. * be translated; but <player> should be translated.
38686 #: server/plrhand.c:2999
38687 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
38690 # <name> here will be "Herodotus", "Thucydides", "Livy", etc.
38691 #. TRANS: year <name> reports ...
38692 #: server/report.c:91
38694 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
38695 msgstr "%s Tugann %s cuntas ar na sibhialtachtaí IS SAIBHRE ar Domhan."
38697 #. TRANS: year <name> reports ...
38698 #: server/report.c:93
38700 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
38701 msgstr "%s Tugann %s cuntas ar na sibhialtachtaí IS FORBARTHA ar Domhan."
38703 #. TRANS: year <name> reports ...
38704 #: server/report.c:95
38706 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
38707 msgstr "%s Tugann %s cuntas ar na sibhialtachtaí IS MÍLEATA ar Domhan."
38709 #. TRANS: year <name> reports ...
38710 #: server/report.c:97
38712 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
38713 msgstr "%s Tugann %s cuntas ar na sibhialtachtaí IS SÁSTA ar Domhan."
38715 #. TRANS: year <name> reports ...
38716 #: server/report.c:99
38718 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
38719 msgstr "%s Tugann %s cuntas ar na sibhialtachtaí IS MÓ ar Domhan."
38721 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38722 #: server/report.c:104
38724 msgstr "Heireadótas"
38726 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38727 #: server/report.c:106
38729 msgstr "Túicídidéas"
38731 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38732 #: server/report.c:108
38733 msgid "Pliny the Elder"
38734 msgstr "Plinias Mór"
38736 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38737 #: server/report.c:110
38741 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38742 #: server/report.c:112
38746 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38747 #: server/report.c:114
38751 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38752 #: server/report.c:116
38753 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
38754 msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
38756 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
38757 #: server/report.c:118
38761 #: server/report.c:165
38765 #: server/report.c:166
38769 #: server/report.c:167
38770 msgid "Settled Area"
38773 #: server/report.c:168
38774 msgid "Research Speed"
38775 msgstr "Luas Taighde"
38777 #. TRANS: How literate people are.
38778 #: server/report.c:170
38780 msgid "?ability:Literacy"
38781 msgstr "Litearthacht"
38783 #: server/report.c:173
38784 msgid "Military Service"
38785 msgstr "Seirbhís Mhíleata"
38787 #: server/report.c:175
38791 # FIXME - some of these adjectives should lenite after slender -aigh e.g.
38792 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38793 #: server/report.c:193
38795 msgid "%2d: The Supreme %s"
38796 msgstr "%2d: Na %s Ardcheannasacha"
38798 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38799 #: server/report.c:195
38801 msgid "%2d: The Magnificent %s"
38802 msgstr "%2d: Na %s Iontacha"
38804 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38805 #: server/report.c:197
38807 msgid "%2d: The Great %s"
38808 msgstr "%2d: Na %s Thar Barr"
38810 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38811 #: server/report.c:199
38813 msgid "%2d: The Glorious %s"
38814 msgstr "%2d: Na %s Glórmhara"
38816 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38817 #: server/report.c:201
38819 msgid "%2d: The Excellent %s"
38820 msgstr "%2d: Na %s Sármhaithe"
38822 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38823 #: server/report.c:203
38825 msgid "%2d: The Eminent %s"
38826 msgstr "%2d: Na %s Ardchéimiúla"
38828 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38829 #: server/report.c:205
38831 msgid "%2d: The Distinguished %s"
38832 msgstr "%2d: Na %s Oirirce"
38834 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38835 #: server/report.c:207
38837 msgid "%2d: The Average %s"
38838 msgstr "%2d: Na %s Measartha Maith"
38840 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38841 #: server/report.c:209
38843 msgid "%2d: The Mediocre %s"
38844 msgstr "%2d: Na %s Lagmheasartha"
38846 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38847 #: server/report.c:211
38849 msgid "%2d: The Ordinary %s"
38850 msgstr "%2d: Na %s Coitianta"
38852 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38853 #: server/report.c:213
38855 msgid "%2d: The Pathetic %s"
38856 msgstr "%2d: Na %s Truamhéalacha"
38858 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38859 #: server/report.c:215
38861 msgid "%2d: The Useless %s"
38862 msgstr "%2d: Na %s Beagmhaitheasacha"
38864 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38865 #: server/report.c:217
38867 msgid "%2d: The Valueless %s"
38868 msgstr "%2d: Na %s Gan Mhaith"
38870 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38871 #: server/report.c:219
38873 msgid "%2d: The Worthless %s"
38874 msgstr "%2d: Na %s Beag is Fiú"
38876 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
38877 #: server/report.c:221
38879 msgid "%2d: The Wretched %s"
38880 msgstr "%2d: Na %s Suaracha"
38882 #: server/report.c:299
38883 msgid "Historian Publishes!"
38886 # %s = nation_adj, city, teamname; FIXME (lenite)
38887 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
38888 #: server/report.c:371
38890 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
38893 # %s = nation_adj, city; FIXME (lenite)
38894 #: server/report.c:377
38896 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
38899 #: server/report.c:384
38900 msgid "with no wonders\n"
38901 msgstr "gan iontas ar bith\n"
38903 #: server/report.c:387
38905 msgid "with %d wonder\n"
38906 msgid_plural "with %d wonders\n"
38907 msgstr[0] "a bhfuil %d iontas inti\n"
38908 msgstr[1] "a bhfuil %d iontas inti\n"
38909 msgstr[2] "a bhfuil %d iontas inti\n"
38910 msgstr[3] "a bhfuil %d n-iontas inti\n"
38911 msgstr[4] "a bhfuil %d iontas inti\n"
38913 #: server/report.c:390 server/report.c:464
38914 msgid "Traveler's Report:"
38917 #: server/report.c:391
38918 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
38919 msgstr "Na Cúig Chathair Is Fearr Ar Domhan!"
38921 # %s = improvement, city, nation_adj, teamname
38922 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
38923 #: server/report.c:417
38925 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
38926 msgstr "%s i %s (%s, %s)\n"
38928 # %s = improvement, city, nation_adj
38929 #: server/report.c:423
38931 msgid "%s in %s (%s)\n"
38932 msgstr "%s i %s (%s)\n"
38935 #: server/report.c:429
38937 msgid "%s has been DESTROYED\n"
38938 msgstr "DÍOTHAÍODH %s\n"
38940 # improvement, city, nation_adj, teamname
38941 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
38942 #: server/report.c:449
38944 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
38945 msgstr "(%s á thógáil i %s (%s, %s))\n"
38947 # improvement, city, nation_adj
38948 #: server/report.c:454
38950 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
38951 msgstr "(%s á thógáil i %s (%s))\n"
38953 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
38954 #: server/report.c:823
38956 msgid_plural " sq. mi."
38957 msgstr[0] " mhíle cearn."
38958 msgstr[1] " mhíle cearn."
38959 msgstr[2] " mhíle cearn."
38960 msgstr[3] " míle cearn."
38961 msgstr[4] " míle cearn."
38963 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
38964 #: server/report.c:843
38966 msgid_plural " M tons"
38973 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
38974 #: server/report.c:853
38976 msgid_plural " M goods"
38983 #: server/report.c:862
38985 msgid_plural " bulbs"
38986 msgstr[0] " bholgán"
38987 msgstr[1] " bholgán"
38988 msgstr[2] " bholgán"
38989 msgstr[3] " mbolgán"
38990 msgstr[4] " bolgán"
38992 #: server/report.c:871
38994 msgid_plural " months"
39001 #: server/report.c:880
39003 msgid_plural " tons"
39005 msgstr[1] " thonna"
39006 msgstr[2] " thonna"
39010 #. TRANS: Unit(s) of culture
39011 #: server/report.c:890
39013 msgid_plural " acts"
39020 #: server/report.c:922
39022 msgid "(ranked %d)"
39023 msgstr "(rangaithe %d)"
39025 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
39026 msgid "Demographics Report:"
39029 #: server/report.c:1039
39030 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
39033 # nation_adj, government, textyear; FIXME (lenition)
39034 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
39037 msgstr "%2$s %1$s (%3$s)"
39039 #: server/report.c:1095
39041 msgid "Achievements List:"
39042 msgstr "?Scientist:E"
39044 #: server/report.c:1559
39045 msgid "Population\n"
39048 #. TRANS: "M goods" = million goods
39049 #: server/report.c:1561
39055 #. TRANS: "M tons" = million tons
39056 #: server/report.c:1563
39062 #: server/report.c:1564
39064 msgstr "Cathracha\n"
39066 #: server/report.c:1565
39067 msgid "Technologies\n"
39068 msgstr "Teicneolaíocht\n"
39070 #: server/report.c:1566
39072 "Military Service\n"
39076 #: server/report.c:1567
39080 #: server/report.c:1568
39089 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39090 #: server/report.c:1570
39096 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39097 #: server/report.c:1572
39103 #: server/report.c:1573
39111 #: server/report.c:1574
39115 #: server/report.c:1575
39116 msgid "Spaceship\n"
39117 msgstr "Spáslong\n"
39119 #: server/report.c:1576
39120 msgid "Built Units\n"
39121 msgstr "Aonaid Tógtha\n"
39123 #: server/report.c:1577
39124 msgid "Killed Units\n"
39125 msgstr "Aonaid Mharaithe\n"
39127 #: server/report.c:1578
39128 msgid "Unit Losses\n"
39129 msgstr "Aonaid Chaillte\n"
39131 #: server/rscompat.c:181
39133 #| msgid "Can't build a city."
39134 msgid "Can found cities."
39135 msgstr "Ní féidir cathair a thógáil."
39137 #: server/rscompat.c:182
39138 msgid "Can join cities."
39141 #: server/rscompat.c:183
39142 msgid "Can do bombard attacks."
39145 #: server/rscompat.c:184
39146 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
39149 #: server/rssanity.c:1221
39150 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
39153 #. TRANS: message about an installation error.
39154 #: server/ruleset.c:256
39156 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
39157 msgstr "Níorbh fhéidir comhad inléite rialacha \"%s.%s\" a aimsiú."
39159 #: server/ruleset.c:2750
39160 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
39163 #: server/ruleset.c:2755
39164 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
39167 #: server/ruleset.c:5352
39169 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
39172 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
39173 #: server/ruleset.c:5997
39175 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
39176 msgstr "Déan _Sabaitéireacht ar Aonad Naimhdeach"
39178 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
39179 #: server/ruleset.c:6004
39181 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
39182 msgstr "Tabhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
39184 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
39185 #: server/ruleset.c:6018
39187 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
39188 msgstr "_Sabaitéireacht Thionsclaíoch"
39190 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
39191 #: server/ruleset.c:6026
39193 msgid "Incite a Re%svolt%s"
39194 msgstr "Gríosaigh Éirí Amach"
39196 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
39197 #: server/ruleset.c:6047
39199 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
39200 msgstr "_Sabaitéireacht Thionsclaíoch"
39202 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
39203 #: server/ruleset.c:6061
39205 msgid "Steal %sGold%s"
39208 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
39209 #: server/ruleset.c:6068
39211 msgid "Steal %sMaps%s"
39214 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
39215 #: server/ruleset.c:6103
39217 msgid "%sExpel Unit%s"
39218 msgstr "Tabhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
39220 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
39221 #: server/ruleset.c:6110
39223 msgid "%sFound City%s"
39224 msgstr "Nimhigh Cathair"
39226 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
39227 #: server/ruleset.c:6117
39229 msgid "%sJoin City%s"
39230 msgstr "Nimhigh Cathair"
39232 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
39233 #: server/ruleset.c:6124
39235 msgid "B%sombard%s"
39238 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
39239 #: server/ruleset.c:6131
39241 msgid "Suitcase %sNuke%s"
39244 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
39245 #: server/ruleset.c:6208
39247 #| msgid "Help : Units"
39248 msgid "Heal %sUnit%s"
39249 msgstr "Cabhair: Aonaid"
39251 #: server/ruleset.c:7870
39252 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
39255 #: server/ruleset.c:7888
39256 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
39259 #: server/ruleset.c:7895
39261 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
39262 "github.com/freeciv/freeciv-web"
39265 #: server/ruleset.c:7935
39266 msgid "Loading rulesets."
39267 msgstr "Rialacha á luchtú."
39269 #: server/savecompat.c:154
39272 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
39275 #: server/savecompat.c:1179
39278 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
39279 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
39282 #: server/savecompat.c:1515
39285 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
39286 "player %d have had is. Fixing it..."
39289 #: server/savegame.c:106
39291 msgid "Failed saving game as %s"
39292 msgstr "Theip ar an cluiche a shábháil mar %s"
39294 #: server/savegame.c:109
39296 msgid "Game saved as %s"
39297 msgstr "Sábháladh an cluiche mar %s"
39299 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
39301 msgid "Unsupported compression type %d."
39302 msgstr "Ní thacaítear leis an gcineál comhbhrúite %d."
39304 #: server/savegame2.c:1096
39306 #| msgid "Failed to download %s"
39307 msgid "Failed to load ruleset"
39308 msgstr "Níorbh fhéidir %s a íosluchtú"
39310 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
39313 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
39317 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
39319 #| msgid "?or-list:%s or %s"
39320 msgid "?fromscript:You acquire %s."
39321 msgstr "?or-list:%s nó %s"
39323 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39325 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
39327 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
39330 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39332 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
39334 #| msgid "?or-list:%s or %s"
39335 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
39336 msgstr "?or-list:%s nó %s"
39338 #: server/sernet.c:150
39339 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
39342 #: server/sernet.c:475
39344 msgstr "diúltaithe"
39346 #: server/sernet.c:571
39347 msgid "Shutting down for lack of players."
39350 #: server/sernet.c:574
39351 msgid "Restarting for lack of players."
39354 #: server/sernet.c:594
39356 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
39359 #: server/sernet.c:597
39360 msgid "shutting down soon for lack of players"
39363 #: server/sernet.c:599
39365 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
39368 #: server/sernet.c:602
39369 msgid "restarting soon for lack of players"
39372 #: server/sernet.c:630
39373 msgid "ping timeout"
39376 #: server/sernet.c:861
39377 msgid "client disconnected"
39378 msgstr "cliant dícheangailte"
39380 #: server/sernet.c:1123
39382 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
39383 msgstr "Freastalaí: drochsheoladh: <%s:%d>."
39385 #. TRANS: Game state for local server
39386 #: server/sernet.c:1563
39388 msgstr "Réamhchluiche"
39390 #. TRANS: Game state for local server
39391 #: server/sernet.c:1567
39395 #. TRANS: Game state for local server
39396 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
39398 msgstr "Críochnaithe"
39400 #: server/settings.c:224
39401 msgid "Number of tiles"
39402 msgstr "Líon na dtíleanna"
39404 #: server/settings.c:225
39405 msgid "Tiles per player"
39406 msgstr "Líon na dtíleanna ag gach imreoir"
39408 #: server/settings.c:226
39409 msgid "Width and height"
39410 msgstr "Leithead agus airde"
39412 #: server/settings.c:237
39413 msgid "Wrap East-West"
39416 #: server/settings.c:238
39417 msgid "Wrap North-South"
39420 #: server/settings.c:239
39422 msgstr "Isiméadrach"
39424 #: server/settings.c:240
39426 msgstr "Heicseagánach"
39428 #: server/settings.c:251
39429 msgid "Scenario map"
39430 msgstr "Mapa cnámhscéil"
39432 #: server/settings.c:252
39433 msgid "Fully random height"
39436 #: server/settings.c:253
39437 msgid "Pseudo-fractal height"
39440 #: server/settings.c:254
39441 msgid "Island-based"
39442 msgstr "Bunaithe ar oileán"
39444 #: server/settings.c:255
39446 msgid "Fair islands"
39449 #: server/settings.c:256
39450 msgid "Fracture map"
39453 #: server/settings.c:268
39454 msgid "Generator's choice"
39457 #: server/settings.c:270
39458 msgid "One player per continent"
39461 #: server/settings.c:272
39462 msgid "Two or three players per continent"
39465 #: server/settings.c:274
39466 msgid "All players on a single continent"
39469 #: server/settings.c:276
39470 msgid "Depending on size of continents"
39473 #: server/settings.c:290
39475 msgid "As close as possible"
39476 msgstr "%s indéanta"
39478 #: server/settings.c:292
39479 msgid "On the same continent"
39482 #: server/settings.c:294
39483 msgid "Horizontal placement"
39486 #: server/settings.c:296
39487 msgid "Vertical placement"
39490 #: server/settings.c:310
39492 #| msgid "client disconnected"
39493 msgid "As long as connected"
39494 msgstr "cliant dícheangailte"
39496 #: server/settings.c:322
39501 # see above; %s will start with "na..."
39502 #: server/settings.c:323
39504 msgid "Allied victory"
39505 msgstr "Bhí an bua ag na comhghuaillithe: %s."
39507 #: server/settings.c:324
39508 msgid "Culture victory"
39511 #: server/settings.c:336
39513 msgstr "Babhta nua"
39515 #: server/settings.c:338
39516 msgid "No player connections"
39519 #: server/settings.c:339
39520 msgid "Server interrupted"
39523 #: server/settings.c:340
39527 #: server/settings.c:355
39528 msgid "See everything inside borders"
39531 #: server/settings.c:357
39532 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
39535 #: server/settings.c:368
39541 #: server/settings.c:369
39547 #: server/settings.c:380
39548 msgid "Per-player, in order"
39551 #: server/settings.c:381
39552 msgid "Per-player, random"
39555 #: server/settings.c:382
39556 msgid "Set manually"
39557 msgstr "Socraigh de láimh"
39559 #: server/settings.c:383
39560 msgid "Per-team, in order"
39563 #: server/settings.c:384
39564 msgid "Per-nation, in order"
39567 #: server/settings.c:395
39568 msgid "Borders are not helping"
39571 #: server/settings.c:396
39573 msgid "Happy within own borders"
39574 msgstr "Taispeáin teorainneacha"
39576 #: server/settings.c:397
39577 msgid "Happy within allied borders"
39580 #: server/settings.c:408
39581 msgid "Enabled for everyone"
39584 #: server/settings.c:410
39585 msgid "Only allowed between human players"
39588 #: server/settings.c:411
39589 msgid "Only allowed between AI players"
39592 #: server/settings.c:412
39593 msgid "Only allowed when human involved"
39596 #: server/settings.c:413
39597 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
39600 #: server/settings.c:414
39601 msgid "Restricted to teams"
39604 #: server/settings.c:415
39605 msgid "Disabled for everyone"
39608 #: server/settings.c:426
39609 msgid "No restrictions"
39612 #: server/settings.c:427
39613 msgid "Unique to a player"
39616 #: server/settings.c:428
39617 msgid "Globally unique"
39620 #: server/settings.c:429
39621 msgid "No city name stealing"
39624 #: server/settings.c:440
39625 msgid "No barbarians"
39626 msgstr "Gan barbaraigh"
39628 #: server/settings.c:441
39629 msgid "Only in huts"
39630 msgstr "I mbotháin amháin"
39632 #: server/settings.c:442
39633 msgid "Normal rate of appearance"
39636 #: server/settings.c:443
39637 msgid "Frequent barbarian uprising"
39638 msgstr "Éirithe amach barbaracha go minic"
39640 #: server/settings.c:444
39641 msgid "Raging hordes"
39644 #: server/settings.c:455
39645 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
39648 #: server/settings.c:456
39649 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
39652 #: server/settings.c:457
39653 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
39656 #: server/settings.c:458
39657 msgid "Random, max always quicker"
39660 #: server/settings.c:469
39661 msgid "Reveal map at game start"
39664 #: server/settings.c:470
39665 msgid "Unfog map for dead players"
39668 #: server/settings.c:482
39669 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
39672 #: server/settings.c:484
39673 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
39676 #: server/settings.c:486
39677 msgid "Unlimited units from source city"
39680 #: server/settings.c:488
39681 msgid "Unlimited units to destination city"
39684 #: server/settings.c:499
39685 msgid "All players move concurrently"
39688 #: server/settings.c:501
39689 msgid "All players alternate movement"
39692 #: server/settings.c:502
39693 msgid "Team alternate movement"
39696 #: server/settings.c:514
39698 #| msgid "<no players>"
39699 msgid "All players"
39700 msgstr "<gan imreoirí>"
39702 #: server/settings.c:515
39704 #| msgid "<no players>"
39705 msgid "Human players only"
39706 msgstr "<gan imreoirí>"
39708 #: server/settings.c:527
39709 msgid "No compression"
39710 msgstr "Gan comhbhrú"
39712 #: server/settings.c:529
39713 msgid "Using zlib (gzip format)"
39716 #: server/settings.c:532
39717 msgid "Using bzip2"
39720 #: server/settings.c:535
39724 #: server/settings.c:547
39726 msgstr "díchumasaithe"
39728 #: server/settings.c:548
39730 msgstr "cumasaithe"
39732 #: server/settings.c:568
39735 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
39736 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
39737 "end of this turn, mode is \"%s\"."
39740 #: server/settings.c:587
39744 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
39745 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
39749 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
39751 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
39752 msgid "Warning: aifill not met: %s."
39753 msgstr "Rabhadh: Faitíos roimh ghorta i %s."
39755 #: server/settings.c:654
39756 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
39759 #: server/settings.c:785
39761 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
39764 #: server/settings.c:804
39765 msgid "You cannot disable the map generator."
39768 #: server/settings.c:811
39769 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
39772 #: server/settings.c:828
39774 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
39777 #: server/settings.c:851
39780 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39784 #: server/settings.c:916
39787 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
39791 #: server/settings.c:947
39794 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
39798 #: server/settings.c:967
39800 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
39801 "Try \"/help startunits\"."
39804 #: server/settings.c:986
39805 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
39808 #: server/settings.c:1000
39811 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
39815 #: server/settings.c:1009
39818 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
39819 "(%d). Keeping old value."
39822 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
39823 #: server/settings.c:1033
39825 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
39828 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
39829 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
39832 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39833 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
39835 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
39838 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39839 #: server/settings.c:1067
39842 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
39843 "Please change 'unitwaittime' first."
39846 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
39847 #: server/settings.c:1110
39850 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
39851 "Please change 'timeout' first."
39854 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
39855 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
39858 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
39860 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
39863 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
39865 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
39868 #: server/settings.c:1224
39869 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
39872 #: server/settings.c:1247
39873 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
39876 #: server/settings.c:1313
39877 msgid "Map size definition"
39880 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39881 #. * separately (they must match!). The strings between single
39882 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39883 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39885 #: server/settings.c:1319
39887 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
39888 "parameters for each method.\n"
39889 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
39890 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
39891 "'tilesperplayer').\n"
39892 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
39893 "'xsize' and 'ysize')."
39896 #: server/settings.c:1330
39897 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
39900 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39901 #. * separately (they must match!). The strings between single
39902 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39903 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39905 #: server/settings.c:1336
39907 "This value is used to determine the map area.\n"
39908 " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
39909 " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
39910 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39911 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
39914 #: server/settings.c:1346
39915 msgid "Number of (land) tiles per player"
39916 msgstr "Líon na dtíleanna (talún) ag gach imreoir"
39918 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39919 #. * separately (they must match!). The strings between single
39920 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39921 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39923 #: server/settings.c:1352
39925 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
39926 "size at game start based on the number of players and the value of the "
39927 "setting 'landmass'.\n"
39928 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39929 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
39932 #: server/settings.c:1363
39933 msgid "Map width in tiles"
39936 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39937 #. * separately (they must match!). The strings between single
39938 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39939 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39941 #: server/settings.c:1369
39943 "Defines the map width.\n"
39944 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39945 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39948 #: server/settings.c:1377
39949 msgid "Map height in tiles"
39952 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
39953 #. * separately (they must match!). The strings between single
39954 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
39955 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
39957 #: server/settings.c:1383
39959 "Defines the map height.\n"
39960 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
39961 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
39964 #: server/settings.c:1392
39965 msgid "Map topology index"
39968 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
39969 #: server/settings.c:1395
39971 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
39972 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
39975 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
39976 #: server/settings.c:1400
39978 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
39979 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
39980 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
39981 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
39982 "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
39983 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\\n"
39984 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39985 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
39986 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
39987 " \\/\\/\\/\\/\\/\n"
39988 "Hex tiles: Iso-hex:\n"
39989 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _\n"
39990 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39991 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39992 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
39993 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
39996 #: server/settings.c:1425
39997 msgid "Method used to generate map"
40000 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40001 #. * separately (they must match!). The strings between single
40002 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
40003 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40004 #. * must stay as untranslated.
40005 #: server/settings.c:1431
40007 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
40008 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
40009 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
40010 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
40011 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
40012 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
40013 "depending on the size of continents.\n"
40014 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
40015 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
40016 "depending on continent size.\n"
40017 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
40018 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
40019 "players are all placed on a single continent.\n"
40020 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
40021 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
40022 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
40023 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
40024 "every player or every team.\n"
40025 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
40026 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
40027 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
40028 "server may fall back to another generator."
40031 #: server/settings.c:1461
40032 msgid "Method used to choose start positions"
40035 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40036 #. * separately (they must match!). The strings between single
40037 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
40038 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40039 #. * must stay as untranslated.
40040 #: server/settings.c:1467
40042 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
40043 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
40045 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
40046 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
40047 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
40048 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
40049 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
40050 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
40051 "continent if there is an odd number of players.\n"
40052 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
40053 "'best' available continent.\n"
40054 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
40055 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
40056 "players on each continent is proportional to its value.\n"
40057 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
40058 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
40059 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
40060 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
40061 "unlikely to occur.)"
40064 #: server/settings.c:1496
40065 msgid "Method used for placement of team mates"
40068 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40069 #. * separately (they must match!). The strings between single
40070 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40071 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40073 #: server/settings.c:1502
40075 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
40076 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
40077 "different players of the same team.\n"
40078 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
40079 "players, regardless of teams.\n"
40080 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
40081 "possible, regardless of continents.\n"
40082 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
40083 "the same team onto the same island/continent.\n"
40084 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
40085 "placed horizontally.\n"
40086 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
40090 #: server/settings.c:1521
40091 msgid "Presence of 1x1 islands"
40094 #: server/settings.c:1522
40096 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
40097 "of one only tile size."
40100 #: server/settings.c:1529
40101 msgid "Whether the poles are separate continents"
40104 #: server/settings.c:1530
40105 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
40108 #: server/settings.c:1535
40109 msgid "How much the land at the poles is flattened"
40112 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
40113 #: server/settings.c:1537
40115 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
40116 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
40117 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
40118 "'FRACTAL' map generators."
40121 #: server/settings.c:1548
40122 msgid "Whether there's just one pole generated"
40125 #: server/settings.c:1549
40127 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
40128 "setting has no effect if the map wraps both directions."
40131 #: server/settings.c:1555
40132 msgid "All the map is temperate"
40135 #: server/settings.c:1556
40137 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
40138 "the map. As a result, the poles won't be generated."
40141 #: server/settings.c:1564
40142 msgid "Average temperature of the planet"
40145 #: server/settings.c:1565
40147 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
40150 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
40151 "tropical and dry zones.\n"
40152 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
40153 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
40154 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
40155 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
40156 " 0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
40159 #: server/settings.c:1583
40160 msgid "Percentage of the map that is land"
40163 #: server/settings.c:1584
40165 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
40169 #: server/settings.c:1591
40170 msgid "Amount of hills/mountains"
40173 #: server/settings.c:1592
40175 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
40176 "more hills and mountains."
40179 #: server/settings.c:1600
40180 msgid "Amount of water on landmasses"
40183 #: server/settings.c:1601
40185 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
40186 "map with more swamps, jungles, and rivers."
40189 #: server/settings.c:1608
40190 msgid "Global warming"
40191 msgstr "Téamh domhanda"
40193 #: server/settings.c:1609
40195 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
40196 "setting does not affect pollution."
40199 #: server/settings.c:1616
40200 msgid "Nuclear winter"
40201 msgstr "Geimhreadh núicléach"
40203 #: server/settings.c:1617
40205 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
40208 #: server/settings.c:1623
40209 msgid "Map generation random seed"
40212 #: server/settings.c:1624
40214 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
40215 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
40218 #: server/settings.c:1637
40219 msgid "Game random seed"
40222 #: server/settings.c:1638
40223 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
40226 #: server/settings.c:1645
40227 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
40230 #: server/settings.c:1646
40232 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
40233 "variable's scale is parts per thousand."
40236 #: server/settings.c:1653
40237 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
40240 #: server/settings.c:1654
40242 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
40243 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
40246 #: server/settings.c:1662
40247 msgid "Amount of animals"
40250 #: server/settings.c:1663
40252 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
40253 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
40256 #: server/settings.c:1675
40257 msgid "Minimum number of players"
40260 #: server/settings.c:1676
40262 "There must be at least this many players (connected human players) before "
40263 "the game can start."
40266 #: server/settings.c:1683
40267 msgid "Maximum number of players"
40270 #: server/settings.c:1684
40272 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
40273 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
40274 "try to connect will be rejected.\n"
40275 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
40276 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
40279 #: server/settings.c:1696
40280 msgid "Limited number of AI players"
40283 #: server/settings.c:1697
40285 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
40286 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
40287 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
40291 #: server/settings.c:1707
40292 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
40295 #: server/settings.c:1708
40297 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
40298 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
40299 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
40303 #: server/settings.c:1717
40304 msgid "Set of nations to choose from"
40307 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
40308 #: server/settings.c:1719
40310 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
40312 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
40313 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
40314 "players in a game.\n"
40315 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
40316 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
40319 #: server/settings.c:1733
40320 msgid "Event cache for this number of turns"
40323 #: server/settings.c:1734
40325 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
40329 #: server/settings.c:1742
40330 msgid "Size of the event cache"
40333 #: server/settings.c:1743
40334 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
40337 #: server/settings.c:1750
40338 msgid "Save chat messages in the event cache"
40341 #: server/settings.c:1751
40342 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
40345 #: server/settings.c:1757
40346 msgid "Print turn and time for each cached event"
40349 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
40350 #: server/settings.c:1759
40352 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
40353 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
40356 #: server/settings.c:1769
40357 msgid "List of players' initial units"
40360 #: server/settings.c:1770
40362 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
40363 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
40364 "characters and their meanings are:\n"
40365 " c = City founder (eg., Settlers)\n"
40366 " w = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
40367 " x = Explorer (eg., Explorer)\n"
40368 " k = Gameloss (eg., King)\n"
40369 " s = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
40370 " f = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
40371 " d = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
40372 " D = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
40373 " a = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
40374 " A = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
40377 #: server/settings.c:1789
40378 msgid "Whether player starts with a city"
40381 #: server/settings.c:1790
40383 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
40384 "starting location."
40387 #: server/settings.c:1797
40388 msgid "Area where initial units are located"
40389 msgstr "An t-ionad ina bhfuil na haonaid lonnaithe"
40391 #: server/settings.c:1798
40392 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
40393 msgstr "Is é seo an limistéar ina bhfuil na chéad aonaid scaipthe."
40395 #: server/settings.c:1806
40396 msgid "Starting gold per player"
40397 msgstr "Líon an óir lena thosaíonn na himreoirí"
40399 #: server/settings.c:1807
40400 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
40401 msgstr "Ag tús an chluiche, tugtar an mhéid óir seo do gach imreoir."
40403 #: server/settings.c:1814
40404 msgid "Number of initial techs per player"
40405 msgstr "Líon na dteicneolaíochtaí ag gach imreoir ag tús an chluiche"
40407 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40408 #. * should not be translated.
40409 #: server/settings.c:1817
40411 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
40412 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
40413 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
40414 "next techs really expensive."
40416 "Ag tús an chluiche tugtar an líon teicneolaíochtaí seo do gach imreoir. "
40417 "Roghnaítear teicneolaíochtaí imreora go randamach. Ag brath ar chostas an "
40418 "tech_cost_style sna rialacha, is féidir luach ard ar 'techlevel' praghas ard "
40419 "a chur ar thaighde teicneolaíochtaí eile."
40421 #: server/settings.c:1827
40422 msgid "Technology cost multiplier percentage"
40423 msgstr "Céatadán iolraitheoir an chostais teicneolaíochta"
40425 #: server/settings.c:1828
40427 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
40428 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
40429 "determined by the ruleset or other game settings."
40431 "Bíonn éifeacht aige seo ar a sciobtha agus is féidir le himreoirí taighde a "
40432 "dhéanamh ar theicneolaíochtaí nua. Méadaítear gach costas teic faoin méid "
40433 "seo (mar chéatadán). Ríomhtar costais teic leis na rialacha nó socruithe "
40436 #: server/settings.c:1837
40437 msgid "Percentage penalty when changing tech"
40438 msgstr "Gearrfar pionós céatadáin agus teicneolaíochtaí á n-athrú"
40440 #: server/settings.c:1838
40442 "If you change your current research technology, and you have positive "
40443 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
40444 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
40446 "Má athraíonn tú do theicneolaíocht taighde, agus pointí taighde agat, "
40447 "caillfidh tú an céatadán seo de na pointí taighde. Ní thógtar é seo san "
40448 "áireamh agus teicneolaíocht gnóthaithe agat ar an mbabhta seo."
40450 #: server/settings.c:1847
40451 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
40454 #: server/settings.c:1848
40455 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
40458 #: server/settings.c:1855
40459 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
40462 #: server/settings.c:1856
40464 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
40465 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
40468 #: server/settings.c:1864
40469 msgid "Team pooled research"
40472 #: server/settings.c:1865
40474 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
40475 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
40478 #: server/settings.c:1872
40480 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
40481 msgstr "Gearrfar pionós agus teicneolaíochtaí nó ór a fháil ó chonarthaí"
40483 #: server/settings.c:1873
40486 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
40487 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40488 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40490 "Caillfear pointí taighde gurb ionann iad agus an céatadán chostas taighde na "
40491 "teicneolaíochta nua a ghnóthaítear as gabháil cathrach naimhde. Murar náid é "
40492 "seo, d'fhéadfaí pointí taighde diúltacha bheith fágtha agat."
40494 #: server/settings.c:1882
40496 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
40497 msgstr "Gearrfar pionós agus teicneolaíochtaí nó ór a fháil ó chonarthaí"
40499 #: server/settings.c:1883
40501 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
40502 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
40503 "by the recipient."
40506 #: server/settings.c:1891
40507 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
40508 msgstr "Gearrfar pionós agus teicneolaíochtaí á fháil ó ghabháil"
40510 #: server/settings.c:1892
40512 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
40513 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40514 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40516 "Caillfear pointí taighde gurb ionann iad agus an céatadán chostas taighde na "
40517 "teicneolaíochta nua a ghnóthaítear as gabháil cathrach naimhde. Murar náid é "
40518 "seo, d'fhéadfaí pointí taighde diúltacha bheith fágtha agat."
40520 #: server/settings.c:1902
40521 msgid "Penalty when getting a free tech"
40522 msgstr "Gearrfar pionós agus teicneolaíochtaí saor in aisce á fháil"
40524 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40525 #. * shouldn't be translated.
40526 #: server/settings.c:1905
40529 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
40530 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
40531 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
40532 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
40535 "Do gach teicneolaíocht a fhaigheann tú \"saor in aisce\" (seachas na cinn "
40536 "faoi 'diplcost' nó 'conquercost'; is é sin, ó bhotháin nó ó éifeacht na "
40537 "Leabharlainne Móire), caillfidh tú pointí taighde gurb ionann iad agus an "
40538 "céatadán seo de chostas taighde na teicneolaíochta nua. Murar náid é seo, "
40539 "d'fhéadfaí pointí taighde diúltacha bheith fágtha agat."
40541 #: server/settings.c:1916
40542 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
40545 #: server/settings.c:1917
40547 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
40548 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
40549 "technology you already knew.\n"
40550 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
40554 #: server/settings.c:1928
40555 msgid "Research points restored after losing a tech"
40558 #: server/settings.c:1929
40560 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
40561 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
40562 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
40563 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
40564 "zero, regardless of your previous shortfall."
40567 #: server/settings.c:1942
40568 msgid "Food required for a city to grow"
40569 msgstr "Méid bia atá de dhíth le cathair a mhéadú"
40571 #: server/settings.c:1943
40573 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
40574 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
40575 "the size of the city."
40577 "Is é seo an bhunmhéid bia ar ghá é le cathair a mhéadú. Iolraítear an luach "
40578 "seo faoi fhachtóir eile a thagann ó na rialacha agus a bhraitheann ar mhéid "
40581 #: server/settings.c:1951
40583 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
40584 msgstr "Caillfear céatadán bia agus gá le foirgnimh sa bhreis"
40586 #: server/settings.c:1952
40589 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
40590 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
40591 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
40592 "or other circumstances, depending on the ruleset."
40594 "Má mhéadaíonn cathair, agus munar ann d'uiscerian (nó córas séarachais) "
40595 "caillfear an céatadán seo den bhosca bia. (Nó leath an mhéid sin agus ann do "
40598 #: server/settings.c:1964
40599 msgid "Multiplier percentage for production costs"
40600 msgstr "Céatadán iolraitheora ar chostaisí táirgthe"
40602 #: server/settings.c:1965
40604 "This affects how quickly units and buildings can be produced. The base "
40605 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
40607 "Bíonn éifeacht aige seo ar a sciobtha agus a dtáirgtear aonaid agus "
40608 "foirgnimh. Iolraítear na bunmhéideanna faoin luach seo (mar chéatadán)."
40610 #: server/settings.c:1979
40611 msgid "Minimum city size to get full trade"
40612 msgstr "An chathair is lú gur féidir leis gach cineál trádála a dhéanamh"
40614 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40615 #. * shouldn't be translated.
40616 #: server/settings.c:1982
40618 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
40619 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
40620 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
40621 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
40624 #: server/settings.c:1992
40625 msgid "Maximum size of a city without trade"
40628 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40629 #. * shouldn't be translated.
40630 #: server/settings.c:1995
40632 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
40633 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
40634 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
40637 #: server/settings.c:2005
40638 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
40641 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40642 #. * shouldn't be translated.
40643 #: server/settings.c:2008
40645 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
40646 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
40647 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
40648 "distance matters."
40651 #: server/settings.c:2020
40652 msgid "Minimum distance between cities"
40655 #: server/settings.c:2021
40657 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
40658 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
40659 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
40660 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
40661 "such restriction on city placement."
40664 #: server/settings.c:2033
40665 msgid "Technology trading"
40666 msgstr "Trádáil teicneolaíochta"
40668 #: server/settings.c:2034
40670 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
40673 #: server/settings.c:2040
40674 msgid "Gold trading"
40675 msgstr "Trádáil óir"
40677 #: server/settings.c:2041
40678 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
40681 #: server/settings.c:2047
40682 msgid "City trading"
40685 #: server/settings.c:2048
40686 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
40689 #: server/settings.c:2054
40690 msgid "Minimum distance for trade routes"
40693 #: server/settings.c:2055
40695 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
40696 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
40697 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
40698 "displacements along the x and y directions."
40701 #: server/settings.c:2066
40702 msgid "Number of turns between rapture effect"
40705 #: server/settings.c:2067
40707 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
40708 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
40711 #: server/settings.c:2077
40712 msgid "Frequency of disasters"
40715 #: server/settings.c:2078
40717 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
40718 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
40719 "Zero prevents any random disasters from occurring."
40722 #: server/settings.c:2088
40723 msgid "AI trait distribution method"
40726 #: server/settings.c:2089
40727 msgid "How trait values are given to AI players."
40730 #: server/settings.c:2094
40731 msgid "Chance for conquered building destruction"
40734 #: server/settings.c:2095
40736 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
40737 "chance to be destroyed."
40740 #: server/settings.c:2101
40741 msgid "Chance of moving into tile after attack"
40744 #: server/settings.c:2102
40746 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
40747 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
40748 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
40749 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
40750 "\"occupying\" territory."
40753 #: server/settings.c:2114
40754 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
40757 #: server/settings.c:2115
40759 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
40760 "enemy units that move adjacent to them."
40763 #: server/settings.c:2122
40764 msgid "Do all units in tile die with defender"
40767 #: server/settings.c:2123
40769 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
40770 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
40771 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
40775 #: server/settings.c:2131
40776 msgid "Reduce city population after attack"
40779 #: server/settings.c:2132
40781 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
40782 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
40783 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
40786 #: server/settings.c:2140
40787 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
40790 #: server/settings.c:2141
40792 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
40793 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
40794 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
40795 "until the death of the unit."
40798 #: server/settings.c:2152
40799 msgid "National borders"
40802 #: server/settings.c:2153
40804 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
40805 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
40806 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
40807 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
40808 "visibility if certain conditions are met."
40811 #: server/settings.c:2164
40812 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
40815 #: server/settings.c:2165
40817 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
40818 "or even allies borders, depending on value."
40821 #: server/settings.c:2173
40822 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
40825 #: server/settings.c:2174
40826 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
40829 #: server/settings.c:2180
40830 msgid "Allowed city names"
40833 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40834 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
40835 #. * and in uppercase must not be translated.
40836 #: server/settings.c:2184
40838 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
40839 "with the same names.\n"
40840 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
40841 "cities with the same name.\n"
40842 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
40843 "different names.\n"
40844 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
40845 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
40846 "is a default for their nation also."
40849 #: server/settings.c:2198
40850 msgid "How to pick player colors"
40853 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40854 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
40855 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
40856 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
40857 #: server/settings.c:2203
40859 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
40860 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
40861 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
40862 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
40863 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
40864 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
40865 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
40866 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
40867 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
40868 "random color from the ruleset.\n"
40869 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
40870 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
40871 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
40872 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
40873 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
40875 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
40876 "the game starts with the 'playercolor' command."
40879 #: server/settings.c:2245
40880 msgid "Barbarian appearance frequency"
40883 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40884 #. * should not be translated.
40885 #: server/settings.c:2248
40887 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
40888 "also the 'onsetbarbs' setting."
40891 #: server/settings.c:2255
40892 msgid "Barbarian onset turn"
40895 #: server/settings.c:2256
40896 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
40899 #: server/settings.c:2263
40900 msgid "Way to determine revolution length"
40903 #: server/settings.c:2264
40905 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
40906 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
40907 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
40908 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
40909 "government if it has been done before."
40912 #: server/settings.c:2275
40914 #| msgid "Revolution"
40915 msgid "Length of revolution"
40918 #: server/settings.c:2276
40920 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
40921 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
40925 #: server/settings.c:2285
40926 msgid "Whether to enable fog of war"
40929 #: server/settings.c:2286
40931 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
40932 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
40933 "cities or terrain changes in tiles not observed."
40936 #: server/settings.c:2294
40937 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
40940 #: server/settings.c:2295
40942 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
40943 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
40944 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
40945 "previously seen the tiles."
40948 #: server/settings.c:2304
40949 msgid "Airlifting style"
40952 #. TRANS: The strings between double quotes are also
40953 #. * translated separately (they must match!). The strings
40954 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
40956 #: server/settings.c:2309
40958 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
40959 "following values:\n"
40960 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
40961 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
40962 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
40963 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
40965 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
40966 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
40970 #: server/settings.c:2326
40971 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
40974 #: server/settings.c:2327
40976 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
40977 "chance of success for diplomats and spies."
40980 #: server/settings.c:2335
40981 msgid "What kinds of victories are possible"
40984 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40985 #. * separately (they must match!). The strings between single
40986 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40987 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40989 #: server/settings.c:2341
40991 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
40992 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
40993 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
40995 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
40997 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
41001 #: server/settings.c:2354
41002 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
41005 #: server/settings.c:2355
41007 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
41008 "spaceship at Alpha Centauri."
41011 #: server/settings.c:2362
41012 msgid "Minimum number of cities for civil war"
41015 #: server/settings.c:2363
41017 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
41018 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
41019 "civil wars are turned off altogether."
41022 #: server/settings.c:2373
41023 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
41026 #: server/settings.c:2374
41028 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
41032 #: server/settings.c:2381
41033 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
41036 #: server/settings.c:2382
41038 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
41039 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
41040 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
41043 #: server/settings.c:2391
41044 msgid "Turns until player contact is lost"
41047 #: server/settings.c:2392
41049 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
41050 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
41051 "players cannot meet unless they have an embassy."
41054 #: server/settings.c:2403
41055 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
41058 #: server/settings.c:2404
41060 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
41061 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
41062 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
41063 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
41067 #: server/settings.c:2415
41068 msgid "Give caught units a homecity"
41071 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41072 #. * should not be translated.
41073 #: server/settings.c:2418
41075 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
41076 "'killunhomed' option."
41079 #: server/settings.c:2425
41080 msgid "Whether to use natural city names"
41083 #: server/settings.c:2426
41085 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
41086 "surrounding terrain."
41089 #: server/settings.c:2433
41090 msgid "Whether to enable citizen migration"
41093 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
41094 #. * and should not be translated.
41095 #: server/settings.c:2436
41097 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
41098 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
41099 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
41100 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
41101 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
41102 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
41103 "of other settings control how migration behaves:\n"
41104 " 'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
41105 " 'mgr_foodneeded' - Whether destination food is checked.\n"
41106 " 'mgr_distance' - How far citizens will migrate.\n"
41107 " 'mgr_worldchance' - Chance for inter-nation migration.\n"
41108 " 'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
41111 #: server/settings.c:2455
41112 msgid "Number of turns between migrations from a city"
41115 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41116 #: server/settings.c:2457
41118 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
41119 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
41120 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
41121 "migration destination every five turns from the founding of their current "
41122 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
41123 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
41126 #: server/settings.c:2472
41127 msgid "Whether migration is limited by food"
41130 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41131 #: server/settings.c:2474
41133 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
41134 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
41135 "migration is enabled by the 'migration' setting."
41138 #: server/settings.c:2483
41139 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
41142 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41143 #: server/settings.c:2485
41145 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
41146 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
41147 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
41148 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
41149 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
41152 #: server/settings.c:2498
41153 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
41156 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41157 #: server/settings.c:2500
41159 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
41160 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
41161 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
41162 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
41163 "'migration' setting."
41166 #: server/settings.c:2513
41167 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
41170 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41171 #: server/settings.c:2515
41173 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
41174 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
41175 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
41176 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
41180 #: server/settings.c:2534
41181 msgid "Players that users are allowed to take"
41184 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
41185 #. * and should not be translated.
41186 #: server/settings.c:2537
41188 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
41189 "status of a civilization (player).\n"
41190 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
41191 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
41192 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
41194 " o,O = Global observer\n"
41195 " b = Barbarian players\n"
41196 " d = Dead players\n"
41197 " a,A = AI players\n"
41198 " h,H = Human players\n"
41199 "The first description on this list which matches a player is the one which "
41200 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
41201 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
41202 "started, lower case letters afterwards.\n"
41203 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
41204 "allow or restrict the manner of connection:\n"
41205 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
41206 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
41207 "another user already controls that player.)\n"
41208 " 1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
41209 " 2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
41211 " 3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
41213 " 4 = No controller allowed, observers allowed"
41216 #: server/settings.c:2573
41217 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
41220 #: server/settings.c:2574
41222 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
41223 "player disconnects."
41226 #: server/settings.c:2580
41227 msgid "Turn the game ends"
41230 #: server/settings.c:2581
41231 msgid "The game will end at the end of the given turn."
41234 #: server/settings.c:2587
41235 msgid "Reveal the map"
41238 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41239 #. * separately (they must match!). The strings between single
41240 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41241 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
41243 #: server/settings.c:2593
41245 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
41246 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
41247 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
41248 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
41249 "they are alone in their team."
41252 #: server/settings.c:2604
41253 msgid "Maximum seconds per turn"
41256 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41257 #. * translated separately, the translation should be the same.
41258 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
41260 #: server/settings.c:2609
41262 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
41263 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
41264 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
41265 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
41266 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
41267 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
41268 "'first_timeout' setting."
41271 #: server/settings.c:2623
41272 msgid "First turn timeout"
41275 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41276 #. * should not be translated.
41277 #: server/settings.c:2626
41279 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
41280 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
41281 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
41282 "See also 'timeout'."
41285 #: server/settings.c:2636
41286 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
41289 #: server/settings.c:2637
41291 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
41292 "timeout is increased to this value."
41295 #: server/settings.c:2645
41296 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
41299 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41300 #. * should not be translated.
41301 #: server/settings.c:2648
41303 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
41304 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
41305 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
41306 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
41307 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
41311 #: server/settings.c:2664
41312 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
41315 #: server/settings.c:2665
41317 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41318 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
41321 #: server/settings.c:2672
41322 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
41325 #: server/settings.c:2673
41327 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
41328 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
41329 "connections will be automatically disconnected eventually)."
41332 #: server/settings.c:2682
41333 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
41336 #: server/settings.c:2683
41338 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
41339 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
41343 #: server/settings.c:2691
41344 msgid "Seconds between PINGs"
41347 #: server/settings.c:2692
41349 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
41353 #: server/settings.c:2699
41354 msgid "Time to cut a client"
41357 #: server/settings.c:2700
41359 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
41362 #: server/settings.c:2707
41363 msgid "Turn-blocking game play mode"
41366 #: server/settings.c:2708
41368 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
41369 "finished their turn, including disconnected players."
41372 #: server/settings.c:2716
41373 msgid "Fixed-length turns play mode"
41376 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41377 #. * translated separately, the translation should be the same.
41378 #: server/settings.c:2719
41380 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
41381 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
41384 #: server/settings.c:2727
41385 msgid "What is in the Demographics report"
41388 #. TRANS: The strings between double quotes should be
41390 #: server/settings.c:2730
41392 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
41393 "of a line of information in the Demographics report.\n"
41394 "The characters and their meanings are:\n"
41395 " N = include Population\n"
41396 " P = include Production\n"
41397 " A = include Land Area\n"
41398 " L = include Literacy\n"
41399 " R = include Research Speed\n"
41400 " S = include Settled Area\n"
41401 " E = include Economics\n"
41402 " M = include Military Service\n"
41403 " O = include Pollution\n"
41404 " C = include Culture\n"
41405 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
41406 "columns are displayed in the report:\n"
41407 " q = display \"quantity\" column\n"
41408 " r = display \"rank\" column\n"
41409 " b = display \"best nation\" column\n"
41410 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
41413 #: server/settings.c:2755
41414 msgid "Turns per auto-save"
41417 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41418 #. * separately (it must match!). The string between single
41419 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41420 #: server/settings.c:2759
41422 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
41423 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
41426 #: server/settings.c:2766
41427 msgid "Minutes per auto-save"
41430 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41431 #. * separately (it must match!). The string between single
41432 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41433 #: server/settings.c:2770
41435 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
41436 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
41437 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
41438 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
41441 #: server/settings.c:2779
41442 msgid "Which savegames are generated automatically"
41445 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41446 #. * separately (they must match!). The strings between single
41447 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41448 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41450 #: server/settings.c:2785
41452 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
41453 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
41454 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
41455 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
41456 "lack of players.\n"
41457 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
41459 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
41462 #: server/settings.c:2798
41463 msgid "Whether to do saving in separate thread"
41466 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41467 #. * should not be translated.
41468 #: server/settings.c:2801
41470 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
41471 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
41472 "This way users are not required to wait for the save to finish."
41475 #: server/settings.c:2809
41476 msgid "Savegame compression level"
41479 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
41480 #: server/settings.c:2811
41482 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
41483 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
41486 #: server/settings.c:2819
41487 msgid "Savegame compression algorithm"
41490 #: server/settings.c:2820
41491 msgid "Compression library to use for savegames."
41494 #: server/settings.c:2825
41495 msgid "Definition of the save file name"
41498 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
41499 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
41500 #. * neither. The strings between <> should be translated.
41501 #: server/settings.c:2830
41504 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
41507 " %T = <turn-number>\n"
41508 " %Y = <game-year>\n"
41510 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
41512 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
41513 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
41514 "appended to the value of 'savename'."
41517 #: server/settings.c:2853
41518 msgid "Whether to log player statistics"
41521 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41522 #. * should not be translated.
41523 #: server/settings.c:2856
41525 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
41526 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
41527 "power graphs after the game."
41530 #: server/settings.c:2864
41531 msgid "Scorelog level"
41534 #: server/settings.c:2865
41536 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
41540 #: server/settings.c:2873
41541 msgid "Name for the score log file"
41544 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
41545 #: server/settings.c:2875
41546 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
41549 #: server/settings.c:2883
41550 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
41553 #: server/settings.c:2884
41555 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
41556 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
41557 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
41558 "connections supported by the server."
41561 #: server/settings.c:2895
41562 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
41565 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
41566 #. * should not be translated
41567 #: server/settings.c:2898
41569 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
41570 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
41573 #: server/settings.c:2905
41575 #| msgid "Metaserver is now [%s]."
41576 msgid "Metaserver info line"
41577 msgstr "Tá an meitifhreastalaí [%s] anois."
41579 #: server/settings.c:2906
41581 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
41582 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
41583 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
41587 #: server/settings.c:3026
41589 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
41592 #: server/settings.c:3061
41594 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
41595 msgstr "Ní féidir an socrú '%s' a athrú tar éis thosú an chluiche."
41597 #: server/settings.c:3073
41598 msgid "Internal error."
41599 msgstr "Earráid inmheánach."
41601 #: server/settings.c:3090
41603 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
41604 msgstr "Níl cead agat an socrú '%s' a athrú."
41606 #: server/settings.c:3098
41608 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
41611 #: server/settings.c:3188
41613 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
41616 #: server/settings.c:3195
41617 msgid "Missing value."
41618 msgstr "Luach ar iarraidh."
41620 #: server/settings.c:3204
41622 msgid "No match for \"%s\"."
41625 #: server/settings.c:3242
41626 msgid "This setting is not a boolean."
41629 #: server/settings.c:3373
41630 msgid "This setting is not an integer."
41633 #: server/settings.c:3379
41635 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
41638 #: server/settings.c:3444
41639 msgid "This setting is not a string."
41642 #: server/settings.c:3450
41644 msgid "String value too long (max length: %lu)."
41647 #: server/settings.c:3538
41648 msgid "This setting is not an enumerator."
41651 #. TRANS: only emphasizing a string.
41652 #: server/settings.c:3707
41657 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
41658 #: server/settings.c:3716
41659 msgid "empty value"
41660 msgstr "luach folamh"
41662 #: server/settings.c:3768
41663 msgid "This setting is not a bitwise."
41666 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
41667 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
41669 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
41672 #: server/settings.c:4149
41674 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
41675 msgstr "Rialacha: tá '%s' faoi ghlas de réir na rialacha."
41677 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
41678 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
41680 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
41683 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
41684 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
41686 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
41689 #: server/settings.h:36
41693 #: server/settings.h:38
41694 msgid "Sociological"
41695 msgstr "Socheolaíoch"
41697 #: server/settings.h:40
41699 msgstr "Eacnamaíoch"
41701 #: server/settings.h:42
41705 #: server/settings.h:44
41709 #: server/settings.h:46
41711 msgstr "Inmheánach"
41713 #: server/settings.h:48
41717 #: server/settings.h:56
41719 #| msgid "?spy_level:handler"
41720 msgid "?ssetlevel:None"
41721 msgstr "?spy_level:ionramhálaí"
41723 #: server/settings.h:60
41725 msgstr "Barrthábhachtach"
41727 #: server/settings.h:62
41728 msgid "Situational"
41729 msgstr "De réir na hócáide"
41731 #: server/settings.h:64
41735 #: server/settings.h:66
41739 #: server/settings.h:68
41741 msgstr "Faoi Ghlas"
41743 #: server/spacerace.c:174
41744 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
41745 msgstr "Tá príomhchathair de dhíth ort chun do spáslong a lainseáil."
41747 #: server/spacerace.c:180
41748 msgid "Your spaceship is already launched!"
41749 msgstr "Bhí do spáslong lainseáilte cheana!"
41751 #: server/spacerace.c:186
41752 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
41753 msgstr "Ní féidir do spáslong a lainseáil fós!"
41755 # nation_plural, year
41756 #: server/spacerace.c:195
41759 "The %s have launched a spaceship! It is estimated to arrive at Alpha "
41762 "Lainseáil na %s spáslong! Meastar go sroichfidh sé Alpha Centauri i %s."
41764 #: server/spacerace.c:223
41765 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
41766 msgstr "Fuair tú gníomh spásloinge, ach níl spáslong agat!"
41768 #: server/spacerace.c:233
41769 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
41770 msgstr "Ní féidir spáslong a athrú tar éis duit é a lainseáil"
41772 #: server/spacerace.c:247
41773 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
41776 #: server/spacerace.c:256
41777 msgid "That Space Structural would not be connected!"
41780 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
41781 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
41784 #: server/spacerace.c:283
41785 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
41788 #: server/spacerace.c:312
41789 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
41792 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
41793 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
41796 #: server/spacerace.c:341
41797 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
41800 #: server/spacerace.c:370
41801 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
41804 #: server/spacerace.c:399
41805 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
41809 #: server/spacerace.c:423
41811 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
41814 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
41815 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
41817 msgid "?winners:, the %s"
41818 msgstr "?winners:, na %s"
41820 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
41821 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
41823 msgid "?winners:the %s"
41824 msgstr "?winners:na %s"
41826 # see above; %s will start with "na..."
41827 #. TRANS: There can be several winners listed
41828 #: server/srv_main.c:367
41830 msgid "Scenario victory to %s."
41831 msgstr "Bhí an bua sa chnámhscéal seo leis %s."
41833 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
41835 msgid "Game is over."
41836 msgstr "Críochnaithe"
41839 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
41841 msgid "Team victory to %s."
41844 # see above; %s will start with "na..."
41845 #. TRANS: There can be several winners listed
41846 #: server/srv_main.c:485
41848 msgid "Allied victory to %s."
41849 msgstr "Bhí an bua ag na comhghuaillithe: %s."
41852 #: server/srv_main.c:511
41854 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
41855 msgstr "Tháinig deireadh leis an gcluiche, agus bhí an bua ag %s."
41858 #: server/srv_main.c:541
41860 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
41861 msgstr "Tháinig deireadh leis an gcluiche, agus bhí an bua ag %s."
41863 #: server/srv_main.c:552
41864 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
41867 # %s = nation_adj; FIXME (lenite)
41868 #: server/srv_main.c:562
41870 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
41871 msgstr "Shroich an spáslong %s Alpha Centauri."
41874 #: server/srv_main.c:599
41876 msgid "Game ended in victory for %s."
41877 msgstr "Tháinig deireadh leis an gcluiche, agus bhí an bua ag %s."
41879 # unit, nation_plural
41880 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
41882 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
41886 #: server/srv_main.c:812
41889 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
41892 # player, nation_plural
41893 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
41895 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
41899 #: server/srv_main.c:856
41902 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
41903 "your alliance with both."
41906 #. TRANS: %s is a unit type
41907 #: server/srv_main.c:997
41909 msgid "%s retired!"
41912 #: server/srv_main.c:1224
41913 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
41916 # %s = player, nation_plural
41917 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
41918 #: server/srv_main.c:1406
41920 msgid "%s disappears from %s."
41921 msgstr "Tá %s i gceannas ar na %s."
41923 # %s = player, nation_plural
41924 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
41925 #: server/srv_main.c:1437
41927 msgid "%s appears to %s."
41928 msgstr "Tá %s i gceannas ar na %s."
41930 #: server/srv_main.c:1530
41931 msgid "The game is already running."
41932 msgstr "Tá an cluiche ag rith cheana."
41934 #: server/srv_main.c:1538
41936 msgid "%s lost control cmdlevel on game start. Use voting from now on."
41939 #: server/srv_main.c:1546
41940 msgid "Starting game."
41941 msgstr "Cluiche á thosú."
41943 #: server/srv_main.c:1663
41945 msgid "request for unknown report (type %d)"
41946 msgstr "iarratas ar thuairisc anaithnid (cineál %d)"
41948 #: server/srv_main.c:1753
41950 msgid "Warning: rejecting old client %s"
41951 msgstr "Rabhadh: seanchliant %s á dhiúltú"
41953 #: server/srv_main.c:1764
41955 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
41956 "Freeciv 2.2 or later."
41959 #: server/srv_main.c:1823
41960 msgid "You are not allowed to edit."
41961 msgstr "Níl cead agat aon rud a chur in eagar."
41964 #: server/srv_main.c:2033
41966 msgid "%s nation is not available for user selection."
41967 msgstr "Níl an náisiún %s ar fáil sa chnámhscéal seo."
41970 #: server/srv_main.c:2039
41972 msgid "%s nation is already in use."
41973 msgstr "Tá an náisiún %s in úsáid cheana."
41975 # username, nation_adj, playername
41976 #: server/srv_main.c:2055
41978 msgid "%s is the %s ruler %s."
41979 msgstr "Is é %s an rialtóir %s %s."
41981 #: server/srv_main.c:2130
41983 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
41984 msgstr "Fanacht le tús an chluiche: tá %d as %d imreoir réidh."
41986 #: server/srv_main.c:2156
41987 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
41990 #: server/srv_main.c:2163
41992 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
41995 #: server/srv_main.c:2166
41996 msgid "not enough playable nations"
41999 # %s = player, nation_plural
42000 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
42002 msgid "%s rules the %s."
42003 msgstr "Tá %s i gceannas ar na %s."
42005 #: server/srv_main.c:2710
42007 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
42008 "currently not in use."
42011 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
42013 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
42014 msgstr "Comhadlann rialacha \"%s\" gan aimsiú"
42016 #: server/srv_main.c:2788
42018 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
42019 msgstr "Faisnéis á seoladh go dtí meitifhreastalaí <%s>."
42021 #: server/srv_main.c:2792
42022 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
42025 #: server/srv_main.c:2815
42026 msgid "The game is over..."
42027 msgstr "Tá an cluiche críochnaithe..."
42029 #: server/srv_main.c:2943
42030 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
42033 #: server/srv_main.c:2949
42035 msgid "Attempt %d/%d"
42038 #: server/srv_main.c:2977
42039 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
42043 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
42045 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
42046 msgstr "Bhí %s díothaithe ag %s."
42048 #: server/srv_main.c:3202
42050 #| msgid "Now accepting new client connections."
42051 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
42052 msgstr "Glacadh le ceangail nua ó chliaint anois."
42054 #: server/stdinhand.c:184
42055 msgid "Can't use an empty name."
42056 msgstr "Ní cheadaítear ainm folamh."
42058 #: server/stdinhand.c:187
42060 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
42061 msgstr "Tá an t-ainm sin níos faide ná %d carachtar."
42063 #: server/stdinhand.c:192
42064 msgid "That name is not allowed."
42065 msgstr "Ní cheadaítear an t-ainm sin."
42067 #. TRANS: ambiguous command
42068 #: server/stdinhand.c:327
42069 msgid "(ambiguous)"
42070 msgstr "(débhríoch)"
42072 #: server/stdinhand.c:427
42073 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
42074 msgstr "Tá an t-ainm folamh, ní imreoir é."
42076 #: server/stdinhand.c:431
42077 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
42078 msgstr "Tá an t-ainm rófhada, ní imreoir é."
42080 #: server/stdinhand.c:435
42082 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
42083 msgstr "Réimír ilchiallach '%s' ar ainm an imreora."
42085 #: server/stdinhand.c:439
42087 msgid "No player by the name of '%s'."
42088 msgstr "Níl aon imreoir ann darb ainm '%s'."
42090 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
42092 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
42093 msgstr "Toradh gan súil leis %d (%s) ar '%s'."
42095 #: server/stdinhand.c:462
42096 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
42097 msgstr "Tá an t-ainm folamh, ní ceangal é."
42099 #: server/stdinhand.c:466
42100 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
42101 msgstr "Tá an t-ainm rófhada, ní ceangal é."
42103 #: server/stdinhand.c:470
42105 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
42106 msgstr "Réimír ilchiallach '%s' ar ainm an cheangail."
42108 #: server/stdinhand.c:474
42110 msgid "No connection by the name of '%s'."
42111 msgstr "Níl aon cheangal darb ainm '%s' ann."
42113 #: server/stdinhand.c:494
42115 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
42116 msgstr "Oscail ceangal meitifhreastalaí le [%s]."
42118 #: server/stdinhand.c:507
42120 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
42121 msgstr "Dún ceangal meitifhreastalaí le [%s]."
42123 #: server/stdinhand.c:524
42124 msgid "Metaserver connection is open."
42125 msgstr "Ceangal meitifhreastalaí oscailte."
42127 #: server/stdinhand.c:527
42128 msgid "Metaserver connection is closed."
42129 msgstr "Ceangal meitifhreastalaí dúnta."
42131 #: server/stdinhand.c:546
42132 msgid "Metaserver connection is already open."
42133 msgstr "Ceangal meitifhreastalaí oscailte cheana."
42135 #: server/stdinhand.c:557
42136 msgid "Metaserver connection is already closed."
42137 msgstr "Ceangal meitifhreastalaí dúnta cheana."
42139 #: server/stdinhand.c:562
42140 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
42143 #: server/stdinhand.c:583
42145 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
42148 #: server/stdinhand.c:586
42150 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
42153 #: server/stdinhand.c:609
42155 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
42158 #: server/stdinhand.c:612
42160 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
42163 #: server/stdinhand.c:638
42165 msgid "Metaserver is now [%s]."
42166 msgstr "Tá an meitifhreastalaí [%s] anois."
42168 #: server/stdinhand.c:647
42170 msgid "Server id: %s"
42171 msgstr "Aitheantas freastalaí: %s"
42173 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
42174 msgid "You cannot save games manually on this server."
42175 msgstr "Ní féidir cluichí a shábháil de láimh ar an bhfreastalaí seo."
42177 #: server/stdinhand.c:695
42179 msgid "%s is now under AI control."
42180 msgstr "Tá %s faoi stiúir an IS anois."
42182 #: server/stdinhand.c:704
42184 msgid "%s is now under human control."
42185 msgstr "Tá %s faoi stiúir imreora anois."
42187 #: server/stdinhand.c:757
42188 msgid "Wrong number of arguments to create command."
42191 #: server/stdinhand.c:816
42192 msgid "A living user already exists by that name."
42193 msgstr "Tá úsáideoir beo darb ainm sin ann cheana."
42195 #: server/stdinhand.c:824
42196 msgid "A living player already exists by that name."
42197 msgstr "Tá imreoir beo darb ainm sin ann cheana."
42199 # nation_plural, nation_plural
42200 #: server/stdinhand.c:831
42202 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
42203 msgstr "Ní féidir imreoirí a chruthú; tagann na %s salach ar na %s."
42205 # nation_plural, nation_plural
42206 #: server/stdinhand.c:839
42208 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
42209 msgstr "Ní féidir imreoirí a chruthú; tagann na %s salach ar na %s."
42211 #: server/stdinhand.c:850
42212 msgid "Can't create players, no nations available."
42213 msgstr "Ní féidir tuilleadh imreoirí a chruthú, níl aon náisiún ar fáil."
42216 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
42218 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
42219 msgstr "Cuireadh %s in ionad imreoir marbh %s mar imreoir faoi stiúir an IS."
42221 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
42223 msgid "Failed to create new player %s."
42224 msgstr "Níorbh fhéidir imreoir nua %s a chruthú."
42226 #: server/stdinhand.c:907
42228 msgid "New player %s created."
42229 msgstr "Cruthaíodh imreoir nua %s."
42231 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
42232 #: server/stdinhand.c:923
42234 msgid " Nation of the new player: %s."
42235 msgstr " Náisiún an imreora nua: %s."
42237 #: server/stdinhand.c:984
42238 msgid "A player already exists by that name."
42239 msgstr "Tá imreoir darb ainm sin ann cheana."
42241 #: server/stdinhand.c:989
42242 msgid "A user already exists by that name."
42243 msgstr "Tá úsáideoir darb ainm sin ann cheana."
42245 #: server/stdinhand.c:1000
42246 msgid "Can't add more players, server is full."
42247 msgstr "Ní féidir tuilleadh imreoirí a chur leis, tá an freastalaí lán."
42249 # nation_plural, nation_plural
42250 #: server/stdinhand.c:1007
42253 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
42254 "(see 'nationset' setting)."
42255 msgstr "Ní féidir imreoirí a chruthú; tagann na %s salach ar na %s."
42257 #: server/stdinhand.c:1011
42259 #| msgid "Can't add more players, not enough nations."
42260 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
42261 msgstr "Ní féidir tuilleadh imreoirí a chur leis, níl a dhóthain náisiún ann."
42263 #: server/stdinhand.c:1022
42265 msgid "There is no AI type %s."
42268 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
42269 #: server/stdinhand.c:1039
42271 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
42272 msgstr "Cuireadh %s in ionad %s mar imreoir faoi stiúir an IS."
42274 #: server/stdinhand.c:1055
42276 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
42277 msgstr "Cuireadh %s leis mar imreoir nua faoi stiúir an IS (%s)."
42279 #: server/stdinhand.c:1100
42282 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
42285 "Caithfidh tú a bheith ag leibhéal '%s' nó níos airde chun imreoirí a bhaint "
42286 "tar éis thosú an chluiche."
42288 #: server/stdinhand.c:1112
42290 msgid "Removed player %s from the game."
42291 msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
42293 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
42295 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
42296 msgstr "Ní cheadaítear an t-ainm \"%s\" mar gheall ar chúrsaí slándála."
42298 #: server/stdinhand.c:1190
42300 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
42301 msgstr "Níor aimsíodh script orduithe darb ainm \"%s\"."
42303 #: server/stdinhand.c:1198
42305 msgid "Loading script file '%s'."
42306 msgstr "Comhad scripte '%s' á luchtú."
42308 #: server/stdinhand.c:1216
42310 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
42311 msgstr "Ní féidir comhad scripte '%s' do líne na n-orduithe a léamh."
42313 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
42315 msgid "Could not read script file '%s'."
42316 msgstr "Níorbh fhéidir comhad scripte '%s' a léamh."
42318 #: server/stdinhand.c:1280
42320 msgid "Could not write script file '%s'."
42321 msgstr "Níorbh fhéidir comhad scripte '%s' a scríobh."
42323 #: server/stdinhand.c:1291
42324 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
42326 "Níl cead agat scríobh ar an bhfreastalaí seo mar gheall ar chúrsaí slándála."
42328 #: server/stdinhand.c:1320
42331 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
42335 #: server/stdinhand.c:1329
42337 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
42340 #: server/stdinhand.c:1379
42343 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
42346 #: server/stdinhand.c:1403
42347 msgid "Command access levels in effect:"
42350 #: server/stdinhand.c:1410
42352 msgid "Command access level for new connections: %s"
42355 #: server/stdinhand.c:1413
42357 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
42360 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
42361 #: server/stdinhand.c:1432
42363 msgid "Command access level must be one of %s."
42366 #: server/stdinhand.c:1438
42369 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
42372 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
42374 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
42377 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
42379 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
42382 #: server/stdinhand.c:1529
42383 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
42386 #: server/stdinhand.c:1533
42388 msgid "You already have command access level '%s' or better."
42391 #: server/stdinhand.c:1538
42392 msgid "Someone else is already game organizer."
42395 #: server/stdinhand.c:1543
42397 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
42400 #: server/stdinhand.c:1556
42401 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
42404 #: server/stdinhand.c:1606
42406 msgid "Invalid argument %d."
42407 msgstr "Argóint neamhbhailí %d."
42409 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
42410 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
42419 #: server/stdinhand.c:1620
42421 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
42422 msgstr "Teorainn ama dinimiciúil: %d %d %d %d"
42424 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
42425 #: server/stdinhand.c:1698
42427 msgid "Option: %s - %s"
42428 msgstr "Rogha: %s - %s"
42430 #. TRANS: <untranslated name>
42431 #: server/stdinhand.c:1703
42436 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
42437 msgid "Description:"
42440 #: server/stdinhand.c:1716
42443 msgstr "Stádas: %s"
42445 #: server/stdinhand.c:1717
42447 msgstr "inathraithe"
42449 #: server/stdinhand.c:1717
42453 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
42457 #: server/stdinhand.c:1779
42458 msgid "Explanations are available for the following server options:"
42459 msgstr "Tá cur síos ar fáil ar na roghanna freastalaí seo a leanas:"
42461 #: server/stdinhand.c:1824
42462 msgid "No explanation for that yet."
42463 msgstr "Níl aon mhíniú air sin fós."
42465 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
42466 msgid "Ambiguous option name."
42467 msgstr "Ainm ilchiallach ar an rogha."
42469 #: server/stdinhand.c:1847
42471 msgid "Server Operator: %s"
42472 msgstr "Oibreoir Freastalaí: %s"
42474 #: server/stdinhand.c:1886
42476 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
42479 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
42481 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
42484 #: server/stdinhand.c:1966
42486 msgid "%s is not controlled by the AI."
42487 msgstr "Níl an IS i gceannas ar %s."
42489 #: server/stdinhand.c:1986
42491 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
42492 msgstr "Leibhéal réamhshocraithe an IS: '%s'."
42494 #: server/stdinhand.c:2003
42495 msgid "This command is client only."
42496 msgstr "Is ordú do chliaint amháin é seo."
42498 #: server/stdinhand.c:2010
42499 msgid "Only players may use the away command."
42500 msgstr "Is imreoirí amháin atá in ann an t-ordú 'amuigh' a úsáid."
42502 #: server/stdinhand.c:2021
42504 msgid "%s set to away mode."
42507 #: server/stdinhand.c:2026
42509 msgid "%s returned to game."
42510 msgstr "D'fhill %s ar an gcluiche."
42512 #: server/stdinhand.c:2093
42514 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
42515 msgstr "Tá bŕon orm, níl cead agat féachaint ar rogha '%s'."
42517 #: server/stdinhand.c:2102
42519 msgid "Unknown option '%s'."
42520 msgstr "Rogha anaithnid '%s'."
42522 #: server/stdinhand.c:2115
42524 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
42525 msgstr "Is é \"%s\" an chomhadlann rialacha faoi láthair"
42527 #: server/stdinhand.c:2139
42528 msgid "All options with non-default values"
42531 #: server/stdinhand.c:2142
42532 msgid "All options"
42533 msgstr "Gach rogha"
42535 #: server/stdinhand.c:2145
42536 msgid "Vital options"
42537 msgstr "Roghanna riachtanacha"
42539 #: server/stdinhand.c:2148
42540 msgid "Situational options"
42541 msgstr "Roghanna de réir ócáide"
42543 #: server/stdinhand.c:2151
42544 msgid "Rarely used options"
42545 msgstr "Roghanna neamhchoitianta"
42547 #: server/stdinhand.c:2154
42548 msgid "Options locked by the ruleset"
42549 msgstr "Roghanna curtha faoi ghlas ag na rialacha"
42551 #: server/stdinhand.c:2166
42552 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
42555 #: server/stdinhand.c:2167
42556 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
42559 #: server/stdinhand.c:2168
42560 msgid " - a '+' means you may change the option."
42561 msgstr " - ciallaíonn '+' go bhfuil tú in ann an rogha a athrú"
42563 #: server/stdinhand.c:2169
42564 msgid " - a '~' means that option follows default value."
42567 #: server/stdinhand.c:2170
42568 msgid " - a '=' means the value is same as default."
42571 #: server/stdinhand.c:2172
42573 msgid "%-*s ## value (min, max)"
42574 msgstr "%-*s ## luach (íos, uas)"
42576 #: server/stdinhand.c:2173
42580 #: server/stdinhand.c:2216
42581 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
42584 #: server/stdinhand.c:2220
42586 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
42587 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
42588 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
42591 #: server/stdinhand.c:2320
42592 msgid "Cannot change teams once game has begun."
42595 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
42596 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
42597 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
42600 "Undefined argument. Usage:\n"
42604 #: server/stdinhand.c:2351
42606 msgid "No such team %s. Please give a valid team name or number."
42609 #: server/stdinhand.c:2358
42610 msgid "Cannot team a barbarian."
42613 #: server/stdinhand.c:2364
42615 msgid "Player %s set to team %s."
42618 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
42619 #. * part of a sentence.
42620 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42621 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
42623 msgstr "Toghchán foirne"
42625 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
42626 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
42630 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
42631 #: server/stdinhand.c:2395
42634 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
42638 #: server/stdinhand.c:2399
42639 msgid " no dissent"
42642 #: server/stdinhand.c:2407
42643 msgid "There are no votes going on."
42644 msgstr "Níl aon toghcháin ar siúl."
42646 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
42647 #: server/stdinhand.c:4453
42648 msgid "You are not allowed to use this command."
42649 msgstr "Níl cead agat an t-ordú seo a úsáid."
42651 #: server/stdinhand.c:2461
42653 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
42654 msgstr "Tá argóint \"%s\" débhríoch."
42656 #: server/stdinhand.c:2478
42657 msgid "There are no votes running."
42658 msgstr "Níl aon toghcháin ar siúl."
42660 #. TRANS: "vote" as a process
42661 #: server/stdinhand.c:2481
42663 msgid "No legal last vote (%d %s)."
42666 #: server/stdinhand.c:2482
42667 msgid "other vote running"
42668 msgid_plural "other votes running"
42669 msgstr[0] "toghchán eile ar siúl"
42670 msgstr[1] "toghcháin eile ar siúl"
42671 msgstr[2] "toghcháin eile ar siúl"
42672 msgstr[3] "toghcháin eile ar siúl"
42673 msgstr[4] "toghcháin eile ar siúl"
42675 #: server/stdinhand.c:2489
42676 msgid "Value must be an integer."
42679 #. TRANS: "vote" as a process
42680 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
42682 msgid "No such vote (%d)."
42683 msgstr "Níl a leithéid de thoghchán ann (%d)."
42685 #: server/stdinhand.c:2502
42686 msgid "You are not allowed to vote on that."
42687 msgstr "Níl cead agat vóta a chaitheamh air sin."
42689 #: server/stdinhand.c:2507
42691 msgid "You voted for \"%s\""
42692 msgstr "Vótáil tú le \"%s\""
42694 #: server/stdinhand.c:2511
42696 msgid "You voted against \"%s\""
42697 msgstr "Vótáil tú in aghaidh \"%s\""
42699 #: server/stdinhand.c:2516
42701 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
42702 msgstr "Staon tú sa vótáil ar \"%s\""
42704 #. TRANS: "vote" as a process
42705 #: server/stdinhand.c:2553
42706 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
42707 msgstr "Argóint ar iarraidh: <uimhir an toghcháin> nó an teaghrán \"all\"."
42709 #: server/stdinhand.c:2560
42710 msgid "You don't have any vote going on."
42711 msgstr "Níl aon toghchán ar siúl agat."
42713 #: server/stdinhand.c:2567
42714 msgid "There isn't any vote going on."
42715 msgstr "Níl aon toghchán ar siúl."
42717 #. TRANS: "votes" as a process
42718 #: server/stdinhand.c:2573
42719 msgid "All votes have been removed."
42720 msgstr "Baineadh gach toghchán."
42722 #. TRANS: "vote" as a process
42723 #: server/stdinhand.c:2592
42725 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
42726 msgstr "Níl cead agat an toghchán seo a chealú (%d)."
42728 #. TRANS: "vote" as a process
42729 #: server/stdinhand.c:2599
42730 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
42731 msgstr "Úsáid: /cancelvote [<uimhir an toghcháin>|all]"
42733 #. TRANS: "vote" as a process
42734 #: server/stdinhand.c:2609
42736 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
42737 msgstr "Chealaigh %s an toghchán \"%s\" (uimhir %d)."
42739 #. TRANS: "vote" as a process
42740 #: server/stdinhand.c:2616
42742 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
42743 msgstr "Cealaíodh toghchán \"%s\" (uimhir %d)."
42745 #: server/stdinhand.c:2637
42746 msgid "Can only use this command once game has begun."
42750 #: server/stdinhand.c:2668
42752 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
42756 #: server/stdinhand.c:2672
42758 msgid "%s diplomacy debugged"
42762 #: server/stdinhand.c:2693
42764 msgid "%s tech no longer debugged"
42768 #: server/stdinhand.c:2697
42770 msgid "%s tech debugged"
42773 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
42775 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
42776 msgstr "imreoirí=%d cathracha=%d saoránaigh=%d aonaid=%d"
42778 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
42779 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
42782 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
42783 msgid "Bad map coordinates."
42784 msgstr "Droch-chomhordanáidí ar an mapa."
42786 #: server/stdinhand.c:2738
42787 msgid "No city at this coordinate."
42788 msgstr "Níl aon chathair ag na comhordanáidí seo."
42791 #: server/stdinhand.c:2743
42793 msgid "%s no longer debugged"
42796 # %s nation_adj, unit
42797 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
42799 msgid "%s %s no longer debugged."
42802 #: server/stdinhand.c:2785
42803 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
42806 #: server/stdinhand.c:2789
42807 msgid "Ferry system in debug mode."
42810 #: server/stdinhand.c:2802
42811 msgid "Value 2 must be integer."
42814 #: server/stdinhand.c:2806
42816 msgid "Unit %d does not exist."
42819 #: server/stdinhand.c:2846
42821 msgid "Option '%s' not recognized."
42824 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
42825 #: server/stdinhand.c:2854
42827 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
42830 #: server/stdinhand.c:2926
42832 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
42835 #: server/stdinhand.c:3014
42837 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
42840 #: server/stdinhand.c:3057
42841 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
42844 #: server/stdinhand.c:3065
42845 msgid "You cannot take a new player at this time."
42846 msgstr "Níl cead agat glacadh le himreoir nua ag an am seo."
42848 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
42849 #: server/stdinhand.c:3073
42852 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
42853 "been reached (maxplayers setting)."
42855 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
42856 "been reached (maxplayers setting)."
42863 #: server/stdinhand.c:3085
42864 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
42867 #: server/stdinhand.c:3097
42868 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
42871 #: server/stdinhand.c:3100
42872 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
42875 #: server/stdinhand.c:3109
42876 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
42879 #: server/stdinhand.c:3113
42880 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
42883 #: server/stdinhand.c:3123
42884 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
42887 #: server/stdinhand.c:3126
42888 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
42891 #: server/stdinhand.c:3136
42892 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
42895 #: server/stdinhand.c:3140
42896 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
42899 #: server/stdinhand.c:3150
42900 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
42903 #: server/stdinhand.c:3155
42904 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
42907 #: server/stdinhand.c:3162
42908 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
42911 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
42912 msgid "Only the player name form is allowed."
42915 # username, player, player
42916 #: server/stdinhand.c:3249
42918 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
42922 #: server/stdinhand.c:3260
42924 msgid "%s is already observing %s."
42928 #: server/stdinhand.c:3265
42930 msgid "%s is already observing."
42934 #: server/stdinhand.c:3297
42936 msgid "%s now observes %s"
42940 #: server/stdinhand.c:3301
42942 msgid "%s now observes"
42945 #: server/stdinhand.c:3368
42946 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
42949 #: server/stdinhand.c:3392
42951 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
42955 #: server/stdinhand.c:3407
42957 msgid "%s already controls %s."
42961 #: server/stdinhand.c:3421
42963 msgid "There is no free player slot for %s."
42967 #: server/stdinhand.c:3437
42969 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
42972 # username, caller username
42973 #: server/stdinhand.c:3441
42975 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
42978 # username, player, ([Barbarian|AI|Human], [Alive|Dead])
42979 #: server/stdinhand.c:3480
42981 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
42984 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
42988 #: server/stdinhand.c:3489
42992 #: server/stdinhand.c:3490
42997 #: server/stdinhand.c:3493
42999 msgid "%s failed to attach to any player."
43000 msgstr "Theip ar %s ceangal le himreoir ar bith."
43002 #: server/stdinhand.c:3546
43003 msgid "You can not detach other users."
43007 #: server/stdinhand.c:3555
43009 msgid "%s is not attached to any player."
43010 msgstr "Níl %s ceangailte le himreoir ar bith."
43013 #: server/stdinhand.c:3565
43015 msgid "%s detaching from %s"
43019 #: server/stdinhand.c:3568
43021 msgid "%s no longer observing."
43024 #: server/stdinhand.c:3633
43025 msgid "Cannot load a game while another is running."
43028 #: server/stdinhand.c:3682
43030 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
43033 #: server/stdinhand.c:3696
43035 msgid "Could not load savefile: %s"
43038 #: server/stdinhand.c:3811
43040 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
43044 #: server/stdinhand.c:3817
43045 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
43048 #: server/stdinhand.c:3823
43050 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
43051 msgstr "Is é \"%s\" an chomhadlann rialacha cheana"
43053 #: server/stdinhand.c:3872
43055 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
43056 msgstr "Is é \"%s\" an chomhadlann rialacha anois"
43058 #: server/stdinhand.c:3875
43060 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
43061 msgstr "Is é \"%s\" an chomhadlann rialacha faoi láthair"
43063 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
43064 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
43067 #: server/stdinhand.c:3902
43069 msgid "%s. Try /help ignore"
43070 msgstr "%s. Bain triail as /help ignore"
43072 #: server/stdinhand.c:3914
43074 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
43077 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
43078 msgid "Your ignore list is empty."
43081 #: server/stdinhand.c:3947
43082 msgid "Missing range. Try /help unignore."
43083 msgstr "Raon ar iarraidh. Bain triail as /help unignore."
43085 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
43087 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
43090 #: server/stdinhand.c:3979
43092 msgid "Invalid entry number: %d."
43095 #: server/stdinhand.c:3982
43097 msgid "Invalid range: %d to %d."
43098 msgstr "Raon neamhbhailí: %d go %d."
43100 #: server/stdinhand.c:3996
43102 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
43105 #: server/stdinhand.c:4026
43106 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
43109 #: server/stdinhand.c:4053
43110 msgid "Can only unset player color before game starts."
43113 #: server/stdinhand.c:4059
43114 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
43117 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
43118 #: server/stdinhand.c:4070
43120 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
43123 #: server/stdinhand.c:4083
43125 msgid "Color of player %s set to [%s]."
43128 #: server/stdinhand.c:4100
43132 #: server/stdinhand.c:4158
43133 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
43134 msgstr "Níl cead agat orduithe freastalaí a thabhairt."
43136 #: server/stdinhand.c:4183
43138 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous. Try '%shelp'."
43141 #: server/stdinhand.c:4187
43143 msgid "Unknown command '%s%s'. Try '%shelp'."
43144 msgstr "Ordú anaithnid '%s%s'. Bain triail as '%shelp'."
43146 #. TRANS: "vote" as a process
43147 #: server/stdinhand.c:4215
43148 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
43149 msgstr "Bhí do thoghchán roimhe seo cealaithe ag do thoghchán nua."
43151 #. TRANS: "vote" as a process
43152 #: server/stdinhand.c:4222
43153 msgid "New teamvote"
43154 msgstr "Toghchán nua foirne"
43156 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
43157 #. * by fred: proposed change"
43158 #: server/stdinhand.c:4234
43160 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
43161 msgstr "%s (uimhir %d) le %s: %s"
43163 #. TRANS: "vote" as a process
43164 #: server/stdinhand.c:4244
43166 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
43169 #: server/stdinhand.c:4289
43170 msgid "(server prompt)"
43171 msgstr "(leid freastalaí)"
43173 #: server/stdinhand.c:4433
43175 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
43178 #: server/stdinhand.c:4438
43179 msgid "Cannot end the game: no game running."
43182 #: server/stdinhand.c:4458
43183 msgid "You cannot surrender now."
43184 msgstr "Ní féidir leat géilleadh anois."
43186 #: server/stdinhand.c:4465
43188 msgid "You have already conceded the game."
43189 msgstr "Cheannaigh tú rud éigin le linn an bhabhta seo."
43192 #: server/stdinhand.c:4474
43194 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
43197 #: server/stdinhand.c:4525
43198 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
43201 #: server/stdinhand.c:4529
43202 msgid "Guessing argument 'game'."
43205 #: server/stdinhand.c:4537
43206 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
43207 msgstr "Seo iad na hargóintí bailí: 'game', 'ruleset', 'script' nó 'default'."
43209 #: server/stdinhand.c:4552
43210 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
43213 #: server/stdinhand.c:4555
43214 msgid "No saved settings from the game start available."
43217 #: server/stdinhand.c:4559
43218 msgid "No game started..."
43219 msgstr "Níl aon chluiche tosaithe..."
43221 #: server/stdinhand.c:4568
43222 msgid "Reset all settings to ruleset values."
43225 #: server/stdinhand.c:4571
43226 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
43229 #: server/stdinhand.c:4577
43230 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
43233 #: server/stdinhand.c:4595
43234 msgid "Reset all settings to default values."
43237 #: server/stdinhand.c:4601
43238 msgid "Settings re-initialized."
43241 #: server/stdinhand.c:4633
43243 msgid "Option '%s' reset to default value."
43246 #: server/stdinhand.c:4692
43248 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
43251 #: server/stdinhand.c:4702
43253 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
43256 #: server/stdinhand.c:4725
43258 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
43259 msgstr "Ní cheadaítear script Freeciv '%s' mar gheall ar chúrsaí slándála."
43261 #: server/stdinhand.c:4739
43263 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
43264 msgstr "Níor aimsíodh script Freeciv darb ainm '%s'."
43266 #: server/stdinhand.c:4761
43268 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
43269 msgstr "Comhad scripte Freeciv '%s' á luchtú."
43271 #: server/stdinhand.c:4769
43273 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
43274 msgstr "Ní féidir script Freeciv '%s' a léamh."
43276 #: server/stdinhand.c:4818
43277 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
43280 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
43281 #: server/stdinhand.c:4871
43283 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
43286 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
43288 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
43290 "Caithfidh tú a bheith ag leibhéal '%s' nó níos airde chun imreoirí a bhaint "
43291 "tar éis thosú an chluiche."
43293 #: server/stdinhand.c:4900
43294 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
43298 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
43300 msgid "You can't switch players from the console."
43301 msgstr "Ní féidir le %s bogadh chomh fada sin ón líne chósta."
43303 #: server/stdinhand.c:4930
43304 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
43307 #: server/stdinhand.c:4955
43308 msgid "Please specify a player to take control of."
43311 #: server/stdinhand.c:4966
43312 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
43315 #: server/stdinhand.c:4990
43316 msgid "You do not control a player."
43317 msgstr "Níl tú i gceannas ar imreoir."
43319 #: server/stdinhand.c:5026
43322 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
43326 #: server/stdinhand.c:5032
43328 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
43331 #: server/stdinhand.c:5039
43333 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
43337 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
43338 #: server/stdinhand.c:5053
43341 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
43342 "cancel an existing delegation."
43345 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
43346 #: server/stdinhand.c:5062
43348 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
43349 "existing delegation."
43352 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
43354 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
43357 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
43359 msgid "No delegation defined for '%s'."
43360 msgstr "Níl aon cheangal darb ainm '%s' ann."
43362 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
43363 msgid "Unexpected failure."
43366 #: server/stdinhand.c:5128
43368 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
43371 #: server/stdinhand.c:5133
43373 msgid "Delegation of '%s' canceled."
43374 msgstr "Cuireadh tarmligean ar ceal."
43376 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
43377 #: server/stdinhand.c:5147
43379 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
43380 "relinquish control of your current player first."
43383 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
43384 #: server/stdinhand.c:5161
43386 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
43387 "cancel' to cancel your own delegation first."
43390 #: server/stdinhand.c:5171
43392 msgid "You already control '%s'."
43393 msgstr "Tá tú i gceannas ar %s cheana."
43395 #: server/stdinhand.c:5180
43397 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
43400 #: server/stdinhand.c:5189
43402 msgid "Another user already controls player '%s'."
43403 msgstr "Tá tú i gceannas ar %s cheana."
43405 #: server/stdinhand.c:5205
43407 msgid "%s is now controlling player '%s'."
43408 msgstr "Tá '%s' i gceannas ar imreoir '%s' anois."
43410 #: server/stdinhand.c:5218
43412 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
43413 msgstr "Níl tú i gceannas ar imreoir."
43415 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
43416 #. * can also be "global observer" or "nothing"
43417 #: server/stdinhand.c:5237
43419 msgid "%s is now connected as %s."
43420 msgstr "Tá '%s' ceangailte anois mar: %s."
43422 #: server/stdinhand.c:5258
43424 msgid "%s (observer)"
43425 msgstr " (breathnóir)"
43427 #: server/stdinhand.c:5263
43429 msgid "global observer"
43430 msgstr "%s le breathnóirí domhanda: %s"
43432 #: server/stdinhand.c:5321
43433 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
43434 msgstr "Ordú ilchiallach 'mapimg'."
43436 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
43438 msgid "The valid arguments are: %s."
43439 msgstr "Seo iad na hargóintí bailí: %s."
43441 #: server/stdinhand.c:5362
43442 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
43443 msgstr "Argóint ar iarraidh le haghaidh 'mapimg define'."
43445 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
43447 msgid "Can't use definition: %s."
43450 #: server/stdinhand.c:5385
43452 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
43455 #: server/stdinhand.c:5395
43456 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
43457 msgstr "Argóint ar iarraidh le haghaidh 'mapimg delete'."
43459 #: server/stdinhand.c:5406
43460 msgid "All map image definitions deleted."
43463 #: server/stdinhand.c:5416
43465 msgid "Couldn't delete definition: %s."
43468 #: server/stdinhand.c:5419
43470 msgid "Map image definition %d deleted."
43473 #: server/stdinhand.c:5424
43475 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
43478 #: server/stdinhand.c:5447
43480 msgid "Couldn't show definition: %s."
43483 #: server/stdinhand.c:5452
43485 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
43488 #: server/stdinhand.c:5463
43489 msgid "Map color test images saved."
43492 #: server/stdinhand.c:5469
43493 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
43494 msgstr "Argóint ar iarraidh le haghaidh 'mapimg create'."
43496 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
43498 msgid "Error saving map image %d: %s."
43501 #: server/stdinhand.c:5509
43503 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
43506 #: server/stdinhand.c:5537
43507 msgid "No player given for aicmd."
43510 #: server/stdinhand.c:5554
43511 msgid "No command for the AI console defined."
43514 #: server/stdinhand.c:5568
43516 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
43519 #: server/stdinhand.c:5574
43521 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
43524 #: server/stdinhand.c:5578
43526 msgid "No AI defined for player %s."
43527 msgstr "Níl aon cheangal darb ainm '%s' ann."
43529 #: server/stdinhand.c:5618
43530 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
43533 #: server/stdinhand.c:5636
43534 msgid "Ambiguous fcdb command."
43537 #: server/stdinhand.c:5770
43540 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
43544 #: server/stdinhand.c:5777
43545 msgid "No players; game will not start."
43548 #: server/stdinhand.c:5782
43550 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
43551 "start. (See 'nationset' setting.)"
43554 #: server/stdinhand.c:5787
43555 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
43558 #: server/stdinhand.c:5793
43560 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
43561 "game with; game will not start."
43564 #: server/stdinhand.c:5804
43565 msgid "All players are ready; starting game."
43568 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
43569 #: server/stdinhand.c:5820
43571 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
43574 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
43576 #: server/stdinhand.c:5827
43577 msgid "Cannot start the game: it is already running."
43580 #: server/stdinhand.c:5859
43582 msgid "Cutting connection %s."
43583 msgstr "Ceangal %s á bhriseadh."
43585 #: server/stdinhand.c:5860
43586 msgid "connection cut"
43587 msgstr "ceangal briste"
43589 #: server/stdinhand.c:5948
43590 msgid "You may not kick yourself."
43591 msgstr "Ní féidir cosc a chur ort féin."
43593 #: server/stdinhand.c:5971
43596 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
43600 #: server/stdinhand.c:5998
43604 #: server/stdinhand.c:6014
43606 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
43608 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
43609 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
43610 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
43611 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
43614 "To find out how to get more information about commands and options, use "
43617 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
43618 " show - to see current options\n"
43619 " set - to set options\n"
43620 " start - to start the game once players have connected\n"
43621 " save - to save the current game\n"
43625 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
43626 #: server/stdinhand.c:6051
43628 msgid "Command: %s - %s"
43629 msgstr "Ordú: %s - %s"
43631 #. TRANS: <untranslated name>
43632 #: server/stdinhand.c:6057
43634 msgid "Command: %s"
43637 #: server/stdinhand.c:6062
43639 msgstr "Achoimre: "
43641 #: server/stdinhand.c:6071
43644 msgstr "Leibhéal: %s"
43646 #: server/stdinhand.c:6095
43647 msgid "The following server commands are available:"
43648 msgstr "Tá na horduithe seo a leanas ar fáil ar an bhfreastalaí seo:"
43650 #: server/stdinhand.c:6157
43652 msgid "Possible matches: %s"
43655 #: server/stdinhand.c:6219
43657 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
43660 #: server/stdinhand.c:6226
43662 msgid "No match for help argument '%s'."
43665 #: server/stdinhand.c:6267
43666 msgid "List of connections to server:"
43669 #: server/stdinhand.c:6271
43670 msgid "<no connections>"
43671 msgstr "<gan ceangal>"
43673 #: server/stdinhand.c:6292
43674 msgid "List of all delegations:"
43677 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
43678 #: server/stdinhand.c:6304
43680 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
43683 #: server/stdinhand.c:6306
43685 msgstr " (gníomhach)"
43687 #: server/stdinhand.c:6312
43688 msgid "No delegations defined."
43691 #: server/stdinhand.c:6337
43692 msgid "Your ignore list:"
43695 #: server/stdinhand.c:6353
43696 msgid "List of players:"
43697 msgstr "Liosta imreoirí:"
43699 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
43700 msgid "<no players>"
43701 msgstr "<gan imreoirí>"
43703 #: server/stdinhand.c:6387
43706 msgstr ", úsáideoir %s"
43708 #: server/stdinhand.c:6391
43712 #: server/stdinhand.c:6395
43713 msgid ", not ready"
43716 #: server/stdinhand.c:6401
43720 #: server/stdinhand.c:6415
43725 #: server/stdinhand.c:6416
43727 msgid ", difficulty level %s"
43728 msgstr ", leibhéal deacrachta %s"
43730 #: server/stdinhand.c:6422
43732 msgid ", %d connection:"
43733 msgid_plural ", %d connections:"
43734 msgstr[0] ", %d cheangal:"
43735 msgstr[1] ", %d cheangal:"
43736 msgstr[2] ", %d cheangal:"
43737 msgstr[3] ", %d gceangal:"
43738 msgstr[4] ", %d ceangal:"
43740 #: server/stdinhand.c:6429
43742 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
43745 #: server/stdinhand.c:6434
43746 msgid " (observer mode)"
43749 #: server/stdinhand.c:6451
43750 msgid "List of scenarios available:"
43751 msgstr "Liosta cnámhscéalta:"
43753 #. TRANS: don't translate text between ''
43754 #: server/stdinhand.c:6472
43756 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
43757 msgstr "Tá cur síos ar fáil ar na roghanna freastalaí seo a leanas:"
43759 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
43760 #. * nations in set
43761 #: server/stdinhand.c:6486
43763 msgid " %-10s %s (%d playable)"
43764 msgid_plural " %-10s %s (%d playable)"
43771 #: server/stdinhand.c:6509
43772 msgid "List of teams:"
43773 msgstr "Liosta foirne:"
43775 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
43776 #: server/stdinhand.c:6519
43778 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
43779 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
43780 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d imreoir :"
43781 msgstr[1] "%2d : '%s' : %d imreoir :"
43782 msgstr[2] "%2d : '%s' : %d imreoir :"
43783 msgstr[3] "%2d : '%s' : %d n-imreoir :"
43784 msgstr[4] "%2d : '%s' : %d imreoir :"
43786 #: server/stdinhand.c:6540
43787 msgid "No map image definitions."
43790 #: server/stdinhand.c:6542
43791 msgid "List of map image definitions:"
43794 #: server/stdinhand.c:6547
43799 #: server/stdinhand.c:6558
43800 msgid "List of player colors:"
43803 #: server/stdinhand.c:6564
43805 msgid "%s (user %s): [%s]"
43806 msgstr "%s (úsáideoir %s): [%s]"
43808 #: server/stdinhand.c:6623
43810 msgid "Bad list argument: '%s'. Try '%shelp list'."
43813 # %s = nation_plural, advance; FIXME (lenite)
43814 #: server/techtools.c:118
43816 msgid "The %s have researched %s."
43817 msgstr "Rinne na %s taighde ar %s."
43819 # %s = advance, ... ??
43820 #. TRANS: Tech from source of an effect
43821 #. * (Great Library)
43822 #: server/techtools.c:195
43824 #| msgid "%s acquired from %s!"
43825 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
43826 msgstr "Fuarthas %s ó %s!"
43828 # %s = advance, ... ??
43829 #. TRANS: Tech from source of an effect
43830 #. * (Great Library)
43831 #: server/techtools.c:201
43833 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
43834 msgstr "Fuarthas %s ó %s!"
43836 # nation_plural, advance, improvement
43837 #. TRANS: Tech from source of an effect
43838 #. * (Great Library)
43839 #: server/techtools.c:208
43841 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
43842 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
43843 msgstr "Fuair na %s %s ó %s."
43845 # advance, improvement, city
43846 #: server/techtools.c:345
43848 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
43851 # %s = advance, government
43852 #: server/techtools.c:430
43855 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
43856 "start a revolution."
43859 # advance, advance, advance
43860 #: server/techtools.c:476
43862 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
43866 #: server/techtools.c:500
43868 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
43872 #: server/techtools.c:505
43874 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
43877 #: server/techtools.c:543
43880 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
43884 #: server/techtools.c:549
43886 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
43890 #: server/techtools.c:630
43892 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
43895 # %s = nation_plural, advance; FIXME (lenite)
43896 #. TRANS: technology loss
43897 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
43899 msgid "The %s have lost %s."
43900 msgstr "Rinne na %s taighde ar %s."
43902 # government, government
43903 #: server/techtools.c:785
43906 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
43907 "started a revolution into '%s'."
43910 # government, government
43911 #: server/techtools.c:801
43914 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
43915 "chose '%s' as new target government."
43918 # city, improvement
43919 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
43921 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
43925 #: server/techtools.c:980
43927 msgid "Technology goal is %s."
43930 # advance, nation_plural
43931 #: server/techtools.c:1190
43933 msgid "You steal %s from the %s."
43934 msgstr "Goideann tú %s ó na %s."
43936 # nation_plural, advance, nation_plural
43937 #: server/techtools.c:1194
43939 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
43940 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
43941 msgstr "Ghoid na %s %s ó na %s."
43943 # nation_plural, advance
43944 #: server/techtools.c:1200
43946 msgid "The %s stole %s from you!"
43947 msgstr "Ghoid na %s %s uait!"
43949 # nation_plural, advance, nation_plural
43950 #: server/techtools.c:1205
43952 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
43953 msgstr "Ghoid na %s %s ó na %s."
43956 #: server/techtools.c:1305
43958 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43961 #: server/techtools.c:1309
43963 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
43967 #: server/unithand.c:160
43969 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
43972 # number (of) unittypes, unittype
43973 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
43974 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
43975 #: server/unithand.c:193
43977 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43978 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
43985 #: server/unithand.c:203
43986 msgid "No units could be upgraded."
43990 #: server/unithand.c:230
43992 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
43993 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
44001 #. TRANS: You can only have one Leader.
44002 #: server/unithand.c:300
44004 #| msgid "You have founded %s."
44005 msgid "You can only have one %s."
44006 msgstr "Bhunaigh tú %s."
44008 #. TRANS: <unit> ... <unit>
44009 #: server/unithand.c:329
44011 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
44012 msgstr "D'éirigh le do %s an %s a ghabháil."
44014 # %s = unit, nation_plural
44015 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44016 #: server/unithand.c:335
44018 msgid "Your %s was captured by the %s."
44019 msgstr "Bhí do %s gafa ag na %s."
44021 #. TRANS: <Poles> <Spy>
44022 #: server/unithand.c:410
44024 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
44027 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
44028 #: server/unithand.c:424
44030 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
44031 msgstr "D'éirigh le do %s an %s a ghabháil."
44033 # %s = unit, nation_plural
44034 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44035 #: server/unithand.c:429
44037 #| msgid "Your %s was captured by the %s."
44038 msgid "Your %s was expelled by the %s."
44039 msgstr "Bhí do %s gafa ag na %s."
44042 #: server/unithand.c:1206
44044 msgid "Unit cannot do anything."
44045 msgstr "Ní féidir leis an aonad gníomh taidhleoireachta a dhéanamh ó %s."
44047 # unit, nation_adj, unit
44048 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
44050 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44051 msgid "Your %s found no suitable target."
44052 msgstr "Ní fhéadfadh do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
44054 #: server/unithand.c:1245
44056 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
44060 #: server/unithand.c:1254
44062 msgid "Unit cannot act from %s."
44063 msgstr "Ní féidir leis an aonad gníomh taidhleoireachta a dhéanamh ó %s."
44066 #: server/unithand.c:1261
44068 msgid "Unit cannot act against %s."
44069 msgstr "Ní féidir leis an aonad gníomh taidhleoireachta a dhéanamh ó %s."
44071 #: server/unithand.c:1266
44073 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
44074 msgstr "Tá an t-aonad seo á iompar, mar sin ní féidir leis bombardú."
44076 #: server/unithand.c:1271
44077 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
44080 #: server/unithand.c:1276
44082 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
44083 msgstr "Tá an t-aonad seo á iompar, mar sin ní féidir leis bombardú."
44085 #: server/unithand.c:1281
44087 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
44088 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44090 #: server/unithand.c:1285
44092 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
44093 msgstr "Tá an t-aonad seo á iompar, mar sin ní féidir leis bombardú."
44095 #: server/unithand.c:1289
44097 #| msgid "This unit cannot be bribed!"
44098 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
44099 msgstr "Ní ghlacfadh an t-aonas seo le crúibín cam!"
44102 #: server/unithand.c:1293
44104 msgid "You must declare war on %s first. Try using the Nations report (F3)."
44106 "Caithfear cogadh a fhógairt ar %s ar dtús. Bain triail as dialóg na Náisiún "
44109 #: server/unithand.c:1299
44110 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
44113 #: server/unithand.c:1303
44114 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
44117 # %s: nation_plural, advance
44118 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
44119 #: server/unithand.c:1308
44121 #| msgid "The %s can't accept %s."
44122 msgid "%s %s cannot act."
44123 msgstr "Ní féidir leis na %s glacadh le %s."
44125 #. TRANS: ... Pirate ...
44126 #: server/unithand.c:1315
44128 msgid "This unit cannot act against %s targets."
44129 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44131 #: server/unithand.c:1320
44133 #| msgid "This unit has no moves left."
44134 msgid "This unit has too few moves left to act."
44135 msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag an aonad seo."
44137 #: server/unithand.c:1324
44139 msgid "This unit cannot act against city centers."
44140 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44142 #: server/unithand.c:1328
44144 msgid "This unit cannot act against non city centers."
44145 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44147 #: server/unithand.c:1332
44149 #| msgid "This unit cannot be bribed!"
44150 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
44151 msgstr "Ní ghlacfadh an t-aonas seo le crúibín cam!"
44153 #: server/unithand.c:1336
44154 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
44157 #: server/unithand.c:1340
44159 #| msgid "This unit has no moves left."
44160 msgid "This unit is to near its target to act."
44161 msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag an aonad seo."
44163 #: server/unithand.c:1344
44165 #| msgid "This unit has no moves left."
44166 msgid "This unit is to far away from its target to act."
44167 msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag an aonad seo."
44169 #: server/unithand.c:1348
44170 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
44173 #: server/unithand.c:1352
44174 msgid "Can't perform any action this close to a city."
44177 #. TRANS: Settler ... Berlin
44178 #: server/unithand.c:1357
44180 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
44184 #. TRANS: London ... Settlers
44185 #: server/unithand.c:1364
44187 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44188 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
44190 "Tá feabhsúchán ag teastáil ó %s chun fás, mar sin ní féidir %s a chur leis."
44193 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
44194 #: server/unithand.c:1372
44196 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44197 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
44199 "Tá feabhsúchán ag teastáil ó %s chun fás, mar sin ní féidir %s a chur leis."
44201 # unit, improvement, city
44202 #. TRANS: Paratroopers ...
44203 #: server/unithand.c:1380
44205 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44206 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
44208 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
44211 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
44213 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
44214 msgstr "Ní féidir le %s bogadh chomh fada sin ón líne chósta."
44216 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
44218 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
44221 #: server/unithand.c:1398
44223 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
44226 #: server/unithand.c:1409
44228 msgid "No action possible."
44229 msgstr "Gníomh taidhleoireachta dodhéanta."
44231 # unit, nation_adj, unit
44232 #: server/unithand.c:1664
44234 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44235 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
44236 msgstr "Ní fhéadfadh do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
44238 #: server/unithand.c:1670
44240 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
44243 #: server/unithand.c:1696
44245 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
44246 msgstr "Shroich do %s %s"
44248 #: server/unithand.c:1708
44250 msgid "Your %s can't do %s from %s."
44251 msgstr "Faigheann tú %d phíosa óir."
44253 #: server/unithand.c:1718
44255 msgid "Your %s can't do %s to %s."
44256 msgstr "Faigheann tú %d phíosa óir."
44258 # unit, nation_adj, diplomat, city
44259 #: server/unithand.c:1726
44261 #| msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
44262 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
44263 msgstr "Scrios do %1$s %3$s %2$s agus %4$s á insíothlú aige."
44265 # %s = nation_adj, unit, nation_adj, city; first is ok since all units are
44266 # masculine and singular...
44267 #: server/unithand.c:1733
44269 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
44270 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
44271 msgstr "Ní féidir %s a aistriú go %s."
44273 # unit, nation_adj, diplomat, city
44274 #: server/unithand.c:1740
44276 #| msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
44277 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
44278 msgstr "Scrios do %1$s %3$s %2$s agus %4$s á insíothlú aige."
44280 # %s = nation_adj, unit, nation_adj, city; first is ok since all units are
44281 # masculine and singular...
44282 #: server/unithand.c:1747
44284 #| msgid "%s cannot be transported to %s."
44285 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
44286 msgstr "Ní féidir %s a aistriú go %s."
44289 #: server/unithand.c:1754
44292 #| "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
44293 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
44295 "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú mar níl cathair bhaile "
44298 #: server/unithand.c:1761
44300 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
44301 msgstr "Shroich do %s %s"
44304 #: server/unithand.c:1768
44307 #| "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
44308 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
44310 "Ní féidir libh comhaontú toisc go bhfuil tú ag cur cogaidh ar chomhghuaillí "
44313 #: server/unithand.c:1777
44315 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
44316 msgstr "Faigheann tú %d phíosa óir."
44318 # unit, improvement, city
44319 #: server/unithand.c:1786
44321 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44322 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
44324 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
44326 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
44327 #: server/unithand.c:1796
44329 msgid "%s %s can't do %s."
44330 msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
44332 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
44333 #: server/unithand.c:1805
44335 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
44336 msgstr "Faigheann tú %d phíosa óir."
44339 #: server/unithand.c:1815
44341 #| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
44342 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
44343 msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag aonad %s le cur le %s."
44345 #: server/unithand.c:1822
44347 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
44348 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44350 #: server/unithand.c:1829
44352 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
44353 msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
44355 #: server/unithand.c:1836
44357 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
44358 msgstr "Shroich do %s %s"
44360 #: server/unithand.c:1843
44362 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
44363 msgstr "Shroich do %s %s"
44365 #: server/unithand.c:1850
44367 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
44368 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
44375 #: server/unithand.c:1860
44377 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
44378 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
44379 msgstr[0] "Faigheann tú %d phíosa óir."
44380 msgstr[1] "Faigheann tú %d phíosa óir."
44381 msgstr[2] "Faigheann tú %d phíosa óir."
44382 msgstr[3] "Faigheann tú %d phíosa óir."
44383 msgstr[4] "Faigheann tú %d phíosa óir."
44386 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
44387 #: server/unithand.c:1871
44389 msgid "Can't do %s in this scenario."
44390 msgstr "Níl an náisiún %s ar fáil sa chnámhscéal seo."
44393 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
44394 #: server/unithand.c:1878
44396 msgid "Can't do %s this close to a city."
44397 msgstr "Níl an náisiún %s ar fáil sa chnámhscéal seo."
44399 # city name... improvement
44400 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
44401 #: server/unithand.c:1885
44403 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
44404 msgstr "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil. Ag cealú..."
44407 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
44408 #: server/unithand.c:1894
44410 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44411 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
44413 "Tá feabhsúchán ag teastáil ó %s chun fás, mar sin ní féidir %s a chur leis."
44415 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
44416 #: server/unithand.c:1904
44418 msgid "%s has no capacity to %s %s."
44419 msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
44421 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
44422 #: server/unithand.c:1913
44424 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
44425 msgstr "Shroich do %s %s"
44427 # %s = improvement, city
44428 #: server/unithand.c:1933
44430 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
44431 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
44432 msgstr "Ní féidir leat %s a cheannach i %s!"
44434 # %s = improvement, city
44435 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
44436 #: server/unithand.c:1942
44438 #| msgid "You can't buy %s in %s!"
44439 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
44440 msgstr "Ní féidir leat %s a cheannach i %s!"
44442 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
44443 #: server/unithand.c:1950
44445 msgid "Your %s was unable to %s."
44446 msgstr "Dhíothaigh na %2$s do %1$s le buama núicléach."
44448 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
44449 #: server/unithand.c:2618
44451 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
44455 #: server/unithand.c:2663
44457 msgid "%s added to aid %s in growing."
44458 msgstr "Cuireadh %s le cuidiú le fás %s."
44461 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
44462 #: server/unithand.c:2671
44464 #| msgid "Can't add %s to %s."
44465 msgid "%s adds %s to your city %s."
44466 msgstr "Ní féidir %s a chur le %s."
44469 #: server/unithand.c:3094
44471 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
44472 msgstr "Chuir TCS do %s anuas, ba chur amú é."
44475 #: server/unithand.c:3097
44477 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
44478 msgstr "Chuir do TCS cosc ar ionsaí núicléach ar %s."
44480 # %s = unit, nation_adj, unit; FIXME (lenite last *two*)
44481 # from the... could be plural as well, leave out "an/na"? Compare fr.po
44482 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
44483 #: server/unithand.c:3345
44485 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
44486 msgstr "Tháinig do %1$s slán as an ionsaí lag ó %3$s %2$s."
44488 # %s = unit, nation_adj, unit; FIXME (lenite last *two*)
44489 # against the... could be plural as well, leave out "an/na"? Compare fr.po
44490 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44491 #: server/unithand.c:3355
44493 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
44494 msgstr "Theip ar do %1$s agus fogha a thabhairt faoi %3$s %2$s!"
44496 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
44497 #: server/unittools.c:2833
44498 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
44499 msgstr "Ní féidir ionsaí a dhéanamh go dtí go bhfuil cogadh fógartha agat."
44502 #: server/unithand.c:3490
44504 msgid "%s can only move into your own zone of control."
44505 msgstr "Ní féidir le %s ach dul isteach i do chrios rialaithe féin."
44508 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
44510 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
44511 msgstr "Ní féidir ionradh a dhéanamh go dtí go ndéanann tú síocháin le %s."
44513 #: server/unithand.c:3520
44515 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
44518 #: server/unithand.c:3569
44519 msgid "This unit has no moves left."
44520 msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag an aonad seo."
44522 #: server/unithand.c:3646
44523 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
44525 "Níl an t-aonad iompartha comhaontaithe le gach aonad ná chathair ar tíl "
44528 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44529 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
44530 #. * format string.
44531 #: server/unithand.c:3694
44536 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44537 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
44538 #. * format string.
44539 #: server/unithand.c:3699
44544 # unit, improvement, city
44545 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
44547 #: server/unithand.c:3708
44549 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
44550 msgstr "Cabhraíonn do %s leis an %s in %s a thógáil (%d barrachas)."
44552 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
44553 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
44554 #: server/unithand.c:3729
44556 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
44560 #: server/unithand.c:3787
44563 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
44565 "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú mar níl cathair bhaile "
44569 #: server/unithand.c:3800
44572 #| "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
44574 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
44577 "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú mar níl cathair bhaile "
44580 # %s = unit, city, city
44581 #: server/unithand.c:3811
44583 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
44584 msgstr "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú idir %s agus %s."
44587 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
44589 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
44590 msgstr "Tá brón orm, ní féidir le do %s trádbhealach a bhunú anseo!"
44593 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
44595 msgid " The city of %s already has %d better trade route!"
44596 msgid_plural " The city of %s already has %d better trade routes!"
44597 msgstr[0] " Tá %2$d trádbhealach níos fearr ag cathair %1$s cheana!"
44598 msgstr[1] " Tá %2$d trádbhealach níos fearr ag cathair %1$s cheana!"
44599 msgstr[2] " Tá %2$d trádbhealach níos fearr ag cathair %1$s cheana!"
44600 msgstr[3] " Tá %2$d trádbhealach níos fearr ag cathair %1$s cheana!"
44601 msgstr[4] " Tá %2$d trádbhealach níos fearr ag cathair %1$s cheana!"
44603 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
44604 #: server/unithand.c:3903
44605 msgid "?tradebonustype:gold"
44608 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
44609 #: server/unithand.c:3907
44610 msgid "?tradebonustype:research"
44613 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
44614 #: server/unithand.c:3911
44616 msgid "?tradebonustype:gold and research"
44617 msgstr "Dul chun cinn: gan taighde"
44620 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
44621 #: server/unithand.c:3923
44624 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
44627 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
44629 msgstr[0] "Shroich do %s ó %s %s, agus tá luach %d phíosa óir agus taighde."
44630 msgstr[1] "Shroich do %s ó %s %s, agus tá luach %d phíosa óir agus taighde."
44631 msgstr[2] "Shroich do %s ó %s %s, agus tá luach %d phíosa óir agus taighde."
44632 msgstr[3] "Shroich do %s ó %s %s, agus tá luach %d bpíosa óir agus taighde."
44633 msgstr[4] "Shroich do %s ó %s %s, agus tá luach %d píosa óir agus taighde."
44635 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
44636 #: server/unithand.c:3938
44638 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
44639 msgstr "Shroich do %s %s"
44642 #: server/unithand.c:3972
44644 msgid "New trade route established from %s to %s."
44645 msgstr "Trádbhealach nua bunaithe ó %s go %s."
44647 # nation_plural, city, city
44648 #: server/unithand.c:3978
44650 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
44651 msgstr "Bunaíonn na %s trádbhealach idir cathair dá gcuid %s agus %s."
44654 #: server/unittools.c:400
44656 msgid "%s was upgraded for free to %s."
44657 msgstr "Bhí %s uasghrádaithe go %s saor in aisce."
44659 #: server/unittools.c:443
44662 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
44666 #: server/unittools.c:448
44668 msgid "Your %s has run out of hit points."
44672 #: server/unittools.c:524
44674 msgid "Your %s has returned to refuel."
44675 msgstr "Tá do %s fillte le hathbhreoslú."
44678 #: server/unittools.c:555
44680 msgid "Your %s has run out of fuel."
44683 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
44684 #: server/unittools.c:754
44686 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
44687 msgstr "Tá níos mó taithí faighte ag do %s agus anois is %s é."
44690 #: server/unittools.c:773
44692 msgid "%s converted to %s."
44696 #: server/unittools.c:779
44698 msgid "%s cannot be converted."
44701 # city... improvement
44702 #: server/unittools.c:794
44704 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
44705 msgstr "Tá %s ag tógáil %s, rud nach bhfuil ar fáil níos mó."
44708 #: server/unittools.c:1166
44710 msgid "Teleported your %s to %s."
44711 msgstr "Bhí do %s teileapórtáilte go %s."
44713 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
44714 #: server/unittools.c:1232
44716 msgid "Moved your %s."
44717 msgstr "Bogadh do %s."
44719 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
44720 #: server/unittools.c:1251
44722 msgid "Disbanded your %s."
44723 msgstr "Scaipeadh do %s."
44726 #: server/unittools.c:1747
44728 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
44729 msgstr "Níorbh féidir le %2$s %1$s a chosaint, tá an cluiche caillte aige."
44732 #: server/unittools.c:1751
44734 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
44736 "Tá an cluiche caillte mar go bhfuil %s caillte. Bí níos cúramaí an chéad "
44740 #: server/unittools.c:1810
44742 msgid "%s lost when %s was lost."
44743 msgstr "Cailleadh %s nuair a bhí %s caillte."
44746 #: server/unittools.c:2038
44748 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
44749 msgstr "Tá %s i ndiaidh éalú ó scriosadh %s, agus tá sé éalaithe go %s."
44751 #: server/unittools.c:2199
44753 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44754 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
44755 msgstr[0] "Ceannaire barbarach gafa; airgead fuascailte %d phíosa óir íoctha."
44756 msgstr[1] "Ceannaire barbarach gafa; airgead fuascailte %d phíosa óir íoctha."
44757 msgstr[2] "Ceannaire barbarach gafa; airgead fuascailte %d phíosa óir íoctha."
44758 msgstr[3] "Ceannaire barbarach gafa; airgead fuascailte %d bpíosa óir íoctha."
44759 msgstr[4] "Ceannaire barbarach gafa; airgead fuascailte %d píosa óir íoctha."
44761 # %s = unit, nation_adj, unit FIXME
44762 # against the... could be plural as well, leave out "an/na"? Compare fr.po
44763 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44764 #: server/unittools.c:2220
44766 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
44767 msgstr "D'éirigh le do %1$s agus fogha a thabhairt faoi %3$s %2$s!"
44769 # %s = unit, nation_adj, unit FIXME
44770 # against the... could be plural as well, leave out "an/na"? Compare fr.po
44771 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
44772 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
44774 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
44777 # %s = unit, nation_adj, unit FIXME
44778 # against the... could be plural as well, leave out "an/na"? Compare fr.po
44779 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
44780 #: server/unittools.c:2311
44782 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
44784 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
44791 # %s = unit, nation_adj, unit, nation_adj, unit FIXME
44792 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
44793 #. * attacked the German Musketeers."
44794 #: server/unittools.c:2346
44796 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
44797 msgstr "Cailleadh %1$s nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44799 # %s = unit, unit, nation_adj, unit FIXME
44800 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
44801 #. * attack from the Polish Destroyer."
44802 #: server/unittools.c:2362
44804 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
44807 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
44808 #. * an attack from the Polish Destroyer."
44809 #. * (only happens with at least 2 other units)
44810 #: server/unittools.c:2373
44812 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
44813 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
44820 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
44821 #. * attacked the German Musketeers."
44822 #. * (only happens with at least 2 other units)
44823 #: server/unittools.c:2388
44825 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
44826 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
44827 msgstr[0] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44828 msgstr[1] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44829 msgstr[2] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44831 "Cailleadh %1$d n-aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44832 msgstr[4] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44834 #: server/unittools.c:2405
44836 #| msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
44837 #| msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
44838 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
44839 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
44840 msgstr[0] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44841 msgstr[1] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44842 msgstr[2] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44844 "Cailleadh %1$d n-aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44845 msgstr[4] "Cailleadh %1$d aonad nuair a d'ionsaigh an %3$s %2$s an %5$s %4$s."
44847 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
44848 #: server/unittools.c:2652
44850 msgid "Your %s was nuked by %s."
44851 msgstr "Dhíothaigh na %2$s do %1$s le buama núicléach."
44853 # used in the one above, and two down (by ~)
44854 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
44859 #: server/unittools.c:2659
44861 msgid "The %s %s was nuked."
44862 msgstr "Díothaíodh %2$s %1$s le buama núicléach."
44864 # %s = unit, then either nation_plural or "yourself"; FIXME (na tusa?!)
44865 #: server/unittools.c:2670
44867 msgid "%s was nuked by %s."
44868 msgstr "Dhíothaigh na %2$s %1$s le buama núicléach."
44871 #: server/unittools.c:2678
44873 msgid "You nuked %s."
44874 msgstr "Dhíothaigh tú %s le buama núicléach."
44877 #: server/unittools.c:2707
44879 msgid "The %s detonated a nuke!"
44880 msgstr "Phléasc na %s buama núicléach!"
44883 #: server/unittools.c:2721
44885 msgid "%s transported successfully."
44889 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
44891 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44894 # unit, terrain_name
44895 #: server/unittools.c:2853
44897 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
44901 #: server/unittools.c:2867
44903 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
44906 #: server/unittools.c:2955
44907 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
44911 #: server/unittools.c:3283
44913 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
44917 #: server/unittools.c:4068
44919 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
44923 #: server/unittools.c:4202
44925 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
44929 #: server/unittools.c:4212
44931 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
44935 #: server/unittools.c:4223
44937 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
44941 #: server/unittools.c:4268
44943 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
44946 # unit, improvement, city
44947 #: server/unittools.c:4292
44949 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44950 msgid "%s could not do %s. No target tile."
44952 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
44954 # unit, improvement, city
44955 #: server/unittools.c:4308
44957 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44958 msgid "%s could not do %s. No target city."
44960 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
44962 # unit, improvement, city
44963 #: server/unittools.c:4324
44965 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44966 msgid "%s could not do %s. No target unit."
44968 "Ní raibh do %s in ann teacht ar an %s le sabaitéireacht a dhéanamh air in %s."
44970 # unit, nation_adj, unit
44971 #: server/unittools.c:4380
44973 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44974 msgid "%s could not do %s to %s."
44975 msgstr "Ní fhéadfadh do %1$s sabaitéireacht a dhéanamh ar an %3$s %2$s."
44977 # city... improvement
44978 #: server/unittools.c:4418
44980 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
44981 msgstr "Tá %s ag tógáil %s, rud nach bhfuil ar fáil níos mó."
44984 #: server/unittools.c:4431
44986 msgid "Your %s has invalid orders."
44989 #: server/unittools.c:4530
44991 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
44994 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
44995 #: server/voting.c:551
44998 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
45001 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
45002 #: server/voting.c:558
45005 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
45009 #: server/voting.c:578
45011 msgid "%s %d: %s voted yes."
45014 #: server/voting.c:583
45016 msgid "%s %d: %s voted no."
45019 #: server/voting.c:588
45021 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
45024 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
45025 #. * if there are no dissenting votes.
45026 #: server/voting.c:758
45028 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
45031 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
45032 #. * given percentage of players votes 'yes'.
45033 #: server/voting.c:764
45035 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
45038 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
45039 #: utility/astring.c:290
45041 msgid "?or-list-single:%s"
45042 msgstr "?or-list-single:%s"
45044 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
45045 #: utility/astring.c:293
45047 msgid "?or-list:%s or %s"
45048 msgstr "?or-list:%s nó %s"
45050 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
45052 #: utility/astring.c:299
45054 msgid "?or-list:%s"
45055 msgstr "?or-list:%s"
45057 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
45058 #. * than two items.
45059 #: utility/astring.c:303
45061 msgid "?or-list:, %s"
45062 msgstr "?or-list:, %s"
45064 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
45066 #: utility/astring.c:307
45068 msgid "?or-list:, or %s"
45069 msgstr "?or-list:, nó %s"
45071 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
45072 #: utility/astring.c:328
45074 msgid "?and-list-single:%s"
45075 msgstr "?and-list-single:%s"
45077 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
45078 #: utility/astring.c:331
45080 msgid "?and-list:%s and %s"
45081 msgstr "?and-list:%s agus %s"
45083 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
45085 #: utility/astring.c:337
45087 msgid "?and-list:%s"
45088 msgstr "?and-list:%s"
45090 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
45091 #. * than two items.
45092 #: utility/astring.c:341
45094 msgid "?and-list:, %s"
45095 msgstr "?and-list:, %s"
45097 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
45099 #: utility/astring.c:345
45101 msgid "?and-list:, and %s"
45102 msgstr "?and-list:, agus %s"
45104 #: utility/fc_cmdline.c:73
45106 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
45107 msgstr "Argóint fholamh le haghaidh \"%s\".\n"
45109 #: utility/fc_cmdline.c:77
45111 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
45112 msgstr "Argóint ar iarraidh le haghaidh \"%s\".\n"
45114 #: utility/fciconv.c:131
45117 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
45118 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
45119 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
45120 "at http://gnu.org/.\n"
45122 "Tá tú ag rith Freeciv gan iconv a bheith ar fáil. Mura\n"
45123 "bhfuil tú ag baint úsáide as an tacar carachtair latin-1\n"
45124 "ní thaispeánfar gach carachtar mar is ceart. Tig leat\n"
45125 "iconv a fháil ó http://gnu.org/.\n"
45127 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
45128 #. * <externally translated error string>."
45129 #: utility/fciconv.c:210
45131 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
45132 msgstr "Níorbh fhéidir téacs a thiontú ó %s go %s: %s"
45134 #: utility/inputfile.c:484
45135 msgid "End-of-file not in line of its own"
45138 #: utility/inputfile.c:869
45140 #| msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
45141 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
45142 msgstr "Ní féidir comhad scripte '%s' do líne na n-orduithe a léamh."
45144 #: utility/inputfile.c:877
45146 #| msgid "could not open file: %s"
45147 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
45148 msgstr "níorbh fhéidir an comhad a oscailt: %s"
45150 #: utility/log.c:120
45152 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
45153 msgstr "Drochleibhéal logála \"%s\".\n"
45155 #: utility/log.c:130
45157 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
45158 msgstr "Drochleibhéal logála %d i \"%s\".\n"
45160 #: utility/log.c:135
45163 #| "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
45165 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
45167 "Ní mór duit Freeciv a thiomsú leis an mbratach DEBUG chun leibhéal "
45168 "dífhabhtaithe %d a úsáid.\n"
45170 #: utility/log.c:157
45172 #| msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
45173 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
45174 msgstr "Drochleibhéal logála %d i \"%s\".\n"
45176 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
45178 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
45181 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
45183 msgid "Not an integer: '%s'\n"
45184 msgstr "Ní slánuimhir é: '%s'\n"
45186 #: utility/log.c:208
45188 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
45191 #: utility/log.c:230
45194 #| "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use advanced log levels "
45195 #| "based on files.\n"
45197 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
45198 "levels based on files.\n"
45200 "Ní mór duit Freeciv a thiomsú leis an mbratach DEBUG chun ardleibhéil logála "
45201 "bunaithe ar chomhaid a úsáid.\n"
45203 #: utility/log.c:443
45205 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
45206 msgstr "Níorbh fhéidir logchomhad %s a oscailt chun cur leis \"%s\".\n"
45208 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
45210 msgid "last message repeated %d time"
45211 msgid_plural "last message repeated %d times"
45212 msgstr[0] "an teachtaireacht chéanna uair amháin"
45213 msgstr[1] "an teachtaireacht chéanna %d uair"
45214 msgstr[2] "an teachtaireacht chéanna %d huaire"
45215 msgstr[3] "an teachtaireacht chéanna %d n-uaire"
45216 msgstr[4] "an teachtaireacht chéanna %d uair"
45218 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
45220 msgid " (total %d repeat)"
45221 msgid_plural " (total %d repeats)"
45222 msgstr[0] " (%d uair ina iomláine)"
45223 msgstr[1] " (%d uair ina iomláine)"
45224 msgstr[2] " (%d huaire ina iomláine)"
45225 msgstr[3] " (%d n-uaire ina iomláine)"
45226 msgstr[4] " (%d uair ina iomláine)"
45228 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
45229 #. * (not in Freeciv translation domain)
45230 #: utility/netfile.c:118
45232 #| msgid "Failed to fetch %s"
45233 msgid "Failed to fetch %s: %s"
45234 msgstr "Níorbh fhéidir %s a fháil"
45236 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
45238 msgid "Could not open %s for writing"
45241 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
45242 #: utility/registry_xml.c:46
45243 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
45246 #: utility/registry_xml.c:54
45247 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
45250 #: utility/registry_xml.c:60
45251 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
45254 #: utility/registry_xml.c:61
45256 msgid "Freeciv capabilities: %s"
45257 msgstr "Freeciv leagan %s"
45259 #: utility/registry_xml.c:62
45261 msgid "File capabilities: %s"
45262 msgstr "Saineolaithe: %s"
45264 #: utility/shared.c:661
45266 #| msgid "Loading tileset \"%s\"."
45267 msgid "Storage dir is \"%s\"."
45268 msgstr "Tacar tíleanna \"%s\" á luchtú."
45270 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
45271 #: utility/shared.c:876
45273 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
45275 "Tá \"%s\" socraithe ach tá sé folamh; bainfear úsáid as na comhadlanna "
45276 "réamhshocraithe sonraí \"%s\" ina ionad."
45278 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
45279 #: utility/shared.c:912
45281 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
45283 "Tá \"%s\" socraithe ach tá sé folamh; bainfear úsáid as na comhadlanna "
45284 "réamhshocraithe sábhála \"%s\" ina ionad."
45286 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
45287 #: utility/shared.c:949
45290 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
45292 "Tá \"%s\" socraithe ach tá sé folamh; bainfear úsáid as na comhadlanna "
45293 "réamhshocraithe cnámhscéalta \"%s\" ina ionad."
45295 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
45296 #: utility/shared.c:998
45298 msgid "Could not read data directory %s: %s."
45299 msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann sonraí %s a léamh: %s."
45301 #: utility/shared.c:1500
45303 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
45305 "%s: Earráid mharfach: tá tú ag iarraidh an clár a rith mar fhorúsáideoir!\n"
45307 #: utility/shared.c:1502
45308 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
45309 msgstr "Úsáid cuntas eile nach bhfuil ceadanna an fhorúsáideora aige.\n"
45311 #: utility/shared.c:1518
45312 msgid "exact match"
45313 msgstr "toradh beacht"
45315 #: utility/shared.c:1519
45317 msgstr "an toradh amháin"
45319 #: utility/shared.c:1520
45321 msgstr "athbhríoch"
45323 #: utility/shared.c:1521
45327 #: utility/shared.c:1522
45331 #: utility/shared.c:1523
45333 msgstr "neamh-chomhoiriúnach"
45335 #: utility/shared.c:1866
45337 msgid_plural "days"
45344 #: utility/shared.c:1871
45346 msgid_plural "hours"
45350 msgstr[3] "n-uaire"
45353 #: utility/shared.c:1877
45355 msgid_plural "minutes"
45356 msgstr[0] "nóiméad"
45357 msgstr[1] "nóiméad"
45358 msgstr[2] "nóiméad"
45359 msgstr[3] "nóiméad"
45360 msgstr[4] "nóiméad"
45362 #: utility/shared.c:1883
45364 msgid_plural "seconds"
45365 msgstr[0] "soicind"
45366 msgstr[1] "shoicind"
45367 msgstr[2] "shoicind"
45368 msgstr[3] "soicind"
45369 msgstr[4] "soicind"
45371 #: utility/support.c:592
45373 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
45374 msgstr "earráid %ld (theip ar FormatMessage)"
45376 #: utility/support.c:605
45378 msgid "error %d (compiled without strerror)"
45379 msgstr "earráid %d (tiomsaithe gan strerror)"
45381 # city, improvement
45382 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
45383 #~ msgstr "Tá %s ag díol %s (nach bhfuil gá dó) ar %d"
45385 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
45386 #~ msgstr "Lig _Paratrúipéir Titim"
45388 #~ msgid "Ruleset _Version:"
45389 #~ msgstr "_Leagan na Rialacha:"
45392 #~ msgid "Change homecity"
45393 #~ msgstr "gan cathair bhaile"
45396 #~ msgid "Overview"
45397 #~ msgstr "F_oramharc"
45400 #~ msgid "Click to change worklist production"
45401 #~ msgstr "Athraigh Táirgeadh"
45404 #~ msgid "Next City"
45405 #~ msgstr "A_n chéad chathair eile"
45409 #~ msgstr "Ceannaigh é?"
45413 #~ "Number of Players\n"
45414 #~ "(including AI):"
45415 #~ msgstr "_Líon na nImreoirí (IS san áireamh):"
45418 #~| msgid "AI Skill _Level:"
45419 #~ msgid "AI Skill Level:"
45420 #~ msgstr "_Leibhéal an IS:"
45423 #~| msgid "Ruleset _Version:"
45424 #~ msgid "Ruleset Version:"
45425 #~ msgstr "_Leagan na Rialacha:"
45428 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
45429 #~ msgstr "Babhta: %d"
45431 # %s = username, address
45433 #~ msgid "%1 from %2"
45434 #~ msgstr "%s ó %s"
45437 #~ msgid "Any activity"
45438 #~ msgstr "Gníomhaíocht: %s"
45441 #~ msgid "Sentried"
45442 #~ msgstr "Fairtheoir"
45445 #~ msgid "Any unit"
45446 #~ msgstr "Aonad _fairtheora"
45448 #~ msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
45449 #~ msgstr "load_surf_with_flags: Ní féidir comhad %s a luchtú."
45451 #~ msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
45452 #~ msgstr "Ní féidir an taifeach seo a shocrú: %d x %d %d bsp %s"
45454 #~ msgid "Find Home City"
45455 #~ msgstr "Aimsigh Cathair Bhaile"
45458 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
45459 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45462 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
45463 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45466 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
45467 #~ msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
45471 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
45472 #~ msgstr "* Níl aon saoránaigh míshásta ann.\n"
45475 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
45476 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45479 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
45480 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45483 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
45484 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45488 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
45489 #~ "of a trade partner.\n"
45490 #~ msgstr "Baineadh imreoir %s ón chluiche."
45493 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
45494 #~ msgstr "Níl tú ceangailte le himreoir."
45497 #~ msgid " * Can launch attack from non-native tiles.\n"
45498 #~ msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
45502 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45504 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45505 #~ msgstr[0] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45506 #~ msgstr[1] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45507 #~ msgstr[2] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45508 #~ msgstr[3] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45509 #~ msgstr[4] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45514 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45515 #~ "population).\n"
45517 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45518 #~ "population).\n"
45519 #~ msgstr[0] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45520 #~ msgstr[1] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45521 #~ msgstr[2] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45522 #~ msgstr[3] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45523 #~ msgstr[4] "Athraíodh cathair dhúchais an aonaid (%s) go %s."
45530 #~ msgid "Steal Gold"
45533 #~ msgid "Sabotage City"
45534 #~ msgstr "Déan Sabaitéireacht ar Chathair"
45537 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
45538 #~ msgstr "Déan Sabaitéireacht ar Chathair"
45541 #~ msgid "Steal Tech"
45542 #~ msgstr "Goid Teicneolaíocht"
45545 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
45546 #~ msgstr "Teicneolaíocht Nua Foghlamtha"
45549 #~ msgid "Incite City"
45550 #~ msgstr "Scrúdaigh _Cathair"
45552 #~ msgid "Establish Trade Route"
45553 #~ msgstr "Bunaigh Trádbhealach"
45555 #~ msgid "Enter Marketplace"
45556 #~ msgstr "Téigh Isteach sa Mhargadh"
45559 #~ msgid "Bribe Unit"
45560 #~ msgstr "Tabhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
45563 #~ msgid "Sabotage Unit"
45564 #~ msgstr "Déan Sabaitéireacht ar Chathair"
45567 #~ msgid "Capture Units"
45568 #~ msgstr "Gníomhachtaigh Aonaid"
45571 #~| msgid "Find City"
45572 #~ msgid "Found City"
45573 #~ msgstr "Aimsigh Cathair"
45576 #~| msgid "Poison City"
45577 #~ msgid "Join City"
45578 #~ msgstr "Nimhigh Cathair"
45582 #~ msgstr "Teorainn"
45585 #~| msgid "Destroy"
45586 #~ msgid "Destroy City"
45590 #~| msgid "Upgrade Unit"
45591 #~ msgid "Expel Unit"
45592 #~ msgstr "Uasghrádaigh Aonad"
45595 #~| msgid "Recycling"
45596 #~ msgid "Recycle Unit"
45597 #~ msgstr "Athchúrsáil"
45600 #~ msgid "Gain of new Tech"
45601 #~ msgstr "Teicneolaíocht Nua Foghlamtha"
45607 #~| msgid "?unitclass:Trireme"
45608 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
45609 #~ msgstr "?unitclass:Tríréime"
45611 # was msgstr "Paratrúipéirí"
45612 # was msgstr "Paratrúpa"
45614 #~| msgid "Paratroopers"
45615 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
45616 #~ msgstr "Cathlán Paratrúpa"
45619 #~ msgid "?unitflag:Undisbandable"
45620 #~ msgstr "díchumasaithe"
45623 #~ msgstr "Foireann 0"
45625 # city, improvement, "special_name" ("Road", "Irrigation", "Railroad", "Mine",
45626 # "Pollution", "Hut", "Fortress", "River", ...). Fortunately "speisialta" is
45627 # unlenitable, undeclinable
45630 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
45633 #~ "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s "
45634 #~ "speisialta a bheith acu. Á chur ar athló..."
45636 # city, improvement, "special_name" ("Road", "Irrigation", "Railroad", "Mine",
45637 # "Pollution", "Hut", "Fortress", "River", ...). Fortunately "speisialta" is
45638 # unlenitable, undeclinable
45641 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
45644 #~ "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; is gá %s "
45645 #~ "speisialta a bheith acu. Á chur ar athló..."
45648 #~ msgid "%s can't build %s yet."
45649 #~ msgstr "Níl %s in ann %s a thógáil fós."
45652 #~| msgid "one image per human player"
45653 #~ msgid "Scorelog only human players"
45654 #~ msgstr "íomhá amháin ag gach imreoir daonna"
45657 #~ msgid "Unknown option %s"
45658 #~ msgstr "Rogha anaithnid '%s'."
45660 # %s = terrain name
45661 #~ msgid "Can't build a city on %s."
45662 #~ msgstr "Ní féidir cathair a thógáil ar %s."
45664 # %s = unit... terrain name
45665 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
45666 #~ msgstr "Ní féidir le %s cathair a thógáil ar %s."
45668 #~ msgid "Can't place a city there because another city is too close."
45670 #~ "Ní féidir cathair a chur ansin toisc go bhfuil cathair eile róghar dó."
45672 #~ msgid "This type of troops cannot take over a city."
45673 #~ msgstr "Ní féidir leis an cineál seo buíon cathair a fhorghabháil."
45676 #~ msgid "%s is not an attack unit."
45677 #~ msgstr "Níl %s ceangailte."
45680 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
45681 #~ msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
45684 #~ msgid "research"
45685 #~ msgstr "Taighde"
45687 # %s = nation_adj, unit, nation_adj, city; first is ok since all units are
45688 # masculine and singular...
45689 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
45690 #~ msgstr "Ní féidir %s a aistriú go %s."
45692 #~ msgid "_Specials"
45693 #~ msgstr "Rudaí _Speisialta"
45695 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
45696 #~ msgstr "Gníomhartha _Taidhleoireachta/Spiaireachta"
45698 #~ msgid "Explode _Nuclear"
45699 #~ msgstr "Pléasc Buama _Núicléach"
45701 #~ msgid "Establish Trade _Route"
45702 #~ msgstr "Bunaigh _Trádbhealach"
45705 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
45706 #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat scor?"
45709 #~ msgid "Transform: %1 in %2 turn"
45710 #~ msgid_plural "Transform: %1 in %2 turns"
45711 #~ msgstr[0] "Trasfhoirmigh go %s"
45712 #~ msgstr[1] "Trasfhoirmigh go %s"
45713 #~ msgstr[2] "Trasfhoirmigh go %s"
45714 #~ msgstr[3] "Trasfhoirmigh go %s"
45715 #~ msgstr[4] "Trasfhoirmigh go %s"
45718 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
45719 #~ msgstr "Gníomhartha Taidhleoireachta/Spiaireachta"
45723 #~ msgstr "Ceannaire:"
45725 #~ msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
45726 #~ msgstr "Ní féidir leabharlann SDL a thúsú: %s"
45728 #~ msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
45729 #~ msgstr "Ní féidir leabharlann SDL_ttf a thúsú: %s"
45731 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
45732 #~ msgstr "Cliant SDL le haghaidh Freeciv"
45734 #~ msgid "Initializing Client"
45735 #~ msgstr "Cliant á Thúsú"
45737 #~ msgid "Waiting for the beginning of the game"
45738 #~ msgstr "Ag fanacht le tús an chluiche"
45740 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
45741 #~ msgstr "Gníomhartha Taidhleoireachta/Spiaireachta"
45743 #~ msgid "(is empty)"
45744 #~ msgstr "(folamh)"
45746 #~ msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
45747 #~ msgstr "%32s: %2d Trádáil/Bliain\n"
45749 # %s = city, populaton as string (FIXME), shortdescr of city
45750 #~ msgid "%s - %s citizens Governor: %s"
45751 #~ msgstr "%s - %s saoránach Gobharnóir: %s"
45754 #~ msgstr "Oibrithe"
45756 #~ msgid "Do you really want to remove %s?"
45757 #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat %s a bhaint?"
45759 #~ msgid "LAN Servers"
45760 #~ msgstr "Freastalaithe Logánta"
45762 #~ msgid "You must select a nation."
45763 #~ msgstr "Ní mór duit náisiún a roghnú."
45765 #~ msgid "%s view:"
45766 #~ msgstr "Amharc %s:"
45771 #~ msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
45772 #~ msgstr "Leagan an chluiche: %s - Leagan acmhainní: %s"
45774 #~ msgid "+%d Food / %d"
45775 #~ msgstr "+%d Bia / %d"
45777 #~ msgid "Build: %d MP\n"
45778 #~ msgstr "Tógáil: %d PG\n"
45780 #~ msgid "Conflicts with: "
45781 #~ msgstr "Tagann sé salach ar: "
45783 #~ msgid "Ruler: %s"
45784 #~ msgstr "Rialtóir: %s"
45786 #~ msgid "Tax: %d%%"
45787 #~ msgstr "Cáin: %d%%"
45789 #~ msgid "Science: %d%%"
45790 #~ msgstr "Eolaíocht: %d%%"
45792 #~ msgid "Luxury: %d%%"
45793 #~ msgstr "Só: %d%%"
45795 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
45796 #~ msgstr "Taighde: (Anaithnid)"
45798 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
45799 #~ msgstr "Taighde: Anaithnid(%d/-)"
45802 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
45803 #~ msgstr "Taighde: %s(%d/%d)"
45805 #~ msgid "Capital: %s"
45806 #~ msgstr "Príomhchathair: %s"
45808 #~ msgid "Save Settings"
45809 #~ msgstr "Sábháil na Socruithe"
45811 #~ msgid "Export Log"
45812 #~ msgstr "Easpórtáil Logchomhad"
45814 #~ msgid "Clear Log"
45815 #~ msgstr "Bánaigh Logchomhad"
45818 #~ msgstr "Uirlisí"
45821 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
45822 #~ msgstr "Taighde ar %s: %d/%s"
45824 #~ msgid "Researching %s: %d/%d"
45825 #~ msgstr "Taighde ar %s: %d/%d"
45827 #~ msgid "Goal: %s (%d steps)"
45828 #~ msgstr "Sprioc: %s (%d céim)"
45830 #~ msgid "Income:%6d Total Costs: %6d"
45831 #~ msgstr "Ioncam:%6d Costas Iomlán: %6d"
45833 #~ msgid "Totals: ..."
45834 #~ msgstr "Iomláin: ..."
45836 #~ msgid "Totals: %9d%9d%9d%9d"
45837 #~ msgstr "Iomláin: %9d%9d%9d%9d"
45839 # Soitheach vs. Long for masculine
45841 #~ msgid "Needs transport"
45842 #~ msgstr "Soitheach Iompair"
45844 # msgstr "Fanaicigh"
45847 #~ msgstr "Lucht Fanaiceachta"
45851 #~ msgstr "Tógáil:"
45858 #~ msgstr "Teicneolaíocht Todhchaí"
45861 #~ msgid "AttackFast"
45862 #~ msgstr "Ionsaí:"
45865 #~ msgid "AttackStrong"
45866 #~ msgstr "Ionsaí:"
45868 #~ msgid "Connect to Freeciv Server"
45869 #~ msgstr "Ceangail le Freastalaí Freeciv"
45871 #~ msgid "Verify Password"
45872 #~ msgstr "Dearbhaigh an Focal Faire"
45874 #~ msgid "Shared vision"
45875 #~ msgstr "Fís aontaithe"
45877 #~ msgid "Variant:"
45878 #~ msgstr "Malairt:"
45880 #~ msgid "Movement/Defense:"
45881 #~ msgstr "Gluaiseacht/Cosaint:"
45883 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
45884 #~ msgstr "Bia/Acmhainní/Trádáil:"
45886 #~ msgid "Select a city:"
45887 #~ msgstr "Roghnaigh cathair:"
45889 #~ msgid "Unit Commands"
45890 #~ msgstr "Orduithe Aonaid"
45896 #~ msgstr "Cabhair:"
45898 #~ msgid "Add Preset"
45899 #~ msgstr "Cuir Réamhshocrú Leis"
45901 #~ msgid "Remove Preset"
45902 #~ msgstr "Bain an Réamhshocrú"
45905 #~ msgstr "Fachtóir:"
45908 #~ msgstr "Preabfhuinneog"
45910 #~ msgid "Change All..."
45911 #~ msgstr "Athraigh Uile..."
45913 #~ msgid "Configure..."
45914 #~ msgstr "Cumraigh..."
45922 #~ msgid "Available worklists"
45923 #~ msgstr "Liostaí oibre atá ar fáil"
45926 #~ msgstr "Athainmnigh"
45928 #~ msgid "Rename worklist"
45929 #~ msgstr "Athainmnigh liosta oibre"
45932 #~ msgstr "Ionsáigh"
45935 #~ msgstr "Orduithe"
45938 #~ msgstr "Tuairiscí"
45941 #~ msgstr "Eagarthóir"
45943 #~ msgid "Current worklist"
45944 #~ msgstr "Liosta oibre reatha"
45947 #~ msgstr "Réamhcheangail"
45958 #~ msgid "Trade Routes"
45959 #~ msgstr "Trádbhealaí"
45962 #~ msgstr "A Dhiach"
45964 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
45965 #~ msgstr "Shroich d'Aonad a Cheann Scríbe"
45967 #~ msgid "Your New Government"
45968 #~ msgstr "Do Rialtas Nua"
45970 #~ msgid "Select government type:"
45971 #~ msgstr "Roghnaigh cineál an rialtais:"
45976 #~ msgid "Rename..."
45977 #~ msgstr "Athainmnigh..."
45979 #~ msgid "Activate Units"
45980 #~ msgstr "Gníomhachtaigh Aonaid"
45982 #~ msgid "Unit List..."
45983 #~ msgstr "Liosta Aonad..."
45986 #~ msgstr " Ceannaigh "
45988 #~ msgid "Change..."
45989 #~ msgstr "Athraigh..."
45991 #~ msgid "Worklist..."
45992 #~ msgstr "Liosta Oibre..."
45994 #~ msgid "Pick Name"
45995 #~ msgstr "Roghnaigh Ainm"
46000 #~ msgid "Intelligence"
46001 #~ msgstr "Faisnéis"
46003 #~ msgid "Only %s can build a city."
46004 #~ msgstr "Ní féidir ach le %s cathair a thógáil."
46006 #~ msgid "Can't add to a city."
46007 #~ msgstr "Ní féidir cur le cathair."
46010 #~ msgid "%s unit has no moves left to build city."
46011 #~ msgstr "Níl bearta ar bith fágtha ag aonad %s le cathair a thógáil."
46013 # city, nation_plural, unit
46014 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
46015 #~ msgstr "Is leis na %2$s é %1$s; ní féidir %3$s a chur leis."
46018 #~ msgid "%s is too big to add %s."
46019 #~ msgstr "Tá %s rómhór chun %s a chur leis."
46021 #~ msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
46022 #~ msgstr "Tá an t-aonad seo á iompar, mar sin ní féidir leis bombardú."
46024 #~ msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
46026 #~ "Tá \"%s\" socraithe ach tá sé folamh; bainfear triail as \"%s\" ina ionad."
46028 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
46029 #~ msgstr "Cabhraigh _Iontas a thógáil (%d fágtha)"
46031 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
46032 #~ msgstr "Shroich do %s a Cheann Scríbe"
46034 #~ msgid "Establish _Trade route"
46035 #~ msgstr "Bunaigh _Trádbhealach"
46037 #~ msgid "Ooops..."
46040 #~ msgid "Establish _Embassy"
46041 #~ msgstr "Bunaigh _Ambasáid"
46043 #~ msgid "_Sabotage City"
46044 #~ msgstr "Déan _Sabaitéireacht ar Chathair"
46046 #~ msgid "Steal _Technology"
46047 #~ msgstr "Goid _Teicneolaíocht"
46049 #~ msgid "Incite a _Revolt"
46050 #~ msgstr "Gríosaigh Éi_rí Amach"
46052 #~ msgid "_Poison City"
46053 #~ msgstr "_Nimhigh Cathair"
46055 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
46056 #~ msgstr "Ta_bhair Crúibín Cam d'Aonad Naimhdeach"
46058 #~ msgid "+%d Trade / %d"
46059 #~ msgstr "+%d Trádáil / %d"
46061 #~ msgid "no extra / %d"
46062 #~ msgstr "gan breis / %d"
46064 #~ msgid "_Roads & Rails"
46065 #~ msgstr "_Bóithre agus Iarnróid"
46067 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
46068 #~ msgstr "Tógá_il Feirm"
46070 #~ msgid "_Fortify Unit"
46071 #~ msgstr "_Neartaigh Aonad"
46073 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
46074 #~ msgstr "Ceangail le _Lárionad Cluichíochta"
46077 #~ msgstr "Taifead"
46080 #~ "Population: %s\n"
46083 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
46088 #~ "Cáin: %d Só: %d Eol: %d"
46090 #~ msgid "?nation:Neutral"
46091 #~ msgstr "?nation:Neodrach"
46093 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
46094 #~ msgstr "Is cliant Freeciv %s, %s é seo"
46096 #~ msgid "Roads & Rails"
46097 #~ msgstr "Bóithre & Iarnróid"
46099 #~ msgid "?clistmore:, %s"
46100 #~ msgstr "?clistmore:, %s"
46102 #~ msgid "%*sRivers"
46103 #~ msgstr "%*sAibhneacha"
46105 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
46106 #~ msgstr "* Ní féidir éirí amach a ghríosú i do chathracha.\n"
46108 #~ msgid "Could not open temp file."
46109 #~ msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach a oscailt."
46111 #~ msgid "Failed looking up metaserver's host"
46112 #~ msgstr "Theip ar óstainm an mheitifhreastalaí a lorg"
46114 #~ msgid "?clistend:."
46115 #~ msgstr "?clistend:."
46117 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
46118 #~ msgstr "Ní thacaíonn an cliaint le tacair tíleanna lastuas."
46120 #~ msgid "Learned From Great Library"
46121 #~ msgstr "Foghlamtha Ón Leabharlann Mhór"
46123 #~ msgid "Default ruleset"
46124 #~ msgstr "Rialacha réamhshocraithe"
46126 #~ msgid "Establish trade route"
46127 #~ msgstr "Bunaigh trádbhealach"
46129 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
46130 #~ msgstr "Roghnaigh Do Straitéis Cheilte"
46132 #~ msgid " Modifying Combat Rules"
46133 #~ msgstr " Rialacha Comhraic a Athrú"
46136 #~ "Modifying Combat Rules\n"
46137 #~ "----------------------"
46139 #~ "Rialacha Comhraic a Athrú\n"
46140 #~ "-------------------------"
46142 #~ msgid "Ruthenian"
46143 #~ msgstr "Rúitéineach"
46145 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
46146 #~ msgstr "?plural:Rúitéinigh"
46149 #~ msgstr "Iarnród"
46151 # city, improvement, ai_level (adj. Éasca, Crua, ...)
46153 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this. "
46156 #~ "Ní féidir le %s %s ar an liosta oibriúcháin a thógáil; ní féidir ach le "
46157 #~ "IS %s é seo a thógáil. Á chur ar athló..."
46159 #~ msgid "Save game to file using the old format."
46160 #~ msgstr "Sábháil cluiche i gcomhad sa tseanfhormáid."
46162 # %s unit, city, nation_plural
46163 #~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
46164 #~ msgstr "Chuir na %s barbartha do %s chun báis in %s."
46167 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
46168 #~ msgstr "Ní féidir leat an %s a bhreabadh!"
46170 #~ msgid "You can't subvert this city."
46171 #~ msgstr "Ní féidir leat an chathair seo a threascairt."
46174 #~ msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
46175 #~ msgstr "Ba %s cúis le heachtra scannalach agus do %s á bhreabadh."
46178 #~ msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
46180 #~ "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus tú ag déanamh iarrachta "
46181 #~ "teicneolaíocht a ghoid ó %s."
46184 #~ msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
46186 #~ "Ba %s cúis le heachtra scannalach agus é ag déanamh iarrachta "
46187 #~ "teicneolaíocht a ghoid uait."
46189 #~ msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
46191 #~ "Ba tusa cúis le heachtra scannalach agus éirí amach á ghríosú agat in %s."
46193 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
46194 #~ msgstr "Rogha fcdb \"%s\":"
46196 #~ msgid " missing from config file (using default)"
46197 #~ msgstr " ar iarraidh ón chomhad cumraíochta (úsáidfear an réamhshocrú)"
46199 #~ msgid " (default)"
46200 #~ msgstr " (réamhshocrú)"
46202 #~ msgid " (config)"
46203 #~ msgstr " (cumraíocht)"
46206 #~ msgstr " (socraithe)"
46208 #~ msgid "Illegal value for fcdb port: \"%s\""
46209 #~ msgstr "Luach neamhcheadaithe ar phort fcdb: \"%s\""
46211 #~ msgid "Unable to change into temporary server directory %s.\n"
46213 #~ "Níorbh fhéidir dul isteach i gcomhadlann shealadach an fhreastalaí %s.\n"
46215 #~ msgid "current version"
46216 #~ msgstr "leagan reatha"
46218 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
46219 #~ msgstr "freeciv 2.3.0"
46221 #~ msgid "freeciv 2.4.0"
46222 #~ msgstr "freeciv 2.4.0"
46225 #~ "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
46226 #~ "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. "
46227 #~ "If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also "
46228 #~ "applies to gold transfers in diplomatic treaties."
46230 #~ "Caillfear pointí taighde gurb ionann iad agus céatadán chostas taighde na "
46231 #~ "teicneolaíochta as gach teicneolaíocht a ghnóthaítear ó chonradh "
46232 #~ "dioplómaitiúil. Murar náid é seo, d'fhéadfaí pointí taighde diúltacha "
46233 #~ "bheith fágtha agat. Bheadh sé seo i gceist le hidirbheartaíochtaí óir ó "
46234 #~ "chonarthaí dioplómaitiúla chomh maith."
46236 # %s = nation_plural
46237 #~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
46238 #~ msgstr "Rinne na %s taighde ar Theicneolaíocht Thodhchaí %d."
46240 #~ msgid "Only %s can attack from sea."
46241 #~ msgstr "Ní féidir ach le %s ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
46243 #~ msgid "Cannot attack from sea."
46244 #~ msgstr "Ní féidir ionsaí a dhéanamh ón bhfarraige."
46246 # unit, improvement, city
46247 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
46248 #~ msgstr "Cabhraíonn do %s leis an %s in %s a thógáil (%d fágtha)."
46250 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
46251 #~ msgstr "Tá tú logáilte isteach mar '%s' ceangailte le himreoir gan ainm."
46253 #~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
46254 #~ msgstr "Ní féidir imreoir barbarach a scoránú."
46257 #~ msgstr "Bunáit: %s"
46259 #~ msgid "?female:Shaykha %s"
46260 #~ msgstr "?female:Shaykha %s"
46262 #~ msgid "You can't attack there."
46263 #~ msgstr "Ní féidir leat ionsaí san áit sin."
46265 #~ msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
46266 #~ msgstr "Is féidir an chonair a shocrú tríd an athróg thimpeallachta \"%s\"."
46268 #~ msgid "Current path is: \"%s\""
46269 #~ msgstr "An chonair faoi láthair: \"%s\""
46271 #~ msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
46272 #~ msgstr "Tá an comhad \"%s\" riachtanach... á thobscor!"
46274 #~ msgid "Dictatress %s"
46275 #~ msgstr "Bandeachtóir %s"
46277 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
46278 #~ msgstr "?female:Síc %s"
46280 #~ msgid "Unknown player name: '%s'"
46281 #~ msgstr "Ainm anaithnid imreora: '%s'"
46283 #~ msgid "A user is connected to player '%s'."
46284 #~ msgstr "Tá úsáideoir ceangailte le himreoir '%s'."
46286 #~ msgid "metainfo <meta-line>"
46287 #~ msgstr "metainfo <meitilíne>"
46289 #~ msgid "create <player-name>"
46290 #~ msgstr "create <ainm-imreora>"
46292 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
46293 #~ msgstr "Meitifhreastalaí: drochsheoladh: <%s %d>."
46295 #~ msgid "%s: %d/%d."
46296 #~ msgstr "%s: %d/%d."
46298 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
46299 #~ msgstr "Tá an taidhleor ag fanacht le d'ordú"
46301 #~ msgid "Select _all"
46302 #~ msgstr "Roghnaigh _uile"
46304 #~ msgid "Build _Railroad"
46305 #~ msgstr "Tógáil _Iarnród"
46307 #~ msgid "Sheik %s"
46310 #~ msgid "Malik %s"
46311 #~ msgstr "Malik %s"
46313 #~ msgid "Malika %s"
46314 #~ msgstr "Malika %s"
46316 #~ msgid "Presidente %s"
46317 #~ msgstr "Uachtarán %s"
46319 #~ msgid "Presidenta %s"
46320 #~ msgstr "Uachtarán %s"
46322 #~ msgid "Mallku %s"
46323 #~ msgstr "Mallku %s"
46325 #~ msgid "Ttalla %s"
46326 #~ msgstr "Ttalla %s"
46328 #~ msgid "?title:Leader %s"
46329 #~ msgstr "?title:Ceannaire %s"
46331 #~ msgid "Liberator %s"
46332 #~ msgstr "Fuascailteoir %s"
46334 #~ msgid "?female:Liberator %s"
46335 #~ msgstr "?female:Fuascailteoir %s"
46337 #~ msgid "Mwamikazi %s"
46338 #~ msgstr "Mwamikazi %s"
46340 #~ msgid "Basileus %s"
46343 #~ msgid "Basilissa %s"
46344 #~ msgstr "Banríon %s"
46346 #~ msgid "Father %s"
46347 #~ msgstr "An tAthair %s"
46349 #~ msgid "Mother %s"
46350 #~ msgstr "An Mháthair %s"
46352 #~ msgid "?female:Supreme Director %s"
46353 #~ msgstr "?female:Ard-Stiúrthóir %s"
46355 #~ msgid "Thane %s"
46356 #~ msgstr "Taen %s"
46359 #~ msgstr "Ratu %s"
46365 #~ msgstr "Banuasal %s"
46367 #~ msgid "Kikmongwi %s"
46368 #~ msgstr "Kikmongwi %s"
46370 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
46371 #~ msgstr "?female:Kikmongwi %s"
46373 #~ msgid "Manikongo %s"
46374 #~ msgstr "Manikongo %s"
46376 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
46377 #~ msgstr "?female:Manikongo %s"
46379 #~ msgid "Mirza %s"
46380 #~ msgstr "Mirza %s"
46382 #~ msgid "Great Duke %s"
46383 #~ msgstr "Ard-Diúc %s"
46385 #~ msgid "Great Duchess %s"
46386 #~ msgstr "Ard-Bhandiúc %s"
46391 #~ msgid "Toqui %s"
46392 #~ msgstr "Toqui %s"
46394 #~ msgid "?female:Toqui %s"
46395 #~ msgstr "?female:Toqui %s"
46398 #~ msgstr "Ajaw %s"
46400 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
46401 #~ msgstr "?female:Ajaw %s"
46403 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
46404 #~ msgstr "?Female:Báille %s"
46406 #~ msgid "Corrector %s"
46407 #~ msgstr "Ceartaitheoir %s"
46409 #~ msgid "Correctrix %s"
46410 #~ msgstr "Bancheartaitheoir %s"
46412 #~ msgid "Noaidi %s"
46413 #~ msgstr "Noaidi %s"
46415 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
46416 #~ msgstr "?female:Noaidi %s"
46418 #~ msgid "Chogyal %s"
46419 #~ msgstr "Chogyal %s"
46421 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
46422 #~ msgstr "?female:Chogyal %s"
46424 #~ msgid "Encik %s"
46425 #~ msgstr "Encik %s"
46427 #~ msgid "?female:Encik %s"
46428 #~ msgstr "?female:Encik %s"
46431 #~ msgstr "Datu %s"
46433 #~ msgid "?female:Datu %s"
46434 #~ msgstr "?female:Datu %s"
46439 #~ msgid "?female:%s Beg"
46440 #~ msgstr "?female:%s Beg"
46442 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
46443 #~ msgstr "?female:Cathaoirleach %s"
46445 #~ msgid "Dictador %s"
46446 #~ msgstr "Deachtóir %s"
46448 #~ msgid "Dictadora %s"
46449 #~ msgstr "Bandeachtóir %s"
46451 #~ msgid "?bzip2error:OK"
46452 #~ msgstr "?bzip2error:OK"
46454 #~ msgid "?bzip2error:Run ok"
46455 #~ msgstr "?bzip2error:Rith ok"
46457 #~ msgid "?bzip2error:Flush ok"
46458 #~ msgstr "?bzip2error:Sruthlú ok"
46460 #~ msgid "?bzip2error:Finish ok"
46461 #~ msgstr "?bzip2error:Críochnú ok"
46463 #~ msgid "?bzip2error:Stream end"
46464 #~ msgstr "?bzip2error:Deireadh an tsrutha"
46466 #~ msgid "?bzip2error:Config error"
46467 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid cumraíochta"
46469 #~ msgid "?bzip2error:Sequence error"
46470 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid seichimh"
46472 #~ msgid "?bzip2error:Parameter error"
46473 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid pharaiméadair"
46475 #~ msgid "?bzip2error:Mem error"
46476 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid chuimhne"
46478 #~ msgid "?bzip2error:Data error"
46479 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid sonraí"
46481 #~ msgid "?bzip2error:Not bzip2 file"
46482 #~ msgstr "?bzip2error:Ní comhad bzip2 é"
46484 #~ msgid "?bzip2error:IO error"
46485 #~ msgstr "?bzip2error:Earráid I/A"
46487 #~ msgid "?bzip2error:Unexpected EOF"
46488 #~ msgstr "?bzip2error:Comhadchríoch gan choinne"
46490 #~ msgid "?bzip2error:Output buffer full"
46491 #~ msgstr "?bzip2error:Tá an maolán aschuir lán"
46493 #~ msgid "Bz2: \"%s\" (%d)"
46494 #~ msgstr "Bz2: \"%s\" (%d)"
46496 #~ msgid "Bz2 error %d"
46497 #~ msgstr "Earráid bz2 %d"
46499 #~ msgid "_Cancel meeting"
46500 #~ msgstr "_Cealaigh cruinniú"
46502 #~ msgid "Accept _treaty"
46503 #~ msgstr "Glac le _conradh"
46508 #~ msgid "Add to City (_B)"
46509 #~ msgstr "Cuir le Cathair (_B)"
46511 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
46512 #~ msgstr "Cothú (Iomlán: %d)"
46514 #~ msgid "City Overview"
46515 #~ msgstr "Cathair: Achoimre"
46517 #~ msgid "Misc. Settings"
46518 #~ msgstr "Socruithe Éagsúla"
46520 #~ msgid "Units present"
46521 #~ msgstr "Aonaid atá ann"
46523 #~ msgid "Improvement"
46524 #~ msgstr "Feabhsúchán"
46532 #~ msgid "No trade routes exist."
46533 #~ msgstr "Níl aon trádbhealaí ann."
46536 #~ msgstr "_Cealaigh"
46538 #~ msgid "_Activate Unit"
46539 #~ msgstr "Gníomh_achtaigh Aonad"
46541 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
46542 #~ msgstr "Gníomhachtaigh Aonad, _Dún an Dialóg"
46544 #~ msgid "_Sentry Unit"
46545 #~ msgstr "Aonad _Fairtheora"
46547 #~ msgid "_Disband Unit"
46548 #~ msgstr "_Díscaoil an tAonad"
46550 #~ msgid "_Upgrade Unit"
46551 #~ msgstr "_Uasghrádaigh Aonad"
46554 #~ msgstr "Elviseanna"
46556 #~ msgid "Configure"
46557 #~ msgstr "Cumraigh"
46559 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
46560 #~ msgstr "Líon na n-imreoirí (IS san áireamh):"
46562 #~ msgid "AI skill level:"
46563 #~ msgstr "Leibhéal na hIS:"
46565 #~ msgid "Game Options"
46566 #~ msgstr "Roghanna Cluiche"
46568 #~ msgid "Start Game"
46569 #~ msgstr "Tosaigh Cluiche"
46572 #~ msgstr "Óstríomhaire:"
46577 #~ msgid "City Style:"
46578 #~ msgstr "Stíl na Cathrach:"
46581 #~ msgstr "Ceadaíonn "
46586 #~ msgid "?techhelp:)."
46587 #~ msgstr "?techhelp:)."
46589 # %s = ruler_title, playername
46590 #~ msgid "Ruler: %s %s"
46591 #~ msgstr "Rialtóir: %s %s"
46593 #~ msgid "Local _Options"
46594 #~ msgstr "R_oghanna Logánta"
46596 #~ msgid "_Message Options"
46597 #~ msgstr "Roghanna _Teachtaireachta"
46599 #~ msgid "Sa_ve Settings"
46600 #~ msgstr "Sá_bháil na Socruithe"
46602 #~ msgid "Server O_ptions"
46603 #~ msgstr "_Roghanna Freastalaí"
46605 #~ msgid "_Write Log"
46606 #~ msgstr "_Scríobh an Logchomhad"
46608 #~ msgid "_Clear Log"
46609 #~ msgstr "_Glan an Logchomhad"
46611 #~ msgid "_Disconnect"
46612 #~ msgstr "_Dícheangail"
46615 #~ msgstr "_Orduithe"
46618 #~ msgstr "_Bóthair"
46621 #~ msgstr "_Iarnród"
46623 #~ msgid "_Go to Tile"
46624 #~ msgstr "Téigh _go Tíl"
46626 #~ msgid "_Reports"
46627 #~ msgstr "_Tuairiscí"
46630 #~ msgstr "Aschur:"
46633 #~ msgstr "Tchtaí:"
46638 #~ msgid "(%d step)"
46639 #~ msgid_plural "(%d steps)"
46640 #~ msgstr[0] "(%d chéim)"
46641 #~ msgstr[1] "(%d chéim)"
46642 #~ msgstr[2] "(%d chéim)"
46643 #~ msgstr[3] "(%d gcéim)"
46644 #~ msgstr[4] "(%d céim)"
46646 #~ msgid "Trade Report"
46647 #~ msgstr "Tuairisc Trádála"
46649 #~ msgid "Building Name"
46650 #~ msgstr "Ainm an Fhoirgnimh"
46653 #~ msgstr "Iomláin"
46655 #~ msgid "Rename Worklist"
46656 #~ msgstr "Cuir ainm nua ar an liosta oibre"
46661 #~ msgid "Available items"
46662 #~ msgstr "Míreanna ar fáil"
46665 #~ msgstr "Cealaigh"
46667 #~ msgid "Strategy and tactics"
46668 #~ msgstr "Straitéis agus beartaíocht"
46674 #~ msgstr "Diúractha"
46676 #~ msgid "Big Land"
46677 #~ msgstr "Mór Talún"
46680 #~ msgid "?female:Mother Superior %s"
46681 #~ msgstr "?female:An Mháthair-Uachtarán %s"
46683 #~ msgid "?female:Empress %s"
46684 #~ msgstr "?female:Banimpire %s"
46686 #~ msgid "Stream end"
46687 #~ msgstr "Deireadh an tsrutha"
46689 #~ msgid "Mem error"
46690 #~ msgstr "Earráid chuimhne"
46692 #~ msgid "Progress not possible"
46693 #~ msgstr "Ní féidir dul chun cinn"
46695 #~ msgid "XZ: \"%s\" (%d)"
46696 #~ msgstr "XZ: \"%s\" (%d)"
46698 #~ msgid "XZ error %d"
46699 #~ msgstr "Earráid XZ %d"
46701 #~ msgid "luafile <file>"
46702 #~ msgstr "luafile <comhad>"
46704 #~ msgid "fcdb [reload]"
46705 #~ msgstr "fcdb [athluchtaigh]"
46707 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
46708 #~ msgstr "freeciv 2.4.0 (forbairt)"
46710 #~ msgid "Could not read Freeciv script '%s'."
46711 #~ msgstr "Níorbh fhéidir script Freeciv '%s' a léamh."
46713 #~ msgid "?female:Princess %s"
46714 #~ msgstr "?female:Banphrionsa %s"
46716 #~ msgid "?female:Lady %s"
46717 #~ msgstr "?female:Bantiarna %s"
46719 #~ msgid "Tutorial message"
46720 #~ msgstr "Teachtaireacht teagaisc"
46726 #~ msgstr "?and:, "
46729 #~ msgstr "Rith ok"
46731 #~ msgid "Flush ok"
46732 #~ msgstr "Sruthlú ok"
46736 #~ "show <option-name>\n"
46737 #~ "show <option-prefix>"
46740 #~ "show <rogha>\n"
46756 #~ msgstr "Ar Feitheamh"
46758 #~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
46759 #~ msgstr "Ní féidir imreoirí IS a chur leis tar éis thosú an chluiche."
46761 #~ msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1"
46762 #~ msgstr "Luach: %d, Íosluach: 0, Réamhshocrú: %d, Uasluach: 1"
46764 #~ msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d"
46765 #~ msgstr "Luach: %d, Íosluach: %d, Réamhshocrú: %d, Uasluach: %d"
46767 #~ msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\""
46768 #~ msgstr "Luach: \"%s\", Réamhshocrú: \"%s\""
46770 #~ msgid "description"
46771 #~ msgstr "cur síos"
46773 #~ msgid "?city_state:Rapture"
46774 #~ msgstr "?city_state:Sceitimíní"
46776 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
46777 #~ msgstr "?entertainers/scientists/taxmen:S/E/C"
46779 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
46780 #~ msgstr "Siamsóirí, Eolaithe, Lucht Cánach"
46788 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
46789 #~ msgstr "?clistbegin: le %s"
46791 #~ msgid "Progress: no research target"
46792 #~ msgstr "Dul chun cinn: gan sprioc taighde"
46794 #~ msgid "Paths longer than 99 turns are not supported."
46795 #~ msgstr "Ní thacaítear le conairí níos faide ná 99 babhta."
46797 #~ msgid "Make new _homecity"
46798 #~ msgstr "Déan cat_hair bhaile nua"
46801 #~ msgstr "DEISIGH"
46804 #~ msgstr "Comh_rá"
46809 #~ msgid "Language_s"
46810 #~ msgstr "_Teangacha"
46813 #~ msgstr "_Comhrac"
46815 #~ msgid "Techno_logy"
46816 #~ msgstr "Teicneo_laíocht"
46818 #~ msgid "Won_ders"
46819 #~ msgstr "_Iontais"
46821 #~ msgid "_Copying"
46822 #~ msgstr "_Cóipeáil"
46825 #~ msgstr "M_aidir Leis"
46827 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
46828 #~ msgstr "Roghnaigh _náisiún:"
46830 #~ msgid "Total Cost:"
46831 #~ msgstr "Costas Iomlán:"
46837 #~ msgstr "bréagach"
46839 #~ msgid "(hidden)"
46840 #~ msgstr "(i bhfolach)"
46842 #~ msgid "Roads and Rails"
46843 #~ msgstr "Bóithre agus Iarnróid"
46845 #~ msgid "_Revolution"
46846 #~ msgstr "_Réabhlóid"
46848 #~ msgid "Connect/Road"
46849 #~ msgstr "Ceangail/Bóthar"
46854 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
46855 #~ msgstr "?nationgroup:Ficseanach"
46860 #~ msgid "scientist"
46864 #~ msgstr "fear cánach"
46878 #~ msgid "Senapati"
46879 #~ msgstr "Senapati"
46893 #~ msgid "Markachiri"
46894 #~ msgstr "Markachiri"
46896 #~ msgid "Tlatoani"
46897 #~ msgstr "Tlatoani"
46899 #~ msgid "Huey Tlatoani"
46900 #~ msgstr "Huey Tlatoani"
46902 #~ msgid "Buruzagi"
46903 #~ msgstr "Buruzagi"
46905 #~ msgid "?female:Buruzagi"
46906 #~ msgstr "?female:Buruzagi"
46908 #~ msgid "Emakume Apaiz nagusi"
46909 #~ msgstr "Emakume Apaiz nagusi"
46927 #~ msgstr "Rouanez"
46932 #~ msgid "Tzaritza"
46935 #~ msgid "Drugariat"
46936 #~ msgstr "Drugariat"
46938 #~ msgid "Drugarkata"
46939 #~ msgstr "Drugarkata"
46941 #~ msgid "Sveta Maika"
46942 #~ msgstr "Sveta Maika"
46944 #~ msgid "Bohmugyi"
46945 #~ msgstr "Bohmugyi"
46947 #~ msgid "?female:Bohmugyi"
46948 #~ msgstr "?female:Bohmugyi"
46954 #~ msgstr "Burúnach"
46956 #~ msgid "Primer Ministre"
46957 #~ msgstr "Príomh-Aire"
46959 #~ msgid "Primera Ministre"
46960 #~ msgstr "Príomh-Aire"
46962 #~ msgid "Dictador"
46963 #~ msgstr "Deachtóir"
46968 #~ msgid "Arquebisbe"
46969 #~ msgstr "Arquebisbe"
46971 #~ msgid "Gran Bruixa"
46972 #~ msgstr "Gran Bruixa"
46975 #~ msgstr "Baintreach"
46977 #~ msgid "Governadora"
46978 #~ msgstr "Gobharnóir"
46980 #~ msgid "Uchimaahkaan"
46981 #~ msgstr "Uchimaahkaan"
46983 #~ msgid "Uchimaahkaaniskweu"
46984 #~ msgstr "Uchimaahkaaniskweu"
46986 #~ msgid "Chihchiuchimaau"
46987 #~ msgstr "Chihchiuchimaau"
46989 #~ msgid "Chihchiuchimaaskweu"
46990 #~ msgstr "Chihchiuchimaaskweu"
46992 #~ msgid "Sheikhah"
46998 #~ msgid "President of the Commission"
46999 #~ msgstr "Uachtarán an Choimisiúin"
47001 #~ msgid "Primeiro Ministro"
47002 #~ msgstr "Primeiro Ministro"
47004 #~ msgid "Primeira Ministra"
47005 #~ msgstr "Primeira Ministra"
47007 #~ msgid "Presidenta"
47008 #~ msgstr "Uachtarán"
47010 #~ msgid "Gran Bardo"
47011 #~ msgstr "Gran Bardo"
47013 #~ msgid "Maharajadhiraja"
47014 #~ msgstr "Maharajadhiraja"
47016 #~ msgid "Willaq Umu"
47017 #~ msgstr "Willaq Umu"
47019 #~ msgid "?female:Maharaja"
47020 #~ msgstr "?female:Maharaja"
47022 #~ msgid "Raiis Jomhoor"
47023 #~ msgstr "Raiis Jomhoor"
47026 #~ msgstr "Nabongo"
47028 #~ msgid "Khorezmshah"
47029 #~ msgstr "Khorezmshah"
47032 #~ msgstr "Áiseach"
47034 #~ msgid "Medieval"
47035 #~ msgstr "Meánaoiseach"
47038 #~ msgstr "Prionsa"
47040 #~ msgid "Mahapatih"
47041 #~ msgstr "Mahapatih"
47055 #~ msgid "Gospodarynya"
47056 #~ msgstr "Gospodarynya"
47059 #~ msgstr "Tovaras"
47061 #~ msgid "Tovarasa"
47062 #~ msgstr "Tovarasa"
47064 #~ msgid "Widaehan suryong"
47065 #~ msgstr "Widaehan suryong"
47068 #~ msgstr "Chaabat"
47071 #~ msgstr "Ha'wiih"
47076 #~ msgid "Imparator"
47077 #~ msgstr "Imparator"
47088 #~ msgid "Dyktator"
47089 #~ msgstr "Deachtóir"
47091 #~ msgid "Dyktatorka"
47092 #~ msgstr "Deachtóir"
47097 #~ msgid "Pierwszy Sekretarz"
47098 #~ msgstr "Pierwszy Sekretarz"
47100 #~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
47101 #~ msgstr "?female:Pierwszy Sekretarz"
47104 #~ msgstr "Caconzi"
47113 #~ msgstr "Noaydde"
47115 #~ msgid "?female:Noaydde"
47116 #~ msgstr "?female:Noaydde"
47118 #~ msgid "?male:Leader"
47119 #~ msgstr "?male:Ceannaire"
47124 #~ msgid "Ngwenyama"
47125 #~ msgstr "Ngwenyama"
47127 #~ msgid "Indovuzaki"
47128 #~ msgstr "Indovuzaki"
47136 #~ msgid "Guacanaoma"
47137 #~ msgstr "Guacanaoma"
47142 #~ msgid "Kakmartik"
47143 #~ msgstr "Kakmartik"
47151 #~ msgid "Morubixaba"
47152 #~ msgstr "Morubixaba"
47157 #~ msgid "Representative"
47158 #~ msgstr "Ionadaí"
47160 #~ msgid "?female:Representative"
47161 #~ msgstr "?female:Ionadaí"
47163 #~ msgid "Terrateniente"
47164 #~ msgstr "Terrateniente"
47166 #~ msgid "Terratenienta"
47167 #~ msgstr "Terratenienta"
47169 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
47170 #~ msgstr "Cnámhscéal clasaiceach 80x50: An Domhan."
47172 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
47173 #~ msgstr "Cnámhscéal clasaiceach 120x60: An Domhan."
47175 #~ msgid "Tutorial Scenario."
47176 #~ msgstr "Cnámhscéal Cúrsa Teagaisc."
47179 #~ msgstr "Foireann 5"
47182 #~ msgstr "Foireann 6"
47185 #~ msgstr "Foireann 7"
47188 #~ msgstr "Foireann 8"
47191 #~ msgstr "Foireann 9"
47194 #~ msgstr "Foireann 10"
47197 #~ msgstr "Foireann 11"
47200 #~ msgstr "Foireann 12"
47203 #~ msgstr "Foireann 13"
47206 #~ msgstr "Foireann 14"
47209 #~ msgstr "Foireann 15"
47212 #~ msgstr "Foireann 16"
47215 #~ msgstr "Foireann 17"
47218 #~ msgstr "Foireann 18"
47221 #~ msgstr "Foireann 19"
47224 #~ msgstr "Foireann 20"
47227 #~ msgstr "Foireann 21"
47230 #~ msgstr "Foireann 22"
47233 #~ msgstr "Foireann 23"
47236 #~ msgstr "Foireann 24"
47239 #~ msgstr "Foireann 25"
47242 #~ msgstr "Foireann 26"
47245 #~ msgstr "Foireann 27"
47248 #~ msgstr "Foireann 28"
47251 #~ msgstr "Foireann 29"
47254 #~ msgstr "Foireann 30"
47257 #~ msgstr "Foireann 31"