1 # Hungarian translations for Freeciv
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # This translation is covered by the GNU General Public License Version 2.
4 # Zoltán Bárdosi <hck@lkg.rulez.org>, 1999.
5 # Gábor Dukai <dukai@EUnet.yu>, 2000.
6 # Gábor Takács <tg330@hszk.bme.hu>, 2001, 2002.
10 "Project-Id-Version: Freeciv 1.14.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-08-12 15:37+0300\n"
14 "Last-Translator: Gábor Takács <tg330@hszk.bme.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: ai/default/aicity.c:962
24 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
25 msgid "%s is selling %s for %d."
26 msgstr "%s %s (elavult) épületet ad el %d aranyért."
28 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
30 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
31 msgstr "*%s (AI)* Távoli módban az MI nem tud ilyen szerződéseket kötni."
33 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
35 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
36 msgstr "*%s (AI)* Először bontsd fel %s játékossal kötött szövetségedet, %s!"
38 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
41 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
44 "*%s (AI)* Előbb azt szeretném, hogy továbbra is betartsd a tűzszünetet, %s!"
46 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
48 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
49 msgstr "*%s (AI)* Először szüntessük be az ellenségeskedést, %s!"
51 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
54 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
57 "*%s (AI)* Előbb azt szeretném, hogy továbbra is betartsd a tűzszünetet, %s!"
59 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
61 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
63 "*%s (AI)* Egyszerűen még nem bízok benned annyira, hogy szövetséget kössünk, "
66 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
68 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
69 msgstr "*%s (AI)* Nem ismerem a várost, amit említettél."
71 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
73 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
76 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
78 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
79 msgstr "*%s (AI)* Ez az alku nem a legjobb számunkra, %s!"
81 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
83 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
84 msgstr "*%s (AI)* Üdvözöllek a szövetségünkben, %s!"
86 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
88 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
89 msgstr "*%s (AI)* Igen, lehet, hogy örökre egyesülve maradunk, %s."
91 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
93 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
94 msgstr "*%s (AI)* Igen, békét a mi időnkben!"
96 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
98 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
99 msgstr "*%s (AI)* Rendben. Nincs több ellenségeskedés, %s."
101 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
104 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
107 "*%s (AI)* Üdvözöllek, %s! Ajánlhatok tűzszünetet, míg jobban meg nem "
110 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
113 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
117 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
119 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
120 msgstr "*%s (AI)* Az űr sohasem lesz a tied."
122 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
124 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
125 msgstr "*%s (AI)* Túl sokáig tűrtem az erkölcstelen bohóckodásaidat! Háborúba!"
127 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
129 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
130 msgstr "*%s (AI)* Béke ... talán máskor."
132 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
135 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
136 "away with your crimes?"
138 "*%s (AI)* Végül kiismertelek! Tényleg azt gondolod, hogy elmenekülhetsz a "
141 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
143 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
145 "*%s (AI)* Titkolt háborús cselekményeid szabadították rád ezt a háborút!"
147 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
149 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
150 msgstr "*%s (AI)* %s szembeni agressziód az utolsó tévedésed volt!"
152 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
155 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
156 "the spaceship launch."
158 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
159 "the spaceship launch."
161 "*%s (AI)* Totális háborút indítunk %s ellen %d körön belül, hogy "
162 "megakadályozzuk az űrhajó kilövését."
164 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
167 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
170 "*%s (AI)* Számítunk a segítségedre ez ügyben. Dicső szövetségünk tartson "
173 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
176 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
177 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
178 "us and do likewise!"
180 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
181 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
182 "us and do likewise!"
184 "*%s (AI)* %s súlyosan megszegte a velünk kötött egyezményeit saját "
185 "hasznára. %d körön belül erővel válaszolunk. Azt szeretnénk, hogy "
186 "szövetségünknél fogva te is tegyél hasonlóan!"
188 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
191 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
192 "declare war in %d turn."
194 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
195 "declare war in %d turns."
197 "*%s (AI)* Az a tervünk, hogy kifosztjuk %s gazdag civilizációját. %d kör "
198 "múlva hadat üzenünk nekik."
200 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
203 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
205 "*%s (AI)* Ha részesedni akarsz a zsákmányból, nyugodtan csatlakozz az "
208 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
211 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
212 "apart. We declare war in %d turn."
214 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
215 "apart. We declare war in %d turns."
218 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
220 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
222 "*%s (AI)* Mivel dicső szövetségben vagyunk, számítunk a segítségedre ebben a "
225 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
228 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn. Hold "
229 "on - we are coming!"
231 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns. "
232 "Hold on - we are coming!"
234 "*%s (AI)* Megháláljuk a szövetségünket, és hadat üzenünk %s ellenségünknek "
235 "%d kör múlva. Tartsatok ki - jövünk!"
237 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
240 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
241 "turns. We expect you to do likewise."
243 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
244 "turns. We expect you to do likewise."
246 "*%s (AI)* Megháláljuk %s szövetségét, és háborúba szállunk %s ellen %d körön "
247 "belül. Reméljük, hogy te is így teszel."
249 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
252 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
253 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
255 "*%s (AI)* Az űr egyedüli meghódítására tett próbálkozásaid elárulták az "
256 "igazi céljaidat! Nem vagyunk többé szövetségesek!"
258 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
261 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
264 "*%s (AI)* Az, hogy egyedül akarod uralni a világűrt, nagyon sértő számomra."
266 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
269 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
272 "*%s (AI)* Ha nem hagyod abba az űrhajód készítését, muszály lesz akcióba "
275 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
277 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
280 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
283 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
286 "*%s (AI)* Üdvözlünk, legbecsületesebb szövetségesünk! Arra kérnénk fel, hogy "
287 "pusztítsd el %s ellenségünket."
289 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
292 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
293 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
295 "*%s (AI)* Üdvözöllek, szövetséges! Látom, hogy még nem léptél háborúba %s "
296 "ellenségünkkel. Miért kell emlékeztetnem téged az igéreteidre?"
298 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
301 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
302 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
305 "*%s (AI)* Te becstelen, szövetséget kötöttünk, de még mindig békében vagy "
306 "%s halálos ellenségünkkel! Ez elfogadhatatlan; szövetségünk nincs többé!"
308 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
311 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
314 "*%s (AI)* Üdvözöllek, barátom! Mi azt szeretnénk, ha lenne egy közös ügyünk, "
315 "és csatlakoznánk, mint szövetségesek!"
317 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
319 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
321 "*%s (AI)* Üdvözöllek, szomszéd! Ajánlhatunk egy sokkal békésebb kapcsolatot?"
323 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
326 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
327 "cessation of hostilities?"
329 "*%s (AI)* Belefáradtunk az állandó vérrontásba. Az ellenségeskedés "
330 "beszüntetését szeretnénk."
332 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
335 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
336 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
338 "*%s (AI)* %s kegyetlenül megtámadott minket, ezért a segítségedre van "
339 "szükségünk! Háláld meg dicső szövetségünket, és neved sohasem lesz "
342 #: ai/threaded/threadedai.c:542
344 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
348 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
350 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
354 #: client/agents/cma_core.c:388
357 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
360 "CMA: Az ágens nem képes teljesíteni az elvárásokat %s városában. Irányítás "
363 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
366 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s. You may want to "
370 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
371 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
372 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
373 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
375 msgid "Please report this message at %s"
378 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
379 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
380 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
381 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
382 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
386 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
387 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
391 #. TRANS: city is not growing. Keep short.
392 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
393 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
394 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
395 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
396 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
397 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
398 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
402 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
403 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
404 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
405 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
406 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
407 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
410 msgid_plural "%d turns"
413 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
414 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
415 #: client/agents/cma_fec.c:334
417 msgid "People (W/%s)"
418 msgstr "Lakosok (M/Sz/T/A):"
420 #: client/agents/cma_fec.c:348
424 #: client/agents/cma_fec.c:359
428 "Food: %10s Gold: %10s\n"
429 "Production: %10s Luxury: %10s\n"
430 "Trade: %10s Science: %10s\n"
434 "Production completed: %s"
437 "Élelem: %10s Arany %10s\n"
438 "Termelés: %10s Luxus: %10s\n"
439 "Kereskedelem: %10s Tudomány: %10s\n"
441 " Emberek (M/Sz/T/A): %s\n"
442 " Városnövekedés: %s\n"
445 #: client/agents/cma_fec.c:427
446 msgid "?cma:Very happy"
447 msgstr "?cma:Nagyon boldog"
449 #: client/agents/cma_fec.c:428
451 #| msgid "?cma:Max food"
452 msgid "?cma:Prefer food"
453 msgstr "?cma:Maximum élelem"
455 #: client/agents/cma_fec.c:429
457 msgid "?cma:Prefer production"
458 msgstr "Tömeggyártás"
460 #: client/agents/cma_fec.c:430
462 #| msgid "?cma:Max gold"
463 msgid "?cma:Prefer gold"
464 msgstr "?cma:Maximum arany"
466 #: client/agents/cma_fec.c:431
468 #| msgid "?cma:Max science"
469 msgid "?cma:Prefer science"
470 msgstr "?cma:Maximum tudomány"
472 #: client/attribute.c:368
474 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
477 #: client/attribute.c:372
478 msgid "Old attributes detected and removed."
481 #: client/audio.c:161
483 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
484 msgstr "A(z) '%s' bővítőmodul nem elérhető. A lehetséges bővítőmodulok: %s"
486 #: client/audio.c:280
487 msgid "No real audio plugin present."
490 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
492 msgid "Proceeding with sound support disabled."
493 msgstr "Hangtámogatás nélkül folytatom"
495 #: client/audio.c:282
497 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
498 msgstr "A hangtámogatáshoz telepíts esound-ot vagy SDL_mixer-t"
500 #: client/audio.c:303
501 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
502 msgstr "Ha szeretnél hangot, tölts le egy hangkészletet!"
504 #: client/audio.c:304
506 msgid "Get sound sets from <%s>."
507 msgstr "Hangkészleteket beszerezhetsz a(z) <%s> weboldalról."
509 #: client/audio.c:312
512 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
514 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s hang spec-fájlt"
516 #: client/audio.c:317
519 "Could not load music spec-file '%s':\n"
521 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s hang spec-fájlt"
523 #: client/audio.c:350
524 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
525 msgstr "Nem sikerült inicializálni egyetlen valódi hang-alrendszert sem!"
527 #: client/audio.c:351
529 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
531 "Lehet hogy valami rosszul van beállítva, vagy nem megfelelőek a jogosultságok"
533 #: client/chatline_common.c:179
536 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
537 "under certain conditions;"
539 "A Freeciv szabad szoftver, szabadon továbbadható bizonyos feltételek "
541 "(Lásd a \"Másolás\" pontot a Súgó menüben.)\n"
542 "És most.. Adj nekik! :)"
544 #: client/chatline_common.c:183
545 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
548 #: client/chatline_common.c:186
549 msgid "See COPYING file distributed with this program."
552 #: client/chatline_common.c:189
554 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
555 msgstr "Most pedig adj nekik!"
557 #: client/chatline_common.c:201
559 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
560 msgstr "A kimeneti ablak tartalmának exportálása a civgame.log fájlba ..."
562 #: client/chatline_common.c:208
563 msgid "Export complete."
564 msgstr "Exportálás kész."
566 #: client/chatline_common.c:211
567 msgid "Export failed, couldn't write to file."
568 msgstr "Nem sikerült elkészíteni a fájlt, az exportálás nem sikerült."
570 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
571 #: client/citydlg_common.c:259
572 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
573 msgstr "?filler:XXX/XXX XXX kör"
575 #: client/citydlg_common.c:266
577 msgid "%3d gold per turn"
578 msgid_plural "%3d gold per turn"
579 msgstr[0] "körönként %3d arany"
581 #: client/citydlg_common.c:280
584 msgid_plural "%3d turns"
587 #: client/citydlg_common.c:288
592 #: client/citydlg_common.c:291
597 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
602 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
603 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
607 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
608 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
609 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
613 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
618 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
623 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
626 msgstr "Megépíthető világcsodák"
628 #: client/citydlg_common.c:452
630 msgid "%+4d : Citizens\n"
631 msgstr "%s - %s lakos"
633 #: client/citydlg_common.c:459
635 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
636 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
638 #. TRANS: Trade partner unknown to client
639 #. TRANS: "unknown" location
640 #. TRANS: unrecognized command
641 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
642 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
643 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
644 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
646 msgstr "(ismeretlen)"
648 #: client/citydlg_common.c:475
650 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
651 msgstr "Nem létezik kereskedelmi útvonal.\n"
653 #: client/citydlg_common.c:482
655 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
656 msgstr "%+4d : Kárba veszett\n"
658 #: client/citydlg_common.c:489
660 #| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
661 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
662 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
664 #: client/citydlg_common.c:502
666 msgid "%+4d : Building tithes\n"
667 msgstr "Egységet épít"
669 #: client/citydlg_common.c:540
671 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
672 msgstr "%+4d : Bónusz - %s (%+d%%)\n"
674 #: client/citydlg_common.c:541
676 #| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
677 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
678 msgstr "%+4d : Bónusz - %s (%+d%%)\n"
680 #: client/citydlg_common.c:560
682 msgid "%+4d : Size penalty\n"
683 msgstr "%s - %s lakos"
685 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
686 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
687 #: client/citydlg_common.c:577
689 msgid "%+4d : Waste%s\n"
690 msgstr "%+4d : Kárba veszett\n"
692 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
693 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
694 #: client/citydlg_common.c:582
696 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
699 #: client/citydlg_common.c:592
701 msgid "%+4d : Disorder\n"
704 #: client/citydlg_common.c:598
706 msgid "%+4d : Used\n"
707 msgstr "%+4d : Használva\n"
709 #. TRANS: City output that we cannot explain.
710 #. * Should never happen.
711 #: client/citydlg_common.c:609
713 msgid "%+4d : (unknown)\n"
714 msgstr "(ismeretlen)"
716 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
717 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
718 msgid "==== : Adds up to\n"
721 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
723 msgid "%4d : Total surplus"
724 msgstr "%4d : Összes töblet"
726 #: client/citydlg_common.c:630
727 msgid "Illness deactivated in ruleset."
730 #: client/citydlg_common.c:637
732 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
733 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
735 #: client/citydlg_common.c:639
737 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
738 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
740 #: client/citydlg_common.c:641
742 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
743 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
745 #: client/citydlg_common.c:670
747 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
748 msgstr "%+4d : Bónusz - %s (%+d%%)\n"
750 #: client/citydlg_common.c:671
752 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
753 msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
755 #: client/citydlg_common.c:677
757 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
760 #: client/citydlg_common.c:698
762 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
763 msgstr "* Képes megtisztítani a területeket a szennyeződéstől.\n"
765 #: client/citydlg_common.c:700
767 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
768 msgstr "* Képes megtisztítani a területeket a szennyeződéstől.\n"
770 #: client/citydlg_common.c:702
772 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
775 #: client/citydlg_common.c:720
777 msgid "%4d : History\n"
778 msgstr "%+4d : Kárba veszett\n"
780 #: client/citydlg_common.c:745
782 #| msgid "%+4d : Used\n"
784 msgstr "%+4d : Használva\n"
786 #: client/citydlg_common.c:752
788 #| msgid "%4d : Total surplus"
789 msgid "%4d : Total culture"
790 msgstr "%4d : Összes töblet"
792 #: client/cityrepdata.c:108
794 msgid "?city_state:Celebrating"
795 msgstr "Város: Ünneplés"
797 #: client/cityrepdata.c:109
798 msgid "?city_state:Disorder"
799 msgstr "?city_state:Zavargás"
801 #: client/cityrepdata.c:110
802 msgid "?city_state:Peace"
803 msgstr "?city_state:Béke"
805 #: client/cityrepdata.c:523
809 #: client/cityrepdata.c:651
813 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
817 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
818 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
819 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
820 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
821 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
822 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
823 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
824 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
825 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
826 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
827 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
828 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
829 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
830 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
834 #: client/cityrepdata.c:655
835 msgid "?size [short]:Sz"
838 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
839 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
840 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
841 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
845 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
849 #: client/cityrepdata.c:657
851 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
852 msgstr "Öröm/Béke/Zavargás"
854 #: client/cityrepdata.c:659
856 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
857 msgstr "Jelek: + Ünneplés, - Zavargás"
859 #: client/cityrepdata.c:662
861 msgid "?Happy workers:H"
864 #: client/cityrepdata.c:662
866 msgid "Workers: Happy"
867 msgstr "Munkások: boldogak"
869 #: client/cityrepdata.c:664
871 msgid "?Content workers:C"
874 #: client/cityrepdata.c:664
876 msgid "Workers: Content"
877 msgstr "Munkások: elégedettek"
879 #: client/cityrepdata.c:666
881 msgid "?Unhappy workers:U"
884 #: client/cityrepdata.c:666
886 msgid "Workers: Unhappy"
887 msgstr "Munkások: boldogtalanok"
889 #: client/cityrepdata.c:668
891 msgid "?Angry workers:A"
894 #: client/cityrepdata.c:668
896 msgid "Workers: Angry"
897 msgstr "Munkások: mérgesek"
899 #: client/cityrepdata.c:670
901 msgid "?city:Workers"
904 #: client/cityrepdata.c:671
906 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
907 msgstr "?happy/content/unhappy/angry:B/E/Bt/L"
909 #: client/cityrepdata.c:672
910 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
911 msgstr "Munkások: Boldog, Elégedett, Boldogtalan, Lázadó"
913 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
918 #: client/cityrepdata.c:675
923 #: client/cityrepdata.c:676
925 msgid "Best attacking units"
926 msgstr "Automata támadás a légi egységek ellen"
928 #: client/cityrepdata.c:677
933 #: client/cityrepdata.c:678
935 msgid "Best defending units"
936 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
938 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
939 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
940 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
941 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
942 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
943 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
944 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
945 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
946 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
947 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
948 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
949 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
950 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
951 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
952 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
953 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
954 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
955 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
959 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
960 #: client/cityrepdata.c:681
962 msgid "?Present (units):Here"
965 #: client/cityrepdata.c:682
967 msgid "Number of units present"
968 msgstr "Jelenlévő egységek"
970 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
971 #: client/cityrepdata.c:685
973 msgid "?Supported (units):Owned"
976 #: client/cityrepdata.c:686
978 msgid "Number of units supported"
979 msgstr "Eltartott egységek"
981 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
982 #: client/cityrepdata.c:689
984 msgid "?food (population):Grow"
987 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
989 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
990 msgstr "(Raktár/Cél)"
992 #: client/cityrepdata.c:691
994 msgid "Turns until growth/famine"
995 msgstr "Körök Élelem"
997 #: client/cityrepdata.c:694
1001 #: client/cityrepdata.c:694
1002 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1003 msgstr "?food/production/trade:É/T/K"
1005 #: client/cityrepdata.c:695
1006 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1007 msgstr "Többlet: Élelem, Termelés, Kereskedelem"
1009 #: client/cityrepdata.c:697
1011 msgid "?Food surplus [short]:+F"
1012 msgstr "?Food surplus [short]:+É"
1014 #: client/cityrepdata.c:697
1016 msgid "Surplus: Food"
1017 msgstr "Többlet: Élelem"
1019 #: client/cityrepdata.c:699
1021 msgid "?Production surplus [short]:+P"
1022 msgstr "?Termelési munkaterv:+T"
1024 #: client/cityrepdata.c:700
1026 msgid "Surplus: Production"
1027 msgstr "Többlet: Termelés"
1029 #: client/cityrepdata.c:701
1031 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1034 #: client/cityrepdata.c:702
1039 #: client/cityrepdata.c:703
1041 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1042 msgstr "?Trade surplus [short]:+K"
1044 #: client/cityrepdata.c:703
1046 msgid "Surplus: Trade"
1047 msgstr "Többlet: Kereskedelem"
1049 #: client/cityrepdata.c:705
1051 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1054 #: client/cityrepdata.c:706
1058 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1059 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1060 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1061 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1062 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1063 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1064 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1068 #: client/cityrepdata.c:708
1069 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1070 msgstr "?gold/luxury/science:A/L/T"
1072 #: client/cityrepdata.c:709
1073 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1074 msgstr "Gazdaság: Arany, Luxus, Tudomány"
1076 #: client/cityrepdata.c:711
1081 #: client/cityrepdata.c:711
1083 msgid "Economy: Gold"
1084 msgstr "Gazdaság: Arany"
1086 #: client/cityrepdata.c:713
1091 #: client/cityrepdata.c:713
1093 msgid "Economy: Luxury"
1094 msgstr "Gazdaság: Luxus"
1096 #: client/cityrepdata.c:715
1099 msgstr "?Tudomány:T"
1101 #: client/cityrepdata.c:715
1103 msgid "Economy: Science"
1104 msgstr "Gazdaság: Tudomány"
1106 #: client/cityrepdata.c:717
1108 msgid "?Continent:C"
1109 msgstr "Kapcsolódás"
1111 #: client/cityrepdata.c:717
1113 msgid "Continent number"
1114 msgstr "Kapcsolódás"
1116 #: client/cityrepdata.c:719
1118 msgid "?number_trade_routes:n"
1119 msgstr "?number_trade_routes:sz"
1121 #: client/cityrepdata.c:719
1123 msgid "?number_trade_routes:R"
1124 msgstr "?number_trade_routes:KK"
1126 #: client/cityrepdata.c:720
1128 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1129 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok száma"
1131 #: client/cityrepdata.c:722
1132 msgid "?pollution [short]:Pol"
1133 msgstr "?pollution [short]:Szenny"
1135 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1136 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1137 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1138 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1139 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1140 #: server/report.c:174
1144 #: client/cityrepdata.c:724
1146 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1147 msgstr "?pollution [short]:Szenny"
1149 #: client/cityrepdata.c:724
1153 #: client/cityrepdata.c:724
1158 #: client/cityrepdata.c:726
1160 msgid "?cma:Governor"
1161 msgstr "?cma:Helytartó"
1163 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1164 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1165 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1166 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1167 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1168 #: data/helpdata.txt:1771
1170 msgid "Citizen Governor"
1171 msgstr "Városi helytartó"
1173 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1174 #: client/cityrepdata.c:730
1178 #: client/cityrepdata.c:730
1180 msgid "Maximum units buildable per turn"
1181 msgstr "Maximum hány másodpercig tarthat egy kör"
1183 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1184 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1185 #: server/report.c:171
1189 #: client/cityrepdata.c:732
1194 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1195 msgid "Currently Building"
1198 #: client/cityrepdata.c:781
1200 msgid "Specialists: "
1201 msgstr "Szakemberek"
1203 #: client/cityrepdata.c:788
1205 msgid "?specialist:S"
1206 msgstr "?Speciálisok:S"
1208 #: client/cityrepdata.c:791
1210 msgid "Specialists: %s"
1211 msgstr "Szakemberek"
1213 #: client/cityrepdata.c:809
1217 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1218 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1219 msgid "Announce PROTO"
1222 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1223 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1226 #: client/client_main.c:384
1228 msgid "Skip connect dialog"
1229 msgstr " -a, --autoconnect\tKapcsolódás ablak átugrása\n"
1231 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1232 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1233 #: server/civserver.c:376
1237 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1238 #: server/civserver.c:371
1240 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1242 " -d, --debug NUM\tNaplózási szint beállítása (0-tól 4-ig, vagy 4:file1,min,"
1245 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1246 #: server/civserver.c:377
1248 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1249 msgstr " -d, --debug NUM\tNaplózási szint beállítása (0-tól 3-ig)\n"
1251 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1252 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1253 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1256 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1257 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1260 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1261 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1265 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1267 msgid "Load saved game FILE"
1268 msgstr "Játék elmentése"
1270 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1271 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1273 msgid "Print a summary of the options"
1274 msgstr " -h, --help\t\tAz összes opció kiíratása\n"
1276 #: client/client_main.c:413
1277 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1280 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1281 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1285 #: client/client_main.c:418
1287 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1288 msgstr " -l, --log FÁJL\tA FÁJL használata naplófájlként\n"
1290 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1291 #: client/client_main.c:421
1295 #: client/client_main.c:422
1297 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1298 msgstr " -m, --meta HOST\tHOST használata metaszerverként\n"
1300 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1301 #: client/client_main.c:425
1305 #: client/client_main.c:426
1307 msgid "Use NAME as username on server"
1308 msgstr " -n, --name NÉV\tA NÉV név használata\n"
1310 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1311 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1315 #: client/client_main.c:430
1317 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1318 msgstr " -p, --port PORT\tKapcsolódás a szerver PORT portjára\n"
1320 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1321 #: client/client_main.c:433
1322 msgid "Plugin PLUGIN"
1325 #: client/client_main.c:434
1327 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1328 msgstr " -P, --Plugin PLUGIN\tPLUGIN használata a hangkimenethez %s\n"
1330 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1331 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1335 #: client/client_main.c:439
1337 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1338 msgstr " -r, --read FÁJL\tA FÁJL inicializáló szkript futtatása\n"
1340 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1341 #: client/client_main.c:442
1344 msgstr " (megfigyelő)"
1346 #: client/client_main.c:443
1348 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1350 " -s, --server HOST\tA HOST címen található szerverhez való kapcsolódás\n"
1352 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1353 #: client/client_main.c:446
1358 #: client/client_main.c:447
1360 msgid "Read sound tags from FILE"
1361 msgstr " -S, --Sound FÁJL\tHang tag-ek beolvasása a FÁJL fájlból\n"
1363 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1364 #: client/client_main.c:450
1369 #: client/client_main.c:451
1371 msgid "Read music tags from FILE"
1372 msgstr " -S, --Sound FÁJL\tHang tag-ek beolvasása a FÁJL fájlból\n"
1374 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1375 #: client/client_main.c:454
1379 #: client/client_main.c:455
1381 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1383 " -t, --tiles FÁJL\tA FÁJL.tilespec adatfájl használata a mezőkészlethez\n"
1385 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1386 #: server/civserver.c:455
1388 msgid "Print the version number"
1389 msgstr " -v, --version\t\tVerziószám kiíratása\n"
1391 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1392 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1395 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1397 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1398 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
1400 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1401 #: tools/mpcmdline.c:107
1402 msgid "Try using --help.\n"
1403 msgstr "Próbáld a --help használatát.\n"
1405 #: client/client_main.c:512
1407 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1410 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1412 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1415 #: client/client_main.c:545
1417 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1420 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1421 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1423 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1424 msgstr "Ismeretlen opció: \"%s\"\n"
1426 #. TRANS: don't translate option names
1427 #: client/client_main.c:562
1428 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1431 #: client/client_main.c:642
1433 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1434 msgstr "metaserver <cím>"
1436 #: client/client_main.c:644
1438 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1439 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
1441 #: client/client_main.c:825
1443 msgid "Failed to start local server; aborting."
1444 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
1446 #: client/client_main.c:832
1447 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1448 msgstr "Hiba történt az automatikus kapcsolódás közben; félbeszakítás."
1450 #: client/client_main.c:918
1451 msgid "Game started."
1452 msgstr "A játék elkezdődött."
1454 #: client/climisc.c:172
1456 msgid "Changing production of every %s into %s."
1457 msgstr "Minden %s gyártásának cseréje %s egységre/épületre."
1459 #: client/climisc.c:205
1460 msgid "?embassy:Both"
1461 msgstr "?embassy:Kölcsönös"
1463 #: client/climisc.c:207
1464 msgid "?embassy:Yes"
1465 msgstr "?embassy:Van"
1467 #: client/climisc.c:210
1468 msgid "?embassy:With Us"
1469 msgstr "?embassy:Velünk"
1471 #: client/climisc.c:213
1473 msgid "?embassy:Contact"
1474 msgstr "?embassy:Kölcsönös"
1476 #: client/climisc.c:215
1478 msgid "?embassy:No Contact"
1479 msgstr "?embassy:Kölcsönös"
1481 #: client/climisc.c:227
1482 msgid "?vision:Both"
1483 msgstr "?vision:Kölcsönös"
1485 #: client/climisc.c:229
1486 msgid "?vision:To Them"
1487 msgstr "?vision:Feléjük"
1489 #: client/climisc.c:232
1490 msgid "?vision:To Us"
1491 msgstr "?vision:Felénk"
1493 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1495 msgid "The %s give %s"
1496 msgstr "A(z) %s odaadják a(z) %s tudományt"
1498 #: client/climisc.c:259
1500 msgid "The %s give an unknown city"
1501 msgstr "A(z) %s ismeretlen várot adnak."
1503 #: client/climisc.c:264
1505 msgid "The %s give %d gold"
1506 msgid_plural "The %s give %d gold"
1507 msgstr[0] "A(z) %s %d aranyat adnak"
1509 #: client/climisc.c:270
1511 msgid "The %s give their worldmap"
1512 msgstr "A(z) %s világtérképet adnak"
1514 #: client/climisc.c:274
1516 msgid "The %s give their seamap"
1517 msgstr "A(z) %s tengeri térképet adnak"
1519 #: client/climisc.c:278
1520 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1521 msgstr "A felek tűzszünetet kötnek"
1523 #: client/climisc.c:281
1524 msgid "The parties agree on a peace"
1525 msgstr "A felek békét kötnek"
1527 #: client/climisc.c:284
1528 msgid "The parties create an alliance"
1529 msgstr "A felek szövetséget kötnek"
1531 #: client/climisc.c:287
1533 msgid "The %s give shared vision"
1534 msgstr "A(z) %s közös látványt adnak"
1536 #: client/climisc.c:291
1538 msgid "The %s give an embassy"
1539 msgstr "A(z) %s odaadják a(z) %s tudományt"
1541 #: client/climisc.c:1028
1542 msgid "Popup Request"
1543 msgstr "Felbukkanó kérés"
1545 #: client/climisc.c:1134
1547 msgid "You can't buy %s in %s!"
1548 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
1550 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1551 #. * fragment that is only ever included in one other string
1552 #. * (search comments for this string to find it)
1553 #: client/climisc.c:1149
1555 msgid "%s costs %d gold"
1556 msgid_plural "%s costs %d gold"
1557 msgstr[0] "%s%d arany"
1559 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1560 #. * "%s costs %d gold"
1561 #: client/climisc.c:1156
1563 msgid "%s and you only have %d gold."
1564 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1565 msgstr[0] "%s ára %d arany, de neked csak %d aranyad van."
1567 #: client/clinet.c:129
1569 msgid "unknown reason"
1570 msgstr "(ismeretlen)"
1572 #: client/clinet.c:136
1574 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1575 msgstr "Elveszett a kapcsolat a szerverrel!"
1577 #: client/clinet.c:174
1579 msgid "Failed looking up host."
1580 msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert"
1582 #: client/clinet.c:201
1584 msgid "Connection in progress."
1585 msgstr "Kapcsolódás"
1587 #: client/clinet.c:321
1589 msgid "Disconnected from server."
1590 msgstr "Elszakadás a szervertől"
1592 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1594 msgid "server disconnected"
1595 msgstr "Szétkapcsolás"
1597 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1600 msgstr "Saját terület"
1602 #: client/clinet.c:506
1604 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1606 "Nem sikerült kapcsolódni a(z) \"%s\" szerver %d portjára \"%s\" néven (%d "
1607 "kapcsolódási kísérlet)"
1609 #: client/clinet.c:522
1610 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1611 msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a szerverhez. Indíts el egy szervert!"
1613 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1616 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1619 "Nem sikerült kapcsolódni a(z) \"%s\" szerverhez a(z) %d porton \"%s\" "
1623 #: client/clinet.c:549
1626 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1629 "Automatikus kapcsolódás a(z) \"%s\" szerverhez a(z) %d porton \"%s\" néven "
1630 "%d.%d másodpercenként (%d kísérlet)"
1632 #: client/connectdlg_common.c:264
1634 msgid "Starting local server..."
1635 msgstr "Játék indítása."
1637 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1639 msgid "Couldn't start the server."
1640 msgstr "Ott nem támadhatsz."
1642 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1643 #: client/connectdlg_common.c:579
1644 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1647 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1649 #| msgid "Cannot find your home directory"
1650 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1651 msgstr "Nem található a home-könyvtár"
1653 #: client/connectdlg_common.c:285
1654 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1657 #: client/connectdlg_common.c:575
1659 msgid "Couldn't connect to the server."
1660 msgstr "Egy klienssel való kapcsolat megszakítása."
1662 #: client/connectdlg_common.c:577
1663 msgid "We probably couldn't start it from here."
1666 #: client/connectdlg_common.c:694
1669 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1670 msgstr "Parancselérési szintek lekérdezése és beállítása."
1672 #: client/connectdlg_common.c:700
1674 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1675 "Attempting to shut down server."
1678 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1680 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1681 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1683 #| msgid "Only %s can add to a city."
1684 msgid "Only %s can do %s."
1685 msgstr "Csak %s adható hozzá városhoz."
1687 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1688 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1689 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1691 msgid "%s can't do %s."
1692 msgstr "Csak %s támadhatnak tengerről."
1694 #: client/control.c:1452
1695 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1696 msgstr "Csak szállító egységek tudnak kirakodni."
1698 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1699 #: client/control.c:1835
1701 msgid "Unable to get rid of %s."
1702 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s betűtípust"
1704 #: client/control.c:1963
1706 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1708 "Csak telepesek és városban lévő katonai egységek tehetők automata módba."
1710 #. TRANS: paradrop target tile.
1711 #: client/control.c:2066
1712 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1715 #: client/control.c:2073
1716 msgid "Only paratrooper units can do this."
1717 msgstr "Csak ejtőernyős egységet tehetik ezt."
1719 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1720 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1721 msgstr "Nem sikerült útvonalat találni a célhoz!"
1723 #: client/control.c:2970
1724 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1727 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1728 #: client/control.c:3097
1730 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1733 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1734 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1735 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1736 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1737 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1738 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1742 #: client/editor.c:201
1744 "Change tile terrain.\n"
1746 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1749 #: client/editor.c:203
1751 msgid "Terrain Resource"
1754 #: client/editor.c:205
1756 "Change tile terrain resources.\n"
1758 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1761 #: client/editor.c:207
1763 msgid "Terrain Special"
1766 #: client/editor.c:209
1768 "Modify tile specials.\n"
1770 "Select special type: shift+s or right-click here."
1773 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1774 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1775 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1776 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1777 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1778 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1779 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1783 #: client/editor.c:213
1785 "Modify roads on tile.\n"
1787 "Select road type: shift+p or right-click here."
1790 #: client/editor.c:215
1792 msgid "Military Base"
1795 #: client/editor.c:217
1797 "Create a military base.\n"
1799 "Select base type: shift+m or right-click here."
1802 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1803 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1804 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1805 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1806 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1811 #: client/editor.c:221
1815 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1818 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1819 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1820 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1821 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1822 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1823 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1826 msgstr "Várostérkép"
1828 #: client/editor.c:224
1834 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1835 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1836 #: client/plrdlg_common.c:320
1840 #: client/editor.c:226
1842 "Modify player's tile knowledge.\n"
1846 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1847 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1849 msgid "Start Position"
1850 msgstr "Helyi beállítások"
1852 #: client/editor.c:228
1854 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1855 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1856 "position on the map and use the property editor.\n"
1860 #: client/editor.c:233
1865 #: client/editor.c:234
1867 "Copy and paste tiles.\n"
1868 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1869 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1872 #: client/editor.c:1780
1877 #: client/editor.c:1784
1880 msgstr "Pont törlése"
1882 #: client/editor.c:1786
1887 #: client/editor.c:1790
1892 #: client/editor.c:1793
1897 #: client/editor.c:1812
1899 "Toggle erase mode.\n"
1903 #: client/editor.c:1815
1905 "Toggle copy mode.\n"
1909 #: client/editor.c:1818
1911 "Toggle paste mode.\n"
1915 #: client/editor.c:1873
1916 msgid "Buffer empty."
1919 #: client/editor.c:1880
1921 msgid "%d tile copied."
1922 msgid_plural "%d tiles copied."
1925 #: client/global_worklist.c:357
1930 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1931 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1932 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1935 msgid "%d remaining"
1938 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1939 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1940 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1941 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1942 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1943 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1944 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1945 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1946 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1947 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1948 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1950 msgid "Treasury contains %d gold."
1951 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1953 "A(z) %s ára %d arany.\n"
1954 "A kincstárban %d arany van."
1956 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1957 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1958 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1959 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1960 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1963 "Bribe unit for %d gold?\n"
1966 "Bribe unit for %d gold?\n"
1969 "Lefizessük az egységet %d aranyért?\n"
1970 "A kincstárban %d arany van."
1972 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
1973 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
1974 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
1975 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
1976 msgid "Bribe Enemy Unit"
1977 msgstr "Ellenséges egység lefizetése"
1979 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1980 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
1981 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
1982 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
1983 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
1986 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1989 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1992 "Az egység lefizetésének ára %d arany.\n"
1993 "A kincstárban %d arany van."
1995 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
1996 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
1997 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
1998 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
1999 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
2000 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
2001 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
2002 msgid "Traitors Demand Too Much!"
2003 msgstr "Az árulók túl sokat kérnek!"
2005 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
2006 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
2007 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
2008 msgid "Steal Technology"
2009 msgstr "Tudomány ellopása"
2011 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
2012 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
2013 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
2017 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
2018 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
2019 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
2020 msgid "Select Advance to Steal"
2021 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
2023 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
2024 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
2025 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
2028 msgstr "Technológiák"
2030 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2031 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
2032 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
2033 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
2034 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
2035 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
2036 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
2037 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
2038 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
2040 msgid "At %s's Discretion"
2041 msgstr "A kém megítélésére bízzuk"
2043 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
2044 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
2045 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
2046 msgid "Sabotage Improvements"
2047 msgstr "Épület szabotálása"
2049 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
2050 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
2051 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
2055 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
2056 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
2057 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
2058 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
2059 msgid "Select Improvement to Sabotage"
2060 msgstr "Melyik épületet szabotáljuk?"
2062 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
2063 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
2064 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
2066 msgid "_Improvements:"
2067 msgstr "Fejlesztések"
2069 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
2070 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
2071 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
2072 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2073 msgid "City Production"
2074 msgstr "A város termelése"
2076 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2077 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2078 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2079 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2081 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2082 msgstr "Nem lázíthatod fel %s városát."
2084 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2085 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2086 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2087 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2088 msgid "City can't be incited!"
2089 msgstr "A város nem lázítható fel!"
2091 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2092 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2093 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2094 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2095 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2098 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2101 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2104 "Fellázítsuk a várost %d aranyért?\n"
2105 "A kincstárban %d arany van."
2107 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2108 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2109 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2110 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2111 msgid "Incite a Revolt!"
2112 msgstr "Fellázítás!"
2114 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2115 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2116 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2117 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2118 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2121 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2124 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2127 "A város fellázítása %d aranyba kerül.\n"
2128 "A kincstárban %d arany van."
2130 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2131 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2132 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2133 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2134 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2136 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2137 msgstr "Válaszd ki a Kémed Stratégiáját"
2139 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2140 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2141 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2144 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2147 "A(z) %si karavánod %s városába ért.\n"
2150 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2151 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2152 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2155 "Your %s has arrived at %s.\n"
2156 "What is your command?"
2158 "A(z) %s megérkezett %s városába.\n"
2161 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2162 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2163 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2164 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2166 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2167 msgstr "A %s szabotálta %s %s egységét."
2169 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2170 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2171 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2172 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2174 msgid "Your %s is waiting for your command."
2175 msgstr "Uram, a kém a parancsára vár"
2177 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2178 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2179 msgid "_Keep moving"
2182 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2183 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2184 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2186 #| msgid "_Goto Location"
2187 msgid "Show Location"
2188 msgstr "_Menj a Helyszínre"
2190 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2191 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2195 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2196 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2197 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2199 msgid "Suggestions: %s."
2200 msgstr "fájlopciók: %s"
2202 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2203 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2205 msgid "No visible unit on this tile."
2206 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
2208 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2209 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2210 msgid "This city isn't known!"
2213 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2214 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2215 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2218 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2219 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2220 msgid "This unit isn't known!"
2223 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2224 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2225 msgid "Cleared output window."
2226 msgstr "A kimeneti ablak törölve."
2228 #. TRANS: "text" or "background".
2229 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2230 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2232 msgid "Select the %s color"
2233 msgstr "Új cél kiválasztása"
2235 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2236 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2237 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2240 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2241 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2242 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2245 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2246 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2247 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2250 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2251 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2252 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2255 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2256 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2257 msgid "Color (Ctrl-C)"
2260 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2261 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2265 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2266 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2267 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2268 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2270 msgid "Select the text color"
2271 msgstr "Új cél kiválasztása"
2273 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2274 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2278 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2279 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2280 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2281 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2283 msgid "Select the background color"
2284 msgstr "Nem átlátszó egységháttér"
2286 #. TRANS: "Return" means the return key.
2287 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2288 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2290 msgid "Send the chat (Return)"
2291 msgstr "Hangjelzés új kör esetén"
2293 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2294 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2297 msgstr "Cserél %s-re"
2299 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2300 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2304 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2305 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2306 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2307 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2308 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2309 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2310 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2311 #: client/plrdlg_common.c:310
2315 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2316 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2321 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2322 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2323 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2327 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2328 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2332 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2333 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2334 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2336 msgstr "Kereskedelem:"
2338 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2339 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2340 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2341 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2342 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2343 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2344 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2345 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2349 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2350 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2351 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2352 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2356 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2357 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2358 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2359 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2363 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2364 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2368 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2369 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2371 msgstr "Lakosságváltozás:"
2373 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2374 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2378 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2379 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2384 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2385 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2388 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
2390 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2391 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2393 msgstr "Szennyezés:"
2395 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2396 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2397 msgid "Plague Risk:"
2400 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2401 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2402 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2403 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2404 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2405 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2406 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2407 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2408 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2411 msgstr "Általános _jellemzők"
2413 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2414 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2415 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2416 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2418 msgstr "Várostérkép"
2420 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2421 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2423 #| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2424 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2425 msgstr "Nyomj ENTERt vagy kattints duplán egy fejlesztés eladásához."
2427 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2428 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2429 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2430 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2431 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2435 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2436 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2437 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2439 msgid "%d/%d %d turns"
2440 msgstr "%d/%d %d kör"
2442 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2443 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2444 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2445 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2449 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2450 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2452 msgid "I_mprovements:"
2453 msgstr "Fejlesztések"
2455 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2456 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2457 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2458 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2459 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2463 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2464 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2469 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2470 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2473 msgstr "Közhangulat"
2475 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2476 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2479 msgstr "_Államforma"
2481 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2482 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2485 msgstr "Beállítások _mentése"
2487 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2488 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2489 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2490 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2494 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2495 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2496 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2497 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2498 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2499 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2503 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2504 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2505 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2506 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2507 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2508 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2509 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2510 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2511 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2512 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2516 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2517 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2518 msgid "Disband if build settler at size 1"
2519 msgstr "A város feloszlatása, ha 1-es méretnél legyártott egy telepest"
2521 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2522 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2524 msgid "Overview page"
2525 msgstr "Általános jellemzők fül"
2527 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2528 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2530 msgid "Production page"
2533 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2534 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2535 msgid "Happiness page"
2536 msgstr "Közhangulat fül"
2538 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2539 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2541 msgid "Governor page"
2544 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2545 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2547 msgid "This Settings page"
2548 msgstr "Egyéb beállítások fül"
2550 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2551 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2552 msgid "Last active page"
2553 msgstr "Utolsó aktív fül"
2555 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2556 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2558 #| msgid "New citizens are"
2559 msgid "New citizens produce"
2560 msgstr "Az új lakosok"
2562 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2563 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2564 msgid "Next time open"
2565 msgstr "Legközelebb mi legyen aktív"
2567 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2568 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2573 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2574 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2576 msgid "_List present units..."
2577 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
2579 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2581 msgstr "E_lőző város"
2583 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2585 msgstr "_Következő város"
2587 #. TRANS: city dialog title
2588 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2589 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2591 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2592 msgstr "%s - %s lakos"
2594 #. TRANS: city dialog title
2595 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2596 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2598 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2599 msgstr "%s - %s lakos"
2601 #. TRANS: city dialog title
2602 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2603 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2605 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2606 msgstr "%s - %s lakos"
2608 #. TRANS: city dialog title
2609 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2610 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2612 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2613 msgstr "%s - %s lakos"
2615 #. TRANS: city growth is blocked. Keep short.
2616 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2617 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2618 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2622 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2623 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2624 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2625 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2627 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2628 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2629 msgstr[0] "Arany: %d"
2631 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2632 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2634 msgid "Supported units %d"
2635 msgstr "Eltartott egységek: %d"
2637 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2638 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2640 msgid "Present units %d"
2641 msgstr "Jelenlévő egységek: %d"
2643 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2644 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2645 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2647 msgstr "_Középre hozás"
2649 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2650 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2651 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2652 msgid "_Activate unit"
2653 msgstr "Egység _aktivizálása"
2655 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2656 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2657 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2658 msgid "Activate unit, _close dialog"
2659 msgstr "Egység aktivizálása, ablak be_zárása"
2661 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2662 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2663 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2664 msgid "_Disband unit"
2665 msgstr "Egység fel_oszlatása"
2667 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2668 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2671 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
2673 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2674 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2676 msgid "_Unload unit"
2679 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2680 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2681 msgid "_Sentry unit"
2682 msgstr "Őrjáratozik (_s)"
2684 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2685 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2686 msgid "_Fortify unit"
2687 msgstr "Megerősítés (_f)"
2689 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2690 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2692 msgid "U_pgrade unit"
2693 msgstr "Egység fejlesztése"
2695 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2696 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2697 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2700 "Buy %s for %d gold?\n"
2703 "Buy %s for %d gold?\n"
2705 msgstr[0] "Eladjuk a(z) %s épletet %d aranyért?"
2707 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2708 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2709 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2711 msgstr "Vegyük meg!"
2713 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2714 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2715 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2718 "%s costs %d gold.\n"
2721 "%s costs %d gold.\n"
2723 msgstr[0] "A(z) %2$si %1$s %3$d aranyért megvéve."
2725 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2726 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2727 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2729 msgid "Sell %s for %d gold?"
2730 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2731 msgstr[0] "Eladjuk a(z) %s épletet %d aranyért?"
2733 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2734 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2738 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2739 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2741 msgstr "Város átnevezése"
2743 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2744 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2745 msgid "What should we rename the city to?"
2746 msgstr "Mi legyen a város új neve?"
2748 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2749 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2751 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2752 msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
2754 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2755 #. * second %d -- not in buildings.)
2756 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2757 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2759 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2760 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2761 msgstr[0] "%d %s eladva %d aranyért"
2763 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2764 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2766 msgid "No %s could be sold."
2767 msgstr "Egy %s sem adható el"
2769 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2770 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2771 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2773 msgid "(no worklists defined)"
2774 msgstr "(munkaterv)"
2776 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2777 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2782 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2783 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2787 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2788 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2791 msgstr "Minta hozzáadása"
2793 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2794 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2797 msgstr "Minta hozzáadása"
2799 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2800 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2802 msgid "Add _2nd Last"
2803 msgstr "Minta hozzáadása"
2805 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2806 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2809 msgstr "Minta hozzáadása"
2811 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2812 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2814 msgid "Set Worklist"
2817 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2818 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2820 msgid "Append Worklist"
2821 msgstr "Munkaterv Átnevezése"
2823 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2824 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2826 msgid "Clear _Worklist"
2829 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2830 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2835 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2836 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2841 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2842 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2843 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2844 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2847 msgstr "Kiválasztás"
2849 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2850 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2851 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2854 msgstr "_Megjelenítés..."
2856 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2857 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2858 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2859 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2860 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2861 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2862 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2863 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2864 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2865 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2866 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2867 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2868 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2872 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2877 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2878 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2879 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2880 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2881 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2882 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2883 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2884 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2885 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2886 msgid "Improvements"
2887 msgstr "Fejlesztések"
2889 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2890 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2891 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2892 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2893 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2894 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2895 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2896 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2898 msgstr "Világcsodák"
2900 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2901 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2903 msgstr "Összes város"
2905 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2906 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2908 msgstr "Nincsenek városok"
2910 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2911 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2912 msgid "Invert Selection"
2913 msgstr "Kijelölés invertálása"
2915 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2916 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2917 msgid "Building Units"
2918 msgstr "Egységet épít"
2920 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2921 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2922 msgid "Building Improvements"
2923 msgstr "Épületet épít"
2925 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2926 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2927 msgid "Building Wonders"
2928 msgstr "Világcsodát épít"
2930 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2931 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2932 msgid "Building Unit"
2933 msgstr "Egységet épít"
2935 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2936 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2937 msgid "Building Improvement"
2938 msgstr "Épületet épít"
2940 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2941 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2942 msgid "Building Wonder"
2943 msgstr "Világcsodát épít"
2945 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2946 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2947 msgid "Coastal Cities"
2948 msgstr "Partmenti városok"
2950 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2951 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2953 msgstr "Ugyanazon a szigeten"
2955 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2956 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2957 msgid "Supported Units"
2958 msgstr "Eltartott egységek"
2960 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2961 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2962 msgid "Units Present"
2963 msgstr "Jelenlévő egységek"
2965 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2966 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2967 msgid "Improvements in City"
2968 msgstr "Épületek a városban"
2970 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2971 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2972 msgid "Wonders in City"
2973 msgstr "Világcsodák a városban"
2975 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2976 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
2977 msgid "Available Units"
2978 msgstr "Legyártható egységek"
2980 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
2981 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
2982 msgid "Available Improvements"
2983 msgstr "Megépíthető épületek"
2985 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
2986 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
2987 msgid "Available Wonders"
2988 msgstr "Megépíthető világcsodák"
2990 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
2991 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
2993 msgid "Total Buy Cost: %d"
2994 msgstr "Összes Kiadás:"
2996 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
2997 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
2999 "For information on\n"
3000 "the citizen governor and governor presets,\n"
3001 "including sample presets,\n"
3002 "see README.governor."
3005 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
3006 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
3011 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
3012 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
3017 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
3018 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
3022 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
3023 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
3024 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3025 msgid "Minimal Surplus"
3026 msgstr "Minimális többlet"
3028 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
3029 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3033 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
3034 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
3035 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3039 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
3040 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3042 msgid "Governor Enabl_ed"
3043 msgstr "Tisztességes"
3045 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
3046 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3047 msgid "Governor Disabl_ed"
3048 msgstr "H_elytartó kikapcsolva"
3050 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
3051 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
3052 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3056 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3057 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
3058 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3059 msgid "Name new preset"
3060 msgstr "Minta elnevezése"
3062 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
3063 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
3064 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3065 msgid "What should we name the preset?"
3066 msgstr "Mi legyen az új minta neve?"
3068 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
3069 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
3070 msgid "Remove this preset?"
3071 msgstr "Töröljem ezt a mintát?"
3073 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3074 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3075 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3076 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3077 msgid "Goto _Location"
3080 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3081 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3082 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3084 msgid "I_nspect City"
3085 msgstr "_Városablak felnyitása"
3087 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3088 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3089 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3090 msgid "You say you wanna revolution?"
3091 msgstr "Azt mondod, forradalom kéne?"
3093 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3094 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3095 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3097 msgstr "Forradalom!"
3099 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3100 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3101 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3102 msgid "What To Pillage"
3103 msgstr "Mit fosztogassunk"
3105 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3106 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3107 msgid "Select what to pillage:"
3108 msgstr "Válaszd ki, hogy mit fosztogassunk:"
3110 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3111 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3114 msgstr "Engedélyezi:"
3116 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3117 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3119 msgstr "Nemzet szerkesztése"
3121 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3122 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3123 msgid "What Nation Will You Be?"
3124 msgstr "Melyik nemzet leszel?"
3126 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3127 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3128 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3131 msgstr "Rendőrállomás"
3133 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3134 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3136 msgid "_Random Nation"
3137 msgstr "Egyesült Nemzetek"
3139 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3140 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3142 msgid "Select a nation"
3143 msgstr "Válassz célt"
3145 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3146 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3147 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3148 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3150 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3151 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3152 msgstr[0] "%s - %s lakos"
3154 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3155 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3157 msgid "_Nation Set:"
3158 msgstr "Nép kiválasztása"
3160 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3161 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3163 msgid "Nation _Groups:"
3166 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3167 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3172 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3173 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3178 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3179 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3184 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3185 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3190 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3191 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3193 msgid "City _Styles:"
3194 msgstr "_Városstílus"
3196 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3197 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3199 msgid "_Description"
3202 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3203 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3204 msgid "You must select your sex."
3205 msgstr "Be kell állítanod a nemedet."
3207 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3208 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3210 msgid "You must select your style."
3211 msgstr "Be kell állítanod a nemedet."
3213 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3214 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3215 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3216 msgid "You must type a legal name."
3217 msgstr "Érvényes nevet kell beírnod."
3219 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3220 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3221 msgid "Upgrade Unit!"
3222 msgstr "Egység felfejlesztése!"
3224 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3225 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3226 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3227 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3228 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3229 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3230 msgstr "Elavult egységek felfejlesztése"
3232 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3233 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3234 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3235 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3236 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3237 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3239 msgid "Disband Units"
3240 msgstr "Egység feloszlatása"
3242 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3243 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3246 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3250 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3251 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3253 msgstr "Világtérkép"
3255 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3256 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3258 msgstr "Hajózási térkép"
3260 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3261 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3266 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3267 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3270 msgstr "Technológiák"
3272 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3273 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3274 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3276 msgid "All advances"
3277 msgstr "Technológiák"
3279 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3280 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3284 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3285 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3287 msgid "_Give shared vision"
3288 msgstr "Közös látvány biztosítása"
3290 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3291 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3293 msgid "Give _embassy"
3296 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3297 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3298 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3299 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3300 msgstr "?diplomatic_state:Tűzszünet"
3302 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3303 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3304 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3305 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3306 msgstr "?diplomatic_state:Béke"
3308 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3309 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3310 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3311 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3312 msgstr "?diplomatic_state:Szövetség"
3314 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3315 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3318 msgstr "Egyezmények"
3320 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3321 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3323 msgid "Cancel _all meetings"
3324 msgstr "Találkozó megszakítása"
3326 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3327 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3328 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3330 msgid "Diplomacy [%d]"
3333 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3334 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3335 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3336 msgid "Cancel meeting"
3337 msgstr "Találkozó megszakítása"
3339 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3340 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3341 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3342 msgid "Accept treaty"
3343 msgstr "Egyezmény elfogadása"
3345 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3346 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3347 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3348 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3350 msgid "Add Clause..."
3351 msgstr "Kikötés hozzá_adása..."
3353 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3354 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3359 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3360 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3361 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3362 msgstr "--- A szerződés üres. Adj hozzá néhány kikötést. ---"
3364 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3365 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3366 msgid "Invalid amount of gold specified."
3367 msgstr "Nem megfelelő aranymennyiséget adtál meg."
3369 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3370 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3372 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3376 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3377 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3379 msgid "Global Observer"
3380 msgstr " (megfigyelő)"
3382 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3383 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3385 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3386 "different players, or even as a global observer."
3389 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3390 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3391 msgid "Show the property editor."
3394 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3395 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3397 msgid "Select Tool Value"
3398 msgstr "Kiválasztás"
3400 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3401 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3404 msgstr "Szerkesztőeszközök"
3406 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3407 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3408 msgid "Click to change value if applicable."
3411 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3412 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3414 msgid "Click to change tool mode."
3415 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
3417 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3418 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3423 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3424 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3426 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3427 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3428 "affected by the tool, or the size of a created city."
3431 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3432 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3434 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3435 "how many units are placed at once with the unit tool."
3438 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3439 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3440 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3441 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3442 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3446 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3447 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3449 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3450 "example under which player units and cities are created."
3453 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3454 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3459 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3460 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3464 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3465 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3470 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3471 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3475 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3476 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3480 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3481 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3482 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3483 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3488 #. TRANS: "Number of technologies known".
3489 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3490 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3495 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3496 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3497 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3498 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3499 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3500 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3501 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3504 msgstr "Minta hozzáadása"
3506 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3507 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3508 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3509 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3510 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3513 msgstr "Helyi beállítások"
3515 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3516 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3519 msgid_plural "%d nations"
3520 msgstr[0] "Ismeretlen"
3522 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3523 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3526 msgid_plural "%d bytes"
3527 msgstr[0] "(%d lépés)"
3529 #. TRANS: Improvement never built.
3530 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3531 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3536 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3537 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3538 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3543 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3544 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3545 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3546 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3549 msgstr "Általános _jellemzők"
3551 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3552 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3553 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3555 msgstr "Szerkesztés"
3557 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3558 #. TRANS: As in "this building is present".
3559 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3560 #. TRANS: As in "this building is present".
3561 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3562 #. TRANS: As in "this building is present".
3563 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3564 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3565 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3570 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3571 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3572 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3573 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3574 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3575 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3576 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3577 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3578 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3579 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3580 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3581 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3585 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3586 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3587 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3588 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3589 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3590 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3591 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3592 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3593 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3594 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3595 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3596 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3597 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3598 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3599 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3600 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3601 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3602 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3603 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3607 #. TRANS: As in "this invention is known".
3608 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3609 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3610 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3615 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3616 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3617 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3620 msgstr "Hangjelzés új kör esetén"
3622 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3623 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3624 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3625 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3628 msgstr "Őrjáratozik"
3630 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3631 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3635 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3636 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3637 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3638 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3639 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3640 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3644 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3645 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3648 msgstr "Erőforrások"
3650 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3651 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3656 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3657 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3659 msgid "?coordinate:X"
3660 msgstr "Rossz térképkoordináták."
3662 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3663 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3665 msgid "?coordinate:Y"
3666 msgstr "Rossz térképkoordináták."
3668 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3669 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3670 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3671 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3675 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3676 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3677 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3678 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3682 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3683 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3686 msgstr "Kapcsolódás"
3688 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3689 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3690 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3691 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3692 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3693 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3695 msgid "?coordinates:X,Y"
3696 msgstr "Rossz térképkoordináták."
3698 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3699 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3701 msgstr "Speciálisok"
3703 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3704 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3709 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3710 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3711 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3716 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3717 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3718 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3719 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3720 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3721 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3724 msgstr "Minta hozzáadása"
3726 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3727 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3728 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3729 msgid "?property:Label"
3732 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3733 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3735 msgid "Exclude Nations"
3736 msgstr "Nemzet szerkesztése"
3738 #. TRANS: Nations report title
3739 #. TRANS: Nations report action
3740 #. TRANS: Nations report title
3741 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3742 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3743 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3744 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3745 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3746 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3751 #. TRANS: Image header
3752 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3753 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3754 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3755 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3756 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3757 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3758 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3762 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3763 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3768 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3769 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3774 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3775 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3780 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3781 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3784 msgstr "Bronzmegmunkálás"
3786 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3787 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3788 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3792 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3793 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3798 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3799 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3803 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3804 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3805 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3810 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3811 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3813 msgstr "Élelemraktár"
3815 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3816 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3818 msgid "Shield Stock"
3821 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3822 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3823 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3824 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3825 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3826 #: data/helpdata.txt:1368
3830 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3831 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3835 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3836 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3841 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3842 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3845 msgstr " (megfigyelő)"
3847 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3848 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3853 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3854 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3857 msgstr "Scenario betöltése"
3859 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3860 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3862 msgid "Scenario Name"
3863 msgstr "Új játék indítása"
3865 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3866 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3868 msgid "Scenario Authors"
3869 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
3871 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3872 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3874 msgid "Scenario Description"
3877 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3878 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3879 msgid "Save Random Number State"
3882 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3883 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3885 msgid "Save Players"
3888 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3889 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3891 msgid "Nation Start Positions"
3892 msgstr "Helyi beállítások"
3894 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3895 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3897 msgid "Prevent New Cities"
3898 msgstr "Jelenlévő egységek: %d"
3900 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3901 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3902 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3905 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3906 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3908 msgid "Lock to current Ruleset"
3909 msgstr "Felbukkanó kérés"
3911 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3912 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3917 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3918 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3920 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3921 "erase) the objects selected in the object list."
3924 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3925 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3928 msgstr "A Nagyszerű"
3930 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3931 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3933 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3934 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3935 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3936 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3939 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3940 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3941 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3942 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3944 msgid "%s Properties"
3947 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3948 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3953 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3954 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3956 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3957 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3958 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3962 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3963 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3965 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3966 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3967 "shown in red in the properties panel."
3970 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3971 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3973 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3974 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3977 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3978 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3980 msgid "Property Editor"
3981 msgstr "Munkatervszerkesztő"
3983 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3984 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3985 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3989 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3990 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3991 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3993 msgid "Seen (Invis)"
3994 msgstr "Egység(ek) kiválasztása"
3996 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
3997 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
3998 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
3999 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
4000 #: common/unit.c:575
4004 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
4005 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
4006 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
4007 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
4009 msgstr "Városkeresés"
4011 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
4012 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
4017 #. TRANS: current value of policy in force
4018 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
4019 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
4020 msgid "?multiplier:Cur"
4023 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
4024 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
4026 msgid "Change policies"
4027 msgstr "Munkaterv átnevezése"
4029 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
4030 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
4031 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
4032 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4038 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4039 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4041 msgid "Changes will not take effect until next turn."
4042 msgstr "Ezen év előtt nem jelenhetnek meg barbárok a játékban."
4044 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4045 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
4046 msgid "Select tax, luxury and science rates"
4047 msgstr "Válassz adó, luxus és tudomány arányt"
4049 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4050 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
4054 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
4055 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4056 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4057 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4058 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4059 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
4063 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4064 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
4066 msgid "%s max rate: %d%%"
4067 msgstr "Maximális lehetséges arány %s államforma esetén: %d%%"
4069 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4070 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
4071 msgid "Goto/Airlift Unit"
4072 msgstr "Menj/Repülj"
4074 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4075 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4078 msgstr "Légi szállítás"
4080 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4081 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4085 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4086 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4088 msgid "Select destination ci_ty"
4089 msgstr "Válassz célt"
4091 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4092 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4097 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4098 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4100 msgstr "Légi szállítás"
4102 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4103 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4105 msgid "Show _All Cities"
4106 msgstr "Összes város"
4108 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4109 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4111 msgid "No units selected."
4112 msgstr "Nép kiválasztása"
4114 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4115 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4116 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4117 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4119 msgid "%s (airlift: %s)"
4120 msgstr "A(z) %s államformája mostantól %s"
4122 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4123 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4124 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4125 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4127 msgid "?gotodlg:more"
4128 msgstr "CMA _bekapcsolása"
4130 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4131 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4132 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4133 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4135 msgid "?gotodlg:no city"
4136 msgstr "CMA _bekapcsolása"
4138 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4139 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4140 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4141 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4143 msgid "Currently in: %s"
4146 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4147 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4149 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4150 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4154 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4155 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4156 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4157 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4158 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4160 msgid "Report bugs at %s\n"
4161 msgstr "Hibajelentéseket a(z) <%s> címre küldj.\n"
4163 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4164 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4165 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4169 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4170 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4171 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4172 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4176 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4177 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4178 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4179 msgid "Shift+Return"
4182 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4183 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4184 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4189 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4190 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4193 msgstr "Harci Szekér"
4195 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4196 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4200 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4201 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4206 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4207 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4210 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4211 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4212 msgid "Are you sure you want to quit?"
4213 msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
4215 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4216 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4220 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4221 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4224 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4225 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4234 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4235 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4239 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4240 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4245 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4246 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4251 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4252 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4257 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4258 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4260 msgid "Nationality:"
4263 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4264 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4269 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4270 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4273 msgstr "Világcsodák: "
4275 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4276 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4277 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4278 #: data/alien/techs.ruleset:403
4280 msgstr "Közhangulat"
4282 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4283 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4284 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4287 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4288 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4289 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4290 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4291 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4292 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4293 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4297 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4298 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4299 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4301 msgstr "Fenntartás:"
4303 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4304 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4305 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4306 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4307 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4308 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4309 msgid "Requirement:"
4310 msgstr "Követelmény:"
4312 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4313 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4314 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4315 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4316 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4317 msgid "Obsolete by:"
4318 msgstr "Elavulttá teszi:"
4320 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4321 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4322 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4326 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4327 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4328 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4332 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4333 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4334 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4338 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4339 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4340 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4344 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4345 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4346 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4350 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4351 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4352 msgid "Basic Upkeep:"
4353 msgstr "Fenntartás:"
4355 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4356 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4357 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4359 msgstr "Látótávolság:"
4361 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4362 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4363 msgid "Move/Defense:"
4364 msgstr "Lépés/Védekezés:"
4366 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4367 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4368 msgid "Food/Res/Trade:"
4369 msgstr "Él/Erőf/Keresk:"
4371 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4372 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4375 msgstr "Erőforrások"
4377 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4378 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4379 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4380 msgstr "Öntözés hatása/elk.ideje:"
4382 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4383 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4384 msgid "Mine Rslt/Time:"
4385 msgstr "Bánya hatása/elk.ideje:"
4387 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4388 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4389 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4390 msgstr "Átalakítás eredm./elk.ideje:"
4392 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4393 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4394 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4395 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4400 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4401 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4402 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4403 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4404 msgid "Conflicts with:"
4407 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4408 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4409 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4410 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4411 msgid "Bonus (F/P/T):"
4414 #. TRANS: "None" tech
4415 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4416 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4417 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4418 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4419 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4420 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4422 #| msgid "?techhelp:"
4424 msgstr "?techhelp:)."
4426 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4427 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4431 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4432 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4436 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4437 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4438 msgid "Freeciv Help Browser"
4439 msgstr "Freeciv súgó néző"
4441 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4442 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4444 msgstr "Fa kibontása"
4446 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4447 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4448 msgid "Collapse All"
4449 msgstr "Fa összecsukása"
4451 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4452 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4453 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4454 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4455 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4456 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4457 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4458 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4459 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4460 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4461 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4463 msgstr "Engedélyezi:"
4465 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4466 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4468 msgstr "Elavulttá teszi:"
4470 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4471 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4472 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4476 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4477 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4478 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4480 msgstr "?techhelp:)."
4482 #. TRANS: "Resources: (none)"
4483 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4484 #. TRANS: missing value
4485 #. TRANS: "Resources: (none)"
4486 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4487 #. TRANS: missing value
4488 #. TRANS: "Resources: (none)"
4489 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4490 #. TRANS: missing value
4491 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4492 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4493 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4494 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4495 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4496 #: common/requirements.c:3454
4501 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4502 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4503 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4507 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4508 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4510 msgid "Build as irrigation"
4511 msgstr "Öntözést Épít"
4513 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4514 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4516 msgid "Build as mine"
4517 msgstr "Bányát Épít"
4519 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4520 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4522 msgid "Build as road"
4525 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4526 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4528 #| msgid "Build Airbase"
4529 msgid "Build as base"
4530 msgstr "Légibázist Épít"
4532 #. TRANS: "MP" = movement points
4533 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4534 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4539 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4540 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4541 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4542 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4543 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4544 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4545 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4546 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4547 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4549 msgid "Terrain specific"
4552 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4553 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4554 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4556 #| msgid "Resources"
4557 msgid "Other Resources"
4558 msgstr "Erőforrások"
4560 #. TRANS: No output bonus from a road
4561 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4562 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4563 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4565 #| msgid "Wonders: "
4567 msgstr "Világcsodák: "
4569 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4570 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4573 msgstr "Uralkodó: %s %s"
4575 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4576 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4581 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4582 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4585 msgstr "Főváros: %s"
4587 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4588 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4592 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4593 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4595 msgid "Researching:"
4596 msgstr "Kutatás alatt:"
4598 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4599 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4604 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4605 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4610 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4611 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4613 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4614 msgstr "Hírszerzési jelentés"
4616 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4617 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4618 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4619 #: common/research.c:86
4621 msgstr "(Ismeretlen)"
4623 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4624 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4625 msgid "Client Lua Console"
4628 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4629 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4631 msgid "Load Lua Script"
4632 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
4634 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4635 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4636 msgid "Build New City"
4637 msgstr "Új város építése"
4639 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4640 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4641 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4642 msgid "What should we call our new city?"
4643 msgstr "Mi legyen az új város neve?"
4645 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4646 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4648 "Time to forced turn change,\n"
4649 "or estimated time to finish turn change processing."
4652 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4653 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4655 "Turn timeout disabled.\n"
4656 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4659 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4660 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4662 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4663 msgstr "A jelenlegi luxus/tudomány/adó arányod;kattints rájuk a módosításhoz."
4665 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4666 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4670 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4671 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4672 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4673 msgid "Set local options"
4674 msgstr "Helyi beállítások"
4676 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4677 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4678 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4680 msgid "Game Settings"
4681 msgstr "Beállítások Mentése"
4683 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4684 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4685 msgid "Leaving a local game will end it!"
4688 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4692 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4695 msgstr "Beállítások"
4697 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4699 msgstr "_Szerkesztés"
4701 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4704 msgstr "Általános _jellemzők"
4706 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4708 msgid "_Improvements"
4709 msgstr "Fejlesztések"
4711 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4713 msgid "C_ivilization"
4714 msgstr "Kapitalizáció"
4716 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4720 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4722 msgid "_Clear Chat Log"
4723 msgstr "Napló _törlése"
4725 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4726 msgid "Save Chat _Log"
4729 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4731 msgid "_Local Client"
4732 msgstr "Lokális Opciók"
4734 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4739 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4741 msgid "_Remote Server"
4742 msgstr "_Eltávolítás"
4744 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4746 msgid "Save Options _Now"
4747 msgstr "Mentés _beállítások"
4749 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4751 msgid "_Reload Tileset"
4752 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
4754 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4757 msgstr "Játék elmentése"
4759 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4761 msgid "Save Game _As..."
4762 msgstr "Játék elmentése"
4764 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4766 msgid "Save Map _Image"
4767 msgstr "Játék elmentése"
4769 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4771 msgid "Save _Map Image As..."
4772 msgstr "Játék elmentése"
4774 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4779 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4783 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4785 msgstr "_Városkeresés"
4787 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4789 msgstr "_Munkatervek"
4791 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4792 msgid "Client _Lua Script"
4795 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4800 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4801 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4802 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4806 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4811 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4812 msgid "_Wonders of the World"
4813 msgstr "A világ _csodái"
4815 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4817 msgid "Top _Five Cities"
4818 msgstr "Az öt legjobb város"
4820 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4824 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4825 msgid "_Demographics"
4826 msgstr "_Demográfia"
4828 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4829 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4830 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4831 #: data/helpdata.txt:43
4833 msgid "?help:Overview"
4834 msgstr "Általános _jellemzők"
4836 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4837 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4838 #: data/helpdata.txt:82
4840 msgid "Strategy and Tactics"
4841 msgstr "Stratégia és taktika"
4843 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4844 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4845 #: data/helpdata.txt:1008
4846 msgid "City Improvements"
4849 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4850 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4851 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4852 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4853 msgid "Wonders of the World"
4854 msgstr "A Világ Csodái"
4856 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4857 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4858 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4859 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4863 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4864 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4865 #: data/helpdata.txt:1323
4866 msgid "Zones of Control"
4867 msgstr "Fennhatósági övezetek"
4869 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4870 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4871 #: data/helpdata.txt:1434
4876 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4877 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4878 #: data/helpdata.txt:1477
4880 msgstr "Technológia"
4882 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4883 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4884 #: data/helpdata.txt:1516
4886 msgstr "A világűr meghódítása"
4888 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4889 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4891 msgid "About Current Ruleset"
4892 msgstr "Felbukkanó kérés"
4894 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4895 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4897 msgid "About Current Tileset"
4898 msgstr "Felbukkanó kérés"
4900 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4901 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4902 #: data/helpdata.txt:1556
4904 msgid "About Nations"
4907 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4908 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4909 #: data/helpdata.txt:1571
4911 msgstr "Kapcsolódás"
4913 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4914 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4915 #: data/helpdata.txt:1598
4919 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4920 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4921 #: data/helpdata.txt:1820
4925 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4926 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4927 #: data/helpdata.txt:1938
4928 msgid "Worklist Editor"
4929 msgstr "Munkatervszerkesztő"
4931 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4932 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4933 #: data/helpdata.txt:1962
4937 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4938 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4939 #: data/helpdata.txt:1992
4943 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4944 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4945 #: data/helpdata.txt:2297
4947 msgid "About Freeciv"
4950 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4952 msgid "Save Options on _Exit"
4953 msgstr "Szerverbeállítások (menetközbeni)"
4955 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4957 msgid "_Editing Mode"
4958 msgstr "Szerkesztő mó_d"
4960 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4962 msgid "Cit_y Outlines"
4963 msgstr "Város Opciók"
4965 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4966 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4967 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4969 msgstr "A város termelése"
4971 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4973 msgstr "Térkép_beosztás"
4975 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4976 msgid "National _Borders"
4977 msgstr "Természeres _határok"
4979 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4980 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4981 msgid "Native Tiles"
4984 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4985 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4987 msgid "City Full Bar"
4990 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4992 msgstr "Város_nevek"
4994 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4996 msgid "City G_rowth"
4997 msgstr "Város: Növekedés"
4999 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
5001 msgid "City _Production Levels"
5002 msgstr "Városok _termelése"
5004 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
5005 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
5007 msgid "City Buy Cost"
5008 msgstr "Összes Kiadás:"
5010 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
5012 msgid "City Tra_deroutes"
5013 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
5015 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
5019 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
5024 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
5027 msgstr "Őrjáratozik"
5029 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
5034 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
5039 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
5044 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
5046 #| msgid "Resources"
5048 msgstr "Erőforrások"
5050 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
5054 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
5056 msgid "Po_llution & Fallout"
5059 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
5064 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
5065 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5067 msgid "Unit Solid Background"
5068 msgstr "Nem átlátszó egységháttér"
5070 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
5071 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5073 msgid "Unit shields"
5076 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
5079 msgstr "Egységre fókuszálás"
5081 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
5084 msgstr "Ismeretlen mezők árnyékolása"
5086 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
5088 msgid "Better Fog of War"
5089 msgstr "Ismeretlen mezők árnyékolása"
5091 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
5094 msgstr "Teljes képernyő"
5096 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
5098 msgid "Recalculate _Borders"
5099 msgstr "H_atárok újraszámítása"
5101 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
5103 msgid "Toggle Fog of _War"
5104 msgstr "Ismeretlen mezők árnyékolása"
5106 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
5107 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5108 msgid "Game/Scenario Properties"
5111 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
5112 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5113 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5115 msgid "Save Scenario"
5116 msgstr "Új játék indítása"
5118 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5123 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5128 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5133 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5136 msgstr "Légibázist Épít"
5138 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5141 msgstr "Légibázist Épít"
5143 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5144 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5147 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5148 msgid "_All On Tile"
5151 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5153 msgid "Same Type on _Tile"
5154 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
5156 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5157 msgid "Same Type on _Continent"
5160 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5161 msgid "Same Type _Everywhere"
5164 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5166 msgid "Unit selection dialog"
5167 msgstr "Egységválasztás"
5169 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5174 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5178 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5180 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5181 msgstr "Menj/Repülj ... városába"
5183 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5185 msgid "_Return to Nearest City"
5186 msgstr "Visszatérés a legközelebbi városba"
5188 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5189 msgid "Auto E_xplore"
5190 msgstr "Automata _felfedezés"
5192 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5195 msgstr "Őrjáratozik"
5197 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5201 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5203 msgid "Uns_entry All On Tile"
5204 msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
5206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5211 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5215 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5217 msgid "U_nload All From Transporter"
5218 msgstr "Szállítóhajó"
5220 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5222 msgid "Set _Home City"
5223 msgstr "Város _kijelölése ellátóvárosnak"
5225 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5230 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5233 msgstr "Kapcsolódás"
5235 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5236 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5239 msgstr "Feloszlatás"
5241 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5243 msgstr "_Várost épít"
5245 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5247 msgid "Go _to and Build city"
5248 msgstr "_Várost épít"
5250 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5251 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5253 msgid "Go to and Join city"
5254 msgstr "_Várost épít"
5256 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5257 msgid "_Auto Settler"
5258 msgstr "_Automata telepes"
5260 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5264 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5265 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5266 msgid "Build _Irrigation"
5267 msgstr "_Öntözést épít"
5269 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5270 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5272 msgstr "_Bányát épít"
5274 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5276 msgid "Connect With Roa_d"
5277 msgstr "Kapcsolódás"
5279 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5281 msgid "Connect With Rai_l"
5282 msgstr "Kapcsolódás"
5284 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5286 msgid "Connect With Irri_gation"
5289 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5290 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5291 msgid "Transf_orm Terrain"
5292 msgstr "Terepet _átalakít"
5294 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5295 msgid "Clean _Pollution"
5296 msgstr "_Szennyezést eltakarít"
5298 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5299 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5300 msgstr "_Nukleáris szennyezést eltakarít"
5302 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5303 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5307 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5308 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5309 msgid "Build Fortress"
5310 msgstr "Erődöt Épít"
5312 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5313 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5314 msgid "Build Airbase"
5315 msgstr "Légibázist Épít"
5317 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5322 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5323 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5327 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5328 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5330 #| msgid "Explode Nuclear"
5331 msgid "Explode Nuke"
5332 msgstr "Atomrobbantás"
5334 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5336 msgstr "_Államforma"
5338 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5340 msgid "_Tax Rates..."
5343 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5345 msgid "_Revolution..."
5346 msgstr "_Forradalom"
5348 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5349 msgid "_Center View"
5350 msgstr "_Középre hozás"
5352 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5356 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5361 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5364 msgid "_Policies..."
5367 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5368 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5372 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5374 msgid "_Achievements"
5375 msgstr "Fejlesztések"
5377 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5378 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5379 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5380 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5382 msgid "Connect With %s"
5383 msgstr "Kapcsolódás"
5385 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5386 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5387 #. TRANS: Build mine of specific type
5388 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5389 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5390 #. TRANS: Build mine of specific type
5391 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5392 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5393 #. TRANS: Build mine of specific type
5394 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5395 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5396 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5397 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5398 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5403 #. TRANS: %s is a unit type.
5404 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5406 msgid "Upgr_ade to %s"
5409 #. TRANS: %s is a unit type.
5410 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5412 msgid "C_onvert to %s"
5415 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5416 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5417 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5419 msgid "Change to %s"
5420 msgstr "Cserél %s-re"
5422 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5424 msgid "Transf_orm to %s"
5425 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
5427 #. TRANS: %s is a government name
5428 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5429 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5434 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5435 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5436 msgid "Message Options"
5437 msgstr "Üzenetbeállítások"
5439 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5440 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5443 "Where to display messages?\n"
5444 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5447 "Hol jelenjenek meg az üzenetek?\n"
5448 "<b>Kim</b>eneti ablak; <b>Üze</b>netek ablak; Saját ablak <b>Fel</b>nyitása"
5450 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5451 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5455 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5456 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5460 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5461 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5465 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5466 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5470 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5471 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5472 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5473 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5477 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5478 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5480 msgid "Refresh this option"
5481 msgstr "Ritkán használt beállítások"
5483 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5484 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5486 msgid "Reset this option"
5487 msgstr "Menj erre a helyre"
5489 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5490 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5491 msgid "Apply the changes for this option"
5494 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5495 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5497 msgid "Select a color"
5498 msgstr "Új cél kiválasztása"
5500 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5501 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5502 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5507 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5508 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5509 msgid "Compiling scenario list."
5512 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5513 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5514 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5515 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5516 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5518 msgid "%s%s, %s client"
5519 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
5521 #. TRANS: "version 2.6.0
5522 #. * commit: [modified] <git commit id>
5523 #. * gui-gtk-2.0 client"
5524 #. TRANS: "version 2.6.0
5525 #. * commit: [modified] <git commit id>
5526 #. * gui-gtk-3.0 client"
5527 #. TRANS: "version 2.6.0
5528 #. * commit: [modified] <git commit id>
5529 #. * gui-gtk-3.22 client"
5530 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5531 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5537 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
5539 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5540 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5541 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5542 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5543 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5545 msgid "%s%s (%s), %s client"
5546 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
5548 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5549 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5551 msgid "Start _New Game"
5552 msgstr "Új játék indítása"
5554 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5555 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5557 msgid "Start _Scenario Game"
5558 msgstr "Új játék indítása"
5560 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5561 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5563 msgid "_Load Saved Game"
5564 msgstr "Játék betöltése"
5566 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5567 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5568 msgid "C_onnect to Network Game"
5569 msgstr "_Kapcsolódás hálózati játékhoz"
5571 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5572 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5574 msgid "Client Settings"
5575 msgstr "Minta _törlése"
5577 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5578 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5580 msgid "Select Location to Save"
5581 msgstr "Válassz népet és a nevet"
5583 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5584 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5585 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5586 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5587 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5590 msgstr "_Megjelenítés..."
5592 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5593 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5594 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5595 msgid "Passwords don't match, enter password."
5596 msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg, adj meg egy jelszót."
5598 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5599 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5600 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5601 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5605 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5606 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5607 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5608 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5609 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5613 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5614 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5615 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5616 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5617 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5621 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5622 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5623 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5624 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5628 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5629 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5630 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5633 msgid "?count:Players"
5636 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5637 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5638 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5643 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5644 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5645 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5646 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5650 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5651 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5652 msgid "Local _Area Network"
5653 msgstr "_Helyi hálózat (LAN)"
5655 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5656 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5658 msgid "Internet _Metaserver"
5659 msgstr "Metaszerver"
5661 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5662 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5667 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5668 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5673 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5674 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5679 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5680 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5681 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5682 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5683 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5687 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5688 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5689 msgid "Conf_irm Password:"
5690 msgstr "Jelszó me_gerősítése:"
5692 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5693 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5694 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5698 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5699 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5702 msgstr "Kapcsolódás"
5704 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5705 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5707 msgid "Connection name: %s"
5708 msgstr "Kapcsolódás"
5710 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5711 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5713 msgid "Player name: %s"
5716 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5717 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5722 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5723 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5724 msgid "Player/conn info"
5725 msgstr "Játékos/kapcsolat információ"
5727 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5728 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5733 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5734 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5736 msgid "Toggle player ready"
5737 msgstr "aitoggle <játékosnév>"
5739 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5740 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5743 msgstr "Rendőrállomás"
5745 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5746 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5747 msgid "Observe this player"
5748 msgstr "Játékos megfigyelése"
5750 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5751 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5753 msgid "Take this player"
5756 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5757 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5759 msgid "Cut connection"
5760 msgstr "A(z) %s kapcsolat megszakítása."
5762 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5763 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5765 msgid "Aitoggle player"
5766 msgstr "aitoggle <játékosnév>"
5768 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5769 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5771 msgid "Remove player"
5772 msgstr "%s játékos törlése."
5774 #. TRANS: Give access level to a connection.
5775 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5776 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5778 msgid "Give %s access"
5781 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5782 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5783 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5786 msgstr "Népesség: %s"
5788 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5789 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5793 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5794 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5795 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5798 msgstr "Mindenki készenlétbe"
5800 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5801 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5802 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5807 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5808 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5813 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5814 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5815 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5817 msgid "Pick _Nation"
5818 msgstr "Rendőrállomás"
5820 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5821 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5823 msgid "_Take a Player"
5826 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5827 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5830 msgstr " (megfigyelő)"
5832 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5833 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5834 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5837 msgstr " (megfigyelő)"
5839 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5840 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5842 msgid "Do not _observe"
5843 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
5845 #. TRANS: "<Novice AI>"
5846 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5847 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5850 msgstr "<Könnyű MI>"
5852 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5853 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5854 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5859 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5860 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5861 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5862 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5865 msgstr " (megfigyelő)"
5867 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5868 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5871 msgstr ", Legyőzött"
5873 #. TRANS: Keep individual lines short
5874 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5875 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5878 "Number of _Players\n"
5880 msgstr "Ennyire egészítsék ki a játékosok számát az MI játékosok"
5882 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5883 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5885 msgid "AI Skill _Level:"
5886 msgstr "AI képesség szintje"
5888 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5889 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5894 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5895 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5897 msgid "_More Game Options..."
5898 msgstr "Üzenetbeállítások..."
5900 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5901 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5902 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5903 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5904 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5907 msgstr "Mindenki készenlétbe"
5909 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5910 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5912 msgid "?player:Leader"
5915 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5916 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5917 #: client/plrdlg_common.c:312
5922 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5923 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5924 #: client/plrdlg_common.c:314
5929 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5930 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5931 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5932 msgid "Choose Saved Game to Load"
5933 msgstr "Válaszd ki a betöltendő játékot"
5935 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5936 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5937 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5940 #. TRANS: Old scenario format version
5941 #. TRANS: Unknown scenario format
5942 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5943 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5947 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5948 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5950 msgid "Choose a Scenario"
5951 msgstr "Scenario betöltése"
5953 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5954 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5956 msgid "Choose a _Scenario:"
5957 msgstr "Scenario betöltése"
5959 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5960 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5963 msgstr "Játék elmentése"
5965 #. TRANS: Scenario format version
5966 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5967 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5970 msgstr "Tisztességes"
5972 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5973 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5974 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5975 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5977 msgstr "Játék elmentése"
5979 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5980 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5982 msgid "Saved _Games:"
5983 msgstr "Játék elmentése"
5985 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5986 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5988 msgid "Save _Filename:"
5989 msgstr "Játék elmentése"
5991 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5992 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5994 msgid "Saved Sce_narios:"
5995 msgstr "Új játék indítása"
5997 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5998 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
6000 msgid "Save Sc_enario:"
6001 msgstr "Új játék indítása"
6003 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
6004 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
6005 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
6007 msgid "Save Map Image"
6008 msgstr "Játék elmentése"
6010 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
6011 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
6013 msgid "Saved Map _Images:"
6014 msgstr "Játék elmentése"
6016 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
6017 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
6019 msgid "Save _Map Images:"
6020 msgstr "Játék elmentése"
6022 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
6023 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
6027 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
6028 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
6030 msgid "Cancel _Treaty"
6031 msgstr "Egyezmény _Felbontása"
6033 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
6034 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
6036 msgid "_Withdraw Vision"
6037 msgstr "Látvány _visszavonása"
6039 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
6040 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
6043 msgstr "J_elentések"
6045 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
6046 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
6047 msgid "?show:Dead Players"
6048 msgstr "?show:Halott játékosok"
6050 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
6051 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
6056 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
6057 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
6058 msgid "_Intelligence"
6059 msgstr "_Hírszerzés"
6061 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
6062 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
6067 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
6068 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
6069 msgid "_Toggle AI Mode"
6072 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
6073 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
6074 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
6079 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
6080 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
6082 msgid "Really declare war on the %s?"
6083 msgstr "%s hűségesküt tesz le %s mellett."
6085 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
6086 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
6087 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
6089 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
6092 #. TRANS: "...from the Belgians?"
6093 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
6094 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
6096 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
6097 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
6098 msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
6100 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6101 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6103 msgid "Withdraw Shared Vision"
6104 msgstr "Látvány _visszavonása"
6106 #. TRANS: Research report title
6107 #. TRANS: Research report action
6108 #. TRANS: Research report title
6109 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
6110 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
6111 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
6112 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
6113 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
6114 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
6119 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6120 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
6122 msgstr "Kutatás alatt:"
6124 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
6125 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
6126 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6127 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
6131 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6132 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
6136 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6137 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6138 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6142 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
6143 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6145 msgid "?Building or Unit type:Name"
6146 msgstr "Épület Neve"
6148 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6149 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6152 msgstr "?redundant:*"
6154 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6155 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6156 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6157 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6161 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6162 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6163 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6164 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6168 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6169 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6170 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6172 msgid "Income: %d Total Costs: %d"
6173 msgstr "Bevétel:%d Összes kiadás: %d"
6175 #. TRANS: %s is an improvement
6176 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6177 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6179 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6182 #. TRANS: %s is an improvement
6183 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6184 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6186 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6189 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6190 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6191 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6193 msgid "Sell Improvements"
6194 msgstr "Fejlesztések"
6196 #. TRANS: %s is a unit
6197 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6198 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6200 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6203 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6204 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6205 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6206 msgid "Sell-Off: Results"
6207 msgstr "Kiárusítás: Eredmények"
6209 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6210 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6211 msgid "Sell _Redundant"
6214 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6215 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6217 msgstr "_Mindent Elad"
6219 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6220 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6222 msgstr "Egységtípus"
6224 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6225 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6227 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6230 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6231 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6236 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6237 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6238 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6239 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6241 msgstr "Folyamatban"
6243 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6244 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6249 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6250 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6254 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6255 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6256 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6260 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6261 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6262 msgid "Total shield upkeep"
6265 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6266 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6267 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6271 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6272 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6273 msgid "Total food upkeep"
6276 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6277 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6278 msgid "Total gold upkeep"
6281 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6282 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6286 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6287 #. * "Treasury contains %d gold."
6288 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6289 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6290 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6291 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6294 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6297 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6300 "Fejlesszünk minden %s-t amit lehet %s-re, egyenként %d aranyért?\n"
6301 "A kincstárban %d arany van."
6303 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6304 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6305 msgid "Find _Nearest"
6308 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6309 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6313 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6314 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6319 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6320 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6325 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6326 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6331 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6332 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6333 #: client/plrdlg_common.c:313
6338 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6339 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6340 msgid "Preferred soundset"
6343 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6344 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6346 msgid "Load soundset"
6347 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
6349 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6350 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6352 msgid "Keep current soundset"
6353 msgstr "(béta verzió)"
6355 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6356 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6359 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6360 "It might not work with other soundsets.\n"
6361 "You are currently using soundset %s."
6364 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6365 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6366 msgid "Preferred musicset"
6369 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6370 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6372 msgid "Load musicset"
6373 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
6375 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6376 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6378 msgid "Keep current musicset"
6379 msgstr "(béta verzió)"
6381 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6382 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6385 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6386 "It might not work with other musicsets.\n"
6387 "You are currently using musicset %s."
6390 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6391 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6395 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6396 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6397 msgid "Theme suggested"
6400 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6401 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6404 msgstr "Játék betöltése"
6406 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6407 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6408 msgid "Keep current theme"
6411 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6412 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6415 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6416 "You are currently using %s."
6419 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6420 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6421 msgid "Preferred tileset"
6424 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6425 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6427 msgid "Load tileset"
6428 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
6430 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6431 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6432 msgid "Keep current tileset"
6435 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6436 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6439 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6440 "It might not work with other tilesets.\n"
6441 "You are currently using tileset %s."
6444 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6445 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6450 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6451 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6452 msgid "Unit selection"
6453 msgstr "Egységválasztás"
6455 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6456 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6461 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6462 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6465 msgstr "Kapcsolódás"
6467 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6468 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6473 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6474 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6478 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6479 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6483 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6484 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6489 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6490 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6491 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6492 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6494 msgstr "Őrjáratozik"
6496 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6497 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6500 msgstr "Kiválasztás"
6502 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6503 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6506 msgstr "Középre hozás"
6508 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6509 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6512 msgstr "Egységre fókuszálás"
6514 #. TRANS: used in place of unit home city name
6515 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6516 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6518 msgid "no home city"
6519 msgstr "Városkeresés"
6521 #. TRANS: used in place of unit home city name
6522 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6523 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6526 msgstr "(ismeretlen)"
6528 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6529 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6530 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6535 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
6537 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6538 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6542 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6543 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6548 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6549 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6553 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6554 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6555 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6559 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6560 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6561 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6564 msgstr "Nem sikerült"
6566 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6567 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6568 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6573 #. TRANS: "Vote" as a process
6574 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6575 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6577 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6578 msgstr "%s városát atomtámadás érte %s részéről."
6580 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6581 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6585 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6586 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6587 msgid "Edit worklists"
6588 msgstr "Munkatervek szerkesztése"
6590 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6591 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6596 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6597 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6599 msgid "Edit Global _Worklists"
6600 msgstr "Munkatervek szerkesztése"
6602 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6603 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6607 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6608 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6609 msgid "Source _Tasks:"
6612 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6613 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6615 msgid "Show _Future Targets"
6616 msgstr "Mutasd a jövőbeli célokat"
6618 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6619 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6621 msgid "Target _Worklist:"
6624 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6625 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6627 msgid "_Add Global Worklist"
6628 msgstr "Lehetséges Munkatervek"
6630 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6631 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6633 msgid "Change Prod_uction"
6634 msgstr "Termelés átállítása"
6636 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6637 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6639 #| msgid "Unit selection"
6640 msgid "Target unit selection"
6641 msgstr "Egységválasztás"
6643 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6644 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6645 msgid "Looking for target unit:"
6648 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6649 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6651 msgid "Units at tile:"
6652 msgstr "Egységek fül"
6654 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6655 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6656 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6658 msgstr "Kiválasztás"
6660 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6661 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6663 #| msgid "Current Targets"
6664 msgid "Change unit target"
6665 msgstr "Pillanatnyi célok"
6667 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6669 msgstr "Várostérkép"
6671 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6673 msgid "There's no suitable extra to order."
6674 msgstr "Sem %1$s nevű játékos sem %1$s nevű kapcsolat nincsen."
6676 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6677 msgid "What Action to Request"
6680 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6682 #| msgid "Select a city:"
6683 msgid "Select autosettler activity:"
6684 msgstr "Válassz ki egy várost:"
6686 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6688 msgid "Clear request"
6691 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6692 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6693 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6694 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6695 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6696 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6700 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6701 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6702 #: common/unit.c:541
6707 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6708 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6709 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6710 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6711 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6712 #: tools/civmanual.c:382
6716 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6717 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6720 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6721 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6724 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6725 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6728 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6729 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6731 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6735 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6737 msgid "Illegal video mode '%s'"
6740 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6741 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6744 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6745 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6748 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6750 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6753 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6754 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6758 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6759 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6760 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6761 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6762 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6764 msgstr "Beállítások"
6766 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6767 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6769 msgid "Civilization"
6770 msgstr "Kapitalizáció"
6772 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6774 msgid "Clear Chat Log"
6775 msgstr "Napló _törlése"
6777 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6779 msgid "Save Chat Log"
6780 msgstr "Napló _törlése"
6782 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6784 msgid "Local Client"
6785 msgstr "Lokális Opciók"
6787 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6792 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6794 msgid "Remote Server"
6795 msgstr "_Eltávolítás"
6797 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6798 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6800 msgid "Save Options Now"
6801 msgstr "Mentés _beállítások"
6803 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6805 msgid "Reload Tileset"
6806 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
6808 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6809 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6811 msgid "Save Game As..."
6812 msgstr "Játék elmentése"
6814 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6816 msgid "Save Map Image As..."
6817 msgstr "Játék elmentése"
6819 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6824 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6825 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6826 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6830 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6831 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6833 msgstr "Munkatervek"
6835 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6837 msgid "Client Lua Script"
6838 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
6840 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6841 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6842 msgid "Top Five Cities"
6843 msgstr "Az öt legjobb város"
6845 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6846 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6847 msgid "Demographics"
6850 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6851 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6853 msgid "Save Options on Exit"
6854 msgstr "Szerverbeállítások (menetközbeni)"
6856 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6857 msgid "Editing Mode"
6860 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6861 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6863 msgid "City Outlines"
6864 msgstr "Város Opciók"
6866 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6867 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6869 msgstr "Térképbeosztás"
6871 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6872 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6874 msgid "National Borders"
6875 msgstr "Megépíthető világcsodák"
6877 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6878 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6879 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6880 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6884 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6885 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6888 msgstr "Város: Növekedés"
6890 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6891 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6893 msgid "City Production Levels"
6894 msgstr "Városok Termelése"
6896 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6897 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6899 msgid "City Traderoutes"
6900 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
6902 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6906 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6909 msgstr "A Szánalmas"
6911 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6912 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6913 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6914 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6915 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6916 #: tools/civmanual.c:382
6920 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6924 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6925 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6926 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6927 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6928 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6929 #: tools/civmanual.c:379
6931 msgstr "Erőforrások"
6933 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6937 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6938 msgid "Pollution & Fallout"
6941 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6943 msgstr "Egységre fókuszálás"
6945 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6947 msgstr "Ismeretlen mezők árnyékolása"
6949 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6950 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6951 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6952 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6955 msgstr "Teljes képernyő"
6957 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6959 msgid "Recalculate Borders"
6960 msgstr "H_atárok újraszámítása"
6962 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6964 msgid "Toggle Fog of War"
6965 msgstr "Ismeretlen mezők árnyékolása"
6967 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6968 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6970 msgstr "Kép középre hoz"
6972 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6973 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6979 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6980 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6984 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6985 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6986 msgid "Achievements"
6989 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6990 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6995 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6998 msgstr "Légibázist Épít"
7000 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
7003 msgstr "Légibázist Épít"
7005 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
7006 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
7007 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
7010 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
7011 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
7014 msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
7016 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
7017 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
7019 msgid "Same Type on Tile"
7020 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
7022 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
7023 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
7025 msgid "Same Type on Continent"
7026 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
7028 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
7029 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
7031 msgid "Same Type Everywhere"
7032 msgstr "Válassz egy várost"
7034 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
7036 msgid "Unit Selection Dialog"
7037 msgstr "Egységválasztás"
7039 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
7040 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
7041 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
7042 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
7046 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
7047 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
7051 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
7057 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
7058 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
7060 #| msgid "Goto and Close"
7061 msgid "Go to and..."
7062 msgstr "Menj és Bezárás"
7064 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
7066 msgid "Go to/Airlift to City"
7067 msgstr "Menj/Repülj ... városába"
7069 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
7070 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
7072 msgid "Return to Nearest City"
7073 msgstr "Visszatérés a legközelebbi városba"
7075 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
7076 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
7077 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
7078 msgid "Auto Explore"
7079 msgstr "Automata Felfedezés"
7081 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
7082 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
7083 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
7085 msgstr "Őrjáratozik"
7087 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
7088 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
7089 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
7090 msgid "Unsentry All On Tile"
7093 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
7094 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7095 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
7096 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7101 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
7102 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
7103 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7107 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
7108 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
7109 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
7111 msgid "Unload All From Transporter"
7112 msgstr "Szállítóhajó"
7114 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
7115 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
7117 msgid "Set Home City"
7118 msgstr "Ellátó Város Kijelölése"
7120 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
7121 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
7122 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
7123 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
7124 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
7128 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
7129 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
7130 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
7133 msgstr "Kapcsolódás"
7135 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
7136 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
7137 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
7140 msgstr "Feloszlatás"
7142 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
7143 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
7145 msgstr "Várost Épít"
7147 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7149 msgid "Go to and Build city"
7150 msgstr "_Várost épít"
7152 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7153 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7154 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7155 msgid "Auto Settler"
7156 msgstr "Automata Telepes"
7158 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7159 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7160 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7164 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7165 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7166 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7167 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7168 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7169 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7170 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7171 msgid "Build Irrigation"
7172 msgstr "Öntözést Épít"
7174 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7175 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7176 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7177 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7178 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7179 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7180 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7182 msgstr "Bányát Épít"
7184 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7185 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7187 msgid "Connect With Road"
7188 msgstr "Kapcsolódás"
7190 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7192 msgid "Connect With Rail"
7193 msgstr "Kapcsolódás"
7195 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7196 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7198 msgid "Connect With Irrigation"
7201 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7202 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7203 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7204 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7205 msgid "Transform Terrain"
7206 msgstr "Terepet Átalakít"
7208 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7209 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7210 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7211 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7212 msgid "Clean Pollution"
7213 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
7215 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7216 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7217 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7218 msgstr "Nukleáris Szennyezést Eltakarít"
7220 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7221 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7225 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7226 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7227 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7228 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7229 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7233 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7235 #| msgid "_Tax Rates"
7237 msgstr "_Adók mértéke"
7239 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7240 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7241 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7245 #. TRANS: %s is a unit type.
7246 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7248 msgid "Upgrade to %s"
7251 #. TRANS: %s is a unit type.
7252 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7254 msgid "Convert to %s"
7257 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7259 msgid "Transform to %s"
7260 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
7262 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7264 #| msgid "Pass_word:"
7265 msgid "New Pass_word:"
7268 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7270 #| msgid "Can't add %s to %s."
7271 msgid "Can't load %s: %s"
7272 msgstr "A(z) %s nem adható hozzá %s városához."
7274 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7276 msgid "Transport selection"
7277 msgstr "Szállítóhajó"
7279 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7280 msgid "Looking for transport:"
7283 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7285 #| msgid "All resolutions available."
7286 msgid "Transports available:"
7287 msgstr "Minden felbontás elérhető."
7289 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7290 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7291 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7292 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7293 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7294 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7295 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7296 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7297 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7298 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7299 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7303 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7304 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7305 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7306 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7307 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7308 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7309 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7310 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7311 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7312 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7313 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7314 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7315 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7316 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7317 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7318 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7319 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7320 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7321 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7322 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7323 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7324 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7325 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7326 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7330 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7331 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7335 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7336 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7337 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7340 msgstr "Log Törlése"
7342 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7343 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7344 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7345 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7346 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7347 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7348 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7349 #: common/mapimg.c:300
7353 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7357 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7363 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7364 msgid "Strikethrough"
7367 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7371 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7377 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7381 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7386 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7388 msgstr "Középre hozás"
7390 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7391 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7395 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7396 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7397 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7398 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7402 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7403 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7407 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7408 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7411 msgstr "_Egyszeri alkalmazás"
7413 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7415 #| msgid "Find City"
7417 msgstr "Városkeresés"
7419 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7420 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7423 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7428 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7432 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7436 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7437 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7438 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7441 msgstr "Játék elmentése"
7443 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7444 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7447 msgstr "Szerkesztés"
7449 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7450 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7454 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7459 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7464 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7467 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
7469 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7471 msgid "Sell improvement?"
7472 msgstr "Fejlesztések"
7474 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7475 msgid "Activate unit"
7476 msgstr "Egység aktiválása"
7478 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7480 msgid "Activate and close dialog"
7481 msgstr "Egység aktiválása, ablak bezárása"
7483 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7487 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7488 msgid "Fortify unit"
7491 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7492 msgid "Disband unit"
7493 msgstr "Egység feloszlatása"
7495 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7497 msgid "Upgrade Unit"
7498 msgstr "Egység felfejlesztése!"
7500 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7501 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7504 msgstr "_Államforma"
7506 #. TRANS: Activity name, verb in English
7507 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7512 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7514 #| msgid "Select a city:"
7515 msgid "Autosettler activity:"
7516 msgstr "Válassz ki egy várost:"
7518 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7520 msgid "Click to change city name"
7521 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
7523 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7527 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7532 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7534 msgid "Show buildings"
7537 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7538 #: client/options.c:2405
7543 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7545 msgid "Show wonders"
7546 msgstr "Megépíthető világcsodák"
7548 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7549 msgid "Show future targets"
7550 msgstr "Mutasd a jövőbeli célokat"
7552 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7554 msgid "Close city dialog"
7555 msgstr "Városablak bezárása"
7557 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7559 msgid "Show next city"
7560 msgstr "_Következő város"
7562 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7564 msgid "Show previous city"
7565 msgstr "E_lőző város"
7567 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7569 msgid "Worklist Option"
7570 msgstr "Munkatervszerkesztő"
7572 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7574 msgid "Click to change current production"
7575 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
7577 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7578 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7582 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7584 msgid "Insert Before"
7587 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7589 msgid "Insert After"
7592 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7595 msgstr "Minta hozzáadása"
7597 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7601 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7603 #| msgid "Worklist Events"
7604 msgid "Worklist menu"
7605 msgstr "Munkatervesemények"
7607 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7612 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7614 msgid "Governor settings"
7615 msgstr "Beállítások Mentése"
7617 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7622 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7623 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7624 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7625 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7627 msgstr "Kereskedelem"
7629 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7633 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7635 msgid "Show happiness information"
7636 msgstr "Animált csata"
7638 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7640 msgid "Show city production"
7641 msgstr "Tömör formátumú termelési infó"
7643 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7645 msgid "No governor defined"
7646 msgstr "(munkaterv)"
7648 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7649 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7651 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7652 msgstr "Tisztességes"
7654 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7656 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7657 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7658 msgstr "H_elytartó kikapcsolva"
7660 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7663 msgstr "Tisztességtelen"
7665 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7668 msgstr "Tisztességes"
7670 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7672 msgid "Remove Governor"
7673 msgstr "_Államforma"
7675 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7677 msgid "Change worklist"
7678 msgstr "Munkaterv átnevezése"
7680 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7682 msgid "Insert worklist"
7683 msgstr "üres munkaterv"
7685 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7687 msgid "Save worklist"
7690 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7692 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7693 msgid "Disband at size 1"
7694 msgstr "A város feloszlatása, ha 1-es méretnél legyártott egy telepest"
7696 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7698 msgid "Buy (%1 gold)"
7699 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7700 msgstr[0] " Megvétel "
7702 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7704 msgid "Buy %s for %d gold?"
7705 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7706 msgstr[0] "Eladjuk a(z) %s épletet %d aranyért?"
7708 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7710 #| msgid "Improvements"
7711 msgid "Improvements - upkeep %1"
7712 msgstr "Fejlesztések"
7714 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7716 msgid "What should we name new worklist?"
7717 msgstr "Mi legyen az új minta neve?"
7719 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7721 msgid "Save current worklist"
7722 msgstr "Pillanatnyi munkaterv"
7724 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7726 msgid "New worklist"
7727 msgstr "(munkaterv)"
7729 #. TRANS: city dialog title
7730 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7732 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7733 msgstr "%s - %s lakos"
7735 #. TRANS: city dialog title
7736 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7738 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7739 msgstr "%s - %s lakos"
7741 #. TRANS: city dialog title
7742 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7744 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7745 msgstr "%s - %s lakos"
7747 #. TRANS: city dialog title
7748 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7750 #| msgid "%s - %s citizens"
7751 msgid "%1 - %2 citizens"
7752 msgstr "%s - %s lakos"
7754 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7756 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7760 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7762 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7763 msgstr "Összes Kiadás:"
7765 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7768 msgstr "Minta hozzáadása"
7770 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7772 msgid "Add before last"
7773 msgstr "Munkaterv átnevezése"
7775 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7778 msgstr "Minta hozzáadása"
7780 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7785 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7788 msgstr "_Államforma"
7790 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7791 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7795 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7801 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7802 msgid "Column visibility"
7805 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7807 msgid "Select Nation"
7808 msgstr "Válassz célt"
7810 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7813 msgstr "Nép kiválasztása"
7815 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7816 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7820 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7821 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7825 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7827 msgid "Choose nation"
7828 msgstr "Scenario betöltése"
7830 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7831 msgid "Your leader name"
7832 msgstr "A vezetői neved"
7834 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7835 msgid "Nation has been chosen by other player"
7838 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7840 #| msgid "_Goto Location"
7841 msgid "Goto Location"
7842 msgstr "_Menj a Helyszínre"
7844 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7846 msgid "Inspect City"
7847 msgstr "_Városablak felnyitása"
7849 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7852 msgid "%1 remaining"
7855 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7861 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7864 msgstr "Egyistenhit"
7866 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7870 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7871 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7875 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7877 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7878 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7879 msgstr[0] "Biztosan ki szeretnél lépni?"
7881 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7882 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7883 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7884 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7885 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7886 #: client/text.c:648
7890 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7891 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7892 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7893 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7894 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7895 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7899 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7901 #| msgid "Disband unit"
7902 msgid "Disband units"
7903 msgstr "Egység feloszlatása"
7905 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7906 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7909 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7910 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7913 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7914 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7917 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7919 msgid "Tileset error"
7922 #. TRANS: MP = Movement points
7923 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7927 #. TRANS: HP - hit points
7928 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7932 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7935 msgid_plural "%1 units"
7938 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7942 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7943 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7945 msgstr "Technológiák"
7947 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7948 msgid "Give shared vision"
7949 msgstr "Közös látvány biztosítása"
7951 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7953 msgid "Give embassy"
7956 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7958 msgstr "Egyezmények"
7960 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7962 msgid "Welcome to Freeciv"
7963 msgstr "Egy kliens a Freeciv-hez"
7965 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7967 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7968 msgstr "Egy kliens a Freeciv-hez"
7970 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7972 msgid "Don't Observe"
7973 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
7975 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7976 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7979 msgstr " (megfigyelő)"
7981 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7983 #| msgid "City Options"
7984 msgid "Client Options"
7985 msgstr "Város Opciók"
7987 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7989 msgid "More Game Options"
7990 msgstr "Üzenetbeállítások..."
7992 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7998 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
8001 msgstr "Uralkodó: %s %s"
8003 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
8009 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
8011 msgid "Set server options"
8012 msgstr "Szerverbeállítások értékének megadása."
8014 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
8020 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
8024 msgstr "Légi szállítás"
8026 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
8032 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
8034 msgid "Show All Cities"
8035 msgstr "Összes város"
8037 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
8039 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
8040 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
8044 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
8045 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
8048 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
8054 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
8059 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
8065 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
8069 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
8071 #| msgid "Basic Upkeep:"
8072 msgid "Basic upkeep:"
8073 msgstr "Fenntartás:"
8075 #. TRANS: Unit requires technology
8076 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
8078 msgid "Requires %1."
8080 "Az) %s tereptípusra van szükség.\n"
8083 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
8085 #| msgid "No technology"
8086 msgid "No technology required."
8087 msgstr "Nincs technológia"
8089 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
8090 #. required to build other unit)
8091 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
8093 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
8094 msgstr "Elavulttá teszi:"
8096 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
8097 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
8099 msgid "Obsoleted by %1."
8100 msgstr "Elavulttá teszi:"
8102 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
8104 msgid "Never obsolete."
8105 msgstr "Elavult Eladása"
8107 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
8110 msgstr "Lépési költség: %ld"
8112 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
8114 msgid "Defense bonus:"
8117 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8118 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
8122 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8123 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
8124 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8127 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8128 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
8129 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8132 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
8134 msgid "Rally point cleared for city %s"
8135 msgstr "%s hűségesküt tesz le %s mellett."
8137 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8139 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8142 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8144 msgid "No city selected. Aborted"
8145 msgstr "Nép kiválasztása"
8147 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8149 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8152 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8153 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8159 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8164 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8169 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8170 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8173 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8174 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8177 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8179 msgid "City %s - 1 free trade route."
8180 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8181 msgstr[0] "Kereskedelmi kapcsolatok"
8183 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8185 msgid "Revolution..."
8186 msgstr "_Forradalom"
8188 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8190 msgid "Server Options"
8191 msgstr "Szerverbeállítások értékének megjelenítése."
8193 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8197 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8199 msgid "Load another tileset"
8200 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
8202 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8204 msgid "Save Map to Image"
8205 msgstr "Játék elmentése"
8207 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8210 msgstr "Játék elmentése"
8212 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8215 msgstr "Minimális többlet"
8217 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8219 msgid "Show new turn information"
8220 msgstr "Animált csata"
8222 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8224 #| msgid "Show combat animation"
8225 msgid "Show combat detailed information"
8226 msgstr "Animált csata"
8228 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8230 #| msgid "Interface"
8231 msgid "Lock interface"
8234 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8236 #| msgid "Unit selection"
8237 msgid "Advanced unit selection"
8238 msgstr "Egységválasztás"
8240 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8241 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8246 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8248 msgid "Go to Nearest City"
8249 msgstr "Visszatérés a legközelebbi városba"
8251 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8253 msgid "Go to/Airlift to City..."
8254 msgstr "Menj/Repülj ... városába"
8256 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8258 msgid "Fortify Unit"
8261 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8263 msgid "Go And Build City"
8264 msgstr "_Várost épít"
8266 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8268 msgid "Go And Join City"
8269 msgstr "_Várost épít"
8271 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8273 msgid "Connect With Railroad"
8274 msgstr "Kapcsolódás"
8276 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8279 msgstr "Minta _törlése"
8281 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8282 msgid "Delayed Goto"
8285 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8286 msgid "Delayed Orders Execute"
8289 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8291 msgid "Clear Orders"
8294 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8295 msgid "Add all cities to trade planning"
8298 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8299 msgid "Calculate trade planning"
8302 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8304 msgid "Add/Remove City"
8307 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8308 msgid "Clear Trade Planning"
8311 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8312 msgid "Automatic caravan"
8315 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8316 msgid "Set/Unset rally point"
8319 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8322 msgid "Quick Airlift"
8323 msgstr "Légi szállítás"
8325 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8326 msgid "Unit type for quickairlifting"
8329 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8331 #| msgid "Default name of sound set"
8332 msgid "Default action vs unit"
8333 msgstr "Alapértelmezett hangkészlet"
8335 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8339 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8343 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8345 msgid "Default action vs city"
8346 msgstr "Válassz célt"
8348 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8350 #| msgid "_Investigate city"
8351 msgid "Investigate city"
8352 msgstr "Város _megtekintése"
8354 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8356 #| msgid "Establish Embassy"
8357 msgid "Establish embassy"
8358 msgstr "Követség Létesítése"
8360 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8362 #| msgid "Steal _technology"
8363 msgid "Steal technology"
8364 msgstr "_Tudományt lop"
8366 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8368 #| msgid "Incite a _revolt"
8369 msgid "Incite a revolt"
8370 msgstr "Lá_zadást szít"
8372 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8374 #| msgid "_Poison city"
8376 msgstr "Város megmé_rgezése"
8378 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8380 msgid "Tax Rates..."
8383 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8384 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8385 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8387 #| msgid "?show:Dead Players"
8388 msgid "?header:Players"
8389 msgstr "?show:Halott játékosok"
8391 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8393 msgid "Endgame report"
8396 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8397 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8399 msgid "Transform to %1"
8400 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
8402 #. TRANS: Build mine of specific type
8403 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8404 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8409 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8411 #| msgid "Auto Explore"
8413 msgstr "Automata Felfedezés"
8415 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8417 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8418 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8419 msgstr "Nem sikerült útvonalat találni a célhoz!"
8421 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8423 #| msgid "Available targets"
8424 msgid "Available tilesets"
8425 msgstr "Lehetséges célok"
8427 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8428 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8431 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8435 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8436 msgid "Failed to save image of the map"
8439 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8442 msgstr "Saját terület"
8444 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8446 #| msgid "Save Game"
8448 msgstr "Játék elmentése"
8450 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8451 msgid "... read more in help"
8454 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8455 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8457 msgid "%s%s, Qt client"
8458 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
8460 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8461 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8466 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8469 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
8471 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8472 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8474 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8475 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
8477 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8479 msgid "Start new game"
8480 msgstr "Új játék indítása"
8482 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8484 msgid "Start scenario game"
8485 msgstr "Új játék indítása"
8487 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8489 msgid "Load saved game"
8490 msgstr "Játék elmentése"
8492 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8494 msgid "Connect to network game"
8495 msgstr "_Kapcsolódás hálózati játékhoz"
8497 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8498 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8500 msgstr "Kapcsolódás"
8502 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8507 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8512 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8514 msgid "Confirm Password"
8515 msgstr "Jelszó me_gerősítése:"
8517 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8519 msgid "Internet servers:"
8520 msgstr "Metaszerver"
8522 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8524 msgid "Local servers:"
8525 msgstr " (megfigyelő)"
8527 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8530 msgstr "Szabályok betöltése"
8532 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8534 msgid "Show preview"
8535 msgstr "Összes város"
8537 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8541 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8544 msgstr "_Megjelenítés..."
8546 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8548 msgid "Load Scenario"
8549 msgstr "Új játék indítása"
8551 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8553 msgstr "Szétkapcsolás"
8555 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8556 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8561 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8565 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8570 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8572 msgid "Open Save File"
8573 msgstr "Játék elmentése"
8575 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8577 msgid "Scenarios Files"
8578 msgstr "Új játék indítása"
8580 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8582 msgid "Open Scenario File"
8583 msgstr "Új játék indítása"
8585 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8590 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8594 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8596 msgid "Global observers"
8597 msgstr " (megfigyelő)"
8599 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8601 #| msgid ", not ready"
8603 msgstr ", nincs kész"
8605 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8607 msgid "Set difficulty"
8608 msgstr "Nehézségi szint:"
8610 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8613 msgstr "Népesség: %s"
8615 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8616 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8619 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8621 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8622 msgid "%1 - max rate: %2%"
8623 msgstr "Maximális lehetséges arány %s államforma esetén: %d%%"
8625 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8627 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8628 msgstr "(ismeretlen)"
8630 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8632 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8633 msgstr "(ismeretlen)"
8635 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8637 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8638 msgstr "(ismeretlen)"
8640 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8644 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8645 msgid "Cancel Treaty"
8646 msgstr "Egyezmény Felbontása"
8648 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8650 msgid "Withdraw Vision"
8651 msgstr "Látvány _visszavonása"
8653 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8656 msgstr "Adó Arányok"
8658 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8660 #| msgid "Famine Feared"
8661 msgid "Find Nearest"
8662 msgstr "Rettegés az éhínségtől"
8664 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8666 msgstr "Minden Eladása"
8668 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8670 msgid "Sell Redundant"
8671 msgstr "?redundant:*"
8673 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8675 msgid "Disband Results"
8676 msgstr "Egység feloszlatása"
8678 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8680 msgid "Show minimap"
8681 msgstr "Térkép mutatása"
8683 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8684 msgid "Quick buy from map"
8687 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8688 msgid "Quick production select from map"
8691 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8693 msgid "Select button"
8694 msgstr "Válassz célt"
8696 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8698 msgid "Adjust workers"
8701 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8703 msgid "Append focus"
8704 msgstr "Munkaterv Átnevezése"
8706 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8707 msgid "Popup tile info"
8710 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8713 msgid "Wakeup sentries"
8716 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8718 msgid "Show link to tile"
8719 msgstr "Összes város"
8721 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8723 msgid "Paste production"
8724 msgstr "Termelés átállítása"
8726 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8728 #| msgid "City Production"
8729 msgid "Copy production"
8730 msgstr "A város termelése"
8732 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8734 msgid "Show/hide workers"
8735 msgstr "Megépíthető világcsodák"
8737 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8738 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8741 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8742 msgid "Explode Nuclear"
8743 msgstr "Atomrobbantás"
8745 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8747 msgid "Quick buy current production from map"
8748 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
8750 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8751 msgid "Lock/unlock interface"
8754 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8756 #| msgid "Auto Explore"
8758 msgstr "Automata Felfedezés"
8760 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8762 msgid "Paradrop/clean pollution"
8763 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
8765 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8767 #| msgid "Show combat animation"
8768 msgid "Popup combat information"
8769 msgstr "Animált csata"
8771 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8773 msgid "Reload theme"
8774 msgstr "Játék betöltése"
8776 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8778 msgid "Reload tileset"
8779 msgstr "Alapértelmezett mezőkészlet"
8781 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8785 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8789 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8793 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8794 msgid "MiddleButton"
8797 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8801 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8802 msgid "ForwardButton"
8805 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8809 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8810 msgid "ExtraButton4"
8813 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8814 msgid "ExtraButton5"
8817 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8818 msgid "ExtraButton6"
8821 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8822 msgid "ExtraButton7"
8825 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8826 msgid "ExtraButton8"
8829 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8830 msgid "ExtraButton9"
8833 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8834 msgid "ExtraButton10"
8837 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8838 msgid "ExtraButton11"
8841 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8842 msgid "ExtraButton12"
8845 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8846 msgid "ExtraButton13"
8849 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8850 msgid "ExtraButton14"
8853 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8854 msgid "ExtraButton15"
8857 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8858 msgid "ExtraButton16"
8861 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8862 msgid "ExtraButton17"
8865 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8866 msgid "ExtraButton18"
8869 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8870 msgid "ExtraButton19"
8873 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8874 msgid "ExtraButton20"
8877 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8878 msgid "ExtraButton21"
8881 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8882 msgid "ExtraButton22"
8885 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8886 msgid "ExtraButton23"
8889 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8890 msgid "ExtraButton24"
8893 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8894 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8896 msgid "%1 is already assigned to"
8897 msgstr "%s városában %s épül."
8899 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8901 msgid "Shortcuts options"
8902 msgstr "Alapértelmezett hang-bővítőmodul"
8904 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8908 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8912 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8913 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8916 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8917 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8918 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8919 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8920 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8921 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8922 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8923 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8924 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8925 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8926 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8927 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8928 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8929 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8930 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8932 msgid "Close Dialog (Esc)"
8933 msgstr "Városablak bezárása"
8935 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8936 #. * the Establish Trade _Route action.
8937 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8939 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8942 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8944 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8946 msgid "%d one time bonus"
8949 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8950 msgid "Subvert Enemy Unit"
8951 msgstr "Ellenséges egység átállítása"
8953 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8955 msgid "Total users logged in : %d"
8958 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8960 msgstr "Játék betöltése"
8962 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8964 msgid "Server Settings"
8965 msgstr "Beállítások Mentése"
8967 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8969 msgid "Unit commands"
8972 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8973 msgid "Activate unit, close dialog"
8974 msgstr "Egység aktiválása, ablak bezárása"
8976 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8977 msgid "Upgrade unit"
8978 msgstr "Egység fejlesztése"
8980 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8982 #| msgid "?city:Name"
8983 msgid "?homecity:None"
8986 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8989 "Disband if build\n"
8991 msgstr "A város feloszlatása, ha 1-es méretnél legyártott egy telepest"
8993 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8995 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8996 msgstr "Már vettél ebben a körben."
8998 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
9000 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
9001 msgstr "Már vettél ebben a körben."
9003 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
9006 msgstr "Vegyük meg!"
9008 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
9013 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
9014 msgid "City options"
9015 msgstr "Városbeállítások"
9017 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
9019 msgid "Supported units: %d"
9020 msgstr "Eltartott egységek: %d"
9022 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
9024 msgid "Present units: %d"
9025 msgstr "Jelenlévő egységek: %d"
9027 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
9031 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
9033 msgid "Pollution: %d"
9034 msgstr "Szennyezés: %3d"
9036 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
9038 msgid "Pollution: none"
9039 msgstr "Szennyezés:"
9041 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
9043 msgid "Trade routes: "
9044 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
9046 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
9049 msgstr "+%d kereskedelem / %d"
9051 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
9052 msgid "City improvements"
9055 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
9057 msgid "Food: %d per turn"
9058 msgstr "körönként %3d arany"
9060 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
9062 msgid "?food:Surplus: %d"
9063 msgstr "Többlet : %d"
9065 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
9067 msgid "Production: %d (%d) per turn"
9070 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
9072 msgid "?production:Support: %d"
9073 msgstr "?Termelési munkaterv:+T"
9075 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
9077 msgid "Trade: %d per turn"
9078 msgstr "körönként %3d arany"
9080 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
9082 msgid "Corruption: %d"
9085 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
9087 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9090 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
9093 msgstr "Fenntartás:"
9095 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
9097 msgid "Science: %d per turn"
9098 msgstr "Tudomány: %d%%"
9100 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
9102 msgid "Luxury: %d per turn"
9103 msgstr "Luxus: összesen %d."
9105 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
9107 msgid "City growth: blocked"
9108 msgstr "Városnövekedés:"
9110 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
9112 msgid "City growth: never"
9113 msgstr "Város: Növekedés"
9115 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
9117 msgid "City shrinks: %d %s"
9118 msgstr "Város: %s(%s)"
9120 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
9121 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
9122 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
9123 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
9124 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
9125 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
9126 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
9127 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
9128 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
9129 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9130 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9131 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9134 msgid_plural "turns"
9137 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9139 msgid "City growth: %d %s"
9140 msgstr "Város: Növekedés"
9142 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9146 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9147 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9148 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9149 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9153 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9158 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9160 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9163 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9165 msgstr " - ZAVARGÁS"
9167 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9168 msgid " - celebrating"
9169 msgstr " - ünneplés"
9171 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9175 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9177 msgid " - under Citizen Governor control."
9178 msgstr "%s mostantól MI irányítás alatt áll."
9180 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9182 msgid "Present units"
9183 msgstr "Jelenlévő egységek: %d"
9185 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9186 msgid "Supported units"
9187 msgstr "Eltartott egységek"
9189 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9191 msgid "Change production"
9192 msgstr "Termelés átállítása"
9194 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9196 msgid "Hurry production"
9197 msgstr "A város termelése"
9199 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9201 msgid "Previous city"
9202 msgstr "E_lőző város"
9204 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9207 msgstr "_Következő város"
9209 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9214 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9219 msgstr "Városnövekedés:"
9221 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9223 msgid "Cities Report"
9224 msgstr "Jelentés a városokról"
9226 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9228 msgid "Close Dialog"
9229 msgstr "Városablak bezárása"
9231 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9233 msgid "Information Report"
9234 msgstr "Ha többet szeretnél megtudni"
9236 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9238 msgid "Happiness Report"
9239 msgstr "Közhangulat fül"
9241 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9243 msgid "Garrison Report"
9244 msgstr "Összegző jelentés:"
9246 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9248 msgid "Maintenance Report"
9249 msgstr "Jelentés a tudományról"
9251 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9254 msgstr "(munkaterv)"
9256 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9263 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9267 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9269 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9272 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9274 msgid "Save settings as..."
9275 msgstr "Beállítások Mentése"
9277 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9279 msgid "Load settings"
9280 msgstr "Beállítások Mentése"
9282 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9284 msgid "Delete settings"
9285 msgstr "Minta _törlése"
9287 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9289 msgid "Control city"
9290 msgstr "CMA _bekapcsolása"
9292 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9295 msgstr "_Egyszeri alkalmazás"
9297 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9299 msgid "Release city"
9300 msgstr "CMA _kikapcsolása"
9302 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9304 msgid "Creating Server List..."
9305 msgstr "Freeciv szerver választás"
9307 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9309 msgid "No LAN servers found"
9310 msgstr "LAN szerverek"
9312 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9313 msgid "No public servers found"
9316 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9317 #. * [server message]"
9318 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9321 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9325 "A(z) %3$s (%6$s%7$s)\n"
9326 "Államforma: %2$s %4$s: %5$s"
9328 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9330 msgid "Player Name :"
9333 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9335 msgid "Freeciv Server :"
9336 msgstr "Freeciv szerver választás"
9338 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9343 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9347 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9349 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9352 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9354 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9355 msgstr "T:%d V:%d TE:%d ÉP:%d0%%"
9357 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9358 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9359 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9361 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9364 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9366 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9369 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9371 msgid "Terrain Info"
9374 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9376 msgid "Advanced Menu"
9377 msgstr "Technológiák"
9379 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9381 msgid "Zoom to : %s"
9384 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9385 msgid "Change Production"
9386 msgstr "Termelés átállítása"
9388 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9390 msgid "Change City Governor settings"
9391 msgstr "Beállítások Mentése"
9393 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9398 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9401 msgstr "Őrjáratozik"
9403 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9405 msgid "Connect here"
9406 msgstr "Kapcsolódás"
9408 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9410 msgid "Paradrop here"
9411 msgstr "Ejtőernyős Támadás"
9413 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9415 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9418 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9420 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9421 msgstr "T:%d V:%d TE:%d ÉP:%d0%%"
9423 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9425 msgstr "Mindenki készenlétbe"
9427 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9430 msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
9432 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9434 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9437 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9438 msgid "Choose Your New Government"
9439 msgstr "Mi legyen az új államformád?"
9441 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9444 msgstr "FORRADALOM..."
9446 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9447 msgid "What nation will you be?"
9448 msgstr "Melyik nemzet leszel?"
9450 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9455 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9458 msgstr "Világtérkép"
9460 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9463 msgstr "Hajózási térkép"
9465 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9467 msgid "Gold(max %d)"
9468 msgstr "Arany(max %d)"
9470 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9471 msgid "Diplomacy meeting"
9472 msgstr "Diplomáciai találkozó"
9474 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9475 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9477 msgid "%s incident !"
9480 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9481 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9484 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9486 msgid "Foreign Minister"
9487 msgstr "Miniszterelnök"
9489 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9492 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9493 "What are your wishes?"
9496 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9499 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9500 "What are your wishes?"
9503 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9507 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9508 msgid "Withdraw vision"
9509 msgstr "Látvány visszavonása"
9511 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9513 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9514 msgstr "Diplomáciai találkozó"
9516 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9517 msgid "Send him back"
9520 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9521 msgid "Select destination"
9522 msgstr "Válassz célt"
9524 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9526 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9529 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9531 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9534 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9536 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9537 msgstr "Nem sikerült betölteni az SDL könyvtárat: %s"
9539 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9541 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9542 msgstr "Nem sikerült betölteni az SDL_ttf könyvtárat: %s"
9544 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9546 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9547 msgstr "Egy kliens a Freeciv-hez"
9549 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9550 msgid " -f, --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9553 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9554 msgid " -t, --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9557 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9559 msgid "Making screenshot %s"
9562 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9563 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9566 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9568 msgid "Using Video Output: %s"
9569 msgstr "Videokimenet használata: %s"
9571 #. TRANS: Future Technology
9572 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9576 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9578 msgid "Help : Improvements"
9579 msgstr "Fejlesztések"
9581 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9587 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9592 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9594 msgid "Help : Units"
9595 msgstr "Egység(ek) kiválasztása"
9597 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9598 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9599 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9600 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9601 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9602 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9605 msgid_plural "shields"
9608 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9611 msgid_plural "citizens"
9612 msgstr[0] "%s lakos%s"
9614 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9617 msgid_plural "foods"
9620 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9623 msgid_plural "golds"
9626 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9630 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9635 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9640 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9641 msgid "Help : Advances Tree"
9644 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9645 msgid "Foreign Intelligence Report"
9646 msgstr "Hírszerzési jelentés"
9648 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9650 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9651 msgstr "Hírszerzési információk a(z) %s Birodalomról"
9653 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9655 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9656 msgstr "Hírszerzési információk a(z) %s Birodalomról"
9658 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9661 "Ruler: %s Government: %s\n"
9662 "Capital: %s Gold: %d\n"
9663 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9664 "Researching: unknown"
9667 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9670 "Ruler: %s Government: %s\n"
9671 "Capital: %s Gold: %d\n"
9672 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9673 "Researching: %s(%d/%d)"
9676 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9677 msgid "Their techs that we don't have :"
9680 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9681 msgid "Show Unit Info Window"
9684 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9685 msgid "Hide Unit Info Window"
9688 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9690 msgid "Show Mini Map"
9691 msgstr "Térkép mutatása"
9693 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9695 msgid "Hide Mini Map"
9696 msgstr "Térkép eltüntetése"
9698 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9700 msgid "Show Messages (F9)"
9701 msgstr "Üzenetek mutatása (F10)"
9703 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9705 msgid "Hide Messages (F9)"
9706 msgstr "Üzenetek elrejtése (F10)"
9708 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9710 msgid "Scale Mini Map"
9711 msgstr "Térkép mutatása"
9713 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9714 msgid "Single Tile Width"
9717 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9718 msgid "Single Tile Height"
9721 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9722 msgid "Scale Unit Info"
9725 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9730 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9733 msgstr "Áruszállító"
9735 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9740 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9742 msgid "Hide Messages"
9745 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9746 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9749 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9751 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9752 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
9754 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9760 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9762 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d "
9767 "Adó: %d Lux: %d Tud: %d"
9769 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9771 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9776 "Adó: %d Lux: %d Tud: %d"
9778 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9779 msgid "?nation:Hostile"
9780 msgstr "?nation:Ellenséges"
9782 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9783 msgid "?nation:Peaceful"
9784 msgstr "?nation:Békés"
9786 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9787 msgid "?nation:Friendly"
9788 msgstr "?nation:Barátságos"
9790 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9791 msgid "?nation:Mysterious"
9792 msgstr "?nation:Rejtélyes"
9794 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9802 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9806 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9809 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9810 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
9812 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9816 "%s territory (%d turn armistice)"
9819 "%s territory (%d turn armistice)"
9820 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
9822 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9826 "Territory of the %s %s"
9827 msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
9829 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9832 "Unclaimed territory"
9837 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9839 msgid "?city:Neutral"
9842 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9844 msgid "?city:Hostile"
9847 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9849 msgid "?city:Peaceful"
9850 msgstr "?city_state:Béke"
9852 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9853 msgid "?city:Friendly"
9854 msgstr "?city:Barátságos"
9856 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9857 msgid "?city:Mysterious"
9858 msgstr "?city:Rejtélyes"
9860 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9867 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9869 msgid "?blistbegin: with "
9872 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9873 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9874 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9875 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9879 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9880 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9881 msgid "?blistmore:, "
9884 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9885 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9886 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9887 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9891 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9892 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9893 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9894 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9898 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9903 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9904 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9913 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9917 "Food/Prod/Trade: %s"
9918 msgstr "Élelem/Term/Keresk: %s"
9920 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9924 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9929 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9932 msgstr "Megépíthető világcsodák"
9934 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9935 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9940 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9941 msgid "Disband Unit"
9942 msgstr "Egység feloszlatása"
9944 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9946 msgid "Convert Unit"
9949 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9952 msgstr "CMA _bekapcsolása"
9954 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9956 msgid "Airlift to City"
9957 msgstr "Menj/Repülj ... városába"
9959 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9961 msgid "Connect With %s (%s)"
9962 msgstr "Kapcsolódás"
9964 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9967 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
9969 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9974 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9979 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9981 msgid "Transform Tile"
9984 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9985 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9986 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9987 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9989 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9990 msgstr "(%2$s városában (%3$s) %1$s épül)\n"
9992 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9994 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9997 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9999 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
10002 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
10004 msgid "Cut Down to"
10005 msgstr "A(z) %s kapcsolat megszakítása."
10007 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
10009 msgid "Irrigate to"
10012 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
10014 msgid "Plant Forest"
10017 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
10019 msgid "Transform to"
10020 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
10022 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
10023 msgid "Auto Attack"
10024 msgstr "Automata Támadás"
10026 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
10027 msgid "Local Options"
10028 msgstr "Lokális Opciók"
10030 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
10032 msgid "Server options"
10033 msgstr "Szerverbeállítások értékének megjelenítése."
10035 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
10037 msgid "Local options"
10038 msgstr "Lokális Opciók"
10040 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
10042 msgid "Save Local Options"
10043 msgstr "Lokális Opciók"
10045 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
10047 #| msgid "Freeciv Help Browser"
10048 msgid "Help Browser"
10049 msgstr "Freeciv súgó néző"
10051 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
10054 msgstr "Játék elmentése"
10056 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
10058 msgid "Apply changes"
10059 msgstr "_Egyszeri alkalmazás"
10061 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
10062 msgid "empty worklist"
10063 msgstr "üres munkaterv"
10065 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
10067 msgid "Add new worklist"
10068 msgstr "Munkaterv átnevezése"
10070 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
10071 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
10076 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
10077 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
10079 msgid "Freeciv %s (%s)"
10080 msgstr "Freeciv %s %s"
10082 #. TRANS: gui-sdl2 client
10083 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
10086 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
10088 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
10089 msgid "Start New Game"
10090 msgstr "Új játék indítása"
10092 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
10095 msgstr "Csatlakozás"
10097 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
10099 msgid "Join Pubserver"
10100 msgstr " (megfigyelő)"
10102 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
10103 msgid "Join LAN Server"
10104 msgstr "Csatlakozás LAN szerverhez"
10106 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
10107 msgid "SDL2-client welcomes you..."
10110 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
10115 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
10116 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
10119 msgstr "megsemmisült"
10121 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
10122 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
10126 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
10127 #: client/plrdlg_common.c:262
10131 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
10135 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
10137 msgid "disconnected"
10138 msgstr "Szétkapcsolás"
10140 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
10145 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
10152 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
10159 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
10164 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
10166 msgid "Units Report"
10167 msgstr "Jelentés a városokról"
10169 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10172 "We have %d of %s\n"
10173 "(total value is : %d)\n"
10174 "We can sell %d of them for %d gold."
10177 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10179 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10180 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
10182 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10187 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10189 msgid "Economy Report"
10192 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10195 msgstr "Egyezmény: Béke"
10197 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10200 msgstr "Adó Arányok"
10202 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10204 msgid "Total Income: "
10205 msgstr "Összes Kiadás:"
10207 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10209 msgid "Total Cost: "
10210 msgstr "Összes Kiadás:"
10212 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10213 msgid "Net Income: "
10216 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10218 msgid "%s max rate : %d%%"
10219 msgstr "Maximális lehetséges arány %s államforma esetén: %d%%"
10221 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10225 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10227 msgstr "Világcsoda"
10229 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10231 msgid "What should we focus on now?"
10232 msgstr "Mi legyen az új város neve?"
10234 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10236 msgid "Select target :"
10237 msgstr "Válassz ki egy várost:"
10239 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10242 msgid_plural "steps"
10243 msgstr[0] "(%d lépés)"
10245 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10247 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10248 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10249 msgstr[0] "%2d: %s %s %d pontot értek el\n"
10251 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10252 msgid "Final Report:"
10253 msgstr "Összegző jelentés:"
10255 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10256 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10257 msgstr "A világ legnagyobb civilizációi."
10259 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10261 msgid "The %s Spaceship"
10264 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10266 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10269 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10270 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10273 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10277 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10279 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10280 msgstr "Nincs használható alapértelmezett mezőkészlet; félbeszakítás!"
10282 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10284 msgid "Loading theme \"%s\"."
10285 msgstr "Szabályok betöltése"
10287 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10288 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10291 "Could not open '%s':\n"
10293 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
10295 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10303 msgstr[0] "körönként %3d arany"
10305 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10312 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10317 msgstr "%3d/%3d %s"
10319 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10328 #. TRANS: length of worklist
10329 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10331 msgid "( %d entries )"
10332 msgstr "(%d lépés)"
10334 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10339 msgstr "Munkatervek"
10341 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10347 msgstr "%3d/%3d %s"
10349 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10354 msgstr "%3d/%3d %s"
10356 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10362 msgstr "%d/%d %d kör"
10364 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10369 msgstr "%d/%d %d kör"
10371 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10373 msgid "%d gold per turn"
10374 msgid_plural "%d gold per turn"
10375 msgstr[0] "körönként %3d arany"
10377 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10382 msgstr "%3d/%3d %s"
10384 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10385 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10386 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10389 msgstr "%3d/%3d %s"
10391 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10392 msgid "shields into gold"
10395 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10401 msgstr "%3d/%3d %s"
10403 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10409 msgstr "%d/%d %d kör"
10411 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10416 msgstr "%3d/%3d %s"
10418 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10419 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10420 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10421 #: client/helpdata.c:175
10422 msgid "Veteran level Power factor Move bonus\n"
10425 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10426 #: client/helpdata.c:178
10427 msgid "--------------------------------------------"
10430 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10431 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10432 #: client/helpdata.c:212
10434 msgid "Terrain Irrigation Mining Transform\n"
10435 msgstr "Terep Út Öntözés Bánya Átalakítás\n"
10437 #: client/helpdata.c:299
10438 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10441 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10442 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10443 #: client/helpdata.c:305
10445 msgid "Activity Time\n"
10450 #: client/helpdata.c:310
10454 "Clean pollution %3d"
10455 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
10457 #: client/helpdata.c:313
10461 "Clean fallout %3d"
10462 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
10464 #: client/helpdata.c:340
10465 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10468 #: client/helpdata.c:341
10469 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10472 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10473 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10474 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10475 #: client/helpdata.c:349
10477 msgid "This is %s, %s client."
10478 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
10480 #. TRANS: First %s is a government name.
10481 #: client/helpdata.c:459
10483 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10484 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10486 #. TRANS: First %s is a government name.
10487 #: client/helpdata.c:461
10489 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10490 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10492 #. TRANS: First %s is a government name.
10493 #: client/helpdata.c:463
10495 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10496 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10498 #. TRANS: %s is a government name.
10499 #: client/helpdata.c:465
10501 msgid "?gov:* Allows %s."
10502 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s.\n"
10504 #. TRANS: %s is a government name.
10505 #: client/helpdata.c:467
10507 msgid "?gov:* Prevents %s."
10510 #. TRANS: First %s is a building name.
10511 #: client/helpdata.c:477
10513 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10514 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10516 #. TRANS: First %s is a building name.
10517 #: client/helpdata.c:479
10519 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10520 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10522 #. TRANS: First %s is a building name.
10523 #: client/helpdata.c:481
10525 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10526 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10528 #. TRANS: %s is a building name.
10529 #: client/helpdata.c:483
10531 msgid "?improvement:* Allows %s."
10532 msgstr "Fejlesztések"
10534 #. TRANS: %s is a building name.
10535 #: client/helpdata.c:485
10537 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10538 msgstr "Fejlesztések"
10540 #: client/helpdata.c:780
10542 msgid "Current ruleset contains no summary."
10543 msgstr "A jelenlegi szabálykészlet könyvtár: \"%s\""
10545 #: client/helpdata.c:854
10547 msgid "Current tileset contains no summary."
10548 msgstr "A jelenlegi szabálykészlet könyvtár: \"%s\""
10550 #: client/helpdata.c:1046
10552 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10553 msgstr "Sajnálom, a(z) %s azonosítóhoz nincs súgó témakör.\n"
10555 #: client/helpdata.c:1050
10558 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10559 "This page was auto-generated.\n"
10562 "Sajnálom, a(z) %s azonosítóhoz nincs súgó témakör.\n"
10563 "Ez egy automatikusan generált lap.\n"
10566 #: client/helpdata.c:1144
10568 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10572 "A(z) %2$s elavul a %1$s felfedezésével. "
10574 #. TRANS: both %s are improvement names
10575 #: client/helpdata.c:1151
10577 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10581 "A(z) %2$s elavul a %1$s felfedezésével. "
10583 #: client/helpdata.c:1160
10585 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10589 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10590 #. * power to build nuclear units.'
10591 #: client/helpdata.c:1173
10593 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10595 "Minden %s tudományt ismerő játékosnak engedélyezi a(z) %s egységek "
10598 #: client/helpdata.c:1184
10600 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10601 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
10603 #: client/helpdata.c:1188
10605 msgid "* Allows %s.\n"
10606 msgstr "Lehetővé válik a(z) %s.\n"
10608 #: client/helpdata.c:1203
10609 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10612 #. TRANS: %s is a nation plural
10613 #: client/helpdata.c:1226
10615 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10618 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10619 #: client/helpdata.c:1236
10621 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10622 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10626 #: client/helpdata.c:1301
10628 msgid "* Belongs to %s unit class."
10629 msgstr "* %s osztályba tartozik.\n"
10631 #: client/helpdata.c:1312
10632 msgid " * Can occupy empty enemy cities.\n"
10633 msgstr " * Képes ellenséges városok elfoglalására.\n"
10635 #: client/helpdata.c:1315
10636 msgid " * Speed is not affected by terrain.\n"
10637 msgstr " * Sebessége nem függ a tereptől.\n"
10639 #: client/helpdata.c:1318
10641 msgid " * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10642 msgstr " * Sebessége nem függ a tereptől.\n"
10644 #: client/helpdata.c:1321
10646 msgid " * Not subject to zones of control.\n"
10647 msgstr "* Nem hatnak rá a fennhatósági zónák.\n"
10649 #: client/helpdata.c:1323
10651 msgid " * Subject to zones of control.\n"
10652 msgstr "* Nem hatnak rá a fennhatósági zónák.\n"
10654 #: client/helpdata.c:1326
10656 msgid " * Slowed down while damaged.\n"
10657 msgstr " * Lassabb, ha meg van sérülve.\n"
10659 #: client/helpdata.c:1329
10660 msgid " * Gets used up in making an attack.\n"
10661 msgstr " * Elhasználódik támadás közben.\n"
10663 #: client/helpdata.c:1336
10664 #, fuzzy, no-c-format
10665 msgid " * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10666 msgstr " * Sebessége nem függ a tereptől.\n"
10668 #: client/helpdata.c:1339
10669 #, fuzzy, no-c-format
10670 msgid " * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10671 msgstr "* Használható megerősítésre, így 50% védelmi bónuszt kap.\n"
10673 #: client/helpdata.c:1343
10674 msgid " * May fortify to stay put.\n"
10677 #: client/helpdata.c:1348
10678 msgid " * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10679 msgstr " * Elérhetetlen. A legtöbb egység nem tudja megtámadni.\n"
10681 #: client/helpdata.c:1352
10683 msgid " * Can pillage tile improvements.\n"
10684 msgstr "Megépíthető épületek"
10686 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10687 msgid " * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10690 #: client/helpdata.c:1361
10692 msgid " * Can attack units on non-native tiles.\n"
10693 msgstr "* Csak tengeri mezőn tartózkodó egységeket támadhat.\n"
10695 #: client/helpdata.c:1368
10696 msgid "?bullet: * "
10699 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10700 #: client/helpdata.c:1401
10702 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10705 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10706 #: client/helpdata.c:1408
10708 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10711 #. TRANS: or-list of unit types
10712 #: client/helpdata.c:1416
10714 #| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10715 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10716 msgstr "* Dupla tűzereje van városok támadásakor.\n"
10718 #: client/helpdata.c:1428
10720 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10721 msgstr "* Csak akkor építhető, ha van %s a városban.\n"
10723 #: client/helpdata.c:1434
10725 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10726 msgstr "* Csak %s közigazgatás során építhető.\n"
10728 #: client/helpdata.c:1439
10729 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10732 #: client/helpdata.c:1442
10733 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10736 #: client/helpdata.c:1446
10738 msgid "* May not be built in cities.\n"
10739 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
10741 #: client/helpdata.c:1449
10742 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10743 msgstr "* Csak barbárok építhetnek ilyet.\n"
10745 #: client/helpdata.c:1452
10747 #| msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10748 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10749 msgstr "* Csak akkor építhető, ha van %s a városban.\n"
10751 #: client/helpdata.c:1455
10752 msgid " - New cities are not allowed in the current game.\n"
10755 #: client/helpdata.c:1458
10756 msgid " - New cities are allowed in the current game.\n"
10759 #. TRANS: %s is a nation plural
10760 #: client/helpdata.c:1479
10762 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10763 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10766 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10767 #: client/helpdata.c:1498
10769 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10772 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10773 #: client/helpdata.c:1506
10775 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10776 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10777 msgstr[0] "Játék: %s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
10779 #: client/helpdata.c:1513
10780 msgid "* Never has a home city.\n"
10781 msgstr "* Nincs szülővárosa.\n"
10783 #: client/helpdata.c:1516
10784 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10785 msgstr "* Az egység elveszítése egyben játék elveszítéséhez is vezet!\n"
10787 #: client/helpdata.c:1520
10788 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10789 msgstr "* Minden játékosnak csak egy lehet ebből az egységtípusból.\n"
10791 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10792 #: client/helpdata.c:2776
10796 #: client/helpdata.c:1535
10798 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10799 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10800 msgstr[0] "* %d népesség kell az építéséhez.\n"
10802 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10803 #: client/helpdata.c:1553
10805 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10806 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10807 msgstr[0] "* Tud szállítani és új üzemanyaggal ellátni %d légi egységet.\n"
10809 #: client/helpdata.c:1581
10811 " * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10815 #: client/helpdata.c:1586
10817 " * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10821 #: client/helpdata.c:1594
10823 " * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10827 #: client/helpdata.c:1599
10829 " * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10833 #: client/helpdata.c:1606
10834 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10837 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10839 #: client/helpdata.c:1664
10841 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10844 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10846 #: client/helpdata.c:1671
10848 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10851 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10853 #: client/helpdata.c:1691
10855 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10858 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10859 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10860 #: client/helpdata.c:1764
10862 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10863 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
10865 #: client/helpdata.c:1730
10866 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10869 #: client/helpdata.c:1749
10870 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10873 #: client/helpdata.c:1753
10875 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10876 msgstr "Terepet átalakít"
10878 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10879 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10881 #| msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
10882 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10883 msgstr "* Képes megtisztítani a területeket a szennyeződéstől.\n"
10885 #: client/helpdata.c:1802
10887 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10888 msgstr "* Végrehajthat diplomáciai akciókat.\n"
10890 #: client/helpdata.c:1806
10892 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10893 msgstr "* Végrehajthat diplomáciai akciókat.\n"
10895 #: client/helpdata.c:1809
10896 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10897 msgstr "* Soha nem veszít egy diplomata-diplomata harban.\n"
10899 #: client/helpdata.c:1813
10900 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10903 #: client/helpdata.c:1817
10904 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10906 "* Láthatatlan, kivéve ha közvetlenül egy ellenséges egység vagy város "
10909 #: client/helpdata.c:1821
10911 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10912 msgstr "* Csak tengeri mezőn tartózkodó egységeket támadhat.\n"
10914 #: client/helpdata.c:1827
10916 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10920 #: client/helpdata.c:1833
10921 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10922 msgstr "* A támadás lezárja az egység körét.\n"
10924 #: client/helpdata.c:1837
10925 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10926 msgstr "* Dupla tűzereje van városok támadásakor.\n"
10928 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10929 #. * fractional part.
10930 #: client/helpdata.c:1843
10932 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10934 "* Mozgását nem befolyásolják a terepviszonyok (minden mezőt útként "
10937 #: client/helpdata.c:1848
10939 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10940 msgstr "* Nem hatnak rá a fennhatósági zónák.\n"
10942 #: client/helpdata.c:1850
10943 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10946 #: client/helpdata.c:1854
10948 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10949 msgstr "* Nem hatnak rá a fennhatósági zónák.\n"
10951 #: client/helpdata.c:1859
10952 msgid "* A non-military unit:\n"
10955 #: client/helpdata.c:1861
10957 msgid " * Cannot attack.\n"
10958 msgstr "Nem támadhatsz tengerről."
10960 #: client/helpdata.c:1863
10962 msgid " * Doesn't impose martial law.\n"
10963 msgstr "* Nem katonai egység (nem tud támadni; nem csökkenti a zavargást).\n"
10965 #: client/helpdata.c:1865
10966 msgid " * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10969 #: client/helpdata.c:1871
10970 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10972 "* Harctéri egység: akkor is 1 boldogtalanságot okoz, amikor nem agresszív.\n"
10974 #: client/helpdata.c:1878
10976 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10977 "to gold upkeep.\n"
10980 #: client/helpdata.c:1886
10982 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10985 #: client/helpdata.c:1907
10986 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10989 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10990 #: client/helpdata.c:1914
10992 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10994 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10997 #: client/helpdata.c:1923
10999 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
11000 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
11003 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
11004 #: client/helpdata.c:1936
11007 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
11010 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
11014 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
11015 #: client/helpdata.c:1945
11017 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
11018 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
11021 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
11022 #: client/helpdata.c:1971
11024 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
11025 msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
11027 #. TRANS: describes the target of an action.
11028 #: client/helpdata.c:1982
11032 #. TRANS: describes the target of an action.
11033 #: client/helpdata.c:1986
11038 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
11039 #. * includes a space). The next is the name of its
11041 #: client/helpdata.c:1996
11043 msgid " * is done to %s%s.\n"
11044 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
11046 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11047 #. * target when performing a specific action.
11048 #: client/helpdata.c:2018
11049 msgid " * target must be at the same tile.\n"
11052 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11053 #. * target when performing a specific action.
11054 #: client/helpdata.c:2023
11056 msgid " * target must be exactly %d tile away.\n"
11057 msgid_plural " * target must be exactly %d tiles away.\n"
11060 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11061 #. * target when performing a specific action.
11062 #: client/helpdata.c:2035
11063 msgid " * target can be anywhere.\n"
11066 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11067 #. * target when performing a specific action.
11068 #: client/helpdata.c:2040
11070 msgid " * target must be at least %d tile away.\n"
11071 msgid_plural " * target must be at least %d tiles away.\n"
11074 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11075 #. * target when performing a specific action.
11076 #: client/helpdata.c:2051
11078 msgid " * target can be max %d tile away.\n"
11079 msgid_plural " * target can be max %d tiles away.\n"
11082 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11083 #. * target when performing a specific action.
11084 #: client/helpdata.c:2061
11086 msgid " * target must be between %d and %d tile away.\n"
11087 msgid_plural " * target must be between %d and %d tiles away.\n"
11090 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
11092 #: client/helpdata.c:2074
11094 msgid " * adds %d production.\n"
11095 msgstr "* Segíthet világcsodát építeni.\n"
11097 #. TRANS: is talking about an action.
11098 #: client/helpdata.c:2081
11099 msgid " * is disabled in the current game.\n"
11102 #. TRANS: the %d is initial population.
11103 #: client/helpdata.c:2085
11105 msgid " * initial population: %d.\n"
11106 msgid_plural " * initial population: %d.\n"
11107 msgstr[0] "* Alapíthat új városokat.\n"
11109 #. TRANS: the %d is population.
11110 #: client/helpdata.c:2093
11112 msgid " * max target size: %d.\n"
11113 msgid_plural " * max target size: %d.\n"
11116 #. TRANS: the %d is the population added.
11117 #: client/helpdata.c:2099
11119 msgid " * adds %d population.\n"
11120 msgid_plural " * adds %d population.\n"
11121 msgstr[0] "* %d népesség kell az építéséhez.\n"
11123 #. TRANS: %d is bombard rate.
11124 #: client/helpdata.c:2107
11126 msgid " * %d per turn.\n"
11127 msgstr "körönként %3d arany"
11129 #. TRANS: talking about bombard
11130 #: client/helpdata.c:2111
11133 " * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
11134 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
11136 "* Képes bombázó támadásokra (%d körönként). Ezek a támadások csak sérülést "
11137 "okoznak (soha nem ölnek) a védő számára, és nem jár veszéllyel a támadó "
11140 #. TRANS: %s is an action that can block another.
11141 #: client/helpdata.c:2132
11146 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
11147 #: client/helpdata.c:2144
11149 msgid " * can't be done if %s is legal.\n"
11150 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
11152 #: client/helpdata.c:2183
11154 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
11155 msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
11157 #: client/helpdata.c:2191
11158 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11159 msgstr "* Soha nem érhet el tapasztalt státuszt.\n"
11161 #: client/helpdata.c:2206
11163 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11164 msgstr "* Soha nem érhet el tapasztalt státuszt.\n"
11166 #: client/helpdata.c:2212
11167 msgid " * Veterans have increased strength in combat.\n"
11170 #: client/helpdata.c:2219
11171 msgid " * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11174 #: client/helpdata.c:2223
11175 msgid " * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11178 #: client/helpdata.c:2228
11180 msgid " * Veterans work faster.\n"
11181 msgstr "* Kiképez %s egységet.\n"
11183 #: client/helpdata.c:2239
11184 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11187 #: client/helpdata.c:2278
11190 "Belongs to the default tech class.\n"
11192 msgstr "* %s osztályba tartozik.\n"
11194 #: client/helpdata.c:2280
11197 "Belongs to tech class %s.\n"
11199 msgstr "* %s osztályba tartozik.\n"
11201 #: client/helpdata.c:2293
11203 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11204 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11206 "Ha most elkezdenénk kutatni a(z) %s tudományt, %d villanykörtét kéne "
11209 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11210 #. * leading space.
11211 #: client/helpdata.c:2305
11213 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11214 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11216 "A(z) %s tudomány felfedezéséhez előbb ki kell fejlesztenünk %d másik "
11217 "technológiát. A teljes projekt teljesítése %d villanykörtét igényel."
11219 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11220 #: client/helpdata.c:2311
11222 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11223 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11225 "A(z) %s tudomány felfedezéséhez előbb ki kell fejlesztenünk %d másik "
11226 "technológiát. A teljes projekt teljesítése %d villanykörtét igényel."
11228 #: client/helpdata.c:2320
11229 msgid "You cannot research this technology."
11230 msgstr "Nem tudod ezt a technológiát kutatni."
11232 #: client/helpdata.c:2325
11234 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11235 msgstr " Ez a szám a többi játékos kutatásától függően változhat.\n"
11237 #: client/helpdata.c:2336
11239 msgid "Requirements to research:\n"
11240 msgstr "Követelmény:"
11242 #: client/helpdata.c:2353
11244 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11246 "Minden %s tudományt ismerő játékosnak engedélyezi a(z) %s egységek "
11249 #. TRANS: %s is a nation plural
11250 #: client/helpdata.c:2375
11252 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11255 #: client/helpdata.c:2384
11257 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11259 "Az első játékos, aki felfedezi a(z) %s tudományt, kap egy azonnali új "
11262 #: client/helpdata.c:2406
11264 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11268 #: client/helpdata.c:2445
11270 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11271 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
11273 #: client/helpdata.c:2453
11275 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11276 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
11278 #: client/helpdata.c:2464
11280 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11281 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
11283 #: client/helpdata.c:2473
11284 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11285 msgstr "* A terület tengerpartja nem biztonságos."
11287 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11288 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11290 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11291 msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
11293 #: client/helpdata.c:2497
11295 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11299 #: client/helpdata.c:2501
11301 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11305 #: client/helpdata.c:2506
11307 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11308 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
11310 #: client/helpdata.c:2509
11312 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11313 msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
11315 #: client/helpdata.c:2641
11316 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11319 #: client/helpdata.c:2646
11320 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11323 #: client/helpdata.c:2652
11324 msgid "* Placed by map generator.\n"
11327 #: client/helpdata.c:2657
11328 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11331 #: client/helpdata.c:2662
11332 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11335 #: client/helpdata.c:2669
11337 msgid "Requirements to build:\n"
11338 msgstr "Követelmény:"
11340 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11341 #: client/helpdata.c:2696
11343 msgid "* Native to %s units.\n"
11345 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
11348 #: client/helpdata.c:2703
11350 " * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11351 "suitable terrain.\n"
11354 #: client/helpdata.c:2710
11356 " * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11357 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11360 #: client/helpdata.c:2715
11362 " * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11366 #: client/helpdata.c:2721
11368 msgid " * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11369 msgstr " * Sebessége nem függ a tereptől.\n"
11371 #: client/helpdata.c:2730
11373 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11374 msgstr "Engedélyezi a(z) %s államformát.\n"
11376 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11377 #. * fractional part.
11378 #: client/helpdata.c:2735
11380 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11383 #: client/helpdata.c:2743
11385 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11386 msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
11388 #: client/helpdata.c:2747
11390 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11391 msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
11393 #: client/helpdata.c:2752
11395 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11398 #: client/helpdata.c:2758
11399 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11402 #: client/helpdata.c:2762
11403 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11406 #: client/helpdata.c:2767
11408 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11412 #: client/helpdata.c:2807
11415 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11419 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11420 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11421 #: client/helpdata.c:2811
11423 "Terrain Time Bonus F/P/T\n"
11424 "----------------------------------\n"
11427 #: client/helpdata.c:2815
11430 "Time to build depends on terrain:\n"
11434 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11435 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11436 #: client/helpdata.c:2819
11440 "------------------\n"
11442 "Csataszabályok módosítása\n"
11443 "----------------------"
11445 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11446 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11447 #: client/helpdata.c:2826
11450 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11454 #: client/helpdata.c:2828
11456 "Terrain Bonus F/P/T\n"
11457 "-------------------------\n"
11460 #: client/helpdata.c:2886
11462 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11465 #: client/helpdata.c:2888
11468 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11472 #: client/helpdata.c:2974
11473 msgid "Features:\n"
11474 msgstr "Képességek:\n"
11476 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11477 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11478 msgid "?outputlist: Nothing "
11481 #: client/helpdata.c:3108
11484 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11485 "to become unhappy.\n"
11487 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11488 "to become unhappy.\n"
11489 msgstr[0] "A harcmezőn lévő katonai egységek boldogtalanságot okozhatnak. "
11491 #: client/helpdata.c:3121
11494 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11495 "the usual value.\n"
11498 #: client/helpdata.c:3127
11500 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11504 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11505 #. * fractional numbers, which this might be
11506 #: client/helpdata.c:3134
11509 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11510 "at war with their home state.\n"
11513 #: client/helpdata.c:3144
11515 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11517 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11519 "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként az "
11520 "egységek okoznának.\n"
11522 #: client/helpdata.c:3155
11525 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11528 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11531 "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként az "
11532 "egységek okoznának.\n"
11534 #: client/helpdata.c:3166
11537 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11540 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11543 "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként az "
11544 "egységek okoznának.\n"
11546 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11548 #: client/helpdata.c:3181
11550 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11552 "* A normális ár %d-szeresét kell fizetned az egyégeid fenntartásához.\n"
11554 #: client/helpdata.c:3185
11556 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11558 "* A normális ár %d-szeresét kell fizetned az egyégeid fenntartásához.\n"
11560 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11562 #: client/helpdata.c:3193
11564 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11566 "* A normális ár %d-szeresét kell fizetned az egyégeid fenntartásához.\n"
11568 #: client/helpdata.c:3198
11570 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11572 "* A normális ár %d-szeresét kell fizetned az egyégeid fenntartásához.\n"
11574 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11575 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11576 #. * no way to control the singular/plural name of the
11577 #. * output type; sorry
11578 #: client/helpdata.c:3213
11580 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11582 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11584 "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként az "
11585 "egységek okoznának.\n"
11587 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11588 #. * for each upkeep type.
11589 #: client/helpdata.c:3222
11591 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11593 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11595 "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként az "
11596 "egységek okoznának.\n"
11598 #: client/helpdata.c:3233
11600 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11603 #: client/helpdata.c:3241
11606 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11607 "city due to civilization size.\n"
11609 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11610 "in each city due to civilization size.\n"
11612 "* A civilizáció mérete miatt boldogtalan lakosok először akkor jelennek meg, "
11613 "ha %d városod van.\n"
11615 #: client/helpdata.c:3253
11618 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11619 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11621 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11622 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11624 "* Miután először megjelenik a civilizáció miatt boldogtalan lakos, minden "
11625 "újabb %d város után egy új boldogtalan lakos jelenik meg.\n"
11627 #: client/helpdata.c:3267
11630 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11632 "A legnagyobb érték, amit a tudománynak, az aranynak vagy luxusnak "
11633 "kijelöhetsz, az %d%%.\n"
11635 #: client/helpdata.c:3272
11636 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11639 #: client/helpdata.c:3279
11642 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11643 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11645 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11646 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11649 #: client/helpdata.c:3292
11651 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11652 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11655 #: client/helpdata.c:3303
11656 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11659 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11661 #: client/helpdata.c:3309
11663 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11666 #: client/helpdata.c:3318
11669 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11670 "fall into anarchy.\n"
11672 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11673 "fall into anarchy.\n"
11676 #: client/helpdata.c:3329
11677 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11679 "* Szenátussal rendelkezik, ami megakadályozhatja a hadüzenet küldését.\n"
11681 #: client/helpdata.c:3335
11682 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11683 msgstr "* Partizánokat eredményez, ha a város az ellenség kezére kerül.\n"
11685 #: client/helpdata.c:3342
11687 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11691 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11692 #: client/helpdata.c:3358
11694 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11696 "* A normális ár %d-szeresét kell fizetned az egyégeid fenntartásához.\n"
11698 #: client/helpdata.c:3366
11700 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11701 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
11703 #. TRANS: %s is a unit class
11704 #: client/helpdata.c:3391
11706 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11709 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11710 #: client/helpdata.c:3397
11712 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11715 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11717 #: client/helpdata.c:3409
11719 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11722 #: client/helpdata.c:3418
11723 msgid "* New units will be veteran.\n"
11726 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11727 #. * pluralised in %d but of course the output types
11728 #. * can't be pluralised; sorry
11729 #: client/helpdata.c:3428
11732 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11733 "unless the city working it is celebrating."
11735 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11736 "unless the city working it is celebrating."
11739 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11741 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11743 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11746 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11747 #: client/helpdata.c:3448
11750 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11751 "city working it is celebrating."
11753 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11754 "city working it is celebrating."
11757 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11758 #: client/helpdata.c:3467
11760 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11762 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11765 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11766 #: client/helpdata.c:3478
11768 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11771 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11772 #: client/helpdata.c:3486
11774 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11777 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11778 #: client/helpdata.c:3491
11780 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11783 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11784 #: client/helpdata.c:3496
11786 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11789 #: client/helpdata.c:3505
11791 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11792 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
11794 #: client/helpdata.c:3508
11796 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11797 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
11799 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11800 #: client/helpdata.c:3524
11802 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11805 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11806 #: client/helpdata.c:3530
11808 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11811 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11812 #: client/helpdata.c:3536
11814 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11817 #: client/helpdata.c:3545
11819 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11820 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
11822 #: client/helpdata.c:3548
11824 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11825 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
11827 #: client/helpdata.c:3556
11828 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11831 #: client/helpdata.c:3574
11833 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11834 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára a légibázisépítést.\n"
11836 #: client/helpdata.c:3588
11838 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11839 msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
11841 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11842 #: client/helpdata.c:3618
11845 msgstr "%3d/%3d %s"
11847 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11848 #: client/helpdata.c:3626
11850 msgid "%s%d Unhappy"
11851 msgstr "%s%d boldogtalan"
11853 #: client/helpdata.c:3669
11855 msgid "Initial government is %s.\n"
11856 msgstr "Államforma: %s"
11858 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11859 #: client/helpdata.c:3689
11862 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11866 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11867 #: client/helpdata.c:3694
11869 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11870 msgstr "Megkaptad a(z) %s tudományt."
11872 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11873 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11874 #. * Used in a list.
11875 #: client/helpdata.c:3733
11878 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
11880 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11881 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11882 #. * units represented.
11883 #: client/helpdata.c:3755
11885 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11886 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11889 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11890 #: client/helpdata.c:3779
11893 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11896 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11897 #: client/helpdata.c:3784
11899 msgid "First city will get %s for free.\n"
11902 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11906 #: client/luaconsole_common.c:111
11908 msgid "This is the Client Lua Console."
11909 msgstr "Egyéb beállítások fül"
11911 #: client/mapctrl_common.c:402
11913 msgid "You don't know how to build %s!"
11914 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
11916 #: client/mapctrl_common.c:412
11918 msgid "Copy %s to clipboard."
11919 msgstr "%s másolása a vágólapra."
11921 #: client/mapctrl_common.c:428
11922 msgid "Clipboard is empty."
11923 msgstr "A vágólap üres."
11925 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11926 #: client/options.c:1817
11930 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11931 #: client/options.c:1819
11935 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11936 #: client/options.c:1821
11940 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11941 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11944 msgstr "Tisztességes"
11946 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11947 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11948 #: server/settings.c:352
11951 msgstr "Tisztességtelen"
11953 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11954 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11959 #: client/options.c:1859
11962 msgstr "Csatlakozás"
11964 #: client/options.c:1860
11966 "This is the default login username that will be used in the connection "
11967 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11969 "Ez az alapértelmezett bejelentkezési felhasználónév, ami a kapcsolati "
11970 "párbeszédablakokban és az -a parancssori paraméternél lesz használva."
11972 #: client/options.c:1864
11973 msgid "Default to previously used server"
11976 #: client/options.c:1865
11978 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11979 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11980 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11981 "automatic updates to the options get saved too."
11984 #: client/options.c:1873
11989 #: client/options.c:1874
11991 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11992 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11994 "Ez az alapértelmezett szerver hosztneve, ami a kapcsolat párbeszédablakokban "
11995 "vagy az -a parancssori paraméternél lesz használva."
11997 #: client/options.c:1879
11999 msgid "Server port"
12000 msgstr "(szerverprompt)"
12002 #: client/options.c:1880
12004 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
12005 "or with the -a command-line parameter."
12008 #: client/options.c:1885
12010 msgstr "Metaszerver"
12012 #: client/options.c:1886
12014 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
12015 "the internet. Don't change this from its default value unless you know what "
12019 #: client/options.c:1891
12020 msgid "Send heartbeat messages to server"
12023 #: client/options.c:1892
12025 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
12026 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
12027 "for a long time with no data being sent or received at all."
12030 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
12035 #: client/options.c:1899
12037 "This is the soundset that will be used. Changing this is the same as using "
12038 "the -S command-line parameter."
12040 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12041 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12043 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
12047 #: client/options.c:1905
12050 "This is the musicset that will be used. Changing this is the same as using "
12051 "the -m command-line parameter."
12053 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12054 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12056 #: client/options.c:1910
12058 msgid "Sound plugin"
12059 msgstr "Alapértelmezett hang-bővítőmodul"
12061 #: client/options.c:1911
12063 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin. The new "
12064 "plugin won't take effect until you restart Freeciv. Changing this is the "
12065 "same as using the -P command-line option."
12067 "Ha problémáid vannak a hanggal, próbáld megváltoztatni a hangplugint. Az új "
12068 "pluginnak nincs hatása, addig, míg újra nem indul a Freeciv. "
12069 "Megváltoztatásával hasonló érthető el, mint a -P parancssori paraméterrel."
12071 #: client/options.c:1917
12073 msgid "The chat log file"
12074 msgstr "Technológia"
12076 #: client/options.c:1918
12077 msgid "The name of the chat log file."
12080 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
12081 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
12086 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
12087 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
12089 msgid "By changing this option you change the active theme."
12091 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12092 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12094 #: client/options.c:1959
12095 msgid "Tileset (Overhead)"
12098 #: client/options.c:1960
12101 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
12102 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12103 "using the -t command-line parameter."
12105 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12106 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12108 #: client/options.c:1967
12110 msgid "Tileset (Isometric)"
12113 #: client/options.c:1968
12116 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
12117 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12118 "same as using the -t command-line parameter."
12120 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12121 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12123 #: client/options.c:1975
12125 msgid "Tileset (Hex)"
12128 #: client/options.c:1976
12131 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
12132 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12133 "using the -t command-line parameter."
12135 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12136 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12138 #: client/options.c:1983
12139 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
12142 #: client/options.c:1984
12145 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
12146 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12147 "same as using the -t command-line parameter."
12149 "Ez a hangcsomag lesz használva. Megváltoztatásával ugyanazt lehet elérni, "
12150 "mint az -S parancsori paraméterrel."
12152 #: client/options.c:1992
12154 msgid "Draw city outlines"
12155 msgstr "Város Opciók"
12157 #: client/options.c:1993
12158 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
12161 #: client/options.c:1997
12163 msgid "Draw city output"
12164 msgstr "A város termelése"
12166 #: client/options.c:1998
12168 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
12170 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12173 #: client/options.c:2002
12175 msgid "Draw the map grid"
12176 msgstr "Várossáv mutatása"
12178 #: client/options.c:2003
12179 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12182 #: client/options.c:2006
12184 msgid "Draw the city bar"
12185 msgstr "Várossáv mutatása"
12187 #: client/options.c:2007
12190 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12191 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12192 "and, optionally, production."
12194 "Ha engedélyezve van ez a beállítás, akkor megjelenik egy 'várossáv', amiben "
12195 "hasznos információk jelennek meg minden város alatt. Ha ki van kapcsolva, "
12196 "akkor csak a név és feltételesen a termelés jelenik meg."
12198 #: client/options.c:2013
12200 msgid "Draw the city names"
12201 msgstr "Várossáv mutatása"
12203 #: client/options.c:2014
12205 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12207 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12210 #: client/options.c:2018
12212 msgid "Draw the city growth"
12213 msgstr "Várossáv mutatása"
12215 #: client/options.c:2019
12217 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12221 #: client/options.c:2023
12223 msgid "Draw the city productions"
12224 msgstr "Várossáv mutatása"
12226 #: client/options.c:2024
12228 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12232 #: client/options.c:2028
12234 msgid "Draw the city buy costs"
12235 msgstr "Várossáv mutatása"
12237 #: client/options.c:2029
12239 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12243 #: client/options.c:2033
12245 msgid "Draw the city trade routes"
12246 msgstr "Várossáv mutatása"
12248 #: client/options.c:2034
12250 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12254 #: client/options.c:2038
12256 msgid "Draw the terrain"
12257 msgstr "Várossáv mutatása"
12259 #: client/options.c:2039
12261 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12263 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12266 #: client/options.c:2042
12268 msgid "Draw the coast line"
12269 msgstr "Várossáv mutatása"
12271 #: client/options.c:2043
12273 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12276 #: client/options.c:2047
12278 msgid "Draw the roads and the railroads"
12279 msgstr "* Segíthet világcsodát építeni.\n"
12281 #: client/options.c:2048
12283 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12284 msgstr "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
12286 #: client/options.c:2052
12288 msgid "Draw the irrigation"
12291 #: client/options.c:2053
12293 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12294 msgstr "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
12296 #: client/options.c:2057
12298 msgid "Draw the mines"
12299 msgstr "Várossáv mutatása"
12301 #: client/options.c:2058
12303 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12305 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12308 #: client/options.c:2061
12310 msgid "Draw the bases"
12311 msgstr "Várossáv mutatása"
12313 #: client/options.c:2062
12315 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12316 msgstr "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
12318 #: client/options.c:2065
12320 msgid "Draw the resources"
12321 msgstr "Várossáv mutatása"
12323 #: client/options.c:2066
12325 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12326 msgstr "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
12328 #: client/options.c:2070
12330 msgid "Draw the huts"
12331 msgstr "Várossáv mutatása"
12333 #: client/options.c:2071
12335 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12337 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12340 #: client/options.c:2075
12341 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12344 #: client/options.c:2076
12345 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12348 #: client/options.c:2080
12350 msgid "Draw the cities"
12351 msgstr "Várossáv mutatása"
12353 #: client/options.c:2081
12355 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12357 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12360 #: client/options.c:2084
12362 msgid "Draw the units"
12363 msgstr "Várossáv mutatása"
12365 #: client/options.c:2085
12367 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12369 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12372 #: client/options.c:2089
12373 msgid "Solid unit background color"
12374 msgstr "Nem átlátszó egységháttér"
12376 #: client/options.c:2090
12378 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12379 "solid background color instead of the flag backdrop."
12382 #: client/options.c:2095
12383 msgid "Draw shield graphics for units"
12384 msgstr "Az egységek pajzsának rajzolása"
12386 #: client/options.c:2096
12388 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units. If "
12389 "unset, the full flag will be drawn."
12392 #: client/options.c:2100
12393 msgid "Draw the units in focus"
12396 #: client/options.c:2101
12398 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12399 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12400 "the units' is unset)."
12403 #: client/options.c:2107
12405 msgid "Draw the fog of war"
12406 msgstr "Általános jellemzők fül"
12408 #: client/options.c:2108
12409 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12412 #: client/options.c:2111
12414 msgid "Draw the borders"
12415 msgstr "Várossáv mutatása"
12417 #: client/options.c:2112
12418 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12421 #: client/options.c:2115
12423 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12424 msgstr "Várossáv mutatása"
12426 #: client/options.c:2117
12428 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12429 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12430 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12433 #: client/options.c:2124
12434 msgid "Show dead players in Nations report"
12437 #: client/options.c:2125
12439 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12443 #: client/options.c:2129
12444 msgid "Sound bell at new turn"
12445 msgstr "Hangjelzés új kör esetén"
12447 #: client/options.c:2130
12449 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12450 "turn. You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12454 #: client/options.c:2136
12455 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12456 msgstr "Egység mozgásanimációjának hossza (ezredmásodperc)"
12458 #: client/options.c:2137
12460 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12461 "the map view. Set it to 0 to disable animation entirely."
12464 #: client/options.c:2142
12465 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12468 #: client/options.c:2143
12470 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12471 "new position. This option controls how long this slide lasts. Set it to 0 "
12472 "to disable mapview sliding entirely."
12475 #: client/options.c:2149
12477 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12478 msgstr "Egység mozgásanimációjának hossza (ezredmásodperc)"
12480 #: client/options.c:2150
12482 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12483 "mapview. Set it to 0 to disable animation entirely."
12486 #: client/options.c:2155
12487 msgid "Show icons in the technology tree"
12488 msgstr "Ikonok mutatása a technológiai fán"
12490 #: client/options.c:2156
12492 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12493 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12495 "Ha engedélyezve van a beállítás, akkor megjelennek az ikonok a technológiai "
12496 "fán. Kikapcsolt állapotban a fa sokkal tömörebb."
12498 #: client/options.c:2162
12500 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12501 msgstr "Ikonok mutatása a technológiai fán"
12503 #: client/options.c:2163
12506 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12507 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12510 "Ha engedélyezve van a beállítás, akkor megjelennek az ikonok a technológiai "
12511 "fán. Kikapcsolt állapotban a fa sokkal tömörebb."
12513 #: client/options.c:2170
12514 msgid "Color to highlight your player/user name"
12517 #: client/options.c:2171
12519 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12520 "highlighted using this color as background. If not set, it will just not "
12521 "highlight anything."
12524 #: client/options.c:2176
12525 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12528 #: client/options.c:2177
12530 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12531 "manually when watching an AI player."
12534 #: client/options.c:2181
12536 msgid "Auto center on units"
12537 msgstr "Ráközelítés az egységekre"
12539 #: client/options.c:2182
12541 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12545 #: client/options.c:2185
12547 #| msgid "Supported units"
12548 msgid "Show automated units"
12549 msgstr "Eltartott egységek"
12551 #: client/options.c:2186
12553 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12557 #: client/options.c:2189
12559 msgid "Auto center on combat"
12560 msgstr "Ráközelítés a csatákra"
12562 #: client/options.c:2190
12564 "Set this option to have any combat be centered automatically. Disabling "
12565 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12569 #: client/options.c:2195
12571 msgid "Auto center on new turn"
12572 msgstr "Ráközelítés az egységekre"
12574 #: client/options.c:2196
12576 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12577 "suitable location at the start of each turn."
12580 #: client/options.c:2200
12582 msgid "Focus on awakened units"
12583 msgstr "Ráközelítés a felébresztett egységekre"
12585 #: client/options.c:2201
12586 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12589 #: client/options.c:2204
12590 msgid "Keyboardless goto"
12593 #: client/options.c:2205
12595 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12596 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12599 #: client/options.c:2210
12600 msgid "Allow goto into the unknown"
12603 #: client/options.c:2211
12605 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles. "
12606 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12609 #: client/options.c:2215
12611 msgid "Center map when popup city"
12612 msgstr "Ráközelítés a városra a városablak megnyitásakor"
12614 #: client/options.c:2216
12616 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12620 #: client/options.c:2219
12621 msgid "Show messages from previous turn"
12624 #: client/options.c:2220
12626 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12627 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12631 #: client/options.c:2224
12633 msgid "Concise city production"
12634 msgstr "Tömör formátumú termelési infó"
12636 #: client/options.c:2225
12638 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12642 #: client/options.c:2228
12644 msgid "End turn when done moving"
12645 msgstr "Automatikus kör vége a lépések befejezésekor"
12647 #: client/options.c:2229
12649 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12653 #: client/options.c:2232
12655 msgid "Prompt for city names"
12656 msgstr "Megengedett városnevek"
12658 #: client/options.c:2233
12661 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12662 "automatically by the server."
12664 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12667 #: client/options.c:2236
12668 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12671 #: client/options.c:2237
12673 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12677 #: client/options.c:2240
12679 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12682 #: client/options.c:2241
12684 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12685 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12686 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12687 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12688 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12689 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12692 #: client/options.c:2251
12694 #| msgid "Popup Request"
12695 msgid "Pop up attack questions"
12696 msgstr "Felbukkanó kérés"
12698 #: client/options.c:2252
12700 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12701 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12702 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12703 "change you mind or to select an uninteresting action."
12706 #: client/options.c:2259
12707 msgid "Enable cursor changing"
12710 #: client/options.c:2260
12712 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12713 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12714 "in the client or server state."
12717 #: client/options.c:2265
12718 msgid "Select cities before units"
12721 #: client/options.c:2266
12723 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12724 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12727 #: client/options.c:2271
12728 msgid "Clear unit orders on selection"
12731 #: client/options.c:2272
12733 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12734 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12735 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12736 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12737 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12740 #: client/options.c:2281
12741 msgid "Enable vote bar"
12744 #: client/options.c:2282
12746 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12750 #: client/options.c:2286
12751 msgid "Always display the vote bar"
12754 #: client/options.c:2287
12756 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12757 "there is no running vote."
12760 #: client/options.c:2291
12761 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12764 #: client/options.c:2292
12766 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12770 #: client/options.c:2295
12771 msgid "Set new votes at front"
12774 #: client/options.c:2296
12777 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12780 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12783 #: client/options.c:2300
12784 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12787 #: client/options.c:2301
12789 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12790 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12793 #: client/options.c:2307
12794 msgid "Enable sound effects"
12797 #: client/options.c:2308
12799 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12803 #: client/options.c:2312
12804 msgid "Enable in-game music"
12807 #: client/options.c:2313
12809 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12810 "musicset with in-game tracks."
12813 #: client/options.c:2317
12814 msgid "Enable menu music"
12817 #: client/options.c:2318
12819 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12820 "and musicset with menu music tracks."
12823 #: client/options.c:2323
12824 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12827 #: client/options.c:2324
12829 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12830 "automatically used."
12833 #: client/options.c:2328
12834 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12837 #: client/options.c:2329
12840 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12841 "automatically used."
12843 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12846 #: client/options.c:2334
12847 msgid "Background layer"
12850 #: client/options.c:2335
12851 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12854 #: client/options.c:2339
12855 msgid "Terrain relief map layer"
12858 #: client/options.c:2340
12859 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12862 #: client/options.c:2343
12864 msgid "Borders layer"
12867 #: client/options.c:2344
12869 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12872 #: client/options.c:2348
12874 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12877 #: client/options.c:2349
12879 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12880 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12881 "set the option \"Borders layer\" already."
12884 #: client/options.c:2355
12886 msgid "Units layer"
12887 msgstr "Egységek fül"
12889 #: client/options.c:2356
12891 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12893 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12896 #: client/options.c:2359
12898 msgid "Cities layer"
12901 #: client/options.c:2360
12903 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12905 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12908 #: client/options.c:2363
12910 msgid "Overview fog of war"
12911 msgstr "Általános jellemzők fül"
12913 #: client/options.c:2364
12915 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12917 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
12920 #: client/options.c:2370
12921 msgid "Image format"
12924 #: client/options.c:2371
12925 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12928 #: client/options.c:2376
12929 msgid "Zoom factor for map images"
12932 #: client/options.c:2377
12933 msgid "The magnification used for map images."
12936 #: client/options.c:2380
12938 msgid "Show area within borders"
12939 msgstr "Várossáv mutatása"
12941 #: client/options.c:2381
12942 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12945 #: client/options.c:2385
12947 msgid "Show borders"
12948 msgstr "Megépíthető világcsodák"
12950 #: client/options.c:2386
12951 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12954 #: client/options.c:2390
12956 msgid "Show cities"
12957 msgstr "Összes város"
12959 #: client/options.c:2391
12960 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12963 #: client/options.c:2394
12965 msgid "Show fog of war"
12966 msgstr "Általános jellemzők fül"
12968 #: client/options.c:2395
12969 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12972 #: client/options.c:2399
12974 msgid "Show full terrain"
12975 msgstr "Várossáv mutatása"
12977 #: client/options.c:2400
12979 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12980 "otherwise, only land and water are distinguished."
12983 #: client/options.c:2406
12984 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12987 #: client/options.c:2409
12989 msgid "Map image file name"
12990 msgstr "write <fájlnév>"
12992 #: client/options.c:2410
12994 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12995 "game turn and map options will be appended."
12998 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12999 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
13001 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
13004 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
13005 #: client/options.c:3076
13007 msgid "Show map scrollbars"
13008 msgstr "Térkép görgetősávjainak megjelenítése (csak GTK)"
13010 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
13011 #: client/options.c:3077
13012 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
13013 msgstr "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
13015 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
13016 #: client/options.c:3080
13018 msgid "Keep dialogs on top"
13019 msgstr "Felbukkanó ablakok MI módban"
13021 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
13022 #: client/options.c:3081
13024 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
13025 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
13028 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
13029 #: client/options.c:3085
13030 msgid "Show worklist task icons"
13033 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
13034 #: client/options.c:3086
13036 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
13037 "dialog and the production tab of the city dialog."
13040 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
13041 #: client/options.c:3090
13042 msgid "Enable status report tabs"
13045 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
13046 #: client/options.c:3091
13048 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
13049 "rather than in popup dialogs."
13052 #: client/options.c:2440
13053 msgid "Better fog-of-war drawing"
13056 #: client/options.c:2441
13058 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war. It "
13059 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
13062 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
13063 #: client/options.c:3096
13064 msgid "Show time for each chat message"
13067 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
13068 #: client/options.c:3097
13070 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
13071 "string of the form [hour:minute:second]."
13074 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
13075 #: client/options.c:3102
13076 msgid "New message events go to top of list"
13079 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
13080 #: client/options.c:3103
13082 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
13083 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
13086 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
13087 #: client/options.c:3108
13088 msgid "Show extra message window buttons"
13091 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
13092 #: client/options.c:3109
13094 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
13095 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
13096 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
13097 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
13098 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
13099 "closed and reopened."
13102 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
13103 #: client/options.c:3119
13105 msgid "Metaserver tab first in network page"
13106 msgstr "Az infó sor a metaszerveren mostantól '%s'."
13108 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
13109 #: client/options.c:3120
13111 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
13112 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
13115 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
13116 #: client/options.c:3125
13117 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
13120 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
13121 #: client/options.c:3126
13123 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
13124 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
13125 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
13126 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
13127 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
13128 "visible in multiplayer games)."
13131 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
13132 #: client/options.c:3138
13133 msgid "Messages and Chat reports location"
13136 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
13137 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
13138 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
13139 #: client/options.c:3141
13141 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
13142 "view containing the map.\n"
13143 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
13144 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
13145 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
13146 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
13147 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
13148 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
13149 "This option requires a restart in order to take effect."
13152 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
13153 #: client/options.c:3157
13154 msgid "Arrange widgets for small displays"
13157 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
13158 #: client/options.c:3158
13160 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
13161 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
13162 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
13163 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
13164 "requires a restart in order to take effect."
13167 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
13168 #: client/options.c:3167
13169 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
13172 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
13173 #: client/options.c:3168
13176 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
13179 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
13182 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
13183 #: client/options.c:3172
13184 msgid "Player or user name autocompletion"
13187 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
13188 #: client/options.c:3173
13190 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
13191 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
13194 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
13195 #: client/options.c:3178
13196 msgid "Width of the city dialog"
13199 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
13200 #: client/options.c:3179
13201 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
13204 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
13205 #: client/options.c:3185
13206 msgid "Height of the city dialog"
13209 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
13210 #: client/options.c:3186
13211 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
13214 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
13215 #: client/options.c:3192
13216 msgid "Popup tech help when gained"
13219 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
13220 #: client/options.c:3193
13222 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13223 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13226 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13227 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13232 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13233 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13234 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13237 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13238 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13239 msgid "Notify Label"
13240 msgstr "Értesítő szöveg"
13242 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13243 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13245 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13246 "or historian publications."
13249 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13250 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13252 msgid "Spaceship Label"
13253 msgstr "Űrhajó neve"
13255 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13256 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13258 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13259 msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
13261 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13262 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13264 msgstr "Súgószöveg"
13266 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13267 #: client/options.c:3232
13268 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13271 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13272 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13277 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13278 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13279 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13282 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13283 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13285 msgstr "Súgószöveg"
13287 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13288 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13289 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13292 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13293 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13295 msgid "Chatline Area"
13298 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13299 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13300 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13303 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13304 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13306 msgstr "Béta szöveg"
13308 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13309 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13310 msgid "This font is used to display the beta label."
13313 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13314 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13317 msgstr "Megépíthető világcsodák"
13319 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13320 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13322 "This font is used for any small font request. For example, it is used for "
13323 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13327 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13328 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13330 msgid "Comment Label"
13331 msgstr "Megjegyzés"
13333 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13334 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13336 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13337 "the city dialogs."
13340 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13341 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13342 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13345 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13346 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13347 msgid "City Productions"
13348 msgstr "Városok Termelése"
13350 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13351 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13352 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13355 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13356 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13358 msgid "Requirement Tree"
13359 msgstr "Követelmény:"
13361 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13362 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13365 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13366 msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
13368 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13369 msgid "Minimum surplus for a governor"
13372 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13374 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13377 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13378 msgid "Maximum surplus for a governor"
13381 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13383 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13386 #: client/options.c:3308
13388 msgid "Screen resolution"
13389 msgstr "Válassz új építendő dolgot"
13391 #: client/options.c:3309
13392 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13395 #: client/options.c:3312
13396 msgid "Use software rendering"
13399 #: client/options.c:3313
13401 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13402 "software rendering is always used."
13405 #: client/options.c:3316
13407 msgid "Do cursor animation"
13408 msgstr "Animált csata"
13410 #: client/options.c:3317
13412 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13415 #: client/options.c:3320
13416 msgid "Use color cursors"
13417 msgstr "Szines kurzorok használata"
13419 #: client/options.c:3321
13421 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13425 #: client/options.c:3330
13427 msgid "Show titlebar"
13428 msgstr "Összes város"
13430 #: client/options.c:3331
13432 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13433 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13437 #: client/options.c:3343
13439 msgid "Default font"
13440 msgstr "Alapértelmezett szerver"
13442 #: client/options.c:3344
13443 msgid "This is default font"
13446 #: client/options.c:3360
13448 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13449 msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
13451 #: client/options.c:3377
13453 #| msgid "Help Text"
13455 msgstr "Súgószöveg"
13457 #: client/options.c:3378
13459 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13460 msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
13462 #: client/options.c:3425
13464 msgid "Show savegame information"
13465 msgstr "Animált csata"
13467 #: client/options.c:3426
13469 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13470 "current savegame "
13473 #: client/options.c:3429
13475 msgid "Sidebar position"
13476 msgstr "Helyi beállítások"
13478 #: client/options.c:3430
13480 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13484 #: client/options.c:3434
13487 msgid "Wake up sequence"
13488 msgstr "Felébreszt"
13490 #: client/options.c:3435
13491 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13494 #: client/options.c:3510
13497 msgstr "Demográfia"
13499 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13500 #: client/options.c:3513
13502 msgid "?map:Overview"
13503 msgstr "Általános _jellemzők"
13505 #: client/options.c:3515
13510 #: client/options.c:3517
13514 #: client/options.c:3519
13517 msgstr "Térképkészítés"
13519 #: client/options.c:3521
13523 #: client/options.c:3523
13527 #: client/options.c:5350
13528 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13530 "Ha kézileg adsz hozzá új beállításmintát, akkor a \"number_of_presets\" mező "
13531 "értékét is frissítsd!"
13533 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13535 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13538 #: client/options.c:5485
13539 msgid "Cannot find your home directory"
13540 msgstr "Nem található a home-könyvtár"
13542 #: client/options.c:5989
13544 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13545 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13546 msgstr "Nem sikerült útvonalat találni a célhoz!"
13548 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13550 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13551 msgstr "Nem sikerült a mentés a(z) %s fájlba"
13553 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13555 msgid "Saved settings to file %s"
13556 msgstr "Beállítások elmentve a(z) %s fájlba"
13558 #: client/options.c:6152
13559 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13560 msgstr "A mentés nem sikerült, nem sikerült fájlnevet találni."
13562 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13564 msgid "You were rejected from the game: %s"
13565 msgstr "Kiutasítottak a játékból: %s"
13567 #: client/packhand.c:374
13569 msgid "Client capability string: %s"
13570 msgstr "A kliens képességei: %s"
13572 #: client/packhand.c:376
13574 msgid "Server capability string: %s"
13575 msgstr "A szerver képességei: %s"
13577 #: client/packhand.c:1260
13579 msgid "Start of turn %d"
13580 msgstr "Elkezdődött a(z) %d. kör"
13582 #: client/packhand.c:1428
13586 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13588 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13589 msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
13591 #: client/packhand.c:2051
13593 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13596 #: client/packhand.c:2054
13597 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13600 #: client/packhand.c:2321
13602 msgid "AI mode is now ON."
13603 msgstr "Az MI irányítás %s van kapcsolva."
13605 #: client/packhand.c:2323
13607 msgid "AI mode is now OFF."
13608 msgstr "Az MI irányítás %s van kapcsolva."
13610 #. TRANS: No connection
13611 #: client/plrdlg_common.c:247
13615 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13620 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13621 #: client/plrdlg_common.c:256
13626 #: client/plrdlg_common.c:308
13628 msgid "?Player:Name"
13631 #: client/plrdlg_common.c:309
13636 #: client/plrdlg_common.c:316
13641 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13642 #: common/events.c:164
13646 #: client/plrdlg_common.c:318
13648 msgstr "Dipl.Helyzet"
13650 #: client/plrdlg_common.c:322
13652 msgid "?Player_dlg:Host"
13655 #: client/plrdlg_common.c:323
13656 msgid "?Player_dlg:Idle"
13659 #: client/plrdlg_common.c:324
13664 #: client/repodlgs_common.c:166
13666 msgid "You cannot sell improvements."
13667 msgstr "Épület szabotálása"
13669 #. TRANS: Obscure observer error.
13670 #: client/repodlgs_common.c:207
13671 msgid "You cannot disband units."
13674 #: client/repodlgs_common.c:212
13676 msgid "%s cannot be disbanded."
13677 msgstr "Egy %si %s feloszlott, mert a város nem tudja fenntartani."
13679 #: client/repodlgs_common.c:233
13681 msgid "Disbanded %d %s."
13682 msgstr "Feloszlott egy %s egységed a(z) (%d, %d) mezőn."
13684 #: client/repodlgs_common.c:236
13686 msgid "No %s could be disbanded."
13687 msgstr "Egy %s sem adható el"
13689 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13690 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13692 #: client/servers.c:139
13694 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13697 #: client/servers.c:145
13699 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13702 #: client/servers.c:234
13704 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13705 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
13707 #: client/servers.c:252
13710 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13714 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13716 msgid "Error connecting to metaserver"
13717 msgstr "Elveszett a kapcsolat a szerverrel!"
13719 #: client/servers.c:402
13722 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13726 #: client/servers.c:442
13729 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13733 #: client/servers.c:459
13736 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13740 #: client/servers.c:479
13743 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13747 #. TRANS: "AI <player name>"
13748 #: client/text.c:104
13753 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13754 #: client/text.c:128
13756 msgid "%s, team %s"
13757 msgstr " %s mellett"
13759 #: client/text.c:148
13760 msgid "?nation:Friendly(team)"
13761 msgstr "?nation:Barátságos(csapat)"
13763 #: client/text.c:153
13764 msgid "?city:Friendly(team)"
13765 msgstr "?city:Barátságos(csapat)"
13767 #: client/text.c:162
13769 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13770 msgstr "Hely: (%d, %d)"
13772 #: client/text.c:165
13774 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13777 #: client/text.c:172
13779 msgid "Terrain: %s"
13782 #: client/text.c:173
13784 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13785 msgstr "Élelem/Term/Keresk: %s"
13787 #: client/text.c:193
13789 msgid "Our territory"
13792 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13793 #: client/text.c:196
13795 msgid "Territory of %s (%s)"
13796 msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
13798 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13799 #. * (<number> turn cease-fire)"
13800 #: client/text.c:207
13802 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13803 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13804 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13806 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13807 #. * (<number> turn armistice)"
13808 #: client/text.c:217
13810 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13811 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13812 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13814 #. TRANS: "Territory of <username>
13815 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13816 #: client/text.c:226
13818 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13819 msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
13821 #: client/text.c:231
13822 msgid "Unclaimed territory"
13823 msgstr "Gazdátlan terület"
13825 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13826 #: client/text.c:246
13828 msgid "City: %s | %s (%s)"
13829 msgstr "Város: %s(%s) %s"
13831 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13832 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13833 #: client/text.c:256
13835 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13836 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13837 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13839 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13840 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13841 #: client/text.c:265
13843 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13844 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13845 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13847 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13848 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13849 #: client/text.c:272
13851 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13852 msgstr "Város: %s(%s) %s"
13854 #: client/text.c:281
13856 msgid " | Occupied with %d unit."
13857 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13860 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13861 msgid " | Not occupied."
13864 #: client/text.c:288
13865 msgid " | Occupied."
13868 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13869 #: client/text.c:306
13874 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13875 #: client/text.c:317
13877 msgid "Trade from %s: %d"
13878 msgstr "Összes kereskedelem a kereskedelmi kapcsolatokból: %d"
13880 #: client/text.c:327
13882 msgid "Infrastructure: %s"
13883 msgstr "Infrastruktúra: "
13885 #: client/text.c:332
13887 msgid "Activity: %s"
13888 msgstr "Tevékenység: "
13890 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13891 #: client/text.c:345
13893 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13894 msgstr "Egység: %s(%s%s)"
13896 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13897 #. * <nationality> people"
13898 #: client/text.c:353
13900 msgid "from %s | %s people"
13903 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13904 #. * different from owner.
13905 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13910 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13911 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13916 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13917 #. * <number> turn cease-fire)"
13918 #: client/text.c:373
13920 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13921 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13922 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13924 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13925 #. * <number> turn armistice)"
13926 #: client/text.c:383
13928 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13929 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13930 msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
13932 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13933 #. * <diplomatic state>)"
13934 #: client/text.c:391
13936 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13937 msgstr "Egység: %s(%s%s)"
13939 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13940 #: client/text.c:416
13942 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13943 msgstr "Esély a győzelemre: A:%d%% D:%d%%"
13945 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13946 #. * HP is hitpoints (current and max).
13947 #: client/text.c:423
13949 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13950 msgstr "T:%d V:%d TE:%d ÉP:%d/%d%s%s"
13952 #: client/text.c:437
13954 msgid "Probable bribe cost: %d"
13955 msgstr "Lépési költség: %ld"
13957 #: client/text.c:441
13959 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13962 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13963 #: client/text.c:448
13968 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13969 #: client/text.c:473
13971 msgid "far from %s"
13974 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13975 #: client/text.c:476
13978 msgstr " %s mellett"
13980 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13981 #: client/text.c:479
13984 msgstr " %s városában"
13986 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13988 msgid "Progress: no research"
13989 msgstr "Menet közbeni pontszámok:"
13991 #: client/text.c:730
13993 msgid "Progress: %d turn/advance"
13994 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13995 msgstr[0] "Kutatási sebesség: %d kör/tudomány"
13997 #: client/text.c:737
13999 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
14000 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
14001 msgstr[0] "Kutatási sebesség: %d kör/tudomány"
14003 #: client/text.c:742
14005 msgid "Progress: none"
14006 msgstr "Menet közbeni pontszámok:"
14008 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
14009 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
14011 msgid "%d bulb/turn"
14012 msgid_plural "%d bulbs/turn"
14015 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
14016 #: client/text.c:750
14018 msgid ", %d bulb/turn from team"
14019 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
14020 msgstr[0] ", %d pont/kör a csapattól"
14022 #: client/text.c:761
14024 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
14027 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
14028 #: client/text.c:763
14030 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
14033 #: client/text.c:789
14035 msgid "%d/- (never)"
14038 #: client/text.c:801 client/text.c:807
14040 msgid "%d/%d (%d turn)"
14041 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
14042 msgstr[0] "%d/%d %d kör"
14044 #: client/text.c:811
14046 msgid "%d/%d (never)"
14049 #: client/text.c:849
14052 msgid_plural "%d steps"
14053 msgstr[0] "(%d lépés)"
14055 #: client/text.c:851
14058 msgid_plural "%d bulbs"
14059 msgstr[0] "%d pont"
14061 #: client/text.c:881
14063 msgid "Population: %s"
14064 msgstr "Népesség: %s"
14066 #: client/text.c:884
14068 msgid "Year: %s (T%d)"
14071 #: client/text.c:888
14073 msgid "Gold: %d (%+d)"
14076 #: client/text.c:891
14078 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
14079 msgstr "Adó:%d Lux:%d Tud:%d"
14081 #: client/text.c:898 client/text.c:905
14083 msgid "Moving: Nobody"
14084 msgstr " %s városában"
14086 #: client/text.c:900 client/text.c:907
14089 msgstr " %s városában"
14091 #: client/text.c:913
14092 msgid "(Click for more info)"
14093 msgstr "(Kattints több információért)"
14095 #: client/text.c:931
14100 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
14105 #: client/text.c:935
14110 #: client/text.c:942
14115 #: client/text.c:944
14117 msgid "Net Income: %d"
14118 msgstr "Tiszta bevétel: %d"
14120 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
14121 #: client/text.c:947
14123 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
14124 msgstr "Adó:%d Lux:%d Tud:%d"
14126 #: client/text.c:951
14128 msgid "Researching %s: %s"
14129 msgstr "Kutatás: %s: %d/%d"
14131 #: client/text.c:957
14133 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
14136 #: client/text.c:961
14138 msgid "Bulbs per turn: %d"
14141 #: client/text.c:970
14143 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
14144 msgstr "Globális felmelegedés esélye: %d%% (%+d%%/kör)"
14146 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
14148 msgid "Global warming deactivated."
14149 msgstr "Globális felmelegedés történt!"
14151 #: client/text.c:979
14153 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
14154 msgstr "Nukleáris tél esélye: %d%% (%+d%%/kör)"
14156 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
14158 msgid "Nuclear winter deactivated."
14159 msgstr "Nukleáris tél következett be!"
14161 #: client/text.c:986
14163 msgid "Government: %s"
14164 msgstr "Államforma: %s"
14166 #: client/text.c:1010
14169 msgid_plural "%d units"
14170 msgstr[0] " egység"
14172 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
14173 #: client/text.c:1046
14174 msgid "?goto:Unreachable"
14177 #: client/text.c:1048
14179 msgid "Turns to target: %d"
14180 msgstr "Kör a célig: %d"
14182 #: client/text.c:1050
14184 msgid "Turns to target: %d to %d"
14187 #: client/text.c:1056
14189 msgid "%d unit selected"
14190 msgid_plural "%d units selected"
14191 msgstr[0] "Egységválasztás"
14193 #: client/text.c:1157
14195 msgid "Others: %d civil; %d military"
14196 msgstr "Mások: %d civil; %d katona"
14198 #: client/text.c:1159
14200 msgid "Others: %d civilian"
14201 msgstr "Mások: %d civil"
14203 #: client/text.c:1161
14205 msgid "Others: %d military"
14206 msgstr "Mások: %d katona"
14208 #: client/text.c:1200
14210 msgid "No units to upgrade!"
14211 msgstr "Nem volt felfejlesztendő egység."
14213 #: client/text.c:1224
14215 msgid "None of these units may be upgraded."
14216 msgstr "Nem volt felfejlesztendő egység."
14218 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
14219 #. * used by including it in another string (search comments for this
14220 #. * string to find it)
14221 #: client/text.c:1240
14223 msgid "Upgrade %d unit"
14224 msgid_plural "Upgrade %d units"
14225 msgstr[0] "Egység fejlesztése"
14227 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14228 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14229 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14230 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14231 #: client/text.c:1248
14234 "%s for %d gold?\n"
14237 "%s for %d gold?\n"
14239 msgstr[0] "Eladjuk a(z) %s épletet %d aranyért?"
14241 #: client/text.c:1265
14243 msgid "No units to disband!"
14244 msgstr "Nem volt felfejlesztendő egység."
14246 #: client/text.c:1270
14248 msgid "%s refuses to disband!"
14249 msgstr "%s visszautasítja a feloszlatást!"
14251 #. TRANS: %s is a unit type
14252 #: client/text.c:1275
14254 msgid "Disband %s?"
14255 msgstr "Egység feloszlatása"
14257 #: client/text.c:1287
14259 msgid "None of these units may be disbanded."
14260 msgstr "Nem volt felfejlesztendő egység."
14262 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14263 #: client/text.c:1291
14265 msgid "Disband %d unit?"
14266 msgid_plural "Disband %d units?"
14267 msgstr[0] "Egység feloszlatása"
14269 #: client/text.c:1308
14270 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14271 msgstr "Az előrehaladást mutatja a jelenlegi technológia kutatásában"
14273 #: client/text.c:1315
14275 msgid "no research target."
14280 #: client/text.c:1330
14282 msgid "No progress"
14285 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14286 #: client/text.c:1339
14288 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14289 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
14291 #: client/text.c:1368
14292 msgid "Shows the progress of global warming:"
14293 msgstr "A globális felmelegedés folyamatát mutatja:"
14295 #: client/text.c:1369
14297 msgid "Pollution rate: %d%%"
14298 msgstr "Szennyezés: %3d"
14300 #: client/text.c:1370
14302 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14303 msgstr "Egy katasztrofális felmelegedés esélye minden körben: %d%%"
14305 #: client/text.c:1392
14306 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14307 msgstr "A nukleáris tél folyamatát mutatja:"
14309 #: client/text.c:1393
14311 msgid "Fallout rate: %d%%"
14312 msgstr "Maximális lehetséges arány %s államforma esetén: %d%%"
14314 #: client/text.c:1394
14316 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14317 msgstr "Egy katasztrofális tél esélye minden körben: %d%%"
14319 #: client/text.c:1411
14321 msgid "Shows your current government:"
14322 msgstr "Aktuális pontszámok megjelenítése."
14324 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14325 #: client/text.c:1437
14327 msgid "Population: %5d"
14328 msgstr "Népesség: %s"
14330 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14331 #: client/text.c:1440
14333 msgid "Support: %5d %%"
14336 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14337 #: client/text.c:1444
14339 msgid "Energy: %5d %%"
14340 msgstr "Tömeg: %5d tonna"
14342 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14343 #: client/text.c:1448
14345 msgid "Mass: %5d ton"
14346 msgid_plural "Mass: %5d tons"
14347 msgstr[0] "Tömeg: %5d tonna"
14349 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14350 #: client/text.c:1454
14352 msgid "Travel time: %5.1f years"
14353 msgstr "Útidő: %5.1f év"
14355 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14356 #: client/text.c:1458
14357 msgid "Travel time: N/A "
14360 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14361 #: client/text.c:1462
14363 msgid "Success prob.: %5d %%"
14366 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14367 #: client/text.c:1466
14369 msgid "Year of arrival: %8s"
14370 msgstr "Megérkezés éve: %8s"
14372 #: client/text.c:1489
14374 #| msgid "?timeout:off"
14375 msgid "?timeout:wait"
14376 msgstr "?timeout:ki"
14378 #: client/text.c:1491
14380 #| msgid "?timeout:off"
14381 msgid "?timeout:eta"
14382 msgstr "?timeout:ki"
14384 #: client/text.c:1495
14385 msgid "?timeout:off"
14386 msgstr "?timeout:ki"
14388 #: client/text.c:1520
14390 msgid "?seconds:%02ds"
14391 msgstr "?seconds:%02dmp"
14393 #: client/text.c:1522
14395 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14396 msgstr "?mins/secs:%02dperc %02dmp"
14398 #: client/text.c:1524
14400 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14401 msgstr "?hrs/mns:%02dóra %02dperc"
14403 #: client/text.c:1526
14405 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14406 msgstr "?dys/hrs:%02dnap %02dóra"
14408 #: client/text.c:1529
14409 msgid "?duration:overflow"
14410 msgstr "?duration:túlcsordulás"
14412 #: client/text.c:1552
14414 msgid "%6d.%02d ms"
14417 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14418 #. * E.g. "Polish Republic".
14419 #: client/text.c:1602
14421 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14422 msgstr "Államforma: %s"
14424 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14426 #: client/text.c:1608
14429 msgstr "%3d/%3d %s"
14431 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14432 #: client/text.c:1613
14434 msgid "Observer - %s"
14435 msgstr " (megfigyelő)"
14437 #: client/text.c:1632
14439 #| msgid "Buildings: "
14440 msgid "Buildings: %s."
14441 msgstr "Épületek: "
14443 #: client/text.c:1635
14445 #| msgid "Buildings: "
14446 msgid "Buildings: None."
14447 msgstr "Épületek: "
14449 #: client/text.c:1655
14451 msgid "Nationality: "
14454 #: client/text.c:1668
14456 msgid "%d enemy nationalist"
14457 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14458 msgstr[0] "Ismeretlen"
14460 #: client/text.c:1674
14463 msgstr "Nincsenek. "
14465 #: client/text.c:1677
14468 msgstr "Tisztességtelen"
14470 #: client/text.c:1698
14472 msgid "Wonders: %s."
14473 msgstr "Világcsodák: "
14475 #: client/text.c:1701
14477 #| msgid "Wonders: "
14478 msgid "Wonders: None."
14479 msgstr "Világcsodák: "
14481 #: client/text.c:1728
14483 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14484 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14485 msgstr[0] "Városok: %d darab, %d várossal több mint a(z) %d városos küszöb."
14487 #. TRANS: %d is number of citizens
14488 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14490 msgid "%d content per city."
14491 msgid_plural "%d content per city."
14492 msgstr[0] "%d elégedett lakos lehet még "
14494 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14495 #: client/text.c:1774
14497 msgid "Cities: %d total:"
14498 msgid_plural "Cities: %d total:"
14499 msgstr[0] "Jelentés a városokról"
14501 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14502 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14503 #: client/text.c:1781
14505 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14506 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14507 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14508 msgstr[0] "Városok: %d darab, %d várossal több mint a(z) %d városos küszöb."
14510 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14511 #: client/text.c:1786
14513 msgid "%d content before penalty."
14514 msgid_plural "%d content before penalty."
14515 msgstr[0] "%d elégedett lakos lehet még "
14517 #: client/text.c:1790
14519 msgid "%d additional unhappy citizen."
14520 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14521 msgstr[0] "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
14523 #: client/text.c:1795
14525 msgid "%d angry citizen."
14526 msgid_plural "%d angry citizens."
14527 msgstr[0] "%s lakos%s"
14529 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14531 #: client/text.c:1803
14533 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14534 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14537 #: client/text.c:1814
14539 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14540 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14543 #: client/text.c:1825
14545 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14546 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14549 #: client/text.c:1835
14551 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14552 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
14554 #: client/text.c:1856
14556 msgid "Unlimited martial law in effect."
14557 msgstr "Katonai jelenlét hatása ("
14559 #: client/text.c:1858
14561 msgid "%d military unit may impose martial law."
14562 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14564 "* Nem katonai egység (nem tud támadni; nem csökkenti a zavargást).\n"
14566 #: client/text.c:1862
14568 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14569 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14571 "Szórakozási lehetőségeket nyújt a város lakosainak, és ezzel 3 elégedetlen "
14572 "lakost közömbösít."
14574 #: client/text.c:1869
14575 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14576 msgstr "A harcmezőn lévő katonai egységek boldogtalanságot okozhatnak. "
14578 #: client/text.c:1872
14579 msgid "Military units have no happiness effect. "
14580 msgstr "A katonai egységek nincsenek hatással a közhangulatra. "
14582 #: client/text.c:1887
14584 msgid "Luxury: %d total."
14585 msgstr "Luxus: összesen %d."
14587 #: client/tilespec.c:1235
14589 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14590 msgstr "Nincs használható alapértelmezett mezőkészlet; félbeszakítás!"
14592 #: client/tilespec.c:1271
14594 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14595 msgstr "Szabályok betöltése"
14597 #: client/tilespec.c:1475
14598 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14601 #: client/tilespec.c:1483
14603 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14604 msgstr "Nem sikerült betölteni a grafikai fájlt a(z) %s specifikációs fájlhoz"
14606 #: client/tilespec.c:1506
14608 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14611 #: client/tilespec.c:1676
14613 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14614 msgstr "%s számára nem sikerült találni támogatott grafikus kiterjesztést"
14616 #: client/tilespec.c:1868
14618 msgid "Client does not support %s tilesets."
14620 "A kliens nem támogatja az izometrikus mezőkészleteket. Alapértelmezett "
14621 "mezőkészlet használata."
14623 #: client/tilespec.c:1870
14624 msgid "Using default tileset instead."
14627 #: client/tilespec.c:2101
14629 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14632 #: client/tilespec.c:2113
14634 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14637 #: client/tilespec.c:2133
14639 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14642 #: client/tilespec.c:2469
14644 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14645 msgstr "Nem sikerült betölteni a grafikai fájlt a(z) %s specifikációs fájlhoz"
14647 #: client/tilespec.c:2479
14649 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14652 #: client/tilespec.c:2548
14654 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14657 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14659 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14662 #: client/tilespec.c:2610
14664 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14665 msgstr "Megalapítottad %s városát"
14667 #: client/tilespec.c:2635
14669 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14670 msgstr "Megalapítottad %s városát"
14672 #: client/tilespec.c:2925
14673 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14676 #: client/tilespec.c:3046
14677 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14680 #: client/tilespec.c:3118
14681 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14684 #: client/tilespec.c:3263
14686 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14689 #: client/tilespec.c:3361
14691 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14694 #: client/tilespec.c:3433
14696 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14697 msgstr "Megalapítottad %s városát"
14699 #: client/tilespec.c:3517
14702 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14706 #: client/tilespec.c:3530
14709 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14712 #: client/tilespec.c:3631
14714 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14715 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%s' parancsfájlt."
14717 #: client/tilespec.c:3709
14719 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14722 #: client/tilespec.c:3733
14724 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14727 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14728 #: client/tilespec.c:3768
14730 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14731 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
14733 #: client/tilespec.c:4023
14735 msgid "Nation %s: no national flag."
14738 #: client/tilespec.c:5238
14741 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14742 "displayed as expected."
14745 #: client/tilespec.c:5784
14748 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14749 "displayed as expected."
14752 #: client/tilespec.c:5908
14754 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14757 #: client/tilespec.c:5912
14759 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14762 #: common/actions.c:879
14764 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14767 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14768 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14769 #: common/actions.c:900
14774 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14775 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14776 #: common/actions.c:904
14778 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14781 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14782 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14783 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14784 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14785 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14786 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14787 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14788 #. * surrounding parens.
14789 #: common/actions.c:921
14792 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
14794 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14795 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14796 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14797 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14798 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14799 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14800 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14801 #. * surrounding parens.
14802 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14803 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14804 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14805 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14806 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14807 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14808 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14809 #. * surrounding parens.
14810 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14811 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14814 msgstr " (veterán)"
14816 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14817 #. * Resolution is 0.5%.
14818 #: common/actions.c:972
14820 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14823 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14824 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14825 #: common/actions.c:978
14827 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14830 #: common/actions.h:28
14835 #: common/actions.h:34
14836 msgid "individual cities"
14839 #: common/actions.h:36
14841 #| msgid "Disband unit"
14842 msgid "individual units"
14843 msgstr "Egység feloszlatása"
14845 #: common/actions.h:38
14847 #| msgid "Auto attack vs"
14848 msgid "unit stacks"
14849 msgstr "Automata támadás"
14851 #: common/actions.h:40
14856 #: common/actions.h:43
14861 #: common/actions.h:130
14864 msgstr "create <játékosnév>"
14866 #: common/actions.h:133
14868 msgid "the game rules"
14869 msgstr "A játék befejezési éve"
14871 #: common/actions.h:136
14873 #| msgid "Server Name"
14874 msgid "a server agent"
14875 msgstr "Szervernév"
14877 #: common/actions.h:240
14880 msgid "Unit Upkeep"
14881 msgstr "Fenntartás"
14883 #: common/actions.h:243
14885 msgid "Moved Adjacent"
14886 msgstr "Lépési költség: %ld"
14890 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14893 #: common/city.c:651
14896 msgstr "?wonder:cs"
14898 #: common/city.c:653
14900 msgid "?destroyed:D"
14903 #: common/city.c:655
14907 #: common/city.c:662
14908 msgid "?obsolete:O"
14909 msgstr "?obsolate:E"
14911 #: common/city.c:664
14912 msgid "?redundant:*"
14913 msgstr "?redundant:*"
14915 #: common/clientutils.c:151
14917 msgid "Pillage %s(%d)"
14920 #: common/clientutils.c:151
14922 msgid "Clean %s(%d)"
14923 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
14925 #: common/effects.c:935
14926 msgid "?req-list-separator:+"
14929 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14930 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14931 #: common/events.c:52
14933 msgid "Technology: %s"
14934 msgstr "Technológia"
14936 #: common/events.c:53
14938 msgid "Improvement: %s"
14939 msgstr "Fejlesztések"
14941 #: common/events.c:54
14946 #: common/events.c:55
14948 msgid "Diplomat Action: %s"
14949 msgstr "Diplomatatevékenyésg"
14951 #: common/events.c:56
14953 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14954 msgstr "Ellenséges diplomata"
14956 #: common/events.c:57
14961 #: common/events.c:58
14966 #: common/events.c:59
14971 #: common/events.c:60
14974 msgstr "Megállapodás"
14976 #: common/events.c:61
14981 #. TRANS: "Vote" as a process
14982 #: common/events.c:63
14987 #: common/events.c:64
14990 msgstr "Világcsodák: "
14992 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14993 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14994 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14995 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14996 #: common/events.c:87
14998 #| msgid "Tech: Learned New Tech"
14999 msgid "Acquired New Tech"
15000 msgstr "Tudomány: Új technológia megtanulása"
15002 #: common/events.c:88
15004 #| msgid "Learned New Tech"
15005 msgid "Learned New Tech"
15006 msgstr "Megtanultunk egy új technológiát"
15008 #: common/events.c:89
15010 #| msgid "Selected New Goal"
15011 msgid "Selected New Goal"
15012 msgstr "Új cél kiválasztása"
15014 #: common/events.c:90
15016 msgid "Lost a Tech"
15017 msgstr "Tudomány ellopása"
15019 #: common/events.c:91
15020 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
15023 #: common/events.c:92 common/events.c:169
15027 #: common/events.c:94
15028 msgid "Forced to Sell"
15029 msgstr "El kellett adni"
15031 #: common/events.c:95
15032 msgid "New Improvement Selected"
15033 msgstr "Új fejlesztés épül"
15035 #: common/events.c:96
15040 #: common/events.c:97
15041 msgid "Building Unavailable Item"
15042 msgstr "Elérhetetlen dolog építése"
15044 #: common/events.c:98
15045 msgid "Captured/Destroyed"
15046 msgstr "Elfoglalva/elpusztitva"
15048 #: common/events.c:99
15049 msgid "Celebrating"
15052 #: common/events.c:100
15053 msgid "Civil Disorder"
15054 msgstr "Civil zavargás"
15056 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
15060 #: common/events.c:102
15061 msgid "Famine Feared"
15062 msgstr "Rettegés az éhínségtől"
15064 #: common/events.c:103
15068 #: common/events.c:104
15069 msgid "May Soon Grow"
15070 msgstr "Hamarosan növekedhet"
15072 #: common/events.c:105
15073 msgid "Needs Aqueduct"
15074 msgstr "Vízvezeték szükséges"
15076 #: common/events.c:106
15077 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
15078 msgstr "Vízvezeték lesz építve"
15080 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
15083 msgstr "Tisztességes"
15085 #: common/events.c:108
15087 msgstr "Atomtámadás"
15089 #: common/events.c:109
15091 msgid "Released from citizen governor"
15092 msgstr "Város: CMA kikapcsolása"
15094 #: common/events.c:110
15095 msgid "Suggest Growth Throttling"
15096 msgstr "Növekedés visszafogásának javasolása"
15098 #: common/events.c:111
15100 msgstr "Átalakítás"
15102 #: common/events.c:112
15105 msgstr "Város: Megalapítás"
15107 #: common/events.c:113
15110 msgstr "Pont törlése"
15112 #: common/events.c:114
15114 msgid "City Map changed"
15115 msgstr "A város termelése"
15117 #: common/events.c:115
15118 msgid "Worklist Events"
15119 msgstr "Munkatervesemények"
15121 #: common/events.c:116
15122 msgid "Production changed"
15123 msgstr "Termelés megváltoztatva"
15125 #: common/events.c:117
15128 msgstr "Ökológiai katasztrófa"
15130 #: common/events.c:119
15132 msgid "Caused Incident"
15135 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
15139 #: common/events.c:122 common/events.c:132
15141 msgstr "Nem sikerült"
15143 #: common/events.c:123 common/events.c:133
15148 #: common/events.c:124 common/events.c:134
15152 #: common/events.c:126 common/events.c:136
15156 #: common/events.c:127 common/events.c:137
15159 msgstr "Játék betöltése"
15161 #: common/events.c:128 common/events.c:138
15164 msgstr "Játék betöltése"
15166 #: common/events.c:129 common/events.c:139
15167 msgid "Suitcase Nuke"
15170 #: common/events.c:140
15171 msgid "Eco-Disaster"
15172 msgstr "Ökológiai katasztrófa"
15174 #: common/events.c:141
15175 msgid "Nuke Detonated"
15176 msgstr "Atombombarobbantás történt"
15178 #: common/events.c:142
15180 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
15181 msgstr "Kunyhó: Barbárok jöttek elő a kunyhóból"
15183 #: common/events.c:143
15184 msgid "City Founded from Hut"
15185 msgstr "Várost alapítottak a kunyhóból"
15187 #: common/events.c:144
15188 msgid "Gold Found in Hut"
15189 msgstr "Aranyat találtáltak a kunyhóban"
15191 #: common/events.c:145
15192 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
15193 msgstr "Az egységet barbárok ölték meg egy kunyhóban"
15195 #: common/events.c:146
15196 msgid "Mercenaries Found in Hut"
15197 msgstr "Zsoldosokat találtáltak a kunyhóban"
15199 #: common/events.c:147
15200 msgid "Settler Found in Hut"
15201 msgstr "Telepest találtáltak a kunyhóban"
15203 #: common/events.c:148
15204 msgid "Tech Found in Hut"
15205 msgstr "Technológiát találtáltak a kunyhóban"
15207 #: common/events.c:149
15208 msgid "Unit Spared by Barbarians"
15209 msgstr "Az egységet megkímélték a barbárok"
15211 #: common/events.c:151
15212 msgid "Barbarian Uprising"
15213 msgstr "Barbár felkelés"
15215 #: common/events.c:152
15217 msgstr "Polgárháború"
15219 #: common/events.c:153
15221 msgid "Collapse to Anarchy"
15222 msgstr "Civ: Anarchiába zuhanás"
15224 #: common/events.c:154
15225 msgid "First Contact"
15226 msgstr "Első érintkezés"
15228 #: common/events.c:155
15229 msgid "Learned New Government"
15230 msgstr "Új államforma megismerése"
15232 #: common/events.c:156
15234 msgstr "Alacsony pénztartalékok"
15236 #: common/events.c:158
15238 msgid "Revolution Ended"
15239 msgstr "Forradalom vége"
15241 #: common/events.c:159
15243 msgid "Revolution Started"
15244 msgstr "Forradalom kezdete"
15246 #: common/events.c:160
15248 msgid "Spaceship Events"
15249 msgstr "Civ: Űrhajóesemények"
15251 #: common/events.c:161
15255 #: common/events.c:162
15260 #: common/events.c:163
15264 #: common/events.c:165
15268 #: common/events.c:166
15270 msgid "Shared Vision"
15271 msgstr "Közös látvány"
15273 #: common/events.c:167
15274 msgid "Attack Failed"
15275 msgstr "Támadás nem sikerült"
15277 #: common/events.c:168
15278 msgid "Attack Succeeded"
15279 msgstr "Sikeres támadás"
15281 #: common/events.c:171
15282 msgid "Defender Destroyed"
15283 msgstr "Védő el lett pusztítva"
15285 #: common/events.c:172
15286 msgid "Defender Survived"
15287 msgstr "A védő túlélte"
15289 #: common/events.c:173
15291 msgid "Promoted to Veteran"
15292 msgstr "Sokkal tapasztaltabb lett"
15294 #: common/events.c:174
15296 msgid "Lost outside battle"
15297 msgstr " %s közelében"
15299 #: common/events.c:175
15300 msgid "Production Upgraded"
15301 msgstr "Termelés frissítve lett"
15303 #: common/events.c:176
15305 msgstr "Áthelyezve"
15307 #: common/events.c:177
15308 msgid "Orders / goto events"
15309 msgstr "Parancsok / mozgások"
15311 #: common/events.c:178
15312 msgid "Built unit with population cost"
15315 #: common/events.c:179
15316 msgid "Was Expelled"
15319 #: common/events.c:180
15323 #: common/events.c:181
15325 msgid "Action failed"
15326 msgstr "Játékos megsemmisülése"
15328 #. TRANS: "vote" as a process
15329 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15334 #. TRANS: "Vote" as a process
15335 #: common/events.c:185
15336 msgid "Vote resolved"
15339 #. TRANS: "Vote" as a process
15340 #: common/events.c:187
15341 msgid "Vote canceled"
15344 #: common/events.c:188
15348 #: common/events.c:189
15350 msgid "Made Obsolete"
15351 msgstr "Elavult Eladása"
15353 #: common/events.c:190
15358 #: common/events.c:191
15362 #: common/events.c:192
15363 msgid "Will Finish Next Turn"
15364 msgstr "A következő körben elkészül"
15366 #: common/events.c:193
15367 msgid "AI Debug messages"
15370 #: common/events.c:194
15371 msgid "Broadcast Report"
15372 msgstr "Mindenknek szóló jelentés"
15374 #: common/events.c:195
15376 msgid "Caravan actions"
15379 #: common/events.c:196
15380 msgid "Chat error messages"
15381 msgstr "Csevegés hibaüzenetek"
15383 #: common/events.c:197
15385 msgid "Chat messages"
15388 #: common/events.c:198
15390 msgid "Connect/disconnect messages"
15391 msgstr "Kapcsolódás"
15393 #: common/events.c:199
15395 msgid "Diplomatic Message"
15396 msgstr "Diplomatatevékenység: Sikeres visszatérés"
15398 #: common/events.c:200
15399 msgid "Error message from bad command"
15400 msgstr "Hibaüzenet rossz parancs miatt"
15402 #: common/events.c:201
15404 msgstr "Játék vége"
15406 #: common/events.c:202
15407 msgid "Game Started"
15408 msgstr "Játék kezdete"
15410 #: common/events.c:203
15412 msgid "Nation Selected"
15413 msgstr "Nép kiválasztása"
15415 #: common/events.c:204
15416 msgid "Player Destroyed"
15417 msgstr "Játékos megsemmisülése"
15419 #: common/events.c:205
15423 #: common/events.c:206
15425 msgid "Server Aborting"
15426 msgstr "(szerverprompt)"
15428 #: common/events.c:207
15430 msgid "Server Problems"
15431 msgstr "Szerverbeállítások értékének megjelenítése."
15433 #: common/events.c:208
15435 msgid "Message from server operator"
15436 msgstr "Üzenetek a szerveroperátortól"
15438 #: common/events.c:209
15440 msgid "Server settings changed"
15441 msgstr "Beállítások Mentése"
15443 #: common/events.c:210
15445 msgstr "Hangjelzés új kör esetén"
15447 #: common/events.c:211
15448 msgid "Scenario/ruleset script message"
15451 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15452 #: common/events.c:213
15453 msgid "Year Advance"
15454 msgstr "Évek haladása"
15456 #: common/events.c:214
15457 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15460 #: common/events.c:215
15461 msgid "Extra Appears or Disappears"
15464 #: common/events.c:216
15466 #| msgid "Unit selection"
15467 msgid "Unit Illegal Action"
15468 msgstr "Egységválasztás"
15470 #: common/events.c:217
15472 #| msgid "Unit: Relocated"
15473 msgid "Unit escaped"
15474 msgstr "Egység: Áthelyeződés"
15476 #: common/events.c:218
15478 #| msgid "Help build Wonder"
15479 msgid "Help for beginners"
15480 msgstr "Segít Világcsodát építeni"
15482 #: common/extras.h:30
15483 msgid "?extraflag:NativeTile"
15486 #: common/extras.h:33
15487 msgid "?extraflag:Refuel"
15490 #: common/extras.h:35
15491 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15494 #: common/extras.h:38
15495 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15498 #: common/extras.h:41
15499 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15502 #: common/extras.h:44
15504 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15507 #: common/extras.h:47
15509 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15510 msgstr "Globális felmelegedés történt!"
15512 #: common/extras.h:50
15514 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15515 msgstr "Atomenergia"
15517 #: common/extras.h:53
15518 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15521 #: common/extras.h:57
15522 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15525 #: common/extras.h:60
15526 msgid "NoStackDeath"
15529 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15532 "Usage: %s [option ...]\n"
15533 "Valid option are:\n"
15535 "Használat: %s [opció ...]\n"
15536 "A lehetséges opciók:\n"
15538 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15540 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15543 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15544 msgid "Pass any following options to the UI."
15547 #: common/fc_types.h:244
15551 #: common/fc_types.h:246
15552 msgid "Handicapped"
15555 #: common/fc_types.h:248
15559 #: common/fc_types.h:250
15563 #: common/fc_types.h:254
15567 #: common/fc_types.h:256
15571 #: common/fc_types.h:260
15572 msgid "Experimental"
15575 #: common/fc_types.h:320
15579 #: common/fc_types.h:322
15583 #: common/fc_types.h:324
15587 #: common/fc_types.h:326
15592 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15593 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15597 #: common/fc_types.h:756
15601 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15602 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15606 #. TRANS: year label (Before Christ)
15607 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15611 #: common/government.c:411
15616 #: common/government.c:413
15621 #: common/mapimg.c:298
15622 msgid "not checked"
15625 #: common/mapimg.c:302
15628 msgstr "Saját terület"
15630 #: common/mapimg.c:429
15631 msgid "Standard ppm files"
15634 #: common/mapimg.c:434
15635 msgid "ImageMagick"
15638 #: common/mapimg.c:470
15640 msgid "internal error"
15643 #: common/mapimg.c:584
15645 msgid "no players, only terrain"
15646 msgstr "<nincs kapcsolat>"
15648 #: common/mapimg.c:585
15650 msgid "one image per player"
15651 msgstr "_Játékosok"
15653 #: common/mapimg.c:586
15655 msgid "one image per human player"
15656 msgstr "_Játékosok"
15658 #: common/mapimg.c:587
15660 msgid "all players on a single image"
15661 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
15663 #: common/mapimg.c:588
15664 msgid "just the player named with 'plrname'"
15667 #: common/mapimg.c:589
15668 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15671 #: common/mapimg.c:590
15672 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15675 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15676 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15677 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15678 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15679 #: common/mapimg.c:680
15682 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15683 " define <mapdef> - define a map image; returns numeric <id>\n"
15684 " show <id>|all - list map image definitions or show a specific one\n"
15685 " create <id>|all - manually save image(s) for current map state\n"
15686 " delete <id>|all - delete map image definition(s)\n"
15687 " colortest - create test image(s) showing all colors\n"
15689 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15690 "of colon-separated options:\n"
15692 "option (default) description\n"
15694 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15695 "show=<show> %-10s which players to show\n"
15696 " plrname=<name> player name\n"
15697 " plrid=<id> numeric player id\n"
15698 " plrbv=<bit vector> see example; first char = id 0\n"
15699 "turns=<turns> %-10s save image each <turns> turns\n"
15700 " (0=no autosave, save with 'create')\n"
15701 "zoom=<zoom> %-10s magnification factor (1-5)\n"
15702 "map=<map> %-10s which map layers to draw\n"
15704 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15705 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15708 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15709 "saved by this definition:\n"
15712 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15713 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15714 " - 'b' show borders of specified players\n"
15715 " - 'c' show cities of specified players\n"
15716 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15717 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15718 " - 't' full display of terrain types\n"
15719 " - 'u' show units of specified players\n"
15721 "Examples of <mapdef>:\n"
15722 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15723 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15724 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15725 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15726 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15729 #: common/mapimg.c:766
15731 msgid "no map definition"
15732 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
15734 #: common/mapimg.c:772
15736 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15739 #: common/mapimg.c:778
15741 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15744 #: common/mapimg.c:786
15746 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15747 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
15749 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15751 msgid "unknown map option: '%s'"
15752 msgstr "A(z) '%s' ismeretlen beállítás."
15754 #: common/mapimg.c:827
15756 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15759 #: common/mapimg.c:834
15761 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15764 #: common/mapimg.c:841
15766 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15769 #: common/mapimg.c:994
15771 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15772 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
15774 #: common/mapimg.c:1015
15776 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15779 #: common/mapimg.c:1031
15781 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15782 msgstr "A megadott sztring túl hosszú. Használat: set <beállítás> <érték>."
15784 #: common/mapimg.c:1061
15785 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15788 #: common/mapimg.c:1079
15789 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15792 #: common/mapimg.c:1098
15794 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15795 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
15797 #: common/mapimg.c:1122
15798 msgid "map definition not checked (game not started)"
15801 #: common/mapimg.c:1126
15803 msgid "map definition deactivated: %s"
15804 msgstr "Nukleáris tél következett be!"
15806 #: common/mapimg.c:1225
15808 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15809 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
15811 #: common/mapimg.c:1228
15813 msgid " - status: %s (%s)\n"
15814 msgstr "Összesen: %9d%9d%9d%9d"
15816 #: common/mapimg.c:1231
15818 msgid " - status: %s\n"
15819 msgstr "Összesen: %9d%9d%9d%9d"
15821 #: common/mapimg.c:1234
15823 msgid " - file name string: %s\n"
15826 #: common/mapimg.c:1236
15828 msgid " - image toolkit: %s\n"
15831 #: common/mapimg.c:1238
15833 msgid " - image format: %s\n"
15836 #: common/mapimg.c:1240
15838 msgid " - zoom factor: %d\n"
15841 #: common/mapimg.c:1242
15843 msgid " - show area within borders: %s\n"
15844 msgstr "Várossáv mutatása"
15846 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15847 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15852 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15853 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15858 #: common/mapimg.c:1244
15860 msgid " - show borders: %s\n"
15863 #: common/mapimg.c:1246
15865 msgid " - show cities: %s\n"
15868 #: common/mapimg.c:1248
15870 msgid " - show fog of war: %s\n"
15873 #: common/mapimg.c:1250
15875 msgid " - show player knowledge: %s\n"
15878 #: common/mapimg.c:1252
15880 msgid " - show terrain: %s\n"
15883 #: common/mapimg.c:1253
15887 #: common/mapimg.c:1253
15891 #: common/mapimg.c:1254
15893 msgid " - show units: %s\n"
15896 #: common/mapimg.c:1256
15898 msgid " - players included: %s"
15901 #: common/mapimg.c:1266
15905 " - player name: %s"
15908 #: common/mapimg.c:1270
15917 #: common/mapimg.c:1274
15922 msgstr "Összesen: %9d%9d%9d%9d"
15924 #: common/mapimg.c:1329
15926 msgid "map not yet created"
15927 msgstr ", nincs kész"
15929 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15930 msgid "map definition not checked or error"
15933 #: common/mapimg.c:1548
15935 msgid "no map definition with id %d"
15936 msgstr "Nukleáris tél következett be!"
15938 #: common/mapimg.c:1654
15940 msgid "unknown player name: '%s'"
15943 #: common/mapimg.c:1670
15945 msgid "invalid player id: %d"
15946 msgstr "Érvénytelen argumentum: %d."
15948 #: common/mapimg.c:1855
15950 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15953 #: common/mapimg.c:2024
15955 msgid "toolkit not defined"
15956 msgstr "(munkaterv)"
15958 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15959 msgid "error generating the file name"
15962 #: common/mapimg.c:2261
15964 msgid "error saving map image '%s'"
15965 msgstr "A(z) %s parancsfájl (script) betöltése"
15967 #: common/mapimg.c:2289
15968 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15971 #: common/mapimg.c:2301
15973 msgid "could not open file: %s"
15974 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
15976 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15977 #. "The x are y towards us"
15978 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15979 #: common/player.c:1224
15980 msgid "?attitude:Genocidal"
15981 msgstr "?attitude:Fajirtó"
15983 #: common/player.c:1226
15984 msgid "?attitude:Belligerent"
15985 msgstr "?attitude:Ellenséges"
15987 #: common/player.c:1228
15988 msgid "?attitude:Hostile"
15989 msgstr "?attitude:Rosszindulatú"
15991 #: common/player.c:1230
15992 msgid "?attitude:Uncooperative"
15993 msgstr "?attitude:Nem működik együtt"
15995 #: common/player.c:1232
15996 msgid "?attitude:Uneasy"
15997 msgstr "?attitude:Nyugtalan"
15999 #: common/player.c:1234
16001 msgid "?attitude:Neutral"
16002 msgstr "?diplomatic_state:Semleges"
16004 #: common/player.c:1236
16005 msgid "?attitude:Respectful"
16006 msgstr "?attitude:Tisztelettudó"
16008 #: common/player.c:1238
16009 msgid "?attitude:Helpful"
16010 msgstr "?attitude:Segítőkész"
16012 #: common/player.c:1240
16013 msgid "?attitude:Enthusiastic"
16014 msgstr "?attitude:Lelkes"
16016 #: common/player.c:1242
16017 msgid "?attitude:Admiring"
16018 msgstr "?attitude:Csodáló"
16020 #: common/player.c:1245
16021 msgid "?attitude:Worshipful"
16022 msgstr "?attitude:Hódoló"
16024 #: common/player.h:46
16028 #: common/player.h:141
16030 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
16031 msgstr "?diplomatic_state:Szövetség"
16033 #: common/player.h:143
16034 msgid "?diplomatic_state:War"
16035 msgstr "?diplomatic_state:Háború"
16037 #: common/player.h:151
16039 msgid "?diplomatic_state:Never met"
16040 msgstr "?diplomatic_state:Semleges"
16042 #: common/player.h:153
16044 msgid "?diplomatic_state:Team"
16045 msgstr "?diplomatic_state:Béke"
16047 #: common/player.h:167
16049 msgid "Gives shared vision"
16050 msgstr "Közös látvány biztosítása"
16052 #: common/player.h:169
16054 msgid "Receives shared vision"
16055 msgstr "Közös látvány biztosítása"
16057 #: common/player.h:171
16059 msgid "Hosts embassy"
16060 msgstr "_Követség létesítése"
16062 #: common/player.h:173
16064 msgid "Has embassy"
16067 #: common/player.h:175
16069 msgid "Hosts real embassy"
16070 msgstr "_Követség létesítése"
16072 #: common/player.h:177
16074 msgid "Has real embassy"
16075 msgstr "_Követség létesítése"
16077 #: common/player.h:179
16078 msgid "Has Casus Belli"
16081 #: common/player.h:181
16082 msgid "Provided Casus Belli"
16085 #: common/player.h:183
16090 #: common/research.c:84
16092 msgid "Future Tech."
16093 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
16095 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
16096 #: common/research.c:176
16098 msgid "members of %s"
16099 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok száma"
16101 #: common/research.c:282
16103 msgid "Future Tech. %d"
16104 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
16106 #: common/reqtext.c:60
16108 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
16110 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16113 #: common/reqtext.c:64
16115 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
16117 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16120 #: common/reqtext.c:71
16122 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
16124 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16127 #: common/reqtext.c:76
16129 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
16131 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16134 #: common/reqtext.c:84
16136 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
16138 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16141 #: common/reqtext.c:89
16143 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
16145 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16148 #: common/reqtext.c:98
16150 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
16152 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16155 #: common/reqtext.c:103
16157 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
16159 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16162 #: common/reqtext.c:110
16164 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
16166 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16169 #: common/reqtext.c:115
16171 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
16173 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16176 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16177 #: common/reqtext.c:139
16179 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
16181 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16184 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16185 #: common/reqtext.c:145
16187 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
16189 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16192 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16193 #: common/reqtext.c:154
16196 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
16198 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16201 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16202 #: common/reqtext.c:160
16205 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
16208 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16211 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16212 #: common/reqtext.c:169
16215 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
16217 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16220 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16221 #: common/reqtext.c:175
16224 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
16227 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16230 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16231 #: common/reqtext.c:184
16233 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
16235 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16238 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16239 #: common/reqtext.c:190
16241 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
16243 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16246 #: common/reqtext.c:212
16248 msgid "Requires the %s government."
16250 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16253 #: common/reqtext.c:215
16255 msgid "Not available under the %s government."
16257 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16260 #: common/reqtext.c:224
16262 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
16264 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16267 #: common/reqtext.c:227
16269 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
16271 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16274 #: common/reqtext.c:234
16276 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
16278 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16281 #: common/reqtext.c:238
16283 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
16286 #: common/reqtext.c:245
16288 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
16290 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16293 #: common/reqtext.c:249
16295 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
16298 #: common/reqtext.c:256
16300 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16302 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16305 #: common/reqtext.c:260
16307 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16309 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16312 #: common/reqtext.c:281
16314 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16316 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16319 #: common/reqtext.c:284
16321 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16323 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16326 #: common/reqtext.c:299
16328 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16330 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16333 #: common/reqtext.c:303
16335 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16337 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16340 #. TRANS: %s is a wonder
16341 #: common/reqtext.c:323
16344 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16345 "rendered obsolete."
16347 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16350 #. TRANS: %s is a wonder
16351 #: common/reqtext.c:331
16353 msgid "Requires that %s was built at some point."
16355 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16358 #. TRANS: %s is a wonder
16359 #: common/reqtext.c:339
16361 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16363 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16366 #. TRANS: %s is a wonder
16367 #: common/reqtext.c:346
16369 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16371 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16374 #. TRANS: %s is a wonder
16375 #: common/reqtext.c:357
16377 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16379 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16382 #. TRANS: %s is a wonder
16383 #: common/reqtext.c:364
16385 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16387 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16390 #. TRANS: %s is a wonder
16391 #: common/reqtext.c:372
16394 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16396 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16399 #. TRANS: %s is a wonder
16400 #: common/reqtext.c:379
16402 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16404 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16407 #. TRANS: %s is a wonder
16408 #: common/reqtext.c:397
16411 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16412 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16415 #. TRANS: %s is a wonder
16416 #: common/reqtext.c:405
16419 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16422 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16425 #. TRANS: %s is a wonder
16426 #: common/reqtext.c:414
16429 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16430 "would be obsolete."
16432 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16435 #. TRANS: %s is a wonder
16436 #: common/reqtext.c:422
16438 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16440 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16443 #. TRANS: %s is a wonder
16444 #: common/reqtext.c:434
16447 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16448 "rendered obsolete."
16450 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16453 #. TRANS: %s is a wonder
16454 #: common/reqtext.c:442
16456 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16458 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16461 #. TRANS: %s is a wonder
16462 #: common/reqtext.c:450
16464 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16466 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16469 #. TRANS: %s is a wonder
16470 #: common/reqtext.c:457
16472 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16474 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16477 #. TRANS: %s is a wonder
16478 #: common/reqtext.c:474
16481 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16482 "to have been rendered obsolete."
16484 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16487 #. TRANS: %s is a wonder
16488 #: common/reqtext.c:482
16490 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16492 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16495 #. TRANS: %s is a wonder
16496 #: common/reqtext.c:491
16499 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16502 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16505 #. TRANS: %s is a wonder
16506 #: common/reqtext.c:498
16508 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16510 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16513 #. TRANS: %s is a wonder
16514 #: common/reqtext.c:510
16517 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16518 "rendered obsolete."
16520 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16523 #. TRANS: %s is a wonder
16524 #: common/reqtext.c:518
16526 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16528 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16531 #. TRANS: %s is a wonder
16532 #: common/reqtext.c:526
16534 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16536 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16539 #. TRANS: %s is a wonder
16540 #: common/reqtext.c:533
16542 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16544 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16547 #. TRANS: %s is a wonder
16548 #: common/reqtext.c:550
16551 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16552 "rendered obsolete."
16554 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16557 #. TRANS: %s is a wonder
16558 #: common/reqtext.c:558
16560 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16562 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16565 #. TRANS: %s is a wonder
16566 #: common/reqtext.c:566
16568 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16570 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16573 #. TRANS: %s is a wonder
16574 #: common/reqtext.c:573
16576 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16578 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
16581 #. TRANS: %s is a wonder
16582 #: common/reqtext.c:584
16584 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16586 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16589 #. TRANS: %s is a wonder
16590 #: common/reqtext.c:591
16592 msgid "Requires you to own %s."
16594 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16597 #. TRANS: %s is a wonder
16598 #: common/reqtext.c:599
16600 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16602 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16605 #. TRANS: %s is a wonder
16606 #: common/reqtext.c:606
16608 msgid "Prevented if you own %s."
16610 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16613 #. TRANS: %s is a wonder
16614 #: common/reqtext.c:622
16617 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16620 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16623 #. TRANS: %s is a wonder
16624 #: common/reqtext.c:629
16626 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16628 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
16631 #. TRANS: %s is a wonder
16632 #: common/reqtext.c:638
16635 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16637 msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
16639 #. TRANS: %s is a wonder
16640 #: common/reqtext.c:645
16642 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16643 msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
16645 #. TRANS: %s is a building or wonder
16646 #: common/reqtext.c:661
16648 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16650 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16653 #. TRANS: %s is a building or wonder
16654 #: common/reqtext.c:668
16656 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16658 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16661 #. TRANS: %s is a building or wonder
16662 #: common/reqtext.c:677
16664 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16666 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16669 #. TRANS: %s is a building or wonder
16670 #: common/reqtext.c:684
16672 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16674 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16677 #. TRANS: %s is a building or wonder
16678 #: common/reqtext.c:696
16680 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16682 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16685 #. TRANS: %s is a building or wonder
16686 #: common/reqtext.c:702
16688 msgid "Requires %s in the city."
16690 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16693 #. TRANS: %s is a building or wonder
16694 #: common/reqtext.c:711
16696 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16698 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16701 #. TRANS: %s is a building or wonder
16702 #: common/reqtext.c:718
16704 msgid "Prevented by %s in the city."
16706 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16709 #: common/reqtext.c:727
16711 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16713 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16716 #: common/reqtext.c:732
16718 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16720 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
16723 #: common/reqtext.c:750
16725 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16727 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16730 #: common/reqtext.c:754
16732 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16734 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16737 #: common/reqtext.c:761
16739 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16741 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16744 #: common/reqtext.c:766
16746 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16748 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16751 #: common/reqtext.c:774
16753 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16755 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16758 #: common/reqtext.c:779
16760 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16762 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16765 #: common/reqtext.c:787
16767 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16769 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16772 #: common/reqtext.c:792
16774 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16776 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16779 #: common/reqtext.c:800
16782 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16785 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16788 #: common/reqtext.c:805
16791 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16792 "of a trade partner."
16794 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16797 #: common/reqtext.c:825
16799 msgid "?good:Requires import of %s ."
16801 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16804 #: common/reqtext.c:828
16806 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16808 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16811 #: common/reqtext.c:851
16813 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16815 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16818 #: common/reqtext.c:854
16820 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16822 "%s tereptípusra van szükség.\n"
16825 #: common/reqtext.c:861
16827 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16829 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16832 #: common/reqtext.c:866
16834 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16836 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16839 #: common/reqtext.c:874
16841 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16843 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16846 #: common/reqtext.c:879
16848 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16850 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16853 #: common/reqtext.c:887
16855 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16857 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
16860 #: common/reqtext.c:892
16862 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16864 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16867 #: common/reqtext.c:900
16870 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16873 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16876 #: common/reqtext.c:905
16879 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16880 "radius of a trade partner."
16882 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
16885 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16886 #: common/reqtext.c:927
16888 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16890 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16893 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16894 #: common/reqtext.c:932
16896 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16898 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16901 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16902 #: common/reqtext.c:940
16904 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16906 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16909 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16910 #: common/reqtext.c:946
16912 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16914 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16917 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16918 #: common/reqtext.c:955
16920 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16922 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16925 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16926 #: common/reqtext.c:960
16928 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16930 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16933 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16934 #: common/reqtext.c:969
16936 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16938 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16941 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16942 #: common/reqtext.c:974
16944 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16946 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16949 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16950 #: common/reqtext.c:982
16952 msgid "Requires the %s in the game."
16954 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16957 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16958 #: common/reqtext.c:987
16960 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16962 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16965 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16966 #: common/reqtext.c:1010
16968 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16970 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16973 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16974 #: common/reqtext.c:1015
16976 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16978 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16981 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16982 #: common/reqtext.c:1023
16984 msgid "Requires %s nation on your team."
16986 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16989 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16990 #: common/reqtext.c:1028
16992 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16994 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
16997 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16998 #: common/reqtext.c:1036
17000 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
17002 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17005 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
17006 #: common/reqtext.c:1041
17008 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
17010 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17013 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
17014 #: common/reqtext.c:1049
17016 msgid "Requires %s nation in the game."
17018 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17021 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
17022 #: common/reqtext.c:1054
17024 msgid "Prevented by %s nation in the game."
17026 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17029 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
17031 #: common/reqtext.c:1078
17033 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
17035 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17038 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
17039 #. * style nation."
17040 #: common/reqtext.c:1084
17042 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
17044 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17047 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
17048 #: common/reqtext.c:1095
17050 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
17052 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17055 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
17056 #: common/reqtext.c:1101
17059 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
17061 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17064 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
17065 #: common/reqtext.c:1110
17067 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
17069 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17072 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
17073 #: common/reqtext.c:1115
17075 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
17077 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17080 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
17081 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
17082 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
17083 #. * 'Provided Casus Belli'
17084 #: common/reqtext.c:1143
17087 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
17090 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17093 #: common/reqtext.c:1148
17096 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
17098 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17101 #: common/reqtext.c:1156
17104 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
17105 "one other living player."
17107 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17110 #: common/reqtext.c:1162
17113 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
17116 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17119 #: common/reqtext.c:1170
17122 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
17123 "least one other living player."
17125 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17128 #: common/reqtext.c:1176
17131 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
17134 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17137 #: common/reqtext.c:1184
17139 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
17141 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17144 #: common/reqtext.c:1189
17146 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
17148 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
17151 #: common/reqtext.c:1197
17153 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
17155 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17158 #: common/reqtext.c:1202
17161 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
17163 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17166 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
17167 #: common/reqtext.c:1223
17169 msgid "?unit:Requires %s."
17171 "Az) %s tereptípusra van szükség.\n"
17174 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
17175 #: common/reqtext.c:1227
17177 msgid "?unit:Does not apply to %s."
17179 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17182 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17183 #: common/reqtext.c:1258
17185 msgid "?ulist:Requires %s."
17187 "Az) %s tereptípusra van szükség.\n"
17190 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17191 #: common/reqtext.c:1262
17193 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
17195 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17198 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17199 #: common/reqtext.c:1290
17201 msgid "?uclass:Requires %s units."
17203 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17206 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17207 #: common/reqtext.c:1294
17209 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
17211 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17214 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17215 #: common/reqtext.c:1331
17217 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
17219 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17222 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17223 #: common/reqtext.c:1335
17225 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
17227 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17230 #: common/reqtext.c:1369
17232 msgid "Requires that the unit is transported."
17234 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17237 #: common/reqtext.c:1372
17239 msgid "Requires that the unit isn't transported."
17241 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17244 #: common/reqtext.c:1378
17246 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
17248 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17251 #: common/reqtext.c:1381
17253 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
17255 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17258 #: common/reqtext.c:1387
17260 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
17262 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17265 #: common/reqtext.c:1391
17267 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
17269 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17272 #: common/reqtext.c:1398
17274 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
17276 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17279 #: common/reqtext.c:1402
17281 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
17283 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17286 #: common/reqtext.c:1409
17288 msgid "Requires that the unit has a home city."
17290 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17293 #: common/reqtext.c:1412
17295 msgid "Requires that the unit is homeless."
17297 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17300 #: common/reqtext.c:1418
17302 msgid "Requires that the unit is on native tile."
17304 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17307 #: common/reqtext.c:1421
17309 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
17311 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17314 #: common/reqtext.c:1453
17316 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
17318 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17321 #: common/reqtext.c:1459
17323 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
17325 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17328 #: common/reqtext.c:1487
17330 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
17331 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
17333 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17336 #: common/reqtext.c:1493
17338 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
17339 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
17341 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17344 #: common/reqtext.c:1507
17346 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
17347 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
17349 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17352 #: common/reqtext.c:1513
17354 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
17355 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
17357 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17360 #. TRANS: "Applies only to Food."
17361 #: common/reqtext.c:1528
17363 msgid "?output:Applies only to %s."
17364 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
17366 #. TRANS: "Does not apply to Food."
17367 #: common/reqtext.c:1532
17369 msgid "?output:Does not apply to %s."
17371 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17374 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
17375 #: common/reqtext.c:1543
17377 msgid "?specialist:Applies only to %s."
17379 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17382 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
17383 #: common/reqtext.c:1547
17385 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
17387 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17390 #: common/reqtext.c:1557
17392 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17394 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17396 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17399 #: common/reqtext.c:1565
17402 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17405 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17408 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17411 #: common/reqtext.c:1576
17413 msgid "Requires a minimum city size of %d."
17414 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
17416 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17419 #: common/reqtext.c:1582
17421 msgid "Requires the city size to be less than %d."
17422 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
17424 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17427 #: common/reqtext.c:1606
17429 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
17430 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
17432 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17435 #: common/reqtext.c:1612
17437 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
17438 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
17440 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17443 #: common/reqtext.c:1623
17445 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17447 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17449 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17452 #: common/reqtext.c:1631
17455 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17457 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17459 "Legalább %d méretre van szükség.\n"
17462 #: common/reqtext.c:1642
17464 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
17465 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
17467 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17470 #: common/reqtext.c:1650
17472 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17473 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17475 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17478 #: common/reqtext.c:1661
17480 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17481 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17483 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
17486 #: common/reqtext.c:1669
17488 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17489 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17491 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17494 #: common/reqtext.c:1680
17497 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17499 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17501 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
17504 #: common/reqtext.c:1688
17506 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17508 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17510 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
17513 #: common/reqtext.c:1699
17515 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
17516 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
17518 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
17521 #: common/reqtext.c:1707
17523 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
17524 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
17526 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
17529 #: common/reqtext.c:1729
17531 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
17532 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
17534 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17537 #: common/reqtext.c:1735
17539 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
17540 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
17542 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17545 #: common/reqtext.c:1746
17548 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
17550 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
17553 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17556 #: common/reqtext.c:1754
17559 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
17561 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
17563 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17566 #: common/reqtext.c:1765
17568 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
17570 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
17572 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17575 #: common/reqtext.c:1773
17577 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
17579 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
17581 "%s tereptípusra van szükség.\n"
17584 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
17585 #: common/reqtext.c:1800
17587 msgid "Applies to %s AI players."
17589 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17592 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
17593 #: common/reqtext.c:1805
17595 msgid "Does not apply to %s AI players."
17597 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
17600 #. TRANS: %s is a terrain class
17601 #: common/reqtext.c:1816
17603 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
17605 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17608 #. TRANS: %s is a terrain class
17609 #: common/reqtext.c:1822
17611 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
17613 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17616 #. TRANS: %s is a terrain class
17617 #: common/reqtext.c:1831
17620 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17622 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17625 #. TRANS: %s is a terrain class
17626 #: common/reqtext.c:1838
17629 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17632 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17635 #. TRANS: %s is a terrain class
17636 #: common/reqtext.c:1848
17638 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17640 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17643 #. TRANS: %s is a terrain class
17644 #: common/reqtext.c:1855
17646 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17648 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17651 #. TRANS: %s is a terrain class
17652 #: common/reqtext.c:1865
17654 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17656 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17659 #. TRANS: %s is a terrain class
17660 #: common/reqtext.c:1872
17663 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17665 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17668 #. TRANS: %s is a terrain class
17669 #: common/reqtext.c:1882
17672 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17673 "city radius of a trade partner."
17675 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17678 #. TRANS: %s is a terrain class
17679 #: common/reqtext.c:1890
17682 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17683 "the city radius of a trade partner."
17685 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17688 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17689 #: common/reqtext.c:1914
17691 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17693 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17696 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17697 #: common/reqtext.c:1919
17699 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17701 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17704 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17705 #: common/reqtext.c:1928
17708 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17711 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17714 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17715 #: common/reqtext.c:1934
17718 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17721 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17724 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17725 #: common/reqtext.c:1943
17727 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17729 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17732 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17733 #: common/reqtext.c:1949
17736 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17738 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17741 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17742 #: common/reqtext.c:1958
17744 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17746 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17749 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17750 #: common/reqtext.c:1964
17753 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17755 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17758 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17759 #: common/reqtext.c:1973
17762 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17763 "the city radius of a trade partner."
17765 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17768 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17769 #: common/reqtext.c:1980
17772 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17773 "or the city radius of a trade partner."
17775 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17778 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17779 #: common/reqtext.c:2003
17781 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17783 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17786 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17787 #: common/reqtext.c:2008
17789 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17791 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17794 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17795 #: common/reqtext.c:2017
17798 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17801 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17804 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17805 #: common/reqtext.c:2023
17808 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17811 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17814 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17815 #: common/reqtext.c:2032
17817 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17819 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17822 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17823 #: common/reqtext.c:2038
17826 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17828 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17831 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17832 #: common/reqtext.c:2047
17834 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17836 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17839 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17840 #: common/reqtext.c:2053
17843 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17845 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17848 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17849 #: common/reqtext.c:2062
17852 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17853 "city radius of a trade partner."
17855 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17858 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17859 #: common/reqtext.c:2069
17862 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17863 "or the city radius of a trade partner."
17865 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17868 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17869 #: common/reqtext.c:2092
17871 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17873 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17876 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17877 #: common/reqtext.c:2097
17879 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17881 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17884 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17885 #: common/reqtext.c:2106
17888 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17891 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17894 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17895 #: common/reqtext.c:2112
17898 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17901 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17904 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17905 #: common/reqtext.c:2121
17907 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17909 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17912 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17913 #: common/reqtext.c:2127
17916 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17918 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17921 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17922 #: common/reqtext.c:2136
17924 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17926 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17929 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17930 #: common/reqtext.c:2142
17933 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17935 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17938 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17939 #: common/reqtext.c:2151
17942 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17943 "city radius of a trade partner."
17945 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
17948 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17949 #: common/reqtext.c:2158
17952 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17953 "or the city radius of a trade partner."
17955 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17958 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17959 #: common/reqtext.c:2181
17961 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17963 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17966 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17967 #: common/reqtext.c:2186
17969 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17971 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17974 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17975 #: common/reqtext.c:2195
17978 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17981 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17984 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17985 #: common/reqtext.c:2201
17988 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17991 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
17994 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17995 #: common/reqtext.c:2210
17997 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17999 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
18002 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
18003 #: common/reqtext.c:2216
18006 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
18008 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
18011 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
18012 #: common/reqtext.c:2225
18015 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
18017 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
18020 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
18021 #: common/reqtext.c:2231
18024 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
18027 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
18030 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
18031 #: common/reqtext.c:2240
18034 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
18035 "the city radius of a trade partner."
18037 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
18040 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
18041 #: common/reqtext.c:2247
18044 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
18045 "radius or the city radius of a trade partner."
18047 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
18050 #: common/reqtext.c:2270
18052 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
18054 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
18057 #: common/reqtext.c:2274
18059 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
18061 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
18064 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
18065 #. * from the ruleset. May be a bare number.
18066 #: common/reqtext.c:2288
18068 msgid "Requires the game to have reached %s."
18070 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
18073 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
18074 #. * from the ruleset. May be a bare number.
18075 #: common/reqtext.c:2294
18077 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
18079 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
18082 #: common/reqtext.c:2305
18084 msgid "Requires %s map."
18086 "Az) %s tereptípusra van szükség.\n"
18089 #: common/reqtext.c:2309
18091 msgid "Prevented on %s map."
18093 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
18096 #: common/reqtext.c:2317
18098 msgid "Requires age of %d turns."
18100 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
18103 #: common/reqtext.c:2321
18105 msgid "Prevented if age is over %d turns."
18107 "%s tereptípusra van szükség.\n"
18110 #: common/reqtext.c:2331
18112 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
18114 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
18117 #: common/reqtext.c:2335
18119 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
18121 "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
18124 #: common/reqtext.c:2342
18126 msgid "Requires player to know %d techs."
18128 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
18131 #: common/reqtext.c:2346
18133 msgid "Prevented when player knows %d techs."
18135 "A(z) %s technológiára van szükség.\n"
18138 #: common/reqtext.c:2369
18140 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
18142 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
18145 #: common/reqtext.c:2374
18147 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
18149 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
18152 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18153 #: common/reqtext.c:2417
18155 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
18156 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
18158 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18159 #: common/reqtext.c:2421
18161 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
18163 "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
18166 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18167 #: common/reqtext.c:2427
18169 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
18171 "%s tereptípusra van szükség.\n"
18174 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18175 #: common/reqtext.c:2432
18177 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
18178 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
18180 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18181 #: common/reqtext.c:2440
18183 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
18185 "%s tereptípusra van szükség.\n"
18188 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18189 #: common/reqtext.c:2444
18191 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
18192 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
18194 #: common/requirements.c:3460
18196 msgid "\"%s\" tech"
18199 #: common/requirements.c:3502
18201 msgid "%s citizens"
18202 msgstr "%s lakos%s"
18204 #. TRANS: Unit type flag
18205 #: common/requirements.c:3515
18207 msgid "?utflag:\"%s\" units"
18210 #. TRANS: Unit class
18211 #: common/requirements.c:3522
18216 #. TRANS: Unit class flag
18217 #: common/requirements.c:3528
18219 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
18222 #: common/requirements.c:3534
18224 msgid "Veteran level >=%d"
18227 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18228 #: common/requirements.c:3541
18230 #| msgid "Transport"
18231 msgid "Transported"
18232 msgstr "Szállítóhajó"
18234 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18235 #. * "Missile+On livable tile")
18236 #: common/requirements.c:3547
18238 msgid "On livable tile"
18241 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18242 #. * "Missile+On domestic tile")
18243 #: common/requirements.c:3553
18244 msgid "On domestic tile"
18247 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18248 #: common/requirements.c:3557
18250 #| msgid "Transport"
18251 msgid "Transporting"
18252 msgstr "Szállítóhajó"
18254 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
18255 #: common/requirements.c:3561
18257 msgid "Has a home city"
18258 msgstr "Városkeresés"
18260 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18261 #. * "Missile+On native tile")
18262 #: common/requirements.c:3567
18264 msgid "On native tile"
18267 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
18268 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
18269 #: common/requirements.c:3578
18274 #. TRANS: HP = hit points
18275 #: common/requirements.c:3583
18280 #: common/requirements.c:3587
18285 #: common/requirements.c:3591
18290 #: common/requirements.c:3607
18295 #: common/requirements.c:3611
18298 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
18300 #. TRANS: "Hard AI"
18301 #: common/requirements.c:3616
18306 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
18307 #: common/requirements.c:3621
18310 msgid_plural "<=%d units"
18311 msgstr[0] " egység"
18313 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
18314 #: common/requirements.c:3627
18319 #. TRANS: Terrain flag
18320 #: common/requirements.c:3633
18322 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
18325 #. TRANS: Base flag
18326 #: common/requirements.c:3640
18328 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
18331 #. TRANS: Road flag
18332 #: common/requirements.c:3646
18334 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
18337 #. TRANS: Extra flag
18338 #: common/requirements.c:3652
18340 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
18343 #: common/requirements.c:3656
18346 msgstr " %s mellett"
18348 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
18349 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
18350 #: common/requirements.c:3662
18355 #: common/requirements.c:3666
18358 msgstr "Hajózási térkép"
18360 #. TRANS: "Irrigation possible"
18361 #: common/requirements.c:3671
18363 msgid "%s possible"
18366 #: common/requirements.c:3675
18368 msgid "City center"
18369 msgstr "Kép középre hoz"
18371 #: common/team.c:221
18376 #: common/team.c:435
18379 msgstr " %s mellett"
18381 #: common/team.c:438
18386 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
18387 #. * be presented to the player in ruleset help text
18388 #: common/tech.h:80
18393 #: common/tech.h:83
18397 #: common/tech.h:86
18399 #| msgid "Build Airbase"
18400 msgid "Build_Airborne"
18401 msgstr "Légibázist Épít"
18403 #: common/tech.h:89
18406 msgid "Claim_Ocean"
18409 #: common/tech.h:93
18410 msgid "Claim_Ocean_Limited"
18413 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18414 #: common/terrain.h:73
18419 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18420 #: common/terrain.h:76
18424 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
18425 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
18426 #. * in a particular way
18427 #: common/terrain.h:91
18429 msgid "CanIrrigate"
18432 #: common/terrain.h:94
18437 #: common/terrain.h:97
18442 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
18443 #. * be presented to the player in ruleset help text
18444 #: common/terrain.h:107
18448 #: common/terrain.h:110
18450 #| msgid "No Cities"
18452 msgstr "Nincsenek városok"
18454 #: common/terrain.h:113
18459 #: common/terrain.h:116
18460 msgid "CanHaveRiver"
18463 #: common/terrain.h:119
18464 msgid "UnsafeCoast"
18467 #: common/terrain.h:122
18471 #: common/terrain.h:125
18472 msgid "NotGenerated"
18475 #: common/terrain.h:128
18479 #: common/terrain.h:131
18485 #: common/terrain.h:134
18489 #: common/unit.c:534
18493 #: common/unit.c:543
18497 #: common/unit.c:545
18499 msgstr "Megerősítve"
18501 #: common/unit.c:551
18505 #: common/unit.c:553
18509 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
18510 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
18511 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
18512 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
18514 msgstr "Nukleáris Szennyezés"
18516 #: common/unit.c:559
18520 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
18524 #: common/unit.c:1285
18525 msgid "Food/Shield/Gold:"
18528 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18529 #: common/unit.c:1986
18532 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18535 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18537 msgstr[0] "Egy %s felfejlesztve %s egységgé %d aranyért."
18539 #: common/unit.c:1995
18541 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
18542 msgstr "Sajnálom: A(z) %s nem fejleszthető fel."
18544 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18545 #: common/unit.c:2001
18548 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18551 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18554 "%s felfejlesztése %s egységre %d aranyért.\n"
18555 "A kincstárban %d arany van."
18557 #: common/unit.c:2011
18558 msgid "You can only upgrade units in your cities."
18559 msgstr "Az egységeket csak a városaidban fejlesztheted."
18561 #: common/unit.c:2015
18563 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
18566 #: common/unit.c:2020
18569 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
18572 #: common/unit.c:2027
18575 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
18576 "could not transport."
18579 #: common/unittype.c:909
18581 msgid "%s or similar units"
18584 #: common/unittype.c:912
18586 msgid "%s and similar units"
18587 msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
18589 #: common/unittype.h:57
18591 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
18594 #: common/unittype.h:59
18595 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
18598 #: common/unittype.h:61
18599 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
18602 #: common/unittype.h:64
18603 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
18606 #: common/unittype.h:66
18608 msgid "?uclassflag:Missile"
18611 #: common/unittype.h:68
18612 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
18615 #: common/unittype.h:70
18616 msgid "?uclassflag:Unreachable"
18619 #: common/unittype.h:73
18620 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
18623 #: common/unittype.h:76
18624 msgid "?uclassflag:ZOC"
18627 #: common/unittype.h:79
18629 msgid "?uclassflag:CanFortify"
18632 #: common/unittype.h:81
18633 msgid "?uclassflag:CanPillage"
18636 #: common/unittype.h:84
18637 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
18640 #: common/unittype.h:87
18642 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
18645 #: common/unittype.h:90
18646 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
18649 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
18650 #. * be presented to the player in ruleset help text
18651 #: common/unittype.h:171
18653 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
18656 #: common/unittype.h:174
18657 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
18660 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
18661 #: common/unittype.h:177
18662 msgid "?unitflag:IgZOC"
18665 #: common/unittype.h:179
18667 msgid "?unitflag:NonMil"
18670 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
18671 #: common/unittype.h:182
18673 msgid "?unitflag:IgTer"
18676 #: common/unittype.h:184
18678 msgid "?unitflag:OneAttack"
18681 #: common/unittype.h:186
18683 msgid "?unitflag:FieldUnit"
18684 msgstr "Helikopter"
18686 #: common/unittype.h:193
18688 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
18691 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
18693 msgid "?unitflag:Settlers"
18696 #: common/unittype.h:198
18698 #| msgid "Diplomat"
18699 msgid "?unitflag:Diplomat"
18702 #: common/unittype.h:201
18704 msgid "?unitflag:CoastStrict"
18707 #: common/unittype.h:204
18709 #| msgid "Diplomat"
18710 msgid "?unitflag:Coast"
18713 #: common/unittype.h:207
18714 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
18717 #: common/unittype.h:210
18719 msgid "?unitflag:Spy"
18722 #: common/unittype.h:213
18724 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
18727 #: common/unittype.h:216
18729 msgid "?unitflag:Fanatic"
18732 #: common/unittype.h:219
18733 msgid "?unitflag:GameLoss"
18736 #: common/unittype.h:222
18738 msgid "?unitflag:Unique"
18741 #: common/unittype.h:227
18743 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18744 msgstr "Helikopter"
18746 #: common/unittype.h:230
18748 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18751 #: common/unittype.h:233
18753 msgid "?unitflag:NoHome"
18756 #: common/unittype.h:236
18758 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18761 #: common/unittype.h:239
18762 msgid "?unitflag:CityBuster"
18765 #: common/unittype.h:242
18767 msgid "?unitflag:NoBuild"
18770 #: common/unittype.h:246
18771 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18774 #: common/unittype.h:249
18775 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18778 #: common/unittype.h:252
18780 #| msgid "?plural:Barbarians"
18781 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18782 msgstr "?plural:Barbárok"
18784 #: common/unittype.h:256
18786 msgid "?unitflag:BeachLander"
18789 #: common/unittype.h:259
18790 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18793 #: common/unittype.h:262
18795 msgid "?unitflag:CanEscape"
18798 #: common/unittype.h:265
18800 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18803 #: common/unittype.h:332
18805 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18808 #: common/unittype.h:335
18810 msgid "?unitflag:Explorer"
18813 #: common/unittype.h:338
18815 msgid "?unitflag:Hut"
18818 #: common/unittype.h:341
18820 msgid "?unitflag:HutTech"
18823 #: common/unittype.h:344
18825 msgid "?unitflag:Partisan"
18828 #: common/unittype.h:347
18830 msgid "?unitflag:DefendOk"
18833 #: common/unittype.h:350
18834 msgid "?unitflag:DefendGood"
18837 #: common/unittype.h:353
18839 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18842 #: common/unittype.h:356
18844 #| msgid "?plural:Barbarians"
18845 msgid "?unitflag:Barbarian"
18846 msgstr "?plural:Barbárok"
18848 #: common/unittype.h:359
18850 #| msgid "?plural:Barbarians"
18851 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18852 msgstr "?plural:Barbárok"
18854 #: common/unittype.h:362
18856 #| msgid "?plural:Barbarians"
18857 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18858 msgstr "?plural:Barbárok"
18860 #: common/unittype.h:365
18862 #| msgid "Barbarian"
18863 msgid "BarbarianBuild"
18866 #: common/unittype.h:368
18867 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18870 #: common/unittype.h:371
18872 #| msgid "Barbarian Leader"
18873 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18874 msgstr "Barbár Főnök"
18876 #: common/unittype.h:374
18878 #| msgid "?plural:Barbarians"
18879 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18880 msgstr "?plural:Barbárok"
18882 #: common/unittype.h:377
18883 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18886 #: common/unittype.h:380
18888 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18891 #: common/unittype.h:383
18893 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18896 #: common/unittype.h:386
18897 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18900 #: common/unittype.h:389
18901 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18904 #: common/unittype.h:392
18905 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18908 #: common/unittype.h:395
18910 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18913 #: common/unittype.h:398
18914 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18917 #: common/unittype.h:401
18918 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18921 #: common/unittype.h:404
18922 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18925 #: common/unittype.h:407
18926 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18929 #: common/unittype.h:410
18931 msgid "?unitflag:Hunter"
18932 msgstr "Helikopter"
18934 #: common/version.c:44
18936 msgid "Freeciv version %s %s"
18937 msgstr "Freeciv %s %s"
18939 #: common/version.c:45
18940 msgid "(beta version)"
18941 msgstr "(béta verzió)"
18943 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18945 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18946 msgstr "Freeciv %s %s"
18948 #: common/version.c:53
18950 msgid "Freeciv version %s"
18951 msgstr "Freeciv %s"
18953 #: common/version.c:66
18954 msgid "betatest version "
18955 msgstr "bétateszt verzió "
18957 #: common/version.c:68
18961 #: common/version.c:136
18965 #: common/version.c:137
18969 #: common/version.c:138
18973 #: common/version.c:139
18977 #: common/version.c:140
18981 #: common/version.c:141
18985 #: common/version.c:142
18989 #: common/version.c:143
18993 #: common/version.c:144
18995 msgstr "Szeptember"
18997 #: common/version.c:145
19001 #: common/version.c:146
19005 #: common/version.c:147
19009 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
19010 #: common/version.c:153
19013 "THIS IS A BETA VERSION\n"
19014 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
19016 "EZ EGY BÉTA VERZIÓ\n"
19017 "A Freeciv %s %s hónapban fog\n"
19020 #: common/version.c:158
19023 "THIS IS A BETA VERSION\n"
19024 "Freeciv %s will be released at %s"
19026 "EZ EGY BÉTA VERZIÓ\n"
19027 "A Freeciv %s %s hónapban fog\n"
19030 #: common/version.c:176
19031 msgid "'Cause civilization should be free!"
19032 msgstr "A civilization legyen szabad!"
19034 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
19036 msgid "network exception"
19037 msgstr "Kijelölés invertálása"
19039 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
19041 msgid "lagging connection"
19042 msgstr "<nincs kapcsolat>"
19044 #: common/networking/connection.c:271
19046 msgid "buffer overflow"
19047 msgstr "?duration:túlcsordulás"
19049 #: common/networking/connection.c:471
19054 #: common/networking/connection.c:480
19055 msgid " (connection incomplete)"
19056 msgstr " (a kapcsolat még nem épült ki)"
19058 #: common/networking/connection.c:484
19060 msgid " (player %s)"
19061 msgstr " (%s játékos)"
19063 #: common/networking/connection.c:488
19064 msgid " (observer)"
19065 msgstr " (megfigyelő)"
19067 #: common/networking/connection.c:875
19069 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
19072 #: common/networking/connection.c:886
19073 msgid "Missing pattern type"
19076 #: common/networking/connection.c:899
19077 msgid "Missing pattern"
19080 #: common/networking/packets.c:430
19081 msgid "illegal packet size"
19084 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
19085 #: common/networking/packets_json.c:112
19086 msgid "decoding error"
19089 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
19091 msgid "unsupported packet type"
19092 msgstr "a támogatott opciók: %s"
19094 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
19095 msgid "incompatible packet contents"
19098 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
19099 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
19100 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
19101 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
19103 msgstr "Vízvezeték"
19105 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
19107 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
19108 msgstr "Lehetővé teszi, hogy a város mérete %d fölé növekedjen. "
19110 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
19112 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
19113 "population, and of fire causing loss of buildings."
19116 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
19117 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
19118 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
19119 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
19123 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
19124 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
19125 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
19128 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
19129 "tax production within a city by 100%."
19130 msgstr "Piaccal együtt a Bank 100%-kal növeli a város luxus- és adótermelését."
19132 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
19133 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
19136 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
19137 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
19138 "increased by 50%. Also, damaged units which stay in town for one full turn "
19139 "without moving are completely restored."
19142 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
19143 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
19145 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
19149 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
19150 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
19151 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
19152 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
19153 msgid "Barracks II"
19154 msgstr "Kaszárnya II"
19156 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
19157 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
19158 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
19159 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
19160 msgid "Barracks III"
19161 msgstr "Kaszárnya III"
19163 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
19164 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
19165 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
19166 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
19168 msgstr "Katedrális"
19170 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
19173 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
19174 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
19175 "unhappy by military activity."
19177 "A Katedrális 3 boldogtalan lakost tesz elégedetté a városban, megkönnyítve "
19178 "ezzel a rend fenntartását."
19180 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
19183 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
19184 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units. "
19185 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
19186 "Artillery. City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
19187 "a defending unit is destroyed by a land unit."
19189 "A Városfal megkönnyíti a város megvédését. Megháromszorozza a városban "
19190 "tartózkodó egységek védőerejét a szárazföldi egységek és a helikopterek "
19191 "ellen. A Városfal hatástalan a légi és tengeri egységek, valamint a "
19192 "Gépágyúk ellen. Ha egy városban van Városfal, akkor nincs lakosságcsökkenés "
19193 "a szárazföldi egységektől elszenvedett vereségek esetén."
19195 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
19197 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
19198 "loss from flooding."
19201 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
19202 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
19204 msgstr "Kolosszeum"
19206 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
19209 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
19210 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
19212 "Szórakozási lehetőséget nyújt a város lakosai számára, és ezzel 3 "
19213 "boldogtalan lakost tesz elégedetté. (Az Elektromosság felfedezése után "
19216 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
19217 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
19218 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
19219 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
19223 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
19226 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
19229 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
19230 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
19231 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
19232 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
19236 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
19237 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
19238 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
19241 "Increases the shield production in a city by 50%. This increase may also "
19242 "contribute significantly to pollution."
19244 "50%-kal növeli a város pajzstermelését, emellett jelentősen növeli a "
19247 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
19248 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
19249 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
19251 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
19252 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
19253 "withstand famine."
19255 "Ha egy városban van Magtár, akkor az élelemraktár félig tele lesz a város "
19256 "növekedése vagy csökkenése után. Magtár segítségével a város gyorsabban "
19257 "növekszik, és jobban viseli az élelemhiányt."
19259 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
19261 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
19262 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
19263 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
19264 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
19265 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
19268 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
19269 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
19270 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
19271 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
19272 msgid "Hydro Plant"
19275 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
19276 #, fuzzy, no-c-format
19278 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
19279 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19280 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
19281 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
19283 "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett növeli "
19284 "a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű együtt 75%-"
19285 "os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
19288 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
19289 "vagy Atomerőművet."
19291 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
19293 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city "
19294 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
19297 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
19298 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
19299 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
19300 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
19304 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
19306 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
19307 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
19309 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
19310 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
19311 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
19312 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
19313 msgid "Marketplace"
19316 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
19317 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
19318 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
19319 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
19321 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
19322 msgstr "50%-kal növeli a város luxus- és adótermelését."
19324 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
19325 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
19326 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
19327 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
19328 msgid "Mass Transit"
19329 msgstr "Tömegközlekedés"
19331 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
19332 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
19333 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
19335 "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
19336 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
19338 "Semlegesíti a lakosságból származó szennyezést. Ha egy városban van "
19339 "Tömegközlekedés, akkor a város méretének nincs hatása a szennyezésre."
19341 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
19342 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
19343 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
19344 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
19348 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
19351 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
19352 "production in a city by 100%."
19353 msgstr "Gyárral együtt a Gyártósor 100%-kal növeli a város pajzstermelését."
19355 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
19356 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
19357 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
19358 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
19359 msgid "Nuclear Plant"
19362 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
19363 #, fuzzy, no-c-format
19365 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
19366 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19367 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
19368 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
19371 "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett növeli "
19372 "a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű együtt 75%-"
19373 "os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
19376 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
19377 "vagy Atomerőművet."
19379 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
19380 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
19383 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
19384 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
19385 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
19386 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
19390 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
19391 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
19393 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
19394 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
19395 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
19396 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
19400 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
19402 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
19403 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
19404 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
19405 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
19409 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
19410 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
19411 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
19412 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
19414 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
19415 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
19416 "whatever spaceship you might have."
19419 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
19420 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
19421 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
19422 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
19424 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
19425 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
19426 "rebuilding it in another city."
19429 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
19430 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
19431 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
19432 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
19433 msgid "Power Plant"
19436 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
19437 #, fuzzy, no-c-format
19439 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
19440 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
19441 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. "
19442 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
19444 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
19445 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
19446 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
19448 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
19449 "vagy Atomerőművet."
19451 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
19452 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
19453 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
19454 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
19455 msgid "Recycling Center"
19456 msgstr "Újrahasznosító központ"
19458 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
19459 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
19460 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
19461 #, fuzzy, no-c-format
19463 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
19464 "production in a city by 66%."
19465 msgstr "66%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését."
19467 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
19468 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
19469 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
19470 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
19471 msgid "SDI Defense"
19472 msgstr "SDI Védelem"
19474 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
19476 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
19477 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
19478 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
19479 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
19482 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
19483 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
19484 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
19485 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
19486 msgid "Space Component"
19487 msgstr "Űrhajó-részegység"
19489 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
19490 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
19491 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
19492 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
19494 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components. "
19495 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time. You can build up to "
19499 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
19500 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
19501 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
19502 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
19503 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
19504 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
19505 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
19506 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
19507 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
19508 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
19509 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
19512 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
19513 "have been built by any player."
19515 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
19518 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
19519 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
19520 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
19521 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
19522 msgid "Space Module"
19523 msgstr "Űrhajómodul"
19525 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
19526 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
19527 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
19528 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
19530 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
19531 "different types of Space Module:"
19534 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
19535 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
19536 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
19537 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
19538 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
19541 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
19542 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
19543 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
19544 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
19546 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
19547 "Habitation Module."
19550 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
19551 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
19552 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
19553 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
19555 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
19558 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
19559 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
19560 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
19561 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
19562 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
19565 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
19566 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
19567 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
19568 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
19569 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
19570 msgid "Space Structural"
19571 msgstr "Űrhajóváz elem"
19573 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
19574 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
19575 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
19576 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
19577 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
19579 "Space Structurals form the base of your spaceship. All other spaceship "
19580 "parts need to be connected to Structurals in order to function. You can "
19581 "build up to 32 Space Structurals."
19584 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
19585 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
19586 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
19587 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
19591 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
19594 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
19595 "effect, as does Oracle wonder. With both Mysticism and the Oracle, 4 "
19596 "citizens are made content. Does not affect citizens made unhappy by "
19597 "military activity."
19599 "Elégedetté tesz egy boldogtalan lakost. A Miszticizmus tudomány és a Jósda "
19600 "világcsoda megduplázza ezt a hatást. Miszticizmussal és Jósdával együtt a "
19601 "Templom 4 boldogtalan lakost tesz elégedetté."
19603 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
19605 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
19606 "volcanic activity."
19609 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
19610 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
19611 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
19612 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
19613 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
19614 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
19615 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
19619 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
19622 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
19625 "Könyvtárral együtt az Egyetem 100%-kal növeli a város tudománytermelését."
19627 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
19628 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
19629 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
19630 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
19631 msgid "Apollo Program"
19632 msgstr "Apollo program"
19634 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
19637 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
19638 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
19639 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
19640 "they have researched the necessary technologies)."
19642 "Az egész térkép láthatóvá válik az Apollo Program tulajdonosa számára. "
19643 "Minden játékos elkezdheti építeni az űrhajóját (feltéve, hogy ismeri a "
19644 "szükséges technológiákat)."
19646 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
19647 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
19648 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
19649 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
19653 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
19654 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
19655 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
19656 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
19659 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
19660 "generating some trade produces one extra trade resource."
19662 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
19663 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
19665 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
19666 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
19667 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
19668 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
19669 msgid "Copernicus' Observatory"
19670 msgstr "Kopernikusz csillagv."
19672 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
19674 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
19675 msgstr "A megépítő városban 50%-kal növeli a tudománytermelést."
19677 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
19678 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
19679 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
19680 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
19681 msgid "Cure For Cancer"
19682 msgstr "A rák gyógymódja"
19684 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
19685 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
19687 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
19688 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
19691 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
19692 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
19693 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
19694 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
19695 msgid "Darwin's Voyage"
19696 msgstr "Darwin utazása"
19698 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
19699 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
19701 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
19702 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
19703 "technology advances."
19706 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
19707 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
19708 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
19709 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
19710 msgid "Great Library"
19711 msgstr "Nagy Könyvtár"
19713 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
19714 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
19717 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
19718 "least two other teams have achieved."
19720 "Ha egy civilizáció megépíti a Nagy Könyvtárat, akkor minden olyan tudományt "
19721 "automatikusan megkap, amelyet legalább két másik civilizáció ismer."
19723 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19724 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19725 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19726 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19730 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19731 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19733 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19734 msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
19736 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19737 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19738 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19739 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19740 msgid "Hanging Gardens"
19741 msgstr "Függőkertek"
19743 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19746 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19747 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19748 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19749 "military activity), making each content."
19751 "A játékos minden városában boldoggá tesz egy elégedett lakost. A világcsodát "
19752 "megépítő városban még plusz két elégedett lakost tesz boldoggá (tehát "
19753 "összesen hármat). Azokban a ritka esetekben, amikor nincs elégedett lakos, "
19754 "akin a Függőkertek kifejthetné hatását, a világcsoda a boldogtalan lakosokra "
19755 "hat (elégedetté teszi őket)."
19757 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19758 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19759 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19760 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19762 msgstr "Hoover Gát"
19764 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19766 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19767 "the wonder is built. (This reduces pollution and increases the effects of "
19768 "Factories and Mfg. Plants.)"
19771 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19772 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19773 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19774 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19775 msgid "Isaac Newton's College"
19776 msgstr "Isaac Newton Főiskolája"
19778 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19779 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19780 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19782 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19783 msgstr "A megépítő városban 100%-kal növeli a tudománytermelést."
19785 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19786 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19787 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19788 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19789 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19790 msgstr "J.S. Bach Katedrálisa"
19792 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19794 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19795 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19796 "military activity)."
19799 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19800 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19801 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19802 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19804 msgstr "Világítótorony"
19806 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19808 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19809 msgstr "Minden tengeri egységnek plusz 2 lépéspontot ad."
19811 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19812 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19813 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19814 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19815 msgid "Magellan's Expedition"
19816 msgstr "Magellán Expedíciója"
19818 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19819 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19820 msgstr "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad."
19822 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19823 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19824 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19825 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19826 msgid "Manhattan Project"
19827 msgstr "Manhattan Terv"
19829 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19830 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19831 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19832 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19833 msgid "Michelangelo's Chapel"
19834 msgstr "Michelangelo Kápolnája"
19836 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19837 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19838 msgstr "Minden városban megduplázza a Katedrálisok hatását."
19840 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19841 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19842 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19846 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19849 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19850 "unhappy by military activity."
19851 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
19853 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19854 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19855 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19856 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19860 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19861 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19862 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19863 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19865 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19866 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19870 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19871 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19872 msgid "SETI Program"
19873 msgstr "SETI Program"
19875 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19877 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19880 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19881 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19882 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19883 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19884 msgid "Shakespeare's Theater"
19885 msgstr "Shakespeare Színháza"
19887 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19888 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19889 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19891 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19892 "located, including citizens unhappy about military activity."
19895 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19896 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19897 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19898 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19899 msgid "United Nations"
19900 msgstr "Egyesült Nemzetek"
19902 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19903 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19904 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19905 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19906 msgid "Women's Suffrage"
19907 msgstr "Nők Választójoga"
19909 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19911 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19912 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19913 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19916 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19917 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19918 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19919 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19920 msgid "Entertainers"
19921 msgstr "Szórakoztatók"
19923 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19924 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19925 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19926 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19931 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19932 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19933 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19935 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19936 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19939 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19940 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19941 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19942 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19946 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19947 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19948 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19949 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19951 msgid "?Scientist:S"
19954 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19956 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19959 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19960 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19961 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19962 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19966 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19967 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19968 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19969 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19974 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19975 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19978 #: data/civ1/game.ruleset:26
19980 msgid "Civ1 ruleset"
19981 msgstr "Szabályok betöltése"
19983 #: data/civ1/game.ruleset:32
19985 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19986 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19987 "checking the differences.\n"
19989 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19990 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19994 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19995 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19996 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19997 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19998 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19999 #: server/ruleset.c:5990
20001 msgid "%sPoison City%s"
20002 msgstr "Város Megmérgezése"
20004 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
20005 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
20006 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
20007 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
20008 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
20010 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
20011 msgstr "Ellenséges egység lefizetése"
20013 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
20014 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
20015 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
20016 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
20017 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
20018 #: server/ruleset.c:6011
20020 msgid "%sSabotage City%s"
20021 msgstr "Városbeli Szabotázs"
20023 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
20024 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
20025 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
20026 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
20027 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
20029 msgid "Incite a %sRevolt%s"
20030 msgstr "Lázadást Szít"
20032 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
20033 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
20034 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
20035 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
20036 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
20038 msgid "Establish %sEmbassy%s"
20039 msgstr "Követség Létesítése"
20041 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
20042 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
20043 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
20044 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
20045 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
20047 msgid "Steal %sTechnology%s"
20048 msgstr "Tudomány ellopása"
20050 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
20051 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
20052 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
20053 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
20054 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
20055 #: server/ruleset.c:6054
20057 msgid "%sInvestigate City%s"
20058 msgstr "Város Megtekintése"
20060 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
20061 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
20062 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
20063 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
20064 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
20066 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
20067 msgstr "Keresk. kapcsolat _létesítése"
20069 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
20070 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
20071 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
20072 #: server/ruleset.c:6082
20074 msgid "Enter %sMarketplace%s"
20077 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
20078 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
20079 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
20080 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
20081 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
20082 #: server/ruleset.c:6089
20084 #| msgid "Help build Wonder"
20085 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
20086 msgstr "Segít Világcsodát építeni"
20088 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
20089 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
20090 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
20091 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
20092 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
20093 #: server/ruleset.c:6152
20095 #| msgid "Select Unit(s)"
20096 msgid "Rec%sycle Unit%s"
20097 msgstr "Egység(ek) kiválasztása"
20099 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
20100 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
20101 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
20102 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
20103 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
20104 #: server/ruleset.c:6159
20106 msgid "%sYou're Fired%s"
20109 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
20110 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
20111 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
20112 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
20113 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
20115 #| msgid "Build City"
20116 msgid "%sBuild City%s"
20117 msgstr "Várost Épít"
20119 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
20120 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
20121 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
20122 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
20123 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
20125 #| msgid "Add to City"
20126 msgid "%sAdd to City%s"
20127 msgstr "Városhoz fűz"
20129 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
20130 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
20131 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
20132 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
20133 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
20135 #| msgid "Explode Nuclear"
20136 msgid "Explode %sNuclear%s"
20137 msgstr "Atomrobbantás"
20139 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
20140 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
20141 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
20142 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
20143 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
20144 #: server/ruleset.c:6166
20146 msgid "Set %sHome City%s"
20147 msgstr "Ellátó Város Kijelölése"
20149 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
20150 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
20151 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
20152 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
20153 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
20154 #: server/ruleset.c:6173
20156 msgid "%sUpgrade Unit%s"
20157 msgstr "Egység felfejlesztése!"
20159 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
20160 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
20161 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
20162 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
20163 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
20164 #: server/ruleset.c:6187
20166 msgid "%sAirlift to City%s"
20167 msgstr "Menj/Repülj ... városába"
20169 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
20170 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
20171 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
20172 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
20173 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
20174 #: server/ruleset.c:6194
20180 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
20181 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
20182 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
20183 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
20184 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
20185 #: server/ruleset.c:6201
20187 msgid "%sConquer City%s"
20188 msgstr "Város Megmérgezése"
20190 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
20191 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
20192 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
20196 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
20197 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
20198 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
20202 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
20203 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
20207 #: data/civ1/game.ruleset:701
20212 #: data/civ1/game.ruleset:713
20215 msgstr "Pont törlése"
20217 #: data/civ1/game.ruleset:723
20221 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
20222 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
20223 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
20224 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
20227 msgstr " millió termék"
20229 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
20230 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
20231 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
20232 #: data/alien/game.ruleset:888
20237 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
20238 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
20239 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
20240 #: data/alien/game.ruleset:889
20245 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
20246 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
20247 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
20248 #: data/alien/game.ruleset:890
20253 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
20254 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
20255 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
20256 #: data/alien/game.ruleset:891
20261 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
20262 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
20263 #: data/experimental/governments.ruleset:60
20264 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
20265 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
20269 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
20270 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
20271 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
20272 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
20273 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
20278 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
20279 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
20280 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
20281 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
20282 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
20287 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
20288 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
20289 #: data/experimental/governments.ruleset:68
20290 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
20292 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
20293 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
20294 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
20297 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
20298 #: data/experimental/governments.ruleset:73
20299 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
20301 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
20305 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
20306 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
20307 #: data/experimental/governments.ruleset:83
20308 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
20309 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
20311 msgstr "Despotizmus"
20313 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
20314 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
20315 #: data/experimental/governments.ruleset:89
20316 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
20317 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
20322 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
20323 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
20324 #: data/experimental/governments.ruleset:90
20325 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
20326 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
20328 msgid "?female:Chief %s"
20331 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
20332 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
20333 #: data/experimental/governments.ruleset:92
20334 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
20335 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
20337 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control "
20338 "over your citizens is maintained largely by martial law."
20341 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
20342 #: data/experimental/governments.ruleset:95
20343 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
20345 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
20348 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
20349 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
20350 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
20351 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
20352 #: data/experimental/governments.ruleset:103
20353 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
20354 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
20355 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
20359 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
20360 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
20361 #: data/experimental/governments.ruleset:111
20362 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
20363 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
20366 msgstr " %s városában"
20368 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
20369 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
20370 #: data/experimental/governments.ruleset:112
20371 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
20372 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
20377 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
20378 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
20379 #: data/experimental/governments.ruleset:114
20380 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
20381 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
20383 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
20387 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
20388 #: data/experimental/governments.ruleset:117
20389 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
20391 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
20394 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
20395 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
20396 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
20397 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
20398 #: data/experimental/governments.ruleset:125
20399 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
20400 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
20401 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
20403 msgstr "Kommunizmus"
20405 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
20406 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
20407 #: data/experimental/governments.ruleset:132
20408 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
20409 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
20414 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
20415 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
20416 #: data/experimental/governments.ruleset:133
20417 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
20418 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
20420 msgid "?female:Comrade %s"
20423 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
20424 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
20425 #: data/experimental/governments.ruleset:135
20426 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
20427 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
20429 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All "
20430 "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism "
20431 "gives a balance between military and commercial styles of government."
20434 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
20435 #: data/experimental/governments.ruleset:140
20436 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
20438 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
20439 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
20442 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
20443 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
20444 #: data/experimental/governments.ruleset:149
20445 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
20446 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
20448 msgstr "Köztársaság"
20450 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
20451 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
20452 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20457 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
20458 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
20459 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20461 msgid "?female:Consul %s"
20464 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
20465 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
20466 #: data/experimental/governments.ruleset:159
20467 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
20468 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
20470 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
20471 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
20472 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
20473 "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
20474 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
20477 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
20478 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
20479 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
20480 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
20481 #: data/experimental/governments.ruleset:171
20482 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
20483 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
20484 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
20486 msgstr "Demokrácia"
20488 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
20489 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
20490 #: data/experimental/governments.ruleset:156
20491 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
20492 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
20494 msgid "President %s"
20497 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
20498 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
20499 #: data/experimental/governments.ruleset:157
20500 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
20501 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
20503 msgid "?female:President %s"
20506 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
20507 #: data/experimental/governments.ruleset:181
20508 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
20510 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
20511 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
20512 "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but "
20513 "citizens become very upset during wars."
20516 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
20518 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
20519 "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations "
20520 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
20521 "Diplomats and Spies."
20524 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
20525 #: data/default/nationlist.ruleset:60
20526 msgid "?nationgroup:Ancient"
20527 msgstr "?nationgroup:Ősi"
20529 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
20530 #: data/default/nationlist.ruleset:69
20531 msgid "?nationgroup:Modern"
20532 msgstr "?nationgroup:Modern"
20534 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
20535 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
20537 #| msgid "?nationgroup:African"
20538 msgid "?nationgroup:Barbarian"
20539 msgstr "?nationgroup:Afrikai"
20541 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
20542 #: data/nation/american.ruleset:5
20546 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
20547 #: data/nation/american.ruleset:6
20548 msgid "?plural:Americans"
20549 msgstr "?plural:Amerikaiak"
20551 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
20553 "Formally named the United States of America. Independent from Great Britain "
20554 "after a revolution in 1776-1783 AD."
20557 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20558 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20559 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20560 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20565 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20566 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20567 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20568 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20570 msgid "?female:Speaker %s"
20573 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
20574 #: data/nation/aztec.ruleset:5
20578 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
20579 #: data/nation/aztec.ruleset:6
20580 msgid "?plural:Aztecs"
20581 msgstr "?plural:Aztékok"
20583 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
20584 #: data/nation/aztec.ruleset:8
20586 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
20587 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
20588 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
20589 "by the Spanish under Cortés in 1521."
20592 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
20593 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
20595 msgstr "Babilóniai"
20597 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
20598 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
20599 msgid "?plural:Babylonians"
20600 msgstr "?plural:Babilóniaiak"
20602 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
20604 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
20605 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
20609 #. TRANS: Lugal = Great Man
20610 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20611 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20616 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20617 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20619 msgid "?female:%s Lugal"
20622 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20627 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20629 msgid "?female:%s Ensi"
20632 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
20633 #: data/nation/chinese.ruleset:5
20637 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
20638 #: data/nation/chinese.ruleset:6
20639 msgid "?plural:Chinese"
20640 msgstr "?plural:Kínaiak"
20642 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
20644 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
20645 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
20646 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
20647 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
20648 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
20649 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
20650 "China governs the island of Taiwan."
20653 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20654 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
20655 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
20656 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
20657 #: data/nation/japanese.ruleset:23
20662 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20663 #: data/nation/chinese.ruleset:29
20665 msgid "Empress Dowager %s"
20668 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20669 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20671 msgid "Chairman %s"
20674 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20676 msgid "Chairperson %s"
20679 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20680 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20684 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20685 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20686 msgid "?plural:Egyptians"
20687 msgstr "?plural:Egyiptomiak"
20689 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20690 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20692 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations. Since ancient "
20693 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20694 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20697 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20698 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20703 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20704 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20706 msgid "?female:Pharaoh %s"
20709 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20710 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20712 msgid "Great Pharaoh %s"
20715 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20716 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20718 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20721 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20722 #: data/nation/english.ruleset:5
20726 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20727 #: data/nation/english.ruleset:6
20728 msgid "?plural:English"
20729 msgstr "?plural:Angolok"
20731 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20732 #: data/nation/english.ruleset:8
20734 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20735 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20736 "successful invasion of the country."
20739 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20740 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20741 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20742 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20743 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20744 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20745 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20746 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20748 msgid "Prime Minister %s"
20749 msgstr "Miniszterelnök"
20751 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20752 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20753 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20754 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20755 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20756 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20757 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20758 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20760 msgid "?female:Prime Minister %s"
20761 msgstr "Miniszterelnök"
20763 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20764 #: data/nation/french.ruleset:5
20768 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20769 #: data/nation/french.ruleset:6
20770 msgid "?plural:French"
20771 msgstr "?plural:Franciák"
20773 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20775 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20776 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20780 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20781 #: data/nation/french.ruleset:42
20783 msgid "Chieftain %s"
20786 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20787 #: data/nation/french.ruleset:42
20789 msgid "?female:Chieftain %s"
20792 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20793 #: data/nation/french.ruleset:43
20796 msgstr "Miniszterelnök"
20798 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20800 msgid "?female:Premier %s"
20803 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20804 #: data/nation/german.ruleset:5
20808 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20809 #: data/nation/german.ruleset:6
20810 msgid "?plural:Germans"
20811 msgstr "?plural:Németek"
20813 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20814 #: data/nation/german.ruleset:9
20816 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20817 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20818 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20819 "end of the Cold War."
20822 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20823 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20824 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20826 msgid "Chancellor %s"
20829 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20830 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20831 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20833 msgid "?female:Chancellor %s"
20836 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20837 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20838 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20840 msgid "First Secretary %s"
20841 msgstr "Első Titkár"
20843 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20844 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20845 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20847 msgid "?female:First Secretary %s"
20848 msgstr "Első Titkár"
20850 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20851 #: data/nation/greek.ruleset:5
20855 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20856 #: data/nation/greek.ruleset:6
20857 msgid "?plural:Greeks"
20858 msgstr "?plural:Görögök"
20860 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20861 #: data/nation/greek.ruleset:8
20862 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20865 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20866 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20869 msgstr "Despotizmus"
20871 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20872 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20874 msgid "?female:Despot %s"
20877 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20878 #: data/nation/indian.ruleset:5
20882 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20883 #: data/nation/indian.ruleset:6
20884 msgid "?plural:Indians"
20885 msgstr "?plural:Indiaiak"
20887 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20889 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20890 "modern-day Pakistan."
20893 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20894 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20899 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20900 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20903 msgstr "Vitorlás Hajó"
20905 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20906 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20908 msgid "Maharaja %s"
20909 msgstr "Maharadzsa"
20911 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20912 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20914 msgid "Maharani %s"
20915 msgstr "Maharadzsa"
20917 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20918 #: data/nation/indian.ruleset:29
20921 msgstr "Maharadzsa"
20923 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20924 #: data/nation/indian.ruleset:29
20926 msgid "?female:Mahatma %s"
20929 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20930 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20934 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20935 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20936 msgid "?plural:Mongols"
20937 msgstr "?plural:Mongolok"
20939 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20940 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20942 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20943 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20944 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20948 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20949 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20954 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20955 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20960 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20961 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20966 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20967 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20969 msgid "?female:%s Khagan"
20972 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20973 #: data/nation/roman.ruleset:5
20977 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20978 #: data/nation/roman.ruleset:6
20979 msgid "?plural:Romans"
20980 msgstr "?plural:Rómaiak"
20982 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20984 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20985 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20988 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20989 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20991 msgid "Dictator %s"
20994 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20995 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20997 msgid "Dictatrix %s"
20998 msgstr "Diktátornő"
21000 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
21002 msgid "Imperator %s"
21005 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
21007 msgid "Imperatrix %s"
21010 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
21011 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
21012 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
21013 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
21014 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
21015 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
21018 msgstr " (megfigyelő)"
21020 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
21021 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
21022 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
21023 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
21024 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
21025 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
21027 msgid "?female:Usurper %s"
21028 msgstr "?female:Bitorló"
21030 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
21031 #: data/nation/russian.ruleset:5
21035 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
21036 #: data/nation/russian.ruleset:6
21037 msgid "?plural:Russians"
21038 msgstr "?plural:Oroszok"
21040 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
21042 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
21043 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
21044 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
21045 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
21046 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
21047 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
21048 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
21049 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
21050 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
21054 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
21059 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
21062 msgstr "Nagyfejedelemnő"
21064 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
21065 #: data/nation/russian.ruleset:50
21068 msgstr " %s mellett"
21070 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
21071 #: data/nation/russian.ruleset:50
21073 msgid "Tsaritsa %s"
21076 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
21077 #: data/nation/zulu.ruleset:5
21081 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
21082 #: data/nation/zulu.ruleset:6
21083 msgid "?plural:Zulus"
21084 msgstr "?plural:Zuluk"
21086 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
21087 #: data/nation/zulu.ruleset:8
21089 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
21090 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
21091 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
21094 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
21095 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
21096 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
21097 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
21098 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
21099 #: data/nation/zulu.ruleset:40
21101 msgid "Great Chief %s"
21104 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
21105 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
21106 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
21107 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
21108 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
21109 #: data/nation/zulu.ruleset:40
21111 msgid "?female:Great Chief %s"
21114 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
21115 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
21116 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
21117 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21118 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21120 msgid "Spokesman %s"
21121 msgstr "Szingapúri"
21123 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
21124 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
21125 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
21126 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21127 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21129 msgid "Spokeswoman %s"
21130 msgstr "Szingapúri"
21132 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21133 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21134 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21135 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21136 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21138 msgid "Principal Chief %s"
21141 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21142 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21143 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21144 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21145 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21147 msgid "?female:Principal Chief %s"
21150 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
21151 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
21152 #: server/stdinhand.c:6408
21156 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
21157 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
21158 msgid "?plural:Barbarians"
21159 msgstr "?plural:Barbárok"
21161 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
21162 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
21164 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
21165 "peoples everywhere."
21168 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
21169 #: data/nation/pirate.ruleset:5
21173 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
21174 #: data/nation/pirate.ruleset:6
21175 msgid "?plural:Pirates"
21176 msgstr "?plural:kalózok"
21178 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
21179 #: data/nation/pirate.ruleset:8
21181 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
21182 "them and of all coastal dwelling peoples."
21185 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
21186 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
21187 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
21188 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
21190 msgid "?style:European"
21191 msgstr "?city_state:Ünneplés"
21193 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
21194 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
21195 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
21196 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
21198 msgid "?style:Classical"
21199 msgstr "Klasszikus"
21201 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
21202 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
21203 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
21204 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
21206 msgid "?style:Tropical"
21207 msgstr "?citystyle:Trópusi"
21209 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
21210 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
21211 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
21212 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
21214 msgid "?style:Asian"
21217 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
21218 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
21219 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
21220 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
21222 msgid "?style:Babylonian"
21223 msgstr "?plural:Babilóniaiak"
21225 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
21226 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
21227 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
21228 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
21230 msgid "?style:Celtic"
21231 msgstr "?city_state:Béke"
21233 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
21234 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
21235 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
21236 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
21238 msgid "?citystyle:European"
21239 msgstr "?city_state:Ünneplés"
21241 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
21242 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
21243 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
21244 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
21246 msgid "?citystyle:Classical"
21247 msgstr "Klasszikus"
21249 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
21250 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
21251 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
21252 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
21253 msgid "?citystyle:Tropical"
21254 msgstr "?citystyle:Trópusi"
21256 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
21257 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
21258 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
21259 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
21261 msgid "?citystyle:Asian"
21264 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
21265 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
21266 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
21267 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
21269 msgid "?citystyle:Babylonian"
21270 msgstr "?plural:Babilóniaiak"
21272 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
21273 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
21274 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
21275 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
21277 msgid "?citystyle:Celtic"
21278 msgstr "?city_state:Béke"
21280 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
21282 msgid "?citystyle:Renaissance"
21283 msgstr "?city_state:Béke"
21285 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
21286 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
21287 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
21288 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
21290 msgid "?citystyle:Industrial"
21293 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
21294 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
21295 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
21296 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
21298 msgid "?citystyle:Modern"
21299 msgstr "?city_state:Zavargás"
21301 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
21302 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
21303 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
21304 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
21306 msgid "?citystyle:PostModern"
21307 msgstr "?city_state:Zavargás"
21309 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
21310 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
21311 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
21312 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
21313 msgid "Advanced Flight"
21314 msgstr "Fejlett repülés"
21316 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
21317 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
21318 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
21319 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
21323 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
21324 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
21325 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
21326 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
21328 msgstr "Csillagászat"
21330 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
21331 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
21332 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
21333 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
21334 msgid "Atomic Theory"
21335 msgstr "Atom-elmélet"
21337 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
21338 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
21339 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
21340 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
21344 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
21345 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
21346 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
21347 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
21348 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
21349 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
21350 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
21351 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
21353 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
21354 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
21356 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
21357 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
21358 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
21359 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
21363 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
21364 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
21365 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
21366 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
21367 msgid "Bridge Building"
21370 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
21371 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
21372 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
21373 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
21375 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
21377 "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az útépítést a folyóval rendelkező "
21380 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
21381 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
21382 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
21383 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
21384 msgid "Bronze Working"
21385 msgstr "Bronzmegmunkálás"
21387 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
21388 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
21389 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
21390 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
21391 msgid "Ceremonial Burial"
21392 msgstr "Szertartásos temetkezés"
21394 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
21395 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
21396 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
21397 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
21401 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
21402 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
21403 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
21404 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
21406 msgstr "Lovagi kultúra"
21408 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
21409 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
21410 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
21411 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
21412 msgid "Code of Laws"
21413 msgstr "Polgári törvénykönyv"
21415 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
21416 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
21417 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
21418 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
21420 msgstr "Robbanómototor"
21422 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
21423 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
21424 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
21425 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
21427 msgstr "Számítógép"
21429 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
21430 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
21431 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
21432 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
21433 msgid "Conscription"
21434 msgstr "Sorkatonaság"
21436 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
21437 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
21438 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
21439 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
21440 msgid "Construction"
21443 #: data/civ1/techs.ruleset:242
21445 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
21446 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
21448 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
21449 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
21450 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
21451 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
21455 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
21456 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
21457 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
21458 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
21459 msgid "Electricity"
21460 msgstr "Elektromosság"
21462 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
21463 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
21464 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
21465 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
21466 msgid "Electronics"
21467 msgstr "Elektronika"
21469 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
21470 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
21471 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
21472 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
21473 msgid "Engineering"
21474 msgstr "Mérnöki tervezés"
21476 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
21477 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
21478 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
21479 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
21481 msgstr "Robbanóanyagok"
21483 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
21484 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
21485 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
21486 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
21488 msgstr "Feudalizmus"
21490 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
21491 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
21492 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
21493 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
21497 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
21498 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
21499 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
21500 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
21501 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
21504 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
21505 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
21506 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
21507 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
21508 msgid "Fusion Power"
21509 msgstr "Fúziós energia"
21511 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
21512 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
21513 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
21514 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
21515 msgid "Genetic Engineering"
21518 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
21519 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
21520 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
21521 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
21525 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
21526 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
21527 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
21528 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
21529 msgid "Horseback Riding"
21532 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
21533 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
21534 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
21535 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
21536 msgid "Industrialization"
21537 msgstr "Iparosítás"
21539 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
21540 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
21541 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
21542 msgid "Population will start contributing to pollution."
21545 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
21546 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
21547 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
21548 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
21550 msgstr "Feltalálás"
21552 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
21553 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
21554 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
21555 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
21556 msgid "Iron Working"
21557 msgstr "Vasmegmunkálás"
21559 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
21560 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
21561 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
21562 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
21563 msgid "Labor Union"
21564 msgstr "Szakszervezet"
21566 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
21567 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
21568 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
21569 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
21573 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
21574 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
21575 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
21576 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
21578 msgstr "Mágnesesség"
21580 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
21581 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
21582 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
21583 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
21585 msgstr "Térképkészítés"
21587 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
21588 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
21589 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
21590 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
21592 msgstr "Kőművesség"
21594 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
21595 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
21596 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
21597 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
21598 msgid "Mass Production"
21599 msgstr "Tömeggyártás"
21601 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
21602 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
21603 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
21604 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
21605 msgid "Mathematics"
21606 msgstr "Matematika"
21608 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
21609 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
21610 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
21611 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
21613 msgstr "Orvostudomány"
21615 #: data/civ1/techs.ruleset:428
21617 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
21618 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
21620 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
21621 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
21622 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
21623 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
21627 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
21628 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
21629 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
21630 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
21632 msgstr "Miszticizmus"
21634 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
21635 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
21636 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
21637 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
21639 msgid "Improves the effect of Temples."
21640 msgstr "Növeli a Templomok hatékonyságát.\n"
21642 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
21643 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
21644 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
21645 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
21649 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
21650 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
21651 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
21652 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
21653 msgid "Nuclear Fission"
21654 msgstr "Maghasadás"
21656 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
21657 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
21658 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
21659 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
21660 msgid "Nuclear Power"
21661 msgstr "Atomenergia"
21663 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
21664 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
21665 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
21666 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
21670 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
21671 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
21672 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
21673 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21677 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21678 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21679 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21680 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21684 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21685 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21686 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21687 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21689 msgstr "Fazekasság"
21691 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21692 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21693 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21694 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21696 #| msgid "Railroad"
21697 msgid "?tech:Railroad"
21700 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21702 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21704 "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az utak vasúttá fejlesztését.\n"
21706 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21707 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21708 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21709 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21711 msgstr "Újrahasznosítás"
21713 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21714 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21715 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21716 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21720 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21724 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21725 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21726 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21727 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21731 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21732 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21733 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21734 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21738 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21739 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21740 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21741 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21742 msgid "Space Flight"
21745 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21746 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21747 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21748 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21749 msgid "Steam Engine"
21752 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21753 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21754 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21755 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21759 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21760 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21761 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21762 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21763 msgid "Superconductors"
21764 msgstr "Szupravezetők"
21766 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21767 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21768 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21769 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21770 msgid "The Corporation"
21771 msgstr "Részvénytársaság"
21773 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21774 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21775 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21776 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21777 msgid "The Republic"
21778 msgstr "Köztársaság"
21780 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21781 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21782 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21783 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21787 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21788 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21789 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21790 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21791 msgid "Theory of Gravity"
21792 msgstr "Gravitáció elmélete"
21794 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21795 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21796 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21797 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21801 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21802 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21803 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21804 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21808 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21809 msgid "Oceans cover much of the world."
21812 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21814 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21815 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21819 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21823 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21826 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21827 "the world. They are very cold, and hence difficult to work with."
21829 "A jégmezők a Föld legészakibb ill. legdélibb részén találhatók. Mivel ott "
21830 "nagyon hideg az éghajlat, a jégmezőket nem igazán lehet hasznosítani."
21832 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21833 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21834 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21835 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21839 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21840 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21841 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21842 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21844 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21847 "A sivatagok különösen száraz területek, ezért körülményes rajtuk a "
21848 "földművelés és a kereskedelm."
21850 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21851 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21852 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21853 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21857 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21858 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21859 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21860 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21861 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21862 msgstr "Az erdőkben sok fa van, ami a földművelést kissé megnehezíti."
21864 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21865 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21866 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21867 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21871 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21872 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21873 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21874 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21875 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21876 msgstr "A mezők kiváló mezőgazdasági lehetőségeket nyújtanak."
21878 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21879 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21880 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21881 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21885 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21886 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21887 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21888 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21890 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21894 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21896 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21897 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21898 "can prevent this disaster."
21901 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21902 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21903 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21904 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21908 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21909 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21910 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21911 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21912 msgstr "A dzsungelek sűrűn benőttek növénnyel, ezért a földművelés nehéz."
21914 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21915 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21916 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21917 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21921 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21922 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21923 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21924 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21926 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21929 "A hegyek nagy magasságú területek, ezért körülményessé teszik a földművelést "
21930 "és a kereskedelmet."
21932 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21934 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21935 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21936 "prevent population loss."
21939 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21940 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21941 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21942 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21946 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21947 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21948 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21949 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21951 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21955 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21956 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21957 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21958 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21962 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21963 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21964 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21966 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21970 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21971 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21972 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21973 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21977 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21978 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21979 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21980 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21982 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21985 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21987 #| msgid "Build Fortress"
21988 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21989 msgstr "Erődöt Épít"
21991 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21992 msgid "?gui_type:Build None"
21995 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21996 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21997 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21998 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21999 msgid "Minor Tribe Village"
22000 msgstr "Apró törzsi falu"
22002 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
22003 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
22004 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
22005 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
22007 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
22008 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
22009 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
22010 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
22011 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
22012 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
22013 "that the player cannot yet create), or even a new city."
22016 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
22017 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
22020 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
22021 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
22022 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
22023 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
22027 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
22028 msgid "Fortresses improve defense for land units."
22031 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
22032 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
22033 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
22034 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
22036 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
22037 msgstr " * Sebessége nem függ a tereptől.\n"
22039 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
22040 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
22042 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
22043 "provide a trade bonus."
22046 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
22048 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
22049 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
22053 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
22054 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
22055 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
22056 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
22060 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
22061 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
22063 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
22064 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
22065 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
22068 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
22070 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
22071 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
22072 "from the road as well."
22075 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
22076 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
22077 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
22078 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
22080 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
22081 "you learn the Railroad technology."
22084 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
22085 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
22086 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
22087 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
22091 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
22092 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
22095 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
22096 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
22098 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
22099 "has learned Bridge Building technology."
22102 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
22104 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
22105 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
22108 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
22109 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
22110 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
22111 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
22112 msgid "?animals:Game"
22113 msgstr "?animals:Vad"
22115 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
22116 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
22117 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
22118 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
22122 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
22123 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
22124 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
22125 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
22129 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
22130 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
22131 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
22132 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
22136 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
22140 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
22141 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
22142 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
22143 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
22147 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
22148 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
22149 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
22150 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
22151 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
22152 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
22153 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
22157 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
22161 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22162 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22163 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22164 #: data/alien/units.ruleset:27
22166 #| msgid "Trade Routes"
22168 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
22170 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22171 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22172 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22173 #: data/alien/units.ruleset:27
22175 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
22176 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
22178 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
22179 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
22180 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
22181 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
22183 #| msgid "Help build Wonder"
22185 msgstr "Segít Világcsodát építeni"
22187 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
22188 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
22189 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
22190 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
22191 #: server/rscompat.c:182
22193 #| msgid "Add to City"
22195 msgstr "Városhoz fűz"
22197 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
22198 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
22199 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
22200 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
22201 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
22202 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
22203 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
22204 #: server/rscompat.c:184
22206 msgstr "Atomrakéta"
22208 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22209 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22210 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22211 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22212 #: server/rscompat.c:185
22216 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22217 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22218 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22219 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22220 #: server/rscompat.c:185
22222 msgid "Can build infrastructure."
22223 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
22225 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22226 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22227 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22228 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
22229 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
22230 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
22231 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
22232 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
22233 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
22234 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
22235 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
22236 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
22237 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22238 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
22239 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
22240 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
22241 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
22242 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
22243 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
22244 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
22247 msgstr "Elejére szúrás"
22249 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22250 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22251 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22252 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
22253 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22254 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
22259 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22260 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
22261 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
22262 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
22263 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
22265 msgid "?unitclass:Land"
22268 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
22269 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
22271 msgid " * Can be airlifted from a suitable city."
22272 msgstr "* Csak akkor építhető, ha van %s a városban.\n"
22274 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22275 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
22276 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
22277 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
22278 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
22280 msgid "?unitclass:Sea"
22283 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
22284 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
22285 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
22286 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
22287 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
22288 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
22289 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
22290 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
22292 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
22293 msgstr "Nukleáris Szennyezést Eltakarít"
22295 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22296 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
22297 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
22298 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
22299 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
22301 msgid "?unitclass:Air"
22304 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22305 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
22306 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
22307 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
22308 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
22310 msgid "?unitclass:Missile"
22313 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
22314 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
22315 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
22316 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
22320 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
22322 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
22323 "of founding new cities, and can also improve terrain."
22326 #: data/civ1/units.ruleset:360
22328 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
22329 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
22330 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
22331 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
22332 "even if the water source is removed."
22335 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
22336 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
22337 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
22338 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
22340 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
22341 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
22342 "irrigation system and a mine on the same tile."
22345 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
22346 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
22347 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
22349 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
22350 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
22351 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
22352 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
22353 "require a water source.)"
22356 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
22357 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
22358 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
22359 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
22361 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
22365 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
22366 #: data/experimental/units.ruleset:474
22368 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
22369 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
22370 "require twice as much food per turn."
22373 #: data/civ1/units.ruleset:387
22377 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
22378 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
22379 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
22380 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
22383 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
22386 "Ilyen egységet már a játék kezdetétől fogva lehet építeni. Egyébként ez a "
22387 "leggyengébb egység."
22389 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
22390 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
22391 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
22392 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
22396 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
22397 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
22398 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
22399 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
22400 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
22403 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
22404 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
22405 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
22406 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
22410 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
22411 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
22412 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
22413 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
22415 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
22416 "excellent offensive value."
22419 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
22420 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
22421 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
22422 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
22426 #: data/civ1/units.ruleset:509
22428 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
22429 "the preferred city defender."
22432 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
22433 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
22434 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
22435 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
22439 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
22440 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
22441 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
22442 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
22444 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
22447 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
22448 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
22449 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
22450 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
22452 msgstr "Gép. Gyalogság"
22454 #: data/civ1/units.ruleset:574
22456 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
22457 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
22460 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
22461 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
22462 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
22463 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
22467 #: data/civ1/units.ruleset:607
22469 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
22470 "deep into enemy territory."
22473 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
22474 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
22475 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
22476 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
22478 msgstr "Harci Szekér"
22480 #: data/civ1/units.ruleset:640
22482 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
22486 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
22487 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
22488 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
22489 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
22493 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
22494 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
22495 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
22496 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
22497 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
22500 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
22501 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
22502 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
22503 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
22507 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
22508 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
22509 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
22511 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
22512 "damage than any mounted unit."
22515 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
22516 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
22517 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
22518 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
22522 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
22523 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
22524 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
22525 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
22527 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
22528 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
22531 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
22532 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
22533 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
22534 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
22538 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
22539 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
22540 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
22542 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
22543 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
22544 "will need an escort to be effective."
22547 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
22548 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
22549 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
22550 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
22554 #: data/civ1/units.ruleset:804
22556 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
22557 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
22560 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
22561 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
22562 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
22563 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
22567 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
22568 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
22569 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
22570 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
22572 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
22576 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
22577 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
22578 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
22579 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
22583 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
22584 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
22585 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
22586 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
22588 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
22589 "not other airborne units."
22592 #. TRANS: unit type
22593 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
22594 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
22595 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
22596 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
22598 msgstr "Evezős Gálya"
22600 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
22602 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
22603 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
22606 #: data/civ1/units.ruleset:912
22608 msgstr "Vitorlás Hajó"
22610 #: data/civ1/units.ruleset:939
22612 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
22615 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
22616 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
22617 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
22618 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
22622 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
22623 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
22624 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
22626 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
22627 "unit as well as a decent transport ship."
22630 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
22631 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
22632 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
22633 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
22635 msgstr "Páncélos Hajó"
22637 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
22638 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
22639 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
22641 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
22642 "but loses the latter's transport capability."
22645 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
22646 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
22647 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
22648 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
22652 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
22653 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
22654 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
22655 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
22656 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
22659 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
22660 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
22661 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
22662 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
22666 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
22667 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
22668 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
22669 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
22671 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22672 "defensive values."
22675 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22676 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22677 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22678 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22679 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22681 msgstr "Tengeralattjáró"
22683 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22684 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22685 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22686 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22688 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22689 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22692 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22693 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22694 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22695 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22697 msgstr "Csapatszállító"
22699 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22700 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22701 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22702 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22703 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22706 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22707 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22708 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22709 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22711 "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22712 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22715 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22716 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22717 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22718 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22720 msgstr "Szállítóhajó"
22722 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22723 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22724 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22725 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22727 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22731 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22732 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22733 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22735 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22736 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22739 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22740 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22741 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22742 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22744 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22745 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22746 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22747 "area are subject to nuclear fallout."
22750 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22752 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22753 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22754 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22757 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22758 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22759 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22761 "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22762 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22765 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22767 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22768 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22769 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22770 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
22771 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
22774 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22775 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22776 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22777 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22781 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22782 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22783 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22784 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22786 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22787 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22788 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22789 "cities defend them against such actions."
22792 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22793 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22794 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22796 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22797 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22798 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22801 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22802 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22803 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22805 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22806 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22807 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22808 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22809 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22812 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22814 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22815 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22816 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22817 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22818 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22822 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22823 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22824 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22825 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22826 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22829 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22830 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22831 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22833 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22834 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22838 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22839 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22840 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22841 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22843 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22844 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22845 "is currently producing."
22848 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22849 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22850 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22851 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22853 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22854 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22855 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22856 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22857 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22860 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22861 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22862 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22863 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22865 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22866 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22867 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22868 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22871 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22872 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22873 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22875 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22876 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22877 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22878 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22879 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22880 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22881 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22882 "but will cause a diplomatic incident."
22885 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22886 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22887 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22888 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22890 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22891 "the enemy. Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22895 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22896 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22897 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22898 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22902 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22903 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22905 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22906 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22909 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22911 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22912 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22913 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22914 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22915 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22916 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22917 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22918 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22922 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22923 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22925 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22926 "production of the wonder."
22929 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22930 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22931 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22932 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22934 "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22935 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22939 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22940 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22941 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22942 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22943 msgid "Barbarian Leader"
22944 msgstr "Barbár Főnök"
22946 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22947 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22948 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22949 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22951 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22952 "somewhere in the world."
22955 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22957 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22958 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22961 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22962 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22963 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22966 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters). Also, "
22967 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22968 "full turn without moving are completely restored."
22970 "Engedélyezi a veterán tengeri egységek gyártását. Ezen felül, ha egy "
22971 "megrongálódott tengeri egység egy teljes kört a városban tölt, teljesen "
22974 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22975 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22978 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn. Airlifting "
22979 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22980 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to "
22983 "Lehetővé teszi, hogy egy város veterán légi egységeket gyártson. Ezen "
22984 "felül, ha egy megrongálódott légi egység egy teljes kört a városban tölt, "
22985 "teljesen kijavítódik.\n"
22987 "Két Repülőtérrel rendelkező város között körönként egy egységet át lehet "
22988 "szállítani légi úton. A légi szállítás hatására az egység azonnal átkerül "
22989 "az egyik városból a másikba, és arra a körre elfogynak a lépéspontjai. Csak "
22990 "olyan egységet lehet légi úton szállítani, amelynek van még lépéspontja."
22992 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22993 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22996 "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also required "
22997 "for a city to grow larger than size 12."
22999 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
23000 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
23002 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
23003 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
23004 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
23005 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
23006 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
23007 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
23008 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
23009 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
23010 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
23011 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
23012 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
23015 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
23016 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
23017 "increased by 50%. Also, damaged land units which stay in town for one full "
23018 "turn without moving are completely restored."
23020 "Ha egy városban van Kaszárnya, akkor veterán szárazföldi egységeket fog "
23021 "gyártani, ami azt jelenti, hogy az egységnek 50%-kal több lesz a támadó- és "
23022 "a védőereje. Ezen felül, ha egy megrongálódott szárazföldi egység egy "
23023 "teljes kört a városban tölt, teljesen kijavítódik."
23025 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
23026 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
23027 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
23030 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
23031 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
23032 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
23033 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
23034 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
23035 "the number of unhappy citizens made content."
23037 "A Katedrális 3 boldogtalan lakost tesz elégedetté a városban, megkönnyítve "
23038 "ezzel a rend fenntartását. A Teológia felfedezése növeli a Katedrálisok "
23039 "hatását: plusz egy boldogtalan lakost tesznek elégedetté. A Kommunizmus "
23040 "felfedezése csökkenti a Katedrálisok hatását: eggyel csökken az elégedetté "
23041 "tett lakosok száma."
23043 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
23044 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
23045 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
23048 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
23049 "strength of units within the city against land and helicopter units. They "
23050 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers. City "
23051 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
23052 "is destroyed by a land unit."
23054 "A Városfal megkönnyíti a város megvédését. Megháromszorozza a városban "
23055 "tartózkodó egységek védőerejét a szárazföldi egységek és a helikopterek "
23056 "ellen. A Városfal hatástalan a légi és tengeri egységek, valamint a "
23057 "Gépágyúk ellen. Ha egy városban van Városfal, akkor nincs lakosságcsökkenés "
23058 "a szárazföldi egységektől elszenvedett vereségek esetén."
23060 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
23061 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
23062 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
23063 msgid "Coastal Defense"
23064 msgstr "Partmenti védelem"
23066 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
23067 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
23068 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
23070 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
23071 "defending against bombardments from enemy ships."
23073 "2-es szorzóval megnöveli a városban tartózkodó egységek védőerejét az "
23074 "ellenséges hajók ellen."
23076 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
23079 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
23080 "after the discovery of Electronics.) However, it does not affect citizens "
23081 "made unhappy by military activity."
23083 "Szórakozási lehetőséget nyújt a város lakosai számára, és ezzel 3 "
23084 "boldogtalan lakost tesz elégedetté. (Az Elektromosság felfedezése után "
23087 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
23090 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
23091 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
23095 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
23096 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
23097 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
23100 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
23101 "that citizen is unhappy about military activity)."
23103 "50%-kal csökkenti a korrupciót a városban, és felezi a fővárostól való "
23104 "távolságot a város fellázítási költségének számításakor. Demokrácia "
23105 "államforma esetén a Bíróság elégedetté tesz 1 boldogtalan lakost."
23107 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
23108 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
23109 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
23113 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
23114 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
23115 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
23118 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles. The city needs to be "
23119 "coastal to build this improvement."
23121 "Egy extra élelmet ad az Óceáni mezőkön. Csak tengerparti városok építhetik "
23124 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
23126 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
23127 "Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
23131 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
23132 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
23133 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
23134 #, fuzzy, no-c-format
23136 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
23137 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
23138 "shield production by 50%."
23139 msgstr "Gyárral együtt a Gyártósor 100%-kal növeli a város pajzstermelését."
23141 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
23142 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
23144 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
23148 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
23149 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
23150 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
23151 msgid "Offshore Platform"
23152 msgstr "Fúrótorony"
23154 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
23155 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
23156 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
23159 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
23160 "city needs to be coastal to build this improvement."
23162 "1 extra pajzsot ad a város Óceán mezőin. Csak tengerparti városok építhetik "
23165 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
23167 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
23168 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
23169 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
23170 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
23171 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
23174 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
23175 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
23176 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
23178 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
23179 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
23180 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
23181 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
23182 "the city, or sabotage your buildings."
23185 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
23186 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
23187 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
23188 msgid "Police Station"
23189 msgstr "Rendőrállomás"
23191 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
23192 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
23195 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23196 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23197 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
23198 "improvement has no effect under other governments."
23200 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
23201 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
23202 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
23204 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
23205 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
23206 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
23207 msgid "Port Facility"
23208 msgstr "Kikötői berendezés"
23210 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
23211 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
23212 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
23214 "Allows a city to build veteran sea units. Also, damaged sea units which "
23215 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
23217 "Engedélyezi a veterán tengeri egységek gyártását. Ezen felül, ha egy "
23218 "megrongálódott tengeri egység egy teljes kört a városban tölt, teljesen "
23221 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
23222 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
23223 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
23224 msgid "Research Lab"
23225 msgstr "Kutató laboratórium"
23227 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
23228 #, fuzzy, no-c-format
23230 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
23231 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
23232 "increases the science production of a city by 150%."
23234 "Könyvtárral együtt a Kutatólaboratórium 100%-kal növeli a város "
23235 "tudománytermelését. Könyvtárral és Egyetemmel együtt a Kutatólaboratórium "
23236 "150%-kal növeli a város tudománytermelését."
23238 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
23239 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
23240 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
23241 msgid "SAM Battery"
23242 msgstr "Légvédelmi Üteg"
23244 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
23245 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
23246 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
23249 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
23250 "(not including helicopters or missiles)."
23252 "Megduplázza a városban tartózkodó egységek védőerejét a nem nukleáris légi "
23255 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
23256 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
23257 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
23259 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
23260 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
23261 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
23262 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
23263 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
23266 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
23267 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
23268 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
23269 msgid "Sewer System"
23270 msgstr "Csatornarendszer"
23272 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
23273 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
23275 "Allows a city to grow larger than size 12. An Aqueduct is first required "
23276 "for a city to grow larger than size 8."
23278 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
23279 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
23281 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
23282 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
23283 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
23284 msgid "Solar Plant"
23287 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
23288 #, fuzzy, no-c-format
23290 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
23291 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
23292 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
23293 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
23295 "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett növeli "
23296 "a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű együtt 75%-"
23297 "os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
23300 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
23301 "vagy Atomerőművet."
23303 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
23304 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
23305 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
23306 msgid "Stock Exchange"
23309 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
23310 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
23311 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
23312 #, fuzzy, no-c-format
23314 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
23315 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
23316 "tax and luxury production in a city by 150%."
23318 "Bankkal és Piaccal együtt a Tőzsde 150%-kal növeli a város adó- és "
23321 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
23322 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
23323 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
23324 msgid "Super Highways"
23327 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
23328 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
23329 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
23330 #, fuzzy, no-c-format
23331 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
23333 "50%-kal növeli a kereskedelmi erőforrásokat az úttal vagy vasúttal "
23334 "rendelkező mezőkön."
23336 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
23337 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
23338 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
23339 msgid "Supermarket"
23340 msgstr "Szupermarket"
23342 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
23343 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
23344 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
23345 #, fuzzy, no-c-format
23347 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
23348 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
23350 msgstr "50%-kal növeli az élelemtermelést a farmmal rendelkező mezőkön."
23352 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
23353 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
23356 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
23357 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
23358 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
23359 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
23361 "Az egész térkép láthatóvá válik az Apollo Program tulajdonosa számára. "
23362 "Minden játékos elkezdheti építeni az űrhajóját (feltéve, hogy ismeri a "
23363 "szükséges technológiákat)."
23365 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
23366 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
23367 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
23368 msgid "A.Smith's Trading Co."
23369 msgstr "A.Smith Keresk. Vállalat"
23371 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
23373 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
23374 "upkeep, for all cities."
23376 "Nem kell fenntartást fizetni azokra az épületekre, amelyek körönként 1 "
23377 "fenntartást igényelnének."
23379 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
23380 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
23381 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
23382 msgid "Eiffel Tower"
23383 msgstr "Eiffel torony"
23385 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
23388 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
23392 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
23393 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
23396 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
23397 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
23398 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
23399 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
23400 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
23402 "A játékos minden városában boldoggá tesz egy elégedett lakost. A világcsodát "
23403 "megépítő városban még plusz két elégedett lakost tesz boldoggá (tehát "
23404 "összesen hármat). Azokban a ritka esetekben, amikor nincs elégedett lakos, "
23405 "akin a Függőkertek kifejthetné hatását, a világcsoda a boldogtalan lakosokra "
23406 "hat (elégedetté teszi őket)."
23408 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
23409 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
23411 "Works as if you had a Hydro Plant in every city. (This reduces pollution "
23412 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
23414 "Olyan a hatása, mintha Vízierőmű lenne a játékos összes városában. (Ez "
23415 "csökkenti a szennyezést, és növeli a Gyárak és Gyártósorok hatását.)"
23417 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
23418 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
23421 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
23422 "about military activity)."
23423 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
23425 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
23426 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
23427 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
23428 msgid "King Richard's Crusade"
23429 msgstr "Richard király keresztesh."
23431 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
23432 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
23433 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
23436 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
23438 msgstr "Minden mezőn plusz egy pajzsot ad a világcsodát megépítő város körül."
23440 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
23441 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
23442 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
23443 msgid "Leonardo's Workshop"
23444 msgstr "Leonardo műhelye"
23446 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
23447 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
23448 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
23449 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
23450 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
23452 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
23455 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
23456 "military sea units veterans (for all cities)."
23458 "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
23459 "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
23460 "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
23462 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
23463 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
23464 msgstr "Minden tengeri egységnek plusz 2 lépéspontot ad."
23466 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
23467 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
23468 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
23469 msgid "Marco Polo's Embassy"
23470 msgstr "Marco Polo Követsége"
23472 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
23473 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
23474 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
23475 msgstr "A világcsoda birtokosának nagykövetsége lesz az összes játékosnál."
23477 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
23478 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
23481 "Counts as having a Cathedral in each of your cities. This makes 3 unhappy "
23482 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
23483 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
23484 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
23485 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
23486 "the number of unhappy citizens made content."
23488 "Katedrálisnak számít a játékos összes városában, és ezzel 3 boldogtalan "
23489 "lakost tesz elégedetté. A Teológia felfedezése növeli a Katedrálisok "
23490 "hatását: plusz egy boldogtalan lakost tesznek elégedetté. A Kommunizmus "
23491 "felfedezése csökkenti a Katedrálisok hatását: eggyel csökken az elégedetté "
23492 "tett lakosok száma."
23494 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
23495 msgid "Counts as having a Granary in every city."
23498 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
23501 "Boosts science production in each city with a Library by 50%. (Counts as "
23502 "having a Research Lab in all of your cities.)"
23505 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
23506 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
23507 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
23508 msgid "Statue of Liberty"
23509 msgstr "Szabadságszobor"
23511 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
23512 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
23513 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
23514 msgid "Sun Tzu's War Academy"
23515 msgstr "Sun Tzu Katonai Akadémiája"
23517 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
23520 "All your new military land units become veterans (for all cities). The "
23521 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
23525 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
23526 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
23527 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
23530 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
23531 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
23534 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
23535 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23536 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23537 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
23538 "wonder has no effect under other governments.)"
23540 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
23541 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
23542 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
23544 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
23545 msgid "Capitalization"
23546 msgstr "Kapitalizáció"
23548 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
23550 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
23551 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
23555 #: data/civ2/game.ruleset:26
23557 msgid "Civ2 ruleset"
23558 msgstr "Szabályok betöltése"
23560 #: data/civ2/game.ruleset:32
23562 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
23563 "default) Freeciv rules, but with some additions."
23566 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
23567 #: data/civ2/game.ruleset:236
23569 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
23572 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
23573 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
23574 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
23575 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
23577 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
23578 msgstr "Ellenséges Egység Szabotálása"
23580 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
23581 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
23582 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
23583 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
23585 msgid "Industrial %sSabotage%s"
23586 msgstr "Ipari Szabotázs"
23588 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
23589 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
23590 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
23591 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
23593 msgid "Indus%strial Espionage%s"
23594 msgstr "Ipari _szabotázs"
23596 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
23597 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
23598 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
23599 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
23600 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
23602 msgid "Drop %sParatrooper%s"
23603 msgstr "Ejtőernyős"
23605 #: data/civ2/governments.ruleset:71
23607 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
23608 "slightly more unhappiness."
23611 #: data/civ2/governments.ruleset:91
23613 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
23617 #: data/civ2/governments.ruleset:113
23619 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
23623 #: data/civ2/governments.ruleset:136
23625 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
23626 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
23630 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
23631 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
23632 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
23633 msgid "Fundamentalism"
23634 msgstr "Fundamentalizmus"
23636 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
23637 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
23638 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
23640 msgid "High Priest %s"
23643 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
23644 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
23645 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
23647 msgid "High Priestess %s"
23650 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
23651 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
23652 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
23654 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
23655 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
23656 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
23659 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
23660 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
23661 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
23663 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
23664 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
23667 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
23668 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
23669 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
23671 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
23672 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
23673 "convert, and require no maintenance."
23676 #: data/civ2/governments.ruleset:205
23678 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
23679 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
23680 "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during "
23681 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
23684 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23685 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23687 msgid "Reverend %s"
23688 msgstr "Tiszteletes"
23690 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23691 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23693 msgid "?female:Reverend %s"
23694 msgstr "Tiszteletes"
23696 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
23697 msgid "Carthaginian"
23700 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
23701 msgid "?plural:Carthaginians"
23702 msgstr "?plural:Karthágóiak"
23704 #: data/civ2/nations.ruleset:399
23706 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
23707 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
23708 "by Rome in 146 BC."
23711 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
23715 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
23717 msgid "?plural:Celts"
23718 msgstr "?plural:Zuluk"
23720 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
23722 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
23723 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
23724 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
23725 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
23726 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
23727 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
23730 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23732 msgid "Great Warrior %s"
23735 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23737 msgid "?female:Great Warrior %s"
23740 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23741 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23746 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23747 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23752 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23754 msgid "High Druid %s"
23757 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23759 msgid "?female:High Druid %s"
23760 msgstr "?female:Druida"
23762 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23764 msgid "Lord Protector %s"
23767 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23769 msgid "Lady Protector %s"
23770 msgstr "Kormányzónő"
23772 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23773 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
23774 #: data/nation/italian.ruleset:44
23776 msgid "Archbishop %s"
23779 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23780 #: data/nation/german.ruleset:34
23782 msgid "?female:Archbishop %s"
23785 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23788 msgstr "felhasználói név: %s, "
23790 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23792 msgid "?female:Guru %s"
23793 msgstr "?female:Druida"
23795 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23799 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23800 msgid "?plural:Japanese"
23801 msgstr "?plural:Japánok"
23803 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23805 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23806 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23809 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23810 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23811 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23816 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23821 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23823 msgid "?female:Shogun %s"
23826 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23830 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23831 msgid "?plural:Persians"
23832 msgstr "?plural:Perzsák"
23834 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23836 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23837 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23840 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23845 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23847 msgid "%s Shahbanu"
23850 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23852 msgid "Ayatollah %s"
23855 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23857 msgid "?female:Ayatollah %s"
23860 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23861 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23862 #: data/nation/russian.ruleset:51
23864 msgid "Patriarch %s"
23867 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23868 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23870 msgid "Matriarch %s"
23873 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23877 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23878 msgid "?plural:Sioux"
23879 msgstr "?plural:Sziúk"
23881 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23883 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23884 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23885 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23888 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23892 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23893 msgid "?plural:Spanish"
23894 msgstr "?plural:Spanyolok"
23896 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23898 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23899 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23900 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23901 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23904 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23906 msgid "Caudillo %s"
23909 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23911 msgid "Caudilla %s"
23914 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23915 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23917 msgid "Cardinal %s"
23920 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23922 msgid "?female:Cardinal %s"
23925 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23929 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23930 msgid "?plural:Vikings"
23931 msgstr "?plural:Vikingek"
23933 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23935 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23936 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23937 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23940 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23943 msgstr "Őrjáratozik"
23945 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23947 msgid "?female:%s Jarl"
23950 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23951 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23952 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23953 msgid "Amphibious Warfare"
23954 msgstr "Kétéltű hadviselés"
23956 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23957 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23958 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23959 msgid "Combined Arms"
23960 msgstr "Kombinált fegyvernemek"
23962 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23963 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23964 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23966 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23967 msgstr "Csökkenti a Kolosszeumok hatékonyságát.\n"
23969 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23971 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23972 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
23974 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23975 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23976 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23977 #: server/report.c:172
23981 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23982 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23984 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23985 msgstr "Növeli a Kolosszeumok hatékonyságát.\n"
23987 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23988 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23989 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23990 msgid "Environmentalism"
23991 msgstr "Környezetvédelem"
23993 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23994 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23995 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23999 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
24000 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
24001 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
24002 msgid "Guerilla Warfare"
24003 msgstr "Gerilla harcmodor"
24005 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
24006 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
24007 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
24011 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
24012 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
24013 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
24015 msgstr "Hadvezetés"
24017 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
24018 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
24019 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
24020 msgid "Machine Tools"
24021 msgstr "Szerszámgépek"
24023 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
24024 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
24025 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
24026 msgid "Miniaturization"
24027 msgstr "Miniatürizáció"
24029 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
24030 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
24031 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
24032 msgid "Mobile Warfare"
24033 msgstr "Mobil hadviselés"
24035 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
24036 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
24037 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
24039 msgstr "Egyistenhit"
24041 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
24042 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
24043 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
24045 msgid "Gives sea units one extra move."
24046 msgstr "Egy extra lépést ad a tengeri egységeknek.\n"
24048 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
24049 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
24050 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
24053 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
24054 #| "immediate advance."
24056 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
24059 "Nagy filozófusok csatlakoznak civilizációdhoz az egész világból; kapsz egy "
24060 "azonnali tudományt."
24062 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
24063 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
24064 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
24066 msgstr "Többistenhit"
24068 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
24069 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
24070 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
24074 #: data/civ2/techs.ruleset:634
24076 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
24077 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára a légibázisépítést.\n"
24079 #: data/civ2/techs.ruleset:643
24081 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
24082 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára a légibázisépítést.\n"
24084 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
24085 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
24086 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
24087 msgid "Refrigeration"
24090 #: data/civ2/techs.ruleset:672
24093 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
24095 "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az öntözött területek farmmá "
24098 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
24099 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
24100 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
24102 msgstr "Közegészségügy"
24104 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
24105 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
24106 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
24108 msgstr "Tengeri hajózás"
24110 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
24111 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
24112 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
24116 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
24117 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
24118 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
24122 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
24123 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
24124 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
24128 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
24129 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
24130 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
24132 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
24133 msgstr "Növeli a Katedrálisok hatékonyságát.\n"
24135 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
24136 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
24137 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
24138 msgid "Warrior Code"
24139 msgstr "Harci törvénykönyv"
24141 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
24142 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
24143 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
24147 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
24148 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
24149 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
24151 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
24152 "world. They are very cold, and hence difficult to work with."
24154 "A jégmezők a Föld legészakibb ill. legdélibb részén találhatók. Mivel ott "
24155 "nagyon hideg az éghajlat, a jégmezőket nem igazán lehet hasznosítani."
24157 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
24158 msgid "?gui_type:Build Land base"
24161 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
24163 #| msgid "Build Airbase"
24164 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
24165 msgstr "Légibázist Épít"
24167 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
24168 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
24169 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
24171 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
24172 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
24175 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
24176 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
24177 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
24178 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
24182 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
24184 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
24185 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
24186 "of its hit points."
24189 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
24190 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
24191 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
24192 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
24193 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
24194 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
24198 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
24199 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
24201 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
24202 "may be attacked by land units."
24205 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
24206 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
24207 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
24208 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
24210 msgid "Units can paradrop from this tile."
24211 msgstr "Nukleáris Szennyezést Eltakarít"
24213 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
24214 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
24215 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
24217 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
24218 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
24222 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
24223 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
24224 #, fuzzy, no-c-format
24226 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
24227 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
24228 "by 50%. Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
24231 "Az Óceán kivételével mindegyik tereptípuson lehet Folyó. Egy Folyó +1 "
24232 "kereskedelmet ad a mezőjének, és 50%-kal növeli a mező védelmi faktorát. A "
24233 "szárazföldi egységek képesek a folyó mentén mozogni (átlósan nem); a Folyó "
24234 "mentén történő mozgás csak 1/3 lépéspontba kerül.\n"
24236 "A Folyóval rendelkező mezőkre csak a Hídépítés felfedezése után lehet utakat "
24237 "és vasutakat építeni."
24239 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
24240 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
24241 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
24245 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
24246 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
24247 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
24251 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
24252 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
24253 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
24257 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
24258 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
24259 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
24263 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
24264 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
24265 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
24269 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
24270 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
24271 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
24275 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
24276 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
24277 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
24281 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
24282 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
24283 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
24285 msgstr "Elefántcsont"
24287 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
24288 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
24289 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
24293 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
24294 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
24295 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
24296 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
24300 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
24301 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
24302 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
24306 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
24307 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
24308 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
24312 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24313 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24314 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24317 msgid "AirAttacker"
24320 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24321 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24322 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24324 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
24325 msgstr "Automata támadás a légi egységek ellen"
24327 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24328 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24334 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24335 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24336 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
24339 #. TRANS: unit type
24340 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
24341 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
24342 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
24343 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
24344 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
24346 msgstr "Helikopter"
24348 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
24349 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
24350 msgid "Defends very badly against Fighters."
24353 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
24354 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
24355 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
24356 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
24357 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
24358 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
24359 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
24360 msgid "Paratroopers"
24361 msgstr "Ejtőernyős"
24363 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
24364 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
24365 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
24366 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
24368 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
24370 "* A városokból indítva ejtőernyős ugrást hajthat végre (Hatótávolság: %d)."
24372 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
24373 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
24374 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
24375 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
24376 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
24377 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
24378 #: server/rscompat.c:188
24382 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24383 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
24384 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
24385 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
24387 msgid "?unitclass:Helicopter"
24388 msgstr "Helikopter"
24390 #: data/civ2/units.ruleset:364
24392 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24393 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
24394 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
24395 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
24396 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
24397 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
24398 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
24401 #: data/civ2/units.ruleset:386
24403 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
24404 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
24405 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
24408 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
24409 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
24410 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
24414 #: data/civ2/units.ruleset:420
24416 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
24417 "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations "
24418 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
24419 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
24423 #: data/civ2/units.ruleset:426
24425 "TIP 1: Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
24426 "the same resources as ordinary Settlers."
24429 #: data/civ2/units.ruleset:429
24431 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24432 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Settler units will be "
24433 "upgraded for free."
24436 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
24437 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
24438 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
24442 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
24443 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
24444 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
24448 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
24449 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
24451 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
24452 "as decent defense."
24455 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
24456 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
24457 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
24461 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
24462 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
24463 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
24465 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
24469 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
24470 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
24471 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
24473 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
24474 "the preferred city defender."
24477 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
24478 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
24482 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
24483 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
24484 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
24487 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
24489 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
24490 "shields for upkeep."
24493 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
24494 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
24495 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
24499 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
24500 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
24501 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
24503 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
24507 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
24508 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
24510 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
24511 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
24512 "-- but only under these conditions:\n"
24513 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
24514 " - You must be the player who originally built the city.\n"
24515 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
24516 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
24519 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
24520 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
24521 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
24522 msgid "Alpine Troops"
24523 msgstr "Alpesi Sereg"
24525 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
24526 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
24527 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
24528 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
24531 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
24532 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
24533 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
24534 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
24537 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
24538 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
24540 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
24541 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
24542 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
24543 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
24544 "occupied by enemy units are easy targets!)"
24547 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
24548 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
24550 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
24551 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
24554 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
24555 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
24556 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
24560 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
24561 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
24562 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
24564 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
24565 "deep into enemy territory."
24568 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
24569 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
24571 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
24575 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
24576 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
24580 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
24582 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
24583 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
24586 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
24587 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
24589 msgstr "Keresztes Vitéz"
24591 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
24592 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
24594 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
24597 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
24598 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
24599 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
24603 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
24604 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
24605 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
24606 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
24609 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
24610 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
24611 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
24612 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
24615 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
24616 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
24618 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
24619 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
24622 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
24623 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
24624 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
24628 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
24629 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
24631 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
24632 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
24636 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
24637 #: data/experimental/units.ruleset:1433
24639 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
24640 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
24641 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
24642 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
24646 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
24647 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
24648 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
24649 msgid "Stealth Fighter"
24650 msgstr "Lopakodó Vadász"
24652 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
24653 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
24654 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
24655 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
24658 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
24659 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
24660 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
24661 msgid "Stealth Bomber"
24662 msgstr "Lopakodó Bombázó"
24664 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
24665 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
24666 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
24667 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
24670 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
24671 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
24672 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
24676 #: data/civ2/units.ruleset:1504
24678 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
24681 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
24682 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
24683 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
24687 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
24688 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
24690 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
24691 "it may still defend itself when attacked."
24694 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
24695 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
24696 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
24697 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
24701 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
24702 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
24703 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
24706 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
24707 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
24709 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
24713 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
24714 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
24715 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
24716 msgid "AEGIS Cruiser"
24717 msgstr "AEGIS Cirkáló"
24719 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
24720 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
24721 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
24723 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
24726 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
24727 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
24728 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
24729 msgid "Cruise Missile"
24730 msgstr "Cirkálórakéta"
24732 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
24733 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
24734 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
24736 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
24740 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
24741 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
24742 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
24744 "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your "
24745 "treasured homeland free of enemy ships."
24748 #: data/civ2/units.ruleset:1917
24750 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24751 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24752 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
24756 #: data/civ2/units.ruleset:1926
24758 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24759 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24760 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
24761 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This "
24762 "minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
24765 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
24766 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
24767 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
24771 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
24772 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
24773 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
24775 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
24778 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
24779 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
24780 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
24782 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
24783 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
24784 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
24785 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
24786 "Diplomats and Spies."
24789 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
24790 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
24791 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
24793 "A Spy can also be used to:\n"
24794 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
24795 "on a tile and the players are at war;\n"
24796 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
24798 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
24799 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
24800 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
24801 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
24804 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24805 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24806 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24808 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24809 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24812 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24813 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24816 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24817 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24818 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24819 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24821 msgstr "Áruszállító"
24823 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24824 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24827 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24828 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24829 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24830 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24834 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24835 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24836 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24838 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24842 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24843 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24844 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24846 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24847 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24850 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24852 msgid "You found %d gold."
24853 msgid_plural "You found %d gold."
24854 msgstr[0] "Találtál %d aranyat."
24856 #: data/default/default.lua:40
24858 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24859 msgstr "Megtaláltad a(z) %s tudományt ősi papírtekercseken."
24861 #: data/default/default.lua:44
24863 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24864 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24865 msgstr "Megtaláltad a(z) %s tudományt ősi papírtekercseken."
24867 #: data/default/default.lua:48
24869 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24870 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt ősi papírtekercsekből."
24872 #: data/default/default.lua:71
24873 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24874 msgstr "Egy csapat szolgálatkész zsoldos csatlakozott hozzád."
24876 #: data/default/default.lua:87
24877 msgid "You found a friendly city."
24878 msgstr "Találtál egy szövetséges várost."
24880 #: data/default/default.lua:92
24881 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24882 msgstr "Jó benyomást tettél egy csapat nomádra, ezért csatlakoztak hozzád."
24884 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24885 msgid "An abandoned village is here."
24886 msgstr "Egy elhagyatott falu van itt."
24888 #: data/default/default.lua:120
24889 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24890 msgstr "Elszabadítottál egy barbár hordát!"
24892 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24894 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24895 msgstr "Barbárok ölték meg a(z) %s egységedet!"
24897 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24899 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24902 #: data/default/default.lua:203
24903 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24906 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24908 msgid "?nationset:Core"
24909 msgstr "?duration:túlcsordulás"
24911 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24912 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24913 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24914 #. ; localization, rather than translating literally.
24915 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24917 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24918 "languages other than English."
24921 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24923 msgid "?nationset:Extended"
24924 msgstr "?duration:túlcsordulás"
24926 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24927 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24928 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24929 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24930 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24931 #. ; caveat about localization.
24932 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24934 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24935 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24939 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24941 msgid "?nationgroup:Medieval"
24942 msgstr "?duration:túlcsordulás"
24944 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24946 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24947 msgstr "?nationgroup:Modern"
24949 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24950 msgid "?nationgroup:African"
24951 msgstr "?nationgroup:Afrikai"
24953 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24955 msgid "?nationgroup:American"
24956 msgstr "?duration:túlcsordulás"
24958 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24959 msgid "?nationgroup:Asian"
24960 msgstr "?nationgroup:Ázsiai"
24962 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24964 msgid "?nationgroup:European"
24965 msgstr "?duration:túlcsordulás"
24967 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24968 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24969 msgstr "?nationgroup:Oceániai"
24971 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24973 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24974 msgstr "?nationgroup:Ázsiai"
24976 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24977 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24978 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24981 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
24982 "after the discovery of Electricity.) However, it does not affect citizens "
24983 "made unhappy by military activity."
24985 "Szórakozási lehetőséget nyújt a város lakosai számára, és ezzel 3 "
24986 "boldogtalan lakost tesz elégedetté. (Az Elektromosság felfedezése után "
24989 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24992 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24993 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24996 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24997 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24998 #, fuzzy, no-c-format
25000 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
25001 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
25002 "production. A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
25003 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
25004 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
25005 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
25006 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
25007 "with a Power Plant."
25009 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
25010 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
25011 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
25013 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
25014 "vagy Atomerőművet."
25016 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
25017 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
25018 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
25019 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
25020 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
25021 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
25022 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
25023 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
25024 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
25025 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
25026 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
25027 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
25028 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
25030 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
25031 "Plant can take effect at any one time."
25034 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
25035 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
25036 #, fuzzy, no-c-format
25037 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
25038 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
25040 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
25041 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
25043 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
25044 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
25047 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
25048 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
25049 #, fuzzy, no-c-format
25051 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
25052 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
25053 "production. A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
25054 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
25055 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
25056 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
25057 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
25058 "with a Power Plant."
25060 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
25061 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
25062 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
25064 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
25065 "vagy Atomerőművet."
25067 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
25068 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
25070 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
25071 "lead to fallout and reduce the city's population."
25074 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
25075 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
25078 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
25079 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
25082 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
25083 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
25084 #, fuzzy, no-c-format
25086 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
25087 "city. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
25088 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
25089 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
25090 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
25093 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
25094 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
25095 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
25097 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
25098 "vagy Atomerőművet."
25100 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
25101 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
25102 #, fuzzy, no-c-format
25104 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
25105 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
25106 "increases the science production of a city by 450%."
25108 "Könyvtárral együtt a Kutatólaboratórium 100%-kal növeli a város "
25109 "tudománytermelését. Könyvtárral és Egyetemmel együtt a Kutatólaboratórium "
25110 "150%-kal növeli a város tudománytermelését."
25112 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
25113 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
25114 #, fuzzy, no-c-format
25116 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
25117 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
25118 "production. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
25119 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
25120 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
25121 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
25122 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
25125 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
25126 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
25127 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
25129 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
25130 "vagy Atomerőművet."
25132 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
25133 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
25136 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
25137 "effect. With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content. "
25138 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
25140 "Elégedetté tesz egy boldogtalan lakost. A Miszticizmus tudomány és a Jósda "
25141 "világcsoda megduplázza ezt a hatást. Miszticizmussal és Jósdával együtt a "
25142 "Templom 4 boldogtalan lakost tesz elégedetté."
25144 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
25145 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
25146 #, fuzzy, no-c-format
25148 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
25151 "Könyvtárral együtt az Egyetem 100%-kal növeli a város tudománytermelését."
25153 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
25156 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
25157 "upkeep, for all your cities."
25159 "Nem kell fenntartást fizetni azokra az épületekre, amelyek körönként 1 "
25160 "fenntartást igényelnének."
25162 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
25165 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
25168 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
25169 #, fuzzy, no-c-format
25171 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
25173 msgstr "A megépítő városban 100%-kal növeli a tudománytermelést."
25175 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
25178 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
25179 "military sea units veterans (for all your cities)."
25181 "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
25182 "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
25183 "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
25185 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
25187 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
25188 msgstr "Minden tengeri egységnek plusz 2 lépéspontot ad."
25190 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
25193 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
25194 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
25195 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
25197 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
25198 #, fuzzy, no-c-format
25200 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
25201 "reduced by 25%. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
25202 "famine. Cumulative with Granary."
25204 "Ha egy városban van Magtár, akkor az élelemraktár félig tele lesz a város "
25205 "növekedése vagy csökkenése után. Magtár segítségével a város gyorsabban "
25206 "növekszik, és jobban viseli az élelemhiányt."
25208 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
25209 #, fuzzy, no-c-format
25210 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
25211 msgstr "A megépítő városban 50%-kal növeli a tudománytermelést."
25213 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
25216 "All your new military land units start with an additional veteran level "
25217 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
25218 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
25219 "level after a battle increases by half."
25221 "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
25222 "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
25223 "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
25225 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
25226 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
25227 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
25228 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
25232 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
25233 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
25234 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
25235 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
25237 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
25238 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
25242 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
25243 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
25245 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
25248 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
25249 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
25251 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
25254 #: data/classic/game.ruleset:26
25256 msgid "Classic ruleset"
25257 msgstr "Szabályok betöltése"
25259 #: data/classic/game.ruleset:32
25261 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
25262 "were the default rules until Freeciv 2.6."
25265 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
25266 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
25268 msgid "Sell %sGoods%s"
25269 msgstr "Tudomány ellopása"
25271 #. TRANS: year label (Common Era)
25272 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
25273 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
25274 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
25278 #. TRANS: year label (Before Common Era)
25279 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
25280 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
25281 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
25285 #: data/classic/game.ruleset:805
25289 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
25290 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
25292 #| msgid "Industrial"
25293 msgid "Industrial Accident"
25296 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
25297 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
25299 msgid "Nuclear Accident"
25300 msgstr "Atomenergia"
25302 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
25303 #: data/civ2civ3/script.lua:75
25305 msgid "Highest Peak"
25308 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
25309 #: data/civ2civ3/script.lua:80
25311 msgid "Deep Trench"
25314 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
25315 #: data/civ2civ3/script.lua:85
25316 msgid "Scorched Spot"
25319 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
25320 #: data/civ2civ3/script.lua:90
25321 msgid "Frozen Lake"
25324 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
25325 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
25326 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
25328 msgid "?citystyle:ElectricAge"
25329 msgstr "?city_state:Béke"
25331 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
25332 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
25334 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
25335 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
25337 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
25338 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
25339 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
25340 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
25343 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
25345 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
25346 msgstr "* Létesíthet kereskedelmi kapcsolatokat.\n"
25348 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
25349 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
25351 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
25352 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára a légibázisépítést.\n"
25354 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
25355 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
25357 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
25358 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
25360 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
25361 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
25364 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
25366 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
25368 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
25369 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
25370 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
25373 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25374 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25375 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25377 #| msgid "Pollution"
25378 msgid "NoPollution"
25379 msgstr "Szennyezés"
25381 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25382 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25383 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25385 #| msgid "Pollution & Fallout"
25386 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
25387 msgstr "Szennyezés"
25389 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
25390 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
25391 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
25392 msgid "Inaccessible"
25395 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
25396 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
25397 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
25398 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
25401 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
25402 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
25403 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
25407 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
25408 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
25409 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
25410 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
25413 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
25414 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
25415 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
25417 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
25418 "of food and other resources."
25421 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
25422 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
25423 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
25428 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
25429 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
25430 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
25432 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
25433 "units (not including Triremes) can travel on them."
25436 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
25437 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
25438 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
25441 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
25442 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
25443 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
25446 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
25447 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
25449 #| msgid "Build Fortress"
25450 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
25451 msgstr "Erődöt Épít"
25453 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
25454 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
25456 #| msgid "Build Airbase"
25457 msgid "?gui_type:Build Airbase"
25458 msgstr "Légibázist Épít"
25460 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
25461 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
25462 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
25466 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
25467 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
25469 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
25470 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
25471 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
25472 "land units can see further afield."
25475 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
25476 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
25477 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
25482 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
25483 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
25484 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
25485 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
25488 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
25489 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
25490 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
25495 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
25496 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
25497 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
25499 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
25500 "have no effect on gameplay."
25503 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
25504 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
25505 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
25507 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
25508 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
25509 "you do not yet know Bridge Building)."
25512 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
25513 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
25514 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
25516 #| msgid "Honorable"
25518 msgstr "Tisztességes"
25520 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
25521 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
25522 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
25523 msgid "AttFromNonNative"
25526 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25527 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25528 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25529 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25534 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25535 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25536 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25537 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25542 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
25543 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
25544 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
25545 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
25547 msgid "?unitclass:Trireme"
25550 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
25551 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
25552 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
25554 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
25555 "of founding new cities."
25558 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
25559 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
25560 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
25562 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
25565 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
25566 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
25567 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
25569 msgid "?unit:Workers"
25572 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
25573 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
25574 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
25575 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
25578 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
25579 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
25581 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
25582 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
25583 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
25584 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
25585 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
25586 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
25587 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
25590 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
25592 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
25593 "on board a ship to build buoys."
25596 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
25597 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
25599 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
25600 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
25601 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
25602 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
25603 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
25604 "See the Terrain Alterations section for more details."
25607 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
25608 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
25610 "TIP 1: Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
25611 "same resources as ordinary Workers."
25614 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
25615 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
25617 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25618 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Workers units will be "
25619 "upgraded for free."
25622 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
25624 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
25625 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
25628 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
25629 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
25630 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
25633 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
25634 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
25636 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
25637 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
25638 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
25639 "clean up nuclear fallout."
25642 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
25643 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
25645 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
25646 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
25647 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
25648 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! "
25649 "This minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
25652 #. TRANS: diplomatic rank.
25653 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
25654 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
25655 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
25657 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
25658 msgstr "?diplomatic_state:Béke"
25660 #. TRANS: diplomatic rank
25661 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
25662 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
25663 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
25665 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
25666 msgstr "?diplomatic_state:Béke"
25668 #. TRANS: diplomatic rank
25669 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
25670 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
25671 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
25673 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
25674 msgstr "?diplomatic_state:Béke"
25676 #. TRANS: diplomatic rank
25677 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
25678 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
25679 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
25681 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
25682 msgstr "?diplomatic_state:Háború"
25684 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
25685 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
25686 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
25688 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
25689 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
25690 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
25691 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
25692 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
25693 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
25694 "lose one movement point and may try again."
25697 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
25698 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
25701 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
25702 "level (secretary)."
25703 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
25705 #. TRANS: Spy veteran level
25706 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
25707 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
25708 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
25709 msgid "?spy_level:informant"
25712 #. TRANS: Spy veteran level
25713 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
25714 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
25715 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
25716 msgid "?spy_level:handler"
25719 #. TRANS: Spy veteran level
25720 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
25721 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
25722 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
25723 msgid "?spy_level:agent"
25726 #. TRANS: Spy veteran level
25727 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
25728 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
25729 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
25730 msgid "?spy_level:spymaster"
25733 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
25734 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
25737 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
25739 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
25741 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
25743 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
25744 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
25745 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
25746 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
25747 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
25748 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
25749 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
25750 "from one end of the route."
25753 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
25755 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
25756 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
25757 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
25760 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
25761 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
25762 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
25764 msgid "?unit:Leader"
25767 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
25768 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
25769 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
25770 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
25773 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
25774 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
25775 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
25777 #| msgid "* Only barbarians may build this.\n"
25778 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
25779 msgstr "* Csak barbárok építhetnek ilyet.\n"
25781 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
25782 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
25783 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
25787 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
25788 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
25789 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
25791 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
25792 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
25796 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
25799 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting "
25800 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
25801 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
25802 "airlifted, and cannot carry cargo."
25804 "Lehetővé teszi, hogy egy város veterán légi egységeket gyártson. Ezen "
25805 "felül, ha egy megrongálódott légi egység egy teljes kört a városban tölt, "
25806 "teljesen kijavítódik.\n"
25808 "Két Repülőtérrel rendelkező város között körönként egy egységet át lehet "
25809 "szállítani légi úton. A légi szállítás hatására az egység azonnal átkerül "
25810 "az egyik városból a másikba, és arra a körre elfogynak a lépéspontjai. Csak "
25811 "olyan egységet lehet légi úton szállítani, amelynek van még lépéspontja."
25813 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
25815 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
25816 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
25819 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
25820 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
25821 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
25824 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
25825 "city to grow larger than size 16.)"
25827 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
25828 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
25830 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
25831 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
25832 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
25835 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
25836 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
25837 "destroy buildings in the city."
25840 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
25841 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
25842 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
25845 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
25846 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
25849 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
25851 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
25852 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
25855 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
25857 msgid "Aqueduct, Lake"
25858 msgstr "Vízvezeték"
25860 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
25862 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
25863 "are cheap to build and maintain."
25866 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
25868 msgid "Aqueduct, River"
25869 msgstr "Vízvezeték"
25871 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
25873 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
25874 "are cheap to build and maintain."
25877 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25878 #, fuzzy, no-c-format
25880 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25881 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25882 msgstr "50%-kal növeli a város luxus- és adótermelését."
25884 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25887 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25888 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25889 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25890 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25893 "A Katedrális 3 boldogtalan lakost tesz elégedetté a városban, megkönnyítve "
25894 "ezzel a rend fenntartását. A Teológia felfedezése növeli a Katedrálisok "
25895 "hatását: plusz egy boldogtalan lakost tesznek elégedetté. A Kommunizmus "
25896 "felfedezése csökkenti a Katedrálisok hatását: eggyel csökken az elégedetté "
25897 "tett lakosok száma."
25899 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25900 #, fuzzy, no-c-format
25902 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25903 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25904 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25905 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25906 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25907 "unit is defeated by a land unit."
25909 "A Városfal megkönnyíti a város megvédését. Megháromszorozza a városban "
25910 "tartózkodó egységek védőerejét a szárazföldi egységek és a helikopterek "
25911 "ellen. A Városfal hatástalan a légi és tengeri egységek, valamint a "
25912 "Gépágyúk ellen. Ha egy városban van Városfal, akkor nincs lakosságcsökkenés "
25913 "a szárazföldi egységektől elszenvedett vereségek esetén."
25915 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25918 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25919 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25920 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25924 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25925 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25926 msgid "Amphitheater"
25929 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25931 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25932 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25933 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25936 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25939 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25940 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25942 "50%-kal csökkenti a korrupciót a városban, és felezi a fővárostól való "
25943 "távolságot a város fellázítási költségének számításakor. Demokrácia "
25944 "államforma esetén a Bíróság elégedetté tesz 1 boldogtalan lakost."
25946 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25947 #, fuzzy, no-c-format
25949 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25950 "plant of any kind in the same city."
25952 "50%-kal növeli a város pajzstermelését, emellett jelentősen növeli a "
25955 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25958 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25959 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25961 "50%-kal növeli a város pajzstermelését, emellett jelentősen növeli a "
25964 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25966 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25967 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25968 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25969 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25972 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25974 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25975 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25978 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25980 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25981 "Granary before it grows larger than size 4."
25984 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25987 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25988 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25989 "this improvement."
25991 "Egy extra élelmet ad az Óceáni mezőkön. Csak tengerparti városok építhetik "
25994 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25995 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25996 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25997 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25998 #, fuzzy, no-c-format
26000 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
26001 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
26002 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
26003 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
26004 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
26005 "production may lead to the city generating more pollution."
26007 "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt 75%-"
26008 "os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os pajzstermelési "
26009 "bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést eredményezhet. \n"
26011 "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, Hőerőművet "
26012 "vagy Atomerőművet."
26014 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
26017 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
26018 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
26019 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
26020 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
26021 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
26024 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
26025 #, fuzzy, no-c-format
26027 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
26028 "Library has been built by any player."
26029 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
26031 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
26034 #| "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
26035 #| "simply has no effect on the pollution generated in the city."
26037 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
26038 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
26040 "Semlegesíti a lakosságból származó szennyezést. Ha egy városban van "
26041 "Tömegközlekedés, akkor a város méretének nincs hatása a szennyezésre."
26043 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
26044 #, fuzzy, no-c-format
26046 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
26047 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
26048 "with that of a Factory."
26050 "50%-kal növeli a város pajzstermelését, emellett jelentősen növeli a "
26053 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
26055 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
26056 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
26060 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
26063 "This increase in shield production may contribute significantly to "
26064 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
26065 "population of the city."
26067 "50%-kal növeli a város pajzstermelését, emellett jelentősen növeli a "
26070 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
26073 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
26074 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
26075 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
26078 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
26081 #| "Adds 1 extra shield resource on all Ocean squares in a city. The city "
26082 #| "needs to be coastal to build this improvement."
26084 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
26085 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
26086 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
26088 "1 extra pajzsot ad a város Óceán mezőin. Csak tengerparti városok építhetik "
26091 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
26094 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
26096 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
26098 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
26100 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
26101 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
26102 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
26103 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
26104 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
26107 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
26108 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
26111 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
26112 "under Monarchy a +50% gold bonus."
26115 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
26116 msgid "Ecclesiastical Palace"
26119 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
26121 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
26125 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
26127 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
26128 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
26129 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
26130 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
26133 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
26135 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
26136 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
26137 "the city, or sabotage your buildings."
26140 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
26142 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
26143 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
26144 "are not unhappy about aggression."
26147 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
26148 #, fuzzy, no-c-format
26150 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
26151 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
26152 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
26154 msgstr "66%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését."
26156 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
26157 #, fuzzy, no-c-format
26159 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
26160 "the Internet wonder has been built by any player."
26161 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
26163 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
26166 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
26167 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
26168 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
26171 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
26174 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
26175 "against aircraft (including helicopters)."
26177 "Megduplázza a városban tartózkodó egységek védőerejét a nem nukleáris légi "
26180 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
26182 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
26183 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
26184 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
26185 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
26186 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
26187 "conventional missiles."
26190 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
26191 #, fuzzy, no-c-format
26193 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
26194 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
26196 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
26197 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
26199 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
26202 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
26203 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
26204 "combination with a Recycling Center."
26207 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
26210 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
26211 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
26212 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
26213 "Highways yields a total of 200%."
26216 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
26219 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
26220 "generating some trade, produces one extra trade resource."
26222 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
26223 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
26225 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
26228 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
26229 "and tax output by an additional 50%)."
26232 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
26235 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
26237 msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
26239 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
26242 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
26243 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
26244 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
26245 "citizens made unhappy by aggression."
26247 "Elégedetté tesz egy boldogtalan lakost. A Miszticizmus tudomány és a Jósda "
26248 "világcsoda megduplázza ezt a hatást. Miszticizmussal és Jósdával együtt a "
26249 "Templom 4 boldogtalan lakost tesz elégedetté."
26251 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
26252 #, fuzzy, no-c-format
26254 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
26255 "Isaac Newton's College has been built by any player."
26256 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
26258 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
26261 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
26262 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
26263 "Newton's College have both been built."
26266 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
26269 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
26270 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
26271 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building "
26272 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
26274 "Az egész térkép láthatóvá válik az Apollo Program tulajdonosa számára. "
26275 "Minden játékos elkezdheti építeni az űrhajóját (feltéve, hogy ismeri a "
26276 "szükséges technológiákat)."
26278 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
26280 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
26281 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
26282 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
26283 "Nations or the Eiffel Tower."
26286 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
26289 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
26290 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
26291 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
26293 "Nem kell fenntartást fizetni azokra az épületekre, amelyek körönként 1 "
26294 "fenntartást igényelnének."
26296 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
26298 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
26299 "increases to 3 permanently for every nation."
26302 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
26305 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
26308 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
26309 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
26311 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
26314 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
26315 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
26316 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
26317 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
26318 "the risk of plague."
26321 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
26323 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
26324 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
26325 "generate 1 extra science bulb."
26328 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
26330 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
26331 "increases to 3 permanently for every nation."
26334 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
26336 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
26337 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
26338 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
26339 "with a single building in each of your cities."
26342 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
26344 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26345 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
26348 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
26350 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
26354 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
26355 #, fuzzy, no-c-format
26357 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
26358 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
26359 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
26360 "when a defending unit is defeated by a land unit."
26362 "A Városfal megkönnyíti a város megvédését. Megháromszorozza a városban "
26363 "tartózkodó egységek védőerejét a szárazföldi egységek és a helikopterek "
26364 "ellen. A Városfal hatástalan a légi és tengeri egységek, valamint a "
26365 "Gépágyúk ellen. Ha egy városban van Városfal, akkor nincs lakosságcsökkenés "
26366 "a szárazföldi egységektől elszenvedett vereségek esetén."
26368 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
26371 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
26372 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
26373 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
26375 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
26377 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
26380 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
26381 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
26382 "making them equivalent to Solar Plants."
26385 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
26387 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26388 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
26391 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
26393 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
26397 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
26400 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
26401 "extra luxury points per city)."
26402 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
26404 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
26407 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26408 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26409 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26410 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
26411 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
26413 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
26414 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
26415 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
26417 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
26420 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
26421 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
26424 "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
26425 "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
26426 "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
26428 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
26431 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
26432 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
26434 "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
26435 "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
26436 "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
26438 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
26440 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
26441 "the cost of technologies that other players already know."
26444 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
26447 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
26448 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
26449 "citizens made unhappy by aggression."
26451 "Szórakozási lehetőséget nyújt a város lakosai számára, és ezzel 3 "
26452 "boldogtalan lakost tesz elégedetté. (Az Elektromosság felfedezése után "
26455 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
26456 msgid "Mausoleum of Mausolos"
26459 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
26462 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
26463 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
26464 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
26466 "50%-kal csökkenti a korrupciót a városban, és felezi a fővárostól való "
26467 "távolságot a város fellázítási költségének számításakor. Demokrácia "
26468 "államforma esetén a Bíróság elégedetté tesz 1 boldogtalan lakost."
26470 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
26472 msgid "Statue of Zeus"
26473 msgstr "Szabadságszobor"
26475 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
26478 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26479 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26480 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26481 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
26483 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
26484 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
26485 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
26487 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
26488 msgid "Temple of Artemis"
26491 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
26494 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
26495 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
26496 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
26498 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
26501 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
26502 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
26503 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
26504 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
26505 "cities were always celebrating."
26507 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
26508 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
26510 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
26515 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
26517 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26518 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
26519 "despite fog-of-war."
26522 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
26524 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
26525 "for every player."
26528 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
26531 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
26533 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
26535 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
26537 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
26538 "increases to 3 permanently for every nation."
26541 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
26543 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
26544 "researched by your civilization, and without the transition period of "
26545 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
26546 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
26550 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
26553 "All your new military land units start with an additional veteran level "
26554 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26555 "are created as Hardened)."
26556 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
26558 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
26560 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
26561 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
26562 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
26563 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
26564 "effects last until the Apollo Program is completed."
26567 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
26569 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
26570 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
26574 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
26577 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
26578 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
26579 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
26581 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
26582 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
26583 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
26585 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
26587 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
26588 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
26589 "section on Happiness for the effects of luxury points."
26592 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
26594 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
26595 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
26598 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
26600 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
26601 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
26604 #: data/sandbox/game.ruleset:26
26606 msgid "Sandbox ruleset"
26607 msgstr "Szabályok betöltése"
26609 #: data/sandbox/game.ruleset:32
26611 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
26612 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
26613 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
26615 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
26618 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
26619 #: data/sandbox/game.ruleset:266
26621 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
26622 msgstr "Tudomány ellopása"
26624 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
26625 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
26626 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
26628 msgid "%sCapture Units%s"
26629 msgstr "Jelenlévő egységek: %d"
26631 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
26632 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
26633 #: data/alien/game.ruleset:283
26635 msgid "%sBombard%s"
26638 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
26639 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
26641 msgid "Destroy %sCity%s"
26644 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
26645 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
26647 msgid "Spaceship Launch"
26648 msgstr "Űrhajó neve"
26650 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
26652 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
26653 msgstr "A(z) %s űrhajó megérkezett az Alpha Centaurira."
26655 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
26657 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
26658 msgstr "A(z) %s űrhajó megérkezett az Alpha Centaurira."
26660 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
26661 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
26662 msgid "Entire Map Known"
26665 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
26667 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
26668 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
26670 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
26672 msgid "You have entire world mapped!"
26673 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
26675 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
26676 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
26678 #| msgid "Land Area"
26682 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
26683 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
26686 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
26687 msgid "You see foreign island!"
26690 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
26692 #| msgid "Literacy"
26696 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
26697 #, fuzzy, no-c-format
26698 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
26699 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
26701 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
26703 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
26706 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
26707 msgid "Multicultural"
26710 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
26711 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
26714 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
26715 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
26718 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
26722 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
26723 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
26726 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
26727 msgid "Your city has reached population 20!"
26730 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
26732 msgid "Cultured City"
26733 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
26735 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
26737 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
26738 msgstr "%2$s megkapja tőled %1$s városát."
26740 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
26742 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
26743 msgstr "Megalapítottad %s városát"
26745 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
26747 #| msgid "United Nations"
26748 msgid "Cultured Nation"
26749 msgstr "Egyesült Nemzetek"
26751 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
26753 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
26754 msgstr "Az országban polgárháború tört ki."
26756 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
26758 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
26759 msgstr "Megalapítottad %s városát"
26761 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
26765 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
26769 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
26775 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
26777 #| msgid "Metallurgy"
26781 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
26784 msgstr "Követelmény:"
26786 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
26789 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
26790 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26791 "shield per turn.\n"
26792 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
26793 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
26794 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
26795 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
26796 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26797 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
26798 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26801 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
26805 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
26807 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
26808 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
26811 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
26813 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
26814 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
26817 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
26820 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
26821 "after a battle.\n"
26822 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26823 "shield per turn.\n"
26824 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26825 "when deployed aggressively.\n"
26826 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
26827 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
26829 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
26830 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26833 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
26834 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
26837 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
26840 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
26841 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26843 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26844 "when deployed aggressively.\n"
26845 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
26846 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26847 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
26848 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26851 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
26852 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
26855 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
26858 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
26859 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26860 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26861 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26862 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
26863 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26864 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26865 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
26866 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26867 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
26868 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26871 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
26873 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
26877 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
26880 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
26882 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26883 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
26884 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26885 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26886 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
26887 "* There is no production waste."
26890 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
26891 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
26892 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
26895 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26897 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26898 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26901 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26904 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26905 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26906 "another government does alone.)\n"
26907 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26908 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26909 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26910 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26911 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26912 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26913 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26914 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26917 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26922 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26924 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26925 "national and provincial governments. This decentralization minimizes the "
26926 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26930 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26933 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26934 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26935 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26936 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26938 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26939 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26940 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26941 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26942 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26943 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26947 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26950 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26951 "already producing trade.\n"
26952 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26953 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26954 "not celebrate.)\n"
26955 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26957 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26958 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26959 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26960 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26961 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26962 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26965 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26967 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26968 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26969 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26972 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26975 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26976 "already producing trade.\n"
26977 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26978 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26979 "not celebrate.)\n"
26980 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26982 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26983 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26984 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26985 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26986 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26987 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26990 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26991 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26993 msgid "Personal Freedom"
26994 msgstr "Első érintkezés"
26996 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26997 #: data/experimental/governments.ruleset:219
27000 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
27001 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
27002 "aggressively deployed military unit."
27005 #: data/sandbox/script.lua:33
27007 msgid "You found Hermit's Place."
27008 msgstr "Találtál %d aranyat."
27010 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
27011 msgid "Enables movement of nuclear units."
27014 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
27015 msgid "Enables airlift of medium weight units."
27018 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
27021 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
27023 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27025 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
27028 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
27029 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
27030 msgstr "Növeli a Kolosszeumok hatékonyságát.\n"
27032 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
27034 msgid "Grants you vision inside your borders."
27035 msgstr "Nem helyezhetsz el itt várost."
27037 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
27038 msgid "Enables airlift of light weight units."
27041 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
27042 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
27045 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
27046 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
27049 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
27051 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
27052 msgstr "Az egységeket csak a városaidban fejlesztheted."
27054 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
27057 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
27058 "additive with the benefits of any buildings)."
27061 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
27064 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
27065 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
27066 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27068 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
27070 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
27071 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára a légibázisépítést.\n"
27073 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
27076 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
27078 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27080 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
27082 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
27083 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
27084 msgstr "Összes kereskedelem a kereskedelmi kapcsolatokból: %d"
27086 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
27088 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
27089 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
27092 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
27095 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
27096 "wells on desert and glacier."
27097 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27099 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
27102 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
27103 "systems to farmland."
27104 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27106 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
27107 msgid "Doubles movement of nuclear units."
27110 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
27113 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
27115 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27117 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
27119 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
27120 "eliminates it for Federation governments)."
27123 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
27124 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
27127 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
27128 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
27131 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
27136 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
27138 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
27139 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
27141 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
27142 msgid "DifficultLanding"
27145 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
27147 #| msgid "Only nuclear units can do this."
27148 msgid "Only veterans can paradrop here."
27149 msgstr "Csak nukleáris egységek tehetik ezt."
27151 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
27152 #: server/rscompat.c:268
27154 #| msgid "Paradrop"
27155 msgid "ParadropFrom"
27156 msgstr "Ejtőernyős Támadás"
27158 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
27159 #: server/rscompat.c:269
27161 #| msgid "Diplomat"
27162 msgid "DiplomatDefense"
27165 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
27167 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
27168 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
27169 "resources rather than the usual one."
27172 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
27174 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
27175 "city's current project."
27178 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
27181 #| "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
27183 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
27184 "Land units may not move into jungle without a road."
27185 msgstr "A dzsungelek sűrűn benőttek növénnyel, ezért a földművelés nehéz."
27187 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
27189 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
27190 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
27191 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
27195 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
27197 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
27198 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
27201 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
27202 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
27205 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
27206 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
27209 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
27211 #| msgid "Offshore Platform"
27212 msgid "Oil Platform"
27213 msgstr "Fúrótorony"
27215 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
27216 msgid "Hermit's Place"
27219 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
27222 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
27223 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
27224 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
27225 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
27228 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
27234 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
27237 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
27238 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
27241 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
27243 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
27244 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
27247 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
27249 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
27250 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
27251 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
27252 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
27253 "recovers a quarter of its hit points."
27256 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
27258 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
27262 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
27267 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
27269 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
27270 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
27271 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
27272 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
27273 "attack by land units."
27276 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
27279 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
27282 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
27283 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
27286 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
27288 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
27289 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
27292 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
27294 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
27295 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
27296 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
27297 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
27298 "without an Airport)."
27301 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
27303 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
27304 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27305 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
27306 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
27309 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
27310 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
27313 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
27314 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
27316 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
27317 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
27320 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
27321 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
27322 #: data/alien/terrain.ruleset:967
27326 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
27328 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27329 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
27330 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27333 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
27335 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
27336 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
27337 "provide production and trade bonuses."
27340 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
27341 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
27343 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
27344 "you learn about Superconductors."
27347 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
27348 #, fuzzy, no-c-format
27350 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27351 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27354 "Az Óceán kivételével mindegyik tereptípuson lehet Folyó. Egy Folyó +1 "
27355 "kereskedelmet ad a mezőjének, és 50%-kal növeli a mező védelmi faktorát. A "
27356 "szárazföldi egységek képesek a folyó mentén mozogni (átlósan nem); a Folyó "
27357 "mentén történő mozgás csak 1/3 lépéspontba kerül.\n"
27359 "A Folyóval rendelkező mezőkre csak a Hídépítés felfedezése után lehet utakat "
27360 "és vasutakat építeni."
27362 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
27364 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27365 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
27366 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
27370 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
27372 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
27373 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
27374 "built on River tiles."
27377 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
27379 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
27380 "destroy stored food."
27383 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
27384 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
27387 #: data/sandbox/units.ruleset:34
27392 #: data/sandbox/units.ruleset:34
27393 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
27396 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27397 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27400 msgstr "%d. Jövőbeli Tudomány"
27402 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27403 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27405 msgid "Can capture some enemy units."
27406 msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
27408 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27409 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27412 msgstr "Fejlesztés"
27414 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27415 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27417 msgid "Can be captured by some enemy units."
27418 msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
27420 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
27421 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
27426 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27427 msgid "LightWeight"
27430 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27431 msgid "Airliftable once you learn Flight."
27434 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27435 msgid "MediumWeight"
27438 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27439 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
27442 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27444 msgid "HeavyWeight"
27445 msgstr "Áruszállító"
27447 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27448 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
27451 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27453 msgid "BorderPolice"
27456 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27457 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
27460 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27463 msgstr "Tisztességes"
27465 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27466 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
27469 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27470 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
27472 msgid "?unitclass:Small Land"
27475 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27476 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27477 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27478 #. TRANS: adjectivally.
27479 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27480 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
27481 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
27483 msgid "?unitclass:Big Land"
27486 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27487 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
27489 msgid "?unitclass:Merchant"
27492 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
27494 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
27495 "cities with a Granary of at most size 6."
27498 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
27503 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
27505 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
27506 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
27510 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
27512 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
27513 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
27514 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
27515 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
27516 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
27517 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
27518 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
27519 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
27520 "if it has a Supermarket."
27523 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
27525 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
27526 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
27527 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
27528 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
27529 "require a water source.)"
27532 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
27534 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
27535 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
27538 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27542 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27546 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27550 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27554 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
27556 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
27557 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
27560 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
27562 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
27563 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
27564 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
27565 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
27566 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
27567 "Alterations section for more details."
27570 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
27571 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
27574 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
27575 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
27577 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27578 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27579 "-- but only under these conditions:\n"
27580 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27581 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27582 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27583 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
27586 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
27588 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
27589 "upkeep nor causing military unhappiness. Instead, each unit reduces the "
27593 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
27595 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
27596 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
27597 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
27598 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
27599 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27602 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
27603 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
27606 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
27608 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
27609 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
27610 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
27611 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
27614 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
27616 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
27617 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
27618 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
27619 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
27620 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
27623 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
27625 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
27626 "powerful shock troops."
27629 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
27631 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
27632 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
27633 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
27634 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
27637 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
27639 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
27640 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
27641 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
27644 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
27646 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
27647 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
27648 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
27649 "effective, and have limited mobility."
27652 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
27654 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
27655 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
27656 "effective, and has limited mobility."
27659 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
27661 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
27662 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
27663 "their predecessors."
27666 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
27669 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
27670 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27673 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
27675 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
27676 "on water it has a regular attack."
27679 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
27682 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
27683 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27686 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
27688 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
27689 "units on water it has a regular attack."
27692 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
27694 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
27695 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
27696 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
27697 "or disembark at any time."
27700 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
27702 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
27703 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
27704 "be exercised, due to the health they lose every turn."
27707 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
27708 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
27710 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27711 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27712 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27715 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
27716 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
27719 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
27721 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
27722 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
27723 "itself when attacked."
27726 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
27728 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
27729 "attack units on land, but it cannot transport units."
27732 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
27733 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
27736 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
27738 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
27739 "weapons double its defense against Submarines."
27742 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
27744 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
27745 "Transports and Submarines."
27748 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
27750 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
27751 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
27752 "(for use by Offshore Platforms)."
27755 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
27757 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
27758 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
27759 "further technology they cannot move on their own."
27762 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
27764 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
27765 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
27768 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
27770 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
27771 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
27772 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
27773 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
27776 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
27778 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
27779 "maintained nuke will detonate in place."
27782 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
27784 "TIP: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27785 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27786 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
27787 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
27788 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
27791 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
27793 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
27794 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
27795 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
27796 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
27799 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
27801 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
27802 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
27803 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
27804 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
27805 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
27808 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
27810 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
27811 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
27812 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
27813 "reduces that technology's research cost to you."
27816 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
27818 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
27819 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
27820 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
27821 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
27822 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
27823 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
27824 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
27825 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
27828 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
27831 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
27832 "first veteran level (secretary)."
27833 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
27835 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
27837 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
27838 "first veteran level (handler)."
27841 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
27843 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
27844 "help build wonders in your own cities."
27847 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
27849 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
27850 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
27854 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
27856 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
27857 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
27858 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
27862 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
27864 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
27865 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
27866 "the Caravan can take no special action."
27869 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
27871 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
27872 "the same behavior and movement restrictions."
27875 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
27877 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27878 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27879 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27882 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
27885 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27886 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27887 "Aqueduct is reduced."
27889 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
27890 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
27892 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
27894 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27896 "(Egy %s is szükséges ahhoz, hogy a város %d méretűnél nagyobbra nőhessen.) "
27898 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
27899 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
27900 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
27901 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27904 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27907 msgstr "Főváros: %s"
27909 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27911 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27912 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27915 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27917 msgid "Genetic Lab"
27920 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27923 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27924 "plagues within the city is reduced.\n"
27925 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27926 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27929 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27930 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27932 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27933 "city radius is further increased."
27936 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27939 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27940 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27941 "chance of a plague."
27943 "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
27944 "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
27946 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27947 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27950 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27951 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27954 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27956 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27957 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27958 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27961 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27963 #| msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
27965 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27966 "ever had contact with."
27967 msgstr "A világcsoda birtokosának nagykövetsége lesz az összes játékosnál."
27969 #: data/experimental/game.ruleset:29
27971 msgid "Experimental ruleset"
27974 #: data/experimental/game.ruleset:35
27976 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27977 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27978 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27979 "be found in README.experimental."
27982 #: data/experimental/game.ruleset:859
27984 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27985 msgstr "A(z) %s űrhajó megérkezett az Alpha Centaurira."
27987 #: data/experimental/game.ruleset:860
27989 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27990 msgstr "A(z) %s űrhajó megérkezett az Alpha Centaurira."
27992 #: data/experimental/game.ruleset:866
27994 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27995 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
27997 #: data/experimental/game.ruleset:867
27999 msgid "You have mapped the entire world!"
28000 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
28002 #: data/experimental/game.ruleset:870
28003 msgid "Map Known 20 pct"
28006 #: data/experimental/game.ruleset:874
28007 #, fuzzy, no-c-format
28008 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
28009 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
28011 #: data/experimental/game.ruleset:876
28012 #, fuzzy, no-c-format
28013 msgid "You have 20% of the world mapped!"
28014 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
28016 #: data/experimental/game.ruleset:882
28017 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
28020 #: data/experimental/game.ruleset:883
28021 msgid "You sight your first foreign shore!"
28024 #: data/experimental/governments.ruleset:76
28025 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
28028 #: data/experimental/techs.ruleset:814
28031 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
28032 msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
28034 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
28036 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
28037 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
28038 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
28042 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
28044 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
28045 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
28046 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
28049 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
28051 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
28052 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
28053 "production and trade bonuses."
28056 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
28057 #, fuzzy, no-c-format
28059 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
28060 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
28063 "Az Óceán kivételével mindegyik tereptípuson lehet Folyó. Egy Folyó +1 "
28064 "kereskedelmet ad a mezőjének, és 50%-kal növeli a mező védelmi faktorát. A "
28065 "szárazföldi egységek képesek a folyó mentén mozogni (átlósan nem); a Folyó "
28066 "mentén történő mozgás csak 1/3 lépéspontba kerül.\n"
28068 "A Folyóval rendelkező mezőkre csak a Hídépítés felfedezése után lehet utakat "
28069 "és vasutakat építeni."
28071 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
28073 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
28074 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
28075 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
28076 "(although later boats cannot)."
28079 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
28081 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
28082 "civilization has learned Bridge Building technology."
28085 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
28086 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
28089 msgid "Airliftable"
28090 msgstr "Légi szállítás"
28092 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
28093 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
28095 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
28096 msgstr "* Csak akkor építhető, ha van %s a városban.\n"
28098 #. TRANS: Worker veteran level
28099 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
28100 msgid "?worker_level:apprentice"
28103 #. TRANS: Worker veteran level
28104 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
28105 msgid "?worker_level:journeyman"
28108 #. TRANS: Worker veteran level
28109 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
28110 msgid "?worker_level:master"
28113 #: data/experimental/units.ruleset:961
28115 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
28116 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
28117 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
28118 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
28119 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
28122 #: data/experimental/units.ruleset:2271
28124 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
28125 "at all outside flat terrains and roads."
28128 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
28131 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
28132 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
28133 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
28134 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
28136 "Lehetővé teszi, hogy egy város veterán légi egységeket gyártson. Ezen "
28137 "felül, ha egy megrongálódott légi egység egy teljes kört a városban tölt, "
28138 "teljesen kijavítódik.\n"
28140 "Két Repülőtérrel rendelkező város között körönként egy egységet át lehet "
28141 "szállítani légi úton. A légi szállítás hatására az egység azonnal átkerül "
28142 "az egyik városból a másikba, és arra a körre elfogynak a lépéspontjai. Csak "
28143 "olyan egységet lehet légi úton szállítani, amelynek van még lépéspontja."
28145 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
28147 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
28148 msgstr "Szabályok betöltése"
28150 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
28152 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
28154 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
28156 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
28157 "challenging at the end.\n"
28159 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
28160 "full in README.civ2civ3."
28163 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
28165 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
28166 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
28167 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
28170 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
28172 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
28173 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
28176 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
28178 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
28179 "that accompany them."
28182 #: data/alien/buildings.ruleset:65
28183 msgid "Antigrav Port"
28186 #: data/alien/buildings.ruleset:82
28189 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
28193 #: data/alien/buildings.ruleset:87
28198 #: data/alien/buildings.ruleset:104
28199 #, fuzzy, no-c-format
28200 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
28201 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
28203 #: data/alien/buildings.ruleset:108
28205 msgid "Basic Infrastructure"
28206 msgstr "Infrastruktúra: "
28208 #: data/alien/buildings.ruleset:121
28211 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
28212 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
28214 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
28217 #: data/alien/buildings.ruleset:128
28221 #: data/alien/buildings.ruleset:147
28223 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
28226 #: data/alien/buildings.ruleset:152
28228 msgid "Central Mine"
28231 #: data/alien/buildings.ruleset:170
28233 msgid "City center tile produces three extra shields."
28236 #: data/alien/buildings.ruleset:175
28237 msgid "Cyberpart Factory"
28240 #: data/alien/buildings.ruleset:192
28241 #, fuzzy, no-c-format
28242 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
28243 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
28245 #: data/alien/buildings.ruleset:213
28247 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
28250 #: data/alien/buildings.ruleset:218
28255 #: data/alien/buildings.ruleset:235
28257 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
28261 #: data/alien/buildings.ruleset:240
28263 msgid "Force Walls"
28266 #: data/alien/buildings.ruleset:258
28269 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
28270 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
28273 #: data/alien/buildings.ruleset:263
28274 msgid "Headquarters"
28277 #: data/alien/buildings.ruleset:279
28280 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
28281 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
28284 #: data/alien/buildings.ruleset:301
28287 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
28291 #: data/alien/buildings.ruleset:306
28293 msgid "Information Distillery"
28294 msgstr "Ha többet szeretnél megtudni"
28296 #: data/alien/buildings.ruleset:323
28299 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
28300 "given technology before we gain access to it."
28303 #: data/alien/buildings.ruleset:328
28305 msgid "Mood Center"
28306 msgstr "Középre hozás"
28308 #: data/alien/buildings.ruleset:345
28309 #, fuzzy, no-c-format
28310 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
28312 "Szórakozási lehetőségeket nyújt a város lakosainak, és ezzel 3 elégedetlen "
28313 "lakost közömbösít."
28315 #: data/alien/buildings.ruleset:350
28317 msgid "Training Facility"
28318 msgstr "Kikötői berendezés"
28320 #: data/alien/buildings.ruleset:367
28322 msgid "All new units are built as Elite ones."
28325 #: data/alien/buildings.ruleset:372
28327 msgid "Transportation"
28328 msgstr "Szállítóhajó"
28330 #: data/alien/buildings.ruleset:389
28333 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
28334 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
28335 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
28338 #: data/alien/buildings.ruleset:397
28339 msgid "Radar Tower"
28342 #: data/alien/buildings.ruleset:413
28343 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
28346 #: data/alien/buildings.ruleset:417
28347 msgid "Radiation Resistor"
28350 #: data/alien/buildings.ruleset:433
28351 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
28354 #: data/alien/buildings.ruleset:438
28356 msgid "Research Nest"
28359 #: data/alien/buildings.ruleset:455
28360 #, fuzzy, no-c-format
28361 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
28362 msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
28364 #: data/alien/buildings.ruleset:459
28365 msgid "Secret Police"
28368 #: data/alien/buildings.ruleset:475
28370 "Secret Police is good at leading army.\n"
28372 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
28373 "citizen content, to the maximum of 2."
28376 #: data/alien/buildings.ruleset:481
28380 #: data/alien/buildings.ruleset:497
28382 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
28383 "safely house more people.\n"
28385 "Cities can grow 5 sizes bigger."
28388 #: data/alien/buildings.ruleset:502
28389 msgid "Virtual Reality Theatre"
28392 #: data/alien/buildings.ruleset:519
28393 #, fuzzy, no-c-format
28394 msgid "Makes two unhappy citizens content."
28395 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
28397 #: data/alien/buildings.ruleset:586
28399 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
28400 "different types of Space Module:\n"
28402 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
28404 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
28405 "Habitation Module.\n"
28407 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other "
28410 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
28413 #: data/alien/buildings.ruleset:625
28415 msgid "Earth Monument"
28416 msgstr "Föld (klasszikus, nagy)"
28418 #: data/alien/buildings.ruleset:640
28421 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
28423 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28424 "generating some trade produces one extra trade resource."
28426 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
28427 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
28429 #: data/alien/buildings.ruleset:647
28431 msgid "Great Tunnel"
28432 msgstr "Világcsoda"
28434 #: data/alien/buildings.ruleset:663
28437 "Real deep mining.\n"
28439 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28440 "generating some production produces one extra shield resource."
28442 "A világcsodát megépítő város körül minden mező plusz egy kereskedelmet "
28443 "termel, ha már eddig is termelt valamennyi kereskedelmet."
28445 #: data/alien/buildings.ruleset:670
28446 msgid "Antigrav Control Center"
28449 #: data/alien/buildings.ruleset:687
28452 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28456 #: data/alien/buildings.ruleset:693
28458 msgid "Oceanic Downtown"
28461 #: data/alien/buildings.ruleset:710
28462 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
28465 #: data/alien/buildings.ruleset:715
28466 msgid "Monument of Co-operation"
28469 #: data/alien/buildings.ruleset:732
28472 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28476 #: data/alien/buildings.ruleset:738
28481 #: data/alien/buildings.ruleset:754
28483 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
28484 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
28487 #: data/alien/cities.ruleset:52
28491 #: data/alien/cities.ruleset:53
28492 msgid "?Culturists:C"
28495 #: data/alien/cities.ruleset:59
28497 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
28498 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
28501 #: data/alien/cities.ruleset:71
28503 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
28504 "Specialist Training tech is known."
28507 #: data/alien/cities.ruleset:76
28509 msgid "Government Merchants"
28510 msgstr "Államforma: %s"
28512 #: data/alien/cities.ruleset:78
28514 msgid "?Merchant:M"
28517 #: data/alien/cities.ruleset:84
28519 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
28520 "once Specialist Training tech is known."
28523 #: data/alien/game.ruleset:28
28525 msgid "Alien World"
28526 msgstr "Munkaterv Átnevezése"
28528 #: data/alien/game.ruleset:34
28530 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
28531 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
28532 "classic rules apply with this ruleset.\n"
28534 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
28535 "alien/ for additional ruleset info."
28538 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
28539 #: data/alien/game.ruleset:253
28541 msgid "Copy Research %sData%s"
28542 msgstr "Kutatás: %s: %d/%d"
28544 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
28545 #: data/alien/game.ruleset:262
28547 msgid "Monetize %sContainers%s"
28550 #: data/alien/game.ruleset:693
28554 #: data/alien/game.ruleset:694
28558 #: data/alien/game.ruleset:695
28562 #: data/alien/game.ruleset:696
28566 #: data/alien/game.ruleset:699
28570 #: data/alien/game.ruleset:700
28574 #: data/alien/game.ruleset:732
28575 msgid "Radiation Burst"
28578 #: data/alien/game.ruleset:737
28582 #: data/alien/game.ruleset:742
28583 msgid "Alien Microbes"
28586 #: data/alien/game.ruleset:837
28589 msgid "Commodities"
28592 #: data/alien/governments.ruleset:67
28593 msgid "Anarchy happens between government changes."
28596 #: data/alien/governments.ruleset:82
28599 msgstr "Világcsoda"
28601 #: data/alien/governments.ruleset:83
28603 msgid "?female:Leader %s"
28606 #: data/alien/governments.ruleset:86
28609 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
28611 "Max tax/science/lux rate is 40%."
28614 #: data/alien/governments.ruleset:106
28617 "Government type for military might.\n"
28619 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
28621 "Communism gains 20% bonus to production."
28624 #: data/alien/governments.ruleset:127
28627 "Government type of freedom.\n"
28629 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
28631 "Democracy gains 20% bonus to trade."
28634 #: data/alien/governments.ruleset:136
28636 msgid "Dual Communism"
28637 msgstr "Kommunizmus"
28639 #: data/alien/governments.ruleset:148
28642 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
28644 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
28646 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
28649 #: data/alien/governments.ruleset:157
28651 msgid "Dual Democracy"
28652 msgstr "Demokrácia"
28654 #: data/alien/governments.ruleset:169
28657 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
28659 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
28661 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
28664 #: data/alien/script.lua:24
28666 msgid "It was a safe containing %d gold."
28667 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
28669 "A(z) %s ára %d arany.\n"
28670 "A kincstárban %d arany van."
28672 #: data/alien/script.lua:37
28674 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
28677 #: data/alien/script.lua:40
28679 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
28682 #: data/alien/script.lua:44
28684 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
28685 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
28686 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
28688 #: data/alien/script.lua:60
28690 #| msgid "You found a friendly city."
28691 msgid "You found a base starting kit."
28692 msgstr "Találtál egy szövetséges várost."
28694 #: data/alien/script.lua:79
28695 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
28698 #: data/alien/script.lua:86
28699 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
28702 #: data/alien/script.lua:89
28704 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
28705 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
28706 msgstr "Barbárok ölték meg a(z) %s egységedet!"
28708 #: data/alien/script.lua:131
28710 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
28711 "that made it impossible to get near planet with year\n"
28712 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
28713 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
28716 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
28717 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
28718 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
28719 "rules of this world.\n"
28721 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
28722 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
28723 "edible plants just like on Earth.\n"
28725 "Radio doesn't work,\n"
28726 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
28727 "not apply here.\n"
28729 "You struggle to live on this planet, and read\n"
28730 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
28733 #: data/alien/styles.ruleset:27
28735 msgid "?style:Human"
28736 msgstr "?city_state:Ünneplés"
28738 #: data/alien/styles.ruleset:47
28740 msgid "?citystyle:Human"
28743 #: data/alien/styles.ruleset:57
28745 msgid "?citystyle:Dual"
28748 #: data/alien/styles.ruleset:68
28750 msgid "?citystyle:Oceanic"
28751 msgstr "?city_state:Béke"
28753 #: data/alien/techs.ruleset:111
28755 msgid "Alien Rights"
28758 #: data/alien/techs.ruleset:117
28760 "They're smart. Should they have rights too?\n"
28762 "Alien Forest tiles produce +1 production."
28765 #: data/alien/techs.ruleset:122
28766 msgid "Alien Taming"
28769 #: data/alien/techs.ruleset:128
28770 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
28773 #: data/alien/techs.ruleset:131
28774 msgid "Alien Training"
28777 #: data/alien/techs.ruleset:137
28778 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
28781 #: data/alien/techs.ruleset:140
28783 msgid "Amphibious Tactics"
28784 msgstr "Kétéltű hadviselés"
28786 #: data/alien/techs.ruleset:146
28787 msgid "Warfare with amphibious units."
28790 #: data/alien/techs.ruleset:149
28792 msgid "Antigravity"
28793 msgstr "Tevékenység: "
28795 #: data/alien/techs.ruleset:155
28797 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
28798 "works. We just need to master it."
28801 #: data/alien/techs.ruleset:159
28805 #: data/alien/techs.ruleset:165
28807 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
28808 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
28810 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
28811 "tech allows mining of Thick Mountains."
28814 #: data/alien/techs.ruleset:173
28815 msgid "Brain Development"
28818 #: data/alien/techs.ruleset:181
28820 msgid "Brute Force"
28821 msgstr "A rák gyógymódja"
28823 #: data/alien/techs.ruleset:187
28824 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
28827 #: data/alien/techs.ruleset:190
28829 msgid "City Defense"
28830 msgstr "Partmenti védelem"
28832 #: data/alien/techs.ruleset:196
28834 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
28835 "with channeled radiation energy."
28838 #: data/alien/techs.ruleset:200
28839 msgid "Commercial Antigravity"
28842 #: data/alien/techs.ruleset:206
28844 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
28847 #: data/alien/techs.ruleset:210
28849 msgid "Communication"
28850 msgstr "Robbanómototor"
28852 #: data/alien/techs.ruleset:216
28854 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
28855 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
28856 "and much more information about them.\n"
28858 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
28859 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
28862 #: data/alien/techs.ruleset:223
28865 msgstr "Számítógép"
28867 #: data/alien/techs.ruleset:229
28868 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
28871 #: data/alien/techs.ruleset:232
28873 #| msgid "Controls"
28874 msgid "Controlled Biomass"
28877 #: data/alien/techs.ruleset:238
28879 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
28880 "movement of that biomass to act like a one being."
28883 #: data/alien/techs.ruleset:242
28885 msgid "Crust Defense"
28886 msgstr "Partmenti védelem"
28888 #: data/alien/techs.ruleset:248
28889 msgid "Defense against burrowing units."
28892 #: data/alien/techs.ruleset:251
28893 msgid "Cyber Aliens"
28896 #: data/alien/techs.ruleset:257
28897 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
28900 #: data/alien/techs.ruleset:260
28901 msgid "Cybermodules"
28904 #: data/alien/techs.ruleset:266
28906 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
28909 #: data/alien/techs.ruleset:270
28911 msgid "Cybernetics"
28914 #: data/alien/techs.ruleset:276
28916 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28917 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28920 #: data/alien/techs.ruleset:280
28921 msgid "Data Storage"
28924 #: data/alien/techs.ruleset:286
28926 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28927 "development of better data storage methods."
28930 #: data/alien/techs.ruleset:290
28932 msgid "Deep Pumping"
28933 msgstr "Továbbmegy"
28935 #: data/alien/techs.ruleset:296
28937 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28938 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28941 #: data/alien/techs.ruleset:300
28942 msgid "Deneb Radar"
28945 #: data/alien/techs.ruleset:306
28947 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28948 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28951 #: data/alien/techs.ruleset:310
28953 msgid "Dual Government"
28954 msgstr "Államforma"
28956 #: data/alien/techs.ruleset:316
28957 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28960 #: data/alien/techs.ruleset:326
28962 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28963 "to technical insight it requires correct attitude."
28966 #: data/alien/techs.ruleset:330
28968 msgid "Faction Government"
28969 msgstr "_Államforma"
28971 #: data/alien/techs.ruleset:336
28972 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28975 #: data/alien/techs.ruleset:339
28976 msgid "Faction Politics"
28979 #: data/alien/techs.ruleset:345
28981 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28982 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28983 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28986 #: data/alien/techs.ruleset:351
28988 msgid "Food Regeneration"
28991 #: data/alien/techs.ruleset:358
28994 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28997 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
29000 #: data/alien/techs.ruleset:363
29001 msgid "Force Channeling"
29004 #: data/alien/techs.ruleset:369
29006 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
29007 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
29009 "Engineers can build Force Fortresses."
29012 #: data/alien/techs.ruleset:374
29013 msgid "Gravity Manipulation"
29016 #: data/alien/techs.ruleset:380
29018 "From inside the crust we gather information required to understand how "
29019 "gravity works and what one can do with it."
29022 #: data/alien/techs.ruleset:384
29024 msgid "Global Knowledge"
29025 msgstr " (megfigyelő)"
29027 #: data/alien/techs.ruleset:390
29029 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
29032 #: data/alien/techs.ruleset:394
29033 msgid "High-Tech Filtering"
29036 #: data/alien/techs.ruleset:400
29037 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
29040 #: data/alien/techs.ruleset:409
29041 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
29044 #: data/alien/techs.ruleset:413
29045 msgid "Low-Level Orbit"
29048 #: data/alien/techs.ruleset:419
29050 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
29051 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
29053 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
29057 #: data/alien/techs.ruleset:431
29059 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
29060 "levels never seen before."
29063 #: data/alien/techs.ruleset:435
29065 msgid "Manufacturing"
29066 msgstr "Tengeri hajózás"
29068 #: data/alien/techs.ruleset:441
29070 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
29073 #: data/alien/techs.ruleset:445
29075 msgid "Martial Law"
29078 #: data/alien/techs.ruleset:451
29080 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
29081 "send forces where they are needed.\n"
29083 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
29087 #: data/alien/techs.ruleset:457
29089 msgid "Mental Powers"
29090 msgstr "Atomenergia"
29092 #: data/alien/techs.ruleset:463
29096 "One way to resist radiation is willpower.\n"
29098 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
29101 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
29106 #: data/alien/techs.ruleset:474
29108 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
29112 #: data/alien/techs.ruleset:478
29113 msgid "Modified Spitter"
29116 #: data/alien/techs.ruleset:484
29118 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
29122 #: data/alien/techs.ruleset:488
29124 msgid "Mood Manipulation"
29127 #: data/alien/techs.ruleset:494
29128 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
29131 #: data/alien/techs.ruleset:497
29132 msgid "Naval Superiority"
29135 #: data/alien/techs.ruleset:503
29137 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
29141 #: data/alien/techs.ruleset:507
29143 msgid "New Frontier"
29146 #: data/alien/techs.ruleset:514
29149 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
29152 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
29155 #: data/alien/techs.ruleset:519
29157 msgid "Ocean Cities"
29158 msgstr "Nincsenek városok"
29160 #: data/alien/techs.ruleset:525
29161 msgid "Cities on ocean. Why not?"
29164 #: data/alien/techs.ruleset:528
29166 msgid "Organic Structures"
29167 msgstr "Űrhajóváz elem"
29169 #: data/alien/techs.ruleset:534
29171 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
29172 "radiation allows us to enter new areas.\n"
29174 "Cities can work radiating tiles."
29177 #: data/alien/techs.ruleset:539
29179 msgstr "Ejtőernyős Támadás"
29181 #: data/alien/techs.ruleset:544
29183 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
29184 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
29185 "mental powers for that."
29188 #: data/alien/techs.ruleset:549
29190 msgid "Personal Contact"
29191 msgstr "Első érintkezés"
29193 #: data/alien/techs.ruleset:555
29196 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
29197 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
29199 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
29200 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
29203 #: data/alien/techs.ruleset:562
29204 msgid "Protein Modifications"
29207 #: data/alien/techs.ruleset:568
29210 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
29212 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
29215 #: data/alien/techs.ruleset:573
29216 msgid "Radiation Resistance"
29219 #: data/alien/techs.ruleset:579
29221 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
29222 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
29224 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
29227 #: data/alien/techs.ruleset:584
29229 msgid "Regeneration"
29232 #: data/alien/techs.ruleset:590
29234 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
29235 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
29238 #: data/alien/techs.ruleset:594
29240 msgid "Research Methods"
29241 msgstr "Kutatási sebesség"
29243 #: data/alien/techs.ruleset:601
29246 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
29247 "knowledge much faster.\n"
29249 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
29252 #: data/alien/techs.ruleset:606
29253 msgid "Smart Aliens"
29256 #: data/alien/techs.ruleset:612
29258 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
29259 "they can work on more demanding tasks."
29262 #: data/alien/techs.ruleset:616
29266 #: data/alien/techs.ruleset:622
29268 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
29269 "universal concept of soul.\n"
29271 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
29272 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
29273 "the city also knows Soul."
29276 #: data/alien/techs.ruleset:629
29278 msgid "Specialist Training"
29279 msgstr "Szakemberek"
29281 #: data/alien/techs.ruleset:635
29283 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
29286 "Output of all specialists doubles."
29289 #: data/alien/techs.ruleset:640
29291 msgid "Spitter Control"
29292 msgstr "Játék vezérlése"
29294 #: data/alien/techs.ruleset:646
29296 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
29299 #: data/alien/techs.ruleset:650
29301 msgid "Stealth Module"
29302 msgstr "Lopakodó Bombázó"
29304 #: data/alien/techs.ruleset:656
29306 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
29307 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
29311 #: data/alien/techs.ruleset:661
29312 msgid "Strong Force"
29315 #: data/alien/techs.ruleset:667
29317 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
29318 "can still improve, though.\n"
29320 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
29323 #: data/alien/techs.ruleset:672
29324 msgid "Strong Resistance"
29327 #: data/alien/techs.ruleset:678
29329 "We get better at building resistance against radiation.\n"
29331 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
29334 #: data/alien/techs.ruleset:682
29336 msgid "Supermodule"
29337 msgstr "Űrhajómodul"
29339 #: data/alien/techs.ruleset:688
29340 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
29343 #: data/alien/techs.ruleset:692
29344 msgid "Synthetic Food"
29347 #: data/alien/techs.ruleset:698
29349 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
29352 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
29356 #: data/alien/techs.ruleset:704
29358 msgid "Teleportation"
29359 msgstr "Részvénytársaság"
29361 #: data/alien/techs.ruleset:710
29363 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
29364 "reduces problem of not being able to fly."
29367 #: data/alien/techs.ruleset:714
29369 msgid "Thermal Module"
29370 msgstr "Űrhajómodul"
29372 #: data/alien/techs.ruleset:720
29374 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
29375 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
29376 "more advanced modules in the future.\n"
29378 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
29381 #: data/alien/techs.ruleset:726
29382 msgid "Underground Habitat"
29385 #: data/alien/techs.ruleset:732
29387 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
29388 "underground bunker."
29391 #: data/alien/techs.ruleset:736
29396 #: data/alien/techs.ruleset:742
29398 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
29399 "proved to be no different from other planets."
29402 #: data/alien/techs.ruleset:747
29403 msgid "Unified Theory"
29406 #: data/alien/techs.ruleset:753
29408 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
29412 #: data/alien/techs.ruleset:757
29414 msgid "Virtual Entertainment"
29415 msgstr "Szórakoztatók"
29417 #: data/alien/techs.ruleset:763
29418 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
29421 #: data/alien/techs.ruleset:766
29422 msgid "Virtual Reality Training"
29425 #: data/alien/techs.ruleset:772
29427 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
29428 "and naval forces."
29431 #: data/alien/techs.ruleset:776
29433 msgid "War Monsters"
29434 msgstr "Miniszterelnök"
29436 #: data/alien/techs.ruleset:782
29438 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
29439 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
29443 #: data/alien/techs.ruleset:787
29447 #: data/alien/techs.ruleset:793
29449 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
29450 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
29453 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29458 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29460 msgid "Terrain has alien radiation."
29461 msgstr " Terepfejlesztés"
29463 #: data/alien/terrain.ruleset:240
29464 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
29467 #: data/alien/terrain.ruleset:282
29468 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
29471 #: data/alien/terrain.ruleset:287
29473 msgid "Alien Forest"
29476 #: data/alien/terrain.ruleset:324
29478 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
29479 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
29481 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
29482 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
29485 #: data/alien/terrain.ruleset:332
29486 msgid "Radiating Rocks"
29489 #: data/alien/terrain.ruleset:369
29491 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
29493 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
29496 #: data/alien/terrain.ruleset:412
29497 msgid "Hills just like on Earth."
29500 #: data/alien/terrain.ruleset:417
29502 msgid "Thick Mountains"
29505 #: data/alien/terrain.ruleset:452
29507 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
29509 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
29510 "Burrowing technology makes mining them possible."
29513 #: data/alien/terrain.ruleset:495
29515 msgid "This is normal oceanic terrain."
29516 msgstr "* A szárazföldi egységek nem képesek óceáni területeken mozogni."
29518 #: data/alien/terrain.ruleset:500
29520 msgid "Boiling Ocean"
29521 msgstr "Egységet épít"
29523 #: data/alien/terrain.ruleset:536
29525 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
29527 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
29528 "never be located on Boiling Ocean."
29531 #: data/alien/terrain.ruleset:768
29533 msgid "Space Capsule"
29534 msgstr "Űrhajómodul"
29536 #: data/alien/terrain.ruleset:783
29538 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
29539 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
29540 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
29541 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
29542 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
29543 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
29546 #: data/alien/terrain.ruleset:834
29550 #: data/alien/terrain.ruleset:860
29552 msgid "Force Fortress"
29555 #: data/alien/terrain.ruleset:885
29556 msgid "Antigrav Base"
29559 #: data/alien/terrain.ruleset:932
29561 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
29563 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
29566 #: data/alien/terrain.ruleset:939
29571 #: data/alien/terrain.ruleset:962
29573 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
29574 msgstr "Az egységeket csak a városaidban fejlesztheted."
29576 #: data/alien/terrain.ruleset:990
29579 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
29581 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
29582 "Maglev is increased by 50%."
29585 #: data/alien/terrain.ruleset:998
29589 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
29592 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
29593 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
29596 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
29597 msgid "Burrow Tube"
29600 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
29602 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
29603 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
29604 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
29607 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
29609 msgid "Green River"
29612 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
29613 #, fuzzy, no-c-format
29615 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
29616 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
29618 "Az Óceán kivételével mindegyik tereptípuson lehet Folyó. Egy Folyó +1 "
29619 "kereskedelmet ad a mezőjének, és 50%-kal növeli a mező védelmi faktorát. A "
29620 "szárazföldi egységek képesek a folyó mentén mozogni (átlósan nem); a Folyó "
29621 "mentén történő mozgás csak 1/3 lépéspontba kerül.\n"
29623 "A Folyóval rendelkező mezőkre csak a Hídépítés felfedezése után lehet utakat "
29624 "és vasutakat építeni."
29626 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
29627 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
29630 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
29632 msgid "Brown River"
29635 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
29636 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
29639 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
29642 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
29645 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
29648 msgstr "Bányát Épít"
29650 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
29653 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
29654 "built it nor where they went."
29657 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
29662 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
29665 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
29666 "central blooming."
29669 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
29670 msgid "Thermal Vent"
29673 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
29675 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
29678 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
29681 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
29682 "in fact very tasty."
29685 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
29686 msgid "Glowing Rocks"
29689 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
29691 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
29694 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29698 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29703 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29707 #: data/alien/units.ruleset:130
29709 msgid "?unitclass:Earthly"
29712 #: data/alien/units.ruleset:138
29714 msgid "?unitclass:Native"
29717 #: data/alien/units.ruleset:155
29719 msgid "?unitclass:Amphibious"
29722 #: data/alien/units.ruleset:163
29724 msgid "?unitclass:Antigravity"
29727 #: data/alien/units.ruleset:169
29729 msgid "?unitclass:Burrowing"
29732 #: data/alien/units.ruleset:445
29734 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
29735 "instead of killing it."
29738 #: data/alien/units.ruleset:451
29740 msgid "Native Settlers"
29743 #: data/alien/units.ruleset:476
29745 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
29746 "units can capture it instead of killing it."
29749 #: data/alien/units.ruleset:482
29754 #: data/alien/units.ruleset:508
29756 msgid "This is Earth technology engineer."
29757 msgstr "Ikonok mutatása a technológiai fán"
29759 #: data/alien/units.ruleset:513
29761 msgid "Native Engineer"
29764 #: data/alien/units.ruleset:539
29766 msgid "Native version of the Engineer unit."
29767 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
29769 #: data/alien/units.ruleset:544
29771 msgid "Water Engineer"
29774 #: data/alien/units.ruleset:571
29776 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
29777 "cannot be located on Boiling Ocean."
29780 #: data/alien/units.ruleset:577
29782 msgid "Star Marines"
29785 #: data/alien/units.ruleset:603
29788 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
29791 "Ilyen egységet már a játék kezdetétől fogva lehet építeni. Egyébként ez a "
29792 "leggyengébb egység."
29794 #: data/alien/units.ruleset:609
29798 #: data/alien/units.ruleset:635
29799 msgid "Attack power to the early game."
29802 #: data/alien/units.ruleset:640
29806 #: data/alien/units.ruleset:666
29807 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
29810 #: data/alien/units.ruleset:671
29811 msgid "War Monster"
29814 #: data/alien/units.ruleset:697
29815 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
29818 #: data/alien/units.ruleset:702
29821 msgstr "Keresztes Vitéz"
29823 #: data/alien/units.ruleset:728
29824 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
29827 #: data/alien/units.ruleset:733
29828 msgid "Cyber Alien"
29831 #: data/alien/units.ruleset:759
29833 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
29834 "vision than any purely organic unit."
29837 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
29838 #: data/alien/units.ruleset:765
29843 #: data/alien/units.ruleset:790
29844 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
29847 #: data/alien/units.ruleset:795
29849 msgid "Paradropper"
29850 msgstr "Ejtőernyős Támadás"
29852 #: data/alien/units.ruleset:823
29853 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
29856 #: data/alien/units.ruleset:828
29858 msgid "Turtle Defender"
29859 msgstr "Partmenti védelem"
29861 #: data/alien/units.ruleset:854
29862 msgid "This is excellent defense vehicle."
29865 #: data/alien/units.ruleset:859
29869 #: data/alien/units.ruleset:885
29871 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
29872 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
29875 #: data/alien/units.ruleset:890
29878 msgstr "Középre hozás"
29880 #: data/alien/units.ruleset:917
29882 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
29883 "own minimissiles.\n"
29885 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
29889 #: data/alien/units.ruleset:924
29891 msgid "Light Saucer"
29892 msgstr "Világítótorony"
29894 #: data/alien/units.ruleset:950
29896 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
29897 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
29900 #: data/alien/units.ruleset:955
29902 msgid "Bomb Saucer"
29905 #: data/alien/units.ruleset:981
29907 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
29911 #: data/alien/units.ruleset:985
29915 #: data/alien/units.ruleset:1011
29916 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
29919 #: data/alien/units.ruleset:1016
29920 msgid "Heavy Spitter"
29923 #: data/alien/units.ruleset:1043
29925 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
29929 #: data/alien/units.ruleset:1048
29933 #: data/alien/units.ruleset:1074
29935 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29936 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29939 #: data/alien/units.ruleset:1105
29941 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29942 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29945 #: data/alien/units.ruleset:1111
29946 msgid "Scout Animal"
29949 #: data/alien/units.ruleset:1137
29950 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29953 #: data/alien/units.ruleset:1142
29957 #: data/alien/units.ruleset:1169
29958 msgid " This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29961 #: data/alien/units.ruleset:1174
29965 #: data/alien/units.ruleset:1201
29967 " This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29968 "enter boiling seas."
29971 #: data/alien/units.ruleset:1232
29972 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29975 #: data/alien/units.ruleset:1237
29977 msgid "Battle Unit"
29980 #: data/alien/units.ruleset:1262
29982 msgid "Amphibious battle machine."
29983 msgstr "Kétéltű hadviselés"
29985 #: data/alien/units.ruleset:1266
29987 msgid "Amphibious Transport"
29988 msgstr "Kétéltű hadviselés"
29990 #: data/alien/units.ruleset:1293
29991 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29994 #: data/alien/units.ruleset:1324
29996 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29997 "help build wonders in other cities."
30000 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
30002 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
30003 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
30006 #: data/alien/units.ruleset:1360
30008 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
30009 msgstr "* A szárazföldi egységek nem képesek óceáni területeken mozogni."
30011 #: data/alien/units.ruleset:1369
30013 msgid "Stealth Spy"
30016 #: data/alien/units.ruleset:1400
30018 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
30019 "enemy unit or city."
30022 #: data/alien/units.ruleset:1405
30024 msgid "Teleporting Missile"
30025 msgstr "Cirkálórakéta"
30027 #: data/alien/units.ruleset:1429
30028 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
30031 #: data/alien/units.ruleset:1433
30032 msgid "Antiburrow Missile"
30035 #: data/alien/units.ruleset:1458
30037 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
30038 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
30041 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
30042 msgid "Adventurers"
30045 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
30047 msgid "?plural:Adventurers"
30048 msgstr "?plural:Argentínok"
30050 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
30052 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
30055 "* All units have one extra movement point\n"
30056 "* City size limits one size bigger than for other factions"
30059 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
30060 msgid "Galactic Sound"
30063 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
30065 msgid "?plural:Fans"
30066 msgstr "?plural:Perzsák"
30068 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
30070 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
30072 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
30075 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
30077 msgid "J&W Corporation"
30078 msgstr "Részvénytársaság"
30080 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
30082 msgid "?plural:JeeWees"
30083 msgstr "?plural:Walesiek"
30085 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
30088 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
30090 "* 40% bonus to trade."
30093 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
30094 msgid "Kindergarden"
30097 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
30099 msgid "?plural:Children"
30100 msgstr "?plural:Chileiek"
30102 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
30105 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
30106 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
30108 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
30111 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
30116 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
30118 msgid "?plural:Lunatics"
30119 msgstr "?plural:Lettek"
30121 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
30122 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
30125 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
30129 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
30131 msgid "?plural:Madmen"
30132 msgstr "?plural:Inkák"
30134 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
30135 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
30138 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
30142 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
30144 msgid "?plural:Mathematicians"
30145 msgstr "?plural:Amerikaiak"
30147 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
30150 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
30153 "* 30% bonus to science output"
30156 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
30157 msgid "Secret Society"
30160 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
30162 msgid "?plural:Billionaries"
30163 msgstr "?plural:Bajorok"
30165 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
30168 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
30169 "only in their own circles.\n"
30171 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
30172 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
30173 "* 20% bonus to trade"
30176 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
30177 msgid "Team Gladiators"
30180 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
30182 msgid "?plural:Athletes"
30183 msgstr "?plural:Lengyelek"
30185 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
30187 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
30188 "players to start entire planetary faction.\n"
30190 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
30191 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
30194 #: data/helpdata.txt:44
30196 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
30197 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
30198 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
30199 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
30200 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
30201 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
30202 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
30203 "and race to expand outward from those humble beginnings."
30206 #: data/helpdata.txt:54
30208 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
30209 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
30210 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
30211 "the three may provide victory over your opponents:"
30214 #: data/helpdata.txt:60
30216 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
30217 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
30221 #: data/helpdata.txt:64
30223 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
30224 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
30225 "whose craft reaches the system wins."
30228 #: data/helpdata.txt:68
30230 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
30231 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
30232 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
30236 #: data/helpdata.txt:73
30238 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
30239 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
30240 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
30241 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
30245 #: data/helpdata.txt:83
30247 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
30248 "follow, especially at the start of the game."
30250 "Bár minden Freeciv parti különböző, mégis van általános stratégia, amit a "
30251 "legtöbb játékos követ, különösen a játék elején. "
30253 #: data/helpdata.txt:86
30255 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
30258 "Ezek a lépések a szerverbeállításoktól függően változhatnak, de "
30259 "általánosságban a haditerv: "
30261 #: data/helpdata.txt:89
30264 " 0. Choosing the first city site.\n"
30265 " 1. Mapping the countryside.\n"
30266 " 2. Defending the cities.\n"
30267 " 3. Deciding which units to build first.\n"
30268 " 4. Improving the land.\n"
30269 " 5. Deciding where to build cities.\n"
30270 " 6. Taking care of the cities.\n"
30271 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30272 " 8. Exploring the world.\n"
30273 " 9. Things to keep in mind.\n"
30274 "10. Making your own strategy for the game.\n"
30276 " 0. Az első város helyének kiválasztása.\n"
30277 " 1. A környék feltérképezése.\n"
30278 " 2. A városok megvédése.\n"
30279 " 3. Milyen egységeket építsünk először?\n"
30280 " 4. Mezőgazdasági fejlesztések.\n"
30281 " 5. Városok helyének kijelölése.\n"
30282 " 6. Ügyeljünk a városainkra!\n"
30283 " 7. A világ felfedezése.\n"
30284 " 8. Dolgok, amiket jó ha észben tartunk.\n"
30285 " 9. Saját stratégia kialakítása.\n"
30286 "10. Kapcsolat a többi játékossal (Diplomácia).\n"
30288 #: data/helpdata.txt:101
30290 " 0. Choosing the first city site.\n"
30292 " Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
30293 "the first city. Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
30294 "villages yet - they might contain barbarian tribes. Build the city close to "
30295 "resources and perhaps close to the sea. Keep in mind that the city you "
30296 "build first will be your capital! The idea is to balance the quality of the "
30297 "site you find against getting your first city established as early as "
30300 " 0. Az első város helyének kiválasztása.\n"
30302 " Kezdjük a játékot egy RÖVID bolyongással a kezdőhely környékén, hogy jó "
30303 "helyet találjunk az első városunknak! Ne csábítsanak a sárga tetős kunyhók "
30304 "- lehet hogy barbár törzseket rejtegetnek. A várost érdemes természeti "
30305 "erőforrások közelébe építeni, és esetleg közel a tengerhez. Ne feledkezzünk "
30306 "meg arról, hogy az elsőnek megépített város lesz a fővárosunk! Előnyös, ha "
30307 "a fővárosunk minél jobb helyen van, de az is cél, hogy az első városunkat "
30308 "minél hamarabb alapítsuk meg. E két szempont között ésszerű egyensúlyt "
30309 "érdemes betartani."
30311 #: data/helpdata.txt:112
30313 " 1. Mapping the countryside.\n"
30315 " After the capital city has been founded, it will start producing a "
30316 "warrior unit. These units can be used to rove around exploring the "
30317 "countryside. Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
30318 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore. "
30319 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
30322 " 1. A környék feltérképezése.\n"
30324 " A fővárosunk megalapítása után harcost kezd el gyártani. Ezekkel az "
30325 "egységekkel bejárhatjuk, és felfedezhetjük a környéket. Ne felejtsük el, "
30326 "hogy kockázatos lehet egy várost védelem nélkül hagyni, ezért az első "
30327 "harcost esetleg hagyjuk a városban, és csak a következővel induljunk el "
30328 "felfedezni. Ha van felfedező egységünk a játék elején, akkor természetesen "
30329 "induljunk el vele felfedezni!"
30331 #: data/helpdata.txt:121
30333 " 2. Defending the cities.\n"
30335 " At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
30336 "them. As your civilization develops units with a greater defense strength, "
30337 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
30338 "defense. The units most often used for defense are (in order of strength): "
30339 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
30341 " 2. A városok megvédése.\n"
30343 " A játék ezen szakaszában védelemként mindig hagyjunk egy harcost a "
30344 "városainkban! Ahogy a civilizációnk nagyobb védőerővel rendelkező "
30345 "egységeket fejleszt ki, cseréljük le az elavult egységeinket újakra, hogy "
30346 "városaink védettsége maximális legyen! A védelemre leggyakrabban használt "
30347 "egységek (erő szerinti növekvő sorrendben): Harcos, Falanx, Lándzsás, "
30348 "Muskétás, Puskás."
30350 #: data/helpdata.txt:131
30351 #, fuzzy, no-c-format
30353 " Keep in mind that with some types of government, military units inside "
30354 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
30355 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
30356 "fortified. When a new city is built, the city starts to build the best "
30357 "available defensive unit from the above list."
30359 " Ne felejtsük el, hogy bizonyos államformák esetén a katonai egységek "
30360 "javíthatják/ronthatják a közhangulatot, ha városon belül/kívül tartózkodnak! "
30361 "Szintén fontos, hogy a városokban állomásozó egységek 50%-os védelmi bónuszt "
30362 "kapnak. Amikor új várost alapítunk, a város az elérhető legjobb egységet "
30363 "kezdi el építeni a fenti listából."
30365 #: data/helpdata.txt:138
30368 " 3. Deciding which units to build first.\n"
30370 " After building one or two Warrior units, start building Settlers. "
30371 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
30372 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
30373 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
30374 "food from their parent city. Keep in mind that a large population increases "
30375 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
30376 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
30377 "should be a high priority initially."
30379 " 3. Milyen egységeket építsünk először?\n"
30381 " Miután megépítettünk egy vagy két Harcos egységet, kezdjünk el Telepest "
30382 "építeni! A második Telepessel építhetünk utat és öntözőrendszert a városok "
30383 "körül, a harmadikkal alapíthatunk új várost. Azt is megtehetjük, hogy a "
30384 "második Telepessel alapítunk új várost, és a harmadikkal fejlesztjük a "
30385 "terepet a városok körül. Tartsuk szem előtt, hogy a nagy lakosság növeli a "
30386 "civilizációnk termelékenységét és kutatási sebességét is."
30388 #: data/helpdata.txt:150
30391 " 4. Improving the land.\n"
30393 " Each city has an area of land around it that can be used for growing "
30394 "food, producing goods, and generating trade. This output can be increased "
30395 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities. "
30396 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
30397 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
30398 "production), among other improvements."
30400 " 4. Mezőgazdasági fejlesztések.\n"
30402 " Minden város körül van egy művelhető terület, amit élelemtermelésre, "
30403 "termékek gyártására és kereskedelem generálására használhatunk. Még jobban "
30404 "ki tudjuk használni a területet, ha Telepesekkel felfejlesztjük. A terepet "
30405 "többek között utak, öntözőrendszerek és bányák építésével fejleszthetjük fel."
30407 #: data/helpdata.txt:160
30409 " 5. Deciding where to build cities.\n"
30411 " The best location for a city is a matter of taste. A city which is "
30412 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
30413 "port for sea-going units. (They also usually need a coastal defense later "
30414 "on.) The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
30415 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
30418 " 5. Városok helyének kijelölése.\n"
30420 " Egy város optimális helyének kiválasztása ízlés dolga. Például egy "
30421 "tengerpartra helyezett várost könnyebben fel tudnak fedezni az ellenfelek, "
30422 "ugyanakkor tengeri egységek kikőtőjéül is szolgálhat. (Később általában "
30423 "partmenti védelmet is érdemes kiépíteni bennük.) A legjobb stratégia talán "
30424 "az, ha mindkét típusú városból építünk néhányat, de vegyük figyelembe, hogy "
30425 "az ellenfelek nehezebben találják meg a városainkat, ha nem építjük őket "
30428 #: data/helpdata.txt:169
30431 " 6. Taking care of the cities.\n"
30433 " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on "
30434 "the city's population. When you click on a city, you can see how the land "
30435 "around the city is being used. You can assign your citizens to the land, or "
30436 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways. "
30437 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
30438 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
30440 " 6. Ügyeljünk a városainkra!\n"
30442 " Minden városhoz tartozik valahány polgár. A polgárok száma a város "
30443 "lakosságától függ. A városra kattintva megláthatjuk, hogyan használja ki a "
30444 "város a körülötte lévő területet. Polgárainkat hozzárendelhetjük a "
30445 "területekhez, vagy használhatjuk őket tudósként, szórakoztatóként vagy "
30446 "adószedőként. Különösen a játék elején fontos ügyelnünk arra, hogy "
30447 "polgárainkat úgy alkalmazzuk, hogy ezzel maximalizáljuk a növekedést, a "
30448 "kereskedelmet és a termelést."
30450 #: data/helpdata.txt:179
30453 " If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
30454 "by clicking on the occupied land tile. This citizen can then be transferred "
30455 "to the other duties mentioned previously."
30457 " Ha túl sok élelem termelődik, leszedhetünk egy polgárt a földekről az "
30458 "elfoglalt mezőre kattintva. Ez a polgár az előbb említett szolgálatokba "
30461 #: data/helpdata.txt:184
30464 " If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
30465 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
30468 " Ha az összes polgárunkat leszedjük a földekről, és jobb egérgombbal "
30469 "klikkelünk a középső területre, akkor a gép automatikusan elrendezi "
30470 "polgárainkat az élelemtermelés maximalizálásával."
30472 #: data/helpdata.txt:190
30475 " The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
30476 "least as many happy citizens as unhappy citizens. A city where this is not "
30477 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
30478 "lightning bolt (depending on the tileset). Take care not to let this happen "
30479 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
30482 " Egy aranyszabály a városokkal kapcsolatban: mindig legalább annyi boldog "
30483 "polgár legyen mint amennyi boldogtalan! Azok a városok, ahol ez nincs így, "
30484 "villámmal vannak megjelölve. Ügyeljünk arra, hogy ez ne történhessen meg, "
30485 "mert a boldogtalan városok semmit sem termelnek, és hamarosan fellázadnak!"
30487 #: data/helpdata.txt:197
30489 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30491 " When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
30492 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
30493 "established between the two nations. This provides each with basic "
30494 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
30498 #: data/helpdata.txt:205
30500 " This communication will lapse after a set number of turns with no "
30501 "contact. Establishing an embassy will give a more permanent communication "
30502 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
30503 "technology. Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
30504 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
30507 #: data/helpdata.txt:212
30510 " If you are in contact with another player, then you can arrange a "
30511 "diplomatic meeting. From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
30512 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'. If the entry "
30513 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
30514 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
30516 " Ha van nagykövetségünk egy másik emberi irányítású játékosnál, akkor "
30517 "kezdeményezhetünk vele diplomáciai találkozót. Ezt úgy tehetjük meg, hogy a "
30518 "`Játék' menüben kiválasztjuk a játékosok menüpontot, és rákattintunk arra a "
30519 "játékosra, akivel találkozni szeretnénk. Ha van nagykövetségünk a másik "
30520 "játékosnál, és a másik játékos hálózati kapcsolata él, akkor előjön a "
30523 #: data/helpdata.txt:219
30525 " In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
30526 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
30527 "or peace. There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
30528 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
30531 #: data/helpdata.txt:225
30533 " Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
30534 "with one nation can affect your relations with others. Under authoritarian "
30535 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
30536 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
30537 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
30538 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
30539 "situation is to dissolve your government. The details of pacts are "
30540 "described in the Diplomacy section."
30543 #: data/helpdata.txt:235
30544 msgid " A couple of notes:"
30547 #: data/helpdata.txt:237
30548 msgid " - You can't give away your capital."
30551 #: data/helpdata.txt:239
30553 " - You can only request property that you know about; so you can't request "
30554 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
30555 "map, then you can't request it. Of course, the owner of that city can still "
30556 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
30557 "before you accept the treaty."
30560 #: data/helpdata.txt:246
30563 " - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
30564 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
30565 "sitting in other cities). So make sure the other player isn't getting a "
30566 "better deal than you expect."
30568 " Természetesen a város birtokosa akkor is odaadhatja a várost, ha nem "
30569 "látod a térképen, amennyiben a város körüli terület rajta van a térképeden. "
30570 "Egy fontos megjegyzés: az összes város mezőjén található és város által "
30571 "fenntartott egység is átadódik (ha nem másik városban tartózkodnak). Ezért "
30572 "gondoljuk végig rendesen cserét, nehogy a másik játékos jobban járjon, mint "
30575 #: data/helpdata.txt:251
30578 " 8. Exploring the world.\n"
30580 " After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
30581 "cities near the sea. Use the Triremes to map the world in search of "
30582 "opponents and new lands. If you are on an island, you should spend less on "
30583 "military and more on expansion. Or if you are located close to an opponent, "
30584 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
30585 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
30587 " 7. A világ felfedezése.\n"
30589 " Miután városainkat seregekkel megerősítettük, építsünk Evezős Gályákat a "
30590 "tengerparti városokban! Ezekkel a hajókkal feltérképezhetjük a világot, "
30591 "ellenségeket és új földrészeket keresve. Ha civilizációnk egy szigeten van, "
30592 "akkor elég kevesebbet költeni a haderőre, és lehet többet a terjeszkedésre. "
30593 "Ha közel vagyunk egy ellenfélhez, akkor érdemes vele békeszerződést kötni, "
30594 "megosztani egymással a tudományos ismereteket. A diplomáciai egységek "
30595 "ilyenkor nagyon hasznosak, és később ki fognak fizetődni."
30597 #: data/helpdata.txt:261
30600 " 9. Things to keep in mind.\n"
30602 " - What the next advance you'll need is.\n"
30604 " - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
30606 " - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
30608 " - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
30610 " 8. Dolgok, amiket jó ha észben tartunk.\n"
30612 " - Melyik tudományra van éppen szükségünk?\n"
30614 " - Mennyire állítottuk az adó-, luxus-, és tudományrátát?\n"
30616 " - A szerződéseket gyakran megszegik, ezért ne hanyagoljuk el a "
30619 " - Néhány világcsoda elavulttá válhat bizonyos tudományok felfedezésével."
30621 #: data/helpdata.txt:272
30624 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
30626 " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
30627 "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to study "
30628 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! Freeciv "
30629 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
30630 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
30632 " 9. Saját stratégia kialakítása.\n"
30634 " Ezeket az alapelveket alkalmazva már egész jól el lehet igazodni a "
30635 "játékban, különösen a játék elején. De a fejlődéshez meg kell ismerni a "
30636 "különböző egységek jellemzőit, és azt is, hogy melyik tudomány mire jó. És "
30637 "mindenek előtt GYAKOROLNI kell! A Freecivben renkívül sok trükk van, ezért "
30638 "ha még nem játszottál soha hasonló játékot, talán érdemes ellátogatnod a "
30639 "Freeciv weboldalára (http://www.freeciv.org/).\n"
30640 "Ott több tippet találhatsz a játékhoz, és megtudhatod, hogyan érhető el a "
30643 #: data/helpdata.txt:283
30645 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
30649 #: data/helpdata.txt:290
30651 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
30652 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
30653 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
30654 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
30655 "terrain type for details."
30658 #: data/helpdata.txt:296
30660 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
30661 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
30662 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
30665 #: data/helpdata.txt:301
30667 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
30668 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
30669 "such as Mountains can cost land units more."
30672 #: data/helpdata.txt:305
30674 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
30675 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
30676 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
30677 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
30678 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
30679 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
30680 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
30681 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
30682 "Economy section for more information on the use of these products."
30685 #: data/helpdata.txt:316
30687 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
30688 "well as city improvements and wonders."
30691 #: data/helpdata.txt:319
30693 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
30694 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
30695 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
30696 "on Cities for more detail."
30699 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30700 #: data/helpdata.txt:335
30702 #| msgid "Resources"
30704 msgstr "Erőforrások"
30706 #: data/helpdata.txt:336
30707 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
30710 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30711 #: data/helpdata.txt:346
30712 msgid " Terrain Alterations"
30713 msgstr " Terepfejlesztés"
30715 #: data/helpdata.txt:347
30717 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
30718 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
30719 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
30720 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
30723 #: data/helpdata.txt:353
30725 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
30726 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
30727 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
30728 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
30729 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
30733 #: data/helpdata.txt:360
30735 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
30736 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
30740 #: data/helpdata.txt:364
30742 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
30743 "production points (shields) produced by that tile."
30746 #: data/helpdata.txt:367
30748 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
30749 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
30750 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
30751 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
30752 "is up to the ruleset."
30755 #: data/helpdata.txt:373
30757 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
30758 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
30759 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
30760 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
30761 "also remove access to special resources if they were specific to the "
30762 "original terrain type."
30765 #: data/helpdata.txt:380
30767 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
30768 "initiated in several ways:"
30771 #: data/helpdata.txt:383
30773 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
30774 "such improvements."
30777 #: data/helpdata.txt:386
30779 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
30780 "radical transformations."
30783 #: data/helpdata.txt:389
30785 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
30786 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
30787 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
30788 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
30789 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
30790 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
30791 "conversion is complete."
30794 #: data/helpdata.txt:397
30796 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
30797 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
30798 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
30799 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
30800 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
30801 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
30804 #: data/helpdata.txt:404
30806 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
30807 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
30808 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
30809 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
30810 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
30811 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
30812 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
30813 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
30814 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
30818 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30819 #: data/helpdata.txt:429
30821 msgid " National Borders"
30822 msgstr "Megépíthető világcsodák"
30824 #: data/helpdata.txt:430
30826 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
30827 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
30828 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
30829 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
30830 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
30831 "(see the section on Diplomacy)."
30834 #: data/helpdata.txt:437
30836 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
30837 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
30838 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
30839 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
30840 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
30841 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
30845 #: data/helpdata.txt:445
30847 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
30848 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
30849 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
30850 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
30851 "never extend to remote islands."
30854 #: data/helpdata.txt:451
30856 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
30857 "for more details."
30860 #: data/helpdata.txt:458
30862 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
30863 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
30864 "products: food points, production points, and trade points. The following "
30865 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
30869 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30870 #: data/helpdata.txt:468
30875 #: data/helpdata.txt:469
30877 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
30878 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
30879 "may require food points from the city supporting them."
30882 #: data/helpdata.txt:474
30884 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
30885 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
30886 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
30887 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
30888 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
30889 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
30893 #: data/helpdata.txt:482
30895 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
30896 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
30897 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
30898 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
30899 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
30900 "\", described in the section on Happiness.)"
30903 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30904 #: data/helpdata.txt:494
30906 msgid " Production"
30909 #: data/helpdata.txt:495
30911 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
30912 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
30913 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
30914 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
30915 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
30916 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
30917 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
30920 #: data/helpdata.txt:504
30922 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
30923 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
30924 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
30925 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
30926 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
30927 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
30928 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
30929 "remain available to be applied towards the next project."
30932 #: data/helpdata.txt:514
30934 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
30935 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
30936 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
30937 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
30938 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
30939 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
30940 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
30941 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
30944 #: data/helpdata.txt:524
30946 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
30947 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
30948 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
30949 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
30950 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
30951 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
30952 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
30953 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
30954 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
30955 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
30956 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
30957 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
30958 "highly productive cities."
30961 #: data/helpdata.txt:539
30963 "Each player is free to build any products that his technology has made "
30964 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
30965 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
30966 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
30967 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
30968 "immediately after completion."
30971 #: data/helpdata.txt:546
30973 "You can always change the product on which a city is working, though you "
30974 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
30975 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
30976 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
30977 "button on the city dialog."
30980 #: data/helpdata.txt:552
30982 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
30983 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
30986 #: data/helpdata.txt:556
30988 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
30989 "Cities for more information."
30992 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30993 #: data/helpdata.txt:563
30996 msgstr "Kereskedelem"
30998 #: data/helpdata.txt:564
31000 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
31001 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
31002 "government, and tends to increase with distance from your center of "
31003 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
31004 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
31005 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
31006 "towards the discovery of new technology."
31009 #: data/helpdata.txt:573
31011 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
31012 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
31013 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
31014 "of government limit their maximum value."
31017 #: data/helpdata.txt:578
31019 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
31020 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
31021 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
31022 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
31023 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
31024 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
31025 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
31026 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
31027 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
31030 #: data/helpdata.txt:589
31032 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
31033 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
31034 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
31038 #: data/helpdata.txt:594
31040 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
31041 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
31042 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
31043 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
31044 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
31045 "option (default nine tiles)."
31048 #: data/helpdata.txt:601
31050 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
31051 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
31052 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
31053 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
31054 "from the city that originally produced it) and the destination."
31057 #: data/helpdata.txt:608
31059 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
31060 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
31061 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
31062 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
31063 "of the origin city, if it is not already known."
31066 #: data/helpdata.txt:614
31068 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
31069 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
31070 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
31071 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
31072 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
31073 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
31074 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
31075 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
31078 #: data/helpdata.txt:624
31080 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
31081 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
31082 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
31083 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
31084 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
31085 "is reduced to a third.)"
31088 #: data/helpdata.txt:631
31090 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
31091 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
31092 "already has, existing ones are not affected."
31095 #: data/helpdata.txt:635
31097 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
31098 "routes. See the section on Plague for more details."
31101 #: data/helpdata.txt:638
31103 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
31104 "line in the Overview tab in the city view."
31107 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31108 #: data/helpdata.txt:645
31111 msgstr " millió termék"
31113 #: data/helpdata.txt:646
31115 #| msgid "Established trade routes"
31116 msgid "Goods are carried via trade routes."
31117 msgstr "A létesített kereskedelmi kapcsolatok"
31119 #: data/helpdata.txt:655
31121 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
31122 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
31125 #: data/helpdata.txt:658
31127 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
31128 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
31129 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
31130 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
31131 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
31132 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
31133 "although these have no effect on gameplay)."
31136 #: data/helpdata.txt:667
31138 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
31139 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
31140 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
31141 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
31142 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
31145 #: data/helpdata.txt:674
31147 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
31148 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
31149 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
31150 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
31151 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
31152 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
31153 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
31156 #: data/helpdata.txt:683
31158 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
31159 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
31160 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
31161 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
31162 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
31163 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
31164 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
31165 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
31166 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
31167 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
31168 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
31169 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
31172 #: data/helpdata.txt:697
31174 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
31175 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
31176 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
31177 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
31178 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
31179 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
31180 "icon to change their specialist role."
31183 #: data/helpdata.txt:706
31185 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
31186 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
31187 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
31188 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
31189 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
31190 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
31193 #: data/helpdata.txt:714
31195 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
31196 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
31197 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
31198 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
31199 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
31200 "their own nationality."
31203 #: data/helpdata.txt:721
31205 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
31206 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
31207 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
31208 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
31209 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
31210 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
31211 "depending on ruleset settings."
31214 #: data/helpdata.txt:729
31216 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
31217 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
31218 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
31219 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
31222 #: data/helpdata.txt:735
31224 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
31225 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
31226 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
31230 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31231 #: data/helpdata.txt:744
31233 msgid " Specialists"
31234 msgstr "Speciálisok"
31236 #: data/helpdata.txt:745
31238 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
31239 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
31240 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
31241 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
31242 "which case some citizens must become specialists."
31245 #: data/helpdata.txt:752
31247 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
31248 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
31249 "Happiness for more details."
31252 #: data/helpdata.txt:756
31254 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
31255 "their requirements, if any."
31258 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31259 #: data/helpdata.txt:766
31262 msgstr "Közhangulat"
31264 #: data/helpdata.txt:767
31266 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
31267 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
31268 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
31269 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
31270 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
31271 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
31274 #: data/helpdata.txt:775
31276 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
31277 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
31278 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
31279 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
31280 "unhappy, instead of content."
31283 #: data/helpdata.txt:781
31285 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
31286 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
31287 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
31288 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
31289 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
31290 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
31293 #: data/helpdata.txt:789
31295 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
31296 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
31297 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
31298 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
31299 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
31300 "morale must be confronted more directly."
31303 #: data/helpdata.txt:797
31305 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
31306 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
31307 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
31310 #: data/helpdata.txt:802
31312 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
31313 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
31314 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
31317 #: data/helpdata.txt:806
31319 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
31320 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
31321 "production, or trade)."
31324 #: data/helpdata.txt:810
31326 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
31327 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
31328 "already produces at least 1 trade."
31331 #: data/helpdata.txt:814
31333 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
31334 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
31335 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
31336 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
31337 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
31338 "for their granary to fill."
31341 #: data/helpdata.txt:821
31343 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
31344 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
31345 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
31346 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
31350 #: data/helpdata.txt:829
31352 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
31353 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
31354 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
31355 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
31356 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
31357 "respects behave as unhappy citizens."
31360 #: data/helpdata.txt:839
31362 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
31363 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
31364 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
31365 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
31366 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
31367 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
31370 #: data/helpdata.txt:847
31372 "There are several city improvements that will make content those remaining "
31373 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
31374 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
31375 "the appropriate sections for details."
31378 #: data/helpdata.txt:852
31380 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
31381 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
31382 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
31383 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
31384 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
31385 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
31386 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
31387 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
31388 "regardless of location."
31391 #: data/helpdata.txt:863
31393 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
31394 "nationality, those citizens may also become unhappy."
31397 #: data/helpdata.txt:866
31399 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
31400 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
31401 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
31402 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
31403 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
31404 "military or diplomatic tensions."
31407 #: data/helpdata.txt:873
31409 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
31410 "mood of the citizenry and its causes."
31413 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31414 #: data/helpdata.txt:880
31417 msgstr "Szennyezés"
31419 #: data/helpdata.txt:881
31421 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
31422 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
31423 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
31424 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
31425 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
31426 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
31427 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
31430 #: data/helpdata.txt:890
31432 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
31433 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
31434 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
31435 "with the \"clean pollution\" order."
31438 #: data/helpdata.txt:895
31440 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
31441 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
31442 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
31443 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
31444 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
31445 "devastate cities and leads to global impoverishment."
31448 #: data/helpdata.txt:903
31450 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
31451 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
31452 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
31453 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
31457 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31458 #: data/helpdata.txt:913
31461 msgstr "Pont törlése"
31463 #: data/helpdata.txt:914
31464 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
31467 #: data/helpdata.txt:917
31469 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
31470 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
31471 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
31472 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
31475 #: data/helpdata.txt:923
31477 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
31478 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
31479 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
31480 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
31481 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
31482 "depending on the size of both cities."
31485 #: data/helpdata.txt:930
31487 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
31491 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31492 #: data/helpdata.txt:937
31497 #: data/helpdata.txt:938
31499 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
31500 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
31501 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
31504 #: data/helpdata.txt:943
31506 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
31507 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
31508 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
31511 #: data/helpdata.txt:948
31513 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
31514 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
31515 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
31516 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
31517 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
31520 #: data/helpdata.txt:955
31521 msgid " - City size."
31524 #: data/helpdata.txt:957
31526 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
31527 "citizens reduce the desirability of a city.)"
31530 #: data/helpdata.txt:960
31532 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
31533 "preference to move to cities of their own nationality."
31536 #: data/helpdata.txt:963
31538 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
31539 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
31540 "of their build cost)."
31543 #: data/helpdata.txt:967
31545 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
31546 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
31549 #: data/helpdata.txt:971
31550 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
31553 #: data/helpdata.txt:973
31554 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
31557 #: data/helpdata.txt:975
31559 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
31560 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
31561 "option 'mgr_dist'."
31564 #: data/helpdata.txt:979
31566 msgid " - Trade surplus."
31567 msgstr "%4d : Összes töblet"
31569 #: data/helpdata.txt:981
31571 msgid " - Luxury and science output."
31572 msgstr "Adó-, luxus- és tudományráta beállítása"
31574 #: data/helpdata.txt:983
31576 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
31579 #: data/helpdata.txt:986
31581 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
31582 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
31583 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
31584 "contains no such effects.)"
31587 #: data/helpdata.txt:991
31589 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
31590 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
31591 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
31592 "which would not have enough food to support them."
31595 #: data/helpdata.txt:996
31597 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
31598 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
31599 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
31600 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
31604 #: data/helpdata.txt:1002
31606 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
31610 #: data/helpdata.txt:1009
31612 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
31613 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
31614 "improvements require others to have been built first."
31617 #: data/helpdata.txt:1013
31619 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
31620 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
31621 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
31622 "production point used in its construction, although you may only sell one "
31623 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
31624 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
31625 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
31626 "ones you would have preferred to sell."
31629 #: data/helpdata.txt:1023
31631 "Most improvements become available only when you achieve certain "
31632 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
31633 "at which point they are automatically sold."
31636 #: data/helpdata.txt:1034
31638 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
31639 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
31640 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
31641 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
31642 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
31643 "the construction of a wonder in another city."
31646 #: data/helpdata.txt:1042
31648 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
31649 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
31650 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
31651 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
31652 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
31653 "player achieves the obsoleting advance."
31656 #: data/helpdata.txt:1056
31658 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
31659 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
31660 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
31661 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
31664 #: data/helpdata.txt:1062
31666 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
31667 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
31668 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
31669 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
31670 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
31671 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
31672 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
31673 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
31674 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
31677 #: data/helpdata.txt:1073
31679 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
31680 "undertaken by a unit consumes movement points."
31683 #: data/helpdata.txt:1076
31685 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
31686 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
31687 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
31688 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
31689 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
31690 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
31693 #: data/helpdata.txt:1084
31695 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
31696 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
31697 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
31698 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
31699 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
31700 "following sections list specific units' attributes."
31703 #: data/helpdata.txt:1092
31705 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
31706 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
31707 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
31708 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
31709 "available from their initial training."
31712 #: data/helpdata.txt:1100
31714 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
31715 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
31716 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
31717 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
31718 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
31719 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
31720 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
31721 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
31722 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
31723 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
31726 #: data/helpdata.txt:1113
31728 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
31729 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
31730 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
31731 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
31732 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
31733 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
31734 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
31735 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
31736 "lose some or all of its veteran levels."
31739 #: data/helpdata.txt:1131
31742 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
31743 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
31744 "the attacker was a missile)."
31746 "Ha egy egység megtámad egy másikat, akkor a támadó és a védő közül az egyik "
31747 "megsemmisül -- mindkettő csak akkor, ha a támadó egy rakéta. A csata "
31748 "kimenetele sok tényezőtől függ, többek között a szerencsétől is."
31750 #: data/helpdata.txt:1135
31752 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
31753 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
31754 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
31755 "are never completely destroyed.)"
31758 #: data/helpdata.txt:1140
31759 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
31762 #: data/helpdata.txt:1142
31764 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
31765 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
31766 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
31767 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
31770 #: data/helpdata.txt:1147
31771 msgid "First, the attacker's strength is modified."
31772 msgstr "Először is a támadó erejét módosítják bizonyos tényezők."
31774 #: data/helpdata.txt:1149
31777 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
31778 "associated with its veteran level."
31779 msgstr " - Ha a támadó veterán, akkor az ereje 1.5-tel szorzódik."
31781 #: data/helpdata.txt:1152
31783 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
31784 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
31785 "proportionally reduced."
31788 #: data/helpdata.txt:1156
31789 msgid "Next, the defender's strength is modified."
31790 msgstr "Ezután a védő ereje módosul."
31792 #: data/helpdata.txt:1158
31795 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
31796 "bonus associated with its veteran level."
31797 msgstr " - Ha a védő veterán, akkor az ereje 1.5-tel szorzódik."
31799 #: data/helpdata.txt:1161
31801 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
31802 "terrain it occupies."
31804 " - Majd a védő ereje megszorzódik az általa elfoglalt mező tereptípusának "
31805 "védelmi faktorával."
31807 #: data/helpdata.txt:1164
31810 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
31811 "its strength is multiplied by 1.5."
31813 " - Végül ha a védő egy szárazföldi egység, és megerősített állapotban van, "
31814 "vagy városban tartózkodik, az ereje 1.5-tel szorzódik."
31816 #: data/helpdata.txt:1167
31817 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
31820 #: data/helpdata.txt:1169
31823 " - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
31824 "against a mounted unit."
31826 " - Ezután a védő ereje megduplázódik, ha a védő Lándzsás, a támadó pedig "
31827 "valamilyen \"lovas\" egység."
31829 #: data/helpdata.txt:1172
31832 " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
31833 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
31835 " - Ha a védő egy AEGIS Cirkáló, a támadó pedig légi egység, rakéta vagy "
31836 "Helikopter, akkor a védő ereje megnégyszereződik."
31838 #: data/helpdata.txt:1176
31841 " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
31842 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
31845 " - A védő ereje megduplázódik, ha egy Légvédelmi Üteggel ellátott városban "
31846 "védekezik valamilyen légi egység (nem Helikopter) vagy rakéta ellen."
31848 #: data/helpdata.txt:1180
31851 " - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
31853 " - Egy esetleges SDI Védelem megduplázza a védő erejét a rakétatámadások "
31856 #: data/helpdata.txt:1183
31859 " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
31860 "Defense, the defender's strength is doubled."
31862 " - Ha a támadó egy hajó, és a védő egy Partmenti Védelemmel ellátott "
31863 "városban védekezik ellene, akkor a védő ereje megduplázódik"
31865 #: data/helpdata.txt:1186
31868 " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
31869 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
31871 " - Szárazföldi egységek (kivéve Gépágyú) és Helikopterek ellen a védő ereje "
31872 "megháromszorozódik, ha egy Városfallal rendelkező városban védekezik ellenük."
31874 #: data/helpdata.txt:1190
31877 " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
31880 " - Ha a védő egy erődben (nem városban) tartózkodik, az ereje megduplázódik."
31882 #: data/helpdata.txt:1193
31885 " - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
31886 "the defender's strength is halved."
31888 " - Ha a támadó egy hajó, és a védő egy Partmenti Védelemmel ellátott "
31889 "városban védekezik ellene, akkor a védő ereje megduplázódik"
31891 #: data/helpdata.txt:1196
31894 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
31895 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
31898 "Ha ezen módosítások után a támadó ereje 0, akkor a támadó automatikusan "
31899 "veszít. Ha a támadó ereje nem 0, és a védő ereje 0, akkor a védő veszít."
31901 #: data/helpdata.txt:1200
31902 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
31905 #: data/helpdata.txt:1202
31907 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
31908 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
31911 #: data/helpdata.txt:1205
31913 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
31917 #: data/helpdata.txt:1208
31919 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
31923 #: data/helpdata.txt:1211
31926 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
31927 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
31928 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
31929 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
31930 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
31931 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
31932 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
31934 "Mindezek után csata következik, ami egészen addig tart, amíg vagy a támadó "
31935 "vagy a védő meg nem semmisül (vagyis életpontjainak száma 0 vagy annál "
31936 "kisebb nem lesz). Minden egyes csatamenetben generálunk egy 1 és támadó "
31937 "ereje + védő ereje közötti véletlen számot. Ha ez a szám nagyobb mint a "
31938 "védő ereje, akkor a védő annyi életpontot veszít, amennyi a támadó tűzereje "
31939 "(kivéve ha a támadó egy szárazföldi egységet támadó hajó, ilyenkor a védő "
31940 "csak egy életpontot veszít). Ellenkező esetben pedig a támadó veszít annyi "
31941 "életpontot, mint amennyi a védő tűzereje (kivéve ha a védő egy városban "
31942 "tartózkodó hajó --a hajók a kikötőben nem tudnak hatékonyan manőverezni-- "
31943 "vagy ha a támadó egy szárazföldi egységet támadó hajó; a támadó mindkét "
31944 "esetben 1 életpontot veszít). Az az egység veszít, amelyik először éri el a "
31945 "0 (vagy kevesebb) életpontot. "
31947 #: data/helpdata.txt:1226
31948 #, fuzzy, no-c-format
31950 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
31951 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
31952 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
31953 "half in case of land units."
31955 "A csatát túlélő egység valamekkora valószínűséggel veteránná válik, ha még "
31956 "nem volt az. Ha a győztes civilizációjának van Sun Tzu Katonai Akadémiája "
31957 "világcsodája (és az még nem avult el), akkor az egység mindig veterán lesz. "
31958 "Egyébként a veteránná válás esélye 50%."
31960 #: data/helpdata.txt:1231
31963 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
31964 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
31966 "Ha egy szárazföldi támadó egység győz le egy Várofal nélküli városban "
31967 "védekező egységet, akkor a város mérete 1-gyel csökken."
31969 #: data/helpdata.txt:1234
31972 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
31973 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
31974 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
31976 "Ha a védő veszít, és nincs városon vagy erődön belül, akkor a védő mezőjén "
31977 "található összes egység megsemmisül a védővel együtt."
31979 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31980 #: data/helpdata.txt:1243
31981 msgid " Combat example 1"
31982 msgstr "1. példacsata"
31984 #: data/helpdata.txt:1244
31987 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
31988 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile. Neither "
31991 "Tegyük fel, hogy egy 2/3 lépésponttal rendelkező veterán ágyú (T:8, V:1, "
31992 "ÉP:20, T:1) megtámad egy Erdőn épült, Városfallal rendelkező városban "
31993 "védekező nem veterán Muskétást (T:3, V:3, ÉP:20, T:1)."
31995 #: data/helpdata.txt:1248
31997 "The defender's base strength is 3. Because it is on a Forest tile, its "
31998 "strength becomes 4.5. It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
31999 "to 13.5. It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
32002 "A védő alap erőssége 3. Mivel Erdő tereptípuson van, az ereje 4.5 lesz. "
32003 "Városfalak mögött mögött van, ezért az ereje megháromszorozódik, 13.5 lesz. "
32004 "A védő egy városban tartózkodó szárazföldi egység, ezért az ereje 20.25-re "
32007 #: data/helpdata.txt:1253
32009 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
32010 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
32013 "Valójában a játékon belül ezek az erősségek 10-zel megszorzódnak a "
32014 "törtrészek elhagyásával, így a támadó ereje 80, a védő ereje pedig 202."
32016 #: data/helpdata.txt:1257
32017 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
32020 #: data/helpdata.txt:1260
32023 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated. If "
32024 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
32025 "hit point. Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
32027 "Minden csatamenetben generálunk egy 1 és 282 közötti véletlen számot. Ha ez "
32028 "a szám nagyobb mint 202 (ennek a valószínűsége kb. 28%), akkor a védő veszít "
32029 "1 életpontot. Egyébként pedig (kb. 72% valószínűséggel) a támadó veszít 1 "
32032 #: data/helpdata.txt:1271
32035 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
32036 "defender. The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
32037 "points during the fight. But the outcome is never certain as long as both "
32038 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
32039 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
32041 "Mivel mindkét egységnek 20 életpontja van, az esélyek a védő győzelme "
32042 "mellett szólnak. A csatában a védő várhatóan az életpontjainak nagyjából a "
32043 "40%-át fogja elveszíteni. De a harc végkimenetelét nem lehet biztosra "
32044 "venni, mivel mindkét egységnek pozitív az ereje; előfordulhat, hogy a védő "
32045 "teljesen sértetlen marad, az is lehet, hogy elveszti életponjainak a nagy "
32046 "részét, de akár az is előfordulhat, hogy elveszíti a csatát."
32048 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32049 #: data/helpdata.txt:1282
32050 msgid " Combat example 2"
32051 msgstr "2. példacsata"
32053 #: data/helpdata.txt:1283
32056 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
32057 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
32058 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
32060 "Tegyük fel, hogy egy 3 lépésponttal rendelkező veterán Csatahajó (T:12, "
32061 "V:12, ÉP:40, T:2) megtámad egy Mező tereptípuson épült, Városfallal és "
32062 "Partmenti Védelemmel rendelkező városban védekező veterán Alpesi Sereget."
32064 #: data/helpdata.txt:1288
32065 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
32066 msgstr "A támadó alap erőssége 12, ez 18-ra növelődik a veteránság miatt."
32068 #: data/helpdata.txt:1291
32070 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
32071 "terrain's defense factor is 1 (no effect). The Coastal Defense doubles the "
32072 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
32073 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
32074 "strength is 22.5."
32076 "A védő alap erőssége 5, ez a veteránság miatt 7.5-re növelődik. A "
32077 "tereptípus védelmi faktora 1, ezért ennek most nincs hatása. A Partmeni "
32078 "Védelem megduplázza a védő erejét, így az 15 lesz. (A Városfal nem "
32079 "befolyásolja a védő erejét a tengeri támadók ellen.) A védő egy városban "
32080 "lévő szárazföldi egység, így a végső erőssége 22.5."
32082 #: data/helpdata.txt:1297
32084 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
32085 "225, respectively."
32087 "A játékon belül a támadó ill. a védő erősségeként használt értékek: 180 és "
32090 #: data/helpdata.txt:1300
32091 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
32094 #: data/helpdata.txt:1303
32097 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated. If it is greater "
32098 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point. Otherwise, "
32099 "the attacker loses 1 hit point."
32101 "Minden menetben generálunk egy 1 és 405 közötti véletlen számot. Ha ez a "
32102 "szám nagyobb mint 225 (ennek kb. 44% a valószínűsége), akkor a védő 2 "
32103 "életpontot veszít (a támadó tűzereje 2). Egyébként pedig a támadó veszít 1 "
32106 #: data/helpdata.txt:1314
32109 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning. The Battleship "
32110 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
32111 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
32112 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
32115 "Ebben az esetben a támadónak jóval nagyobb nyerési esélyei vannak mint a "
32116 "védőnek. A Csatahajó minden csatamenetben csak 25% eséllyel sebzi meg "
32117 "ellenfelét, de minden sebzéskor kettőt sebez. Ráadásul a Csatahajónak "
32118 "kétszer annyi életpontja van mint ellenfelének. A csatahajó várhatóan az "
32119 "életpontjainak kb. a 30%-át veszíti el a csatában... ami után még mindig "
32120 "marad 2 lépéspontja."
32122 #: data/helpdata.txt:1324
32124 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
32125 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
32128 #: data/helpdata.txt:1328
32130 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
32131 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
32132 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
32133 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
32134 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
32135 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
32136 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
32139 #: data/helpdata.txt:1337
32141 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
32142 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
32143 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
32144 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
32145 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
32146 "is on an ocean tile.\n"
32147 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
32148 "the classic rules."
32151 #: data/helpdata.txt:1346
32155 #: data/helpdata.txt:1348
32156 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
32159 #: data/helpdata.txt:1350
32161 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
32162 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
32163 "for the special case where they are in a city."
32166 #: data/helpdata.txt:1354
32168 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
32169 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
32173 #: data/helpdata.txt:1358
32175 "TIP: You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
32176 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
32177 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
32178 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
32179 "through enemy territory."
32182 #: data/helpdata.txt:1369
32184 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
32185 "citizens' happiness, and many other game factors."
32188 #: data/helpdata.txt:1372
32190 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
32191 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
32192 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
32193 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
32194 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
32195 "able to choose your new government."
32198 #: data/helpdata.txt:1380
32200 "TIP 1: Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
32201 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
32202 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
32203 "switch to one of the more militant styles of government."
32206 #: data/helpdata.txt:1386
32208 "TIP 2: Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
32209 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
32210 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
32211 "early in the game puts you at an advantage."
32214 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
32215 #: data/helpdata.txt:1399
32217 msgstr "Polgárháború"
32219 #: data/helpdata.txt:1400
32221 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
32222 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
32223 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
32224 "treasury and retain all of your scientific advances."
32227 #: data/helpdata.txt:1406
32229 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
32230 "empire enters a state of anarchy."
32233 #: data/helpdata.txt:1409
32235 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
32236 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
32237 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
32238 "while each city in disorder increases the likelihood."
32241 #: data/helpdata.txt:1415
32243 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
32244 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
32245 "revolt than those more despotic in nature."
32248 #: data/helpdata.txt:1419
32250 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
32251 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
32252 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
32253 "upwards from a minimum of 6."
32256 #: data/helpdata.txt:1428
32257 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
32260 #: data/helpdata.txt:1435
32262 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
32263 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
32264 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
32267 #: data/helpdata.txt:1439
32269 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
32270 "their units and cities at will."
32273 #: data/helpdata.txt:1442
32275 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
32276 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
32277 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
32278 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
32279 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
32282 #: data/helpdata.txt:1449
32284 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
32285 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
32286 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
32287 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
32290 #: data/helpdata.txt:1455
32292 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
32293 "military units belonging to either player that happen to be within the "
32294 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
32295 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
32296 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
32297 "drop you directly back to War."
32300 #: data/helpdata.txt:1462
32302 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
32303 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
32304 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
32305 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
32306 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
32307 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
32308 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
32309 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
32310 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
32311 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
32314 #: data/helpdata.txt:1478
32316 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
32317 "civilization to develop new military units and city improvements."
32319 "A tudományos kutatás elengedhetetlen feltétele civilizációnk fejlődésének. "
32320 "A tudomány fejlődése teszi lehetővé, hogy új katonai egységeket és "
32321 "városfejlesztéseket építsünk."
32323 #: data/helpdata.txt:1482
32325 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
32326 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
32327 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
32328 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
32329 "be discovered through the efforts of your own people."
32332 #: data/helpdata.txt:1489
32334 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
32335 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
32336 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
32337 "researching, by default all progress is lost by doing so."
32340 #: data/helpdata.txt:1494
32342 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
32343 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
32344 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
32345 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
32346 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
32347 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
32348 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
32349 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
32353 #: data/helpdata.txt:1504
32355 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
32356 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
32357 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
32358 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
32359 "sections for more information."
32362 #: data/helpdata.txt:1517
32364 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
32365 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
32366 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
32367 "disabled on the server.)"
32370 #: data/helpdata.txt:1522
32372 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
32373 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
32374 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
32375 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
32376 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
32377 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
32380 #: data/helpdata.txt:1530
32382 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
32383 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
32384 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
32387 #: data/helpdata.txt:1535
32389 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
32390 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
32391 "spaceship, but it still counts as a win."
32394 #: data/helpdata.txt:1539
32396 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
32397 "launched will be lost, so defend your capital well!"
32400 #: data/helpdata.txt:1542
32402 "TIP: If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
32403 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
32404 "The only other option is to capture their capital."
32407 #: data/helpdata.txt:1557
32409 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
32410 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
32411 "fictional nation."
32414 #: data/helpdata.txt:1561
32416 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
32417 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
32418 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
32421 #: data/helpdata.txt:1572
32424 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
32425 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
32426 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
32428 "A játék elkezdődése előtt bárki kapcsolódhat a szerverhez a szervercím és a "
32429 "portszám (alapértelmezés szerint 5555) megadásával. Ha a szervert -m "
32430 "jelzővel indították, akkor jelenteni fog a metaszervernek,"
32432 #: data/helpdata.txt:1579
32435 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
32436 "connection dialog. If it never shows any results, check whether your WWW "
32437 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
32438 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
32440 "Ezt az oldalt a kliensből is meg lehet nézni: használd a Metaszerver gombot "
32441 "a kapcsolódási ablakban! Ha ez soha nem jelenít meg semmi eredményt, akkor "
32442 "nézd meg, hogy a WWW böngésződ nem használ-e HTTP proxy-t; ilyenkor a kliens "
32443 "elindítása előtt be kell állítani a $http_proxy környezeti változót\n"
32445 " http://proxycím:proxyportszám/\n"
32447 "-ra, hogy a kliens is ugyanazt a proxy-t használja."
32449 #: data/helpdata.txt:1587
32451 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
32452 "already connected, including AI players. Merely connecting to an AI player "
32453 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting. If "
32454 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
32455 "for your ruler, not your original nickname! If the server is reporting on "
32456 "the metaserver, the player names can be found there."
32458 "Amikor a játék elkezdődött, bárki kapcsolódhat eddig még nem kapcsolódott "
32459 "játékosként, tehát pl. MI játékosként is. Ha MI játékosként lépünk be, "
32460 "akkor ezzal még nem kapcsoljuk át emberi irányításúra; ezt egy külön "
32461 "szerverparancs teszi meg. Ha megszakad a kapcsolatod a játék elején, és "
32462 "újra belépsz, akkor az uraklodód számára kiválasztott nevet használd, ne az "
32463 "eredeti felhasználói nevedet! Ha a szerver jelent a metaszervernek, akkor a "
32464 "játékosnevek megnézhetők a metaszerveren."
32466 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
32467 #. ; * are separately translated elsewhere; they should match!
32468 #: data/helpdata.txt:1601
32473 " a: (a)uto-settler (settler/worker units)\n"
32474 " b: (b)uild city (settler units)\n"
32475 " b: help (b)uild wonder (caravan units)\n"
32476 " B: go to and (B)uild city on target tile (settler units)\n"
32477 " d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
32478 " D: (D)isband unit\n"
32479 " E: build airbas(e) (airbase units)\n"
32480 " f: (f)ortify unit (military units)\n"
32481 " F: build (f)ortress (settler/worker units)\n"
32482 " g: (g)o to tile (then left-click mouse to select target tile)\n"
32483 " g: add a (g)o-to waypoint (when in go-to mode)\n"
32484 " G: return unit to nearest friendly city\n"
32485 " h: set unit's (h)omecity (to city on current tile)\n"
32486 " i: build (i)rrigation or convert terrain (settler/worker units)\n"
32487 " I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
32488 " I: set an (I)rrigation waypoint (when connecting with irrigation)\n"
32489 " l: (l)oad unit on transporter\n"
32490 " L: connect current and target tile with rai(L)\n"
32491 " L: set a rai(L) waypoint (when connecting with rail)\n"
32492 " m: build (m)ine or convert terrain (settler/worker units)\n"
32493 " n: clean (n)uclear fallout\n"
32494 " N: explode (N)uclear\n"
32495 " o: transf(o)rm terrain (engineer unit)\n"
32496 " O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
32497 " p: clean (p)ollution (settler/worker units)\n"
32498 " p: drop (p)aratrooper (paratroop units)\n"
32499 " P: (P)illage (destroy terrain alteration)\n"
32500 " q: patrol with unit (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
32501 " q: add a patrol waypoint (when in patrol mode)\n"
32502 " r: build (r)oad/railroad (settler/worker units)\n"
32503 " r: establish trade (r)oute (caravan units)\n"
32504 " R: connect current and target tile with (R)oad\n"
32505 " R: set a (R)oad waypoint (when connecting with road)\n"
32506 " s: (s)entry unit\n"
32507 " S: un(S)entry all units on tile\n"
32508 " t: unit go (t)o/airlift to city\n"
32509 " T: unload all units from (T)ransporter\n"
32510 " u: (u)nload unit from transporter\n"
32511 " U: (U)pgrade unit\n"
32512 " x: unit auto e(x)plore\n"
32515 "====================\n"
32516 " a: automata telepes (telepes egységek)\n"
32517 " a: automata támadás (katonai egységek)\n"
32518 " b: várot épít (telepes egységek)\n"
32519 " b: segít világcsodát építeni (karaván egységek)\n"
32520 " c: az egység középpontba hozása\n"
32521 " C: bekapcsolódás terepfejlesztésbe (utána bal egégombbal kell kijelölni a "
32523 " d: diplomata-/kémtevékenység (diplomata/kém egységek)\n"
32524 " D: egység feloszlatása\n"
32525 " e: légibázist épít (légibázis egységek)\n"
32526 " f: megerősít (katonai egységek)\n"
32527 " f: erődöt épít (telepes egységek)\n"
32528 " g: menj! (utána bal egérgombbal kell kijelölni az úticélt)\n"
32529 " h: ellátó város beállítása (az aktuális helyen található városra)\n"
32530 " i: öntözőrendszert/farmot épít (telepes egységek; esetleg átalakíthatja a "
32532 " l: menj|repülj ... városába!\n"
32533 " L: Munkatervek ablak megnyitása\n"
32534 " m: bányát épít (telepes egységek; esetleg átalakíthatja a terepet)\n"
32535 " n: nukleáris szennyezést eltakarít\n"
32536 " N: nukleáris robbantás\n"
32537 " o: terep átalakítása\n"
32538 " p: szennyezést eltakarít (telepes egységek)\n"
32539 " p: ejtőernyős támadás (ejtőernyős egységek)\n"
32541 " q: őrjáratozik (utána bal egérgombbal kell kijelölni a célmezőt)\n"
32542 " r: utat/vasutat épít (telepes egységek)\n"
32543 " r: kereskedelmi útvonalat alapít (karaván egységek)\n"
32544 " R: lázadást szít\n"
32546 " t: a város által használt mezők megjelenítése (az egeret a város fölé "
32547 "vagy közelébe kell vinni)\n"
32548 " T: az Adó/Luxus/Tudomány ablak megnyitása\n"
32549 " u: hajó kirakodása\n"
32551 " W: felébreszti a többieket\n"
32552 " x: automata felfedezés\n"
32554 " 1: délnyugat felé megy F1: Jelentés a városokról\n"
32555 " 2: dél felé megy F2: Katonai jelentés\n"
32556 " 3: délkelet felé megy F3: Játékosok ablak\n"
32557 " 4: nyugat felé megy F5: Gazdasági jelentés\n"
32558 " 5: következő egység F6: Jelentés a tudományról\n"
32559 " 6: kelet felé mozog F7: A Világ Csodái\n"
32560 " 7: északnyugat felé mozog F8: Az Öt Legjobb Város\n"
32561 " 8: észak felé mozog F10: Üzenetek ablak\n"
32562 " 9: északkelet felé mozog F11: Demográfia\n"
32565 " nyilak: egység mozgatása Ctrl-g: térképbeosztás be/ki\n"
32566 " szóköz: az egység helyben marad Ctrl-n: városnevek be/ki\n"
32567 " tab: következő egység Ctrl-p: városok termelése be/ki\n"
32570 #: data/helpdata.txt:1644
32572 "Unit Selection:\n"
32574 " z: select only first unit of selected group\n"
32575 " v: select all units on tile\n"
32576 " V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
32577 " C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
32578 " X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
32580 " w: (w)ait: focus on next unit\n"
32581 " 5: focus on previous unit\n"
32582 "space: done giving orders (unit stays put)\n"
32585 #: data/helpdata.txt:1656
32590 " 1: move south-west\n"
32592 " 3: move south-east\n"
32595 " 7: move north-west\n"
32597 " 9: move north-east\n"
32601 " 1: mozgás délnyugatra\n"
32602 " 2: mozgás délre\n"
32603 " 3: mozgás délkeletre\n"
32604 " 4: mozgás nyugatra\n"
32605 " 6: mozgás keletre\n"
32606 " 7: mozgás északnyugatra\n"
32607 " 8: mozgás északra\n"
32608 " 9: mozgás északkeletre\n"
32610 " 5: előző egység mutatása\n"
32611 " w: következő egység mutatása (várakozás)\n"
32612 " c: az egység középen\n"
32614 #: data/helpdata.txt:1667
32617 "Main Map (Keys):\n"
32618 "================\n"
32619 " c: (c)enter view on active unit\n"
32620 " Shift-home: center view on capital\n"
32621 " Shift-arrows: scroll map\n"
32623 " Ctrl-B: show/hide national borders\n"
32624 " Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
32625 " Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
32626 " Ctrl-N: show/hide city names\n"
32627 " Ctrl-P: show/hide city production\n"
32628 " Ctrl-R: show/hide city growth\n"
32629 " Ctrl-W: show/hide city output\n"
32630 " Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
32632 "Térkép (Billentyűk):\n"
32633 "================\n"
32634 " Shift-home: a főváros középen\n"
32635 " Shift-arrows: térkép görgetése\n"
32636 " Ctrl-G: rácsok be/ki\n"
32637 " Ctrl-B: nemzeti határok be/ki\n"
32638 " Ctrl-N: városnevek be/ki\n"
32639 " Ctrl-R: város növekedés be/ki\n"
32640 " Ctrl-P: város termelése be/ki\n"
32641 " t: munkások mutatása (ha egér van felette vagy a város "
32644 #: data/helpdata.txt:1682
32646 "Main Map (Mouse):\n"
32647 "=================\n"
32648 " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
32649 " Left-click on unit: Select a single unit\n"
32650 " (cancels any current activity if \"clear\n"
32651 " unit orders on selection\" is set)\n"
32652 " Shift-left-click on unit: Add unit to selection (GTK)\n"
32653 " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
32654 " (if \"keyboardless goto\" enabled in "
32656 " Center-click, Alt-left-click: Show tile info\n"
32657 " Right-click: Center tile in view\n"
32658 " Ctrl-center-click: Wake up sentried units"
32661 #: data/helpdata.txt:1695
32663 " Quick unit selection:\n"
32664 " =====================\n"
32665 " Ctrl-left-click on tile: Select a sea unit (prefers transporters)\n"
32666 " Ctrl-right-click on tile: Select a land unit (prefers military)\n"
32668 " These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
32669 "All other things being equal, units which have movement points left are "
32670 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
32671 "selected and moved in one gesture."
32674 #: data/helpdata.txt:1705
32676 " City manipulation (GTK):\n"
32677 " ========================\n"
32678 " Shift-Ctrl-left-click: Adjust city workers\n"
32679 " Shift-Alt-right-click: Show city workers (mouse over or near "
32681 " Shift-right-click: Copy production (from city or unit)\n"
32682 " Shift-Ctrl-right-click: Paste production into city"
32685 #: data/helpdata.txt:1712
32687 " Area Selection mode (GTK):\n"
32688 " ==========================\n"
32689 " Right-click-and-drag: Select units/cities by area\n"
32690 " Shift-right-click-and-drag: Append area contents to existing selection\n"
32692 " In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
32693 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
32694 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
32695 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
32697 " Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
32698 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
32699 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
32700 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
32701 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
32704 #: data/helpdata.txt:1728
32706 " Chatline (GTK):\n"
32707 " ===============\n"
32708 " ' (apostrophe): Focus chatline\n"
32709 " Ctrl-Alt-right-click: Paste city or tile link into chatline\n"
32710 " Shift-Ctrl-Alt-right-click: Paste unit link into chatline\n"
32712 " These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
32713 "Chatline help for more details.\n"
32716 #: data/helpdata.txt:1737
32718 "Overview Map (Mouse):\n"
32719 "=====================\n"
32720 " Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
32721 "they do on the main map.\n"
32724 #: data/helpdata.txt:1742
32726 "Dialogs and Reports:\n"
32727 "====================\n"
32728 " F1: show Map View\n"
32729 " F2: open Units Report\n"
32730 " F3: open Nations Report\n"
32731 " F4: open Cities Report\n"
32732 " F5: open Economy Report\n"
32733 " F6: open Research Report\n"
32734 " F7: open World Wonders\n"
32735 " F8: open Top Five Cities\n"
32736 " F9: open Messages dialog\n"
32737 " F11: open Demographics\n"
32738 " F12: open Spaceship\n"
32740 " Ctrl-F: open Find City dialog\n"
32741 " Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
32742 " Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
32743 " Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
32745 "Shift-Return: Turn done"
32748 #: data/helpdata.txt:1763
32750 "Editing Mode (GTK):\n"
32751 "===================\n"
32752 " Ctrl-E: toggle editing mode\n"
32753 " Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
32756 #: data/helpdata.txt:1772
32758 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
32759 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
32760 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
32761 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
32762 "keeps your cities content."
32765 #: data/helpdata.txt:1778
32767 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
32768 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
32769 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
32770 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
32771 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
32772 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
32773 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
32774 "can set different factors for each kind of production, according to your "
32778 #: data/helpdata.txt:1789
32780 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
32781 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
32782 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
32783 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
32786 #: data/helpdata.txt:1795
32788 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
32789 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
32792 #: data/helpdata.txt:1798
32794 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
32795 "'Release city' passes control back to you."
32798 #: data/helpdata.txt:1801
32800 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
32801 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
32802 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
32803 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
32804 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
32805 "saved it as a preset."
32808 #: data/helpdata.txt:1808
32810 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
32814 #: data/helpdata.txt:1811
32816 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
32817 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
32818 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
32819 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
32820 "README.governor, included with Freeciv."
32823 #: data/helpdata.txt:1821
32826 #| "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent "
32827 #| "to all players, except:"
32829 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
32830 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
32833 "A kliens rendelkezik egy primitív chat-felülettel. Begépelt soraidat minden "
32834 "játékos megkapja, kivéve:"
32836 #: data/helpdata.txt:1825
32839 " - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
32840 "executed, if you have the required access level."
32842 " - A '/'-rel kezdődő üzenetek szerverparancsként értelmeződnek (ha a "
32843 "szerver verziója elég friss; az 1.8.0-ás szerverek ezt még nem ismerték), és "
32844 "végre is hajtódnak, ha rendelkezel a szükséges jogosultságokkal."
32846 #: data/helpdata.txt:1828
32848 " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
32849 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
32850 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
32851 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32854 #: data/helpdata.txt:1833
32857 " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
32858 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
32859 "still be matched."
32861 " - A 'név:'-vel kezdődő üzenetek csak a 'név' nevű játékosnak szólnak; a "
32862 "játékosneveket lehet rövidíteni."
32864 #: data/helpdata.txt:1837
32866 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32868 " - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
32869 "is configured to send only to allies by default)."
32871 " - A ponttal ( . ) kezdődő üzenetek csak a szövetségeseidhez fognak eljutni."
32873 #: data/helpdata.txt:1840
32875 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32877 " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
32878 "you're a global observer, only to other global observers)."
32880 " - A ponttal ( . ) kezdődő üzenetek csak a szövetségeseidhez fognak eljutni."
32882 #: data/helpdata.txt:1843
32884 "Featured text (GTK):\n"
32885 "====================\n"
32887 "Since 2.2, the GTK client has featured text support. This feature allows "
32888 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
32889 "colors, links, etc... Such changes are performed using escape sequences."
32892 #: data/helpdata.txt:1850
32894 "* Getting boldface:\n"
32895 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
32896 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
32897 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
32898 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
32901 #: data/helpdata.txt:1856
32903 "* Getting colors:\n"
32904 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
32905 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
32906 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
32907 "toolbar over the entry)\n"
32908 "The color start sequence always takes at least one of the following "
32910 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
32911 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
32912 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
32913 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
32914 "'color' in blue on a yellow background."
32917 #: data/helpdata.txt:1869
32919 "* Getting italic:\n"
32920 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
32921 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
32922 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
32923 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
32926 #: data/helpdata.txt:1875
32928 "* Getting strikethrough:\n"
32929 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
32930 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
32931 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
32932 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
32936 #: data/helpdata.txt:1882
32938 "* Getting underline:\n"
32939 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
32940 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
32941 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
32942 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
32946 #: data/helpdata.txt:1889
32948 "* Getting city links:\n"
32949 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
32950 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
32951 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
32952 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
32953 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
32954 "the destination users don't know this city on their map.\n"
32955 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32956 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
32958 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
32959 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
32960 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
32961 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
32964 #: data/helpdata.txt:1904
32966 "* Getting tile links:\n"
32967 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
32968 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
32969 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
32970 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
32972 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32973 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
32975 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
32976 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
32979 #: data/helpdata.txt:1916
32981 "* Getting unit links:\n"
32982 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
32983 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
32984 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
32985 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to. "
32986 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
32987 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
32988 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32989 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
32991 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
32992 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
32993 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
32994 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
32997 #: data/helpdata.txt:1931
32999 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
33000 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
33001 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
33004 #: data/helpdata.txt:1939
33007 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
33008 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
33009 "specifying what to build in the turns to come."
33011 "A munkatervszerkesztő a városi és a globális munkatervek szerkesztésére is "
33012 "használható. Olyan listákat hozhatsz vele létre, amelyek megadják, hogy egy "
33013 "város miket és milyen sorrendben építsen az elkövetkezendő körökben."
33015 #: data/helpdata.txt:1943
33017 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
33018 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
33019 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
33021 "A munkatervhez úgy adhatunk hozzá új célt, hogy duplán rákattinbtunk a "
33022 "kívánt célra a lehetséges célok listájában. Ha segítséget szeretnél kérni a "
33023 "kiválasztott célról, nyomd meg a Segítség gombot! Ha úgy nyomod meg a "
33024 "Segítség gombot, hogy nincs kiválasztva cél, akkor ez az oldal fog "
33027 #: data/helpdata.txt:1947
33029 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
33030 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
33032 "A munkatervből célokat egyszerűen az elemre való dupla kattintással "
33033 "törölhetünk. A célok fel-le mozgatásához a listában használd a munkaterv "
33034 "alatt található gombokat!"
33036 #: data/helpdata.txt:1950
33038 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
33039 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
33040 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
33041 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
33042 "selected item from the worklist."
33044 "Gyorsbillentyűk: Home hatására a munkaterv, End hatására a lehetséges célok "
33045 "listája lesz aktív, a Fel/Le nyilakkal az előző/következő elemre léphetünk "
33046 "át a munkatervben vagy a lehetséges célok listájában, PageUp/PageDown-nal a "
33047 "célokat fel/le tudjuk mozgatni a munkatervben, Insert-tel célokat tudunk "
33048 "beszúrni a lehetséges célok listájából a munkatervbe, Delete hatására a "
33049 "kiválasztott cél törlődik a munkatervből."
33051 #: data/helpdata.txt:1956
33053 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
33054 "the City Overview window."
33057 #: data/helpdata.txt:1963
33060 "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support "
33061 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
33064 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
33066 "A Freeciv sok nyelvet támogat. Ha érdekel hogyan lehet használni a "
33067 "nyelvtámogatást, olvasd el a README fájl erre vonatkozó szakaszát (Native "
33068 "Language Support).\n"
33070 "Ha bővíeni szeretnéd a Freeciv nyelvtámogatását, úgy hogy az a Te nyelvedet "
33071 "is ismerje, az erre vonatkozó utasításokat a\n"
33073 " http://www.freeciv.org/l10n.phtml\n"
33075 "honlapon találhatod meg. (Először nézd meg, hogy létezik-e már egy "
33076 "lokalizációs projekt a nyelvre)\n"
33078 "A freeciv-dev levelezési listán is tehetsz fel kérdéseket, szívesen "
33079 "válaszolunk. A lista címe:\n"
33080 " freeciv-dev@freeciv.org"
33082 #: data/helpdata.txt:1972
33084 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
33085 "please see the instructions at:"
33088 #: data/helpdata.txt:1977
33090 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
33093 #: data/helpdata.txt:1993
33095 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
33096 "your option, any later version). In short, you may copy this program "
33097 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
33101 #. TRANS: followed by a URL
33102 #: data/helpdata.txt:2302
33105 "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best done "
33106 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
33108 "Ha találsz valami hibát, küldhetsz nekünk hibajelentést. Ezt "
33109 "legegyszerűbben úgy teheted meg, hogy meglátogatod a Freeciv Hibakövető "
33110 "Rendszer honlapját a\n"
33112 " http://bugs.freeciv.org/"
33114 #: data/helpdata.txt:2307
33117 "Please quote the above version information. For more information about "
33118 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
33120 "Ha részletesebben szeretnél olvasni a hibajelentések beküldéséről, nézd meg "
33121 "a Freeciv disztribúcióban található BUGS fájlt. Ha úgy általában többet "
33122 "szeretnél megtudni a Freecivről, látogasd meg internetes oldalunkat:"
33124 #: data/helpdata.txt:2311
33126 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
33127 "project's mailing lists:"
33130 #: data/helpdata.txt:2314
33132 " freeciv-dev@gna.org - public development mailing\n"
33133 " list (archives are public)\n"
33134 " freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
33135 " list (for security issues, etc)"
33138 #: data/helpdata.txt:2319
33140 " Original authors:\n"
33141 " (they are no longer involved, please don't mail them!)"
33143 " Eredeti készítők:\n"
33144 " (már nincsenek a fejlesztők között, ne írj nekik e-mailt!)"
33146 #: data/helpdata.txt:2326
33147 msgid " Present administrators: "
33148 msgstr " Jelenlegi adminisztrátorok: "
33150 #: data/helpdata.txt:2333
33151 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
33154 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
33157 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
33158 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
33159 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
33160 "has no effect under other governments."
33162 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
33163 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
33164 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
33166 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
33167 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
33168 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
33171 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
33173 "A(z) %s épületre van szükség.\n"
33176 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
33177 #, fuzzy, no-c-format
33179 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
33180 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
33182 msgstr "50%-kal növeli az élelemtermelést a farmmal rendelkező mezőkön."
33184 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
33186 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
33187 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
33190 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
33193 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
33194 "upkeep, for all your cities on the same continent."
33196 "Nem kell fenntartást fizetni azokra az épületekre, amelyek körönként 1 "
33197 "fenntartást igényelnének."
33199 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
33202 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
33203 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
33204 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
33205 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
33206 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
33208 "A játékos minden városában boldoggá tesz egy elégedett lakost. A világcsodát "
33209 "megépítő városban még plusz két elégedett lakost tesz boldoggá (tehát "
33210 "összesen hármat). Azokban a ritka esetekben, amikor nincs elégedett lakos, "
33211 "akin a Függőkertek kifejthetné hatását, a világcsoda a boldogtalan lakosokra "
33212 "hat (elégedetté teszi őket)."
33214 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
33216 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
33220 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
33223 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
33226 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
33227 #, fuzzy, no-c-format
33228 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
33230 "A(z) %s államformára van szükség.\n"
33233 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
33235 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
33236 msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
33238 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
33241 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
33242 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
33243 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
33244 "unhappy about military activity), making each content then happy."
33246 "A játékos minden városában boldoggá tesz egy elégedett lakost. A világcsodát "
33247 "megépítő városban még plusz két elégedett lakost tesz boldoggá (tehát "
33248 "összesen hármat). Azokban a ritka esetekben, amikor nincs elégedett lakos, "
33249 "akin a Függőkertek kifejthetné hatását, a világcsoda a boldogtalan lakosokra "
33250 "hat (elégedetté teszi őket)."
33252 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
33255 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
33256 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
33258 "Olyan a hatása, mintha Vízierőmű lenne a játékos összes városában. (Ez "
33259 "csökkenti a szennyezést, és növeli a Gyárak és Gyártósorok hatását.)"
33261 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
33262 #, fuzzy, no-c-format
33264 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
33265 "has a University."
33266 msgstr "A megépítő városban 100%-kal növeli a tudománytermelést."
33268 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
33271 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
33272 "(including citizens unhappy about military activity)."
33273 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
33275 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
33277 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
33278 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
33280 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
33283 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
33284 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
33285 "city; with both, units are created as Hardened)."
33286 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
33288 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
33289 #, fuzzy, no-c-format
33290 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
33292 "50%-kal növeli a kereskedelmi erőforrásokat az úttal vagy vasúttal "
33293 "rendelkező mezőkön."
33295 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
33298 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
33299 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
33300 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
33301 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
33302 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
33303 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
33305 "Katedrálisnak számít a játékos összes városában, és ezzel 3 boldogtalan "
33306 "lakost tesz elégedetté. A Teológia felfedezése növeli a Katedrálisok "
33307 "hatását: plusz egy boldogtalan lakost tesznek elégedetté. A Kommunizmus "
33308 "felfedezése csökkenti a Katedrálisok hatását: eggyel csökken az elégedetté "
33309 "tett lakosok száma."
33311 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
33314 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
33315 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
33317 msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
33319 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
33322 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
33326 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
33328 msgid "The Internet"
33331 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
33332 #, fuzzy, no-c-format
33334 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
33336 msgstr "A megépítő városban 50%-kal növeli a tudománytermelést."
33338 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
33341 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
33342 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
33343 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
33344 msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
33346 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
33348 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
33349 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
33350 "that player's government falls."
33353 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
33356 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
33357 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
33358 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
33359 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
33360 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
33362 "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
33363 "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
33364 "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
33366 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
33368 msgid "Multiplayer ruleset"
33369 msgstr "Minta _törlése"
33371 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
33373 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
33374 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
33375 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
33376 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
33377 "be found in README.ruleset_multiplayer."
33380 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33381 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
33382 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
33383 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
33384 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
33386 msgid "?team name:Red"
33387 msgstr "Tiszteletes"
33389 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33390 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
33391 msgid "?team name:Yellow"
33394 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33395 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
33396 msgid "?team name:Blue"
33399 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33400 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
33402 msgid "?team name:Purple"
33403 msgstr "Tiszteletes"
33405 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33406 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
33407 msgid "?team name:Orange"
33410 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33411 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
33413 msgid "?team name:Magenta"
33416 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33417 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
33419 msgid "?team name:Cornflower"
33420 msgstr "Tiszteletes"
33422 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33423 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
33425 msgid "?team name:Emerald"
33426 msgstr "?female:Tábornok"
33428 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33429 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
33431 msgid "?team name:Salmon"
33434 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33435 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
33436 msgid "?team name:Green"
33439 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33440 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
33442 msgid "?team name:Burgundy"
33443 msgstr "Tiszteletes"
33445 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33446 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
33447 msgid "?team name:Pink"
33450 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33451 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
33452 msgid "?team name:Silver"
33455 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33456 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
33457 msgid "?team name:Heliotrope"
33460 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33461 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
33462 msgid "?team name:Fuchsia"
33465 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33466 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
33467 msgid "?team name:Azure"
33470 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33471 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
33473 msgid "?team name:Gold"
33474 msgstr "Tiszteletes"
33476 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33477 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
33479 msgid "?team name:Khaki"
33482 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33483 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
33485 msgid "?team name:Butter"
33486 msgstr "Tiszteletes"
33488 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33489 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
33491 msgid "?team name:Mint"
33494 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33495 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
33497 msgid "?team name:Lime"
33498 msgstr "Tiszteletes"
33500 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33501 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
33503 msgid "?team name:Peach"
33504 msgstr "Tiszteletes"
33506 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33507 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
33509 msgid "?team name:Vermilion"
33510 msgstr "?female:Tábornok"
33512 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33513 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
33515 msgid "?team name:Puce"
33516 msgstr "Tiszteletes"
33518 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33519 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
33521 msgid "?team name:Mustard"
33524 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33525 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
33527 msgid "?team name:Aubergine"
33528 msgstr "Tiszteletes"
33530 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33531 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
33533 msgid "?team name:Brown"
33534 msgstr "Tiszteletes"
33536 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33537 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
33539 msgid "?team name:Pumpkin"
33540 msgstr "Tiszteletes"
33542 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33543 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
33544 msgid "?team name:Turquoise"
33547 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33548 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
33550 msgid "?team name:Crimson"
33551 msgstr "Tiszteletes"
33553 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33554 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
33555 msgid "?team name:Lavender"
33558 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33559 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
33561 msgid "?team name:Cream"
33562 msgstr "Tiszteletes"
33564 #: data/multiplayer/script.lua:49
33566 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
33567 msgstr "A(z) %s felgyorsítja a kutatást, kapsz 2 tudományt."
33569 #: data/multiplayer/script.lua:55
33571 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
33572 msgstr "A(z) %s felgyorsítja a kutatást, kapsz 2 tudományt."
33574 #: data/multiplayer/script.lua:64
33576 #| msgid "The %s have acquired %s and %s from %s."
33577 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
33579 "A(z) %s megszerezték a(z) %s és a(z) %s tudományt a(z) %s segítségével."
33581 #: data/multiplayer/script.lua:126
33584 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33585 #| "immediate advance."
33587 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
33588 "immediate advance %s."
33590 "Nagy filozófusok csatlakoznak civilizációdhoz az egész világból; kapsz egy "
33591 "azonnali tudományt."
33593 #: data/multiplayer/script.lua:131
33596 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33597 #| "immediate advance."
33599 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
33602 "Nagy filozófusok csatlakoznak civilizációdhoz az egész világból; kapsz egy "
33603 "azonnali tudományt."
33605 #: data/multiplayer/script.lua:138
33608 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33609 #| "immediate advance."
33611 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
33612 "immediate advance."
33614 "Nagy filozófusok csatlakoznak civilizációdhoz az egész világból; kapsz egy "
33615 "azonnali tudományt."
33617 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
33619 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
33620 msgstr "Növeli a Templomok hatékonyságát.\n"
33622 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
33623 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
33626 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
33628 "When you research this technology, you also get one other immediate "
33629 "technology advance."
33632 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
33634 msgid "Theory of Evolution"
33635 msgstr "Gravitáció elmélete"
33637 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
33639 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
33642 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
33644 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
33645 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
33646 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
33650 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
33651 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
33654 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
33656 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
33657 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
33658 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
33659 "they may be attacked by ground units."
33662 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
33664 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
33667 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
33669 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
33670 "production of the wonder."
33673 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
33675 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
33676 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
33679 #: data/nation/american.ruleset:8
33681 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
33682 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
33683 "making the country one of the first modern representative republics. The "
33684 "United States then started to expand its territory, first on the North "
33685 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
33686 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
33687 "influence on the rest of the world is enormous."
33690 #: data/nation/animals.ruleset:5
33693 msgid "Animal Kingdom"
33696 #: data/nation/animals.ruleset:6
33698 #| msgid "?plural:Indians"
33699 msgid "?plural:Animals"
33700 msgstr "?plural:Indiaiak"
33702 #: data/nation/animals.ruleset:8
33704 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
33705 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
33708 #: data/nation/apache.ruleset:5
33713 #: data/nation/apache.ruleset:6
33715 msgid "?plural:Apaches"
33716 msgstr "?plural:Dánok"
33718 #: data/nation/apache.ruleset:8
33720 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
33721 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
33722 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
33723 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
33724 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
33727 #: data/nation/apache.ruleset:27
33729 msgid "Great Shaman %s"
33732 #: data/nation/apache.ruleset:27
33734 msgid "?female:Great Shaman %s"
33737 #: data/nation/arab.ruleset:5
33741 #: data/nation/arab.ruleset:6
33742 msgid "?plural:Arabs"
33743 msgstr "?plural:Arabok"
33745 #: data/nation/arab.ruleset:8
33746 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
33749 #: data/nation/arab.ruleset:23
33754 #: data/nation/arab.ruleset:23
33759 #: data/nation/arab.ruleset:24
33764 #: data/nation/arab.ruleset:24
33766 msgid "?female:Vizier %s"
33769 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33770 #: data/nation/turk.ruleset:32
33775 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33776 #: data/nation/turk.ruleset:32
33781 #: data/nation/austrian.ruleset:5
33786 #: data/nation/austrian.ruleset:6
33788 msgid "?plural:Austrians"
33789 msgstr "?plural:Ausztrálok"
33791 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
33792 #: data/nation/austrian.ruleset:9
33794 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
33795 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
33796 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
33797 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
33798 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
33799 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
33800 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
33801 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
33802 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
33803 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
33804 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
33807 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33809 msgid "Archduke %s"
33810 msgstr "Nagyfejedelem"
33812 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33814 msgid "Archduchess %s"
33815 msgstr "Nagyfejedelemnő"
33817 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33822 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33824 msgid "Kaiserin %s"
33827 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
33828 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
33829 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
33831 msgid "Mother Superior %s"
33832 msgstr "Államforma"
33834 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
33836 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
33837 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
33841 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
33845 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
33846 msgid "?plural:Brazilians"
33847 msgstr "?plural:Brazilok"
33849 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
33851 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
33852 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
33853 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
33854 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
33857 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
33859 msgid "Chairwoman %s"
33862 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33864 msgid "Director-President %s"
33865 msgstr "Igazgató-Elnök"
33867 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33869 msgid "?female:Director-President %s"
33870 msgstr "Igazgató-Elnök"
33872 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
33877 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
33879 msgid "?plural:Byzantines"
33880 msgstr "?plural:Argentínok"
33882 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
33884 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
33885 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
33886 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
33887 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
33888 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
33889 "Italy, and parts of Spain."
33892 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
33894 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
33895 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
33896 "by Rome in 146 BCE."
33899 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33904 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33906 msgid "?female:Judge %s"
33909 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
33913 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
33915 msgid "?plural:Cherokees"
33916 msgstr "?plural:Görögök"
33918 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
33920 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
33924 #: data/nation/chinese.ruleset:8
33926 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
33927 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
33928 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
33929 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
33930 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
33931 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
33932 "China governs the island of Taiwan."
33935 #: data/nation/danish.ruleset:5
33939 #: data/nation/danish.ruleset:6
33940 msgid "?plural:Danes"
33941 msgstr "?plural:Dánok"
33943 #: data/nation/danish.ruleset:8
33945 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
33946 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
33949 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33950 #: data/nation/viking.ruleset:29
33955 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33956 #: data/nation/viking.ruleset:29
33958 msgid "?female:Earl %s"
33961 #: data/nation/dutch.ruleset:5
33965 #: data/nation/dutch.ruleset:6
33966 msgid "?plural:Dutch"
33967 msgstr "?plural:Hollandok"
33969 #: data/nation/dutch.ruleset:8
33971 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
33972 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
33973 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
33974 "maritime and economic power in the 17th century."
33977 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33978 #: data/nation/russian.ruleset:49
33983 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33984 #: data/nation/russian.ruleset:49
33986 msgid "Princess %s"
33989 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33991 msgid "Stadtholder %s"
33992 msgstr "Lopakodó Bombázó"
33994 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33996 msgid "Stadtholdress %s"
33999 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34000 #: data/nation/spanish.ruleset:41
34002 msgid "Pretender %s"
34005 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
34006 #: data/nation/spanish.ruleset:41
34008 msgid "?female:Pretender %s"
34011 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34016 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
34019 msgstr "%3d/%3d %s"
34021 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
34026 #: data/nation/english.ruleset:29
34028 msgid "?female:Bishop %s"
34031 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
34036 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
34038 msgid "?plural:Ethiopians"
34039 msgstr "?plural:Észtek"
34041 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
34043 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
34044 "independent during European colonialism."
34047 #: data/nation/french.ruleset:8
34049 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
34050 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
34051 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
34052 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
34053 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
34054 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
34057 #: data/nation/french.ruleset:41
34062 #: data/nation/french.ruleset:41
34064 msgid "?female:Citizen %s"
34067 #: data/nation/french.ruleset:43
34069 msgid "Premiere %s"
34070 msgstr "Miniszterelnök"
34072 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34073 #: data/nation/zulu.ruleset:39
34076 msgstr "Elektromosság"
34078 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
34079 #: data/nation/zulu.ruleset:39
34081 msgid "?female:Elder %s"
34084 #: data/nation/hittite.ruleset:5
34089 #: data/nation/hittite.ruleset:6
34091 msgid "?plural:Hittites"
34092 msgstr "?plural:Skótok"
34094 #: data/nation/hittite.ruleset:8
34096 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
34097 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
34098 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
34102 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
34105 msgstr "Játék Közben"
34107 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
34109 msgid "?plural:Huns"
34110 msgstr "?plural:Kenyaiak"
34112 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
34114 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
34115 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
34116 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
34117 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
34118 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
34119 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
34120 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
34121 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
34122 "language are likewise controversial."
34125 #: data/nation/inca.ruleset:5
34129 #: data/nation/inca.ruleset:6
34130 msgid "?plural:Incas"
34131 msgstr "?plural:Inkák"
34133 #: data/nation/inca.ruleset:9
34135 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
34136 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
34137 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
34138 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
34139 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
34140 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
34141 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
34142 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
34143 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
34144 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
34145 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
34146 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
34147 "sweeping through the land."
34150 #: data/nation/inca.ruleset:35
34155 #: data/nation/inca.ruleset:35
34158 msgstr " %s városánál"
34160 #: data/nation/inca.ruleset:36
34162 msgid "Sapa Inka %s"
34165 #: data/nation/inca.ruleset:36
34167 msgid "Sapa Qoya %s"
34170 #: data/nation/indian.ruleset:8
34172 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
34173 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
34174 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
34175 "world's largest democracy."
34178 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
34183 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
34185 msgid "?plural:Indonesians"
34186 msgstr "?plural:Indiaiak"
34188 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
34190 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
34191 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
34192 "one of the most populous in the world."
34195 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
34200 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
34205 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
34208 msgstr " %s mellett"
34210 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
34215 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
34220 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
34222 msgid "?plural:Iroquois"
34223 msgstr "?plural:Írek"
34225 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
34227 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
34228 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
34229 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
34230 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
34231 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
34232 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
34235 #: data/nation/italian.ruleset:5
34239 #: data/nation/italian.ruleset:6
34240 msgid "?plural:Italians"
34241 msgstr "?plural:Olaszok"
34243 #: data/nation/italian.ruleset:8
34245 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
34246 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
34247 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
34248 "the World War II victors."
34251 #: data/nation/italian.ruleset:43
34254 msgstr "Nagyfejedelemnő"
34256 #: data/nation/italian.ruleset:43
34259 msgstr "Nagyfejedelemnő"
34261 #: data/nation/japanese.ruleset:8
34263 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
34264 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
34267 #: data/nation/khmer.ruleset:5
34271 #: data/nation/khmer.ruleset:6
34273 msgid "?plural:Khmers"
34274 msgstr "?plural:baszkok"
34276 #: data/nation/khmer.ruleset:8
34278 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
34279 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
34280 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
34281 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
34284 #: data/nation/korean.ruleset:5
34288 #: data/nation/korean.ruleset:6
34289 msgid "?plural:Koreans"
34290 msgstr "?plural:Koreaiak"
34292 #: data/nation/korean.ruleset:8
34294 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
34295 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
34296 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
34297 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
34301 #: data/nation/mali.ruleset:5
34306 #: data/nation/mali.ruleset:6
34308 msgid "?plural:Malis"
34309 msgstr "?plural:Olaszok"
34311 #: data/nation/mali.ruleset:8
34313 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
34314 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
34315 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
34316 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
34317 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
34318 "derives its name from this empire."
34321 #. TRANS: Mansa = King of kings
34322 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34327 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34329 msgid "?female:Mansa %s"
34332 #: data/nation/mayan.ruleset:5
34337 #: data/nation/mayan.ruleset:6
34339 msgid "?plural:Mayas"
34340 msgstr "?plural:Olaszok"
34342 #: data/nation/mayan.ruleset:8
34344 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
34345 "great pyramids and palaces in the jungle."
34348 #: data/nation/persian.ruleset:8
34350 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
34351 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
34354 #: data/nation/persian.ruleset:24
34357 msgstr " %s városánál"
34359 #: data/nation/persian.ruleset:24
34361 msgid "?female:Satrap %s"
34364 #: data/nation/polish.ruleset:5
34368 #: data/nation/polish.ruleset:6
34370 msgid "?plural:Poles"
34371 msgstr "?plural:Lengyelek"
34373 #: data/nation/polish.ruleset:8
34375 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
34376 "Age near the end of the 16th century."
34379 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
34384 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
34386 msgid "?plural:Polynesian"
34387 msgstr "?plural:Lengyelek"
34389 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
34391 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
34392 "covers all the islands in between."
34395 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
34399 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
34400 msgid "?plural:Portuguese"
34401 msgstr "?plural:Portugálok"
34403 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
34405 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
34406 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
34409 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
34411 msgid "Viscount %s"
34414 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
34416 msgid "Viscountess %s"
34419 #: data/nation/roman.ruleset:8
34421 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
34422 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
34423 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
34424 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
34425 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
34426 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
34427 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
34428 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
34429 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
34430 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
34433 #: data/nation/roman.ruleset:50
34438 #: data/nation/roman.ruleset:50
34440 msgid "?female:Tribune %s"
34443 #: data/nation/roman.ruleset:52
34445 msgid "%s Augustus"
34448 #: data/nation/roman.ruleset:52
34453 #: data/nation/russian.ruleset:8
34455 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
34456 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
34457 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
34458 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
34459 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
34460 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
34461 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
34462 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
34463 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
34464 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
34465 "as a federal republic."
34468 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34473 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34475 msgid "?female:Shaman %s"
34478 #: data/nation/songhai.ruleset:5
34482 #: data/nation/songhai.ruleset:6
34484 msgid "?plural:Songhai"
34485 msgstr "?plural:Thaiföldiek"
34487 #: data/nation/songhai.ruleset:8
34489 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
34490 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
34491 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
34492 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
34493 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
34497 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
34502 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
34504 msgid "?plural:Sumerians"
34505 msgstr "?plural:Szerbek"
34507 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
34509 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
34510 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
34511 "other writing in history."
34514 #: data/nation/swedish.ruleset:5
34518 #: data/nation/swedish.ruleset:6
34519 msgid "?plural:Swedes"
34520 msgstr "?plural:Svédek"
34522 #: data/nation/swedish.ruleset:8
34524 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
34525 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
34526 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
34527 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
34528 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
34529 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
34533 #: data/nation/taino.ruleset:5
34538 #: data/nation/taino.ruleset:6
34540 msgid "?plural:Taino"
34541 msgstr "?plural:Thaiföldiek"
34543 #: data/nation/taino.ruleset:9
34545 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
34546 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
34547 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
34548 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
34549 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
34550 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
34551 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
34552 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
34553 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
34554 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
34555 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
34558 #: data/nation/thai.ruleset:5
34562 #: data/nation/thai.ruleset:6
34563 msgid "?plural:Thai"
34564 msgstr "?plural:Thaiföldiek"
34566 #: data/nation/thai.ruleset:8
34568 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
34569 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
34572 #: data/nation/tupi.ruleset:5
34576 #: data/nation/tupi.ruleset:6
34578 msgid "?plural:Tupi"
34579 msgstr "?plural:Thaiföldiek"
34581 #: data/nation/tupi.ruleset:9
34583 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
34584 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
34585 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
34586 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
34587 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
34588 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
34591 #: data/nation/turk.ruleset:5
34596 #: data/nation/turk.ruleset:6
34597 msgid "?plural:Turks"
34598 msgstr "?plural:Törökök"
34600 #: data/nation/turk.ruleset:8
34602 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
34603 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
34604 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
34605 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
34608 #: data/nation/turk.ruleset:30
34613 #: data/nation/turk.ruleset:30
34615 msgid "?female:%s Pasha"
34616 msgstr "?female:Rája"
34618 #: data/nation/viking.ruleset:8
34620 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
34621 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
34622 "and a short-lived kingdom in Sicily."
34625 #: data/alio.tilespec:18
34626 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
34629 #: data/cimpletoon.tilespec:15
34631 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
34632 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
34636 #: data/isotrident.tilespec:15
34637 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
34640 #: data/amplio2.tilespec:15
34641 msgid "Default tileset, for isometric view."
34644 #: data/isophex.tilespec:15
34645 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
34648 #: data/hexemplio.tilespec:17
34649 msgid "Basic large hex tileset"
34652 #: data/hex2t.tilespec:15
34654 msgid "Small hex tiles"
34657 #: data/trident.tilespec:14
34658 msgid "Basic small overhead tileset."
34661 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
34663 msgid "British Isles (classic/medium)"
34664 msgstr "Brit szigetek (közepes/klasszikus)"
34666 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
34667 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
34668 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34670 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
34672 msgid "Earth (classic/large)"
34673 msgstr "Föld (klasszikus, nagy)"
34675 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
34677 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
34678 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34680 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
34682 msgid "Earth (classic/small)"
34683 msgstr "Föld (klasszikus, nagy)"
34685 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
34687 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
34688 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34690 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
34691 msgid "Europe (classic/giant)"
34694 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
34696 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
34697 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34699 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
34701 msgid "France (classic/large)"
34702 msgstr "Föld (klasszikus, nagy)"
34704 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
34706 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
34707 msgstr "A Föld klasszikus stílusú, 160×90-es térképe."
34709 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
34711 msgid "Earth (classic/medium)"
34712 msgstr "Föld (klasszikus, nagy)"
34714 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
34716 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
34717 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34719 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
34720 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
34723 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
34725 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
34729 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
34730 msgid "Italy (classic/medium)"
34733 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
34735 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
34736 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34738 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
34739 msgid "Japan (classic/medium)"
34742 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
34744 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
34745 msgstr "A Brit szigetek klasszikus stílusú, 85×80-as térképe."
34747 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
34748 msgid "North America (classic/medium)"
34751 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
34753 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
34754 msgstr "A Föld klasszikus stílusú, 160×90-es térképe."
34756 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
34757 msgid "Europe 1901"
34760 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
34764 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
34765 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
34767 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
34768 "during turn change."
34771 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
34772 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
34775 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
34780 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
34782 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
34783 "intended for single-player games."
34786 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
34788 "Welcome to Freeciv. You lead a civilization. Your\n"
34789 "task is to conquer the world! You should start by\n"
34790 "exploring the land around you with your explorer,\n"
34791 "and using your settlers to find a good place to build\n"
34792 "a city. Use the number pad to move units around."
34794 "Üdvözöllek a Freeciv-ben! Egy civilizációt vezetsz, és az\n"
34795 "a feladatod, hogy meghódítsd a világot. Kezdésként\n"
34796 "felderítheted a körülötted levő területet a felfedeződdel,\n"
34797 "és a telepeseiddel megfelelő helyet kereshetsz egy város\n"
34798 "építéséhez. Használd a numerikus billentyűzetet az\n"
34799 "egységek mozgatásához."
34801 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
34803 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
34804 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
34805 "ALL of the units on the tile are killed. Therefore, it's often a\n"
34806 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
34807 "particularly on land."
34810 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
34812 "This looks like a good place to build a city. The next time this\n"
34813 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
34815 "In general you want to build cities on open ground near water. Food\n"
34816 "is the most important resource for any city. Grassland and plains\n"
34817 "provide plenty of food."
34819 "Ez egy jó helynek tűnik város építéséhez. Legközelebb, mikor\n"
34820 "ez az egység mozoghat, nyomd meg a (b) billentyűt, hogy\n"
34821 "várost alapíthass.\n"
34823 "A városokat általában nyílt terepre, víz közelébe kell építened. Az\n"
34824 "étel a legfontosabb erőforrás bármelyik városnál, melyet a mezők\n"
34825 "és az alföldek bőségesen szolgáltatnak."
34827 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
34829 "Now you have built your first city. The city window should have\n"
34830 "opened automatically; if not click on the city to open it. Cities are\n"
34831 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
34832 "with them by playing around in the window. See the help menu for more.\n"
34834 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
34835 "civilization further. Click on the production tab, then click on the\n"
34836 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
34837 "Change button to begin building it. When you are done, close the city\n"
34838 "dialog. If all goes well the city should display the settler\n"
34839 "production on the map view."
34841 "Megépítetted az első városodat. A város ablaknak automatikusan\n"
34842 "meg kellett nyílnia; ha nem, kattints a városra, hogy előhívd. A városok\n"
34843 "alapvető fogalmak a Freecivben, tehát hozzá kell szoknod ehhez az\n"
34844 "ablakhoz. Kattints a súgó menüre további információkért.\n"
34846 "Először valószínűleg néhány telepest akarsz építeni, hogy tovább\n"
34847 "terjeszd civilizációdat. Kattints a termelés fülre, majd kattints a\n"
34848 "telepes egységre a lehetséges termelések listájában, és kattints a\n"
34849 "módosítás gombra, hogy elkezdhesd építeni. Ha kész vagy, akkor\n"
34850 "zárd be a város ablakot. Ha minden rendben megy, a térképen\n"
34851 "város alatt láthatod, hogy éppen most egy telepest készít."
34853 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
34855 "Congratulations, you have founded your second city. This city will\n"
34856 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
34857 "because of the terrain around it. You probably want to build\n"
34858 "settlers here too."
34860 "Gratulálok, megalapítottad második városodat! Ez a város is\n"
34861 "pontosan ugyanúgy viselkedik, mint az első - egy kevéssé\n"
34862 "különbözik, mivel más a körülötte található terület. Itt is építhetsz\n"
34865 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
34868 #| "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
34869 #| "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
34870 #| "the cities that has a high production, and convert it into a military\n"
34871 #| "base. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34872 #| "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34873 #| "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have \n"
34874 #| "plenty of options.\n"
34876 #| "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34877 #| "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
34878 #| "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
34879 #| "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
34880 #| "city will automatically switch over to producing the unit."
34882 "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
34883 "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
34884 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
34885 "center. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34886 "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34887 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
34888 "plenty of options.\n"
34890 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34891 "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
34892 "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
34893 "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
34894 "city will automatically switch over to producing the unit."
34896 "Megépítetted a harmadik városodat! A civilizációd virágzik. Azonban\n"
34897 "itt az ideje, hogy a hadseregre gondolj. Válaszd ki az egyik magas\n"
34898 "termeléssel rendelkező várost, és változtasd át katinai bázissá.\n"
34899 "Először építs kaszárnyát, majd kezd el dolgozni egy katonai egységen.\n"
34900 "Válaszd ki az elérhető legjobb egységet - a kezdeteknél az egyetlen\n"
34901 "lehetséges választás a harcosok, de hamarosan sok lehetőséged lesz.\n"
34903 "Ez a remek idő, hogy megismerkedj a munkalistával. Kattints a\n"
34904 "kasznárnyára, majd kattints a változtat gombra, hogy elkezd építeni.\n"
34905 "Ezután kattints duplán a katonai egységre, hogy megjelenjen a\n"
34906 "munkalistán. Amint kész a kaszárnya, a város automatikusan elkezdi\n"
34907 "készíteni a következőt."
34909 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
34912 "Another city! You are really getting the hang of this. You\n"
34913 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
34914 "now. Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
34915 "view. This display shows some useful information about the city.\n"
34916 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
34917 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
34918 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
34919 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
34920 "city. The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
34921 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
34922 "next largest size."
34924 "Egy újabb város! Most már tényleg beletanultál ebbe. Valószínűleg\n"
34925 "most már tudod, hogy mit kell tenned az új városokkal. Vess egy\n"
34926 "pillantást a város alatt található sávra a térképen! Ez néhány\n"
34927 "hasznos információt jelenít meg a várossal kapcsolatban. A zászló\n"
34928 "és a háttérszín azt mutatja, hogy melyik civilizációhoz tartozik. (Ez\n"
34929 "akkor lesz hasznos, ha más civilizációkkal találkozol.) A felső sor a\n"
34930 "város nevét és méretét is mutatja, és egy vagy több csillagot,\n"
34931 "jelzésül, hogy egységek vannak a városban. Az alsó sor a jelenleg\n"
34932 "épített dolgot mutatja, és azt, hogy az meddig tart; ezen kívül az\n"
34933 "is látható, hogy mikor fog a város a következő legnagyobb méretre\n"
34936 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
34939 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
34940 "manage individual cities. This is where the Cities report becomes\n"
34941 "useful. Press F4 to bring it up. This report shows a list of cities\n"
34942 "with various statistics about each. Play around with it a bit if you\n"
34943 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
34944 "tab). With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
34945 "aspect of the cities from this report. The full power of the Cities\n"
34946 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
34948 "Ahogyan növekszik a birodalmadban található városok száma, sokkal\n"
34949 "nehezebb lesz kezelni egyenként őket. Ez az, mikor a város jelentés\n"
34950 "hasznossá válik. Nyomj F1-et, hogy előhozd. Ez a jelentés a városok\n"
34951 "listáját tartalmazza, különböző információkkal. Játsz egy kicsit a\n"
34952 "lehetőségekkel, ha szeretnéd. (A térképhez a térkép fülre való\n"
34953 "kattintással térhetsz vissza.) Egy kis gyakorlattal a városok minden\n"
34954 "jellegét irányíthatod innen, de a lehetőségek teljes leírása ezen\n"
34955 "oktatószöveg lehetőségein kívül esik."
34957 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
34960 "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
34961 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34962 "citizen specialists. A city with two citizens gets to work two\n"
34963 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
34964 "for free. In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
34965 "and how much food, shields, and trade each provides. Food is used\n"
34966 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
34967 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
34968 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
34970 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile. Then\n"
34971 "click on an unworked tile to place a citizen there. You may place\n"
34972 "up to two citizens on tiles, of course. The remaining citizens are\n"
34973 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
34974 "only luxuries (which will not be useful until later)."
34976 "A városod ismét növekedett! Három lakosnál már számos\n"
34977 "lehetőséged van, hogy a város hová koncentrálja az erőforrásait.\n"
34978 "A város három lakossal már három kockán dolgozik, plusz a \n"
34979 "központban található területen ingyen. A város ablakban a térkép\n"
34980 "mutatja, hogy mely kockákon dolgoznak, és mennyi ételt, védelmet\n"
34981 "és kereskedelmet biztosítanak. Az ételt a város növekedéséhet, a\n"
34982 "védelmet az épületek és egységek építéséhet, míg a kereskedelm\n"
34983 "adóköteles bevétel, amelyet a tudományokra, aranyra vagy\n"
34984 "luxuscikkekre lehet felhasználni."
34986 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
34989 #| "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
34990 #| "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34991 #| "citizen specialists. A city of size two or more may also build\n"
34992 #| "settlers, which costs one unit of population.\n"
34994 #| "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
34995 #| "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
34996 #| "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
34999 "Your city has grown again! Now with three citizens you have\n"
35000 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
35001 "resources. A city of size three or more may also build\n"
35002 "settlers, which costs two units of population.\n"
35004 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
35005 "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
35006 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
35009 "A városod növekedett! Ahogy egy város növekedett, több lakos\n"
35010 "érhető el, melyeket munkába lehet küüldeni, vagy szakemberré\n"
35011 "nevezhető ki. Kettő vagy nagyobb mérettel rendelkező városok is\n"
35012 "építhetnek telepeseket, azonban ez egy egységbe kerül a\n"
35015 "Ha a városod telepeseket épít, meg is veheted őket. Hozd elő a\n"
35016 "város ablakot, majd kattints a megvétel gombra. Ezzel aranyat\n"
35017 "biztosítasz (ha volt elég), hogy azonnal befejeződjön a termelés."
35019 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
35022 "Now your city has grown to size five. As cities get larger unrest\n"
35023 "becomes a problem. A city of this size will usually have one unhappy\n"
35024 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
35025 "specialist is required to keep your citizens content. This is basically\n"
35026 "a wasted citizen.\n"
35028 "There are several things that can be done about this. One quick fix\n"
35029 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
35030 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
35031 "on each building type). As you get more large cities, it may pay off\n"
35032 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
35033 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
35034 "citizen). Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
35035 "by providing +50%% luxuries to the city."
35038 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
35040 "Finally you have grown a city to size eight. A size eight city can\n"
35041 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
35042 "your population content.\n"
35044 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct. If your city is\n"
35045 "going to continue to grow you should start building one soon. Building\n"
35046 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
35047 "to lake or river."
35050 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
35052 "You have grown a city to size 16. To grow\n"
35053 "it larger, however, you will need to build a Sewer System. This\n"
35054 "requires the Sanitation technology."
35057 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
35059 "Congratulations, you have grown a city to size 13. A city this\n"
35060 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
35061 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
35062 "citizens content. You should also make sure the city is upgraded\n"
35063 "with buildings that provide bonuses to its output. Library, Marketplace,\n"
35064 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
35065 "large bonus to big cities. Consider how much benefit each building\n"
35066 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
35067 "almost all buildings are worthwhile. Such large cities will also\n"
35068 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
35069 "buildings to accelerate their productions."
35072 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
35074 "You have built a settler unit. Settlers are best used to build \n"
35075 "new cities, so as to expand your civilization. Move your settler\n"
35076 "away from your existing cities to find a spot for a new city. When\n"
35077 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
35079 "Again, cities are best built on open ground near water. Grassland\n"
35080 "and plains provide food for the city. Forests and hills provide\n"
35081 "the resources (shields) needed for building things. Rivers and ocean\n"
35082 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits. Desert,\n"
35083 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
35084 "of much use to small cities. See the help on Terrain for more\n"
35085 "information about terrain specs."
35088 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
35090 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
35091 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
35092 "an outline is drawn around them. This shows the area that would be\n"
35093 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
35094 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
35095 "existing cities. Generally when building new cities you want to make\n"
35096 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
35097 "it is best that your cities overlap as little as possible. Spreading\n"
35098 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
35099 "them to grow to larger sizes."
35102 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
35104 "You have built your first military unit! Military units have two\n"
35105 "basic purposes: attack and defense. Each unit has an attack strength\n"
35106 "and a defense strength. While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
35107 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2). A Catapult is a good\n"
35108 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
35110 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
35111 "Important cities like your capital may deserve extra protection. Units\n"
35112 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
35113 "key to enter goto mode to move units easily over distances). If you\n"
35114 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
35115 "city to attack. Be careful not to lose it though!"
35118 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
35120 "You have built your first waterborne unit. These can transport\n"
35121 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
35122 "lands. You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
35123 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
35124 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
35125 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
35126 "boat. When you want to disembark, select the transported unit and\n"
35127 "press U, or move it onto a land tile."
35130 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
35132 "You have built a Barracks. This building will make any military\n"
35133 "units you build start out as veterans. Veteran units are stronger\n"
35134 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
35135 "combat. See the help on City Improvements for more information\n"
35136 "about this and other buildings.\n"
35138 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
35139 "that built the Barracks. A barracks are a significant investment\n"
35140 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
35141 "them go to waste."
35144 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
35146 "Your city cannot build a settler. Settlers take two units of\n"
35147 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
35148 "disbanding the city.\n"
35150 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
35151 "provide more food so as to grow the city faster. Cities that\n"
35152 "do not have much food should not try to build settlers. When\n"
35153 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
35154 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
35157 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
35159 "You have researched your first technology! Technological advances\n"
35160 "are an integral concept in Freeciv. As you increase your technology\n"
35161 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
35162 "become available to you.\n"
35164 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
35165 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
35166 "the main window area). Find the technology called Republic and click\n"
35167 "on it. Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
35168 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
35169 "be chosen to research. In the top of the window it shows how much\n"
35170 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
35171 "comes from the taxable trade in your cities. In the bottom of the\n"
35172 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
35173 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
35174 "technology. When you are done playing around click on the View tab\n"
35175 "(F1) to return to the map view."
35178 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
35180 "Now you have researched your second technology. Go back into the\n"
35181 "Research report (F6) and take a quick look at your progress. If you\n"
35182 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
35183 "should have been chosen for you automatically. If you do not have\n"
35184 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
35185 "the end of the turn.\n"
35187 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
35188 "to research. However, switching targets midway through researching a\n"
35189 "particular technology costs you all of the research done on\n"
35190 "it so far. Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
35191 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
35192 "researching a technology."
35195 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
35197 "You have successfully completed research into The Republic. This\n"
35198 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
35199 "government. The government your civilization follows is very\n"
35200 "important in determining your development. In the beginning you\n"
35201 "started as a Despotism, a very inefficient form of government. Later\n"
35202 "government options will give you some choice of whether your\n"
35203 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
35204 "juggernaut. Each has advantages.\n"
35206 "For now, you probably want to switch straight into Republic. In the\n"
35207 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
35208 "Republic. Yes you want a revolution! Changing governments means\n"
35209 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
35210 "However Republic is a substantially better form of government\n"
35211 "than Despotism so the investment will soon pay off."
35214 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
35216 "Your unit has found a Hut. These are small villages scattered across\n"
35217 "the landscape. When a unit enters one, several things may happen. The\n"
35218 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
35219 "amount of gold. However it is also possible to find technologies or\n"
35220 "mercenary units inside a hut. Some huts contain native settlers\n"
35221 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
35222 "empire. Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
35223 "unit instantly. On average, it is beneficial to search out and enter\n"
35224 "any huts you find as soon as possible."
35227 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
35229 msgid "Loading tutorial events."
35230 msgstr "Szabályok betöltése"
35232 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
35233 #: translations/Strings.txt:12
35234 msgid "?vertag:stable"
35237 #: translations/Strings.txt:13
35238 msgid "?vertag:windows"
35241 #: translations/Strings.txt:14
35242 msgid "?vertag:win32"
35245 #: translations/Strings.txt:15
35246 msgid "?vertag:S2_6"
35249 #: translations/Strings.txt:16
35250 msgid "?vertag:S3_0"
35253 #: translations/Strings.txt:17
35254 msgid "?vertag:crosser"
35257 #: translations/Strings.txt:18
35258 msgid "?vertag:win32-S2_6"
35261 #: translations/Strings.txt:19
35262 msgid "?vertag:windows-S3_0"
35265 #. TRANS: part of revision based version number string
35266 #. "(modified r25000)"
35267 #: translations/Strings.txt:26
35269 #| msgid "Fortified"
35271 msgstr "Megerősítve"
35273 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
35274 #: translations/Strings.txt:32
35280 #. TRANS: Modpack subtype
35281 #: translations/Strings.txt:34
35286 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
35287 #: translations/Strings.txt:36
35291 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
35292 #: translations/Strings.txt:38
35297 #: tools/civmanual.c:238
35299 msgid "Could not write manual file %s."
35300 msgstr "Nem sikerült elkészíteni a(z) '%s' parancsfájlt."
35302 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35303 #: tools/civmanual.c:249
35306 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
35308 msgstr "Freeciv szerver választás"
35310 #: tools/civmanual.c:270
35312 msgid "Level: %s.<br>"
35315 #: tools/civmanual.c:272
35317 msgid "Category: %s.<br>"
35318 msgstr "Kategória: %s.<br>"
35320 #: tools/civmanual.c:278
35322 msgid "Is locked by the ruleset."
35325 #: tools/civmanual.c:280
35327 msgid "Can only be used in server console."
35328 msgstr "Csak szerver konzolban használható."
35330 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
35334 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
35335 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
35338 msgstr "Alapértelmezett szerver"
35340 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
35343 msgstr "nincs egységlimit, "
35345 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
35346 msgid "Possible values:"
35349 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
35350 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
35353 #: tools/civmanual.c:325
35356 #| "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
35360 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
35362 "<p class=\"changed\">Érték beállítva %s</p>\n"
35365 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
35366 #: tools/civmanual.c:335
35369 #| "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
35372 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
35375 "<h1>Freeciv %s szerver parancsok</h1>\n"
35378 #: tools/civmanual.c:349
35383 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
35388 "<td valign=\"top\"><pre>Összegzés:</pre></td>\n"
35391 #: tools/civmanual.c:354
35394 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
35396 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
35398 "<p class=\"level\">Szint: %s</p>\n"
35401 #: tools/civmanual.c:364
35404 "<p>Description:</p>\n"
35408 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35409 #: tools/civmanual.c:376
35411 #| msgid "Freeciv version %s"
35413 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
35415 msgstr "Freeciv %s"
35417 #: tools/civmanual.c:380
35420 msgstr "Lépési költség: %ld"
35422 #: tools/civmanual.c:380
35424 msgid "Defense bonus"
35425 msgstr "Védekezés:"
35427 #: tools/civmanual.c:384
35429 msgid "% of Road bonus"
35432 #: tools/civmanual.c:384
35437 #: tools/civmanual.c:386
35439 msgid "Clean pollution"
35440 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
35442 #: tools/civmanual.c:386
35444 msgid "Clean fallout"
35445 msgstr "Szennyezést Eltakarít"
35447 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
35451 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35452 #: tools/civmanual.c:490
35454 #| msgid "%s is building %s."
35456 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
35458 msgstr "%s városában %s épül."
35460 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35461 #: tools/civmanual.c:494
35464 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
35467 "<h1>Freeciv %s szerver parancsok</h1>\n"
35470 #: tools/civmanual.c:500
35472 msgstr "Fenntartás"
35474 #: tools/civmanual.c:501
35476 msgid "Requirement"
35477 msgstr "Követelmény:"
35479 #: tools/civmanual.c:501
35481 msgid "Obsolete by"
35482 msgstr "Elavulttá teszi:"
35484 #: tools/civmanual.c:501
35486 msgstr "Több információ"
35488 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
35489 #: tools/civmanual.c:525
35494 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35495 #: tools/civmanual.c:554
35498 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
35501 "<h1>Freeciv %s szerver parancsok</h1>\n"
35504 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35505 #: tools/civmanual.c:574
35508 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
35511 "<h1>Freeciv %s szerver parancsok</h1>\n"
35514 #: tools/civmanual.c:584
35516 #| msgid "%s%d shield"
35517 msgid "Cost: %d shield"
35518 msgid_plural "Cost: %d shields"
35519 msgstr[0] "%s%d pajzs"
35521 #: tools/civmanual.c:590
35524 msgstr "Fenntartás:"
35526 #: tools/civmanual.c:594
35532 #: tools/civmanual.c:598
35536 msgstr "Látótávolság:"
35538 #: tools/civmanual.c:602
35544 #: tools/civmanual.c:606
35546 #| msgid "Defense:"
35547 msgid "Defense: %d"
35548 msgstr "Védekezés:"
35550 #: tools/civmanual.c:610
35552 #| msgid "Firepower:"
35553 msgid "Firepower: %d"
35556 #: tools/civmanual.c:614
35558 #| msgid "Hitpoints:"
35559 msgid "Hitpoints: %d"
35562 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35563 #: tools/civmanual.c:628
35565 #| msgid "Freeciv version %s"
35567 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
35569 msgstr "Freeciv %s"
35571 #: tools/civmanual.c:655
35573 msgid "Manual file %s successfully written."
35576 #: tools/civmanual.c:684
35577 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
35580 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
35581 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
35582 #: tools/mpcmdline.c:84
35586 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
35588 msgid "Use FILE as logfile"
35589 msgstr " -l, --log FÁJL\tA FÁJL használata naplófájlként\n"
35591 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
35592 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
35593 msgid "ruleset RULESET"
35596 #: tools/civmanual.c:775
35597 msgid "Make manual for RULESET"
35600 #: tools/download.c:100
35601 msgid "Recursive dependencies too deep"
35604 #: tools/download.c:104
35605 msgid "No URL given"
35608 #: tools/download.c:110
35609 msgid "This does not look like modpack URL"
35612 #: tools/download.c:119
35614 msgid "Installing modpack %s from %s"
35617 #: tools/download.c:122
35619 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
35620 msgstr "Nem található a home-könyvtár"
35622 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
35623 #: tools/download.c:129
35625 msgid "Downloading \"%s\" control file."
35628 #: tools/download.c:136
35630 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
35631 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
35633 #: tools/download.c:142
35635 msgid "Modpack control file has no capability string"
35636 msgstr "A kliens képességei: %s"
35638 #: tools/download.c:152
35640 msgid "Modpack control file is incompatible"
35641 msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
35643 #: tools/download.c:157
35645 msgid "Modpack name not defined in control file"
35646 msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
35648 #: tools/download.c:161
35650 msgid "Modpack version not defined in control file"
35651 msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
35653 #: tools/download.c:167
35654 msgid "Illegal modpack type"
35657 #: tools/download.c:206
35658 msgid "Dependency has no download URL"
35661 #: tools/download.c:212
35662 msgid "Illegal dependency modpack type"
35665 #: tools/download.c:235
35666 msgid "Download dependency modpack"
35669 #: tools/download.c:310
35671 msgid "Illegal path for %s"
35674 #: tools/download.c:346
35676 msgid "Cannot create required directories"
35677 msgstr "Nem található a home-könyvtár"
35679 #: tools/download.c:353
35681 msgid "Downloading %s"
35684 #: tools/download.c:363
35686 msgid "Failed to download %s"
35687 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
35689 #: tools/download.c:384
35690 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
35693 #: tools/download.c:411
35694 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
35697 #: tools/download.c:423
35699 msgid "Modpack list has no capability string"
35700 msgstr "A kliens képességei: %s"
35702 #: tools/download.c:433
35704 msgid "Modpack list is incompatible"
35705 msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
35707 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
35709 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
35710 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
35712 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
35713 #: tools/modinst.c:129
35715 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
35718 #: tools/modinst.h:41
35723 #: tools/modinst.h:43
35727 #: tools/modinst.h:51
35731 #. TRANS: Unknown modpack type
35732 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
35733 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
35737 #. TRANS: License of modpack is not known
35738 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
35739 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
35741 msgid "?license:Unknown"
35742 msgstr "Ismeretlen"
35744 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
35745 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
35746 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
35747 msgid "Not installed"
35750 #: tools/mpcli.c:83
35752 msgid "Name=\"%s\""
35755 #: tools/mpcli.c:84
35757 msgid "Version=\"%s\""
35760 #: tools/mpcli.c:85
35762 msgid "Installed=\"%s\""
35765 #: tools/mpcli.c:86
35767 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
35770 #: tools/mpcli.c:87
35772 msgid "License=\"%s\""
35775 #: tools/mpcli.c:88
35780 #: tools/mpcli.c:90
35782 msgid "Comment=\"%s\""
35783 msgstr "Megjegyzés"
35785 #: tools/mpcli.c:112
35787 "This modpack installer does not support any specific options\n"
35791 #: tools/mpcli.c:119
35793 #| msgid "Unknown option '%s'."
35794 msgid "Unknown option '--' '%s'"
35795 msgstr "A(z) '%s' ismeretlen beállítás."
35797 #: tools/mpcli.c:130
35799 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
35800 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35802 #: tools/mpcli.c:153
35804 msgid "Modpack installed successfully"
35805 msgstr "A(z) %s átszállítása sikerült."
35807 #: tools/mpcli.c:155
35809 msgid "Modpack install failed: %s"
35812 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
35813 #: tools/mpcmdline.c:64
35817 #: tools/mpcmdline.c:65
35818 msgid "Load modpack list from given URL"
35821 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
35822 #: tools/mpcmdline.c:68
35826 #: tools/mpcmdline.c:69
35827 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
35830 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
35831 #: tools/mpcmdline.c:72
35832 msgid "install URL"
35835 #: tools/mpcmdline.c:73
35836 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
35839 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
35841 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
35843 "Modpack installation in progress.\n"
35844 "Are you sure you want to quit?"
35845 msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
35847 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
35848 msgid "Another download already active"
35851 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
35853 msgid "Failed to start downloader"
35854 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
35856 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
35863 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
35867 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
35868 msgid "?modpack:Type"
35871 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
35876 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
35880 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
35884 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
35885 msgid "Install modpack"
35888 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
35889 msgid "Modpack URL"
35892 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
35894 msgid "Select modpack to install"
35895 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35897 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
35899 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
35900 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
35904 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
35906 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
35907 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35909 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
35911 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
35912 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35914 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
35916 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
35917 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35919 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
35921 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
35922 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
35926 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
35928 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
35929 msgstr "Melyik tudományt lopjuk el?"
35931 #: tools/ruleup.c:61
35934 msgid "Update RULESET"
35937 #: tools/ruleup.c:74
35938 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
35941 #: tools/ruleup.c:144
35943 #| msgid "Can't add %s to %s."
35944 msgid "Can't load ruleset %s"
35945 msgstr "A(z) %s nem adható hozzá %s városához."
35947 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35948 #: server/actiontools.c:205
35950 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35951 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
35953 #: server/actiontools.c:215
35955 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
35956 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
35958 #: server/actiontools.c:225
35960 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35961 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
35963 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35964 #: server/actiontools.c:261
35966 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35967 msgstr "A(z) %2$si lázadás kirobbantásával %1$s diplomáciai incidenst okozott."
35969 #: server/actiontools.c:272
35972 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
35973 msgstr "%s diplomáciai incidenst okozott egy %s egységed lefizetésével."
35975 #: server/actiontools.c:282
35977 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35978 msgstr "A(z) %2$si lázadás kirobbantásával %1$s diplomáciai incidenst okozott."
35980 #. TRANS: Suitcase Nuke
35981 #: server/actiontools.c:312
35984 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
35988 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35989 #: server/actiontools.c:319
35992 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
35996 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35997 #: server/actiontools.c:327
36000 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
36003 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
36004 #: server/actiontools.c:335
36007 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
36009 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
36011 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
36012 #: server/actiontools.c:386
36014 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
36015 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
36017 #: server/actiontools.c:395
36019 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
36020 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
36022 #: server/actiontools.c:404
36024 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
36025 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
36027 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
36028 #: server/actiontools.c:439
36030 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
36031 msgstr "A(z) %2$si lázadás kirobbantásával %1$s diplomáciai incidenst okozott."
36033 #: server/actiontools.c:449
36035 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
36036 msgstr "%s diplomáciai incidenst okozott egy %s egységed lefizetésével."
36038 #: server/actiontools.c:459
36040 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
36041 msgstr "A(z) %2$si lázadás kirobbantásával %1$s diplomáciai incidenst okozott."
36043 #. TRANS: Suitcase Nuke
36044 #: server/actiontools.c:488
36046 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
36049 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
36050 #: server/actiontools.c:494
36052 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
36055 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
36056 #: server/actiontools.c:502
36058 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
36061 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
36062 #: server/actiontools.c:510
36064 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
36065 msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
36067 #: server/aiiface.c:91
36069 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
36072 #: server/aiiface.c:98
36074 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
36075 msgstr "Nincs meg a(z) %s hangfájl"
36077 #: server/aiiface.c:105
36079 msgid "Incompatible ai module %s:"
36082 #: server/aiiface.c:106
36084 msgid " Module options: %s"
36085 msgstr "fájlopciók: %s"
36087 #: server/aiiface.c:107
36089 msgid " Supported options: %s"
36090 msgstr "a támogatott opciók: %s"
36092 #: server/aiiface.c:115
36094 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
36095 msgstr "Nincs meg a(z) %s hangfájl"
36097 #: server/aiiface.c:122
36099 msgid "Setup of ai module %s failed."
36102 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
36103 #: server/aiiface.c:205
36105 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
36106 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
36108 #: server/aiiface.c:224
36110 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
36111 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
36113 #: server/auth.c:88
36115 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
36118 #: server/auth.c:94
36120 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
36121 msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságod szerverparancsok kiadására."
36123 #: server/auth.c:96
36125 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
36126 msgstr "%s visszautasítva: %s már kapcsolódott."
36128 #: server/auth.c:115
36131 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
36135 #: server/auth.c:120
36137 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
36140 "Sajnos hiba történt a felhasználói adatbázis olvasása közben, és vendégek "
36141 "nem engedélyezettek."
36143 #: server/auth.c:123
36145 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
36146 msgstr "%s visszautasítva: A(z) %s nevet már valaki más használja."
36148 #: server/auth.c:130
36150 msgid "Enter password for %s:"
36151 msgstr "Add meg a(z) %s jelszavát:"
36153 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
36154 #: server/auth.c:140
36156 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
36157 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
36158 msgstr "Add meg azúj jelszót (és jegyezd meg)."
36160 #: server/auth.c:145
36161 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
36162 msgstr "Sajnos a szerver csak előre regisztrált felhasználókat engedélyez."
36164 #: server/auth.c:147
36166 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
36167 msgstr "%s visszautasítva: A(z) %s nevet már valaki más használja."
36169 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
36170 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
36171 msgstr "Sajnos túl sok hibás próbálkozás volt..."
36173 #: server/auth.c:176
36175 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
36178 #: server/auth.c:194
36180 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
36181 "stats will not be saved."
36183 "Figyelem: Hiba történt az adatbázisba való mentés közben. Folytatás, de a "
36184 "statisztikád nem lesz elmentve."
36186 #: server/auth.c:235
36188 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
36189 msgstr "%s visszautasítva: Tilos a barbárok megfigyelése."
36191 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
36193 msgid "auth failed"
36194 msgstr "Nem sikerült"
36196 #: server/auth.c:244
36197 msgid "Your password is incorrect. Try again."
36198 msgstr "A jelszó hibás. Próbáld újra."
36200 #: server/auth.c:254
36202 msgid "Sorry, your connection timed out..."
36203 msgstr "Sajnálom, a légi egységek őrjáratozása egyelőre nincs megvalósítva."
36205 #: server/auth.c:255
36207 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
36209 "%s visszautasítva: Az ember játékosok számára tilos az újrakapcsolódás."
36211 #: server/auth.c:342
36213 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
36214 msgstr "A jelszó túl rövid, legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."
36216 #: server/auth.c:348
36219 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
36220 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
36223 #: server/barbarian.c:194
36225 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
36227 "A barbárok %s vezetése alatt egyesültek. Veszélyes idők vannak előttünk."
36229 #: server/barbarian.c:680
36231 msgid "Native unrest near %s led by %s."
36232 msgstr "Bennszülött felkelés %s közelében %s vezetésével."
36234 #: server/barbarian.c:685
36236 msgid "Sea raiders seen near %s!"
36237 msgstr "Kalózok %s közelében!"
36239 #: server/cityhand.c:259
36240 msgid "You have already sold something here this turn."
36241 msgstr "Valamit már eladtál itt ebben a körben."
36243 #: server/cityhand.c:270
36245 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
36246 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
36247 msgstr[0] "Eladod a(z) %s épületet %s városában %d aranyért."
36249 #: server/cityhand.c:312
36250 msgid "Cannot buy in city created this turn."
36251 msgstr "Nem vehetsz olyan városban, amit ebben a körben hoztál létre."
36253 #: server/cityhand.c:318
36254 msgid "You have already bought this turn."
36255 msgstr "Már vettél ebben a körben."
36257 #: server/cityhand.c:324
36259 msgid "You don't buy %s!"
36260 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
36262 #: server/cityhand.c:331
36263 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
36264 msgstr "Nem vehetsz egységeket, amíg a városban zavargások vannak."
36266 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
36267 #. * other string (search for this string to find it).
36268 #: server/cityhand.c:347
36270 msgid "%d gold required."
36271 msgid_plural "%d gold required."
36272 msgstr[0] "körönként %3d arany"
36274 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
36275 #. * "%d gold required."
36276 #: server/cityhand.c:353
36278 msgid "%s You only have %d gold."
36279 msgid_plural "%s You only have %d gold."
36280 msgstr[0] "%s ára %d arany, de neked csak %d aranyad van."
36282 #. TRANS: bought an unit.
36283 #: server/cityhand.c:372
36285 msgid "?unit:You bought %s in %s."
36286 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
36288 #. TRANS: bought an improvement .
36289 #: server/cityhand.c:378
36291 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
36292 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
36294 #: server/cityhand.c:478
36295 msgid "You have bought this turn, can't change."
36296 msgstr "Vettél ebben a körben, nem cserélheted ki."
36298 #: server/citytools.c:368
36300 msgid "You already have a city called %s."
36301 msgstr "Már van %s nevű városod"
36303 #: server/citytools.c:380
36305 msgid "A city called %s already exists."
36306 msgstr "Van már %s nevű város."
36308 #: server/citytools.c:408
36310 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
36312 "Nem használhatod a(z) %s városnevet. Ez a név a(z) %s számára van "
36315 #: server/citytools.c:426
36318 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
36321 #: server/citytools.c:546
36323 msgid "City no. %d"
36326 #: server/citytools.c:553
36327 msgid "A poorly-named city"
36328 msgstr "Névtelen Város"
36330 #: server/citytools.c:607
36332 msgid "Changed homecity of %s to %s."
36333 msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
36335 #. TRANS: Americans ... Leader
36336 #: server/citytools.c:636
36338 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
36341 #: server/citytools.c:655
36343 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
36344 msgstr "%3$s átadta %2$si %1$s egységét %4$s játékosnak."
36346 #: server/citytools.c:669
36348 msgid "Transferred %s from %s to %s."
36349 msgstr "%2$s átadta egy %1$s egységét %3$s játékosnak."
36351 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
36352 #: server/citytools.c:683
36354 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
36355 msgstr "%3$s %4$s egysége megsemmisített egy %2$s %1$s egységedet."
36357 #: server/citytools.c:813
36359 msgid "%s lost along with control of %s."
36362 #. TRANS: <building> ... <city>
36363 #: server/citytools.c:1038
36365 msgid "A replacement %s was built in %s."
36366 msgstr "Új %s épült %s városában."
36368 #: server/citytools.c:1156
36370 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
36372 "A szerver átnevezte a várost, mert volt már %s nevű városod. A város új "
36375 #: server/citytools.c:1258
36377 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
36379 "A(z) %si embereket megdöbbenti a technológiai fejlettséged.\n"
36380 " Önkéntes munkások gyűlnek össze, és megépítik a vasútvonalakat a "
36383 #: server/citytools.c:1264
36385 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
36388 #: server/citytools.c:1269
36390 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
36393 #: server/citytools.c:1574
36395 msgid "You have founded %s."
36396 msgstr "Megalapítottad %s városát"
36398 #: server/citytools.c:1666
36400 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
36401 msgstr "Játék: Egy %s kihajózott a feloszlatott %s városából."
36403 #: server/citytools.c:1678
36406 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
36407 msgstr "%s feloszlatásakor egy %s nem tudott kihajózni, ezért megsemmisült."
36409 #: server/citytools.c:1711
36412 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
36413 msgstr "%s feloszlatásakor egy %s nem tudott kihajózni, ezért megsemmisült."
36415 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
36417 msgid "You destroy %s completely."
36418 msgstr "%s városát teljesen megsemmisítetted."
36420 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
36422 msgid "%s has been destroyed by %s."
36423 msgstr "%2$s megsemmisítette %1$s városát."
36425 #: server/citytools.c:1937
36427 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36428 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36429 msgstr[0] "Elfoglaltad %s városát, %d aranyat zsákmányoltál!"
36431 #: server/citytools.c:1944
36433 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36434 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36435 msgstr[0] "%s elfoglalta %s városát, és %d aranyat zsákmányolt."
36437 #: server/citytools.c:1953
36439 msgid "You conquer %s."
36440 msgstr "Atombombát dobtál le %s városára."
36442 #: server/citytools.c:1956
36444 msgid "%s conquered %s."
36445 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
36447 #: server/citytools.c:1963
36449 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36450 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36451 msgstr[0] "Felszabadítottad %s városát!! %d aranyat zsákmányoltál."
36453 #: server/citytools.c:1970
36455 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36456 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36457 msgstr[0] "%s felszabadította %s városát, és %d aranyat zsákmányolt."
36459 #: server/citytools.c:1979
36461 msgid "You have liberated %s!"
36462 msgstr "Megalapítottad %s városát"
36464 #: server/citytools.c:1982
36466 msgid "%s liberated %s."
36467 msgstr "%s a(z) %s uralkodója."
36469 #: server/citytools.c:2640
36471 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
36474 #: server/citytools.c:2645
36476 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
36479 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
36480 #: server/citytools.c:2653
36482 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
36485 #: server/citytools.c:2661
36487 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
36488 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
36490 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
36491 #: server/citytools.c:2667
36493 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
36494 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
36496 #: server/citytools.c:2904
36498 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
36499 msgstr "A(z) %s abbahagyták a(z) %s építését %s városában."
36501 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
36502 #: server/citytools.c:2925
36503 msgid " from the worklist"
36504 msgstr " a munkatervből"
36506 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
36507 #: server/citytools.c:2929
36508 msgid " as suggested by the advisor"
36511 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
36512 #. * 'source' might be an empty string.
36513 #: server/citytools.c:2945
36515 msgid "%s is building %s%s."
36516 msgstr "%s városában %s%s épül."
36518 #: server/citytools.c:2954
36520 msgid "The %s have started building The %s in %s."
36521 msgstr "A(z) %s elkezdték a(z) %s építését %s városában."
36523 #: server/citytools.c:3114
36525 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36526 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36528 "Eladsz egy %s épületet %s városában %d aranyért (a város már nem "
36531 #: server/citytools.c:3248
36533 msgid "The size of the city map of %s is %s."
36534 msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
36536 #: server/citytools.c:3250
36541 #: server/citytools.c:3251
36545 #: server/cityturn.c:242
36547 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36548 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36549 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36550 msgstr[0] "%s %s (elavult) épületet ad el %d aranyért."
36552 #: server/cityturn.c:444
36554 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
36555 msgstr "Figyelem, a(z) %2$si %1$s a következő körben megépül."
36557 #: server/cityturn.c:479
36560 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
36562 "Javasolom a növekedés visszafogását %s városában, mert így a (most épülő) "
36563 "%sat jobban ki lehet használni."
36565 #: server/cityturn.c:494
36567 msgid "%s may soon grow to size %i."
36568 msgstr "%s hamarosan %i méretűre nőhet."
36570 #: server/cityturn.c:506
36572 msgid "Warning: Famine feared in %s."
36573 msgstr "Figyelmeztetés: Éhínség van %s városában."
36575 #: server/cityturn.c:643
36577 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
36578 msgstr "FIGYELEM, KEVÉS PÉNZÜNK van."
36580 #: server/cityturn.c:887
36582 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
36583 msgstr "%s növekedéséhez %s szükséges. (épül)"
36585 #: server/cityturn.c:893
36587 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
36588 msgstr "%s növekedéséhez %s szükséges."
36590 #: server/cityturn.c:954
36592 msgid "%s grows to size %d."
36593 msgstr "%s %d méretűre nőtt."
36595 #: server/cityturn.c:1018
36597 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
36600 #: server/cityturn.c:1046
36602 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
36603 msgstr "Éhínség van %s városában, egy %s elveszett!"
36605 #: server/cityturn.c:1059
36607 msgid "Famine causes population loss in %s."
36608 msgstr "Éhínség miatt csökken a népesség %s városában."
36610 #: server/cityturn.c:1064
36612 msgid "Famine destroys %s entirely."
36613 msgstr "%s városát teljesen megsemmisítetted."
36615 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
36618 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
36620 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36623 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
36626 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
36628 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36631 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
36634 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
36636 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
36637 "elérhető. Elhalasztva..."
36639 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
36641 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
36643 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; Az ok ismeretlen! "
36646 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
36648 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
36649 msgstr "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s. Törölve..."
36651 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
36652 #: server/cityturn.c:2179
36654 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
36655 msgstr "A(z) %s helyett inkább %s épül %s városában."
36657 #: server/cityturn.c:1252
36660 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
36663 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
36664 "elérhető. Elhalasztva..."
36666 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
36668 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
36670 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36673 #: server/cityturn.c:1341
36676 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
36679 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36682 #: server/cityturn.c:1356
36685 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
36688 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36691 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
36694 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
36696 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36699 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
36702 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
36704 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36707 #: server/cityturn.c:1428
36710 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
36713 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36716 #: server/cityturn.c:1440
36719 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
36722 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36725 #. TRANS: "%s nation" is adjective
36726 #: server/cityturn.c:1457
36729 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36732 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36735 #: server/cityturn.c:1469
36738 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36741 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36744 #. TRANS: "%s nation" is adjective
36745 #: server/cityturn.c:1487
36748 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36751 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36754 #: server/cityturn.c:1499
36757 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36760 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36763 #: server/cityturn.c:1517
36766 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
36769 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36772 #: server/cityturn.c:1529
36775 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
36778 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36781 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36782 #: server/cityturn.c:1547
36785 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
36788 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36791 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36792 #: server/cityturn.c:1560
36795 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
36798 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36801 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
36802 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
36803 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
36804 #: server/cityturn.c:1578
36807 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required. "
36810 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36811 "hozzá. Elhalasztva..."
36813 #: server/cityturn.c:1593
36816 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited. "
36819 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36820 "hozzá. Elhalasztva..."
36822 #: server/cityturn.c:1611
36825 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
36828 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36831 #: server/cityturn.c:1624
36834 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
36837 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36840 #: server/cityturn.c:1640
36843 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
36846 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36849 #: server/cityturn.c:1658
36852 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
36854 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; Az ok ismeretlen! "
36857 #: server/cityturn.c:1675
36860 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile. "
36863 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile. "
36866 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; Az ok ismeretlen! "
36869 #: server/cityturn.c:1693
36872 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile. "
36875 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile. "
36878 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36881 #: server/cityturn.c:1718
36884 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
36887 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36890 #: server/cityturn.c:1731
36893 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
36894 "prohibited. Postponing..."
36896 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
36899 #: server/cityturn.c:1747
36902 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
36905 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36906 "hozzá. Elhalasztva..."
36908 #: server/cityturn.c:1760
36911 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
36914 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36915 "hozzá. Elhalasztva..."
36917 #: server/cityturn.c:1776
36920 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
36923 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36924 "hozzá. Elhalasztva..."
36926 #: server/cityturn.c:1789
36929 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
36932 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36933 "hozzá. Elhalasztva..."
36935 #: server/cityturn.c:1805
36938 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
36941 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36942 "hozzá. Elhalasztva..."
36944 #: server/cityturn.c:1818
36947 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
36950 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36951 "hozzá. Elhalasztva..."
36953 #: server/cityturn.c:1834
36956 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
36959 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36960 "hozzá. Elhalasztva..."
36962 #: server/cityturn.c:1847
36965 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
36968 "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
36969 "hozzá. Elhalasztva..."
36971 #. TRANS: last %s is a date
36972 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36973 #. * the ruleset; may be a bare number
36974 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
36977 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
36979 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
36980 "elérhető. Elhalasztva..."
36982 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36983 #. * the ruleset; may be a bare number
36984 #: server/cityturn.c:1917
36987 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
36989 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
36990 "elérhető. Elhalasztva..."
36992 #: server/cityturn.c:1932
36995 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
36997 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
36998 "elérhető. Elhalasztva..."
37000 #: server/cityturn.c:1948
37003 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
37006 "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; a technológia még nem "
37007 "elérhető. Elhalasztva..."
37009 #. TRANS: The <city> worklist ....
37010 #: server/cityturn.c:2049
37012 msgid "The %s worklist is now empty."
37013 msgstr "%s munkaterve most üres."
37015 #: server/cityturn.c:2207
37017 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
37018 msgstr "Egy %si %s feloszlott, mert a város nem tudja fenntartani."
37020 #: server/cityturn.c:2227
37022 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
37025 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
37027 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
37028 msgstr "%s olyan épületet próbál építeni (%s), ami már nem építhető meg."
37030 #: server/cityturn.c:2311
37032 msgid "The %s have finished building %s in %s."
37033 msgstr "A(z) %s befejezték a(z) %s építését %s városában."
37035 #: server/cityturn.c:2318
37037 msgid "%s has finished building %s."
37038 msgstr "%s befejezte a(z) %s építését."
37040 #: server/cityturn.c:2341
37042 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
37043 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
37044 msgstr[0] "A(z) %s felgyorsítja a kutatást, kapsz 2 tudományt."
37046 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
37047 #: server/cityturn.c:2354
37049 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
37050 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
37052 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
37054 #: server/cityturn.c:2360
37056 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
37057 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
37059 #: server/cityturn.c:2367
37061 msgid "The %s have started building a spaceship!"
37062 msgstr "A(z) %s űrhajó építésébe kezdtek!"
37064 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
37065 #: server/cityturn.c:2446
37067 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
37068 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
37070 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
37071 #: server/cityturn.c:2487
37073 msgid "%s is finished building %s."
37074 msgstr "%s befejezte a(z) %s építését."
37076 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
37077 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
37078 #: server/cityturn.c:2496
37080 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37081 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
37084 #: server/cityturn.c:2581
37086 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
37088 "Nem tudsz pénzt fordítani a(z) %2$si %1$s fenntartására, ezért azt eladtuk!"
37090 #: server/cityturn.c:2722
37092 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
37093 msgstr "Nincs elég arany. %s feloszlatva."
37095 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
37097 msgid "Pollution near %s."
37098 msgstr "Szennyezés %s közelében."
37100 #: server/cityturn.c:3125
37102 msgid "Celebrations in your honor in %s."
37103 msgstr "Játék: Az Éljen a(z) %s napot megszüntették %s városában."
37105 #: server/cityturn.c:3131
37107 msgid "Celebrations canceled in %s."
37108 msgstr "Játék: Az Éljen a(z) %s napot megszüntették %s városában."
37110 #: server/cityturn.c:3148
37112 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
37115 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
37116 #. * another sentence
37117 #: server/cityturn.c:3212
37118 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
37121 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37122 #: server/cityturn.c:3219
37124 #| msgid "Civil disorder in %s."
37125 msgid "Civil disorder in %s.%s"
37126 msgstr "Polgári lázadás %s városában."
37128 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
37129 #: server/cityturn.c:3224
37131 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
37132 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
37133 msgstr "A(z) %si POLGÁRI LÁZADÁS TOVÁBB FOLYTATÓDIK."
37135 #: server/cityturn.c:3230
37137 msgid "Order restored in %s."
37138 msgstr "Helyreállt a rend %s városában."
37140 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
37141 #: server/cityturn.c:3242
37143 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
37145 "Országodban megdőlt a(z) %s, az emberek között nagy nyugtalanság uralkodik."
37147 #: server/cityturn.c:3284
37149 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
37151 "%s még nem építhet %s egységet, nem szüntethetjük meg az egyetlen városunkat."
37153 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
37154 #: server/cityturn.c:3313
37156 msgid "%s is disbanded into %s."
37157 msgstr "A(z) %s beolvasztva %s városába."
37159 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37160 #: server/cityturn.c:3513
37163 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
37166 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37167 #: server/cityturn.c:3520
37170 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
37174 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37175 #: server/cityturn.c:3525
37178 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
37182 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37183 #: server/cityturn.c:3540
37186 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37189 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
37190 #: server/cityturn.c:3547
37193 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
37196 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37197 #: server/cityturn.c:3552
37200 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37203 #: server/cityturn.c:3598
37205 msgid "%s was disbanded by its citizens."
37206 msgstr "A(z) %s beolvasztva %s városába."
37208 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37209 #: server/cityturn.c:3636
37211 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
37214 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37215 #: server/cityturn.c:3642
37217 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
37220 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37221 #: server/cityturn.c:3647
37223 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
37226 #. TRANS: %s is a city name
37227 #: server/cityturn.c:3733
37229 #| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37230 msgid "All stored food destroyed in %s."
37231 msgstr "A %s megsemmisítette a(z) %s épületet %s városában."
37233 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
37234 #: server/cityturn.c:3755
37236 msgid "%s was hit by %s."
37237 msgstr "%s városát atomtámadás érte %s részéről."
37239 #: server/cityturn.c:3769
37241 #| msgid "Pollution near %s."
37242 msgid "Fallout near %s."
37243 msgstr "Szennyezés %s közelében."
37245 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
37246 #: server/cityturn.c:3780
37248 msgid "%s destroys %s entirely."
37249 msgstr "%s városát teljesen megsemmisítetted."
37251 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
37252 #: server/cityturn.c:3786
37254 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
37255 msgid "%s causes population loss in %s."
37256 msgstr "Éhínség miatt csökken a népesség %s városában."
37258 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
37259 #: server/cityturn.c:3811
37261 #| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37262 msgid "%s destroys %s in %s."
37263 msgstr "A(z) %s megsemmisítették a(z) %s épületet %s városában."
37265 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
37266 #: server/cityturn.c:3836
37268 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
37269 msgid "Production of %s in %s destroyed."
37270 msgstr "A(z) %s helyett inkább %s épül %s városában."
37272 #: server/cityturn.c:4010
37274 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
37277 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37278 #: server/cityturn.c:4032
37281 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
37284 #: server/civserver.c:92
37285 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
37288 #: server/civserver.c:96
37289 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
37292 #: server/civserver.c:156
37294 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
37297 #: server/civserver.c:163
37299 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
37302 #: server/civserver.c:170
37304 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
37307 #: server/civserver.c:179
37309 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
37312 #: server/civserver.c:232
37314 msgid "Warning: the %s option is obsolete. Use -m to enable the metaserver.\n"
37316 "Figyelmeztetés: a(z) %s opció elavult. Használj -m -et a metaszerver "
37317 "engedélyezéséhez.\n"
37319 #: server/civserver.c:310
37321 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
37324 #: server/civserver.c:318
37326 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
37327 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
37329 #: server/civserver.c:324
37331 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
37332 msgstr "Hiba: a(z) '%s' ismeretlen opció\n"
37334 #: server/civserver.c:335
37336 msgid "This is the server for %s"
37337 msgstr "Ez a %s szervere"
37339 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
37340 #: server/civserver.c:337
37342 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
37343 msgstr "Többet is megtudhatsz a Freecivről a %s oldalon"
37345 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
37346 #: server/civserver.c:351
37347 msgid "Database FILE"
37350 #: server/civserver.c:352
37351 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
37354 #: server/civserver.c:355
37355 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
37358 #: server/civserver.c:357
37359 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
37362 #: server/civserver.c:359
37363 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
37366 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
37367 #: server/civserver.c:363
37371 #: server/civserver.c:364
37373 msgid "Listen for clients on ADDR"
37374 msgstr " -p, --port PORT\tA szerver a PORT porton figyeljen\n"
37376 #: server/civserver.c:366
37378 msgid "Connect to metaserver from this address"
37379 msgstr "Nincs jelentés a metaszervernek ebben a játékban."
37381 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
37382 #: server/civserver.c:393
37383 msgid "identity ADDR"
37386 #: server/civserver.c:394
37388 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
37389 msgstr " -M, --Metaserver CÍM\tA CÍM használata metaszervercímként\n"
37391 #: server/civserver.c:400
37393 msgid "Notify metaserver and send server's info"
37394 msgstr " -m, --meta\t\tMetaszerver értesítése és szerverinfó elküldése\n"
37396 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
37397 #: server/civserver.c:403
37399 msgid "Metaserver ADDR"
37400 msgstr "Metaszerver"
37402 #: server/civserver.c:404
37404 msgid "Set ADDR as metaserver address"
37405 msgstr "metaserver <cím>"
37407 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
37408 #: server/civserver.c:408
37414 #: server/civserver.c:409
37415 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
37418 #: server/civserver.c:412
37419 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
37422 #: server/civserver.c:417
37424 msgid "Listen for clients on port PORT"
37425 msgstr " -p, --port PORT\tA szerver a PORT porton figyeljen\n"
37427 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
37428 #: server/civserver.c:420
37429 msgid "quitidle TIME"
37432 #: server/civserver.c:421
37434 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
37436 " -q, --quitidle IDŐ\tKilépés, ha IDŐ másodpercig nincsenek játékosok\n"
37438 #: server/civserver.c:423
37439 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
37442 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
37443 #: server/civserver.c:426
37447 #: server/civserver.c:427
37449 msgid "Save games to directory DIR"
37450 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
37452 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
37453 #: server/civserver.c:430
37455 msgid "scenarios DIR"
37456 msgstr "Scenario betöltése"
37458 #: server/civserver.c:431
37460 msgid "Save scenarios to directory DIR"
37461 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
37463 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
37464 #: server/civserver.c:434
37466 msgid "Serverid ID"
37467 msgstr "Szerveroperátor: %s"
37469 #: server/civserver.c:435
37471 msgid "Sets the server id to ID"
37473 " -s, --server HOST\tA HOST címen található szerverhez való kapcsolódás\n"
37475 #: server/civserver.c:439
37477 msgid "Read startup script FILE"
37478 msgstr " -r, --read FÁJL\tA FÁJL inicializáló szkript futtatása\n"
37480 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
37481 #: server/civserver.c:442
37482 msgid "Ranklog FILE"
37485 #: server/civserver.c:443
37487 msgid "Use FILE as ranking logfile"
37488 msgstr " -l, --log FÁJL\tA FÁJL használata naplófájlként\n"
37490 #: server/civserver.c:447
37492 msgid "Load ruleset RULESET"
37493 msgstr "Szabályok betöltése"
37495 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
37496 #: server/civserver.c:451
37497 msgid "LoadAI MODULE"
37500 #: server/civserver.c:452
37501 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
37504 #: server/civserver.c:470
37505 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
37508 #: server/commands.c:53
37509 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
37511 "Játék elindítása, illetve betöltött játékállás esetén játék folytatása."
37513 #: server/commands.c:54
37516 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
37517 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
37518 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
37519 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
37520 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
37521 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
37522 "is no longer available, since it would have no effect."
37524 "Ez a parancs indítja el a játékot. Új játék esetén az ember játékosok "
37525 "csatlakozása, az MI játékosok (esetleges) létrehozása, és a kezdeti "
37526 "szerverbeállítások meghatározása után szokás kiadni. A 'start' kiadása után "
37527 "minden játékos kiválasztja a népét, és elkezdődik a játék. A játék "
37528 "folytatásához is ez a parancs szükséges az elmentett játékállások betöltése "
37529 "után. Ha a játék már fut, akkor a parancs már nem adható ki, mivel ilyenkor "
37530 "már úgysem lenne hatása."
37532 #. TRANS: translate text between <> only
37533 #: server/commands.c:68
37538 "help <command-name>\n"
37539 "help <option-name>"
37544 "help <parancsnév>\n"
37545 "help <beállításnév>"
37547 #: server/commands.c:73
37548 msgid "Show help about server commands and server options."
37549 msgstr "Segítség megjelenítése a szerverparancsokról és szerverbeállításokról."
37551 #: server/commands.c:74
37554 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
37555 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
37556 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
37557 "is given for that command or option. For options, the help information "
37558 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
37559 "abbreviated where unambiguous."
37561 "Argumentumok nélkül kiadva egy rövid bevezető súgószöveget ír ki. \"commands"
37562 "\" ill. \"options\" argumentum hatására megjeleníti a lehetséges parancsok "
37563 "ill. beállítások listáját. Egyébként az argumentum egy parancs vagy egy "
37564 "beállítás neve, ilyenkor ehhez a parancshoz vagy beállításhoz ír ki "
37565 "segítséget. Beállítások esetén a segítség tartalmazza a beállítás jelenlegi "
37566 "és alapértelmezett értékét is. Az argumentum megadásánál rövidíthetünk, "
37567 "feltéve hogy ez nem okoz kétértelműséget."
37569 #: server/commands.c:97
37570 msgid "Show a list of various things."
37573 #: server/commands.c:98
37576 "Show a list of:\n"
37577 " - the player colors,\n"
37578 " - connections to the server,\n"
37579 " - all player delegations,\n"
37580 " - your ignore list,\n"
37581 " - the list of defined map images,\n"
37582 " - the list of the players in the game,\n"
37583 " - the available scenarios,\n"
37584 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
37585 " - the teams of players or\n"
37586 " - the running votes.\n"
37587 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
37589 "Kilistázza a szerverhez kapcsolódott játékosokat, vagy a szerverhez való "
37590 "kapcsolódásokat. Az argumentum rövidíthető, 'players' az alapértelmezés, ha "
37593 #: server/commands.c:116
37594 msgid "Quit the game and shutdown the server."
37595 msgstr "Kilép a játékból és leállítja a szervert."
37597 #. TRANS: translate text between <> only
37598 #: server/commands.c:121
37599 msgid "cut <connection-name>"
37600 msgstr "cut <kapcsolatnév>"
37602 #: server/commands.c:122
37603 msgid "Cut a client's connection to server."
37604 msgstr "Egy klienssel való kapcsolat megszakítása."
37606 #: server/commands.c:123
37609 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
37610 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
37611 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
37612 "command now takes connection names, not player names."
37614 "A megadott kliens kapcsolódásának megszakítása és a kliens törlése a "
37615 "játékból. Ha a játék még nem kezdődött el, akkor a klienshez tartozó "
37616 "játékos törlődik a játékból, egyébként a parancs a kliens játékosára nincs "
37617 "hatással (csak a kliensre). Megjegyzés: a parancs kapcsolatnév, nem pedig "
37618 "játékosnév argumentumot vár."
37620 #. TRANS: translate text between <> only
37621 #: server/commands.c:132
37624 "explain <option-name>"
37627 "explain <beállításnév>"
37629 #: server/commands.c:134
37630 msgid "Explain server options."
37631 msgstr "Magyarázat a szerverbeállításokhoz."
37633 #: server/commands.c:135
37636 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
37637 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
37638 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
37639 "particular option (like 'help <option-name>')."
37641 "Az 'explain' parancs a 'help' parancs szolgáltatásainak egy részhalmazát "
37642 "nyújtja, a régebbi verziókkal való kompatibilitás miatt szerepel a Freeciv "
37643 "parancsok között. Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor egy listát kapunk "
37644 "a lehetséges beállításokról (ugyanúgy mint 'help options' esetén), ha "
37645 "argumentummal adjuk ki, akkor a megadott beállításhoz ír ki segítséget "
37646 "(ugyanúgy mint a 'help <beállításnév>' parancs)."
37648 #. TRANS: translate text between <> only
37649 #: server/commands.c:144
37652 "show <option-name>\n"
37653 "show <option-prefix>\n"
37656 "show situational\n"
37663 #: server/commands.c:154
37664 msgid "Show server options."
37665 msgstr "Szerverbeállítások értékének megjelenítése."
37667 #: server/commands.c:155
37669 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
37670 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
37671 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
37672 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
37673 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
37674 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
37675 "\", it will show the current ruleset directory name."
37678 #. TRANS: translate text between <> only
37679 #: server/commands.c:167
37680 msgid "wall <message>"
37681 msgstr "wall <üzenet>"
37683 #: server/commands.c:168
37684 msgid "Send message to all connections."
37685 msgstr "Üzenetküldés az összes kapcsolódott kliensnek."
37687 #: server/commands.c:169
37689 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
37691 "Minden kapcsolódott kliensnél felnyit egy ablakot, amelyben a megadott "
37694 #. TRANS: translate text between <> only
37695 #: server/commands.c:175
37697 msgid "connectmsg <message>"
37698 msgstr "Kapcsolódás"
37700 #: server/commands.c:176
37702 msgid "Set message to show to connecting players."
37703 msgstr "Üzenetküldés az összes kapcsolódott kliensnek."
37705 #: server/commands.c:177
37707 "Set message to send to clients when they connect.\n"
37708 "Empty message means that no message is sent."
37711 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
37712 #: server/commands.c:183
37713 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
37716 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
37717 #: server/commands.c:185
37719 msgid "Cast a vote."
37720 msgstr "Partmenti városok"
37722 #: server/commands.c:187
37725 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
37726 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
37727 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
37728 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
37729 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
37730 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
37731 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
37734 #. TRANS: translate text between <> only
37735 #: server/commands.c:200
37737 "debug diplomacy <player>\n"
37739 "debug tech <player>\n"
37740 "debug city <x> <y>\n"
37741 "debug units <x> <y>\n"
37742 "debug unit <id>\n"
37747 #: server/commands.c:208
37748 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
37751 #: server/commands.c:209
37753 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
37754 "output for this entity on or off."
37757 #. TRANS: translate text between <> only
37758 #: server/commands.c:215
37759 msgid "set <option-name> <value>"
37760 msgstr "set <beállításnév> <érték>"
37762 #: server/commands.c:216
37763 msgid "Set server option."
37764 msgstr "Szerverbeállítások értékének megadása."
37766 #. TRANS: don't translate text in ''
37767 #: server/commands.c:218
37769 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
37770 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
37771 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
37772 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
37773 "set topology \"\"' to set no values."
37776 #. TRANS: translate text between <> only
37777 #: server/commands.c:228
37779 msgid "team <player> <team>"
37780 msgstr "remove <játékosnév>"
37782 #: server/commands.c:229
37783 msgid "Change a player's team affiliation."
37786 #: server/commands.c:230
37788 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
37789 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
37790 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
37791 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
37792 "\"\" if names contain whitespace."
37795 #. TRANS: translate text between <> only
37796 #: server/commands.c:240
37797 msgid "rulesetdir <directory>"
37798 msgstr "rulesetdir <könyvtár>"
37800 #: server/commands.c:241
37802 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
37803 msgstr "A jelenlegi szabálykészlet könyvtár: \"%s\""
37805 #. TRANS: translate text between <> only
37806 #: server/commands.c:247
37808 msgid "metamessage <meta-line>"
37809 msgstr "metainfo <metainfó sor>"
37811 #: server/commands.c:248
37812 msgid "Set metaserver info line."
37813 msgstr "A metaszerveren megjelenő infó sor beállítása."
37815 #: server/commands.c:249
37817 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
37818 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
37819 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
37823 #. TRANS: translate text between <> only
37824 #: server/commands.c:257
37826 msgid "metapatches <meta-line>"
37827 msgstr "metainfo <metainfó sor>"
37829 #: server/commands.c:258
37831 msgid "Set metaserver patches line."
37832 msgstr "A metaszerveren megjelenő infó sor beállítása."
37834 #: server/commands.c:266
37835 msgid "Control metaserver connection."
37836 msgstr "A metaszerverrel való kapcsolat vezérlése."
37838 #: server/commands.c:267
37841 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
37842 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
37843 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
37844 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
37847 "A 'metaconnection ?' parancs megadja a metaszerverrel való kapcsolat "
37849 "A 'metaconnection down' vagy a 'metac d' parancs leállítja a metaszerverrel "
37850 "való kapcsolatot.\n"
37851 "A 'metaconnection up' vagy a 'metac u' parancs bekapcsolja a metaszerverrel "
37852 "való kapcsolatot."
37854 #. TRANS: translate text between <> only
37855 #: server/commands.c:276
37856 msgid "metaserver <address>"
37857 msgstr "metaserver <cím>"
37859 #: server/commands.c:277
37861 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
37862 msgstr "Metaszerver címének beállítása."
37864 #. TRANS: translate text between <> only
37865 #: server/commands.c:282
37866 msgid "aitoggle <player-name>"
37867 msgstr "aitoggle <játékosnév>"
37869 #: server/commands.c:283
37870 msgid "Toggle AI status of player."
37871 msgstr "Be- ill. kikapcsolja a játékosnál az MI irányítását."
37873 #. TRANS: translate text between [] and <> only
37874 #: server/commands.c:288
37876 msgid "take [connection-name] <player-name>"
37877 msgstr "create <játékosnév>"
37879 #: server/commands.c:289
37881 msgid "Take over a player's place in the game."
37882 msgstr "%s játékos a játékból sikeresen eltávolítva."
37884 #. TRANS: Don't translate text between ''
37885 #: server/commands.c:291
37887 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37888 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
37889 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
37890 "the connection does not already control a player, one is created and "
37891 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
37892 "may be taken and in what circumstances."
37895 #. TRANS: translate text between [] only
37896 #: server/commands.c:302
37897 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
37900 #: server/commands.c:303
37902 msgid "Observe a player or the whole game."
37903 msgstr "%s játékos a játékból sikeresen eltávolítva."
37905 #. TRANS: Don't translate text between ''
37906 #: server/commands.c:305
37908 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37909 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
37910 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
37911 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
37912 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
37913 "observed and in what circumstances."
37916 #. TRANS: translate text between <> only
37917 #: server/commands.c:315
37919 msgid "detach <connection-name>"
37920 msgstr "cut <kapcsolatnév>"
37922 #: server/commands.c:316
37924 msgid "Detach from a player."
37925 msgstr "Ott nem támadhatsz."
37927 #: server/commands.c:317
37929 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37930 "connections to detach from a player."
37933 #. TRANS: translate text between <> and [] only
37934 #: server/commands.c:323
37936 msgid "create <player name> [ai type]"
37937 msgstr "create <játékosnév>"
37939 #: server/commands.c:324
37940 msgid "Create an AI player with a given name."
37941 msgstr "Egy MI játékos létrehozása a megadott névvel."
37943 #. TRANS: don't translate text between single quotes
37944 #: server/commands.c:326
37946 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
37947 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
37948 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
37949 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
37950 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
37951 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
37952 "If the game has already started, the new player will have no units or "
37953 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
37954 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
37958 #: server/commands.c:343
37959 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
37962 #: server/commands.c:344
37963 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
37966 #. TRANS: translate text between <> only
37967 #: server/commands.c:349
37971 "handicapped <player-name>"
37972 msgstr "remove <játékosnév>"
37974 #: server/commands.c:351
37976 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
37977 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'normal'-ra állítása."
37979 #: server/commands.c:352
37982 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
37983 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
37984 "argument, sets the skill level for that player only."
37986 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'normal'-ra állítja az összes MI "
37987 "játékos erősségi szintjét, és 'normal'-ra állítja az alapértelmezett "
37988 "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
37989 "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
37991 #. TRANS: translate text between <> only
37992 #: server/commands.c:359
37996 "novice <player-name>"
37997 msgstr "remove <játékosnév>"
37999 #: server/commands.c:361
38001 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
38002 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'normal'-ra állítása."
38004 #: server/commands.c:362
38007 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
38008 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
38009 "skill level for that player only."
38011 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'normal'-ra állítja az összes MI "
38012 "játékos erősségi szintjét, és 'normal'-ra állítja az alapértelmezett "
38013 "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
38014 "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
38016 #. TRANS: translate text between <> only
38017 #: server/commands.c:369
38020 "easy <player-name>"
38023 "easy <játékosnév>"
38025 #: server/commands.c:371
38026 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
38027 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'easy'-re állítása."
38029 #: server/commands.c:372
38032 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
38033 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
38034 "skill level for that player only."
38036 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'easy'-re állítja az összes MI "
38037 "játékos erősségi szintjét, és 'easy'-re állítja az alapértelmezett erősségi "
38038 "az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, akkor csak a "
38039 "kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
38041 #. TRANS: translate text between <> only
38042 #: server/commands.c:379
38045 "normal <player-name>"
38048 "normal <játékosnév>"
38050 #: server/commands.c:381
38051 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
38052 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'normal'-ra állítása."
38054 #: server/commands.c:382
38057 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
38058 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
38059 "skill level for that player only."
38061 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'normal'-ra állítja az összes MI "
38062 "játékos erősségi szintjét, és 'normal'-ra állítja az alapértelmezett "
38063 "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
38064 "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
38066 #. TRANS: translate text between <> only
38067 #: server/commands.c:389
38070 "hard <player-name>"
38073 "hard <játékosnév>"
38075 #: server/commands.c:391
38076 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
38077 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'hard'-ra állítása."
38079 #: server/commands.c:392
38082 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
38083 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
38084 "skill level for that player only."
38086 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'hard'-ra állítja az összes MI "
38087 "játékos erősségi szintjét, és 'hard'-ra állítja az alapértelmezett erősségi "
38088 "szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, akkor csak a "
38089 "kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
38091 #. TRANS: translate text between <> only
38092 #: server/commands.c:399
38096 "cheating <player-name>"
38097 msgstr "create <játékosnév>"
38099 #: server/commands.c:401
38101 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
38102 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'easy'-re állítása."
38104 #: server/commands.c:402
38107 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
38108 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
38109 "sets the skill level for that player only."
38111 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'easy'-re állítja az összes MI "
38112 "játékos erősségi szintjét, és 'easy'-re állítja az alapértelmezett erősségi "
38113 "az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, akkor csak a "
38114 "kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
38116 #. TRANS: translate text between <> only
38117 #: server/commands.c:410
38120 "experimental <player-name>"
38123 "experimental <játékosnév>"
38125 #: server/commands.c:412
38126 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
38127 msgstr "Egy vagy az összes MI játékos erősségének 'experimental'-ra állítása."
38129 #: server/commands.c:413
38132 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
38133 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
38134 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
38135 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
38137 "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'experimental'-ra állítja az összes "
38138 "MI játékos erősségi szintjét, és 'experimental'-ra állítja az "
38139 "alapértelmezett erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha "
38140 "argumentummal adjuk ki, akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét "
38141 "állítja be. CSAK AZ ÚJ MI ELEMEK TESZTELÉSÉRE SZOLGÁL! A rendes szervereken "
38142 "ennek a beállításnak nincs hatása."
38144 #. TRANS: translate text between <> only
38145 #: server/commands.c:423
38148 "cmdlevel <level>\n"
38149 "cmdlevel <level> new\n"
38150 "cmdlevel <level> first\n"
38151 "cmdlevel <level> <connection-name>"
38154 "cmdlevel <szint>\n"
38155 "cmdlevel <szint> new\n"
38156 "cmdlevel <szint> first\n"
38157 "cmdlevel <szint> <kapcsolatnév>"
38159 #: server/commands.c:428
38160 msgid "Query or set command access level access."
38161 msgstr "Parancselérési szintek lekérdezése és beállítása."
38163 #: server/commands.c:429
38166 "The command access level controls which server commands are available to "
38167 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
38168 " none - no commands\n"
38169 " info - informational or observer commands only\n"
38170 " basic - commands available to players in the game\n"
38171 " ctrl - commands that affect the game and users\n"
38172 " admin - commands that affect server operation\n"
38173 " hack - *all* commands - dangerous!\n"
38174 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
38175 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
38176 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
38177 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
38178 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
38179 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
38180 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
38181 "connection only.\n"
38182 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
38183 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
38184 "now takes connection names, not player names."
38186 "A parancselérési szint határozza meg, hogy egy kliensről mely "
38187 "szerverparancsok adhatók ki.\n"
38188 "A lehetséges szintek:\n"
38189 " none - semmilyen parancs nem adható ki\n"
38190 " info - csak lekérdező jellegű parancsok adhatók ki\n"
38191 " ctrl - olyan parancsok is kiadhatók, amelyek hatással vannak a játékra "
38192 "és a többi játékosra\n"
38193 " hack - *bármilyen* parancs kiadható - veszélyes!\n"
38194 "Argumentumok nélkül a 'cmdlevel' parancs kilistázza a játékosok aktuális "
38195 "parancselérési szintjét.\n"
38196 "Egy szimpla argumentum esetén a megadott szintet állítja be az összes "
38198 "jövőbeli kapcsolat számára.\n"
38199 "'new' 2. argumentum esetén a megadott szint az újonnan kapcsolódó kliensek "
38200 "számára lesz érvényes.\n"
38201 "'first come' 2. argumentum esetén a 'first come' szintet állítjuk be, ami az "
38202 "elsőnek kapcsolódó\n"
38203 "kliens számára lesz érvényes. Ha már több kapcsolat is van, akkor az a "
38204 "kliens kapja meg a 'first come'\n"
38205 "szintet, amelyik először adja ki a 'firstlevel' parancsot.\n"
38206 "Kapcsolatnév megadása esetén a megjelölt szint csak az adott kapcsolatra fog "
38208 "Nem őrződik meg a kliens parancselérési szintje, ha megszakad a kapcsolat a "
38209 "szerverrel, mert azon a néven kívülről bárki (esetleg rosszindulatú személy "
38210 "is) újra tud csatlakozni. Megjegyzés: a parancs kapcsolatnév, nem pedig "
38211 "játékosnév argumentumot vár."
38213 #: server/commands.c:455
38214 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
38217 #. TRANS: translate text between <> only
38218 #: server/commands.c:461
38219 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
38220 msgstr "timeoutincrease <kör> <körnövelés> <érték> <értékszorzó>."
38222 #: server/commands.c:462
38224 #| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
38225 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
38226 msgstr "Segítségért írd be: \"help timeoutincrease\"."
38228 #: server/commands.c:463
38231 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
38232 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
38233 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
38235 "<kör> körönként <érték> hozzáadása az időkorláthoz, majd <körnövelés> "
38236 "hozzáadása <kör>-höz és <érték> megszorzása <értékszorzó>-val. Ezt a "
38237 "parancsot a \"timeout\" beállítással összhangban érdemes használni. Az "
38238 "argumentumok alapértelmezett értéke 0 0 0 1."
38240 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
38241 #: server/commands.c:470
38244 "cancelvote <vote number>\n"
38248 #. TRANS: "vote" as a process
38249 #: server/commands.c:474
38250 msgid "Cancel a running vote."
38253 #. TRANS: "vote" as a process
38254 #: server/commands.c:476
38256 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
38257 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
38261 #. TRANS: translate text between <> and [] only
38262 #: server/commands.c:483
38263 msgid "ignore [type=]<pattern>"
38266 #: server/commands.c:484
38267 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
38270 #: server/commands.c:485
38272 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
38273 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
38274 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
38275 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
38276 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
38277 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
38281 #. TRANS: translate text between <>
38282 #: server/commands.c:496
38283 msgid "unignore <range>"
38286 #: server/commands.c:497
38288 msgid "Remove ignore list entries."
38289 msgstr "Töröljem ezt a mintát?"
38291 #: server/commands.c:498
38293 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
38294 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
38295 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
38296 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
38297 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
38298 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
38301 #. TRANS: translate text between <>
38302 #: server/commands.c:509
38304 "playercolor <player-name> <color>\n"
38305 "playercolor <player-name> reset"
38308 #: server/commands.c:511
38310 msgid "Define the color of a player."
38311 msgstr "Ott nem támadhatsz."
38313 #: server/commands.c:512
38315 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
38316 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
38317 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
38318 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
38319 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
38320 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
38321 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
38322 "sets Caesar to pure red:\n"
38323 " playercolor Caesar ff0000\n"
38324 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
38325 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
38326 "specifying 'reset'.\n"
38327 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
38328 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
38329 "To list the player colors, use 'list colors'."
38332 #: server/commands.c:532
38334 msgid "End the game immediately in a draw."
38335 msgstr "E parancs hatására a játék azonnal befejeződik."
38337 #: server/commands.c:538
38339 msgid "Concede the game."
38340 msgstr "Játék befejezése."
38342 #: server/commands.c:539
38344 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
38345 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
38348 #. TRANS: translate text between <> only
38349 #: server/commands.c:546
38350 msgid "remove <player-name>"
38351 msgstr "remove <játékosnév>"
38353 #: server/commands.c:547
38354 msgid "Fully remove player from game."
38355 msgstr "Játékos teljes törlése a játékból."
38357 #: server/commands.c:548
38360 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
38361 "units etc. Use with care!"
38363 "Ez *teljesen* kitöröl egy játékost a játékból, minden városával, egységével, "
38364 "stb. együtt. Óvatosan használd!"
38366 #. TRANS: translate text between <> only
38367 #: server/commands.c:554
38375 #: server/commands.c:556
38376 msgid "Save game to file."
38377 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
38379 #: server/commands.c:557
38382 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
38383 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
38384 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
38385 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38386 "and use the 'start' command once players have reconnected."
38388 "Aktuális játékállás elmentése a <fájlnév> fájlba. Ha nem adunk meg fájlnév "
38389 "argumentumot, akkor a mentés az \"<automatikus mentés előtagja><év>m.sav[."
38390 "gz]\" fájlba történik. Egy 'save' paranccsal elmentett játékállás "
38391 "betöltéséhez a szervert a\n"
38392 " --file <fájlnév>\n"
38393 "parancssori kapcsolóval kell elindítani, majd ki kell adni a 'start' "
38394 "parancsot, miután a játékosok csatlakoztak."
38396 #. TRANS: translate text between <> only
38397 #: server/commands.c:567
38401 "scensave <file-name>"
38406 #: server/commands.c:569
38408 msgid "Save game to file as scenario."
38409 msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
38411 #: server/commands.c:570
38414 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
38415 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
38416 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
38418 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38419 "and use the 'start' command once players have reconnected."
38421 "Aktuális játékállás elmentése a <fájlnév> fájlba. Ha nem adunk meg fájlnév "
38422 "argumentumot, akkor a mentés az \"<automatikus mentés előtagja><év>m.sav[."
38423 "gz]\" fájlba történik. Egy 'save' paranccsal elmentett játékállás "
38424 "betöltéséhez a szervert a\n"
38425 " --file <fájlnév>\n"
38426 "parancssori kapcsolóval kell elindítani, majd ki kell adni a 'start' "
38427 "parancsot, miután a játékosok csatlakoztak."
38429 #. TRANS: translate text between <> only
38430 #: server/commands.c:580
38438 #: server/commands.c:582
38439 msgid "Load game from file."
38440 msgstr "Játékállás betöltése fájlból."
38442 #: server/commands.c:583
38445 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
38446 "and server options are lost."
38448 "Játékállás betöltése a(z) <fájlnév> fájlból. A jelenlegi adatok mind "
38449 "elvesznek, beleértve a játékosokat, szabálykészleteket és "
38450 "szerverbeállításokat.\n"
38452 #. TRANS: translate text between <> only
38453 #: server/commands.c:589
38454 msgid "read <file-name>"
38455 msgstr "read <fájlnév>"
38457 #: server/commands.c:590
38458 msgid "Process server commands from file."
38459 msgstr "Szerverparancsok végrehajtása egy fájlból."
38461 #. TRANS: translate text between <> only
38462 #: server/commands.c:595
38463 msgid "write <file-name>"
38464 msgstr "write <fájlnév>"
38466 #: server/commands.c:596
38467 msgid "Write current settings as server commands to file."
38469 "Aktuális szerverbeállítások és eddig végrehajtott szerverparancsok kiírása "
38472 #: server/commands.c:602
38474 msgid "Reset all server settings."
38475 msgstr "Szerverbeállítások értékének megadása."
38477 #: server/commands.c:603
38479 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
38480 " game - using the values defined at the game start\n"
38481 " ruleset - using the values defined in the ruleset\n"
38482 " script - using default values and rereading the start script\n"
38483 " default - using default values\n"
38486 #: server/commands.c:614
38488 msgid "Set option to its default value"
38489 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
38491 #: server/commands.c:615
38493 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
38497 #. TRANS: translate text between <> only
38498 #: server/commands.c:621
38500 "lua cmd <script line>\n"
38501 "lua file <script file>\n"
38502 "lua <script line> (deprecated)"
38505 #: server/commands.c:624
38507 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
38511 #. TRANS: translate text between <>
38512 #: server/commands.c:630
38513 msgid "kick <user>"
38516 #: server/commands.c:631
38518 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
38519 msgstr "A metaszerver kapcsolat már zárva van."
38521 #: server/commands.c:632
38523 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
38524 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
38525 "controlled by the 'kicktime' setting."
38528 #. TRANS: translate only text between [] and <>
38529 #: server/commands.c:639
38531 "delegate to <username> [player-name]\n"
38532 "delegate cancel [player-name]\n"
38533 "delegate take <player-name>\n"
38534 "delegate restore\n"
38535 "delegate show <player-name>"
38538 #: server/commands.c:644
38539 msgid "Delegate control to another user."
38542 #: server/commands.c:645
38544 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
38545 "over control of their player while they are away.\n"
38546 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
38547 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
38548 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
38549 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
38550 "restrictions are not enforced.)\n"
38551 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
38552 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
38553 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
38554 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
38556 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
38557 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
38560 #. TRANS: translate text between <> only
38561 #: server/commands.c:665
38563 msgid "aicmd <player> <command>"
38564 msgstr "remove <játékosnév>"
38566 #: server/commands.c:666
38567 msgid "Execute AI command"
38570 #: server/commands.c:667
38571 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
38574 #. TRANS: translate text between <> only
38575 #: server/commands.c:673
38578 "fcdb lua <script>"
38581 #: server/commands.c:675
38582 msgid "Manage the authentication database."
38585 #: server/commands.c:676
38587 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
38588 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
38589 "context of the Lua instance for the database."
38592 #. TRANS: translate text between <> only
38593 #: server/commands.c:683
38595 "mapimg define <mapdef>\n"
38596 "mapimg show <id>|all\n"
38597 "mapimg create <id>|all\n"
38598 "mapimg delete <id>|all\n"
38602 #: server/commands.c:688
38603 msgid "Create image files of the world/player map."
38606 #: server/commands.c:695
38607 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
38609 "A szerverkimenet stílusának átkapcsolása RFC-ről normálra ill. normálról RFC-"
38612 #: server/commands.c:701
38613 msgid "Simply returns the id of the server."
38616 #: server/connecthand.c:139
38621 #: server/connecthand.c:164
38623 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
38624 msgstr "Üdvözöl a %s Szerver a(z) %s gépen (port: %d)."
38626 #: server/connecthand.c:168
38628 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
38629 msgstr "Üdvözöl a %s Szerver (port: %d)."
38631 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
38633 msgid "%s has connected from %s."
38634 msgstr "Játék: %s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
38636 #: server/connecthand.c:199
38638 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
38641 #: server/connecthand.c:203
38643 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
38646 #: server/connecthand.c:212
38648 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
38651 #: server/connecthand.c:234
38653 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
38654 msgstr "%s visszautasítva: Nem csatlakozhatnak új játékosok."
38656 #: server/connecthand.c:252
38658 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
38661 #: server/connecthand.c:256
38663 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
38666 #: server/connecthand.c:270
38668 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
38669 msgstr "Játék: %s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
38671 #: server/connecthand.c:292
38673 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
38675 "Szigorúan körökre osztott játék: %s játékosra várunk hogy befejezze a "
38678 #: server/connecthand.c:301
38680 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
38681 msgstr " *** A szerver kilép a szerkesztőmódból. *** "
38683 #: server/connecthand.c:331
38685 msgid "Client rejected: %s."
38686 msgstr "Kliens visszautasítva: %s."
38688 #: server/connecthand.c:351
38690 msgid "Connection request from %s from %s"
38691 msgstr "%s csatlakozni szeretne a(z) %s címről"
38693 #: server/connecthand.c:355
38695 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
38696 msgstr "%s kliensének verziója: %d.%d.%d%s"
38698 #: server/connecthand.c:365
38701 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
38702 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
38704 "A kliensből hiányzik egy képesség, amit a szerver megkövetel.\n"
38705 "A szerver verziója %d.%d.%d%s, a kliens verziója %d.%d.%d%s. Egy újabb "
38706 "verzióra való áttérés talán segíthet."
38708 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
38710 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
38712 "%s visszautasítva: A szerver és a kliens képességei nem kompatibilisek."
38714 #: server/connecthand.c:380
38717 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
38718 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
38720 "A szerverből hiányzik egy képesség, amit a kliens megkövetel.\n"
38721 "A szerver verziója %d.%d.%d%s, a kliens verziója: %d.%d.%d%s. Egy újabb "
38722 "verzióra való áttérés talán segíthet."
38724 #: server/connecthand.c:396
38726 msgid "Invalid username '%s'"
38727 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
38729 #: server/connecthand.c:398
38731 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
38732 msgstr "%s visszautasítva: A játék már fut, és a(z) %s ismeretlen név."
38734 #: server/connecthand.c:404
38737 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
38740 #: server/connecthand.c:408
38742 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
38744 "%s visszautasítva: Az ember játékosok számára tilos az újrakapcsolódás."
38746 #: server/connecthand.c:417
38748 msgid "'%s' already connected."
38749 msgstr "Sajnálom, %s már kapcsolódott."
38751 #: server/connecthand.c:420
38753 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
38754 msgstr "%s visszautasítva: A játék már fut, és a(z) %s ismeretlen név."
38756 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
38758 msgid "Lost connection: %s."
38759 msgstr "Megszakadt a(z) %s kapcsolat."
38761 #: server/connecthand.c:768
38763 msgid "Detaching from %s."
38764 msgstr "Kutatás alatt: %s."
38766 #: server/console.c:252
38767 msgid "Ok. RFC-style set."
38768 msgstr "Rendben. RFC-stíluskészlet."
38770 #: server/console.c:254
38771 msgid "Ok. Standard style set."
38772 msgstr "Rendben. Szabványos stíluskészlet."
38774 #: server/console.c:274
38775 msgid "For introductory help, type 'help'."
38776 msgstr "Rövid segítségért írd be, hogy 'help'!"
38778 #: server/diplhand.c:214
38780 msgid "The %s can't accept %s."
38781 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
38783 #: server/diplhand.c:227
38785 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
38786 msgstr "Nem ismered a(z) %s technológiát, nem kötheted meg az egyezményt."
38788 #: server/diplhand.c:237
38789 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
38791 "Olyan várost próbálsz adni, ami már nem létezik, nem kötheted meg az "
38794 #: server/diplhand.c:243
38796 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
38797 msgstr "%s nem a te városod, nem kötheted meg az egyezményt."
38799 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
38801 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
38802 msgstr "A fővárosodat (%s) kéne odaadnod, nem kötheted meg az egyezményt."
38804 #: server/diplhand.c:271
38806 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
38809 #: server/diplhand.c:276
38811 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
38814 #: server/diplhand.c:287
38815 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
38816 msgstr "Nincs elég pénzed, nem kötheted meg az egyezményt."
38818 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
38820 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
38821 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
38822 msgstr[0] "Egy %d pontból álló egyezmény köttetett meg."
38824 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
38826 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
38828 "Megsemmisült az egyik %s által felajánlott város! Az egyezmény visszavonva!"
38830 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
38832 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
38833 msgstr "%2$s városa már nem a(z) %1$s kezén van! Az egyezmény visszavonva!"
38835 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
38837 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
38839 "A(z) %s nem rendelkeznek a megígért aranymennyiséggel! Az egyezmény "
38842 #: server/diplhand.c:428
38844 msgid "You gave an embassy to %s."
38845 msgstr "Nagykövetséget alapítottál %s városában."
38847 #: server/diplhand.c:431
38849 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
38850 msgstr "%s engedélyezte számodra egy nagykövetség létrehozását!"
38852 #: server/diplhand.c:454
38854 msgid "You are taught the knowledge of %s."
38855 msgstr "Megkaptad a(z) %s tudományt."
38857 #: server/diplhand.c:463
38859 #| msgid "The %s have acquired %s and %s from %s."
38860 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
38862 "A(z) %s megszerezték a(z) %s és a(z) %s tudományt a(z) %s segítségével."
38864 #. TRANS: Tech from another player
38865 #: server/diplhand.c:471
38867 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
38868 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
38869 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
38871 #: server/diplhand.c:491
38873 msgid "You get %d gold."
38874 msgid_plural "You get %d gold."
38875 msgstr[0] "Kapsz %d aranyat."
38877 #. TRANS: ... Polish worldmap.
38878 #: server/diplhand.c:499
38880 msgid "You receive the %s worldmap."
38881 msgstr "Megkapod %s világtérképét."
38883 #. TRANS: ... Polish seamap.
38884 #: server/diplhand.c:508
38886 msgid "You receive the %s seamap."
38887 msgstr "Megkapod %s hajózási térképét."
38889 #: server/diplhand.c:524
38891 msgid "You receive the city of %s from %s."
38892 msgstr "%2$s átadja neked %1$s városát."
38894 #: server/diplhand.c:528
38896 msgid "You give the city of %s to %s."
38897 msgstr "%2$s megkapja tőled %1$s városát."
38899 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
38901 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
38902 msgstr "Tűzszünetet kötöttél %s játékossal."
38904 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
38905 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
38908 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
38909 "treaty. Move your units out of %s territory."
38911 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
38912 "treaty. Move your units out of %s territory."
38915 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
38917 msgid "You agree on an alliance with %s."
38918 msgstr "Szövetséget kötöttél %s játékossal."
38920 #: server/diplhand.c:634
38922 msgid "You give shared vision to %s."
38923 msgstr "Közös látványt biztosítasz %s számára."
38925 #: server/diplhand.c:637
38927 msgid "%s gives you shared vision."
38928 msgstr "%s közös látványt biztosít neked."
38930 #: server/diplhand.c:779
38932 msgid "%s canceled the meeting!"
38933 msgstr "%s megszakította a találkozót!"
38935 #: server/diplhand.c:786
38937 msgid "Meeting with %s canceled."
38938 msgstr "Megszakítottuk a találkozót %s játékossal."
38940 #: server/diplhand.c:828
38941 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
38944 #: server/diplomats.c:127
38946 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
38947 msgstr "A %s megmérgezte %s vízellátását."
38949 #: server/diplomats.c:131
38951 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
38952 msgstr "Megmérgezték %1$s vízellátását. (Feltehetően %2$s követte el.)"
38954 #: server/diplomats.c:145
38956 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
38957 msgstr "A %s nem tudta megmérgezni %s vízellátását."
38959 #: server/diplomats.c:149
38961 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
38962 msgstr "Megmérgezték %1$s vízellátását. (Feltehetően %2$s követte el.)"
38964 #: server/diplomats.c:325
38966 msgid "You have established an embassy in %s."
38967 msgstr "Nagykövetséget alapítottál %s városában."
38969 #: server/diplomats.c:329
38971 msgid "The %s have established an embassy in %s."
38972 msgstr "A(z) %s nagykövetséget alapítottak %s városában."
38974 #: server/diplomats.c:402
38976 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
38977 msgstr "A %s szabotálta %s %s egységét."
38979 #. TRANS: ... the Poles!
38980 #: server/diplomats.c:409
38982 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
38983 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
38984 msgstr "A(z) %s egységedet atomtámadás érte %s részéről."
38986 #: server/diplomats.c:420
38988 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
38989 msgstr "A %s szabotálta %s %s egységét."
38991 #. TRANS: ... the Poles!
38992 #: server/diplomats.c:427
38994 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
38995 msgstr "%2$s szabotálta egy %1$s egységedet!"
38997 #. TRANS: You already have a Leader.
38998 #: server/diplomats.c:487
39000 msgid "You already have a %s."
39001 msgstr "Már van %s nevű városod"
39003 #: server/diplomats.c:502
39005 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
39006 msgstr "Nincs elég aranyad %s %s egységének lefizetésére."
39008 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
39009 #: server/diplomats.c:534
39011 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
39012 msgstr "A %s lefizette %s egységét."
39014 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
39015 #: server/diplomats.c:541
39017 msgid "Your %s was bribed by the %s."
39018 msgstr "%2$s lefizetett egy %1$s egységedet."
39020 #: server/diplomats.c:717
39023 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
39027 #: server/diplomats.c:724
39029 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
39031 "Elfogták a %s egységedet, miközben technológiát próbált lopni %s városából."
39033 #: server/diplomats.c:731
39035 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
39036 msgstr "%s %s egységének nem sikerült technológiát lopnia %s városából."
39038 #: server/diplomats.c:747
39040 msgid "No new technology found in %s."
39041 msgstr "Nem találtál új technológiát %s városában."
39043 #: server/diplomats.c:822
39045 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
39046 msgstr "Nincs elég aranyad %s fellázításához."
39048 #: server/diplomats.c:842
39050 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
39051 msgstr "Elfogták a %s egységedet, miközben lázadást próbált kirobbantani!"
39053 #: server/diplomats.c:846
39055 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39057 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben lázadást próbált kirobbantani %s "
39060 #: server/diplomats.c:874
39062 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
39063 msgstr "Felkelés tört ki %s városában, mostantól te irányítod a várost!"
39065 #: server/diplomats.c:877
39067 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
39068 msgstr "%s fellázadt, feltehetően %s közreműködés hatására."
39070 #: server/diplomats.c:967
39072 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
39074 "Elfogták a %s egységedet, miközben szabotázsakciót próbált végrehajtani!"
39076 #: server/diplomats.c:972
39078 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
39080 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben szabotázsakciót próbált végrehajtani "
39083 #: server/diplomats.c:1008
39085 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
39086 msgstr "A %s nem talált szabotálható dolgot %s városában."
39088 #: server/diplomats.c:1065
39090 msgid "You cannot sabotage a %s!"
39091 msgstr "Nem lehet szabotálni világcsodát vagy %s épületet!"
39093 #: server/diplomats.c:1076
39095 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
39096 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
39098 #: server/diplomats.c:1101
39100 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
39101 msgstr "A %s megsemmisítette a(z) épülő %s egységet/épületet %s városában."
39103 #: server/diplomats.c:1108
39105 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
39107 "A(z) épülő %s megsemmisült %s városában feltehetően a(z) %s "
39108 "szabotázsakciójának köszönhetően."
39110 #: server/diplomats.c:1132
39112 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39114 "Elfogták a %s egységedet, miközben szabotázsakciót próbált végrehajtani!"
39116 #: server/diplomats.c:1136
39118 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
39120 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben szabotálni próbálta a(z) %s épületet "
39123 #: server/diplomats.c:1155
39125 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
39126 msgstr "A %s megsemmisítette a(z) %s épületet %s városában."
39128 #: server/diplomats.c:1161
39130 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
39131 msgstr "A(z) %s megsemmisítették a(z) %s épületet %s városában."
39133 #: server/diplomats.c:1251
39135 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39136 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
39138 "Elfogták a %s egységedet, miközben szabotázsakciót próbált végrehajtani!"
39140 #: server/diplomats.c:1255
39142 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39143 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
39145 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben lázadást próbált kirobbantani %s "
39148 #: server/diplomats.c:1300
39150 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
39151 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
39152 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
39153 msgstr[0] "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
39155 #: server/diplomats.c:1304
39157 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
39158 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
39159 msgstr[0] "%s %s egységének nem sikerült technológiát lopnia %s városából."
39161 #: server/diplomats.c:1380
39163 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39164 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
39166 "Elfogták a %s egységedet, miközben szabotázsakciót próbált végrehajtani!"
39168 #: server/diplomats.c:1386
39170 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39171 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
39173 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben lázadást próbált kirobbantani %s "
39176 #: server/diplomats.c:1409
39178 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
39179 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
39180 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
39182 #: server/diplomats.c:1414
39184 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
39185 msgstr "%s %s egységének nem sikerült technológiát lopnia %s városából."
39187 #: server/diplomats.c:1478
39189 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
39190 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
39191 msgstr "Elfogták a %s egységedet, miközben lázadást próbált kirobbantani!"
39193 #: server/diplomats.c:1484
39195 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39196 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
39198 "Elfogtál egy %s %s egységet, miközben lázadást próbált kirobbantani %s "
39201 #: server/diplomats.c:1503
39203 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
39204 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
39205 msgstr "A(z) %s egységedet atomtámadás érte %s részéről."
39207 #: server/diplomats.c:1507
39209 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
39210 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
39211 msgstr "A(z) %s elkezdték a(z) %s építését %s városában."
39213 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39214 #: server/diplomats.c:1693
39216 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
39217 msgstr "Egy támadó %s megsemmisített egy védő egységedet %s városában."
39219 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
39220 #: server/diplomats.c:1700
39222 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
39224 "Egy támadó %2$s megsemmisített egy védő %1$s egységedet %3$s városában."
39226 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
39227 #. * TRANS: ... <diplomat>
39228 #: server/diplomats.c:1707
39230 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
39232 "Egy támadó %2$s megsemmisített egy védő %1$s egységedet %3$s városában."
39234 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
39235 #. * TRANS: ... <diplomat>
39236 #: server/diplomats.c:1714
39238 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
39240 "Egy támadó %2$s megsemmisített egy védő %1$s egységedet %3$s városában."
39242 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39243 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39244 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
39246 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
39247 msgstr "Egy támadó megsemmisített egy védő %s egységedet %s városában."
39249 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
39250 #: server/diplomats.c:1728
39252 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
39253 msgstr "Egy támadó megsemmisített egy védő %s egységedet %s városában."
39255 #: server/diplomats.c:1758
39257 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
39258 msgstr "A %s egységedet elfogta egy védő %s városában."
39260 #: server/diplomats.c:1764
39262 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39264 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39267 #: server/diplomats.c:1769
39269 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39271 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39274 #: server/diplomats.c:1774
39276 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39278 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39281 #: server/diplomats.c:1782
39283 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39285 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39288 #: server/diplomats.c:1787
39290 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39292 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39295 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39296 #: server/diplomats.c:1793
39298 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39300 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
39303 #: server/diplomats.c:1907
39306 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
39307 msgstr "A %s teljesítette a küldetését és sértetlenül visszatért %s városába."
39309 #: server/diplomats.c:1926
39311 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
39313 "A %s egységedet elfogták %s városában, miután teljesítette a küldetését."
39315 #: server/diplomats.c:1932
39317 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
39318 msgstr "A %s egységedet elfogták, miután teljesítette a küldetését."
39320 #: server/edithand.c:193
39322 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
39323 msgstr " *** Szerver beállítva szerkesztőmódba! *** "
39325 #: server/edithand.c:199
39327 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
39330 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
39332 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
39335 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39336 #: server/edithand.c:303
39339 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
39342 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39343 #: server/edithand.c:338
39346 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
39349 #: server/edithand.c:411
39351 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
39354 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39355 #: server/edithand.c:420
39358 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39359 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
39361 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
39362 #: server/edithand.c:430
39365 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39367 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
39369 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
39370 #. * <tile-coordinates>"...
39371 #: server/edithand.c:443
39373 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
39374 msgstr "Nem sikerült létrehozni a csővezetéket"
39376 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
39377 #. * <tile-coordinates>"...
39378 #: server/edithand.c:453
39380 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
39381 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
39383 #: server/edithand.c:496
39385 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
39388 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39389 #: server/edithand.c:505
39392 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39395 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
39397 #: server/edithand.c:516
39400 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39404 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
39406 msgid "No such unit (ID %d)."
39407 msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
39409 #: server/edithand.c:607
39411 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
39414 #: server/edithand.c:638
39416 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
39419 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39420 #: server/edithand.c:647
39423 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
39426 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
39427 #: server/edithand.c:659
39429 msgid "A city may not be built at %s."
39430 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
39432 #: server/edithand.c:707
39434 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
39437 #: server/edithand.c:720
39439 msgid "Cannot edit city name: %s"
39440 msgstr "Kapcsolódás"
39442 #: server/edithand.c:731
39444 msgid "Invalid city size %d for city %s."
39447 #: server/edithand.c:753
39449 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
39452 #: server/edithand.c:802
39455 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39458 #: server/edithand.c:816
39461 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39464 #: server/edithand.c:864
39467 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
39469 msgstr "%s visszautasítva: Már maximális számú játékosunk van."
39471 #: server/edithand.c:872
39474 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
39478 #: server/edithand.c:881
39480 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
39481 msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet már eltávolítani játékosokat."
39483 #: server/edithand.c:890
39485 msgid "Player creation failed."
39486 msgstr "Játékos megsemmisülése"
39488 #: server/edithand.c:932
39490 msgid "No such player (ID %d)."
39491 msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
39493 #: server/edithand.c:962
39495 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
39498 #: server/edithand.c:979
39500 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
39503 #: server/edithand.c:990
39506 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
39510 #: server/edithand.c:996
39513 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39514 "nation is already assigned to player %d (%s)."
39517 #: server/edithand.c:1005
39520 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39521 "nation is not in the current nation set."
39522 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
39524 #: server/edithand.c:1014
39527 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39528 "nation is unsuitable for this player."
39531 #: server/edithand.c:1054
39534 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
39538 #: server/edithand.c:1141
39540 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
39543 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39544 #: server/edithand.c:1150
39547 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
39550 #: server/edithand.c:1219
39552 msgid "No such city (ID %d)."
39553 msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
39555 #: server/edithand.c:1245
39557 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
39558 msgstr "Nem sikerült elkezdeni a játékot: a játék már fut."
39560 #: server/edithand.c:1253
39562 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
39563 msgstr "Barbár játékos MI irányítását nem lehet kikapcsolni."
39565 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
39567 msgid "Invalid tile index %d for start position."
39570 #: server/edithand.c:1328
39573 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
39577 #: server/edithand.c:1360
39579 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
39582 #: server/edithand.c:1440
39583 msgid "No permissions to remotely save scenario."
39586 #: server/edithand.c:1447
39587 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
39590 #: server/fcdb.c:125
39593 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
39595 msgstr "Nincs meg a(z) %s hangfájl"
39597 #: server/gamehand.c:402
39599 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
39600 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
39601 msgstr "Nem sikerült útvonalat találni a célhoz!"
39603 #: server/gamehand.c:827
39605 msgid "No units placed for %s!"
39606 msgstr "Nincs egység kiválasztva."
39608 #: server/gamehand.c:956
39610 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
39612 "A körökre vonatkozó időkorlát elérte a maximumát; rögzítés a maximális "
39615 #: server/gamehand.c:964
39616 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
39617 msgstr "A körökre vonatkozó időkorlát kisebb mint nulla; rögzítés nullánál."
39619 #: server/generator/mapgen.c:1452
39620 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
39623 #: server/generator/mapgen.c:2091
39624 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
39625 msgstr "Sok szárazföld - ez néhány másodpercet vehet igénybe."
39627 #: server/generator/mapgen.c:2371
39628 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
39629 msgstr "A 3-as generálóeljárás nem helyezte el az összes nagy szigetet."
39631 #: server/generator/mapgen.c:2400
39633 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
39634 msgstr "A 3-as generálóeljárás %li szárazföldi mezőt nem helyezett el."
39636 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
39638 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
39641 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
39643 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
39646 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
39649 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39650 "small. Setting map size to the minimal size %d."
39653 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
39656 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39657 "large. Setting map size to the maximal size %d."
39660 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
39663 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
39667 #: server/generator/startpos.c:493
39670 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
39671 "starting positions.\n"
39672 "Maybe the number of players is too high for this map."
39674 "Úgy tűnik, hogy a szerver végtelen hurokba került a kezdőpontok elhelyezése "
39676 "Valószínűleg túl sok a játékos ehhez a térképhez.\n"
39677 "Kérlek jelents ezt a hibát ide: %s."
39679 #: server/handchat.c:109
39681 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
39682 msgstr "A(z) %s játékosnév-prefix nem egyértelmű."
39684 #: server/handchat.c:113
39686 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
39687 msgstr "A(z) %s kapcsolatnév-prefix nem egyértelmű."
39689 #: server/handchat.c:117
39691 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
39692 msgstr "A(z) %s kapcsolatnév-prefix nem egyértelmű."
39694 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
39696 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
39699 #: server/handchat.c:232
39701 msgid "%s to allies: %s"
39702 msgstr "A(z) %s államformája mostantól %s"
39704 #: server/handchat.c:264
39706 msgid "%s to global observers: %s"
39707 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
39709 #: server/handchat.c:353
39711 msgid "You are not attached to a player."
39712 msgstr "Ott nem támadhatsz."
39714 #: server/handchat.c:439
39716 msgid "%s is not connected."
39717 msgstr "%s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
39719 #: server/handchat.c:450
39721 msgid "There is no connection by the name %s."
39722 msgstr "Nincs %s nevű kapcsolat."
39724 #: server/handchat.c:453
39726 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
39727 msgstr "Sem %1$s nevű játékos sem %1$s nevű kapcsolat nincsen."
39729 #. TRANS: Minor error message.
39730 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
39733 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
39734 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
39737 "Az elmentett fájlban hiányosak a térképadatok. Ez előfordulhat túl régi "
39738 "elmentett játékállások, vagy érvénytelen játékállásfájl esetén is. A "
39739 "folytatás némileg kockázatos."
39741 #. TRANS: Fatal error message.
39742 #: server/legacysave.c:3200
39745 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
39748 "A játékállás a már nem támogatott klasszikus terep szabálykészletet "
39751 #: server/legacysave.c:3208
39754 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
39757 "Figyelmeztetés: Néhány szabálykészlet ('%s' és '%s') már nem támogatott. "
39760 #. TRANS: Fatal error message.
39761 #: server/legacysave.c:3256
39763 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
39764 msgstr "A játékállás túl régi, legalább 1.9.0-ás verziójúnak kéne lennie."
39766 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
39767 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
39769 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
39770 msgstr "A szerver felvette a játékba %s MI irányította játékost."
39772 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
39774 msgid "%s has been added as human player."
39775 msgstr "A szerver felvette a játékba %s MI irányította játékost."
39777 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
39779 #| msgid "You cannot research this technology."
39780 msgid "%s had invalid researching technology."
39781 msgstr "Nem tudod ezt a technológiát kutatni."
39783 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
39785 msgid "%s had invalid technology goal."
39788 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
39789 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
39791 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
39794 #: server/maphand.c:105
39795 msgid "Global warming has occurred!"
39796 msgstr "Globális felmelegedés történt!"
39798 #: server/maphand.c:107
39800 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
39803 "A partvonalakat elöntötte a víz, és nagy területű síkságok sivasagosodtak el."
39805 #: server/maphand.c:118
39806 msgid "Nuclear winter has occurred!"
39807 msgstr "Nukleáris tél következett be!"
39809 #: server/maphand.c:120
39810 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
39811 msgstr "A mocsarak kiszáradtak, és nagy mennyiségű füves puszta vált tundrává."
39813 #: server/maphand.c:296
39816 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
39817 "infrastructure building technology is announced."
39819 "A vasút felfedezése új reménnyel tölti el az embereket.\n"
39820 " Önkéntes munkások gyűlnek össze, és minden várost vasúttal látnak el."
39822 #: server/maphand.c:303
39825 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
39826 "infrastructure building technology."
39828 "Az emberek örülnek, hogy tudósaid végre megismerték a vasutat.\n"
39829 " Önkéntes munkások gyűlnek össze, és minden várost vasúttal látnak el."
39831 #: server/maphand.c:311
39833 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
39837 #: server/maphand.c:315
39839 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
39842 #: server/maphand.c:1680
39844 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
39846 "Arrébbment egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező tengerből szárazfölddé "
39849 #: server/maphand.c:1697
39851 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
39853 "Feloszlott egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező szárazföldből tengerré "
39856 #: server/meta.c:209
39857 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
39858 msgstr "Nincs jelentés a metaszervernek ebben a játékban."
39860 #: server/meta.c:214
39862 #| msgid "Metaserver connection is already open."
39863 msgid "Metaserver connection currently failing."
39864 msgstr "A metaszerver kapcsolat már nyitva van."
39866 #: server/plrhand.c:147
39868 msgid "The %s are no more!"
39869 msgstr "Nincsenek többé %s!"
39871 #: server/plrhand.c:281
39872 msgid "Cannot change rates before game start."
39873 msgstr "Nem állíthatod át a rátákat a játék elkezdődése előtt."
39875 #: server/plrhand.c:305
39877 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
39879 "A(z) %sráta meghaladja a(z) %s államforma esetén lehetséges maximális "
39882 #: server/plrhand.c:348
39884 msgid "%s now governs the %s as a %s."
39885 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
39887 #: server/plrhand.c:371
39890 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
39891 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
39894 #: server/plrhand.c:401
39895 msgid "You can't revolt without selecting target government."
39898 #: server/plrhand.c:472
39899 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
39902 #. TRANS: this is a message event so don't make it
39904 #: server/plrhand.c:495
39907 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
39908 "government is %s."
39910 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
39911 "government is %s."
39914 #: server/plrhand.c:508
39915 msgid "Revolution: returning to anarchy."
39916 msgstr "Forradalom: visszatérés az anarchiához."
39918 #: server/plrhand.c:569
39919 msgid "You should choose a new government from the government menu."
39920 msgstr "Most már választhatsz egy új államformát a menüből."
39922 #: server/plrhand.c:594
39924 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
39926 "Az adó mértéke meghaladta a(z) %s államforma esetén lehetséges maximális "
39927 "mértéket; kiigazítva."
39929 #: server/plrhand.c:598
39931 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
39933 "A tudományráta meghaladta a(z) %s államforma esetén lehetséges maximális "
39934 "értéket; kiigazítva."
39936 #: server/plrhand.c:602
39938 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
39940 "A luxusráta meghaladta a(z) %s államforma esetén lehetséges maximális "
39941 "értéket; kiigazítva."
39943 #: server/plrhand.c:706
39945 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
39946 msgstr "%s játékos megszüntette velünk a közös látványt!"
39948 #: server/plrhand.c:717
39951 "The senate will not allow you to break treaty with the %s. You must either "
39952 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
39955 #: server/plrhand.c:776
39958 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
39960 "A(z) %s folyamatos provokációi miatt a szenátus megszavazza a javaslatodat."
39962 #: server/plrhand.c:781
39965 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
39966 "finding a new senate."
39969 #: server/plrhand.c:805
39971 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
39972 msgstr "A(z) %s és a(z) %s között a diplomáciai helyzet mostantól %s."
39974 #: server/plrhand.c:811
39977 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
39978 "and the %s is now %s."
39980 " %s megszegte az egyezményt! A(z) %s és a(z) %s között a diplomáciai helyzet "
39983 #: server/plrhand.c:829
39986 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
39989 #: server/plrhand.c:841
39992 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
39996 #: server/plrhand.c:1430
39998 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
40001 #: server/plrhand.c:1569
40005 #: server/plrhand.c:1661
40007 msgid "Removing player %s."
40008 msgstr "%s játékos törlése."
40010 #: server/plrhand.c:1664
40011 msgid "You've been removed from the game!"
40012 msgstr "Kiutasítottak a játékból!"
40014 #: server/plrhand.c:1667
40016 msgid "%s has been removed from the game."
40017 msgstr "%s játékost kiutasították a játékból."
40019 #: server/plrhand.c:1814
40020 msgid "Please choose a non-blank name."
40021 msgstr "Nem üres nevet válassz."
40023 #: server/plrhand.c:1827
40025 msgid "That nation is already in use."
40026 msgstr "A játék már fut."
40028 #: server/plrhand.c:1832
40030 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
40031 msgstr "Van már '%s' nevű játékos. Válassz másik nevet."
40033 #: server/plrhand.c:1856
40035 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
40036 msgstr "Nem üres nevet válassz."
40038 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
40040 msgid "Player no. %d"
40041 msgstr "%d. Játékos"
40043 #: server/plrhand.c:1960
40045 msgid "A poorly-named player"
40046 msgstr "Névtelen Város"
40048 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
40050 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
40051 msgstr "Először találkoztál a(z) %s népével. Vezetőjük: %s."
40053 #: server/plrhand.c:2709
40055 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
40058 #: server/plrhand.c:2715
40060 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
40063 #: server/plrhand.c:2749
40065 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
40068 #: server/plrhand.c:2782
40070 msgid "Your nation is thrust into civil war."
40071 msgstr "Az országban polgárháború tört ki."
40073 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
40074 #: server/plrhand.c:2786
40076 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
40077 msgstr "%s a lett a lázadók vezetője %s."
40079 #. TRANS: <city> ... the Poles.
40080 #: server/plrhand.c:2808
40082 msgid "%s declares allegiance to the %s."
40083 msgstr "%s hűségesküt tesz le %s mellett."
40085 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
40086 #: server/plrhand.c:2836
40088 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
40089 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
40091 "A(z) %s főváros elfoglalása és a birodalom hivatalnoki szervezetének "
40093 " polgárháborút robbantott ki. A megalkuvók a zendülők oldalára "
40095 " a lázadó %s %d várost tart az irányítása alatt."
40097 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
40099 #: server/plrhand.c:2978
40102 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
40103 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
40106 #: server/plrhand.c:2990
40108 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
40109 msgstr "A(z) %s vesztettek egy %s egységet a(z) %s támadása miatt"
40111 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
40112 #. * be translated; but <player> should be translated.
40113 #: server/plrhand.c:2999
40114 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
40117 #. TRANS: year <name> reports ...
40118 #: server/report.c:91
40120 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
40121 msgstr "%s jelentése a világ LEGGAZDAGABB civilizációiról."
40123 #. TRANS: year <name> reports ...
40124 #: server/report.c:93
40126 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
40127 msgstr "%s jelentése a világ LEGFEJLETTEBB civilizációiról."
40129 #. TRANS: year <name> reports ...
40130 #: server/report.c:95
40132 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
40133 msgstr "%s jelentése a világ LEGJOBBAN FELFEGYVERZETT civilizációiról."
40135 #. TRANS: year <name> reports ...
40136 #: server/report.c:97
40138 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
40139 msgstr "%s jelentése a világ LEGBOLDOGABB civilizációiról."
40141 #. TRANS: year <name> reports ...
40142 #: server/report.c:99
40144 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
40145 msgstr "%s jelentése a világ LEGNAGYOBB civilizációiról."
40147 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40148 #: server/report.c:104
40151 msgstr "Hérodotosz"
40153 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40154 #: server/report.c:106
40157 msgstr "Thucydides"
40159 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40160 #: server/report.c:108
40162 msgid "Pliny the Elder"
40165 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40166 #: server/report.c:110
40171 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40172 #: server/report.c:112
40177 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40178 #: server/report.c:114
40183 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40184 #: server/report.c:116
40186 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
40187 msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
40189 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40190 #: server/report.c:118
40195 #: server/report.c:165
40199 #: server/report.c:166
40203 #: server/report.c:167
40204 msgid "Settled Area"
40205 msgstr "Lakott terület"
40207 #: server/report.c:168
40208 msgid "Research Speed"
40209 msgstr "Kutatási sebesség"
40211 #. TRANS: How literate people are.
40212 #: server/report.c:170
40214 #| msgid "Literacy"
40215 msgid "?ability:Literacy"
40218 #: server/report.c:173
40219 msgid "Military Service"
40220 msgstr "Katonai szolgálat"
40222 #: server/report.c:175
40226 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40227 #: server/report.c:193
40229 msgid "%2d: The Supreme %s"
40230 msgstr "%2d: %s %s\n"
40232 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40233 #: server/report.c:195
40235 msgid "%2d: The Magnificent %s"
40236 msgstr "A Fenséges"
40238 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40239 #: server/report.c:197
40241 msgid "%2d: The Great %s"
40242 msgstr "%2d: %s %s\n"
40244 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40245 #: server/report.c:199
40247 msgid "%2d: The Glorious %s"
40248 msgstr "%2d: %s %s\n"
40250 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40251 #: server/report.c:201
40253 msgid "%2d: The Excellent %s"
40254 msgstr "%2d: %s %s\n"
40256 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40257 #: server/report.c:203
40259 msgid "%2d: The Eminent %s"
40260 msgstr "%2d: %s %s\n"
40262 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40263 #: server/report.c:205
40265 msgid "%2d: The Distinguished %s"
40266 msgstr "%2d: %s %s\n"
40268 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40269 #: server/report.c:207
40271 msgid "%2d: The Average %s"
40272 msgstr "%2d: %s %s\n"
40274 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40275 #: server/report.c:209
40277 msgid "%2d: The Mediocre %s"
40278 msgstr "%2d: %s %s\n"
40280 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40281 #: server/report.c:211
40283 msgid "%2d: The Ordinary %s"
40284 msgstr "%2d: %s %s\n"
40286 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40287 #: server/report.c:213
40289 msgid "%2d: The Pathetic %s"
40290 msgstr "%2d: %s %s\n"
40292 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40293 #: server/report.c:215
40295 msgid "%2d: The Useless %s"
40296 msgstr "%2d: %s %s\n"
40298 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40299 #: server/report.c:217
40301 msgid "%2d: The Valueless %s"
40302 msgstr "%2d: %s %s\n"
40304 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40305 #: server/report.c:219
40307 msgid "%2d: The Worthless %s"
40308 msgstr "%2d: %s %s\n"
40310 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40311 #: server/report.c:221
40313 msgid "%2d: The Wretched %s"
40314 msgstr "%2d: %s %s\n"
40316 #: server/report.c:299
40317 msgid "Historian Publishes!"
40318 msgstr "A Történész Közzéteszi!"
40320 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
40321 #: server/report.c:371
40323 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
40324 msgstr "%1$2d: %3$s (%2$s) - méret: %4$d, "
40326 #: server/report.c:377
40328 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
40329 msgstr "%1$2d: %3$s (%2$s) - méret: %4$d, "
40331 #: server/report.c:384
40332 msgid "with no wonders\n"
40333 msgstr "nincs világcsoda\n"
40335 #: server/report.c:387
40337 msgid "with %d wonder\n"
40338 msgid_plural "with %d wonders\n"
40339 msgstr[0] "%d világcsoda\n"
40341 #: server/report.c:390 server/report.c:464
40342 msgid "Traveler's Report:"
40343 msgstr "Utazók jelentése:"
40345 #: server/report.c:391
40346 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
40347 msgstr "A világ öt legjelentősebb városa!"
40349 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
40350 #: server/report.c:417
40352 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
40353 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
40355 #: server/report.c:423
40357 msgid "%s in %s (%s)\n"
40358 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
40360 #: server/report.c:429
40362 msgid "%s has been DESTROYED\n"
40363 msgstr "A(z) %s MEGSEMMISÜLT\n"
40365 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
40366 #: server/report.c:449
40368 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
40369 msgstr "(%2$s városában (%3$s) %1$s épül)\n"
40371 #: server/report.c:454
40373 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
40374 msgstr "(%2$s városában (%3$s) %1$s épül)\n"
40376 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
40377 #: server/report.c:823
40380 msgid_plural " sq. mi."
40381 msgstr[0] " négyzetmérföld"
40383 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
40384 #: server/report.c:843
40387 msgid_plural " M tons"
40388 msgstr[0] " millió tonna"
40390 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
40391 #: server/report.c:853
40394 msgid_plural " M goods"
40395 msgstr[0] " millió termék"
40397 #: server/report.c:862
40400 msgid_plural " bulbs"
40401 msgstr[0] "%d pont"
40403 #: server/report.c:871
40405 msgid_plural " months"
40408 #: server/report.c:880
40410 msgid_plural " tons"
40413 #. TRANS: Unit(s) of culture
40414 #: server/report.c:890
40416 msgid_plural " acts"
40419 #: server/report.c:922
40421 msgid "(ranked %d)"
40424 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
40425 msgid "Demographics Report:"
40426 msgstr "Demográfiai jelentés:"
40428 #: server/report.c:1039
40429 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
40430 msgstr "Sajnálom, a Demográfiai jelentés nem elérhető."
40432 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
40435 msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
40437 #: server/report.c:1095
40439 msgid "Achievements List:"
40442 #: server/report.c:1559
40444 msgid "Population\n"
40447 #. TRANS: "M goods" = million goods
40448 #: server/report.c:1561
40453 msgstr " millió termék"
40455 #. TRANS: "M tons" = million tons
40456 #: server/report.c:1563
40463 #: server/report.c:1564
40468 #: server/report.c:1565
40470 msgid "Technologies\n"
40471 msgstr "Technológia"
40473 #: server/report.c:1566
40476 "Military Service\n"
40478 msgstr "Katonai szolgálat"
40480 #: server/report.c:1567
40483 msgstr "Világcsodák"
40485 #: server/report.c:1568
40490 msgstr "Kutatási sebesség"
40492 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40493 #: server/report.c:1570
40500 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40501 #: server/report.c:1572
40506 msgstr "Lakott terület"
40508 #: server/report.c:1573
40515 #: server/report.c:1574
40519 #: server/report.c:1575
40521 msgid "Spaceship\n"
40524 #: server/report.c:1576
40526 msgid "Built Units\n"
40527 msgstr "Egységet épít"
40529 #: server/report.c:1577
40531 msgid "Killed Units\n"
40532 msgstr "Legyártható egységek"
40534 #: server/report.c:1578
40536 msgid "Unit Losses\n"
40539 #: server/rscompat.c:181
40541 msgid "Can found cities."
40542 msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
40544 #: server/rscompat.c:182
40545 msgid "Can join cities."
40548 #: server/rscompat.c:183
40549 msgid "Can do bombard attacks."
40552 #: server/rscompat.c:184
40554 #| msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
40555 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
40556 msgstr "* Az egység támadása atomrobbanást okoz!\n"
40558 #: server/rssanity.c:1221
40559 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
40562 #. TRANS: message about an installation error.
40563 #: server/ruleset.c:256
40565 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
40567 "Nem sikerült megtalálni a(z) \"%s\" szabálykészletfájlt. (Vagy a fájl nem "
40570 #: server/ruleset.c:2750
40572 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
40573 msgstr "Légibázist Épít"
40575 #: server/ruleset.c:2755
40577 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
40578 msgstr "Légibázist Épít"
40580 #: server/ruleset.c:5352
40582 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
40585 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
40586 #: server/ruleset.c:5997
40588 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
40589 msgstr "Ellenséges Egység Szabotálása"
40591 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
40592 #: server/ruleset.c:6004
40594 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
40595 msgstr "Ellenséges egység lefizetése"
40597 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
40598 #: server/ruleset.c:6018
40600 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
40601 msgstr "Ipari Szabotázs"
40603 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
40604 #: server/ruleset.c:6026
40606 msgid "Incite a Re%svolt%s"
40607 msgstr "Lázadást Szít"
40609 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
40610 #: server/ruleset.c:6047
40612 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
40613 msgstr "Ipari _szabotázs"
40615 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
40616 #: server/ruleset.c:6061
40618 msgid "Steal %sGold%s"
40619 msgstr "Tudomány ellopása"
40621 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
40622 #: server/ruleset.c:6068
40624 msgid "Steal %sMaps%s"
40625 msgstr "Tudomány ellopása"
40627 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
40628 #: server/ruleset.c:6103
40630 msgid "%sExpel Unit%s"
40631 msgstr "Ellenséges egység lefizetése"
40633 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
40634 #: server/ruleset.c:6110
40636 msgid "%sFound City%s"
40637 msgstr "Város Megmérgezése"
40639 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
40640 #: server/ruleset.c:6117
40642 msgid "%sJoin City%s"
40643 msgstr "Város Megmérgezése"
40645 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
40646 #: server/ruleset.c:6124
40648 msgid "B%sombard%s"
40651 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
40652 #: server/ruleset.c:6131
40654 msgid "Suitcase %sNuke%s"
40657 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
40658 #: server/ruleset.c:6208
40660 msgid "Heal %sUnit%s"
40661 msgstr "Egység(ek) kiválasztása"
40663 #: server/ruleset.c:7870
40664 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
40667 #: server/ruleset.c:7888
40669 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
40670 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
40672 #: server/ruleset.c:7895
40674 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
40675 "github.com/freeciv/freeciv-web"
40678 #: server/ruleset.c:7935
40680 msgid "Loading rulesets."
40681 msgstr "Szabályok betöltése"
40683 #: server/savecompat.c:154
40686 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
40689 #: server/savecompat.c:1179
40692 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
40693 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
40696 #: server/savecompat.c:1515
40699 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
40700 "player %d have had is. Fixing it..."
40703 #: server/savegame.c:106
40705 msgid "Failed saving game as %s"
40706 msgstr "Nem sikerült elmenteni a játékállást %s néven"
40708 #: server/savegame.c:109
40710 msgid "Game saved as %s"
40711 msgstr "A játékállást elmentettem %s néven"
40713 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
40715 msgid "Unsupported compression type %d."
40716 msgstr "a támogatott opciók: %s"
40718 #: server/savegame2.c:1096
40720 msgid "Failed to load ruleset"
40721 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
40723 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
40726 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
40730 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
40732 msgid "?fromscript:You acquire %s."
40733 msgstr "Munkatervek"
40735 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40737 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
40739 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
40742 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40744 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
40746 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
40747 msgstr "Munkatervek"
40749 #: server/sernet.c:150
40750 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
40752 "A szerver nem tudja olvasni a standard bemenetet. Bemenet figyelmen kívül "
40755 #: server/sernet.c:475
40759 #: server/sernet.c:571
40761 msgid "Shutting down for lack of players."
40762 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40764 #: server/sernet.c:574
40766 msgid "Restarting for lack of players."
40767 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40769 #: server/sernet.c:594
40771 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
40772 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40774 #: server/sernet.c:597
40776 msgid "shutting down soon for lack of players"
40777 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40779 #: server/sernet.c:599
40781 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
40782 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40784 #: server/sernet.c:602
40786 msgid "restarting soon for lack of players"
40787 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
40789 #: server/sernet.c:630
40790 msgid "ping timeout"
40793 #: server/sernet.c:861
40795 msgid "client disconnected"
40796 msgstr "Szétkapcsolás"
40798 #: server/sernet.c:1123
40800 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
40801 msgstr "Metaszerver: rossz cím: [%s]."
40803 #. TRANS: Game state for local server
40804 #: server/sernet.c:1563
40806 msgstr "Játék Előtt"
40808 #. TRANS: Game state for local server
40809 #: server/sernet.c:1567
40811 msgstr "Játék Közben"
40813 #. TRANS: Game state for local server
40814 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
40816 msgstr "Játék Vége"
40818 #: server/settings.c:224
40820 msgid "Number of tiles"
40821 msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok száma"
40823 #: server/settings.c:225
40825 msgid "Tiles per player"
40826 msgstr "_Játékosok"
40828 #: server/settings.c:226
40829 msgid "Width and height"
40832 #: server/settings.c:237
40833 msgid "Wrap East-West"
40836 #: server/settings.c:238
40837 msgid "Wrap North-South"
40840 #: server/settings.c:239
40845 #: server/settings.c:240
40849 #: server/settings.c:251
40851 msgid "Scenario map"
40852 msgstr "Scenario betöltése"
40854 #: server/settings.c:252
40855 msgid "Fully random height"
40858 #: server/settings.c:253
40859 msgid "Pseudo-fractal height"
40862 #: server/settings.c:254
40863 msgid "Island-based"
40866 #: server/settings.c:255
40868 #| msgid "Farmland"
40869 msgid "Fair islands"
40872 #: server/settings.c:256
40873 msgid "Fracture map"
40876 #: server/settings.c:268
40877 msgid "Generator's choice"
40880 #: server/settings.c:270
40881 msgid "One player per continent"
40884 #: server/settings.c:272
40886 msgid "Two or three players per continent"
40887 msgstr "A sarkvidékek különálló kontinensek legyenek-e"
40889 #: server/settings.c:274
40891 msgid "All players on a single continent"
40892 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
40894 #: server/settings.c:276
40895 msgid "Depending on size of continents"
40898 #: server/settings.c:290
40900 msgid "As close as possible"
40903 #: server/settings.c:292
40905 msgid "On the same continent"
40906 msgstr "A sarkvidékek különálló kontinensek legyenek-e"
40908 #: server/settings.c:294
40909 msgid "Horizontal placement"
40912 #: server/settings.c:296
40913 msgid "Vertical placement"
40916 #: server/settings.c:310
40918 msgid "As long as connected"
40919 msgstr "Szétkapcsolás"
40921 #: server/settings.c:322
40924 msgstr "A világűr meghódítása"
40926 #: server/settings.c:323
40928 msgid "Allied victory"
40929 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
40931 #: server/settings.c:324
40932 msgid "Culture victory"
40935 #: server/settings.c:336
40940 #: server/settings.c:338
40942 msgid "No player connections"
40943 msgstr "<nincs kapcsolat>"
40945 #: server/settings.c:339
40947 msgid "Server interrupted"
40948 msgstr "Szétkapcsolás"
40950 #: server/settings.c:340
40954 #: server/settings.c:355
40955 msgid "See everything inside borders"
40958 #: server/settings.c:357
40960 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
40963 #: server/settings.c:368
40969 #: server/settings.c:369
40975 #: server/settings.c:380
40977 msgid "Per-player, in order"
40978 msgstr "%d. Játékos"
40980 #: server/settings.c:381
40981 msgid "Per-player, random"
40984 #: server/settings.c:382
40985 msgid "Set manually"
40988 #: server/settings.c:383
40989 msgid "Per-team, in order"
40992 #: server/settings.c:384
40994 msgid "Per-nation, in order"
40995 msgstr "Megépíthető világcsodák"
40997 #: server/settings.c:395
40998 msgid "Borders are not helping"
41001 #: server/settings.c:396
41003 msgid "Happy within own borders"
41004 msgstr "Várossáv mutatása"
41006 #: server/settings.c:397
41008 msgid "Happy within allied borders"
41009 msgstr "Megépíthető világcsodák"
41011 #: server/settings.c:408
41012 msgid "Enabled for everyone"
41015 #: server/settings.c:410
41016 msgid "Only allowed between human players"
41019 #: server/settings.c:411
41020 msgid "Only allowed between AI players"
41023 #: server/settings.c:412
41024 msgid "Only allowed when human involved"
41027 #: server/settings.c:413
41028 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
41031 #: server/settings.c:414
41033 msgid "Restricted to teams"
41034 msgstr "A játékosok listája:"
41036 #: server/settings.c:415
41037 msgid "Disabled for everyone"
41040 #: server/settings.c:426
41042 msgid "No restrictions"
41045 #: server/settings.c:427
41047 msgid "Unique to a player"
41048 msgstr "Egységek fül"
41050 #: server/settings.c:428
41051 msgid "Globally unique"
41054 #: server/settings.c:429
41056 msgid "No city name stealing"
41057 msgstr "Megengedett városnevek"
41059 #: server/settings.c:440
41061 msgid "No barbarians"
41064 #: server/settings.c:441
41065 msgid "Only in huts"
41068 #: server/settings.c:442
41069 msgid "Normal rate of appearance"
41072 #: server/settings.c:443
41074 msgid "Frequent barbarian uprising"
41075 msgstr "Barbár felkelés"
41077 #: server/settings.c:444
41079 msgid "Raging hordes"
41080 msgstr "Függőkertek"
41082 #: server/settings.c:455
41083 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
41086 #: server/settings.c:456
41087 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
41090 #: server/settings.c:457
41091 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
41094 #: server/settings.c:458
41095 msgid "Random, max always quicker"
41098 #: server/settings.c:469
41099 msgid "Reveal map at game start"
41102 #: server/settings.c:470
41103 msgid "Unfog map for dead players"
41106 #: server/settings.c:482
41108 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
41110 "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az útépítést a folyóval rendelkező "
41113 #: server/settings.c:484
41114 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
41117 #: server/settings.c:486
41118 msgid "Unlimited units from source city"
41121 #: server/settings.c:488
41123 msgid "Unlimited units to destination city"
41124 msgstr "Válassz célt"
41126 #: server/settings.c:499
41127 msgid "All players move concurrently"
41130 #: server/settings.c:501
41131 msgid "All players alternate movement"
41134 #: server/settings.c:502
41135 msgid "Team alternate movement"
41138 #: server/settings.c:514
41140 #| msgid "<no players>"
41141 msgid "All players"
41142 msgstr "<nincsenek játékosok>"
41144 #: server/settings.c:515
41146 msgid "Human players only"
41147 msgstr "<nincs kapcsolat>"
41149 #: server/settings.c:527
41151 msgid "No compression"
41154 #: server/settings.c:529
41155 msgid "Using zlib (gzip format)"
41158 #: server/settings.c:532
41159 msgid "Using bzip2"
41162 #: server/settings.c:535
41166 #: server/settings.c:547
41169 msgstr "Tisztességtelen"
41171 #: server/settings.c:548
41174 msgstr "Tisztességes"
41176 #: server/settings.c:568
41179 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41180 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
41181 "end of this turn, mode is \"%s\"."
41184 #: server/settings.c:587
41188 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
41189 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
41192 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
41194 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
41195 msgid "Warning: aifill not met: %s."
41196 msgstr "Figyelmeztetés: Éhínség van %s városában."
41198 #: server/settings.c:654
41200 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
41201 msgstr "Nincs elég játékos, a játék nem kezdhető el."
41203 #: server/settings.c:785
41205 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
41208 #: server/settings.c:804
41210 msgid "You cannot disable the map generator."
41211 msgstr "Egy nép fővárosát nem lehet fellázítani."
41213 #: server/settings.c:811
41214 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
41217 #: server/settings.c:828
41219 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
41220 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
41222 #: server/settings.c:851
41225 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41228 "A demográfiai jelentést beállító karaktersorozat érvénytelen karakter(eke)t "
41229 "tartalmaz. Próbálkozz \"help demography\"-val!"
41231 #: server/settings.c:916
41234 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41237 "A megengedett kapcsolatokat beállító karaktersorozat érbénytelen\n"
41238 "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help allowconnect\"-tel!"
41240 #: server/settings.c:947
41243 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
41246 "A megengedett kapcsolatokat beállító karaktersorozat érbénytelen\n"
41247 "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help allowconnect\"-tel!"
41249 #: server/settings.c:967
41252 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
41253 "Try \"/help startunits\"."
41255 "A megengedett kapcsolatokat beállító karaktersorozat érbénytelen\n"
41256 "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help allowconnect\"-tel!"
41258 #: server/settings.c:986
41259 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
41262 #: server/settings.c:1000
41265 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
41268 "A játékosok száma nagyobb az előírt értéknél, a szerver megtartja az eredeti "
41271 #: server/settings.c:1009
41274 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
41275 "(%d). Keeping old value."
41277 "A játékosok száma nagyobb az előírt értéknél, a szerver megtartja az eredeti "
41280 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
41281 #: server/settings.c:1033
41283 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
41286 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
41288 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
41289 msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
41291 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41292 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
41294 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
41297 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41298 #: server/settings.c:1067
41301 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
41302 "Please change 'unitwaittime' first."
41305 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41306 #: server/settings.c:1110
41309 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
41310 "Please change 'timeout' first."
41313 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
41314 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
41317 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
41319 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
41322 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
41324 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
41327 #: server/settings.c:1224
41328 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
41331 #: server/settings.c:1247
41332 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
41335 #: server/settings.c:1313
41336 msgid "Map size definition"
41339 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41340 #. * separately (they must match!). The strings between single
41341 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41342 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41344 #: server/settings.c:1319
41346 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
41347 "parameters for each method.\n"
41348 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
41349 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
41350 "'tilesperplayer').\n"
41351 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
41352 "'xsize' and 'ysize')."
41355 #: server/settings.c:1330
41357 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
41358 msgstr "Térkép mérete (ezer elem)"
41360 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41361 #. * separately (they must match!). The strings between single
41362 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41363 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41365 #: server/settings.c:1336
41368 "This value is used to determine the map area.\n"
41369 " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
41370 " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
41371 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41372 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
41374 "Ez az érték határozza meg a térkép kiterjedését.\n"
41375 " méret = 4 egy normál térkép 4,000 elemből (alapértelmezett)\n"
41376 " méret = 20 egy hatalmas térkép 20,000 elemből"
41378 #: server/settings.c:1346
41380 msgid "Number of (land) tiles per player"
41381 msgstr "Játékosonkénti kezdeti telepesek száma"
41383 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41384 #. * separately (they must match!). The strings between single
41385 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41386 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41388 #: server/settings.c:1352
41391 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
41392 "size at game start based on the number of players and the value of the "
41393 "setting 'landmass'.\n"
41394 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41395 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
41397 "Ez az érték határozza meg a térkép kiterjedését.\n"
41398 " méret = 4 egy normál térkép 4,000 elemből (alapértelmezett)\n"
41399 " méret = 20 egy hatalmas térkép 20,000 elemből"
41401 #: server/settings.c:1363
41403 msgid "Map width in tiles"
41404 msgstr "A térkép szélessége (mezőkben megadva)"
41406 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41407 #. * separately (they must match!). The strings between single
41408 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41409 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41411 #: server/settings.c:1369
41413 "Defines the map width.\n"
41414 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41415 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41418 #: server/settings.c:1377
41420 msgid "Map height in tiles"
41421 msgstr "A térkép magassága (mezőkben megadva)"
41423 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41424 #. * separately (they must match!). The strings between single
41425 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41426 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41428 #: server/settings.c:1383
41430 "Defines the map height.\n"
41431 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41432 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41435 #: server/settings.c:1392
41436 msgid "Map topology index"
41439 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
41440 #: server/settings.c:1395
41442 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
41443 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
41446 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
41447 #: server/settings.c:1400
41449 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
41450 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
41451 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
41452 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
41453 "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
41454 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\\n"
41455 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41456 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
41457 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41458 " \\/\\/\\/\\/\\/\n"
41459 "Hex tiles: Iso-hex:\n"
41460 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _\n"
41461 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41462 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41463 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41464 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41467 #: server/settings.c:1425
41468 msgid "Method used to generate map"
41469 msgstr "Térképgeneráló eljárás"
41471 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41472 #. * separately (they must match!). The strings between single
41473 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
41474 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41475 #. * must stay as untranslated.
41476 #: server/settings.c:1431
41478 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
41479 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
41480 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
41481 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
41482 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
41483 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
41484 "depending on the size of continents.\n"
41485 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
41486 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
41487 "depending on continent size.\n"
41488 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
41489 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
41490 "players are all placed on a single continent.\n"
41491 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
41492 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
41493 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
41494 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
41495 "every player or every team.\n"
41496 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
41497 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
41498 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
41499 "server may fall back to another generator."
41502 #: server/settings.c:1461
41504 msgid "Method used to choose start positions"
41505 msgstr "Térképgeneráló eljárás"
41507 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41508 #. * separately (they must match!). The strings between single
41509 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
41510 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41511 #. * must stay as untranslated.
41512 #: server/settings.c:1467
41514 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
41515 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
41517 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
41518 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
41519 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
41520 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
41521 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
41522 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
41523 "continent if there is an odd number of players.\n"
41524 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
41525 "'best' available continent.\n"
41526 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
41527 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
41528 "players on each continent is proportional to its value.\n"
41529 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
41530 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
41531 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
41532 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
41533 "unlikely to occur.)"
41536 #: server/settings.c:1496
41538 #| msgid "Method used to generate map"
41539 msgid "Method used for placement of team mates"
41540 msgstr "Térképgeneráló eljárás"
41542 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41543 #. * separately (they must match!). The strings between single
41544 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41545 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41547 #: server/settings.c:1502
41549 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
41550 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
41551 "different players of the same team.\n"
41552 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
41553 "players, regardless of teams.\n"
41554 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
41555 "possible, regardless of continents.\n"
41556 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
41557 "the same team onto the same island/continent.\n"
41558 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
41559 "placed horizontally.\n"
41560 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
41564 #: server/settings.c:1521
41566 msgid "Presence of 1x1 islands"
41567 msgstr "Lehetnek-e 1x1-es méretű szigetek"
41569 #: server/settings.c:1522
41571 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
41572 "of one only tile size."
41575 #: server/settings.c:1529
41576 msgid "Whether the poles are separate continents"
41577 msgstr "A sarkvidékek különálló kontinensek legyenek-e"
41579 #: server/settings.c:1530
41580 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
41583 #: server/settings.c:1535
41584 msgid "How much the land at the poles is flattened"
41587 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
41588 #: server/settings.c:1537
41590 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
41591 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
41592 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
41593 "'FRACTAL' map generators."
41596 #: server/settings.c:1548
41597 msgid "Whether there's just one pole generated"
41600 #: server/settings.c:1549
41602 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
41603 "setting has no effect if the map wraps both directions."
41606 #: server/settings.c:1555
41607 msgid "All the map is temperate"
41610 #: server/settings.c:1556
41612 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
41613 "the map. As a result, the poles won't be generated."
41616 #: server/settings.c:1564
41617 msgid "Average temperature of the planet"
41618 msgstr "A bolygó átlagos hőmérséklete"
41620 #: server/settings.c:1565
41622 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
41625 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
41626 "tropical and dry zones.\n"
41627 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
41628 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
41629 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
41630 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
41631 " 0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
41634 #: server/settings.c:1583
41635 msgid "Percentage of the map that is land"
41636 msgstr "A térkép hány százaléka szárazföld"
41638 #: server/settings.c:1584
41640 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
41644 #: server/settings.c:1591
41645 msgid "Amount of hills/mountains"
41646 msgstr "A dombok/hegyek százalékos aránya"
41648 #: server/settings.c:1592
41651 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
41652 "more hills and mountains."
41654 "A kis értékek sík térképet, a nagy értékek sok dombot és hegyet "
41657 #: server/settings.c:1600
41659 msgid "Amount of water on landmasses"
41660 msgstr "A szárazföldi mezők százalékos aránya"
41662 #: server/settings.c:1601
41664 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
41665 "map with more swamps, jungles, and rivers."
41668 #: server/settings.c:1608
41670 msgid "Global warming"
41671 msgstr "Globális felmelegedés történt!"
41673 #: server/settings.c:1609
41675 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
41676 "setting does not affect pollution."
41679 #: server/settings.c:1616
41681 msgid "Nuclear winter"
41682 msgstr "Atomenergia"
41684 #: server/settings.c:1617
41686 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
41689 #: server/settings.c:1623
41690 msgid "Map generation random seed"
41691 msgstr "A térképgeneráláshoz használt \"random seed\" érték"
41693 #: server/settings.c:1624
41696 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
41697 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
41699 "Az azonos \"seed\" értékek egyforma térképeket generálnak; ha nullát "
41700 "állítunk be \"seed\" értéknek (ez az alapértelmezés), akkor a szerver az "
41701 "aktuális rendszeridő alapján kisorsol egy pozitív \"seed\"-et, és azt "
41702 "használja a térképgeneráláshoz."
41704 #: server/settings.c:1637
41706 msgid "Game random seed"
41707 msgstr "Általános \"random seed\" érték"
41709 #: server/settings.c:1638
41711 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
41713 "Ha nullát állítunk be \"seed\" értéknek (ez az alapértelmezés), akkor a "
41714 "szerver az aktuális rendszeridő alapján kisorsol helyette egy pozitív \"seed"
41717 #: server/settings.c:1645
41719 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
41720 msgstr "A speciális mezők gyakoriságát meghatározó érték"
41722 #: server/settings.c:1646
41725 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41726 "variable's scale is parts per thousand."
41728 "A \"specials\" beállítást a szerver térképgenerálás közben, a tereptípusok "
41729 "elhelyezése után használja:\n"
41730 "A szerver sorban végigmegy a generált térkép összes mezőjén. Eközben minden "
41731 "olyan szárazföldi vagy szárazfölddel érintkező tengeri mezőt, amelynek nincs "
41732 "még speciális szomszédja, \"specials\" ezrelék eséllyel speciálissá tesz. A "
41733 "speciálissá tétel minden tereptípus esetén valamilyen pluszt ad az eredeti "
41734 "mező termeléséhez."
41736 #: server/settings.c:1653
41738 #| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
41739 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
41740 msgstr "Kunyhók (apró törzsi falvak) száma"
41742 #: server/settings.c:1654
41744 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
41745 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
41748 #: server/settings.c:1662
41750 #| msgid "Amount of swamp squares"
41751 msgid "Amount of animals"
41752 msgstr "A mocsarak százalékos aránya"
41754 #: server/settings.c:1663
41757 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
41758 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
41760 "A \"specials\" beállítást a szerver térképgenerálás közben, a tereptípusok "
41761 "elhelyezése után használja:\n"
41762 "A szerver sorban végigmegy a generált térkép összes mezőjén. Eközben minden "
41763 "olyan szárazföldi vagy szárazfölddel érintkező tengeri mezőt, amelynek nincs "
41764 "még speciális szomszédja, \"specials\" ezrelék eséllyel speciálissá tesz. A "
41765 "speciálissá tétel minden tereptípus esetén valamilyen pluszt ad az eredeti "
41766 "mező termeléséhez."
41768 #: server/settings.c:1675
41769 msgid "Minimum number of players"
41770 msgstr "Játékosok minimális száma"
41772 #: server/settings.c:1676
41775 "There must be at least this many players (connected human players) before "
41776 "the game can start."
41778 "Legalább ennyi (ember vagy MI) játékosnak kell lennie ahhoz, hogy a játék "
41781 #: server/settings.c:1683
41782 msgid "Maximum number of players"
41783 msgstr "Játékosok maximális száma"
41785 #: server/settings.c:1684
41788 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
41789 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
41790 "try to connect will be rejected.\n"
41791 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
41792 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
41794 "A játékban maximum ennyi (ember és MI) játékos vehet részt. Ha a játékosok "
41795 "száma a játék elkezdése eléri ezt a számot, akkor az új játékosok "
41796 "kapcsolódási kísérleteit a szerver visszautasítja."
41798 #: server/settings.c:1696
41800 msgid "Limited number of AI players"
41801 msgstr "Játékosok minimális száma"
41803 #: server/settings.c:1697
41806 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
41807 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
41808 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
41811 "Ha a játék elkezdésekor aifill-nél kevesebb játékos van, akkor annyi MI "
41812 "játékos keletkezik, hogy a játékosok száma éppen aifill-re egészítődjön ki."
41814 #: server/settings.c:1707
41815 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
41818 #: server/settings.c:1708
41820 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
41821 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
41822 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
41826 #: server/settings.c:1717
41828 msgid "Set of nations to choose from"
41829 msgstr "A szerverhez való kapcsolódások listája:"
41831 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
41832 #: server/settings.c:1719
41834 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
41836 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
41837 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
41838 "players in a game.\n"
41839 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
41840 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
41843 #: server/settings.c:1733
41844 msgid "Event cache for this number of turns"
41847 #: server/settings.c:1734
41849 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
41853 #: server/settings.c:1742
41854 msgid "Size of the event cache"
41857 #: server/settings.c:1743
41858 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
41861 #: server/settings.c:1750
41862 msgid "Save chat messages in the event cache"
41865 #: server/settings.c:1751
41866 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
41869 #: server/settings.c:1757
41870 msgid "Print turn and time for each cached event"
41873 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
41874 #: server/settings.c:1759
41876 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
41877 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
41880 #: server/settings.c:1769
41882 msgid "List of players' initial units"
41883 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
41885 #: server/settings.c:1770
41887 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
41888 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
41889 "characters and their meanings are:\n"
41890 " c = City founder (eg., Settlers)\n"
41891 " w = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
41892 " x = Explorer (eg., Explorer)\n"
41893 " k = Gameloss (eg., King)\n"
41894 " s = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
41895 " f = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
41896 " d = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
41897 " D = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
41898 " a = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
41899 " A = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
41902 #: server/settings.c:1789
41904 msgid "Whether player starts with a city"
41905 msgstr "Játékosstatisztika naplózása"
41907 #: server/settings.c:1790
41909 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
41910 "starting location."
41913 #: server/settings.c:1797
41914 msgid "Area where initial units are located"
41915 msgstr "A kezdeti egységek mekkora területen belül szóródjanak szét"
41917 #: server/settings.c:1798
41919 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
41921 "Azon négyzet oldalhosszának a fele, amelyen belül szétszóródnak a kezdeti "
41924 #: server/settings.c:1806
41925 msgid "Starting gold per player"
41926 msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
41928 #: server/settings.c:1807
41929 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
41932 #: server/settings.c:1814
41934 msgid "Number of initial techs per player"
41935 msgstr "Játékosonkénti kezdeti telepesek száma"
41937 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41938 #. * should not be translated.
41939 #: server/settings.c:1817
41941 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
41942 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
41943 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
41944 "next techs really expensive."
41947 #: server/settings.c:1827
41948 msgid "Technology cost multiplier percentage"
41951 #: server/settings.c:1828
41954 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
41955 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
41956 "determined by the ruleset or other game settings."
41958 "Azt befolyásolja, hogy a játékosok milyen gyorsan tudnak új technológiákat "
41961 #: server/settings.c:1837
41962 msgid "Percentage penalty when changing tech"
41963 msgstr "Százalékos büntetés a kutatási cél átváltásáért"
41965 #: server/settings.c:1838
41968 "If you change your current research technology, and you have positive "
41969 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
41970 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
41972 "Ha megváltoztatod a kutatás alatt lévő technológiát, és van összegyűjtött "
41973 "kutatási pontod, akkor elveszted a kutatási pontjaidnak egy bizonyos "
41974 "százalékát. De ha éppen ebben a körben fejlesztettél ki technológiát, akkor "
41975 "nem érvényes ez a szabály."
41977 #: server/settings.c:1847
41978 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
41981 #: server/settings.c:1848
41982 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
41985 #: server/settings.c:1855
41986 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
41989 #: server/settings.c:1856
41991 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
41992 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
41995 #: server/settings.c:1864
41997 msgid "Team pooled research"
41998 msgstr "Kutatási sebesség: nincs kutatás"
42000 #: server/settings.c:1865
42002 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
42003 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
42006 #: server/settings.c:1872
42008 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
42009 msgstr "Büntetés a diplomáciai úton szerzett tudományokért"
42011 #: server/settings.c:1873
42014 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
42015 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
42016 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
42018 "Az új tecnológia kutatási költségének ennyi százaléka vonódik le a kutatási "
42019 "pontjaidból, ha ellenséges város elfoglalásával szerzel meg egy tudományt. "
42020 "Ez akár negatív számú kutatási pontot is eredményezhet!"
42022 #: server/settings.c:1882
42024 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
42025 msgstr "Büntetés a diplomáciai úton szerzett tudományokért"
42027 #: server/settings.c:1883
42029 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
42030 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
42031 "by the recipient."
42034 #: server/settings.c:1891
42035 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
42036 msgstr "Büntetés a hódítással szerzett tudományokért"
42038 #: server/settings.c:1892
42041 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
42042 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
42043 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
42045 "Az új tecnológia kutatási költségének ennyi százaléka vonódik le a kutatási "
42046 "pontjaidból, ha ellenséges város elfoglalásával szerzel meg egy tudományt. "
42047 "Ez akár negatív számú kutatási pontot is eredményezhet!"
42049 #: server/settings.c:1902
42050 msgid "Penalty when getting a free tech"
42051 msgstr "Büntetés az \"ingyen kapott\" tudományokért"
42053 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42054 #. * shouldn't be translated.
42055 #: server/settings.c:1905
42058 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
42059 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
42060 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
42061 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
42064 "Az új technológia kutatási költségének ennyi százaléka vonódik le a kutatási "
42065 "pontjaidból, ha \"ingyen\" (kunyhóból vagy Nagy Könyvtárból) kapsz egy "
42066 "tudományt. Ez akár negatív számú kutatási pontot is eredményezhet!"
42068 #: server/settings.c:1916
42069 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
42072 #: server/settings.c:1917
42074 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
42075 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
42076 "technology you already knew.\n"
42077 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
42081 #: server/settings.c:1928
42082 msgid "Research points restored after losing a tech"
42085 #: server/settings.c:1929
42087 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
42088 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
42089 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
42090 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
42091 "zero, regardless of your previous shortfall."
42094 #: server/settings.c:1942
42095 msgid "Food required for a city to grow"
42096 msgstr "A város növekedéséhez szükséges élelem = foodbox * városméret"
42098 #: server/settings.c:1943
42100 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
42101 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
42102 "the size of the city."
42105 #: server/settings.c:1951
42107 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
42109 "Százalékos élelemveszteség, ha a város Vízvezeték hiánya miatt nem tud "
42112 #: server/settings.c:1952
42115 #| "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or "
42116 #| "Sewer System), it loses this percentage of its foodbox (or half that "
42117 #| "amount when it has a Granary)."
42119 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
42120 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
42121 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
42122 "or other circumstances, depending on the ruleset."
42124 "Ha egy város azért nem tud növekedni, mert ehhez Vízvezetékre (vagy "
42125 "Csatornarendszerre) lenne szüksége, akkor ennyi százaléka veszik el a város "
42126 "élelmiszerkészletének (illetve ennek a fele, ha van Magtár a városban)."
42128 #: server/settings.c:1964
42129 msgid "Multiplier percentage for production costs"
42132 #: server/settings.c:1965
42134 "This affects how quickly units and buildings can be produced. The base "
42135 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
42138 #: server/settings.c:1979
42139 msgid "Minimum city size to get full trade"
42140 msgstr "A normális kereskedelemtermeléshez tartozó városméret"
42142 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42143 #. * shouldn't be translated.
42144 #: server/settings.c:1982
42147 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
42148 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
42149 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
42150 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
42152 "Az ennél kisebb városok kereskedelemtermelése valahány százalékos büntetést "
42153 "szenved. A büntetés a notradesize-nál kisebb városok esetén 100%-os (nincs "
42154 "kereskedelemtermelés), notradesize városméret fölött fokozatosan csökken. A "
42155 "0%-ot (nincs más büntetés a normál korrupción kívül) fulltradesize "
42156 "városméretnél éri el. Lásd még a notradesize beállítást."
42158 #: server/settings.c:1992
42159 msgid "Maximum size of a city without trade"
42160 msgstr "A nulla kereskedelemtermeléshez tartozó maximális városméret"
42162 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42163 #. * shouldn't be translated.
42164 #: server/settings.c:1995
42167 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
42168 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
42169 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
42171 "Semmi kereskedelmet nem termelnek azok a városok, amelyeknek a mérete <= "
42172 "notradesize. A notradesize és a fulltradesize méret között a "
42173 "kereskedelemtermelés mértéke a városméret függvényében fokozatosan "
42174 "növekszik. Lásd még a fulltradesize beállítást."
42176 #: server/settings.c:2005
42177 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
42180 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42181 #. * shouldn't be translated.
42182 #: server/settings.c:2008
42184 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
42185 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
42186 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
42187 "distance matters."
42190 #: server/settings.c:2020
42192 msgid "Minimum distance between cities"
42193 msgstr "A városok közötti minimális távolság (lépéstávolság)"
42195 #: server/settings.c:2021
42198 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
42199 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
42200 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
42201 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
42202 "such restriction on city placement."
42204 "Egy játékos csak akkor alapíthat várost egy mezőn, ha a mezőtől vett "
42205 "citymindist távolságon belül nincsen másik város. Például ha citymindist = "
42206 "3, akkor bármely két város között bármilyen irányban legalább két várostalan "
42207 "mezőnek kell lennie. Ha citymindist = 0 (alapértelmezés), akkor a "
42208 "citymindist értéket egy szabálykészletből vett érték írja felül a játék "
42211 #: server/settings.c:2033
42213 msgid "Technology trading"
42214 msgstr "Technológia"
42216 #: server/settings.c:2034
42218 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
42221 #: server/settings.c:2040
42223 msgid "Gold trading"
42226 #: server/settings.c:2041
42227 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
42230 #: server/settings.c:2047
42232 msgid "City trading"
42233 msgstr "Város: Ünneplés"
42235 #: server/settings.c:2048
42236 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
42239 #: server/settings.c:2054
42241 msgid "Minimum distance for trade routes"
42242 msgstr "A városok közötti minimális távolság (lépéstávolság)"
42244 #: server/settings.c:2055
42246 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
42247 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
42248 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
42249 "displacements along the x and y directions."
42252 #: server/settings.c:2066
42253 msgid "Number of turns between rapture effect"
42254 msgstr "Körök száma az ünneplés hatásai között"
42256 #: server/settings.c:2067
42259 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
42260 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
42262 "Megadja, hogy hány körnek kell letelnie egy város két ünneplésből adódó "
42263 "növekedése között. Ha n-re állítjuk, akkor a városok n+1 kör ünneplés után "
42264 "fognak növekedni."
42266 #: server/settings.c:2077
42267 msgid "Frequency of disasters"
42270 #: server/settings.c:2078
42272 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
42273 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
42274 "Zero prevents any random disasters from occurring."
42277 #: server/settings.c:2088
42278 msgid "AI trait distribution method"
42281 #: server/settings.c:2089
42282 msgid "How trait values are given to AI players."
42285 #: server/settings.c:2094
42286 msgid "Chance for conquered building destruction"
42287 msgstr "A meghódított épületek megsemmisülésének az esélye"
42289 #: server/settings.c:2095
42292 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
42293 "chance to be destroyed."
42295 "Amikor egy játékos meghódít egy várost, minden épületnek ennyi százalék "
42296 "esélye van a megsemmisülésre."
42298 #: server/settings.c:2101
42299 msgid "Chance of moving into tile after attack"
42300 msgstr "A megtámadott mezőre való átlépés esélye"
42302 #: server/settings.c:2102
42305 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
42306 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
42307 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
42308 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
42309 "\"occupying\" territory."
42311 "Ha 0-ra állítjuk, akkor Civ1/2-szerűek lesznek a csaták (a támadó helyben "
42312 "marad). Ha 100-ra állítjuk, akkor a támadó egység mindenképpen átlép a "
42313 "megtámadott mezőre, amennyiben megnyeri a csatát (és nem maradt ellenség a "
42314 "mezőn). Általános esetben ez a 0 és 100 közötti érték adja meg a "
42315 "\"területfoglalás\" százalékos esélyét."
42317 #: server/settings.c:2114
42318 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
42321 #: server/settings.c:2115
42323 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
42324 "enemy units that move adjacent to them."
42327 #: server/settings.c:2122
42328 msgid "Do all units in tile die with defender"
42331 #: server/settings.c:2123
42334 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
42335 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
42336 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
42339 "Ha a védő veszít, és nincs városon vagy erődön belül, akkor a védő mezőjén "
42340 "található összes egység megsemmisül a védővel együtt."
42342 #: server/settings.c:2131
42343 msgid "Reduce city population after attack"
42344 msgstr "Milyen típusú támadók okozzanak városcsökkenést"
42346 #: server/settings.c:2132
42349 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
42350 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
42351 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
42353 "Ezek a jelzőbitek határozzák meg, hogy milyen típusú egységek okozzanak "
42354 "városcsökkenést sikeres támadás után. (A számok összeadásával a bitek VAGY-"
42355 "kapcsolatba hozhatók.)\n"
42356 " 1 = szárazföldi\n"
42358 " 4 = helikopter\n"
42361 #: server/settings.c:2140
42362 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
42365 #: server/settings.c:2141
42367 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
42368 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
42369 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
42370 "until the death of the unit."
42373 #: server/settings.c:2152
42375 msgid "National borders"
42376 msgstr "Megépíthető világcsodák"
42378 #: server/settings.c:2153
42380 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
42381 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
42382 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
42383 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
42384 "visibility if certain conditions are met."
42387 #: server/settings.c:2164
42389 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
42390 msgstr "A harcmezőn lévő katonai egységek boldogtalanságot okozhatnak. "
42392 #: server/settings.c:2165
42394 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
42395 "or even allies borders, depending on value."
42398 #: server/settings.c:2173
42399 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
42400 msgstr "Diplomácia lehetősége más játékosokkal"
42402 #: server/settings.c:2174
42404 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
42405 msgstr "Diplomácia lehetősége más játékosokkal"
42407 #: server/settings.c:2180
42408 msgid "Allowed city names"
42409 msgstr "Megengedett városnevek"
42411 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42412 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
42413 #. * and in uppercase must not be translated.
42414 #: server/settings.c:2184
42417 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
42418 "with the same names.\n"
42419 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
42420 "cities with the same name.\n"
42421 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
42422 "different names.\n"
42423 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
42424 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
42425 "is a default for their nation also."
42427 "Ha értéke 0, akkor nincsenek megkötések: egy játékosnak lehet akár több "
42428 "azonos nevű városa is. Ha értéke 1, akkor a városneveknek játékosonként "
42429 "egyedinek kell lenniük: egy játékosnak nem lehet két azonos nevű városa. Ha "
42430 "értéke 2 vagy 3, akkor a városneveknek globálisan egyedinek kell lenniük: "
42431 "ilyenkor a játékban szereplő összes városnak különböző a neve. Ha értéke 3, "
42432 "akkor a játékos nem adhatnak olyan nevet a városainak, ami alapértelmezett "
42433 "városneve egy másik népnek."
42435 #: server/settings.c:2198
42437 msgid "How to pick player colors"
42438 msgstr "A játékosok listája:"
42440 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42441 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
42442 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
42443 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
42444 #: server/settings.c:2203
42446 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
42447 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
42448 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
42449 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
42450 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
42451 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
42452 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
42453 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
42454 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
42455 "random color from the ruleset.\n"
42456 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
42457 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
42458 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
42459 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
42460 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
42462 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
42463 "the game starts with the 'playercolor' command."
42466 #: server/settings.c:2245
42467 msgid "Barbarian appearance frequency"
42468 msgstr "A barbárok megjelenésének gyakorisága"
42470 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42471 #. * should not be translated.
42472 #: server/settings.c:2248
42474 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
42475 "also the 'onsetbarbs' setting."
42478 #: server/settings.c:2255
42480 msgid "Barbarian onset turn"
42481 msgstr "Barbárok kezdési éve"
42483 #: server/settings.c:2256
42485 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
42486 msgstr "Ezen év előtt nem jelenhetnek meg barbárok a játékban."
42488 #: server/settings.c:2263
42489 msgid "Way to determine revolution length"
42492 #: server/settings.c:2264
42494 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
42495 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
42496 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
42497 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
42498 "government if it has been done before."
42501 #: server/settings.c:2275
42503 #| msgid "Length in turns of revolution"
42504 msgid "Length of revolution"
42505 msgstr "A forradalom köreinek száma"
42507 #: server/settings.c:2276
42509 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
42510 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
42514 #: server/settings.c:2285
42515 msgid "Whether to enable fog of war"
42516 msgstr "Fog of war ki-/bekapcsolása"
42518 #: server/settings.c:2286
42521 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
42522 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
42523 "cities or terrain changes in tiles not observed."
42525 "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok csak az egységeik és városaik "
42526 "látósugarán belül található mezőkön érzékelik a változásokat. A többi mezőn "
42527 "nem fogják észrevenni pl. az új városok megjelenését vagy a "
42528 "terepváltozásokat."
42530 #: server/settings.c:2294
42531 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
42534 #: server/settings.c:2295
42536 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
42537 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
42538 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
42539 "previously seen the tiles."
42542 #: server/settings.c:2304
42544 msgid "Airlifting style"
42545 msgstr "Légi szállítás"
42547 #. TRANS: The strings between double quotes are also
42548 #. * translated separately (they must match!). The strings
42549 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
42551 #: server/settings.c:2309
42553 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
42554 "following values:\n"
42555 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
42556 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
42557 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
42558 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
42560 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
42561 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
42565 #: server/settings.c:2326
42566 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
42569 #: server/settings.c:2327
42571 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
42572 "chance of success for diplomats and spies."
42575 #: server/settings.c:2335
42576 msgid "What kinds of victories are possible"
42579 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42580 #. * separately (they must match!). The strings between single
42581 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42582 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42584 #: server/settings.c:2341
42586 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
42587 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
42588 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
42590 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
42592 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
42596 #: server/settings.c:2354
42597 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
42600 #: server/settings.c:2355
42603 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
42604 "spaceship at Alpha Centauri."
42605 msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
42607 #: server/settings.c:2362
42608 msgid "Minimum number of cities for civil war"
42609 msgstr "Minimális városszám a polgárháborúhoz"
42611 #: server/settings.c:2363
42614 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
42615 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
42616 "civil wars are turned off altogether."
42618 "Ha egy játékosnak legalább ennyi városa van, és elfoglalják a fővárosát, "
42619 "akkor a játékos országában polgárháború tör ki. Ha a beállítás értéke "
42620 "maximális, akkor nem lesz polgárháború a játékban."
42622 #: server/settings.c:2373
42623 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
42626 #: server/settings.c:2374
42628 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
42632 #: server/settings.c:2381
42633 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
42636 #: server/settings.c:2382
42638 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
42639 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
42640 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
42643 #: server/settings.c:2391
42644 msgid "Turns until player contact is lost"
42647 #: server/settings.c:2392
42649 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
42650 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
42651 "players cannot meet unless they have an embassy."
42654 #: server/settings.c:2403
42656 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
42657 msgstr "Palota újrafelépítése, ha elfoglalják a fővárost"
42659 #: server/settings.c:2404
42662 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
42663 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
42664 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
42665 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
42668 "Ha 1-re állítjuk, akkor a főváros elfoglalása esetén a palota 0 aranyért "
42669 "automatikusan újraépül a játékos egy véletlenszerűen kiválasztott városában, "
42670 "feltéve hogy a játékos ismeri a Kőművességet."
42672 #: server/settings.c:2415
42674 msgid "Give caught units a homecity"
42675 msgstr "* Nincs szülővárosa.\n"
42677 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42678 #. * should not be translated.
42679 #: server/settings.c:2418
42681 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
42682 "'killunhomed' option."
42685 #: server/settings.c:2425
42686 msgid "Whether to use natural city names"
42687 msgstr "Terepfüggő városelnevezés használata"
42689 #: server/settings.c:2426
42691 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
42692 "surrounding terrain."
42694 "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által felajánlott "
42697 #: server/settings.c:2433
42699 msgid "Whether to enable citizen migration"
42700 msgstr "Fog of war ki-/bekapcsolása"
42702 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
42703 #. * and should not be translated.
42704 #: server/settings.c:2436
42706 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
42707 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
42708 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
42709 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
42710 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
42711 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
42712 "of other settings control how migration behaves:\n"
42713 " 'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
42714 " 'mgr_foodneeded' - Whether destination food is checked.\n"
42715 " 'mgr_distance' - How far citizens will migrate.\n"
42716 " 'mgr_worldchance' - Chance for inter-nation migration.\n"
42717 " 'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
42720 #: server/settings.c:2455
42722 msgid "Number of turns between migrations from a city"
42723 msgstr "Körök száma az ünneplés hatásai között"
42725 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42726 #: server/settings.c:2457
42728 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
42729 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
42730 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
42731 "migration destination every five turns from the founding of their current "
42732 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
42733 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
42736 #: server/settings.c:2472
42737 msgid "Whether migration is limited by food"
42740 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42741 #: server/settings.c:2474
42743 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
42744 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
42745 "migration is enabled by the 'migration' setting."
42748 #: server/settings.c:2483
42750 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
42751 msgstr "A városok közötti minimális távolság (lépéstávolság)"
42753 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42754 #: server/settings.c:2485
42756 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
42757 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
42758 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
42759 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
42760 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
42763 #: server/settings.c:2498
42764 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
42767 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42768 #: server/settings.c:2500
42770 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
42771 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
42772 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
42773 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
42774 "'migration' setting."
42777 #: server/settings.c:2513
42778 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
42781 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42782 #: server/settings.c:2515
42784 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
42785 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
42786 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
42787 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
42791 #: server/settings.c:2534
42792 msgid "Players that users are allowed to take"
42795 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
42796 #. * and should not be translated.
42797 #: server/settings.c:2537
42800 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
42801 "status of a civilization (player).\n"
42802 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
42803 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
42804 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
42806 " o,O = Global observer\n"
42807 " b = Barbarian players\n"
42808 " d = Dead players\n"
42809 " a,A = AI players\n"
42810 " h,H = Human players\n"
42811 "The first description on this list which matches a player is the one which "
42812 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
42813 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
42814 "started, lower case letters afterwards.\n"
42815 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
42816 "allow or restrict the manner of connection:\n"
42817 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
42818 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
42819 "another user already controls that player.)\n"
42820 " 1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
42821 " 2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
42823 " 3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
42825 " 4 = No controller allowed, observers allowed"
42827 "Ez egy olyan sztring, amelyben minden karakter egy-egy játékostípust vagy "
42828 "civilizációállapotot jelent. A kliensek csak ebben a sztringben szereplő "
42829 "típusú játékosként kapcsolódhatnak a játékhoz. A beállítás csak az ezutáni "
42830 "kapcsolódásokra van hatással, a jelenlegi kapcsolódásokat változatlanul "
42831 "hagyja. A karakterek jelentése a következő:\n"
42832 " N = Új játékosok (\"Játék előtt\" szerverállapot esetén)\n"
42833 " H,h = (Már létező) ember játékosok\n"
42834 " A,a = MI játékosok\n"
42835 " d = Legyőzött játékosok\n"
42837 "Egy játékosnak definíció szerint az a típusa, ami ezen a listán hátulról "
42838 "végigmenve először igaz rá. Ezért pl. 'd' nem engedélyezi a legyőzött "
42839 "barbárokat, és 'a' nem engedélyezi a legyőzött MI játékosokat, stb. A nagy "
42840 "betűk a játék elkezdődése előtti, a kis betűk a játék elkezdődése utáni "
42841 "időszakra vonatkoznak.\n"
42842 "A fent definiált karakterek mindegyikéhez egy speciális karakter fűzhető az "
42843 "alábbiak közül a többszörös és megfigyelő kapcsolódások vezérlésére:\n"
42844 " * = Engedélyezett a többszörös irányító kapcsolódás;\n"
42845 " + = Egy irányító és több megfigyelő kapcsolódás;\n"
42846 " = = Több megfigyelő kapcsolódás, tilos az irányítás;\n"
42847 " - = Egy megfigyelő kapcsolódás, tilos az irányítás;\n"
42848 " (semmi) = Egy irányító kapcsolódás;\n"
42849 "A többszörös ill. megfigyelő kapcsolódások megvalósítása pillanatnyilag "
42850 "KÍSÉRLETI stádiumban van."
42852 #: server/settings.c:2573
42853 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
42854 msgstr "MI állapot be-/kikapcsolása a kapcsolódás/szétkapcsolás hatására"
42856 #: server/settings.c:2574
42859 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
42860 "player disconnects."
42862 "Ha 1-re állítjuk, akkor kapcsolódáskor megszűnik, a kapcsolat bontásakor "
42863 "pedig beállítódik az MI állapot a játékosoknál."
42865 #: server/settings.c:2580
42867 msgid "Turn the game ends"
42868 msgstr "A játék befejezési éve"
42870 #: server/settings.c:2581
42871 msgid "The game will end at the end of the given turn."
42874 #: server/settings.c:2587
42875 msgid "Reveal the map"
42878 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42879 #. * separately (they must match!). The strings between single
42880 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42881 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
42883 #: server/settings.c:2593
42885 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
42886 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
42887 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
42888 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
42889 "they are alone in their team."
42892 #: server/settings.c:2604
42893 msgid "Maximum seconds per turn"
42894 msgstr "Maximum hány másodpercig tarthat egy kör"
42896 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
42897 #. * translated separately, the translation should be the same.
42898 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
42900 #: server/settings.c:2609
42903 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
42904 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
42905 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
42906 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
42907 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
42908 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
42909 "'first_timeout' setting."
42911 "A kör automatikusan befejeződik, ha ennyi idő eltelte után nem nyomott még "
42912 "minden játékos \"Kör vége\" gombot. Ha a beállítás értéke nulla, akkor nincs "
42913 "időkorlát. A DEBUG paraméterrel fordított szerverekben a -1 időkorlát "
42914 "állítja be az \"automatikus játék\" üzemmódot. Dinamikusan változó "
42915 "időkorlátot is létrehozhatunk, ha a beállítást a 'timeoutincrease' "
42916 "paranccsal együtt használjuk."
42918 #: server/settings.c:2623
42919 msgid "First turn timeout"
42922 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42923 #. * should not be translated.
42924 #: server/settings.c:2626
42926 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
42927 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
42928 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
42929 "See also 'timeout'."
42932 #: server/settings.c:2636
42933 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
42936 #: server/settings.c:2637
42938 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
42939 "timeout is increased to this value."
42942 #: server/settings.c:2645
42943 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
42946 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42947 #. * should not be translated.
42948 #: server/settings.c:2648
42950 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
42951 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
42952 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
42953 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
42954 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
42958 #: server/settings.c:2664
42960 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
42961 msgstr "Játékosstatisztika naplózása"
42963 #: server/settings.c:2665
42965 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
42966 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
42969 #: server/settings.c:2672
42971 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
42972 msgstr "Hány másodpercig blokkolódhat egy kapcsolat"
42974 #: server/settings.c:2673
42977 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
42978 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
42979 "connections will be automatically disconnected eventually)."
42981 "Ha egy TCP kapcsolat ennél hosszabb ideig blokkolódik, akkor a kapcsolatot "
42982 "bezárja a szerver. A nulla érték azt jelenti, hogy nincs külön időkorlát a "
42983 "TCP protokoll által meghatározott időkorláton kívül."
42985 #: server/settings.c:2682
42987 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
42988 msgstr "Maximum hány másodpercig ürülhetnek ki a TCP pufferek"
42990 #: server/settings.c:2683
42993 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
42994 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
42997 "A Freeciv szerver minden kliens esetében ennyi másodpercig fog várni a TCP "
42998 "puffer blokkolódásának megszűnésére. Ha a beállítás értéke nulla, akkor a "
42999 "szerver semennyit sem fog várni."
43001 #: server/settings.c:2691
43003 msgid "Seconds between PINGs"
43004 msgstr "Hány másodpercenként PING-eljen a szerver"
43006 #: server/settings.c:2692
43009 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
43012 "Legfeljebb ennyi másodpercenként a Freeciv szerver minden kliensnek küld egy "
43013 "PING kérést. Ha egy kliens nem válaszol PONG-gal a következő PING előtt, "
43014 "akkor a klienssel megszakad a kapcsolat."
43016 #: server/settings.c:2699
43017 msgid "Time to cut a client"
43020 #: server/settings.c:2700
43022 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
43025 #: server/settings.c:2707
43026 msgid "Turn-blocking game play mode"
43027 msgstr "Szigorúan körökre osztott játékmód"
43029 #: server/settings.c:2708
43032 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
43033 "finished their turn, including disconnected players."
43035 "Ha 1-re állítjuk, akkor senki sem kezdheti el a következő kört, amíg minden "
43036 "játékos (beleértve azokat is, akikkel megszakadt a kapcsolat) be nem fejezte "
43039 #: server/settings.c:2716
43040 msgid "Fixed-length turns play mode"
43041 msgstr "Fix hosszúságú körök"
43043 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
43044 #. * translated separately, the translation should be the same.
43045 #: server/settings.c:2719
43048 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
43049 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
43051 "Ha 1-re állítjuk, akkor nem kezdődik el a következő kör az időkorlát letelte "
43052 "előtt, függetlenül attól, hogy a játékosok nyomtak-e \"Kör vége\" gombot."
43054 #: server/settings.c:2727
43055 msgid "What is in the Demographics report"
43056 msgstr "Mi legyen a Demográfiai jelentésben"
43058 #. TRANS: The strings between double quotes should be
43060 #: server/settings.c:2730
43063 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
43064 "of a line of information in the Demographics report.\n"
43065 "The characters and their meanings are:\n"
43066 " N = include Population\n"
43067 " P = include Production\n"
43068 " A = include Land Area\n"
43069 " L = include Literacy\n"
43070 " R = include Research Speed\n"
43071 " S = include Settled Area\n"
43072 " E = include Economics\n"
43073 " M = include Military Service\n"
43074 " O = include Pollution\n"
43075 " C = include Culture\n"
43076 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
43077 "columns are displayed in the report:\n"
43078 " q = display \"quantity\" column\n"
43079 " r = display \"rank\" column\n"
43080 " b = display \"best nation\" column\n"
43081 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
43083 "Ez egy olyan sztring, amelyben a karakterek azt írják elő, hogy a "
43084 "Demográfiai jelentés milyen sorokat tartalmazzon.\n"
43085 "Az egyes karakterek jelentése a következő:\n"
43086 " N = Népesség P = Termelés\n"
43087 " A = Terület E = Gazdaság\n"
43088 " S = Lakott terület M = Katonai szolgálat\n"
43089 " R = Kutatási sebesség O = Szennyezés\n"
43090 " L = Írni-olvasni tudók aránya\n"
43091 "Ezen kívül a következő karakterekkel lehet vezérelni, hogy melyik oszlopok "
43092 "szerepeljenek a Demográfiai jelentésben:\n"
43093 " q = \"mennyiség\" oszlop r = \"helyezés\" oszlop\n"
43094 " b = \"legjobb nép\" oszlop\n"
43095 "(A karakterek sorrendje nem számít, de a kis és nagy betűk különbözőnek "
43098 #: server/settings.c:2755
43099 msgid "Turns per auto-save"
43100 msgstr "Hány körönként legyen automatikus mentés"
43102 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
43103 #. * separately (it must match!). The string between single
43104 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
43105 #: server/settings.c:2759
43107 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
43108 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
43111 #: server/settings.c:2766
43113 msgid "Minutes per auto-save"
43114 msgstr "Hány körönként legyen automatikus mentés"
43116 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
43117 #. * separately (it must match!). The string between single
43118 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
43119 #: server/settings.c:2770
43121 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
43122 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
43123 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
43124 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
43127 #: server/settings.c:2779
43128 msgid "Which savegames are generated automatically"
43131 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
43132 #. * separately (they must match!). The strings between single
43133 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
43134 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
43136 #: server/settings.c:2785
43138 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
43139 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
43140 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
43141 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
43142 "lack of players.\n"
43143 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
43145 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
43148 #: server/settings.c:2798
43150 #| msgid "Whether the poles are separate continents"
43151 msgid "Whether to do saving in separate thread"
43152 msgstr "A sarkvidékek különálló kontinensek legyenek-e"
43154 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43155 #. * should not be translated.
43156 #: server/settings.c:2801
43158 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
43159 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
43160 "This way users are not required to wait for the save to finish."
43163 #: server/settings.c:2809
43164 msgid "Savegame compression level"
43165 msgstr "Elmentett állások tömörítésének mértéke"
43167 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
43168 #: server/settings.c:2811
43171 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
43172 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
43174 "Ha értéke nem nulla, akkor a játékállásokat a szerver a tömörítve menti el, "
43175 "a zlib könyvtár segítségével (gzip formátumban). A nagyobb érték jobb, de "
43176 "lassabb tömörítést eredményez. Ha a beállítás maximális értéke nulla, akkor "
43177 "a szervert úgy fordították, hogy ne használjon zlib-et."
43179 #: server/settings.c:2819
43181 msgid "Savegame compression algorithm"
43182 msgstr "Elmentett állások tömörítésének mértéke"
43184 #: server/settings.c:2820
43185 msgid "Compression library to use for savegames."
43188 #: server/settings.c:2825
43189 msgid "Definition of the save file name"
43192 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
43193 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
43194 #. * neither. The strings between <> should be translated.
43195 #: server/settings.c:2830
43198 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
43201 " %T = <turn-number>\n"
43202 " %Y = <game-year>\n"
43204 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
43206 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
43207 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
43208 "appended to the value of 'savename'."
43211 #: server/settings.c:2853
43212 msgid "Whether to log player statistics"
43213 msgstr "Játékosstatisztika naplózása"
43215 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43216 #. * should not be translated.
43217 #: server/settings.c:2856
43220 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
43221 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
43222 "power graphs after the game."
43224 "Ha értéke 1, akkor a játékosokról minden kör végén statisztika íródik a "
43225 "\"civscore.log\" fájl végére. Ezek a statisztikák fejlődési grafikonok "
43226 "készítéséhez használhatók fel a játék után."
43228 #: server/settings.c:2864
43230 #| msgid "Savegame compression level"
43231 msgid "Scorelog level"
43232 msgstr "Elmentett állások tömörítésének mértéke"
43234 #: server/settings.c:2865
43236 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
43240 #: server/settings.c:2873
43241 msgid "Name for the score log file"
43244 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
43245 #: server/settings.c:2875
43246 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
43249 #: server/settings.c:2883
43251 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
43252 msgstr "A szerverhez való kapcsolódások listája:"
43254 #: server/settings.c:2884
43256 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
43257 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
43258 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
43259 "connections supported by the server."
43262 #: server/settings.c:2895
43263 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
43266 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
43267 #. * should not be translated
43268 #: server/settings.c:2898
43270 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
43271 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
43274 #: server/settings.c:2905
43276 #| msgid "Set metaserver info line."
43277 msgid "Metaserver info line"
43278 msgstr "A metaszerveren megjelenő infó sor beállítása."
43280 #: server/settings.c:2906
43282 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
43283 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
43284 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
43288 #: server/settings.c:3026
43290 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
43291 msgstr "Ez a beállítás a játék elkezdődése után már nem változtatható meg."
43293 #: server/settings.c:3061
43295 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
43296 msgstr "Ez a beállítás a játék elkezdődése után már nem változtatható meg."
43298 #: server/settings.c:3073
43300 msgid "Internal error."
43303 #: server/settings.c:3090
43305 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
43306 msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
43308 #: server/settings.c:3098
43310 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
43313 #: server/settings.c:3188
43315 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
43318 #: server/settings.c:3195
43320 msgid "Missing value."
43321 msgstr "Cirkálórakéta"
43323 #: server/settings.c:3204
43325 msgid "No match for \"%s\"."
43326 msgstr "Megalapítottad %s városát"
43328 #: server/settings.c:3242
43330 msgid "This setting is not a boolean."
43331 msgstr "Egyéb beállítások fül"
43333 #: server/settings.c:3373
43335 msgid "This setting is not an integer."
43336 msgstr "Egyéb beállítások fül"
43338 #: server/settings.c:3379
43340 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
43342 "A megadott érték kívül esik a megengedett tartományon (minimum: %d, maximum: "
43345 #: server/settings.c:3444
43347 msgid "This setting is not a string."
43348 msgstr "Egyéb beállítások fül"
43350 #: server/settings.c:3450
43352 msgid "String value too long (max length: %lu)."
43353 msgstr "A megadott sztring túl hosszú. Használat: set <beállítás> <érték>."
43355 #: server/settings.c:3538
43357 msgid "This setting is not an enumerator."
43358 msgstr "Egyéb beállítások fül"
43360 #. TRANS: only emphasizing a string.
43361 #: server/settings.c:3707
43366 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
43367 #: server/settings.c:3716
43369 msgid "empty value"
43370 msgstr "Cirkálórakéta"
43372 #: server/settings.c:3768
43374 msgid "This setting is not a bitwise."
43375 msgstr "Egyéb beállítások fül"
43377 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
43378 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
43380 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
43381 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
43383 #: server/settings.c:4149
43385 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
43386 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
43388 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
43389 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
43391 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
43392 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
43394 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
43395 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
43397 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
43401 #: server/settings.h:36
43407 #: server/settings.h:38
43409 msgid "Sociological"
43413 #: server/settings.h:40
43418 #: server/settings.h:42
43423 #: server/settings.h:44
43428 #: server/settings.h:46
43433 #: server/settings.h:48
43438 #: server/settings.h:56
43439 msgid "?ssetlevel:None"
43442 #: server/settings.h:60
43447 #: server/settings.h:62
43449 msgid "Situational"
43450 msgstr "Közegészségügy"
43452 #: server/settings.h:64
43457 #: server/settings.h:66
43462 #: server/settings.h:68
43467 #: server/spacerace.c:174
43468 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
43469 msgstr "Nem indíthatod el az űrhajódat, amíg nincs fővárosod."
43471 #: server/spacerace.c:180
43472 msgid "Your spaceship is already launched!"
43473 msgstr "Az űrhajód már elindult!"
43475 #: server/spacerace.c:186
43476 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
43477 msgstr "Az űrhajódat még nem lehet elindítani!"
43479 #: server/spacerace.c:195
43482 "The %s have launched a spaceship! It is estimated to arrive at Alpha "
43485 "A(z) %s elindítottak egy űrhajót! Az Alpha Centaurira való érkezés várható "
43488 #: server/spacerace.c:223
43489 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
43490 msgstr "Nincsen még űrhajód!"
43492 #: server/spacerace.c:233
43493 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
43494 msgstr "Kilövés után nem módosíthatod az űrhajódat!"
43496 #: server/spacerace.c:247
43497 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
43498 msgstr "Nincsen elhelyezetlen Űrhajóváz elemed!"
43500 #: server/spacerace.c:256
43501 msgid "That Space Structural would not be connected!"
43502 msgstr "Azt az Űrhajóváz elemet nem lehetne már beépíteni!"
43504 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
43505 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
43506 msgstr "Nincsen elhelyezetlen Űrhajó-részegységed!"
43508 #: server/spacerace.c:283
43509 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
43511 "Az űrhajód már maximális számú összes Üzemagyag-részegységgel rendelkezik!"
43513 #: server/spacerace.c:312
43514 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
43515 msgstr "Az űrhajód már maximális számú Hajtómű-részegységgel rendelkezik!"
43517 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
43518 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
43519 msgstr "Nincsen elhelyezetlen Űrhajómodulod!"
43521 #: server/spacerace.c:341
43522 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
43523 msgstr "Az űrhajód már maximális számú Lakómodullal rendelkezik!"
43525 #: server/spacerace.c:370
43526 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
43527 msgstr "Az űrhajód már maximális számú Létfenntartó modullal rendelkezik!"
43529 #: server/spacerace.c:399
43530 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
43531 msgstr "Az űrhajód már maximális számú Napelem modullal rendelkezik!"
43533 #: server/spacerace.c:423
43535 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
43536 msgstr "A főváros irányítása nélkül a(z) %s űrhajó elveszett!"
43538 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
43539 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
43541 msgid "?winners:, the %s"
43544 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
43545 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
43547 msgid "?winners:the %s"
43550 #. TRANS: There can be several winners listed
43551 #: server/srv_main.c:367
43553 msgid "Scenario victory to %s."
43554 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
43556 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
43558 msgid "Game is over."
43559 msgstr "Játék Vége"
43561 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
43563 msgid "Team victory to %s."
43564 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
43566 #. TRANS: There can be several winners listed
43567 #: server/srv_main.c:485
43569 msgid "Allied victory to %s."
43570 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
43572 #: server/srv_main.c:511
43574 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
43575 msgstr "A játék %s győzelmével ért véget"
43577 #: server/srv_main.c:541
43579 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
43580 msgstr "A játék %s győzelmével ért véget"
43582 #: server/srv_main.c:552
43584 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
43585 msgstr "A játék döntetlenül végződött, mivel elérte az utolsó évet"
43587 #: server/srv_main.c:562
43589 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
43590 msgstr "A(z) %s űrhajó megérkezett az Alpha Centaurira."
43592 #: server/srv_main.c:599
43594 msgid "Game ended in victory for %s."
43595 msgstr "A játék %s győzelmével ért véget"
43597 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
43599 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
43602 #: server/srv_main.c:812
43605 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
43607 "Az aggódó állampolgárok arra hívják fel a figyelmedet, hogy a(z) %s "
43608 "játékossal kötött tűzszüneti megállapodás hamarosan érvényét veszti."
43610 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
43612 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
43614 "Lejárt a(z) %s játékossal kötött tűzszünet. Mostantól semleges vagy a(z) %s "
43617 #: server/srv_main.c:856
43620 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
43621 "your alliance with both."
43623 "Lejárt a(z) %s játékossal kötött tűzszünet. Mostantól semleges vagy a(z) %s "
43626 #. TRANS: %s is a unit type
43627 #: server/srv_main.c:997
43629 msgid "%s retired!"
43632 #: server/srv_main.c:1224
43633 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
43636 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
43637 #: server/srv_main.c:1406
43639 msgid "%s disappears from %s."
43640 msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől"
43642 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
43643 #: server/srv_main.c:1437
43645 msgid "%s appears to %s."
43646 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
43648 #: server/srv_main.c:1530
43649 msgid "The game is already running."
43650 msgstr "A játék már fut."
43652 #: server/srv_main.c:1538
43654 msgid "%s lost control cmdlevel on game start. Use voting from now on."
43657 #: server/srv_main.c:1546
43658 msgid "Starting game."
43659 msgstr "Játék indítása."
43661 #: server/srv_main.c:1663
43663 msgid "request for unknown report (type %d)"
43666 #: server/srv_main.c:1753
43668 msgid "Warning: rejecting old client %s"
43669 msgstr "Figyelmeztetés: Éhínség van %s városában."
43671 #: server/srv_main.c:1764
43673 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
43674 "Freeciv 2.2 or later."
43677 #: server/srv_main.c:1823
43679 msgid "You are not allowed to edit."
43680 msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
43682 #: server/srv_main.c:2033
43684 msgid "%s nation is not available for user selection."
43685 msgstr "A(Z) %s nemzet nem elérhető ezen a pályán."
43687 #: server/srv_main.c:2039
43689 msgid "%s nation is already in use."
43690 msgstr "A játék már fut."
43692 #: server/srv_main.c:2055
43694 msgid "%s is the %s ruler %s."
43695 msgstr "%s a(z) %s uralkodó %s néven."
43697 #: server/srv_main.c:2130
43699 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
43700 msgstr "Nem sikerült elkezdeni a játékot: a játék már fut."
43702 #: server/srv_main.c:2156
43703 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
43706 #: server/srv_main.c:2163
43708 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
43711 #: server/srv_main.c:2166
43712 msgid "not enough playable nations"
43715 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
43717 msgid "%s rules the %s."
43718 msgstr "%s a(z) %s uralkodója."
43720 #: server/srv_main.c:2710
43722 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
43723 "currently not in use."
43726 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
43728 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
43729 msgstr "A(z) \"%s\" szabálykészlet könyvtár nem található"
43731 #: server/srv_main.c:2788
43733 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
43734 msgstr "Információ küldése a metszervernek [%s]"
43736 #: server/srv_main.c:2792
43737 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
43740 #: server/srv_main.c:2815
43741 msgid "The game is over..."
43742 msgstr "Vége a játéknak..."
43744 #: server/srv_main.c:2943
43746 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
43747 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
43749 #: server/srv_main.c:2949
43751 msgid "Attempt %d/%d"
43754 #: server/srv_main.c:2977
43756 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
43757 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
43759 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
43761 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
43762 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
43764 #: server/srv_main.c:3202
43766 #| msgid "Now accepting new client connections."
43767 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
43768 msgstr "Most fogadom a kliensek kapcsolódását."
43770 #: server/stdinhand.c:184
43771 msgid "Can't use an empty name."
43772 msgstr "Nem lehet üres nevet használni."
43774 #: server/stdinhand.c:187
43776 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
43777 msgstr "Ez a név túllépi a megengedett %d karakter hosszt."
43779 #: server/stdinhand.c:192
43781 msgid "That name is not allowed."
43782 msgstr "Milyen típusú kapcsolódások engedélyezettek"
43784 #. TRANS: ambiguous command
43785 #: server/stdinhand.c:327
43786 msgid "(ambiguous)"
43787 msgstr "(kétértelmű)"
43789 #: server/stdinhand.c:427
43790 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
43791 msgstr "A név üres, ezért nem lehet egy játékos neve."
43793 #: server/stdinhand.c:431
43794 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
43795 msgstr "A név túl hosszú, ezért nem lehet egy játékos neve."
43797 #: server/stdinhand.c:435
43799 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
43800 msgstr "A(z) '%s' játékosnév-prefix nem egyértelmű."
43802 #: server/stdinhand.c:439
43804 msgid "No player by the name of '%s'."
43805 msgstr "Nincs '%s' nevű játékos."
43807 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
43809 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
43810 msgstr "'%3$s' esetén ismeretlen illesztési eredmény született: %1$d (%2$s)."
43812 #: server/stdinhand.c:462
43813 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
43814 msgstr "A név üres, ezért nem lehet egy kapcsolat neve."
43816 #: server/stdinhand.c:466
43817 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
43818 msgstr "A név túl hosszú, ezért nem lehet egy kapcsolat neve."
43820 #: server/stdinhand.c:470
43822 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
43823 msgstr "A(z) '%s' kapcsolatnév-prefix nem egyértelmű."
43825 #: server/stdinhand.c:474
43827 msgid "No connection by the name of '%s'."
43828 msgstr "Nincs '%s' nevű kapcsolat."
43830 #: server/stdinhand.c:494
43832 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
43833 msgstr "Kapcsolat kezdeményezése a metaszerverrel [%s]."
43835 #: server/stdinhand.c:507
43837 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
43838 msgstr "Kapcsolat bontása a metaszerverrel [%s]."
43840 #: server/stdinhand.c:524
43841 msgid "Metaserver connection is open."
43842 msgstr "A metaszerver kapcsolat nyitva van."
43844 #: server/stdinhand.c:527
43845 msgid "Metaserver connection is closed."
43846 msgstr "A metaszerver kapcsolat zárva van."
43848 #: server/stdinhand.c:546
43849 msgid "Metaserver connection is already open."
43850 msgstr "A metaszerver kapcsolat már nyitva van."
43852 #: server/stdinhand.c:557
43853 msgid "Metaserver connection is already closed."
43854 msgstr "A metaszerver kapcsolat már zárva van."
43856 #: server/stdinhand.c:562
43858 #| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
43859 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
43860 msgstr "Argumentumként 'u', 'up', 'd', 'down' vagy '?' adható meg."
43862 #: server/stdinhand.c:583
43864 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
43865 msgstr "Az infó sor a metaszerveren mostantól '%s'."
43867 #: server/stdinhand.c:586
43869 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
43872 #: server/stdinhand.c:609
43874 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
43875 msgstr "Az infó sor a metaszerveren mostantól '%s'."
43877 #: server/stdinhand.c:612
43879 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
43882 #: server/stdinhand.c:638
43884 msgid "Metaserver is now [%s]."
43885 msgstr "A metaszerver mostantól [%s]."
43887 #: server/stdinhand.c:647
43889 msgid "Server id: %s"
43890 msgstr "Szerveroperátor: %s"
43892 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
43894 msgid "You cannot save games manually on this server."
43895 msgstr "Kilép a játékból és leállítja a szervert."
43897 #: server/stdinhand.c:695
43899 msgid "%s is now under AI control."
43900 msgstr "%s mostantól MI irányítás alatt áll."
43902 #: server/stdinhand.c:704
43904 msgid "%s is now under human control."
43905 msgstr "%s mostantól emberi irányítás alatt áll."
43907 #: server/stdinhand.c:757
43908 msgid "Wrong number of arguments to create command."
43911 #: server/stdinhand.c:816
43913 msgid "A living user already exists by that name."
43914 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
43916 #: server/stdinhand.c:824
43918 msgid "A living player already exists by that name."
43919 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
43921 #: server/stdinhand.c:831
43923 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
43924 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
43926 #: server/stdinhand.c:839
43928 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
43929 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
43931 #: server/stdinhand.c:850
43933 msgid "Can't create players, no nations available."
43934 msgstr "Nem lehet több játékost hozzáadni, a szerver megtelt."
43936 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
43938 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
43939 msgstr "A szerver felvette a játékba %s MI irányította játékost."
43941 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
43943 msgid "Failed to create new player %s."
43944 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
43946 #: server/stdinhand.c:907
43948 msgid "New player %s created."
43949 msgstr "aitoggle <játékosnév>"
43951 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
43952 #: server/stdinhand.c:923
43954 msgid " Nation of the new player: %s."
43955 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
43957 #: server/stdinhand.c:984
43958 msgid "A player already exists by that name."
43959 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
43961 #: server/stdinhand.c:989
43963 msgid "A user already exists by that name."
43964 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
43966 #: server/stdinhand.c:1000
43967 msgid "Can't add more players, server is full."
43968 msgstr "Nem lehet több játékost hozzáadni, a szerver megtelt."
43970 #: server/stdinhand.c:1007
43973 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
43974 "(see 'nationset' setting)."
43975 msgstr "Játék: Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
43977 #: server/stdinhand.c:1011
43979 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
43980 msgstr "Nem lehet több játékost hozzáadni, a szerver megtelt."
43982 #: server/stdinhand.c:1022
43984 msgid "There is no AI type %s."
43985 msgstr "Sem %1$s nevű játékos sem %1$s nevű kapcsolat nincsen."
43987 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
43988 #: server/stdinhand.c:1039
43990 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
43991 msgstr "A szerver felvette a játékba %s MI irányította játékost."
43993 #: server/stdinhand.c:1055
43995 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
43996 msgstr "A szerver felvette a játékba %s MI irányította játékost."
43998 #: server/stdinhand.c:1100
44001 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
44003 msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet már eltávolítani játékosokat."
44005 #: server/stdinhand.c:1112
44007 msgid "Removed player %s from the game."
44008 msgstr "%s játékos a játékból sikeresen eltávolítva."
44010 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
44012 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
44015 #: server/stdinhand.c:1190
44017 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
44018 msgstr "Nincs '%s' nevű kapcsolat."
44020 #: server/stdinhand.c:1198
44022 msgid "Loading script file '%s'."
44023 msgstr "A(z) %s parancsfájl (script) betöltése"
44025 #: server/stdinhand.c:1216
44027 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
44028 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%s' parancsfájlt."
44030 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
44032 msgid "Could not read script file '%s'."
44033 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%s' parancsfájlt."
44035 #: server/stdinhand.c:1280
44037 msgid "Could not write script file '%s'."
44038 msgstr "Nem sikerült elkészíteni a(z) '%s' parancsfájlt."
44040 #: server/stdinhand.c:1291
44041 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
44044 #: server/stdinhand.c:1320
44047 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
44050 "Nem sikerült csökkenteni a(z) '%2$s' kapcsolat parancselérési szintjét "
44051 "('%1$s'); csak '%3$s' szinttel rendelkezel."
44053 #: server/stdinhand.c:1329
44055 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
44056 msgstr "A(z) %2$s kapcsolat parancselérési szintje mostantól '%1$s'."
44058 #: server/stdinhand.c:1379
44061 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
44063 "Most bárki felveheti a(z) '%s' parancselérési szintet a 'firstlevel' parancs "
44066 #: server/stdinhand.c:1403
44067 msgid "Command access levels in effect:"
44068 msgstr "A jelenleg érvényben lévő parancselérési szintek:"
44070 #: server/stdinhand.c:1410
44072 msgid "Command access level for new connections: %s"
44073 msgstr "Parancselérési szint az új kapcsolatok számára: %s."
44075 #: server/stdinhand.c:1413
44077 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
44078 msgstr "Parancselérési szint az első játékos számára: %s"
44080 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
44081 #: server/stdinhand.c:1432
44083 msgid "Command access level must be one of %s."
44085 "Hiba: a parancselérési szint csak 'none', 'info', 'ctrl' vagy 'hack' lehet."
44087 #: server/stdinhand.c:1438
44090 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
44092 "Nem sikerült '%s' szintre növelni a parancselérési szintet; csak '%s' "
44093 "szinttel rendelkezel."
44095 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
44097 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
44098 msgstr "Az új játékosok parancselérési szintje mostantól '%s'."
44100 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
44102 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
44103 msgstr "A parancselérési szint az első játékos számára mostantól '%s'."
44105 #: server/stdinhand.c:1529
44107 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
44108 msgstr "A 'firstlevel' parancsnak a szerver konzoljáról kiadva nincsen hatása."
44110 #: server/stdinhand.c:1533
44112 msgid "You already have command access level '%s' or better."
44113 msgstr "Már rendelkezel '%s' vagy magasabb parancselérési szinttel."
44115 #: server/stdinhand.c:1538
44117 msgid "Someone else is already game organizer."
44118 msgstr "Sajnálom, ez már valaki másnak a neve."
44120 #: server/stdinhand.c:1543
44122 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
44125 #: server/stdinhand.c:1556
44126 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
44129 #: server/stdinhand.c:1606
44131 msgid "Invalid argument %d."
44132 msgstr "Érvénytelen argumentum: %d."
44134 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
44135 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
44142 #: server/stdinhand.c:1620
44144 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
44145 msgstr "Dinamikus időzítő beállítása %d %d %d %d értékre"
44147 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
44148 #: server/stdinhand.c:1698
44150 msgid "Option: %s - %s"
44151 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
44153 #. TRANS: <untranslated name>
44154 #: server/stdinhand.c:1703
44157 msgstr "Beállítások: %s"
44159 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
44160 msgid "Description:"
44163 #: server/stdinhand.c:1716
44166 msgstr "Státusz: %s"
44168 #: server/stdinhand.c:1717
44170 msgstr "változtatható"
44172 #: server/stdinhand.c:1717
44176 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
44181 #: server/stdinhand.c:1779
44182 msgid "Explanations are available for the following server options:"
44183 msgstr "A következő szerverbeállításokhoz található leírás:"
44185 #: server/stdinhand.c:1824
44186 msgid "No explanation for that yet."
44187 msgstr "Még nincs hozzá leírás."
44189 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
44190 msgid "Ambiguous option name."
44191 msgstr "Kétértelmű beállításnév."
44193 #: server/stdinhand.c:1847
44195 msgid "Server Operator: %s"
44196 msgstr "Szerveroperátor: %s"
44198 #: server/stdinhand.c:1886
44200 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
44203 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
44205 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
44206 msgstr "'%s' játékos MI erősségi szintje mostantól '%s'."
44208 #: server/stdinhand.c:1966
44210 msgid "%s is not controlled by the AI."
44211 msgstr "%s játékos nem MI irányítás alatt áll."
44213 #: server/stdinhand.c:1986
44215 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
44216 msgstr "Az alapértelmezett MI erősségi szint '%s'."
44218 #: server/stdinhand.c:2003
44220 msgid "This command is client only."
44221 msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
44223 #: server/stdinhand.c:2010
44224 msgid "Only players may use the away command."
44227 #: server/stdinhand.c:2021
44229 msgid "%s set to away mode."
44230 msgstr "A(z) \"%s\" érvénytelen városnév."
44232 #: server/stdinhand.c:2026
44234 msgid "%s returned to game."
44235 msgstr "A(z) %s egységed visszatért üzemanyagfelvételre."
44237 #: server/stdinhand.c:2093
44239 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
44240 msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságod a(z) '%s' beállítás megtekintésére."
44242 #: server/stdinhand.c:2102
44244 msgid "Unknown option '%s'."
44245 msgstr "A(z) '%s' ismeretlen beállítás."
44247 #: server/stdinhand.c:2115
44249 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
44250 msgstr "A jelenlegi szabálykészlet könyvtár: \"%s\""
44252 #: server/stdinhand.c:2139
44254 msgid "All options with non-default values"
44255 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44257 #: server/stdinhand.c:2142
44259 msgid "All options"
44260 msgstr "Helyi beállítások"
44262 #: server/stdinhand.c:2145
44264 msgid "Vital options"
44265 msgstr "Városbeállítások"
44267 #: server/stdinhand.c:2148
44269 msgid "Situational options"
44270 msgstr "Helyi beállítások"
44272 #: server/stdinhand.c:2151
44273 msgid "Rarely used options"
44274 msgstr "Ritkán használt beállítások"
44276 #: server/stdinhand.c:2154
44277 msgid "Options locked by the ruleset"
44280 #: server/stdinhand.c:2166
44281 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
44284 #: server/stdinhand.c:2167
44286 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
44287 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44289 #: server/stdinhand.c:2168
44291 msgid " - a '+' means you may change the option."
44292 msgstr "a '+' jelentése: a beállítás változtatható"
44294 #: server/stdinhand.c:2169
44296 msgid " - a '~' means that option follows default value."
44297 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44299 #: server/stdinhand.c:2170
44301 msgid " - a '=' means the value is same as default."
44302 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44304 #: server/stdinhand.c:2172
44306 msgid "%-*s ## value (min, max)"
44307 msgstr "%-20sérték (min , max)"
44309 #: server/stdinhand.c:2173
44313 #: server/stdinhand.c:2216
44314 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
44317 #: server/stdinhand.c:2220
44319 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
44320 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
44321 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
44324 #: server/stdinhand.c:2320
44326 msgid "Cannot change teams once game has begun."
44327 msgstr "Nem állíthatod át a rátákat a játék elkezdődése előtt."
44329 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
44330 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
44331 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
44334 "Undefined argument. Usage:\n"
44336 msgstr "Definiálatlan argumentum. Használat: set <beállítás> <érték>."
44338 #: server/stdinhand.c:2351
44340 msgid "No such team %s. Please give a valid team name or number."
44343 #: server/stdinhand.c:2358
44345 msgid "Cannot team a barbarian."
44346 msgstr "Barbár játékos MI irányítását nem lehet kikapcsolni."
44348 #: server/stdinhand.c:2364
44350 msgid "Player %s set to team %s."
44351 msgstr "A(z) %s vesztettek egy %s egységet a(z) %s támadása miatt"
44353 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
44354 #. * part of a sentence.
44355 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44356 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
44361 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44362 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
44366 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
44367 #: server/stdinhand.c:2395
44370 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
44374 #: server/stdinhand.c:2399
44375 msgid " no dissent"
44378 #: server/stdinhand.c:2407
44379 msgid "There are no votes going on."
44382 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
44383 #: server/stdinhand.c:4453
44384 msgid "You are not allowed to use this command."
44385 msgstr "Nincs jogosultságod használni ezt a parancsot."
44387 #: server/stdinhand.c:2461
44389 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
44390 msgstr "A help parancs '%s' argumentuma kétértelmű."
44392 #: server/stdinhand.c:2478
44394 msgid "There are no votes running."
44395 msgstr "A játék már fut."
44397 #. TRANS: "vote" as a process
44398 #: server/stdinhand.c:2481
44400 msgid "No legal last vote (%d %s)."
44401 msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
44403 #: server/stdinhand.c:2482
44404 msgid "other vote running"
44405 msgid_plural "other votes running"
44408 #: server/stdinhand.c:2489
44409 msgid "Value must be an integer."
44410 msgstr "Egész számot kell megadni."
44412 #. TRANS: "vote" as a process
44413 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
44415 msgid "No such vote (%d)."
44416 msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
44418 #: server/stdinhand.c:2502
44420 msgid "You are not allowed to vote on that."
44421 msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
44423 #: server/stdinhand.c:2507
44425 msgid "You voted for \"%s\""
44426 msgstr "Megalapítottad %s városát"
44428 #: server/stdinhand.c:2511
44430 msgid "You voted against \"%s\""
44431 msgstr "A(z) \"%s\" ellen szavaztál"
44433 #: server/stdinhand.c:2516
44435 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
44438 #. TRANS: "vote" as a process
44439 #: server/stdinhand.c:2553
44440 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
44443 #: server/stdinhand.c:2560
44445 msgid "You don't have any vote going on."
44446 msgstr "nincs itt munkásod."
44448 #: server/stdinhand.c:2567
44450 msgid "There isn't any vote going on."
44451 msgstr "A játék már fut."
44453 #. TRANS: "votes" as a process
44454 #: server/stdinhand.c:2573
44455 msgid "All votes have been removed."
44458 #. TRANS: "vote" as a process
44459 #: server/stdinhand.c:2592
44461 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
44462 msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
44464 #. TRANS: "vote" as a process
44465 #: server/stdinhand.c:2599
44466 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
44469 #. TRANS: "vote" as a process
44470 #: server/stdinhand.c:2609
44472 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
44475 #. TRANS: "vote" as a process
44476 #: server/stdinhand.c:2616
44478 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
44481 #: server/stdinhand.c:2637
44483 msgid "Can only use this command once game has begun."
44484 msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet MI játékosokat hozzáadni."
44486 #: server/stdinhand.c:2668
44488 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
44491 #: server/stdinhand.c:2672
44493 msgid "%s diplomacy debugged"
44496 #: server/stdinhand.c:2693
44498 msgid "%s tech no longer debugged"
44501 #: server/stdinhand.c:2697
44503 msgid "%s tech debugged"
44506 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
44508 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
44511 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
44513 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
44514 msgstr "Egész számot kell megadni."
44516 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
44517 msgid "Bad map coordinates."
44518 msgstr "Rossz térképkoordináták."
44520 #: server/stdinhand.c:2738
44521 msgid "No city at this coordinate."
44522 msgstr "Nincs város ennél a koordinátánál."
44524 #: server/stdinhand.c:2743
44526 msgid "%s no longer debugged"
44529 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
44531 msgid "%s %s no longer debugged."
44532 msgstr "%s %s egységét atomtámadás érte."
44534 #: server/stdinhand.c:2785
44536 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
44537 msgstr "Játék: %s %s egységét atomtámadás érte."
44539 #: server/stdinhand.c:2789
44540 msgid "Ferry system in debug mode."
44543 #: server/stdinhand.c:2802
44545 msgid "Value 2 must be integer."
44546 msgstr "Egész számot kell megadni."
44548 #: server/stdinhand.c:2806
44550 msgid "Unit %d does not exist."
44551 msgstr "%d egység nem létezik."
44553 #: server/stdinhand.c:2846
44555 msgid "Option '%s' not recognized."
44558 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
44559 #: server/stdinhand.c:2854
44561 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
44564 #: server/stdinhand.c:2926
44566 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
44569 #: server/stdinhand.c:3014
44571 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
44572 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
44574 #: server/stdinhand.c:3057
44576 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
44577 msgstr "Sajnálom, ebbe a játékba nem léphetnek be új játékosok."
44579 #: server/stdinhand.c:3065
44581 msgid "You cannot take a new player at this time."
44583 "Sajnálom, ebben a játékban az ember játékosok számára tilos az "
44586 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
44587 #: server/stdinhand.c:3073
44590 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
44591 "been reached (maxplayers setting)."
44593 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
44594 "been reached (maxplayers setting)."
44597 #: server/stdinhand.c:3085
44598 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
44601 #: server/stdinhand.c:3097
44603 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
44604 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos a barbárok megfigyelése."
44606 #: server/stdinhand.c:3100
44608 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
44609 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos a barbárok megfigyelése."
44611 #: server/stdinhand.c:3109
44613 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
44614 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos a legyőzött játékok megfigyelése."
44616 #: server/stdinhand.c:3113
44618 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
44619 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos a legyőzött játékok megfigyelése."
44621 #: server/stdinhand.c:3123
44623 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
44624 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos az MI játékosok megfigyelése."
44626 #: server/stdinhand.c:3126
44628 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
44629 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos az MI játékosok megfigyelése."
44631 #: server/stdinhand.c:3136
44633 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
44634 msgstr "Sajnálom, ebben a játékban tilos az MI játékosok megfigyelése."
44636 #: server/stdinhand.c:3140
44638 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
44640 "Sajnálom, ebben a játékban az ember játékosok számára tilos az "
44643 #: server/stdinhand.c:3150
44645 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
44646 msgstr "Sajnálom, ebbe a játékba nem léphetnek be új játékosok."
44648 #: server/stdinhand.c:3155
44650 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
44651 msgstr "Sajnálom, ebbe a játékba nem léphetnek be új játékosok."
44653 #: server/stdinhand.c:3162
44655 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
44656 msgstr "Sajnálom, ebbe a játékba nem léphetnek be új játékosok."
44658 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
44660 msgid "Only the player name form is allowed."
44661 msgstr "Milyen típusú kapcsolódások engedélyezettek"
44663 #: server/stdinhand.c:3249
44665 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
44668 #: server/stdinhand.c:3260
44670 msgid "%s is already observing %s."
44671 msgstr "%s városában %s épül."
44673 #: server/stdinhand.c:3265
44675 msgid "%s is already observing."
44676 msgstr "%s városában %s épül."
44678 #: server/stdinhand.c:3297
44680 msgid "%s now observes %s"
44681 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
44683 #: server/stdinhand.c:3301
44685 msgid "%s now observes"
44686 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
44688 #: server/stdinhand.c:3368
44690 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
44691 msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet már eltávolítani játékosokat."
44693 #: server/stdinhand.c:3392
44695 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
44698 #: server/stdinhand.c:3407
44700 msgid "%s already controls %s."
44701 msgstr "%s városában %s épül."
44703 #: server/stdinhand.c:3421
44705 msgid "There is no free player slot for %s."
44706 msgstr "Sem %1$s nevű játékos sem %1$s nevű kapcsolat nincsen."
44708 #: server/stdinhand.c:3437
44710 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
44711 msgstr "Csak szerver konzolban használható."
44713 #: server/stdinhand.c:3441
44715 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
44718 #: server/stdinhand.c:3480
44720 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
44721 msgstr "%1$s mostantól %3$s államformában irányítja a(z) %2$s népét."
44723 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
44727 #: server/stdinhand.c:3489
44732 #: server/stdinhand.c:3490
44735 msgstr ", Legyőzött"
44737 #: server/stdinhand.c:3493
44739 msgid "%s failed to attach to any player."
44740 msgstr "A(z) \"%s\" érvénytelen városnév."
44742 #: server/stdinhand.c:3546
44744 msgid "You can not detach other users."
44745 msgstr "Ott nem támadhatsz."
44747 #: server/stdinhand.c:3555
44749 msgid "%s is not attached to any player."
44750 msgstr "A(z) \"%s\" érvénytelen városnév."
44752 #: server/stdinhand.c:3565
44754 msgid "%s detaching from %s"
44755 msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől"
44757 #: server/stdinhand.c:3568
44759 msgid "%s no longer observing."
44760 msgstr "%s városában %s épül."
44762 #: server/stdinhand.c:3633
44764 msgid "Cannot load a game while another is running."
44765 msgstr "Nem lehet játékállást betölteni, amíg egy másik játék fut."
44767 #: server/stdinhand.c:3682
44769 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
44770 msgstr "Nem található mentett játék vagy forgatókönyv \"%s\" néven."
44772 #: server/stdinhand.c:3696
44774 msgid "Could not load savefile: %s"
44775 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s játékállást"
44777 #: server/stdinhand.c:3811
44779 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
44783 #: server/stdinhand.c:3817
44784 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
44785 msgstr "Ez a beállítás a játék elkezdődése után már nem változtatható meg."
44787 #: server/stdinhand.c:3823
44789 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
44790 msgstr "A szabálykészlet könyvtár mostantól \"%s\""
44792 #: server/stdinhand.c:3872
44794 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
44795 msgstr "A szabálykészlet könyvtár mostantól \"%s\""
44797 #: server/stdinhand.c:3875
44799 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
44800 msgstr "A jelenlegi szabálykészlet könyvtár: \"%s\""
44802 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
44803 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
44806 #: server/stdinhand.c:3902
44808 msgid "%s. Try /help ignore"
44811 #: server/stdinhand.c:3914
44813 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
44816 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
44818 msgid "Your ignore list is empty."
44819 msgstr "%s munkaterve most üres."
44821 #: server/stdinhand.c:3947
44822 msgid "Missing range. Try /help unignore."
44825 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
44827 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
44830 #: server/stdinhand.c:3979
44832 msgid "Invalid entry number: %d."
44833 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
44835 #: server/stdinhand.c:3982
44837 msgid "Invalid range: %d to %d."
44838 msgstr "Érvénytelen argumentum: %d."
44840 #: server/stdinhand.c:3996
44842 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
44845 #: server/stdinhand.c:4026
44846 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
44849 #: server/stdinhand.c:4053
44851 msgid "Can only unset player color before game starts."
44852 msgstr "Nem állíthatod át a rátákat a játék elkezdődése előtt."
44854 #: server/stdinhand.c:4059
44855 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
44858 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
44859 #: server/stdinhand.c:4070
44861 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
44864 #: server/stdinhand.c:4083
44866 msgid "Color of player %s set to [%s]."
44867 msgstr "A(z) %s vesztettek egy %s egységet a(z) %s támadása miatt"
44869 #: server/stdinhand.c:4100
44873 #: server/stdinhand.c:4158
44874 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
44875 msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságod szerverparancsok kiadására."
44877 #: server/stdinhand.c:4183
44879 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous. Try '%shelp'."
44881 "Figyelmeztetés: '%s' értelmezése %s'-ként, de kétértelműség van. Próbálkozz "
44884 #: server/stdinhand.c:4187
44886 msgid "Unknown command '%s%s'. Try '%shelp'."
44887 msgstr "Ismeretlen parancs. Próbálkozz '%shelp'-pel!"
44889 #. TRANS: "vote" as a process
44890 #: server/stdinhand.c:4215
44891 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
44894 #. TRANS: "vote" as a process
44895 #: server/stdinhand.c:4222
44897 msgid "New teamvote"
44900 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
44901 #. * by fred: proposed change"
44902 #: server/stdinhand.c:4234
44904 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
44905 msgstr "%s városát atomtámadás érte %s részéről."
44907 #. TRANS: "vote" as a process
44908 #: server/stdinhand.c:4244
44910 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
44913 #: server/stdinhand.c:4289
44914 msgid "(server prompt)"
44915 msgstr "(szerverprompt)"
44917 #: server/stdinhand.c:4433
44919 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
44922 #: server/stdinhand.c:4438
44923 msgid "Cannot end the game: no game running."
44924 msgstr "Nem sikerült befejezni a játékot: a játék nem fut."
44926 #: server/stdinhand.c:4458
44928 msgid "You cannot surrender now."
44929 msgstr "Épület szabotálása"
44931 #: server/stdinhand.c:4465
44933 #| msgid "You have already bought this turn."
44934 msgid "You have already conceded the game."
44935 msgstr "Már vettél ebben a körben."
44937 #: server/stdinhand.c:4474
44939 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
44942 #: server/stdinhand.c:4525
44944 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
44945 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
44947 #: server/stdinhand.c:4529
44949 msgid "Guessing argument 'game'."
44950 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
44952 #: server/stdinhand.c:4537
44953 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
44956 #: server/stdinhand.c:4552
44958 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
44959 msgstr "Ez a beállítás a játék elkezdődése után már nem változtatható meg."
44961 #: server/stdinhand.c:4555
44962 msgid "No saved settings from the game start available."
44965 #: server/stdinhand.c:4559
44967 msgid "No game started..."
44968 msgstr "A játék elkezdődött."
44970 #: server/stdinhand.c:4568
44971 msgid "Reset all settings to ruleset values."
44974 #: server/stdinhand.c:4571
44976 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
44977 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44979 #: server/stdinhand.c:4577
44980 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
44983 #: server/stdinhand.c:4595
44985 msgid "Reset all settings to default values."
44986 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44988 #: server/stdinhand.c:4601
44989 msgid "Settings re-initialized."
44992 #: server/stdinhand.c:4633
44994 msgid "Option '%s' reset to default value."
44995 msgstr "az '=' jelentése: a beállítás az alapértelmezett értékén van"
44997 #: server/stdinhand.c:4692
44999 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
45002 #: server/stdinhand.c:4702
45004 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
45005 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%s' parancsfájlt."
45007 #: server/stdinhand.c:4725
45009 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
45010 msgstr "A(z) \"%s\" szabálykészlet könyvtár nem található"
45012 #: server/stdinhand.c:4739
45014 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
45015 msgstr "Nincs '%s' nevű kapcsolat."
45017 #: server/stdinhand.c:4761
45019 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
45020 msgstr "A(z) %s parancsfájl (script) betöltése"
45022 #: server/stdinhand.c:4769
45024 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
45025 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) '%s' parancsfájlt."
45027 #: server/stdinhand.c:4818
45028 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
45031 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
45032 #: server/stdinhand.c:4871
45034 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
45037 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
45039 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
45040 msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet már eltávolítani játékosokat."
45042 #: server/stdinhand.c:4900
45043 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
45046 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
45048 msgid "You can't switch players from the console."
45050 "Sajnálom, ebben a játékban az ember játékosok számára tilos az "
45053 #: server/stdinhand.c:4930
45054 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
45057 #: server/stdinhand.c:4955
45059 msgid "Please specify a player to take control of."
45060 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
45062 #: server/stdinhand.c:4966
45063 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
45066 #: server/stdinhand.c:4990
45068 msgid "You do not control a player."
45069 msgstr "Ott nem támadhatsz."
45071 #: server/stdinhand.c:5026
45074 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
45078 #: server/stdinhand.c:5032
45080 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
45083 #: server/stdinhand.c:5039
45085 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
45089 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
45090 #: server/stdinhand.c:5053
45093 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
45094 "cancel an existing delegation."
45097 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
45098 #: server/stdinhand.c:5062
45100 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
45101 "existing delegation."
45104 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
45106 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
45107 msgstr "A(z) %s vesztettek egy %s egységet a(z) %s támadása miatt"
45109 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
45111 msgid "No delegation defined for '%s'."
45112 msgstr "Nincs '%s' nevű kapcsolat."
45114 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
45115 msgid "Unexpected failure."
45118 #: server/stdinhand.c:5128
45120 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
45123 #: server/stdinhand.c:5133
45125 msgid "Delegation of '%s' canceled."
45126 msgstr "Játék: Az Éljen a(z) %s napot megszüntették %s városában."
45128 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
45129 #: server/stdinhand.c:5147
45131 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
45132 "relinquish control of your current player first."
45135 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
45136 #: server/stdinhand.c:5161
45138 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
45139 "cancel' to cancel your own delegation first."
45142 #: server/stdinhand.c:5171
45144 msgid "You already control '%s'."
45145 msgstr "%s városában %s épül."
45147 #: server/stdinhand.c:5180
45149 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
45150 msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: \"%s\"."
45152 #: server/stdinhand.c:5189
45154 msgid "Another user already controls player '%s'."
45155 msgstr "%s városában %s épül."
45157 #: server/stdinhand.c:5205
45159 msgid "%s is now controlling player '%s'."
45160 msgstr "%s játékos nem MI irányítás alatt áll."
45162 #: server/stdinhand.c:5218
45164 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
45165 msgstr "Ott nem támadhatsz."
45167 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
45168 #. * can also be "global observer" or "nothing"
45169 #: server/stdinhand.c:5237
45171 msgid "%s is now connected as %s."
45172 msgstr "%s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
45174 #: server/stdinhand.c:5258
45176 msgid "%s (observer)"
45177 msgstr " (megfigyelő)"
45179 #: server/stdinhand.c:5263
45181 msgid "global observer"
45182 msgstr " (megfigyelő)"
45184 #: server/stdinhand.c:5321
45186 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
45187 msgstr "Kétértelmű beállításnév."
45189 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
45191 msgid "The valid arguments are: %s."
45192 msgstr "Érvénytelen argumentum: %d."
45194 #: server/stdinhand.c:5362
45196 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
45197 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45199 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
45201 msgid "Can't use definition: %s."
45202 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
45204 #: server/stdinhand.c:5385
45206 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
45207 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
45209 #: server/stdinhand.c:5395
45211 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
45212 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45214 #: server/stdinhand.c:5406
45215 msgid "All map image definitions deleted."
45218 #: server/stdinhand.c:5416
45220 msgid "Couldn't delete definition: %s."
45221 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
45223 #: server/stdinhand.c:5419
45225 msgid "Map image definition %d deleted."
45228 #: server/stdinhand.c:5424
45230 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
45231 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45233 #: server/stdinhand.c:5447
45235 msgid "Couldn't show definition: %s."
45236 msgstr "A(z) '%s' érvénytelen név"
45238 #: server/stdinhand.c:5452
45240 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
45241 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45243 #: server/stdinhand.c:5463
45244 msgid "Map color test images saved."
45247 #: server/stdinhand.c:5469
45249 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
45250 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45252 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
45254 msgid "Error saving map image %d: %s."
45255 msgstr "A(z) %s parancsfájl (script) betöltése"
45257 #: server/stdinhand.c:5509
45259 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
45260 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
45262 #: server/stdinhand.c:5537
45263 msgid "No player given for aicmd."
45266 #: server/stdinhand.c:5554
45267 msgid "No command for the AI console defined."
45270 #: server/stdinhand.c:5568
45272 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
45275 #: server/stdinhand.c:5574
45277 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
45280 #: server/stdinhand.c:5578
45282 #| msgid "%s has joined as player %s."
45283 msgid "No AI defined for player %s."
45284 msgstr "%s belépett a játékba %s játékosként."
45286 #: server/stdinhand.c:5618
45287 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
45290 #: server/stdinhand.c:5636
45291 msgid "Ambiguous fcdb command."
45294 #: server/stdinhand.c:5770
45297 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
45299 msgstr "Nincs elég játékos, a játék nem kezdhető el."
45301 #: server/stdinhand.c:5777
45303 msgid "No players; game will not start."
45304 msgstr "Nincs elég játékos, a játék nem kezdhető el."
45306 #: server/stdinhand.c:5782
45309 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
45310 "start. (See 'nationset' setting.)"
45311 msgstr "Nincs elég játékos, a játék nem kezdhető el."
45313 #: server/stdinhand.c:5787
45315 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
45316 msgstr "Nincs elég játékos, a játék nem kezdhető el."
45318 #: server/stdinhand.c:5793
45320 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
45321 "game with; game will not start."
45324 #: server/stdinhand.c:5804
45326 msgid "All players are ready; starting game."
45327 msgstr "Van már ilyen nevű játékos."
45329 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
45330 #: server/stdinhand.c:5820
45333 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
45334 msgstr "Nem sikerült elkezdeni a játékot: a játék már fut."
45336 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
45338 #: server/stdinhand.c:5827
45339 msgid "Cannot start the game: it is already running."
45340 msgstr "Nem sikerült elkezdeni a játékot: a játék már fut."
45342 #: server/stdinhand.c:5859
45344 msgid "Cutting connection %s."
45345 msgstr "A(z) %s kapcsolat megszakítása."
45347 #: server/stdinhand.c:5860
45349 msgid "connection cut"
45350 msgstr "A(z) %s kapcsolat megszakítása."
45352 #: server/stdinhand.c:5948
45354 msgid "You may not kick yourself."
45355 msgstr "Be kell állítanod a nemedet."
45357 #: server/stdinhand.c:5971
45360 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
45364 #: server/stdinhand.c:5998
45369 #: server/stdinhand.c:6014
45372 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
45374 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
45375 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
45376 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
45377 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
45380 "To find out how to get more information about commands and options, use "
45383 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
45384 " show - to see current options\n"
45385 " set - to set options\n"
45386 " start - to start the game once players have connected\n"
45387 " save - to save the current game\n"
45390 "Üdv - ez itt a Freeciv szerver bevezető súgószövege.\n"
45392 "A szerverrel kapcsolatban két fontos fogalmat érdemes megemlíteni: a "
45393 "parancsokat és a beállításokat.\n"
45394 "A parancsok (ilyen pl. a 'help' is) valamilyen tevékenységet végeztetnek a "
45396 "Bizonyos parancsok egy vagy több, szóközökkel határolt paramétert is "
45398 "Sok esetben a parancsok és azok argumentumai is rövidíthetők.\n"
45399 "A beállítások olyan értékek, amelyek futás közben irányítják a szervert.\n"
45401 "Ha több információt szeretnél megtudni a parancsokról és beállításokról,\n"
45402 "írd be, hogy 'help help'!\n"
45404 "A türelmetlenek számára következzen a legfontosabb parancsok listája!\n"
45405 " show - a beállítások pillanatnyi értékének megjelenítése\n"
45406 " set - beállítások értékének megváltoztatása\n"
45407 " start - játék indítása miután a játékosok csatlakoztak\n"
45408 " save - pillanatnyi játékállás elmentése\n"
45411 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
45412 #: server/stdinhand.c:6051
45414 msgid "Command: %s - %s"
45415 msgstr "Parancs: %s - %s"
45417 #. TRANS: <untranslated name>
45418 #: server/stdinhand.c:6057
45420 msgid "Command: %s"
45421 msgstr "Parancs: %s"
45423 #: server/stdinhand.c:6062
45425 msgstr "Áttekintés: "
45427 #: server/stdinhand.c:6071
45432 #: server/stdinhand.c:6095
45433 msgid "The following server commands are available:"
45434 msgstr "A lehetséges szerverparancsok a következők:"
45436 #: server/stdinhand.c:6157
45438 msgid "Possible matches: %s"
45441 #: server/stdinhand.c:6219
45443 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
45444 msgstr "A help parancs '%s' argumentuma kétértelmű."
45446 #: server/stdinhand.c:6226
45448 msgid "No match for help argument '%s'."
45449 msgstr "A help parancs '%s' argumentumára semmi sem illeszkedik."
45451 #: server/stdinhand.c:6267
45452 msgid "List of connections to server:"
45453 msgstr "A szerverhez való kapcsolódások listája:"
45455 #: server/stdinhand.c:6271
45456 msgid "<no connections>"
45457 msgstr "<nincs kapcsolat>"
45459 #: server/stdinhand.c:6292
45461 msgid "List of all delegations:"
45462 msgstr "A játékosok listája:"
45464 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
45465 #: server/stdinhand.c:6304
45467 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
45470 #: server/stdinhand.c:6306
45475 #: server/stdinhand.c:6312
45476 msgid "No delegations defined."
45479 #: server/stdinhand.c:6337
45480 msgid "Your ignore list:"
45483 #: server/stdinhand.c:6353
45484 msgid "List of players:"
45485 msgstr "A játékosok listája:"
45487 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
45488 msgid "<no players>"
45489 msgstr "<nincsenek játékosok>"
45491 #: server/stdinhand.c:6387
45494 msgstr "felhasználói név: %s, "
45496 #: server/stdinhand.c:6391
45499 msgstr ", Legyőzött"
45501 #: server/stdinhand.c:6395
45502 msgid ", not ready"
45503 msgstr ", nincs kész"
45505 #: server/stdinhand.c:6401
45507 msgstr ", Legyőzött"
45509 #: server/stdinhand.c:6415
45514 #: server/stdinhand.c:6416
45516 msgid ", difficulty level %s"
45517 msgstr ", erősségi szint: %s"
45519 #: server/stdinhand.c:6422
45521 msgid ", %d connection:"
45522 msgid_plural ", %d connections:"
45523 msgstr[0] "%d kapcsolat:"
45525 #: server/stdinhand.c:6429
45527 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
45528 msgstr " %s@%s (parancselérési szint: %s), pufferméret=%dkb"
45530 #: server/stdinhand.c:6434
45531 msgid " (observer mode)"
45532 msgstr " (megfigyelő üzemmód)"
45534 #: server/stdinhand.c:6451
45536 msgid "List of scenarios available:"
45537 msgstr "Nincsenek egységek"
45539 #. TRANS: don't translate text between ''
45540 #: server/stdinhand.c:6472
45542 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
45543 msgstr "A következő szerverbeállításokhoz található leírás:"
45545 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
45546 #. * nations in set
45547 #: server/stdinhand.c:6486
45549 msgid " %-10s %s (%d playable)"
45550 msgid_plural " %-10s %s (%d playable)"
45553 #: server/stdinhand.c:6509
45555 msgid "List of teams:"
45556 msgstr "A játékosok listája:"
45558 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
45559 #: server/stdinhand.c:6519
45561 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
45562 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
45565 #: server/stdinhand.c:6540
45567 msgid "No map image definitions."
45568 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
45570 #: server/stdinhand.c:6542
45572 msgid "List of map image definitions:"
45573 msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
45575 #: server/stdinhand.c:6547
45580 #: server/stdinhand.c:6558
45582 msgid "List of player colors:"
45583 msgstr "A játékosok listája:"
45585 #: server/stdinhand.c:6564
45587 msgid "%s (user %s): [%s]"
45588 msgstr "%s városát atomtámadás érte %s részéről."
45590 #: server/stdinhand.c:6623
45592 msgid "Bad list argument: '%s'. Try '%shelp list'."
45594 "A list parancs argumentuma ('%s') hibás. Próbálkozz '%shelp list'-tel!"
45596 #: server/techtools.c:118
45598 msgid "The %s have researched %s."
45599 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
45601 #. TRANS: Tech from source of an effect
45602 #. * (Great Library)
45603 #: server/techtools.c:195
45605 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
45606 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől (Egyezmény)"
45608 #. TRANS: Tech from source of an effect
45609 #. * (Great Library)
45610 #: server/techtools.c:201
45612 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
45613 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől (Egyezmény)"
45615 #. TRANS: Tech from source of an effect
45616 #. * (Great Library)
45617 #: server/techtools.c:208
45619 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
45620 msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
45622 #: server/techtools.c:345
45624 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
45625 msgstr "A(z) %1$s felfedezésével ELAVULT a(z) %3$si %2$s!"
45627 #: server/techtools.c:430
45630 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
45631 "start a revolution."
45633 "A(z) %s felfedezése lehetővé teszi a(z) %s államformát. Indíts forrasalmat, "
45634 "ha át akarsz térni erre az államformára!"
45636 #: server/techtools.c:476
45638 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
45640 "Megtanultuk a(z) %s tudományt. Tudósaink a(z) %s tudományra koncentrálnak, "
45643 #: server/techtools.c:500
45645 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
45647 "Megtanultuk a(z) %s tudományt. Tudósaink a(z) %s tudományt választották "
45648 "kutatásuk céljául."
45650 #: server/techtools.c:505
45652 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
45654 "Megtanultuk a(z) %s tudományt. Tudósaink a(z) %s tudományt választották "
45655 "kutatásuk céljául."
45657 #: server/techtools.c:543
45660 #| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
45661 #| "immediate advance."
45663 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
45666 "Nagy tudósok csatlakoznak civilizációdhoz az egész világból; kapsz egy "
45667 "azonnali tudományt."
45669 #: server/techtools.c:549
45671 #| msgid "%s are first to learn %s"
45672 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
45673 msgstr "A(z) %2$s tudományt a(z) %1$s tanulták meg elsőnek"
45675 #: server/techtools.c:630
45677 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
45678 msgstr "Nincs elég aranyad, a felfejlesztés költsége %d."
45680 #. TRANS: technology loss
45681 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
45683 #| msgid "The %s have researched %s."
45684 msgid "The %s have lost %s."
45685 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
45687 #: server/techtools.c:785
45690 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
45691 "started a revolution into '%s'."
45694 #: server/techtools.c:801
45697 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
45698 "chose '%s' as new target government."
45701 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
45703 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
45706 #: server/techtools.c:980
45708 msgid "Technology goal is %s."
45709 msgstr "A technológiai cél a(z) %s."
45711 #: server/techtools.c:1190
45713 msgid "You steal %s from the %s."
45714 msgstr "Elloptad a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
45716 #: server/techtools.c:1194
45718 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45719 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
45720 msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
45722 #: server/techtools.c:1200
45724 msgid "The %s stole %s from you!"
45725 msgstr "A(z) %s ellopták tőled a(z) %s tudományt!"
45727 #: server/techtools.c:1205
45729 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45730 msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől."
45732 #: server/techtools.c:1305
45734 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45737 #: server/techtools.c:1309
45739 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45742 #: server/unithand.c:160
45744 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
45745 msgstr "Érvénytelen csomag, a(z) %s egységet (még) nem lehet felfejleszteni."
45747 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
45748 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
45749 #: server/unithand.c:193
45751 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45752 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45753 msgstr[0] "%d %s felfejlesztve %s egységgé %d aranyért."
45755 #: server/unithand.c:203
45756 msgid "No units could be upgraded."
45757 msgstr "Nem volt felfejlesztendő egység."
45759 #: server/unithand.c:230
45761 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
45762 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
45763 msgstr[0] "Egy %s felfejlesztve %s egységgé %d aranyért."
45765 #. TRANS: You can only have one Leader.
45766 #: server/unithand.c:300
45768 msgid "You can only have one %s."
45769 msgstr "Megalapítottad %s városát"
45771 #. TRANS: <unit> ... <unit>
45772 #: server/unithand.c:329
45774 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
45775 msgstr "A %s lefizette %s egységét."
45777 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
45778 #: server/unithand.c:335
45780 msgid "Your %s was captured by the %s."
45781 msgstr "%2$s lefizetett egy %1$s egységedet."
45783 #. TRANS: <Poles> <Spy>
45784 #: server/unithand.c:410
45786 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
45789 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
45790 #: server/unithand.c:424
45792 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
45793 msgstr "A %s szabotálta %s %s egységét."
45795 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
45796 #: server/unithand.c:429
45798 msgid "Your %s was expelled by the %s."
45799 msgstr "%2$s lefizetett egy %1$s egységedet."
45801 #: server/unithand.c:1206
45803 msgid "Unit cannot do anything."
45804 msgstr "* Végrehajthat diplomáciai akciókat.\n"
45806 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
45808 msgid "Your %s found no suitable target."
45809 msgstr "A %s nem tudta szabotálni %s %s egységét."
45811 #: server/unithand.c:1245
45813 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
45816 #: server/unithand.c:1254
45818 msgid "Unit cannot act from %s."
45819 msgstr "* Végrehajthat diplomáciai akciókat.\n"
45821 #: server/unithand.c:1261
45823 msgid "Unit cannot act against %s."
45824 msgstr "* Végrehajthat diplomáciai akciókat.\n"
45826 #: server/unithand.c:1266
45828 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45829 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
45830 msgstr "Az egység szállítva va, ezért nem bombázhat."
45832 #: server/unithand.c:1271
45834 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
45836 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
45839 #: server/unithand.c:1276
45841 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45842 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
45843 msgstr "Az egység szállítva va, ezért nem bombázhat."
45845 #: server/unithand.c:1281
45847 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
45849 "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
45852 #: server/unithand.c:1285
45854 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45855 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
45856 msgstr "Az egység szállítva va, ezért nem bombázhat."
45858 #: server/unithand.c:1289
45860 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
45861 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45863 #: server/unithand.c:1293
45865 msgid "You must declare war on %s first. Try using the Nations report (F3)."
45867 "Először hadat kell üzenned %s számára. Próbáld használni a játékosok "
45868 "párbeszédablakot (F3)"
45870 #: server/unithand.c:1299
45872 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
45873 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45875 #: server/unithand.c:1303
45877 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
45878 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45880 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
45881 #: server/unithand.c:1308
45883 msgid "%s %s cannot act."
45884 msgstr "Egy %si %s feloszlott, mert a város nem tudja fenntartani."
45886 #. TRANS: ... Pirate ...
45887 #: server/unithand.c:1315
45889 msgid "This unit cannot act against %s targets."
45890 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45892 #: server/unithand.c:1320
45894 #| msgid "This unit has no moves left."
45895 msgid "This unit has too few moves left to act."
45896 msgstr "Ennek az egységnek nincsen több lépése."
45898 #: server/unithand.c:1324
45900 msgid "This unit cannot act against city centers."
45901 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45903 #: server/unithand.c:1328
45905 msgid "This unit cannot act against non city centers."
45906 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45908 #: server/unithand.c:1332
45910 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
45911 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45913 #: server/unithand.c:1336
45915 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
45916 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
45918 #: server/unithand.c:1340
45920 #| msgid "This unit has no moves left."
45921 msgid "This unit is to near its target to act."
45922 msgstr "Ennek az egységnek nincsen több lépése."
45924 #: server/unithand.c:1344
45926 #| msgid "This unit has no moves left."
45927 msgid "This unit is to far away from its target to act."
45928 msgstr "Ennek az egységnek nincsen több lépése."
45930 #: server/unithand.c:1348
45931 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
45934 #: server/unithand.c:1352
45935 msgid "Can't perform any action this close to a city."
45938 #. TRANS: Settler ... Berlin
45939 #: server/unithand.c:1357
45941 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
45944 #. TRANS: London ... Settlers
45945 #: server/unithand.c:1364
45947 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
45948 msgstr "%s növekedéséhez %s szükséges, ezért a(z) %s nem adható hozzá."
45950 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
45951 #: server/unithand.c:1372
45953 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
45954 msgstr "%s növekedéséhez %s szükséges, ezért a(z) %s nem adható hozzá."
45956 #. TRANS: Paratroopers ...
45957 #: server/unithand.c:1380
45959 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45960 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
45961 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
45963 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
45965 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
45968 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
45970 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
45973 #: server/unithand.c:1398
45975 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
45978 #: server/unithand.c:1409
45980 #| msgid "No diplomat action possible."
45981 msgid "No action possible."
45982 msgstr "Nem lehetséges a diplomatatevékenység."
45984 #: server/unithand.c:1664
45986 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
45987 msgstr "A %s nem tudta szabotálni %s %s egységét."
45989 #: server/unithand.c:1670
45991 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
45994 #: server/unithand.c:1696
45996 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
45997 msgstr "Az óceánba süllyedt a(z) %s egységed."
45999 #: server/unithand.c:1708
46001 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
46002 msgid "Your %s can't do %s from %s."
46003 msgstr "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
46005 #: server/unithand.c:1718
46007 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
46008 msgid "Your %s can't do %s to %s."
46009 msgstr "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
46011 #: server/unithand.c:1726
46013 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
46015 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
46018 #: server/unithand.c:1733
46020 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
46021 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
46023 #: server/unithand.c:1740
46025 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
46027 "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez %s "
46030 #: server/unithand.c:1747
46032 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
46033 msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
46035 #: server/unithand.c:1754
46037 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
46038 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46040 #: server/unithand.c:1761
46042 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
46043 msgstr "A karavánod megérkezett"
46045 #: server/unithand.c:1768
46048 #| "Can't attack %s's unit in the city of %s because you are not at war with "
46050 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
46052 "Nem támadhatod meg %s egységét %s városában, mert nem állsz háborúban %s "
46055 #: server/unithand.c:1777
46057 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
46058 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
46059 msgstr "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
46061 #: server/unithand.c:1786
46063 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46064 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
46065 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
46067 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
46068 #: server/unithand.c:1796
46070 msgid "%s %s can't do %s."
46071 msgstr "Csak %s támadhatnak tengerről."
46073 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
46074 #: server/unithand.c:1805
46076 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
46077 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
46078 msgstr "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
46080 #: server/unithand.c:1815
46082 #| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
46083 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
46084 msgstr "A(z) %s nem adható hozzá %s városához, mert elfogytak a lépései."
46086 #: server/unithand.c:1822
46088 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
46089 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
46091 #: server/unithand.c:1829
46093 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
46094 msgstr "a plusz %d boldogtalan lakosos büntetés életbe lépéséig."
46096 #: server/unithand.c:1836
46098 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
46099 msgstr "A karavánod megérkezett"
46101 #: server/unithand.c:1843
46103 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
46104 msgstr "Az óceánba süllyedt a(z) %s egységed."
46106 #: server/unithand.c:1850
46108 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
46109 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
46112 #: server/unithand.c:1860
46114 #| msgid "Your %s stole %s from %s."
46115 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
46116 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
46117 msgstr[0] "A %s ellopta a(z) %s tudományt %s játékostól."
46119 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
46120 #: server/unithand.c:1871
46122 #| msgid "Can't add %s to %s."
46123 msgid "Can't do %s in this scenario."
46124 msgstr "A(z) %s nem adható hozzá %s városához."
46126 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
46127 #: server/unithand.c:1878
46129 #| msgid "Can't add %s to %s."
46130 msgid "Can't do %s this close to a city."
46131 msgstr "A(z) %s nem adható hozzá %s városához."
46133 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
46134 #: server/unithand.c:1885
46136 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
46137 msgstr "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s. Törölve..."
46139 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
46140 #: server/unithand.c:1894
46142 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
46143 msgstr "%s növekedéséhez %s szükséges, ezért a(z) %s nem adható hozzá."
46145 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
46146 #: server/unithand.c:1904
46148 msgid "%s has no capacity to %s %s."
46149 msgstr "%2$s %3$s egysége megsemmisített egy %1$s egységedet."
46151 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
46152 #: server/unithand.c:1913
46154 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
46155 msgstr "Az óceánba süllyedt a(z) %s egységed."
46157 #: server/unithand.c:1933
46159 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
46160 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
46162 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
46163 #: server/unithand.c:1942
46165 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
46166 msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
46168 #: server/unithand.c:1950
46170 msgid "Your %s was unable to %s."
46171 msgstr "A(z) %s egységedet atomtámadás érte %s részéről."
46173 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
46174 #: server/unithand.c:2618
46176 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
46179 #: server/unithand.c:2663
46181 msgid "%s added to aid %s in growing."
46182 msgstr "Egy %s hozzáadódott %s városához ezzel segítve a város növekedését."
46184 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
46185 #: server/unithand.c:2671
46187 #| msgid "You must select your city style."
46188 msgid "%s adds %s to your city %s."
46189 msgstr "Be kell állítanod a városaid stílusát."
46191 #: server/unithand.c:3094
46193 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
46194 msgstr "Az Atomrakétádat lelőtte az SDI védelem."
46196 #: server/unithand.c:3097
46198 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
46199 msgstr "A(z) %s elleni atomtámadást kivédte az SDI védelmed."
46201 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
46202 #: server/unithand.c:3345
46204 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
46205 msgstr "%s egységed túlélte %s %s egységének hősies támadását."
46207 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
46208 #: server/unithand.c:3355
46210 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
46211 msgstr "A támadó %s egységed vereséget szenvedett %s %s egységétől!"
46213 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
46214 #: server/unittools.c:2833
46215 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
46216 msgstr "Nem támadhatsz, ha nem üzensz hadat előbb."
46218 #: server/unithand.c:3490
46220 msgid "%s can only move into your own zone of control."
46221 msgstr "A(z) %s csak általad ellenőrzött területre léphet."
46223 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
46225 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
46226 msgstr "Nem támadhatsz, ha nem üzensz hadat előbb."
46228 #: server/unithand.c:3520
46230 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
46233 #: server/unithand.c:3569
46234 msgid "This unit has no moves left."
46235 msgstr "Ennek az egységnek nincsen több lépése."
46237 #: server/unithand.c:3646
46238 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
46241 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46242 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
46243 #. * format string.
46244 #: server/unithand.c:3694
46246 #| msgid "Refining"
46250 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46251 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
46252 #. * format string.
46253 #: server/unithand.c:3699
46259 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
46261 #: server/unithand.c:3708
46263 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
46265 "Egy %1$s egységed besegít a(z) %3$si %2$s építésébe (%4$d pajzs van hátra)."
46267 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
46268 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
46269 #: server/unithand.c:3729
46271 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
46274 #: server/unithand.c:3787
46277 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
46278 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46280 #: server/unithand.c:3800
46283 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
46285 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46287 #: server/unithand.c:3811
46289 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
46290 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46292 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
46294 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
46295 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46297 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
46299 msgid " The city of %s already has %d better trade route!"
46300 msgid_plural " The city of %s already has %d better trade routes!"
46301 msgstr[0] " %s városa már %d kereskedelmi útvonallal rendelkezik!"
46303 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46304 #: server/unithand.c:3903
46305 msgid "?tradebonustype:gold"
46308 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46309 #: server/unithand.c:3907
46310 msgid "?tradebonustype:research"
46313 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46314 #: server/unithand.c:3911
46316 msgid "?tradebonustype:gold and research"
46317 msgstr "Kutatási sebesség: nincs kutatás"
46319 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
46320 #: server/unithand.c:3923
46323 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
46326 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
46329 "A(z) %si %s egységed megérkezett %s városába, a bevételek %d aranyat és "
46330 "kutatási pontot tesznek ki."
46332 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
46333 #: server/unithand.c:3938
46335 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
46336 msgstr "A karavánod megérkezett"
46338 #: server/unithand.c:3972
46340 msgid "New trade route established from %s to %s."
46341 msgstr "Ilyen kereskedelmi útvonalak léteznek %s-vel:\n"
46343 #: server/unithand.c:3978
46345 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
46346 msgstr "Sajnálom, a(z) %s egységed itt nem alapíthat kereskedelmi útvonalat."
46348 #: server/unittools.c:400
46350 msgid "%s was upgraded for free to %s."
46351 msgstr "%s felfejlesztett egy %s egységet."
46353 #: server/unittools.c:443
46355 #| msgid "Your %s has run out of hit points."
46357 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
46358 msgstr "Elfogytak a(z) %s egységed életpontjai."
46360 #: server/unittools.c:448
46362 msgid "Your %s has run out of hit points."
46363 msgstr "Elfogytak a(z) %s egységed életpontjai."
46365 #: server/unittools.c:524
46367 msgid "Your %s has returned to refuel."
46368 msgstr "A(z) %s egységed visszatért üzemanyagfelvételre."
46370 #: server/unittools.c:555
46372 msgid "Your %s has run out of fuel."
46373 msgstr "A(z) %s egységednek kifogyott az üzemanyaga."
46375 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
46376 #: server/unittools.c:754
46378 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
46379 msgstr "A(z) %s sokkal képzettebb lett."
46381 #: server/unittools.c:773
46383 msgid "%s converted to %s."
46384 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
46386 #: server/unittools.c:779
46388 msgid "%s cannot be converted."
46389 msgstr "Egy %si %s feloszlott, mert a város nem tudja fenntartani."
46391 #: server/unittools.c:794
46393 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
46394 msgstr "%s parancsai visszavonva, mivel nem sikerült mozognia."
46396 #: server/unittools.c:1166
46398 msgid "Teleported your %s to %s."
46399 msgstr "Egy %s egységed teleportált a(z) (%d, %d) mezőről %s városába."
46401 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
46402 #: server/unittools.c:1232
46404 msgid "Moved your %s."
46405 msgstr "Feloszlott egy %s egységed a(z) (%d, %d) mezőn."
46407 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
46408 #: server/unittools.c:1251
46410 msgid "Disbanded your %s."
46411 msgstr "Feloszlott egy %s egységed a(z) (%d, %d) mezőn."
46413 #: server/unittools.c:1747
46415 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
46416 msgstr "%s nem védhető meg, %s elveszítette a játékot."
46418 #: server/unittools.c:1751
46420 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
46422 "%s elveszítése azt jelenti, hogy elveszítetted a játékot! Legközelebb légy "
46425 #: server/unittools.c:1810
46427 msgid "%s lost when %s was lost."
46428 msgstr "A(z) %2$s elvesztésével a(z) %1$s is elveszett."
46430 #: server/unittools.c:2038
46432 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
46433 msgstr "%s megszökött %s lerombolása közben, és %s városába szökött."
46435 #: server/unittools.c:2199
46437 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46438 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46439 msgstr[0] "Az elfogott barbár főnökért %d arany váltságdíjat fizettek."
46441 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
46442 #: server/unittools.c:2220
46444 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
46445 msgstr "a támadó %s egységed legyőzte %s egységét %s!"
46447 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
46448 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
46450 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
46451 msgstr "%2$s %3$s egysége megsemmisített egy %1$s egységedet."
46453 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
46454 #: server/unittools.c:2311
46456 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
46458 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
46459 msgstr[0] "a támadó %s egységed legyőzte %s %s egységét %d!"
46461 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
46462 #. * attacked the German Musketeers."
46463 #: server/unittools.c:2346
46465 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
46466 msgstr "%2$s %3$s egysége megsemmisített egy %1$s egységedet."
46468 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
46469 #. * attack from the Polish Destroyer."
46470 #: server/unittools.c:2362
46472 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
46473 msgstr "%3$s %4$s egysége megsemmisített egy %1$s (%2$s) egységedet."
46475 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
46476 #. * an attack from the Polish Destroyer."
46477 #. * (only happens with at least 2 other units)
46478 #: server/unittools.c:2373
46480 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
46481 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
46482 msgstr[0] "%3$s %4$s egysége megsemmisített egy %1$s (%2$d) egységedet."
46484 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
46485 #. * attacked the German Musketeers."
46486 #. * (only happens with at least 2 other units)
46487 #: server/unittools.c:2388
46489 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
46490 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
46491 msgstr[0] "Automata Támadás: A(z) %d %si %s %s %s egységét támadja"
46493 #: server/unittools.c:2405
46495 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
46496 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
46497 msgstr[0] "Automata Támadás: A(z) %d %si %s %s %s egységét támadja"
46499 #: server/unittools.c:2652
46501 msgid "Your %s was nuked by %s."
46502 msgstr "A(z) %s egységedet atomtámadás érte %s részéről."
46504 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
46506 msgstr "a saját magad"
46508 #: server/unittools.c:2659
46510 msgid "The %s %s was nuked."
46511 msgstr "%s %s egységét atomtámadás érte."
46513 #: server/unittools.c:2670
46515 msgid "%s was nuked by %s."
46516 msgstr "%s városát atomtámadás érte %s részéről."
46518 #: server/unittools.c:2678
46520 msgid "You nuked %s."
46521 msgstr "Atombombát dobtál le %s városára."
46523 #: server/unittools.c:2707
46525 msgid "The %s detonated a nuke!"
46526 msgstr "%s atombombát robbantott!"
46528 #: server/unittools.c:2721
46530 msgid "%s transported successfully."
46531 msgstr "A(z) %s átszállítása sikerült."
46533 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
46535 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
46536 msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
46538 #: server/unittools.c:2853
46540 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
46541 msgstr "A(z) %s egységed az óceánba esett, és elveszett."
46543 #: server/unittools.c:2867
46545 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
46547 "A(z) %s egységedet ellenséges egységek ölték meg a leérkezés helyszínén."
46549 #: server/unittools.c:2955
46550 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
46551 msgstr "A primitív törzs nagyon megijed a repülődtől; rémülten szétszélednek."
46553 #: server/unittools.c:3283
46555 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
46557 "Egy %s félbeszakította a kijelölt útvonalon haladását (GOTO), mert útban "
46558 "vannak neki más egységek."
46560 #: server/unittools.c:4068
46562 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
46564 "Egy %s félbeszakította a kijelölt útvonalon haladását (GOTO), mert útban "
46565 "vannak neki más egységek."
46567 #: server/unittools.c:4202
46569 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46570 msgstr "%s parancsai visszavonva, mivel hibás tevékenységet kaptak."
46572 #: server/unittools.c:4212
46574 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
46575 msgstr "%s parancsai visszavonva, mivel hibás helyszínt kaptak."
46577 #: server/unittools.c:4223
46579 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
46581 "Egy %s félbeszakította a kijelölt útvonalon haladását (GOTO), mert útban "
46582 "vannak neki más egységek."
46584 #: server/unittools.c:4268
46586 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
46587 msgstr "%s parancsai visszavonva, mivel nem sikerült mozognia."
46589 #: server/unittools.c:4292
46591 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46592 msgid "%s could not do %s. No target tile."
46593 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
46595 #: server/unittools.c:4308
46597 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46598 msgid "%s could not do %s. No target city."
46599 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
46601 #: server/unittools.c:4324
46603 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46604 msgid "%s could not do %s. No target unit."
46605 msgstr "A %s nem tudta szabotálni a(z) %s épületet %s városában."
46607 #: server/unittools.c:4380
46609 msgid "%s could not do %s to %s."
46610 msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt."
46612 #: server/unittools.c:4418
46614 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
46616 "Egy %s félbeszakította a kijelölt útvonalon haladását (GOTO), mert útban "
46617 "vannak neki más egységek."
46619 #: server/unittools.c:4431
46621 msgid "Your %s has invalid orders."
46622 msgstr "A(z) %s egységed visszatért üzemanyagfelvételre."
46624 #: server/unittools.c:4530
46626 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
46629 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
46630 #: server/voting.c:551
46633 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
46636 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
46637 #: server/voting.c:558
46640 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
46644 #: server/voting.c:578
46646 msgid "%s %d: %s voted yes."
46649 #: server/voting.c:583
46651 msgid "%s %d: %s voted no."
46654 #: server/voting.c:588
46656 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
46659 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
46660 #. * if there are no dissenting votes.
46661 #: server/voting.c:758
46663 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
46666 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
46667 #. * given percentage of players votes 'yes'.
46668 #: server/voting.c:764
46670 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
46673 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
46674 #: utility/astring.c:290
46676 msgid "?or-list-single:%s"
46677 msgstr "Munkatervek"
46679 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
46680 #: utility/astring.c:293
46682 msgid "?or-list:%s or %s"
46683 msgstr "Munkatervek"
46685 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
46687 #: utility/astring.c:299
46689 msgid "?or-list:%s"
46690 msgstr "Munkatervek"
46692 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
46693 #. * than two items.
46694 #: utility/astring.c:303
46696 msgid "?or-list:, %s"
46699 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
46701 #: utility/astring.c:307
46703 msgid "?or-list:, or %s"
46704 msgstr "Munkatervek"
46706 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
46707 #: utility/astring.c:328
46709 msgid "?and-list-single:%s"
46712 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
46713 #: utility/astring.c:331
46715 msgid "?and-list:%s and %s"
46716 msgstr "Szakemberek"
46718 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
46720 #: utility/astring.c:337
46722 msgid "?and-list:%s"
46725 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
46726 #. * than two items.
46727 #: utility/astring.c:341
46729 msgid "?and-list:, %s"
46732 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
46734 #: utility/astring.c:345
46736 msgid "?and-list:, and %s"
46737 msgstr "Szakemberek"
46739 #: utility/fc_cmdline.c:73
46741 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
46742 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak üres kifejezés a paramétere.\n"
46744 #: utility/fc_cmdline.c:77
46746 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
46747 msgstr "A(z) \"%s\" opciónak hiányzik a paramétere.\n"
46749 #: utility/fciconv.c:131
46752 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
46753 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
46754 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
46755 "at http://gnu.org/.\n"
46757 "A Freeciv-et iconv használata nélkül futtatod. Hacsak\n"
46758 "nem használsz latin1 karakterkészletet, néhány betű\n"
46759 "nem helyesen fog megjelenni. Az iconv-t a\n"
46760 "http://gnu.org/-ról töltheted le.\n"
46762 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
46763 #. * <externally translated error string>."
46764 #: utility/fciconv.c:210
46766 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
46767 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s adatkönyvtárat: %s."
46769 #: utility/inputfile.c:484
46770 msgid "End-of-file not in line of its own"
46773 #: utility/inputfile.c:869
46775 #| msgid "Cannot find sound spec-file \"%s\"."
46776 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
46777 msgstr "Nincs meg a(z) \"%s\" audio spec-fájl."
46779 #: utility/inputfile.c:877
46781 #| msgid "Cannot find sound spec-file \"%s\"."
46782 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
46783 msgstr "Nincs meg a(z) \"%s\" audio spec-fájl."
46785 #: utility/log.c:120
46787 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
46788 msgstr "Hibás naplózási szint: \"%s\".\n"
46790 #: utility/log.c:130
46792 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
46793 msgstr "Hibás naplózási szint: %d (\"%s\").\n"
46795 #: utility/log.c:135
46798 #| "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
46800 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
46802 "A(z) %d. naplózási szint használatához a Freecivet a DEBUG jelző "
46803 "definiálásával kell lefordítani.\n"
46805 #: utility/log.c:157
46807 #| msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
46808 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
46809 msgstr "Hibás naplózási szint: %d (\"%s\").\n"
46811 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
46813 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
46814 msgstr "A(z) \"%s\" naplózási szint szintaktikailag hibás.\n"
46816 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
46818 msgid "Not an integer: '%s'\n"
46819 msgstr "A(z) '%s' nem egy egész szám.\n"
46821 #: utility/log.c:208
46823 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
46824 msgstr "Üres fájlnév a(z) \"%s\" naplózási szint kifejezésben.\n"
46826 #: utility/log.c:230
46829 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
46830 "levels based on files.\n"
46832 "A(z) %d. naplózási szint használatához a Freecivet a DEBUG jelző "
46833 "definiálásával kell lefordítani.\n"
46835 #: utility/log.c:443
46837 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
46839 "Nem sikerült megnyitni a(z) %s naplófájlt hozzáfűzés (append) módban.\n"
46841 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
46843 msgid "last message repeated %d time"
46844 msgid_plural "last message repeated %d times"
46845 msgstr[0] "az utolsó üzenet %d alkalommal megismétlődött"
46847 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
46849 msgid " (total %d repeat)"
46850 msgid_plural " (total %d repeats)"
46851 msgstr[0] " (összesen %d ismétlés)"
46853 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
46854 #. * (not in Freeciv translation domain)
46855 #: utility/netfile.c:118
46857 msgid "Failed to fetch %s: %s"
46858 msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
46860 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
46862 msgid "Could not open %s for writing"
46863 msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
46865 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
46866 #: utility/registry_xml.c:46
46867 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
46870 #: utility/registry_xml.c:54
46872 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
46873 msgstr "A kliens képességei: %s"
46875 #: utility/registry_xml.c:60
46876 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
46879 #: utility/registry_xml.c:61
46881 #| msgid "Server capability string: %s"
46882 msgid "Freeciv capabilities: %s"
46883 msgstr "A szerver képességei: %s"
46885 #: utility/registry_xml.c:62
46887 #| msgid "Client capability string: %s"
46888 msgid "File capabilities: %s"
46889 msgstr "A kliens képességei: %s"
46891 #: utility/shared.c:661
46893 msgid "Storage dir is \"%s\"."
46894 msgstr "Szabályok betöltése"
46896 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
46897 #: utility/shared.c:876
46899 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
46901 "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
46902 "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
46904 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
46905 #: utility/shared.c:912
46907 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
46909 "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
46910 "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
46912 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
46913 #: utility/shared.c:949
46916 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
46918 "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
46919 "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
46921 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
46922 #: utility/shared.c:998
46924 msgid "Could not read data directory %s: %s."
46925 msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s adatkönyvtárat: %s."
46927 #: utility/shared.c:1500
46929 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
46930 msgstr "%s: Hiba: root-ként próbálsz futtatni!\n"
46932 #: utility/shared.c:1502
46933 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
46934 msgstr "Használj inkább nem privilegizált felhsználót.\n"
46936 #: utility/shared.c:1518
46937 msgid "exact match"
46938 msgstr "illeszthető"
46940 #: utility/shared.c:1519
46942 msgstr "csak eggyel illesztehtő"
46944 #: utility/shared.c:1520
46946 msgstr "nem egyértelmű"
46948 #: utility/shared.c:1521
46952 #: utility/shared.c:1522
46954 msgstr "túl hosszú"
46956 #: utility/shared.c:1523
46958 msgstr "nem illeszthető"
46960 #: utility/shared.c:1866
46963 msgid_plural "days"
46966 #: utility/shared.c:1871
46969 msgid_plural "hours"
46972 #: utility/shared.c:1877
46975 msgid_plural "minutes"
46976 msgstr[0] "Éhínség"
46978 #: utility/shared.c:1883
46981 msgid_plural "seconds"
46982 msgstr[0] "Jelentés"
46984 #: utility/support.c:592
46986 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
46987 msgstr "%ld hiba (FormatMessage sikertelen)"
46989 #: utility/support.c:605
46991 msgid "error %d (compiled without strerror)"
46992 msgstr "hiba: %d (strerror nélkül lett lefordítva)"
46995 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
46996 #~ msgstr "%s eladja a (szükségtelen) %s épületet %d aranyért."
46999 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
47000 #~ msgstr "Ejtőernyős"
47003 #~ msgid "Ruleset _Version:"
47004 #~ msgstr "CMA _kikapcsolása"
47007 #~ msgid "Change homecity"
47008 #~ msgstr "Ellátó város kijelölése"
47011 #~ msgid "Overview"
47012 #~ msgstr "Általános _jellemzők"
47015 #~ msgid "Click to change worklist production"
47016 #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
47019 #~ msgid "Next City"
47020 #~ msgstr "_Következő város"
47023 #~ msgid "Previous City"
47024 #~ msgstr "E_lőző város"
47028 #~ msgstr "Vegyük meg!"
47032 #~ "Number of Players\n"
47033 #~ "(including AI):"
47034 #~ msgstr "Ennyire egészítsék ki a játékosok számát az MI játékosok"
47037 #~ msgid "AI Skill Level:"
47038 #~ msgstr "AI képesség szintje"
47041 #~ msgid "Ruleset Version:"
47042 #~ msgstr "CMA _kikapcsolása"
47046 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
47049 #~ "A jelenlegi luxus/tudomány/adó arányod;kattints rájuk a módosításhoz."
47052 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
47053 #~ msgstr "Terep: %s"
47056 #~| msgid "%s from %s"
47057 #~ msgid "%1 from %2"
47061 #~ msgid "Any activity"
47062 #~ msgstr "Tevékenység: "
47065 #~ msgid "Sentried"
47066 #~ msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
47070 #~ msgid "Any unit"
47071 #~ msgstr " egység"
47074 #~ msgid "Find Home City"
47075 #~ msgstr "Városkeresés"
47078 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
47080 #~ "%s tereptípusra van szükség.\n"
47084 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
47086 #~ "%s tereptípusra van szükség.\n"
47090 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
47092 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47097 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
47099 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47103 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
47105 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47109 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
47111 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47115 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
47117 #~ "A(z) %s épületre van szükség.\n"
47121 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
47123 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47128 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
47129 #~ "of a trade partner.\n"
47131 #~ "A(z) %s épületre van szükség.\n"
47136 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
47137 #~ "radius of a trade partner.\n"
47139 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
47144 #~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
47146 #~ "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
47150 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
47152 #~ "Csak %s egységeken alkalmazható.\n"
47156 #~ msgid " * Can launch attack from non-native tiles.\n"
47157 #~ msgstr "Nukleáris Szennyezést Eltakarít"
47160 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
47161 #~ msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
47164 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
47166 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
47167 #~ msgstr[0] "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
47171 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
47172 #~ "population).\n"
47174 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
47175 #~ "population).\n"
47176 #~ msgstr[0] "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
47178 #~ msgid "Investigate City"
47179 #~ msgstr "Város Megtekintése"
47181 #~ msgid "Poison City"
47182 #~ msgstr "Város Megmérgezése"
47185 #~ msgid "Steal Gold"
47186 #~ msgstr "Lopakodó Bombázó"
47188 #~ msgid "Sabotage City"
47189 #~ msgstr "Városbeli Szabotázs"
47192 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
47193 #~ msgstr "Városbeli Szabotázs"
47196 #~ msgid "Steal Tech"
47197 #~ msgstr "Tudomány ellopása"
47200 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
47201 #~ msgstr "Megtanultunk egy új technológiát"
47204 #~ msgid "Incite City"
47205 #~ msgstr "_Városablak felnyitása"
47208 #~ msgid "Establish Trade Route"
47209 #~ msgstr "Keresk. kapcsolat _létesítése"
47212 #~ msgid "Enter Marketplace"
47216 #~ msgid "Bribe Unit"
47217 #~ msgstr "Ellenséges egység lefizetése"
47220 #~ msgid "Sabotage Unit"
47221 #~ msgstr "Városbeli Szabotázs"
47224 #~| msgid "Activate Units"
47225 #~ msgid "Capture Units"
47226 #~ msgstr "Egységek Aktiválása"
47229 #~| msgid "Find City"
47230 #~ msgid "Found City"
47231 #~ msgstr "Városkeresés"
47234 #~| msgid "Poison City"
47235 #~ msgid "Join City"
47236 #~ msgstr "Város Megmérgezése"
47240 #~ msgid "Steal Maps"
47241 #~ msgstr "Ellopás"
47246 #~ msgstr "Bombázó"
47249 #~ msgid "Destroy City"
47250 #~ msgstr "Romboló"
47253 #~ msgid "Expel Unit"
47254 #~ msgstr "Egység felfejlesztése!"
47257 #~| msgid "Recycling"
47258 #~ msgid "Recycle Unit"
47259 #~ msgstr "Újrahasznosítás"
47262 #~| msgid "Learned New Tech"
47263 #~ msgid "Gain of new Tech"
47264 #~ msgstr "Megtanultunk egy új technológiát"
47270 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
47271 #~ msgstr "Vezető:"
47274 #~| msgid "Paratroopers"
47275 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
47276 #~ msgstr "Ejtőernyős"
47280 #~ msgstr "Templom"
47284 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47285 #~ "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger "
47288 #~ "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
47289 #~ "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
47291 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
47292 #~ msgstr "A Freecivre az itt mellékelt GPL licencszerződés érvényes: "
47296 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
47299 #~ "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
47300 #~ "Elhalasztva..."
47304 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
47307 #~ "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
47308 #~ "Elhalasztva..."
47310 #~ msgid "%s can't build %s yet."
47311 #~ msgstr "%s városában még nem épülhet %s."
47314 #~ msgid "Scorelog only human players"
47315 #~ msgstr "_Játékosok"
47318 #~| msgid "Unknown option '%s'."
47319 #~ msgid "Unknown option %s"
47320 #~ msgstr "A(z) '%s' ismeretlen beállítás."
47323 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
47324 #~ msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
47327 #~ msgid "Can't build a city on %s."
47328 #~ msgstr "Nem építhet várost."
47331 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
47332 #~ msgstr "Nem építhet várost."
47335 #~ msgid "This type of troops cannot take over a city."
47336 #~ msgstr "Csak földi egységek foglalhatnak el várost."
47339 #~ msgid "%s is not an attack unit."
47340 #~ msgstr "%2$s %3$s egysége megsemmisített egy %1$s egységedet."
47343 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
47344 #~ msgstr "Csak %s támadhatnak tengerről."
47347 #~ msgid "%s can't attack to %s."
47348 #~ msgstr "Csak %s támadhatnak tengerről."
47351 #~ msgid "research"
47352 #~ msgstr "Kutatás"
47355 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
47356 #~ msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
47358 #~ msgid "This unit type can not be paradropped."
47359 #~ msgstr "Ez az egységtípus nem hajthat végre ejtőernyős támadást."
47362 #~ msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
47363 #~ msgstr "Nem lehet óceánba ejtőernyőzni."
47365 #~ msgid "The destination location is not known."
47366 #~ msgstr "A célmező ismeretlen."
47369 #~ "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
47370 #~ msgstr "A célmező távolsága (%i) nagyobb mint az egység hatótávolsága (%i)."
47373 #~ msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
47374 #~ msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
47376 #~ msgid "+%d Food / %d"
47377 #~ msgstr "+%d Élelem / %d"
47379 #~ msgid "+%d Res. / %d"
47380 #~ msgstr "+%d Erőf. / %d"
47383 #~ msgid "Turn timeout disabled"
47384 #~ msgstr "Tisztességtelen"
47387 #~ msgid "_Specials"
47388 #~ msgstr "Speciálisok"
47390 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
47391 #~ msgstr "Diplomata-/Kém- tevékenység"
47394 #~ msgid "Explode _Nuclear"
47395 #~ msgstr "Atomrobbantás"
47397 #~ msgid "Help _Build Wonder"
47398 #~ msgstr "Segít _csodát építeni"
47401 #~ msgid "Establish Trade _Route"
47402 #~ msgstr "Keresk. kapcsolat _létesítése"
47405 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
47406 #~ msgstr "Ez a parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
47409 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
47410 #~ msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
47413 #~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
47414 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
47415 #~ msgstr "Diplomata-/Kémtevékenység"
47417 #~ msgid "Help build Wonder"
47418 #~ msgstr "Segít Világcsodát építeni"
47422 #~ msgstr "Vezető:"
47424 #~ msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
47425 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni az SDL könyvtárat: %s"
47428 #~ msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
47429 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni az SDL_ttf könyvtárat: %s"
47432 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
47433 #~ msgstr "Egy kliens a Freeciv-hez"
47435 #~ msgid "Initializing Client"
47436 #~ msgstr "Kliens inicializálása"
47438 #~ msgid "Waiting for the beginning of the game"
47439 #~ msgstr "Várakozás a játék kezetére"
47441 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
47442 #~ msgstr "Diplomata-/Kémtevékenység"
47444 #~ msgid "Help Build Wonder"
47445 #~ msgstr "Segít Világssodát Építeni"
47449 #~ "Population: %s\n"
47452 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
47454 #~ "Lakosság: %s\n"
47457 #~ "Adó: %d Lux: %d Tud: %d"
47461 #~ "Granary: %3d/%-3d\n"
47463 #~ msgstr "Magtár: %3d/%-3d"
47466 #~ "Food: %3d (%+-4d)\n"
47467 #~ "Prod: %3d (%+-4d)\n"
47468 #~ "Trade: %3d (%+-4d)"
47470 #~ "Élelem: %3d (%+-4d)\n"
47471 #~ "Term: %3d (%+-4d)\n"
47472 #~ "Keresk: %3d (%+-4d)"
47475 #~ "Gold: %3d (%+-4d)\n"
47479 #~ "Arany: %3d (%+-4d)\n"
47483 #~ msgid "(is empty)"
47486 #~ msgid "(in prog.)"
47487 #~ msgstr "(folyamatban)"
47489 #~ msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
47490 #~ msgstr "Ilyen kereskedelmi útvonalak léteznek %s-vel:\n"
47492 #~ msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
47493 #~ msgstr "%32s: %2d Kereskedelem/Év\n"
47495 #~ msgid "No trade routes exist.\n"
47496 #~ msgstr "Nem létezik kereskedelmi útvonal.\n"
47500 #~ "Total trade %d Trade/Year\n"
47503 #~ "Összes kereskedelem %d Keresk./Év\n"
47506 #~ msgid "%s - %s citizens Governor: %s"
47507 #~ msgstr "%s - %s lakos%s"
47511 #~ msgstr "Világcsodák"
47514 #~ msgid "What should we name the new preset?"
47515 #~ msgstr "Mi legyen az új minta neve?"
47517 #~ msgid "LAN Servers"
47518 #~ msgstr "LAN szerverek"
47520 #~ msgid "You must select a nation."
47521 #~ msgstr "Választanod kell egy népet."
47523 #~ msgid "The %s offerings"
47524 #~ msgstr "A(z) %s ajánlatok:"
47528 #~ "This Eternal Treaty\n"
47529 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
47534 #~ "Ez az örök időkre szóló szerződés\n"
47535 #~ "rögzíti a tárgyalások eredményeit\n"
47536 #~ "%3$s %1$s %2$s\n"
47538 #~ "%6$s %4$s %5$s között."
47540 #~ msgid "%s view:"
47541 #~ msgstr "%s nézőpont"
47546 #~ msgid "No version number in resources."
47547 #~ msgstr "Nincs verziószám az erőforrásokban."
47550 #~ "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
47552 #~ "Valószínűleg valahol egy régi (kb. 1.0-ás verziójú) Freeciv "
47553 #~ "erőforrásfájlt használsz."
47555 #~ msgid "Game version does not match Resource version."
47556 #~ msgstr "A Játékverzió nem passzol az Erőforrásverzióhoz."
47558 #~ msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
47559 #~ msgstr "Játékverzió: %s - Erőforrásverzió: %s"
47562 #~ "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
47564 #~ "Lehet hogy egy régi Freeciv erőforrásfájlod van az /usr/lib/X11/app-"
47565 #~ "defaults könyvtárban"
47567 #~ msgid "Using fallback resources - which is OK"
47568 #~ msgstr "Csökkentett erőforráskészletet használok - ezzel minden rendben"
47570 #~ msgid "Only color displays are supported for now..."
47571 #~ msgstr "Mostantól már csak a színes monitorokat támogatja a program..."
47573 #~ msgid "Allows %s.\n"
47574 #~ msgstr "Lehetővé válik a(z) %s.\n"
47576 #~ msgid "Obsoletes %s.\n"
47577 #~ msgstr "Elavul tőle a(z) %s.\n"
47579 #~ msgid "Allows %s (with %s).\n"
47580 #~ msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
47583 #~ msgid "Build: %d MP\n"
47584 #~ msgstr "Bányát Épít"
47587 #~ msgid "Ruler: %s"
47588 #~ msgstr "Uralkodó: %s %s"
47590 #~ msgid "Tax: %d%%"
47591 #~ msgstr "Adó: %d%%"
47593 #~ msgid "Science: %d%%"
47594 #~ msgstr "Tudomány: %d%%"
47596 #~ msgid "Luxury: %d%%"
47597 #~ msgstr "Luxus: %d%%"
47600 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
47601 #~ msgstr "Kutatás alatt: %s(%d/%d)"
47604 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
47605 #~ msgstr "Kutatás alatt: %s(%d/%d)"
47607 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
47608 #~ msgstr "Kutatás alatt: %s(%d/%d)"
47610 #~ msgid "Capital: %s"
47611 #~ msgstr "Főváros: %s"
47614 #~ msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
47615 #~ msgstr "Hírszerzési információk a(z) %s Birodalomról"
47617 #~ msgid "Save Settings"
47618 #~ msgstr "Beállítások Mentése"
47620 #~ msgid "Export Log"
47621 #~ msgstr "Log Exportálása"
47623 #~ msgid "Clear Log"
47624 #~ msgstr "Log Törlése"
47627 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
47628 #~ msgstr "Válassz egy várost"
47631 #~ msgstr "Eszközök"
47634 #~ msgstr "Kontroll Zónák"
47636 #~ msgid "(idle %d turn)"
47637 #~ msgid_plural "(idle %d turns)"
47638 #~ msgstr[0] "(%d kör óta tétlen)"
47640 #~ msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
47641 #~ msgstr "Egy követségre van szükséged diplomáciai találkozó létrehozásához."
47644 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
47645 #~ msgstr "Kutatás: %s: %d/%d"
47647 #~ msgid "Researching %s: %d/%d"
47648 #~ msgstr "Kutatás: %s: %d/%d"
47650 #~ msgid "Goal: %s (%d steps)"
47651 #~ msgstr "Cél: %s (%d lépés)"
47653 #~ msgid "Sell-Off:"
47654 #~ msgstr "Kiárusítás:"
47656 #~ msgid "Income:%6d Total Costs: %6d"
47657 #~ msgstr "Bevétel:%6d Összes kiadás: %6d"
47659 #~ msgid "Totals: ..."
47660 #~ msgstr "Összesen: ..."
47662 #~ msgid "Totals: %9d%9d%9d%9d"
47663 #~ msgstr "Összesen: %9d%9d%9d%9d"
47665 #~ msgid "What should the new name be?"
47666 #~ msgstr "Mi legyen az új név?"
47669 #~ msgid "Allows %s (with %s)."
47670 #~ msgstr "Lehetővé válik a(z) %s (ha van már %s).\n"
47673 #~ msgid "Allows %s."
47674 #~ msgstr "Lehetővé válik a(z) %s.\n"
47676 #~ msgid "* May not be disbanded.\n"
47677 #~ msgstr "* Nem lehet feloszlatni.\n"
47681 #~ "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
47683 #~ "* Egy városban fel lehet oszlatni, hogy visszaszerezd az építési költség "
47687 #~ msgid "* Can build roads and railroads.\n"
47688 #~ msgstr "* Segíthet világcsodát építeni.\n"
47691 #~ msgid "* Can build irrigation and farmland on tiles.\n"
47692 #~ msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
47695 #~ msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
47696 #~ msgstr "Nukleáris Szennyezést Eltakarít"
47699 #~ msgid "Draw the specials"
47700 #~ msgstr "Várossáv mutatása"
47703 #~ msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
47705 #~ "Ne engedélyezd a beállítást, ha nem szeretnél körgetősávot a térképen."
47709 #~ msgstr " egység"
47713 #~ msgstr "%s lakos%s"
47716 #~| msgid "Transport"
47717 #~ msgid "Needs transport"
47718 #~ msgstr "Szállítóhajó"
47721 #~ msgid "Settlers can also build roads, railroads, or fortresses."
47722 #~ msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
47725 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
47726 #~ msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
47730 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47731 #~ "within the city (-30%). A Sewer System is required for a city to grow "
47732 #~ "larger than size 16."
47734 #~ "Lehetővé teszi, hogy a város 12-nél nagyobb méretűre nőjön. Előtte egy "
47735 #~ "Vízvezeték is szükséges, hogy a város 8-nál nagyobb méretűre nőhessen."
47739 #~ "Whenever a city with a Granary shrinks or grows, the foodbox keeps 10 "
47740 #~ "stored food. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
47743 #~ "Ha egy városban van Magtár, akkor az élelemraktár félig tele lesz a város "
47744 #~ "növekedése vagy csökkenése után. Magtár segítségével a város gyorsabban "
47745 #~ "növekszik, és jobban viseli az élelemhiányt."
47748 #~ msgid "Reduces the pollution generated by the population in a city by 50%."
47749 #~ msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
47753 #~ "Manufacturing Plants also increase the pollution caused by the population "
47754 #~ "of the city (+25%)."
47755 #~ msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
47759 #~ "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
47760 #~ "city needs to be coastal to build this improvement. Deep ocean tiles "
47761 #~ "need to be mined in order to take advantage of the shield bonus."
47763 #~ "1 extra pajzsot ad a város Óceán mezőin. Csak tengerparti városok "
47764 #~ "építhetik meg."
47768 #~ "Makes 2 unhappy citizens content. And it neutralises the unhappiness "
47769 #~ "caused by 1 military unit."
47770 #~ msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
47774 #~ "Increases by 25% the effect of a Factory and another 25% the effect of a "
47775 #~ "Mfg. Plant. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
47776 #~ "Plant gives a 50% production bonus over the level without any of these "
47777 #~ "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 100% "
47778 #~ "production bonus. The extra production may lead to the city generating "
47779 #~ "more pollution."
47781 #~ "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt "
47782 #~ "75%-os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os "
47783 #~ "pajzstermelési bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést "
47784 #~ "eredményezhet. \n"
47786 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
47787 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet."
47791 #~ "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50% (by "
47792 #~ "100% if Super Highways were built in the city)."
47793 #~ msgstr "50%-kal növeli a város luxus- és adótermelését."
47797 #~ "Increases the science output in a city by an additional 50% (by 100% if "
47798 #~ "the Great Library wonder was built by any player)."
47799 #~ msgstr "50%-kal növeli a város tudománytermelését."
47803 #~ "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
47804 #~ "upkeep, for every city with a Stock Exchange. It also increases to 3 the "
47805 #~ "output of Taxman specialists for every nation."
47807 #~ "Nem kell fenntartást fizetni azokra az épületekre, amelyek körönként 1 "
47808 #~ "fenntartást igényelnének."
47811 #~ msgid "Works as an extra City Wall (+50% defense bonus) in all your cities."
47812 #~ msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
47816 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47817 #~ "it gives two free gold per city for upkeep of units."
47819 #~ "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
47820 #~ "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
47821 #~ "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
47825 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
47826 #~ "military sea units veterans (for all your cities)."
47828 #~ "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
47829 #~ "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
47830 #~ "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
47834 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47835 #~ "it gives one free shield per city for upkeep of units."
47837 #~ "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
47838 #~ "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
47839 #~ "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
47842 #~ msgid "Reduces by 30% the chance of illness in your cities."
47843 #~ msgstr "Növeli a lakosság által termelt szennyezést.\n"
47847 #~ "Allows Settlers, Workers and Engineers to build railroads. Decreases one-"
47848 #~ "time revenue from new trade routes."
47849 #~ msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
47851 #~ msgid "Connect to Freeciv Server"
47852 #~ msgstr "Kapcsolódás a Freeciv szerverhez"
47854 #~ msgid "Freeciv Server Selection"
47855 #~ msgstr "Freeciv szerver választás"
47857 #~ msgid "Verify Password"
47858 #~ msgstr "Jelszó megerősítése:"
47861 #~ msgid "Freeciv Server List"
47862 #~ msgstr "Freeciv szerver választás"
47865 #~ "Server Name Port Version Status Players "
47868 #~ "Szervernév Port Verzió Állapot Játékosok "
47871 #~ msgid "The following clauses have been agreed upon:"
47872 #~ msgstr "Az alábbi megállapodások köttetek meg:"
47874 #~ msgid "Erase clause"
47875 #~ msgstr "Pont törlése"
47877 #~ msgid "Shared vision"
47878 #~ msgstr "Közös látvány"
47880 #~ msgid "Variant:"
47881 #~ msgstr "Változat:"
47883 #~ msgid "Movement/Defense:"
47884 #~ msgstr "Lépés/Védekezés:"
47886 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
47887 #~ msgstr "Élelem/Erőf/Keresk:"
47889 #~ msgid "Road Result/Time:"
47890 #~ msgstr "Út hatása/elk.ideje:"
47892 #~ msgid "Irrig. Result/Time:"
47893 #~ msgstr "Öntözés hatása/elk.ideje:"
47895 #~ msgid "Mine Result/Time:"
47896 #~ msgstr "Bánya hatása/elk.ideje:"
47898 #~ msgid "Trans. Result/Time:"
47899 #~ msgstr "Átalakítás eredménye/elk.ideje:"
47901 #~ msgid "Select a city:"
47902 #~ msgstr "Válassz ki egy várost:"
47904 #~ msgid "Select destination:"
47905 #~ msgstr "Célmező kiválasztása:"
47907 #~ msgid "Unit Commands"
47908 #~ msgstr "Parancsok"
47910 #~ msgid "Make new homecity"
47911 #~ msgstr "Ellátó város kijelölése"
47913 #~ msgid "Where to Display Messages"
47914 #~ msgstr "Hol jelenjenek meg az Üzenetek"
47917 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
47918 #~ "Pop = Popup individual window"
47920 #~ "Kim = Kimeneti ablak, Üze = Üzenetek ablak,\n"
47921 #~ "Fel = Saját ablak felnyítása"
47923 #~ msgid " Out Mes Pop"
47924 #~ msgstr " Kim Üze Fel"
47927 #~ msgstr "Arányok"
47929 #~ msgid "Select tax, luxury and science rates:"
47930 #~ msgstr "Válassz adó, luxus és tudomány arányt:"
47933 #~ msgstr "Segítség:"
47936 #~ msgid "Citizen governor..."
47937 #~ msgstr "Jelentés a városokról..."
47940 #~ msgid "Add Preset"
47941 #~ msgstr "Minta hozzáadása"
47944 #~ msgid "Remove Preset"
47945 #~ msgstr "Töröljem ezt a mintát?"
47948 #~ msgid "Control City"
47949 #~ msgstr "CMA _bekapcsolása"
47952 #~ msgid "Release City"
47953 #~ msgstr "CMA _kikapcsolása"
47956 #~ msgid "Minimal Surplus:"
47957 #~ msgstr "Minimális többlet"
47964 #~ msgid "Remove preset?"
47965 #~ msgstr "Töröljem ezt a mintát?"
47967 #~ msgid "Make new citizens into: "
47968 #~ msgstr "Mik legyenek az új lakosok: "
47970 #~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
47971 #~ msgstr "Feloszlat, ha 1-es méretnél Telepest gyárt:"
47973 #~ msgid "Auto-attack vs land units: "
47974 #~ msgstr "Automata támadás a szárazföldi egységek ellen:"
47976 #~ msgid "Auto-attack vs sea units: "
47977 #~ msgstr "Automata támadás a tengeri egységek ellen:"
47979 #~ msgid "Auto-attack vs air units: "
47980 #~ msgstr "Automata támadás a légi egységek ellen:"
47982 #~ msgid "Auto-attack vs helicopters: "
47983 #~ msgstr "Automata támadás a helikopterek ellen:"
47986 #~ msgstr "Felnyitás"
47988 #~ msgid "Change All..."
47989 #~ msgstr "Mindenhol átállít..."
47992 #~ msgid "Configure..."
47993 #~ msgstr "Abak _konfigurálása..."
47995 #~ msgid "Configure Cities Report"
47996 #~ msgstr "Jelentés a városokról ablak konfigurálása"
47998 #~ msgid "Set columns shown"
47999 #~ msgstr "Megjelenített oszlopok"
48001 #~ msgid "Change Production Everywhere"
48002 #~ msgstr "Termelés átállítása mindenhol"
48010 #~ msgid "Building Name Count Cost Total"
48011 #~ msgstr "Épület Neve Db Fennt Összesen"
48013 #~ msgid "Unit Type Upgrade In-Prog Active Shield Food"
48014 #~ msgstr "Egységtípus Fejl Folyamatban Aktív Pajzs Élelem"
48016 #~ msgid "Available worklists"
48017 #~ msgstr "A lehetséges munkatervek"
48020 #~ msgstr "Átnevezés"
48022 #~ msgid "Rename worklist"
48023 #~ msgstr "Munkaterv átnevezése"
48026 #~ msgstr "Beszúrás"
48029 #~ msgstr "Parancsok"
48032 #~ msgstr "Jelentések"
48035 #~ msgstr "Szerkesztő"
48037 #~ msgid "Select new production"
48038 #~ msgstr "Válassz új építendő dolgot"
48040 #~ msgid "Production Worklist"
48041 #~ msgstr "Termelési Munkaterv"
48043 #~ msgid "Current worklist"
48044 #~ msgstr "Pillanatnyi munkaterv"
48047 #~ msgstr "Elejére szúrás"
48056 #~ msgstr " Rendben "
48058 #~ msgid "Show future targets:"
48059 #~ msgstr "Jövőbeli célok megjelenítése:"
48061 #~ msgid "Trade Routes"
48062 #~ msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
48068 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
48069 #~ msgstr "A karavánod megérkezett"
48072 #~ msgid "Establish trade route"
48073 #~ msgstr "Keresk. kapcsolat létesítése"
48075 #~ msgid "Your New Government"
48076 #~ msgstr "Az Új Államformád"
48078 #~ msgid "Select government type:"
48079 #~ msgstr "Lehetséges államformák:"
48081 #~ msgid "Choose unit activity:"
48082 #~ msgstr "Válassz tevékenységet:"
48086 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
48087 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
48088 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
48090 #~ "A Freeciv szabad szoftver, szabadon továbbadható bizonyos feltételek "
48092 #~ "(Lásd a \"Másolás\" pontot a Súgó menüben.)\n"
48093 #~ "És most.. Adj nekik! :)"
48096 #~ msgstr " Eladás "
48099 #~ msgid "Rename..."
48100 #~ msgstr "Átnevezés"
48103 #~ msgid "Unit List..."
48104 #~ msgstr "Egységlista"
48107 #~ msgid "City Options..."
48108 #~ msgstr "Város Opciók"
48111 #~ msgstr " Megvétel "
48114 #~ msgid "Change..."
48115 #~ msgstr "_Átállítás..."
48118 #~ msgid "Worklist..."
48119 #~ msgstr "Munkatervek..."
48121 #~ msgid "Supported units:"
48122 #~ msgstr "Eltartott egységek:"
48124 #~ msgid "Units present:"
48125 #~ msgstr "Jelenlévő egységek:"
48127 #~ msgid "Select nation and name:"
48128 #~ msgstr "Válassz népet és nevet:"
48130 #~ msgid "Pick Name"
48131 #~ msgstr "Név Kiválasztása"
48133 #~ msgid "Select your sex:"
48134 #~ msgstr "Válaszd ki a nemed:"
48139 #~ msgid "Select city style:"
48140 #~ msgstr "Válassz városstílust:"
48143 #~ msgstr " Rendben "
48146 #~ "Name Nation Embassy Dipl.State Vision "
48147 #~ "Reputation State Host"
48149 #~ "Név Nép Követség Dipl.Helyzet Látvány "
48150 #~ "Hírnév Állapot Host"
48152 #~ msgid "Intelligence"
48153 #~ msgstr "Hírszerzés"
48155 #~ msgid "Cancel pact"
48156 #~ msgstr "Egyezmény felbontása"
48158 #~ msgid "Goto location"
48161 #~ msgid "Popup City"
48162 #~ msgstr "Városablak Felnyitása"
48165 #~ msgid " Name Ready Leader Nation Team "
48167 #~ "Szervernév Port Verzió Állapot Játékosok "
48171 #~ msgid "Take Player"
48172 #~ msgstr "Városok"
48175 #~ msgid "Tile polluted"
48176 #~ msgstr "Szennyezést Eltakarít"
48179 #~ msgid "City got destroyed completely."
48180 #~ msgstr "%s városát teljesen megsemmisítetted."
48183 #~ msgid "Some population lost."
48184 #~ msgstr "Éhínség miatt csökken a népesség %s városában."
48187 #~ msgid "%s destroyed."
48188 #~ msgstr "Romboló"
48191 #~ msgid "Production box emptied."
48192 #~ msgstr "Egység/Épület elkészülése:"
48194 #~ msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
48195 #~ msgstr "%s diplomáciai incidenst okozott egy %s egységed lefizetésével."
48198 #~ msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
48199 #~ msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
48202 #~ msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
48204 #~ "A(z) %s játékostól való tudománylopással diplomáciai incidenst okoztál."
48207 #~ msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
48208 #~ msgstr "%s diplomáciai incidenst okozott a tudománylopással."
48210 #~ msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
48211 #~ msgstr "A(z) %si lázadás kirobbantásával diplomáciai incidenst okoztál."
48214 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
48215 #~ msgstr "%s %s egységének lefizetésével diplomáciai incidenst okozotál."
48218 #~ msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
48219 #~ msgstr "%s diplomáciai incidenst okozott egy %s egységed lefizetésével."
48221 #~ msgid "Only %s can build a city."
48222 #~ msgstr "Csak %s építhet várost."
48224 #~ msgid "Can't build a city."
48225 #~ msgstr "Nem építhet várost."
48227 #~ msgid "Can't add to a city."
48228 #~ msgstr "Nem adható hozzá városhoz."
48230 #~ msgid "%s unit has no moves left to build city."
48231 #~ msgstr "A(z) %s nem építhet várost, mert elfogytak a lépései."
48234 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
48235 #~ msgstr "%s már túl nagy, a(z) %s nem adható hozzá."
48237 #~ msgid "%s is too big to add %s."
48238 #~ msgstr "%s már túl nagy, a(z) %s nem adható hozzá."
48241 #~| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
48242 #~ msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
48243 #~ msgstr "%s parancsai visszavonva, mivel hibás tevékenységet kaptak."
48246 #~ msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
48247 #~ msgstr "* Létesíthet kereskedelmi kapcsolatokat.\n"
48250 #~ msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
48252 #~ "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
48253 #~ "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
48255 #~ msgid "Too far for this unit."
48256 #~ msgstr "Túl messze van az egységtől."
48259 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
48260 #~ msgstr "Segít világcsodát építeni"
48262 #~ msgid "Help build _Wonder"
48263 #~ msgstr "Segít világcsodát építeni"
48266 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
48267 #~ msgstr "A karavánod megérkezett"
48270 #~ msgid "Establish _Trade route"
48271 #~ msgstr "Keresk. kapcsolat _létesítése"
48274 #~ msgid "_Fortify Unit"
48275 #~ msgstr "Megerősítés (_f)"
48278 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
48279 #~ msgstr "Kapcsolódj be itt"
48283 #~ msgstr "Jelentés"
48289 #~ msgid "CMA settings"
48290 #~ msgstr "Beállítások Mentése"
48293 #~ msgid "CMA is enabled"
48294 #~ msgstr "Tisztességes"
48297 #~ msgid "citizens"
48298 #~ msgstr "%s lakos%s"
48301 #~ msgid "DISORDER"
48302 #~ msgstr " - ZAVARGÁS"
48305 #~ msgid "celebrating"
48306 #~ msgstr "Ünneplés"
48310 #~ msgstr " boldog"
48313 #~ msgid "All Nations"
48314 #~ msgstr "Helyi beállítások"
48317 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
48318 #~ msgstr "Biztosan ki szeretnél lépni?"
48321 #~ msgid "Disband unit(s)"
48322 #~ msgstr "Egység feloszlatása"
48325 #~ msgid "End Turn"
48326 #~ msgstr "Kör vége"
48333 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
48334 #~ msgstr "A Freecivre az itt mellékelt GPL licencszerződés érvényes: "
48337 #~ msgid "&Refresh"
48338 #~ msgstr "Frissítés"
48345 #~ msgid "&Connect"
48346 #~ msgstr "Kapcsolódás"
48350 #~ msgstr "_Megjelenítés..."
48357 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
48361 #~ msgid "?nation:Neutral"
48362 #~ msgstr "?duration:túlcsordulás"
48365 #~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48366 #~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48368 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48372 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48373 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48375 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48379 #~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48381 #~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48383 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48387 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48388 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48390 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48394 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48395 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48397 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48401 #~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48402 #~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48404 #~ "Legalább %d méretre van szükség.\n"
48407 #~ msgid "?clistmore:, %s"
48410 #~ msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
48411 #~ msgstr "* Ezen a területen nem lehet szennyezést termelni."
48414 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
48415 #~ msgstr "* Ezen a területen nem lehet szennyezést termelni."
48418 #~ msgid "* Cannot be built.\n"
48419 #~ msgstr "* Nem lehet megvesztegetni.\n"
48422 #~ msgstr "Nincsenek. "
48424 #~ msgid "?clistend:."
48428 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
48430 #~ "A kliens nem támogatja a felülnézeti mezőkészleteket. Alapértelmezett "
48431 #~ "mezőkészlet használata."
48434 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
48435 #~ msgstr "Az egységeket csak a városaidban fejlesztheted."
48437 #~ msgid "Learned From Great Library"
48438 #~ msgstr "Megtanultuk a Nagy Könyvtárból"
48442 #~ msgstr "Francia"
48446 #~ "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
48447 #~ "resources produced by that tile, and 1 food to Desert tiles. It also "
48448 #~ "increases a tile's defense factor by 25%."
48450 #~ "Az Óceán kivételével mindegyik tereptípuson lehet Folyó. Egy Folyó +1 "
48451 #~ "kereskedelmet ad a mezőjének, és 50%-kal növeli a mező védelmi faktorát. "
48452 #~ "A szárazföldi egységek képesek a folyó mentén mozogni (átlósan nem); a "
48453 #~ "Folyó mentén történő mozgás csak 1/3 lépéspontba kerül.\n"
48455 #~ "A Folyóval rendelkező mezőkre csak a Hídépítés felfedezése után lehet "
48456 #~ "utakat és vasutakat építeni."
48459 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
48460 #~ msgstr "Válaszd ki Diplomatád Stratégiáját"
48463 #~ msgid " Villages"
48464 #~ msgstr "Fosztogat"
48468 #~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
48469 #~ "first veteran level."
48470 #~ msgstr "Minden körben felfejleszt egy elavult egységet."
48474 #~ "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
48475 #~ "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. "
48476 #~ "If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also "
48477 #~ "applies to gold transfers in diplomatic treaties."
48479 #~ "Az új technológia kutatási költségének ennyi százaléka vonódik le a "
48480 #~ "kutatási pontjaidból, ha diplomáciai úton szerzel meg egy tudományt. Ez "
48481 #~ "akár negatív számú kutatási pontot is eredményezhet!"
48483 #~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
48484 #~ msgstr "Barbár játékos MI irányítását nem lehet kikapcsolni."
48486 #~ msgid "Learned %s. "
48487 #~ msgstr "Megtanultuk a(z) %st. "
48489 #~ msgid "Researching %s."
48490 #~ msgstr "Kutatás alatt: %s."
48492 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
48494 #~ "Egy %1$s egységed besegít a(z) %3$si %2$s építésébe (%4$d pajzs van "
48498 #~ msgid "Ooops..."
48499 #~ msgstr "Beállítások..."
48502 #~ msgid "This unit cannot be bribed!"
48503 #~ msgstr "Ez az egységtípus nem hajthat végre ejtőernyős támadást."
48505 #~ msgid "Establish _Embassy"
48506 #~ msgstr "Nagy_követséget alapít"
48508 #~ msgid "_Investigate City"
48509 #~ msgstr "Város _megvizsgálása"
48511 #~ msgid "_Sabotage City"
48512 #~ msgstr "_Szabotázsakció"
48514 #~ msgid "Steal _Technology"
48515 #~ msgstr "_Tudományt lop"
48517 #~ msgid "Incite a _Revolt"
48518 #~ msgstr "_Lázadást szít"
48520 #~ msgid "_Poison City"
48521 #~ msgstr "Város megmé_rgezése"
48523 #~ msgid "Industrial _Sabotage"
48524 #~ msgstr "Ipari _szabotázs"
48526 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
48527 #~ msgstr "Ellenséges egység _lefizetése"
48529 #~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
48530 #~ msgstr "Ellenséges egység _szabotálása"
48532 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
48533 #~ msgstr "Út hatása/elk.ideje:"
48536 #~ msgid "_Roads & Rails"
48537 #~ msgstr "Utak és vasutak"
48539 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
48540 #~ msgstr "Farmot épít"
48543 #~ msgid "Activate given unit"
48544 #~ msgstr "Egység aktiválása"
48547 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
48548 #~ msgstr "Egység aktiválása, ablak bezárása"
48551 #~ msgid "Sentry given unit"
48552 #~ msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
48555 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
48556 #~ msgstr "A(z) %s ellátóvárosa mostantól %s."
48559 #~ msgid "Build city"
48560 #~ msgstr "Várost Épít"
48566 #~ msgstr "(veterán)"
48569 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
48570 #~ msgstr "Freeciv Kliens"
48572 #~ msgid "Roads & Rails"
48573 #~ msgstr "Utak és vasutak"
48575 #~ msgid "Build Farmland"
48576 #~ msgstr "Farmot Épít"
48579 #~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
48581 #~ "A(z) %s épületre van szükség.\n"
48586 #~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
48589 #~ "A(z) %s államformára van szükség.\n"
48593 #~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
48595 #~ "A(z) %s épületre van szükség.\n"
48599 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
48601 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48605 #~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
48607 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48612 #~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48615 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48620 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48623 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48627 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48629 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48634 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48636 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48640 #~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48642 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48647 #~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48649 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48654 #~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48656 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48661 #~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48663 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48667 #~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48669 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48673 #~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48675 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48679 #~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
48681 #~ "A(z) %s épületre van szükség.\n"
48685 #~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
48687 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48691 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
48693 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48697 #~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48699 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48703 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48705 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48709 #~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48711 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48715 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48717 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48721 #~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
48723 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48727 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48729 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48733 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48735 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48739 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48741 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48745 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48747 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
48751 #~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
48753 #~ "%s tereptípusra van szükség.\n"
48757 #~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
48759 #~ "%s tereptípusra van szükség.\n"
48764 #~ "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at "
48765 #~ "least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n"
48767 #~ "* Képes kereskedelmi utakat létesíteni (el kell utaznia a célvárosba, "
48768 #~ "aminek legalább 9 kockányi távolságra kell lennie).\n"
48771 #~ msgid "* Can build farmland.\n"
48772 #~ msgstr "Farmot Épít"
48775 #~ msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
48776 #~ msgstr "* Alapíthat új városokat.\n"
48778 #~ msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
48779 #~ msgstr "* Építhet farmot (ha ezek közül bármelyik ismert: %s).\n"
48781 #~ msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
48783 #~ "* Végrehajthat diplomáciai akciókat, ezen kívül speciális, csak kémekre "
48784 #~ "jellemző képességei is vannak.\n"
48786 #~ msgid "* May not be bribed.\n"
48787 #~ msgstr "* Nem lehet megvesztegetni.\n"
48789 #~ msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
48790 #~ msgstr "* Nem hat rá a városfal.\n"
48794 #~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
48795 #~ "caused by units.\n"
48797 #~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
48798 #~ "caused by units.\n"
48800 #~ "* Minden városodban %d boldogtalan emberrel kevesebb lesz, amit egyébként "
48801 #~ "az egységek okoznának.\n"
48804 #~ msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
48805 #~ msgstr "Ez az egységtípus nem hajthat végre ejtőernyős támadást."
48808 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
48809 #~ msgstr "A város nem lázítható fel!"
48811 #~ msgid "* Veteran %s units.\n"
48812 #~ msgstr "* Kiképez %s egységet.\n"
48815 #~ msgid "* Veteran units.\n"
48816 #~ msgstr "Tengeri egységek ellen"
48819 #~ msgid "Could not open temp file."
48820 #~ msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %s fájlt."
48822 #~ msgid "World-ranged requirements are only supported for wonders."
48823 #~ msgstr "Világméretű feltételek csak világcsodáknál lehetségesek."
48825 #~ msgid "Player-ranged requirements are only supported for wonders."
48826 #~ msgstr "Játékos-szintű feltételek csak világcsodáknál lehetségesek."
48828 #~ msgid "Island-ranged requirements are only supported for wonders."
48829 #~ msgstr "Sziget-szintű feltételek csak világcsodáknál lehetségesek."
48833 #~ "Surviving requirements are only supported at world and player ranges."
48834 #~ msgstr "Túlélési feltételek csak világméretűen lehetségesek."
48840 #~ "Reduces the corruption in a city by 50%. Under a Democracy, a Courthouse "
48841 #~ "makes 1 unhappy citizen content. Also halves the effective distance to "
48842 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48844 #~ "50%-kal csökkenti a korrupciót a városban, és felezi a fővárostól való "
48845 #~ "távolságot a város fellázítási költségének számításakor. Demokrácia "
48846 #~ "államforma esetén a Bíróság elégedetté tesz 1 boldogtalan lakost."
48850 #~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%. Under a Democracy, a "
48851 #~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
48852 #~ "unhappy about military activity). Also halves the effective distance to "
48853 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48855 #~ "50%-kal csökkenti a korrupciót a városban, és felezi a fővárostól való "
48856 #~ "távolságot a város fellázítási költségének számításakor. Demokrácia "
48857 #~ "államforma esetén a Bíróság elégedetté tesz 1 boldogtalan lakost."
48860 #~ msgid "Default ruleset"
48861 #~ msgstr "Minta _törlése"
48864 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
48865 #~ msgstr "Shakespeare Színháza"
48869 #~ "It reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
48870 #~ "owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic or "
48871 #~ "Federation -- in other words, it neutralises the unhappiness caused by a "
48872 #~ "single military unit per city."
48874 #~ "Csökkenti a városon kívül tartózkodó katonai egységek hatására fellépő "
48875 #~ "boldogtalanságot. Demokrácia alatt 2-vel, Köztársaság alatt 1-gyel. Más "
48876 #~ "államformák esetén az épületnek nincs hatása."
48878 #~ msgid "Investigate City (free)"
48879 #~ msgstr "Város Megtekintése (díjtalan)"
48881 #~ msgid " Pillaging"
48882 #~ msgstr " Fosztogatás"
48884 #~ msgid " Modifying Combat Rules"
48885 #~ msgstr " Csataszabályok módosítása"
48888 #~ "Modifying Combat Rules\n"
48889 #~ "----------------------"
48891 #~ "Csataszabályok módosítása\n"
48892 #~ "----------------------"
48895 #~ "The combat rules described before can be modified by changing the "
48896 #~ "following modifiers in game.ruleset, section combat_rules: "
48898 #~ "A fent leírt csataszabályok az alábbi változók átírásával módosíthatóak a "
48899 #~ "game.ruleset fájlban, a combat_rules részben: "
48902 #~ msgid "Ruthenian"
48906 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
48907 #~ msgstr "?plural:Oroszok"
48911 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required. "
48914 #~ "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
48915 #~ "Elhalasztva..."
48919 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required. "
48922 #~ "%s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges hozzá. "
48923 #~ "Elhalasztva..."
48927 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this. "
48930 #~ "Játék: %s városában nem épülhet a munkatervben szereplő %s; %s szökséges "
48931 #~ "hozzá. Elhalasztva..."
48934 #~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
48935 #~ msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
48937 #~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
48938 #~ msgstr "A barbár %3$s kivégezték a %1$s egységedet %2$s városában."
48940 #~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
48941 #~ msgstr "Ennek a népnek az egységeit nem lehet lefizetni."
48944 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
48945 #~ msgstr "Nem veszel %s egységet/épületet!"
48948 #~ msgid "You can't subvert this city."
48949 #~ msgstr "Ennek a népnek a városait nem lehet fellázítani."
48952 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
48953 #~ msgstr "Helyi beállítások"
48957 #~ msgstr " (veterán)"
48961 #~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
48962 #~ "road building technology is announced."
48964 #~ "A vasút felfedezése új reménnyel tölti el az embereket.\n"
48965 #~ " Önkéntes munkások gyűlnek össze, és minden várost vasúttal látnak "
48970 #~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
48971 #~ "new road building technology."
48973 #~ "Az emberek örülnek, hogy tudósaid végre megismerték a vasutat.\n"
48974 #~ " Önkéntes munkások gyűlnek össze, és minden várost vasúttal látnak "
48977 #~ msgid "Whether to allow space race"
48978 #~ msgstr "Űrhajók engedélyezése/tiltása"
48981 #~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
48982 #~ msgstr "Ha 1-re állítjuk, akkor a játékosok építhetnek űrhajót."
48984 #~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
48985 #~ msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %d. Jövőbeli Tudományt."
48987 #~ msgid "You can't attack there."
48988 #~ msgstr "Ott nem támadhatsz."
48991 #~ msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
48993 #~ "Az adatelérési útvonal a FREECIV_PATH környezeti változóval állítható be."
48996 #~ msgid "Current path is: \"%s\""
48997 #~ msgstr "A jelenlegi adatelérési útvonal: \"%s\""
48999 #~ msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
49000 #~ msgstr "Szükség van a(z) \"%s\" fájlra ... kilépés!"
49002 #~ msgid "_Cancel meeting"
49003 #~ msgstr "Találkozó _megszakítása"
49006 #~ msgid "Accept _treaty"
49007 #~ msgstr "Egyezmény elfogadása"
49014 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
49015 #~ msgstr "Uram, a diplomata a parancsára vár"
49017 #~ msgid "+%d Trade / %d"
49018 #~ msgstr "+%d kereskedelem / %d"
49020 #~ msgid "no extra / %d"
49021 #~ msgstr "semmi extra / %d"
49024 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
49025 #~ msgstr "Erődök és légibázisok"
49028 #~ msgid "Nation's Legend"
49029 #~ msgstr "Nép kiválasztása"
49031 #~ msgid "Fortress & Airbase"
49032 #~ msgstr "Erődök és légibázisok"
49034 #~ msgid "Build Railroad"
49035 #~ msgstr "Vasutat Épít"
49038 #~ msgid "%*sRivers"
49039 #~ msgstr " Folyók"
49042 #~ msgid "* Can transform tiles.\n"
49043 #~ msgstr "* Végezhet telepes tevékenységeket.\n"
49047 #~ "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land "
49050 #~ "* Tengeri egységek fedélzetéről is képes támadni: városokat és "
49051 #~ "szárazföldi mezőket."
49053 #~ msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n"
49054 #~ msgstr "* Dupla védelem a 'lovas' jelzővel ellátott egységek ellen.\n"
49056 #~ msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n"
49057 #~ msgstr "* Bizonyos védők ellen 'lovas' egységnek számít.\n"
49059 #~ msgid "* Counts as 'helicopter' against certain attackers.\n"
49060 #~ msgstr "* Helikopternek számít bizonyos támadóval szemben.\n"
49062 #~ msgid "* Very good at attacking 'helicopter' units.\n"
49063 #~ msgstr "* Nagyon jó helikopter-egységek támadásánál.\n"
49065 #~ msgid "* Gets quintuple defense against missiles and aircraft.\n"
49066 #~ msgstr "* Négyszeres védelem a rakéták és repülőgépek ellen.\n"
49069 #~ msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
49070 #~ msgstr "* Kiképzés vagy csata útján tapasztalt lehet.\n"
49073 #~ msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
49074 #~ msgstr "* Kiképzés vagy csata útján tapasztalt lehet.\n"
49077 #~ msgid "Setting this option will draw the tiles that unit cannot enter."
49079 #~ "Ha engedélyezzük, akkor a környező tereptől függ a szerver által "
49080 #~ "felajánlott városnév."
49083 #~ msgid "Invalid $http_proxy or metaserver value, must start with 'http://'"
49084 #~ msgstr "Érvénytelen $http_proxy érték ('http://'-vel kell kezdődnie)"
49087 #~ msgid "Failed looking up metaserver's host"
49088 #~ msgstr "Nem sikerült megtalálni a szervert"
49091 #~ msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d (%s)"
49092 #~ msgstr "T:%d V:%d TE:%d ÉP:%d/%d%s%s"
49095 #~ msgid "Map images subsystem not initialised!"
49096 #~ msgstr "Nem sikerült inicializálni egyetlen valódi hang-alrendszert sem!"
49099 #~ msgid "Unknown player name: '%s'."
49100 #~ msgstr "A(z) '%s' ismeretlen beállítás."
49103 #~ msgid "working man"
49104 #~ msgstr "Hálózat"
49107 #~ msgid "Dictatress %s"
49108 #~ msgstr "Diktátor"
49111 #~ msgid "?female:Empress %s"
49115 #~ msgid "?female:Princess %s"
49119 #~ msgid "?female:Popess %s"
49123 #~ msgid "Motswana"
49124 #~ msgstr "Tengerész"
49127 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
49128 #~ msgstr "Főtitkár"
49131 #~ msgid "?female:Duchess %s"
49135 #~ msgid "Mother Superior"
49136 #~ msgstr "Államforma"
49139 #~ msgid "?female:Rani %s"
49140 #~ msgstr "?female:Nábob"
49143 #~ msgid "Stadholdress %s"
49144 #~ msgstr "Diktátor"
49148 #~ msgstr "Vitorlás Hajó"
49151 #~ msgid "Cannot determine control directory"
49152 #~ msgstr "Nem található a home-könyvtár"
49154 #~ msgid "metainfo <meta-line>"
49155 #~ msgstr "metainfo <metainfó sor>"
49158 #~ msgid "Save game to file using the old format."
49159 #~ msgstr "Játékállás elmentése fájlba."
49162 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
49163 #~ msgstr "Freeciv"
49166 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
49167 #~ msgstr "Freeciv"
49170 #~ msgid "Land moving units"
49171 #~ msgstr "Szárazföldi egységek ellen"
49174 #~ msgid "Sea moving units"
49175 #~ msgstr "Tengeri egységek ellen"
49179 #~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
49180 #~ "setting 'autosaves'."
49182 #~ "A játék ennyi körönként automatikusan el lesz mentve.\n"
49183 #~ "A nulla azt jelenti, hogy soha ne legyen automatikus mentés."
49186 #~ msgid "Game ended in a draw."
49187 #~ msgstr "Játék vége"
49190 #~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
49191 #~ msgstr "Nincs '%s' nevű játékos."
49194 #~ msgid "A user is connect to player '%s'."
49195 #~ msgstr "Játék: %s játékossal nem áll fenn a kapcsolat."
49198 #~ msgid "no map images defined"
49199 #~ msgstr "(munkaterv)"
49202 #~ msgid "Error creating map image %d: %s"
49203 #~ msgstr "Hiba történt %s MI irányította játékos létrehozása közben\n"
49205 #~ msgid "Cannot attack from sea."
49206 #~ msgstr "Nem támadhatsz tengerről."
49208 #~ msgid " -f, --file FILE\tLoad saved game FILE\n"
49209 #~ msgstr " -f, --file FÁJL\tA FÁJL játékállás betöltése\n"
49211 #~ msgid " -M, --Metaserver ADDR\tSet ADDR as metaserver address\n"
49212 #~ msgstr " -M, --Metaserver CÍM\tA CÍM használata metaszervercímként\n"
49215 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
49216 #~ msgstr "Metaszerver: rossz cím: [%s]."
49220 #~ "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation "
49221 #~ "of starting positions.\n"
49222 #~ " Maybe the number of players is too high for this map."
49224 #~ "Úgy tűnik, hogy a szerver végtelen hurokba került a kezdőpontok "
49225 #~ "elhelyezése közben.\n"
49226 #~ "Valószínűleg túl sok a játékos ehhez a térképhez.\n"
49227 #~ "Kérlek jelents ezt a hibát ide: %s."
49229 #~ msgid "%s: %d/%d."
49230 #~ msgstr "%s: %d/%d."
49233 #~ msgid "_Ready all"
49234 #~ msgstr "Mindenki készenlétbe"
49237 #~ msgid "_Sentry idle"
49238 #~ msgstr "A tétlen egységek őrködjenek (_s)"
49241 #~ msgid "Select _all"
49242 #~ msgstr "Kiválasztás"
49244 #~ msgid "Build _Railroad"
49245 #~ msgstr "_Vasutat épít"
49251 #~ msgid "Strategy and tactics"
49252 #~ msgstr "Stratégia és taktika"
49255 #~ msgid "Cannot determine user home directory"
49256 #~ msgstr "Nem található a home-könyvtár"
49259 #~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
49260 #~ msgstr "Miniszterelnök"
49263 #~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
49264 #~ msgstr "Miniszterelnök"
49267 #~ msgid "Sheik %s"
49271 #~ msgid "Malik %s"
49272 #~ msgstr "Milícia"
49275 #~ msgid "Malika %s"
49276 #~ msgstr "Milícia"
49279 #~ msgid "Presidente %s"
49283 #~ msgid "Presidenta %s"
49287 #~ msgid "Mallku %s"
49291 #~ msgid "Ttalla %s"
49292 #~ msgstr "Összesen"
49295 #~ msgid "?title:Leader %s"
49296 #~ msgstr "Vezető:"
49299 #~ msgid "Liberator %s"
49300 #~ msgstr "Könyvtár"
49303 #~ msgid "?female:Liberator %s"
49304 #~ msgstr "Főtitkár"
49307 #~ msgid "Mwami %s"
49311 #~ msgid "Mwamikazi %s"
49312 #~ msgstr "Milícia"
49315 #~ msgid "Basileus %s"
49319 #~ msgid "Basilissa %s"
49323 #~ msgid "Father %s"
49327 #~ msgid "Mother %s"
49331 #~ msgid "Thane %s"
49336 #~ msgstr " %s városánál"
49340 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
49343 #~ msgid "Potestate %s"
49344 #~ msgstr "Portugál"
49347 #~ msgid "?female:Potestate %s"
49348 #~ msgstr "?female:Elnök"
49352 #~ msgstr " %s városában"
49359 #~ msgid "Mencey %s"
49360 #~ msgstr "Tudomány"
49363 #~ msgid "?female:Mencey %s"
49367 #~ msgid "Kikmongwi %s"
49371 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
49372 #~ msgstr "Főtitkár"
49375 #~ msgid "Manikongo %s"
49376 #~ msgstr "Bányászat"
49379 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
49380 #~ msgstr "Főtitkár"
49383 #~ msgid "Mirza %s"
49387 #~ msgid "Great Duke %s"
49388 #~ msgstr "Nagyfejedelem"
49391 #~ msgid "Great Duchess %s"
49392 #~ msgstr "Nagyfejedelemnő"
49396 #~ msgstr " %s városában"
49399 #~ msgid "Toqui %s"
49403 #~ msgid "?female:Toqui %s"
49404 #~ msgstr "?female:Druida"
49408 #~ msgstr " %s városánál"
49411 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
49412 #~ msgstr "Főtitkár"
49415 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
49419 #~ msgid "Perfect %s"
49420 #~ msgstr "Kormányzó"
49423 #~ msgid "Perfectae %s"
49424 #~ msgstr "Kormányzó"
49427 #~ msgid "Corrector %s"
49428 #~ msgstr "Kormányzó"
49431 #~ msgid "Correctrix %s"
49432 #~ msgstr "Korrupció"
49435 #~ msgid "Noaidi %s"
49439 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
49440 #~ msgstr "Főtitkár"
49443 #~ msgid "Chogyal %s"
49444 #~ msgstr "Globális"
49447 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
49448 #~ msgstr "Főtitkár"
49451 #~ msgid "Encik %s"
49452 #~ msgstr "Főtitkár"
49456 #~ msgstr " %s városánál"
49459 #~ msgid "?female:Datu %s"
49460 #~ msgstr "?female:Druida"
49464 #~ msgstr "Megvétel"
49467 #~ msgid "?female:%s Beg"
49468 #~ msgstr "Főtitkár"
49471 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
49472 #~ msgstr "Főtitkár"
49475 #~ msgid "Dictador %s"
49476 #~ msgstr "Diktátor"
49479 #~ msgid "Dictadora %s"
49480 #~ msgstr "Diktátornő"
49483 #~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
49484 #~ "Treasury contains %d gold."
49486 #~ "Felfejlesszük a(z) %s egységet %s egységgé %d aranyért?\n"
49487 #~ "A kincstárban %d arany van."
49490 #~ msgid "?bzip2error:Finish ok"
49494 #~ msgid "?bzip2error:Stream end"
49498 #~ msgid "?bzip2error:Config error"
49499 #~ msgstr "Beállítás"
49502 #~ msgid "?bzip2error:Sequence error"
49503 #~ msgstr "Jelentés a tudományról"
49506 #~ msgid "?bzip2error:Mem error"
49507 #~ msgstr "Császár"
49510 #~ msgid "Bz2: \"%s\" (%d)"
49511 #~ msgstr "Év: %s (%d. kör)"
49513 #~ msgid "* A non-military unit (cannot attack; no martial law).\n"
49515 #~ "* Nem katonai egység (nem tud támadni; nem csökkenti a zavargást).\n"
49519 #~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
49520 #~ "Treasury contains %d gold."
49522 #~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
49523 #~ "Treasury contains %d gold."
49525 #~ "Felfejlesszük a(z) %s egységet %s egységgé %d aranyért?\n"
49526 #~ "A kincstárban %d arany van."
49529 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
49530 #~ "Treasury contains %d gold."
49532 #~ "Megvegyünk a(z) %s egységet/épületet %d aranyért?\n"
49533 #~ "A kincstárban %d arany van."
49535 #~ msgid "Build _Fortress"
49536 #~ msgstr "_Erődöt épít"
49538 #~ msgid "Build Airbas_e"
49539 #~ msgstr "_Légibázist épít"
49541 #~ msgid "Add to City (_B)"
49542 #~ msgstr "Városhoz hozzáad (_B)"
49544 #~ msgid "Change to %s (_I)"
49545 #~ msgstr "Cserél %s tereptípusra (_I)"
49547 #~ msgid "Change to %s (_M)"
49548 #~ msgstr "Cserél %s tereptípusra (_M)"
49550 #~ msgid "Sell _Obsolete"
49551 #~ msgstr "_Elavultakat Elad"
49553 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
49554 #~ msgstr "Fenntartás (Összesen: %d)"
49556 #~ msgid "City Overview"
49557 #~ msgstr "Általános jellemzők"
49559 #~ msgid "Misc. Settings"
49560 #~ msgstr "Egyéb beállítások"
49562 #~ msgid "Units present"
49563 #~ msgstr "Jelenlévő egységek"
49565 #~ msgid "Unit List"
49566 #~ msgstr "Egységlista"
49568 #~ msgid "Improvement"
49569 #~ msgstr "Fejlesztés"
49577 #~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
49578 #~ msgstr "A(z) %s városával való kereskedelem %d kereskedelmi pontot ad.\n"
49580 #~ msgid "No trade routes exist."
49581 #~ msgstr "Nincs kereskedelmi kapcsolat."
49584 #~ msgstr "_Mégsem"
49587 #~ msgid "_Activate Unit"
49588 #~ msgstr "Egység _aktivizálása"
49591 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
49592 #~ msgstr "Egység aktivizálása, ablak be_zárása"
49595 #~ msgid "_Sentry Unit"
49596 #~ msgstr "Őrjáratozik (_s)"
49599 #~ msgid "_Disband Unit"
49600 #~ msgstr "Egység feloszlatása"
49603 #~ msgid "_Upgrade Unit"
49604 #~ msgstr "Egység felfejlesztése!"
49607 #~ msgstr "Elvis-ek"
49609 #~ msgid "Configure City Report"
49610 #~ msgstr "Jelentés a városokról ablak konfigurálása"
49612 #~ msgid "No Buildings Available"
49613 #~ msgstr "Nincsenek épületek"
49615 #~ msgid "No Units Available"
49616 #~ msgstr "Nincsenek egységek"
49618 #~ msgid "No Wonders Available"
49619 #~ msgstr "Nincsenek világcsodák"
49621 #~ msgid "Available To Build"
49622 #~ msgstr "Megépíthető/Legyártható"
49624 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production from."
49625 #~ msgstr "Válassz egységet/épületet amiről át szeretnél váltani."
49627 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production to."
49628 #~ msgstr "Válassz egységet/épületet, amire át szeretnél váltani."
49630 #~ msgid "That's the same thing!"
49631 #~ msgstr "Ez ugyanaz a dolog!"
49633 #~ msgid "Change All"
49634 #~ msgstr "Összeset Cseréli"
49636 #~ msgid "Configure"
49637 #~ msgstr "Beállítás"
49639 #~ msgid "City Advisor"
49640 #~ msgstr "Városi tanácsadó"
49642 #~ msgid "City Report"
49643 #~ msgstr "Jelentés a városokról"
49645 #~ msgid "For information on:"
49646 #~ msgstr "Ha többet szeretnél megtudni"
49648 #~ msgid "CMA and presets"
49649 #~ msgstr "a CMA-ról, a beállítási mintákról"
49651 #~ msgid "including sample presets,"
49652 #~ msgstr "és a példa beállítási mintákról,"
49654 #~ msgid "see README.cma."
49655 #~ msgstr "akkor olvasd el a README.cma fájlt."
49658 #~ msgid "Couldn't load the savegame"
49659 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s játékállást"
49661 #~ msgid "Local Area Network"
49662 #~ msgstr "Helyi hálózat"
49664 #~ msgid "Connect To Network Game"
49665 #~ msgstr "Csatlakozás hálózati játékhoz"
49667 #~ msgid "Choose a nation to play"
49668 #~ msgstr "Válassz nemzetet a játékhoz"
49671 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
49672 #~ msgstr "Ennyire egészítsék ki a játékosok számát az MI játékosok"
49674 #~ msgid "AI skill level:"
49675 #~ msgstr "AI képesség szintje"
49678 #~ msgid "Game Options"
49679 #~ msgstr "Üzenetbeállítások"
49681 #~ msgid "Start Game"
49682 #~ msgstr "Játék indítása"
49685 #~ msgstr "Gazdagép:"
49691 #~ msgid "City Style:"
49692 #~ msgstr "_Városstílus"
49695 #~ msgid "Unit Selection"
49696 #~ msgstr "Egységválasztás"
49699 #~ "This Eternal Treaty\n"
49700 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
49701 #~ "The %s %s %s\n"
49705 #~ "Ez az örök időkre szóló szerződés\n"
49706 #~ "rögzíti a tárgyalások eredményeit\n"
49707 #~ "%3$s %1$s %2$s\n"
49709 #~ "%6$s %4$s %5$s között."
49712 #~ msgid "Erase Clause"
49713 #~ msgstr "Pont törlése"
49716 #~ msgstr "Engedélyezi: "
49718 #~ msgid "Obsoletes "
49719 #~ msgstr "Elavulttá teszi: "
49722 #~ msgstr " (ezzel: "
49724 #~ msgid "?techhelp:)."
49725 #~ msgstr "?techhelp:)."
49727 #~ msgid "Ruler: %s %s"
49728 #~ msgstr "Uralkodó: %s %s"
49731 #~ msgid "Local _Options"
49732 #~ msgstr "Lokális Opciók"
49735 #~ msgid "_Message Options"
49736 #~ msgstr "Üzenetbeállítások"
49739 #~ msgid "Sa_ve Settings"
49740 #~ msgstr "Beállítások Mentése"
49743 #~ msgid "Server O_ptions"
49744 #~ msgstr "Szerverbeállítások értékének megjelenítése."
49747 #~ msgid "_Write Log"
49748 #~ msgstr "Log Exportálása"
49750 #~ msgid "_Clear Log"
49751 #~ msgstr "Napló _törlése"
49753 #~ msgid "_Disconnect"
49754 #~ msgstr "_Szétkapcsolás"
49757 #~ msgstr "_Parancsok"
49759 #~ msgid "Transf_orm to Hills"
49760 #~ msgstr "Átalakít Dombságra"
49768 #~ msgstr "Vitorlás Hajó"
49771 #~ msgid "_Go to Tile"
49774 #~ msgid "_Reports"
49775 #~ msgstr "J_elentések"
49787 #~ "Where to Display Messages\n"
49788 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window, Pop = Popup individual window"
49790 #~ "Hol jelenjenek meg az üzenetek\n"
49791 #~ "Ki = Kimeneti ablak, Üze = Üzenetek ablak, Fel = Saját ablak felnyitása"
49793 #~ msgid "(%d step)"
49794 #~ msgid_plural "(%d steps)"
49795 #~ msgstr[0] "(%d lépés)"
49797 #~ msgid "Trade Report"
49798 #~ msgstr "Jelentés a kereskedelemről"
49800 #~ msgid "Sell Obsolete"
49801 #~ msgstr "Elavult Eladása"
49803 #~ msgid "Building Name"
49804 #~ msgstr "Épület Neve"
49807 #~ msgstr "Összesen"
49809 #~ msgid "Rename Worklist"
49810 #~ msgstr "Munkaterv Átnevezése"
49812 #~ msgid "Available items"
49813 #~ msgstr "Lehetséges célok"
49816 #~ msgstr "Visszavonás"
49820 #~ "Main Map (Mouse):\n"
49821 #~ "=================\n"
49822 #~ " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
49823 #~ " Left-click on unit: Activate unit\n"
49824 #~ " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
49825 #~ " (if keyboardless goto enabled in options)\n"
49826 #~ " Center-click: Show tile info\n"
49827 #~ " Right-click: Center tile in view\n"
49829 #~ " Shift-Left-click: Copy production (GTK)\n"
49830 #~ " Shift-Right-click on city: Paste production into city (GTK)\n"
49832 #~ " Shift-Control-Left-click: Adjust city workers\n"
49833 #~ " Control-Center-click: Wake up sentried units\n"
49834 #~ " Shift-Alt-Right-click: Show city workers (mouse over or near "
49837 #~ " Area Selection mode (GTK):\n"
49838 #~ " ==========================\n"
49839 #~ " Right-click-and-drag: Enter Area Selection mode\n"
49840 #~ " Left-click: Toggle tile highlighting\n"
49841 #~ " Shift-Right-click: Paste production into highlighted cities\n"
49842 #~ " Right-click: Cancel Area Selection mode\n"
49844 #~ " The cities that become highlighted on the map,\n"
49845 #~ " will also be highlighted in the City Report."
49847 #~ "Térkép (Egér):\n"
49848 #~ "=================\n"
49849 #~ " Bal kattintás a városok: Város ablak megnyitása\n"
49850 #~ " Bal kattintás egységen: Egység aktiválása\n"
49851 #~ " Bal kattintás az egységen és húzás:\n"
49852 #~ " Egység mozgatása\n"
49853 #~ " Középső kattintás: Információ az adott területről\n"
49854 #~ " Jobb kattintás: Az adott terület lesz középen\n"
49856 #~ " Shift+bal kattintás: Termelés másolása (GTK)\n"
49857 #~ " Shift+jobb kattintás városon: Termelés beillesztése a városba (GTK)\n"
49859 #~ " Shift+Ctrl+Bal kattintás: Városi munkások beállítása\n"
49860 #~ " Ctrl+Középső kattintás: Őrködő egységek aktiválása\n"
49862 #~ " Területkijelölő mód (GTK):\n"
49863 #~ " ==========================\n"
49864 #~ " Jobb kattintás és húzás: Belépés a területkijelölő módba\n"
49865 #~ " Bal kattintás: Terület kijelölésének változtatása\n"
49866 #~ " Shift+jobb kattintás: Termelés beillesztése a kijelölt városokba\n"
49867 #~ " Jobb kattintás: Területkijelölő mód visszavonása\n"
49869 #~ " Azok a városok, melyek ki lesznek jelölve a térképen,\n"
49870 #~ " a Város jelentésben is ki lesznek emelve."
49873 #~ msgid "Falling back to generator %d."
49874 #~ msgstr "Vissza a 2-es generálóeljáráshoz."
49882 #~ msgstr "Cirkálórakéta"
49885 #~ msgid "Big Land"
49889 #~ msgid "Whether border changes are seen through fog of war"
49890 #~ msgstr "Fog of war ki-/bekapcsolása"
49892 #~ msgid "_Full Screen"
49893 #~ msgstr "_Teljes képernyő"
49895 #~ msgid "Pollution: %3d"
49896 #~ msgstr "Szennyezés: %3d"
49903 #~ msgid " -h, --help Print a summary of the options\n"
49904 #~ msgstr " -h, --help\t\tAz összes opció kiíratása\n"
49907 #~ msgid " -v, --version Print the version number\n"
49908 #~ msgstr " -v, --version\t\tVerziószám kiíratása\n"
49912 #~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
49913 #~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
49915 #~ "Szórakozási lehetőségeket nyújt a város lakosainak, és ezzel 3 "
49916 #~ "elégedetlen lakost közömbösít."
49920 #~ "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same "
49921 #~ "continent. This makes 3 unhappy citizens content in each city. The "
49922 #~ "discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an "
49923 #~ "additional unhappy citizen content. The discovery of Communism lessens "
49924 #~ "the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens "
49927 #~ "Katedrálisnak számít a játékos összes városában, és ezzel 3 boldogtalan "
49928 #~ "lakost tesz elégedetté. A Teológia felfedezése növeli a Katedrálisok "
49929 #~ "hatását: plusz egy boldogtalan lakost tesznek elégedetté. A Kommunizmus "
49930 #~ "felfedezése csökkenti a Katedrálisok hatását: eggyel csökken az "
49931 #~ "elégedetté tett lakosok száma."
49935 #~ "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple on "
49936 #~ "the same continent."
49937 #~ msgstr "A játékos minden városában elégedetté tesz két boldogtalan lakost."
49949 #~ msgstr "?and:, "
49952 #~ msgid "freeciv 2.2.x"
49953 #~ msgstr "Freeciv"
49956 #~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
49957 #~ msgstr " ezzel: %s"
49960 #~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
49964 #~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
49965 #~ msgstr "Szakemberek"
49968 #~ msgid "?clistnone:none"
49972 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
49973 #~ msgstr " ezzel: %s"
49976 #~ msgid "Trans_form"
49977 #~ msgstr "Átalakít"
49980 #~ msgid "?plural:Holy See"
49981 #~ msgstr "?plural:Lengyelek"
49984 #~ msgid "?female:Patriarch %s"
49985 #~ msgstr "Főtitkár"
49988 #~ msgid "Game ended in a draw"
49989 #~ msgstr "Játék vége"
49992 #~ msgid "?female:Imam %s"
49993 #~ msgstr "Főtitkár"
49996 #~ msgid "?female:%s Nipa"
49997 #~ msgstr "?female:Nábob"
50000 #~ msgid "%s Nipsa"
50001 #~ msgstr " egység"
50004 #~ msgid "?female:%s Nipsa"
50005 #~ msgstr "?female:Nábob"
50012 #~ msgid "?female:He'a %s"
50013 #~ msgstr "Főtitkár"
50016 #~ msgid "Cap de Govern %s"
50017 #~ msgstr "_Államforma"
50020 #~ msgid "Bisbe %s"
50024 #~ msgid "Gran Bruixa %s"
50028 #~ msgid "Malka %s"
50032 #~ msgid "Malikta %s"
50033 #~ msgstr "Milícia"
50036 #~ msgid "Cabezaleru %s"
50037 #~ msgstr " %s mellett"
50040 #~ msgid "Cabezalera %s"
50041 #~ msgstr "Főtitkár"
50045 #~ msgstr " %s városában"
50048 #~ msgid "Reina %s"
50049 #~ msgstr " %s városában"
50052 #~ msgid "Tlahtoani %s"
50053 #~ msgstr "Partizán"
50056 #~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
50057 #~ msgstr "Partizán"
50060 #~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
50061 #~ msgstr "Partizán"
50064 #~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
50065 #~ msgstr "Partizán"
50069 #~ msgstr " %s városánál"
50072 #~ msgid "Iye Oba %s"
50073 #~ msgstr " %s városánál"
50077 #~ msgstr "Gazdagép:"
50081 #~ msgstr "Erőforrások"
50084 #~ msgid "Rouanez %s"
50088 #~ msgid "Drugariat %s"
50092 #~ msgid "Drugarkata %s"
50096 #~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
50100 #~ msgid "Comunera %s"
50101 #~ msgstr "Számítógép"
50104 #~ msgid "Arquebisbe %s"
50109 #~ msgstr "Gazdagép:"
50112 #~ msgid "?female:Wot %s"
50116 #~ msgid "Paraivo %s"
50120 #~ msgid "?female:Paraivo %s"
50121 #~ msgstr "Főtitkár"
50124 #~ msgid "Ataman %s"
50128 #~ msgid "?female:Ataman %s"
50129 #~ msgstr "Főtitkár"
50132 #~ msgid "Landmeisterin %s"
50136 #~ msgid "Ahosu %s"
50140 #~ msgid "Kpojito %s"
50141 #~ msgstr "Beállítások: %s"
50144 #~ msgid "Zilach %s"
50145 #~ msgstr "Diplomata"
50148 #~ msgid "?female:Zilach %s"
50149 #~ msgstr "Főtitkár"
50152 #~ msgid "?female:%s Yabgu"
50153 #~ msgstr "?female:Bitorló"
50156 #~ msgid "?female:Mbuyape %s"
50157 #~ msgstr "Főtitkár"
50160 #~ msgid "Maharajadhiraja %s"
50161 #~ msgstr "Maharadzsa"
50164 #~ msgid "Maharanidhirani %s"
50165 #~ msgstr "Maharadzsa"
50168 #~ msgid "Caddi %s"
50169 #~ msgstr "Császár"
50172 #~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
50173 #~ msgstr "Főtitkár"
50176 #~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
50177 #~ msgstr "Főtitkár"
50180 #~ msgid "%s Taishi"
50184 #~ msgid "?female:%s Taishi"
50188 #~ msgid "?female:Nabongo %s"
50189 #~ msgstr "?female:Nábob"
50192 #~ msgid "Laibon %s"
50196 #~ msgid "?female:Laibon %s"
50197 #~ msgstr "?female:Nábob"
50200 #~ msgid "Mahapatih %s"
50201 #~ msgstr "Maharadzsa"
50204 #~ msgid "?female:Mahapatih %s"
50205 #~ msgstr "Főtitkár"
50208 #~ msgid "Saudeleur %s"
50209 #~ msgstr "Lopakodó Bombázó"
50212 #~ msgid "?female:Saudeleur %s"
50213 #~ msgstr "Főtitkár"
50216 #~ msgid "Saqmaw %s"
50220 #~ msgid "?female:Saqmaw %s"
50221 #~ msgstr "Főtitkár"
50224 #~ msgid "Voievod %s"
50225 #~ msgstr "Gazdagép:"
50228 #~ msgid "Doamna %s"
50232 #~ msgid "Tovaras %s"
50233 #~ msgstr "Összesen"
50236 #~ msgid "Tovarasa %s"
50237 #~ msgstr "Összesen"
50240 #~ msgid "Inazor %s"
50241 #~ msgstr " %s mellett"
50244 #~ msgid "?female:Inazor %s"
50245 #~ msgstr "Főtitkár"
50248 #~ msgid "Kgosi %s"
50252 #~ msgid "?female:Kgosi %s"
50256 #~ msgid "Usaque %s"
50260 #~ msgid "?female:Usaque %s"
50261 #~ msgstr "?female:Bitorló"
50264 #~ msgid "Theod %s"
50265 #~ msgstr "Teológia"
50268 #~ msgid "?female:Theod %s"
50272 #~ msgid "Cyning %s"
50276 #~ msgid "Cwene %s"
50277 #~ msgstr " %s mellett"
50280 #~ msgid "Chaabat %s"
50281 #~ msgstr "_Csevegés"
50284 #~ msgid "?female:Chaabat %s"
50285 #~ msgstr "Maharadzsa"
50288 #~ msgid "Reiks %s"
50292 #~ msgid "?female:Reiks %s"
50296 #~ msgid "Thiud %s"
50297 #~ msgstr "Thaiföldi"
50301 #~ msgstr "Királynő"
50304 #~ msgid "Hakan %s"
50308 #~ msgid "?female:Hakan %s"
50309 #~ msgstr "Főtitkár"
50312 #~ msgid "Milkot %s"
50313 #~ msgstr "Milícia"
50316 #~ msgid "Prymas %s"
50320 #~ msgid "?female:Prymas %s"
50324 #~ msgid "Kasonsi %s"
50328 #~ msgid "?female:Kasonsi %s"
50332 #~ msgid "Ngwenyama %s"
50333 #~ msgstr " %s mellett"
50336 #~ msgid "?female:Hankwa %s"
50337 #~ msgstr "Főtitkár"
50340 #~ msgid "Rhesos %s"
50341 #~ msgstr "Erőforrások"
50344 #~ msgid "?female:Rhesos %s"
50348 #~ msgid "Lantsa %s"
50349 #~ msgstr "Tengerész"
50352 #~ msgid "Morubixaba %s"
50353 #~ msgstr "Főtitkár"
50356 #~ msgid "?female:Morubixaba %s"
50357 #~ msgstr "Főtitkár"
50371 #~ msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands"
50372 #~ msgstr "0 = nem lehetnek 1x1-es szigetek; 1 = lehetnek 1x1-es szigetek"
50376 #~ "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate"
50378 #~ "0 = a kontinensek összekapcsolódhatnak a sarkvidékekkel; 1 = a "
50379 #~ "sarkvidékek különállóak legyenek"
50382 #~ msgid "Paths longer than 99 turns are not supported."
50384 #~ "A 99 körnél tovább tartó utak nem támogatottak.\n"
50385 #~ "Jelentsd ezt a hibát a Rbugs@freeciv.org e-mail címre."
50389 #~ "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your "
50390 #~ "cities. It deploys the available workers on the free tiles around the "
50391 #~ "city to achieve maximal city output. It also changes workers to "
50392 #~ "scientists, taxmen, or entertainers, if appropriate. And the governor has "
50393 #~ "another ability: whenever possible, it keeps your cities content.\n"
50395 #~ "There are various means to tell the governor what kind of output you "
50396 #~ "would like. Open the city window and click on the governor tab. There are "
50397 #~ "two kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each "
50398 #~ "kind of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than "
50399 #~ "it needs to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you "
50400 #~ "define by how much you prefer one kind of production to another; setting "
50401 #~ "science to 3 means you prefer a single bulb to three shields (or gold, "
50402 #~ "trade,...). You can set different factors for each kind of production, "
50403 #~ "according to your needs.\n"
50405 #~ "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
50406 #~ "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task "
50407 #~ "in the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not "
50408 #~ "define too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals.\n"
50410 #~ "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only "
50411 #~ "with a high luxury rate. See help about 'Happiness'.\n"
50413 #~ "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
50414 #~ "'Release city' passes control back to you.\n"
50416 #~ "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a "
50417 #~ "name. Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can "
50418 #~ "use this preset in every city by just clicking on its name. Also, you can "
50419 #~ "control your setting from within the city report, in the governor column. "
50420 #~ "And you can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), "
50421 #~ "if you have saved it as a preset.\n"
50423 #~ "Use 'Game' --> 'Save Settings' to store your presets permanently.\n"
50425 #~ "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
50426 #~ "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's "
50427 #~ "best to manage all cities on an island either by hand or by governor. "
50428 #~ "Read more hints, some background information, and some preset examples in "
50429 #~ "the file README.cma, included with Freeciv.\n"
50431 #~ "A Városi helytartó (korábban CMA) segít a városaid irányításában. "
50432 #~ "Kihelyezi az elérhető munkásokat a város körüli szabad területekre, hogy "
50433 #~ "maximális kimenetet érhessen el. Ezen kívül munkásokat tudósokká, "
50434 #~ "adószedőkké vagy szórakoztatókká változtat, ha szükség van rá. Van még "
50435 #~ "egy másik képessége: hacsak lehetséges, elégedetten tartja a városaidat.\n"
50437 #~ "Számos eszköz van arra, hogy megmondd a helytartónak, milyen termelést "
50438 #~ "szeretnél. Nyisd meg a város ablakot, majd kattints a helytartó fülre. "
50439 #~ "Itt kétfajta csúszka található: bal oldalon beállíthatod a minimális "
50440 #~ "többletet minden termelési fajtából, jobb oldalon On the right, the "
50441 #~ "sliders let you define by how much you prefer one kind of production to "
50442 #~ "another; setting science to 3 means you prefer a single bulb to three "
50443 #~ "shields (or gold, trade,...). You can set different factors for each kind "
50444 #~ "of production, according to your needs.\n"
50446 #~ "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
50447 #~ "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task "
50448 #~ "in the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not "
50449 #~ "define too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals.\n"
50451 #~ "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only "
50452 #~ "with a high luxury rate. See help about 'Happiness'.\n"
50454 #~ "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
50455 #~ "'Release city' passes control back to you.\n"
50457 #~ "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a "
50458 #~ "name. Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can "
50459 #~ "use this preset in every city by just clicking on its name. Also, you can "
50460 #~ "control your setting from within the city report, in the governor column. "
50461 #~ "And you can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), "
50462 #~ "if you have saved it as a preset.\n"
50464 #~ "Use 'Game' --> 'Save Settings' to store your presets permanently.\n"
50466 #~ "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
50467 #~ "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's "
50468 #~ "best to manage all cities on an island either by hand or by governor. "
50469 #~ "Read more hints, some background information, and some preset examples in "
50470 #~ "the file README.cma, included with Freeciv.\n"
50477 #~ msgstr "Elvis-ek"
50480 #~ msgid "scientist"
50481 #~ msgstr "Tudósok"
50491 #~ msgstr "Királynő"
50494 #~ msgid "?female:Iye Oba"
50495 #~ msgstr "Főtitkár"
50502 #~ msgid "?female:Khan"
50505 #~ msgid "Great Khan"
50506 #~ msgstr "Nagykán"
50509 #~ msgid "?female:Great Khan"
50510 #~ msgstr "Nagykán"
50513 #~ msgid "?female:Kpojito"
50521 #~ msgid "Grand Prince"
50526 #~ msgstr "Királynő"
50533 #~ msgid "Great Khatan"
50534 #~ msgstr "Nagykán"
50545 #~ msgid "?female:Elector"
50546 #~ msgstr "Főtitkár"
50554 #~ msgstr "Állapot"
50558 #~ msgstr "Szárazföld"
50561 #~ "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
50562 #~ "you are using the latin1 character set, some characters\n"
50563 #~ "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
50564 #~ "at http://gnu.org/.\n"
50566 #~ "A Freeciv-et iconv használata nélkül futtatod. Hacsak\n"
50567 #~ "nem használsz latin1 karakterkészletet, néhány betű\n"
50568 #~ "nem helyesen fog megjelenni. Az iconv-t a\n"
50569 #~ "http://gnu.org/-ról töltheted le.\n"
50572 #~ msgid "Duplicate filename \"%s\" in log level argument.\n"
50573 #~ msgstr "Üres fájlnév a(z) \"%s\" naplózási szint kifejezésben.\n"
50576 #~ msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" instead."
50578 #~ "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
50579 #~ "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
50582 #~ msgid "The data path may be set via the \"%s\" environment variable."
50584 #~ "Az adatelérési útvonal a FREECIV_PATH környezeti változóval állítható be."
50586 #~ msgid "Current data path is: \"%s\""
50587 #~ msgstr "A jelenlegi adatelérési útvonal: \"%s\""
50590 #~ msgid "Cannot load auth config file \"%s\"!"
50591 #~ msgstr "Nincs meg a(z) %s hangfájl"
50594 #~ " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 4, or 4:file1,min,max:...)\n"
50596 #~ " -d, --debug NUM\tNaplózási szint beállítása (0-tól 4-ig, vagy 4:file1,"
50597 #~ "min,max:...)\n"
50599 #~ msgid " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 3)\n"
50600 #~ msgstr " -d, --debug NUM\tNaplózási szint beállítása (0-tól 3-ig)\n"
50603 #~ "This command starts the game. When starting a new game, it should be "
50604 #~ "used after all human players have connected, and AI players have been "
50605 #~ "created (if required), and any desired changes to initial server options "
50606 #~ "have been made. After 'start', each human player will be able to choose "
50607 #~ "their nation, and then the game will begin. This command is also "
50608 #~ "required after loading a savegame for the game to recommence. Once the "
50609 #~ "game is running this command is no longer available, since it would have "
50612 #~ "Ez a parancs indítja el a játékot. Új játék esetén az ember játékosok "
50613 #~ "csatlakozása, az MI játékosok (esetleges) létrehozása, és a kezdeti "
50614 #~ "szerverbeállítások meghatározása után szokás kiadni. A 'start' kiadása "
50615 #~ "után minden játékos kiválasztja a népét, és elkezdődik a játék. A játék "
50616 #~ "folytatásához is ez a parancs szükséges az elmentett játékállások "
50617 #~ "betöltése után. Ha a játék már fut, akkor a parancs már nem adható ki, "
50618 #~ "mivel ilyenkor már úgysem lenne hatása."
50621 #~ "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands"
50622 #~ "\" or \"options\" gives respectively a list of all commands or all "
50623 #~ "options. Otherwise the argument is taken as a command name or option "
50624 #~ "name, and help is given for that command or option. For options, the "
50625 #~ "help information includes the current and default values for that "
50626 #~ "option. The argument may be abbreviated where unambiguous."
50628 #~ "Argumentumok nélkül kiadva egy rövid bevezető súgószöveget ír ki. "
50629 #~ "\"commands\" ill. \"options\" argumentum hatására megjeleníti a "
50630 #~ "lehetséges parancsok ill. beállítások listáját. Egyébként az argumentum "
50631 #~ "egy parancs vagy egy beállítás neve, ilyenkor ehhez a parancshoz vagy "
50632 #~ "beállításhoz ír ki segítséget. Beállítások esetén a segítség tartalmazza "
50633 #~ "a beállítás jelenlegi és alapértelmezett értékét is. Az argumentum "
50634 #~ "megadásánál rövidíthetünk, feltéve hogy ez nem okoz kétértelműséget."
50637 #~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
50638 #~ msgstr "Játékosok vagy kapcsolódások kilistázása."
50642 #~ "Show a list of players in the game, teams of players, connections to the "
50643 #~ "server, or available scenarios. The argument may be abbreviated, and "
50644 #~ "defaults to 'players' if absent."
50646 #~ "Kilistázza a szerverhez kapcsolódott játékosokat, vagy a szerverhez való "
50647 #~ "kapcsolódásokat. Az argumentum rövidíthető, 'players' az alapértelmezés, "
50651 #~ "Cut specified client's connection to the server, removing that client "
50652 #~ "from the game. If the game has not yet started that client's player is "
50653 #~ "removed from the game, otherwise there is no effect on the player. Note "
50654 #~ "that this command now takes connection names, not player names."
50656 #~ "A megadott kliens kapcsolódásának megszakítása és a kliens törlése a "
50657 #~ "játékból. Ha a játék még nem kezdődött el, akkor a klienshez tartozó "
50658 #~ "játékos törlődik a játékból, egyébként a parancs a kliens játékosára "
50659 #~ "nincs hatással (csak a kliensre). Megjegyzés: a parancs kapcsolatnév, "
50660 #~ "nem pedig játékosnév argumentumot vár."
50663 #~ "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and "
50664 #~ "is included for backward compatibility. With no arguments it gives a "
50665 #~ "list of options (like 'help options'), and with an argument it gives help "
50666 #~ "for a particular option (like 'help <option-name>')."
50668 #~ "Az 'explain' parancs a 'help' parancs szolgáltatásainak egy részhalmazát "
50669 #~ "nyújtja, a régebbi verziókkal való kompatibilitás miatt szerepel a "
50670 #~ "Freeciv parancsok között. Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor egy "
50671 #~ "listát kapunk a lehetséges beállításokról (ugyanúgy mint 'help options' "
50672 #~ "esetén), ha argumentummal adjuk ki, akkor a megadott beállításhoz ír ki "
50673 #~ "segítséget (ugyanúgy mint a 'help <beállításnév>' parancs)."
50677 #~ "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
50678 #~ "used by clients). With an option name argument, show only the named "
50679 #~ "option, or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. "
50680 #~ "With \"vital\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this "
50681 #~ "level. With \"changed\", it shows only the options which have been "
50684 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor megjeleníti az összes "
50685 #~ "szerverbeállítás értékét (vagy csak az elérhetőkét, ha valamelyik "
50686 #~ "kliensből használjuk). Ha argumentummal adjuk ki, akkor csak a "
50687 #~ "megnevezett beállítás értékét írja ki, illetve azokét, amelyek "
50688 #~ "illeszkednek a megadott előtagra."
50691 #~ "Choose new ruleset directory or modpack. Calling this\n"
50692 #~ " without any arguments will show you the currently selected ruleset."
50694 #~ "Szabálykészlet vagy modpack könyvtárának beállítása. Ha argumentumok "
50695 #~ "nélkül adjuk ki, akkor kíirja a jelenleg használt szabálykészletet."
50698 #~ "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to "
50700 #~ "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection "
50702 #~ "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up."
50704 #~ "A 'metaconnection ?' parancs megadja a metaszerverrel való kapcsolat "
50706 #~ "A 'metaconnection down' vagy a 'metac d' parancs leállítja a "
50707 #~ "metaszerverrel való kapcsolatot.\n"
50708 #~ "A 'metaconnection up' vagy a 'metac u' parancs bekapcsolja a "
50709 #~ "metaszerverrel való kapcsolatot."
50712 #~ "The 'create' command is only available before the game has been started."
50713 #~ msgstr "A 'create' parancs csak a játék elkezdődése előtt adható ki."
50717 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets "
50718 #~ "the default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, "
50719 #~ "sets the skill level for that player only."
50721 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'normal'-ra állítja az összes MI "
50722 #~ "játékos erősségi szintjét, és 'normal'-ra állítja az alapértelmezett "
50723 #~ "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
50724 #~ "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
50727 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets "
50728 #~ "the default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, "
50729 #~ "sets the skill level for that player only."
50731 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'easy'-re állítja az összes MI "
50732 #~ "játékos erősségi szintjét, és 'easy'-re állítja az alapértelmezett "
50733 #~ "erősségi az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, akkor "
50734 #~ "csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
50737 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets "
50738 #~ "the default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, "
50739 #~ "sets the skill level for that player only."
50741 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'normal'-ra állítja az összes MI "
50742 #~ "játékos erősségi szintjét, és 'normal'-ra állítja az alapértelmezett "
50743 #~ "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
50744 #~ "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
50747 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets "
50748 #~ "the default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, "
50749 #~ "sets the skill level for that player only."
50751 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'hard'-ra állítja az összes MI "
50752 #~ "játékos erősségi szintjét, és 'hard'-ra állítja az alapértelmezett "
50753 #~ "erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, "
50754 #~ "akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
50758 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and "
50759 #~ "sets the default level for any new AI players to 'cheating'. With an "
50760 #~ "argument, sets the skill level for that player only."
50762 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'easy'-re állítja az összes MI "
50763 #~ "játékos erősségi szintjét, és 'easy'-re állítja az alapértelmezett "
50764 #~ "erősségi az új MI játékosok számára. Ha argumentummal adjuk ki, akkor "
50765 #~ "csak a kijelölt játékos erősségi szintjét állítja be."
50768 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets "
50769 #~ "the default level for any new AI players to this. With an argument, sets "
50770 #~ "the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
50771 #~ "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
50773 #~ "Ha argumentumok nélkül adjuk ki, akkor 'experimental'-ra állítja az "
50774 #~ "összes MI játékos erősségi szintjét, és 'experimental'-ra állítja az "
50775 #~ "alapértelmezett erősségi szintet az új MI játékosok számára. Ha "
50776 #~ "argumentummal adjuk ki, akkor csak a kijelölt játékos erősségi szintjét "
50777 #~ "állítja be. CSAK AZ ÚJ MI ELEMEK TESZTELÉSÉRE SZOLGÁL! A rendes "
50778 #~ "szervereken ennek a beállításnak nincs hatása."
50782 #~ "The command access level controls which server commands are available\n"
50783 #~ "to users via the client chatline. The available levels are:\n"
50784 #~ " none - no commands\n"
50785 #~ " info - informational or observer commands only\n"
50786 #~ " basic - commands available to players in the game\n"
50787 #~ " ctrl - commands that affect the game and users\n"
50788 #~ " admin - commands that affect server operation\n"
50789 #~ " hack - *all* commands - dangerous!\n"
50790 #~ "With no arguments, the current command access levels are reported.\n"
50791 #~ "With a single argument, the level is set for all existing connections,\n"
50792 #~ "and the default is set for future connections.\n"
50793 #~ "If 'new' is specified, the level is set for newly connecting clients.\n"
50794 #~ "If 'first come' is specified, the 'first come' level is set; it will be\n"
50795 #~ "granted to the first client to connect, or if there are connections\n"
50796 #~ "already, the first client to issue the 'first' command.\n"
50797 #~ "If a connection name is specified, the level is set for that connection "
50799 #~ "Command access levels do not persist if a client disconnects, because "
50800 #~ "some untrusted person could reconnect with the same name. Note that this "
50801 #~ "command now takes connection names, not player names."
50803 #~ "A parancselérési szint határozza meg, hogy egy kliensről mely "
50804 #~ "szerverparancsok adhatók ki.\n"
50805 #~ "A lehetséges szintek:\n"
50806 #~ " none - semmilyen parancs nem adható ki\n"
50807 #~ " info - csak lekérdező jellegű parancsok adhatók ki\n"
50808 #~ " ctrl - olyan parancsok is kiadhatók, amelyek hatással vannak a "
50809 #~ "játékra és a többi játékosra\n"
50810 #~ " hack - *bármilyen* parancs kiadható - veszélyes!\n"
50811 #~ "Argumentumok nélkül a 'cmdlevel' parancs kilistázza a játékosok aktuális "
50812 #~ "parancselérési szintjét.\n"
50813 #~ "Egy szimpla argumentum esetén a megadott szintet állítja be az összes "
50814 #~ "jelenlegi és\n"
50815 #~ "jövőbeli kapcsolat számára.\n"
50816 #~ "'new' 2. argumentum esetén a megadott szint az újonnan kapcsolódó "
50817 #~ "kliensek számára lesz érvényes.\n"
50818 #~ "'first come' 2. argumentum esetén a 'first come' szintet állítjuk be, ami "
50819 #~ "az elsőnek kapcsolódó\n"
50820 #~ "kliens számára lesz érvényes. Ha már több kapcsolat is van, akkor az a "
50821 #~ "kliens kapja meg a 'first come'\n"
50822 #~ "szintet, amelyik először adja ki a 'firstlevel' parancsot.\n"
50823 #~ "Kapcsolatnév megadása esetén a megjelölt szint csak az adott kapcsolatra "
50824 #~ "fog fennálni.\n"
50825 #~ "Nem őrződik meg a kliens parancselérési szintje, ha megszakad a kapcsolat "
50826 #~ "a szerverrel, mert azon a néven kívülről bárki (esetleg rosszindulatú "
50827 #~ "személy is) újra tud csatlakozni. Megjegyzés: a parancs kapcsolatnév, "
50828 #~ "nem pedig játékosnév argumentumot vár."
50831 #~ "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
50832 #~ "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert "
50833 #~ "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
50835 #~ "<kör> körönként <érték> hozzáadása az időkorláthoz, majd <körnövelés> "
50836 #~ "hozzáadása <kör>-höz és <érték> megszorzása <értékszorzó>-val. Ezt a "
50837 #~ "parancsot a \"timeout\" beállítással összhangban érdemes használni. Az "
50838 #~ "argumentumok alapértelmezett értéke 0 0 0 1."
50841 #~ "This *completely* removes a player from the game, including all cities "
50842 #~ "and units etc. Use with care!"
50844 #~ "Ez *teljesen* kitöröl egy játékost a játékból, minden városával, "
50845 #~ "egységével, stb. együtt. Óvatosan használd!"
50848 #~ "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is "
50849 #~ "given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\".\n"
50850 #~ "To reload a savegame created by 'save', start the server with the command-"
50851 #~ "line argument:\n"
50852 #~ " --file <filename>\n"
50853 #~ "and use the 'start' command once players have reconnected."
50855 #~ "Aktuális játékállás elmentése a <fájlnév> fájlba. Ha nem adunk meg "
50856 #~ "fájlnév argumentumot, akkor a mentés az \"<automatikus mentés "
50857 #~ "előtagja><év>m.sav[.gz]\" fájlba történik. Egy 'save' paranccsal "
50858 #~ "elmentett játékállás betöltéséhez a szervert a\n"
50859 #~ " --file <fájlnév>\n"
50860 #~ "parancssori kapcsolóval kell elindítani, majd ki kell adni a 'start' "
50861 #~ "parancsot, miután a játékosok csatlakoztak."
50864 #~ "Load a game from <file-name>. Any current data including players, "
50865 #~ "rulesets and server options are lost.\n"
50867 #~ "Játékállás betöltése a(z) <fájlnév> fájlból. A jelenlegi adatok mind "
50868 #~ "elvesznek, beleértve a játékosokat, szabálykészleteket és "
50869 #~ "szerverbeállításokat.\n"
50872 #~ msgid "No such tile (ID %d)."
50873 #~ msgstr "Nincs ilyen szavazat (%d)."
50876 #~ "Demography string contains invalid characters. Try \"help demography\"."
50878 #~ "A demográfiai jelentést beállító karaktersorozat érvénytelen "
50879 #~ "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help demography\"-val!"
50883 #~ "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
50884 #~ "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your "
50887 #~ "Az elmentett fájlban hiányosak a térképadatok. Ez előfordulhat túl régi "
50888 #~ "elmentett játékállások, vagy érvénytelen játékállásfájl esetén is. A "
50889 #~ "folytatás némileg kockázatos."
50893 #~ "Allowed take string contains invalid\n"
50894 #~ "characters. Try \"help allowtake\"."
50896 #~ "A megengedett kapcsolatokat beállító karaktersorozat érbénytelen\n"
50897 #~ "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help allowconnect\"-tel!"
50901 #~ "Starting units string contains invalid\n"
50902 #~ "characters. Try \"help startunits\"."
50904 #~ "A megengedett kapcsolatokat beállító karaktersorozat érbénytelen\n"
50905 #~ "karakter(eke)t tartalmaz. Próbálkozz \"help allowconnect\"-tel!"
50909 #~ "Number of players is higher than requested value;\n"
50910 #~ "Keeping old value."
50912 #~ "A játékosok száma nagyobb az előírt értéknél, a szerver megtartja az "
50913 #~ "eredeti értéket."
50916 #~ "This value is used to determine the map dimensions.\n"
50917 #~ " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
50918 #~ " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles"
50920 #~ "Ez az érték határozza meg a térkép kiterjedését.\n"
50921 #~ " méret = 4 egy normál térkép 4,000 elemből (alapértelmezett)\n"
50922 #~ " méret = 20 egy hatalmas térkép 20,000 elemből"
50925 #~ "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n"
50926 #~ "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n"
50927 #~ "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n"
50928 #~ "3 = diplomacy is restricted to teams.\n"
50929 #~ "4 = diplomacy is disabled for everyone."
50931 #~ "0 = alapértelmezett; a diplomácia mindenki számára elérhető.\n"
50932 #~ "1 = a diplomácia csak emberi játékosok számára érhető el.\n"
50933 #~ "2 = a diplomácia csak MI játékosok között érhető el.\n"
50934 #~ "3 = a diplomácia csapatokra korlátozott.\n"
50935 #~ "4 = a diplomácia tiltott mindenkinek."
50939 #~ "0 = There are no restrictions: players can have multiple cities with the "
50942 #~ "1 = City names have to be unique to a player: one player can't have "
50943 #~ "multiple cities with the same name.\n"
50945 #~ "2 = City names have to be globally unique: all cities in a game have to "
50946 #~ "have different names.\n"
50948 #~ "3 = Like setting 2, but a player isn't allowed to use a default city name "
50949 #~ "of another nations unless it is a default for their nation also."
50951 #~ "Ha értéke 0, akkor nincsenek megkötések: egy játékosnak lehet akár több "
50952 #~ "azonos nevű városa is. Ha értéke 1, akkor a városneveknek játékosonként "
50953 #~ "egyedinek kell lenniük: egy játékosnak nem lehet két azonos nevű városa. "
50954 #~ "Ha értéke 2 vagy 3, akkor a városneveknek globálisan egyedinek kell "
50955 #~ "lenniük: ilyenkor a játékban szereplő összes városnak különböző a neve. "
50956 #~ "Ha értéke 3, akkor a játékos nem adhatnak olyan nevet a városainak, ami "
50957 #~ "alapértelmezett városneve egy másik népnek."
50961 #~ "0 = no barbarians \n"
50962 #~ "1 = barbarians only in huts \n"
50963 #~ "2 = normal rate of barbarian appearance \n"
50964 #~ "3 = frequent barbarian uprising \n"
50965 #~ "4 = raging hordes, lots of barbarians"
50967 #~ "0 - ne legyenek barbárok \n"
50968 #~ "1 - csak a kunyhókban lehessenek barbárok \n"
50969 #~ "2 - normális barbármegjelenési gyakoriság \n"
50970 #~ "3 - gyakori barbármegjelenés \n"
50971 #~ "4 - dühöngő hordák, rengeteg barbár"
50975 #~ "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
50976 #~ "status of a civilization (player). Clients will only be permitted to take "
50977 #~ "or observe those players which match one of the specified letters. This "
50978 #~ "only affects future uses of the take or observe command; it is not "
50979 #~ "retroactive. The characters and their meanings are:\n"
50980 #~ " o,O = Global observer\n"
50981 #~ " b = Barbarian players\n"
50982 #~ " d = Dead players\n"
50983 #~ " a,A = AI players\n"
50984 #~ " h,H = Human players\n"
50985 #~ "The first description on this list which matches a player is the one "
50986 #~ "which applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not "
50987 #~ "include dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the "
50988 #~ "game has started, lower case letters afterwards.\n"
50990 #~ "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
50991 #~ "allow or restrict the manner of connection:\n"
50993 #~ "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
50994 #~ "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
50995 #~ "another user already controls that player.)\n"
50997 #~ "1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
50999 #~ "2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace connections;\n"
51001 #~ "3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
51002 #~ "connections;\n"
51004 #~ "4 = No controller allowed, observers allowed;\n"
51007 #~ "Ez egy olyan sztring, amelyben minden karakter egy-egy játékostípust vagy "
51008 #~ "civilizációállapotot jelent. A kliensek csak ebben a sztringben szereplő "
51009 #~ "típusú játékosként kapcsolódhatnak a játékhoz. A beállítás csak az "
51010 #~ "ezutáni kapcsolódásokra van hatással, a jelenlegi kapcsolódásokat "
51011 #~ "változatlanul hagyja. A karakterek jelentése a következő:\n"
51012 #~ " N = Új játékosok (\"Játék előtt\" szerverállapot esetén)\n"
51013 #~ " H,h = (Már létező) ember játékosok\n"
51014 #~ " A,a = MI játékosok\n"
51015 #~ " d = Legyőzött játékosok\n"
51016 #~ " b = Barbárok\n"
51017 #~ "Egy játékosnak definíció szerint az a típusa, ami ezen a listán hátulról "
51018 #~ "végigmenve először igaz rá. Ezért pl. 'd' nem engedélyezi a legyőzött "
51019 #~ "barbárokat, és 'a' nem engedélyezi a legyőzött MI játékosokat, stb. A "
51020 #~ "nagy betűk a játék elkezdődése előtti, a kis betűk a játék elkezdődése "
51021 #~ "utáni időszakra vonatkoznak.\n"
51022 #~ "A fent definiált karakterek mindegyikéhez egy speciális karakter fűzhető "
51023 #~ "az alábbiak közül a többszörös és megfigyelő kapcsolódások vezérlésére:\n"
51024 #~ " * = Engedélyezett a többszörös irányító kapcsolódás;\n"
51025 #~ " + = Egy irányító és több megfigyelő kapcsolódás;\n"
51026 #~ " = = Több megfigyelő kapcsolódás, tilos az irányítás;\n"
51027 #~ " - = Egy megfigyelő kapcsolódás, tilos az irányítás;\n"
51028 #~ " (semmi) = Egy irányító kapcsolódás;\n"
51029 #~ "A többszörös ill. megfigyelő kapcsolódások megvalósítása pillanatnyilag "
51030 #~ "KÍSÉRLETI stádiumban van."
51034 #~ "If this is set to 1, player statistics are appended to the file "
51035 #~ "\"civscore.log\" every turn. These statistics can be used to create power "
51036 #~ "graphs after the game."
51038 #~ "Ha értéke 1, akkor a játékosokról minden kör végén statisztika íródik a "
51039 #~ "\"civscore.log\" fájl végére. Ezek a statisztikák fejlődési grafikonok "
51040 #~ "készítéséhez használhatók fel a játék után."
51042 #~ msgid "You are not allowed to set this option."
51043 #~ msgstr "Nincs jogosultságod a beállítás megváltoztatására."
51046 #~ msgid "Value out of range."
51047 #~ msgstr "Egész számot kell megadni."
51050 #~ msgid "String value too long."
51051 #~ msgstr "A megadott sztring túl hosszú. Használat: set <beállítás> <érték>."
51054 #~ msgid "restarting for lack of players"
51055 #~ msgstr "Játékosonkénti kezdeti aranymennyiség"
51059 #~ msgstr "Várakozik"
51061 #~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
51062 #~ msgstr "A játék elkezdődése után nem lehet MI játékosokat hozzáadni."
51064 #~ msgid "%-*s value (min,max) "
51065 #~ msgstr "%-*s érték (min,max) "
51067 #~ msgid "description"
51070 #~ msgid "Value out of range (minimum: 0, maximum: 1)."
51072 #~ "A megadott érték kívül esik a megengedett tartományon (minimum: 0, "
51075 #~ msgid "Option: %s has been set to %d."
51076 #~ msgstr "A(z) %s beállítás új értéke: %d."
51078 #~ msgid "Value out of range (minimum: %d, maximum: %d)."
51080 #~ "A megadott érték kívül esik a megengedett tartományon (minimum: %d, "
51084 #~ "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
51086 #~ "Two important server concepts are Commands and Options.\n"
51087 #~ "Commands, such as 'help', are used to interact with the server.\n"
51088 #~ "Some commands take one or more arguments, separated by spaces.\n"
51089 #~ "In many cases commands and command arguments may be abbreviated.\n"
51090 #~ "Options are settings which control the server as it is running.\n"
51092 #~ "To find out how to get more information about commands and options,\n"
51093 #~ "use 'help help'.\n"
51095 #~ "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
51096 #~ " show - to see current options\n"
51097 #~ " set - to set options\n"
51098 #~ " start - to start the game once players have connected\n"
51099 #~ " save - to save the current game\n"
51100 #~ " quit - to exit"
51102 #~ "Üdv - ez itt a Freeciv szerver bevezető súgószövege.\n"
51104 #~ "A szerverrel kapcsolatban két fontos fogalmat érdemes megemlíteni: a "
51105 #~ "parancsokat és a beállításokat.\n"
51106 #~ "A parancsok (ilyen pl. a 'help' is) valamilyen tevékenységet végeztetnek "
51107 #~ "a szerverrel.\n"
51108 #~ "Bizonyos parancsok egy vagy több, szóközökkel határolt paramétert is "
51110 #~ "Sok esetben a parancsok és azok argumentumai is rövidíthetők.\n"
51111 #~ "A beállítások olyan értékek, amelyek futás közben irányítják a szervert.\n"
51113 #~ "Ha több információt szeretnél megtudni a parancsokról és beállításokról,\n"
51114 #~ "írd be, hogy 'help help'!\n"
51116 #~ "A türelmetlenek számára következzen a legfontosabb parancsok listája!\n"
51117 #~ " show - a beállítások pillanatnyi értékének megjelenítése\n"
51118 #~ " set - beállítások értékének megváltoztatása\n"
51119 #~ " start - játék indítása miután a játékosok csatlakoztak\n"
51120 #~ " save - pillanatnyi játékállás elmentése\n"
51121 #~ " quit - kilépés"
51123 #~ msgid "Empty team: %s"
51124 #~ msgstr "Üres csapat: %s"
51126 #~ msgid "Could not load sound spec-file: %s"
51127 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s hang spec-fájlt"
51129 #~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
51130 #~ msgstr "A kimeneti ablak tartalmának exportálása a civgame.log fájlba ..."
51132 #~ msgid "%3d/%3d:%s"
51133 #~ msgstr "%3d/%3d:%s"
51135 #~ msgid "%3d/%3d %s"
51136 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
51139 #~ msgid "%+2.1f : Risk from trade\n"
51140 #~ msgstr "%+4d : Adók a kereskedelemből\n"
51143 #~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
51144 #~ msgstr "%+4d : Bónusz - %s (%+d%%)\n"
51146 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
51147 #~ msgstr "?entertainers/scientists/taxmen:Sz/T/A"
51149 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
51150 #~ msgstr "Szórakoztatók, Tudósok, Adószedők"
51153 #~ msgid "* Can carry and refuel %d unit from classes:\n"
51154 #~ msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d units from classes:\n"
51155 #~ msgstr[0] "* Tud szállítani és új üzemanyaggal ellátni %d légi egységet.\n"
51157 #~ msgid " * %s units\n"
51158 #~ msgstr " * %s egységek\n"
51161 #~ msgid "* Can build fortresses.\n"
51162 #~ msgstr "Lehetővé teszi a(z) %s egységek számára az erődépítést.\n"
51165 #~ msgid "Screen height"
51166 #~ msgstr "Űrrepülés"
51169 #~ msgid "Progress: no research target"
51170 #~ msgstr "Menet közbeni pontszámok:"
51174 #~ "Food: %10s Gold: %10s\n"
51175 #~ "Production: %10s Luxury: %10s\n"
51176 #~ "Trade: %10s Science: %10s\n"
51178 #~ " People (W/E/S/T): %s\n"
51179 #~ " City grows: %s\n"
51180 #~ "Production completed: %s"
51183 #~ "Élelem: %10s Arany %10s\n"
51184 #~ "Termelés: %10s Luxus: %10s\n"
51185 #~ "Kereskedelem: %10s Tudomány: %10s\n"
51187 #~ " Emberek (M/Sz/T/A): %s\n"
51188 #~ " Városnövekedés: %s\n"
51189 #~ " Legyártás: %s"
51192 #~ msgstr "_Látvány"
51195 #~ msgid "?Building:Name"
51196 #~ msgstr "Épület Neve"
51198 #~ msgid "Total Cost:"
51199 #~ msgstr "Összes Kiadás:"
51208 #~ msgid "(hidden)"
51209 #~ msgstr "(rejtett)"
51212 #~ "Current Setup\n"
51213 #~ "Fullscreen %dx%d"
51215 #~ "Jelenlegi beállítás\n"
51216 #~ "%dx%d teljesképernyő"
51219 #~ "Current Setup\n"
51222 #~ "Jelenlegi beállítás\n"
51226 #~ msgid "No modes available!"
51227 #~ msgstr "Nincsenek világcsodák"
51229 #~ msgid "Fullscreen Mode"
51230 #~ msgstr "Teljesképernyős mód"
51232 #~ msgid "Smooth unit move steps"
51233 #~ msgstr "Fokozatok száma az egységmozgatásnál"
51236 #~ msgid "City Trade Routes"
51237 #~ msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
51240 #~ msgid "Special Resources"
51241 #~ msgstr "Erőforrások"
51243 #~ msgid "Roads and Rails"
51244 #~ msgstr "Utak és Vasutak"
51246 #~ msgid "Fortress and Airbase"
51247 #~ msgstr "Erődök és légibázisok"
51250 #~ msgid "Video options"
51251 #~ msgstr "Városbeállítások"
51254 #~ msgid "Game options"
51255 #~ msgstr "Üzenetbeállítások"
51258 #~ msgid "Map options"
51259 #~ msgstr "Városbeállítások"
51261 #~ msgid "Can only be used in server console. "
51262 #~ msgstr "Csak szerver konzolban használható."
51265 #~ "<p class=\"changed\">Value set to %d</p>\n"
51268 #~ "<p class=\"changed\">Érték beállítva: %d</p>\n"
51272 #~ "The civilization which builds the Great Library gets every advance that "
51273 #~ "at least two other civilizations have achieved."
51275 #~ "Ha egy civilizáció megépíti a Nagy Könyvtárat, akkor minden olyan "
51276 #~ "tudományt automatikusan megkap, amelyet legalább két másik civilizáció "
51279 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
51280 #~ msgstr "?nationgroup:Kitalált"
51284 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51285 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51286 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
51287 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
51288 #~ "production bonus.\n"
51290 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51291 #~ "Solar Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or "
51292 #~ "on) a Mountain or River tile."
51294 #~ "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
51295 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és a Vízierőmű "
51296 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és a Vízierőmű pedig együtt 150%-os "
51297 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
51299 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
51300 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet. Vízierőművet csak olyan város építhet, "
51301 #~ "amely Folyó vagy Hegység típusú mezőn, vagy közvetlenül a mező mellett "
51306 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51307 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51308 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% "
51309 #~ "production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together "
51310 #~ "give a 150% production bonus.\n"
51312 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51315 #~ "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
51316 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű "
51317 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os "
51318 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
51320 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
51321 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet."
51325 #~ "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
51326 #~ "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
51327 #~ "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production "
51328 #~ "bonus. The extra production may lead to the city generating more "
51331 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51334 #~ "Növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését: a Gyár és a Hőerőmű együtt "
51335 #~ "75%-os, a Gyár, a Gyártósor és a Hőerőmű pedig együtt 150%-os "
51336 #~ "pajzstermelési bónuszt ad. Ez a plusz termelés nagyobb szennyezést "
51337 #~ "eredményezhet. \n"
51339 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
51340 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet."
51343 #~ msgid "Shaykhah"
51348 #~ msgstr "Milícia"
51351 #~ msgid "?female:Caliph"
51352 #~ msgstr "Főtitkár"
51355 #~ msgid "?plural:Burundi"
51356 #~ msgstr "?plural:Britek"
51363 #~ msgid "?female:Caconzi"
51368 #~ msgstr "Templom"
51372 #~ msgstr "Templom"
51376 #~ msgstr "Templom"
51380 #~ msgstr "Templom"
51384 #~ msgstr "Templom"
51388 #~ msgstr "Templom"
51392 #~ msgstr "Templom"
51396 #~ msgstr "Templom"
51400 #~ msgstr "Templom"
51404 #~ msgstr "Templom"
51408 #~ msgstr "Templom"
51412 #~ msgstr "Templom"
51416 #~ msgstr "Templom"
51420 #~ msgstr "Templom"
51424 #~ msgstr "Templom"
51428 #~ msgstr "Templom"
51432 #~ msgstr "Templom"
51436 #~ msgstr "Templom"
51440 #~ msgstr "Templom"
51444 #~ msgstr "Templom"
51448 #~ msgstr "Templom"
51452 #~ msgstr "Templom"
51456 #~ msgstr "Templom"
51460 #~ msgstr "Templom"
51464 #~ msgstr "Templom"
51468 #~ msgstr "Templom"
51472 #~ msgstr "Templom"
51474 #~ msgid "Auto-save name prefix"
51475 #~ msgstr "Automatikus mentés név-előtagja"
51479 #~ "Automatically saved games will have name \"<prefix>-T<turn>-Y<year>.sav"
51480 #~ "\". This setting sets the <prefix> part."
51482 #~ "Az automatikusan elmentett játékállások neve \"<előtag><év>.sav\" alakú "
51484 #~ "Ez a beállítás adja meg az <előtag> részt."
51486 #~ msgid "Got a packet of type %d from a dead or observer player"
51487 #~ msgstr "%d típusú csomag érkezett egy legyőzött vagy megfigyelő játékostól"
51490 #~ msgid "Wonders of the WOrld"
51491 #~ msgstr "A Világ Csodái"
51493 #~ msgid "?city_state:Rapture"
51494 #~ msgstr "?city_state:Ünneplés"
51497 #~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
51499 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
51503 #~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
51505 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
51509 #~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
51511 #~ "A(z) %s különleges terepelemre van szükség.\n"
51515 #~ msgid "Requires a %s near the tile.\n"
51517 #~ "A(z) %s nemzetre van szükség.\n"
51520 #~ msgid "Language_s"
51521 #~ msgstr "N_yelvek"
51523 #~ msgid "Co_nnecting"
51524 #~ msgstr "_Kapcsolódás"
51526 #~ msgid "C_ontrols"
51527 #~ msgstr "_Vezérlés"
51529 #~ msgid "C_hatline"
51530 #~ msgstr "_Beszélgetés a többiekkel"
51532 #~ msgid "_Worklist Editor"
51533 #~ msgstr "_Munkatervszerkesztő"
51535 #~ msgid "Citizen _Management"
51536 #~ msgstr "Város_irányítás"
51538 #~ msgid "_Playing"
51539 #~ msgstr "_Játékmenet"
51541 #~ msgid "City _Improvements"
51542 #~ msgstr "_Épületek"
51548 #~ msgstr "Fennhatósági _övezetek"
51550 #~ msgid "Techno_logy"
51551 #~ msgstr "Techno_lógia"
51553 #~ msgid "Won_ders"
51554 #~ msgstr "_Világcsodák"
51557 #~ msgid "Diplomac_y"
51558 #~ msgstr "Diplomata"
51560 #~ msgid "Happin_ess"
51561 #~ msgstr "Köz_hangulat"
51563 #~ msgid "Space _Race"
51564 #~ msgstr "A világűr meghódítása"
51566 #~ msgid "_Copying"
51567 #~ msgstr "_Másolás"
51570 #~ msgstr "_Névjegy"
51573 #~ msgstr "Játékmenet"
51576 #~ "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
51577 #~ "leader of a civilization, fighting to obtain the ultimate goal: the "
51578 #~ "extinction of all other civilizations."
51580 #~ "A Freeciv egy körökre osztott stratégiai játék, ahol a játékosok egy-egy "
51581 #~ "civilizáció vezetőjeként harcolnak a végső célért: a többi civilizáció "
51585 #~ "City improvements are built in each of your cities to improve trade "
51586 #~ "revenue, science production, etc. Most improvements require you to pay "
51587 #~ "an upkeep every turn. If you can't afford the upkeep for a building, "
51588 #~ "then it'll be automatically sold."
51590 #~ "A városfejlesztések a városokban építhetők, a kereskedelmi bevétel, a "
51591 #~ "tudománytermelés, stb. növelésére. A legtöbb fejlesztésnél körönként "
51592 #~ "fenntartási költséget kell fizetni. Ha nem tudjuk fizetni az épület "
51593 #~ "fenntartását, akkor a gép automatikusan eladja."
51595 #~ msgid "Doubles the effect of Temples, in all cities."
51596 #~ msgstr "Minden városban megduplázza a templomok hatását."
51600 #~ msgstr "Milícia"
51604 #~ msgstr "Fosztogat"
51611 #~ msgid "Markachiri"
51612 #~ msgstr "Március"
51615 #~ msgid "?female:Buruzagi"
51616 #~ msgstr "Főtitkár"
51620 #~ msgstr "Játék Előtt"
51623 #~ msgid "Erregina"
51624 #~ msgstr "Királynő"
51628 #~ msgstr "Partizán"
51635 #~ msgid "Tzaritza"
51651 #~ msgid "?female:Ganwa"
51652 #~ msgstr "?female:Rája"
51654 #~ msgid "Primer Ministre"
51655 #~ msgstr "Miniszterelnök"
51657 #~ msgid "Primera Ministre"
51658 #~ msgstr "Miniszterelnök"
51661 #~ msgid "Primeiro Ministro"
51662 #~ msgstr "Miniszterelnök"
51665 #~ msgid "Primeira Ministra"
51666 #~ msgstr "Miniszterelnök"
51669 #~ msgid "Gran Bardo"
51673 #~ msgid "Grande Bardesa"
51677 #~ msgid "?female:Maharajadhiraja"
51678 #~ msgstr "Maharadzsa"
51685 #~ msgid "Willaq Umu"
51686 #~ msgstr "Fosztogat"
51690 #~ msgstr "Rögzítés"
51694 #~ msgstr "Március"
51697 #~ msgid "?female:Ah kin"
51701 #~ msgid "Imparator"
51702 #~ msgstr "Császár"
51704 #~ msgid "Dyktator"
51705 #~ msgstr "Diktátor"
51707 #~ msgid "Dyktatorka"
51708 #~ msgstr "Diktátornő"
51710 #~ msgid "Pierwszy Sekretarz"
51711 #~ msgstr "Első Titkár"
51714 #~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
51715 #~ msgstr "Első Titkár"
51723 #~ msgstr "Királynő"
51726 #~ msgid "?male:Leader"
51727 #~ msgstr "Vezető:"
51733 #~ msgid "President of the Confederation"
51734 #~ msgstr "A Konföderáció elnöke"
51737 #~ msgid "Federal Chancellor"
51738 #~ msgstr "Kancellár"
51741 #~ msgid "?female:Federal Chancellor"
51742 #~ msgstr "Kancellár"
51746 #~ msgstr "Testvér"
51749 #~ msgid "?female:Guacanaoma"
51750 #~ msgstr "Főtitkár"
51753 #~ msgid "Dharma King"
51758 #~ msgstr "Játékos"
51761 #~ msgid "?female:Representative"
51762 #~ msgstr "?female:Elnök"
51765 #~ msgid "Terrateniente"
51769 #~ msgid "Terratenienta"
51773 #~ msgid "Tutorial Scenario."
51774 #~ msgstr "Scenario betöltése"
51778 #~ "show <option-name>\n"
51779 #~ "show <option-prefix>"
51782 #~ "show <beállításnév>\n"
51783 #~ "show <beállításnév-előtag>"
51786 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
51787 #~ msgstr "Válassz tevékenységet:"
51789 #~ msgid "* May pillage to destroy infrastructure from tiles.\n"
51791 #~ "* Képes fosztogatni, így elpusztítva az adott területen levő "
51792 #~ "infrastruktúrát.\n"
51795 #~ "Units can be used for three purposes: attack, defense, and "
51796 #~ "reconnaissance. How useful a particular unit is for each of these roles "
51797 #~ "depends on the unit's strength in attack and defense, and its ability to "
51800 #~ "Az egységeket három célra is használhatjuk: támadásra, védekezésre és "
51801 #~ "felderítésre. Az, hogy egy adott egység mennyire alkalmas ezen feladatok "
51802 #~ "ellátására, az egység támadóerejétől, védőerejétől és sebességétől függ."
51805 #~ "There are four general types of unit: Land, Sea, Air, and Helicopter. "
51806 #~ "(Helicopters are sufficiently different from other air units that it is "
51807 #~ "easiest to think of them as a separate unit type.)"
51809 #~ "Négy egység-alaptípus van: Szárazföldi, Tengeri, Légi és Helikopter. (A "
51810 #~ "Helikopterek annyira eltérnek a többi légi egységtől, hogy érdemesebb "
51811 #~ "őket külön egységtípusnak tekinteni.)"
51815 #~ "Land units move on land, and suffer the movement effects of terrain, but "
51816 #~ "benefit from roads and railroads. They cannot move on ocean tiles except "
51817 #~ "when carried by an appropriate sea unit. When at sea, they cannot attack "
51818 #~ "or defend for themselves, but rely on the sea unit carrying them. Land "
51819 #~ "units are the only units subject to zones of control. On land, land "
51820 #~ "units can fortify to get a 50% defensive bonus; land units in cities "
51821 #~ "automatically get this bonus, whether fortified or not. When a land unit "
51822 #~ "successfully attacks a city without City Walls, the city is reduced by "
51823 #~ "one population point. Land units with zero attack strength are non-"
51824 #~ "military units: they require no upkeep, have no happiness effects, and "
51825 #~ "cannot attack enemy units or capture enemy cities."
51827 #~ "A szárazföldi egységek szárazföldi mezőkön mozoghatnak. Mozgásukat "
51828 #~ "nehezítheti a terep, de segítheti az út vagy a vasút. Nem léphetnek "
51829 #~ "óceáni mezőre, kivéve ha egy erre alkalmas tengeri egység szállítja "
51830 #~ "őket. A tengeren nem támadhatnak és nem védekezhetnek, ilyenkor az őket "
51831 #~ "szállító tengeri egységtől függnek. Egyedül a szárazföldi egységekre "
51832 #~ "érvényesek a fennhatósági zónák (zones of control). A szárazföldön a "
51833 #~ "szárazföldi egységek védműveket építhetnek maguk köré (fortify), ami 50%-"
51834 #~ "os védelmi bónuszt ad; a városban tartózkodó egységek automatikusan "
51835 #~ "megkapják ezt az 50%-os bónuszt. Ha egy szárazföldi egység sikeresen "
51836 #~ "megtámad egy városfallal nem rendelkező várost, akkor a város lakossága "
51837 #~ "egy polgárral csökken. A nulla támadóerejű egységek nem katonai "
51838 #~ "egységek: nem kell értük fenntartást fizetni, nincsenek hatással a "
51839 #~ "közhangulatra, nem támadhatnak meg ellenséges egységeket és nem "
51840 #~ "foglalhatnak el városokat."
51844 #~ "Sea units move on Ocean tiles and into cities next to Ocean tiles. They "
51845 #~ "can only be built by such cities. The movement rate of sea units is "
51846 #~ "affected by several wonders (Lighthouse, Magellan's Expedition) and by "
51847 #~ "the advance of Nuclear Power. Most sea units can attack units on the "
51848 #~ "coast and in coastal cities, but they cannot enter an enemy city to "
51849 #~ "capture it, even if the city is undefended."
51851 #~ "A tengeri egységek Óceán típusú mezőkön mozogkatnak, illetve "
51852 #~ "behajózhatnak a tengerparton található városokba. A tengeri egységek "
51853 #~ "sebességét több világcsoda (Világítótorony, Magellán Expedíciója), és az "
51854 #~ "Atomenergia ismerete is befolyásolja. A legtöbb egység meg tudja támadni "
51855 #~ "a tengerparton állomásozó egységeket és a tengerparti városokat, de nem "
51856 #~ "foglalhatják el az ellenséges várost (még akkor sem ha védtelen)."
51859 #~ "Depending upon server options, any set of unit types may reduce the "
51860 #~ "population of a City without City Walls by one point upon a successful "
51863 #~ "A szerverbeállításoktól függően bármely egységtípus sikeres támadása egy "
51864 #~ "ponttal csökkentheti a Városfal nélküli városok lakosságát."
51867 #~ msgid "Tutorial message"
51870 #~ msgid "Command access level could not be set to '%s' for connection %s."
51872 #~ "Nem sikerült beállítani a(z) '%s' parancselérési szintet a(z) %s "
51873 #~ "kapcsolat számára."
51875 #~ msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1"
51876 #~ msgstr "Érték: %d, Minimum: 0, Alapértelmezés: %d, Maximum: 1"
51878 #~ msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d"
51879 #~ msgstr "Érték: %d, Minimum: %d, Alapértelmezés: %d, Maximum: %d"
51881 #~ msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\""
51882 #~ msgstr "Érték: \"%s\", Alapértelmezés: \"%s\""
51884 #~ msgid "(Railroads and fortresses require 3 turns, regardless of terrain.)"
51886 #~ "(A vasutak és az erődök 3 kört igényelnek tekintet nélkül a tereptípusra.)"
51888 #~ msgid "Make new _homecity"
51889 #~ msgstr "Ez legyen az ellátó_város"
51893 #~ msgstr "Harci Szekér"
51896 #~ msgid "_Worklists"
51897 #~ msgstr "Munkatervek"
51900 #~ msgid "City _Traderoutes"
51901 #~ msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
51904 #~ msgid "_Unload Transporter"
51905 #~ msgstr "Szállítóhajó"
51907 #~ msgid "Wake up o_thers"
51908 #~ msgstr "Felkelti a _többieket"
51910 #~ msgid "_Connect"
51911 #~ msgstr "_Bekapcsolódik"
51915 #~ msgstr "Menj..."
51917 #~ msgid "Patrol (_Q)"
51918 #~ msgstr "Őr_járatozik"
51920 #~ msgid "Go\\/Airlift to City"
51921 #~ msgstr "Menj\\/Repülj ... városába"
51923 #~ msgid "Diplomat\\/Spy Actions"
51924 #~ msgstr "Diplomata\\/Kémtevékenység"
51928 #~ msgstr "Dzsungel"
51930 #~ msgid "_Top Five Cities"
51931 #~ msgstr "Az _öt legjobb város"
51933 #~ msgid "Make Trade _Route"
51934 #~ msgstr "Kereskedelmi _kapcsolatot létesít"
51936 #~ msgid "_Fortify"
51937 #~ msgstr "Megerősítés (_F)"
51939 #~ msgid "_Paradrop"
51940 #~ msgstr "_Ejtőernyős támadás"
51942 #~ msgid "Diplomat|Spy Actions"
51943 #~ msgstr "Diploma-|Kém- tevékenység"
51946 #~ msgid "Connect railroad"
51947 #~ msgstr "Kapcsolódás"
51950 #~ msgid "Auto-Explore"
51951 #~ msgstr "Automata Felfedezés"
51954 #~ msgid "Auto-Attack"
51955 #~ msgstr "Automata Támadás"
51958 #~ msgid "Auto-Settler"
51959 #~ msgstr "Automata Telepes"
51962 #~ msgid "Wake Up Others"
51963 #~ msgstr "Felkelti a többieket"
51966 #~ msgid "Form Traderoute"
51967 #~ msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok"
51969 #~ msgid "_Upgrade unit"
51970 #~ msgstr "Egység felfe_jlesztése"
51972 #~ msgid "_Revolution"
51973 #~ msgstr "_Forradalom"
51975 #~ msgid "Make Trade Route"
51976 #~ msgstr "Kereskedelmi Kapcsolatot Létesít"
51978 #~ msgid "Wake up others"
51979 #~ msgstr "Felkelti a többieket"
51982 #~ msgid "Connect/Road"
51983 #~ msgstr "Kapcsolódás"
51986 #~ msgid "Connect/Irrigation"
51987 #~ msgstr "Öntözés"
51990 #~ msgid "Can be changed during a game. "
51991 #~ msgstr "Szerverbeállítás változtathatóvá tétele."
51993 #~ msgid "Can <b>not</b> be changed during a game. "
51994 #~ msgstr "<b>Nem</b> változtatható meg játék közben."
51998 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1</p>\n"
52000 #~ msgstr "Érték: %d, Minimum: 0, Alapértelmezés: %d, Maximum: 1"
52004 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d</p>\n"
52006 #~ msgstr "Érték: %d, Minimum: %d, Alapértelmezés: %d, Maximum: %d"
52009 #~ "<p class=\"bounds\">Default: \"%s\"</p>\n"
52012 #~ "<p class=\"bounds\">Alapértelmezett: \"%s\"</p>\n"
52017 #~ " In this menu you can choose to:\n"
52019 #~ " - Trade Maps (Sea or entire map),\n"
52021 #~ " - Trade Advances,\n"
52023 #~ " - Trade Cities,\n"
52025 #~ " - Trade Shared Vision,\n"
52027 #~ " - Exchange Embassies,\n"
52029 #~ " - Create Treaties,\n"
52031 #~ " - and Give Gold."
52033 #~ " Ebben a menüben lehet:\n"
52035 #~ " - Térképeket cserélni (tengerit vagy teljeset),\n"
52037 #~ " - Tudományokat cserélni,\n"
52039 #~ " - Városokat cserélni,\n"
52041 #~ " - Aranyat adni egymásnak."
52045 #~ " There is no need to trade like for like, by trading say, an advance "
52046 #~ "or city for gold - you can consider this buying and selling."
52048 #~ " Nemcsak egyforma típusú dolgokat lehet kicserélni! (Például lehet "
52049 #~ "tudományt adni városért, térképet adni aranyért, stb.)"
52052 #~ " A couple of notes:\n"
52054 #~ " - You can't give away your capital.\n"
52056 #~ " - If you can't see a city on your map, then you can't request it."
52058 #~ " Néhány megjegyzés:\n"
52060 #~ " - Nem cserélheted el a fővárosodat.\n"
52062 #~ " - Nem kérhetsz olyan várost, amit nem látsz a térképen."
52065 #~ "Each wonder has specific benefits for your civilization. Each wonder is "
52066 #~ "unique and is placed in the city which constructed it."
52068 #~ "A világcsodák speciális előnyöket biztosítanak civilizációnk számára. A "
52069 #~ "világcsodák egyediek, mindegyiket csak egy városban lehet megépíteni."
52073 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
52074 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
52075 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 75% production "
52076 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% "
52077 #~ "production bonus.\n"
52079 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
52082 #~ "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
52083 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű "
52084 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os "
52085 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
52087 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
52088 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet."
52091 #~ "Protects a city from attacks from Nuclear units. Nuclear attacks simply "
52092 #~ "have no effect on the city. Also, doubles defence against non-nuclear "
52095 #~ "Megvédi a várost a nukleáris egységek támadásaitól. Az Atomtámadásoknak "
52096 #~ "egyszerűen nem lesz hatása a városra. Megduplázza a nem nukleáris "
52097 #~ "rakéták elleni védelmet is."
52101 #~ "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
52102 #~ "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
52103 #~ "Factory and a Solar Plant together give a 75% production bonus, and a "
52104 #~ "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production "
52107 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
52110 #~ "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
52111 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és az Atomerőmű "
52112 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és az Atomerőmű pedig együtt 150%-os "
52113 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
52115 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
52116 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet."
52119 #~ "Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts tax and "
52120 #~ "luxury production in a city by 150%."
52122 #~ "Bankkal és Piaccal együtt a Tőzsde 150%-kal növeli a város adó- és "
52123 #~ "luxustermelését."
52125 #~ msgid "Works as a City Wall in all cities."
52126 #~ msgstr "Városfalként hat a játékos összes városában."
52133 #~ msgid "Medieval"
52134 #~ msgstr "A Középszerű"
52136 #~ msgid "City: Building Unavailable Item"
52137 #~ msgstr "Város: Lehetetlen dolog építése"
52139 #~ msgid "City: Captured/Destroyed"
52140 #~ msgstr "Város: Elfoglalva/Elpusztitva"
52142 #~ msgid "City: Civil Disorder"
52143 #~ msgstr "Város: Zavargás"
52145 #~ msgid "City: Famine"
52146 #~ msgstr "Város: Éhínség"
52148 #~ msgid "City: Famine Feared"
52149 #~ msgstr "Város: Éhínség pusztít"
52151 #~ msgid "City: Growth"
52152 #~ msgstr "Város: Növekedés"
52154 #~ msgid "City: May Soon Grow"
52155 #~ msgstr "Város: Hamarosan növekedhet"
52157 #~ msgid "City: Needs Aqueduct"
52158 #~ msgstr "Város: Vízvezeték kell"
52160 #~ msgid "City: Needs Aqueduct Being Built"
52161 #~ msgstr "Város: Vízvezeték kell (épül)"
52163 #~ msgid "City: Normal"
52164 #~ msgstr "Város: Helyreállt a rend"
52166 #~ msgid "City: Nuked"
52167 #~ msgstr "Város: Atomtámadás"
52170 #~ msgid "City: Released from citizen governor"
52171 #~ msgstr "Város: CMA kikapcsolása"
52173 #~ msgid "City: Suggest Growth Throttling"
52174 #~ msgstr "Város: Növekedés visszafogásának javasolása"
52176 #~ msgid "City: Transfer"
52177 #~ msgstr "Város: Átadás másik játékosnak"
52179 #~ msgid "City: Was Built"
52180 #~ msgstr "Város: Megalapítás"
52182 #~ msgid "City: Worklist Events"
52183 #~ msgstr "Város: Munkatervesemények"
52186 #~ msgid "City: Production changed"
52187 #~ msgstr "A város termelése"
52189 #~ msgid "Civ: Barbarian Uprising"
52190 #~ msgstr "Civ: Barbár felkelés"
52192 #~ msgid "Civ: Civil War"
52193 #~ msgstr "Civ: Polgárháború"
52195 #~ msgid "Civ: Collapse to Anarchy"
52196 #~ msgstr "Civ: Anarchiába zuhanás"
52198 #~ msgid "Civ: First Contact"
52199 #~ msgstr "Civ: Első érintkezés"
52201 #~ msgid "Civ: Learned New Government"
52202 #~ msgstr "Civ: Új államforma megismerése"
52204 #~ msgid "Civ: Low Funds"
52205 #~ msgstr "Civ: Alacsony pénztartalékok"
52207 #~ msgid "Civ: Pollution"
52208 #~ msgstr "Civ: Szennyezés"
52210 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
52211 #~ msgstr "Civ: Forradalom vége"
52213 #~ msgid "Civ: Revolt Started"
52214 #~ msgstr "Civ: Forradalom kezdete"
52216 #~ msgid "Civ: Spaceship Events"
52217 #~ msgstr "Civ: Űrhajóesemények"
52219 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
52220 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Lefizetés"
52222 #~ msgid "Diplomat Action: Caused Incident"
52223 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Incidens okozása"
52225 #~ msgid "Diplomat Action: Escape"
52226 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Sikeres visszatérés"
52228 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
52229 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Nagykövetség"
52231 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
52232 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Sikertelen akció"
52234 #~ msgid "Diplomat Action: Incite"
52235 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Lázadásszítás"
52237 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
52238 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Mérgezés"
52240 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
52241 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Szabotázs"
52243 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
52244 #~ msgstr "Diplomatatevékenység: Lopás"
52246 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
52247 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Lefizetés"
52249 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
52250 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Nagykövetség"
52252 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
52253 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Sikertelen akció"
52255 #~ msgid "Enemy Diplomat: Incite"
52256 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Lázadásszítás"
52258 #~ msgid "Enemy Diplomat: Poison"
52259 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Mérgezés"
52261 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
52262 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Szabotázs"
52264 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
52265 #~ msgstr "Ellenséges diplomata: Lopás"
52267 #~ msgid "Global: Eco-Disaster"
52268 #~ msgstr "Globális: Ökológiai katasztrófa"
52270 #~ msgid "Global: Nuke Detonated"
52271 #~ msgstr "Globális: Atombomba felrobbanása"
52273 #~ msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused"
52274 #~ msgstr "Kunyhó: Barbárok jöttek elő a kunyhóból"
52276 #~ msgid "Hut: City Founded from Hut"
52277 #~ msgstr "Kunyhó: Városalapítás kunyhóból"
52279 #~ msgid "Hut: Gold Found in Hut"
52280 #~ msgstr "Kunyhó: Aranyat találtál a kunyhóban"
52282 #~ msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut"
52283 #~ msgstr "Kunyhó: Az egységet barbárok ölték meg a kunyhóban"
52285 #~ msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut"
52286 #~ msgstr "Kunyhó: Zsoldosokat találtál a kunyhóban"
52288 #~ msgid "Hut: Settler Found in Hut"
52289 #~ msgstr "Kunyhó: Telepest találtál a kunyhóban"
52291 #~ msgid "Hut: Tech Found in Hut"
52292 #~ msgstr "Kunyhó: Tudományt találtál a kunyhóban"
52294 #~ msgid "Hut: Unit Spared by Barbarians"
52295 #~ msgstr "Kunyhó: Az egységet megkímélték a barbárok"
52297 #~ msgid "Improvement: Bought"
52298 #~ msgstr "Épület: Megvétel"
52300 #~ msgid "Improvement: Built"
52301 #~ msgstr "Épület: Megépült"
52303 #~ msgid "Improvement: Forced to Sell"
52304 #~ msgstr "Épület: Kötelező eladás"
52306 #~ msgid "Improvement: New Improvement Selected"
52307 #~ msgstr "Épület: Új épület épül"
52309 #~ msgid "Improvement: Sold"
52310 #~ msgstr "Épület: Eladás"
52312 #~ msgid "Tech: Learned From Great Library"
52313 #~ msgstr "Tudomány: Megtanulva a Nagy Könyvtárból"
52315 #~ msgid "Treaty: Alliance"
52316 #~ msgstr "Egyezmény: Szövetség"
52318 #~ msgid "Treaty: Broken"
52319 #~ msgstr "Egyezmény: Megsértve"
52322 #~ msgid "Treaty: Cease-fire"
52323 #~ msgstr "Egyezmény: Tűzszünet"
52325 #~ msgid "Treaty: Peace"
52326 #~ msgstr "Egyezmény: Béke"
52328 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
52329 #~ msgstr "Egyezmény: Közös látvány"
52331 #~ msgid "Unit: Attack Failed"
52332 #~ msgstr "Egység: Sikertelen támadás"
52334 #~ msgid "Unit: Attack Succeeded"
52335 #~ msgstr "Egység: Sikeres támadás"
52337 #~ msgid "Unit: Bought"
52338 #~ msgstr "Egység: Megvétel"
52340 #~ msgid "Unit: Built"
52341 #~ msgstr "Egység: Elkészült"
52343 #~ msgid "Unit: Defender Destroyed"
52344 #~ msgstr "Egység: Védő pusztulása"
52346 #~ msgid "Unit: Defender Survived"
52347 #~ msgstr "Egység: Védő túlélése"
52349 #~ msgid "Unit: Production Upgraded"
52350 #~ msgstr "Egység: Termelés frissítése"
52352 #~ msgid "Wonder: Finished"
52353 #~ msgstr "Világcsoda: Befejezés"
52355 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
52356 #~ msgstr "Világcsoda: Elavulás"
52358 #~ msgid "Wonder: Started"
52359 #~ msgstr "Világcsoda: Elkezdés"
52361 #~ msgid "Wonder: Stopped"
52362 #~ msgstr "Világcsoda: Leállítás"
52364 #~ msgid "Wonder: Will Finish Next Turn"
52365 #~ msgstr "Világcsoda: A következő körben elkészül"
52368 #~ msgid "Treaty: Embassy"
52369 #~ msgstr "Egyezmény: Béke"
52372 #~ "THIS IS A BETA VERSION\n"
52373 #~ "Freeciv %s will be released in\n"
52376 #~ "EZ EGY BÉTA VERZIÓ\n"
52377 #~ "A Freeciv %s %s hónapban fog\n"
52378 #~ "megjelenni. (%s)"
52381 #~ msgstr "i.e. %d"
52384 #~ msgstr "i.sz. %d"
52386 #~ msgid "FREECIV_PATH is set but empty; using default path instead."
52388 #~ "A FREECIV_PATH környezeti változó értéke üres sztring; inkább az "
52389 #~ "alapértelmezett adatelérési útvonalat (path) használom."
52391 #~ msgid "The data path may be set via the environment variable FREECIV_PATH."
52393 #~ "Az adatelérési útvonal a FREECIV_PATH környezeti változóval állítható be."
52396 #~ msgid "%s was rejected: Only preregister users allowed."
52397 #~ msgstr "%s visszautasítva: A(z) %s nevet már valaki más használja."
52400 #~ msgid "You lost %s. A new %s was built in %s."
52401 #~ msgstr "Elesett a fővárosod, %s. Új palota épült %s városában."
52403 #~ msgid "Moved %s out of disbanded city %s to avoid being landlocked."
52404 #~ msgstr "Egy %s kihajózott a feloszlatott %s városából."
52406 #~ msgid "We Love The %s Day celebrated in %s."
52407 #~ msgstr "Éljen a(z) %s napot ünnepelnek %s városában."
52409 #~ msgid "We Love The %s Day canceled in %s."
52410 #~ msgstr "Az Éljen a(z) %s napot megszüntették %s városában."
52413 #~ msgid "Report bugs at %s.\n"
52414 #~ msgstr "Hibajelentéseket a(z) <%s> címre küldj.\n"
52418 #~ msgstr "Átnevezés"
52421 #~ msgid "(%d) %s: connected [%s]"
52422 #~ msgstr "(%d) Játék: %s játékossal nem áll fenn a kapcsolat %s."
52425 #~ msgid "(%d) %s: connection request [%s]"
52426 #~ msgstr "(%d) %s csatlakozni szeretne a(z) %s címről"
52429 #~ msgid "The client is missing a capability that this server needs."
52430 #~ msgstr "A kliensből hiányzik egy képesség, amit a szerver megkövetel."
52433 #~ msgid "(%d) %s rejected: mismatched capabilities!"
52435 #~ "(%d) %s visszautasítva: A szerver és a kliens képességei nem "
52436 #~ "kompatibilisek."
52439 #~ msgid "This server is missing a capability that the client needs."
52440 #~ msgstr "A szerverből hiányzik egy képesség, amit a kliens megkövetel."
52443 #~ msgid "The username is invalid!"
52444 #~ msgstr "A(z) érvénytelen név"
52447 #~ msgid "(%d) %s rejected: invalid username [%s]"
52448 #~ msgstr "(%d) %s visszautasítva: A játék már fut, és a(z) %s ismeretlen név."
52451 #~ msgid "Your username is already connected!"
52452 #~ msgstr "Sajnálom, már kapcsolódott."
52455 #~ msgid "(%d) %s rejected: duplicate username [%s]"
52456 #~ msgstr "(%d) %s visszautasítva: A játék már fut, és a(z) %s ismeretlen név."
52460 #~ "Your nation is thrust into civil war! %s is declared the leader of the "
52462 #~ msgstr "Az országban polgárháború tört ki, %s a lett a lázadók vezetője."
52464 #~ msgid "%s declares allegiance to %s."
52465 #~ msgstr "%s hűségesküt tesz le %s mellett."
52469 #~ "Capture of the %s capital and destruction of the empire's administrative\n"
52470 #~ " structures have sparked a civil war. Opportunists have flocked to "
52471 #~ "the rebel cause,\n"
52472 #~ " and the upstart %s now holds power in %d rebel provinces."
52474 #~ "A(z) %s főváros elfoglalása és a birodalom hivatalnoki szervezetének "
52475 #~ "összeomlása \n"
52476 #~ " polgárháborút robbantott ki. A megalkuvók a zendülők oldalára "
52478 #~ " a lázadó %s %d várost tart az irányítása alatt."
52480 #~ msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World."
52481 #~ msgstr "%s jelentése a világ LEGGAZDAGABB civilizációiról."
52483 #~ msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World."
52484 #~ msgstr "%s jelentése a világ LEGFEJLETTEBB civilizációiról."
52486 #~ msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
52487 #~ msgstr "%s jelentése a világ LEGJOBBAN FELFEGYVERZETT civilizációiról."
52489 #~ msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World."
52490 #~ msgstr "%s jelentése a világ LEGBOLDOGABB civilizációiról."
52492 #~ msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World."
52493 #~ msgstr "%s jelentése a világ LEGNAGYOBB civilizációiról."
52495 #~ msgid "Herodotus'"
52496 #~ msgstr "Hérodotosz"
52498 #~ msgid "Thucydides'"
52499 #~ msgstr "Thucydides"
52501 #~ msgid "Pliny the Elder's"
52502 #~ msgstr "Plinius"
52507 #~ msgid "Toynbee's"
52508 #~ msgstr "Toynbee"
52510 #~ msgid "Gibbon's"
52513 #~ msgid "Ssu-ma Ch'ien's"
52514 #~ msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
52516 #~ msgid "Pan Ku's"
52519 #~ msgid "Magnificent"
52520 #~ msgstr "A Fenséges"
52522 #~ msgid "Glorious"
52523 #~ msgstr "A Dicsőséges"
52526 #~ msgstr "A Tűrhető"
52528 #~ msgid "Mediocre"
52529 #~ msgstr "A Középszerű"
52531 #~ msgid "Hilarious"
52532 #~ msgstr "A Vidám"
52534 #~ msgid "Worthless"
52535 #~ msgstr "Az Érdemtelen"
52538 #~ msgstr "A Semmirekellő"
52540 #~ msgid "%2d: The %s %s\n"
52541 #~ msgstr "%2d: %s %s\n"
52544 #~ msgid "Total number of players (including AI players)"
52545 #~ msgstr "Játékosok száma (feltöltés MI játékosokkal)"
52547 #~ msgid "City size before people become unhappy"
52548 #~ msgstr "Ezen városméret fölött kezdenek boldogtalanná válni a lakosok"
52552 #~ "Before other adjustments, the first unhappysize citizens in a city are "
52553 #~ "content, and subsequent citizens are unhappy. See also cityfactor."
52555 #~ "Az egyéb hatások figyelembe vétele nélkül egy város első unhappysize "
52556 #~ "lakosa elégedett, többi lakosa pedig boldogtalan. Lásd még a cityfactor "
52559 #~ msgid "Number of cities for higher unhappiness"
52560 #~ msgstr "Az boldogtalanság mértékét növelő városszám"
52564 #~ "When the number of cities a player owns is greater than cityfactor, one "
52565 #~ "extra citizen is unhappy before other adjustments; see also unhappysize. "
52566 #~ "This assumes a Democracy; for other governments the effect occurs at "
52567 #~ "smaller numbers of cities."
52569 #~ "Ha egy játékosnak Demokrácia államformában több mint cityfactor városa "
52570 #~ "van, akkor ez minden városában egy extra boldogtalan lakost okoz; lásd "
52571 #~ "még az unhappysize beállítást. Más államformák esetén a hatás már kisebb "
52572 #~ "városszámnál fellép."
52576 #~ "If non-zero, saved games will be compressed using zlib (gzip format). "
52577 #~ "Larger values will give better compression but take longer. If the "
52578 #~ "maximum is zero this server was not compiled to use zlib."
52580 #~ "Ha értéke nem nulla, akkor a játékállásokat a szerver a tömörítve menti "
52581 #~ "el, a zlib könyvtár segítségével (gzip formátumban). A nagyobb érték "
52582 #~ "jobb, de lassabb tömörítést eredményez. Ha a beállítás maximális értéke "
52583 #~ "nulla, akkor a szervert úgy fordították, hogy ne használjon zlib-et."
52585 #~ msgid "Usage: timeoutincrease <turn> <turnadd> <value> <valuemult>."
52587 #~ "Használat: timeoutincrease <kör> <körnövelés> <érték> <értékszorzó>."
52590 #~ msgstr "Beállítás:"
52593 #~ msgid "Undefined argument. Usage: team <player> <team>."
52594 #~ msgstr "Definiálatlan argumentum. Használat: set <beállítás> <érték>."
52597 #~ msgid "Undefined arguments. Usage: vote yes|no [vote number]."
52598 #~ msgstr "Definiálatlan argumentum. Használat: set <beállítás> <érték>."
52601 #~ msgid "%s %s debugged."
52602 #~ msgstr "%s %s egységét atomtámadás érte."
52604 #~ msgid "Undefined argument. Usage: set <option> <value>."
52605 #~ msgstr "Definiálatlan argumentum. Használat: set <beállítás> <érték>."
52607 #~ msgid "String value too long. Usage: set <option> <value>."
52608 #~ msgstr "A megadott sztring túl hosszú. Használat: set <beállítás> <érték>."
52611 #~ msgid "Usage: observe [player-name]"
52612 #~ msgstr "remove <játékosnév>"
52615 #~ msgid "Usage: take <connection-name> <player-name>"
52616 #~ msgstr "set <beállításnév> <érték>"
52619 #~ msgid "Usage: take <player-name>"
52620 #~ msgstr "create <játékosnév>"
52623 #~ msgid "Usage: detach <connection-name>"
52624 #~ msgstr "cut <kapcsolatnév>"
52627 #~ msgid "Usage: load <game name>"
52628 #~ msgstr "Használat: load <fájlnév>"
52630 #~ msgid "Command:"
52631 #~ msgstr "Parancs:"
52633 #~ msgid "Unit must be on land to perform diplomatic action."
52635 #~ "Az egység csak szárazföldi mezőről hajthat végre diplomáciai akciót."
52638 #~ msgid "Not enough gold to pay upkeep for %s. Unit disbanded."
52639 #~ msgstr "Egy %si %s feloszlott, mert a város nem tudja fenntartani."
52641 #~ msgid "Your %s has been lost on the high seas."
52642 #~ msgstr "Az óceánba süllyedt a(z) %s egységed."
52644 #~ msgid "Plugin %s found but can't be initialized."
52645 #~ msgstr "A(z) %s bővítőmodult megtaláltam, de nem sikerült inicializálni."
52647 #~ msgid "Couldn't find soundset \"%s\" trying \"%s\"."
52649 #~ "Nincs meg a(z) \"%s\" hangkészlet; próbálkozás a(z) \"%s\" készlettel."
52651 #~ msgid "Proceeding with sound support disabled"
52652 #~ msgstr "Hangtámogatás nélkül folytatom"
52654 #~ msgid "No sound spec-file given!"
52655 #~ msgstr "Nincs megadava hang spec-fájl!"
52657 #~ msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions"
52659 #~ "Lehet hogy valami rosszul van beállítva, vagy nem megfelelőek a "
52662 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
52663 #~ msgstr "%s (XX) %d/kör"
52665 #~ msgid "%s (%d) %d turn"
52666 #~ msgid_plural "%s (%d) %d turns"
52667 #~ msgstr[0] "%s (%d) %d kör"
52678 #~ msgstr "Tisztességes"
52683 #~ msgid "* Can carry and refuel %d missile unit.\n"
52684 #~ msgid_plural "* Can carry and refuel %d missile units.\n"
52685 #~ msgstr[0] "* Tud szállítani és új üzemanyaggal ellátni %d rakétaegységet.\n"
52687 #~ msgid "* Can carry %d ground unit across water.\n"
52688 #~ msgid_plural "* Can carry %d ground units across water.\n"
52689 #~ msgstr[0] "* %d szárazföldi egységet tud szállítani a tengeren.\n"
52691 #~ msgid "* Can attack enemy air units.\n"
52692 #~ msgstr "* Megtámadhat ellenséges légi egységeket.\n"
52694 #~ msgid "* A missile unit: gets used up in making an attack.\n"
52695 #~ msgstr "* Rakéta típusú egység: támadás közben megsemmisül.\n"
52699 #~ "* Must end turn in a city or next to land, or has a 50%% risk of being "
52700 #~ "lost at sea.\n"
52702 #~ "* Ha nem városban vagy part mellett fejezi be a körét, akkor 50%% "
52703 #~ "eséllyel elsüllyed a tengerben."
52706 #~ msgid "You were rejected from the game...."
52707 #~ msgstr "Kiutasítottak a játékból:"
52716 #~ "Client does not support isometric tilesets. Using default tileset instead."
52718 #~ "A kliens nem támogatja az izometrikus mezőkészleteket. Alapértelmezett "
52719 #~ "mezőkészlet használata."
52722 #~ "Client does not support overhead view tilesets. Using default tileset "
52725 #~ "A kliens nem támogatja a felülnézeti mezőkészleteket. Alapértelmezett "
52726 #~ "mezőkészlet használata."
52728 #~ msgid "_Happiness"
52729 #~ msgstr "Köz_hangulat"
52732 #~ msgid "_Rename..."
52733 #~ msgstr "Átnevezés"
52736 #~ msgid "<Easy AI>"
52740 #~ msgid "<Hard AI>"
52744 #~ msgid "Sa_ve Options"
52745 #~ msgstr "_Üzenetbeállítások"
52748 #~ msgid "Gov_ernment"
52749 #~ msgstr "Államforma"
52752 #~ msgid "Chan_ge Production"
52753 #~ msgstr "Termelés átállítása"
52757 #~ "%s file claims required option(s) which we don't support:\n"
52758 #~ "file: \"%s\"\n"
52759 #~ "file options: %s\n"
52760 #~ "supported options: %s"
52762 #~ "A(z) %s fájl olyan opciókat követel meg, amelyeket a kliens nem támogat:"
52765 #~ msgid "Trying \"%s\" theme."
52766 #~ msgstr "Próbálkozás a(z) \"%s\" mezőkészlettel."
52769 #~ msgid "Failed reading PNG file: %s"
52770 #~ msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s XPM fájlt"
52773 #~ msgid "Failed creating PNG struct"
52774 #~ msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s XPM fájlt"
52777 #~ msgid "Failed while reading PNG file: %s"
52778 #~ msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s XPM fájlt"
52782 #~ "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best "
52783 #~ "done by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:\n"
52785 #~ " http://bugs.freeciv.org/"
52787 #~ "Ha találsz valami hibát, küldhetsz nekünk hibajelentést. Ezt "
52788 #~ "legegyszerűbben úgy teheted meg, hogy meglátogatod a Freeciv Hibakövető "
52789 #~ "Rendszer honlapját a\n"
52791 #~ " http://bugs.freeciv.org/"
52795 #~ "Freeciv supports several local languages. See the Native Language "
52796 #~ "Support section of the README file for instructions on how to use one of "
52797 #~ "these languages.\n"
52799 #~ "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
52800 #~ "please see the instructions at:\n"
52802 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Localization\n"
52804 #~ "Check first if a localization is already in progress for your language:\n"
52806 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Translations\n"
52808 #~ "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing "
52811 #~ " freeciv-i18n@gna.org"
52813 #~ "A Freeciv sok nyelvet támogat. Ha érdekel hogyan lehet használni a "
52814 #~ "nyelvtámogatást, olvasd el a README fájl erre vonatkozó szakaszát (Native "
52815 #~ "Language Support).\n"
52817 #~ "Ha bővíeni szeretnéd a Freeciv nyelvtámogatását, úgy hogy az a Te "
52818 #~ "nyelvedet is ismerje, az erre vonatkozó utasításokat a\n"
52820 #~ " http://www.freeciv.org/l10n.phtml\n"
52822 #~ "honlapon találhatod meg. (Először nézd meg, hogy létezik-e már egy "
52823 #~ "lokalizációs projekt a nyelvre)\n"
52825 #~ "A freeciv-dev levelezési listán is tehetsz fel kérdéseket, szívesen "
52826 #~ "válaszolunk. A lista címe:\n"
52827 #~ " freeciv-dev@freeciv.org"
52830 #~ "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
52831 #~ "connection dialog. If it never shows any results, check if your WWW "
52832 #~ "browser is using a HTTP proxy; to make civclient use the same proxy, set "
52833 #~ "the $http_proxy environment variable to\n"
52835 #~ " http://proxyhost:proxyportnumber/\n"
52837 #~ "before starting civclient."
52839 #~ "Ezt az oldalt a kliensből is meg lehet nézni: használd a Metaszerver "
52840 #~ "gombot a kapcsolódási ablakban! Ha ez soha nem jelenít meg semmi "
52841 #~ "eredményt, akkor nézd meg, hogy a WWW böngésződ nem használ-e HTTP proxy-"
52842 #~ "t; ilyenkor a kliens elindítása előtt be kell állítani a $http_proxy "
52843 #~ "környezeti változót\n"
52845 #~ " http://proxycím:proxyportszám/\n"
52847 #~ "-ra, hogy a kliens is ugyanazt a proxy-t használja."
52850 #~ " 9. Making your own strategy for the game.\n"
52852 #~ " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
52853 #~ "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to "
52854 #~ "study the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! "
52855 #~ "Freeciv has many twists, so if you haven't played a similar game before, "
52856 #~ "try consulting the Freeciv WWW pages at http://www.freeciv.org/\n"
52857 #~ "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
52860 #~ " 9. Saját stratégia kialakítása.\n"
52862 #~ " Ezeket az alapelveket alkalmazva már egész jól el lehet igazodni a "
52863 #~ "játékban, különösen a játék elején. De a fejlődéshez meg kell ismerni a "
52864 #~ "különböző egységek jellemzőit, és azt is, hogy melyik tudomány mire jó. "
52865 #~ "És mindenek előtt GYAKOROLNI kell! A Freecivben renkívül sok trükk van, "
52866 #~ "ezért ha még nem játszottál soha hasonló játékot, talán érdemes "
52867 #~ "ellátogatnod a Freeciv weboldalára (http://www.freeciv.org/).\n"
52868 #~ "Ott több tippet találhatsz a játékhoz, és megtudhatod, hogyan érhető el a "
52869 #~ "többi játékos."
52872 #~ "Gives one extra food resource on all Ocean squares. The city needs to be "
52873 #~ "coastal to build this improvement."
52875 #~ "Egy extra élelmet ad az Óceáni mezőkön. Csak tengerparti városok "
52876 #~ "építhetik meg."
52879 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
52880 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
52881 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 75% production "
52882 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
52883 #~ "production bonus.\n"
52885 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A "
52886 #~ "city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or "
52889 #~ "50%-kal csökkenti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
52890 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és a Vízierőmű "
52891 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és a Vízierőmű pedig együtt 150%-os "
52892 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
52894 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Vízierőművet, "
52895 #~ "Hőerőművet vagy Atomerőművet. Vízierőművet csak olyan város építhet, "
52896 #~ "amely Folyó vagy Hegység típusú mezőn, vagy közvetlenül a mező mellett "
52901 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point and eliminates the "
52902 #~ "risk of losing Triremes on the high seas. Makes all your new sea units "
52903 #~ "veterans (for all your cities)."
52905 #~ "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
52906 #~ "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
52907 #~ "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
52910 #~ "Gives all sea units 1 additional movement point and eliminates the risk "
52911 #~ "of losing Triremes on the high seas. Makes all new sea units veterans "
52912 #~ "(for all cities)."
52914 #~ "Minden tengeri egységnek plusz 1 lépéspontot ad, és megszünteti az Evezős "
52915 #~ "Gályák elsüllyedésének kockázatát a nyílt tengeren. A játékos újonnan "
52916 #~ "épített tengeri egységei veteránok lesznek (minden városban)."
52919 #~ msgid "Petroleum"
52920 #~ msgstr "Őrjáratozik"
52924 #~ msgstr "Felfedező"
52927 #~ msgid "Sapa Inca"
52931 #~ msgid "?plural:Kampucheans"
52932 #~ msgstr "?plural:Koreaiak"
52935 #~ msgid "Presedinte"
52939 #~ msgid "Elected Priest"
52940 #~ msgstr "Minta törlése"
52943 #~ msgid "Elected Priestess"
52944 #~ msgstr "Főpapnő"
52950 #~ msgid "Auth config filename \"%s\" not allowed!"
52951 #~ msgstr "Milyen típusú kapcsolódások engedélyezettek"
52954 #~ msgid "The %s of the %s (%s)"
52955 #~ msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
52958 #~ msgid "%s territory"
52959 #~ msgstr "A(z) %s"
52962 #~ msgid "%s territory (%d turn cease-fire)"
52963 #~ msgid_plural "%s territory (%d turn cease-fire)"
52964 #~ msgstr[0] "Egység: %s(%s%s)"
52967 #~ msgid "%s territory (%s)"
52968 #~ msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
52971 #~ msgid "City: %s (%s)"
52972 #~ msgstr "Város: %s(%s)"
52975 #~ msgid "Unit: %s (%s)"
52976 #~ msgstr "Egység: %s(%s)"
52979 #~ msgid "%s of the %s"
52980 #~ msgstr "A(z) %2$s (Államforma: %1$s)"
52982 #~ msgid "%d unit maximum, "
52983 #~ msgid_plural "%d units maximum, "
52984 #~ msgstr[0] "maximum %d egységig, "
52986 #~ msgid "%d per unit). "
52987 #~ msgstr "egységenként %d). "
52990 #~ msgid "Select same type"
52991 #~ msgstr "Válassz egy várost"
52995 #~ "* Military units away from home and field units will cause one citizen to "
52996 #~ "become unhappy.\n"
52997 #~ msgstr "A harcmezőn lévő katonai egységek boldogtalanságot okozhatnak. "
53003 #~ msgstr "A(z) %2$si %1$s (%3$s)\n"
53006 #~ msgid "Your %s succeeded in bribing %s's %s and became more experienced."
53007 #~ msgstr "A %s lefizette %s %s egységét."
53011 #~ "Your %s has successfully completed her mission and returned unharmed to "
53012 #~ "%s and has become more experienced."
53014 #~ "A %s teljesítette a küldetését és sértetlenül visszatért %s városába."
53018 #~ "Your %s%s survived the pathetic attack from %s's %s and became more "
53020 #~ msgstr "%1$s egységed túlélte %3$s %4$s egységének hősies támadását %2$s."
53023 #~ msgstr " %s városában"
53025 #~ msgid " near %s"
53026 #~ msgstr " %s mellett"
53030 #~ "Your attacking %s succeeded against %s's %s (and %d other unit)%s and "
53031 #~ "became more experienced!"
53033 #~ "Your attacking %s succeeded against %s's %s (and %d other units)%s and "
53034 #~ "became more experienced!"
53035 #~ msgstr[0] "a támadó %s egységed legyőzte %s %s egységét %s!"
53037 #~ msgid "%s lost to an attack from %s's %s."
53038 #~ msgstr "%2$s %3$s egysége megsemmisített egy %1$s egységedet."
53040 #~ msgid " Choose Your Diplomat's Strategy"
53041 #~ msgstr " Válaszd ki a Diplomatád Stratégiáját"
53045 #~ "Eliminated %s %s while infiltrating %s. The defender became more "
53048 #~ "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez "
53053 #~ "Eliminated %s %s while infiltrating our troops. The defender became more "
53056 #~ "Elfogtak egy %s %s egységet, miközben megpróbált beépülni az ellenséghez "
53059 #~ msgid ", nation %s"
53060 #~ msgstr ", nép: %s"
53064 #~ msgstr "Térképek"
53067 #~ msgid "_Release player"
53068 #~ msgstr "_Játékosok"
53071 #~ msgid "Gover_nment"
53072 #~ msgstr "Államforma"
53074 #~ msgid "_Players"
53075 #~ msgstr "_Játékosok"
53077 #~ msgid "_Science"
53078 #~ msgstr "_Tudomány"
53080 #~ msgid "S_paceship"
53081 #~ msgstr "Űr_hajók"
53084 #~ msgid "Game _Options..."
53085 #~ msgstr "Beállítások..."
53088 #~ msgid "Clear _Log"
53089 #~ msgstr "Log Törlése"
53091 #~ msgid "Science Report"
53092 #~ msgstr "Jelentés a tudományról"
53094 #~ msgid "Reason: line not found"
53095 #~ msgstr "Ok: hiányzó sor"
53097 #~ msgid "Reason: line too short (expected %d got %lu"
53098 #~ msgstr "Ok: túl rövid sor (%d helyett csak %lu hosszú)"
53100 #~ msgid "Plugin '%s' is now selected"
53101 #~ msgstr "Kiválasztottad a(z) '%s' bővítőmodult"
53104 #~ msgid "No real audio plugin present, proceeding with sound support disabled"
53106 #~ "Nem találtam valódi hang-bővítőmodult, Hangtámogatás nélkül folytatom"
53109 #~ msgid "http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/index.html"
53110 #~ msgstr "SDL_mixer: http://www.libsdl.org/projects/SDL_mixer/index.html"
53112 #~ msgid "Will continue with disabled sounds."
53113 #~ msgstr "Folytatás hanghatások nélkül."
53115 #~ msgid "sound spec-file appears incompatible:"
53116 #~ msgstr "a hang spec-fájl inkompatibilisnek tűnik:"
53118 #~ msgid "file: \"%s\""
53119 #~ msgstr "fájlnév: \"%s\""
53121 #~ msgid "sound spec-file claims required option(s) which we don't support:"
53123 #~ "a hang spec-fájl olyan beállítás(oka)t követel meg, amelyeket nem "
53127 #~ msgid "Goto _location"
53131 #~ msgid "Couldn't blit text to display: %s"
53132 #~ msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s adatkönyvtárat: %s."
53135 #~ "When built, every civilization's attitude toward you is improved by 25%."
53137 #~ "Amikor megépül, minden civilizáció diplomáciai hozzáállása 25%-kal javul "
53142 #~ msgstr "Templom"
53144 #~ msgid "Cleared output window.\n"
53145 #~ msgstr "Üres kimeneti ablak.\n"
53147 #~ msgid "
\eu
\e8Units
\en"
53148 #~ msgstr "
\eu
\e8Egységek
\en"
53150 #~ msgid "
\eu
\e8Improvements
\en"
53151 #~ msgstr "
\eu
\e8Épületek
\en"
53156 #~ msgid "Freeciv - Cityproduction"
53157 #~ msgstr "Freeciv - Várostermelés"
53162 #~ msgid "City Overview page"
53163 #~ msgstr "Általános jellemzők fül"
53165 #~ msgid "Units page"
53166 #~ msgstr "Egységek fül"
53168 #~ msgid "Worklist page"
53169 #~ msgstr "Munkaterv fül"
53171 #~ msgid "Trade Routes page"
53172 #~ msgstr "Kereskedelmi kapcsolatok fül"
53174 #~ msgid "This Misc. Settings page"
53175 #~ msgstr "Egyéb beállítások fül"
53177 #~ msgid "Freeciv - Cityview"
53178 #~ msgstr "Freeciv - Városnézet"
53181 #~ msgstr "_Eladás"
53183 #~ msgid "_Add preset"
53184 #~ msgstr "Minta _hozzáadása"
53189 #~ msgid "People (W/E/S/T):"
53190 #~ msgstr "Lakosok (M/Sz/T/A):"
53192 #~ msgid "City grows:"
53193 #~ msgstr "Városnövekedés:"
53196 #~ msgstr "_Átállítás"
53198 #~ msgid "C_hange permanent"
53199 #~ msgstr "Tartós alkalmazás"
53201 #~ msgid "_Release city"
53202 #~ msgstr "CMA _kikapcsolása"
53204 #~ msgid "Helicopters"
53205 #~ msgstr "Helikopterek ellen"
53207 #~ msgid "Air units"
53208 #~ msgstr "Légi egységek ellen"
53210 #~ msgid "_Disband if build settler at size 1"
53211 #~ msgstr "_Feloszlat, ha 1-es méretnél telepest gyárt"
53214 #~ msgstr "_Bezárás"
53216 #~ msgid "%s (%s) (worklist)"
53217 #~ msgstr "%s (%s) (munkaterv)"
53219 #~ msgid "%s - %s citizens%s"
53220 #~ msgstr "%s - %s lakos%s"
53222 #~ msgid "Luxury: %d total (maximum %d usable). "
53223 #~ msgstr "Luxus: %d (maximum %d használható fel). "
53226 #~ msgstr "_Rendben"
53228 #~ msgid "_Refresh"
53229 #~ msgstr "F_rissít"
53231 #~ msgid "Con_figure"
53232 #~ msgstr "_Konfigurálás"
53234 #~ msgid "Server Selection"
53235 #~ msgstr "Szerverválasztás"
53241 #~ msgstr "_Szerver"
53246 #~ msgid "_Goto and Close"
53247 #~ msgstr "_Menj és Bezár"
53249 #~ msgid "_Sabotage city"
53250 #~ msgstr "Városbeli _szabotázs"
53252 #~ msgid "_Establish traderoute"
53253 #~ msgstr "Keresk. kapcsolat _létesítése"
53256 #~ msgid "_Enter Marketplace"
53259 #~ msgid "_Help build Wonder"
53260 #~ msgstr "Segít világ_csodát építeni"
53262 #~ msgid "Freeciv - Pillage"
53263 #~ msgstr "Freeciv - Fosztogatás"
53265 #~ msgid "Freeciv - Connect"
53266 #~ msgstr "Freeciv - Bekapcsolódás"
53268 #~ msgid "Freeciv - Select an unit"
53269 #~ msgstr "Freeciv - Egység kiválasztása"
53271 #~ msgid "_Ready All"
53272 #~ msgstr "Mindenkit _Készenlétbe"
53274 #~ msgid "Freeciv - Select a Nation"
53275 #~ msgstr "Freeciv - Nép kiválasztása"
53277 #~ msgid "_Leader Name"
53278 #~ msgstr "Vezető _Neve"
53280 #~ msgid "_City Style"
53281 #~ msgstr "_Városstílus"
53283 #~ msgid "Sorry: cannot upgrade %s."
53284 #~ msgstr "Sajnálom: A(z) %s nem fejleszthető fel."
53287 #~ msgstr "Nincs város"
53289 #~ msgid "_Accept treaty"
53290 #~ msgstr "Egyezmény _elfogadása"
53292 #~ msgid "World-Map"
53293 #~ msgstr "Világtérkép"
53296 #~ msgstr "Hajózási Térkép"
53299 #~ "This Eternal Treaty\n"
53300 #~ "marks the results\n"
53301 #~ "of the diplomatic work between\n"
53302 #~ "The %s %s %s\n"
53306 #~ "Ez az Örök Szerződés\n"
53307 #~ "jelzi a diplomáciai\n"
53308 #~ "tárgyalások eredményeit\n"
53309 #~ "%3$s %1$s %2$s\n"
53311 #~ "%6$s %4$s %5$s között."
53313 #~ msgid "Select a city"
53314 #~ msgstr "Válassz egy várost"
53316 #~ msgid "_Airlift"
53317 #~ msgstr "_Repülj!"
53320 #~ "Could not get the mask although there must be one (%s)! Graphics may look "
53323 #~ "Nem találtam maszkot, pedig kellene lennie (%s)! Lehet hogy csúnyán "
53324 #~ "fognak kinézni a képek.\n"
53326 #~ msgid "Options..."
53327 #~ msgstr "Beállítások..."
53329 #~ msgid "Message Options..."
53330 #~ msgstr "Üzenetbeállítások..."
53332 #~ msgid "Players..."
53333 #~ msgstr "Játékosok..."
53335 #~ msgid "Message..."
53336 #~ msgstr "Üzenet..."
53338 #~ msgid "Server opt initial..."
53339 #~ msgstr "Kezdeti szerverbeállítások..."
53341 #~ msgid "Server opt ongoing..."
53342 #~ msgstr "Menetközbeni szerverbeállítások..."
53344 #~ msgid "Find City..."
53345 #~ msgstr "Városkeresés..."
53347 #~ msgid "Worklists..."
53348 #~ msgstr "Munkatervek..."
53350 #~ msgid "REVOLUTION..."
53351 #~ msgstr "FORRADALOM..."
53353 #~ msgid "Road & Rails"
53354 #~ msgstr "Utak és Vasutak"
53356 #~ msgid "City Report..."
53357 #~ msgstr "Jelentés a városokról..."
53359 #~ msgid "Science Report..."
53360 #~ msgstr "Jelentés a tudományról..."
53362 #~ msgid "Trade Report..."
53363 #~ msgstr "Jelentés a kereskedelemről..."
53365 #~ msgid "Military Report..."
53366 #~ msgstr "Katonai jelentés..."
53376 #~ "Couldn't open the main window (Gfx memory problem or screensize too "
53379 #~ "Nem sikerült megnyitni a főablakot (Talán grafikus memória probléma vagy "
53380 #~ "túl képernyőméret okozhatja)\n"
53382 #~ msgid "Cost: %ld"
53383 #~ msgstr "Ár: %ld"
53386 #~ msgstr " világcsoda"
53388 #~ msgid " improvement"
53389 #~ msgstr " épület"
53391 #~ msgid "Defense: %ld.%ld"
53392 #~ msgstr "Védekezés: %ld.%ld"
53403 #~ msgid "City: %s(%s)"
53404 #~ msgstr "Város: %s(%s)"
53406 #~ msgid "with City Walls"
53407 #~ msgstr "Városfalakkal"
53409 #~ msgid "Unit: %s(%s%s)"
53410 #~ msgstr "Egység: %s(%s%s)"
53412 #~ msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d0%%"
53413 #~ msgstr "T:%d V:%d TE:%d ÉP:%d0%%"
53415 #~ msgid "Activate"
53416 #~ msgstr "Aktivál"
53418 #~ msgid "List all units"
53419 #~ msgstr "Összes egység kilistázása"
53421 #~ msgid "Connect to this location"
53422 #~ msgstr "Kapcsolódj be itt"
53424 #~ msgid "Goto this location"
53425 #~ msgstr "Menj erre a helyre"
53427 #~ msgid "City_name"
53428 #~ msgstr "Város_név"
53430 #~ msgid "Tax:%d Lux:%d Sci:%d"
53431 #~ msgstr "Adó:%d Lux:%d Tud:%d"
53433 #~ msgid "Reputation"
53436 #~ msgid "(%ld steps)"
53437 #~ msgstr "(%ld lépés)"
53439 #~ msgid "Science Advisor"
53440 #~ msgstr "Tudományos Tanácsadó"
53447 #~ "(nincs kutatás)"
53451 #~ "(%d turn/advance)"
53454 #~ "(%d turns/advance)"
53457 #~ "(%d kör/tudomány)"
53460 #~ msgstr "_Célkitűzés"
53462 #~ msgid "Trade Advisor"
53463 #~ msgstr "Kereskedelmi Tanácsadó"
53465 #~ msgid "Military Report"
53466 #~ msgstr "Katonai jelentés"
53473 #~ "Travel time:\n"
53474 #~ "Success prob.:\n"
53475 #~ "Year of arrival:"
53482 #~ "Siker esélye:\n"
53502 #~ msgid "Freeciv - Edit Worklists"
53503 #~ msgstr "Freeciv - Munkatervek Szerkesztése"
53505 #~ msgid "Available Worklists"
53506 #~ msgstr "Lehetséges Munkatervek"
53512 #~ msgstr "_Eltávolítás"
53514 #~ msgid "Freeciv - Edit Worklist"
53515 #~ msgstr "Freeciv - Munkaterv Szerkesztése"
53518 #~ msgid_plural "entries"
53519 #~ msgstr[0] "bejegyzés"
53521 #~ msgid "
\eu
\e8Worklists
\en"
53522 #~ msgstr "
\eu
\e8Munkatervek
\en"
53525 #~ msgstr "Elfogadás"
53527 #~ msgid "Available Targets"
53528 #~ msgstr "Lehetséges célok"
53530 #~ msgid "Worklist for city"
53531 #~ msgstr "Városi munkaterv"
53533 #~ msgid "Name of Worklist"
53534 #~ msgstr "Munkaterv neve"
53537 #~ msgid "Options panel"
53538 #~ msgstr "Beállítások"
53541 #~ msgid "Happiness panel"
53542 #~ msgstr "Közhangulat fül"
53545 #~ msgid "Information panel"
53546 #~ msgstr "Ha többet szeretnél megtudni"
53549 #~ msgid "Exit Report"
53550 #~ msgstr "Jelentés a városokról"
53559 #~ msgid "%s's %s tried to build %s, which is not available."
53560 #~ msgstr "%s olyan épületet próbál építeni (%s), ami már nem építhető meg."
53563 #~ "Your %s was executed in %s on suspicion of spying. The %s welcome future "
53564 #~ "diplomatic efforts providing the Ambassador is reputable."
53566 #~ "A(z) %3$s kivégezték a %1$s egységedet %2$s városában kémkedés gyanúja "
53567 #~ "miatt. Egy jó hírű nagykövetet szívesen fogadnának."
53570 #~ "You executed a %s the %s had sent to establish an embassy in %s for being "
53573 #~ "Kivégeztél egy %s egységet, akit a(z) %s küldtek %s városába "
53574 #~ "nagykövetséget alapítani."
53576 #~ msgid "Trying alternative ruleset filename syntax."
53577 #~ msgstr "Próbálkozás alternatív szabálykészletfájlnév szintaxissal."
53579 #~ msgid "Could not load ruleset file \"%s\"."
53580 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" szabálykészletfájlt."
53583 #~ msgid "Could not load ruleset script file \"%s\"."
53584 #~ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" szabálykészletfájlt."
53586 #~ msgid "Ruleset datafile appears incompatible:"
53587 #~ msgstr "A szabálykészletfájl inkompatibilisnek tűnik:"
53589 #~ msgid "Ruleset datafile claims required option(s) which we don't support:"
53590 #~ msgstr "A szabálykészlet fájl nem támogatott opció(ka)t követel meg:"
53594 #~ "Number of starts (%d) are lower than rules.max_players (%d), lowering "
53595 #~ "rules.max_players."
53597 #~ "A kezdőhelyek száma (%d) kevesebb mint max_players (%d), ezért "
53598 #~ "max_players-t csökkentettem."
53601 #~ msgid "Unknown technology (%s)"
53602 #~ msgstr "Nincs technológia"
53605 #~ msgid "Unsupported government found (%s)"
53606 #~ msgstr "a támogatott opciók: %s"
53609 #~ msgid "Removing %s's unferried %s in %s at (%d, %d)"
53610 #~ msgstr "A(z) %s %s egységet építenek %s városában (%i,%i)"
53614 #~ "%s file requires option(s) which client doesn't support:\n"
53615 #~ "file: \"%s\"\n"
53616 #~ "file options: %s\n"
53617 #~ "supported options: %s"
53619 #~ "A(z) %s fájl olyan opciókat követel meg, amelyeket a kliens nem támogat:"
53621 #~ msgid "Trying \"%s\" tileset."
53622 #~ msgstr "Próbálkozás a(z) \"%s\" mezőkészlettel."
53625 #~ msgid "Can't find tileset \"%s\"."
53626 #~ msgstr "Nincs meg a(z) \"%s\" audio spec-fájl."
53629 #~ msgid "Can't find spec file \"%s\"."
53630 #~ msgstr "Nincs meg a(z) \"%s\" audio spec-fájl."
53633 #~ msgid "Economy (F5)"
53634 #~ msgstr "Gazdaság"
53637 #~ msgid "Research (F6)"
53638 #~ msgstr "_Kutatás"
53641 #~ msgid "Revolution (Shift + R)"
53642 #~ msgstr "Forradalom"
53645 #~ msgid "Players (F3)"
53646 #~ msgstr "Játékosok"
53649 #~ msgid "Units (F2)"
53650 #~ msgstr "Egységek: "
53654 #~ "Research (F6)\n"
53656 #~ msgstr "Kutatás alatt: %s(%d/%d)"
53666 #~ msgstr "Játék indítása"
53668 #~ msgid "Citizen Management Agent"
53669 #~ msgstr "Városirányító ágens"
53671 #~ msgid "Sp1 F/R/T:"
53672 #~ msgstr "Sp1 É/E/K:"
53674 #~ msgid "Sp2 F/R/T:"
53675 #~ msgstr "Sp2 É/E/K:"
53677 #~ msgid "%s F/R/T:"
53678 #~ msgstr "%s É/E/K:"
53681 #~ msgstr "Császár"
53685 #~ msgstr "Királynő"
53687 #~ msgid "* Attacks with full strength even if less than one movement left.\n"
53688 #~ msgstr "* Akkor is teljes erővel támad, ha egynél kevesebb lépése maradt.\n"
53691 #~ " - \"Exhausted\" attackers are weaker: if the attacker has only 1/3 "
53692 #~ "movement point left, its strength is divided by 3; if it has 2/3 movement "
53693 #~ "point, its strength is multiplied by 2/3. If the attacker has 1 or more "
53694 #~ "movement points left, no further modifications occur."
53696 #~ " - A \"kimerült\" támadók gyengébbek: ha a támadónak már csak 1/3 "
53697 #~ "lépéspontja maradt, akkor az ereje 1/3-szorosára csökken; ha 2/3 "
53698 #~ "lépéspontja maradt, akkor az ereje 2/3-szorosára csökken. Ha a támadónak "
53699 #~ "1 vagy több lépéspontja van, akkor ez nem módosít a támadó erején."
53702 #~ "The attacker's base strength is 8. Veteran status makes this 12, but "
53703 #~ "because it only has 2/3 movement points its final strength is 8."
53705 #~ "A támadó alap erőssége 8. A veteránság miatt ebből 12 lesz, de mivel az "
53706 #~ "egységnek csak 2/3 lépéspontja van, a támadó végső ereje 8."
53708 #~ msgid "PostModern"
53709 #~ msgstr "Posztmodern"
53711 #~ msgid " -g, --gamelog FILE\tUse FILE as game logfile\n"
53712 #~ msgstr " -g, --gamelog FÁJL\tA FÁJL használata gamelogfájlként\n"
53714 #~ msgid "Rejected connection from %s with invalid name."
53716 #~ "A szerver érvénytelen név miatt visszautasított egy kapcsolódási "
53717 #~ "kísérletet a(z) %s címről."
53720 #~ msgid "Rejected connection from %s with duplicate login name."
53722 #~ "A szerver érvénytelen név miatt visszautasított egy kapcsolódási "
53723 #~ "kísérletet a(z) %s címről."
53725 #~ msgid "Couldn't open gamelogfile \"%s\" for appending."
53727 #~ "Nem sikerült megnyitni a(z) \"%s\" gamelogfájlt hozzáfűzés (append) "
53730 #~ msgid "Detail level for logging game events"
53731 #~ msgstr "Játékesemények naplózásának részletességi szintje"
53735 #~ "Only applies if the game log feature is enabled (with the -g command line "
53736 #~ "option). Levels: 0=no logging, 20=standard logging, 30=detailed logging, "
53737 #~ "40=debuging logging."
53739 #~ "Csak akkor számít, ha bekapcsoltuk a játékmenet naplózását (a -g "
53740 #~ "parancssori kapcsolóval). Szintek: 0=nincs naplózás, 20=normál naplózás, "
53741 #~ "30=részletes naplózás, 40=hibakereső (debug) naplózás."
53744 #~ msgid "<th>Resources</th>"
53745 #~ msgstr "Erőforrások"
53748 #~ msgid "<th>Transform to</th>"
53749 #~ msgstr "Átalakít %s tereptípusra"
53751 #~ msgid "Dunedain"
53752 #~ msgstr "Dunadán"
53756 #~ msgstr "Elvis-ek"
53760 #~ msgstr "Szerver"
53763 #~ msgid "?plural:Hobbits"
53764 #~ msgstr "?plural:Skótok"
53766 #~ msgid "Overlord"
53767 #~ msgstr "Legőbb Nagyúr"
53769 #~ msgid "Dark Lord"
53770 #~ msgstr "Sötét Nagyúr"
53772 #~ msgid "?diplomatic_state:Neutral"
53773 #~ msgstr "?diplomatic_state:Semleges"
53775 #~ msgid "You agree on a peace treaty with %s."
53776 #~ msgstr "Békét kötöttél %s játékossal."
53779 #~ msgid "* Military units cause %d times normal unhappiness.\n"
53780 #~ msgstr "A harcmezőn lévő katonai egységek boldogtalanságot okozhatnak. "
53783 #~ msgstr "Lövészet"
53786 #~ msgid "Grand Noyd"
53790 #~ "The server you tried to connect is too old (1.12.0 or earlier). Please "
53791 #~ "choose another server next time. Good bye."
53793 #~ "A szerver, amihez kapcsolódni próbáltál, túl régi (1.12.0 vagy régebbi). "
53794 #~ "Próbálkozz másik szerverrel! Viszlát."
53797 #~ msgid "metatopic <meta-line>"
53798 #~ msgstr "metainfo <metainfó sor>"
53801 #~ msgid "Set metaserver topic line."
53802 #~ msgstr "A metaszerveren megjelenő infó sor beállítása."
53804 #~ msgid "Grab the 'first come' command access level."
53805 #~ msgstr "A 'first come' parancselérési szint megszerzése."
53808 #~ "If 'cmdlevel first come' has been used to set a special 'first come'\n"
53809 #~ "command access level, this is the command to grab it with."
53811 #~ "A 'cmdlevel first come' paranccsal beállított speciális 'first come' "
53812 #~ "parancselérési szintet lehet ezzel a paranccsal megszerezni."
53814 #~ msgid "Your %s could not find the %s technology to steal in %s."
53815 #~ msgstr "A %s nem tudta ellopni a(z) %s tudományt %s városából."
53817 #~ msgid "Your %s stole Future Tech. %d from %s."
53818 #~ msgstr "A %s ellopta a(z) %d. Jövőbeli Tudományt %s játékostól."
53820 #~ msgid "Future Tech. %d stolen by %s %s from %s."
53821 #~ msgstr "Egy %2$s %3$s ellopta a(z) %1$d. Jövőbeli Tudományt %4$s városából."
53823 #~ msgid "%s's %s stole %s from %s."
53824 #~ msgstr "%s %s egysége ellopta a(z) %s tudományt %s városából."
53827 #~ msgid "Learned %s in cooperation with %s. Scientists choose to research %s."
53829 #~ "Megtanultuk a(z) %s tudományt. Tudósaink a(z) %s tudományt választották "
53830 #~ "kutatásuk céljául."
53834 #~ "Learned %s in cooperation with %s. Scientists do not know what to "
53835 #~ "research next."
53837 #~ "Megtanultuk a(z) %s tudományt. Tudósaink a(z) %s tudományt választották "
53838 #~ "kutatásuk céljául."
53840 #~ msgid "The %s have incited a revolt!"
53841 #~ msgstr "A(z) %s népénél kitört a forradalom!"
53844 #~ "The senate decides to dissolve rather than support your actions any "
53847 #~ "A szenátus nem hajlandó továbbra is támogatni, inkább feloszlatja magát."
53849 #~ msgid "Nation count smaller than aifill; aifill reduced to %d."
53851 #~ "A népek száma kisebb aifill-nél, ezért aifill-t csökkenteni kellett; "
53852 #~ "aifill új értéke: %d."
53854 #~ msgid "Maxplayers smaller than aifill; aifill reduced to %d."
53856 #~ "Maxplayers értéke kisebb aifill-nél, ezért aifill-t csökkenteni kellett; "
53857 #~ "aifill új értéke: %d."
53860 #~ msgid "Error creating new AI player: %s\n"
53861 #~ msgstr "Hiba történt %s MI játékos létrehozása közben."
53864 #~ msgid "Metaserver topic string set to '%s', not reporting to metaserver."
53865 #~ msgstr "Az infó sor a metaszerveren mostantól '%s'."
53867 #~ msgid "Someone else already has command access level '%s' or better."
53869 #~ "Valaki más már rendelkezik '%s' vagy magasabb parancselérési szinttel."
53871 #~ msgid "Command access level '%s' has been grabbed by connection %s."
53872 #~ msgstr "A(z) %2$s kapcsolat parancselérési szintje mostantól '%1$s'."
53874 #~ msgid "Server Options (initial)"
53875 #~ msgstr "Szerverbeállítások (kezdeti)"
53877 #~ msgid "Server Options (ongoing)"
53878 #~ msgstr "Szerverbeállítások (menetközbeni)"
53881 #~ msgid "Moved your %s due to changing land to sea."
53883 #~ "Arrébbment egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező szárazföldből "
53884 #~ "tengerré alakult."
53887 #~ msgid "Embarked your %s due to changing land to sea."
53889 #~ "Hajóra szállt egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező szárazföldből "
53890 #~ "tengerré alakult."
53893 #~ msgid "Docked your %s due to changing sea to land."
53895 #~ "Kikötött egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező tengerből szárazfölddé "
53899 #~ msgid "Disbanded your %s due to changing sea to land."
53901 #~ "Feloszlott egy %s egységed, mert a(z) (%d, %d) mező tengerből "
53902 #~ "szárazfölddé alakult."
53904 #~ msgid "You lost %d unit to an attack from %s's %s%s."
53905 #~ msgid_plural "You lost %d units to an attack from %s's %s%s."
53906 #~ msgstr[0] "%2$s %3$s egysége megsemmisített %1$d egységedet %4$s."
53908 #~ msgid "%s aborted GOTO as there are units in the way."
53910 #~ "Egy %s félbeszakította a kijelölt útvonalon haladását (GOTO), mert útban "
53911 #~ "vannak neki más egységek."
53914 #~ "Your %s cancelled patrol order because it encountered a foreign unit."
53916 #~ "A(z) %s egységed abbahagyta az őrjáratozást, mert idegen egységgel "
53920 #~ msgid "Failed querying socket"
53921 #~ msgstr "Nem sikerült beolvasni a(z) %s XPM fájlt"
53928 #~ "Year: %s Turn: %d\n"
53930 #~ "Net Income: %d\n"
53931 #~ "Tax:%d Lux:%d Sci:%d\n"
53932 #~ "Researching %s: %d/%d\n"
53933 #~ "Government: %s"
53936 #~ "Év: %s Kör %d\n"
53938 #~ "Összbevétel: %d\n"
53939 #~ "Adó:%d Lux:%d Tud:%d\n"
53940 #~ "Kutatási alatt: %s: %d/%d\n"
53941 #~ "Államforma: %s"
53944 #~ msgid "_Initial Server Options"
53945 #~ msgstr "Szerverbeállítások értékének megadása."
53947 #~ msgid "_Auto Attack"
53948 #~ msgstr "_Automata támadás"
53951 #~ "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %d.%d "
53952 #~ "second(s) for %d times"
53954 #~ "Automatikus kapcsolódás a(z) \"%s\" szerverhez a(z) %d porton \"%s\" "
53955 #~ "néven %d.%d másodpercenként (%d kísérlet)"
53957 #~ msgid "Auto-attack vs land units"
53958 #~ msgstr "Automata támadás a szárazföldi egységek ellen"
53960 #~ msgid "Auto-attack vs sea units"
53961 #~ msgstr "Automata támadás a tengeri egységek ellen"
53963 #~ msgid "Auto-attack vs air units"
53964 #~ msgstr "Automata támadás a légi egységek ellen"
53966 #~ msgid "Auto-attack vs helicopters"
53967 #~ msgstr "Automata támadás a helikopterek ellen"
53969 #~ msgid "Select nation and name"
53970 #~ msgstr "Válassz népet és a nevet"
53974 #~ msgstr "Klasszikus"
53976 #~ msgid "Select your sex"
53979 #~ msgid "Select your city style"
53980 #~ msgstr "Városaid stílusa:"
53986 #~ "Tax:%d Lux:%d Sci:%d"
53988 #~ "Populáció: %s\n"
53991 #~ "Adó:%d Lux:%d Tud:%d"
53993 #~ msgid "Server Opt initial"
53994 #~ msgstr "Szerver Opc. Kezdeti"
53996 #~ msgid "Server Opt ongoing"
53997 #~ msgstr "Szerver Opc. Menetközben"
54000 #~ msgid "?plural:Observers"
54001 #~ msgstr "?plural:Búrok"
54003 #~ msgid "Special1"
54004 #~ msgstr "1. Speciális"
54006 #~ msgid "Special2"
54007 #~ msgstr "2. Speciális"
54009 #~ msgid "Spotless"
54010 #~ msgstr "Makulátlan"
54012 #~ msgid "Excellent"
54015 #~ msgid "Questionable"
54018 #~ msgid "Dishonorable"
54019 #~ msgstr "Tisztességtelen"
54024 #~ msgid "Despicable"
54025 #~ msgstr "Alávaló"
54027 #~ msgid "Atrocious"
54028 #~ msgstr "Iszonyú"
54030 #~ msgid "Show current scores."
54031 #~ msgstr "Aktuális pontszámok megjelenítése."
54034 #~ "For each connected client, pops up a window showing the current player "
54037 #~ "Minden kapcsolódott kliensnél felnyit egy ablakot, amelyben a játékosok "
54038 #~ "aktuális pontszámai láthatók."
54040 #~ msgid "You can't subvert a city from this nation."
54041 #~ msgstr "Ennek a népnek a városait nem lehet fellázítani."
54043 #~ msgid "Your reputation is now %s."
54044 #~ msgstr "A hírneved most %s."
54046 #~ msgid "%2d: The %s %s scored %d point\n"
54047 #~ msgid_plural "%2d: The %s %s scored %d points\n"
54048 #~ msgstr[0] "%2d: %s %s %d pontot értek el\n"
54050 #~ msgid "Progress Scores:"
54051 #~ msgstr "Menet közbeni pontszámok:"
54054 #~ msgid "Cannot find any palace building"
54055 #~ msgstr "Nincs meg a(z) %s hangfájl"
54058 #~ msgid "Points required to gain a new tech"
54059 #~ msgstr "Új tudomány felfedezéséhez szükséges pluszpontok száma"
54061 #~ msgid "Chance in diplomat/spy contests"
54062 #~ msgstr "Esély a diplomata-/kémküzdelmekben"
54066 #~ "A diplomatic unit acting against a city which has one or more defending "
54067 #~ "diplomatic units has a diplchance (percent) chance to defeat each such "
54068 #~ "defender. Also, the chance of a spy returning from a successful mission "
54069 #~ "is diplchance percent (diplomats never return). This value is also the "
54070 #~ "basic chance of success for diplomats and spies. Defending spies are "
54071 #~ "generally twice as capable as diplomats; veteran units are 50% more "
54072 #~ "capable than non-veteran ones."
54074 #~ "Ha egy Diplomata/Kém olyan város ellen próbál akciót végrehajtani, "
54075 #~ "amelyben egy vagy több védő Diplomata/Kém tartózkodik, akkor minden védő "
54076 #~ "Diplomata/Kém ellen diplchance százalék esélye van a győzelemre. A Kémek "
54077 #~ "diplchance százalékkal térnek vissza a sikeres küldetésekből. (A "
54078 #~ "Diplomaták soha sem térnek vissza.) Az esélyszámításba még két módosító "
54079 #~ "tényező is beleszól: a védő Kémek kétszer olyan erősek mint a védő "
54080 #~ "Diplomaták, a veterán egységek 50%-kal erősebbek a nem veterán "
54083 #~ msgid "Trying to alloc nation outside of SELECT_RACES_STATE!"
54085 #~ "Meghívódott a népkiosztó függvény, amikor a szerver nem "
54086 #~ "SELECT_RACES_STATE állapotban volt!"
54088 #~ msgid "No nations left: Removing player %s."
54089 #~ msgstr "Kifogytak a népek, ezért %s játékost a szerver törölte a játékból."
54091 #~ msgid "Sorry, there are no nations left."
54092 #~ msgstr "Sajnos nem jutott már neked nép."
54094 #~ msgid "Ran out of nations. AI controlled player %s not created."
54095 #~ msgstr "Kifogytam a népekből. %s MI irányította játékost nem hoztam létre."
54097 #~ msgid "AI is controlling the %s ruled by %s."
54098 #~ msgstr "MI irányítja a(z) %2$s vezette %1$s népét."
54100 #~ msgid "Last player has disconnected: will need to restart."
54102 #~ "Az utolsó játékossal is megszakadt a kapcsolat: a játékot újra kell "
54105 #~ msgid "The game cannot be saved before it is started."
54106 #~ msgstr "A játékot csak elkezdődés után lehet elmenteni."
54108 #~ msgid "The game must be running before you can see the score."
54109 #~ msgstr "A játéknak előbb futnia kell, csak utána nézheted meg az eredményt."
54111 #~ msgid "Esound: http://www.tux.org/~ricdude/EsounD.html"
54112 #~ msgstr "Esound: http://www.tux.org/~ricdude/EsounD.html"
54114 #~ msgid "Error while caching sample <%d>: confirm value != music_id\n"
54115 #~ msgstr "Hiba a minta <%d> cache-elése közben: confirm_value != music_id\n"
54117 #~ msgid "Error while caching sample <%d>: confirm value != samples[].id\n"
54119 #~ "Hiba a minta <%d> cache-elése közben: confirm value != samples[].id\n"
54122 #~ "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
54123 #~ "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
54124 #~ "Factory and a Solar Plant together give a 75% production bonus, and a "
54125 #~ "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production "
54128 #~ "A city can only have one Solar Plant, Hydro Plant, Power Plant, or "
54129 #~ "Nuclear Plant."
54131 #~ "Teljesen megszünteti a város termelésből származó szennyezését, emellett "
54132 #~ "növeli a Gyár és a Gyártósor pajzstermelését is: a Gyár és a Naperőmű "
54133 #~ "együtt 75%-os, a Gyár, a Gyártósor és a Naperőmű pedig együtt 150%-os "
54134 #~ "pajzstermelési bónuszt ad.\n"
54136 #~ "Egy városban csak egy féle erőművet lehet építeni: Naperőművet, "
54137 #~ "Vízierőművet, Hőerőművet vagy Atomerőművet."
54140 #~ msgid "Game: The %s have stopped building The %s in %s."
54141 #~ msgstr "Játék: A(z) %s abbahagyták a(z) %s építését %s városában."
54144 #~ msgid "Game: The %s have started building The %s in %s."
54145 #~ msgstr "Játék: A(z) %s elkezdték a(z) %s építését %s városában."
54147 #~ msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s in %s."
54149 #~ "Egy támadó %2$s megsemmisített egy védő %1$s egységedet %3$s városában."
54153 #~ "notradesize must be always smaller than fulltradesize; keeping old value."
54155 #~ "notradesize-nak mindig kisebbnek kell lennie fulltradesize-nál; a régi "
54156 #~ "érték megtartása."
54160 #~ "fulltradesize must be always bigger than notradesize; keeping old value."
54162 #~ "fulltradesize-nak mindig nagyobbnak kell lennie notradesize-nál; a régi "
54163 #~ "érték megtartása."
54165 #~ msgid "Range of vision for units in a fortress"
54166 #~ msgstr "Az erődben tartózkodó egységek látósugara"
54170 #~ "If set to 1, it has no effect. If 2 or larger, the vision range of a unit "
54171 #~ "inside a fortress is set to this value, if the necessary invention has "
54172 #~ "been made. This invention is determined by the flag 'Watchtower' in the "
54173 #~ "techs ruleset. See also wtowerevision."
54175 #~ "látosugár az őrtornyokból: Ha 1-re állítjuk, akkor nincsen hatása. Ha 2-"
54176 #~ "re vagy többre állítjuk, akkor ennyi lesz az erődben tartózkodó egységek "
54177 #~ "látósugara, feltéve hogy a játékos felfedezte már az ehhez szükséges "
54178 #~ "tudományt. A techs.ruleset-ben található 'Watchtower' jelző határozza "
54179 #~ "meg, hogy mi ez a tudomány. Lásd még a wtowerevision beállítást."
54181 #~ msgid "Extra vision range for units in a fortress"
54182 #~ msgstr "Extra látósugár az erődben tartózkodó egységek számára"
54186 #~ "If set to 0, it has no effect. If larger than 0, the vision range of a "
54187 #~ "unit is raised by this value, if the unit is inside a fortress and the "
54188 #~ "invention determined by the flag 'Watchtower' in the techs ruleset has "
54189 #~ "been made. Always the larger value of wtowervision and wtowerevision will "
54190 #~ "be used. Also see wtowervision."
54192 #~ "extra látósugár az őrtornyokból: Ha 0-ra állítjuk, akkor nincsen hatása. "
54193 #~ "Egyébként ha nagyobb mint 0, akkor ennyivel növelődik meg az erődben "
54194 #~ "tartózkodó egységek látósugara, feltéve hogy a játékos felfedezte már a "
54195 #~ "'Watchtower' jelzővel ellátott tudományt (lásd a tech.ruleset fájlt). "
54196 #~ "Wtovervision és wtoverevision közül a nagyobbik lesz érvényes. Lásd még a "
54197 #~ "wtowervision beállítást."
54199 #~ msgid "Sorry, airunit patrol not yet implemented."
54200 #~ msgstr "Sajnálom, a légi egységek őrjáratozása egyelőre nincs megvalósítva."
54204 #~ msgstr "Október"
54208 #~ msgstr "Klasszikus"
54210 #~ msgid "City _Overview"
54211 #~ msgstr "Általános _jellemzők"
54219 #~ msgid "Acti_vate present units"
54220 #~ msgstr "Jelenlévő egységek _aktivizálása"
54222 #~ msgid "_List present units"
54223 #~ msgstr "Jelenlévő egységek ki_listázása"
54228 #~ msgid "_Trade Routes"
54229 #~ msgstr "Ke_reskedelmi kapcsolatok"
54231 #~ msgid "_Misc. Settings"
54232 #~ msgstr "Egyéb _beállítások"
54234 #~ msgid "City name"
54235 #~ msgstr "Városnév"
54237 #~ msgid " (worklist)"
54238 #~ msgstr "(munkaterv)"
54240 #~ msgid "Supported units (%d)"
54241 #~ msgstr "Eltartott egységek (%d)"
54243 #~ msgid "Present units (%d)"
54244 #~ msgstr "Jelenlévő egységek (%d)"
54247 #~ msgstr "_Mégsem"
54249 #~ msgid "Sell (worth %d gold)"
54250 #~ msgstr "Eladás (%d aranyért)"
54253 #~ msgstr "_Bezárás"
54255 #~ msgid "_Change..."
54256 #~ msgstr "_Átállítás..."
54258 #~ msgid "_Select..."
54259 #~ msgstr "Ki_választás..."
54261 #~ msgid "Con_figure..."
54262 #~ msgstr "Abak _konfigurálása..."
54264 #~ msgid "Apply onc_e"
54265 #~ msgstr "_Egyszeri alkalmazás"
54267 #~ msgid "Control c_ity"
54268 #~ msgstr "CMA _bekapcsolása"
54270 #~ msgid " Connect to Freeciv Server"
54271 #~ msgstr " Kapcsolódás a Freeciv szerverhez"
54273 #~ msgid "Message:"
54274 #~ msgstr "Üzenet:"
54277 #~ msgid "Use Alt/Meta for accelerators"
54278 #~ msgstr "Alt/Meta használata a gyorsbillentyűknél (csak GTK)"
54281 #~ msgid "Uses the Alt or Meta keys for keyboard accelerators."
54282 #~ msgstr "Alt/Meta használata a gyorsbillentyűknél (csak GTK)"
54284 #~ msgid "Reset Tree"
54285 #~ msgstr "Fa visszaállítása"
54287 #~ msgid "Expand Unknown"
54288 #~ msgstr "Ismeretlenek kibontása"
54290 #~ msgid "?techhelp:."
54291 #~ msgstr "?techhelp:."
54293 #~ msgid "_Local Options"
54294 #~ msgstr "_Helyi beállítások"
54296 #~ msgid "Messa_ge Options"
54297 #~ msgstr "_Üzenetbeállítások"
54299 #~ msgid "_Save Settings"
54300 #~ msgstr "Beállítások _mentése"
54302 #~ msgid "Server Opt _initial"
54303 #~ msgstr "Szerverbeállítások (k_ezdeti)"
54305 #~ msgid "Server Opt _ongoing"
54306 #~ msgstr "Szerverbeállítások (menetk_özbeni)"
54308 #~ msgid "_Export Log"
54309 #~ msgstr "Napló _exportálása"
54312 #~ msgid "_Revolution!"
54313 #~ msgstr "Forradalom!"
54315 #~ msgid "Go|Airlift to City"
54316 #~ msgstr "Menj|Repülj ... városába"
54318 #~ msgid "Go/Air_lift to City"
54319 #~ msgstr "Menj/Repülj ... városába"
54322 #~ "Where to Display Messages\n"
54323 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
54324 #~ "Pop = Popup individual window"
54326 #~ "Hol jelenjenek meg az üzenetek\n"
54327 #~ "Kim = Kimeneti ablak, Üze = Üzenetek ablak,\n"
54328 #~ "Fel = Saját ablak felnyitása"
54331 #~ msgid "Game: You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
54333 #~ "Játék: Egy követségre van szükséged diplomáciai találkozó létrehozásához."
54336 #~ msgid "Totals: %s%9d%s%9d%s%9d%s%9d%s%9d"
54337 #~ msgstr "Összesen: %s%9d%s%9d%s%9d%s%9d"
54339 #~ msgid "Production worklist"
54340 #~ msgstr "Termelési munkaterv"
54342 #~ msgid "Out of memory trying to %s %lu bytes at line %d of %s."
54344 #~ "Elfogyott a memória, amikor a(z) %1$s függvény %2$lu bájtot próbált "
54345 #~ "lefoglalni (%4$s, %3$d. sor)."
54347 #~ msgid "?diplomatic_state:No Contact"
54348 #~ msgstr "?diplomatic_state:Nincs Érintkezés"
54350 #~ msgid "Auto-Attack: %s's %s found a too tough enemy (%s)"
54351 #~ msgstr "Automata Támadás: A(z) %si %s túl kemény ellenfelet talált (%s)"
54353 #~ msgid "%s lose %s (%i,%i)"
54354 #~ msgstr "A(z) %s elvesztették %s városát (%i,%i)"
54356 #~ msgid "%s (%i, %i) founded by the %s"
54357 #~ msgstr "A(z) %4$s megalapították %1$s városát (%2$i,%3$i)"
54359 #~ msgid "%s (%s) (%i,%i) destroyed by %s"
54360 #~ msgstr "%s városát (%s) (%i,%i) megsemmisítették a(z) %s"
54362 #~ msgid "%s (%s) (%i,%i) conquered by %s"
54363 #~ msgstr "%s városát (%s) (%i,%i) elfoglalták a(z) %s"
54365 #~ msgid "%s (%s) (%i,%i) liberated by %s"
54366 #~ msgstr "%s városát (%s) (%i,%i) felszabadították a(z) %s"
54368 #~ msgid "%s lose %s (famine)"
54369 #~ msgstr "Elveszett egy %s %s (éhínség)"
54371 #~ msgid "%s build %s in %s"
54372 #~ msgstr "Megépült a(z) %2$s a(z) %1$s %3$s városában"
54374 #~ msgid "%s (%i, %i) disbanded into %s by the %s"
54376 #~ "A(z) %5$s beolvasztottak egy %1$s egységet (%2$i, %3$i) %4$s városába"
54378 #~ msgid " -i, --info INFO\tExtra info for the metaserver\n"
54379 #~ msgstr " -i, --info INFÓ\tExtra infó a metaszervernek\n"
54381 #~ msgid "%s and %s agree to a treaty"
54382 #~ msgstr "A(z) %s és a(z) %s egyezményt kötöttek"
54384 #~ msgid "AI controlled players cannot participate in diplomatic meetings."
54386 #~ "MI irányította játékosok nem vehetnek részt diplomáciai találkozókon."
54388 #~ msgid "%s establish an embassy in %s (%s) (%i,%i)"
54389 #~ msgstr "A(z) %s nagykövetséget alapítottak %s városában (%s) (%i,%i)"
54391 #~ msgid "%s steals Future Tech. %d from the %s"
54392 #~ msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %d. Jövőbeli Tudományt a(z) %s népétől"
54394 #~ msgid "%s steals %s from the %s"
54395 #~ msgstr "A(z) %s ellopták a(z) %s tudományt a(z) %s népétől"
54397 #~ msgid "You can't subvert the capital of a nation."
54398 #~ msgstr "Egy nép fővárosát nem lehet fellázítani."
54400 #~ msgid "Map generator: not enough start positions, fixing."
54402 #~ "Térképgenerátor: nincs elég kezdőhely (megpróbálom megszüntetni a "
54405 #~ msgid "Error opening OpenTransport (Id: %g)"
54406 #~ msgstr "Hiba történt az OpenTransport megnyitása közben (Hibakód: %g)"
54408 #~ msgid "%s acquired from The Great Library!"
54409 #~ msgstr "Megszerezted a(z) %s tudományt a Nagy Könyvtárból!"
54411 #~ msgid "%s discover %s (Library)"
54412 #~ msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt (Nagy Könyvtárból)"
54414 #~ msgid "The %s have acquired %s from the Great Library."
54415 #~ msgstr "A(z) %s megszerezték a(z) %s tudományt a Nagy Könyvtárból."
54417 #~ msgid "You are dead!"
54418 #~ msgstr "Legyőztek!"
54420 #~ msgid "%s civilization destroyed"
54421 #~ msgstr "A(z) %s civilizáció megsemmisült"
54423 #~ msgid "%s discover Future Tech %d"
54424 #~ msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %d. Jövőbeli Tudományt"
54426 #~ msgid "RATE CHANGE: %s %i %i %i"
54427 #~ msgstr "RÁTAVÁLTOZTATÁS: %s %i %i %i"
54429 #~ msgid "The %s revolt!"
54430 #~ msgstr "A(z) %s népénél forradalom van!"
54432 #~ msgid "Trying to write invalid map data: '%c' %d"
54433 #~ msgstr "A szerver érvénytelen térképadatot próbált fájlba írni: '%c' %d"
54435 #~ msgid "Connection %s from %s has joined as player %s."
54436 #~ msgstr "%s (%s) belépett a játékba %s játékosként."
54438 #~ msgid "Connection request from %s from %s (connection named %s)"
54439 #~ msgstr "%s csatlakozni szeretne a(z) %s címről (a kapcsolat neve: %s)"
54441 #~ msgid "%s was rejected: No observation of dead players."
54442 #~ msgstr "%s visszautasítva: Tilos a legyőzött játékosok megfigyelése"
54444 #~ msgid "%s was rejected: No observation of AI players."
54445 #~ msgstr "%s visszautasítva: Tilos az MI játékosok megfigyelése."
54447 #~ msgid "Sorry, the game is already running."
54448 #~ msgstr "Sajnálom, a játék már fut."
54450 #~ msgid "Sorry, the game is full."
54451 #~ msgstr "Sajnálom, a játék megtelt."
54453 #~ msgid "Argh! ran out of nations!"
54454 #~ msgstr "Sajnos elfogytak a népek!"
54456 #~ msgid "Starting new log"
54457 #~ msgstr "Új napló elkezdése"
54459 #~ msgid "The game is over!"
54460 #~ msgstr "Vége a játéknak!"
54463 #~ "1 = standard, with random continents;\n"
54464 #~ "2 = equally sized large islands with one player each, and twice that "
54466 #~ " smaller islands;\n"
54467 #~ "3 = equally sized large islands with one player each, and a number of "
54469 #~ " islands of similar size;\n"
54470 #~ "4 = equally sized large islands with two players on every island (or one\n"
54471 #~ " with three players for an odd number of players), and additional\n"
54472 #~ " smaller islands.\n"
54473 #~ "5 = one or more large earthlike continents with some scatter.\n"
54474 #~ "Note: values 2,3 and 4 generate \"fairer\" (but more boring) maps.\n"
54475 #~ "(Zero indicates a scenario map.)"
54477 #~ "1 = szabványos, véletlenszerű kontinensekkel;\n"
54478 #~ "2 = egyenlő méretű nagy szigetek mindegyiken egy játékossal,\n"
54479 #~ " plusz még kétszer annyi kisebb sziget;\n"
54480 #~ "3 = egyenlő méretű nagy szigetek mindegyiken egy játékossal,\n"
54481 #~ " és még számos hasonló méretű sziget;\n"
54482 #~ "4 = egyenlő méretű nagy szigetek mindegyiken két játékossal\n"
54483 #~ " (illetve páratlan sok játékos esetén az egyiken hárommal), \n"
54484 #~ " plusz még valahány kisebb sziget.\n"
54485 #~ "5 = Föld-szerű térkép, egy vagy több nagy kontinenssel\n"
54486 #~ "Megjegyzés: a 2-es, a 3-as és a 4-es \"igazságosabb\" (de unalmasabb) "
54487 #~ "térképeket generálnak.\n"
54488 #~ "(A nulla azt jelenti, hogy scenario térképet használunk.)"
54490 #~ msgid "Amount of river squares"
54491 #~ msgstr "A folyók ezrelékes aránya"
54493 #~ msgid "Amount of grass squares"
54494 #~ msgstr "A síkságok és füves puszták százalékos aránya"
54496 #~ msgid "Amount of forest squares"
54497 #~ msgstr "Az erdők és esőerdők százalékos aránya"
54499 #~ msgid "Amount of desert squares"
54500 #~ msgstr "A sivatagok százalékos aránya"
54502 #~ msgid "Number of initial explorers per player"
54503 #~ msgstr "Játékosonkénti kezdeti felfedezők száma"
54505 #~ msgid "Number of initial advances per player"
54506 #~ msgstr "Játékosonkénti kezdeti tudományok száma"
54508 #~ msgid "Whether angry citizens are enabled"
54509 #~ msgstr "Lehetnek-e lázadó lakosok a városokban"
54512 #~ "Introduces angry citizens like civilization II. Angry citizens have to "
54513 #~ "become unhappy before any other class of citizens may be considered. See "
54514 #~ "also unhappysize, cityfactor and governments."
54516 #~ "A civ II-höz hasonlóan bevezeti a lázadó lakosokat. Amíg van lázadó lakos "
54517 #~ "a városban, addig a nem lázadó lakosok közhangulatát nem lehet "
54518 #~ "befolyásolni. Lásd még az unhappysize, cityfactor és governments "
54519 #~ "beállításokat."
54521 #~ msgid "Style of Civ rules"
54522 #~ msgstr "A Civ szabályok stílusa"
54525 #~ "Sets some basic rules; 1 means style of Civ1, 2 means Civ2.\n"
54526 #~ "Currently this option affects the following rules:\n"
54527 #~ " - Apollo shows whole map in Civ2, only cities in Civ1.\n"
54528 #~ "See also README.rulesets."
54530 #~ "Néhány alapszabályt állít be; az 1 a Civ1, a 2 a Civ2 stílusát jelenti.\n"
54531 #~ "Pillanatnyilag ez a beállítás a következő szabályokat befolyásolja:\n"
54532 #~ " - Az Apollo Program az egész térképet megjeleníti Civ2-ben, míg Civ1-"
54533 #~ "ben csak a városokat.\n"
54534 #~ "További információt a README.rulesets fájlban találhatsz."
54537 #~ "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then "
54538 #~ "the turn ends automatically. Zero means there is no timeout. Use this "
54539 #~ "with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic timer."
54541 #~ "A kör automatikusan befejeződik, ha ennyi idő eltelte után nem nyomott "
54542 #~ "még minden játékos \"Kör vége\" gombot. Ha a beállítás értéke nulla, "
54543 #~ "akkor nincs időkorlát. Dinamikusan változó időkorlátot is létrehozhatunk, "
54544 #~ "ha a beállítást a \"timeoutincrease\" paranccsal együtt használjuk."
54546 #~ msgid "fix <option-name>"
54547 #~ msgstr "fix <beállításnév>"
54549 #~ msgid "Make server option unchangeable during game."
54550 #~ msgstr "Szerverbeállítás változtathatatlanná tétele."
54552 #~ msgid "unfix <option-name>"
54553 #~ msgstr "unfix <beállításnév>"
54555 #~ msgid "Not reporting to the metaserver."
54556 #~ msgstr "Ebben a játékban nincs infóküldés a metaszerver felé."
54558 #~ msgid "Sorry, the '%s' command is not implemented yet."
54559 #~ msgstr "Sajnálom, a(z) '%s' parancs pillanatnyilag még nincs megvalósítva."
54562 #~ "This setting is protected from being modified after the game has started."
54563 #~ msgstr "A beállítás megváltoztatása le van tiltva a játék elkezdődése után."
54565 #~ msgid "This command may only be used before the game has started."
54566 #~ msgstr "Ez a parancs csak a játék elkezdődése előtt adható ki."
54568 #~ msgid "Need an argument. Usage: %s <option-name>."
54569 #~ msgstr "Kell egy argumentum. Használat: %s <beállításnév>."
54571 #~ msgid "Unknown option name."
54572 #~ msgstr "Ismeretlen beállításnév."
54574 #~ msgid "Option '%s' can never be modified after the game has started."
54576 #~ "A(z) '%s' beállítás a játék elkezdődése után már nem változtatható meg."
54579 #~ "You are not allowed to set option '%s', so you may not prevent it from "
54580 #~ "being set, either."
54582 #~ "Nincs jogosultságod a(z) '%s' beállítás megváltoztatására, így azt sem "
54583 #~ "tilthatod meg, hogy mások megváltoztathassák."
54586 #~ "You are not allowed to set option '%s', so you may not allow it to be "
54589 #~ "Nincs jogosultságod a(z) '%s' beállítás megváltoztatására, így azt sem "
54590 #~ "engedélyezheted, hogy mások megváltoztathassák."
54592 #~ msgid "Option: '%s' now cannot be modified after the game has started."
54594 #~ "A(z) '%s' beállítás mostantól nem módosítható a játék elkezdődése után."
54596 #~ msgid "Option: '%s' may now be modified after the game has started."
54597 #~ msgstr "A(z) '%s' beállítás mostantól módosítható a játék elkezdődése után."
54599 #~ msgid "Loading saved game: %s..."
54600 #~ msgstr "A(z) %s játékállás betöltése..."
54602 #~ msgid "You're not associated with a player and the game is starting. Bye."
54604 #~ "A játék elkezdődik, és te egyik játékossal sem vagy társítva. Viszlát!"
54606 #~ msgid "Illegal move, unit not in city!"
54607 #~ msgstr "Érvénytelen lépés, az egység nincs városban!"
54609 #~ msgid "Illegal package, can't upgrade %s (yet)."
54611 #~ "Érvénytelen csomag, a(z) %s egységet (még) nem lehet felfejleszteni."
54613 #~ msgid "Let's not build a city with such a stupid name."
54614 #~ msgstr "Nem alapíthatsz várost ilyen buta névvel."
54616 #~ msgid "Cancel treaty in the players dialog first (F3)."
54617 #~ msgstr "Először fel kell bontanod az egyezményt a Játékosok ablakban (F3)."
54619 #~ msgid "No war declared against %s, cannot attack."
54620 #~ msgstr "Nem állsz háborúban %s játékossal, nem támadhatsz."
54622 #~ msgid "No war declared against %s, cannot take over city."
54623 #~ msgstr "Nem üzentél hadat %s játékosnak, nem foglalhatod el a várost."
54625 #~ msgid " A traderoute already exists between %s and %s!"
54626 #~ msgstr " Létezik már kereskedelmi útvonal %s és %s között!"
54628 #~ msgid "%s lose a %s (out of hp)"
54629 #~ msgstr "A(z) %s elvesztettek egy %s egységet (elfogytak az életpontjai)"
54631 #~ msgid "%s Trireme lost at sea"
54632 #~ msgstr "Elsüllyedt egy %s Evezős Gálya"
54634 #~ msgid "%s lose a %s (fuel)"
54635 #~ msgstr "A(z) %s elvesztettek egy %s egységet (kifogyott az üzemanyag)"
54637 #~ msgid "(%d,%d) land created from ocean"
54638 #~ msgstr "(%d,%d) szárazföld keletkezett az óceánból"
54640 #~ msgid "(%d,%d) ocean created from land"
54641 #~ msgstr "(%d,%d) óceán keletkezett a szárazföldből"
54643 #~ msgid "%s lose %s when %s lost"
54644 #~ msgstr "A(z) %1$s a(z) %3$s elvesztésével egy %2$s egységet is vesztettek"
54646 #~ msgid "%s discover %s (Hut)"
54647 #~ msgstr "A(z) %s felfedezték a(z) %s tudományt (Kunyhóból)"
54649 #~ msgid "City Management Agent"
54650 #~ msgstr "Városirányító Ágens"
54653 #~ "Population: 1234\n"
54654 #~ "Support: 100 %\n"
54655 #~ "Energy: 100 %\n"
54656 #~ "Mass: 12345 tons\n"
54657 #~ "Travel time: 1234 years\n"
54658 #~ "Success prob.: 100 %\n"
54659 #~ "Year of arrival: 1234 AD"
54661 #~ "Népesség: 1234\n"
54662 #~ "Ellátás: 100 %\n"
54663 #~ "Energia: 100 %\n"
54664 #~ "Tömeg: 12345 tonna\n"
54665 #~ "Útidő: 1234 év\n"
54666 #~ "Siker esélye: 100 %\n"
54667 #~ "Érkezés éve: 1234 AD"
54670 #~ "Population: %5d\n"
54671 #~ "Support: %5d %%\n"
54672 #~ "Energy: %5d %%\n"
54675 #~ "Success prob.: %5d %%\n"
54676 #~ "Year of arrival: %8s"
54678 #~ "Népesség: %5d\n"
54679 #~ "Ellátás: %5d %%\n"
54680 #~ "Energia: %5d %%\n"
54683 #~ "Siker esélye: %5d %%\n"
54684 #~ "Érkezés éve: %8s"
54686 #~ msgid "Invalid metaserver URL, must start with 'http://'"
54687 #~ msgstr "Érvénytelen metaszerver URL ('http://'-vel kell kezdődnie)"
54689 #~ msgid "Invalid $http_proxy value, cannot find separating '/'"
54690 #~ msgstr "Érvénytelen $http_proxy érték (hiányzik az elválasztó '/' jel)"
54695 #~ "Note that discovering %s or %s will obsolete any existing %s. "
54699 #~ "Minden %3$s elavul a(z) %1$s vagy a(z) %2$s felfedezésével. "
54701 #~ msgid "%s%d food"
54702 #~ msgstr "%s%d élelem"
54704 #~ msgid "Default player's username"
54705 #~ msgstr "Alapértelmezett felhasználónév"
54707 #~ msgid "Default server's port"
54708 #~ msgstr "Alapértelmezett szerverport"
54710 #~ msgid "Default metaserver"
54711 #~ msgstr "Alapértelmezett metaszerver"
54713 #~ msgid "Smooth unit moves"
54714 #~ msgstr "Egyenletes egységmozgatás"
54716 #~ msgid "Draw Diagonal Roads/Rails"
54717 #~ msgstr "Átlós utak/vasutak megjelenítése"
54719 #~ msgid "Revolution finished"
54720 #~ msgstr "Forradalom vége"
54722 #~ msgid "%s file appears incompatible:"
54723 #~ msgstr "A(z) %s fájl inkompatibilisnek tűnik:"
54725 #~ msgid "CMA: You lost control of %s. Detaching from city."
54726 #~ msgstr "CMA: Elvesztetted az uralmat %s felett. Város eleresztése."
54729 #~ "CMA: %s has changed and the calculated result can't be applied. Will "
54732 #~ "CMA: %s megváltozott, ezért a kiszámított eredmény nem felhasználható. "
54736 #~ "CMA: %s has changed multiple times. This may be an error in freeciv or "
54737 #~ "bad luck. Please contact <freeciv-dev@freeciv.org>. The CMA will detach "
54738 #~ "itself from the city now."
54740 #~ "CMA: %s többször megváltozott. Ennek lehet, hogy egy freeciv hiba az oka. "
54741 #~ "Ha van kedved, írj egy levelet a <freeciv-dev@freeciv.org> címre! "
54742 #~ "Mostantól a CMA elereszti a várost."
54745 #~ msgstr "_Átállítás"
54747 #~ msgid "CMA page"
54748 #~ msgstr "CMA fül"
54750 #~ msgid "_Investigate City (free)"
54751 #~ msgstr "Város _megvizsgálása (díjtalan)"
54753 #~ msgid " What Nation Will You Be?"
54754 #~ msgstr " Melyik nemzet leszel?"
54759 #~ msgid "_Kingdom"
54760 #~ msgstr "_Birodalom"
54762 #~ msgid "Research speed: no research"
54763 #~ msgstr "Kutatási sebesség: nincs kutatás"
54768 #~ msgid "_Investigate city (free)"
54769 #~ msgstr "Város _megtekintése (díjtalan)"
54776 #~ "%s of the %s\n"
54780 #~ "A(z) %3$s (%6$s)\n"
54781 #~ "Államforma: %2$s %4$s: %5$s"
54784 #~ "Food: %2d (%+2d)\n"
54785 #~ "Prod: %2d (%+2d)\n"
54786 #~ "Trade: %2d (%+2d)"
54788 #~ "Élelem: %2d (%+2d)\n"
54789 #~ "Term: %2d (%+2d)\n"
54790 #~ "Keresk: %2d (%+2d)"
54793 #~ "Gold: %2d (%+2d)\n"
54797 #~ "Arany: %2d (%+2d)\n"
54801 #~ msgid "End Game"
54802 #~ msgstr "Játék befejezése"
54804 #~ msgid "Port: %d"
54805 #~ msgstr "Port: %d"
54807 #~ msgid "Cannot create pipe"
54808 #~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a csővezetéket"
54810 #~ msgid "Select connection"
54811 #~ msgstr "Válassz kapcsolatot"
54813 #~ msgid "Choose player to be"
54814 #~ msgstr "Melyik játékos leszel?"
54816 #~ msgid "Start game automatically?"
54817 #~ msgstr "Automatikusan elkezdődjön a játék?"
54819 #~ msgid "Your name:"
54820 #~ msgstr "A neved:"
54823 #~ msgstr "közepes"
54825 #~ msgid "Start a game"
54826 #~ msgstr "Játék indítása"
54828 #~ msgid "What do you wish to to?"
54829 #~ msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
54831 #~ msgid "Quit Game"
54832 #~ msgstr "Kilépés"
54836 #~ "(%d turn/advance)"
54839 #~ "(%d turns/advance)"
54842 #~ "(%d kör/tudomány)"
54844 #~ msgid "Granary: %c%3d/%-3d"
54845 #~ msgstr "Magtár: %c%3d/%-3d"
54847 #~ msgid "Private colormap ran out of entries - exiting."
54848 #~ msgstr "A privát színtérképben nincs elég bejegyzés - kilépés."
54850 #~ msgid "Ran out of colors - trying with a private colormap."
54851 #~ msgstr "Elfogytak a színek - egy privát színtérképpel próbálkozom."
54853 #~ msgid "Metaserver List"
54854 #~ msgstr "Metaszerver Lista"
54859 #~ " Left-click: (on city): Pop up city window\n"
54860 #~ " (on unit): Activate unit\n"
54861 #~ " Center-click or\n"
54862 #~ " Control-right-click: Show tile info\n"
54863 #~ " Right-click: Center tile in view\n"
54864 #~ " Shift-click: Adjust city workers from main map"
54868 #~ " Bal egérgomb: (városon): Városablak megnyitása\n"
54869 #~ " (egységen): Egység aktiválása\n"
54870 #~ " Középső egérgomb vagy\n"
54871 #~ " Ctrl-jobb egérgomb: Mezőinfó megjelenítése\n"
54872 #~ " Jobb egérgomb: Mező középre hozása\n"
54873 #~ " Shift-klikk: Munkások beállítása a nagy térképen"
54876 #~ " 10. Interacting with other players (Diplomacy).\n"
54878 #~ " Humans and AI differ in many ways, but the most significant is the "
54879 #~ "additional diplomacy that you can take part in with other humans - and "
54880 #~ "no, we are not talking about using spies and diplomats to incite and "
54883 #~ " 10. Kapcsolat a többi játékossal (Diplomácia).\n"
54884 #~ " Az emberek és az MI sok dologban különböznek, de a legnagyobb "
54885 #~ "különbség talán az, hogy a többi emberrel diplomáciai tárgyalásokat "
54886 #~ "tudunk folytatni (most nem arról lesz szó, hogyan lehet használni a "
54887 #~ "diplomatákat és a kémeket lázadásszításra és tudománylopásra)."
54889 #~ msgid "Princebishop"
54890 #~ msgstr "Hercegprímás"
54892 #~ msgid "Prezydent"