1 # translation of tr.po to Turkish
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Roman Neumüller <email@katpatuka.org>, 2007.
6 # Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007, 2008.
7 # hayalperest <zayitk@gmail.com>, 2007.
10 "Project-Id-Version: tr\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 16:36+0300\n"
14 "Last-Translator: Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>\n"
15 "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
22 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
23 "X-Poedit-Bookmarks: 3893,2189,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
24 "X-Generator: LoKalize 0.2\n"
26 #: ai/default/aicity.c:962
28 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
29 msgid "%s is selling %s for %d."
30 msgstr "%s şehri %s yapısını %d altına satıyor (eskidi)"
32 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
34 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
35 msgstr "*%s (AI)* Uzakta modundayken YZ bu tür bir antlaşma imzalayamaz."
37 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
39 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
40 msgstr "*%s (YZ)* Önce %s ile yaptığın ittifakı boz, %s."
42 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
45 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
48 "*%s (YZ)* Öncelikle yaptığımız ateşkesi biraz uzunca tutacağını umuyorum, %s."
50 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
52 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
53 msgstr "*%s (YZ)* Önce ateşkes yapalım, %s."
55 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
58 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
61 "*%s (YZ)* Öncelikle yaptığımız ateşkesi biraz uzunca tutacağını umuyorum, %s."
63 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
65 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
66 msgstr "*%s (AI)* İttifak konusunda henüz sana yeterince güvenmiyorum, %s."
68 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
70 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
71 msgstr "*%s (YZ)* Bahsettiğin şehri hiç görmedim."
73 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
75 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
76 msgstr "*%s (YZ)* Üzgünüm, seninle görüş sahamızı paylaşmak güvenli değil."
78 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
80 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
81 msgstr "*%s (YZ)* Bu anlaşma bize uymaz, %s!"
83 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
85 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
86 msgstr "*%s (AI)* İttifakımıza hoş geldin %s!"
88 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
90 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
91 msgstr "*%s (YK)* Evet, sonsuza kadar birlik olalım, %s."
93 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
95 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
96 msgstr "*%s (YZ)* Yurtta barış, cihanda barış!"
98 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
100 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
101 msgstr "*%s (YZ)* Anlaştık. Savaşa son, %s."
103 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
106 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
109 "*%s (YZ)* Merhaba %s! Birbirimizi daha iyi tanıyabilmek için bir ateşkes "
112 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
115 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
119 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
121 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
122 msgstr "*%s (YZ)* Uzayı sana kaptırmayacağız. "
124 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
126 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
128 "*%s (YZ)* Bu küstahça soytarılığa daha fazla dayanamam! Sana savaş açıyorum!"
130 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
132 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
133 msgstr "*%s (YZ)* Başka zaman barışalım."
135 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
138 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
139 "away with your crimes?"
141 "*%s (AI)* Sonunda senin hakkından geldim! Bu kadar sinirimi bozduktan sonra "
142 "benden kaçabileceğini mi sandın?"
144 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
146 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
147 msgstr "*%s (AI)* Gizli düşmanlığın sana savaş getirdi!"
149 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
151 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
152 msgstr "*%s (AI)* %s üzerine saldırmak senin son hatandı!"
154 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
157 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
158 "the spaceship launch."
160 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
161 "the spaceship launch."
163 "*%s (AI)* Uzay gemisini durdurmak için %s üzerine %d sıra sonra tüm "
164 "gücümüzle saldıracağız."
166 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
169 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
171 msgstr "*%s (AI)* Bu konuda yardımını bekliyoruz. Yaşasın ittifakımız!"
173 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
176 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
177 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
178 "us and do likewise!"
180 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
181 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
182 "us and do likewise!"
184 "*%s (AI)* %s kendi menfaatleri için bizimle olan antlaşmasını bozdu. %d sıra "
185 "sonra onlara saldıracağız ve senden de müttefikin olarak destek bekliyoruz!"
187 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
190 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
191 "declare war in %d turn."
193 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
194 "declare war in %d turns."
196 "*%s (AI)* %s bu aralar çok zengin, onlara saldırıp yağmalayacağız. %d sıra "
197 "sonra savaş açıyoruz."
199 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
202 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
203 msgstr "*%s (AI)* Ganimetten pay istiyorsan bizim gibi yap ve saldır!"
205 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
208 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
209 "apart. We declare war in %d turn."
211 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
212 "apart. We declare war in %d turns."
214 "*%s (AI)* %s artık canımıza tak etti. Hadi bu zavallıları parçalayalım. %d "
215 "sıra sonra savaşa başlayacağız."
217 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
219 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
221 "*%s (AI)* Müttefikin olarak bu savaşta desteğini esirgemeyeceğini umuyoruz."
223 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
226 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn. Hold "
227 "on - we are coming!"
229 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns. "
230 "Hold on - we are coming!"
232 "*%s (AI)* Müttefikin olduğumuz için %s artık bizim de düşmanımızdır. %d sıra "
233 "sonra onlara savaş açacağız. Bekle, geliyoruz!"
235 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
238 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
239 "turns. We expect you to do likewise."
241 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
242 "turns. We expect you to do likewise."
244 "*%s (AI)* %s ile ittifakımız nedeniyle %s artık bizim düşmanımız. %d sıra "
245 "sonra onlara savaş açıyoruz. Senden de benzer davranışlar bekliyoruz."
247 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
250 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
251 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
253 "*%s (AI)* Uzayı yalnız başına ele geçirme planların bize gerçek amacının ne "
254 "olduğunu gösterdi. Artık müttefikin değiliz!"
256 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
259 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
261 msgstr "*%s (AI)* Uzayı bencilce ele geçirme denemelerin bizi kızdırıyor."
263 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
266 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
269 "*%s (AI)* Uzay gemisi yapmayı bırakmazsan biz sana ne yapacağımızı biliriz!"
271 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
273 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
275 "*%s (YZ)* Üzgünüm, seninle görüş sahasını paylaşmak artık güvenli değil."
277 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
280 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
283 "*%s (AI)* Merhaba en güvendiğimiz müttefikimiz. Sizi düşmanımız olan %s ile "
284 "savaşmaya davet ediyoruz."
286 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
289 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
290 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
292 "*%s (YZ)* Merhaba müttefikimiz, hâlâ düşmanımız %s ile savaşa başlamadın. "
293 "Tuttuğun sözü hatırlatmama neden gerek var?"
295 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
298 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
299 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
302 "*%s (AI)* Demek %s ile savaşa girmeyip ittifakımızı hiçe sayıyorsun! Bu "
303 "yaptığın kabul edilemez, artık seninle müttefik değiliz!"
305 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
308 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
310 msgstr "*%s (YZ)* Merhaba dostum, bizim ittifaka katılmak ister misin?"
312 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
314 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
315 msgstr "*%s (YZ)* Merhaba komşu, biraz daha barışık ilişkiler kuralım mı?"
317 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
320 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
321 "cessation of hostilities?"
323 "*%s (AI)* Bu kan davasından bıktık artık. Bir süreliğine ateşkes yapmak "
324 "istiyoruz, ne dersin?"
326 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
329 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
330 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
332 "*%s (YZ)* %s bize arkadan vurdular! Yardıma ihtiyacımız var. Yardım edersen, "
333 "birlikteliğimizi onurlandıracaksın ve seni asla unutmayacağız!"
335 #: ai/threaded/threadedai.c:542
337 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
341 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
343 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
347 #: client/agents/cma_core.c:388
350 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
352 msgstr "%s valisi şartları yerine getiremiyor. Kontrol geri verildi."
354 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
357 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s. You may want to "
359 msgstr "%s valisi işini yapamıyor. Bir bakın isterseniz."
361 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
362 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
363 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
364 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
366 msgid "Please report this message at %s"
367 msgstr "Lütfen bu iletiyi %s adresine bildirin"
369 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
370 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
371 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
372 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
373 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
377 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
378 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
382 #. TRANS: city is not growing. Keep short.
383 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
384 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
385 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
386 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
387 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
388 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
389 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
393 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
394 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
395 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
396 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
397 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
398 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
401 msgid_plural "%d turns"
404 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
405 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
406 #: client/agents/cma_fec.c:334
408 msgid "People (W/%s)"
411 #: client/agents/cma_fec.c:348
415 #: client/agents/cma_fec.c:359
419 "Food: %10s Gold: %10s\n"
420 "Production: %10s Luxury: %10s\n"
421 "Trade: %10s Science: %10s\n"
425 "Production completed: %s"
428 "Gıda: %10s Altın: %10s\n"
429 "Üretim: %10s Lüks: %10s\n"
430 "Ticaret: %10s Fen: %10s\n"
432 "Vatandaş (İ/S/B/M): %s\n"
433 "Şehir büyümesi: %s\n"
436 #: client/agents/cma_fec.c:427
437 msgid "?cma:Very happy"
440 #: client/agents/cma_fec.c:428
442 #| msgid "?cma:Max food"
443 msgid "?cma:Prefer food"
446 #: client/agents/cma_fec.c:429
448 #| msgid "?cma:Max production"
449 msgid "?cma:Prefer production"
450 msgstr "Azami üretim"
452 #: client/agents/cma_fec.c:430
454 #| msgid "?cma:Max gold"
455 msgid "?cma:Prefer gold"
458 #: client/agents/cma_fec.c:431
460 #| msgid "?cma:Max science"
461 msgid "?cma:Prefer science"
464 #: client/attribute.c:368
467 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
468 msgstr "CMA hatası oluştu. Şehir valisi ayarlarınız bozuk olabilir."
470 #: client/attribute.c:372
471 msgid "Old attributes detected and removed."
472 msgstr "Eski parametreler bulundu ve silindi."
474 #: client/audio.c:161
476 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
479 #: client/audio.c:280
480 msgid "No real audio plugin present."
483 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
485 msgid "Proceeding with sound support disabled."
486 msgstr "Ses desteği olmadan devam ediliyor"
488 #: client/audio.c:282
490 #| msgid "For sound support, install SDL_mixer"
491 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
492 msgstr "Ses desteği için SDL_mixer yükleyin"
494 #: client/audio.c:303
495 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
496 msgstr "Ses alabilmek için bir ses seti indirmelisiniz!"
498 #: client/audio.c:304
500 msgid "Get sound sets from <%s>."
501 msgstr "Ses setlerini buradan alabilirsiniz <%s>."
503 #: client/audio.c:312
506 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
508 msgstr "Kayıt dosyası yüklenemedi: %s"
510 #: client/audio.c:317
513 "Could not load music spec-file '%s':\n"
515 msgstr "Kayıt dosyası yüklenemedi: %s"
517 #: client/audio.c:350
518 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
521 #: client/audio.c:351
522 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
525 #: client/chatline_common.c:179
527 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
528 "under certain conditions;"
530 "Freeciv özgür bir yazılımdır ve aşağıdaki şartlar altında istediğiniz gibi "
531 "dağıtımını yapabilirsiniz;"
533 #: client/chatline_common.c:183
534 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
535 msgstr "Yardım menüsündeki \"Kopyalama\" bölümüne bakın."
537 #: client/chatline_common.c:186
538 msgid "See COPYING file distributed with this program."
541 #: client/chatline_common.c:189
543 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
544 msgstr "Haydi bastır!"
546 #: client/chatline_common.c:201
548 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
549 msgstr "Çıktı penceresini civgame.log'a aktarıyor ..."
551 #: client/chatline_common.c:208
552 msgid "Export complete."
553 msgstr "Kaydı tamam."
555 #: client/chatline_common.c:211
556 msgid "Export failed, couldn't write to file."
557 msgstr "Kaydı olmadı: dosya yaratılamadı."
559 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
560 #: client/citydlg_common.c:259
561 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
562 msgstr "XXX/XXX XXX sıra"
564 #: client/citydlg_common.c:266
566 msgid "%3d gold per turn"
567 msgid_plural "%3d gold per turn"
568 msgstr[0] "%3d altın / sıra"
570 #: client/citydlg_common.c:280
573 msgid_plural "%3d turns"
576 #: client/citydlg_common.c:288
581 #: client/citydlg_common.c:291
586 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
591 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
592 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
594 msgstr "Artık Kullanılmaz"
596 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
597 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
598 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
602 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
607 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
609 msgstr "Büyük Harika"
611 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
613 msgstr "Küçük Harika"
615 #: client/citydlg_common.c:452
617 msgid "%+4d : Citizens\n"
618 msgstr "%+4d : Nüfus\n"
620 #: client/citydlg_common.c:459
622 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
623 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
625 #. TRANS: Trade partner unknown to client
626 #. TRANS: "unknown" location
627 #. TRANS: unrecognized command
628 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
629 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
630 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
631 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
633 msgstr "(bilinmeyen)"
635 #: client/citydlg_common.c:475
637 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
638 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
639 msgstr "%+4d : %s ile ticaret yolu\n"
641 #: client/citydlg_common.c:482
643 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
644 msgstr "%+4d : Atık\n"
646 #: client/citydlg_common.c:489
648 #| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
649 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
650 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
652 #: client/citydlg_common.c:502
654 msgid "%+4d : Building tithes\n"
655 msgstr "%+4d : İnşaat öşrü\n"
657 #: client/citydlg_common.c:540
659 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
660 msgstr "%+4d : %s'den gelen Bonus (%+d%%)\n"
662 #: client/citydlg_common.c:541
664 #| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
665 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
666 msgstr "%+4d : %s'den gelen Bonus (%+d%%)\n"
668 #: client/citydlg_common.c:560
670 msgid "%+4d : Size penalty\n"
671 msgstr "%+4d : Nüfus\n"
673 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
674 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
675 #: client/citydlg_common.c:577
677 msgid "%+4d : Waste%s\n"
678 msgstr "%+4d : Atık\n"
680 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
681 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
682 #: client/citydlg_common.c:582
684 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
687 #: client/citydlg_common.c:592
689 msgid "%+4d : Disorder\n"
690 msgstr "%+4d : Kargaşa\n"
692 #: client/citydlg_common.c:598
694 msgid "%+4d : Used\n"
695 msgstr "%+4d : Kullanımda\n"
697 #. TRANS: City output that we cannot explain.
698 #. * Should never happen.
699 #: client/citydlg_common.c:609
701 msgid "%+4d : (unknown)\n"
702 msgstr "(bilinmeyen)"
704 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
705 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
706 msgid "==== : Adds up to\n"
707 msgstr "==== : Toplam\n"
709 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
711 msgid "%4d : Total surplus"
712 msgstr "%4d : Bakiye"
714 #: client/citydlg_common.c:630
715 msgid "Illness deactivated in ruleset."
718 #: client/citydlg_common.c:637
720 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
721 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
723 #: client/citydlg_common.c:639
725 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
726 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
728 #: client/citydlg_common.c:641
730 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
731 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
733 #: client/citydlg_common.c:670
735 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
736 msgstr "%+4d : %s'den gelen Bonus (%+d%%)\n"
738 #: client/citydlg_common.c:671
740 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
741 msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
743 #: client/citydlg_common.c:677
745 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
748 #: client/citydlg_common.c:698
750 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
751 msgstr "* Kirliliği temizleyebilir.\n"
753 #: client/citydlg_common.c:700
755 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
756 msgstr "* Kirliliği temizleyebilir.\n"
758 #: client/citydlg_common.c:702
760 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
763 #: client/citydlg_common.c:720
765 #| msgid "%+4d : Disorder\n"
766 msgid "%4d : History\n"
767 msgstr "%+4d : Kargaşa\n"
769 #: client/citydlg_common.c:745
771 #| msgid "%+4d : Used\n"
773 msgstr "%+4d : Kullanımda\n"
775 #: client/citydlg_common.c:752
777 #| msgid "%4d : Total surplus"
778 msgid "%4d : Total culture"
779 msgstr "%4d : Bakiye"
781 #: client/cityrepdata.c:108
783 msgid "?city_state:Celebrating"
784 msgstr "Şehir: Kutlama"
786 #: client/cityrepdata.c:109
787 msgid "?city_state:Disorder"
788 msgstr "?city_state:Kargaşa"
790 #: client/cityrepdata.c:110
791 msgid "?city_state:Peace"
792 msgstr "?city_state:Barış"
794 #: client/cityrepdata.c:523
796 msgstr "(iş listesi)"
798 #: client/cityrepdata.c:651
802 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
806 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
807 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
808 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
809 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
810 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
811 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
812 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
813 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
814 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
815 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
816 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
817 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
818 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
819 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
823 #: client/cityrepdata.c:655
824 msgid "?size [short]:Sz"
825 msgstr "?boyut [kısa]:By."
827 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
828 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
829 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
830 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
834 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
838 #: client/cityrepdata.c:657
840 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
841 msgstr "Coşkun/Barış/Kargaşa"
843 #: client/cityrepdata.c:659
845 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
846 msgstr "Özlü + Coşkun, - Kargaşa"
848 #: client/cityrepdata.c:662
849 msgid "?Happy workers:H"
850 msgstr "?Mutlu İşçiler:H"
852 #: client/cityrepdata.c:662
853 msgid "Workers: Happy"
854 msgstr "İşçiler: Mutlu"
856 #: client/cityrepdata.c:664
857 msgid "?Content workers:C"
858 msgstr "?memnun İşçiler:C"
860 #: client/cityrepdata.c:664
861 msgid "Workers: Content"
862 msgstr "İşçiler: Memnun"
864 #: client/cityrepdata.c:666
865 msgid "?Unhappy workers:U"
866 msgstr "?Mutsuz İşçiler:U"
868 #: client/cityrepdata.c:666
869 msgid "Workers: Unhappy"
870 msgstr "İşçiler: Mutsuz"
872 #: client/cityrepdata.c:668
873 msgid "?Angry workers:A"
874 msgstr "?Öfkeli İşçiler:A"
876 #: client/cityrepdata.c:668
877 msgid "Workers: Angry"
878 msgstr "İşçiler: Öfkeli"
880 #: client/cityrepdata.c:670
882 msgid "?city:Workers"
885 #: client/cityrepdata.c:671
886 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
887 msgstr "?mutlu/memnun/mutsuz/öfkeli:H/C/U/A"
889 #: client/cityrepdata.c:672
890 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
891 msgstr "İşçiler: Mutlu, Memnun, Mutsuz, Öfkeli"
893 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
897 #: client/cityrepdata.c:675
901 #: client/cityrepdata.c:676
902 msgid "Best attacking units"
903 msgstr "En İyi Saldırabilen Birimler"
905 #: client/cityrepdata.c:677
909 #: client/cityrepdata.c:678
910 msgid "Best defending units"
911 msgstr "En İyi Savunabilen Birimler"
913 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
914 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
915 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
916 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
917 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
918 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
919 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
920 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
921 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
922 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
923 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
924 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
925 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
926 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
927 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
928 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
929 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
930 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
934 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
935 #: client/cityrepdata.c:681
936 msgid "?Present (units):Here"
937 msgstr "?Present (units):Burada"
939 #: client/cityrepdata.c:682
940 msgid "Number of units present"
941 msgstr "Toplam Birim Sayısı"
943 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
944 #: client/cityrepdata.c:685
945 msgid "?Supported (units):Owned"
946 msgstr "?Supported (units):Kendi Birimler"
948 #: client/cityrepdata.c:686
949 msgid "Number of units supported"
950 msgstr "Desteklenen birlim sayısı"
952 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
953 #: client/cityrepdata.c:689
954 msgid "?food (population):Grow"
955 msgstr "?gıda (nüfus):Büyüme"
957 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
958 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
959 msgstr "?Stok/Hedef:(Varlık/İhtiyaç)"
961 #: client/cityrepdata.c:691
962 msgid "Turns until growth/famine"
963 msgstr "Büyüme/Kıtlık sırası"
965 #: client/cityrepdata.c:694
969 #: client/cityrepdata.c:694
970 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
971 msgstr "?gıda/üretim/ticaret:G/Ü/T"
973 #: client/cityrepdata.c:695
974 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
975 msgstr "Bakiye: Gıda, Üretim, Ticaret"
977 #: client/cityrepdata.c:697
978 msgid "?Food surplus [short]:+F"
979 msgstr "?Gıda Bakiye [kısa]:+G"
981 #: client/cityrepdata.c:697
982 msgid "Surplus: Food"
983 msgstr "Bakiye: Gıda"
985 #: client/cityrepdata.c:699
986 msgid "?Production surplus [short]:+P"
987 msgstr "?Üretim Bakiye [kısa]:+Ü"
989 #: client/cityrepdata.c:700
990 msgid "Surplus: Production"
991 msgstr "Bakiye: Üretim"
993 #: client/cityrepdata.c:701
994 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
995 msgstr "?Üretim kayıbı (atık) [kisa]:-K"
997 #: client/cityrepdata.c:702
999 msgstr "Bakiye: Atık"
1001 #: client/cityrepdata.c:703
1002 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1003 msgstr "?Ticaret Bakiye [kısa]:+T"
1005 #: client/cityrepdata.c:703
1006 msgid "Surplus: Trade"
1007 msgstr "Bakiye: Ticaret"
1009 #: client/cityrepdata.c:705
1010 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1011 msgstr "?Trade loss (corruption) [short]:-A"
1013 #: client/cityrepdata.c:706
1017 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1018 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1019 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1020 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1021 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1022 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1023 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1027 #: client/cityrepdata.c:708
1028 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1029 msgstr "?altın/lüks/bilim:A/L/B"
1031 #: client/cityrepdata.c:709
1032 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1033 msgstr "Ekonomi: Altın, Lüks, Bilim"
1035 #: client/cityrepdata.c:711
1039 #: client/cityrepdata.c:711
1040 msgid "Economy: Gold"
1041 msgstr "Ekonomi: Altın"
1043 #: client/cityrepdata.c:713
1047 #: client/cityrepdata.c:713
1048 msgid "Economy: Luxury"
1049 msgstr "Ekonomi: Lüks"
1051 #: client/cityrepdata.c:715
1055 #: client/cityrepdata.c:715
1056 msgid "Economy: Science"
1057 msgstr "Ekonomi: Bilim"
1059 #: client/cityrepdata.c:717
1061 msgid "?Continent:C"
1064 #: client/cityrepdata.c:717
1066 msgid "Continent number"
1069 #: client/cityrepdata.c:719
1070 msgid "?number_trade_routes:n"
1071 msgstr "?number_trade_routes:y"
1073 #: client/cityrepdata.c:719
1074 msgid "?number_trade_routes:R"
1075 msgstr "?number_trade_routes:Y"
1077 #: client/cityrepdata.c:720
1079 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1080 msgstr "Ticaret Yolu Sayısı"
1082 #: client/cityrepdata.c:722
1083 msgid "?pollution [short]:Pol"
1084 msgstr "?pollution [short]:Kırl."
1086 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1087 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1088 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1089 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1090 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1091 #: server/report.c:174
1095 #: client/cityrepdata.c:724
1097 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1098 msgstr "?pollution [short]:Kırl."
1100 #: client/cityrepdata.c:724
1104 #: client/cityrepdata.c:724
1109 #: client/cityrepdata.c:726
1110 msgid "?cma:Governor"
1113 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1114 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1115 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1116 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1117 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1118 #: data/helpdata.txt:1771
1119 msgid "Citizen Governor"
1122 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1123 #: client/cityrepdata.c:730
1127 #: client/cityrepdata.c:730
1129 msgid "Maximum units buildable per turn"
1130 msgstr "Bir sırada harcanacak en fazla süre"
1132 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1133 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1134 #: server/report.c:171
1138 #: client/cityrepdata.c:732
1140 msgstr "Sıra/Satın Alma"
1142 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1143 msgid "Currently Building"
1146 #: client/cityrepdata.c:781
1148 msgid "Specialists: "
1151 #: client/cityrepdata.c:788
1152 msgid "?specialist:S"
1155 #: client/cityrepdata.c:791
1157 msgid "Specialists: %s"
1160 #: client/cityrepdata.c:809
1164 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1165 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1166 msgid "Announce PROTO"
1169 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1170 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1173 #: client/client_main.c:384
1175 msgid "Skip connect dialog"
1176 msgstr " -a, --autoconnect\tBağlantı penceresini atla\n"
1178 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1179 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1180 #: server/civserver.c:376
1184 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1185 #: server/civserver.c:371
1187 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1189 " -d, --debug SAYI\tKütük seviyesini ayarla (0-4 arası veya 4:dosya1,asg,"
1192 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1193 #: server/civserver.c:377
1195 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1197 " -d, --debug SAYI\tHata ayıklama kütük seviyesini ayarla (0'dan 3'e kadar)\n"
1199 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1200 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1201 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1204 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1205 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1208 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1209 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1213 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1215 msgid "Load saved game FILE"
1216 msgstr "Kayıtlı Oyun Aç"
1218 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1219 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1221 msgid "Print a summary of the options"
1222 msgstr " -h, --help\t\tAyarların bir özetini yazdır\n"
1224 #: client/client_main.c:413
1225 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1228 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1229 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1233 #: client/client_main.c:418
1235 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1237 " -l, --log DOSYA\tKütük dosyası olarak DOSYA'yı kullan (yeni başlayan "
1238 "sunucu da bunu kullanır)\n"
1240 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1241 #: client/client_main.c:421
1245 #: client/client_main.c:422
1247 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1248 msgstr " -m, --meta ADRES\tADRES ile belirtilen metasunucuya bağlan\n"
1250 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1251 #: client/client_main.c:425
1255 #: client/client_main.c:426
1257 msgid "Use NAME as username on server"
1258 msgstr " -n, --name İSİM\tİsim olarak İSİM'i kullan\n"
1260 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1261 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1265 #: client/client_main.c:430
1266 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1269 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1270 #: client/client_main.c:433
1271 msgid "Plugin PLUGIN"
1274 #: client/client_main.c:434
1276 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1279 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1280 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1284 #: client/client_main.c:439
1285 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1288 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1289 #: client/client_main.c:442
1294 #: client/client_main.c:443
1295 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1298 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1299 #: client/client_main.c:446
1304 #: client/client_main.c:447
1306 msgid "Read sound tags from FILE"
1307 msgstr "Ses setlerini buradan alabilirsiniz <%s>."
1309 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1310 #: client/client_main.c:450
1315 #: client/client_main.c:451
1317 msgid "Read music tags from FILE"
1318 msgstr "Ses setlerini buradan alabilirsiniz <%s>."
1320 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1321 #: client/client_main.c:454
1325 #: client/client_main.c:455
1326 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1329 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1330 #: server/civserver.c:455
1332 msgid "Print the version number"
1333 msgstr " -v, --version\t\tSürüm numarasını yazdır\n"
1335 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1336 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1339 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1341 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1342 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
1344 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1345 #: tools/mpcmdline.c:107
1346 msgid "Try using --help.\n"
1347 msgstr "-- help kullanmaya bir dene\n"
1349 #: client/client_main.c:512
1351 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1354 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1356 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1359 #: client/client_main.c:545
1361 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1364 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1365 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1367 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1368 msgstr "Tanınmayan ayar: \"%s\"\n"
1370 #. TRANS: don't translate option names
1371 #: client/client_main.c:562
1372 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1375 #: client/client_main.c:642
1377 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1378 msgstr "metaserver <adres>"
1380 #: client/client_main.c:644
1382 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1383 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
1385 #: client/client_main.c:825
1387 msgid "Failed to start local server; aborting."
1388 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
1390 #: client/client_main.c:832
1391 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1392 msgstr "Otomatik bağlanırken bir hata oluştu, iptal ediliyor."
1394 #: client/client_main.c:918
1395 msgid "Game started."
1396 msgstr "Oyun başladı."
1398 #: client/climisc.c:172
1400 msgid "Changing production of every %s into %s."
1401 msgstr "Her %s üretimi %s olarak değiştirildi."
1403 #: client/climisc.c:205
1404 msgid "?embassy:Both"
1405 msgstr "İkimizde de"
1407 #: client/climisc.c:207
1408 msgid "?embassy:Yes"
1411 #: client/climisc.c:210
1412 msgid "?embassy:With Us"
1413 msgstr "Bizim tarafta"
1415 #: client/climisc.c:213
1416 msgid "?embassy:Contact"
1417 msgstr "Karşılaştık"
1419 #: client/climisc.c:215
1420 msgid "?embassy:No Contact"
1421 msgstr "?embassy:Karşılaşmadık"
1423 #: client/climisc.c:227
1424 msgid "?vision:Both"
1425 msgstr "İkimizde de"
1427 #: client/climisc.c:229
1428 msgid "?vision:To Them"
1431 #: client/climisc.c:232
1432 msgid "?vision:To Us"
1435 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1437 msgid "The %s give %s"
1438 msgstr "%s %s veriyorlar"
1440 #: client/climisc.c:259
1442 msgid "The %s give an unknown city"
1443 msgstr "%s bilinmeyen bir şehir verecek."
1445 #: client/climisc.c:264
1447 msgid "The %s give %d gold"
1448 msgid_plural "The %s give %d gold"
1449 msgstr[0] "%s, %d altın verecek"
1451 #: client/climisc.c:270
1453 msgid "The %s give their worldmap"
1454 msgstr "%s dünya haritasını verecek"
1456 #: client/climisc.c:274
1458 msgid "The %s give their seamap"
1459 msgstr "%s deniz haritasını verecek"
1461 #: client/climisc.c:278
1462 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1463 msgstr "İki taraf da ateşkes yapacak"
1465 #: client/climisc.c:281
1466 msgid "The parties agree on a peace"
1467 msgstr "İki taraf arasında barış olacak"
1469 #: client/climisc.c:284
1470 msgid "The parties create an alliance"
1471 msgstr "İki taraf birbirinin müttefiki olacak"
1473 #: client/climisc.c:287
1475 msgid "The %s give shared vision"
1476 msgstr "%s görüş sahasını paylaşıyor"
1478 #: client/climisc.c:291
1480 msgid "The %s give an embassy"
1481 msgstr "%s büyükelçilik veriyorlar."
1483 #: client/climisc.c:1028
1484 msgid "Popup Request"
1485 msgstr "Açılır İstek"
1487 #: client/climisc.c:1134
1489 msgid "You can't buy %s in %s!"
1490 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
1492 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1493 #. * fragment that is only ever included in one other string
1494 #. * (search comments for this string to find it)
1495 #: client/climisc.c:1149
1497 msgid "%s costs %d gold"
1498 msgid_plural "%s costs %d gold"
1499 msgstr[0] "%s, %d altın için satılsın mı?"
1501 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1502 #. * "%s costs %d gold"
1503 #: client/climisc.c:1156
1505 msgid "%s and you only have %d gold."
1506 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1507 msgstr[0] "%s size %d altına mal olacak ama sizin %d altınınız var."
1509 #: client/clinet.c:129
1511 msgid "unknown reason"
1514 #: client/clinet.c:136
1516 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1517 msgstr "Sunucuya olan bağlantı kaybedildi!"
1519 #: client/clinet.c:174
1520 msgid "Failed looking up host."
1521 msgstr "Adrese erişim başarısız oldu."
1523 #: client/clinet.c:201
1524 msgid "Connection in progress."
1525 msgstr "Bağlantı sağlanıyor."
1527 #: client/clinet.c:321
1528 msgid "Disconnected from server."
1529 msgstr "Sunucu bağlantısı kesildi"
1531 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1533 msgid "server disconnected"
1534 msgstr "bağlantı kesildi"
1536 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1541 #: client/clinet.c:506
1543 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1546 #: client/clinet.c:522
1547 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1548 msgstr "Sunucu bağlantısı kabul edilmedi. Lütfen sunucuyu başlatın."
1550 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1553 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1557 #: client/clinet.c:549
1560 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1564 #: client/connectdlg_common.c:264
1566 msgid "Starting local server..."
1567 msgstr "Sunucuya bağlanıyor... "
1569 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1570 msgid "Couldn't start the server."
1571 msgstr "Sunucu başlatılamadı."
1573 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1574 #: client/connectdlg_common.c:579
1575 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1576 msgstr "Elle bir tane açmanız gerekecek. Üzgünüm..."
1578 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1580 #| msgid "Cannot find your home directory"
1581 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1582 msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
1584 #: client/connectdlg_common.c:285
1586 #| msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1587 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1588 msgstr "Elle bir tane açmanız gerekecek. Üzgünüm..."
1590 #: client/connectdlg_common.c:575
1591 msgid "Couldn't connect to the server."
1592 msgstr "Sunucuya bağlanılamadı."
1594 #: client/connectdlg_common.c:577
1595 msgid "We probably couldn't start it from here."
1596 msgstr "Galiba buradan başlatamadık."
1598 #: client/connectdlg_common.c:694
1601 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1602 msgstr "Sunucu bizim kontrolümüzde (komut erişim seviyesi)"
1604 #: client/connectdlg_common.c:700
1606 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1607 "Attempting to shut down server."
1610 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1612 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1613 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1615 #| msgid "Only %s can add to a city."
1616 msgid "Only %s can do %s."
1617 msgstr "Sadece %s şehre katılabilir."
1619 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1620 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1621 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1623 msgid "%s can't do %s."
1624 msgstr "Sadece %s birimi denizden saldırabilir."
1626 #: client/control.c:1452
1627 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1628 msgstr "Sadece taşıyıcı birimler boşaltabilir."
1630 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1631 #: client/control.c:1835
1633 #| msgid "Unable to open fontset: %s"
1634 msgid "Unable to get rid of %s."
1635 msgstr "Yazıtipi seti açılamadı: %s"
1637 #: client/control.c:1963
1638 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1639 msgstr "Sadece göçmen birimleri otomatik moda alınabilir."
1641 #. TRANS: paradrop target tile.
1642 #: client/control.c:2066
1643 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1646 #: client/control.c:2073
1647 msgid "Only paratrooper units can do this."
1648 msgstr "Sadece paraşütçü birimler bunu yapabilir."
1650 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1651 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1652 msgstr "Hedefe giden yol bulunamadı!"
1654 #: client/control.c:2970
1655 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1656 msgstr "Allah Allah! Başkentin yokmuş!"
1658 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1659 #: client/control.c:3097
1661 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1664 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1665 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1666 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1667 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1668 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1669 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1673 #: client/editor.c:201
1675 "Change tile terrain.\n"
1677 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1680 #: client/editor.c:203
1682 msgid "Terrain Resource"
1685 #: client/editor.c:205
1687 "Change tile terrain resources.\n"
1689 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1692 #: client/editor.c:207
1694 msgid "Terrain Special"
1697 #: client/editor.c:209
1699 "Modify tile specials.\n"
1701 "Select special type: shift+s or right-click here."
1704 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1705 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1706 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1707 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1708 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1709 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1710 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1714 #: client/editor.c:213
1716 "Modify roads on tile.\n"
1718 "Select road type: shift+p or right-click here."
1721 #: client/editor.c:215
1723 msgid "Military Base"
1726 #: client/editor.c:217
1728 "Create a military base.\n"
1730 "Select base type: shift+m or right-click here."
1733 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1734 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1735 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1736 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1737 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1741 #: client/editor.c:221
1745 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1748 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1749 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1750 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1751 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1752 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1753 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1757 #: client/editor.c:224
1763 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1764 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1765 #: client/plrdlg_common.c:320
1769 #: client/editor.c:226
1771 "Modify player's tile knowledge.\n"
1775 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1776 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1778 msgid "Start Position"
1779 msgstr "Durumuna göre seçenekler"
1781 #: client/editor.c:228
1783 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1784 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1785 "position on the map and use the property editor.\n"
1789 #: client/editor.c:233
1794 #: client/editor.c:234
1796 "Copy and paste tiles.\n"
1797 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1798 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1801 #: client/editor.c:1780
1806 #: client/editor.c:1784
1809 msgstr "Maddeyi Sil"
1811 #: client/editor.c:1786
1816 #: client/editor.c:1790
1821 #: client/editor.c:1793
1824 msgstr "Bakiye: Atık"
1826 #: client/editor.c:1812
1828 "Toggle erase mode.\n"
1832 #: client/editor.c:1815
1834 "Toggle copy mode.\n"
1838 #: client/editor.c:1818
1840 "Toggle paste mode.\n"
1844 #: client/editor.c:1873
1845 msgid "Buffer empty."
1848 #: client/editor.c:1880
1850 msgid "%d tile copied."
1851 msgid_plural "%d tiles copied."
1854 #: client/global_worklist.c:357
1859 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1860 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1861 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1864 msgid "%d remaining"
1867 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1868 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1869 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1870 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1871 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1872 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1873 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1874 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1875 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1876 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1877 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1879 msgid "Treasury contains %d gold."
1880 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1882 "%s, %d altın ediyor.\n"
1883 "Hazinede %d altın var."
1885 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1886 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1887 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1888 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1889 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1892 "Bribe unit for %d gold?\n"
1895 "Bribe unit for %d gold?\n"
1898 "%d altın rüşvet verilsin mi?\n"
1899 "Hazinede %d altın var."
1901 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
1902 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
1903 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
1904 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
1905 msgid "Bribe Enemy Unit"
1906 msgstr "Düşman Birimine Rüşvet Ver"
1908 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1909 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
1910 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
1911 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
1912 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
1915 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1918 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1921 "Birimi rüşvetle almak %d altın gerekiyor.\n"
1922 "Hazinede %d altın var."
1924 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
1925 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
1926 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
1927 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
1928 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
1929 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
1930 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
1931 msgid "Traitors Demand Too Much!"
1932 msgstr "Hainler Çok Fazla İstiyor!"
1934 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
1935 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
1936 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
1937 msgid "Steal Technology"
1938 msgstr "Teknoloji Çal"
1940 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
1941 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
1942 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
1946 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
1947 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
1948 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
1949 msgid "Select Advance to Steal"
1950 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
1952 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
1953 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
1954 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
1956 msgstr "_İlerlemeler:"
1958 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
1959 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
1960 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
1961 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
1962 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
1963 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
1964 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
1965 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
1966 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
1968 msgid "At %s's Discretion"
1969 msgstr "Kararı Casus Versin"
1971 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
1972 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
1973 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
1974 msgid "Sabotage Improvements"
1975 msgstr "Yapıları sabote et"
1977 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
1978 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
1979 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
1983 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
1984 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
1985 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
1986 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
1987 msgid "Select Improvement to Sabotage"
1988 msgstr "Sabote Edilecek Yapıyı Seçin"
1990 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
1991 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
1992 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
1993 msgid "_Improvements:"
1996 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
1997 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
1998 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
1999 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2000 msgid "City Production"
2001 msgstr "Şehir Üretimi"
2003 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2004 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2005 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2006 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2008 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2009 msgstr "%s şehirde bir isyan başlatamazsın."
2011 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2012 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2013 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2014 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2015 msgid "City can't be incited!"
2016 msgstr "Bu şehirde isyan başlatılmaz!"
2018 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2019 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2020 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2021 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2022 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2025 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2028 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2031 "%d altın için bir işyan başlatsın mı?.\n"
2032 "Hazinede %d altın var."
2034 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2035 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2036 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2037 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2038 msgid "Incite a Revolt!"
2039 msgstr "İsyanı Başlat!"
2041 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2042 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2043 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2044 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2045 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2048 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2051 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2054 "İşyanının başlatması için %d altın lazım.\n"
2055 "Hazinede %d altın var."
2057 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2058 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2059 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2060 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2061 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2063 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2064 msgstr "Casusunuzun Stratejisini Seçin"
2066 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2067 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2068 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2071 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2074 "%s'dan gelen kervanı %s ulaştı.\n"
2077 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2078 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2079 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2082 "Your %s has arrived at %s.\n"
2083 "What is your command?"
2085 "%s biriminiz %s şehrine geldi.\n"
2086 "Ne yapmasını istiyorsunuz?"
2088 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2089 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2090 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2091 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2093 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
2094 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2095 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote etti."
2097 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2098 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2099 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2100 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2102 msgid "Your %s is waiting for your command."
2103 msgstr "Casus komutunuzu bekliyor"
2105 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2106 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2107 msgid "_Keep moving"
2110 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2111 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2112 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2114 #| msgid "Goto _Location"
2115 msgid "Show Location"
2118 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2119 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2123 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2124 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2125 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2127 msgid "Suggestions: %s."
2130 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2131 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2133 msgid "No visible unit on this tile."
2134 msgstr "Bu milletin birimleri rüşvet almıyorlar."
2136 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2137 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2138 msgid "This city isn't known!"
2141 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2142 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2143 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2146 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2147 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2148 msgid "This unit isn't known!"
2151 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2152 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2153 msgid "Cleared output window."
2154 msgstr "Çıktı penceresi temizlendi."
2156 #. TRANS: "text" or "background".
2157 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2158 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2160 msgid "Select the %s color"
2161 msgstr "Yeni Teknoloji Hedefi Seçildi"
2163 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2164 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2165 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2168 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2169 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2170 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2173 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2174 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2175 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2178 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2179 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2180 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2183 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2184 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2185 msgid "Color (Ctrl-C)"
2188 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2189 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2193 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2194 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2195 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2196 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2198 msgid "Select the text color"
2199 msgstr "Yeni Teknoloji Hedefi Seçildi"
2201 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2202 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2205 msgstr "Arka plan katmanı"
2207 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2208 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2209 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2210 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2212 msgid "Select the background color"
2213 msgstr "Mat birim arkaplanı"
2215 #. TRANS: "Return" means the return key.
2216 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2217 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2219 msgid "Send the chat (Return)"
2220 msgstr "Sıra gelince zil çal"
2222 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2223 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2226 msgstr "%s ile değiştir"
2228 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2229 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2233 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2234 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2235 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2236 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2237 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2238 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2239 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2240 #: client/plrdlg_common.c:310
2244 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2245 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2249 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2250 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2251 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2255 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2256 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2260 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2261 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2262 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2266 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2267 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2268 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2269 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2270 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2271 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2272 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2273 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2277 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2278 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2279 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2280 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2284 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2285 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2286 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2287 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2291 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2292 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2296 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2297 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2301 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2302 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2306 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2307 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2311 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2312 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2315 msgstr "Geleceğin Teknolojisi %d"
2317 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2318 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2322 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2323 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2324 msgid "Plague Risk:"
2327 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2328 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2329 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2330 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2331 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2332 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2333 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2334 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2335 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2339 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2340 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2341 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2342 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2344 msgstr "Şehir planı"
2346 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2347 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2349 #| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2350 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2351 msgstr "Bir yapıyı satmak için üzerine çift tıklayın veya ENTER tuşuna basın."
2353 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2354 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2355 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2356 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2357 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2361 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2362 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2363 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2365 msgid "%d/%d %d turns"
2366 msgstr "%d/%d %d sıra"
2368 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2369 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2370 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2371 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2375 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2376 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2378 msgid "I_mprovements:"
2381 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2382 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2383 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2384 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2385 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2389 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2390 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2395 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2396 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2401 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2402 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2406 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2407 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2411 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2412 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2413 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2414 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2418 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2419 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2420 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2421 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2422 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2423 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2427 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2428 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2429 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2430 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2431 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2432 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2433 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2434 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2435 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2436 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2440 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2441 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2442 msgid "Disband if build settler at size 1"
2443 msgstr "Boyut 1 iken göçmen yaparsa terk edilsin"
2445 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2446 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2447 msgid "Overview page"
2448 msgstr "Özet Sayfası"
2450 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2451 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2452 msgid "Production page"
2453 msgstr "Üretim Sayfası"
2455 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2456 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2457 msgid "Happiness page"
2458 msgstr "Mutluluk Sayfası"
2460 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2461 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2462 msgid "Governor page"
2463 msgstr "Vali Sayfası"
2465 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2466 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2467 msgid "This Settings page"
2468 msgstr "Ayarlar Sayfası"
2470 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2471 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2472 msgid "Last active page"
2473 msgstr "Son açılan sayfa"
2475 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2476 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2478 #| msgid "New citizens are"
2479 msgid "New citizens produce"
2480 msgstr "Yeni vatandaşlar bundan olsun"
2482 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2483 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2484 msgid "Next time open"
2485 msgstr "Sonraki sefer bunu aç"
2487 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2488 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2491 msgstr "Yeniden adlandır..."
2493 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2494 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2495 msgid "_List present units..."
2496 msgstr "_Mevcut birimleri göster..."
2498 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2500 msgstr "Ö_nceki Şehir"
2502 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2504 msgstr "_Sonraki Şehir"
2506 #. TRANS: city dialog title
2507 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2508 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2510 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2511 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
2513 #. TRANS: city dialog title
2514 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2515 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2517 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2518 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
2520 #. TRANS: city dialog title
2521 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2522 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2524 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2525 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
2527 #. TRANS: city dialog title
2528 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2529 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2531 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2532 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
2534 #. TRANS: city growth is blocked. Keep short.
2535 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2536 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2537 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2541 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2542 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2543 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2544 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2546 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2547 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2548 msgstr[0] "Üretim: sıra başına %d (%d)"
2550 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2551 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2553 msgid "Supported units %d"
2554 msgstr "Desteklenen birimler: %d"
2556 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2557 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2559 msgid "Present units %d"
2560 msgstr "Mevcut birimler: %d"
2562 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2563 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2564 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2568 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2569 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2570 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2571 msgid "_Activate unit"
2572 msgstr "_Birimi seç"
2574 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2575 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2576 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2577 msgid "Activate unit, _close dialog"
2578 msgstr "Birimi _seç ve pencereyi kapat"
2580 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2581 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2582 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2583 msgid "_Disband unit"
2584 msgstr "Birimi _terhis et"
2586 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2587 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2589 msgstr "_Araca bindir"
2591 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2592 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2593 msgid "_Unload unit"
2594 msgstr "A_raçtan indir"
2596 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2597 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2598 msgid "_Sentry unit"
2599 msgstr "_Nöbetçi yap"
2601 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2602 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2603 msgid "_Fortify unit"
2606 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2607 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2608 msgid "U_pgrade unit"
2609 msgstr "Birim Yük_selt"
2611 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2612 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2613 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2616 "Buy %s for %d gold?\n"
2619 "Buy %s for %d gold?\n"
2621 msgstr[0] "%s, %d altın için satılsın mı?"
2623 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2624 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2625 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2629 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2630 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2631 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2634 "%s costs %d gold.\n"
2637 "%s costs %d gold.\n"
2639 msgstr[0] "%d altın aldınız."
2641 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2642 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2643 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2645 msgid "Sell %s for %d gold?"
2646 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2647 msgstr[0] "%s, %d altın için satılsın mı?"
2649 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2650 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2654 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2655 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2657 msgstr "Şehri Yeniden Adlandır"
2659 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2660 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2661 msgid "What should we rename the city to?"
2662 msgstr "Şehrin yeni adı ne olsun?"
2664 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2665 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2667 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2668 msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
2670 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2671 #. * second %d -- not in buildings.)
2672 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2673 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2675 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2676 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2677 msgstr[0] "%d tane %s, %d altına satıldı."
2679 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2680 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2682 msgid "No %s could be sold."
2683 msgstr "Hiçbir %s satılamadı."
2685 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2686 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2687 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2689 msgid "(no worklists defined)"
2690 msgstr "(iş listesi)"
2692 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2693 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2697 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2698 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2702 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2703 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2705 msgstr "Ö_ncellikle ekle"
2707 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2708 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2710 msgstr "_Sonrakine ekle"
2712 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2713 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2715 msgid "Add _2nd Last"
2716 msgstr "_En sona ekle"
2718 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2719 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2721 msgstr "_En sona ekle"
2723 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2724 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2726 msgid "Set Worklist"
2729 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2730 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2732 msgid "Append Worklist"
2733 msgstr "İş Listesini Yeniden Adlandır"
2735 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2736 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2738 msgid "Clear _Worklist"
2739 msgstr "H_edeflenen İş Listesi:"
2741 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2742 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2747 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2748 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2753 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2754 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2755 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2756 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2760 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2761 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2762 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2766 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2767 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2768 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2769 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2770 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2771 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2772 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2773 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2774 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2775 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2776 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2777 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2778 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2782 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2786 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2787 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2788 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2789 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2790 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2791 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2792 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2793 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2794 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2795 msgid "Improvements"
2798 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2799 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2800 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2801 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2802 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2803 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2804 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2805 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2809 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2810 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2812 msgstr "Bütün Şehirler"
2814 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2815 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2817 msgstr "Hiçbir Şehir"
2819 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2820 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2821 msgid "Invert Selection"
2822 msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
2824 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2825 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2826 msgid "Building Units"
2827 msgstr "Üretilen Birimler"
2829 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2830 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2831 msgid "Building Improvements"
2832 msgstr "İnşa Halindeki Yapılar"
2834 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2835 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2836 msgid "Building Wonders"
2837 msgstr "İnşa Halindeki Harikalar"
2839 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2840 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2841 msgid "Building Unit"
2842 msgstr "Üretilen Birim"
2844 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2845 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2846 msgid "Building Improvement"
2847 msgstr "İnşa Edilen Yapı"
2849 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2850 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2851 msgid "Building Wonder"
2852 msgstr "İnşa Edilen Harika"
2854 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2855 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2856 msgid "Coastal Cities"
2857 msgstr "Sahil Şehirleri"
2859 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2860 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2862 msgstr "Aynı Adadakiler"
2864 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2865 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2866 msgid "Supported Units"
2867 msgstr "Desteklenen Birimler"
2869 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2870 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2871 msgid "Units Present"
2872 msgstr "Mevcut Birimler"
2874 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2875 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2876 msgid "Improvements in City"
2877 msgstr "Şehirdeki Yapılar"
2879 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2880 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2881 msgid "Wonders in City"
2882 msgstr "Şehirdeki Harikalar"
2884 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2885 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
2886 msgid "Available Units"
2887 msgstr "Mümkün Olan Birimler"
2889 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
2890 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
2891 msgid "Available Improvements"
2892 msgstr "Mümkün Olan Yapılar"
2894 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
2895 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
2896 msgid "Available Wonders"
2897 msgstr "Mümkün Olan Harikalar"
2899 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
2900 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
2902 msgid "Total Buy Cost: %d"
2903 msgstr "Toplam Gider: "
2905 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
2906 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
2909 #| "For information on\n"
2910 #| "the citizen governor and governor presets,\n"
2911 #| "including sample presets,\n"
2912 #| "see README.cma."
2914 "For information on\n"
2915 "the citizen governor and governor presets,\n"
2916 "including sample presets,\n"
2917 "see README.governor."
2919 "Şehir valisi ve şablonları\n"
2920 "hakkında bilgi almak için, örnek şablonları da\n"
2921 "içeren README.cma dosyasına\n"
2924 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
2925 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
2928 msgstr "_Hedef Şablonları:"
2930 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
2931 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
2936 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
2937 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
2941 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
2942 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
2943 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
2944 msgid "Minimal Surplus"
2945 msgstr "Asgari Bakiye"
2947 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
2948 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
2952 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
2953 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2954 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
2958 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
2959 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
2960 msgid "Governor Enabl_ed"
2961 msgstr "Vali _Etkin"
2963 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
2964 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
2965 msgid "Governor Disabl_ed"
2966 msgstr "Vali Etkin _Değil"
2968 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
2969 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
2970 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
2972 msgstr "Yeni hedef şablonu"
2974 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
2975 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
2976 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
2977 msgid "Name new preset"
2978 msgstr "Yeni hedef şablonunun adı"
2980 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
2981 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
2982 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
2983 msgid "What should we name the preset?"
2984 msgstr "Hedef şablonunun adı ne olsun?"
2986 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
2987 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
2988 msgid "Remove this preset?"
2989 msgstr "Hedef şablonu silinsin?"
2991 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
2992 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
2993 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
2994 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
2995 msgid "Goto _Location"
2998 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
2999 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3000 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3002 msgid "I_nspect City"
3003 msgstr "_Şehre Odaklan"
3005 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3006 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3007 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3008 msgid "You say you wanna revolution?"
3009 msgstr "Devrim istediğinizden emin misiniz?"
3011 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3012 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3013 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3017 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3018 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3019 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3020 msgid "What To Pillage"
3021 msgstr "Yağmalanacak Olan"
3023 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3024 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3025 msgid "Select what to pillage:"
3026 msgstr "Neyin yağmalanacağını seçin:"
3028 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3029 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3033 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3034 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3037 msgstr "Ulus Seçimi"
3039 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3040 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3041 msgid "What Nation Will You Be?"
3042 msgstr "Hangi Ulusu Yöneteceksiniz?"
3044 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3045 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3046 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3048 msgstr "Ulus Seçimi"
3050 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3051 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3052 msgid "_Random Nation"
3053 msgstr "_Rastgele Ulus"
3055 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3056 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3057 msgid "Select a nation"
3060 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3061 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3062 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3063 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3065 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3066 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3067 msgstr[0] "<b>%s</b> - %s vatandaş"
3069 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3070 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3072 msgid "_Nation Set:"
3073 msgstr "Millet Seçildi"
3075 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3076 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3077 msgid "Nation _Groups:"
3078 msgstr "Ulus _Grupları:"
3080 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3081 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3083 msgstr "Ö_zellikler"
3085 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3086 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3090 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3091 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3095 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3096 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3100 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3101 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3102 msgid "City _Styles:"
3103 msgstr "Şehir _Tarzları:"
3105 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3106 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3107 msgid "_Description"
3110 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3111 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3112 msgid "You must select your sex."
3113 msgstr "Cinsiyetinizi seçmelisiniz."
3115 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3116 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3118 msgid "You must select your style."
3119 msgstr "Cinsiyetinizi seçmelisiniz."
3121 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3122 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3123 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3124 msgid "You must type a legal name."
3125 msgstr "Lütfen geçerli bir adı yaz."
3127 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3128 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3129 msgid "Upgrade Unit!"
3130 msgstr "Birimi Yükselt!"
3132 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3133 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3134 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3135 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3136 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3137 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3138 msgstr "Eski Birimleri Yükselt"
3140 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3141 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3142 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3143 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3144 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3145 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3147 msgid "Disband Units"
3148 msgstr "Birimi Terhis Et"
3150 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3151 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3154 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3158 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3159 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3161 msgstr "Dünya Haritası"
3163 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3164 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3166 msgstr "Deniz haritası"
3168 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3169 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3173 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3174 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3176 msgstr "_Teknolojiler"
3178 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3179 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3180 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3182 msgid "All advances"
3183 msgstr "İlerlemeler"
3185 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3186 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3190 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3191 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3192 msgid "_Give shared vision"
3193 msgstr "_Görüş sahasını paylaş"
3195 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3196 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3197 msgid "Give _embassy"
3198 msgstr "_Elçilik Ver"
3200 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3201 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3202 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3203 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3204 msgstr "Süreli Ateşkes"
3206 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3207 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3208 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3209 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3212 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3213 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3214 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3215 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3218 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3219 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3221 msgstr "_Antlaşmalar"
3223 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3224 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3226 msgid "Cancel _all meetings"
3227 msgstr "Buluşmayı iptal et"
3229 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3230 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3231 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3233 msgid "Diplomacy [%d]"
3234 msgstr "Diplomasi: %s"
3236 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3237 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3238 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3239 msgid "Cancel meeting"
3240 msgstr "Buluşmayı iptal et"
3242 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3243 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3244 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3245 msgid "Accept treaty"
3246 msgstr "Antlaşmayı kabul et"
3248 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3249 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3250 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3251 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3253 msgid "Add Clause..."
3254 msgstr "Madde _Ekle..."
3256 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3257 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3261 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3262 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3263 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3264 msgstr "--- Antlaşma boş. Lütfen madde ekleyin. ---"
3266 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3267 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3268 msgid "Invalid amount of gold specified."
3269 msgstr "İstenen altın miktarı geçersiz."
3271 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3272 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3274 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3278 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3279 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3281 msgid "Global Observer"
3284 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3285 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3287 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3288 "different players, or even as a global observer."
3291 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3292 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3293 msgid "Show the property editor."
3296 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3297 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3299 msgid "Select Tool Value"
3302 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3303 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3308 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3309 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3310 msgid "Click to change value if applicable."
3313 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3314 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3316 msgid "Click to change tool mode."
3317 msgstr "Geçici dosya açılamadı."
3319 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3320 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3325 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3326 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3328 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3329 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3330 "affected by the tool, or the size of a created city."
3333 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3334 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3336 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3337 "how many units are placed at once with the unit tool."
3340 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3341 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3342 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3343 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3344 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3348 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3349 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3351 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3352 "example under which player units and cities are created."
3355 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3356 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3361 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3362 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3367 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3368 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3373 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3374 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3378 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3379 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3383 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3384 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3385 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3386 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3391 #. TRANS: "Number of technologies known".
3392 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3393 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3398 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3399 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3400 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3401 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3402 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3403 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3404 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3407 msgstr "Yeni hedef şablonu"
3409 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3410 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3411 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3412 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3413 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3416 msgstr "Bütün seçenekler"
3418 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3419 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3422 msgid_plural "%d nations"
3423 msgstr[0] "Bilinmeyen"
3425 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3426 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3429 msgid_plural "%d bytes"
3432 #. TRANS: Improvement never built.
3433 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3434 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3439 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3440 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3441 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3446 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3447 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3448 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3449 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3454 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3455 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3456 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3460 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3461 #. TRANS: As in "this building is present".
3462 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3463 #. TRANS: As in "this building is present".
3464 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3465 #. TRANS: As in "this building is present".
3466 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3467 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3468 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3471 msgstr "Cumhurbaşkanı"
3473 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3474 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3475 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3476 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3477 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3478 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3479 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3480 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3481 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3482 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3483 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3484 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3488 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3489 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3490 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3491 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3492 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3493 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3494 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3495 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3496 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3497 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3498 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3499 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3500 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3501 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3502 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3503 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3504 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3505 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3506 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3510 #. TRANS: As in "this invention is known".
3511 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3512 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3513 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3518 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3519 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3520 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3525 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3526 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3527 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3528 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3533 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3534 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3538 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3539 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3540 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3541 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3542 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3543 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3547 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3548 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3553 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3554 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3559 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3560 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3562 msgid "?coordinate:X"
3563 msgstr "Yanlış koordinat."
3565 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3566 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3568 msgid "?coordinate:Y"
3569 msgstr "Yanlış koordinat."
3571 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3572 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3573 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3574 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3578 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3579 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3580 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3581 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3585 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3586 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3591 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3592 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3593 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3594 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3595 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3596 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3598 msgid "?coordinates:X,Y"
3599 msgstr "Yanlış koordinat."
3601 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3602 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3606 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3607 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3612 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3613 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3614 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3619 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3620 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3621 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3622 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3623 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3624 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3627 msgstr "Şablon Ekle"
3629 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3630 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3631 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3632 msgid "?property:Label"
3635 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3636 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3638 msgid "Exclude Nations"
3639 msgstr "Ulus Seçimi"
3641 #. TRANS: Nations report title
3642 #. TRANS: Nations report action
3643 #. TRANS: Nations report title
3644 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3645 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3646 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3647 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3648 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3649 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3653 #. TRANS: Image header
3654 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3655 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3656 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3657 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3658 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3659 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3660 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3664 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3665 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3670 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3671 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3676 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3677 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3682 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3683 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3686 msgstr "Tunç İşleme"
3688 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3689 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3690 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3694 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3695 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3699 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3700 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3704 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3705 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3706 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3711 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3712 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3717 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3718 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3720 msgid "Shield Stock"
3723 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3724 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3725 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3726 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3727 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3728 #: data/helpdata.txt:1368
3732 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3733 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3737 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3738 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3743 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3744 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3749 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3750 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3755 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3756 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3759 msgstr "Senaryo Seç"
3761 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3762 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3764 msgid "Scenario Name"
3765 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
3767 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3768 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3770 msgid "Scenario Authors"
3771 msgstr "Kazanan takım: %s"
3773 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3774 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3776 msgid "Scenario Description"
3779 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3780 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3781 msgid "Save Random Number State"
3784 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3785 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3787 msgid "Save Players"
3788 msgstr "Bu oyuncu al"
3790 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3791 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3793 msgid "Nation Start Positions"
3794 msgstr "Durumuna göre seçenekler"
3796 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3797 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3799 #| msgid "Present units"
3800 msgid "Prevent New Cities"
3801 msgstr "Mevcut birimler"
3803 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3804 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3805 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3808 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3809 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3811 msgid "Lock to current Ruleset"
3812 msgstr "Açılır İstek"
3814 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3815 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3820 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3821 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3823 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3824 "erase) the objects selected in the object list."
3827 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3828 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3833 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3834 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3836 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3837 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3838 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3839 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3842 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3843 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3844 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3845 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3847 msgid "%s Properties"
3848 msgstr "Ö_zellikler"
3850 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3851 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3856 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3857 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3859 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3860 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3861 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3865 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3866 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3868 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3869 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3870 "shown in red in the properties panel."
3873 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3874 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3876 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3877 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3880 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3881 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3883 msgid "Property Editor"
3884 msgstr "İş Listesi Düzenleyicisi"
3886 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3887 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3888 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3892 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3893 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3894 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3896 msgid "Seen (Invis)"
3897 msgstr "Birim(ler)i seç"
3899 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
3900 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
3901 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
3902 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
3903 #: common/unit.c:575
3907 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
3908 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
3909 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
3910 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
3914 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
3915 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
3919 #. TRANS: current value of policy in force
3920 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
3921 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
3922 msgid "?multiplier:Cur"
3925 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
3926 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
3928 msgid "Change policies"
3929 msgstr "İş listesini yeniden adlandır"
3931 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
3932 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
3933 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
3934 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
3940 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
3941 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
3943 msgid "Changes will not take effect until next turn."
3944 msgstr "Barbar bu yıldan önce ortaya çıkmazlar"
3946 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
3947 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
3948 msgid "Select tax, luxury and science rates"
3949 msgstr "Vergi, Lüks ve Bilim oranlarını seçin"
3951 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
3952 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
3956 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
3957 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
3958 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
3959 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
3960 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
3961 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
3965 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
3966 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
3968 msgid "%s max rate: %d%%"
3969 msgstr "%s azami oranı: %%%d"
3971 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
3972 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
3973 msgid "Goto/Airlift Unit"
3974 msgstr "Git/Havayolu taşıması"
3976 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
3977 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
3979 msgstr "_Havayolu taşıması"
3981 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
3982 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
3986 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
3987 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
3989 msgid "Select destination ci_ty"
3990 msgstr "Gidilecek yeri seç"
3992 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
3993 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
3998 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
3999 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4001 msgstr "Havayolu taşıması"
4003 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4004 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4005 msgid "Show _All Cities"
4006 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
4008 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4009 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4010 msgid "No units selected."
4011 msgstr "Seçilmiş birim yok."
4013 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4014 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4015 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4016 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4018 msgid "%s (airlift: %s)"
4019 msgstr "%s ittifakta: %s"
4021 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4022 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4023 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4024 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4026 msgid "?gotodlg:more"
4027 msgstr "Sehri yönet"
4029 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4030 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4031 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4032 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4034 msgid "?gotodlg:no city"
4035 msgstr "Sehri yönet"
4037 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4038 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4039 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4040 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4042 msgid "Currently in: %s"
4045 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4046 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4048 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4049 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4053 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4054 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4055 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4056 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4057 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4059 msgid "Report bugs at %s\n"
4060 msgstr "Hataları %s adresine bildiriniz\n"
4062 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4063 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4064 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4068 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4069 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4070 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4071 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4073 msgstr "Sırayı Geçir"
4075 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4076 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4077 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4078 msgid "Shift+Return"
4079 msgstr "Shift+Return"
4081 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4082 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4083 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4088 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4089 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4093 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4094 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4098 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4099 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4102 msgstr "H_edeflenen İş Listesi:"
4104 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4105 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4108 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4109 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4110 msgid "Are you sure you want to quit?"
4111 msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
4113 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4114 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4118 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4119 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4122 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4123 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4132 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4133 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4137 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4138 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4143 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4144 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4149 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4150 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4155 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4156 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4158 msgid "Nationality:"
4161 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4162 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4167 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4168 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4171 msgstr "Harikalar: "
4173 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4174 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4175 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4176 #: data/alien/techs.ruleset:403
4180 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4181 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4182 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4185 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4186 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4187 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4188 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4189 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4190 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4191 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4195 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4196 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4197 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4201 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4202 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4203 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4204 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4205 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4206 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4207 msgid "Requirement:"
4208 msgstr "Gereksinim:"
4210 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4211 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4212 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4213 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4214 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4215 msgid "Obsolete by:"
4216 msgstr "Etkisiz kılan:"
4218 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4219 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4220 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4224 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4225 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4226 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4230 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4231 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4232 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4236 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4237 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4238 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4242 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4243 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4244 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4248 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4249 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4250 msgid "Basic Upkeep:"
4251 msgstr "Bakım Masrafı:"
4253 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4254 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4255 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4257 msgstr "Görüş Sahası:"
4259 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4260 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4261 msgid "Move/Defense:"
4262 msgstr "Hareket/Savunma:"
4264 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4265 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4266 msgid "Food/Res/Trade:"
4267 msgstr "Gıda/Kaynak/Ticaret:"
4269 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4270 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4274 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4275 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4276 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4277 msgstr "Sulm. Yap/Süre:"
4279 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4280 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4281 msgid "Mine Rslt/Time:"
4282 msgstr "Maden Yap/Süre:"
4284 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4285 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4286 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4287 msgstr "Dönüş. Yap/Süre:"
4289 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4290 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4291 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4292 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4297 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4298 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4299 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4300 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4301 msgid "Conflicts with:"
4304 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4305 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4306 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4307 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4308 msgid "Bonus (F/P/T):"
4311 #. TRANS: "None" tech
4312 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4313 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4314 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4315 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4316 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4317 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4319 #| msgid "?techhelp:"
4323 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4324 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4328 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4329 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4333 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4334 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4335 msgid "Freeciv Help Browser"
4336 msgstr "Freeciv Yardım Gezgini"
4338 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4339 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4341 msgstr "Hepsini Genişlet"
4343 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4344 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4345 msgid "Collapse All"
4346 msgstr "Hepsini Katla"
4348 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4349 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4350 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4351 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4352 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4353 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4354 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4355 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4356 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4357 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4358 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4362 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4363 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4365 msgstr "Geçersiz Kıldığı"
4367 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4368 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4369 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4373 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4374 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4375 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4379 #. TRANS: "Resources: (none)"
4380 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4381 #. TRANS: missing value
4382 #. TRANS: "Resources: (none)"
4383 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4384 #. TRANS: missing value
4385 #. TRANS: "Resources: (none)"
4386 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4387 #. TRANS: missing value
4388 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4389 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4390 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4391 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4392 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4393 #: common/requirements.c:3454
4398 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4399 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4400 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4404 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4405 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4407 msgid "Build as irrigation"
4410 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4411 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4413 msgid "Build as mine"
4416 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4417 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4419 msgid "Build as road"
4422 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4423 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4425 #| msgid "Build Airbase"
4426 msgid "Build as base"
4427 msgstr "Hava Üssü Yap"
4429 #. TRANS: "MP" = movement points
4430 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4431 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4436 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4437 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4438 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4439 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4440 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4441 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4442 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4443 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4444 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4446 msgid "Terrain specific"
4449 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4450 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4451 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4453 #| msgid "Resources"
4454 msgid "Other Resources"
4457 #. TRANS: No output bonus from a road
4458 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4459 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4460 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4462 #| msgid "Wonders: "
4464 msgstr "Harikalar: "
4466 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4467 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4471 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4472 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4476 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4477 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4481 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4482 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4486 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4487 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4488 msgid "Researching:"
4489 msgstr "Araştırılan:"
4491 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4492 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4496 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4497 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4499 msgstr "_Teknolojiler"
4501 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4502 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4504 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4505 msgstr "İstihbarat: %s İmparatorluğu"
4507 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4508 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4509 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4510 #: common/research.c:86
4512 msgstr "(Bilinmeyen)"
4514 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4515 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4516 msgid "Client Lua Console"
4519 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4520 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4522 msgid "Load Lua Script"
4523 msgstr "_Araca bindir"
4525 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4526 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4527 msgid "Build New City"
4528 msgstr "Yeni Şehir İnşa Et"
4530 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4531 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4532 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4533 msgid "What should we call our new city?"
4534 msgstr "Yeni şehrimizin adı ne olsun?"
4536 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4537 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4539 "Time to forced turn change,\n"
4540 "or estimated time to finish turn change processing."
4543 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4544 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4546 "Turn timeout disabled.\n"
4547 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4550 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4551 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4553 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4555 "Şimdiki lüks/bilim/vergi oranlarını gösterir; geçiş yapmak için tıklayın."
4557 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4559 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4560 msgstr "Daha iyi sis sadece gerçek renkte çalışır. Kapatılıyor"
4562 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4563 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4564 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4565 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4566 msgid "Set local options"
4567 msgstr "Yerel seçenekleri ayarla"
4569 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4570 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4571 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4572 msgid "Game Settings"
4573 msgstr "Oyun Ayarları"
4575 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4576 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4577 msgid "Leaving a local game will end it!"
4578 msgstr "Yerel bir oyundan çıkarsanız oyun bitecektir!"
4580 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4584 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4586 msgstr "_Seçenekler"
4588 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4592 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4597 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4599 msgid "_Improvements"
4602 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4604 msgid "C_ivilization"
4605 msgstr "Kapitülasyon"
4607 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4611 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4613 msgid "_Clear Chat Log"
4614 msgstr "Kütüğü Si_l"
4616 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4617 msgid "Save Chat _Log"
4620 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4621 msgid "_Local Client"
4622 msgstr "_Yerel İstemci"
4624 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4628 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4629 msgid "_Remote Server"
4630 msgstr "_Uzaktaki Sunucu"
4632 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4633 msgid "Save Options _Now"
4634 msgstr "Seçenekleri Ş_imdi Kaydet"
4636 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4637 msgid "_Reload Tileset"
4638 msgstr "Arazi Setini _Yeniden Yükle"
4640 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4642 msgstr "_Oyunu Kaydet"
4644 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4645 msgid "Save Game _As..."
4646 msgstr "Oyunu _Farklı Kaydet"
4648 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4650 msgid "Save Map _Image"
4651 msgstr "Oyunu Kaydet"
4653 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4655 msgid "Save _Map Image As..."
4656 msgstr "Oyunu _Farklı Kaydet"
4658 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4662 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4666 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4670 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4673 msgstr "İş Listeleri"
4675 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4676 msgid "Client _Lua Script"
4679 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4684 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4685 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4686 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4690 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4694 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4695 msgid "_Wonders of the World"
4696 msgstr "_Dünyanın Harikaları"
4698 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4700 msgid "Top _Five Cities"
4701 msgstr "En İyi Beş Şehir"
4703 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4707 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4708 msgid "_Demographics"
4709 msgstr "İ_statistikler"
4711 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4712 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4713 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4714 #: data/helpdata.txt:43
4716 msgid "?help:Overview"
4719 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4720 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4721 #: data/helpdata.txt:82
4723 msgid "Strategy and Tactics"
4724 msgstr "Taktik ve strateji"
4726 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4727 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4728 #: data/helpdata.txt:1008
4729 msgid "City Improvements"
4730 msgstr "Şehir Yapıları"
4732 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4733 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4734 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4735 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4736 msgid "Wonders of the World"
4737 msgstr "Dünyanın Harikaları"
4739 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4740 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4741 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4742 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4746 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4747 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4748 #: data/helpdata.txt:1323
4749 msgid "Zones of Control"
4750 msgstr "Kontrol Bölgeleri"
4752 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4753 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4754 #: data/helpdata.txt:1434
4758 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4759 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4760 #: data/helpdata.txt:1477
4764 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4765 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4766 #: data/helpdata.txt:1516
4768 msgstr "Uzay Yarışı"
4770 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4771 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4773 msgid "About Current Ruleset"
4774 msgstr "Açılır İstek"
4776 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4777 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4779 msgid "About Current Tileset"
4780 msgstr "Açılır İstek"
4782 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4783 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4784 #: data/helpdata.txt:1556
4786 msgid "About Nations"
4789 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4790 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4791 #: data/helpdata.txt:1571
4793 msgstr "Bağlantı Kurmak"
4795 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4796 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4797 #: data/helpdata.txt:1598
4801 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4802 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4803 #: data/helpdata.txt:1820
4805 msgstr "Sohbet Satırı"
4807 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4808 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4809 #: data/helpdata.txt:1938
4810 msgid "Worklist Editor"
4811 msgstr "İş Listesi Düzenleyicisi"
4813 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4814 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4815 #: data/helpdata.txt:1962
4819 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4820 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4821 #: data/helpdata.txt:1992
4825 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4826 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4827 #: data/helpdata.txt:2297
4829 msgid "About Freeciv"
4832 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4833 msgid "Save Options on _Exit"
4834 msgstr "Çıkışta Aya_rları Kaydet"
4836 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4838 msgid "_Editing Mode"
4839 msgstr "Düzenleme _Modu"
4841 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4843 msgid "Cit_y Outlines"
4844 msgstr "Şehir Sınır_ları"
4846 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4847 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4848 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4851 msgstr "Şehir Ayarları"
4853 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4855 msgstr "_Harita Izgarası"
4857 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4858 msgid "National _Borders"
4859 msgstr "_Milli Sınırlar"
4861 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4862 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4863 msgid "Native Tiles"
4866 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4867 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4869 msgid "City Full Bar"
4872 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4874 msgstr "Şehir _Adları"
4876 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4877 msgid "City G_rowth"
4878 msgstr "Şehir _Büyüme"
4880 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4882 msgid "City _Production Levels"
4883 msgstr "Şe_hir Üretimi"
4885 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4886 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4888 msgid "City Buy Cost"
4889 msgstr "Toplam Gider: "
4891 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4893 msgid "City Tra_deroutes"
4894 msgstr "Ticaret yolları: "
4896 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
4900 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
4905 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
4908 msgstr "Devriye gez"
4910 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
4915 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
4920 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
4925 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
4927 #| msgid "Resources"
4931 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
4935 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
4937 msgid "Po_llution & Fallout"
4938 msgstr "Kirlilik & Nükleer Serpinti"
4940 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
4945 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
4946 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
4948 msgid "Unit Solid Background"
4949 msgstr "Mat birim arkaplanı"
4951 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
4952 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
4954 msgid "Unit shields"
4957 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
4960 msgstr "_Birime Odaklan"
4962 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
4965 msgstr "Savaşın Dumanı"
4967 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
4969 msgid "Better Fog of War"
4970 msgstr "Savaşın Dumanı"
4972 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
4977 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
4978 msgid "Recalculate _Borders"
4981 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
4983 msgid "Toggle Fog of _War"
4984 msgstr "Savaşın Dumanı"
4986 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
4987 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
4988 msgid "Game/Scenario Properties"
4991 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
4992 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
4993 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
4995 msgid "Save Scenario"
4996 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
4998 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5003 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5006 msgstr "İş _Listeleri"
5008 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5013 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5016 msgstr "Hava Üssü Yap"
5018 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5021 msgstr "Hava Üssü Yap"
5023 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5024 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5027 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5028 msgid "_All On Tile"
5031 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5033 msgid "Same Type on _Tile"
5034 msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
5036 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5037 msgid "Same Type on _Continent"
5040 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5041 msgid "Same Type _Everywhere"
5044 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5046 msgid "Unit selection dialog"
5047 msgstr "Birim seçimi"
5049 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5054 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5058 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5060 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5061 msgstr "Git/Havayolu Taşıması"
5063 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5065 msgid "_Return to Nearest City"
5066 msgstr "En yakın şehre dön"
5068 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5069 msgid "Auto E_xplore"
5070 msgstr "Otomatik _Keşif"
5072 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5075 msgstr "Devriye gez"
5077 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5081 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5083 msgid "Uns_entry All On Tile"
5084 msgstr "_Boştakiler nöbet tutsun"
5086 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5088 msgstr "Araca _Bindir"
5090 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5094 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5096 msgid "U_nload All From Transporter"
5097 msgstr "Araçı Boşalt"
5099 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5101 msgid "Set _Home City"
5102 msgstr "Memleketi Ya_p"
5104 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5109 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5114 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5115 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5120 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5122 msgstr "Şehir İnşa _Et"
5124 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5126 msgid "Go _to and Build city"
5127 msgstr "Şehir inşa _et"
5129 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5130 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5132 msgid "Go to and Join city"
5133 msgstr "Şehir inşa _et"
5135 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5136 msgid "_Auto Settler"
5137 msgstr "Oto-Göç_men"
5139 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5143 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5144 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5145 msgid "Build _Irrigation"
5146 msgstr "_Sulama Yap"
5148 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5149 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5153 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5155 msgid "Connect With Roa_d"
5156 msgstr "Yolla bağla"
5158 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5160 msgid "Connect With Rai_l"
5161 msgstr "Bağla/Demiryolu"
5163 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5165 msgid "Connect With Irri_gation"
5166 msgstr "Sulamayla bağla"
5168 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5169 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5170 msgid "Transf_orm Terrain"
5171 msgstr "Araziyi _Dönüştür"
5173 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5174 msgid "Clean _Pollution"
5175 msgstr "Kirliliği _Temizle"
5177 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5178 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5179 msgstr "_Nükleer Serpintiyi Temizle"
5181 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5182 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5186 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5187 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5188 msgid "Build Fortress"
5191 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5192 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5193 msgid "Build Airbase"
5194 msgstr "Hava Üssü Yap"
5196 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5201 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5202 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5207 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5209 #| msgid "Explode Nuclear"
5210 msgid "Explode Nuke"
5211 msgstr "Atom Bombasını patlat"
5213 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5217 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5219 msgid "_Tax Rates..."
5220 msgstr "_Vergi Oranları"
5222 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5223 msgid "_Revolution..."
5226 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5227 msgid "_Center View"
5228 msgstr "Görüntüyü _Ortala"
5230 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5234 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5238 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5241 msgid "_Policies..."
5244 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5245 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5247 msgstr "_Uzay Gemisi"
5249 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5251 msgid "_Achievements"
5254 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5255 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5256 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5257 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5259 msgid "Connect With %s"
5260 msgstr "Buraya bağla"
5262 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5263 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5264 #. TRANS: Build mine of specific type
5265 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5266 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5267 #. TRANS: Build mine of specific type
5268 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5269 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5270 #. TRANS: Build mine of specific type
5271 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5272 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5273 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5274 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5275 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5280 #. TRANS: %s is a unit type.
5281 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5283 msgid "Upgr_ade to %s"
5286 #. TRANS: %s is a unit type.
5287 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5289 msgid "C_onvert to %s"
5292 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5293 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5294 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5296 msgid "Change to %s"
5297 msgstr "%s ile değiştir"
5299 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5301 msgid "Transf_orm to %s"
5302 msgstr "%s ile _Değiştir"
5304 #. TRANS: %s is a government name
5305 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5306 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5311 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5312 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5313 msgid "Message Options"
5314 msgstr "Mesaj Tercihleri"
5316 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5317 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5319 "Where to display messages?\n"
5320 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5323 "Mesajlar nerede gösterilsin?\n"
5324 "<b>Çık</b>tı penceresinde ; <b>Mes</b>ajlar penceresinde; <b>Açıl</b>ır "
5327 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5328 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5332 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5333 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5337 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5338 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5342 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5343 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5347 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5348 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5349 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5350 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5354 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5355 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5357 msgid "Refresh this option"
5358 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
5360 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5361 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5363 msgid "Reset this option"
5364 msgstr "Sunucu tercihini ayarla."
5366 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5367 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5368 msgid "Apply the changes for this option"
5371 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5372 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5374 msgid "Select a color"
5375 msgstr "Yeni Teknoloji Hedefi Seçildi"
5377 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5378 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5379 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5384 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5385 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5386 msgid "Compiling scenario list."
5389 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5390 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5391 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5392 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5393 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5395 msgid "%s%s, %s client"
5396 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
5398 #. TRANS: "version 2.6.0
5399 #. * commit: [modified] <git commit id>
5400 #. * gui-gtk-2.0 client"
5401 #. TRANS: "version 2.6.0
5402 #. * commit: [modified] <git commit id>
5403 #. * gui-gtk-3.0 client"
5404 #. TRANS: "version 2.6.0
5405 #. * commit: [modified] <git commit id>
5406 #. * gui-gtk-3.22 client"
5407 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5408 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5414 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
5416 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5417 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5418 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5419 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5420 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5422 msgid "%s%s (%s), %s client"
5423 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
5425 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5426 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5427 msgid "Start _New Game"
5428 msgstr "_Yeni Oyun Başlat"
5430 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5431 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5432 msgid "Start _Scenario Game"
5433 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
5435 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5436 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5437 msgid "_Load Saved Game"
5438 msgstr "_Kayıtlı Oyunu Yükle"
5440 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5441 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5442 msgid "C_onnect to Network Game"
5443 msgstr "Ağ Oyununa Katıl"
5445 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5446 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5448 #| msgid "Delete settings"
5449 msgid "Client Settings"
5450 msgstr "Ayarları sil"
5452 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5453 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5454 msgid "Select Location to Save"
5455 msgstr "Kaydedilecek Yeri Seç"
5457 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5458 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5459 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5460 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5461 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5465 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5466 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5467 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5468 msgid "Passwords don't match, enter password."
5469 msgstr "Parolalar uyuşmuyor, parolanızı girin."
5471 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5472 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5473 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5474 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5478 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5479 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5480 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5481 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5482 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5486 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5487 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5488 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5489 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5490 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5494 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5495 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5496 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5497 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5501 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5502 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5503 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5506 msgid "?count:Players"
5509 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5510 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5511 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5516 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5517 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5518 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5519 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5523 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5524 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5525 msgid "Local _Area Network"
5526 msgstr "_Yerel Ağ (LAN)"
5528 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5529 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5530 msgid "Internet _Metaserver"
5531 msgstr "Internet _Metaserver"
5533 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5534 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5538 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5539 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5543 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5544 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5548 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5549 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5550 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5551 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5552 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5556 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5557 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5558 msgid "Conf_irm Password:"
5559 msgstr "Parolayı _Doğrula:"
5561 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5562 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5563 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5567 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5568 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5572 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5573 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5575 msgid "Connection name: %s"
5576 msgstr "Bağlantı Adı: %s"
5578 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5579 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5581 msgid "Player name: %s"
5582 msgstr "Oyuncu Adı: %s"
5584 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5585 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5590 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5591 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5592 msgid "Player/conn info"
5593 msgstr "Ounucu/bağ. info"
5595 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5596 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5601 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5602 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5603 msgid "Toggle player ready"
5604 msgstr "Oyuncu hazır/hayır değil değiştirir"
5606 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5607 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5609 msgstr "Ulus seçimi"
5611 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5612 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5613 msgid "Observe this player"
5614 msgstr "Bu oyuncu izle"
5616 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5617 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5618 msgid "Take this player"
5619 msgstr "Bu oyuncu al"
5621 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5622 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5623 msgid "Cut connection"
5624 msgstr "Bağlantıyı kes"
5626 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5627 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5628 msgid "Aitoggle player"
5629 msgstr "Oyuncuyu YZ yap/yapma"
5631 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5632 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5633 msgid "Remove player"
5634 msgstr "Oyuncuyu sil"
5636 #. TRANS: Give access level to a connection.
5637 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5638 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5640 msgid "Give %s access"
5641 msgstr "Bilgi erişimi ver"
5643 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5644 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5645 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5648 msgstr "%s takımına ekle"
5650 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5651 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5653 msgstr "Hazır _Değil"
5655 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5656 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5657 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5661 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5662 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5663 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5667 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5668 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5671 msgstr "Bu oyuncu al"
5673 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5674 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5675 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5676 msgid "Pick _Nation"
5679 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5680 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5682 msgid "_Take a Player"
5683 msgstr "Bu oyuncu al"
5685 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5686 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5689 msgstr "Seyirci: %s"
5691 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5692 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5693 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5697 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5698 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5699 msgid "Do not _observe"
5702 #. TRANS: "<Novice AI>"
5703 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5704 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5709 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5710 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5711 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5715 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5716 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5717 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5718 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5722 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5723 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5727 #. TRANS: Keep individual lines short
5728 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5729 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5731 #| msgid "Number of _Players (including AI):"
5733 "Number of _Players\n"
5735 msgstr "_Oyuncu Sayısı (YZ dahil):"
5737 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5738 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5739 msgid "AI Skill _Level:"
5740 msgstr "YZ Beceri _Derecesi:"
5742 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5743 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5748 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5749 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5750 msgid "_More Game Options..."
5751 msgstr "Diğ_er Oyun Ayarları..."
5753 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5754 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5755 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5756 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5757 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5761 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5762 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5764 msgid "?player:Leader"
5767 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5768 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5769 #: client/plrdlg_common.c:312
5773 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5774 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5775 #: client/plrdlg_common.c:314
5779 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5780 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5781 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5782 msgid "Choose Saved Game to Load"
5783 msgstr "Kayıtlı Oyunu Seç"
5785 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5786 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5787 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5788 msgstr "Kayıtlı Oyunu _Seç:"
5790 #. TRANS: Old scenario format version
5791 #. TRANS: Unknown scenario format
5792 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5793 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5797 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5798 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5799 msgid "Choose a Scenario"
5800 msgstr "Senaryo Seç"
5802 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5803 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5804 msgid "Choose a _Scenario:"
5805 msgstr "Senaryo _Seç:"
5807 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5808 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5811 msgstr "_Dosya Adı:"
5813 #. TRANS: Scenario format version
5814 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5815 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5821 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5822 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5823 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5824 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5826 msgstr "Oyunu Kaydet"
5828 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5829 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5830 msgid "Saved _Games:"
5831 msgstr "Kayıtlı _Oyunları:"
5833 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5834 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5835 msgid "Save _Filename:"
5836 msgstr "_Dosya Adı:"
5838 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5839 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5841 msgid "Saved Sce_narios:"
5842 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
5844 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5845 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5847 msgid "Save Sc_enario:"
5848 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
5850 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5851 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5852 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5854 msgid "Save Map Image"
5855 msgstr "Oyunu Kaydet"
5857 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5858 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5860 msgid "Saved Map _Images:"
5861 msgstr "Kayıtlı _Oyunları:"
5863 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5864 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5866 msgid "Save _Map Images:"
5867 msgstr "Kayıtlı _Oyunları:"
5869 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5870 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5874 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5875 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5876 msgid "Cancel _Treaty"
5877 msgstr "_Antlaşmayı Boz"
5879 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5880 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5882 msgid "_Withdraw Vision"
5883 msgstr "_Görüşleri geri çek"
5885 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5886 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5891 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5892 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5893 msgid "?show:Dead Players"
5894 msgstr "?show:Ölü Oyuncular"
5896 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5897 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5902 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5903 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5904 msgid "_Intelligence"
5905 msgstr "İst_ihbarat"
5907 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5908 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5912 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5913 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5914 msgid "_Toggle AI Mode"
5915 msgstr "_YZ Modunu Değiştir"
5917 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5918 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5919 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5924 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5925 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5927 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
5928 msgid "Really declare war on the %s?"
5929 msgstr "SAVAŞ ilan edelim mi?"
5931 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5932 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5933 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
5935 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
5938 #. TRANS: "...from the Belgians?"
5939 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
5940 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
5942 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
5943 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
5944 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından çaldı."
5946 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
5947 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
5949 msgid "Withdraw Shared Vision"
5950 msgstr "_Görüşleri geri çek"
5952 #. TRANS: Research report title
5953 #. TRANS: Research report action
5954 #. TRANS: Research report title
5955 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
5956 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
5957 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
5958 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
5959 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
5960 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
5964 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
5965 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
5967 msgstr "Şimdi Araştırılan"
5969 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
5970 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
5971 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
5972 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
5976 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
5977 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
5981 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
5982 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
5983 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
5987 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
5988 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
5990 msgid "?Building or Unit type:Name"
5993 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
5994 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
5999 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6000 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6001 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6002 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6006 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6007 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6008 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6009 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6013 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6014 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6015 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6017 msgid "Income: %d Total Costs: %d"
6018 msgstr "Gelir: %d Toplam Masraf: %d"
6020 #. TRANS: %s is an improvement
6021 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6022 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6024 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6025 msgstr "%s gerçekten satmak istermisin?\n"
6027 #. TRANS: %s is an improvement
6028 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6029 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6031 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6032 msgstr "%s gerçekten satmak istermisin?\n"
6034 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6035 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6036 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6037 msgid "Sell Improvements"
6038 msgstr "Yapıları Sat"
6040 #. TRANS: %s is a unit
6041 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6042 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6044 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6045 msgstr "%s gerçekten satmak istermisin?\n"
6047 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6048 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6049 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6050 msgid "Sell-Off: Results"
6051 msgstr "Satış: Sonuçlar"
6053 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6054 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6055 msgid "Sell _Redundant"
6058 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6059 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6061 msgstr "_Tümünü Sat"
6063 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6064 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6068 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6069 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6070 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6073 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6074 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6079 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6080 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6081 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6082 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6086 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6087 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6092 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6093 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6097 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6098 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6099 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6103 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6104 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6105 msgid "Total shield upkeep"
6108 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6109 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6110 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6114 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6115 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6116 msgid "Total food upkeep"
6119 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6120 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6121 msgid "Total gold upkeep"
6124 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6125 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6129 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6130 #. * "Treasury contains %d gold."
6131 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6132 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6133 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6134 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6137 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6140 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6143 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6144 "Hazinede %d altın var."
6146 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6147 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6148 msgid "Find _Nearest"
6149 msgstr "En Yakını _Bul"
6151 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6152 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6156 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6157 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6161 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6162 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6167 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6168 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6172 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6173 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6174 #: client/plrdlg_common.c:313
6178 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6179 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6181 msgid "Preferred soundset"
6182 msgstr "Tercih edilen arazi seti"
6184 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6185 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6187 msgid "Load soundset"
6188 msgstr "_Araca bindir"
6190 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6191 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6193 msgid "Keep current soundset"
6194 msgstr "Şimdiki arazi seti dursun"
6196 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6197 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6200 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6201 "It might not work with other soundsets.\n"
6202 "You are currently using soundset %s."
6204 "Mod paketi %s arazi setini kullanmanızı öneriyor.\n"
6205 "Diğer arazi setleriyle düzgün çalışmayabilir.\n"
6206 "Şu an %s arazi setini kullanıyorsunuz."
6208 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6209 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6211 msgid "Preferred musicset"
6212 msgstr "Tercih edilen arazi seti"
6214 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6215 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6217 msgid "Load musicset"
6218 msgstr "Arazi seti yükle"
6220 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6221 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6223 msgid "Keep current musicset"
6224 msgstr "Şimdiki arazi seti dursun"
6226 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6227 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6230 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6231 "It might not work with other musicsets.\n"
6232 "You are currently using musicset %s."
6234 "Mod paketi %s arazi setini kullanmanızı öneriyor.\n"
6235 "Diğer arazi setleriyle düzgün çalışmayabilir.\n"
6236 "Şu an %s arazi setini kullanıyorsunuz."
6238 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6239 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6243 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6244 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6245 msgid "Theme suggested"
6246 msgstr "Önerilen Tema"
6248 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6249 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6253 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6254 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6255 msgid "Keep current theme"
6256 msgstr "Şimdiki tema dursun"
6258 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6259 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6262 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6263 "You are currently using %s."
6265 "Arazi seti %s temasını kullanmanızı öneriyor.\n"
6266 "Siz ise %s temasını kullanıyorsunuz."
6268 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6269 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6270 msgid "Preferred tileset"
6271 msgstr "Tercih edilen arazi seti"
6273 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6274 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6275 msgid "Load tileset"
6276 msgstr "Arazi seti yükle"
6278 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6279 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6280 msgid "Keep current tileset"
6281 msgstr "Şimdiki arazi seti dursun"
6283 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6284 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6287 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6288 "It might not work with other tilesets.\n"
6289 "You are currently using tileset %s."
6291 "Mod paketi %s arazi setini kullanmanızı öneriyor.\n"
6292 "Diğer arazi setleriyle düzgün çalışmayabilir.\n"
6293 "Şu an %s arazi setini kullanıyorsunuz."
6295 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6296 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6301 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6302 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6303 msgid "Unit selection"
6304 msgstr "Birim seçimi"
6306 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6307 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6312 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6313 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6318 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6319 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6324 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6325 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6329 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6330 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6334 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6335 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6338 msgstr "İş _Listeleri"
6340 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6341 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6342 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6343 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6347 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6348 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6353 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6354 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6359 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6360 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6363 msgstr "_Birime Odaklan"
6365 #. TRANS: used in place of unit home city name
6366 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6367 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6369 msgid "no home city"
6370 msgstr "Memleketini Bul"
6372 #. TRANS: used in place of unit home city name
6373 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6374 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6378 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6379 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6380 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6385 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
6387 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6388 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6392 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6393 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6398 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6399 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6403 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6404 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6405 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6409 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6410 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6411 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6416 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6417 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6418 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6423 #. TRANS: "Vote" as a process
6424 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6425 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6427 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6428 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
6430 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6431 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6435 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6436 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6437 msgid "Edit worklists"
6438 msgstr "İş listelerini düzenle"
6440 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6441 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6443 msgstr "İş _Listeleri:"
6445 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6446 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6447 msgid "Edit Global _Worklists"
6448 msgstr "Küresel İş Listelerini _Düzenle"
6450 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6451 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6455 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6456 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6457 msgid "Source _Tasks:"
6458 msgstr "Kaynak _Görevler:"
6460 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6461 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6462 msgid "Show _Future Targets"
6463 msgstr "Gelecek _Hedefleri Göster"
6465 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6466 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6467 msgid "Target _Worklist:"
6468 msgstr "H_edeflenen İş Listesi:"
6470 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6471 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6472 msgid "_Add Global Worklist"
6473 msgstr "Küresel İş Listesi _Ekle"
6475 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6476 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6478 msgid "Change Prod_uction"
6479 msgstr "Üretimi Değiştir"
6481 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6482 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6484 #| msgid "Unit selection"
6485 msgid "Target unit selection"
6486 msgstr "Birim seçimi"
6488 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6489 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6490 msgid "Looking for target unit:"
6493 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6494 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6496 #| msgid "Units layer"
6497 msgid "Units at tile:"
6498 msgstr "Birimler katmanı"
6500 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6501 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6502 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6506 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6507 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6509 #| msgid "Change to %s"
6510 msgid "Change unit target"
6511 msgstr "%s ile değiştir"
6513 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6517 msgstr "Şehir planı"
6519 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6521 msgid "There's no suitable extra to order."
6522 msgstr "%s adında bir oyuncu veya bağlantı yok"
6524 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6525 msgid "What Action to Request"
6528 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6530 #| msgid "Select a city:"
6531 msgid "Select autosettler activity:"
6532 msgstr "Şehir Seçin:"
6534 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6536 msgid "Clear request"
6537 msgstr "H_edeflenen İş Listesi:"
6539 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6540 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6541 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6542 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6543 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6544 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6548 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6549 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6550 #: common/unit.c:541
6553 msgstr "_Sulama İle"
6555 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6556 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6557 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6558 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6559 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6560 #: tools/civmanual.c:382
6564 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6565 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6568 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6569 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6572 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6573 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6576 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6577 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6579 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6583 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6585 msgid "Illegal video mode '%s'"
6588 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6589 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6593 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6596 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6598 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6601 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6602 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6606 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6607 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6608 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6609 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6610 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6614 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6615 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6617 msgid "Civilization"
6618 msgstr "Kapitülasyon"
6620 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6622 msgid "Clear Chat Log"
6623 msgstr "Kütüğü Si_l"
6625 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6627 msgid "Save Chat Log"
6628 msgstr "Kütüğü Si_l"
6630 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6632 #| msgid "_Local Client"
6633 msgid "Local Client"
6634 msgstr "_Yerel İstemci"
6636 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6642 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6644 #| msgid "_Remote Server"
6645 msgid "Remote Server"
6646 msgstr "_Uzaktaki Sunucu"
6648 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6649 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6651 #| msgid "Save Options _Now"
6652 msgid "Save Options Now"
6653 msgstr "Seçenekleri Ş_imdi Kaydet"
6655 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6657 #| msgid "_Reload Tileset"
6658 msgid "Reload Tileset"
6659 msgstr "Arazi Setini _Yeniden Yükle"
6661 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6662 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6664 #| msgid "Save Game _As..."
6665 msgid "Save Game As..."
6666 msgstr "Oyunu _Farklı Kaydet"
6668 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6670 msgid "Save Map Image As..."
6671 msgstr "Oyunu _Farklı Kaydet"
6673 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6679 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6680 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6681 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6685 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6686 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6688 msgstr "İş Listeleri"
6690 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6692 msgid "Client Lua Script"
6693 msgstr "_Araca bindir"
6695 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6696 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6697 msgid "Top Five Cities"
6698 msgstr "En İyi Beş Şehir"
6700 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6701 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6702 msgid "Demographics"
6703 msgstr "İstatistikler"
6705 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6706 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6708 #| msgid "Save Options on _Exit"
6709 msgid "Save Options on Exit"
6710 msgstr "Çıkışta Aya_rları Kaydet"
6712 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6713 msgid "Editing Mode"
6716 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6717 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6719 msgid "City Outlines"
6720 msgstr "Şehir Sınır_ları"
6722 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6723 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6725 msgstr "Harita Izgarası"
6727 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6728 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6729 msgid "National Borders"
6730 msgstr "Ulusal Sınırlar"
6732 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6733 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6734 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6735 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6737 msgstr "Şehir Adları"
6739 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6740 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6742 msgstr "Kent Büyüme"
6744 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6745 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6747 msgid "City Production Levels"
6748 msgstr "Şehir Üretimleri"
6750 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6751 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6753 msgid "City Traderoutes"
6754 msgstr "Ticaret yolları: "
6756 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6760 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6765 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6766 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6767 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6768 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6769 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6770 #: tools/civmanual.c:382
6774 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6778 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6779 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6780 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6781 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6782 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6783 #: tools/civmanual.c:379
6787 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6791 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6792 msgid "Pollution & Fallout"
6793 msgstr "Kirlilik & Nükleer Serpinti"
6795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6797 msgstr "_Birime Odaklan"
6799 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6801 msgstr "Savaşın Dumanı"
6803 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6804 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6805 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6806 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6811 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6812 msgid "Recalculate Borders"
6815 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6817 msgid "Toggle Fog of War"
6818 msgstr "Savaşın Dumanı"
6820 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6821 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6823 msgstr "Görüntüyü Ortala"
6825 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6826 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6832 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6833 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6835 msgstr "Uzay gemisi"
6837 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6838 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6839 msgid "Achievements"
6842 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6843 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6846 msgstr "İş _Listeleri"
6848 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6851 msgstr "Hava Üssü Yap"
6853 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6856 msgstr "Hava Üssü Yap"
6858 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6859 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6860 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6863 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6864 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6867 msgstr "_Boştakiler nöbet tutsun"
6869 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6870 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6872 msgid "Same Type on Tile"
6873 msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
6875 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6876 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6878 msgid "Same Type on Continent"
6879 msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
6881 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6882 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6884 msgid "Same Type Everywhere"
6885 msgstr "Aynı Türdekileri Seç"
6887 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6889 msgid "Unit Selection Dialog"
6890 msgstr "Birim seçimi"
6892 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6893 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6894 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6895 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6899 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6900 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6904 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6910 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6911 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6913 #| msgid "Goto and Close"
6914 msgid "Go to and..."
6915 msgstr "Git ve Kapat"
6917 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6919 msgid "Go to/Airlift to City"
6920 msgstr "Git/Havayolu Taşıması"
6922 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6923 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6925 msgid "Return to Nearest City"
6926 msgstr "En yakın şehre dön"
6928 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6929 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
6930 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
6931 msgid "Auto Explore"
6932 msgstr "Otomatik Keşif"
6934 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
6935 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
6936 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
6938 msgstr "Devriye gez"
6940 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
6941 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
6942 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
6943 msgid "Unsentry All On Tile"
6946 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
6947 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
6948 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
6949 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
6953 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
6954 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
6955 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
6959 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
6960 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
6961 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
6963 msgid "Unload All From Transporter"
6964 msgstr "Araçı Boşalt"
6966 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
6967 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
6969 msgid "Set Home City"
6970 msgstr "Memleketi Yap"
6972 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
6973 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
6974 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
6975 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
6976 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
6980 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
6981 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
6982 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
6987 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
6988 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
6989 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
6994 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
6995 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
6999 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7001 msgid "Go to and Build city"
7002 msgstr "Şehir inşa _et"
7004 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7005 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7006 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7007 msgid "Auto Settler"
7008 msgstr "Otomatik Göçmen"
7010 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7011 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7012 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7016 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7017 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7018 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7019 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7020 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7021 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7022 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7023 msgid "Build Irrigation"
7026 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7027 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7028 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7029 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7030 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7031 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7032 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7036 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7037 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7039 msgid "Connect With Road"
7040 msgstr "Yolla bağla"
7042 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7044 msgid "Connect With Rail"
7045 msgstr "Bağla/Demiryolu"
7047 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7048 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7050 msgid "Connect With Irrigation"
7051 msgstr "Sulamayla bağla"
7053 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7054 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7055 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7056 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7057 msgid "Transform Terrain"
7058 msgstr "Araziyi Dönüştür"
7060 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7061 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7062 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7063 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7064 msgid "Clean Pollution"
7065 msgstr "Kirliliği Temizle"
7067 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7068 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7069 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7070 msgstr "Nükleer Serpintiyi Temizle"
7072 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7073 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7077 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7078 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7079 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7080 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7081 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7085 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7088 msgstr "Vergi Oranları"
7090 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7091 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7092 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7096 #. TRANS: %s is a unit type.
7097 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7099 msgid "Upgrade to %s"
7102 #. TRANS: %s is a unit type.
7103 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7105 msgid "Convert to %s"
7108 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7110 msgid "Transform to %s"
7111 msgstr "%s dönüşümü"
7113 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7115 #| msgid "Pass_word:"
7116 msgid "New Pass_word:"
7119 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7121 #| msgid "Can't add %s to %s."
7122 msgid "Can't load %s: %s"
7123 msgstr "%s, %s şehrine eklenemedi."
7125 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7127 msgid "Transport selection"
7128 msgstr "Nakliyat Gemisi"
7130 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7131 msgid "Looking for transport:"
7134 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7136 #| msgid "All resolutions available."
7137 msgid "Transports available:"
7138 msgstr "Tüm çözünürlükler mümkün."
7140 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7141 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7142 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7143 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7144 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7145 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7146 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7147 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7148 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7149 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7150 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7154 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7155 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7156 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7157 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7158 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7159 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7160 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7161 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7162 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7163 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7164 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7165 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7166 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7167 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7168 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7169 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7170 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7171 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7172 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7173 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7174 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7175 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7176 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7177 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7181 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7182 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7184 msgstr "İlerlemeye devam et"
7186 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7187 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7188 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7193 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7194 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7195 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7196 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7197 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7198 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7199 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7200 #: common/mapimg.c:300
7204 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7208 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7214 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7215 msgid "Strikethrough"
7218 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7222 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7226 msgstr "Büyük Heykel"
7228 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7232 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7238 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7242 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7243 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7247 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7248 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7249 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7250 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7254 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7255 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7259 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7260 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7263 msgstr "Bir kere uygula"
7265 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7267 #| msgid "Find City"
7271 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7272 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7275 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7279 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7283 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7287 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7288 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7289 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7292 msgstr "Oyunu Kaydet"
7294 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7295 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7299 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7300 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7304 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7308 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7310 #| msgid "_Properties"
7312 msgstr "Ö_zellikler"
7314 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7317 msgstr "Kazanan takım: %s"
7319 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7321 msgid "Sell improvement?"
7322 msgstr "Yapıları Sat"
7324 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7325 msgid "Activate unit"
7328 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7330 msgid "Activate and close dialog"
7331 msgstr "Birimi seçip pencereyi kapat"
7333 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7337 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7338 msgid "Fortify unit"
7341 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7342 msgid "Disband unit"
7345 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7347 msgid "Upgrade Unit"
7348 msgstr "Birimi Yükselt!"
7350 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7351 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7353 #| msgid "_Governor"
7357 #. TRANS: Activity name, verb in English
7358 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7363 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7365 #| msgid "Select a city:"
7366 msgid "Autosettler activity:"
7367 msgstr "Şehir Seçin:"
7369 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7371 msgid "Click to change city name"
7372 msgstr "Geçici dosya açılamadı."
7374 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7378 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7380 #| msgid "Zoom to : %s"
7382 msgstr "%s şehrine odaklan"
7384 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7386 msgid "Show buildings"
7389 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7390 #: client/options.c:2405
7395 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7397 msgid "Show wonders"
7400 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7401 msgid "Show future targets"
7402 msgstr "Gelecek hedefleri göster"
7404 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7406 #| msgid "Close Dialog"
7407 msgid "Close city dialog"
7408 msgstr "Pencereyi Kapat"
7410 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7412 #| msgid "Next city"
7413 msgid "Show next city"
7414 msgstr "Sonraki Şehir"
7416 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7418 #| msgid "Previous city"
7419 msgid "Show previous city"
7420 msgstr "Önceki şehir"
7422 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7424 msgid "Worklist Option"
7425 msgstr "İş Listesi Düzenleyicisi"
7427 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7429 msgid "Click to change current production"
7430 msgstr "Geçici dosya açılamadı."
7432 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7433 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7437 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7439 msgid "Insert Before"
7442 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7444 msgid "Insert After"
7447 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7450 msgstr "_En sona ekle"
7452 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7456 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7458 #| msgid "Worklist Events"
7459 msgid "Worklist menu"
7460 msgstr "İş Listesi Olayları"
7462 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7465 msgstr "_Hedef Şablonları:"
7467 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7469 #| msgid "Change City Governor settings"
7470 msgid "Governor settings"
7471 msgstr "Şehir Valisi ayarlarını değiştir"
7473 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7478 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7479 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7480 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7481 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7485 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7489 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7491 #| msgid "Show cursors animation"
7492 msgid "Show happiness information"
7493 msgstr "İmleç efektlerini göster"
7495 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7497 msgid "Show city production"
7498 msgstr "Şehir Üretimini Özetle Göster"
7500 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7502 msgid "No governor defined"
7503 msgstr "(iş listesi)"
7505 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7506 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7508 #| msgid "Governor Enabl_ed"
7509 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7510 msgstr "Vali _Etkin"
7512 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7514 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7515 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7516 msgstr "Vali Etkin _Değil"
7518 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7523 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7528 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7530 #| msgid "_Governor"
7531 msgid "Remove Governor"
7534 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7536 msgid "Change worklist"
7537 msgstr "İş listesini yeniden adlandır"
7539 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7541 msgid "Insert worklist"
7542 msgstr "boş iş listesi"
7544 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7546 msgid "Save worklist"
7549 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7551 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7552 msgid "Disband at size 1"
7553 msgstr "Boyut 1 iken göçmen yaparsa terk edilsin"
7555 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7557 msgid "Buy (%1 gold)"
7558 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7559 msgstr[0] " Satın Al "
7561 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7563 msgid "Buy %s for %d gold?"
7564 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7565 msgstr[0] "%s, %d altın için satılsın mı?"
7567 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7569 #| msgid "Improvements"
7570 msgid "Improvements - upkeep %1"
7573 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7575 msgid "What should we name new worklist?"
7576 msgstr "Hedef şablonunun adı ne olsun?"
7578 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7580 msgid "Save current worklist"
7581 msgstr "Şimdiki iş listesi"
7583 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7585 msgid "New worklist"
7588 #. TRANS: city dialog title
7589 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7591 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7592 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
7594 #. TRANS: city dialog title
7595 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7597 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7598 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
7600 #. TRANS: city dialog title
7601 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7603 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7604 msgstr "<b>%s</b> - %s vatandaş"
7606 #. TRANS: city dialog title
7607 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7609 msgid "%1 - %2 citizens"
7612 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7614 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7618 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7620 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7621 msgstr "Toplam Gider: "
7623 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7626 msgstr "_Sonrakine ekle"
7628 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7630 msgid "Add before last"
7631 msgstr "Yeni iş listesi ekle"
7633 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7636 msgstr "_En sona ekle"
7638 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7643 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7645 #| msgid "_Governor"
7649 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7650 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7654 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7660 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7661 msgid "Column visibility"
7664 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7666 msgid "Select Nation"
7669 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7672 msgstr "Millet Seçildi"
7674 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7675 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7679 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7680 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7684 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7686 msgid "Choose nation"
7687 msgstr "Senaryo Seç"
7689 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7691 msgid "Your leader name"
7692 msgstr "Yeni Yönetim Biçiminiz"
7694 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7695 msgid "Nation has been chosen by other player"
7698 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7700 #| msgid "Goto _Location"
7701 msgid "Goto Location"
7704 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7706 msgid "Inspect City"
7707 msgstr "_Şehre Odaklan"
7709 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7712 msgid "%1 remaining"
7715 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7721 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7724 msgstr "Tektanrıcılık"
7726 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7730 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7731 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7735 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7737 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7738 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7739 msgstr[0] "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
7741 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7742 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7743 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7744 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7745 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7746 #: client/text.c:648
7750 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7751 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7752 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7753 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7754 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7755 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7759 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7761 #| msgid "Disband unit"
7762 msgid "Disband units"
7765 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7766 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7769 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7770 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7773 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7774 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7777 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7780 msgid "Tileset error"
7783 #. TRANS: MP = Movement points
7784 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7788 #. TRANS: HP - hit points
7789 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7793 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7796 #| msgid_plural "%d units"
7798 msgid_plural "%1 units"
7799 msgstr[0] "%d birim"
7801 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7805 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7806 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7808 msgstr "İlerlemeler"
7810 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7811 msgid "Give shared vision"
7812 msgstr "Görüş sahasını paylaş"
7814 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7815 msgid "Give embassy"
7816 msgstr "Elçilik ver"
7818 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7820 msgstr "Antlaşmalar"
7822 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7823 msgid "Welcome to Freeciv"
7824 msgstr "Freeciv'e Hoş Geldiniz"
7826 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7828 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7829 msgstr "Freeciv'e Hoş Geldiniz"
7831 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7833 msgid "Don't Observe"
7836 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7837 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7842 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7844 #| msgid "City Options"
7845 msgid "Client Options"
7846 msgstr "Şehir Ayarları"
7848 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7850 msgid "More Game Options"
7851 msgstr "Diğ_er Oyun Ayarları..."
7853 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7859 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7865 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7871 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7873 msgid "Set server options"
7874 msgstr "Sunucu tercihini ayarla."
7876 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7882 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7886 msgstr "Havayolu taşıması"
7888 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7894 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7896 #| msgid "Show _All Cities"
7897 msgid "Show All Cities"
7898 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
7900 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7902 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7903 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7907 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7908 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7911 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7917 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7922 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
7928 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
7932 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
7934 #| msgid "Basic Upkeep:"
7935 msgid "Basic upkeep:"
7936 msgstr "Bakım Masrafı:"
7938 #. TRANS: Unit requires technology
7939 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
7941 msgid "Requires %1."
7942 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
7944 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
7946 msgid "No technology required."
7947 msgstr "sıra başına %d altın"
7949 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
7950 #. required to build other unit)
7951 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
7953 #| msgid "Obsolete by"
7954 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
7955 msgstr "Geçersiz kılan"
7957 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
7958 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
7960 #| msgid "Obsolete by"
7961 msgid "Obsoleted by %1."
7962 msgstr "Geçersiz kılan"
7964 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
7966 #| msgid "Made Obsolete"
7967 msgid "Never obsolete."
7968 msgstr "Tedavülden Kalktı"
7970 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
7972 #| msgid "Move cost"
7974 msgstr "Hareket pahası"
7976 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
7978 #| msgid "Defense bonus"
7979 msgid "Defense bonus:"
7980 msgstr "Savunma ikramiyesi"
7982 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
7983 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
7987 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
7988 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
7989 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
7992 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
7993 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
7994 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
7997 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
7999 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
8000 msgid "Rally point cleared for city %s"
8001 msgstr "SAVAŞ ilan edelim mi?"
8003 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8005 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8008 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8010 #| msgid "No units selected."
8011 msgid "No city selected. Aborted"
8012 msgstr "Seçilmiş birim yok."
8014 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8016 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8019 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8020 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8026 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8028 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8030 msgstr "Altın: %d (%+d)"
8032 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8034 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8036 msgstr "Altın: %d (%+d)"
8038 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8039 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8042 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8043 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8046 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8048 msgid "City %s - 1 free trade route."
8049 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8050 msgstr[0] "Ticaret yolları: "
8052 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8054 msgid "Revolution..."
8057 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8058 msgid "Server Options"
8059 msgstr "Sunucu Ayarları"
8061 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8065 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8067 #| msgid "Load tileset"
8068 msgid "Load another tileset"
8069 msgstr "Arazi seti yükle"
8071 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8073 msgid "Save Map to Image"
8074 msgstr "Oyunu Kaydet"
8076 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8078 #| msgid "Leave Game"
8080 msgstr "Oyunu Terket"
8082 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8085 msgstr "Asgari Bakiye"
8087 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8089 #| msgid "Show cursors animation"
8090 msgid "Show new turn information"
8091 msgstr "İmleç efektlerini göster"
8093 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8095 #| msgid "Show combat animation"
8096 msgid "Show combat detailed information"
8097 msgstr "Savaş hareketlerini göster"
8099 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8101 #| msgid "Interface"
8102 msgid "Lock interface"
8105 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8107 #| msgid "Unit selection"
8108 msgid "Advanced unit selection"
8109 msgstr "Birim seçimi"
8111 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8112 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8117 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8119 msgid "Go to Nearest City"
8120 msgstr "En yakın şehre dön"
8122 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8124 msgid "Go to/Airlift to City..."
8125 msgstr "Git/Havayolu Taşıması"
8127 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8129 msgid "Fortify Unit"
8132 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8134 msgid "Go And Build City"
8135 msgstr "Şehir inşa _et"
8137 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8139 msgid "Go And Join City"
8140 msgstr "Şehir inşa _et"
8142 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8144 msgid "Connect With Railroad"
8145 msgstr "Bağla/Demiryolu"
8147 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8149 #| msgid "Cities layer"
8151 msgstr "Şehirler katmanı"
8153 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8154 msgid "Delayed Goto"
8157 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8158 msgid "Delayed Orders Execute"
8161 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8163 msgid "Clear Orders"
8164 msgstr "H_edeflenen İş Listesi:"
8166 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8167 msgid "Add all cities to trade planning"
8170 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8171 msgid "Calculate trade planning"
8174 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8176 msgid "Add/Remove City"
8179 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8180 msgid "Clear Trade Planning"
8183 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8184 msgid "Automatic caravan"
8187 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8188 msgid "Set/Unset rally point"
8191 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8194 msgid "Quick Airlift"
8195 msgstr "Havayolu taşıması"
8197 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8198 msgid "Unit type for quickairlifting"
8201 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8202 msgid "Default action vs unit"
8205 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8209 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8213 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8215 msgid "Default action vs city"
8216 msgstr "Gidilecek yeri seç"
8218 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8220 #| msgid "Investigate City"
8221 msgid "Investigate city"
8222 msgstr "Şehri Araştır"
8224 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8226 #| msgid "Establish Embassy"
8227 msgid "Establish embassy"
8228 msgstr "Elçilik Yap"
8230 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8232 #| msgid "Steal Technology"
8233 msgid "Steal technology"
8234 msgstr "Teknoloji Çal"
8236 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8238 #| msgid "Incite a Revolt!"
8239 msgid "Incite a revolt"
8240 msgstr "İsyanı Başlat!"
8242 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8244 #| msgid "Poison City"
8246 msgstr "Şehri Zehirle"
8248 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8250 msgid "Tax Rates..."
8251 msgstr "Vergi Oranları"
8253 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8254 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8255 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8257 #| msgid "?show:Dead Players"
8258 msgid "?header:Players"
8259 msgstr "?show:Ölü Oyuncular"
8261 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8263 #| msgid "Economy Report"
8264 msgid "Endgame report"
8265 msgstr "Ekonomi Raporu"
8267 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8268 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8270 msgid "Transform to %1"
8271 msgstr "%s dönüşümü"
8273 #. TRANS: Build mine of specific type
8274 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8275 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8280 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8282 #| msgid "Auto Explore"
8284 msgstr "Otomatik Keşif"
8286 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8288 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8289 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8290 msgstr "Hedefe giden yol bulunamadı!"
8292 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8294 #| msgid "Available targets"
8295 msgid "Available tilesets"
8296 msgstr "Mümkün olan hedefler"
8298 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8299 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8302 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8306 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8307 msgid "Failed to save image of the map"
8310 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8315 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8317 #| msgid "Save Game"
8319 msgstr "Oyunu Kaydet"
8321 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8322 msgid "... read more in help"
8325 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8326 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8328 msgid "%s%s, Qt client"
8329 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
8331 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8332 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8337 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8340 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
8342 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8343 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8345 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8346 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
8348 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8350 msgid "Start new game"
8351 msgstr "Yeni Oyuna Başlat"
8353 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8355 msgid "Start scenario game"
8356 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
8358 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8360 msgid "Load saved game"
8361 msgstr "Kayıtlı Oyun Aç"
8363 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8365 msgid "Connect to network game"
8366 msgstr "Ağ Oyununa Katıl"
8368 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8369 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8373 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8378 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8383 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8385 msgid "Confirm Password"
8386 msgstr "Parolayı _Doğrula:"
8388 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8390 #| msgid "Internet _Metaserver"
8391 msgid "Internet servers:"
8392 msgstr "Internet _Metaserver"
8394 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8396 msgid "Local servers:"
8399 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8402 msgstr "Kural seti yükleniyor"
8404 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8406 msgid "Show preview"
8407 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
8409 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8413 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8415 #| msgid "_Browse..."
8419 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8421 msgid "Load Scenario"
8422 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
8424 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8426 msgstr "Başlantı Kaes"
8428 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8429 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8433 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8437 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8440 msgstr "Bu oyuncu al"
8442 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8444 #| msgid "Save _Filename:"
8445 msgid "Open Save File"
8446 msgstr "_Dosya Adı:"
8448 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8450 msgid "Scenarios Files"
8451 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
8453 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8455 msgid "Open Scenario File"
8456 msgstr "_Senaryo Oyunu Başlat"
8458 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8463 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8467 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8469 msgid "Global observers"
8472 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8474 #| msgid "Not _ready"
8476 msgstr "Hazır _Değil"
8478 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8480 msgid "Set difficulty"
8481 msgstr ", zorluluk derecesi %s"
8483 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8486 msgstr "%s takımına ekle"
8488 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8489 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8492 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8494 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8495 msgid "%1 - max rate: %2%"
8496 msgstr "%s azami oranı: %%%d"
8498 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8500 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8503 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8505 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8508 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8510 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8513 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8517 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8518 msgid "Cancel Treaty"
8519 msgstr "Antlaşmayı Boz"
8521 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8523 msgid "Withdraw Vision"
8524 msgstr "_Görüşleri geri çek"
8526 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8529 msgstr "Vergi Oranları"
8531 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8533 #| msgid "Find _Nearest"
8534 msgid "Find Nearest"
8535 msgstr "En Yakını _Bul"
8537 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8539 msgstr "Hepsini Sat"
8541 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8543 msgid "Sell Redundant"
8546 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8548 msgid "Disband Results"
8551 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8553 msgid "Show minimap"
8554 msgstr "Tırnak Haritası Görüntüle"
8556 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8557 msgid "Quick buy from map"
8560 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8561 msgid "Quick production select from map"
8564 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8566 msgid "Select button"
8569 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8571 #| msgid "?Angry workers:A"
8572 msgid "Adjust workers"
8573 msgstr "?Öfkeli İşçiler:A"
8575 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8577 msgid "Append focus"
8578 msgstr "İş Listesini Yeniden Adlandır"
8580 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8581 msgid "Popup tile info"
8584 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8586 #| msgid "Wake up others"
8587 msgid "Wakeup sentries"
8588 msgstr "Diğerlerini uyandır"
8590 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8592 msgid "Show link to tile"
8593 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
8595 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8597 #| msgid "Change production"
8598 msgid "Paste production"
8599 msgstr "Üretimi değiştir"
8601 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8603 #| msgid "City Production"
8604 msgid "Copy production"
8605 msgstr "Şehir Üretimi"
8607 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8609 msgid "Show/hide workers"
8612 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8613 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8616 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8617 msgid "Explode Nuclear"
8618 msgstr "Atom Bombasını patlat"
8620 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8622 msgid "Quick buy current production from map"
8623 msgstr "Geçici dosya açılamadı."
8625 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8626 msgid "Lock/unlock interface"
8629 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8631 #| msgid "Auto Explore"
8633 msgstr "Otomatik Keşif"
8635 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8637 #| msgid "Clean pollution"
8638 msgid "Paradrop/clean pollution"
8639 msgstr "Kirliliği temizle"
8641 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8643 #| msgid "Show combat animation"
8644 msgid "Popup combat information"
8645 msgstr "Savaş hareketlerini göster"
8647 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8649 #| msgid "Load theme"
8650 msgid "Reload theme"
8653 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8655 #| msgid "_Reload Tileset"
8656 msgid "Reload tileset"
8657 msgstr "Arazi Setini _Yeniden Yükle"
8659 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8663 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8667 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8671 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8672 msgid "MiddleButton"
8675 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8679 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8680 msgid "ForwardButton"
8683 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8687 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8688 msgid "ExtraButton4"
8691 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8692 msgid "ExtraButton5"
8695 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8696 msgid "ExtraButton6"
8699 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8700 msgid "ExtraButton7"
8703 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8704 msgid "ExtraButton8"
8707 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8708 msgid "ExtraButton9"
8711 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8712 msgid "ExtraButton10"
8715 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8716 msgid "ExtraButton11"
8719 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8720 msgid "ExtraButton12"
8723 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8724 msgid "ExtraButton13"
8727 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8728 msgid "ExtraButton14"
8731 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8732 msgid "ExtraButton15"
8735 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8736 msgid "ExtraButton16"
8739 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8740 msgid "ExtraButton17"
8743 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8744 msgid "ExtraButton18"
8747 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8748 msgid "ExtraButton19"
8751 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8752 msgid "ExtraButton20"
8755 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8756 msgid "ExtraButton21"
8759 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8760 msgid "ExtraButton22"
8763 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8764 msgid "ExtraButton23"
8767 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8768 msgid "ExtraButton24"
8771 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8772 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8774 #| msgid "%s nation is already in use."
8775 msgid "%1 is already assigned to"
8776 msgstr "%s ulusunu başkası almış."
8778 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8780 #| msgid "Sound options"
8781 msgid "Shortcuts options"
8782 msgstr "Ses tercihleri"
8784 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8788 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8792 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8793 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8796 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8797 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8798 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8799 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8800 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8801 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8802 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8803 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8804 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8805 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8806 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8807 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8808 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8809 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8810 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8811 msgid "Close Dialog (Esc)"
8812 msgstr "Pencereyi kapat (Esc)"
8814 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8815 #. * the Establish Trade _Route action.
8816 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8818 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8821 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8823 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8825 msgid "%d one time bonus"
8828 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8829 msgid "Subvert Enemy Unit"
8830 msgstr "Düşmen Birimini Devir"
8832 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8834 msgid "Total users logged in : %d"
8835 msgstr "Giriş yapmış kullanıcı sayısı : %d"
8837 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8841 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8842 msgid "Server Settings"
8843 msgstr "Sunucu Ayarları"
8845 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8846 msgid "Unit commands"
8847 msgstr "Birim komutları"
8849 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8850 msgid "Activate unit, close dialog"
8851 msgstr "Birimi seçip pencereyi kapat"
8853 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8854 msgid "Upgrade unit"
8855 msgstr "Birimi yükselt"
8857 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8859 #| msgid "?city:Name"
8860 msgid "?homecity:None"
8863 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8865 "Disband if build\n"
8869 "göçmen çıkarsa yoket"
8871 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8872 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8873 msgstr "Üzgünüm, daha önce bu sırada satın alma işlemi yaptınız."
8875 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8876 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8877 msgstr "Üzgünüm, bu sırada satın alma işlemi yapamazsınız."
8879 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8881 msgstr "Satın alınsın mı?"
8883 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8885 msgstr "Satılsın mı?"
8887 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8888 msgid "City options"
8889 msgstr "Şehir ayarları"
8891 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8893 msgid "Supported units: %d"
8894 msgstr "Desteklenen birimler: %d"
8896 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8898 msgid "Present units: %d"
8899 msgstr "Mevcut birimler: %d"
8901 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8903 msgstr "Şehir bilgisi"
8905 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8907 msgid "Pollution: %d"
8908 msgstr "Kirlilik: %d"
8910 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8911 msgid "Pollution: none"
8912 msgstr "Kirlilik: yok"
8914 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8915 msgid "Trade routes: "
8916 msgstr "Ticaret yolları: "
8918 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8921 msgstr "Ticaret: +%d"
8923 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
8924 msgid "City improvements"
8925 msgstr "Şehir yapıları"
8927 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
8929 msgid "Food: %d per turn"
8930 msgstr "Gıda: sıra başına %d"
8932 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
8934 msgid "?food:Surplus: %d"
8935 msgstr "Fazlası: %d"
8937 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
8939 msgid "Production: %d (%d) per turn"
8940 msgstr "Üretim: sıra başına %d (%d)"
8942 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
8944 msgid "?production:Support: %d"
8945 msgstr "Destek için: %d"
8947 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
8949 msgid "Trade: %d per turn"
8950 msgstr "Ticaret: sıra başına %d"
8952 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
8954 msgid "Corruption: %d"
8955 msgstr "Yolsuzluk: %d"
8957 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
8959 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
8960 msgstr "Altın: sıra başına %d (%d)"
8962 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
8965 msgstr "Bakım Masrafı: %d"
8967 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
8969 msgid "Science: %d per turn"
8970 msgstr "Bilim: sıra başına %d"
8972 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
8974 msgid "Luxury: %d per turn"
8975 msgstr "Lüks: sıra başına %d"
8977 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
8978 msgid "City growth: blocked"
8979 msgstr "Şehir büyümesi: engellenmiş"
8981 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
8982 msgid "City growth: never"
8983 msgstr "Şehir büyümesi: asla"
8985 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
8987 msgid "City shrinks: %d %s"
8988 msgstr "Şehir küçülmesi: %d %s"
8990 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
8991 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
8992 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
8993 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
8994 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
8995 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
8996 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
8997 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
8998 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
8999 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9000 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9001 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9003 msgid_plural "turns"
9006 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9008 msgid "City growth: %d %s"
9009 msgstr "Şehir büyümesi: %d %s"
9011 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9015 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9016 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9017 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9018 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9022 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9026 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9028 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9029 msgstr "%s şehri (Nüfus %s)"
9031 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9033 msgstr " - AYAKLANMA"
9035 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9036 msgid " - celebrating"
9039 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9043 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9044 msgid " - under Citizen Governor control."
9045 msgstr " - Valinin yönetimi altında."
9047 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9048 msgid "Present units"
9049 msgstr "Mevcut birimler"
9051 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9052 msgid "Supported units"
9053 msgstr "Desteklenen birimler"
9055 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9056 msgid "Change production"
9057 msgstr "Üretimi değiştir"
9059 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9060 msgid "Hurry production"
9061 msgstr "Üretimi hızlandır"
9063 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9064 msgid "Previous city"
9065 msgstr "Önceki şehir"
9067 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9069 msgstr "Sonraki Şehir"
9071 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9075 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9083 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9084 msgid "Cities Report"
9085 msgstr "Şehirler Raporu"
9087 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9088 msgid "Close Dialog"
9089 msgstr "Pencereyi Kapat"
9091 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9092 msgid "Information Report"
9093 msgstr "Bilgi Raporu"
9095 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9096 msgid "Happiness Report"
9097 msgstr "Mutluluk Raporu"
9099 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9100 msgid "Garrison Report"
9101 msgstr "Garnizon Raporu"
9103 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9104 msgid "Maintenance Report"
9105 msgstr "Bakım Raporu"
9107 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9111 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9119 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9123 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9125 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9126 msgstr "%s şehri (Nüfusu %s) : %s"
9128 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9129 msgid "Save settings as..."
9130 msgstr "Ayarları farklı kaydet..."
9132 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9133 msgid "Load settings"
9134 msgstr "Ayarları aç"
9136 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9137 msgid "Delete settings"
9138 msgstr "Ayarları sil"
9140 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9141 msgid "Control city"
9142 msgstr "Sehri yönet"
9144 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9146 msgstr "Bir kere uygula"
9148 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9149 msgid "Release city"
9150 msgstr "Şehri bırak"
9152 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9153 msgid "Creating Server List..."
9154 msgstr "Sunucu Listesi Yapılıyor..."
9156 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9157 msgid "No LAN servers found"
9158 msgstr "Yerel ağ (LAN) sunucuları bulunmadı"
9160 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9161 msgid "No public servers found"
9162 msgstr "Halka açık sunucu bulunamadı"
9164 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9165 #. * [server message]"
9166 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9169 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9171 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
9173 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9174 msgid "Player Name :"
9175 msgstr "Oyuncu Adı :"
9177 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9178 msgid "Freeciv Server :"
9179 msgstr "Freeciv Sunucusu :"
9181 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9185 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9189 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9191 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9192 msgstr "%s ile görüş (%d / %d) %s(%d,%d,%d) %s"
9194 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9196 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9197 msgstr "%s %s %s(Sal:%d Sav:%d H:%d GP:%d) S:%d%%"
9199 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9200 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9201 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9203 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9204 msgstr " Şeh: Sal:%d%% Sav:%d%%"
9206 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9208 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9211 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9212 msgid "Terrain Info"
9213 msgstr "Arazi bilgisi"
9215 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9216 msgid "Advanced Menu"
9217 msgstr "Gelişmiş Menü"
9219 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9221 msgid "Zoom to : %s"
9222 msgstr "%s şehrine odaklan"
9224 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9225 msgid "Change Production"
9226 msgstr "Üretimi Değiştir"
9228 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9229 msgid "Change City Governor settings"
9230 msgstr "Şehir Valisi ayarlarını değiştir"
9232 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9236 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9238 msgstr "Burada devriye gez"
9240 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9241 msgid "Connect here"
9242 msgstr "Buraya bağla"
9244 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9245 msgid "Paradrop here"
9246 msgstr "Paraşütle atla"
9248 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9250 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9251 msgstr "Etkinleştir %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
9253 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9255 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9256 msgstr "%s %s %s(Sal:%d Sav:%d H:%d GP:%d) S:%d%%"
9258 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9260 msgstr "Herkesi hazırla"
9262 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9264 msgstr "Boştakiler nöbete"
9266 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9268 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9271 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9272 msgid "Choose Your New Government"
9273 msgstr "Yeni Yönetim Biçiminizi Seçin"
9275 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9279 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9280 msgid "What nation will you be?"
9281 msgstr "Hangi ulusu istiyorsunuz?"
9283 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9289 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9291 msgstr "Dünya Haritası"
9293 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9295 msgstr "Deniz haritası"
9297 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9299 msgid "Gold(max %d)"
9300 msgstr "Altın(azm. %d)"
9302 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9303 msgid "Diplomacy meeting"
9304 msgstr "Diplomatik buluşma"
9306 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9307 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9309 msgid "%s incident !"
9312 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9313 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9314 msgstr "SAVAŞ ilan edelim mi?"
9316 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9317 msgid "Foreign Minister"
9318 msgstr "Dışişleri Bakanı"
9320 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9323 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9324 "What are your wishes?"
9326 "Komutanım! %s büyükelçisi geldi\n"
9327 "Emirlerinizi bekliyorum."
9329 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9332 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9333 "What are your wishes?"
9335 "Komutanım! %s büyükelçisi geldi\n"
9336 "Emirlerinizi bekliyorum."
9338 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9340 msgstr "SAVAŞ ilan et"
9342 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9343 msgid "Withdraw vision"
9344 msgstr "Görüş sahasını paylaşma"
9346 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9347 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9348 msgstr "Diplomatik Buluşmaya Çağır"
9350 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9351 msgid "Send him back"
9352 msgstr "Geri gönder"
9354 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9355 msgid "Select destination"
9356 msgstr "Gidilecek yeri seç"
9358 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9360 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9361 msgstr "%s görüntü dosyası yüklenemedi!"
9363 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9365 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9366 msgstr "%d x %d %d bit resim (yüzey) %d biçiminde oluşturulamadı"
9368 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9370 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9371 msgstr "SDL kitaplığı hazırlanamadı: %s"
9373 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9375 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9376 msgstr "SDL_ttf kitaplığı hazırlanamadı: %s"
9378 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9380 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9381 msgstr "Freeciv'e Hoş Geldiniz"
9383 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9384 msgid " -f, --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9385 msgstr " -f --fullscreen\tİstemciyi tam ekran olarak başlat\n"
9387 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9388 msgid " -t, --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9389 msgstr " -t, --theme TEMA\tTEMA arayüz temasını kullan\n"
9391 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9393 msgid "Making screenshot %s"
9394 msgstr "Ekran görüntüsü alınıyor: fc_%05d.bmp"
9396 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9397 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9400 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9402 msgid "Using Video Output: %s"
9403 msgstr "Kullanılan Video Çıktısı: %s"
9405 #. TRANS: Future Technology
9406 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9410 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9411 msgid "Help : Improvements"
9412 msgstr "Yardım: Yapılar"
9414 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9420 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9425 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9426 msgid "Help : Units"
9427 msgstr "Yardım : Birimler"
9429 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9430 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9431 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9432 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9433 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9434 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9436 msgid_plural "shields"
9439 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9441 msgid_plural "citizens"
9442 msgstr[0] "vatandaş"
9444 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9446 msgid_plural "foods"
9449 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9451 msgid_plural "golds"
9454 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9458 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9462 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9466 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9467 msgid "Help : Advances Tree"
9468 msgstr "Yardım : Teknoloji Ağacı"
9470 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9471 msgid "Foreign Intelligence Report"
9472 msgstr "İstihbarat Raporu"
9474 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9476 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9477 msgstr "%s tarafının Uzay Gemisi hakkında İstihbarat"
9479 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9481 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9482 msgstr "%s İmparatorluğu hakkında İstihbarat"
9484 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9487 "Ruler: %s Government: %s\n"
9488 "Capital: %s Gold: %d\n"
9489 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9490 "Researching: unknown"
9492 "Lider: %s %s Hükümet: %s\n"
9493 "Başkent: %s Altın: %d\n"
9494 "Vergi: %%%d Bilim: %%%d Lüks: %%%d\n"
9495 "Araştırma: bilinmiyor"
9497 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9500 "Ruler: %s Government: %s\n"
9501 "Capital: %s Gold: %d\n"
9502 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9503 "Researching: %s(%d/%d)"
9505 "Lider: %s %s Hükümet: %s\n"
9506 "Başkent: %s Altın: %d\n"
9507 "Vergi: %d%% Bilim: %d%% Lüks: %d%%\n"
9508 "Araştırma: %s(%d/%d)"
9510 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9511 msgid "Their techs that we don't have :"
9512 msgstr "Bide olmayan teknolojileri :"
9514 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9515 msgid "Show Unit Info Window"
9516 msgstr "Birim Ayrıntısının Penceresi Görüntüle"
9518 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9519 msgid "Hide Unit Info Window"
9520 msgstr "Birim Ayrıntısının Penceresi Gizle"
9522 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9524 msgid "Show Mini Map"
9525 msgstr "Tırnak Haritası Görüntüle"
9527 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9529 msgid "Hide Mini Map"
9530 msgstr "Tırnak Haritası Sakla"
9532 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9534 msgid "Show Messages (F9)"
9535 msgstr "Mesajları Görüntüle(F10)"
9537 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9539 msgid "Hide Messages (F9)"
9540 msgstr "Mesajları sakla (F10)"
9542 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9544 msgid "Scale Mini Map"
9545 msgstr "Ufak Haritayı Ölçekle"
9547 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9548 msgid "Single Tile Width"
9549 msgstr "Tek Karenin Genişliği"
9551 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9552 msgid "Single Tile Height"
9553 msgstr "Tek Karenin Yükselliği"
9555 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9556 msgid "Scale Unit Info"
9557 msgstr "Birim Bilgisini Ölçekle"
9559 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9563 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9567 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9571 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9572 msgid "Hide Messages"
9573 msgstr "Mesajları Sakla"
9575 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9577 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9578 msgstr "Ufak Harita Modunu Göster/Gizle"
9580 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9582 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9583 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
9585 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9591 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9593 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d "
9594 msgstr "%s: Nüfus %s Yıl: %s Altın %d "
9596 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9598 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9599 msgstr "%s Nüfus: %s Yıl: %s Altın %d Vergi: %d Lüks: %d Fen: %d "
9601 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9602 msgid "?nation:Hostile"
9605 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9606 msgid "?nation:Peaceful"
9609 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9610 msgid "?nation:Friendly"
9613 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9614 msgid "?nation:Mysterious"
9617 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9625 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9629 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9632 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9635 "%s toprağı (%d sıra ateşkes)"
9637 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9641 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9644 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9647 "%s territory (%d turn armistice)"
9650 "%s territory (%d turn armistice)"
9653 "%s toprağı (%d sıra ateşkes)"
9655 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9659 "Territory of the %s %s"
9662 "%s (%s) tarafının toprakları"
9664 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9667 "Unclaimed territory"
9672 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9673 msgid "?city:Neutral"
9676 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9677 msgid "?city:Hostile"
9680 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9681 msgid "?city:Peaceful"
9684 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9685 msgid "?city:Friendly"
9688 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9689 msgid "?city:Mysterious"
9692 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9701 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9702 msgid "?blistbegin: with "
9705 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9706 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9707 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9708 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9712 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9713 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9714 msgid "?blistmore:, "
9717 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9718 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9719 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9720 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9724 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9725 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9726 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9727 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9731 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9735 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9736 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9745 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9749 "Food/Prod/Trade: %s"
9752 "Gıda/Üret./Tic.: %s"
9754 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9758 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9762 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9767 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9768 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9772 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9773 msgid "Disband Unit"
9774 msgstr "Birimi Terhis Et"
9776 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9778 msgid "Convert Unit"
9781 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9786 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9788 msgid "Airlift to City"
9789 msgstr "Git/Havayolu Taşıması"
9791 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9793 msgid "Connect With %s (%s)"
9794 msgstr "Buraya bağla"
9796 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9799 msgstr "_Araca bindir"
9801 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9804 msgstr "A_raçtan indir"
9806 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9811 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9812 msgid "Transform Tile"
9813 msgstr "Araziyi Dönüştür"
9815 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9816 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9817 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9818 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9820 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9821 msgstr "(%s, %s şehrinde inşa ediliyor (%s))\n"
9823 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9825 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9826 msgstr "%s ile Ticaret ( %d R&G bonus ) (R)"
9828 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9830 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9831 msgstr "%s ile Ticaret ( %d R&G bonus ) (R)"
9833 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9837 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9839 msgstr "Sulama yap:"
9841 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9842 msgid "Plant Forest"
9845 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9846 msgid "Transform to"
9849 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9851 msgstr "Oto-Saldırı"
9853 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9854 msgid "Local Options"
9855 msgstr "Yerel Ayarlar"
9857 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9859 msgid "Server options"
9860 msgstr "Sunucu Ayarları"
9862 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9864 msgid "Local options"
9865 msgstr "Yerel Ayarlar"
9867 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9869 msgid "Save Local Options"
9870 msgstr "Yerel Ayarlar"
9872 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9874 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9875 msgid "Help Browser"
9876 msgstr "Freeciv Yardım Gezgini"
9878 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9880 msgstr "Oyunu Terket"
9882 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9884 msgid "Apply changes"
9885 msgstr "Bir kere uygula"
9887 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9888 msgid "empty worklist"
9889 msgstr "boş iş listesi"
9891 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9892 msgid "Add new worklist"
9893 msgstr "Yeni iş listesi ekle"
9895 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9896 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9901 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9902 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9904 msgid "Freeciv %s (%s)"
9905 msgstr "Freeciv sürüm %s (%s)"
9907 #. TRANS: gui-sdl2 client
9908 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
9911 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
9913 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
9914 msgid "Start New Game"
9915 msgstr "Yeni Oyuna Başlat"
9917 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
9919 msgstr "Oyuna Katıl"
9921 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
9922 msgid "Join Pubserver"
9923 msgstr "Halka Açık Sunucuya Katıl"
9925 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
9926 msgid "Join LAN Server"
9927 msgstr "Yerel (LAN) Sunucuya Katıl"
9929 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
9931 msgid "SDL2-client welcomes you..."
9932 msgstr "SDL İstemciye hoş geldiniz..."
9934 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
9937 msgstr "Şehir: %s (%s)"
9939 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
9940 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
9945 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
9946 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
9950 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
9951 #: client/plrdlg_common.c:262
9955 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
9959 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
9960 msgid "disconnected"
9961 msgstr "bağlantı kesildi"
9963 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
9967 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
9975 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
9983 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
9987 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
9988 msgid "Units Report"
9989 msgstr "Birimler Raporu"
9991 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
9994 "We have %d of %s\n"
9995 "(total value is : %d)\n"
9996 "We can sell %d of them for %d gold."
9998 "Bizde %d tane %s var\n"
9999 "(toplam değeri : %d)\n"
10000 "Bunlardan %d tanesini %d altına satabiliriz."
10002 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10004 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10005 msgstr "Bu sırada hiç %s satamayız."
10007 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10009 msgstr "Satılsın mı?"
10011 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10012 msgid "Economy Report"
10013 msgstr "Ekonomi Raporu"
10015 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10019 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10021 msgstr "Vergi Oranı: "
10023 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10024 msgid "Total Income: "
10025 msgstr "Toplam Gelir: "
10027 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10028 msgid "Total Cost: "
10029 msgstr "Toplam Gider: "
10031 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10032 msgid "Net Income: "
10033 msgstr "Net Gelir: "
10035 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10037 msgid "%s max rate : %d%%"
10038 msgstr "%s azm. oran : %d%%"
10040 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10044 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10048 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10049 msgid "What should we focus on now?"
10050 msgstr "Şimdi neyi araştıralım?"
10052 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10053 msgid "Select target :"
10054 msgstr "Hedef seç:"
10056 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10058 msgid_plural "steps"
10061 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10063 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10064 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10065 msgstr[0] "%2d: %s tarafının hükümdarı %s, %d puan yaptı\n"
10067 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10068 msgid "Final Report:"
10069 msgstr "Bitiş Raporu:"
10071 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10072 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10073 msgstr "Dünyanın En Büyük Uygarlıkları."
10075 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10077 msgid "The %s Spaceship"
10078 msgstr "%s Uzay Gemisi"
10080 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10082 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10083 msgstr "%s resim dosyası yüklenemedi!"
10085 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10086 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10089 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10093 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10094 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10095 msgstr "Kullanılabilir bir öntanımlı tema bulunamadı, çıkılıyor!"
10097 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10099 msgid "Loading theme \"%s\"."
10100 msgstr "Kural seti yükleniyor"
10102 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10103 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10106 "Could not open '%s':\n"
10108 msgstr "\"%s\" açılmıyor."
10110 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10120 "Sıra başına %d altın"
10122 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10131 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10140 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10149 #. TRANS: length of worklist
10150 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10152 msgid "( %d entries )"
10153 msgstr "( %d girdi )"
10155 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10164 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10175 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10184 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10195 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10204 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10206 msgid "%d gold per turn"
10207 msgid_plural "%d gold per turn"
10208 msgstr[0] "sıra başına %d altın"
10210 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10219 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10220 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10221 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10226 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10227 msgid "shields into gold"
10228 msgstr "kalkanlar altına"
10230 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10241 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10252 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10261 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10262 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10263 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10264 #: client/helpdata.c:175
10265 msgid "Veteran level Power factor Move bonus\n"
10268 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10269 #: client/helpdata.c:178
10270 msgid "--------------------------------------------"
10273 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10274 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10275 #: client/helpdata.c:212
10277 msgid "Terrain Irrigation Mining Transform\n"
10278 msgstr "Arazi Yol Sulama Maden Dönüşüm\n"
10280 #: client/helpdata.c:299
10281 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10284 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10285 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10286 #: client/helpdata.c:305
10287 msgid "Activity Time\n"
10290 #: client/helpdata.c:310
10294 "Clean pollution %3d"
10295 msgstr "Kirliliği temizle"
10297 #: client/helpdata.c:313
10301 "Clean fallout %3d"
10302 msgstr "Nükleer yağmuru temizle"
10304 #: client/helpdata.c:340
10305 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10308 #: client/helpdata.c:341
10309 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10312 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10313 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10314 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10315 #: client/helpdata.c:349
10317 msgid "This is %s, %s client."
10318 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
10320 #. TRANS: First %s is a government name.
10321 #: client/helpdata.c:459
10323 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10324 msgstr "%s yapma imkanı sağlar (%s ile)."
10326 #. TRANS: First %s is a government name.
10327 #: client/helpdata.c:461
10329 #| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10330 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10331 msgstr "* %s sağlar (%s ile).\n"
10333 #. TRANS: First %s is a government name.
10334 #: client/helpdata.c:463
10336 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10337 msgstr "%s yapma imkanı sağlar (%s ile)."
10339 #. TRANS: %s is a government name.
10340 #: client/helpdata.c:465
10342 #| msgid "* Allows %s.\n"
10343 msgid "?gov:* Allows %s."
10344 msgstr "* %s sağlar.\n"
10346 #. TRANS: %s is a government name.
10347 #: client/helpdata.c:467
10349 msgid "?gov:* Prevents %s."
10352 #. TRANS: First %s is a building name.
10353 #: client/helpdata.c:477
10355 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10356 msgstr "%s yapma imkanı sağlar (%s ile)."
10358 #. TRANS: First %s is a building name.
10359 #: client/helpdata.c:479
10361 #| msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10362 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10363 msgstr "* %s sağlar (%s ile).\n"
10365 #. TRANS: First %s is a building name.
10366 #: client/helpdata.c:481
10368 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10369 msgstr "%s yapma imkanı sağlar (%s ile)."
10371 #. TRANS: %s is a building name.
10372 #: client/helpdata.c:483
10374 msgid "?improvement:* Allows %s."
10377 #. TRANS: %s is a building name.
10378 #: client/helpdata.c:485
10380 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10383 #: client/helpdata.c:780
10385 msgid "Current ruleset contains no summary."
10386 msgstr "Geçerli kural seti dizini: \"%s\""
10388 #: client/helpdata.c:854
10390 msgid "Current tileset contains no summary."
10391 msgstr "Geçerli kural seti dizini: \"%s\""
10393 #: client/helpdata.c:1046
10395 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10396 msgstr "Üzgünüm, %s için yardım yok.\n"
10398 #: client/helpdata.c:1050
10401 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10402 "This page was auto-generated.\n"
10405 "Üzgünüm %s için yardım başlığı yok.\n"
10406 "Bu sayfa otomatik üretildi.\n"
10409 #: client/helpdata.c:1144
10411 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10412 msgstr "* %s teknolojisi %s yapısını geçersiz kılar.\n"
10414 #. TRANS: both %s are improvement names
10415 #: client/helpdata.c:1151
10417 #| msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10418 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10419 msgstr "* %s teknolojisi %s yapısını geçersiz kılar.\n"
10421 #: client/helpdata.c:1160
10423 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10427 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10428 #. * power to build nuclear units.'
10429 #: client/helpdata.c:1173
10431 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10433 "* %s teknolojisisi bilen bütün oyuncuların %s birimleri yapabilmesini "
10436 #: client/helpdata.c:1184
10438 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10439 msgstr "* %s sağlar (%s ile).\n"
10441 #: client/helpdata.c:1188
10443 msgid "* Allows %s.\n"
10444 msgstr "* %s sağlar.\n"
10446 #: client/helpdata.c:1203
10447 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10450 #. TRANS: %s is a nation plural
10451 #: client/helpdata.c:1226
10453 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10456 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10457 #: client/helpdata.c:1236
10459 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10460 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10464 #: client/helpdata.c:1301
10466 msgid "* Belongs to %s unit class."
10467 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
10469 #: client/helpdata.c:1312
10471 msgid " * Can occupy empty enemy cities.\n"
10472 msgstr "* Yeni şehir kurabilir.\n"
10474 #: client/helpdata.c:1315
10475 msgid " * Speed is not affected by terrain.\n"
10478 #: client/helpdata.c:1318
10479 msgid " * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10482 #: client/helpdata.c:1321
10484 msgid " * Not subject to zones of control.\n"
10485 msgstr "* Kontrol bölgeleri kuralına uymaz.\n"
10487 #: client/helpdata.c:1323
10489 msgid " * Subject to zones of control.\n"
10490 msgstr "* Kontrol bölgeleri kuralına uymaz.\n"
10492 #: client/helpdata.c:1326
10493 msgid " * Slowed down while damaged.\n"
10496 #: client/helpdata.c:1329
10498 msgid " * Gets used up in making an attack.\n"
10499 msgstr "* Füze birimi: saldırdıktan sonra kaybolur.\n"
10501 #: client/helpdata.c:1336
10502 #, fuzzy, no-c-format
10503 msgid " * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10504 msgstr "* Şehirlere saldırırken gücü ikiye katlanır.\n"
10506 #: client/helpdata.c:1339
10507 #, fuzzy, no-c-format
10508 msgid " * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10509 msgstr "* Kendini güçlendirip savunma puanını, %%50 arttırabilir.\n"
10511 #: client/helpdata.c:1343
10512 msgid " * May fortify to stay put.\n"
10515 #: client/helpdata.c:1348
10516 msgid " * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10519 #: client/helpdata.c:1352
10521 msgid " * Can pillage tile improvements.\n"
10522 msgstr "Mümkün Olan Yapılar"
10524 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10525 msgid " * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10528 #: client/helpdata.c:1361
10530 msgid " * Can attack units on non-native tiles.\n"
10531 msgstr "* Sadece denizdeki birimlere saldırabilir (kara saldırısı yok).\n"
10533 #: client/helpdata.c:1368
10534 msgid "?bullet: * "
10537 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10538 #: client/helpdata.c:1401
10540 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10543 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10544 #: client/helpdata.c:1408
10546 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10549 #. TRANS: or-list of unit types
10550 #: client/helpdata.c:1416
10552 #| msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10553 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10554 msgstr "* Şehirlere saldırırken gücü ikiye katlanır.\n"
10556 #: client/helpdata.c:1428
10558 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10559 msgstr "* Sadece %s olan şehirlerde yapılabilir.\n"
10561 #: client/helpdata.c:1434
10563 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10564 msgstr "* Sadece yönetim biçimi %s iken yapılabilir.\n"
10566 #: client/helpdata.c:1439
10567 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10570 #: client/helpdata.c:1442
10571 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10574 #: client/helpdata.c:1446
10575 msgid "* May not be built in cities.\n"
10576 msgstr "* Şehirlerde yapılamaz.\n"
10578 #: client/helpdata.c:1449
10580 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10581 msgstr "Sadece paraşütçü birimler bunu yapabilir."
10583 #: client/helpdata.c:1452
10585 #| msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10586 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10587 msgstr "* Sadece %s olan şehirlerde yapılabilir.\n"
10589 #: client/helpdata.c:1455
10590 msgid " - New cities are not allowed in the current game.\n"
10593 #: client/helpdata.c:1458
10594 msgid " - New cities are allowed in the current game.\n"
10597 #. TRANS: %s is a nation plural
10598 #: client/helpdata.c:1479
10600 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10601 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10604 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10605 #: client/helpdata.c:1498
10607 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10610 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10611 #: client/helpdata.c:1506
10613 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10614 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10615 msgstr[0] "Sunucu: %s, %s adresinden bağlandı."
10617 #: client/helpdata.c:1513
10618 msgid "* Never has a home city.\n"
10619 msgstr "* Memleketi yoktur.\n"
10621 #: client/helpdata.c:1516
10622 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10623 msgstr "* Bunu kaybederseniz oyunu da kaybedersiniz!\n"
10625 #: client/helpdata.c:1520
10626 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10627 msgstr "* Bütün oyuncularda bu birimden sadece bir tane olabilir.\n"
10629 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10630 #: client/helpdata.c:2776
10634 #: client/helpdata.c:1535
10636 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10637 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10638 msgstr[0] "* Yapılması için %d nüfus gerekir.\n"
10640 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10641 #: client/helpdata.c:1553
10643 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10644 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10645 msgstr[0] "* %d hava birimini taşıyıp yakıt verebilir.\n"
10647 #: client/helpdata.c:1581
10649 " * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10653 #: client/helpdata.c:1586
10656 " * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10658 msgstr "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10660 #: client/helpdata.c:1594
10662 " * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10666 #: client/helpdata.c:1599
10668 " * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10672 #: client/helpdata.c:1606
10673 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10676 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10678 #: client/helpdata.c:1664
10680 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10683 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10685 #: client/helpdata.c:1671
10687 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10690 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10692 #: client/helpdata.c:1691
10694 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10697 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10698 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10699 #: client/helpdata.c:1764
10701 #| msgid "* Can build mines on tiles.\n"
10702 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10703 msgstr "* Maden yapabilir.\n"
10705 #: client/helpdata.c:1730
10706 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10709 #: client/helpdata.c:1749
10710 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10713 #: client/helpdata.c:1753
10715 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10716 msgstr "Araziyi Dönüştür"
10718 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10719 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10721 #| msgid "* Can clean pollution from tiles.\n"
10722 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10723 msgstr "* Kirliliği temizleyebilir.\n"
10725 #: client/helpdata.c:1802
10727 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10728 msgstr "* Diplomatik işler yapabilir.\n"
10730 #: client/helpdata.c:1806
10732 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10733 msgstr "* Diplomatik işler yapabilir.\n"
10735 #: client/helpdata.c:1809
10736 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10737 msgstr "* Diplomatla yapılan bir savaşı asla kaybetmez.\n"
10739 #: client/helpdata.c:1813
10740 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10743 #: client/helpdata.c:1817
10744 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10745 msgstr "* Düşman şehri veya birimi yanında olmadıkça görülemez.\n"
10747 #: client/helpdata.c:1821
10749 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10750 msgstr "* Sadece denizdeki birimlere saldırabilir (kara saldırısı yok).\n"
10752 #: client/helpdata.c:1827
10754 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10758 #: client/helpdata.c:1833
10759 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10760 msgstr "* Saldırı yapınca sırası geçer.\n"
10762 #: client/helpdata.c:1837
10763 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10764 msgstr "* Şehirlere saldırırken gücü ikiye katlanır.\n"
10766 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10767 #. * fractional part.
10768 #: client/helpdata.c:1843
10770 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10771 msgstr "* Arazi etkilerinden muaftır (bütün karelere yol gibi davranır).\n"
10773 #: client/helpdata.c:1848
10775 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10776 msgstr "* Kontrol bölgeleri kuralına uymaz.\n"
10778 #: client/helpdata.c:1850
10779 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10782 #: client/helpdata.c:1854
10784 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10785 msgstr "* Kontrol bölgeleri kuralına uymaz.\n"
10787 #: client/helpdata.c:1859
10788 msgid "* A non-military unit:\n"
10791 #: client/helpdata.c:1861
10793 msgid " * Cannot attack.\n"
10794 msgstr "Denizden saldırılamaz."
10796 #: client/helpdata.c:1863
10798 msgid " * Doesn't impose martial law.\n"
10799 msgstr "* Sivil bir birimdir (saldırı yapamaz; sıkıyönetimi etkilemez).\n"
10801 #: client/helpdata.c:1865
10802 msgid " * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10805 #: client/helpdata.c:1871
10806 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10807 msgstr "* Alan birimi: saldırgan değilken bile bir mutsuzluk oluşturur.\n"
10809 #: client/helpdata.c:1878
10811 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10812 "to gold upkeep.\n"
10815 #: client/helpdata.c:1886
10817 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10820 #: client/helpdata.c:1907
10822 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10823 msgstr "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10825 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10826 #: client/helpdata.c:1914
10828 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10830 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10832 "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10834 #: client/helpdata.c:1923
10836 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10837 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10839 "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10841 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10842 #: client/helpdata.c:1936
10845 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10848 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10851 "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10853 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10854 #: client/helpdata.c:1945
10856 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10857 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10859 "* Birim %2$d sıra sonunda bir şehir veya %1$s karesinde olmalıdır.\n"
10861 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10862 #: client/helpdata.c:1971
10864 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10865 msgstr "%s artık %s memleketinden."
10867 #. TRANS: describes the target of an action.
10868 #: client/helpdata.c:1982
10872 #. TRANS: describes the target of an action.
10873 #: client/helpdata.c:1986
10878 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10879 #. * includes a space). The next is the name of its
10881 #: client/helpdata.c:1996
10883 msgid " * is done to %s%s.\n"
10884 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
10886 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10887 #. * target when performing a specific action.
10888 #: client/helpdata.c:2018
10889 msgid " * target must be at the same tile.\n"
10892 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10893 #. * target when performing a specific action.
10894 #: client/helpdata.c:2023
10896 msgid " * target must be exactly %d tile away.\n"
10897 msgid_plural " * target must be exactly %d tiles away.\n"
10900 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10901 #. * target when performing a specific action.
10902 #: client/helpdata.c:2035
10903 msgid " * target can be anywhere.\n"
10906 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10907 #. * target when performing a specific action.
10908 #: client/helpdata.c:2040
10910 msgid " * target must be at least %d tile away.\n"
10911 msgid_plural " * target must be at least %d tiles away.\n"
10914 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10915 #. * target when performing a specific action.
10916 #: client/helpdata.c:2051
10918 msgid " * target can be max %d tile away.\n"
10919 msgid_plural " * target can be max %d tiles away.\n"
10922 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10923 #. * target when performing a specific action.
10924 #: client/helpdata.c:2061
10926 msgid " * target must be between %d and %d tile away.\n"
10927 msgid_plural " * target must be between %d and %d tiles away.\n"
10930 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
10932 #: client/helpdata.c:2074
10934 #| msgid "* Can help build wonders (adds %d production).\n"
10935 msgid " * adds %d production.\n"
10936 msgstr "* Harika yapımına yardım edebilir (%d üretim ekler).\n"
10938 #. TRANS: is talking about an action.
10939 #: client/helpdata.c:2081
10940 msgid " * is disabled in the current game.\n"
10943 #. TRANS: the %d is initial population.
10944 #: client/helpdata.c:2085
10946 msgid " * initial population: %d.\n"
10947 msgid_plural " * initial population: %d.\n"
10948 msgstr[0] "* Yeni şehir kurabilir.\n"
10950 #. TRANS: the %d is population.
10951 #: client/helpdata.c:2093
10953 msgid " * max target size: %d.\n"
10954 msgid_plural " * max target size: %d.\n"
10957 #. TRANS: the %d is the population added.
10958 #: client/helpdata.c:2099
10960 msgid " * adds %d population.\n"
10961 msgid_plural " * adds %d population.\n"
10962 msgstr[0] "* Yapılması için %d nüfus gerekir.\n"
10964 #. TRANS: %d is bombard rate.
10965 #: client/helpdata.c:2107
10967 #| msgid "Food: %d per turn"
10968 msgid " * %d per turn.\n"
10969 msgstr "Gıda: sıra başına %d"
10971 #. TRANS: talking about bombard
10972 #: client/helpdata.c:2111
10975 #| "* Does bombard attacks (%d per turn). These attacks will only damage "
10976 #| "(never kill) the defender, but have no risk for the attacker.\n"
10978 " * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
10979 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
10981 "* Bombalama saldırısı yapar (her sıra %d tane). Bu saldırılar sadece "
10982 "savunan tarafı etkiler ve asla öldürmez.\n"
10984 #. TRANS: %s is an action that can block another.
10985 #: client/helpdata.c:2132
10990 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
10991 #: client/helpdata.c:2144
10993 msgid " * can't be done if %s is legal.\n"
10994 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
10996 #: client/helpdata.c:2183
10998 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
10999 msgstr "%s artık %s memleketinden."
11001 #: client/helpdata.c:2191
11002 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11003 msgstr "* Kıdemli olamaz.\n"
11005 #: client/helpdata.c:2206
11007 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11008 msgstr "* Kıdemli olamaz.\n"
11010 #: client/helpdata.c:2212
11011 msgid " * Veterans have increased strength in combat.\n"
11014 #: client/helpdata.c:2219
11015 msgid " * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11018 #: client/helpdata.c:2223
11019 msgid " * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11022 #: client/helpdata.c:2228
11024 msgid " * Veterans work faster.\n"
11025 msgstr "* Kıdemli %s birimleri.\n"
11027 #: client/helpdata.c:2239
11028 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11031 #: client/helpdata.c:2278
11034 "Belongs to the default tech class.\n"
11036 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
11038 #: client/helpdata.c:2280
11041 "Belongs to tech class %s.\n"
11043 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
11045 #: client/helpdata.c:2293
11047 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11048 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11049 msgstr[0] "Şimdi %s ile başlarsak %d ampül gerekecek."
11051 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11052 #. * leading space.
11053 #: client/helpdata.c:2305
11055 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11056 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11058 "%s teknolojisine ulaşmak için önce %d tane teknoloji öğrenmeliyiz. Tüm "
11059 "projenin bitmesi için %d ampül gerekecek."
11061 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11062 #: client/helpdata.c:2311
11064 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11065 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11067 "%s teknolojisine ulaşmak için önce %d tane teknoloji öğrenmeliyiz. Tüm "
11068 "projenin bitmesi için %d ampül gerekecek."
11070 #: client/helpdata.c:2320
11071 msgid "You cannot research this technology."
11072 msgstr "Bu teknolojiyi araştıramazsınız."
11074 #: client/helpdata.c:2325
11076 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11078 " Bu sayı, diğer oyuncuların neyi araştıracağına bağlı olarak değişebilir.\n"
11080 #: client/helpdata.c:2336
11082 msgid "Requirements to research:\n"
11083 msgstr "Gereksinim:"
11085 #: client/helpdata.c:2353
11087 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11089 "* %s teknolojisisi bilen bütün oyuncuların %s birimleri yapabilmesini "
11092 #. TRANS: %s is a nation plural
11093 #: client/helpdata.c:2375
11095 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11098 #: client/helpdata.c:2384
11100 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11102 "* %s teknolojisini bulan ilk oyuncu başka bir teknolojiyi hemen öğrenir.\n"
11104 #: client/helpdata.c:2406
11106 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11110 #: client/helpdata.c:2445
11111 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11112 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
11114 #: client/helpdata.c:2453
11116 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11117 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
11119 #: client/helpdata.c:2464
11121 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11122 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
11124 #: client/helpdata.c:2473
11125 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11126 msgstr "* Bu arazinin sahili güvenli değildir."
11128 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11129 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11131 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11132 msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
11134 #: client/helpdata.c:2497
11136 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11140 #: client/helpdata.c:2501
11142 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11146 #: client/helpdata.c:2506
11148 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11149 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
11151 #: client/helpdata.c:2509
11153 #| msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11154 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11155 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
11157 #: client/helpdata.c:2641
11158 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11161 #: client/helpdata.c:2646
11162 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11165 #: client/helpdata.c:2652
11166 msgid "* Placed by map generator.\n"
11169 #: client/helpdata.c:2657
11170 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11173 #: client/helpdata.c:2662
11174 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11177 #: client/helpdata.c:2669
11179 msgid "Requirements to build:\n"
11180 msgstr "Gereksinim:"
11182 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11183 #: client/helpdata.c:2696
11185 msgid "* Native to %s units.\n"
11186 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
11188 #: client/helpdata.c:2703
11190 " * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11191 "suitable terrain.\n"
11194 #: client/helpdata.c:2710
11196 " * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11197 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11200 #: client/helpdata.c:2715
11202 " * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11206 #: client/helpdata.c:2721
11208 msgid " * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11211 #: client/helpdata.c:2730
11212 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11215 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11216 #. * fractional part.
11217 #: client/helpdata.c:2735
11219 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11222 #: client/helpdata.c:2743
11224 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11225 msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
11227 #: client/helpdata.c:2747
11229 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11230 msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
11232 #: client/helpdata.c:2752
11234 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11237 #: client/helpdata.c:2758
11238 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11241 #: client/helpdata.c:2762
11242 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11245 #: client/helpdata.c:2767
11247 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11251 #: client/helpdata.c:2807
11254 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11258 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11259 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11260 #: client/helpdata.c:2811
11262 "Terrain Time Bonus F/P/T\n"
11263 "----------------------------------\n"
11266 #: client/helpdata.c:2815
11269 "Time to build depends on terrain:\n"
11273 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11274 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11275 #: client/helpdata.c:2819
11279 "------------------\n"
11281 "Öntanımlı Savaş Kuralları\n"
11282 "---------------------"
11284 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11285 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11286 #: client/helpdata.c:2826
11289 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11293 #: client/helpdata.c:2828
11295 "Terrain Bonus F/P/T\n"
11296 "-------------------------\n"
11299 #: client/helpdata.c:2886
11301 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11304 #: client/helpdata.c:2888
11307 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11311 #: client/helpdata.c:2974
11312 msgid "Features:\n"
11313 msgstr "Özellik:\n"
11315 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11316 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11317 msgid "?outputlist: Nothing "
11320 #: client/helpdata.c:3108
11323 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11324 "to become unhappy.\n"
11326 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11327 "to become unhappy.\n"
11329 "* Sınır dışında bulunan veya savaşan her birim %d vatandaşı mutsuz eder.\n"
11331 #: client/helpdata.c:3121
11334 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11335 "the usual value.\n"
11338 #: client/helpdata.c:3127
11340 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11344 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11345 #. * fractional numbers, which this might be
11346 #: client/helpdata.c:3134
11349 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11350 "at war with their home state.\n"
11353 #: client/helpdata.c:3144
11355 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11357 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11359 "* Bütün şehirleriniz birimlerin yol açtığı %d mutsuzluktan etkilenmezler.\n"
11361 #: client/helpdata.c:3155
11364 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11367 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11370 "* Bütün şehirleriniz birimlerin yol açtığı %d mutsuzluktan etkilenmezler.\n"
11372 #: client/helpdata.c:3166
11375 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11378 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11381 "* Bütün şehirleriniz birimlerin yol açtığı %d mutsuzluktan etkilenmezler.\n"
11383 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11385 #: client/helpdata.c:3181
11387 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11388 msgstr "* Birimleriniz için hiç %s bakımı ödemezsiniz.\n"
11390 #: client/helpdata.c:3185
11391 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11392 msgstr "* Birimleriniz için hiç bakım ücreti ödemezsiniz.\n"
11394 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11396 #: client/helpdata.c:3193
11398 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11399 msgstr "* %d kat daha fazla %s bakımı ödersiniz.\n"
11401 #: client/helpdata.c:3198
11403 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11404 msgstr "%d kat daha fazla birim bakımı ücreti ödersiniz.\n"
11406 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11407 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11408 #. * no way to control the singular/plural name of the
11409 #. * output type; sorry
11410 #: client/helpdata.c:3213
11412 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11414 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11415 msgstr[0] "* Bütün şehirleriniz birim bakımları için %d %s harcamazlar.\n"
11417 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11418 #. * for each upkeep type.
11419 #: client/helpdata.c:3222
11421 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11423 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11424 msgstr[0] "* Bütün şehirlerinizin birim bakımı harcamaları %d azalır.\n"
11426 #: client/helpdata.c:3233
11428 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11431 #: client/helpdata.c:3241
11434 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11435 "city due to civilization size.\n"
11437 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11438 "in each city due to civilization size.\n"
11440 "* %d şehriniz olduğunda ülke boyutundan kaynaklanan mutsuz vatandaşlar "
11441 "çıkmaya başlayacaktır.\n"
11443 #: client/helpdata.c:3253
11446 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11447 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11449 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11450 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11452 "* Şehir boyutundan kaynaklanan ilk mutsuz vatandaştan sonra, her %d fazladan "
11453 "şehir için bir tane daha mutsuz vatandaş ortaya çıkar.\n"
11455 #: client/helpdata.c:3267
11458 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11460 "Bilim, altın ve lüks için ayarlayabileceğiniz en fazla oran %%%d olur.\n"
11462 #: client/helpdata.c:3272
11464 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11465 msgstr "bilim/vergi/lüks oranlarında sınır yoktur.\n"
11467 #: client/helpdata.c:3279
11470 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11471 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11473 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11474 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11476 "* Birimleriniz sıkıyönetim yapabilir. Bir şehirdeki her askeri birim %d "
11477 "mutsuz vatandaşı memnun edecektir.\n"
11479 #: client/helpdata.c:3292
11481 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11482 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11483 msgstr[0] "* Bir şehirde en fazla %d birim sıkıyönetim yapabilir.\n"
11485 #: client/helpdata.c:3303
11487 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11489 "* Şehirlerinizi kutlamalarla büyütebilirsiniz. Şehriniz bu şekilde "
11490 "büyüyebilmek için en az %d boyutunda olmalıdır.\n"
11492 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11494 #: client/helpdata.c:3309
11496 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11499 #: client/helpdata.c:3318
11502 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11503 "fall into anarchy.\n"
11505 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11506 "fall into anarchy.\n"
11508 "* İki sıra üst üste herhangi bir şehrinizde ayaklanma olursa hükümet çöker "
11509 "ve anarşi yönetimine geçilir.\n"
11511 #: client/helpdata.c:3329
11512 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11513 msgstr "* Senato, savaş kararını veto edebilir.\n"
11515 #: client/helpdata.c:3335
11516 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11517 msgstr "* Şehri düşmanlar alınca partizan oluşturur.\n"
11519 #: client/helpdata.c:3342
11521 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11523 msgstr "* Mutsuzluğu engelleyen binalar altın verir.\n"
11525 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11526 #: client/helpdata.c:3358
11528 #| msgid "* Pays no upkeep for fanatics.\n"
11529 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11530 msgstr "* Müfritler için bakım ücreti ödenmez.\n"
11532 #: client/helpdata.c:3366
11533 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11534 msgstr "* Hiç mutsuz vatandaşı yok.\n"
11536 #. TRANS: %s is a unit class
11537 #: client/helpdata.c:3391
11539 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11542 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11543 #: client/helpdata.c:3397
11545 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11548 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11550 #: client/helpdata.c:3409
11552 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11555 #: client/helpdata.c:3418
11556 msgid "* New units will be veteran.\n"
11559 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11560 #. * pluralised in %d but of course the output types
11561 #. * can't be pluralised; sorry
11562 #: client/helpdata.c:3428
11565 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11566 "unless the city working it is celebrating."
11568 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11569 "unless the city working it is celebrating."
11571 "* Kutlama yapılmadığı zaman üzerinde çalışılan ve %d %s fazla verim alınan "
11572 "her arazinin geliri 1 azalır.\n"
11574 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11576 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11578 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11581 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11582 #: client/helpdata.c:3448
11585 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11586 "city working it is celebrating."
11588 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11589 "city working it is celebrating."
11591 "* Üzerinde çalışılan ve en az 1 %s gelir sağlayan araziler, kutlama "
11592 "yapıldığı zaman %d daha fazla gelir sağlar.\n"
11594 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11595 #: client/helpdata.c:3467
11597 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11599 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11601 "* Üzerinde çalışılan ve en az 1 %s gelir sağlayan araziler, %d daha fazla "
11604 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11605 #: client/helpdata.c:3478
11607 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11608 msgstr "* %s üretimi %%%d oranında artar.\n"
11610 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11611 #: client/helpdata.c:3486
11613 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11614 msgstr "* %s üretiminin büyük bir kısmı yolsuzluğa gider.\n"
11616 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11617 #: client/helpdata.c:3491
11619 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11620 msgstr "* %s üretiminin bir kısmı yolsuzluğa gider.\n"
11622 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11623 #: client/helpdata.c:3496
11625 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11626 msgstr "* %s üretiminin küçük bir kısmı yolsuzluğa gider.\n"
11628 #: client/helpdata.c:3505
11630 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11631 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
11633 #: client/helpdata.c:3508
11635 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11636 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
11638 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11639 #: client/helpdata.c:3524
11641 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11642 msgstr "* %s yolsuzluğu başkentten uzaklaştıkça hızlanarak artar.\n"
11644 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11645 #: client/helpdata.c:3530
11647 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11648 msgstr "* %s yolsuzluğu başkentten uzaklaştıkça artar.\n"
11650 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11651 #: client/helpdata.c:3536
11653 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11654 msgstr "* %s yolsuzluğu başkentten uzaklaştıkça yavaşlayarak artar.\n"
11656 #: client/helpdata.c:3545
11658 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11659 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
11661 #: client/helpdata.c:3548
11663 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11664 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
11666 #: client/helpdata.c:3556
11667 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11670 #: client/helpdata.c:3574
11672 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11673 msgstr "* %s inşa etmeye imkan sağlar.\n"
11675 #: client/helpdata.c:3588
11677 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11678 msgstr "%s artık %s memleketinden."
11680 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11681 #: client/helpdata.c:3618
11686 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11687 #: client/helpdata.c:3626
11689 msgid "%s%d Unhappy"
11690 msgstr "%s%d mutsuz"
11692 #: client/helpdata.c:3669
11694 msgid "Initial government is %s.\n"
11695 msgstr "Yönetim biçimi: %s"
11697 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11698 #: client/helpdata.c:3689
11701 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11705 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11706 #: client/helpdata.c:3694
11708 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11709 msgstr "%s teknolojisini öğrendiniz."
11711 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11712 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11713 #. * Used in a list.
11714 #: client/helpdata.c:3733
11717 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
11719 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11720 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11721 #. * units represented.
11722 #: client/helpdata.c:3755
11724 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11725 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11728 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11729 #: client/helpdata.c:3779
11732 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11735 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11736 #: client/helpdata.c:3784
11738 msgid "First city will get %s for free.\n"
11741 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11745 #: client/luaconsole_common.c:111
11747 msgid "This is the Client Lua Console."
11748 msgstr "Ayarlar Sayfası"
11750 #: client/mapctrl_common.c:402
11752 msgid "You don't know how to build %s!"
11753 msgstr "%s inşa etmesini bilmiyorsunuz!"
11755 #: client/mapctrl_common.c:412
11757 msgid "Copy %s to clipboard."
11758 msgstr "%s panoya kopyala."
11760 #: client/mapctrl_common.c:428
11761 msgid "Clipboard is empty."
11764 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11765 #: client/options.c:1817
11769 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11770 #: client/options.c:1819
11774 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11775 #: client/options.c:1821
11779 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11780 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11785 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11786 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11787 #: server/settings.c:352
11792 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11793 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11798 #: client/options.c:1859
11802 #: client/options.c:1860
11804 "This is the default login username that will be used in the connection "
11805 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11808 #: client/options.c:1864
11809 msgid "Default to previously used server"
11812 #: client/options.c:1865
11814 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11815 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11816 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11817 "automatic updates to the options get saved too."
11820 #: client/options.c:1873
11824 #: client/options.c:1874
11826 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11827 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11830 #: client/options.c:1879
11831 msgid "Server port"
11832 msgstr "Sunucu portu"
11834 #: client/options.c:1880
11836 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11837 "or with the -a command-line parameter."
11840 #: client/options.c:1885
11842 msgstr "Metasunucu"
11844 #: client/options.c:1886
11846 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11847 "the internet. Don't change this from its default value unless you know what "
11851 #: client/options.c:1891
11852 msgid "Send heartbeat messages to server"
11855 #: client/options.c:1892
11857 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11858 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11859 "for a long time with no data being sent or received at all."
11862 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11866 #: client/options.c:1899
11868 "This is the soundset that will be used. Changing this is the same as using "
11869 "the -S command-line parameter."
11872 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11876 #: client/options.c:1905
11879 "This is the musicset that will be used. Changing this is the same as using "
11880 "the -m command-line parameter."
11882 "Bu ayarla kullanılan temayı değiştirebilirsiniz. Aynen komut satırı "
11883 "parametresi olarak --theme kullanılmış gibi olur."
11885 #: client/options.c:1910
11886 msgid "Sound plugin"
11887 msgstr "Ses eklentisi"
11889 #: client/options.c:1911
11891 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin. The new "
11892 "plugin won't take effect until you restart Freeciv. Changing this is the "
11893 "same as using the -P command-line option."
11896 #: client/options.c:1917
11898 msgid "The chat log file"
11899 msgstr "Teknolojiler\n"
11901 #: client/options.c:1918
11902 msgid "The name of the chat log file."
11905 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
11906 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
11910 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
11911 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
11912 msgid "By changing this option you change the active theme."
11913 msgstr "Bu ayarla geçerli temayı değiştirebilirsiniz."
11915 #: client/options.c:1959
11916 msgid "Tileset (Overhead)"
11919 #: client/options.c:1960
11922 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
11923 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11924 "using the -t command-line parameter."
11926 "Bu ayarla kullanılan temayı değiştirebilirsiniz. Aynen komut satırı "
11927 "parametresi olarak --theme kullanılmış gibi olur."
11929 #: client/options.c:1967
11931 msgid "Tileset (Isometric)"
11932 msgstr "İmparatoriçe"
11934 #: client/options.c:1968
11937 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
11938 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
11939 "same as using the -t command-line parameter."
11941 "Bu ayarla kullanılan temayı değiştirebilirsiniz. Aynen komut satırı "
11942 "parametresi olarak --theme kullanılmış gibi olur."
11944 #: client/options.c:1975
11947 msgid "Tileset (Hex)"
11948 msgstr "Arazi seti"
11950 #: client/options.c:1976
11953 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
11954 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11955 "using the -t command-line parameter."
11957 "Bu ayarla kullanılan temayı değiştirebilirsiniz. Aynen komut satırı "
11958 "parametresi olarak --theme kullanılmış gibi olur."
11960 #: client/options.c:1983
11961 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
11964 #: client/options.c:1984
11967 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
11968 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
11969 "same as using the -t command-line parameter."
11971 "Bu ayarla kullanılan temayı değiştirebilirsiniz. Aynen komut satırı "
11972 "parametresi olarak --theme kullanılmış gibi olur."
11974 #: client/options.c:1992
11976 msgid "Draw city outlines"
11977 msgstr "Şehir Sınır_ları"
11979 #: client/options.c:1993
11980 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
11983 #: client/options.c:1997
11985 msgid "Draw city output"
11986 msgstr "Şehir Ayarları"
11988 #: client/options.c:1998
11989 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
11992 #: client/options.c:2002
11994 msgid "Draw the map grid"
11995 msgstr "Şehir planının çızgıları çız"
11997 #: client/options.c:2003
11998 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12001 #: client/options.c:2006
12003 msgid "Draw the city bar"
12004 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12006 #: client/options.c:2007
12008 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12009 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12010 "and, optionally, production."
12013 #: client/options.c:2013
12015 msgid "Draw the city names"
12016 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12018 #: client/options.c:2014
12019 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12022 #: client/options.c:2018
12024 msgid "Draw the city growth"
12025 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12027 #: client/options.c:2019
12029 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12033 #: client/options.c:2023
12035 msgid "Draw the city productions"
12036 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12038 #: client/options.c:2024
12040 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12044 #: client/options.c:2028
12046 msgid "Draw the city buy costs"
12047 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12049 #: client/options.c:2029
12051 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12055 #: client/options.c:2033
12057 msgid "Draw the city trade routes"
12058 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12060 #: client/options.c:2034
12062 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12066 #: client/options.c:2038
12068 msgid "Draw the terrain"
12069 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12071 #: client/options.c:2039
12072 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12075 #: client/options.c:2042
12077 msgid "Draw the coast line"
12078 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12080 #: client/options.c:2043
12082 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12085 #: client/options.c:2047
12087 msgid "Draw the roads and the railroads"
12088 msgstr "* Yol ve ray yapabilir.\n"
12090 #: client/options.c:2048
12092 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12093 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12095 #: client/options.c:2052
12097 msgid "Draw the irrigation"
12098 msgstr "Sulamayla bağla"
12100 #: client/options.c:2053
12102 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12103 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12105 #: client/options.c:2057
12107 msgid "Draw the mines"
12108 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12110 #: client/options.c:2058
12112 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12113 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12115 #: client/options.c:2061
12117 msgid "Draw the bases"
12118 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12120 #: client/options.c:2062
12122 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12123 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12125 #: client/options.c:2065
12127 msgid "Draw the resources"
12128 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12130 #: client/options.c:2066
12132 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12133 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12135 #: client/options.c:2070
12137 msgid "Draw the huts"
12138 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12140 #: client/options.c:2071
12142 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12143 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12145 #: client/options.c:2075
12146 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12149 #: client/options.c:2076
12150 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12153 #: client/options.c:2080
12155 msgid "Draw the cities"
12156 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12158 #: client/options.c:2081
12160 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12161 msgstr "Bu ayarla geçerli temayı değiştirebilirsiniz."
12163 #: client/options.c:2084
12165 msgid "Draw the units"
12166 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12168 #: client/options.c:2085
12170 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12171 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12173 #: client/options.c:2089
12174 msgid "Solid unit background color"
12175 msgstr "Mat birim arkaplanı"
12177 #: client/options.c:2090
12179 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12180 "solid background color instead of the flag backdrop."
12183 #: client/options.c:2095
12184 msgid "Draw shield graphics for units"
12185 msgstr "Birimler için kalkan resmini çiz"
12187 #: client/options.c:2096
12189 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units. If "
12190 "unset, the full flag will be drawn."
12193 #: client/options.c:2100
12194 msgid "Draw the units in focus"
12197 #: client/options.c:2101
12199 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12200 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12201 "the units' is unset)."
12204 #: client/options.c:2107
12206 msgid "Draw the fog of war"
12207 msgstr "Savaş sisi genel görünümde olsun"
12209 #: client/options.c:2108
12210 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12213 #: client/options.c:2111
12215 msgid "Draw the borders"
12216 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12218 #: client/options.c:2112
12219 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12222 #: client/options.c:2115
12224 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12225 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12227 #: client/options.c:2117
12229 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12230 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12231 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12234 #: client/options.c:2124
12235 msgid "Show dead players in Nations report"
12238 #: client/options.c:2125
12241 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12243 msgstr "Bu ayar seçili ekran çözünürlüğünün yüksekliğini saklar"
12245 #: client/options.c:2129
12246 msgid "Sound bell at new turn"
12247 msgstr "Sıra gelince zil çal"
12249 #: client/options.c:2130
12251 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12252 "turn. You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12256 #: client/options.c:2136
12257 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12258 msgstr "Birim hareketinin süresi (milisaniye)"
12260 #: client/options.c:2137
12262 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12263 "the map view. Set it to 0 to disable animation entirely."
12266 #: client/options.c:2142
12267 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12268 msgstr "Harita ortalama süresi (milisaniye)"
12270 #: client/options.c:2143
12272 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12273 "new position. This option controls how long this slide lasts. Set it to 0 "
12274 "to disable mapview sliding entirely."
12277 #: client/options.c:2149
12279 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12280 msgstr "Birim hareketinin süresi (milisaniye)"
12282 #: client/options.c:2150
12284 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12285 "mapview. Set it to 0 to disable animation entirely."
12288 #: client/options.c:2155
12289 msgid "Show icons in the technology tree"
12290 msgstr "Teknoloji ağacında simgeler göster"
12292 #: client/options.c:2156
12294 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12295 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12298 #: client/options.c:2162
12300 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12301 msgstr "Teknoloji ağacında simgeler göster"
12303 #: client/options.c:2163
12305 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12306 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12310 #: client/options.c:2170
12311 msgid "Color to highlight your player/user name"
12314 #: client/options.c:2171
12316 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12317 "highlighted using this color as background. If not set, it will just not "
12318 "highlight anything."
12321 #: client/options.c:2176
12323 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12324 msgstr "YZ Modundayken Sırayı Elle Geçir"
12326 #: client/options.c:2177
12328 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12329 "manually when watching an AI player."
12332 #: client/options.c:2181
12334 msgid "Auto center on units"
12335 msgstr "Birimleri Otomatik Ortala"
12337 #: client/options.c:2182
12339 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12343 #: client/options.c:2185
12345 #| msgid "Supported units"
12346 msgid "Show automated units"
12347 msgstr "Desteklenen birimler"
12349 #: client/options.c:2186
12351 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12355 #: client/options.c:2189
12357 msgid "Auto center on combat"
12358 msgstr "Savaşı Otomatik Ortala"
12360 #: client/options.c:2190
12362 "Set this option to have any combat be centered automatically. Disabling "
12363 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12367 #: client/options.c:2195
12369 msgid "Auto center on new turn"
12370 msgstr "Birimleri Otomatik Ortala"
12372 #: client/options.c:2196
12374 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12375 "suitable location at the start of each turn."
12378 #: client/options.c:2200
12380 msgid "Focus on awakened units"
12381 msgstr "Uyanmış Birimlere Odaklan"
12383 #: client/options.c:2201
12384 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12387 #: client/options.c:2204
12388 msgid "Keyboardless goto"
12389 msgstr "Klavyesiz git komutu"
12391 #: client/options.c:2205
12393 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12394 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12397 #: client/options.c:2210
12398 msgid "Allow goto into the unknown"
12399 msgstr "Bilinmeyen bölgelere git komutu verilebilsin"
12401 #: client/options.c:2211
12403 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles. "
12404 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12407 #: client/options.c:2215
12409 msgid "Center map when popup city"
12410 msgstr "Şehir penceresi açılınca haritayı ortala"
12412 #: client/options.c:2216
12414 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12418 #: client/options.c:2219
12419 msgid "Show messages from previous turn"
12422 #: client/options.c:2220
12424 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12425 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12429 #: client/options.c:2224
12431 msgid "Concise city production"
12432 msgstr "Şehir Üretimini Özetle Göster"
12434 #: client/options.c:2225
12436 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12440 #: client/options.c:2228
12442 msgid "End turn when done moving"
12443 msgstr "Yapılacak hareket kalmayınca sırayı geçir"
12445 #: client/options.c:2229
12447 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12451 #: client/options.c:2232
12452 msgid "Prompt for city names"
12453 msgstr "Şehir kurarken isim sor"
12455 #: client/options.c:2233
12457 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12458 "automatically by the server."
12461 #: client/options.c:2236
12462 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12463 msgstr "Yeni şehir kurulunca şehir penceresini göster"
12465 #: client/options.c:2237
12467 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12471 #: client/options.c:2240
12473 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12474 msgstr "Kervan işlemleri"
12476 #: client/options.c:2241
12478 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12479 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12480 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12481 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12482 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12483 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12486 #: client/options.c:2251
12488 #| msgid "Popup Request"
12489 msgid "Pop up attack questions"
12490 msgstr "Açılır İstek"
12492 #: client/options.c:2252
12494 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12495 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12496 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12497 "change you mind or to select an uninteresting action."
12500 #: client/options.c:2259
12502 msgid "Enable cursor changing"
12503 msgstr "Saydamlık karıştırmayı etkinleştir"
12505 #: client/options.c:2260
12507 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12508 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12509 "in the client or server state."
12512 #: client/options.c:2265
12513 msgid "Select cities before units"
12516 #: client/options.c:2266
12518 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12519 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12522 #: client/options.c:2271
12523 msgid "Clear unit orders on selection"
12526 #: client/options.c:2272
12528 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12529 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12530 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12531 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12532 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12535 #: client/options.c:2281
12536 msgid "Enable vote bar"
12539 #: client/options.c:2282
12541 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12545 #: client/options.c:2286
12546 msgid "Always display the vote bar"
12549 #: client/options.c:2287
12552 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12553 "there is no running vote."
12554 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12556 #: client/options.c:2291
12557 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12560 #: client/options.c:2292
12563 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12565 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12567 #: client/options.c:2295
12568 msgid "Set new votes at front"
12571 #: client/options.c:2296
12574 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12576 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12578 #: client/options.c:2300
12579 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12582 #: client/options.c:2301
12584 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12585 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12588 #: client/options.c:2307
12589 msgid "Enable sound effects"
12592 #: client/options.c:2308
12594 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12598 #: client/options.c:2312
12599 msgid "Enable in-game music"
12602 #: client/options.c:2313
12604 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12605 "musicset with in-game tracks."
12608 #: client/options.c:2317
12609 msgid "Enable menu music"
12612 #: client/options.c:2318
12614 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12615 "and musicset with menu music tracks."
12618 #: client/options.c:2323
12619 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12622 #: client/options.c:2324
12625 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12626 "automatically used."
12627 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12629 #: client/options.c:2328
12630 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12633 #: client/options.c:2329
12636 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12637 "automatically used."
12638 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12640 #: client/options.c:2334
12641 msgid "Background layer"
12642 msgstr "Arka plan katmanı"
12644 #: client/options.c:2335
12645 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12648 #: client/options.c:2339
12649 msgid "Terrain relief map layer"
12650 msgstr "Arazi türü katmanı"
12652 #: client/options.c:2340
12653 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12656 #: client/options.c:2343
12657 msgid "Borders layer"
12658 msgstr "Sınırlar katmanı"
12660 #: client/options.c:2344
12662 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12665 #: client/options.c:2348
12667 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12668 msgstr "Sınırlar katmanı"
12670 #: client/options.c:2349
12672 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12673 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12674 "set the option \"Borders layer\" already."
12677 #: client/options.c:2355
12678 msgid "Units layer"
12679 msgstr "Birimler katmanı"
12681 #: client/options.c:2356
12682 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12685 #: client/options.c:2359
12686 msgid "Cities layer"
12687 msgstr "Şehirler katmanı"
12689 #: client/options.c:2360
12690 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12693 #: client/options.c:2363
12694 msgid "Overview fog of war"
12695 msgstr "Savaş sisi genel görünümde olsun"
12697 #: client/options.c:2364
12698 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12701 #: client/options.c:2370
12702 msgid "Image format"
12705 #: client/options.c:2371
12706 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12709 #: client/options.c:2376
12710 msgid "Zoom factor for map images"
12713 #: client/options.c:2377
12714 msgid "The magnification used for map images."
12717 #: client/options.c:2380
12719 msgid "Show area within borders"
12720 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12722 #: client/options.c:2381
12723 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12726 #: client/options.c:2385
12728 msgid "Show borders"
12731 #: client/options.c:2386
12732 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12735 #: client/options.c:2390
12737 msgid "Show cities"
12738 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
12740 #: client/options.c:2391
12741 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12744 #: client/options.c:2394
12746 msgid "Show fog of war"
12747 msgstr "Savaş sisi genel görünümde olsun"
12749 #: client/options.c:2395
12750 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12753 #: client/options.c:2399
12755 msgid "Show full terrain"
12756 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
12758 #: client/options.c:2400
12760 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12761 "otherwise, only land and water are distinguished."
12764 #: client/options.c:2406
12765 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12768 #: client/options.c:2409
12770 msgid "Map image file name"
12771 msgstr "write <dosya-adı>"
12773 #: client/options.c:2410
12775 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12776 "game turn and map options will be appended."
12779 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12780 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12783 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12784 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12786 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12787 #: client/options.c:3076
12789 msgid "Show map scrollbars"
12790 msgstr "Harita Kaydırma Çubuklarını Göster"
12792 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12793 #: client/options.c:3077
12794 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12795 msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
12797 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12798 #: client/options.c:3080
12799 msgid "Keep dialogs on top"
12800 msgstr "Pencereleri üstte tut"
12802 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12803 #: client/options.c:3081
12805 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12806 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12809 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12810 #: client/options.c:3085
12811 msgid "Show worklist task icons"
12812 msgstr "İş listesinde görev simgelerini çiz"
12814 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12815 #: client/options.c:3086
12817 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12818 "dialog and the production tab of the city dialog."
12821 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12822 #: client/options.c:3090
12823 msgid "Enable status report tabs"
12824 msgstr "Durum raporu sekmeleri etkin"
12826 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12827 #: client/options.c:3091
12829 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12830 "rather than in popup dialogs."
12833 #: client/options.c:2440
12834 msgid "Better fog-of-war drawing"
12835 msgstr "Daha iyi savaş sisi çizimi"
12837 #: client/options.c:2441
12839 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war. It "
12840 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12843 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12844 #: client/options.c:3096
12845 msgid "Show time for each chat message"
12848 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12849 #: client/options.c:3097
12851 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12852 "string of the form [hour:minute:second]."
12855 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12856 #: client/options.c:3102
12857 msgid "New message events go to top of list"
12860 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12861 #: client/options.c:3103
12863 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12864 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12867 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12868 #: client/options.c:3108
12869 msgid "Show extra message window buttons"
12872 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12873 #: client/options.c:3109
12875 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12876 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12877 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12878 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12879 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12880 "closed and reopened."
12883 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12884 #: client/options.c:3119
12885 msgid "Metaserver tab first in network page"
12888 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12889 #: client/options.c:3120
12891 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12892 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12895 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12896 #: client/options.c:3125
12897 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12900 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12901 #: client/options.c:3126
12903 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12904 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12905 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12906 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12907 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12908 "visible in multiplayer games)."
12911 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12912 #: client/options.c:3138
12913 msgid "Messages and Chat reports location"
12916 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12917 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12918 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12919 #: client/options.c:3141
12921 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12922 "view containing the map.\n"
12923 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12924 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12925 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12926 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12927 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12928 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12929 "This option requires a restart in order to take effect."
12932 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12933 #: client/options.c:3157
12934 msgid "Arrange widgets for small displays"
12937 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12938 #: client/options.c:3158
12940 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12941 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12942 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12943 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12944 "requires a restart in order to take effect."
12947 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12948 #: client/options.c:3167
12949 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
12952 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
12953 #: client/options.c:3168
12956 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
12958 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
12960 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
12961 #: client/options.c:3172
12962 msgid "Player or user name autocompletion"
12965 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
12966 #: client/options.c:3173
12968 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
12969 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
12972 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
12973 #: client/options.c:3178
12974 msgid "Width of the city dialog"
12977 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
12978 #: client/options.c:3179
12979 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
12982 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
12983 #: client/options.c:3185
12984 msgid "Height of the city dialog"
12987 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
12988 #: client/options.c:3186
12989 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
12992 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
12993 #: client/options.c:3192
12994 msgid "Popup tech help when gained"
12997 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
12998 #: client/options.c:3193
13000 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13001 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13004 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13005 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13010 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13011 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13012 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13015 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13016 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13017 msgid "Notify Label"
13020 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13021 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13023 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13024 "or historian publications."
13027 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13028 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13030 msgid "Spaceship Label"
13031 msgstr "Uzay gemisi"
13033 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13034 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13036 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13037 msgstr "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
13039 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13040 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13044 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13045 #: client/options.c:3232
13046 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13049 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13050 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13055 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13056 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13057 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13060 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13061 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13066 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13067 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13068 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13071 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13072 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13074 msgid "Chatline Area"
13075 msgstr "Sohbet Satırı"
13077 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13078 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13079 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13082 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13083 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13087 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13088 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13089 msgid "This font is used to display the beta label."
13092 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13093 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13096 msgstr "Küçük Harika"
13098 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13099 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13101 "This font is used for any small font request. For example, it is used for "
13102 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13106 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13107 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13109 msgid "Comment Label"
13112 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13113 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13115 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13116 "the city dialogs."
13119 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13120 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13121 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13124 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13125 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13126 msgid "City Productions"
13127 msgstr "Şehir Üretimleri"
13129 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13130 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13131 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13134 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13135 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13137 msgid "Requirement Tree"
13138 msgstr "Gereksinim"
13140 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13141 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13144 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13145 msgstr "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
13147 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13148 msgid "Minimum surplus for a governor"
13151 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13153 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13156 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13157 msgid "Maximum surplus for a governor"
13160 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13162 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13165 #: client/options.c:3308
13167 msgid "Screen resolution"
13168 msgstr "Yeni üretim seç"
13170 #: client/options.c:3309
13172 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13173 msgstr "Bu ayar seçili ekran çözünürlüğünün yüksekliğini saklar"
13175 #: client/options.c:3312
13176 msgid "Use software rendering"
13179 #: client/options.c:3313
13181 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13182 "software rendering is always used."
13185 #: client/options.c:3316
13187 msgid "Do cursor animation"
13188 msgstr "İmleç efektlerini göster"
13190 #: client/options.c:3317
13192 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13195 #: client/options.c:3320
13196 msgid "Use color cursors"
13197 msgstr "Renkli imleçler kullan"
13199 #: client/options.c:3321
13201 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13205 #: client/options.c:3330
13207 msgid "Show titlebar"
13208 msgstr "_Bütün Şehirleri Göster"
13210 #: client/options.c:3331
13212 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13213 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13217 #: client/options.c:3343
13219 msgid "Default font"
13220 msgstr " (öntanımlı)"
13222 #: client/options.c:3344
13223 msgid "This is default font"
13226 #: client/options.c:3360
13228 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13229 msgstr "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
13231 #: client/options.c:3377
13236 #: client/options.c:3378
13238 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13239 msgstr "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
13241 #: client/options.c:3425
13243 #| msgid "Show focus animation"
13244 msgid "Show savegame information"
13245 msgstr "Odaklama efekti göster"
13247 #: client/options.c:3426
13250 #| "If this option is set the client will use the whole screen area for "
13253 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13254 "current savegame "
13255 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
13257 #: client/options.c:3429
13259 msgid "Sidebar position"
13260 msgstr "Durumuna göre seçenekler"
13262 #: client/options.c:3430
13264 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13268 #: client/options.c:3434
13270 #| msgid "Wake up others"
13271 msgid "Wake up sequence"
13272 msgstr "Diğerlerini uyandır"
13274 #: client/options.c:3435
13275 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13278 #: client/options.c:3510
13282 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13283 #: client/options.c:3513
13285 msgid "?map:Overview"
13288 #: client/options.c:3515
13292 #: client/options.c:3517
13296 #: client/options.c:3519
13299 msgstr "Harita Yapımı"
13301 #: client/options.c:3521
13305 #: client/options.c:3523
13310 #: client/options.c:5350
13311 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13314 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13316 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13319 #: client/options.c:5485
13320 msgid "Cannot find your home directory"
13321 msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
13323 #: client/options.c:5989
13325 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13326 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13327 msgstr "Hedefe giden yol bulunamadı!"
13329 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13331 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13334 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13336 msgid "Saved settings to file %s"
13337 msgstr "Ayarlar %s dosyasına yazıldı"
13339 #: client/options.c:6152
13340 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13341 msgstr "Kayıt başarısız, dosya adı bulunamadı."
13343 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13345 msgid "You were rejected from the game: %s"
13346 msgstr "Oyuna kabul edilmediniz..."
13348 #: client/packhand.c:374
13350 msgid "Client capability string: %s"
13353 #: client/packhand.c:376
13355 msgid "Server capability string: %s"
13358 #: client/packhand.c:1260
13360 msgid "Start of turn %d"
13361 msgstr "%d. sıranın başlangıcı"
13363 #: client/packhand.c:1428
13368 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13369 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13372 #: client/packhand.c:2051
13374 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13377 #: client/packhand.c:2054
13378 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13381 #: client/packhand.c:2321
13383 msgid "AI mode is now ON."
13384 msgstr "YZ Modu şimdi %s."
13386 #: client/packhand.c:2323
13388 msgid "AI mode is now OFF."
13389 msgstr "YZ Modu şimdi %s."
13391 #. TRANS: No connection
13392 #: client/plrdlg_common.c:247
13396 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13400 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13401 #: client/plrdlg_common.c:256
13404 msgstr "engellendi"
13406 #: client/plrdlg_common.c:308
13407 msgid "?Player:Name"
13410 #: client/plrdlg_common.c:309
13412 msgstr "Kullanıcı adı"
13414 #: client/plrdlg_common.c:316
13418 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13419 #: common/events.c:164
13423 #: client/plrdlg_common.c:318
13425 msgstr "Dipl.Durum"
13427 #: client/plrdlg_common.c:322
13428 msgid "?Player_dlg:Host"
13431 #: client/plrdlg_common.c:323
13432 msgid "?Player_dlg:Idle"
13435 #: client/plrdlg_common.c:324
13439 #: client/repodlgs_common.c:166
13440 msgid "You cannot sell improvements."
13441 msgstr "Yapıları satamazsınız."
13443 #. TRANS: Obscure observer error.
13444 #: client/repodlgs_common.c:207
13445 msgid "You cannot disband units."
13446 msgstr "Birimleri terhis edemezsiniz."
13448 #: client/repodlgs_common.c:212
13450 msgid "%s cannot be disbanded."
13451 msgstr "%s terhis edilemedi."
13453 #: client/repodlgs_common.c:233
13455 msgid "Disbanded %d %s."
13456 msgstr "%d %s terhis edildi."
13458 #: client/repodlgs_common.c:236
13460 msgid "No %s could be disbanded."
13461 msgstr "Hiçbir %s terhis edilemedi."
13463 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13464 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13466 #: client/servers.c:139
13468 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13471 #: client/servers.c:145
13473 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13476 #: client/servers.c:234
13478 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13479 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
13481 #: client/servers.c:252
13484 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13488 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13490 msgid "Error connecting to metaserver"
13491 msgstr "Sunucuya olan bağlantı kaybedildi!"
13493 #: client/servers.c:402
13496 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13500 #: client/servers.c:442
13503 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13507 #: client/servers.c:459
13510 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13514 #: client/servers.c:479
13517 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13521 #. TRANS: "AI <player name>"
13522 #: client/text.c:104
13527 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13528 #: client/text.c:128
13530 msgid "%s, team %s"
13531 msgstr "%s yönetimindeki %s"
13533 #: client/text.c:148
13534 msgid "?nation:Friendly(team)"
13535 msgstr "Arkadaşça(takım)"
13537 #: client/text.c:153
13538 msgid "?city:Friendly(team)"
13539 msgstr "Arkadaşça(takım)"
13541 #: client/text.c:162
13543 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13544 msgstr "Yer: (%d, %d) [%d]"
13546 #: client/text.c:165
13548 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13551 #: client/text.c:172
13553 msgid "Terrain: %s"
13556 #: client/text.c:173
13558 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13559 msgstr "Gıda/Üretim/Ticaret: %s"
13561 #: client/text.c:193
13562 msgid "Our territory"
13563 msgstr "Bizim topraklarımız"
13565 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13566 #: client/text.c:196
13568 msgid "Territory of %s (%s)"
13571 "%s (%s) tarafının toprakları"
13573 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13574 #. * (<number> turn cease-fire)"
13575 #: client/text.c:207
13577 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13578 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13579 msgstr[0] "Şehir: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13581 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13582 #. * (<number> turn armistice)"
13583 #: client/text.c:217
13585 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13586 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13587 msgstr[0] "Şehir: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13589 #. TRANS: "Territory of <username>
13590 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13591 #: client/text.c:226
13593 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13596 "%s (%s) tarafının toprakları"
13598 #: client/text.c:231
13599 msgid "Unclaimed territory"
13600 msgstr "Sahipsiz bölge"
13602 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13603 #: client/text.c:246
13605 msgid "City: %s | %s (%s)"
13606 msgstr "Şehir: %s (%s, %s)"
13608 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13609 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13610 #: client/text.c:256
13612 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13613 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13614 msgstr[0] "Şehir: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13616 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13617 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13618 #: client/text.c:265
13620 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13621 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13622 msgstr[0] "Şehir: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13624 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13625 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13626 #: client/text.c:272
13628 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13629 msgstr "Şehir: %s (%s, %s)"
13631 #: client/text.c:281
13633 msgid " | Occupied with %d unit."
13634 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13637 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13638 msgid " | Not occupied."
13641 #: client/text.c:288
13642 msgid " | Occupied."
13645 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13646 #: client/text.c:306
13651 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13652 #: client/text.c:317
13654 msgid "Trade from %s: %d"
13655 msgstr "%s ile ticaret: %d"
13657 #: client/text.c:327
13659 msgid "Infrastructure: %s"
13660 msgstr "Altyapı: %s"
13662 #: client/text.c:332
13664 msgid "Activity: %s"
13665 msgstr "Etkinlik: %s"
13667 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13668 #: client/text.c:345
13670 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13671 msgstr "Birim: %s (%s, %s)"
13673 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13674 #. * <nationality> people"
13675 #: client/text.c:353
13677 msgid "from %s | %s people"
13680 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13681 #. * different from owner.
13682 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13687 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13688 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13691 msgstr "memleket %s"
13693 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13694 #. * <number> turn cease-fire)"
13695 #: client/text.c:373
13697 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13698 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13699 msgstr[0] "Birim: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13701 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13702 #. * <number> turn armistice)"
13703 #: client/text.c:383
13705 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13706 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13707 msgstr[0] "Birim: %s (%s, %d sıra ateşkes)"
13709 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13710 #. * <diplomatic state>)"
13711 #: client/text.c:391
13713 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13714 msgstr "Birim: %s (%s, %s)"
13716 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13717 #: client/text.c:416
13719 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13720 msgstr "Kazanma olasılığı: A:%%%d D:%%%d"
13722 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13723 #. * HP is hitpoints (current and max).
13724 #: client/text.c:423
13726 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13727 msgstr "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d (%s)"
13729 #: client/text.c:437
13731 msgid "Probable bribe cost: %d"
13734 #: client/text.c:441
13736 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13739 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13740 #: client/text.c:448
13743 msgstr " (%d fazla)"
13745 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13746 #: client/text.c:473
13748 msgid "far from %s"
13749 msgstr "%s şehri açıklarında"
13751 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13752 #: client/text.c:476
13755 msgstr "%s yakınlarında"
13757 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13758 #: client/text.c:479
13761 msgstr "%s şehrinde"
13763 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13764 msgid "Progress: no research"
13765 msgstr "İlerleme: araştırma yok"
13767 #: client/text.c:730
13769 msgid "Progress: %d turn/advance"
13770 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13771 msgstr[0] "İlerleme: %d sıra/gelişim"
13773 #: client/text.c:737
13775 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13776 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13777 msgstr[0] "İlerleme: %d sıra/gelişim"
13779 #: client/text.c:742
13781 msgid "Progress: none"
13782 msgstr "İlerleme: araştırma yok"
13784 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13785 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13787 msgid "%d bulb/turn"
13788 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13789 msgstr[0] "%d ampül/sıra"
13791 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13792 #: client/text.c:750
13794 msgid ", %d bulb/turn from team"
13795 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13796 msgstr[0] ", takımdan %d ampül/sıra"
13798 #: client/text.c:761
13800 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13803 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13804 #: client/text.c:763
13806 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13809 #: client/text.c:789
13811 msgid "%d/- (never)"
13812 msgstr "%d/- (asla)"
13814 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13816 msgid "%d/%d (%d turn)"
13817 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13818 msgstr[0] "%d/%d (%d sıra)"
13820 #: client/text.c:811
13822 msgid "%d/%d (never)"
13823 msgstr "%d/%d (asla)"
13825 #: client/text.c:849
13828 msgid_plural "%d steps"
13829 msgstr[0] "%d adım"
13831 #: client/text.c:851
13834 msgid_plural "%d bulbs"
13835 msgstr[0] "%d ampül"
13837 #: client/text.c:881
13839 msgid "Population: %s"
13842 #: client/text.c:884
13844 msgid "Year: %s (T%d)"
13845 msgstr "Yıl: %s (%d. S)"
13847 #: client/text.c:888
13849 msgid "Gold: %d (%+d)"
13850 msgstr "Altın: %d (%+d)"
13852 #: client/text.c:891
13854 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13855 msgstr "Vergi: %d Lüks: %d Bilim: %d"
13857 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13859 msgid "Moving: Nobody"
13860 msgstr "Hareket ediyor: %s"
13862 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13865 msgstr "Hareket ediyor: %s"
13867 #: client/text.c:913
13868 msgid "(Click for more info)"
13869 msgstr "(Ayrıntılı bilgi için tıklayın)"
13871 #: client/text.c:931
13876 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13881 #: client/text.c:935
13886 #: client/text.c:942
13891 #: client/text.c:944
13893 msgid "Net Income: %d"
13894 msgstr "Net Gelir: %d"
13896 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13897 #: client/text.c:947
13899 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13900 msgstr "Vergi oranları: Altın:%%%d Lüks:%%%d Bilim:%%%d"
13902 #: client/text.c:951
13904 msgid "Researching %s: %s"
13905 msgstr "%s araştırılıyor: %s"
13907 #: client/text.c:957
13909 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13912 #: client/text.c:961
13914 msgid "Bulbs per turn: %d"
13917 #: client/text.c:970
13919 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13920 msgstr "Küresel ısınma olasılığı: %%%d (%%%+d/sıra)"
13922 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13924 msgid "Global warming deactivated."
13925 msgstr "Küresel Isınma başladı!"
13927 #: client/text.c:979
13929 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13930 msgstr "Nükleer kış olasılığı: %%%d (%%%+d/sıra)"
13932 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13934 msgid "Nuclear winter deactivated."
13935 msgstr "Nükleer Kış başladı!"
13937 #: client/text.c:986
13939 msgid "Government: %s"
13940 msgstr "Yönetim biçimi: %s"
13942 #: client/text.c:1010
13945 msgid_plural "%d units"
13946 msgstr[0] "%d birim"
13948 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
13949 #: client/text.c:1046
13950 msgid "?goto:Unreachable"
13953 #: client/text.c:1048
13955 msgid "Turns to target: %d"
13956 msgstr "Hedefe %d sıra kaldı"
13958 #: client/text.c:1050
13960 msgid "Turns to target: %d to %d"
13961 msgstr "Hedefe %d - %d sıra kaldı"
13963 #: client/text.c:1056
13965 msgid "%d unit selected"
13966 msgid_plural "%d units selected"
13967 msgstr[0] "%d birim seçildi"
13969 #: client/text.c:1157
13971 msgid "Others: %d civil; %d military"
13972 msgstr "Diğer: %d sivil; %d askeri"
13974 #: client/text.c:1159
13976 msgid "Others: %d civilian"
13977 msgstr "Diğer: %d sivil"
13979 #: client/text.c:1161
13981 msgid "Others: %d military"
13982 msgstr "Diğer: %d askeri"
13984 #: client/text.c:1200
13985 msgid "No units to upgrade!"
13986 msgstr "Yükseltilecek birim yok!"
13988 #: client/text.c:1224
13989 msgid "None of these units may be upgraded."
13990 msgstr "Bu birimlerin hiçbiri yükseltilemez."
13992 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
13993 #. * used by including it in another string (search comments for this
13994 #. * string to find it)
13995 #: client/text.c:1240
13997 msgid "Upgrade %d unit"
13998 msgid_plural "Upgrade %d units"
13999 msgstr[0] "Birimi yükselt"
14001 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14002 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14003 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14004 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14005 #: client/text.c:1248
14008 "%s for %d gold?\n"
14011 "%s for %d gold?\n"
14013 msgstr[0] "%s, %d altın için satılsın mı?"
14015 #: client/text.c:1265
14017 msgid "No units to disband!"
14018 msgstr "Yükseltilecek birim yok!"
14020 #: client/text.c:1270
14022 msgid "%s refuses to disband!"
14023 msgstr "%s terhis edilmeyi kabul etmiyor!"
14025 #. TRANS: %s is a unit type
14026 #: client/text.c:1275
14028 msgid "Disband %s?"
14029 msgstr "Birimi Terhis Et"
14031 #: client/text.c:1287
14033 msgid "None of these units may be disbanded."
14034 msgstr "Bu birimlerin hiçbiri yükseltilemez."
14036 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14037 #: client/text.c:1291
14039 msgid "Disband %d unit?"
14040 msgid_plural "Disband %d units?"
14041 msgstr[0] "Terhis et"
14043 #: client/text.c:1308
14044 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14045 msgstr "Sıradaki teknolojinin araştırma durumunu gösterir."
14047 #: client/text.c:1315
14048 msgid "no research target."
14049 msgstr "teknoloji hedefi yok."
14051 #: client/text.c:1330
14053 msgid "No progress"
14056 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14057 #: client/text.c:1339
14059 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14060 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
14062 #: client/text.c:1368
14063 msgid "Shows the progress of global warming:"
14064 msgstr "Küresel ısınmanın durumunu gösterir:"
14066 #: client/text.c:1369
14068 msgid "Pollution rate: %d%%"
14069 msgstr "Kirlilik oranı: %%%d"
14071 #: client/text.c:1370
14073 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14074 msgstr "Her tur için küresel ısınma olasılığı: %%%d"
14076 #: client/text.c:1392
14077 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14078 msgstr "Nükleer kışın durumunu gösterir:"
14080 #: client/text.c:1393
14082 msgid "Fallout rate: %d%%"
14083 msgstr "Serpinti oranı: %%%d"
14085 #: client/text.c:1394
14087 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14088 msgstr "Her tur için nükleer kış olasılığı: %%%d"
14090 #: client/text.c:1411
14091 msgid "Shows your current government:"
14092 msgstr "Şu anki yönetim biçiminizi gösterir:"
14094 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14095 #: client/text.c:1437
14097 msgid "Population: %5d"
14098 msgstr "Nüfüs: %5d"
14100 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14101 #: client/text.c:1440
14103 msgid "Support: %5d %%"
14104 msgstr "Destek: %% %5d"
14106 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14107 #: client/text.c:1444
14109 msgid "Energy: %5d %%"
14110 msgstr "Enerji: %% %5d"
14112 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14113 #: client/text.c:1448
14115 msgid "Mass: %5d ton"
14116 msgid_plural "Mass: %5d tons"
14117 msgstr[0] "Yük: %5d ton"
14119 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14120 #: client/text.c:1454
14122 msgid "Travel time: %5.1f years"
14123 msgstr "Seyahat süresi: %5.1f yıl"
14125 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14126 #: client/text.c:1458
14127 msgid "Travel time: N/A "
14128 msgstr "Seyahat süresi: YOK "
14130 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14131 #: client/text.c:1462
14133 msgid "Success prob.: %5d %%"
14134 msgstr "Başarı olasılığı: %% %5d"
14136 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14137 #: client/text.c:1466
14139 msgid "Year of arrival: %8s"
14140 msgstr "Varış yılı: %8s"
14142 #: client/text.c:1489
14144 #| msgid "?timeout:off"
14145 msgid "?timeout:wait"
14146 msgstr "sınırsız süre"
14148 #: client/text.c:1491
14150 #| msgid "?timeout:off"
14151 msgid "?timeout:eta"
14152 msgstr "sınırsız süre"
14154 #: client/text.c:1495
14155 msgid "?timeout:off"
14156 msgstr "sınırsız süre"
14158 #: client/text.c:1520
14160 msgid "?seconds:%02ds"
14163 #: client/text.c:1522
14165 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14166 msgstr "%02dd %02ds"
14168 #: client/text.c:1524
14170 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14171 msgstr "%02ds %02dd"
14173 #: client/text.c:1526
14175 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14176 msgstr "%02dg %02ds"
14178 #: client/text.c:1529
14179 msgid "?duration:overflow"
14180 msgstr "zaman aşımı"
14182 #: client/text.c:1552
14184 msgid "%6d.%02d ms"
14185 msgstr "%6d.%02d ms"
14187 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14188 #. * E.g. "Polish Republic".
14189 #: client/text.c:1602
14191 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14192 msgstr "Yönetim biçimi: %s"
14194 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14196 #: client/text.c:1608
14201 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14202 #: client/text.c:1613
14204 msgid "Observer - %s"
14205 msgstr "Seyirci: %s"
14207 #: client/text.c:1632
14209 #| msgid "Buildings: "
14210 msgid "Buildings: %s."
14213 #: client/text.c:1635
14215 #| msgid "Buildings: "
14216 msgid "Buildings: None."
14219 #: client/text.c:1655
14221 msgid "Nationality: "
14224 #: client/text.c:1668
14226 msgid "%d enemy nationalist"
14227 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14228 msgstr[0] "Bilinmeyen"
14230 #: client/text.c:1674
14235 #: client/text.c:1677
14240 #: client/text.c:1698
14242 msgid "Wonders: %s."
14243 msgstr "Harikalar: "
14245 #: client/text.c:1701
14247 #| msgid "Wonders: "
14248 msgid "Wonders: None."
14249 msgstr "Harikalar: "
14251 #: client/text.c:1728
14253 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14254 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14255 msgstr[0] "Şehir sayısı: toplam %d, eşiği geçen: %d, eşik: %d şehir."
14257 #. TRANS: %d is number of citizens
14258 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14260 #| msgid "%d content before penalty."
14261 #| msgid_plural "%d content before penalty."
14262 msgid "%d content per city."
14263 msgid_plural "%d content per city."
14264 msgstr[0] "cezaya %d memnun vatandaş kaldı."
14266 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14267 #: client/text.c:1774
14269 #| msgid "Cities Report"
14270 msgid "Cities: %d total:"
14271 msgid_plural "Cities: %d total:"
14272 msgstr[0] "Şehirler Raporu"
14274 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14275 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14276 #: client/text.c:1781
14278 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14279 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14280 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14281 msgstr[0] "Şehir sayısı: toplam %d, eşiği geçen: %d, eşik: %d şehir."
14283 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14284 #: client/text.c:1786
14286 msgid "%d content before penalty."
14287 msgid_plural "%d content before penalty."
14288 msgstr[0] "cezaya %d memnun vatandaş kaldı."
14290 #: client/text.c:1790
14292 msgid "%d additional unhappy citizen."
14293 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14294 msgstr[0] "%d fazladan mutsuz vatandaş."
14296 #: client/text.c:1795
14298 msgid "%d angry citizen."
14299 msgid_plural "%d angry citizens."
14300 msgstr[0] "vatandaş"
14302 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14304 #: client/text.c:1803
14306 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14307 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14310 #: client/text.c:1814
14312 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14313 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14316 #: client/text.c:1825
14318 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14319 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14322 #: client/text.c:1835
14324 #| msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
14325 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14326 msgstr "* Hiç mutsuz vatandaşı yok.\n"
14328 #: client/text.c:1856
14330 msgid "Unlimited martial law in effect."
14331 msgstr "Sıkıyönetim var ("
14333 #: client/text.c:1858
14335 msgid "%d military unit may impose martial law."
14336 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14337 msgstr[0] "* Sivil bir birimdir (saldırı yapamaz; sıkıyönetimi etkilemez).\n"
14339 #: client/text.c:1862
14341 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14342 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14343 msgstr[0] "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur."
14345 #: client/text.c:1869
14346 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14347 msgstr "Arazideki askeri birimler mutsuzluğa neden olabilir. "
14349 #: client/text.c:1872
14350 msgid "Military units have no happiness effect. "
14351 msgstr "Askeri birimlerin mutsuzluğa etkisi yok. "
14353 #: client/text.c:1887
14355 msgid "Luxury: %d total."
14356 msgstr "Lüks: toplam %d."
14358 #: client/tilespec.c:1235
14359 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14360 msgstr "Kullanılabilir bir öntanımlı arazi seti bulunamadı, çıkıyor!"
14362 #: client/tilespec.c:1271
14364 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14365 msgstr "Kural seti yükleniyor"
14367 #: client/tilespec.c:1475
14368 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14371 #: client/tilespec.c:1483
14373 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14374 msgstr "%s tanım dosyası için resim yüklenemedi"
14376 #: client/tilespec.c:1506
14378 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14381 #: client/tilespec.c:1676
14383 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14384 msgstr "%s için desteklenen resim dosyası uzantısı bulunamadı"
14386 #: client/tilespec.c:1868
14388 msgid "Client does not support %s tilesets."
14390 "İstemci izometrik arazi setlerini desteklemiyor. Öntanımlı arazi seti "
14393 #: client/tilespec.c:1870
14394 msgid "Using default tileset instead."
14397 #: client/tilespec.c:2101
14399 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14402 #: client/tilespec.c:2113
14404 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14407 #: client/tilespec.c:2133
14409 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14412 #: client/tilespec.c:2469
14414 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14415 msgstr "Resim dosyası %s, %s resmi için yüklenemedi"
14417 #: client/tilespec.c:2479
14419 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14422 #: client/tilespec.c:2548
14424 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14427 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14429 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14432 #: client/tilespec.c:2610
14434 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14435 msgstr "\"%s\" lehinde oy kullandınız"
14437 #: client/tilespec.c:2635
14439 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14440 msgstr "\"%s\" lehinde oy kullandınız"
14442 #: client/tilespec.c:2925
14443 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14446 #: client/tilespec.c:3046
14447 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14450 #: client/tilespec.c:3118
14451 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14454 #: client/tilespec.c:3263
14456 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14459 #: client/tilespec.c:3361
14461 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14464 #: client/tilespec.c:3433
14466 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14467 msgstr "\"%s\" lehinde oy kullandınız"
14469 #: client/tilespec.c:3517
14472 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14476 #: client/tilespec.c:3530
14479 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14482 #: client/tilespec.c:3631
14484 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14485 msgstr "Kimlik ayarı dosyası \"%s\" açılamadı!"
14487 #: client/tilespec.c:3709
14489 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14492 #: client/tilespec.c:3733
14494 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14497 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14498 #: client/tilespec.c:3768
14500 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14501 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
14503 #: client/tilespec.c:4023
14505 msgid "Nation %s: no national flag."
14508 #: client/tilespec.c:5238
14511 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14512 "displayed as expected."
14515 #: client/tilespec.c:5784
14518 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14519 "displayed as expected."
14522 #: client/tilespec.c:5908
14524 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14527 #: client/tilespec.c:5912
14529 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14532 #: common/actions.c:879
14534 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14537 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14538 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14539 #: common/actions.c:900
14544 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14545 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14546 #: common/actions.c:904
14548 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14551 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14552 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14553 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14554 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14555 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14556 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14557 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14558 #. * surrounding parens.
14559 #: common/actions.c:921
14562 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
14564 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14565 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14566 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14567 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14568 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14569 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14570 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14571 #. * surrounding parens.
14572 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14573 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14574 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14575 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14576 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14577 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14578 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14579 #. * surrounding parens.
14580 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14581 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14586 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14587 #. * Resolution is 0.5%.
14588 #: common/actions.c:972
14590 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14593 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14594 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14595 #: common/actions.c:978
14597 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14600 #: common/actions.h:28
14603 #| msgid_plural "%d units"
14607 #: common/actions.h:34
14608 msgid "individual cities"
14611 #: common/actions.h:36
14613 #| msgid "Disband unit"
14614 msgid "individual units"
14617 #: common/actions.h:38
14619 #| msgid "Auto Attack"
14620 msgid "unit stacks"
14621 msgstr "Oto-Saldırı"
14623 #: common/actions.h:40
14627 msgstr "Arazi seti"
14629 #: common/actions.h:43
14634 #: common/actions.h:130
14636 #| msgid "Cities layer"
14638 msgstr "Şehirler katmanı"
14640 #: common/actions.h:133
14642 msgid "the game rules"
14643 msgstr "Oyunun bitiş yılı"
14645 #: common/actions.h:136
14647 #| msgid "Server Name"
14648 msgid "a server agent"
14649 msgstr "Sunucu Adı"
14651 #: common/actions.h:240
14654 msgid "Unit Upkeep"
14655 msgstr "Bakım Masrafı"
14657 #: common/actions.h:243
14659 #| msgid "Move cost"
14660 msgid "Moved Adjacent"
14661 msgstr "Hareket pahası"
14665 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14668 #: common/city.c:651
14673 #: common/city.c:653
14675 msgid "?destroyed:D"
14678 #: common/city.c:655
14682 #: common/city.c:662
14683 msgid "?obsolete:O"
14686 #: common/city.c:664
14687 msgid "?redundant:*"
14690 #: common/clientutils.c:151
14692 msgid "Pillage %s(%d)"
14695 #: common/clientutils.c:151
14697 msgid "Clean %s(%d)"
14698 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
14700 #: common/effects.c:935
14701 msgid "?req-list-separator:+"
14704 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14705 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14706 #: common/events.c:52
14708 msgid "Technology: %s"
14711 #: common/events.c:53
14713 msgid "Improvement: %s"
14716 #: common/events.c:54
14719 msgstr "Şehir: %s (%s)"
14721 #: common/events.c:55
14723 msgid "Diplomat Action: %s"
14724 msgstr "Diplomat Eylemi"
14726 #: common/events.c:56
14728 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14729 msgstr "Düşman Diplomat"
14731 #: common/events.c:57
14736 #: common/events.c:58
14741 #: common/events.c:59
14746 #: common/events.c:60
14751 #: common/events.c:61
14756 #. TRANS: "Vote" as a process
14757 #: common/events.c:63
14762 #: common/events.c:64
14765 msgstr "Harikalar: "
14767 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14768 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14769 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14770 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14771 #: common/events.c:87
14773 #| msgid "Tech: Learned New Tech"
14774 msgid "Acquired New Tech"
14775 msgstr "Teknoloji: Yeni Teknoloji Öğrenildi"
14777 #: common/events.c:88
14779 #| msgid "Learned New Tech"
14780 msgid "Learned New Tech"
14781 msgstr "Yeni Teknoloji Öğrenildi"
14783 #: common/events.c:89
14785 #| msgid "Selected New Goal"
14786 msgid "Selected New Goal"
14787 msgstr "Yeni Teknoloji Hedefi Seçildi"
14789 #: common/events.c:90
14791 msgid "Lost a Tech"
14792 msgstr "Teknoloji Çal"
14794 #: common/events.c:91
14795 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14798 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14800 msgstr "Satın Alındı"
14802 #: common/events.c:94
14803 msgid "Forced to Sell"
14804 msgstr "Satılmak Zorunda Kalındı"
14806 #: common/events.c:95
14807 msgid "New Improvement Selected"
14808 msgstr "Yeni Yapı Seçildi"
14810 #: common/events.c:96
14814 #: common/events.c:97
14815 msgid "Building Unavailable Item"
14816 msgstr "Geçersiz Bir Üretim Yapıyor"
14818 #: common/events.c:98
14819 msgid "Captured/Destroyed"
14820 msgstr "Fethedildi/Yok Edildi"
14822 #: common/events.c:99
14823 msgid "Celebrating"
14824 msgstr "Kutlama Yapıyor"
14826 #: common/events.c:100
14827 msgid "Civil Disorder"
14830 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14834 #: common/events.c:102
14835 msgid "Famine Feared"
14836 msgstr "Kıtlıktan Korkuluyor"
14838 #: common/events.c:103
14842 #: common/events.c:104
14843 msgid "May Soon Grow"
14844 msgstr "Yakın Zamanda Büyüyebilir"
14846 #: common/events.c:105
14847 msgid "Needs Aqueduct"
14848 msgstr "Su Kemeri Gerekiyor"
14850 #: common/events.c:106
14851 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14852 msgstr "Su Kemeri Gerekiyor Üretimde"
14854 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14858 #: common/events.c:108
14860 msgstr "Nükleer Bombalandı"
14862 #: common/events.c:109
14863 msgid "Released from citizen governor"
14864 msgstr "Belediye başkanı görevden alındı"
14866 #: common/events.c:110
14867 msgid "Suggest Growth Throttling"
14868 msgstr "Nüfus Planlaması Önerildi"
14870 #: common/events.c:111
14874 #: common/events.c:112
14878 #: common/events.c:113
14881 msgstr "Maddeyi Sil"
14883 #: common/events.c:114
14885 msgid "City Map changed"
14886 msgstr "Şehir: Üretim değişti"
14888 #: common/events.c:115
14889 msgid "Worklist Events"
14890 msgstr "İş Listesi Olayları"
14892 #: common/events.c:116
14893 msgid "Production changed"
14894 msgstr "Üretim değişti"
14896 #: common/events.c:117
14899 msgstr "Çevre Felaketi"
14901 #: common/events.c:119
14902 msgid "Caused Incident"
14903 msgstr "Olay Yarattı"
14905 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
14909 #: common/events.c:122 common/events.c:132
14913 #: common/events.c:123 common/events.c:133
14917 #: common/events.c:124 common/events.c:134
14921 #: common/events.c:126 common/events.c:136
14925 #: common/events.c:127 common/events.c:137
14927 #| msgid "Load theme"
14929 msgstr "Tema yükle"
14931 #: common/events.c:128 common/events.c:138
14933 #| msgid "Load theme"
14935 msgstr "Tema yükle"
14937 #: common/events.c:129 common/events.c:139
14938 msgid "Suitcase Nuke"
14941 #: common/events.c:140
14942 msgid "Eco-Disaster"
14943 msgstr "Çevre Felaketi"
14945 #: common/events.c:141
14946 msgid "Nuke Detonated"
14947 msgstr "Atom Bombası Atıldı"
14949 #: common/events.c:142
14950 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
14951 msgstr "Kulübedeki Barbarlar Ayaklandı"
14953 #: common/events.c:143
14954 msgid "City Founded from Hut"
14955 msgstr "Kulübeden Şehir Kuruldu"
14957 #: common/events.c:144
14958 msgid "Gold Found in Hut"
14959 msgstr "Kulübede Altın Bulundu"
14961 #: common/events.c:145
14962 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
14963 msgstr "Kulübedeki Barbarlar Tarafından Öldürüldü"
14965 #: common/events.c:146
14966 msgid "Mercenaries Found in Hut"
14967 msgstr "Kulübede Paralı Asker Bulundu"
14969 #: common/events.c:147
14970 msgid "Settler Found in Hut"
14971 msgstr "Kulübede Göçmen Bulundu"
14973 #: common/events.c:148
14974 msgid "Tech Found in Hut"
14975 msgstr "Kulübede Teknoloji Bulundu"
14977 #: common/events.c:149
14978 msgid "Unit Spared by Barbarians"
14979 msgstr "Barbarlar Birimi Bağışladı"
14981 #: common/events.c:151
14982 msgid "Barbarian Uprising"
14983 msgstr "Barbarlar Ayaklandı"
14985 #: common/events.c:152
14989 #: common/events.c:153
14990 msgid "Collapse to Anarchy"
14991 msgstr "Anarşi Oldu"
14993 #: common/events.c:154
14994 msgid "First Contact"
14995 msgstr "İlk Tanışma"
14997 #: common/events.c:155
14998 msgid "Learned New Government"
14999 msgstr "Yeni Yönetim Biçimi Öğrenildi"
15001 #: common/events.c:156
15003 msgstr "Hazine Boşalıyor"
15005 #: common/events.c:158
15007 msgid "Revolution Ended"
15008 msgstr "İsyan Sona Erdi"
15010 #: common/events.c:159
15012 msgid "Revolution Started"
15013 msgstr "İsyan Başladı"
15015 #: common/events.c:160
15016 msgid "Spaceship Events"
15017 msgstr "Uzay Gemisi Olayları"
15019 #: common/events.c:161
15023 #: common/events.c:162
15027 #: common/events.c:163
15031 #: common/events.c:165
15035 #: common/events.c:166
15036 msgid "Shared Vision"
15037 msgstr "Görüş Sahası Paylaşımı"
15039 #: common/events.c:167
15040 msgid "Attack Failed"
15041 msgstr "Saldırı Başarısız Oldu"
15043 #: common/events.c:168
15044 msgid "Attack Succeeded"
15045 msgstr "Saldırı Başarılı Oldu"
15047 #: common/events.c:171
15048 msgid "Defender Destroyed"
15049 msgstr "Savunma Yok Edildi"
15051 #: common/events.c:172
15052 msgid "Defender Survived"
15053 msgstr "Savunma Hayatta Kaldı"
15055 #: common/events.c:173
15056 msgid "Promoted to Veteran"
15057 msgstr "Kıdemli Oldu"
15059 #: common/events.c:174
15060 msgid "Lost outside battle"
15063 #: common/events.c:175
15064 msgid "Production Upgraded"
15065 msgstr "Üretim Yükseltildi"
15067 #: common/events.c:176
15069 msgstr "Yer Değiştirdi"
15071 #: common/events.c:177
15072 msgid "Orders / goto events"
15073 msgstr "Emir / Git olayları"
15075 #: common/events.c:178
15076 msgid "Built unit with population cost"
15079 #: common/events.c:179
15080 msgid "Was Expelled"
15083 #: common/events.c:180
15087 #: common/events.c:181
15089 msgid "Action failed"
15090 msgstr "Oyuncu Yok Edildi"
15092 #. TRANS: "vote" as a process
15093 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15097 #. TRANS: "Vote" as a process
15098 #: common/events.c:185
15099 msgid "Vote resolved"
15102 #. TRANS: "Vote" as a process
15103 #: common/events.c:187
15104 msgid "Vote canceled"
15107 #: common/events.c:188
15111 #: common/events.c:189
15112 msgid "Made Obsolete"
15113 msgstr "Tedavülden Kalktı"
15115 #: common/events.c:190
15119 #: common/events.c:191
15123 #: common/events.c:192
15124 msgid "Will Finish Next Turn"
15125 msgstr "Sonraki Sırada Bitecek"
15127 #: common/events.c:193
15128 msgid "AI Debug messages"
15129 msgstr "YZ Hata ayıklama mesajları"
15131 #: common/events.c:194
15132 msgid "Broadcast Report"
15133 msgstr "Yayım Raporu"
15135 #: common/events.c:195
15136 msgid "Caravan actions"
15137 msgstr "Kervan işlemleri"
15139 #: common/events.c:196
15140 msgid "Chat error messages"
15141 msgstr "Sohbet hata mesajları"
15143 #: common/events.c:197
15144 msgid "Chat messages"
15145 msgstr "Sohbet mesajları"
15147 #: common/events.c:198
15148 msgid "Connect/disconnect messages"
15149 msgstr "Bağlantı kurma/kesme mesajları"
15151 #: common/events.c:199
15152 msgid "Diplomatic Message"
15153 msgstr "Diplomatik Mesaj"
15155 #: common/events.c:200
15156 msgid "Error message from bad command"
15157 msgstr "Yanlış komuttan gelen hata mesajı"
15159 #: common/events.c:201
15161 msgstr "Oyun Bitti"
15163 #: common/events.c:202
15164 msgid "Game Started"
15165 msgstr "Oyun Başladı"
15167 #: common/events.c:203
15168 msgid "Nation Selected"
15169 msgstr "Millet Seçildi"
15171 #: common/events.c:204
15172 msgid "Player Destroyed"
15173 msgstr "Oyuncu Yok Edildi"
15175 #: common/events.c:205
15179 #: common/events.c:206
15181 msgid "Server Aborting"
15182 msgstr "Sunucu portu"
15184 #: common/events.c:207
15186 msgid "Server Problems"
15187 msgstr "Sunucu Ayarları"
15189 #: common/events.c:208
15191 msgid "Message from server operator"
15192 msgstr "Sunucu Yöneticisinden Gelen İleti"
15194 #: common/events.c:209
15195 msgid "Server settings changed"
15196 msgstr "Sunucu ayarları değiştirildi"
15198 #: common/events.c:210
15202 #: common/events.c:211
15203 msgid "Scenario/ruleset script message"
15206 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15207 #: common/events.c:213
15208 msgid "Year Advance"
15209 msgstr "Geçen Yıllar"
15211 #: common/events.c:214
15212 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15215 #: common/events.c:215
15216 msgid "Extra Appears or Disappears"
15219 #: common/events.c:216
15221 #| msgid "Unit selection"
15222 msgid "Unit Illegal Action"
15223 msgstr "Birim seçimi"
15225 #: common/events.c:217
15227 #| msgid "Unit: Relocated"
15228 msgid "Unit escaped"
15229 msgstr "Birim: Yer Değiştirdi"
15231 #: common/events.c:218
15233 #| msgid "Help build Wonder"
15234 msgid "Help for beginners"
15235 msgstr "Harika yapımına yardım et"
15237 #: common/extras.h:30
15238 msgid "?extraflag:NativeTile"
15241 #: common/extras.h:33
15242 msgid "?extraflag:Refuel"
15245 #: common/extras.h:35
15246 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15249 #: common/extras.h:38
15250 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15253 #: common/extras.h:41
15254 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15257 #: common/extras.h:44
15259 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15262 #: common/extras.h:47
15264 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15265 msgstr "Küresel Isınma başladı!"
15267 #: common/extras.h:50
15269 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15270 msgstr "Nükleer Enerji"
15272 #: common/extras.h:53
15273 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15276 #: common/extras.h:57
15277 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15280 #: common/extras.h:60
15281 msgid "NoStackDeath"
15284 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15287 "Usage: %s [option ...]\n"
15288 "Valid option are:\n"
15290 "Kullanım: %s [seçenek ...]\n"
15291 "Geçerli seçenekler:\n"
15293 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15295 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15298 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15299 msgid "Pass any following options to the UI."
15302 #: common/fc_types.h:244
15306 #: common/fc_types.h:246
15307 msgid "Handicapped"
15310 #: common/fc_types.h:248
15314 #: common/fc_types.h:250
15318 #: common/fc_types.h:254
15322 #: common/fc_types.h:256
15326 #: common/fc_types.h:260
15327 msgid "Experimental"
15330 #: common/fc_types.h:320
15334 #: common/fc_types.h:322
15338 #: common/fc_types.h:324
15342 #: common/fc_types.h:326
15346 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15347 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15351 #: common/fc_types.h:756
15355 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15356 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15360 #. TRANS: year label (Before Christ)
15361 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15365 #: common/government.c:411
15370 #: common/government.c:413
15373 msgstr "%s yakınlarında"
15375 #: common/mapimg.c:298
15376 msgid "not checked"
15379 #: common/mapimg.c:302
15384 #: common/mapimg.c:429
15385 msgid "Standard ppm files"
15388 #: common/mapimg.c:434
15389 msgid "ImageMagick"
15392 #: common/mapimg.c:470
15394 msgid "internal error"
15397 #: common/mapimg.c:584
15399 msgid "no players, only terrain"
15400 msgstr "<hiç bağlantı yok>"
15402 #: common/mapimg.c:585
15404 msgid "one image per player"
15405 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
15407 #: common/mapimg.c:586
15409 msgid "one image per human player"
15410 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
15412 #: common/mapimg.c:587
15414 msgid "all players on a single image"
15415 msgstr "Bütün oyuncular hazır; oyunu başlatılıyor."
15417 #: common/mapimg.c:588
15418 msgid "just the player named with 'plrname'"
15421 #: common/mapimg.c:589
15422 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15425 #: common/mapimg.c:590
15426 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15429 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15430 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15431 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15432 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15433 #: common/mapimg.c:680
15436 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15437 " define <mapdef> - define a map image; returns numeric <id>\n"
15438 " show <id>|all - list map image definitions or show a specific one\n"
15439 " create <id>|all - manually save image(s) for current map state\n"
15440 " delete <id>|all - delete map image definition(s)\n"
15441 " colortest - create test image(s) showing all colors\n"
15443 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15444 "of colon-separated options:\n"
15446 "option (default) description\n"
15448 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15449 "show=<show> %-10s which players to show\n"
15450 " plrname=<name> player name\n"
15451 " plrid=<id> numeric player id\n"
15452 " plrbv=<bit vector> see example; first char = id 0\n"
15453 "turns=<turns> %-10s save image each <turns> turns\n"
15454 " (0=no autosave, save with 'create')\n"
15455 "zoom=<zoom> %-10s magnification factor (1-5)\n"
15456 "map=<map> %-10s which map layers to draw\n"
15458 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15459 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15462 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15463 "saved by this definition:\n"
15466 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15467 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15468 " - 'b' show borders of specified players\n"
15469 " - 'c' show cities of specified players\n"
15470 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15471 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15472 " - 't' full display of terrain types\n"
15473 " - 'u' show units of specified players\n"
15475 "Examples of <mapdef>:\n"
15476 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15477 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15478 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15479 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15480 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15483 #: common/mapimg.c:766
15485 msgid "no map definition"
15486 msgstr "Başlangıçtaki birim listesi"
15488 #: common/mapimg.c:772
15490 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15493 #: common/mapimg.c:778
15495 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15498 #: common/mapimg.c:786
15500 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15501 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
15503 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15505 msgid "unknown map option: '%s'"
15506 msgstr "Bilinmeyen ayar '%s'."
15508 #: common/mapimg.c:827
15510 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15513 #: common/mapimg.c:834
15515 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15518 #: common/mapimg.c:841
15520 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15523 #: common/mapimg.c:994
15525 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15526 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
15528 #: common/mapimg.c:1015
15530 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15533 #: common/mapimg.c:1031
15535 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15536 msgstr "Dizi değeri çok uzun. Kullanım: set <seçenek> <değer>."
15538 #: common/mapimg.c:1061
15539 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15542 #: common/mapimg.c:1079
15543 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15546 #: common/mapimg.c:1098
15548 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15549 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
15551 #: common/mapimg.c:1122
15552 msgid "map definition not checked (game not started)"
15555 #: common/mapimg.c:1126
15557 msgid "map definition deactivated: %s"
15558 msgstr "Nükleer Kış başladı!"
15560 #: common/mapimg.c:1225
15562 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15563 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
15565 #: common/mapimg.c:1228
15567 msgid " - status: %s (%s)\n"
15568 msgstr "Toplam: %9d%9d%9d%9d"
15570 #: common/mapimg.c:1231
15572 msgid " - status: %s\n"
15573 msgstr "Toplam: %9d%9d%9d%9d"
15575 #: common/mapimg.c:1234
15577 msgid " - file name string: %s\n"
15580 #: common/mapimg.c:1236
15582 msgid " - image toolkit: %s\n"
15585 #: common/mapimg.c:1238
15587 msgid " - image format: %s\n"
15590 #: common/mapimg.c:1240
15592 msgid " - zoom factor: %d\n"
15595 #: common/mapimg.c:1242
15597 msgid " - show area within borders: %s\n"
15598 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
15600 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15601 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15606 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15607 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15612 #: common/mapimg.c:1244
15614 msgid " - show borders: %s\n"
15617 #: common/mapimg.c:1246
15619 msgid " - show cities: %s\n"
15622 #: common/mapimg.c:1248
15624 msgid " - show fog of war: %s\n"
15627 #: common/mapimg.c:1250
15629 msgid " - show player knowledge: %s\n"
15632 #: common/mapimg.c:1252
15634 msgid " - show terrain: %s\n"
15637 #: common/mapimg.c:1253
15641 #: common/mapimg.c:1253
15645 #: common/mapimg.c:1254
15647 msgid " - show units: %s\n"
15650 #: common/mapimg.c:1256
15652 msgid " - players included: %s"
15655 #: common/mapimg.c:1266
15659 " - player name: %s"
15660 msgstr "Seyahat süresi: YOK "
15662 #: common/mapimg.c:1270
15667 msgstr "Toplam: %9d%9d%9d%9d"
15669 #: common/mapimg.c:1274
15674 msgstr "Toplam: %9d%9d%9d%9d"
15676 #: common/mapimg.c:1329
15678 msgid "map not yet created"
15679 msgstr ", hazır değil"
15681 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15682 msgid "map definition not checked or error"
15685 #: common/mapimg.c:1548
15687 msgid "no map definition with id %d"
15688 msgstr "Nükleer Kış başladı!"
15690 #: common/mapimg.c:1654
15692 msgid "unknown player name: '%s'"
15693 msgstr "Oyuncu Adı: %s"
15695 #: common/mapimg.c:1670
15697 msgid "invalid player id: %d"
15698 msgstr "Hedefe %d - %d sıra kaldı"
15700 #: common/mapimg.c:1855
15702 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15705 #: common/mapimg.c:2024
15707 msgid "toolkit not defined"
15708 msgstr "(iş listesi)"
15710 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15711 msgid "error generating the file name"
15714 #: common/mapimg.c:2261
15716 msgid "error saving map image '%s'"
15717 msgstr "Betik dosyası yükleniyor: %s"
15719 #: common/mapimg.c:2289
15720 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15723 #: common/mapimg.c:2301
15725 msgid "could not open file: %s"
15726 msgstr "\"%s\" açılmıyor."
15728 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15729 #. "The x are y towards us"
15730 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15731 #: common/player.c:1224
15732 msgid "?attitude:Genocidal"
15733 msgstr "Soykırım peşinde"
15735 #: common/player.c:1226
15736 msgid "?attitude:Belligerent"
15739 #: common/player.c:1228
15740 msgid "?attitude:Hostile"
15743 #: common/player.c:1230
15744 msgid "?attitude:Uncooperative"
15745 msgstr "Söz Dinlemiyor"
15747 #: common/player.c:1232
15748 msgid "?attitude:Uneasy"
15751 #: common/player.c:1234
15752 msgid "?attitude:Neutral"
15755 #: common/player.c:1236
15756 msgid "?attitude:Respectful"
15759 #: common/player.c:1238
15760 msgid "?attitude:Helpful"
15761 msgstr "Yardımsever"
15763 #: common/player.c:1240
15764 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15767 #: common/player.c:1242
15768 msgid "?attitude:Admiring"
15771 #: common/player.c:1245
15772 msgid "?attitude:Worshipful"
15775 #: common/player.h:46
15779 #: common/player.h:141
15780 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15783 #: common/player.h:143
15784 msgid "?diplomatic_state:War"
15787 #: common/player.h:151
15788 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15789 msgstr "Tanışmadık"
15791 #: common/player.h:153
15792 msgid "?diplomatic_state:Team"
15795 #: common/player.h:167
15797 msgid "Gives shared vision"
15798 msgstr "Görüş sahasını paylaş"
15800 #: common/player.h:169
15802 msgid "Receives shared vision"
15803 msgstr "Görüş sahasını paylaş"
15805 #: common/player.h:171
15807 msgid "Hosts embassy"
15808 msgstr "Elçilik Yap"
15810 #: common/player.h:173
15812 msgid "Has embassy"
15813 msgstr "Elçilik ver"
15815 #: common/player.h:175
15817 msgid "Hosts real embassy"
15818 msgstr "Elçilik Yap"
15820 #: common/player.h:177
15822 msgid "Has real embassy"
15823 msgstr "Antlaşma: Elçilik"
15825 #: common/player.h:179
15826 msgid "Has Casus Belli"
15829 #: common/player.h:181
15830 msgid "Provided Casus Belli"
15833 #: common/player.h:183
15838 #: common/research.c:84
15839 msgid "Future Tech."
15840 msgstr "Geleceğin Teknolojisi"
15842 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15843 #: common/research.c:176
15845 msgid "members of %s"
15846 msgstr "Ticaret Yolu Sayısı"
15848 #: common/research.c:282
15850 #| msgid "Future Tech."
15851 msgid "Future Tech. %d"
15852 msgstr "Geleceğin Teknolojisi"
15854 #: common/reqtext.c:60
15856 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15857 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15859 #: common/reqtext.c:64
15861 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15862 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15864 #: common/reqtext.c:71
15866 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15867 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15869 #: common/reqtext.c:76
15871 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15872 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15874 #: common/reqtext.c:84
15876 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15877 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15879 #: common/reqtext.c:89
15881 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15882 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15884 #: common/reqtext.c:98
15886 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
15887 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15889 #: common/reqtext.c:103
15891 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
15892 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15894 #: common/reqtext.c:110
15896 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
15897 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15899 #: common/reqtext.c:115
15901 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
15902 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15904 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15905 #: common/reqtext.c:139
15907 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
15908 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15910 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15911 #: common/reqtext.c:145
15913 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
15914 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15916 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15917 #: common/reqtext.c:154
15920 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
15921 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15923 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15924 #: common/reqtext.c:160
15927 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
15929 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15931 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15932 #: common/reqtext.c:169
15935 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
15936 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15938 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15939 #: common/reqtext.c:175
15942 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
15944 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15946 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15947 #: common/reqtext.c:184
15949 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
15950 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15952 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15953 #: common/reqtext.c:190
15955 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
15956 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15958 #: common/reqtext.c:212
15960 #| msgid "Requires the %s government.\n"
15961 msgid "Requires the %s government."
15962 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
15964 #: common/reqtext.c:215
15966 msgid "Not available under the %s government."
15967 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
15969 #: common/reqtext.c:224
15971 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
15972 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15974 #: common/reqtext.c:227
15976 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
15977 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15979 #: common/reqtext.c:234
15981 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
15982 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15984 #: common/reqtext.c:238
15986 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
15989 #: common/reqtext.c:245
15991 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
15992 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
15994 #: common/reqtext.c:249
15996 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
15999 #: common/reqtext.c:256
16001 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16002 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16004 #: common/reqtext.c:260
16006 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16007 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16009 #: common/reqtext.c:281
16011 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16012 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16014 #: common/reqtext.c:284
16016 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16017 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16019 #: common/reqtext.c:299
16021 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16022 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16024 #: common/reqtext.c:303
16026 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16027 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16029 #. TRANS: %s is a wonder
16030 #: common/reqtext.c:323
16033 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16034 "rendered obsolete."
16035 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16037 #. TRANS: %s is a wonder
16038 #: common/reqtext.c:331
16040 msgid "Requires that %s was built at some point."
16041 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16043 #. TRANS: %s is a wonder
16044 #: common/reqtext.c:339
16046 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16047 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16049 #. TRANS: %s is a wonder
16050 #: common/reqtext.c:346
16052 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16053 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16055 #. TRANS: %s is a wonder
16056 #: common/reqtext.c:357
16058 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16059 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16061 #. TRANS: %s is a wonder
16062 #: common/reqtext.c:364
16064 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16065 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16067 #. TRANS: %s is a wonder
16068 #: common/reqtext.c:372
16071 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16072 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16074 #. TRANS: %s is a wonder
16075 #: common/reqtext.c:379
16077 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16078 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16080 #. TRANS: %s is a wonder
16081 #: common/reqtext.c:397
16084 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16085 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16088 #. TRANS: %s is a wonder
16089 #: common/reqtext.c:405
16092 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16094 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16096 #. TRANS: %s is a wonder
16097 #: common/reqtext.c:414
16100 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16101 "would be obsolete."
16102 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16104 #. TRANS: %s is a wonder
16105 #: common/reqtext.c:422
16107 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16108 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16110 #. TRANS: %s is a wonder
16111 #: common/reqtext.c:434
16114 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16115 "rendered obsolete."
16116 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16118 #. TRANS: %s is a wonder
16119 #: common/reqtext.c:442
16121 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16122 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16124 #. TRANS: %s is a wonder
16125 #: common/reqtext.c:450
16127 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16128 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16130 #. TRANS: %s is a wonder
16131 #: common/reqtext.c:457
16133 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16134 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16136 #. TRANS: %s is a wonder
16137 #: common/reqtext.c:474
16140 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16141 "to have been rendered obsolete."
16142 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16144 #. TRANS: %s is a wonder
16145 #: common/reqtext.c:482
16147 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16148 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16150 #. TRANS: %s is a wonder
16151 #: common/reqtext.c:491
16154 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16156 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16158 #. TRANS: %s is a wonder
16159 #: common/reqtext.c:498
16161 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16162 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16164 #. TRANS: %s is a wonder
16165 #: common/reqtext.c:510
16168 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16169 "rendered obsolete."
16170 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16172 #. TRANS: %s is a wonder
16173 #: common/reqtext.c:518
16175 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16176 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16178 #. TRANS: %s is a wonder
16179 #: common/reqtext.c:526
16181 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16182 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16184 #. TRANS: %s is a wonder
16185 #: common/reqtext.c:533
16187 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16188 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16190 #. TRANS: %s is a wonder
16191 #: common/reqtext.c:550
16194 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16195 "rendered obsolete."
16196 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16198 #. TRANS: %s is a wonder
16199 #: common/reqtext.c:558
16201 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16202 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16204 #. TRANS: %s is a wonder
16205 #: common/reqtext.c:566
16207 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16208 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16210 #. TRANS: %s is a wonder
16211 #: common/reqtext.c:573
16213 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16214 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16216 #. TRANS: %s is a wonder
16217 #: common/reqtext.c:584
16219 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16220 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16222 #. TRANS: %s is a wonder
16223 #: common/reqtext.c:591
16225 msgid "Requires you to own %s."
16226 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16228 #. TRANS: %s is a wonder
16229 #: common/reqtext.c:599
16231 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16232 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16234 #. TRANS: %s is a wonder
16235 #: common/reqtext.c:606
16237 msgid "Prevented if you own %s."
16238 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16240 #. TRANS: %s is a wonder
16241 #: common/reqtext.c:622
16244 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16246 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16248 #. TRANS: %s is a wonder
16249 #: common/reqtext.c:629
16251 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16252 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
16254 #. TRANS: %s is a wonder
16255 #: common/reqtext.c:638
16258 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16260 msgstr "Bütün şehirlerinizde surlar varmış gibi olur."
16262 #. TRANS: %s is a wonder
16263 #: common/reqtext.c:645
16265 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16266 msgstr "Bütün şehirlerinizde surlar varmış gibi olur."
16268 #. TRANS: %s is a building or wonder
16269 #: common/reqtext.c:661
16271 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16272 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16274 #. TRANS: %s is a building or wonder
16275 #: common/reqtext.c:668
16277 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16278 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16280 #. TRANS: %s is a building or wonder
16281 #: common/reqtext.c:677
16283 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16284 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16286 #. TRANS: %s is a building or wonder
16287 #: common/reqtext.c:684
16289 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16290 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16292 #. TRANS: %s is a building or wonder
16293 #: common/reqtext.c:696
16295 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16296 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16298 #. TRANS: %s is a building or wonder
16299 #: common/reqtext.c:702
16301 msgid "Requires %s in the city."
16302 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16304 #. TRANS: %s is a building or wonder
16305 #: common/reqtext.c:711
16307 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16308 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16310 #. TRANS: %s is a building or wonder
16311 #: common/reqtext.c:718
16313 msgid "Prevented by %s in the city."
16314 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16316 #: common/reqtext.c:727
16318 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16319 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16321 #: common/reqtext.c:732
16323 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16324 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16326 #: common/reqtext.c:750
16328 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16329 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16331 #: common/reqtext.c:754
16333 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16334 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16336 #: common/reqtext.c:761
16338 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16339 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16341 #: common/reqtext.c:766
16343 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16344 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16346 #: common/reqtext.c:774
16348 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16349 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16351 #: common/reqtext.c:779
16353 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16354 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16356 #: common/reqtext.c:787
16358 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16359 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16361 #: common/reqtext.c:792
16363 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16364 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16366 #: common/reqtext.c:800
16369 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16371 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16373 #: common/reqtext.c:805
16376 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16377 "of a trade partner."
16378 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16380 #: common/reqtext.c:825
16382 msgid "?good:Requires import of %s ."
16383 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16385 #: common/reqtext.c:828
16387 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16388 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16390 #: common/reqtext.c:851
16392 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16393 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16395 #: common/reqtext.c:854
16397 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16398 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16400 #: common/reqtext.c:861
16402 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16403 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16405 #: common/reqtext.c:866
16407 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16408 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16410 #: common/reqtext.c:874
16412 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16413 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16415 #: common/reqtext.c:879
16417 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16418 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16420 #: common/reqtext.c:887
16422 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16423 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16425 #: common/reqtext.c:892
16427 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16428 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16430 #: common/reqtext.c:900
16433 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16435 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16437 #: common/reqtext.c:905
16440 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16441 "radius of a trade partner."
16442 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16444 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16445 #: common/reqtext.c:927
16447 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16448 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16450 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16451 #: common/reqtext.c:932
16453 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16454 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16456 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16457 #: common/reqtext.c:940
16459 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16460 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16462 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16463 #: common/reqtext.c:946
16465 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16466 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16468 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16469 #: common/reqtext.c:955
16471 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16472 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16474 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16475 #: common/reqtext.c:960
16477 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16478 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16480 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16481 #: common/reqtext.c:969
16483 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16484 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16486 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16487 #: common/reqtext.c:974
16489 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16490 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16492 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16493 #: common/reqtext.c:982
16495 msgid "Requires the %s in the game."
16496 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16498 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16499 #: common/reqtext.c:987
16501 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16502 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16504 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16505 #: common/reqtext.c:1010
16507 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16508 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16510 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16511 #: common/reqtext.c:1015
16513 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16514 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16516 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16517 #: common/reqtext.c:1023
16519 msgid "Requires %s nation on your team."
16520 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16522 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16523 #: common/reqtext.c:1028
16525 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16526 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16528 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16529 #: common/reqtext.c:1036
16531 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16532 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16534 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16535 #: common/reqtext.c:1041
16537 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16538 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16540 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16541 #: common/reqtext.c:1049
16543 msgid "Requires %s nation in the game."
16544 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16546 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16547 #: common/reqtext.c:1054
16549 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16550 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16552 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16554 #: common/reqtext.c:1078
16556 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16557 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16559 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16560 #. * style nation."
16561 #: common/reqtext.c:1084
16563 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16564 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16566 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16567 #: common/reqtext.c:1095
16569 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16570 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16572 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16573 #: common/reqtext.c:1101
16576 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16577 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16579 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16580 #: common/reqtext.c:1110
16582 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16583 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16585 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16586 #: common/reqtext.c:1115
16588 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16589 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
16591 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16592 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16593 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16594 #. * 'Provided Casus Belli'
16595 #: common/reqtext.c:1143
16598 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16600 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16602 #: common/reqtext.c:1148
16605 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16606 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16608 #: common/reqtext.c:1156
16611 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16612 "one other living player."
16613 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16615 #: common/reqtext.c:1162
16618 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16620 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16622 #: common/reqtext.c:1170
16625 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16626 "least one other living player."
16627 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16629 #: common/reqtext.c:1176
16632 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16634 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16636 #: common/reqtext.c:1184
16638 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16639 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16641 #: common/reqtext.c:1189
16643 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16644 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16646 #: common/reqtext.c:1197
16648 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16649 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16651 #: common/reqtext.c:1202
16654 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16655 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16657 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16658 #: common/reqtext.c:1223
16660 msgid "?unit:Requires %s."
16661 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
16663 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16664 #: common/reqtext.c:1227
16666 msgid "?unit:Does not apply to %s."
16667 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16669 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16670 #: common/reqtext.c:1258
16672 msgid "?ulist:Requires %s."
16673 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
16675 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
16676 #: common/reqtext.c:1262
16678 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
16679 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16681 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16682 #: common/reqtext.c:1290
16684 msgid "?uclass:Requires %s units."
16685 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
16687 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
16688 #: common/reqtext.c:1294
16690 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
16691 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16693 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16694 #: common/reqtext.c:1331
16696 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
16697 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
16699 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
16700 #: common/reqtext.c:1335
16702 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
16703 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16705 #: common/reqtext.c:1369
16707 msgid "Requires that the unit is transported."
16708 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16710 #: common/reqtext.c:1372
16712 msgid "Requires that the unit isn't transported."
16713 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16715 #: common/reqtext.c:1378
16717 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
16718 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16720 #: common/reqtext.c:1381
16722 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
16723 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16725 #: common/reqtext.c:1387
16727 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
16728 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16730 #: common/reqtext.c:1391
16732 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
16733 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16735 #: common/reqtext.c:1398
16737 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
16738 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16740 #: common/reqtext.c:1402
16742 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
16743 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16745 #: common/reqtext.c:1409
16747 msgid "Requires that the unit has a home city."
16748 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16750 #: common/reqtext.c:1412
16752 msgid "Requires that the unit is homeless."
16753 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16755 #: common/reqtext.c:1418
16757 msgid "Requires that the unit is on native tile."
16758 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16760 #: common/reqtext.c:1421
16762 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
16763 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16765 #: common/reqtext.c:1453
16767 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
16768 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
16770 #: common/reqtext.c:1459
16772 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
16773 msgstr "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16775 #: common/reqtext.c:1487
16777 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
16778 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
16779 msgstr[0] "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16781 #: common/reqtext.c:1493
16783 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
16784 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
16785 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16787 #: common/reqtext.c:1507
16789 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
16790 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
16791 msgstr[0] "%s yapımı gerektirir.\n"
16793 #: common/reqtext.c:1513
16795 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
16796 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
16797 msgstr[0] "%s yapımı gerektirir.\n"
16799 #. TRANS: "Applies only to Food."
16800 #: common/reqtext.c:1528
16802 msgid "?output:Applies only to %s."
16803 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16805 #. TRANS: "Does not apply to Food."
16806 #: common/reqtext.c:1532
16808 msgid "?output:Does not apply to %s."
16809 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16811 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
16812 #: common/reqtext.c:1543
16814 msgid "?specialist:Applies only to %s."
16815 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16817 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
16818 #: common/reqtext.c:1547
16820 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
16821 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16823 #: common/reqtext.c:1557
16825 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16827 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
16828 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16830 #: common/reqtext.c:1565
16833 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16836 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
16838 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16840 #: common/reqtext.c:1576
16842 msgid "Requires a minimum city size of %d."
16843 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
16844 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16846 #: common/reqtext.c:1582
16848 msgid "Requires the city size to be less than %d."
16849 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
16850 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16852 #: common/reqtext.c:1606
16854 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
16855 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
16856 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16858 #: common/reqtext.c:1612
16860 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
16861 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
16862 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16864 #: common/reqtext.c:1623
16866 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16868 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
16869 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16871 #: common/reqtext.c:1631
16874 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16876 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
16877 msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
16879 #: common/reqtext.c:1642
16881 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
16882 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
16883 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16885 #: common/reqtext.c:1650
16887 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
16888 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
16889 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16891 #: common/reqtext.c:1661
16893 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
16894 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
16895 msgstr[0] "%s hükümetini gerektirir.\n"
16897 #: common/reqtext.c:1669
16899 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
16900 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
16901 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16903 #: common/reqtext.c:1680
16906 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
16908 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
16909 msgstr[0] "%s hükümetini gerektirir.\n"
16911 #: common/reqtext.c:1688
16913 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
16915 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
16916 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16918 #: common/reqtext.c:1699
16920 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
16921 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
16922 msgstr[0] "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16924 #: common/reqtext.c:1707
16926 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
16927 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
16928 msgstr[0] "%s teknolojisi gerektirir.\n"
16930 #: common/reqtext.c:1729
16932 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
16933 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
16934 msgstr[0] "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16936 #: common/reqtext.c:1735
16938 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
16939 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
16940 msgstr[0] "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16942 #: common/reqtext.c:1746
16945 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
16947 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
16949 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16951 #: common/reqtext.c:1754
16954 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
16956 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
16957 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16959 #: common/reqtext.c:1765
16961 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
16963 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
16964 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16966 #: common/reqtext.c:1773
16968 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
16970 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
16971 msgstr[0] "%s milletini gerektirir.\n"
16973 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
16974 #: common/reqtext.c:1800
16976 msgid "Applies to %s AI players."
16977 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
16979 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
16980 #: common/reqtext.c:1805
16982 msgid "Does not apply to %s AI players."
16983 msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
16985 #. TRANS: %s is a terrain class
16986 #: common/reqtext.c:1816
16988 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
16989 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16991 #. TRANS: %s is a terrain class
16992 #: common/reqtext.c:1822
16994 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
16995 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
16997 #. TRANS: %s is a terrain class
16998 #: common/reqtext.c:1831
17001 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17002 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17004 #. TRANS: %s is a terrain class
17005 #: common/reqtext.c:1838
17008 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17010 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17012 #. TRANS: %s is a terrain class
17013 #: common/reqtext.c:1848
17015 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17016 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17018 #. TRANS: %s is a terrain class
17019 #: common/reqtext.c:1855
17021 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17022 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17024 #. TRANS: %s is a terrain class
17025 #: common/reqtext.c:1865
17027 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17028 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17030 #. TRANS: %s is a terrain class
17031 #: common/reqtext.c:1872
17034 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17035 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17037 #. TRANS: %s is a terrain class
17038 #: common/reqtext.c:1882
17041 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17042 "city radius of a trade partner."
17043 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17045 #. TRANS: %s is a terrain class
17046 #: common/reqtext.c:1890
17049 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17050 "the city radius of a trade partner."
17051 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17053 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17054 #: common/reqtext.c:1914
17056 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17057 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17059 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17060 #: common/reqtext.c:1919
17062 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17063 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17065 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17066 #: common/reqtext.c:1928
17069 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17071 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17073 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17074 #: common/reqtext.c:1934
17077 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17079 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17081 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17082 #: common/reqtext.c:1943
17084 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17085 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17087 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17088 #: common/reqtext.c:1949
17091 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17092 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17094 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17095 #: common/reqtext.c:1958
17097 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17098 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17100 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17101 #: common/reqtext.c:1964
17104 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17105 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17107 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17108 #: common/reqtext.c:1973
17111 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17112 "the city radius of a trade partner."
17113 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17115 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17116 #: common/reqtext.c:1980
17119 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17120 "or the city radius of a trade partner."
17121 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17123 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17124 #: common/reqtext.c:2003
17126 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17127 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17129 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17130 #: common/reqtext.c:2008
17132 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17133 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17135 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17136 #: common/reqtext.c:2017
17139 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17141 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17143 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17144 #: common/reqtext.c:2023
17147 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17149 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17151 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17152 #: common/reqtext.c:2032
17154 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17155 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17157 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17158 #: common/reqtext.c:2038
17161 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17162 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17164 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17165 #: common/reqtext.c:2047
17167 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17168 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17170 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17171 #: common/reqtext.c:2053
17174 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17175 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17177 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17178 #: common/reqtext.c:2062
17181 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17182 "city radius of a trade partner."
17183 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17185 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17186 #: common/reqtext.c:2069
17189 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17190 "or the city radius of a trade partner."
17191 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17193 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17194 #: common/reqtext.c:2092
17196 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17197 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17199 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17200 #: common/reqtext.c:2097
17202 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17203 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17205 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17206 #: common/reqtext.c:2106
17209 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17211 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17213 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17214 #: common/reqtext.c:2112
17217 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17219 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17221 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17222 #: common/reqtext.c:2121
17224 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17225 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17227 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17228 #: common/reqtext.c:2127
17231 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17232 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17234 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17235 #: common/reqtext.c:2136
17237 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17238 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17240 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17241 #: common/reqtext.c:2142
17244 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17245 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17247 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17248 #: common/reqtext.c:2151
17251 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17252 "city radius of a trade partner."
17253 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17255 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17256 #: common/reqtext.c:2158
17259 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17260 "or the city radius of a trade partner."
17261 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17263 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17264 #: common/reqtext.c:2181
17266 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17267 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17269 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17270 #: common/reqtext.c:2186
17272 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17273 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17275 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17276 #: common/reqtext.c:2195
17279 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17281 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17283 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17284 #: common/reqtext.c:2201
17287 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17289 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17291 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17292 #: common/reqtext.c:2210
17294 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17295 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17297 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17298 #: common/reqtext.c:2216
17301 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17302 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17304 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17305 #: common/reqtext.c:2225
17308 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17309 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17311 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17312 #: common/reqtext.c:2231
17315 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17317 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17319 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17320 #: common/reqtext.c:2240
17323 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17324 "the city radius of a trade partner."
17325 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17327 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17328 #: common/reqtext.c:2247
17331 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17332 "radius or the city radius of a trade partner."
17333 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17335 #: common/reqtext.c:2270
17337 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17338 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
17340 #: common/reqtext.c:2274
17342 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17343 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
17345 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17346 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17347 #: common/reqtext.c:2288
17349 msgid "Requires the game to have reached %s."
17350 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
17352 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17353 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17354 #: common/reqtext.c:2294
17356 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17357 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
17359 #: common/reqtext.c:2305
17361 msgid "Requires %s map."
17362 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
17364 #: common/reqtext.c:2309
17366 msgid "Prevented on %s map."
17367 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
17369 #: common/reqtext.c:2317
17371 #| msgid "Requires the %s terrain.\n"
17372 msgid "Requires age of %d turns."
17373 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
17375 #: common/reqtext.c:2321
17377 msgid "Prevented if age is over %d turns."
17378 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
17380 #: common/reqtext.c:2331
17382 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
17383 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17385 #: common/reqtext.c:2335
17387 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
17388 msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
17390 #: common/reqtext.c:2342
17392 #| msgid "Requires the %s terrain.\n"
17393 msgid "Requires player to know %d techs."
17394 msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
17396 #: common/reqtext.c:2346
17398 msgid "Prevented when player knows %d techs."
17399 msgstr "%s teknolojisi gerektirir.\n"
17401 #: common/reqtext.c:2369
17403 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
17404 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17406 #: common/reqtext.c:2374
17408 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
17409 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
17411 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17412 #: common/reqtext.c:2417
17414 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
17415 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
17417 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17418 #: common/reqtext.c:2421
17420 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
17421 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
17423 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17424 #: common/reqtext.c:2427
17426 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
17427 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
17429 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17430 #: common/reqtext.c:2432
17432 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
17433 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
17435 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17436 #: common/reqtext.c:2440
17438 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
17439 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
17441 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
17442 #: common/reqtext.c:2444
17444 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
17445 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
17447 #: common/requirements.c:3460
17449 msgid "\"%s\" tech"
17450 msgstr "%s bölgesi"
17452 #: common/requirements.c:3502
17454 msgid "%s citizens"
17457 #. TRANS: Unit type flag
17458 #: common/requirements.c:3515
17460 msgid "?utflag:\"%s\" units"
17461 msgstr "\"%s\" birim"
17463 #. TRANS: Unit class
17464 #: common/requirements.c:3522
17469 #. TRANS: Unit class flag
17470 #: common/requirements.c:3528
17472 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
17473 msgstr "\"%s\" birim"
17475 #: common/requirements.c:3534
17477 msgid "Veteran level >=%d"
17480 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17481 #: common/requirements.c:3541
17483 #| msgid "Transport"
17484 msgid "Transported"
17485 msgstr "Nakliyat Gemisi"
17487 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17488 #. * "Missile+On livable tile")
17489 #: common/requirements.c:3547
17491 msgid "On livable tile"
17494 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17495 #. * "Missile+On domestic tile")
17496 #: common/requirements.c:3553
17497 msgid "On domestic tile"
17500 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
17501 #: common/requirements.c:3557
17503 #| msgid "Transport"
17504 msgid "Transporting"
17505 msgstr "Nakliyat Gemisi"
17507 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
17508 #: common/requirements.c:3561
17510 msgid "Has a home city"
17511 msgstr "Memleketini Bul"
17513 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
17514 #. * "Missile+On native tile")
17515 #: common/requirements.c:3567
17517 msgid "On native tile"
17520 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
17521 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
17522 #: common/requirements.c:3578
17527 #. TRANS: HP = hit points
17528 #: common/requirements.c:3583
17533 #: common/requirements.c:3587
17539 #: common/requirements.c:3591
17543 msgstr "_Teknolojiler"
17545 #: common/requirements.c:3607
17550 #: common/requirements.c:3611
17553 msgstr "Geleceğin Teknolojisi %d"
17555 #. TRANS: "Hard AI"
17556 #: common/requirements.c:3616
17561 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
17562 #: common/requirements.c:3621
17565 msgid_plural "<=%d units"
17566 msgstr[0] "%d birim"
17568 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
17569 #: common/requirements.c:3627
17572 msgstr "%s bölgesi"
17574 #. TRANS: Terrain flag
17575 #: common/requirements.c:3633
17577 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
17578 msgstr "%s bölgesi"
17580 #. TRANS: Base flag
17581 #: common/requirements.c:3640
17583 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
17584 msgstr "\"%s\" birim"
17586 #. TRANS: Road flag
17587 #: common/requirements.c:3646
17589 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
17590 msgstr "%s bölgesi"
17592 #. TRANS: Extra flag
17593 #: common/requirements.c:3652
17595 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
17596 msgstr "%s bölgesi"
17598 #: common/requirements.c:3656
17601 msgstr "%s yakınlarında"
17603 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
17604 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
17605 #: common/requirements.c:3662
17610 #: common/requirements.c:3666
17614 msgstr "Deniz haritası"
17616 #. TRANS: "Irrigation possible"
17617 #: common/requirements.c:3671
17619 msgid "%s possible"
17622 #: common/requirements.c:3675
17624 msgid "City center"
17625 msgstr "Görüntüyü Ortala"
17627 #: common/team.c:221
17632 #: common/team.c:435
17635 msgstr "%s yönetimindeki %s"
17637 #: common/team.c:438
17642 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
17643 #. * be presented to the player in ruleset help text
17644 #: common/tech.h:80
17648 msgstr "_Teknolojiler"
17650 #: common/tech.h:83
17654 #: common/tech.h:86
17656 #| msgid "Build Airbase"
17657 msgid "Build_Airborne"
17658 msgstr "Hava Üssü Yap"
17660 #: common/tech.h:89
17663 msgid "Claim_Ocean"
17666 #: common/tech.h:93
17667 msgid "Claim_Ocean_Limited"
17670 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17671 #: common/terrain.h:73
17675 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
17676 #: common/terrain.h:76
17680 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
17681 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
17682 #. * in a particular way
17683 #: common/terrain.h:91
17685 msgid "CanIrrigate"
17686 msgstr "_Sulama İle"
17688 #: common/terrain.h:94
17693 #: common/terrain.h:97
17698 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
17699 #. * be presented to the player in ruleset help text
17700 #: common/terrain.h:107
17704 #: common/terrain.h:110
17706 #| msgid "No Cities"
17708 msgstr "Hiçbir Şehir"
17710 #: common/terrain.h:113
17716 #: common/terrain.h:116
17717 msgid "CanHaveRiver"
17720 #: common/terrain.h:119
17721 msgid "UnsafeCoast"
17724 #: common/terrain.h:122
17728 #: common/terrain.h:125
17729 msgid "NotGenerated"
17732 #: common/terrain.h:128
17736 #: common/terrain.h:131
17742 #: common/terrain.h:134
17746 #: common/unit.c:534
17750 #: common/unit.c:543
17754 #: common/unit.c:545
17758 #: common/unit.c:551
17762 #: common/unit.c:553
17766 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
17767 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
17768 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
17769 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
17771 msgstr "Radyoaktif Serpinti"
17773 #: common/unit.c:559
17777 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
17781 #: common/unit.c:1285
17782 msgid "Food/Shield/Gold:"
17785 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17786 #: common/unit.c:1986
17789 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17792 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
17794 msgstr[0] "%1$s, %3$d altına %2$s birimine yükseltildi."
17796 #: common/unit.c:1995
17798 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
17799 msgstr "Üzgünüm, %s henüz yükseltilmez."
17801 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
17802 #: common/unit.c:2001
17805 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17808 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
17811 "%s -> %s geliştirmesi %d altın karşılığında yapılsın mı?\n"
17812 "Hazinede %d altın var."
17814 #: common/unit.c:2011
17815 msgid "You can only upgrade units in your cities."
17816 msgstr "Birimlerin yükseltmesi sadece şehirdeyken yapılabilir."
17818 #: common/unit.c:2015
17820 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
17822 "Bu %s birimini yükseltirseniz içinde taşıdığı birimler dışarı çıkacaktır."
17824 #: common/unit.c:2020
17827 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
17829 "Bu %s birimini yükseltirseniz içinde taşıdığı birimler dışarı çıkacaktır."
17831 #: common/unit.c:2027
17834 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
17835 "could not transport."
17837 "Bu %s birimini yükseltirseniz içinde taşıdığı birimler dışarı çıkacaktır."
17839 #: common/unittype.c:909
17841 msgid "%s or similar units"
17844 #: common/unittype.c:912
17846 msgid "%s and similar units"
17847 msgstr "Kural seti yükleniyor"
17849 #: common/unittype.h:57
17851 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
17854 #: common/unittype.h:59
17855 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
17858 #: common/unittype.h:61
17859 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
17862 #: common/unittype.h:64
17863 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
17866 #: common/unittype.h:66
17868 msgid "?uclassflag:Missile"
17871 #: common/unittype.h:68
17872 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
17875 #: common/unittype.h:70
17877 #| msgid "?goto:Unreachable"
17878 msgid "?uclassflag:Unreachable"
17881 #: common/unittype.h:73
17882 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
17885 #: common/unittype.h:76
17886 msgid "?uclassflag:ZOC"
17889 #: common/unittype.h:79
17891 msgid "?uclassflag:CanFortify"
17894 #: common/unittype.h:81
17895 msgid "?uclassflag:CanPillage"
17898 #: common/unittype.h:84
17899 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
17902 #: common/unittype.h:87
17904 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
17907 #: common/unittype.h:90
17908 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
17911 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
17912 #. * be presented to the player in ruleset help text
17913 #: common/unittype.h:171
17915 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
17918 #: common/unittype.h:174
17919 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
17922 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
17923 #: common/unittype.h:177
17924 msgid "?unitflag:IgZOC"
17927 #: common/unittype.h:179
17929 msgid "?unitflag:NonMil"
17932 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
17933 #: common/unittype.h:182
17935 msgid "?unitflag:IgTer"
17938 #: common/unittype.h:184
17940 msgid "?unitflag:OneAttack"
17943 #: common/unittype.h:186
17945 msgid "?unitflag:FieldUnit"
17946 msgstr "Helikopter"
17948 #: common/unittype.h:193
17950 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
17953 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
17955 msgid "?unitflag:Settlers"
17958 #: common/unittype.h:198
17960 #| msgid "Diplomat"
17961 msgid "?unitflag:Diplomat"
17964 #: common/unittype.h:201
17966 msgid "?unitflag:CoastStrict"
17967 msgstr "\"%s\" birim"
17969 #: common/unittype.h:204
17971 #| msgid "Diplomat"
17972 msgid "?unitflag:Coast"
17975 #: common/unittype.h:207
17976 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
17979 #: common/unittype.h:210
17981 msgid "?unitflag:Spy"
17984 #: common/unittype.h:213
17986 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
17989 #: common/unittype.h:216
17991 msgid "?unitflag:Fanatic"
17994 #: common/unittype.h:219
17995 msgid "?unitflag:GameLoss"
17998 #: common/unittype.h:222
18000 msgid "?unitflag:Unique"
18003 #: common/unittype.h:227
18005 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18006 msgstr "Helikopter"
18008 #: common/unittype.h:230
18010 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18013 #: common/unittype.h:233
18015 msgid "?unitflag:NoHome"
18018 #: common/unittype.h:236
18020 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18023 #: common/unittype.h:239
18024 msgid "?unitflag:CityBuster"
18027 #: common/unittype.h:242
18029 msgid "?unitflag:NoBuild"
18032 #: common/unittype.h:246
18033 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18036 #: common/unittype.h:249
18037 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18040 #: common/unittype.h:252
18042 #| msgid "?plural:Barbarians"
18043 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18046 #: common/unittype.h:256
18048 msgid "?unitflag:BeachLander"
18051 #: common/unittype.h:259
18052 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18055 #: common/unittype.h:262
18057 msgid "?unitflag:CanEscape"
18060 #: common/unittype.h:265
18062 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18065 #: common/unittype.h:332
18067 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18070 #: common/unittype.h:335
18072 msgid "?unitflag:Explorer"
18075 #: common/unittype.h:338
18077 msgid "?unitflag:Hut"
18078 msgstr "\"%s\" birim"
18080 #: common/unittype.h:341
18082 msgid "?unitflag:HutTech"
18085 #: common/unittype.h:344
18087 msgid "?unitflag:Partisan"
18090 #: common/unittype.h:347
18092 msgid "?unitflag:DefendOk"
18095 #: common/unittype.h:350
18096 msgid "?unitflag:DefendGood"
18099 #: common/unittype.h:353
18101 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18104 #: common/unittype.h:356
18106 #| msgid "?plural:Barbarians"
18107 msgid "?unitflag:Barbarian"
18110 #: common/unittype.h:359
18112 #| msgid "?plural:Barbarians"
18113 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18116 #: common/unittype.h:362
18118 #| msgid "?plural:Barbarians"
18119 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18122 #: common/unittype.h:365
18124 #| msgid "Barbarian"
18125 msgid "BarbarianBuild"
18128 #: common/unittype.h:368
18129 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18132 #: common/unittype.h:371
18134 #| msgid "Barbarian Leader"
18135 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18136 msgstr "Barbar Lideri"
18138 #: common/unittype.h:374
18140 #| msgid "?plural:Barbarians"
18141 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18144 #: common/unittype.h:377
18145 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18148 #: common/unittype.h:380
18150 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18151 msgstr "\"%s\" birim"
18153 #: common/unittype.h:383
18155 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18158 #: common/unittype.h:386
18159 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18162 #: common/unittype.h:389
18163 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18166 #: common/unittype.h:392
18167 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18170 #: common/unittype.h:395
18172 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18175 #: common/unittype.h:398
18176 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18179 #: common/unittype.h:401
18180 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18183 #: common/unittype.h:404
18184 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18187 #: common/unittype.h:407
18188 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18191 #: common/unittype.h:410
18193 msgid "?unitflag:Hunter"
18194 msgstr "Helikopter"
18196 #: common/version.c:44
18198 msgid "Freeciv version %s %s"
18199 msgstr "Freeciv sürüm %s %s"
18201 #: common/version.c:45
18202 msgid "(beta version)"
18203 msgstr "(beta sürümü)"
18205 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18207 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18208 msgstr "Freeciv sürüm %s (%s)"
18210 #: common/version.c:53
18212 msgid "Freeciv version %s"
18213 msgstr "Freeciv Sürüm %s"
18215 #: common/version.c:66
18216 msgid "betatest version "
18217 msgstr "betatest sürümü "
18219 #: common/version.c:68
18223 #: common/version.c:136
18227 #: common/version.c:137
18231 #: common/version.c:138
18235 #: common/version.c:139
18239 #: common/version.c:140
18243 #: common/version.c:141
18247 #: common/version.c:142
18251 #: common/version.c:143
18255 #: common/version.c:144
18259 #: common/version.c:145
18263 #: common/version.c:146
18267 #: common/version.c:147
18271 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18272 #: common/version.c:153
18275 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18276 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18278 "BU BİR BETA SÜRÜMÜDÜR\n"
18279 "Freeciv %s çıkış tarihi: %s, adres: %s"
18281 #: common/version.c:158
18284 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18285 "Freeciv %s will be released at %s"
18287 "BU BİR BETA SÜRÜMÜDÜR\n"
18288 "Freeciv %s çıkış tarihi: %s, adres: %s"
18290 #: common/version.c:176
18291 msgid "'Cause civilization should be free!"
18292 msgstr "Çünkü uygarlık özgür olmalıdır!"
18294 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18296 msgid "network exception"
18297 msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
18299 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18301 msgid "lagging connection"
18302 msgstr "<hiç bağlantı yok>"
18304 #: common/networking/connection.c:271
18306 msgid "buffer overflow"
18307 msgstr "zaman aşımı"
18309 #: common/networking/connection.c:471
18312 msgstr "%s, adresi %s"
18314 #: common/networking/connection.c:480
18315 msgid " (connection incomplete)"
18316 msgstr " (bağlantı tamamlanmadı)"
18318 #: common/networking/connection.c:484
18320 msgid " (player %s)"
18321 msgstr " (oyuncu %s)"
18323 #: common/networking/connection.c:488
18324 msgid " (observer)"
18325 msgstr " (seyirci)"
18327 #: common/networking/connection.c:875
18329 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18332 #: common/networking/connection.c:886
18333 msgid "Missing pattern type"
18336 #: common/networking/connection.c:899
18337 msgid "Missing pattern"
18340 #: common/networking/packets.c:430
18341 msgid "illegal packet size"
18344 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
18345 #: common/networking/packets_json.c:112
18346 msgid "decoding error"
18349 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
18350 msgid "unsupported packet type"
18353 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
18354 msgid "incompatible packet contents"
18357 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
18358 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
18359 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
18360 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
18364 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
18365 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
18366 msgstr "Şehrin 10'dan çok büyüyebilmesini sağlar."
18368 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
18370 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
18371 "population, and of fire causing loss of buildings."
18374 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
18375 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
18376 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
18377 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
18381 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
18382 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
18383 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
18386 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
18387 "tax production within a city by 100%."
18389 "Market ile birlikte Banka, şehrin lüks ve vergi üretimini %100 oranında "
18392 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
18393 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
18396 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
18397 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
18398 "increased by 50%. Also, damaged units which stay in town for one full turn "
18399 "without moving are completely restored."
18401 "Kışla ile, yeni yetiştirilen her birim Kıdemli olur, yani saldırı ve savunma "
18402 "güçleri %50 artar. Ayrıca şehirde bir sıra boyunca bekleyen hasarlı "
18403 "birimler tamamen iyileşirler."
18405 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
18406 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
18408 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
18412 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
18413 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
18414 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
18415 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
18416 msgid "Barracks II"
18419 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
18420 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
18421 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
18422 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
18423 msgid "Barracks III"
18426 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
18427 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
18428 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
18429 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
18433 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
18436 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
18437 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
18438 "unhappy by military activity."
18440 "Bir şehirdeki 4 mutsuz vatandaşı memnun eder, böylece şehri yönetmek "
18443 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
18446 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
18447 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units. "
18448 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
18449 "Artillery. City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
18450 "a defending unit is destroyed by a land unit."
18452 "Surlar şehrin savunmasını kolaylaştırır. Şehirdeki birimlerin kara, deniz "
18453 "ve helikopter birimlerine karşı savunma gücünü üçe katlar. Helikopter "
18454 "dışındaki hava birimlerine ve savaş topuna karşı etkisizdir. Surlar aynı "
18455 "zamanda şehirdeki birimlerden biri kara savaşında yenilince nüfusun "
18456 "azalmasını önler."
18458 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
18460 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
18461 "loss from flooding."
18464 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
18465 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
18467 msgstr "Açık Tiyatro"
18469 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
18472 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
18473 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
18475 "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur. (Elektrik "
18476 "keşfedilince dört.)"
18478 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
18479 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
18480 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
18481 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
18485 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
18488 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
18491 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
18492 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
18493 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
18494 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
18498 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
18499 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
18500 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
18503 "Increases the shield production in a city by 50%. This increase may also "
18504 "contribute significantly to pollution."
18506 "Şehirdeki kalkan üretimini %50 arttırır. Bu yüzden kirliliğe yol açar."
18508 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
18509 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
18510 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
18512 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
18513 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
18514 "withstand famine."
18516 "Ambarı olan bir şehir büyüdüğünde veya küçüldüğünde yiyecek stoğunun yarısı "
18517 "dolacaktır. Böylece şehir daha hızlı büyüyebilir ve kıtlığın etkisi azalır."
18519 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
18521 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
18522 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
18523 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
18524 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
18525 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
18528 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
18529 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
18530 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
18531 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
18532 msgid "Hydro Plant"
18533 msgstr "Hidroelektrik Santralı"
18535 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
18536 #, fuzzy, no-c-format
18538 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
18539 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18540 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
18541 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
18543 "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika ve "
18544 "İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %75 üretim "
18545 "artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
18547 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
18548 "Termik Santral, Nükleer Santral"
18550 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
18552 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city "
18553 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
18556 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
18557 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
18558 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
18559 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
18563 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
18565 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
18566 msgstr "Bir şehrin bilim üretimini %50 oranında arttırır."
18568 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
18569 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
18570 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
18571 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
18572 msgid "Marketplace"
18575 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
18576 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
18577 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
18578 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
18580 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
18581 msgstr "Şehirdeki lüks ve vergi üretimini %50 arttırır."
18583 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
18584 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
18585 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
18586 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
18587 msgid "Mass Transit"
18588 msgstr "Toplu Taşıma"
18590 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
18591 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
18592 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
18594 "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
18595 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
18597 "Nüfustan doğan kirliliği sıfırlar. Yani nüfusun kirliliğe hiçbir etkisi "
18600 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
18601 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
18602 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
18603 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
18605 msgstr "İmalathane"
18607 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
18610 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
18611 "production in a city by 100%."
18612 msgstr "Fabrika ile birlikte şehrin kalkan üretimini %100 arttırır."
18614 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
18615 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
18616 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
18617 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
18618 msgid "Nuclear Plant"
18619 msgstr "Nükleer Santral"
18621 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
18622 #, fuzzy, no-c-format
18624 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
18625 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
18626 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
18627 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
18630 "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika ve "
18631 "İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 üretim "
18632 "artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
18634 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Güneş Enerjisi Santrali, "
18635 "Hidroelektrik Santrali, Termik Santral, Nükleer Santral"
18637 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
18638 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
18641 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
18642 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
18643 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
18644 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
18648 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
18649 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
18652 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
18653 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
18654 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
18655 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
18658 "Şehri hükümetinizin merkezi, yani başkent yapar. Demokrasi ve Komünizm "
18659 "dışındaki yönetimlerde diğer şehirlerdeki yolsuzluk başkentten uzaklaştıkça "
18660 "artar. (Bütün yönetimlerde) şehirlerde ayaklanma çıkarılma fiyatı da "
18661 "başkentten uzaklığına bağlıdır.\n"
18663 "Sivil savaştan korunmak için başkentinize dikkat edin. Sarayınızı "
18664 "kaybederseniz varsa uzay geminiz de boşa gidecektir."
18666 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
18668 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
18669 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
18670 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
18671 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
18675 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
18676 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
18677 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
18678 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
18680 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
18681 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
18682 "whatever spaceship you might have."
18685 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
18686 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
18687 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
18688 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
18690 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
18691 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
18692 "rebuilding it in another city."
18695 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
18696 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
18697 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
18698 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
18699 msgid "Power Plant"
18700 msgstr "Termik Santral"
18702 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
18703 #, fuzzy, no-c-format
18705 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
18706 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
18707 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. "
18708 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
18710 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
18711 "birlikte %100 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
18712 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
18714 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
18715 "Termik Santral, Nükleer Santral"
18717 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
18718 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
18719 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
18720 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
18721 msgid "Recycling Center"
18722 msgstr "Geri Dönüşüm Merkezi"
18724 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
18725 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
18726 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
18729 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
18730 "production in a city by 66%."
18731 msgstr "Geri Dönüşüm Merkezi üretimden doğan kirliliği %66 oranında azaltır."
18733 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
18734 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
18735 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
18736 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
18737 msgid "SDI Defense"
18738 msgstr "Nükleer Savunma"
18740 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
18742 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
18743 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
18744 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
18745 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
18748 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
18749 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
18750 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
18751 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
18752 msgid "Space Component"
18753 msgstr "Uzay Gemisi Parçası"
18755 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
18756 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
18757 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
18758 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
18761 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components. "
18762 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time. You can build up to "
18765 "Uzay Gemisi Parçaları, İticiler ve Yakıt Tankları olarak ikiye ayrılırlar. "
18766 "Bunlar uzay geminizin yolculuk zamanını kısaltırlar. Bunlardan en fazla "
18767 "8'er tane yapılabilir.\n"
18769 "Bir uzay gemisi yapmaya başlamadan önce mutlaka Apollo Programı harikasının "
18770 "herhangi bir oyuncu tarafından yapılmış olması gereklidir."
18772 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
18773 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
18774 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
18775 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
18776 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
18777 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
18778 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
18779 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
18780 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
18781 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
18782 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
18785 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
18786 "have been built by any player."
18787 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
18789 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
18790 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
18791 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
18792 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
18793 msgid "Space Module"
18794 msgstr "Uzay Gemisi Modülü"
18796 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
18797 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
18798 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
18799 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
18801 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
18802 "different types of Space Module:"
18805 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
18806 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
18807 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
18808 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
18809 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
18812 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
18813 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
18814 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
18815 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
18817 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
18818 "Habitation Module."
18821 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
18822 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
18823 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
18824 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
18826 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
18829 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
18830 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
18831 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
18832 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
18833 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
18836 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
18837 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
18838 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
18839 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
18840 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
18841 msgid "Space Structural"
18842 msgstr "Uzay Gemisi İskelesi"
18844 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
18845 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
18846 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
18847 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
18848 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
18851 "Space Structurals form the base of your spaceship. All other spaceship "
18852 "parts need to be connected to Structurals in order to function. You can "
18853 "build up to 32 Space Structurals."
18855 "Uzay Gemisi İskelesi geminizin temelini oluşturur. Bütün diğer uzay gemisi "
18856 "parçaları birbirine bunlarla bağlanmalıdır. En fazla 32 Uzay Gemisi "
18857 "İskelesi yapabilirsiniz.\n"
18859 "Uzay gemisi parçalarını yapmadan önce herhangi bir oyuncunun Apollo Programı "
18860 "harikasını yapmış olması gereklidir."
18862 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
18863 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
18864 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
18865 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
18869 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
18872 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
18873 "effect, as does Oracle wonder. With both Mysticism and the Oracle, 4 "
18874 "citizens are made content. Does not affect citizens made unhappy by "
18875 "military activity."
18877 "Mutsuz bir vatandaşı memnun eder. Tasavvuf ve Kehanet ile birlikte 4 "
18878 "vatandaşı memnun eder."
18880 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
18882 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
18883 "volcanic activity."
18886 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
18887 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
18888 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
18889 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
18890 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
18891 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
18892 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
18894 msgstr "Üniversite"
18896 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
18899 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
18902 "Univesite, bir kütüphaneyle birlikte şehrin bilim üretimini %100 arttırır."
18904 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
18905 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
18906 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
18907 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
18908 msgid "Apollo Program"
18909 msgstr "Apollo Programı"
18911 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
18914 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
18915 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
18916 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
18917 "they have researched the necessary technologies)."
18919 "Buna sahip olan oyuncu haritadaki bütün şehirleri görebiilir. Gerekli "
18920 "teknolojileri bilen her oyuncunun uzay gemisi yapmasına izin verir."
18922 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
18923 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
18924 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
18925 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
18927 msgstr "Büyük Heykel"
18929 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
18930 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
18931 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
18932 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
18935 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
18936 "generating some trade produces one extra trade resource."
18938 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
18939 "tane fazladan gelir getirir."
18941 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
18942 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
18943 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
18944 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
18945 msgid "Copernicus' Observatory"
18946 msgstr "Kopernik'in Gözlemevi"
18948 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
18950 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
18951 msgstr "Yapıldığı şehrin bilim üretimini %50 oranında arttırır."
18953 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
18954 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
18955 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
18956 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
18957 msgid "Cure For Cancer"
18958 msgstr "Kansere Çare"
18960 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
18961 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
18964 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
18965 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
18967 "Bu harika buluş, bütün şehirlerinizde bir mutsuz vatandaşı memnun eder."
18969 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
18970 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
18971 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
18972 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
18973 msgid "Darwin's Voyage"
18974 msgstr "Darwin'in Yolculuğu"
18976 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
18977 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
18979 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
18980 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
18981 "technology advances."
18983 "Charles Darwin'in yolculuğu evrim teorisinin oluşmasını sağlamıştır ve "
18984 "bilime ilham vermiştir. Bittiği anda iki tane teknoloji verir."
18986 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
18987 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
18988 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
18989 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
18990 msgid "Great Library"
18991 msgstr "Büyük Kütüphane"
18993 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
18994 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
18997 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
18998 "least two other teams have achieved."
19000 "Büyük Kütüphanesi olan ulus, en az iki milletin bildiği teknolojileri hemen "
19003 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19004 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19005 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19006 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19008 msgstr "Büyük Duvar"
19010 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19011 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19012 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19013 msgstr "Bütün şehirlerinizde surlar varmış gibi olur."
19015 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19016 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19017 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19018 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19019 msgid "Hanging Gardens"
19020 msgstr "Asma Bahçeler"
19022 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19025 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19026 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19027 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19028 "military activity), making each content."
19030 "Her şehirde bir memnun vatandaşı mutlu yapar. Yapıldığı şehirde iki tane "
19031 "daha memnun vatandaşı mutlu yapar (toplam 3). Memnun vatandaşların "
19032 "kalmadığı seyrek durum gerçekleşirse bu etki mutsuz vatandaşlara geçer "
19033 "(onları memnun eder)."
19035 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19036 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19037 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19038 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19040 msgstr "GAP Projesi"
19042 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19044 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19045 "the wonder is built. (This reduces pollution and increases the effects of "
19046 "Factories and Mfg. Plants.)"
19048 "Bu harikanın yapıldığı kıtadaki her şehirde bir Hidroelektrik Santrali "
19049 "varmış gibi olur. Böylece kirlilik azalırken Fabrika ve İmalathanelerin "
19052 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19053 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19054 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19055 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19056 msgid "Isaac Newton's College"
19057 msgstr "Newton'un Koleji"
19059 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19060 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19061 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19063 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19064 msgstr "Yapıldığı şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
19066 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19067 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19068 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19069 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19070 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19071 msgstr "J.S. Bach Katedrali"
19073 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19076 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19077 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19078 "military activity)."
19080 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
19083 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19084 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19085 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19086 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19088 msgstr "Deniz Feneri"
19090 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19092 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19093 msgstr "Deniz birimlerinize 2 hareket puanı ekler."
19095 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19096 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19097 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19098 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19099 msgid "Magellan's Expedition"
19100 msgstr "Macellan'ın Yolculuğu"
19102 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19103 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19104 msgstr "Bütün deniz birimlerine 1 hareket puanı ekler."
19106 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19107 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19108 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19109 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19110 msgid "Manhattan Project"
19111 msgstr "Manhattan Projesi"
19113 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19114 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19115 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19116 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19117 msgid "Michelangelo's Chapel"
19118 msgstr "Mikalenjelo'nun Şapeli"
19120 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19121 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19122 msgstr "Tüm şehirlerdeki Katedrallerin etkisini ikiye katlar."
19124 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19125 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19126 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19130 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19133 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19134 "unhappy by military activity."
19136 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
19139 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19140 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19141 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19142 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19144 msgstr "Piramitler"
19146 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19147 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19148 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19149 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19151 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19152 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19155 "Henüz keşfedilmemiş olanlar dahil tüm yönetim biçimlerine anarşi olmadan "
19156 "geçiş yapabilmenizi sağlar."
19158 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19159 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19160 msgid "SETI Program"
19161 msgstr "SETI Programı"
19163 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19165 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19166 msgstr "Bütün şehirlerde bilim üretimini %50 yükseltir."
19168 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19169 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19170 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19171 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19172 msgid "Shakespeare's Theater"
19173 msgstr "Şekspir'in Tiyatrosu"
19175 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19176 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19177 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19180 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19181 "located, including citizens unhappy about military activity."
19182 msgstr "Yapıldığı şehirdeki tüm mutsuz vatandaşları memnun eder."
19184 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19185 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19186 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19187 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19188 msgid "United Nations"
19189 msgstr "Birleşmiş Milletler"
19191 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19192 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19193 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19194 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19195 msgid "Women's Suffrage"
19196 msgstr "Kadın Hakları"
19198 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19200 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19201 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19202 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19204 "Bütün şehirlerde birimlerden dolayı oluşan mutsuzluk 1 azalır. Bu da "
19205 "Cumhuriyette birimlerin mutsuzluk oluşturmaması ve Demokraside birimlerin "
19206 "sadece bir mutsuz vatandaş yapması demektir."
19208 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19209 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19210 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19211 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19212 msgid "Entertainers"
19215 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19216 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19217 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19218 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19222 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19223 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19224 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19226 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19227 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19230 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19231 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19232 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19233 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19235 msgstr "Bilim adamı"
19237 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19238 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19239 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19240 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19241 msgid "?Scientist:S"
19244 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19246 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19249 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19250 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19251 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19252 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19256 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19257 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19258 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19259 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19263 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19264 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19267 #: data/civ1/game.ruleset:26
19269 msgid "Civ1 ruleset"
19270 msgstr "Kural seti yükleniyor"
19272 #: data/civ1/game.ruleset:32
19274 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19275 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19276 "checking the differences.\n"
19278 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19279 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19283 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19284 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19285 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19286 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19287 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19288 #: server/ruleset.c:5990
19290 msgid "%sPoison City%s"
19291 msgstr "Şehri Zehirle"
19293 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19294 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19295 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19296 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19297 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19299 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19300 msgstr "Düşman Birimine Rüşvet Ver"
19302 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19303 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19304 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19305 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19306 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19307 #: server/ruleset.c:6011
19309 msgid "%sSabotage City%s"
19310 msgstr "Şehri Sabote et"
19312 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19313 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19314 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19315 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19316 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19318 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19319 msgstr "Ayaklanma Başlat"
19321 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19322 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19323 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19324 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19325 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19327 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19328 msgstr "Elçilik Yap"
19330 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19331 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19332 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19333 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19334 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19336 msgid "Steal %sTechnology%s"
19337 msgstr "Teknoloji Çal"
19339 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19340 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19341 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19342 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19343 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19344 #: server/ruleset.c:6054
19346 msgid "%sInvestigate City%s"
19347 msgstr "Şehri Araştır"
19349 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19350 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19351 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19352 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19353 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19355 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19356 msgstr "_Ticaret Yolu Yap"
19358 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19359 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19360 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19361 #: server/ruleset.c:6082
19363 #| msgid "Enter Marketplace"
19364 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19365 msgstr "Markete Gir"
19367 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19368 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19369 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19370 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19371 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19372 #: server/ruleset.c:6089
19374 #| msgid "Help build Wonder"
19375 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19376 msgstr "Harika yapımına yardım et"
19378 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19379 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19380 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19381 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19382 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19383 #: server/ruleset.c:6152
19385 #| msgid "Select Unit(s)"
19386 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19387 msgstr "Birim(ler)i seç"
19389 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19390 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19391 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19392 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19393 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19394 #: server/ruleset.c:6159
19396 msgid "%sYou're Fired%s"
19399 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19400 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19401 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19402 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19403 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19405 #| msgid "Build City"
19406 msgid "%sBuild City%s"
19409 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19410 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19411 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19412 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19413 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
19415 #| msgid "Add to City"
19416 msgid "%sAdd to City%s"
19417 msgstr "Şehre Ekle"
19419 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
19420 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
19421 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
19422 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
19423 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
19425 #| msgid "Explode Nuclear"
19426 msgid "Explode %sNuclear%s"
19427 msgstr "Atom Bombasını patlat"
19429 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
19430 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
19431 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
19432 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
19433 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
19434 #: server/ruleset.c:6166
19436 msgid "Set %sHome City%s"
19437 msgstr "Memleketi Yap"
19439 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
19440 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
19441 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
19442 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
19443 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
19444 #: server/ruleset.c:6173
19446 msgid "%sUpgrade Unit%s"
19447 msgstr "Birimi Yükselt!"
19449 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
19450 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
19451 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
19452 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
19453 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
19454 #: server/ruleset.c:6187
19456 msgid "%sAirlift to City%s"
19457 msgstr "Git/Havayolu Taşıması"
19459 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
19460 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
19461 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
19462 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
19463 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
19464 #: server/ruleset.c:6194
19470 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
19471 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
19472 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
19473 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
19474 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
19475 #: server/ruleset.c:6201
19477 msgid "%sConquer City%s"
19478 msgstr "Şehri Zehirle"
19480 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
19481 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
19482 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
19486 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
19487 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
19488 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
19492 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
19493 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
19497 #: data/civ1/game.ruleset:701
19500 msgstr "Okur Yazarlık"
19502 #: data/civ1/game.ruleset:713
19505 msgstr "Maddeyi Sil"
19507 #: data/civ1/game.ruleset:723
19511 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
19512 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
19513 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
19514 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
19519 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
19520 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
19521 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
19522 #: data/alien/game.ruleset:888
19526 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
19527 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
19528 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
19529 #: data/alien/game.ruleset:889
19533 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
19534 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
19535 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
19536 #: data/alien/game.ruleset:890
19540 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
19541 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
19542 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
19543 #: data/alien/game.ruleset:891
19547 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
19548 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
19549 #: data/experimental/governments.ruleset:60
19550 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
19551 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
19555 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
19556 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
19557 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
19558 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
19559 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
19564 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
19565 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
19566 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
19567 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
19568 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
19573 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
19574 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
19575 #: data/experimental/governments.ruleset:68
19576 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
19579 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
19580 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
19581 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
19583 "Anarşi, halk tarafından tanınan tek bir hükümetin bulunmamasıdır. Halk "
19584 "düzensiz bir şekilde bütün gelirlerini kendi içinde harcar ve bilime katkı "
19587 "Anarşide Despotluğa göre daha az yolsuzluk olur fakat buna oranla oldukça "
19588 "fazla mutsuzluk yaşanır."
19590 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
19591 #: data/experimental/governments.ruleset:73
19592 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
19594 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
19598 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
19599 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
19600 #: data/experimental/governments.ruleset:83
19601 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
19602 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
19606 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
19607 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
19608 #: data/experimental/governments.ruleset:89
19609 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
19610 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
19615 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
19616 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
19617 #: data/experimental/governments.ruleset:90
19618 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
19619 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
19621 msgid "?female:Chief %s"
19624 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
19625 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
19626 #: data/experimental/governments.ruleset:92
19627 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
19628 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
19631 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control "
19632 "over your citizens is maintained largely by martial law."
19634 "Despotlukta yönetimin bütün kontrolü sizin elinizdedir. Vatandaşlarınızın "
19635 "kontolü genellikle zor kullanarak sağlanır.\n"
19637 "Despotluk, yolsuzluğun en yüksek olduğu yönetim biçimidir."
19639 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
19640 #: data/experimental/governments.ruleset:95
19641 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
19643 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
19646 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
19647 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
19648 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
19649 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
19650 #: data/experimental/governments.ruleset:103
19651 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
19652 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
19653 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
19657 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
19658 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
19659 #: data/experimental/governments.ruleset:111
19660 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
19661 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
19664 msgstr "%s şehrinde"
19666 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
19667 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
19668 #: data/experimental/governments.ruleset:112
19669 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
19670 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
19675 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
19676 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
19677 #: data/experimental/governments.ruleset:114
19678 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
19679 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
19682 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
19685 "Monarşide bir kral veya kraliçe ülkeyi yönetir.\n"
19687 "Cumhuriyette olduğu gibi biraz yolsuzluk yaşanır."
19689 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
19690 #: data/experimental/governments.ruleset:117
19691 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
19694 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
19696 "Monarşide bir kral veya kraliçe ülkeyi yönetir.\n"
19698 "Cumhuriyette olduğu gibi biraz yolsuzluk yaşanır."
19700 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
19701 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
19702 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
19703 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
19704 #: data/experimental/governments.ruleset:125
19705 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
19706 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
19707 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
19711 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
19712 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
19713 #: data/experimental/governments.ruleset:132
19714 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
19715 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
19720 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
19721 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
19722 #: data/experimental/governments.ruleset:133
19723 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
19724 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
19726 msgid "?female:Comrade %s"
19729 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
19730 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
19731 #: data/experimental/governments.ruleset:135
19732 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
19733 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
19736 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All "
19737 "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism "
19738 "gives a balance between military and commercial styles of government."
19740 "Komünizm bütün insanların eşit olması ilkesine dayanır. Özel mülk yoktur, "
19741 "bütün mülkler devlete aittir. Komünizm, savaşçıl ve parasal yönetim "
19742 "biçimleri arasında bir denge kurar.\n"
19744 "Komünizmde yolsuzluk, başkentten uzaklığa göre dağılmaz, bunun yerine "
19745 "(başkent dahil) bütün şehirlerde eşit miktarda yolsuzluk yaşanır."
19747 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
19748 #: data/experimental/governments.ruleset:140
19749 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
19751 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
19752 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
19755 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
19756 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
19757 #: data/experimental/governments.ruleset:149
19758 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
19759 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
19761 msgstr "Cumhuriyet"
19763 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
19764 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
19765 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19770 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
19771 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
19772 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
19774 msgid "?female:Consul %s"
19777 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
19778 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
19779 #: data/experimental/governments.ruleset:159
19780 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
19781 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
19783 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
19784 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
19785 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
19786 "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
19787 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
19789 "Cumhuriyette halk kendi yöneticisini kendi seçer. Bu yüzden Cumhuriyet "
19790 "halkın kendi kendini yönetmesidir denebilir. Cumhuriyetle yönetilen halk "
19791 "kolayca mutsuz olabilir; buna karşın sağlanan özgürlük ortamı ticaret "
19792 "gelirlerini arttırır."
19794 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
19795 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
19796 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
19797 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
19798 #: data/experimental/governments.ruleset:171
19799 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
19800 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
19801 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
19805 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
19806 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
19807 #: data/experimental/governments.ruleset:156
19808 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
19809 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
19811 msgid "President %s"
19812 msgstr "Cumhurbaşkanı"
19814 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
19815 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
19816 #: data/experimental/governments.ruleset:157
19817 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
19818 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
19820 msgid "?female:President %s"
19821 msgstr "Cumhurbaşkanı"
19823 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
19824 #: data/experimental/governments.ruleset:181
19825 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
19827 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
19828 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
19829 "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but "
19830 "citizens become very upset during wars."
19832 "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi ticaretin "
19833 "olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama mutsuzluğun "
19834 "oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. Buna karşın "
19835 "savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur."
19837 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
19840 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
19841 "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations "
19842 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
19843 "Diplomats and Spies."
19845 "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi ticaretin "
19846 "olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama mutsuzluğun "
19847 "oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. Buna karşın "
19848 "savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur.\n"
19850 "Demokrasinin (mutlu) insanları hükümete gönülden inandıkları için oldukça "
19851 "sadıktırlar. Demokratik birimler rüşvetle alınamaz; düşman Diplomatlar ve "
19852 "Casuslar şehirlerde ayaklanma çıkartamazlar."
19854 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
19855 #: data/default/nationlist.ruleset:60
19856 msgid "?nationgroup:Ancient"
19859 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
19860 #: data/default/nationlist.ruleset:69
19861 msgid "?nationgroup:Modern"
19864 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
19865 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
19867 #| msgid "?nationgroup:African"
19868 msgid "?nationgroup:Barbarian"
19871 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
19872 #: data/nation/american.ruleset:5
19876 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
19877 #: data/nation/american.ruleset:6
19878 msgid "?plural:Americans"
19879 msgstr "Amerikalılar"
19881 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
19883 "Formally named the United States of America. Independent from Great Britain "
19884 "after a revolution in 1776-1783 AD."
19887 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19888 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19889 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19890 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19895 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
19896 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
19897 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
19898 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
19900 msgid "?female:Speaker %s"
19903 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
19904 #: data/nation/aztec.ruleset:5
19908 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
19909 #: data/nation/aztec.ruleset:6
19910 msgid "?plural:Aztecs"
19913 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
19914 #: data/nation/aztec.ruleset:8
19916 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
19917 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
19918 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
19919 "by the Spanish under Cortés in 1521."
19922 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
19923 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
19927 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
19928 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
19929 msgid "?plural:Babylonians"
19930 msgstr "Babilliler"
19932 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
19934 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
19935 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
19939 #. TRANS: Lugal = Great Man
19940 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19941 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19946 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
19947 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
19949 msgid "?female:%s Lugal"
19952 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19957 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
19959 msgid "?female:%s Ensi"
19962 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
19963 #: data/nation/chinese.ruleset:5
19967 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
19968 #: data/nation/chinese.ruleset:6
19969 msgid "?plural:Chinese"
19972 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
19974 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
19975 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
19976 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
19977 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
19978 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
19979 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
19980 "China governs the island of Taiwan."
19983 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
19984 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
19985 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
19986 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
19987 #: data/nation/japanese.ruleset:23
19992 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
19993 #: data/nation/chinese.ruleset:29
19995 msgid "Empress Dowager %s"
19996 msgstr "İmparatoriçe"
19998 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
19999 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20001 msgid "Chairman %s"
20004 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20006 msgid "Chairperson %s"
20009 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20010 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20014 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20015 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20016 msgid "?plural:Egyptians"
20017 msgstr "Mısırlılar"
20019 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20020 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20022 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations. Since ancient "
20023 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20024 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20026 "Mısır, dünyanın en eski ikinci medeniyetidir. Antik çağlardan beri olağan "
20027 "dışı bir şekilde şehirleşmişlerdir. Nil'in her yıl taşarak getirdiği "
20028 "alüvyonlar sayesinde büyük bir nüfusa sahip olabilmiştir."
20030 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20031 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20036 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20037 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20039 msgid "?female:Pharaoh %s"
20042 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20043 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20045 msgid "Great Pharaoh %s"
20046 msgstr "Büyük Firavun"
20048 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20049 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20051 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20052 msgstr "Büyük Firavun"
20054 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20055 #: data/nation/english.ruleset:5
20059 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20060 #: data/nation/english.ruleset:6
20061 msgid "?plural:English"
20062 msgstr "İngilizler"
20064 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20065 #: data/nation/english.ruleset:8
20067 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20068 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20069 "successful invasion of the country."
20072 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20073 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20074 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20075 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20076 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20077 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20078 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20079 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20081 msgid "Prime Minister %s"
20084 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20085 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20086 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20087 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20088 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20089 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20090 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20091 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20093 msgid "?female:Prime Minister %s"
20096 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20097 #: data/nation/french.ruleset:5
20101 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20102 #: data/nation/french.ruleset:6
20103 msgid "?plural:French"
20104 msgstr "Fransızlar"
20106 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20108 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20109 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20113 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20114 #: data/nation/french.ruleset:42
20116 msgid "Chieftain %s"
20119 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20120 #: data/nation/french.ruleset:42
20122 msgid "?female:Chieftain %s"
20125 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20126 #: data/nation/french.ruleset:43
20131 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20133 msgid "?female:Premier %s"
20134 msgstr "Cumhurbaşkanı"
20136 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20137 #: data/nation/german.ruleset:5
20141 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20142 #: data/nation/german.ruleset:6
20143 msgid "?plural:Germans"
20146 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20147 #: data/nation/german.ruleset:9
20149 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20150 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20151 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20152 "end of the Cold War."
20155 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20156 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20157 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20159 msgid "Chancellor %s"
20162 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20163 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20164 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20166 msgid "?female:Chancellor %s"
20169 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20170 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20171 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20173 msgid "First Secretary %s"
20174 msgstr "General Sekreter"
20176 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20177 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20178 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20180 msgid "?female:First Secretary %s"
20181 msgstr "General Sekreter"
20183 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20184 #: data/nation/greek.ruleset:5
20188 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20189 #: data/nation/greek.ruleset:6
20190 msgid "?plural:Greeks"
20191 msgstr "Yunanlılar"
20193 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20194 #: data/nation/greek.ruleset:8
20195 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20198 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20199 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20204 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20205 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20207 msgid "?female:Despot %s"
20208 msgstr "Cumhurbaşkanı"
20210 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20211 #: data/nation/indian.ruleset:5
20215 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20216 #: data/nation/indian.ruleset:6
20217 msgid "?plural:Indians"
20220 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20222 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20223 "modern-day Pakistan."
20226 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20227 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20232 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20233 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20238 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20239 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20241 msgid "Maharaja %s"
20244 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20245 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20247 msgid "Maharani %s"
20250 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20251 #: data/nation/indian.ruleset:29
20256 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20257 #: data/nation/indian.ruleset:29
20259 msgid "?female:Mahatma %s"
20262 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20263 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20267 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20268 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20269 msgid "?plural:Mongols"
20272 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20273 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20275 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20276 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20277 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20281 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20282 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20287 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20288 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20293 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20294 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20299 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20300 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20302 msgid "?female:%s Khagan"
20305 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20306 #: data/nation/roman.ruleset:5
20310 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20311 #: data/nation/roman.ruleset:6
20312 msgid "?plural:Romans"
20315 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20317 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20318 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20321 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20322 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20324 msgid "Dictator %s"
20327 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20328 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20330 msgid "Dictatrix %s"
20333 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20335 msgid "Imperator %s"
20338 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20340 msgid "Imperatrix %s"
20341 msgstr "İmparatoriçe"
20343 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20344 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20345 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20346 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20347 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20348 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20353 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20354 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20355 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20356 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20357 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20358 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20360 msgid "?female:Usurper %s"
20363 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20364 #: data/nation/russian.ruleset:5
20368 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20369 #: data/nation/russian.ruleset:6
20370 msgid "?plural:Russians"
20373 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20375 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20376 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20377 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20378 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20379 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20380 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20381 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20382 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20383 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20387 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20392 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20397 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20398 #: data/nation/russian.ruleset:50
20403 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20404 #: data/nation/russian.ruleset:50
20406 msgid "Tsaritsa %s"
20409 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20410 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20414 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20415 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20416 msgid "?plural:Zulus"
20419 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20420 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20422 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20423 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20424 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20427 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20428 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20429 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20430 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20431 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20432 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20434 msgid "Great Chief %s"
20437 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20438 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20439 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20440 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20441 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20442 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20444 msgid "?female:Great Chief %s"
20447 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20448 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20449 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20450 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20451 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20453 msgid "Spokesman %s"
20456 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20457 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20458 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20459 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
20460 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
20462 msgid "Spokeswoman %s"
20465 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20466 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20467 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20468 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20469 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20471 msgid "Principal Chief %s"
20474 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
20475 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
20476 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
20477 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
20478 #: data/nation/zulu.ruleset:42
20480 msgid "?female:Principal Chief %s"
20483 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
20484 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
20485 #: server/stdinhand.c:6408
20489 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
20490 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
20491 msgid "?plural:Barbarians"
20494 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
20495 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
20497 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
20498 "peoples everywhere."
20501 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
20502 #: data/nation/pirate.ruleset:5
20507 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
20508 #: data/nation/pirate.ruleset:6
20510 msgid "?plural:Pirates"
20511 msgstr "Portekizliler"
20513 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
20514 #: data/nation/pirate.ruleset:8
20516 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
20517 "them and of all coastal dwelling peoples."
20520 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
20521 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
20522 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
20523 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
20525 msgid "?style:European"
20526 msgstr "Avrupa tarzı"
20528 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
20529 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
20530 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
20531 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
20533 msgid "?style:Classical"
20536 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
20537 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
20538 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
20539 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
20541 msgid "?style:Tropical"
20544 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
20545 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
20546 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
20547 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
20549 msgid "?style:Asian"
20550 msgstr "Asya tarzı"
20552 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
20553 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
20554 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
20555 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
20557 msgid "?style:Babylonian"
20558 msgstr "Babil tarzı"
20560 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
20561 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
20562 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
20563 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
20565 msgid "?style:Celtic"
20566 msgstr "Kelt tarzı"
20568 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
20569 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
20570 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
20571 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
20572 msgid "?citystyle:European"
20573 msgstr "Avrupa tarzı"
20575 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
20576 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
20577 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
20578 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
20579 msgid "?citystyle:Classical"
20582 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
20583 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
20584 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
20585 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
20586 msgid "?citystyle:Tropical"
20589 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
20590 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
20591 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
20592 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
20593 msgid "?citystyle:Asian"
20594 msgstr "Asya tarzı"
20596 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
20597 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
20598 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
20599 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
20600 msgid "?citystyle:Babylonian"
20601 msgstr "Babil tarzı"
20603 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
20604 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
20605 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
20606 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
20607 msgid "?citystyle:Celtic"
20608 msgstr "Kelt tarzı"
20610 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
20611 msgid "?citystyle:Renaissance"
20614 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
20615 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
20616 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
20617 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
20618 msgid "?citystyle:Industrial"
20619 msgstr "Endüstriyel"
20621 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
20622 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
20623 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
20624 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
20625 msgid "?citystyle:Modern"
20628 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
20629 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
20630 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
20631 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
20632 msgid "?citystyle:PostModern"
20633 msgstr "Post Modern"
20635 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
20636 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
20637 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
20638 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
20639 msgid "Advanced Flight"
20640 msgstr "Gelişmiş Uçuş"
20642 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
20643 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
20644 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
20645 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
20649 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
20650 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
20651 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
20652 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
20654 msgstr "Gök Bilimi"
20656 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
20657 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
20658 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
20659 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
20660 msgid "Atomic Theory"
20661 msgstr "Atom Teorisi"
20663 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
20664 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
20665 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
20666 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
20670 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
20671 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
20672 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
20673 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
20674 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
20675 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
20676 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
20677 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
20679 #| msgid "* Increases the pollution generated by the population.\n"
20680 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
20681 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
20683 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
20684 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
20685 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
20686 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
20688 msgstr "Bankacılık"
20690 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
20691 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
20692 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
20693 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
20694 msgid "Bridge Building"
20695 msgstr "Köprü Yapımı"
20697 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
20698 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
20699 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
20700 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
20702 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
20703 msgstr "* %s biriminin ırmak üzerinde yol yapabilmesine imkân sağlar.\n"
20705 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
20706 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
20707 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
20708 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
20709 msgid "Bronze Working"
20710 msgstr "Tunç İşleme"
20712 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
20713 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
20714 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
20715 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
20716 msgid "Ceremonial Burial"
20717 msgstr "Cenaze Töreni"
20719 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
20720 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
20721 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
20722 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
20726 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
20727 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
20728 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
20729 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
20731 msgstr "Şövalyelik"
20733 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
20734 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
20735 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
20736 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
20737 msgid "Code of Laws"
20740 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
20741 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
20742 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
20743 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
20745 msgstr "İçten Yanmalı Motor"
20747 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
20748 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
20749 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
20750 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
20752 msgstr "Bilgisayar"
20754 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
20755 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
20756 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
20757 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
20758 msgid "Conscription"
20759 msgstr "Mecburi Askerlik"
20761 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
20762 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
20763 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
20764 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
20765 msgid "Construction"
20768 #: data/civ1/techs.ruleset:242
20770 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
20771 msgstr "* %s biriminin kale yapmasına imkân sağlar.\n"
20773 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
20774 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
20775 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
20776 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
20780 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
20781 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
20782 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
20783 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
20784 msgid "Electricity"
20787 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
20788 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
20789 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
20790 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
20791 msgid "Electronics"
20792 msgstr "Elektronik"
20794 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
20795 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
20796 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
20797 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
20798 msgid "Engineering"
20799 msgstr "Mühendislik"
20801 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
20802 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
20803 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
20804 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
20806 msgstr "Patlayıcılar"
20808 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
20809 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
20810 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
20811 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
20815 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
20816 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
20817 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
20818 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
20822 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
20823 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
20824 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
20825 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
20826 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
20829 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
20830 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
20831 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
20832 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
20833 msgid "Fusion Power"
20834 msgstr "Füzyon Enerjisi"
20836 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
20837 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
20838 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
20839 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
20840 msgid "Genetic Engineering"
20841 msgstr "Genetik Mühendisliği"
20843 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
20844 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
20845 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
20846 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
20850 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
20851 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
20852 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
20853 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
20854 msgid "Horseback Riding"
20855 msgstr "At Biniciliği"
20857 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
20858 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
20859 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
20860 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
20861 msgid "Industrialization"
20862 msgstr "Endüstri Devrimi"
20864 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
20865 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
20866 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
20867 msgid "Population will start contributing to pollution."
20870 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
20871 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
20872 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
20873 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
20877 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
20878 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
20879 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
20880 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
20881 msgid "Iron Working"
20882 msgstr "Demir İşleme"
20884 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
20885 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
20886 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
20887 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
20888 msgid "Labor Union"
20891 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
20892 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
20893 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
20894 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
20896 msgstr "Okur Yazarlık"
20898 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
20899 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
20900 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
20901 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
20903 msgstr "Manyetizma"
20905 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
20906 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
20907 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
20908 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
20910 msgstr "Harita Yapımı"
20912 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
20913 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
20914 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
20915 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
20917 msgstr "Duvar Yapımı"
20919 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
20920 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
20921 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
20922 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
20923 msgid "Mass Production"
20924 msgstr "Seri Üretim"
20926 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
20927 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
20928 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
20929 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
20930 msgid "Mathematics"
20933 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
20934 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
20935 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
20936 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
20940 #: data/civ1/techs.ruleset:428
20942 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
20943 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
20945 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
20946 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
20947 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
20948 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
20952 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
20953 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
20954 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
20955 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
20959 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
20960 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
20961 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
20962 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
20963 msgid "Improves the effect of Temples."
20964 msgstr "Tapınakların etkisini yükseltir."
20966 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
20967 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
20968 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
20969 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
20971 msgstr "Deniz Yolculuğu"
20973 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
20974 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
20975 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
20976 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
20977 msgid "Nuclear Fission"
20978 msgstr "Atom Parçalanması"
20980 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
20981 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
20982 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
20983 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
20984 msgid "Nuclear Power"
20985 msgstr "Nükleer Enerji"
20987 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
20988 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
20989 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
20990 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
20994 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
20995 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
20996 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
20997 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21001 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21002 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21003 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21004 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21008 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21009 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21010 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21011 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21013 msgstr "Çömlekçilik"
21015 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21016 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21017 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21018 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21020 #| msgid "Railroad"
21021 msgid "?tech:Railroad"
21024 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21026 #| msgid "* Allows %s to upgrade roads to railroads.\n"
21027 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21028 msgstr "* %s biriminin yolları raya çevirmesine izin verir.\n"
21030 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21031 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21032 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21033 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21035 msgstr "Geri Dönüşüm"
21037 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21038 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21039 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21040 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21044 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21048 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21049 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21050 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21051 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21055 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21056 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21057 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21058 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21062 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21063 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21064 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21065 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21066 msgid "Space Flight"
21067 msgstr "Uzay Yolculuğu"
21069 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21070 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21071 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21072 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21073 msgid "Steam Engine"
21074 msgstr "Buharlı Makine"
21076 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21077 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21078 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21079 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21083 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21084 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21085 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21086 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21087 msgid "Superconductors"
21088 msgstr "Süperiletkenler"
21090 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21091 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21092 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21093 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21094 msgid "The Corporation"
21095 msgstr "Şirket Kurma"
21097 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21098 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21099 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21100 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21101 msgid "The Republic"
21102 msgstr "Cumhuriyet"
21104 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21105 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21106 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21107 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21111 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21112 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21113 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21114 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21115 msgid "Theory of Gravity"
21116 msgstr "Yerçekimi Teorisi"
21118 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21119 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21120 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21121 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21125 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21126 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21127 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21128 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21132 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21133 msgid "Oceans cover much of the world."
21136 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21138 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21139 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21143 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21147 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21150 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21151 "the world. They are very cold, and hence difficult to work with."
21153 "Buzlu araziler dünyanın en güneyinde ve en kuzeyinde bulunurlar. Çok soğuk "
21154 "oldukları için üzerinde çalışmak oldukça zordur."
21156 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21157 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21158 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21159 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21163 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21164 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21165 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21166 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21168 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21171 "Çöller, kuraklığın yoğun olduğu bölgelerdir. Bu yüzden tarım ve ticaret "
21174 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21175 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21176 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21177 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21181 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21182 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21183 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21184 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21185 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21186 msgstr "Haliyle ormanlarda tarım yapmak zordur."
21188 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21189 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21190 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21191 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21195 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21196 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21197 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21198 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21199 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21200 msgstr "Otlak bölgeler, tarım için oldukça uygun alanlardır."
21202 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21203 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21204 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21205 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21209 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21210 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21211 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21212 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21214 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21217 "Tarım için uygun olan tepelik alanlar genellikle kaynak bakımından da "
21220 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21222 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21223 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21224 "can prevent this disaster."
21227 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21228 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21229 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21230 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21234 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21235 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21236 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21237 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21239 "Sık sık ağaçların bulunduğu bu bölgelerde tarım yapılması oldukça zordur."
21241 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21242 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21243 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21244 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21248 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21249 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21250 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21251 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21253 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21256 "Dağlar oldukça yüksek olduğu için tarım ve ticaret bakımından zorlu "
21259 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21261 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21262 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21263 "prevent population loss."
21266 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21267 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21268 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21269 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21273 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21274 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21275 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21276 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21278 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21280 msgstr "Ovalar geniş düzlüklerdir, ticaretin güvenliğini tehlikeye atar."
21282 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21283 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21284 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21285 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21289 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21290 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21291 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21293 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21296 "Bataklık arazilerde çok fazla su bulunur, bu yüzden tarım oldukça zorlaşır."
21298 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21299 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21300 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21301 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21305 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21306 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21307 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21308 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21310 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21312 "Tundralar, geniş ve soğuk bölgelerdir. Tarım ve diğer birkaç şey için "
21315 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21317 #| msgid "Build Fortress"
21318 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21321 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21322 msgid "?gui_type:Build None"
21325 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21326 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21327 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21328 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21329 msgid "Minor Tribe Village"
21330 msgstr "Ufak Yerli Köy"
21332 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21333 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21334 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21335 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21337 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21338 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21339 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21340 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21341 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21342 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21343 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21346 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21347 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21350 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21351 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21352 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21353 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21357 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21358 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21361 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21362 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21363 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21364 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21366 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21369 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21370 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21372 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21373 "provide a trade bonus."
21376 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21378 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21379 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21383 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21384 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21385 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21386 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21390 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21391 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21394 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21395 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21396 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21398 " - Ray boyunca giden birimlerin hareket puanı harcanmaz. Bir rayda sonsuz "
21399 "olarak ilerleyebilirsiniz."
21401 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21403 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21404 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21405 "from the road as well."
21408 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21409 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21410 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21411 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21413 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21414 "you learn the Railroad technology."
21417 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21418 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21419 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21420 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21424 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21425 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21428 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21429 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21431 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21432 "has learned Bridge Building technology."
21435 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21437 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21438 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21441 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21442 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21443 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21444 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21445 msgid "?animals:Game"
21448 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21449 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21450 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21451 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21455 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21456 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21457 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21458 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21462 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21463 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21464 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21465 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21467 msgstr "Değerli Taşlar"
21469 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21473 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21474 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21475 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
21476 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
21480 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
21481 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
21482 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
21483 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
21484 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
21485 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
21486 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
21490 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
21494 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21495 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21496 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21497 #: data/alien/units.ruleset:27
21499 #| msgid "Trade Routes"
21501 msgstr "Ticaret Yolları"
21503 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
21504 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
21505 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
21506 #: data/alien/units.ruleset:27
21508 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
21509 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz ticaret yolu yapamaz çünkü memleketi yok"
21511 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
21512 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
21513 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
21514 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
21516 #| msgid "Help build Wonder"
21518 msgstr "Harika yapımına yardım et"
21520 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
21521 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
21522 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
21523 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
21524 #: server/rscompat.c:182
21526 #| msgid "Add to City"
21528 msgstr "Şehre Ekle"
21530 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
21531 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
21532 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
21533 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
21534 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
21535 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
21536 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
21537 #: server/rscompat.c:184
21539 msgstr "Atom bombası"
21541 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21542 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21543 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21544 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21545 #: server/rscompat.c:185
21549 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
21550 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
21551 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
21552 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
21553 #: server/rscompat.c:185
21555 msgid "Can build infrastructure."
21556 msgstr "* Hava üsleri yapabilir.\n"
21558 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21559 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21560 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21561 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
21562 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
21563 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
21564 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
21565 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
21566 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
21567 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
21568 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
21569 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
21570 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21571 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
21572 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
21573 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
21574 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
21575 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
21576 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
21577 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
21581 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
21582 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
21583 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
21584 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
21585 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
21586 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
21590 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21591 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
21592 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
21593 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
21594 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
21596 msgid "?unitclass:Land"
21599 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
21600 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
21602 msgid " * Can be airlifted from a suitable city."
21603 msgstr "* Sadece %s olan şehirlerde yapılabilir.\n"
21605 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21606 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
21607 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
21608 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
21609 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
21611 msgid "?unitclass:Sea"
21614 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
21615 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
21616 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
21617 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
21618 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
21619 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
21620 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
21621 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
21623 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
21624 msgstr "* Nükleer serpintiyi temizleyebilir.\n"
21626 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21627 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
21628 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
21629 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
21630 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
21632 msgid "?unitclass:Air"
21635 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
21636 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
21637 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
21638 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
21639 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
21641 msgid "?unitclass:Missile"
21644 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
21645 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
21646 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
21647 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
21651 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
21653 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
21654 "of founding new cities, and can also improve terrain."
21657 #: data/civ1/units.ruleset:360
21660 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
21661 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
21662 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
21663 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
21664 "even if the water source is removed."
21666 "Uygun arazilerde sulama yapılabilir. Bunun için yakınlarda bir su kaynağı "
21667 "olmalıdır: Okyanus Nehir veya sulama yapılmış başka bir yer, sulama "
21668 "yapılacak yerin bitişiğinde olmalıdır yani sadece güney, kuzey, doğu, batı "
21669 "yönlerinde bulunanlar kullanılabilir. Bir arazi sulanınca her tur fazladan "
21670 "gıda kazandırır. Ek olarak gerekli teknolojiye sahip olduğunuzda bir "
21671 "araziyi iki kez sulayabilirsiniz ve daha üretken olan Tarla'ya "
21672 "çevirebilirsiniz."
21674 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
21675 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
21676 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
21677 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
21680 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
21681 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
21682 "irrigation system and a mine on the same tile."
21684 "Bazı arazilerde maden yapılabilir, böylece orada üretilen kaynak (kalkan) "
21687 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
21688 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
21689 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
21691 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
21692 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
21693 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
21694 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
21695 "require a water source.)"
21698 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
21699 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
21700 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
21701 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
21703 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
21707 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
21708 #: data/experimental/units.ruleset:474
21710 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
21711 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
21712 "require twice as much food per turn."
21715 #: data/civ1/units.ruleset:387
21719 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
21720 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
21721 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
21722 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
21725 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
21727 msgstr "Bu birim oyunun en başında üretilebilen, en zayıf birimdir."
21729 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
21730 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
21731 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
21732 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
21736 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
21737 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
21738 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
21739 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
21740 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
21741 msgstr "Kalkanlı birimi, şehir savunması için uygun olan zırhlı bir birimdir."
21743 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
21744 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
21745 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
21746 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
21750 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
21751 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
21752 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
21753 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
21755 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
21756 "excellent offensive value."
21758 "Lejyonerler yüksek saldırı kabiliyetine sahip, zırhlı ve iyi eğitimli "
21761 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
21762 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
21763 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
21764 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
21768 #: data/civ1/units.ruleset:509
21770 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
21771 "the preferred city defender."
21773 "Silahşörler ilkel ateşli silahları kullanan piyade birimlerdir. Şehir "
21774 "savunucusu olarak Kalkanlı biriminin yerini alırlar."
21776 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
21777 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
21778 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
21779 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
21783 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
21784 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
21785 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
21786 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
21788 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
21790 "Tüfekçiler dünya savaşının piyadeleridirler. Şehirleri savunmada gayet "
21793 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
21794 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
21795 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
21796 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
21798 msgstr "Mek. Piyade"
21800 #: data/civ1/units.ruleset:574
21802 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
21803 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
21805 "Mekanik Piyade; bu birim en iyi savunmaya sahip olan kara birimidir, fakat "
21806 "teknoloji ağacının sonlarında bulunur."
21808 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
21809 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
21810 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
21811 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
21815 #: data/civ1/units.ruleset:607
21817 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
21818 "deep into enemy territory."
21820 "Süvariler, sürüler halinde düşman bölgesine girdiklerinde durdurulması zor "
21821 "olan atlı birimlerdir."
21823 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
21824 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
21825 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
21826 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
21828 msgstr "At Arabası"
21830 #: data/civ1/units.ruleset:640
21833 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
21835 msgstr "At arabaları, Atlı biriminden daha güçlü ve pahalı birimlerdir."
21837 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
21838 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
21839 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
21840 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
21844 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
21845 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
21846 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
21847 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
21848 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
21849 msgstr "Şovalyeler atlı ve zırhlı savaşçılardır."
21851 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
21852 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
21853 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
21854 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
21858 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
21859 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
21860 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
21862 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
21863 "damage than any mounted unit."
21865 "Tanklar, her türlü atlı birimden daha güçlü olan motorlu savaş araçlarıdır."
21867 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
21868 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
21869 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
21870 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
21874 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
21875 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
21876 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
21877 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
21879 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
21880 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
21882 "Mancınıklar, büyük taşlar fırlatabilen savaş makineleridir. Çok güçlü "
21883 "saldırı yapabilmelerine rağmen kolayca defedilebilirler, bu yüzden destekli "
21884 "olarak gönderilmelidir."
21886 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
21887 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
21888 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
21889 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
21891 msgstr "Savaş Topu"
21893 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
21894 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
21895 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
21897 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
21898 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
21899 "will need an escort to be effective."
21901 "Savaş topu, barutun yardımıyla ağır mermileri uzun mesafeye ateşleyebilir. "
21902 "Çok güçlü saldırı yapabilmelerine rağmen kolayca defedilebilirler, bu yüzden "
21903 "destekli olarak gönderilmelidir."
21905 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
21906 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
21907 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
21908 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
21912 #: data/civ1/units.ruleset:804
21915 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
21916 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
21918 "Topçular, Savaş Topu biriminden farklı olarak aynı zamanda kendilerini "
21919 "savunabilen birimlerdir."
21921 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
21922 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
21923 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
21924 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
21928 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
21929 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
21930 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
21931 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
21933 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
21936 "Avcılar ilk hava birimleridir. Her yere gidebilir ve her birime "
21939 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
21940 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
21941 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
21942 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
21946 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
21947 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
21948 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
21949 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
21951 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
21952 "not other airborne units."
21954 "Bombacılar, özelleştirilmiş hava birimleridir. Sadece yerdeki birimlere "
21955 "saldırabilirler, diğer hava birimlerine saldıramazlar."
21957 #. TRANS: unit type
21958 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
21959 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
21960 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
21961 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
21965 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
21967 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
21968 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
21970 "Kadırga, ilk bulunan gemi türüdür. Kara birimlerini taşıyabilir ve diğer "
21971 "gemilere saldırabilir. Sahilden uzaklaşması tehlikeli olabilir."
21973 #: data/civ1/units.ruleset:912
21977 #: data/civ1/units.ruleset:939
21979 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
21981 "Yelkenli, Kadırga'nın yerini alan ve açık denizlerde daha güvenilir olan bir "
21984 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
21985 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
21986 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
21987 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
21991 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
21992 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
21993 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
21995 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
21996 "unit as well as a decent transport ship."
21998 "Firkateyn, oldukça becerikli bir gemidir. Hem güçlü bir saldırı birimi hem "
21999 "de ortalama bir taşıyıcıdır."
22001 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
22002 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
22003 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
22004 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
22006 msgstr "Zırhlı Gemi"
22008 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
22009 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
22010 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
22012 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
22013 "but loses the latter's transport capability."
22015 "Zırhlı Gemi, Firkateyn'den çok daha dayanıklı olan fakat ondan daha az birim "
22016 "taşıyabilen bir gemidir."
22018 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
22019 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
22020 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
22021 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
22025 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
22026 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
22027 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
22028 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
22029 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
22030 msgstr "Kruvazör güçlü bir saldırı gemisidir."
22032 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
22033 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
22034 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
22035 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
22037 msgstr "Savaş Gemisi"
22039 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
22040 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
22041 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
22042 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
22044 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22045 "defensive values."
22047 "Savaş Gemisi en yüksek savunma ve saldırı değerlerine sahip olan, önemli bir "
22050 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22051 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22052 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22053 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22054 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22058 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22059 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22060 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22061 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22064 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22065 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22067 "Denizaltıların stratejik önemi büyüktür fakat zayıf bir savunmaya "
22070 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22071 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22072 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22073 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22075 msgstr "Uçak Gemisi"
22077 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22078 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22079 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22080 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22082 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22083 msgstr "Kruvazör güçlü bir saldırı gemisidir."
22085 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22086 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22087 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22088 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22090 "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22091 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22093 "İpucu: Uçak Gemilerini birkaç hızlı gemiyle ve bir Savaş Gemisiyle koruyun. "
22094 "Çünkü tamamen dolu bir Uçak Gemisini kaybetmek bundan çok daha pahalıya "
22097 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22098 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22099 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22100 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22102 msgstr "Nakliyat Gemisi"
22104 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22105 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22106 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22107 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22109 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22112 "Nakliyat Gemisi saldrı yapamaz fakat saldırı yapıldığında kendini "
22115 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22116 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22117 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22119 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22120 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22123 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22124 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22125 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22126 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22128 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22129 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22130 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22131 "area are subject to nuclear fallout."
22134 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22136 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22137 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22138 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22141 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22142 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22143 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22145 "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22146 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22149 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22151 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22152 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22153 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22154 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
22155 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
22158 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22159 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22160 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22161 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22165 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22166 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22167 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22168 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22170 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22171 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22172 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22173 "cities defend them against such actions."
22176 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22177 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22178 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22180 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22181 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22182 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22185 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22186 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22187 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22189 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22190 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22191 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22192 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22193 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22196 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22198 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22199 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22200 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22201 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22202 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22206 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22207 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22208 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22209 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22210 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22213 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22214 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22215 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22217 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22218 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22222 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22223 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22224 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22225 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22227 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22228 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22229 "is currently producing."
22232 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22233 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22234 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22235 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22237 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22238 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22239 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22240 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22241 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22244 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22245 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22246 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22247 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22249 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22250 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22251 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22252 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22255 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22256 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22257 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22259 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22260 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22261 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22262 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22263 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22264 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22265 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22266 "but will cause a diplomatic incident."
22269 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22270 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22271 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22272 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22274 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22275 "the enemy. Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22279 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22280 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22281 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22282 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22286 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22287 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22289 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22290 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22293 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22295 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22296 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22297 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22298 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22299 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22300 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22301 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22302 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22306 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22307 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22309 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22310 "production of the wonder."
22313 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22314 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22315 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22316 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22319 "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22320 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22323 "Kervanlar harika yapılan bir şehre geldiklerinde üretime 50 kalkan katkıda "
22324 "bulunabilirler.\n"
22326 "İpucu: Kervanları biriktirip hepsini bir seferde kullanarak harika yapımını "
22327 "bir turda bitirebilirsiniz."
22329 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22330 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22331 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22332 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22333 msgid "Barbarian Leader"
22334 msgstr "Barbar Lideri"
22336 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22337 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22338 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22339 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22341 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22342 "somewhere in the world."
22345 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22348 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22349 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22351 "Bir barbar lideri tek başınayken ele geçirilirse 100 altın fidye kazanılır "
22352 "(sadece kara birimleri ele geçirebilir)."
22354 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22355 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22356 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22359 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters). Also, "
22360 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22361 "full turn without moving are completely restored."
22363 "Şehirde kıdemli deniz birimi yapmayı sağlar. Ayrıca şehirde bir sıra "
22364 "boyunca duran deniz birimleri tamamen iyileşir."
22366 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22367 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22369 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn. Airlifting "
22370 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22371 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to "
22375 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22376 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22378 "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also required "
22379 "for a city to grow larger than size 12."
22381 "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
22382 "Kanalizasyon gereklidir."
22384 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22385 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22386 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22387 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22388 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22389 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22390 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22391 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22392 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22393 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22394 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22397 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22398 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22399 "increased by 50%. Also, damaged land units which stay in town for one full "
22400 "turn without moving are completely restored."
22402 "Kışlası olan bir şehirde yapılan askeri birimler kıdemli olurlar, yani "
22403 "saldırı ve savunma güçleri %50 oranında artar. Ayrıca şehirde bir sıra "
22404 "boyunca duran hasarlı birimler tamamen iyileşir."
22406 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22407 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22408 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22411 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22412 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22413 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
22414 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
22415 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22416 "the number of unhappy citizens made content."
22418 "Katedral şehirdeki 3 mutsuz vatandaşı memnun eder. Tanrı Biliminin keşfi "
22419 "Katedralin etkisini arttırır, bir tane daha mutsuz vatandaşı memnun eder. "
22420 "Komünizmin keşfi Katedralin etkisini azaltır, memnun edilen vatandaş "
22421 "sayısını bir azaltır."
22423 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22424 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22425 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22428 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
22429 "strength of units within the city against land and helicopter units. They "
22430 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers. City "
22431 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22432 "is destroyed by a land unit."
22434 "Surlar şehir savunmasını kolaylaştırır. Şehirdeki birimlerin kara, deniz ve "
22435 "helikopter birimlerine karşı savunma gücünü üçe katlar. Hava ve deniz "
22436 "birimlerine, aynı zamanda havan toplarına karşı etkisi yoktur. Surlar aynı "
22437 "zamanda şehirdeki birimlerden biri kara savaşında yenilince nüfusun "
22438 "azalmasını önler."
22440 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22441 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22442 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22443 msgid "Coastal Defense"
22444 msgstr "Sahil Güvenlik"
22446 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22447 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22448 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22450 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22451 "defending against bombardments from enemy ships."
22453 "Bulunduğu şehirde, Düşman gemilerinin yaptığı saldırılara karşı savunma "
22454 "gücünü ikiye katlar."
22456 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22459 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
22460 "after the discovery of Electronics.) However, it does not affect citizens "
22461 "made unhappy by military activity."
22463 "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur. "
22464 "(Elektronik keşfedilince dört.)"
22466 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22469 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22470 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22474 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22475 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22476 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22479 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22480 "that citizen is unhappy about military activity)."
22482 "Şehirdeki yolsuzluğu %50 oranında azaltır. Demokrasilerde bir mutsuz "
22483 "vatandaşı mutlu eder. Aynı zamanda ayaklanma fiyatını 4 kat arttırır."
22485 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22486 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22487 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22491 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22492 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22493 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22496 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles. The city needs to be "
22497 "coastal to build this improvement."
22499 "Bütün okyanus bölgeleri fazladan bir gıda üretir. Bunu yapabilmek için "
22500 "şehrin kıyıda olması gereklidir."
22502 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22504 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22505 "Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22509 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22510 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22511 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22512 #, fuzzy, no-c-format
22514 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22515 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22516 "shield production by 50%."
22517 msgstr "Fabrika ile birlikte şehrin kalkan üretimini %100 arttırır."
22519 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22520 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22522 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22526 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22527 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22528 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22529 msgid "Offshore Platform"
22530 msgstr "Petrol Platformu"
22532 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22533 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22534 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22537 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
22538 "city needs to be coastal to build this improvement."
22540 "Şehir sınırlarındaki tüm okyanus bölgelerinde fazladan 1 kalkan üretimi "
22541 "ekler. Bunun yapılabilmesi için şehir kıyıda olmalıdır."
22543 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22546 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22547 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22548 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22549 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22550 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22552 "Şehri hükümetinizin merkezi, yani başkent yapar. Demokrasi ve Komünizm "
22553 "dışındaki yönetimlerde diğer şehirlerdeki yolsuzluk başkentten uzaklaştıkça "
22554 "artar. (Bütün yönetimlerde) şehirlerde ayaklanma çıkarılma fiyatı da "
22555 "başkentten uzaklığına bağlıdır.\n"
22557 "Sivil savaştan korunmak için başkentinize dikkat edin. Sarayınızı "
22558 "kaybederseniz varsa uzay geminiz de boşa gidecektir."
22560 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22561 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22562 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22564 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22565 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22566 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22567 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22568 "the city, or sabotage your buildings."
22571 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22572 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22573 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22574 msgid "Police Station"
22577 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
22578 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
22581 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22582 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22583 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
22584 "improvement has no effect under other governments."
22586 "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
22587 "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
22589 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
22590 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
22591 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
22592 msgid "Port Facility"
22595 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
22596 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
22597 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
22599 "Allows a city to build veteran sea units. Also, damaged sea units which "
22600 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
22602 "Şehirde kıdemli deniz birimi yapmayı sağlar. Ayrıca şehirde bir sıra "
22603 "boyunca duran deniz birimleri tamamen iyileşir."
22605 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
22606 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
22607 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
22608 msgid "Research Lab"
22609 msgstr "Araştırma Enstitüsü"
22611 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
22614 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
22615 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
22616 "increases the science production of a city by 150%."
22618 "Araştırma Laboratuvarı, bir kütüphaneyle birlikte şehrin bilim üretimini "
22619 "%100 arttırır. Bir Kütüphane ve bir Üniversite ile birlikte bilim üretimini "
22622 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
22623 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
22624 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
22625 msgid "SAM Battery"
22626 msgstr "Hava Savunması"
22628 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
22629 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
22630 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
22633 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
22634 "(not including helicopters or missiles)."
22636 "Nükleer olmayan hava birimleri saldırırken şehir içindeki birimlerin "
22637 "savunmasını ikiye katlar."
22639 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
22640 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
22641 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
22643 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
22644 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
22645 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
22646 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
22647 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
22650 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
22651 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
22652 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
22653 msgid "Sewer System"
22654 msgstr "Kanalizasyon"
22656 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
22657 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
22659 "Allows a city to grow larger than size 12. An Aqueduct is first required "
22660 "for a city to grow larger than size 8."
22662 "Şehrin 12'den daha büyük boyutlara çıkmasına izin verir. Daha önce şehrin "
22663 "8'den yukarı çıkması için Su Kemeri gereklidir."
22665 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
22666 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
22667 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
22668 msgid "Solar Plant"
22669 msgstr "Güneş Enerjisi Santralı"
22671 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
22672 #, fuzzy, no-c-format
22674 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
22675 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
22676 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
22677 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
22679 "Şehirde üretimden doğan kirliliği önler. Ayrıca şehirdeki Fabrika ve "
22680 "İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 üretim "
22681 "artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
22683 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Güneş Enerjisi Santrali, "
22684 "Hidroelektrik Santrali, Termik Santral, Nükleer Santral"
22686 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
22687 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
22688 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
22689 msgid "Stock Exchange"
22692 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
22693 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
22694 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
22695 #, fuzzy, no-c-format
22697 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
22698 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
22699 "tax and luxury production in a city by 150%."
22701 "Bir Market ve Banka ile birlikte Borsa, şehirdeki vergi ve lüks üretimini "
22702 "%150 oranında arttırır."
22704 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
22705 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
22706 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
22707 msgid "Super Highways"
22710 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
22711 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
22712 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
22713 #, fuzzy, no-c-format
22714 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
22715 msgstr "Yol ve ray olan arazilerdeki ticaret gelirini %50 arttırır."
22717 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
22718 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
22719 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
22720 msgid "Supermarket"
22721 msgstr "Süpermarket"
22723 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
22724 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
22725 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
22726 #, fuzzy, no-c-format
22728 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
22729 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
22732 "Şehrin etrafındaki tarlalardan elde edilen gıdayı %50 arttırır. İkinci kez "
22733 "sulama yapılan topraklar tarla olur."
22735 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
22736 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
22739 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
22740 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
22741 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
22742 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
22744 "Buna sahip olan oyuncu bütün haritayı görebilir. Bütün oyuncuların uzay "
22745 "gemisi yapabilmesini sağlar (tabi gerekli teknolojileri keşfetmişlerse)."
22747 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
22748 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
22749 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
22750 msgid "A.Smith's Trading Co."
22751 msgstr "A.Smith Tic. Şti."
22753 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
22755 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
22756 "upkeep, for all cities."
22757 msgstr "Bütün şehirlerde 1 bakım gerektiren yapıların bakımı ücretsiz olur."
22759 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
22760 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
22761 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
22762 msgid "Eiffel Tower"
22763 msgstr "Eyfel Kulesi"
22765 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
22768 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
22771 "Diğer milletlerin size karşı olan tutumu ve itibarınız normalden dört kat "
22772 "daha hızlı düzelecektir."
22774 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
22775 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
22778 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
22779 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
22780 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
22781 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
22782 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
22784 "Her şehirde bir memnun vatandaşı mutlu yapar. Yapıldığı şehirde iki tane "
22785 "daha memnun vatandaşı mutlu yapar (toplam 3). Memnun vatandaşların "
22786 "kalmadığı seyrek durum gerçekleşirse bu etki mutsuz vatandaşlara geçer "
22787 "(onları memnun eder)."
22789 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
22790 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
22792 "Works as if you had a Hydro Plant in every city. (This reduces pollution "
22793 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
22795 "Her şehirde bir Hidroelektrik Santrali varmış gibi olur. Böylece kirlilik "
22796 "azalırken Fabrika ve İmalathanelerin ekinliği artar."
22798 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
22799 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
22802 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
22803 "about military activity)."
22804 msgstr "Tapınağı olan her şehirde iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
22806 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
22807 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
22808 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
22809 msgid "King Richard's Crusade"
22810 msgstr "Haçlı Seferleri"
22812 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
22813 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
22814 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
22817 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
22819 msgstr "Yapıldığı şehirdeki her bölgeye fazladan bir kalkan üretimi ekler."
22821 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
22822 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
22823 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
22824 msgid "Leonardo's Workshop"
22825 msgstr "Leonardo'nun Atölyesi"
22827 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
22828 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
22829 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
22830 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
22831 msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
22833 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
22836 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
22837 "military sea units veterans (for all cities)."
22839 "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
22840 "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz birimleriniz "
22841 "kıdemli olur (her şehirde)."
22843 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
22844 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
22845 msgstr "Bütün deniz birimlerine 2 hareket puanı ekler."
22847 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
22848 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
22849 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
22850 msgid "Marco Polo's Embassy"
22851 msgstr "Marko Polo'nun Elçiliği"
22853 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
22854 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
22855 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
22856 msgstr "Buna sahip olan kullanıcı bütün oyuncularda elçilik sahibi olur."
22858 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
22859 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
22862 "Counts as having a Cathedral in each of your cities. This makes 3 unhappy "
22863 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
22864 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
22865 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
22866 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22867 "the number of unhappy citizens made content."
22869 "Her şehirde Katedral varmış gibi olur. Her şehirde 3 mutsuz vatandaşı "
22870 "memnun eder. Tanrı Biliminin keşfi Katedralin etkisini arttırır, bir tane "
22871 "daha mutsuz vatandaşı memnun eder. Komünizmin keşfi Katedralin etkisini "
22872 "azaltır, memnun edilen vatandaş sayısını bir azaltır."
22874 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
22875 msgid "Counts as having a Granary in every city."
22876 msgstr "Bütün şehirlerinde ambar olduğunu gibi sağlar."
22878 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
22881 "Boosts science production in each city with a Library by 50%. (Counts as "
22882 "having a Research Lab in all of your cities.)"
22884 "Kütüphanesi olan her şehirde bilim üretimini %50 arttırır. (Bütün "
22885 "şehirlerde Araştırma Laboratuvarı varmış gibi olur.)"
22887 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
22888 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
22889 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
22890 msgid "Statue of Liberty"
22891 msgstr "Özgürlük Heykeli"
22893 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
22894 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
22895 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
22896 msgid "Sun Tzu's War Academy"
22897 msgstr "Sun Tzu'nun Savaş Akademisi"
22899 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
22900 #, fuzzy, no-c-format
22902 "All your new military land units become veterans (for all cities). The "
22903 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
22906 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olur (bütün şehirlerde). Savaştan sonra "
22907 "birimin kıdeminin artma şansı %50'den %100'e kadar çıkar."
22909 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
22910 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
22911 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
22912 msgstr "Birimlerinizin hepsi her tur fazladan iki sağlık kazanır."
22914 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
22915 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
22918 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
22919 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
22920 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
22921 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
22922 "wonder has no effect under other governments.)"
22924 "Bütün şehirlerde Karakol varmış gibi olur. (Yani şehir dışındaki askeri "
22925 "birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer "
22926 "yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur.)"
22928 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
22929 msgid "Capitalization"
22930 msgstr "Kapitülasyon"
22932 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
22934 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
22935 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
22938 "Bu normal bir yapı değildir. Bir şehirde Kapitülasyon yaparsanız şehirdeki "
22939 "kalkan üretimi vergiye (para) dönüştürülür."
22941 #: data/civ2/game.ruleset:26
22943 msgid "Civ2 ruleset"
22944 msgstr "Kural seti yükleniyor"
22946 #: data/civ2/game.ruleset:32
22948 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
22949 "default) Freeciv rules, but with some additions."
22952 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
22953 #: data/civ2/game.ruleset:236
22955 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
22958 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
22959 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
22960 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
22961 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
22963 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
22964 msgstr "Düşman Birimini Sabote Et"
22966 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
22967 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
22968 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
22969 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
22971 msgid "Industrial %sSabotage%s"
22972 msgstr "Üretimi Durdur"
22974 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
22975 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
22976 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
22977 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
22979 msgid "Indus%strial Espionage%s"
22980 msgstr "Üretimi Durdur"
22982 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
22983 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
22984 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
22985 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
22986 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
22988 msgid "Drop %sParatrooper%s"
22991 #: data/civ2/governments.ruleset:71
22993 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
22994 "slightly more unhappiness."
22997 #: data/civ2/governments.ruleset:91
22999 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
23003 #: data/civ2/governments.ruleset:113
23006 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
23009 "Monarşide, bir kral veya kraliçe ülkeyi yönetir.\n"
23011 "Cumhuriyette olduğu gibi biraz yolsuzluk yaşanır."
23013 #: data/civ2/governments.ruleset:136
23015 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
23016 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
23020 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
23021 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
23022 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
23023 msgid "Fundamentalism"
23026 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
23027 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
23028 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
23030 msgid "High Priest %s"
23033 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
23034 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
23035 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
23037 msgid "High Priestess %s"
23040 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
23041 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
23042 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
23044 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
23045 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
23046 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
23049 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
23050 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
23051 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
23053 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
23054 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
23057 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
23058 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
23059 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
23061 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
23062 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
23063 "convert, and require no maintenance."
23066 #: data/civ2/governments.ruleset:205
23069 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
23070 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
23071 "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during "
23072 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
23074 "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi ticaretin "
23075 "olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama mutsuzluğun "
23076 "oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. Buna karşın "
23077 "savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur."
23079 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23080 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23082 msgid "Reverend %s"
23083 msgstr "Saygıdeğer"
23085 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23086 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23088 msgid "?female:Reverend %s"
23089 msgstr "Cumhurbaşkanı"
23091 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
23092 msgid "Carthaginian"
23095 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
23096 msgid "?plural:Carthaginians"
23097 msgstr "Kartacalılar"
23099 #: data/civ2/nations.ruleset:399
23101 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
23102 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
23103 "by Rome in 146 BC."
23106 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
23110 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
23112 msgid "?plural:Celts"
23115 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
23117 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
23118 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
23119 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
23120 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
23121 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
23122 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
23125 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23127 msgid "Great Warrior %s"
23128 msgstr "Büyük Firavun"
23130 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23132 msgid "?female:Great Warrior %s"
23133 msgstr "Büyük Firavun"
23135 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23136 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23141 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23142 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23147 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23149 msgid "High Druid %s"
23152 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23154 msgid "?female:High Druid %s"
23155 msgstr "Cumhurbaşkanı"
23157 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23159 msgid "Lord Protector %s"
23162 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23164 msgid "Lady Protector %s"
23167 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23168 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
23169 #: data/nation/italian.ruleset:44
23171 msgid "Archbishop %s"
23172 msgstr "Başpiskopos"
23174 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23175 #: data/nation/german.ruleset:34
23177 msgid "?female:Archbishop %s"
23178 msgstr "Başpiskopos"
23180 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23183 msgstr "kullanıcı %s, "
23185 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23187 msgid "?female:Guru %s"
23188 msgstr "Cumhurbaşkanı"
23190 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23194 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23195 msgid "?plural:Japanese"
23198 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23200 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23201 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23204 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23205 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23206 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23209 msgstr "İmparatoriçe"
23211 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23216 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23218 msgid "?female:Shogun %s"
23221 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23225 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23226 msgid "?plural:Persians"
23229 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23231 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23232 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23235 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23240 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23242 msgid "%s Shahbanu"
23245 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23247 msgid "Ayatollah %s"
23250 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23252 msgid "?female:Ayatollah %s"
23255 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23256 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23257 #: data/nation/russian.ruleset:51
23259 msgid "Patriarch %s"
23262 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23263 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23265 msgid "Matriarch %s"
23268 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23272 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23273 msgid "?plural:Sioux"
23276 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23278 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23279 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23280 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23283 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23287 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23288 msgid "?plural:Spanish"
23289 msgstr "İspanyollar"
23291 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23293 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23294 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23295 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23296 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23299 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23301 msgid "Caudillo %s"
23302 msgstr "Başkent: %s"
23304 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23306 msgid "Caudilla %s"
23307 msgstr "Başkent: %s"
23309 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23310 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23312 msgid "Cardinal %s"
23315 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23317 msgid "?female:Cardinal %s"
23320 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23324 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23325 msgid "?plural:Vikings"
23328 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23330 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23331 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23332 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23335 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23338 msgstr "Devriye gez"
23340 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23342 msgid "?female:%s Jarl"
23345 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23346 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23347 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23348 msgid "Amphibious Warfare"
23349 msgstr "Amfibik Savaş"
23351 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23352 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23353 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23354 msgid "Combined Arms"
23355 msgstr "Profesyonel Ordu"
23357 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23358 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23359 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23360 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23361 msgstr "Katedrallerin etkisini azaltır."
23363 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23365 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23366 msgstr "* %s biriminin kale yapmasına imkân sağlar.\n"
23368 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23369 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23370 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23371 #: server/report.c:172
23375 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23376 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23377 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23378 msgstr "Açık Tiyatroların etkisini arttırır."
23380 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23381 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23382 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23383 msgid "Environmentalism"
23384 msgstr "Çevrecilik"
23386 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23387 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23388 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23392 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23393 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23394 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23395 msgid "Guerilla Warfare"
23396 msgstr "Gerilla Savaşı"
23398 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23399 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23400 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23404 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23405 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23406 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23410 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23411 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23412 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23413 msgid "Machine Tools"
23416 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23417 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23418 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23419 msgid "Miniaturization"
23420 msgstr "Minyatürleştirme"
23422 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23423 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23424 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23425 msgid "Mobile Warfare"
23428 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23429 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23430 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23432 msgstr "Tektanrıcılık"
23434 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23435 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23436 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23437 msgid "Gives sea units one extra move."
23438 msgstr "Deniz birimleri bir adım fazla gider."
23440 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23441 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23442 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23445 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
23446 #| "immediate advance."
23448 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23451 "Dünyanın dört bir yanından gelen filozoflar uygarlığınıza katıldı: bir tane "
23452 "teknolojiyi anında öğrendiniz."
23454 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23455 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23456 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23458 msgstr "Çoktanrıcılık"
23460 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23461 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23462 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23466 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23468 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23469 msgstr "* %s biriminin hava üssü yapmasına imkân sağlar.\n"
23471 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23473 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23474 msgstr "* %s biriminin hava üssü yapmasına imkân sağlar.\n"
23476 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23477 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23478 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23479 msgid "Refrigeration"
23480 msgstr "Buz Dolabı"
23482 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23484 #| msgid "* Allows %s to upgrade irrigation to farmland.\n"
23486 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23487 msgstr "* %s biriminin sulamayı tarla olarak değiştirmesine izin verir.\n"
23489 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23490 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23491 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23493 msgstr "Sağlık Teşkilatı"
23495 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23496 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23497 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23499 msgstr "Denizcilik"
23501 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23502 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23503 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23505 msgstr "Görünmezlik"
23507 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23508 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23509 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23513 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23514 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23515 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23517 msgstr "Tanrı Bilimi"
23519 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23520 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23521 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23522 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23523 msgstr "Katedrallerin etkisini arttırır."
23525 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23526 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23527 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23528 msgid "Warrior Code"
23529 msgstr "Savaşçılık"
23531 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23532 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23533 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23537 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23538 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23539 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23541 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23542 "world. They are very cold, and hence difficult to work with."
23544 "Buzullar, dünyanın en kuzeyinde ve en güneyinde bulunurlar. Çok soğuk "
23545 "oldukları için üzerinde çalışma yapmak da zordur."
23547 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23548 msgid "?gui_type:Build Land base"
23551 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23553 #| msgid "Build Airbase"
23554 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23555 msgstr "Hava Üssü Yap"
23557 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23558 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23559 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23561 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23562 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23565 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23566 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23567 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23568 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23572 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23574 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23575 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23576 "of its hit points."
23579 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23580 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23581 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23582 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23583 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23584 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23588 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23589 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23591 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23592 "may be attacked by land units."
23595 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23596 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23597 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23598 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23600 msgid "Units can paradrop from this tile."
23601 msgstr "* Nükleer serpintiyi temizleyebilir.\n"
23603 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23604 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23605 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23607 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23608 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23612 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23613 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23614 #, fuzzy, no-c-format
23616 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
23617 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
23618 "by 50%. Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23621 "(Okyanus dışında) her arazi türünün üzerinde bir nehir bulunabilir. Nehir, "
23622 "bulunduğu arazinin ticaret gelirine 1 ekler. Ayrıca arazinin savunma "
23623 "çarpanını %50 arttırır. Son olarak, kara birimleri (çapraz olmadığı sürece) "
23624 "nehir üzerinde gidebilir; nehir boyunca giderken hareket puanının 1/3'ü "
23627 "Köprü Yapımı teknolojisi biliniyorsa nehirli arazilere yol ve ray inşa "
23630 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23631 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
23632 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
23636 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
23637 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
23638 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
23642 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
23643 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
23644 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
23648 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
23649 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
23650 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
23654 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
23655 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
23656 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
23660 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
23661 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
23662 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
23664 msgstr "Odun Kömürü"
23666 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
23667 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
23668 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
23672 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
23673 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
23674 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
23678 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
23679 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
23680 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
23684 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
23685 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
23686 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
23687 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
23691 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
23692 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
23693 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
23697 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
23698 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
23699 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
23703 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23704 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23705 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23708 msgid "AirAttacker"
23711 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
23712 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
23713 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
23715 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
23716 msgstr "En İyi Saldırabilen Birimler"
23718 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23719 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23725 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
23726 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
23727 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
23730 #. TRANS: unit type
23731 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
23732 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
23733 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
23734 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
23735 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
23737 msgstr "Helikopter"
23739 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
23740 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
23741 msgid "Defends very badly against Fighters."
23744 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
23745 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
23746 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
23747 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
23748 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
23749 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
23750 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
23751 msgid "Paratroopers"
23754 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
23755 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
23756 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
23757 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
23759 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
23760 msgstr "* Dost şehirlerden paraşütle atlatılabilir (Menzil: %d).\n"
23762 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
23763 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
23764 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
23765 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
23766 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
23767 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
23768 #: server/rscompat.c:188
23772 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
23773 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
23774 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
23775 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
23777 msgid "?unitclass:Helicopter"
23778 msgstr "Helikopter"
23780 #: data/civ2/units.ruleset:364
23783 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
23784 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
23785 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
23786 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
23787 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
23788 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
23789 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
23791 "Uygun arazilerde sulama yapılabilir. Bunun için yakınlarda bir su kaynağı "
23792 "olmalıdır: Okyanus Nehir veya sulama yapılmış başka bir yer, sulama "
23793 "yapılacak yerin bitişiğinde olmalıdır yani sadece güney, kuzey, doğu, batı "
23794 "yönlerinde bulunanlar kullanılabilir. Bir arazi sulanınca her tur fazladan "
23795 "gıda kazandırır. Ek olarak gerekli teknolojiye sahip olduğunuzda bir "
23796 "araziyi iki kez sulayabilirsiniz ve daha üretken olan Tarla'ya "
23797 "çevirebilirsiniz."
23799 #: data/civ2/units.ruleset:386
23801 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
23802 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
23803 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
23806 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
23807 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
23808 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
23812 #: data/civ2/units.ruleset:420
23815 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
23816 "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations "
23817 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
23818 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
23821 "Mühendisler, Göçmenlere çok benzerler. Onlardan iki kat daha hızlı "
23822 "çalışırlar ve yol alırlar. Ayrıca mühendisler Göçmenlerin yapamadıkları zor "
23823 "arazi dönüşümü işlerini de yapabilirler (Tundrayı Çöle çevirmek gibi) .\n"
23825 "İpucu 1: Mühendisler işçilerle aynı kaynakları tükettiği için mümkün "
23826 "olduğunda Göçmenlerinizi Mühendise yükseltmek size fayda sağlayacaktır.\n"
23828 "İpucu 2: Eğer Leonardo'nun Atölyesi'ni inşa etmişeniz bunun etkisi geçmeden "
23829 "Patlayıcılar'ı keşfedin. Bu yolla Göçmenlerinizi ücretsiz olarak "
23830 "yükseltebilirsiniz."
23832 #: data/civ2/units.ruleset:426
23834 "TIP 1: Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
23835 "the same resources as ordinary Settlers."
23838 #: data/civ2/units.ruleset:429
23840 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
23841 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Settler units will be "
23842 "upgraded for free."
23845 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
23846 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
23847 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
23851 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
23852 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
23853 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
23857 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
23858 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
23861 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
23862 "as decent defense."
23864 "Okçular oklarla savaşırlar ve savunma kabiliyetlerine oranla daha iyi "
23865 "saldırı kabiliyetleri vardır."
23867 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
23868 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
23869 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
23873 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
23874 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
23875 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
23877 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
23879 msgstr "Uzun bir mızrağa sahip Mızrakçılar, Kalkanlı biriminin yerini alırlar."
23881 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
23882 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
23883 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
23885 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
23886 "the preferred city defender."
23888 "Silahşörler, Mızrakçıların yerini alan ve ilkel ateşli silahlara sahip "
23891 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
23892 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
23896 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
23897 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
23898 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
23901 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
23903 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
23904 "shields for upkeep."
23906 "Aşırı dinci uluslar Müfrit birimlerini desteklemek için hiç kalkan ödemezler."
23908 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
23909 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
23910 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
23914 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
23915 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
23916 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
23919 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
23921 msgstr "Denizciler, deniz üzerinde yapılan saldırılarda uzmandırlar."
23923 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
23924 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
23927 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
23928 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
23929 "-- but only under these conditions:\n"
23930 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
23931 " - You must be the player who originally built the city.\n"
23932 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
23933 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
23935 "Aşağıdaki şartları sağlayabiliyorsanız, düşmanlar bir şehrinizi ele "
23936 "geçirdiklerinde ücretsiz olarak bu birimlerden elde edersiniz:\n"
23938 " - Gerilla savaşı en azından bir oyuncu tarafından keşfedilmiş olmalı.\n"
23940 " - Şehri ilk yapan oyuncu siz olmalısınız.\n"
23942 " - Komünizm ve Barut teknolojilerine sahip olmalısınız.\n"
23944 " - Yönetim biçimi olarak Demokrasi veya Komünizm kullanıyor olmalısınız."
23946 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
23947 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
23948 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
23949 msgid "Alpine Troops"
23952 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
23953 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
23954 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
23955 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
23957 "Dağ timleri hızlı hareket edebilen ve iyi savunma yapabilen birimlerdir."
23959 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
23960 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
23961 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
23962 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
23963 msgstr "Denizciler, deniz üzerinde yapılan saldırılarda uzmandırlar."
23965 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
23966 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
23968 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
23969 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
23970 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
23971 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
23972 "occupied by enemy units are easy targets!)"
23975 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
23976 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
23979 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
23980 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
23982 "Mekanik Piyade; bu birim en iyi savunmaya sahip olan kara birimidir, fakat "
23983 "teknoloji ağacının sonlarında bulunur."
23985 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
23986 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
23987 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
23991 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
23992 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
23993 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
23995 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
23996 "deep into enemy territory."
23998 "Atlılar erken saldırılarda kullanışlı olabilen, düşman topraklarında hızla "
23999 "ilerleyebilen birimlerdir."
24001 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
24002 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
24004 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
24006 msgstr "At arabaları, Atlı biriminden daha güçlü ve pahalı birimlerdir."
24008 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
24009 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
24013 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
24015 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
24016 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
24018 "Filler savaş için eğitilmiş yıkıcı hayvanlardır. Savunmasız "
24019 "yakalandıklarında kolayca öldürülebilirler."
24021 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
24022 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
24024 msgstr "Haçlı Askeri"
24026 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
24027 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
24029 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
24030 msgstr "Haçlı askerleri yüksek disiplinli atlı birimlerden oluşur."
24032 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
24033 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
24034 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
24036 msgstr "Ağır Süvari"
24038 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
24039 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
24040 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
24041 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
24042 msgstr "Ağır süvariler, ilkel ateşli silahlar kullanan atlı savaşçılardır."
24044 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
24045 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
24046 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
24047 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
24048 msgstr "Süvariler atlı ve iyi eğitimli askerlerdir."
24050 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
24051 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
24053 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
24054 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
24056 "Topçular savaş topunu daha etkin kullanırlar. Çok güçlü saldırı "
24057 "yapabilmelerine rağmen kolayca defedilebilirler, bu yüzden destekli olarak "
24060 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
24061 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
24062 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
24064 msgstr "Havan Topu"
24066 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
24067 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
24070 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
24071 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
24074 "Havan topu, geliştirilmiş bir tür savaş topudur. Saldırı kabiliyetinin "
24075 "yanında savunma kabiliyeti de gelişmiştir."
24077 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
24078 #: data/experimental/units.ruleset:1433
24081 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
24082 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
24083 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
24084 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
24087 "Helikopter, hem uçabilen hem de şehir fethedebilen çok güçlü bir birimdir. "
24088 "Birleşmiş Milletler harikasına sahip değilseniz şehirde durmadıkları her "
24089 "turda sağlığı azalacaktır, bu yüzden dikkatle kullanılmalıdır."
24091 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
24092 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
24093 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
24094 msgid "Stealth Fighter"
24095 msgstr "Görünmez Avcı"
24097 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
24098 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
24099 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
24100 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
24102 "Gelişmiş bir Avcı, daha çok saldırı gücüne ve hareket yarıçapına sahiptir."
24104 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
24105 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
24106 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
24107 msgid "Stealth Bomber"
24108 msgstr "Görünmez Bombacı"
24110 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
24111 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
24112 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
24113 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
24115 "Gelişmiş bir Bombacı, daha çok saldırı gücüne ve hareket yarıçapına sahiptir."
24117 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
24118 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
24119 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
24123 #: data/civ2/units.ruleset:1504
24125 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
24127 "Karavela, Kadırga'nın yerini alan ve ondan daha güvenilir olan bir gemidir."
24129 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
24130 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
24131 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
24135 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
24136 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
24138 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
24139 "it may still defend itself when attacked."
24141 "Kalyon, diğer gemilere saldıramayan, fakat kendini savunabilen bir taşıma "
24144 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
24145 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
24146 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
24147 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
24151 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
24152 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
24153 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
24156 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
24157 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
24159 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
24162 "İpucu: Çok hızlı bir birimdir, özellikle düşman nakliyat gemilerini "
24163 "batırmada üstüne yoktur."
24165 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
24166 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
24167 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
24168 msgid "AEGIS Cruiser"
24169 msgstr "AEGIS Kruvazörü"
24171 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
24172 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
24173 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
24175 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
24176 msgstr "AEGIS Kruvazörü gelişmiş bir savunma mekanizmasına sahiptir."
24178 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
24179 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
24180 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
24181 msgid "Cruise Missile"
24184 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
24185 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
24186 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
24189 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
24192 "Atlılar erken saldırılarda kullanışlı olabilen, düşman topraklarında hızla "
24193 "ilerleyebilen birimlerdir."
24195 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
24196 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
24197 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
24199 "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your "
24200 "treasured homeland free of enemy ships."
24202 "İpucu: Bunlardan bir avuç kullanarak düşman gemilerini değerli "
24203 "topraklarınızdan rahatlıkla uzak tutabilirsiniz."
24205 #: data/civ2/units.ruleset:1917
24207 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24208 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24209 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
24213 #: data/civ2/units.ruleset:1926
24215 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24216 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24217 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
24218 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This "
24219 "minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
24222 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
24223 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
24224 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
24228 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
24229 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
24230 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
24232 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
24235 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
24236 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
24237 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
24239 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
24240 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
24241 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
24242 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
24243 "Diplomats and Spies."
24246 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
24247 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
24248 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
24250 "A Spy can also be used to:\n"
24251 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
24252 "on a tile and the players are at war;\n"
24253 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
24255 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
24256 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
24257 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
24258 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
24261 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24262 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24263 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24265 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24266 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24269 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24270 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24273 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24274 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24275 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24276 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24280 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24281 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24283 "Kamyonlar, Kervan biriminin yerini alırlar ve iki kat daha hızlı hareket "
24286 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24287 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24288 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24289 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24293 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24294 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24295 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24298 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24300 msgstr "Kâşifler bilinmeyen bölgeleri keşfetmede oldukça kullanışlıdırlar."
24302 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24303 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24304 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24307 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24308 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24310 "Barbar lideri, yanında savunma yapan herhangi bir birim olmadan öldürülürse "
24311 "100 altın ganimet elde edilir (sadece kara birimleri ve helikopterlere)."
24313 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24315 msgid "You found %d gold."
24316 msgid_plural "You found %d gold."
24317 msgstr[0] "Hazine buldunuz (%d altın)."
24319 #: data/default/default.lua:40
24321 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24322 msgstr "Antik yazıtlardan %s teknolojisini öğrendiniz."
24324 #: data/default/default.lua:44
24326 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24327 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24328 msgstr "Antik yazıtlardan %s teknolojisini öğrendiniz."
24330 #: data/default/default.lua:48
24332 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24333 msgstr "%s antik yazıtlardan %s öğrenmişler."
24335 #: data/default/default.lua:71
24336 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24337 msgstr "Paralı askerler size katıldı."
24339 #: data/default/default.lua:87
24340 msgid "You found a friendly city."
24341 msgstr "Kardeş şehir buldunuz."
24343 #: data/default/default.lua:92
24344 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24345 msgstr "Dost canlısı göçebeler size katıldılar."
24347 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24348 msgid "An abandoned village is here."
24349 msgstr "Terk edinmiş bir şehir buldunuz."
24351 #: data/default/default.lua:120
24352 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24353 msgstr "Barbarların yuvasını buldunuz!"
24355 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24357 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24358 msgstr "%s biriminiz barbarlar tarafından öldürüldü!"
24360 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24362 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24365 #: data/default/default.lua:203
24366 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24369 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24371 msgid "?nationset:Core"
24374 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24375 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24376 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24377 #. ; localization, rather than translating literally.
24378 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24380 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24381 "languages other than English."
24384 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24386 msgid "?nationset:Extended"
24389 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24390 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24391 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24392 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24393 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24394 #. ; caveat about localization.
24395 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24397 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24398 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24402 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24403 msgid "?nationgroup:Medieval"
24406 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24408 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24411 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24412 msgid "?nationgroup:African"
24415 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24416 msgid "?nationgroup:American"
24419 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24420 msgid "?nationgroup:Asian"
24423 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24424 msgid "?nationgroup:European"
24427 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24428 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24429 msgstr "Okyanusyalı"
24431 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24433 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24436 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24437 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24438 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24441 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
24442 "after the discovery of Electricity.) However, it does not affect citizens "
24443 "made unhappy by military activity."
24445 "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur. (Elektrik "
24446 "keşfedilince dört.)"
24448 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24451 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24452 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24455 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24456 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24457 #, fuzzy, no-c-format
24459 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24460 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24461 "production. A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24462 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24463 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24464 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24465 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24466 "with a Power Plant."
24468 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
24469 "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
24470 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
24472 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
24473 "Termik Santral, Nükleer Santral"
24475 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24476 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24477 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24478 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24479 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24480 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24481 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24482 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24483 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24484 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24485 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24486 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24487 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24489 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24490 "Plant can take effect at any one time."
24493 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24494 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24496 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24497 msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
24499 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24500 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24502 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24503 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24506 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24507 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24508 #, fuzzy, no-c-format
24510 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24511 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24512 "production. A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24513 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24514 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24515 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24516 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24517 "with a Power Plant."
24519 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
24520 "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
24521 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
24523 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
24524 "Termik Santral, Nükleer Santral"
24526 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24527 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24529 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24530 "lead to fallout and reduce the city's population."
24533 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24534 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24537 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24538 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24541 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24542 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24543 #, fuzzy, no-c-format
24545 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24546 "city. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24547 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24548 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24549 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24552 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
24553 "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
24554 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
24556 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
24557 "Termik Santral, Nükleer Santral"
24559 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24560 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24563 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24564 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24565 "increases the science production of a city by 450%."
24567 "Araştırma Laboratuvarı, bir kütüphaneyle birlikte şehrin bilim üretimini "
24568 "%200 arttırır. Bir Kütüphane ve bir Üniversite ile birlikte bilim üretimini "
24571 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24572 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24573 #, fuzzy, no-c-format
24575 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24576 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24577 "production. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24578 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24579 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24580 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24581 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24584 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
24585 "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
24586 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
24588 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
24589 "Termik Santral, Nükleer Santral"
24591 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24592 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24595 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
24596 "effect. With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content. "
24597 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24599 "Mutsuz bir vatandaşı memnun eder. Tasavvuf ve Kehanet ile birlikte 4 "
24600 "vatandaşı memnun eder."
24602 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24603 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24606 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24608 msgstr "Kütüphane ile birlikte şehrin bilim üretimini %250 arttırır."
24610 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24612 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24613 "upkeep, for all your cities."
24614 msgstr "Bütün şehirlerde 1 bakım gerektiren yapıların bakımı ücretsiz olur."
24616 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24619 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24621 "Diğer milletlerin size karşı olan tutumu ve itibarınız normalden iki kat "
24622 "daha hızlı düzelecektir."
24624 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24627 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24629 msgstr "Üniversitesi olan şehirlerinizdeki bilim üretimini %100 arttırır."
24631 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24634 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24635 "military sea units veterans (for all your cities)."
24637 "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
24638 "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz birimleriniz "
24639 "kıdemli olur (her şehirde)."
24641 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24642 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24643 msgstr "Deniz birimlerinize 2 hareket puanı ekler."
24645 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24648 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
24649 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24651 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
24654 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24657 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24658 "reduced by 25%. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24659 "famine. Cumulative with Granary."
24661 "Şehirlerinizden birinin boyutu arttığında veya küçüldüğünde stoğunaki "
24662 "gıdanın kaybı %25 oranında azalır. Böylece şehirler daha çabuk büyür ve "
24663 "kıtlık riski azalır. Ambar ile birlikte etkisi artar."
24665 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24666 #, fuzzy, no-c-format
24667 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24669 "Araştırma Laboratuvarı olan şehirlerdeki bilim üretimini %100 arttırır. "
24671 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24674 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24675 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24676 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24677 "level after a battle increases by half."
24679 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda sonraki "
24680 "kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
24682 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24683 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24684 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24685 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24687 msgstr "Para Basımı"
24689 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24690 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24691 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24692 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24694 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
24695 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24698 "Bu normal bir yapı değildir. Bir şehirde Para Basımı yaparsanız şehirdeki "
24699 "kalkan üretimi vergiye (para) dönüştürülür."
24701 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24702 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24704 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24707 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24708 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24710 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24713 #: data/classic/game.ruleset:26
24715 msgid "Classic ruleset"
24716 msgstr "Kural seti yükleniyor"
24718 #: data/classic/game.ruleset:32
24720 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24721 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24724 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24725 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24727 msgid "Sell %sGoods%s"
24728 msgstr "Teknoloji Çal"
24730 #. TRANS: year label (Common Era)
24731 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24732 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24733 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24737 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24738 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24739 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24740 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
24744 #: data/classic/game.ruleset:805
24748 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
24749 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
24751 #| msgid "Industrialization"
24752 msgid "Industrial Accident"
24753 msgstr "Endüstri Devrimi"
24755 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
24756 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
24758 msgid "Nuclear Accident"
24759 msgstr "Nükleer Enerji"
24761 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
24762 #: data/civ2civ3/script.lua:75
24764 msgid "Highest Peak"
24767 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
24768 #: data/civ2civ3/script.lua:80
24770 msgid "Deep Trench"
24773 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
24774 #: data/civ2civ3/script.lua:85
24775 msgid "Scorched Spot"
24778 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
24779 #: data/civ2civ3/script.lua:90
24780 msgid "Frozen Lake"
24783 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
24784 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
24785 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
24787 msgid "?citystyle:ElectricAge"
24788 msgstr "Kelt tarzı"
24790 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
24791 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
24793 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
24795 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
24797 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
24798 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
24799 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
24800 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
24803 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
24805 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
24806 msgstr "%s şehriyle ticaret yolu yapılamadı."
24808 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
24809 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
24811 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
24812 msgstr "* %s biriminin hava üssü yapmasına imkân sağlar.\n"
24814 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
24815 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
24817 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
24819 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
24821 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
24822 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
24825 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
24828 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
24830 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
24831 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
24832 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
24835 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24836 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24837 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24839 #| msgid "Pollution"
24840 msgid "NoPollution"
24843 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
24844 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
24845 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
24847 #| msgid "Pollution & Fallout"
24848 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
24849 msgstr "Kirlilik & Nükleer Serpinti"
24851 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
24852 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
24853 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
24854 msgid "Inaccessible"
24857 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
24858 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
24859 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
24860 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
24863 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
24864 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
24865 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
24868 msgstr "Sri Lankalı"
24870 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
24871 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
24872 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
24873 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
24876 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
24877 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
24878 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
24880 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
24881 "of food and other resources."
24884 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
24885 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
24886 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
24891 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
24892 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
24893 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
24896 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
24897 "units (not including Triremes) can travel on them."
24899 "Okyanuslar dünyanın büyük bölümünü kaplarlar. Üzerinde deniz birimleri "
24900 "(kadırga gibi) kullanılabilir.\n"
24902 "Okyanus bölgeleri kirliliği kolay atlatırlar."
24904 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
24905 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
24906 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
24909 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
24910 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
24911 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
24914 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
24915 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
24917 #| msgid "Build Fortress"
24918 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
24921 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
24922 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
24924 #| msgid "Build Airbase"
24925 msgid "?gui_type:Build Airbase"
24926 msgstr "Hava Üssü Yap"
24928 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
24929 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
24930 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
24934 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
24935 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
24937 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
24938 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
24939 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
24940 "land units can see further afield."
24943 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
24944 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
24945 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
24950 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
24951 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
24952 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
24953 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
24956 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
24957 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
24958 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
24963 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
24964 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
24965 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
24967 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
24968 "have no effect on gameplay."
24971 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
24972 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
24973 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
24975 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
24976 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
24977 "you do not yet know Bridge Building)."
24980 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
24981 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
24982 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
24987 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
24988 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
24989 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
24990 msgid "AttFromNonNative"
24993 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
24994 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
24995 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
24996 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25000 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25001 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25002 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25003 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25007 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
25008 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
25009 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
25010 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
25012 msgid "?unitclass:Trireme"
25015 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
25016 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
25017 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
25019 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
25020 "of founding new cities."
25023 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
25024 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
25025 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
25027 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
25030 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
25031 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
25032 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
25034 msgid "?unit:Workers"
25037 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
25038 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
25039 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
25041 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
25043 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
25045 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
25046 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
25049 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
25050 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
25051 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
25052 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
25053 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
25054 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
25055 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
25057 "Uygun arazilerde sulama yapılabilir. Bunun için yakınlarda bir su kaynağı "
25058 "olmalıdır: Okyanus Nehir veya sulama yapılmış başka bir yer, sulama "
25059 "yapılacak yerin bitişiğinde olmalıdır yani sadece güney, kuzey, doğu, batı "
25060 "yönlerinde bulunanlar kullanılabilir. Bir arazi sulanınca her tur fazladan "
25061 "gıda kazandırır. Ek olarak gerekli teknolojiye sahip olduğunuzda bir "
25062 "araziyi iki kez sulayabilirsiniz ve daha üretken olan Tarla'ya "
25063 "çevirebilirsiniz."
25065 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
25067 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
25068 "on board a ship to build buoys."
25071 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
25072 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
25075 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
25076 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
25077 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
25078 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
25079 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
25080 "See the Terrain Alterations section for more details."
25082 "Mühendisler, İşçilere çok benzerler. Onlardan iki kat daha hızlı çalışırlar "
25083 "ve yol alırlar. Ayrıca mühendisler İşçilerin yapamadıkları zor arazi "
25084 "dönüşümü işlerini de yapabilirler (Tundrayı Çöle çevirmek gibi) .\n"
25086 "İpucu 1: Mühendisler işçilerle aynı kaynakları tükettiği için mümkün "
25087 "olduğunda İşçilerinizi Mühendise yükseltmek size fayda sağlayacaktır.\n"
25089 "İpucu 2: Eğer Leonardo'nun Atölyesi'ni inşa etmişeniz bunun etkisi geçmeden "
25090 "Patlayıcılar'ı keşfedin. Bu yolla İşçilerinizi ücretsiz olarak "
25091 "yükseltebilirsiniz."
25093 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
25094 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
25096 "TIP 1: Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
25097 "same resources as ordinary Workers."
25100 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
25101 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
25103 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25104 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Workers units will be "
25105 "upgraded for free."
25108 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
25111 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
25112 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
25114 "Kadırga, ilk bulunan gemi türüdür. Kara birimlerini taşıyabilir ve diğer "
25115 "gemilere saldırabilir. Sahilden uzaklaşması tehlikeli olabilir."
25117 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
25118 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
25120 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
25122 "Karavela, Kadırga'nın yerini alan ve ondan daha güvenilir olan bir gemidir."
25124 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
25125 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
25127 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
25128 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
25129 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
25130 "clean up nuclear fallout."
25133 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
25134 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
25136 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
25137 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
25138 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
25139 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! "
25140 "This minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
25143 #. TRANS: diplomatic rank.
25144 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
25145 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
25146 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
25148 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
25151 #. TRANS: diplomatic rank
25152 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
25153 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
25154 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
25156 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
25159 #. TRANS: diplomatic rank
25160 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
25161 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
25162 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
25164 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
25167 #. TRANS: diplomatic rank
25168 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
25169 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
25170 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
25172 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
25175 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
25176 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
25177 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
25179 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
25180 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
25181 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
25182 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
25183 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
25184 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
25185 "lose one movement point and may try again."
25188 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
25189 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
25192 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
25193 "level (secretary)."
25194 msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
25196 #. TRANS: Spy veteran level
25197 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
25198 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
25199 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
25200 msgid "?spy_level:informant"
25203 #. TRANS: Spy veteran level
25204 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
25205 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
25206 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
25207 msgid "?spy_level:handler"
25210 #. TRANS: Spy veteran level
25211 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
25212 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
25213 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
25214 msgid "?spy_level:agent"
25217 #. TRANS: Spy veteran level
25218 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
25219 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
25220 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
25221 msgid "?spy_level:spymaster"
25224 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
25225 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
25228 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
25230 msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
25232 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
25234 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
25235 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
25236 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
25237 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
25238 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
25239 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
25240 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
25241 "from one end of the route."
25244 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
25246 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
25247 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
25248 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
25251 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
25252 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
25253 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
25255 msgid "?unit:Leader"
25258 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
25259 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
25260 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
25261 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
25263 "Bu sizsiniz. Bu birimi kaybederseniz oyunu da kaybedersiniz. Yani kendinize "
25266 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
25267 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
25268 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
25270 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
25271 msgstr "Sadece paraşütçü birimler bunu yapabilir."
25273 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
25274 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
25275 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
25279 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
25280 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
25281 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
25283 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
25284 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
25287 "AWACS (Airborne Warning and Control System), geniş bir alandaki tüm düşman "
25288 "birimlerini görebilmenizi sağlayan bir radara sahip olan uçak birimidir."
25290 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
25292 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting "
25293 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
25294 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
25295 "airlifted, and cannot carry cargo."
25298 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
25300 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
25301 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
25304 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
25305 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
25306 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
25309 #| "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also "
25310 #| "required for a city to grow larger than size 12."
25312 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
25313 "city to grow larger than size 16.)"
25315 "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
25316 "Kanalizasyon gereklidir."
25318 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
25319 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
25320 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
25323 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
25324 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
25325 "destroy buildings in the city."
25328 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
25329 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
25330 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
25333 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
25334 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
25337 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
25339 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
25340 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
25343 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
25345 msgid "Aqueduct, Lake"
25348 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
25350 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
25351 "are cheap to build and maintain."
25354 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
25356 msgid "Aqueduct, River"
25359 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
25361 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
25362 "are cheap to build and maintain."
25365 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25366 #, fuzzy, no-c-format
25368 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25369 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25370 msgstr "Şehirdeki lüks ve vergi üretimini %50 arttırır."
25372 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25375 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25376 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25377 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25378 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25381 "Katedral şehirdeki 3 mutsuz vatandaşı memnun eder. Tanrı Biliminin keşfi "
25382 "Katedralin etkisini arttırır, bir tane daha mutsuz vatandaşı memnun eder. "
25383 "Komünizmin keşfi Katedralin etkisini azaltır, memnun edilen vatandaş "
25384 "sayısını bir azaltır."
25386 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25387 #, fuzzy, no-c-format
25389 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25390 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25391 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25392 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25393 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25394 "unit is defeated by a land unit."
25396 "Surlar şehir savunmasını kolaylaştırır. Şehirdeki birimlerin kara, deniz ve "
25397 "helikopter birimlerine karşı savunma gücünü üçe katlar. Hava ve deniz "
25398 "birimlerine, aynı zamanda havan toplarına karşı etkisi yoktur. Surlar aynı "
25399 "zamanda şehirdeki birimlerden biri kara savaşında yenilince nüfusun "
25400 "azalmasını önler."
25402 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25405 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25406 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25407 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25411 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25412 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25413 msgid "Amphitheater"
25416 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25418 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25419 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25420 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25423 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25426 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25427 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25429 "Şehirdeki yolsuzluğu %50 oranında azaltır. Demokrasilerde bir mutsuz "
25430 "vatandaşı mutlu eder. Aynı zamanda ayaklanma fiyatını 4 kat arttırır."
25432 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25433 #, fuzzy, no-c-format
25435 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25436 "plant of any kind in the same city."
25438 "Şehirdeki kalkan üretimini %50 arttırır. Bu yüzden kirliliğe yol açar."
25440 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25443 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25444 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25446 "Şehirdeki kalkan üretimini %50 arttırır. Bu yüzden kirliliğe yol açar."
25448 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25450 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25451 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25452 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25453 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25456 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25458 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25459 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25462 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25464 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25465 "Granary before it grows larger than size 4."
25468 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25471 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25472 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25473 "this improvement."
25475 "Bütün okyanus bölgeleri fazladan bir gıda üretir. Bunu yapabilmek için "
25476 "şehrin kıyıda olması gereklidir."
25478 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25479 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25480 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25481 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25482 #, fuzzy, no-c-format
25484 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25485 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25486 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25487 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25488 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25489 "production may lead to the city generating more pollution."
25491 "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
25492 "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
25493 "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
25495 "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
25496 "Termik Santral, Nükleer Santral"
25498 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25501 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25502 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25503 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25504 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25505 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25508 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25509 #, fuzzy, no-c-format
25511 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25512 "Library has been built by any player."
25513 msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
25515 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25518 #| "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
25519 #| "simply has no effect on the pollution generated in the city."
25521 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25522 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25524 "Nüfustan doğan kirliliği sıfırlar. Yani nüfusun kirliliğe hiçbir etkisi "
25527 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25528 #, fuzzy, no-c-format
25530 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25531 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25532 "with that of a Factory."
25534 "Şehirdeki kalkan üretimini %50 arttırır. Bu yüzden kirliliğe yol açar."
25536 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25538 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25539 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25543 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25546 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25547 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25548 "population of the city."
25550 "Şehirdeki kalkan üretimini %50 arttırır. Bu yüzden kirliliğe yol açar."
25552 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25555 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25556 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25557 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25560 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25563 #| "Adds 1 extra shield resource on all Ocean squares in a city. The city "
25564 #| "needs to be coastal to build this improvement."
25566 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25567 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25568 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25570 "Şehir sınırlarındaki tüm okyanus bölgelerinde fazladan 1 kalkan üretimi "
25571 "ekler. Bunun yapılabilmesi için şehir kıyıda olmalıdır."
25573 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25576 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25578 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
25580 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25583 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25584 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25585 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25586 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25587 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25589 "Şehri hükümetinizin merkezi, yani başkent yapar. Demokrasi ve Komünizm "
25590 "dışındaki yönetimlerde diğer şehirlerdeki yolsuzluk başkentten uzaklaştıkça "
25591 "artar. (Bütün yönetimlerde) şehirlerde ayaklanma çıkarılma fiyatı da "
25592 "başkentten uzaklığına bağlıdır.\n"
25594 "Sivil savaştan korunmak için başkentinize dikkat edin. Sarayınızı "
25595 "kaybederseniz varsa uzay geminiz de boşa gidecektir."
25597 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25598 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25601 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25602 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25605 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25606 msgid "Ecclesiastical Palace"
25609 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25611 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25615 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25618 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25619 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25620 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25621 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25623 "Şehri hükümetinizin merkezi, yani başkent yapar. Demokrasi ve Komünizm "
25624 "dışındaki yönetimlerde diğer şehirlerdeki yolsuzluk başkentten uzaklaştıkça "
25625 "artar. (Bütün yönetimlerde) şehirlerde ayaklanma çıkarılma fiyatı da "
25626 "başkentten uzaklığına bağlıdır.\n"
25628 "Sivil savaştan korunmak için başkentinize dikkat edin. Sarayınızı "
25629 "kaybederseniz varsa uzay geminiz de boşa gidecektir."
25631 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25633 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25634 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25635 "the city, or sabotage your buildings."
25638 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25640 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25641 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25642 "are not unhappy about aggression."
25645 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25646 #, fuzzy, no-c-format
25648 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25649 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25650 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25652 msgstr "Geri Dönüşüm Merkezi üretimden doğan kirliliği %66 oranında azaltır."
25654 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25655 #, fuzzy, no-c-format
25657 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25658 "the Internet wonder has been built by any player."
25659 msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
25661 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25664 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25665 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25666 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25669 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25672 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25673 "against aircraft (including helicopters)."
25675 "Nükleer olmayan hava birimleri saldırırken şehir içindeki birimlerin "
25676 "savunmasını ikiye katlar."
25678 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25680 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25681 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25682 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25683 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25684 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25685 "conventional missiles."
25688 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25689 #, fuzzy, no-c-format
25691 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25692 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25694 "Şehrin 12'den daha büyük boyutlara çıkmasına izin verir. Daha önce şehrin "
25695 "8'den yukarı çıkması için Su Kemeri gereklidir."
25697 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25700 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25701 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25702 "combination with a Recycling Center."
25705 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25708 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25709 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25710 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25711 "Highways yields a total of 200%."
25714 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25717 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25718 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25720 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
25721 "tane fazladan gelir getirir."
25723 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25726 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25727 "and tax output by an additional 50%)."
25730 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25733 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25735 msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
25737 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25740 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25741 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25742 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25743 "citizens made unhappy by aggression."
25745 "Mutsuz bir vatandaşı memnun eder. Tasavvuf ve Kehanet ile birlikte 4 "
25746 "vatandaşı memnun eder."
25748 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25749 #, fuzzy, no-c-format
25751 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25752 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25753 msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
25755 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25758 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25759 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25760 "Newton's College have both been built."
25763 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25766 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25767 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25768 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building "
25769 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25771 "Buna sahip olan oyuncu bütün haritayı görebilir. Bütün oyuncuların uzay "
25772 "gemisi yapabilmesini sağlar (tabi gerekli teknolojileri keşfetmişlerse)."
25774 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25776 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25777 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25778 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25779 "Nations or the Eiffel Tower."
25782 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25785 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25786 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25787 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25788 msgstr "Bütün şehirlerde 1 bakım gerektiren yapıların bakımı ücretsiz olur."
25790 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25792 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25793 "increases to 3 permanently for every nation."
25796 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25799 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25802 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
25803 "tane fazladan gelir getirir."
25805 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25806 #, fuzzy, no-c-format
25808 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25809 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25810 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25811 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25812 "the risk of plague."
25814 "Bu harika buluş, bütün şehirlerinizde bir mutsuz vatandaşı memnun eder."
25816 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25819 #| "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25820 #| "species, which inspired greater confidence in science. Gives two "
25821 #| "immediate technology advances."
25823 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25824 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25825 "generate 1 extra science bulb."
25827 "Charles Darwin'in yolculuğu evrim teorisinin oluşmasını sağlamıştır ve "
25828 "bilime ilham vermiştir. Bittiği anda iki tane teknoloji verir."
25830 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25832 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25833 "increases to 3 permanently for every nation."
25836 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25838 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25839 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25840 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25841 "with a single building in each of your cities."
25844 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25846 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25847 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25850 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25852 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25856 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
25857 #, fuzzy, no-c-format
25859 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
25860 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
25861 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
25862 "when a defending unit is defeated by a land unit."
25864 "Surlar şehir savunmasını kolaylaştırır. Şehirdeki birimlerin kara, deniz ve "
25865 "helikopter birimlerine karşı savunma gücünü üçe katlar. Hava ve deniz "
25866 "birimlerine, aynı zamanda havan toplarına karşı etkisi yoktur. Surlar aynı "
25867 "zamanda şehirdeki birimlerden biri kara savaşında yenilince nüfusun "
25868 "azalmasını önler."
25870 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
25873 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
25874 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
25875 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
25877 msgstr "Tapınağı olan her şehirde iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
25879 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
25882 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
25883 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
25884 "making them equivalent to Solar Plants."
25887 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
25889 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25890 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
25893 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
25895 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
25899 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
25902 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
25903 "extra luxury points per city)."
25904 msgstr "Her şehirdeki iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
25906 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
25909 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25910 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25911 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25912 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
25913 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
25915 "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
25916 "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
25918 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
25921 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
25922 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
25925 "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
25926 "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz birimleriniz "
25927 "kıdemli olur (her şehirde)."
25929 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
25932 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
25933 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
25935 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda sonraki "
25936 "kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
25938 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
25940 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
25941 "the cost of technologies that other players already know."
25944 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
25947 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
25948 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
25949 "citizens made unhappy by aggression."
25951 "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur. (Elektrik "
25952 "keşfedilince dört.)"
25954 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
25955 msgid "Mausoleum of Mausolos"
25958 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
25961 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
25962 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
25963 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
25965 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
25968 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
25970 msgid "Statue of Zeus"
25971 msgstr "Özgürlük Heykeli"
25973 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
25976 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
25977 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
25978 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
25979 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
25981 "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
25982 "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
25984 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
25985 msgid "Temple of Artemis"
25988 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
25991 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
25992 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
25994 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
25997 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
26000 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
26001 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
26002 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
26003 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
26004 "cities were always celebrating."
26006 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
26007 "tane fazladan gelir getirir."
26009 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
26014 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
26016 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26017 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
26018 "despite fog-of-war."
26021 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
26023 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
26024 "for every player."
26027 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
26030 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
26032 msgstr "Her şehirdeki iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
26034 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
26036 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
26037 "increases to 3 permanently for every nation."
26040 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
26043 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
26044 "researched by your civilization, and without the transition period of "
26045 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
26046 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
26049 "Henüz keşfedilmemiş olanlar dahil tüm yönetim biçimlerine anarşi olmadan "
26050 "geçiş yapabilmenizi sağlar."
26052 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
26055 "All your new military land units start with an additional veteran level "
26056 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26057 "are created as Hardened)."
26059 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda sonraki "
26060 "kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
26062 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
26064 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
26065 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
26066 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
26067 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
26068 "effects last until the Apollo Program is completed."
26071 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
26074 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
26075 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
26078 "* İki sıra üst üste herhangi bir şehrinizde ayaklanma olursa hükümet çöker "
26079 "ve anarşi yönetimine geçilir.\n"
26081 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
26084 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
26085 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
26086 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
26088 "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
26089 "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
26091 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
26093 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
26094 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
26095 "section on Happiness for the effects of luxury points."
26098 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
26100 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
26101 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
26104 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
26106 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
26107 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
26110 #: data/sandbox/game.ruleset:26
26112 msgid "Sandbox ruleset"
26113 msgstr "Kural seti yükleniyor"
26115 #: data/sandbox/game.ruleset:32
26117 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
26118 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
26119 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
26121 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
26124 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
26125 #: data/sandbox/game.ruleset:266
26127 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
26128 msgstr "Teknoloji Çal"
26130 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
26131 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
26132 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
26134 msgid "%sCapture Units%s"
26135 msgstr "Mevcut birimler: %d"
26137 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
26138 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
26139 #: data/alien/game.ruleset:283
26141 msgid "%sBombard%s"
26144 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
26145 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
26147 msgid "Destroy %sCity%s"
26150 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
26151 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
26153 msgid "Spaceship Launch"
26154 msgstr "Uzay gemisi"
26156 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
26158 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
26159 msgstr "%s uzay gemisi Alpha Centauri'ye vardı."
26161 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
26163 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
26164 msgstr "%s uzay gemisi Alpha Centauri'ye vardı."
26166 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
26167 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
26168 msgid "Entire Map Known"
26171 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
26173 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
26174 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
26176 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
26178 msgid "You have entire world mapped!"
26179 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
26181 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
26182 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
26184 #| msgid "Land Area"
26188 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
26189 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
26192 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
26193 msgid "You see foreign island!"
26196 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
26198 #| msgid "Literacy"
26200 msgstr "Okur Yazarlık"
26202 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
26203 #, fuzzy, no-c-format
26204 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
26205 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
26207 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
26209 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
26212 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
26213 msgid "Multicultural"
26216 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
26217 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
26220 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
26221 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
26224 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
26228 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
26229 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
26232 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
26233 msgid "Your city has reached population 20!"
26236 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
26238 msgid "Cultured City"
26239 msgstr "Geleceğin Teknolojisi %d"
26241 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
26243 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
26244 msgstr "%s şehrini %s tarafına verdiniz."
26246 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
26248 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
26249 msgstr "%s şehrini serbest bıraktınız!"
26251 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
26253 #| msgid "United Nations"
26254 msgid "Cultured Nation"
26255 msgstr "Birleşmiş Milletler"
26257 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
26259 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
26260 msgstr "Ulusunuzda bir iç savaş yaşandı."
26262 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
26264 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
26265 msgstr "%s şehrini serbest bıraktınız!"
26267 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
26271 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
26275 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
26281 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
26283 #| msgid "Metallurgy"
26287 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
26289 #| msgid "Requirement"
26291 msgstr "Gereksinim"
26293 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
26296 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
26297 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26298 "shield per turn.\n"
26299 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
26300 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
26301 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
26302 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
26303 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26304 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
26305 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26308 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
26312 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
26315 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
26316 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
26318 "Despotlukta yönetimin bütün kontrolü sizin elinizdedir. Vatandaşlarınızın "
26319 "kontolü genellikle zor kullanarak sağlanır.\n"
26321 "Despotluk, yolsuzluğun en yüksek olduğu yönetim biçimidir."
26323 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
26325 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
26326 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
26329 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
26332 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
26333 "after a battle.\n"
26334 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26335 "shield per turn.\n"
26336 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26337 "when deployed aggressively.\n"
26338 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
26339 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
26341 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
26342 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26345 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
26346 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
26349 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
26352 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
26353 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26355 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26356 "when deployed aggressively.\n"
26357 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
26358 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26359 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
26360 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26363 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
26364 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
26367 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
26370 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
26371 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26372 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26373 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26374 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
26375 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26376 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26377 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
26378 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26379 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
26380 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26383 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
26385 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
26389 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
26392 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
26394 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26395 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
26396 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26397 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26398 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
26399 "* There is no production waste."
26402 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
26403 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
26404 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
26407 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26409 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26410 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26413 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26416 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26417 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26418 "another government does alone.)\n"
26419 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26420 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26421 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26422 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26423 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26424 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26425 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26426 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26429 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26432 msgstr "Buz Dolabı"
26434 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26436 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26437 "national and provincial governments. This decentralization minimizes the "
26438 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26442 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26445 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26446 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26447 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26448 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26450 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26451 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26452 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26453 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26454 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26455 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26459 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26462 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26463 "already producing trade.\n"
26464 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26465 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26466 "not celebrate.)\n"
26467 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26469 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26470 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26471 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26472 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26473 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26474 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26477 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26480 #| "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26481 #| "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26482 #| "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but "
26483 #| "citizens become very upset during wars."
26485 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26486 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26487 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26489 "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi ticaretin "
26490 "olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama mutsuzluğun "
26491 "oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. Buna karşın "
26492 "savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur."
26494 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26497 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26498 "already producing trade.\n"
26499 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26500 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26501 "not celebrate.)\n"
26502 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26504 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26505 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26506 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26507 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26508 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26509 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26512 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26513 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26515 msgid "Personal Freedom"
26516 msgstr "İlk Tanışma"
26518 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26519 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26522 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26523 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26524 "aggressively deployed military unit."
26527 #: data/sandbox/script.lua:33
26529 msgid "You found Hermit's Place."
26530 msgstr "Hazine buldunuz (%d altın)."
26532 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26533 msgid "Enables movement of nuclear units."
26536 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26537 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26540 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26543 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26546 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26548 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26551 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26552 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26553 msgstr "Açık Tiyatroların etkisini arttırır."
26555 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26557 msgid "Grants you vision inside your borders."
26558 msgstr "Buraya şehir yapılamaz."
26560 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26561 msgid "Enables airlift of light weight units."
26564 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26565 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26568 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26569 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26572 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26574 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26575 msgstr "Birimlerin yükseltmesi sadece şehirdeyken yapılabilir."
26577 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26580 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26581 "additive with the benefits of any buildings)."
26584 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26587 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26588 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26590 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26592 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26594 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26595 msgstr "* %s biriminin hava üssü yapmasına imkân sağlar.\n"
26597 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26600 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26603 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26605 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26607 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
26608 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26609 msgstr "Ticaret yollarının toplam geliri: %d"
26611 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26613 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26614 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26617 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26620 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26621 "wells on desert and glacier."
26623 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26625 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26628 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26629 "systems to farmland."
26631 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26633 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26634 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26637 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26640 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26643 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
26645 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26647 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26648 "eliminates it for Federation governments)."
26651 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26653 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26654 msgstr "* %s yolsuzluğu başkentten uzaklaştıkça artar.\n"
26656 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26657 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26660 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26664 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26666 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26667 msgstr "* %s biriminin kale yapmasına imkân sağlar.\n"
26669 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26670 msgid "DifficultLanding"
26673 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26675 #| msgid "Only nuclear units can do this."
26676 msgid "Only veterans can paradrop here."
26677 msgstr "Sadece nükleer birimler bunu yapabilir."
26679 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26680 #: server/rscompat.c:268
26682 #| msgid "Paradrop"
26683 msgid "ParadropFrom"
26684 msgstr "Paraşütle Atla"
26686 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26687 #: server/rscompat.c:269
26689 #| msgid "Diplomat"
26690 msgid "DiplomatDefense"
26693 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26695 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26696 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26697 "resources rather than the usual one."
26700 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26702 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26703 "city's current project."
26706 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26709 #| "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
26711 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26712 "Land units may not move into jungle without a road."
26714 "Sık sık ağaçların bulunduğu bu bölgelerde tarım yapılması oldukça zordur."
26716 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26718 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26719 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26720 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26724 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26727 #| "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture "
26728 #| "somewhat problematic."
26730 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26731 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26733 "Bataklık arazilerde çok fazla su bulunur, bu yüzden tarım oldukça zorlaşır."
26735 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26736 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26739 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26740 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26743 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26745 #| msgid "Offshore Platform"
26746 msgid "Oil Platform"
26747 msgstr "Petrol Platformu"
26749 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26750 msgid "Hermit's Place"
26753 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26756 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26757 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26758 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26759 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26762 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26768 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26771 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26772 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26775 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26777 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26778 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26781 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26783 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26784 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26785 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26786 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26787 "recovers a quarter of its hit points."
26790 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26792 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26796 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26798 #| msgid "Austrian"
26800 msgstr "Avusturyalı"
26802 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26804 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26805 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26806 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26807 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26808 "attack by land units."
26811 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26814 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26817 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26818 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26821 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26823 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26824 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26827 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26829 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26830 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26831 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26832 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26833 "without an Airport)."
26836 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26838 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26839 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26840 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26841 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26844 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26845 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26848 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26849 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26851 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26852 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26855 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26856 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26857 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26861 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26864 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26865 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26866 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26868 " - Ray boyunca giden birimlerin hareket puanı harcanmaz. Bir rayda sonsuz "
26869 "olarak ilerleyebilirsiniz."
26871 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26873 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26874 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26875 "provide production and trade bonuses."
26878 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26879 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26881 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26882 "you learn about Superconductors."
26885 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26886 #, fuzzy, no-c-format
26888 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26889 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26892 "(Okyanus dışında) her arazi türünün üzerinde bir nehir bulunabilir. Nehir, "
26893 "bulunduğu arazinin ticaret gelirine 1 ekler. Ayrıca arazinin savunma "
26894 "çarpanını %50 arttırır. Son olarak, kara birimleri (çapraz olmadığı sürece) "
26895 "nehir üzerinde gidebilir; nehir boyunca giderken hareket puanının 1/3'ü "
26898 "Köprü Yapımı teknolojisi biliniyorsa nehirli arazilere yol ve ray inşa "
26901 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26903 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26904 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26905 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26909 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26911 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26912 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26913 "built on River tiles."
26916 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26918 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26919 "destroy stored food."
26922 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26923 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26926 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26931 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26932 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
26935 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26936 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26939 msgstr "Geleceğin Teknolojisi %d"
26941 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
26942 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
26944 msgid "Can capture some enemy units."
26945 msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
26947 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26948 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26953 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
26954 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
26956 msgid "Can be captured by some enemy units."
26957 msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
26959 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
26960 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
26966 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26967 msgid "LightWeight"
26970 #: data/sandbox/units.ruleset:57
26971 msgid "Airliftable once you learn Flight."
26974 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26975 msgid "MediumWeight"
26978 #: data/sandbox/units.ruleset:58
26979 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
26982 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26985 msgid "HeavyWeight"
26988 #: data/sandbox/units.ruleset:59
26989 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
26992 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26995 msgid "BorderPolice"
26998 #: data/sandbox/units.ruleset:60
26999 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
27002 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27007 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27008 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
27011 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27012 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
27014 msgid "?unitclass:Small Land"
27017 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27018 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27019 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27020 #. TRANS: adjectivally.
27021 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27022 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
27023 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
27025 msgid "?unitclass:Big Land"
27028 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27029 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
27031 msgid "?unitclass:Merchant"
27034 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
27036 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
27037 "cities with a Granary of at most size 6."
27040 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
27045 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
27047 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
27048 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
27052 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
27055 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
27056 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
27057 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
27058 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
27059 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
27060 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
27061 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
27062 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
27063 "if it has a Supermarket."
27065 "Uygun arazilerde sulama yapılabilir. Bunun için yakınlarda bir su kaynağı "
27066 "olmalıdır: Okyanus Nehir veya sulama yapılmış başka bir yer, sulama "
27067 "yapılacak yerin bitişiğinde olmalıdır yani sadece güney, kuzey, doğu, batı "
27068 "yönlerinde bulunanlar kullanılabilir. Bir arazi sulanınca her tur fazladan "
27069 "gıda kazandırır. Ek olarak gerekli teknolojiye sahip olduğunuzda bir "
27070 "araziyi iki kez sulayabilirsiniz ve daha üretken olan Tarla'ya "
27071 "çevirebilirsiniz."
27073 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
27075 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
27076 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
27077 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
27078 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
27079 "require a water source.)"
27082 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
27084 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
27085 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
27088 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27092 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27096 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27100 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27104 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
27106 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
27107 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
27110 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
27113 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
27114 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
27115 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
27116 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
27117 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
27118 "Alterations section for more details."
27120 "Mühendisler, İşçilere çok benzerler. Onlardan iki kat daha hızlı çalışırlar "
27121 "ve yol alırlar. Ayrıca mühendisler İşçilerin yapamadıkları zor arazi "
27122 "dönüşümü işlerini de yapabilirler (Tundrayı Çöle çevirmek gibi) .\n"
27124 "İpucu 1: Mühendisler işçilerle aynı kaynakları tükettiği için mümkün "
27125 "olduğunda İşçilerinizi Mühendise yükseltmek size fayda sağlayacaktır.\n"
27127 "İpucu 2: Eğer Leonardo'nun Atölyesi'ni inşa etmişeniz bunun etkisi geçmeden "
27128 "Patlayıcılar'ı keşfedin. Bu yolla İşçilerinizi ücretsiz olarak "
27129 "yükseltebilirsiniz."
27131 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
27133 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
27135 "Okçular oklarla savaşırlar ve savunma kabiliyetlerine oranla daha iyi "
27136 "saldırı kabiliyetleri vardır."
27138 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
27139 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
27142 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27143 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27144 "-- but only under these conditions:\n"
27145 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27146 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27147 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27148 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
27150 "Aşağıdaki şartları sağlayabiliyorsanız, düşmanlar bir şehrinizi ele "
27151 "geçirdiklerinde ücretsiz olarak bu birimlerden elde edersiniz:\n"
27153 " - Gerilla savaşı en azından bir oyuncu tarafından keşfedilmiş olmalı.\n"
27155 " - Şehri ilk yapan oyuncu siz olmalısınız.\n"
27157 " - Komünizm ve Barut teknolojilerine sahip olmalısınız.\n"
27159 " - Yönetim biçimi olarak Demokrasi veya Komünizm kullanıyor olmalısınız."
27161 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
27164 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
27165 "upkeep nor causing military unhappiness. Instead, each unit reduces the "
27168 "Aşırı dinci uluslar Müfrit birimlerini desteklemek için hiç kalkan ödemezler."
27170 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
27172 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
27173 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
27174 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
27175 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
27176 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27179 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
27180 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
27183 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
27186 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
27187 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
27188 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
27189 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
27191 "Mekanik Piyade; bu birim en iyi savunmaya sahip olan kara birimidir, fakat "
27192 "teknoloji ağacının sonlarında bulunur."
27194 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
27196 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
27197 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
27198 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
27199 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
27200 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
27203 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
27206 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
27207 "powerful shock troops."
27209 "Filler savaş için eğitilmiş yıkıcı hayvanlardır. Savunmasız "
27210 "yakalandıklarında kolayca öldürülebilirler."
27212 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
27214 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
27215 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
27216 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
27217 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
27220 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
27222 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
27223 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
27224 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
27227 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
27230 #| "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
27231 #| "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
27232 #| "will need an escort to be effective."
27234 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
27235 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
27236 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
27237 "effective, and have limited mobility."
27239 "Savaş topu, barutun yardımıyla ağır mermileri uzun mesafeye ateşleyebilir. "
27240 "Çok güçlü saldırı yapabilmelerine rağmen kolayca defedilebilirler, bu yüzden "
27241 "destekli olarak gönderilmelidir."
27243 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
27246 #| "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
27247 #| "equally weak defender and will need an escort to be effective."
27249 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
27250 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
27251 "effective, and has limited mobility."
27253 "Topçular savaş topunu daha etkin kullanırlar. Çok güçlü saldırı "
27254 "yapabilmelerine rağmen kolayca defedilebilirler, bu yüzden destekli olarak "
27257 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
27260 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
27261 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
27262 "their predecessors."
27264 "Havan topu, geliştirilmiş bir tür savaş topudur. Saldırı kabiliyetinin "
27265 "yanında savunma kabiliyeti de gelişmiştir."
27267 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
27270 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
27271 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27274 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
27276 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
27277 "on water it has a regular attack."
27280 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
27283 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
27284 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27287 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
27289 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
27290 "units on water it has a regular attack."
27293 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
27295 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
27296 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
27297 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
27298 "or disembark at any time."
27301 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
27303 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
27304 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
27305 "be exercised, due to the health they lose every turn."
27308 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
27309 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
27312 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27313 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27314 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27316 "Kadırga, ilk bulunan gemi türüdür. Kara birimlerini taşıyabilir ve diğer "
27317 "gemilere saldırabilir. Sahilden uzaklaşması tehlikeli olabilir."
27319 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
27321 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
27323 "Karavela, Kadırga'nın yerini alan ve ondan daha güvenilir olan bir gemidir."
27325 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
27328 #| "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, "
27329 #| "though it may still defend itself when attacked."
27331 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
27332 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
27333 "itself when attacked."
27335 "Kalyon, diğer gemilere saldıramayan, fakat kendini savunabilen bir taşıma "
27338 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
27341 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
27342 "attack units on land, but it cannot transport units."
27343 msgstr "Kruvazör güçlü bir saldırı gemisidir."
27345 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
27347 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
27349 "Zırhlı Gemi, Firkateyn'den çok daha dayanıklı olan fakat ondan daha az birim "
27350 "taşıyabilen bir gemidir."
27352 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
27355 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
27356 "weapons double its defense against Submarines."
27358 "İpucu: Çok hızlı bir birimdir, özellikle düşman nakliyat gemilerini "
27359 "batırmada üstüne yoktur."
27361 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
27364 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
27365 "Transports and Submarines."
27367 "İpucu: Çok hızlı bir birimdir, özellikle düşman nakliyat gemilerini "
27368 "batırmada üstüne yoktur."
27370 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
27372 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
27373 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
27374 "(for use by Offshore Platforms)."
27377 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
27379 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
27380 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
27381 "further technology they cannot move on their own."
27384 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
27386 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
27387 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
27390 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
27392 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
27393 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
27394 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
27395 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
27398 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
27400 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
27401 "maintained nuke will detonate in place."
27404 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
27406 "TIP: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27407 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27408 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
27409 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
27410 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
27413 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
27415 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
27416 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
27417 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
27418 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
27421 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
27423 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
27424 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
27425 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
27426 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
27427 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
27430 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
27432 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
27433 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
27434 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
27435 "reduces that technology's research cost to you."
27438 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
27440 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
27441 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
27442 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
27443 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
27444 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
27445 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
27446 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
27447 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
27450 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
27453 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
27454 "first veteran level (secretary)."
27455 msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
27457 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
27459 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
27460 "first veteran level (handler)."
27463 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
27465 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
27466 "help build wonders in your own cities."
27469 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
27471 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
27472 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
27476 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
27478 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
27479 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
27480 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
27484 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
27486 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
27487 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
27488 "the Caravan can take no special action."
27491 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
27494 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
27495 "the same behavior and movement restrictions."
27497 "Kamyonlar, Kervan biriminin yerini alırlar ve iki kat daha hızlı hareket "
27500 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
27502 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27503 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27504 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27507 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
27510 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27511 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27512 "Aqueduct is reduced."
27514 "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
27515 "Kanalizasyon gereklidir."
27517 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
27519 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27521 "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
27522 "Kanalizasyon gereklidir."
27524 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
27525 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
27526 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
27527 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27530 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27535 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27537 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27538 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27541 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27543 msgid "Genetic Lab"
27546 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27549 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27550 "plagues within the city is reduced.\n"
27551 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27552 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27555 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27556 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27558 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27559 "city radius is further increased."
27562 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27565 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27566 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27567 "chance of a plague."
27569 "Şehrin 12'den daha büyük boyutlara çıkmasına izin verir. Daha önce şehrin "
27570 "8'den yukarı çıkması için Su Kemeri gereklidir."
27572 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27573 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27576 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27577 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27580 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27583 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27584 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27585 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27587 "Bu harika buluş, bütün şehirlerinizde bir mutsuz vatandaşı memnun eder."
27589 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27591 #| msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
27593 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27594 "ever had contact with."
27595 msgstr "Buna sahip olan kullanıcı bütün oyuncularda elçilik sahibi olur."
27597 #: data/experimental/game.ruleset:29
27599 msgid "Experimental ruleset"
27602 #: data/experimental/game.ruleset:35
27604 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27605 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27606 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27607 "be found in README.experimental."
27610 #: data/experimental/game.ruleset:859
27612 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27613 msgstr "%s uzay gemisi Alpha Centauri'ye vardı."
27615 #: data/experimental/game.ruleset:860
27617 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27618 msgstr "%s uzay gemisi Alpha Centauri'ye vardı."
27620 #: data/experimental/game.ruleset:866
27622 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27623 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
27625 #: data/experimental/game.ruleset:867
27627 msgid "You have mapped the entire world!"
27628 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
27630 #: data/experimental/game.ruleset:870
27631 msgid "Map Known 20 pct"
27634 #: data/experimental/game.ruleset:874
27635 #, fuzzy, no-c-format
27636 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27637 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
27639 #: data/experimental/game.ruleset:876
27640 #, fuzzy, no-c-format
27641 msgid "You have 20% of the world mapped!"
27642 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
27644 #: data/experimental/game.ruleset:882
27645 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
27648 #: data/experimental/game.ruleset:883
27649 msgid "You sight your first foreign shore!"
27652 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27653 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27656 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27659 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27661 "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
27663 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27665 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27666 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27667 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27671 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27674 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27675 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27676 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27678 " - Ray boyunca giden birimlerin hareket puanı harcanmaz. Bir rayda sonsuz "
27679 "olarak ilerleyebilirsiniz."
27681 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27683 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27684 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27685 "production and trade bonuses."
27688 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27689 #, fuzzy, no-c-format
27691 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27692 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27695 "(Okyanus dışında) her arazi türünün üzerinde bir nehir bulunabilir. Nehir, "
27696 "bulunduğu arazinin ticaret gelirine 1 ekler. Ayrıca arazinin savunma "
27697 "çarpanını %50 arttırır. Son olarak, kara birimleri (çapraz olmadığı sürece) "
27698 "nehir üzerinde gidebilir; nehir boyunca giderken hareket puanının 1/3'ü "
27701 "Köprü Yapımı teknolojisi biliniyorsa nehirli arazilere yol ve ray inşa "
27704 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27706 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27707 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27708 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27709 "(although later boats cannot)."
27712 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27714 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27715 "civilization has learned Bridge Building technology."
27718 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27719 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27722 msgid "Airliftable"
27723 msgstr "Havayolu taşıması"
27725 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27726 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27728 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27729 msgstr "* Sadece %s olan şehirlerde yapılabilir.\n"
27731 #. TRANS: Worker veteran level
27732 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27733 msgid "?worker_level:apprentice"
27736 #. TRANS: Worker veteran level
27737 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27738 msgid "?worker_level:journeyman"
27741 #. TRANS: Worker veteran level
27742 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27743 msgid "?worker_level:master"
27746 #: data/experimental/units.ruleset:961
27748 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27749 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27750 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27751 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27752 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27755 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27757 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27758 "at all outside flat terrains and roads."
27761 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27763 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27764 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27765 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27766 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27769 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27771 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27772 msgstr "Kural seti yükleniyor"
27774 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27776 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27778 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27780 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27781 "challenging at the end.\n"
27783 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27784 "full in README.civ2civ3."
27787 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27789 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27790 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27791 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27794 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27796 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27797 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27800 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27802 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27803 "that accompany them."
27806 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27807 msgid "Antigrav Port"
27810 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27813 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27817 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27822 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27823 #, fuzzy, no-c-format
27824 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27825 msgstr "Bir şehrin bilim üretimini %50 oranında arttırır."
27827 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27829 msgid "Basic Infrastructure"
27830 msgstr "Altyapı: %s"
27832 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27835 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27836 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27838 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27841 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27845 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27847 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27850 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27852 msgid "Central Mine"
27855 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27857 msgid "City center tile produces three extra shields."
27860 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27861 msgid "Cyberpart Factory"
27864 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27865 #, fuzzy, no-c-format
27866 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27867 msgstr "Bir şehrin bilim üretimini %50 oranında arttırır."
27869 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27871 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27874 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27879 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27881 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27885 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27887 msgid "Force Walls"
27888 msgstr "Büyük Duvar"
27890 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27893 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27894 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27897 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27898 msgid "Headquarters"
27901 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27904 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27905 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27908 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27911 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27915 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27917 msgid "Information Distillery"
27918 msgstr "Bilgi Raporu"
27920 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27923 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27924 "given technology before we gain access to it."
27927 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27929 msgid "Mood Center"
27932 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27933 #, fuzzy, no-c-format
27934 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27935 msgstr "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur."
27937 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27939 msgid "Training Facility"
27942 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27944 msgid "All new units are built as Elite ones."
27947 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27949 msgid "Transportation"
27950 msgstr "Nakliyat Gemisi"
27952 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27955 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27956 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27957 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27960 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27961 msgid "Radar Tower"
27964 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27965 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27968 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27969 msgid "Radiation Resistor"
27972 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27973 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27976 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27978 msgid "Research Nest"
27981 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27982 #, fuzzy, no-c-format
27983 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27984 msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
27986 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27987 msgid "Secret Police"
27990 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27992 "Secret Police is good at leading army.\n"
27994 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27995 "citizen content, to the maximum of 2."
27998 #: data/alien/buildings.ruleset:481
28002 #: data/alien/buildings.ruleset:497
28004 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
28005 "safely house more people.\n"
28007 "Cities can grow 5 sizes bigger."
28010 #: data/alien/buildings.ruleset:502
28011 msgid "Virtual Reality Theatre"
28014 #: data/alien/buildings.ruleset:519
28015 #, fuzzy, no-c-format
28016 msgid "Makes two unhappy citizens content."
28017 msgstr "* Hiç mutsuz vatandaşı yok.\n"
28019 #: data/alien/buildings.ruleset:586
28022 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
28023 "different types of Space Module:\n"
28025 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
28027 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
28028 "Habitation Module.\n"
28030 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other "
28033 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
28035 "Uzay Gemisi Modülleri en pahalı parçalardır. Üç tür modül vardır:\n"
28037 "- Yaşam Modülü: 10.000 kişi için yaşama alanı sağlar.\n"
28039 "- Yaşam Destek Modülü: Yaşam modülündeki insanlar için su ve yiyecek "
28042 "- Güneş Panelleri: Diğer modüllerin çalışması için gerekli enerjiyi sağlar.\n"
28044 "Bu modüllerden en fazla dörder tane yapabilirsiniz.\n"
28046 "Bir uzay gemisi yapmaya başlamadan önce mutlaka Apollo Programı harikasının "
28047 "herhangi bir oyuncu tarafından yapılmış olması gereklidir."
28049 #: data/alien/buildings.ruleset:625
28051 msgid "Earth Monument"
28052 msgstr "Dünya (klasik, orta)"
28054 #: data/alien/buildings.ruleset:640
28057 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
28059 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28060 "generating some trade produces one extra trade resource."
28062 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
28063 "tane fazladan gelir getirir."
28065 #: data/alien/buildings.ruleset:647
28067 msgid "Great Tunnel"
28068 msgstr "Büyük Harika"
28070 #: data/alien/buildings.ruleset:663
28073 "Real deep mining.\n"
28075 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28076 "generating some production produces one extra shield resource."
28078 "Bu harikanın yapıldığı şehirde zaten ticaret geliri getiren her bölge bir "
28079 "tane fazladan gelir getirir."
28081 #: data/alien/buildings.ruleset:670
28082 msgid "Antigrav Control Center"
28085 #: data/alien/buildings.ruleset:687
28086 #, fuzzy, no-c-format
28088 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28090 msgstr "Birimlerinizin hepsi her tur fazladan iki sağlık kazanır."
28092 #: data/alien/buildings.ruleset:693
28094 msgid "Oceanic Downtown"
28097 #: data/alien/buildings.ruleset:710
28098 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
28101 #: data/alien/buildings.ruleset:715
28102 msgid "Monument of Co-operation"
28105 #: data/alien/buildings.ruleset:732
28106 #, fuzzy, no-c-format
28108 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28110 msgstr "Birimlerinizin hepsi her tur fazladan iki sağlık kazanır."
28112 #: data/alien/buildings.ruleset:738
28117 #: data/alien/buildings.ruleset:754
28119 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
28120 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
28123 #: data/alien/cities.ruleset:52
28127 #: data/alien/cities.ruleset:53
28128 msgid "?Culturists:C"
28131 #: data/alien/cities.ruleset:59
28133 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
28134 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
28137 #: data/alien/cities.ruleset:71
28139 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
28140 "Specialist Training tech is known."
28143 #: data/alien/cities.ruleset:76
28145 msgid "Government Merchants"
28146 msgstr "Yönetim biçimi: %s"
28148 #: data/alien/cities.ruleset:78
28150 msgid "?Merchant:M"
28153 #: data/alien/cities.ruleset:84
28155 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
28156 "once Specialist Training tech is known."
28159 #: data/alien/game.ruleset:28
28161 msgid "Alien World"
28162 msgstr "İş Listesini Yeniden Adlandır"
28164 #: data/alien/game.ruleset:34
28166 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
28167 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
28168 "classic rules apply with this ruleset.\n"
28170 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
28171 "alien/ for additional ruleset info."
28174 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
28175 #: data/alien/game.ruleset:253
28177 #| msgid "Researching %s: %s"
28178 msgid "Copy Research %sData%s"
28179 msgstr "%s araştırılıyor: %s"
28181 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
28182 #: data/alien/game.ruleset:262
28184 msgid "Monetize %sContainers%s"
28187 #: data/alien/game.ruleset:693
28191 #: data/alien/game.ruleset:694
28195 #: data/alien/game.ruleset:695
28199 #: data/alien/game.ruleset:696
28203 #: data/alien/game.ruleset:699
28207 #: data/alien/game.ruleset:700
28211 #: data/alien/game.ruleset:732
28212 msgid "Radiation Burst"
28215 #: data/alien/game.ruleset:737
28219 #: data/alien/game.ruleset:742
28220 msgid "Alien Microbes"
28223 #: data/alien/game.ruleset:837
28226 msgid "Commodities"
28229 #: data/alien/governments.ruleset:67
28230 msgid "Anarchy happens between government changes."
28233 #: data/alien/governments.ruleset:82
28236 msgstr "Büyük Önder"
28238 #: data/alien/governments.ruleset:83
28240 msgid "?female:Leader %s"
28243 #: data/alien/governments.ruleset:86
28246 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
28248 "Max tax/science/lux rate is 40%."
28251 #: data/alien/governments.ruleset:106
28254 "Government type for military might.\n"
28256 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
28258 "Communism gains 20% bonus to production."
28261 #: data/alien/governments.ruleset:127
28264 "Government type of freedom.\n"
28266 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
28268 "Democracy gains 20% bonus to trade."
28271 #: data/alien/governments.ruleset:136
28273 msgid "Dual Communism"
28276 #: data/alien/governments.ruleset:148
28279 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
28281 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
28283 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
28286 #: data/alien/governments.ruleset:157
28288 msgid "Dual Democracy"
28291 #: data/alien/governments.ruleset:169
28294 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
28296 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
28298 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
28301 #: data/alien/script.lua:24
28303 msgid "It was a safe containing %d gold."
28304 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
28306 "%s, %d altın ediyor.\n"
28307 "Hazinede %d altın var."
28309 #: data/alien/script.lua:37
28311 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
28314 #: data/alien/script.lua:40
28316 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
28319 #: data/alien/script.lua:44
28321 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
28322 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
28323 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
28325 #: data/alien/script.lua:60
28327 #| msgid "You found a friendly city."
28328 msgid "You found a base starting kit."
28329 msgstr "Kardeş şehir buldunuz."
28331 #: data/alien/script.lua:79
28332 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
28335 #: data/alien/script.lua:86
28336 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
28339 #: data/alien/script.lua:89
28341 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
28342 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
28343 msgstr "%s biriminiz barbarlar tarafından öldürüldü!"
28345 #: data/alien/script.lua:131
28347 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
28348 "that made it impossible to get near planet with year\n"
28349 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
28350 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
28353 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
28354 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
28355 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
28356 "rules of this world.\n"
28358 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
28359 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
28360 "edible plants just like on Earth.\n"
28362 "Radio doesn't work,\n"
28363 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
28364 "not apply here.\n"
28366 "You struggle to live on this planet, and read\n"
28367 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
28370 #: data/alien/styles.ruleset:27
28372 msgid "?style:Human"
28373 msgstr "Avrupa tarzı"
28375 #: data/alien/styles.ruleset:47
28377 msgid "?citystyle:Human"
28378 msgstr "Asya tarzı"
28380 #: data/alien/styles.ruleset:57
28382 msgid "?citystyle:Dual"
28383 msgstr "Endüstriyel"
28385 #: data/alien/styles.ruleset:68
28387 msgid "?citystyle:Oceanic"
28388 msgstr "Kelt tarzı"
28390 #: data/alien/techs.ruleset:111
28392 msgid "Alien Rights"
28395 #: data/alien/techs.ruleset:117
28397 "They're smart. Should they have rights too?\n"
28399 "Alien Forest tiles produce +1 production."
28402 #: data/alien/techs.ruleset:122
28403 msgid "Alien Taming"
28406 #: data/alien/techs.ruleset:128
28407 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
28410 #: data/alien/techs.ruleset:131
28411 msgid "Alien Training"
28414 #: data/alien/techs.ruleset:137
28415 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
28418 #: data/alien/techs.ruleset:140
28420 msgid "Amphibious Tactics"
28421 msgstr "Amfibik Savaş"
28423 #: data/alien/techs.ruleset:146
28424 msgid "Warfare with amphibious units."
28427 #: data/alien/techs.ruleset:149
28429 msgid "Antigravity"
28430 msgstr "Etkinlik: %s"
28432 #: data/alien/techs.ruleset:155
28434 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
28435 "works. We just need to master it."
28438 #: data/alien/techs.ruleset:159
28442 #: data/alien/techs.ruleset:165
28444 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
28445 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
28447 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
28448 "tech allows mining of Thick Mountains."
28451 #: data/alien/techs.ruleset:173
28452 msgid "Brain Development"
28455 #: data/alien/techs.ruleset:181
28457 msgid "Brute Force"
28458 msgstr "Kansere Çare"
28460 #: data/alien/techs.ruleset:187
28461 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
28464 #: data/alien/techs.ruleset:190
28466 msgid "City Defense"
28467 msgstr "Sahil Güvenlik"
28469 #: data/alien/techs.ruleset:196
28471 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
28472 "with channeled radiation energy."
28475 #: data/alien/techs.ruleset:200
28476 msgid "Commercial Antigravity"
28479 #: data/alien/techs.ruleset:206
28481 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
28484 #: data/alien/techs.ruleset:210
28486 msgid "Communication"
28487 msgstr "İçten Yanmalı Motor"
28489 #: data/alien/techs.ruleset:216
28491 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
28492 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
28493 "and much more information about them.\n"
28495 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
28496 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
28499 #: data/alien/techs.ruleset:223
28502 msgstr "Bilgisayar"
28504 #: data/alien/techs.ruleset:229
28505 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
28508 #: data/alien/techs.ruleset:232
28510 #| msgid "Controls"
28511 msgid "Controlled Biomass"
28512 msgstr "Kontroller"
28514 #: data/alien/techs.ruleset:238
28516 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
28517 "movement of that biomass to act like a one being."
28520 #: data/alien/techs.ruleset:242
28522 msgid "Crust Defense"
28523 msgstr "Sahil Güvenlik"
28525 #: data/alien/techs.ruleset:248
28526 msgid "Defense against burrowing units."
28529 #: data/alien/techs.ruleset:251
28530 msgid "Cyber Aliens"
28533 #: data/alien/techs.ruleset:257
28534 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
28537 #: data/alien/techs.ruleset:260
28538 msgid "Cybermodules"
28541 #: data/alien/techs.ruleset:266
28543 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
28546 #: data/alien/techs.ruleset:270
28548 msgid "Cybernetics"
28551 #: data/alien/techs.ruleset:276
28553 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28554 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28557 #: data/alien/techs.ruleset:280
28558 msgid "Data Storage"
28561 #: data/alien/techs.ruleset:286
28563 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28564 "development of better data storage methods."
28567 #: data/alien/techs.ruleset:290
28569 msgid "Deep Pumping"
28570 msgstr "İlerlemeye devam et"
28572 #: data/alien/techs.ruleset:296
28574 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28575 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28578 #: data/alien/techs.ruleset:300
28579 msgid "Deneb Radar"
28582 #: data/alien/techs.ruleset:306
28584 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28585 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28588 #: data/alien/techs.ruleset:310
28590 msgid "Dual Government"
28593 #: data/alien/techs.ruleset:316
28594 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28597 #: data/alien/techs.ruleset:326
28599 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28600 "to technical insight it requires correct attitude."
28603 #: data/alien/techs.ruleset:330
28605 msgid "Faction Government"
28606 msgstr "Yönetimi _Değiştir"
28608 #: data/alien/techs.ruleset:336
28609 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28612 #: data/alien/techs.ruleset:339
28613 msgid "Faction Politics"
28616 #: data/alien/techs.ruleset:345
28618 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28619 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28620 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28623 #: data/alien/techs.ruleset:351
28625 msgid "Food Regeneration"
28626 msgstr "Buz Dolabı"
28628 #: data/alien/techs.ruleset:358
28631 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28634 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
28637 #: data/alien/techs.ruleset:363
28638 msgid "Force Channeling"
28641 #: data/alien/techs.ruleset:369
28643 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
28644 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
28646 "Engineers can build Force Fortresses."
28649 #: data/alien/techs.ruleset:374
28650 msgid "Gravity Manipulation"
28653 #: data/alien/techs.ruleset:380
28655 "From inside the crust we gather information required to understand how "
28656 "gravity works and what one can do with it."
28659 #: data/alien/techs.ruleset:384
28661 msgid "Global Knowledge"
28664 #: data/alien/techs.ruleset:390
28666 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
28669 #: data/alien/techs.ruleset:394
28670 msgid "High-Tech Filtering"
28673 #: data/alien/techs.ruleset:400
28674 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
28677 #: data/alien/techs.ruleset:409
28678 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28681 #: data/alien/techs.ruleset:413
28682 msgid "Low-Level Orbit"
28685 #: data/alien/techs.ruleset:419
28687 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28688 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28690 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28694 #: data/alien/techs.ruleset:431
28696 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28697 "levels never seen before."
28700 #: data/alien/techs.ruleset:435
28702 msgid "Manufacturing"
28703 msgstr "Denizcilik"
28705 #: data/alien/techs.ruleset:441
28707 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28710 #: data/alien/techs.ruleset:445
28712 msgid "Martial Law"
28715 #: data/alien/techs.ruleset:451
28717 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28718 "send forces where they are needed.\n"
28720 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28724 #: data/alien/techs.ruleset:457
28726 msgid "Mental Powers"
28727 msgstr "Nükleer Enerji"
28729 #: data/alien/techs.ruleset:463
28733 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28735 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28738 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28742 #: data/alien/techs.ruleset:474
28744 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28748 #: data/alien/techs.ruleset:478
28749 msgid "Modified Spitter"
28752 #: data/alien/techs.ruleset:484
28754 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28758 #: data/alien/techs.ruleset:488
28760 msgid "Mood Manipulation"
28763 #: data/alien/techs.ruleset:494
28764 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28767 #: data/alien/techs.ruleset:497
28768 msgid "Naval Superiority"
28771 #: data/alien/techs.ruleset:503
28773 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28777 #: data/alien/techs.ruleset:507
28779 msgid "New Frontier"
28782 #: data/alien/techs.ruleset:514
28785 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28788 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28791 #: data/alien/techs.ruleset:519
28793 msgid "Ocean Cities"
28794 msgstr "Hiçbir Şehir"
28796 #: data/alien/techs.ruleset:525
28797 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28800 #: data/alien/techs.ruleset:528
28802 msgid "Organic Structures"
28803 msgstr "Uzay Gemisi İskelesi"
28805 #: data/alien/techs.ruleset:534
28807 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28808 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28810 "Cities can work radiating tiles."
28813 #: data/alien/techs.ruleset:539
28815 msgstr "Paraşütle Atla"
28817 #: data/alien/techs.ruleset:544
28819 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28820 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28821 "mental powers for that."
28824 #: data/alien/techs.ruleset:549
28826 msgid "Personal Contact"
28827 msgstr "İlk Tanışma"
28829 #: data/alien/techs.ruleset:555
28832 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28833 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28835 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28836 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28839 #: data/alien/techs.ruleset:562
28840 msgid "Protein Modifications"
28843 #: data/alien/techs.ruleset:568
28846 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28848 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28851 #: data/alien/techs.ruleset:573
28852 msgid "Radiation Resistance"
28855 #: data/alien/techs.ruleset:579
28857 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28858 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28860 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28863 #: data/alien/techs.ruleset:584
28865 msgid "Regeneration"
28866 msgstr "Buz Dolabı"
28868 #: data/alien/techs.ruleset:590
28870 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28871 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28874 #: data/alien/techs.ruleset:594
28876 msgid "Research Methods"
28877 msgstr "Araştırma Hızı"
28879 #: data/alien/techs.ruleset:601
28882 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28883 "knowledge much faster.\n"
28885 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28888 #: data/alien/techs.ruleset:606
28889 msgid "Smart Aliens"
28892 #: data/alien/techs.ruleset:612
28894 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28895 "they can work on more demanding tasks."
28898 #: data/alien/techs.ruleset:616
28902 #: data/alien/techs.ruleset:622
28904 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28905 "universal concept of soul.\n"
28907 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28908 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28909 "the city also knows Soul."
28912 #: data/alien/techs.ruleset:629
28914 msgid "Specialist Training"
28917 #: data/alien/techs.ruleset:635
28919 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28922 "Output of all specialists doubles."
28925 #: data/alien/techs.ruleset:640
28927 msgid "Spitter Control"
28928 msgstr "Kontroller"
28930 #: data/alien/techs.ruleset:646
28932 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28935 #: data/alien/techs.ruleset:650
28937 msgid "Stealth Module"
28938 msgstr "Görünmez Bombacı"
28940 #: data/alien/techs.ruleset:656
28942 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28943 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28947 #: data/alien/techs.ruleset:661
28948 msgid "Strong Force"
28951 #: data/alien/techs.ruleset:667
28953 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28954 "can still improve, though.\n"
28956 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28959 #: data/alien/techs.ruleset:672
28960 msgid "Strong Resistance"
28963 #: data/alien/techs.ruleset:678
28965 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28967 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28970 #: data/alien/techs.ruleset:682
28972 msgid "Supermodule"
28973 msgstr "Uzay Gemisi Modülü"
28975 #: data/alien/techs.ruleset:688
28976 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28979 #: data/alien/techs.ruleset:692
28980 msgid "Synthetic Food"
28983 #: data/alien/techs.ruleset:698
28985 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28988 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28992 #: data/alien/techs.ruleset:704
28994 msgid "Teleportation"
28995 msgstr "Şirket Kurma"
28997 #: data/alien/techs.ruleset:710
28999 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
29000 "reduces problem of not being able to fly."
29003 #: data/alien/techs.ruleset:714
29005 msgid "Thermal Module"
29006 msgstr "Uzay Gemisi Modülü"
29008 #: data/alien/techs.ruleset:720
29010 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
29011 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
29012 "more advanced modules in the future.\n"
29014 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
29017 #: data/alien/techs.ruleset:726
29018 msgid "Underground Habitat"
29021 #: data/alien/techs.ruleset:732
29023 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
29024 "underground bunker."
29027 #: data/alien/techs.ruleset:736
29032 #: data/alien/techs.ruleset:742
29034 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
29035 "proved to be no different from other planets."
29038 #: data/alien/techs.ruleset:747
29039 msgid "Unified Theory"
29042 #: data/alien/techs.ruleset:753
29044 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
29048 #: data/alien/techs.ruleset:757
29050 msgid "Virtual Entertainment"
29053 #: data/alien/techs.ruleset:763
29054 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
29057 #: data/alien/techs.ruleset:766
29058 msgid "Virtual Reality Training"
29061 #: data/alien/techs.ruleset:772
29063 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
29064 "and naval forces."
29067 #: data/alien/techs.ruleset:776
29069 msgid "War Monsters"
29072 #: data/alien/techs.ruleset:782
29074 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
29075 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
29079 #: data/alien/techs.ruleset:787
29083 #: data/alien/techs.ruleset:793
29085 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
29086 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
29089 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29095 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29097 msgid "Terrain has alien radiation."
29098 msgstr " Arazi Düzenlemeleri"
29100 #: data/alien/terrain.ruleset:240
29101 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
29104 #: data/alien/terrain.ruleset:282
29105 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
29108 #: data/alien/terrain.ruleset:287
29110 msgid "Alien Forest"
29113 #: data/alien/terrain.ruleset:324
29115 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
29116 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
29118 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
29119 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
29122 #: data/alien/terrain.ruleset:332
29123 msgid "Radiating Rocks"
29126 #: data/alien/terrain.ruleset:369
29128 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
29130 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
29133 #: data/alien/terrain.ruleset:412
29134 msgid "Hills just like on Earth."
29137 #: data/alien/terrain.ruleset:417
29139 msgid "Thick Mountains"
29142 #: data/alien/terrain.ruleset:452
29144 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
29146 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
29147 "Burrowing technology makes mining them possible."
29150 #: data/alien/terrain.ruleset:495
29152 msgid "This is normal oceanic terrain."
29153 msgstr "* Kara birimleri denizde gidemezler."
29155 #: data/alien/terrain.ruleset:500
29157 msgid "Boiling Ocean"
29158 msgstr "Üretilen Birim"
29160 #: data/alien/terrain.ruleset:536
29162 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
29164 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
29165 "never be located on Boiling Ocean."
29168 #: data/alien/terrain.ruleset:768
29170 msgid "Space Capsule"
29171 msgstr "Uzay Gemisi Modülü"
29173 #: data/alien/terrain.ruleset:783
29175 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
29176 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
29177 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
29178 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
29179 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
29180 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
29183 #: data/alien/terrain.ruleset:834
29187 #: data/alien/terrain.ruleset:860
29189 msgid "Force Fortress"
29192 #: data/alien/terrain.ruleset:885
29193 msgid "Antigrav Base"
29196 #: data/alien/terrain.ruleset:932
29198 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
29200 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
29203 #: data/alien/terrain.ruleset:939
29208 #: data/alien/terrain.ruleset:962
29210 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
29211 msgstr "Birimlerin yükseltmesi sadece şehirdeyken yapılabilir."
29213 #: data/alien/terrain.ruleset:990
29216 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
29218 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
29219 "Maglev is increased by 50%."
29222 #: data/alien/terrain.ruleset:998
29226 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
29229 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
29230 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
29233 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
29234 msgid "Burrow Tube"
29237 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
29239 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
29240 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
29241 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
29244 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
29246 msgid "Green River"
29249 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
29250 #, fuzzy, no-c-format
29252 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
29253 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
29255 "(Okyanus dışında) her arazi türünün üzerinde bir nehir bulunabilir. Nehir, "
29256 "bulunduğu arazinin ticaret gelirine 1 ekler. Ayrıca arazinin savunma "
29257 "çarpanını %50 arttırır. Son olarak, kara birimleri (çapraz olmadığı sürece) "
29258 "nehir üzerinde gidebilir; nehir boyunca giderken hareket puanının 1/3'ü "
29261 "Köprü Yapımı teknolojisi biliniyorsa nehirli arazilere yol ve ray inşa "
29264 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
29265 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
29268 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
29270 msgid "Brown River"
29273 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
29274 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
29277 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
29280 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
29283 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
29288 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
29291 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
29292 "built it nor where they went."
29295 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
29298 msgstr "İmalathane"
29300 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
29303 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
29304 "central blooming."
29307 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
29308 msgid "Thermal Vent"
29311 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
29313 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
29316 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
29319 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
29320 "in fact very tasty."
29323 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
29324 msgid "Glowing Rocks"
29327 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
29329 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
29332 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29336 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29341 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29345 #: data/alien/units.ruleset:130
29347 msgid "?unitclass:Earthly"
29350 #: data/alien/units.ruleset:138
29352 msgid "?unitclass:Native"
29355 #: data/alien/units.ruleset:155
29357 msgid "?unitclass:Amphibious"
29360 #: data/alien/units.ruleset:163
29362 msgid "?unitclass:Antigravity"
29365 #: data/alien/units.ruleset:169
29367 msgid "?unitclass:Burrowing"
29370 #: data/alien/units.ruleset:445
29372 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
29373 "instead of killing it."
29376 #: data/alien/units.ruleset:451
29378 msgid "Native Settlers"
29381 #: data/alien/units.ruleset:476
29383 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
29384 "units can capture it instead of killing it."
29387 #: data/alien/units.ruleset:482
29392 #: data/alien/units.ruleset:508
29394 msgid "This is Earth technology engineer."
29395 msgstr "Teknoloji ağacında simgeler göster"
29397 #: data/alien/units.ruleset:513
29399 msgid "Native Engineer"
29402 #: data/alien/units.ruleset:539
29404 msgid "Native version of the Engineer unit."
29405 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
29407 #: data/alien/units.ruleset:544
29409 msgid "Water Engineer"
29412 #: data/alien/units.ruleset:571
29414 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
29415 "cannot be located on Boiling Ocean."
29418 #: data/alien/units.ruleset:577
29420 msgid "Star Marines"
29423 #: data/alien/units.ruleset:603
29426 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
29428 msgstr "Bu birim oyunun en başında üretilebilen, en zayıf birimdir."
29430 #: data/alien/units.ruleset:609
29434 #: data/alien/units.ruleset:635
29435 msgid "Attack power to the early game."
29438 #: data/alien/units.ruleset:640
29442 #: data/alien/units.ruleset:666
29443 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
29446 #: data/alien/units.ruleset:671
29447 msgid "War Monster"
29450 #: data/alien/units.ruleset:697
29451 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
29454 #: data/alien/units.ruleset:702
29457 msgstr "Haçlı Askeri"
29459 #: data/alien/units.ruleset:728
29460 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
29463 #: data/alien/units.ruleset:733
29464 msgid "Cyber Alien"
29467 #: data/alien/units.ruleset:759
29469 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
29470 "vision than any purely organic unit."
29473 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
29474 #: data/alien/units.ruleset:765
29478 #: data/alien/units.ruleset:790
29479 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
29482 #: data/alien/units.ruleset:795
29484 msgid "Paradropper"
29485 msgstr "Paraşütle Atla"
29487 #: data/alien/units.ruleset:823
29488 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
29491 #: data/alien/units.ruleset:828
29493 msgid "Turtle Defender"
29494 msgstr "Sahil Güvenlik"
29496 #: data/alien/units.ruleset:854
29497 msgid "This is excellent defense vehicle."
29500 #: data/alien/units.ruleset:859
29504 #: data/alien/units.ruleset:885
29506 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
29507 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
29510 #: data/alien/units.ruleset:890
29515 #: data/alien/units.ruleset:917
29517 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
29518 "own minimissiles.\n"
29520 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
29524 #: data/alien/units.ruleset:924
29526 msgid "Light Saucer"
29527 msgstr "Deniz Feneri"
29529 #: data/alien/units.ruleset:950
29531 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
29532 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
29535 #: data/alien/units.ruleset:955
29537 msgid "Bomb Saucer"
29540 #: data/alien/units.ruleset:981
29542 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
29546 #: data/alien/units.ruleset:985
29550 #: data/alien/units.ruleset:1011
29551 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
29554 #: data/alien/units.ruleset:1016
29555 msgid "Heavy Spitter"
29558 #: data/alien/units.ruleset:1043
29560 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
29564 #: data/alien/units.ruleset:1048
29568 #: data/alien/units.ruleset:1074
29570 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29571 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29574 #: data/alien/units.ruleset:1105
29576 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29577 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29580 #: data/alien/units.ruleset:1111
29581 msgid "Scout Animal"
29584 #: data/alien/units.ruleset:1137
29585 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29588 #: data/alien/units.ruleset:1142
29592 #: data/alien/units.ruleset:1169
29593 msgid " This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29596 #: data/alien/units.ruleset:1174
29600 #: data/alien/units.ruleset:1201
29602 " This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29603 "enter boiling seas."
29606 #: data/alien/units.ruleset:1232
29607 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29610 #: data/alien/units.ruleset:1237
29612 msgid "Battle Unit"
29613 msgstr "Savaş Gemisi"
29615 #: data/alien/units.ruleset:1262
29617 msgid "Amphibious battle machine."
29618 msgstr "Amfibik Savaş"
29620 #: data/alien/units.ruleset:1266
29622 msgid "Amphibious Transport"
29623 msgstr "Amfibik Savaş"
29625 #: data/alien/units.ruleset:1293
29626 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29629 #: data/alien/units.ruleset:1324
29631 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29632 "help build wonders in other cities."
29635 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
29637 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
29638 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
29641 #: data/alien/units.ruleset:1360
29643 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
29644 msgstr "* Kara birimleri denizde gidemezler."
29646 #: data/alien/units.ruleset:1369
29648 msgid "Stealth Spy"
29649 msgstr "Görünmezlik"
29651 #: data/alien/units.ruleset:1400
29653 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
29654 "enemy unit or city."
29657 #: data/alien/units.ruleset:1405
29659 msgid "Teleporting Missile"
29662 #: data/alien/units.ruleset:1429
29663 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
29666 #: data/alien/units.ruleset:1433
29667 msgid "Antiburrow Missile"
29670 #: data/alien/units.ruleset:1458
29672 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
29673 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
29676 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
29677 msgid "Adventurers"
29680 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
29682 msgid "?plural:Adventurers"
29683 msgstr "Arjantinliler"
29685 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
29687 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
29690 "* All units have one extra movement point\n"
29691 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29694 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29695 msgid "Galactic Sound"
29698 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29700 msgid "?plural:Fans"
29703 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29705 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29707 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29710 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29712 msgid "J&W Corporation"
29713 msgstr "Şirket Kurma"
29715 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29717 msgid "?plural:JeeWees"
29720 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29723 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29725 "* 40% bonus to trade."
29728 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29729 msgid "Kindergarden"
29732 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29734 msgid "?plural:Children"
29737 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29740 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29741 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29743 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29746 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29751 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29753 msgid "?plural:Lunatics"
29754 msgstr "Letonyalılar"
29756 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29757 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29760 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29764 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29766 msgid "?plural:Madmen"
29769 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29770 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29773 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29777 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29779 msgid "?plural:Mathematicians"
29780 msgstr "Amerikalılar"
29782 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29785 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29788 "* 30% bonus to science output"
29791 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29792 msgid "Secret Society"
29795 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29797 msgid "?plural:Billionaries"
29798 msgstr "Britanyalılar"
29800 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29803 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29804 "only in their own circles.\n"
29806 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29807 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29808 "* 20% bonus to trade"
29811 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29812 msgid "Team Gladiators"
29815 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29817 msgid "?plural:Athletes"
29818 msgstr "Polonyalılar"
29820 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29822 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29823 "players to start entire planetary faction.\n"
29825 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29826 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29829 #: data/helpdata.txt:44
29831 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29832 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29833 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29834 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29835 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29836 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29837 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29838 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29841 #: data/helpdata.txt:54
29843 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29844 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29845 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29846 "the three may provide victory over your opponents:"
29849 #: data/helpdata.txt:60
29851 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29852 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29856 #: data/helpdata.txt:64
29858 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29859 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29860 "whose craft reaches the system wins."
29863 #: data/helpdata.txt:68
29865 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29866 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29867 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29871 #: data/helpdata.txt:73
29873 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29874 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29875 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29876 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29880 #: data/helpdata.txt:83
29882 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29883 "follow, especially at the start of the game."
29885 "Her oyun birbirinden farklı olmasına rağmen pek çok oyuncunun kullandığı "
29886 "belli stratejiler vardır. Özellikle oyun başlangıcı konusunda..."
29888 #: data/helpdata.txt:86
29890 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29893 "Bu adımlar sunucu ayarlarına göre farklılık gösterebilir, ama genelde burada "
29896 #: data/helpdata.txt:89
29899 " 0. Choosing the first city site.\n"
29900 " 1. Mapping the countryside.\n"
29901 " 2. Defending the cities.\n"
29902 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29903 " 4. Improving the land.\n"
29904 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29905 " 6. Taking care of the cities.\n"
29906 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29907 " 8. Exploring the world.\n"
29908 " 9. Things to keep in mind.\n"
29909 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29911 "1. Yakın Çevreyi dolaşmak.\n"
29912 "2. Şehirleri savunmak.\n"
29913 "3. İlk yapılacak birimleri belirlemek.\n"
29914 "4. Toprağı işlemek.\n"
29915 "5. Şehirlerin yapılacağı yerleri belirlemek.\n"
29916 "6. Şehirlerin bakımını yapmak.\n"
29917 "7. Dünyayı dolaşmak.\n"
29918 "8. Olan biteni akılda tutmak.\n"
29919 "9. Kendi oyun stratejini belirlemek.\n"
29920 "10. Diğer oyuncularla iletişim kurmak (Diplomasi).\n"
29922 #: data/helpdata.txt:101
29924 " 0. Choosing the first city site.\n"
29926 " Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29927 "the first city. Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29928 "villages yet - they might contain barbarian tribes. Build the city close to "
29929 "resources and perhaps close to the sea. Keep in mind that the city you "
29930 "build first will be your capital! The idea is to balance the quality of the "
29931 "site you find against getting your first city established as early as "
29934 " 0. İlk şehrin yerini belirlemek.\n"
29936 " Oyuna fazla abartmadan ilk şehri kurmak için uygun bir yer bulana kadar "
29937 "gezerek başlayın. Kulübelere girerken dikkatli olun, içinden barbarlar "
29938 "çıkabilir. Şehri doğal kaynaklara ve denize yakın yapın. İlk şehrinizin "
29939 "başkent olacağını aklınızdan çıkarmayın! Yapmanız gereken başkenti güzel "
29940 "bir yere yapmakla çabuk yapmak arasındaki dengeyi bulmaktır."
29942 #: data/helpdata.txt:112
29944 " 1. Mapping the countryside.\n"
29946 " After the capital city has been founded, it will start producing a "
29947 "warrior unit. These units can be used to rove around exploring the "
29948 "countryside. Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29949 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore. "
29950 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29953 " 1. Yakın çevreyi dolaşmak.\n"
29955 " Başkant kurulduktan sonra bir savaşçı birimi yapmaya başlayacaktır. Bu "
29956 "birimler etrafı dolaşmak için kullanılabilirler. Şehri savunmasız "
29957 "bırakmanın riskli olabileceğini unutmayın. Bu yüzden belki de en iyisi ilk "
29958 "savaşçıyı şehirde bırakıp ikinciyi dolaşmaya göndermek olabilir. Eğer oyuna "
29959 "başlarken elinizde kâşif birimi varsa hiç düşünmeden dolaşmak için onu "
29962 #: data/helpdata.txt:121
29964 " 2. Defending the cities.\n"
29966 " At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29967 "them. As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29968 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29969 "defense. The units most often used for defense are (in order of strength): "
29970 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29972 " 2. Şehirleri savunmak.\n"
29974 " Şehirleri savunmak için her zaman garnizonda bir savaşçı tutun. "
29975 "Uygarlığınız daha iyi savunma yapan birimler geliştirdikçe bu savaşçıları "
29976 "yükseltmeyi ihmal etmeyin. Savunma için kullanılan birimler genelde "
29977 "şunlardır: Savaşçı, Kalkanlı, Mızrakçı, Silahşör ve Tüfekçi."
29979 #: data/helpdata.txt:131
29980 #, fuzzy, no-c-format
29982 " Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29983 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29984 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29985 "fortified. When a new city is built, the city starts to build the best "
29986 "available defensive unit from the above list."
29988 " Bazı yönetim biçimlerinde, şehir içindeki ve dışındaki askerlerin "
29989 "mutsuzluğa yol açabileceğini aklınızda tutun. Ayrıca şehir içindeki birimin "
29990 "güçlendirme yapılmış gibi %50 savunma ikramiyesi kazandığını da unutmayın. "
29991 "Yeni bir şehir kurulduğunda, üstteki listede verilen askerlerden mümkün olan "
29992 "en yenisini üretmeye başlayacaktır."
29994 #: data/helpdata.txt:138
29997 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29999 " After building one or two Warrior units, start building Settlers. "
30000 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
30001 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
30002 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
30003 "food from their parent city. Keep in mind that a large population increases "
30004 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
30005 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
30006 "should be a high priority initially."
30008 " 3. İlk yapılacak birimleri belirlemek.\n"
30010 " Bir-iki tane savaşçı yaptıktan sonra Göçmen yapmaya başlayın. İkinci "
30011 "göçmen yol yapımında veya şehrin yakınındaki bölgelerde sulama yapmak için "
30012 "kullanılabilir. Ya da ikinci göçmeni yeni bir şehir kurmak için kullanıp "
30013 "üçüncü bir göçmeni bu işlerde kullanabilirsiniz. Yüksek nüfusun üretim ve "
30014 "bilimin daha iyi olmasını sağlayacağını unutmayın."
30016 #: data/helpdata.txt:150
30019 " 4. Improving the land.\n"
30021 " Each city has an area of land around it that can be used for growing "
30022 "food, producing goods, and generating trade. This output can be increased "
30023 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities. "
30024 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
30025 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
30026 "production), among other improvements."
30028 " 4. Toprağı işlemek.\n"
30030 " Her şehrin etrafında gıda üretme, eşya yapma ve ticaret yapmanın mümkün "
30031 "olduğu araziler bulunur. Buraların üretim miktarı Göçmenler kullanılarak "
30032 "arttırılabilir. Araziyi, yollar, sulama, maden ve diğerlerini kullanarak "
30033 "işleyebilirsiniz."
30035 #: data/helpdata.txt:160
30037 " 5. Deciding where to build cities.\n"
30039 " The best location for a city is a matter of taste. A city which is "
30040 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
30041 "port for sea-going units. (They also usually need a coastal defense later "
30042 "on.) The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
30043 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
30046 " 5. Şehirlerin yapılacağı yerleri belirlemek.\n"
30048 " Bir şehir için en iyi yeri belirlemek zevk meselesidir. Deniz kenarına "
30049 "kurulan bir şehir düşmanlar tarafından daha rahat görülebilir, fakat bu "
30050 "şehirler aynı zamanda donanma yapımında da kullanılabilir. (İlerleyen "
30051 "zamanlarda sahil güvenlik yapılması gerekebilir.) En iyi strateji her "
30052 "türden birkaç tane yapmaktır. Yine de siz kıyıdan uzak yapılan şehirlerin "
30053 "düşmanlarca görülme şansının daha düşük olduğunu aklınızdan çıkarmayın."
30055 #: data/helpdata.txt:169
30058 " 6. Taking care of the cities.\n"
30060 " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on "
30061 "the city's population. When you click on a city, you can see how the land "
30062 "around the city is being used. You can assign your citizens to the land, or "
30063 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways. "
30064 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
30065 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
30067 " 6 Şehirlerin bakımını yapmak.\n"
30069 " Her şehirde bir grup vatandaş bulunur. Bunların sayısı şehrin nüfusuna "
30070 "göre değişir. Bir şehre tıkladığınızda etrafındaki arazinin nasıl "
30071 "kullanıldığını görebilirsiniz. Vatandaşları bir arazide çalışmak için "
30072 "atayabileceğiniz gibi onları bilim adamı, sanatçı veya maliyeci olarak da "
30073 "atayabilirsiniz. Özellikle oyunun başlarında nüfusun çalıştığı araziye "
30074 "dikkat ederek gıda, ticaret ve üretimin yüksek olmasını sağlayın."
30076 #: data/helpdata.txt:179
30079 " If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
30080 "by clicking on the occupied land tile. This citizen can then be transferred "
30081 "to the other duties mentioned previously."
30083 " Eğer çok fazla gıda üretimi varsa bir vatandaşı çalıştığı araziye "
30084 "tıklayarak işten çıkarın ve üretimi yüksek olan başka bir araziye tıklayıp "
30085 "burada çalışmasını sağlayın. Demin de belirtildiği gibi vatandaşlar arazi "
30086 "üzerinde çalışmak zorunda değiller, diğer görevlere de atanabilirler."
30088 #: data/helpdata.txt:184
30091 " If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
30092 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
30095 " Eğer bütün işçilerini görevden alıp şehrin ortasına sağ tıklarsanız, "
30096 "işçiler gıda üretimini en yüksek seviyeye getirecek şekilde yeniden "
30099 #: data/helpdata.txt:190
30102 " The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
30103 "least as many happy citizens as unhappy citizens. A city where this is not "
30104 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
30105 "lightning bolt (depending on the tileset). Take care not to let this happen "
30106 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
30109 " Şehir bakımının altın kuralı mutsuz insan sayısı kadar mutlu insan "
30110 "olmasını sağlamaktır. Bu dengeyi sağlayamayan bir şehirde isyan çıkacak ve "
30111 "üretim duracaktır."
30113 #: data/helpdata.txt:197
30115 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
30117 " When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
30118 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
30119 "established between the two nations. This provides each with basic "
30120 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
30124 #: data/helpdata.txt:205
30126 " This communication will lapse after a set number of turns with no "
30127 "contact. Establishing an embassy will give a more permanent communication "
30128 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
30129 "technology. Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
30130 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
30133 #: data/helpdata.txt:212
30136 " If you are in contact with another player, then you can arrange a "
30137 "diplomatic meeting. From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
30138 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'. If the entry "
30139 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
30140 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
30142 " 10. Diğer oyuncularla iletişim kurmak (Diplomasi).\n"
30144 " Eğer daha önce bir oyuncuyla karşılaştıysanız veya bir elçilik "
30145 "kurduysanız, bu oyuncuyla diplomatik buluşma yapabilirsiniz. Bunu yapmak "
30146 "için `Raporlar' menüsünden `Oyuncular'ı açıp, buluşmak istediğiniz oyuncuyu "
30147 "seçin ve aşağıdaki `Buluş' düğmesine basın. Eğer elçilik sütunu boş değilse "
30148 "ve diğer oyuncu bağlıysa (veya bir YZ oyuncusuysa) diplomasi menüsü "
30151 #: data/helpdata.txt:219
30153 " In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
30154 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
30155 "or peace. There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
30156 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
30159 #: data/helpdata.txt:225
30161 " Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
30162 "with one nation can affect your relations with others. Under authoritarian "
30163 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
30164 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
30165 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
30166 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
30167 "situation is to dissolve your government. The details of pacts are "
30168 "described in the Diplomacy section."
30171 #: data/helpdata.txt:235
30172 msgid " A couple of notes:"
30175 #: data/helpdata.txt:237
30176 msgid " - You can't give away your capital."
30179 #: data/helpdata.txt:239
30181 " - You can only request property that you know about; so you can't request "
30182 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
30183 "map, then you can't request it. Of course, the owner of that city can still "
30184 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
30185 "before you accept the treaty."
30188 #: data/helpdata.txt:246
30191 " - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
30192 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
30193 "sitting in other cities). So make sure the other player isn't getting a "
30194 "better deal than you expect."
30196 " Tabi ki şehrin sahibi istediği takdirde şehrini size verebilir. Bu "
30197 "durumda şehrin etrafındaki bölge haritanızda görünecektir. Önemli bir nokta "
30198 "da şehir sınırları içinde bulunan ve memleketi o şehir olan birimlerin de "
30199 "aktarılacağıdır. Bu nedenle sandığınızdan daha fazla şeyler vermemeye "
30202 #: data/helpdata.txt:251
30205 " 8. Exploring the world.\n"
30207 " After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
30208 "cities near the sea. Use the Triremes to map the world in search of "
30209 "opponents and new lands. If you are on an island, you should spend less on "
30210 "military and more on expansion. Or if you are located close to an opponent, "
30211 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
30212 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
30214 " 7. Dünyayı dolaşmak.\n"
30216 " Şehirleri güçlendirilmiş birimlerle garantiye aldıktan sonra kıyıdaki "
30217 "şehirlerden Kadırga yapın. Kadırgaları rakipleri ve yeni araziler bulmada "
30218 "kullanın. Eğer bir ada üzerindeyseniz, orduya az, yayılmaya çok önem "
30219 "vermelisiniz. Eğer çok yakınlarınızda bir rakip bulunuyorsa onunla barış "
30220 "yapıp teknolojilerinizi paylaşmak iyi bir fikir olabilir. Diplomatik "
30221 "birimler bu konuda çok kullanışlıdırlar, ilerleyen zamanlarda haklarını "
30222 "fazlasıyla ödeyeceklerdir."
30224 #: data/helpdata.txt:261
30227 " 9. Things to keep in mind.\n"
30229 " - What the next advance you'll need is.\n"
30231 " - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
30233 " - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
30235 " - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
30237 " 8. Olan biteni akılda tutmak.\n"
30239 "Her tur akılda tutulması gereken şeyler şunlardır: \n"
30240 " - Sonra öğrenilecek teknolojinin ne olacağı.\n"
30242 " - Vergi, lüks ve bilim oranlarının neye ayarlı olduğu.\n"
30244 " - Antlaşmaların kolay bozulabildiğini, bu nedenle bir savunmayı ihmal "
30245 "etmemek gerektiğini...\n"
30248 " - Bazı harikaların gelişen teknolojiyle etkisiz hale geldiğini."
30250 #: data/helpdata.txt:272
30253 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
30255 " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
30256 "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to study "
30257 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! Freeciv "
30258 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
30259 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
30261 " 9 Kendi oyun stratejini belirlemek.\n"
30263 " Bu ilk adımlar oyunu gayet güzel oynamanızı sağlayacaktır, özellikle de "
30264 "oyun başlangıcında. Kendinizi geliştirmek için pek çok birimi ve teknolojiyi "
30265 "öğrenmelisiniz. Yani DENEYEREK ÖĞRENİN! Freeciv öğrenmesi zot bir oyundur. "
30266 "Daha önce benzer bir oyun oynamadıysanız http://www.freeciv.org/ adresini "
30268 "Orada oyun hakkında daha fazla ipucu ve diğer oyuncularla nasıl iletişim "
30269 "kurulacağının ayrıntılarını bulabilirsiniz."
30271 #: data/helpdata.txt:283
30273 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
30277 #: data/helpdata.txt:290
30279 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
30280 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
30281 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
30282 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
30283 "terrain type for details."
30286 #: data/helpdata.txt:296
30288 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
30289 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
30290 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
30293 #: data/helpdata.txt:301
30295 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
30296 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
30297 "such as Mountains can cost land units more."
30300 #: data/helpdata.txt:305
30302 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
30303 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
30304 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
30305 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
30306 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
30307 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
30308 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
30309 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
30310 "Economy section for more information on the use of these products."
30313 #: data/helpdata.txt:316
30315 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
30316 "well as city improvements and wonders."
30319 #: data/helpdata.txt:319
30321 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
30322 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
30323 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
30324 "on Cities for more detail."
30327 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30328 #: data/helpdata.txt:335
30330 #| msgid "Resources"
30334 #: data/helpdata.txt:336
30335 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
30338 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30339 #: data/helpdata.txt:346
30340 msgid " Terrain Alterations"
30341 msgstr " Arazi Düzenlemeleri"
30343 #: data/helpdata.txt:347
30345 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
30346 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
30347 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
30348 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
30351 #: data/helpdata.txt:353
30353 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
30354 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
30355 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
30356 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
30357 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
30361 #: data/helpdata.txt:360
30363 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
30364 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
30368 #: data/helpdata.txt:364
30371 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
30372 "production points (shields) produced by that tile."
30374 "Bazı arazilerde maden yapılabilir, böylece orada üretilen kaynak (kalkan) "
30377 #: data/helpdata.txt:367
30379 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
30380 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
30381 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
30382 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
30383 "is up to the ruleset."
30386 #: data/helpdata.txt:373
30388 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
30389 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
30390 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
30391 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
30392 "also remove access to special resources if they were specific to the "
30393 "original terrain type."
30396 #: data/helpdata.txt:380
30398 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
30399 "initiated in several ways:"
30402 #: data/helpdata.txt:383
30404 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
30405 "such improvements."
30408 #: data/helpdata.txt:386
30410 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
30411 "radical transformations."
30414 #: data/helpdata.txt:389
30416 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
30417 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
30418 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
30419 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
30420 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
30421 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
30422 "conversion is complete."
30425 #: data/helpdata.txt:397
30428 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
30429 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
30430 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
30431 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
30432 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
30433 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
30435 "Bütün kara birimleri arazi düzenlemelerini yağmalayabilirler. Yağmalama her "
30436 "birim için her sırada bir gelişimi yok edecektir. Sunucu ayarlarına göre "
30437 "hangi gelişimi yapmalayacağınızı belirlemeniz mümkün olabilir, veya şu "
30438 "sırada yağmalanırlar:"
30440 #: data/helpdata.txt:404
30443 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
30444 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
30445 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
30446 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
30447 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
30448 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
30449 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
30450 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
30451 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
30454 "İşçiler oyunun en önemli birimlerindendir. Şehir kurmak, toprağı sulamak, "
30455 "yol yapmak, ray yapmak, kale ve maden inşa etmek, kirliliği ve nükleer "
30456 "serpintileri temizlemek gibi işlerde çalışabilirler. Bakımı için hem gıda "
30457 "hem de kalkan gereklidir, memleketinde yiyecek kalmazsa göçmenler ölür.\n"
30459 "İşçiler, Göçmenler ve Mühendisler, uzun sürecek işleri birlikte yaparak kısa "
30460 "zamanda bitirebilirler. Aynı karede ve aynı iş üzerinde çalışan işçilerin "
30461 "gücü toplanacaktır. Aynı işte çok fazla işçi çalıştırırken bir kısmının "
30462 "emeğinin boşa gitmemesine dikkat edin. Grup halindeki işçiler düşman "
30463 "saldırılarına karşı oldukça savunmasızdırlar."
30465 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30466 #: data/helpdata.txt:429
30468 msgid " National Borders"
30469 msgstr "Ulusal Sınırlar"
30471 #: data/helpdata.txt:430
30473 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
30474 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
30475 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
30476 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
30477 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
30478 "(see the section on Diplomacy)."
30481 #: data/helpdata.txt:437
30483 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
30484 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
30485 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
30486 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
30487 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
30488 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
30492 #: data/helpdata.txt:445
30494 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
30495 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
30496 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
30497 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
30498 "never extend to remote islands."
30501 #: data/helpdata.txt:451
30503 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
30504 "for more details."
30507 #: data/helpdata.txt:458
30509 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
30510 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
30511 "products: food points, production points, and trade points. The following "
30512 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
30516 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30517 #: data/helpdata.txt:468
30522 #: data/helpdata.txt:469
30524 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
30525 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
30526 "may require food points from the city supporting them."
30529 #: data/helpdata.txt:474
30531 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
30532 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
30533 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
30534 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
30535 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
30536 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
30540 #: data/helpdata.txt:482
30542 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
30543 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
30544 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
30545 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
30546 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
30547 "\", described in the section on Happiness.)"
30550 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30551 #: data/helpdata.txt:494
30553 msgid " Production"
30556 #: data/helpdata.txt:495
30558 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
30559 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
30560 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
30561 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
30562 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
30563 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
30564 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
30567 #: data/helpdata.txt:504
30569 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
30570 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
30571 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
30572 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
30573 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
30574 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
30575 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
30576 "remain available to be applied towards the next project."
30579 #: data/helpdata.txt:514
30581 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
30582 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
30583 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
30584 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
30585 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
30586 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
30587 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
30588 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
30591 #: data/helpdata.txt:524
30593 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
30594 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
30595 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
30596 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
30597 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
30598 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
30599 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
30600 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
30601 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
30602 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
30603 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
30604 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
30605 "highly productive cities."
30608 #: data/helpdata.txt:539
30610 "Each player is free to build any products that his technology has made "
30611 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
30612 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
30613 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
30614 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
30615 "immediately after completion."
30618 #: data/helpdata.txt:546
30620 "You can always change the product on which a city is working, though you "
30621 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
30622 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
30623 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
30624 "button on the city dialog."
30627 #: data/helpdata.txt:552
30629 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
30630 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
30633 #: data/helpdata.txt:556
30635 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
30636 "Cities for more information."
30639 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30640 #: data/helpdata.txt:563
30645 #: data/helpdata.txt:564
30647 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
30648 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
30649 "government, and tends to increase with distance from your center of "
30650 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
30651 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
30652 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
30653 "towards the discovery of new technology."
30656 #: data/helpdata.txt:573
30658 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
30659 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
30660 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
30661 "of government limit their maximum value."
30664 #: data/helpdata.txt:578
30666 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
30667 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
30668 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
30669 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
30670 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
30671 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
30672 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
30673 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
30674 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
30677 #: data/helpdata.txt:589
30679 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
30680 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
30681 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
30685 #: data/helpdata.txt:594
30687 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
30688 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
30689 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
30690 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
30691 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
30692 "option (default nine tiles)."
30695 #: data/helpdata.txt:601
30697 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
30698 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
30699 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
30700 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
30701 "from the city that originally produced it) and the destination."
30704 #: data/helpdata.txt:608
30706 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
30707 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
30708 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
30709 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
30710 "of the origin city, if it is not already known."
30713 #: data/helpdata.txt:614
30715 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
30716 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
30717 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
30718 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
30719 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
30720 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
30721 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
30722 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
30725 #: data/helpdata.txt:624
30727 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
30728 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
30729 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
30730 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
30731 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
30732 "is reduced to a third.)"
30735 #: data/helpdata.txt:631
30737 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
30738 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
30739 "already has, existing ones are not affected."
30742 #: data/helpdata.txt:635
30744 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
30745 "routes. See the section on Plague for more details."
30748 #: data/helpdata.txt:638
30750 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
30751 "line in the Overview tab in the city view."
30754 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30755 #: data/helpdata.txt:645
30760 #: data/helpdata.txt:646
30761 msgid "Goods are carried via trade routes."
30764 #: data/helpdata.txt:655
30766 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
30767 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
30770 #: data/helpdata.txt:658
30772 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
30773 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
30774 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
30775 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
30776 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
30777 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
30778 "although these have no effect on gameplay)."
30781 #: data/helpdata.txt:667
30783 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
30784 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
30785 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
30786 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
30787 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
30790 #: data/helpdata.txt:674
30792 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
30793 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
30794 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
30795 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
30796 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
30797 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
30798 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
30801 #: data/helpdata.txt:683
30803 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
30804 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
30805 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
30806 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
30807 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
30808 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
30809 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
30810 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
30811 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
30812 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
30813 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
30814 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
30817 #: data/helpdata.txt:697
30819 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
30820 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
30821 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
30822 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
30823 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
30824 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
30825 "icon to change their specialist role."
30828 #: data/helpdata.txt:706
30830 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
30831 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
30832 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
30833 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
30834 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
30835 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
30838 #: data/helpdata.txt:714
30840 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
30841 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
30842 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30843 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30844 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30845 "their own nationality."
30848 #: data/helpdata.txt:721
30850 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30851 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30852 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30853 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30854 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30855 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30856 "depending on ruleset settings."
30859 #: data/helpdata.txt:729
30861 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30862 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30863 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30864 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30867 #: data/helpdata.txt:735
30869 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30870 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30871 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30875 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30876 #: data/helpdata.txt:744
30878 msgid " Specialists"
30881 #: data/helpdata.txt:745
30883 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30884 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30885 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30886 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30887 "which case some citizens must become specialists."
30890 #: data/helpdata.txt:752
30892 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30893 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30894 "Happiness for more details."
30897 #: data/helpdata.txt:756
30899 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30900 "their requirements, if any."
30903 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30904 #: data/helpdata.txt:766
30909 #: data/helpdata.txt:767
30911 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30912 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30913 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30914 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30915 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30916 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30919 #: data/helpdata.txt:775
30921 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30922 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30923 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30924 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30925 "unhappy, instead of content."
30928 #: data/helpdata.txt:781
30930 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30931 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30932 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30933 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30934 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30935 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30938 #: data/helpdata.txt:789
30940 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30941 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30942 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30943 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30944 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30945 "morale must be confronted more directly."
30948 #: data/helpdata.txt:797
30950 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30951 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30952 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30955 #: data/helpdata.txt:802
30957 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30958 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30959 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30962 #: data/helpdata.txt:806
30964 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30965 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30966 "production, or trade)."
30969 #: data/helpdata.txt:810
30971 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30972 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30973 "already produces at least 1 trade."
30976 #: data/helpdata.txt:814
30978 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30979 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30980 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30981 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30982 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30983 "for their granary to fill."
30986 #: data/helpdata.txt:821
30988 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30989 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30990 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30991 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30995 #: data/helpdata.txt:829
30997 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30998 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30999 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
31000 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
31001 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
31002 "respects behave as unhappy citizens."
31005 #: data/helpdata.txt:839
31007 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
31008 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
31009 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
31010 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
31011 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
31012 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
31015 #: data/helpdata.txt:847
31017 "There are several city improvements that will make content those remaining "
31018 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
31019 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
31020 "the appropriate sections for details."
31023 #: data/helpdata.txt:852
31025 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
31026 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
31027 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
31028 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
31029 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
31030 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
31031 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
31032 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
31033 "regardless of location."
31036 #: data/helpdata.txt:863
31038 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
31039 "nationality, those citizens may also become unhappy."
31042 #: data/helpdata.txt:866
31044 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
31045 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
31046 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
31047 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
31048 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
31049 "military or diplomatic tensions."
31052 #: data/helpdata.txt:873
31054 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
31055 "mood of the citizenry and its causes."
31058 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31059 #: data/helpdata.txt:880
31064 #: data/helpdata.txt:881
31066 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
31067 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
31068 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
31069 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
31070 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
31071 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
31072 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
31075 #: data/helpdata.txt:890
31077 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
31078 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
31079 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
31080 "with the \"clean pollution\" order."
31083 #: data/helpdata.txt:895
31085 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
31086 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
31087 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
31088 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
31089 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
31090 "devastate cities and leads to global impoverishment."
31093 #: data/helpdata.txt:903
31095 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
31096 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
31097 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
31098 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
31102 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31103 #: data/helpdata.txt:913
31106 msgstr "Maddeyi Sil"
31108 #: data/helpdata.txt:914
31109 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
31112 #: data/helpdata.txt:917
31114 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
31115 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
31116 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
31117 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
31120 #: data/helpdata.txt:923
31122 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
31123 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
31124 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
31125 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
31126 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
31127 "depending on the size of both cities."
31130 #: data/helpdata.txt:930
31132 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
31136 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31137 #: data/helpdata.txt:937
31142 #: data/helpdata.txt:938
31144 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
31145 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
31146 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
31149 #: data/helpdata.txt:943
31151 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
31152 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
31153 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
31156 #: data/helpdata.txt:948
31158 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
31159 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
31160 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
31161 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
31162 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
31165 #: data/helpdata.txt:955
31166 msgid " - City size."
31169 #: data/helpdata.txt:957
31171 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
31172 "citizens reduce the desirability of a city.)"
31175 #: data/helpdata.txt:960
31177 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
31178 "preference to move to cities of their own nationality."
31181 #: data/helpdata.txt:963
31183 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
31184 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
31185 "of their build cost)."
31188 #: data/helpdata.txt:967
31190 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
31191 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
31194 #: data/helpdata.txt:971
31195 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
31198 #: data/helpdata.txt:973
31199 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
31202 #: data/helpdata.txt:975
31204 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
31205 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
31206 "option 'mgr_dist'."
31209 #: data/helpdata.txt:979
31211 msgid " - Trade surplus."
31212 msgstr "%4d : Bakiye"
31214 #: data/helpdata.txt:981
31216 msgid " - Luxury and science output."
31217 msgstr "Vergi, Lüks ve Bilim oranlarını seçin"
31219 #: data/helpdata.txt:983
31221 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
31224 #: data/helpdata.txt:986
31226 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
31227 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
31228 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
31229 "contains no such effects.)"
31232 #: data/helpdata.txt:991
31234 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
31235 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
31236 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
31237 "which would not have enough food to support them."
31240 #: data/helpdata.txt:996
31242 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
31243 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
31244 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
31245 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
31249 #: data/helpdata.txt:1002
31251 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
31255 #: data/helpdata.txt:1009
31257 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
31258 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
31259 "improvements require others to have been built first."
31262 #: data/helpdata.txt:1013
31264 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
31265 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
31266 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
31267 "production point used in its construction, although you may only sell one "
31268 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
31269 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
31270 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
31271 "ones you would have preferred to sell."
31274 #: data/helpdata.txt:1023
31276 "Most improvements become available only when you achieve certain "
31277 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
31278 "at which point they are automatically sold."
31281 #: data/helpdata.txt:1034
31283 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
31284 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
31285 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
31286 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
31287 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
31288 "the construction of a wonder in another city."
31291 #: data/helpdata.txt:1042
31293 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
31294 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
31295 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
31296 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
31297 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
31298 "player achieves the obsoleting advance."
31301 #: data/helpdata.txt:1056
31303 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
31304 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
31305 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
31306 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
31309 #: data/helpdata.txt:1062
31311 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
31312 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
31313 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
31314 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
31315 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
31316 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
31317 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
31318 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
31319 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
31322 #: data/helpdata.txt:1073
31324 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
31325 "undertaken by a unit consumes movement points."
31328 #: data/helpdata.txt:1076
31330 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
31331 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
31332 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
31333 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
31334 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
31335 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
31338 #: data/helpdata.txt:1084
31340 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
31341 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
31342 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
31343 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
31344 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
31345 "following sections list specific units' attributes."
31348 #: data/helpdata.txt:1092
31350 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
31351 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
31352 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
31353 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
31354 "available from their initial training."
31357 #: data/helpdata.txt:1100
31360 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
31361 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
31362 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
31363 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
31364 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
31365 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
31366 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
31367 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
31368 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
31369 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
31371 "Savaşta yaralanan birimler hareket etmedikleri her sırada sağlık puanı "
31372 "kazanırlar. Normalde hareket etmemiş bir birim sadece bir sağlık puanı "
31373 "kazanır. Kışlada bekleyen kara birimi, Tersanede bekleyen deniz birimi, "
31374 "Havalimanında bekleyen hava birimi bir sıra boyunca hareket etmezse "
31375 "sağlığını tamamen doldurur. Bu yapıların olmadığı bir şehirde ise sağlık "
31376 "puanının üçte birini kazanır. Güçlendirme yapan birimler fazladan bir "
31377 "sağlık puanı kazanırlar. Eğer oyuncu Birleşmiş Milletler harikasına sahipse "
31378 "bütün birimler her sıra sonunda iki sağlık puanı kazanır. Helikopter "
31379 "birimleri sıranın sonunda bir şehirde durmazlarsa iki sağlık puanı "
31380 "kaybederler, şehirde durduklarında ise iki sağlık puanı kazanırlar. Nöbet "
31381 "tutan hasarlı birimler, bütün sağlık puanlarını yeniden kazandıklarında "
31384 #: data/helpdata.txt:1113
31386 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
31387 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
31388 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
31389 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
31390 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
31391 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
31392 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
31393 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
31394 "lose some or all of its veteran levels."
31397 #: data/helpdata.txt:1131
31400 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
31401 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
31402 "the attacker was a missile)."
31404 "Bir birim diğerine saldırdığında ya saldıran ya da savunan yok edilir -- "
31405 "saldıran bir füze değilse ikisi birden yok olmaz. Sonuç şans dahil pek çok "
31408 #: data/helpdata.txt:1135
31410 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
31411 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
31412 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
31413 "are never completely destroyed.)"
31416 #: data/helpdata.txt:1140
31417 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
31420 #: data/helpdata.txt:1142
31422 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
31423 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
31424 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
31425 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
31428 #: data/helpdata.txt:1147
31429 msgid "First, the attacker's strength is modified."
31430 msgstr "Önce, saldıranın gücü değiştirilir."
31432 #: data/helpdata.txt:1149
31435 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
31436 "associated with its veteran level."
31437 msgstr " - Saldıran kıdemli ise, gücü 1,5 ile çarpılır."
31439 #: data/helpdata.txt:1152
31441 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
31442 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
31443 "proportionally reduced."
31446 #: data/helpdata.txt:1156
31447 msgid "Next, the defender's strength is modified."
31448 msgstr "Sonra, savunan kişinin gücü değiştirilir."
31450 #: data/helpdata.txt:1158
31453 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
31454 "bonus associated with its veteran level."
31455 msgstr " - Savunan kıdemli ise gücü 1.5 ile çarpılır."
31457 #: data/helpdata.txt:1161
31459 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
31460 "terrain it occupies."
31462 " - Sonra, savunanın gücü bulunduğu arazinin savunma çarpanıyla çarpılır."
31464 #: data/helpdata.txt:1164
31467 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
31468 "its strength is multiplied by 1.5."
31470 " - Son olarak, savunan taraf güçlendiriliyorsa veya bir şehirdeyse gücü 1,5 "
31473 #: data/helpdata.txt:1167
31474 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
31477 #: data/helpdata.txt:1169
31480 " - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
31481 "against a mounted unit."
31483 " - Sonra, savunan atlı birime karşı bir mızraklı ise gücü iki katına çıkar."
31485 #: data/helpdata.txt:1172
31488 " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
31489 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
31491 " - Savunan hava birimine (füze ve helikopterler dahil) karşı bir AEGIS "
31492 "Kruvazörü ise gücü dört katına çıkar."
31494 #: data/helpdata.txt:1176
31497 " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
31498 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
31501 " - Şehirde SAM Bataryası varsa ve saldıran taraf bir hava birimi (helikopter "
31502 "dışında) veya füzeyse savunanın gücü ikiye katlanır."
31504 #: data/helpdata.txt:1180
31507 " - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
31508 msgstr " - SDI Savunması, füze saldırılarına karşı savunmayı ikiye katlar."
31510 #: data/helpdata.txt:1183
31513 " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
31514 "Defense, the defender's strength is doubled."
31516 " - Saldıran taraf bir gemiyse ve şehirde Sahil Güvenlik varsa savunanın gücü "
31519 #: data/helpdata.txt:1186
31522 " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
31523 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
31525 " - Havan Topu dışındaki kara birimleri ve Helikopterler, Surları olan bir "
31526 "şehre saldırırken savunanın gücü üçe katlanır."
31528 #: data/helpdata.txt:1190
31531 " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
31533 msgstr " - Savunan bir kalenin içindeyse (şehir değil), gücü ikiye katlanır."
31535 #: data/helpdata.txt:1193
31538 " - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
31539 "the defender's strength is halved."
31541 " - Saldıran taraf bir gemiyse ve şehirde Sahil Güvenlik varsa savunanın gücü "
31544 #: data/helpdata.txt:1196
31547 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
31548 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
31551 "Eğer bu hesaplamalardan sonra saldıran tarafın gücü 0 kalırsa hemen "
31552 "kaybeder. Eğer savunanın gücü 0 kalırsa saldıran kazanır."
31554 #: data/helpdata.txt:1200
31555 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
31556 msgstr "Saldıran tarafın saldırı gücü de değişebilir."
31558 #: data/helpdata.txt:1202
31560 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
31561 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
31563 " - Savunan taraf şehir içindeki bir gemiyse saldıranın gücü ikiye katlanır "
31564 "ve savunanın gücü 1 yapılır."
31566 #: data/helpdata.txt:1205
31569 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
31572 " - Bir Avcı Helikoptere saldırıyorsa Helikopterin savunma gücü 1 yapılır."
31574 #: data/helpdata.txt:1208
31577 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
31579 msgstr " - Bir gemi kara birimine saldırıyorsa iki tarafın da gücü 1 yapılır."
31581 #: data/helpdata.txt:1211
31584 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
31585 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
31586 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
31587 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
31588 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
31589 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
31590 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
31592 "Bütün bu ön hesaplamalardan sonra iki taraf da hayatta kalıyorsa (yani "
31593 "sağlık puanı 0'dan büyük olursa) savaş başlar. Her turda 1 ve saldıran ve "
31594 "savunan tarafların güçlerinin toplamı arasında rastgele bir sayı üretilir. "
31595 "Eğer bu sayı savunanın gücünden büyükse, savunan taraf saldıran tarafın "
31596 "saldırı puanı kadar sağlık puanı kaybeder. Küçükse, saldıran taraf savunan "
31597 "tarafın saldırı gücü kadar sağlık puanı kaybeder. Sağlığı 0 olan veya 0'ın "
31598 "altına düşen ilk taraf savaşı kaybeder."
31600 #: data/helpdata.txt:1226
31601 #, fuzzy, no-c-format
31603 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
31604 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
31605 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
31606 "half in case of land units."
31608 "Savaş sonunda ayakta kalan birimin eğer önceden değilse kıdemli olma şansı "
31609 "vardır. Kazanan tarafta Sun Tzu'nun Savaş Akademisi bulunuyorsa ve etkin "
31610 "durumdaysa birim kesinlikle kıdemli olur, yoksa %50 şansı vardır."
31612 #: data/helpdata.txt:1231
31615 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
31616 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
31618 "Saldıran ve kazanan taraf bir kara birimiyken savunan taraf Surları olmayan "
31619 "bir şehirdeyse, şehrin nüfusu 1 azalır."
31621 #: data/helpdata.txt:1234
31624 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
31625 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
31626 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
31628 "Savunan taraf şehrin ve kalenin dışında bir arazideyken kaybederse, "
31629 "savunanın bulunduğu arazideki bütün birimler kaybedilir."
31631 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31632 #: data/helpdata.txt:1243
31633 msgid " Combat example 1"
31634 msgstr " Savaş örneği 1"
31636 #: data/helpdata.txt:1244
31639 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
31640 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile. Neither "
31643 "Bir Savaş Topu'nun (Sl:8, Sv:1, SP:20, F:1), ormanlık arazide kurulmuş ve "
31644 "surlara sahip şehri savunan bir Şilahşör'e (Sl:3, Sv:3, SP:20, F1) "
31645 "saldırdığını varsayalım. Örnekte iki taraf da kıdemli değildir."
31647 #: data/helpdata.txt:1248
31649 "The defender's base strength is 3. Because it is on a Forest tile, its "
31650 "strength becomes 4.5. It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
31651 "to 13.5. It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
31654 "Savunan tarafın ilk gücü 3'tür. Orman arazisinde bulunduğu için 4,5 olur. "
31655 "Surların arkasında olduğu içinse üçe katlanır ve 13,5 olur. Son olarak "
31656 "şehri savunan bir kara birimi olduğu için gücü 20,25'e kadar çıkar."
31658 #: data/helpdata.txt:1253
31660 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
31661 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
31665 #: data/helpdata.txt:1257
31666 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
31669 #: data/helpdata.txt:1260
31672 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated. If "
31673 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
31674 "hit point. Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
31677 #: data/helpdata.txt:1271
31680 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
31681 "defender. The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
31682 "points during the fight. But the outcome is never certain as long as both "
31683 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
31684 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
31687 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31688 #: data/helpdata.txt:1282
31689 msgid " Combat example 2"
31690 msgstr " Savaş örneği 2"
31692 #: data/helpdata.txt:1283
31695 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
31696 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
31697 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
31699 "Bir Savaş Topu'nun (Sl:8, Sv:1, SP:20, F:1), ormanlık arazide kurulmuş ve "
31700 "surlara sahip şehri savunan bir Şilahşör'e (Sl:3, Sv:3, SP:20, F1) "
31701 "saldırdığını varsayalım. Örnekte iki taraf da kıdemli değildir."
31703 #: data/helpdata.txt:1288
31704 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
31707 #: data/helpdata.txt:1291
31709 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
31710 "terrain's defense factor is 1 (no effect). The Coastal Defense doubles the "
31711 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
31712 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
31713 "strength is 22.5."
31716 #: data/helpdata.txt:1297
31718 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
31719 "225, respectively."
31722 #: data/helpdata.txt:1300
31723 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
31724 msgstr "Savaş Gemisi'nin ateş gücü 2'den 1'e düşürülür."
31726 #: data/helpdata.txt:1303
31729 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated. If it is greater "
31730 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point. Otherwise, "
31731 "the attacker loses 1 hit point."
31733 "Her sırada 1'den 405'e kadar rastgele bir sayı oluşturulur. Sayı 255'ten "
31734 "büyükse (%%44 şans) savunan taraf 1 can kaybeder. Değilse saldıran taraf 1 "
31737 #: data/helpdata.txt:1314
31740 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning. The Battleship "
31741 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
31742 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
31743 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
31747 #: data/helpdata.txt:1324
31749 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
31750 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
31752 "Kontrol Bölgeleri, KOB olarak kısaltılan bir oyun kuralıdır. Bu kural düşman "
31753 "kuvvetlerinin kontrolü altında bulunan bölgelerde rahatça ilerlemenizi "
31756 #: data/helpdata.txt:1328
31758 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
31759 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
31760 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
31761 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
31762 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
31763 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
31764 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
31767 #: data/helpdata.txt:1337
31769 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
31770 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
31771 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
31772 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
31773 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
31774 "is on an ocean tile.\n"
31775 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
31776 "the classic rules."
31779 #: data/helpdata.txt:1346
31783 #: data/helpdata.txt:1348
31784 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
31787 #: data/helpdata.txt:1350
31789 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
31790 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
31791 "for the special case where they are in a city."
31794 #: data/helpdata.txt:1354
31796 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
31797 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
31801 #: data/helpdata.txt:1358
31803 "TIP: You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
31804 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
31805 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
31806 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
31807 "through enemy territory."
31810 #: data/helpdata.txt:1369
31812 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
31813 "citizens' happiness, and many other game factors."
31815 "Yönetim biçiminiz şehirlerinizin üretim ve gelirini, vatandaşlarınızın "
31816 "mutluluğunu ve diğer oyun etkenlerini etkiler."
31818 #: data/helpdata.txt:1372
31820 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
31821 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
31822 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
31823 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
31824 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
31825 "able to choose your new government."
31828 #: data/helpdata.txt:1380
31830 "TIP 1: Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
31831 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
31832 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
31833 "switch to one of the more militant styles of government."
31836 #: data/helpdata.txt:1386
31838 "TIP 2: Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
31839 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
31840 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
31841 "early in the game puts you at an advantage."
31844 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31845 #: data/helpdata.txt:1399
31849 #: data/helpdata.txt:1400
31852 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
31853 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
31854 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
31855 "treasury and retain all of your scientific advances."
31857 "Sivil savaş her imparatorluğun korkulu rüyasıdır. Başkent (saray) "
31858 "kaybedildiğinde gerçekleşir. Gerçekleştiğinde şehirlerinizin en fazla "
31859 "yarısı yeni bir (YZ) lider önderliğinde bir ülke kurarlar. Sonuçta bütün "
31860 "bilimsel gelişmelerinizin ve hazinenizin yarısı onlara geçer."
31862 #: data/helpdata.txt:1406
31864 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
31865 "empire enters a state of anarchy."
31867 "Sivil savaş bir sıra boyunca sürer ve ondan sonra yönetim anarşiye dönüşür."
31869 #: data/helpdata.txt:1409
31872 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
31873 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
31874 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
31875 "while each city in disorder increases the likelihood."
31877 "Başkentinizin ele geçirilmesi her zaman sivil savaşa sebep olmaz. Eğer "
31878 "insanlarınıza nazik davranırsanız onların sadakatini kazanırsınız. Kutlama "
31879 "yapılan her şehir sivil savaş riskini azaltır ve ayaklanma çıkan şehirler de "
31880 "bu riski arttırır."
31882 #: data/helpdata.txt:1415
31885 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
31886 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
31887 "revolt than those more despotic in nature."
31889 "Ek olarak yönetim biçimi sivil savaş ihtimaline direkt olarak etki eder. "
31890 "Halka yönetime katılma hakkı veren hükümetlerde sivil savaş riski daha azdır."
31892 #: data/helpdata.txt:1419
31894 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
31895 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
31896 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
31897 "upwards from a minimum of 6."
31900 #: data/helpdata.txt:1428
31901 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
31904 #: data/helpdata.txt:1435
31907 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
31908 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
31909 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
31911 " Oyuncular arasında 5 farklı diplomatik durum yaşanabilir: Savaş, "
31912 "Ateşkes, Mütareke, Barış ve İttifak. İlki öntanımlı durumdur, diğerleri ise "
31913 "diplomatik antlaşmalarla sağlanabilir."
31915 #: data/helpdata.txt:1439
31918 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
31919 "their units and cities at will."
31921 " Oyuncular arasındaki öntanımlı durum savaştır. Savaş durumunda "
31922 "birimlerinizi düşman topraklarında gezdirebilir ve onların birimlerine "
31923 "saldırabilirsiniz."
31925 #: data/helpdata.txt:1442
31928 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
31929 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
31930 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
31931 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
31932 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
31934 " İki oyuncu savaşı bitirmek istiyorlarsa ateşkes antlaşması "
31935 "imzalayabilirler. Birkaç sıra geçtikten sonra anltaşma otomatik olarak sona "
31936 "erecektir. YZ oyuncuları ilk karşılaştığınızda hemen ateşkes isteyeceklerdir."
31938 #: data/helpdata.txt:1449
31941 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
31942 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
31943 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
31944 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
31946 " Bir oyuncuyla daha kalıcı barış istiyorsanız Mütareke imzalamalısınız, "
31947 "bu antlaşma birkaç sıra sonra yerini Barış antlaşmasına bırakacaktır. "
31948 "Mütarekeyi bozduğunuz zaman tekrar savaşa dönersiniz."
31950 #: data/helpdata.txt:1455
31953 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
31954 "military units belonging to either player that happen to be within the "
31955 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
31956 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
31957 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
31958 "drop you directly back to War."
31960 " İki oyuncu Barış durumuna geçince birimleri birbirinin sınırlarına "
31961 "giremez. Kuralı ihlal eden birimler terhis edilir. Bundan sonra karşı tarafa "
31962 "Savaş açmadan veya İttifak kurmadan sınır ihlali yapılamaz. Barış antlaşması "
31963 "bozulduğunda Savaş durumuna geçilir."
31965 #: data/helpdata.txt:1462
31967 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31968 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31969 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31970 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31971 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31972 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31973 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31974 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31975 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31976 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31979 #: data/helpdata.txt:1478
31981 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31982 "civilization to develop new military units and city improvements."
31984 "Teknoloji araştırmaları medeniyetinizin yeni ordu birimleri ve şehir "
31985 "yapıları yapabilmesi için gereklidir."
31987 #: data/helpdata.txt:1482
31989 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31990 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31991 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31992 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31993 "be discovered through the efforts of your own people."
31996 #: data/helpdata.txt:1489
31998 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31999 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
32000 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
32001 "researching, by default all progress is lost by doing so."
32004 #: data/helpdata.txt:1494
32006 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
32007 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
32008 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
32009 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
32010 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
32011 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
32012 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
32013 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
32017 #: data/helpdata.txt:1504
32019 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
32020 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
32021 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
32022 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
32023 "sections for more information."
32026 #: data/helpdata.txt:1517
32028 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
32029 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
32030 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
32031 "disabled on the server.)"
32034 #: data/helpdata.txt:1522
32036 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
32037 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
32038 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
32039 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
32040 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
32041 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
32044 #: data/helpdata.txt:1530
32046 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
32047 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
32048 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
32051 #: data/helpdata.txt:1535
32053 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
32054 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
32055 "spaceship, but it still counts as a win."
32058 #: data/helpdata.txt:1539
32060 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
32061 "launched will be lost, so defend your capital well!"
32064 #: data/helpdata.txt:1542
32066 "TIP: If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
32067 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
32068 "The only other option is to capture their capital."
32071 #: data/helpdata.txt:1557
32073 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
32074 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
32075 "fictional nation."
32078 #: data/helpdata.txt:1561
32080 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
32081 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
32082 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
32085 #: data/helpdata.txt:1572
32087 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
32088 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
32089 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
32091 "Oyun başlamadan önce herkes adresi ve port numarasını (öntanımlı olarak "
32092 "5556) vererek oyuna katılabilir. Sunucu -m ile başlatılmışsa metasunucuya "
32093 "rapor verecektir."
32095 #: data/helpdata.txt:1579
32098 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
32099 "connection dialog. If it never shows any results, check whether your WWW "
32100 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
32101 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
32103 "İstemci de bu sayfayı görebilir: bağlantı penceresindeki Metasunucu "
32104 "düğmesini kullanın. Eğer hiçbir sonuç göremiyorsanız İnternet gezgininizin "
32105 "HTTP proxy kullanıp kullanmadığına bakın ve freeciv'i de $http_proxy çevre "
32108 " http://proxyadresi:proxyportnumarası/\n"
32110 "olacak şekilde değiştirerek aynı şekilde ayarlayın."
32112 #: data/helpdata.txt:1587
32114 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
32115 "already connected, including AI players. Merely connecting to an AI player "
32116 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting. If "
32117 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
32118 "for your ruler, not your original nickname! If the server is reporting on "
32119 "the metaserver, the player names can be found there."
32121 "Oyun başladıktan sonra YZ oyuncular dahil bağlanan herkes bir oyuncuyla "
32122 "ilişkilendirilir. Bir YZ oyuncuya bağlanmak onu kontrol etmek için yeterli "
32123 "değildir, bu tamamen sunucunun ayarlarına bağlıdır. Oyunun başında "
32124 "bağlantınızı kaybedip tekrar bağlanırsanız kendi takma adınızı değil "
32125 "hükümdarınızın adını kullanın! Oyun metasunucuya rapor veriyorsa bu ismi "
32126 "oradan alabilirsiniz."
32128 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
32129 #. ; * are separately translated elsewhere; they should match!
32130 #: data/helpdata.txt:1601
32135 " a: (a)uto-settler (settler/worker units)\n"
32136 " b: (b)uild city (settler units)\n"
32137 " b: help (b)uild wonder (caravan units)\n"
32138 " B: go to and (B)uild city on target tile (settler units)\n"
32139 " d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
32140 " D: (D)isband unit\n"
32141 " E: build airbas(e) (airbase units)\n"
32142 " f: (f)ortify unit (military units)\n"
32143 " F: build (f)ortress (settler/worker units)\n"
32144 " g: (g)o to tile (then left-click mouse to select target tile)\n"
32145 " g: add a (g)o-to waypoint (when in go-to mode)\n"
32146 " G: return unit to nearest friendly city\n"
32147 " h: set unit's (h)omecity (to city on current tile)\n"
32148 " i: build (i)rrigation or convert terrain (settler/worker units)\n"
32149 " I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
32150 " I: set an (I)rrigation waypoint (when connecting with irrigation)\n"
32151 " l: (l)oad unit on transporter\n"
32152 " L: connect current and target tile with rai(L)\n"
32153 " L: set a rai(L) waypoint (when connecting with rail)\n"
32154 " m: build (m)ine or convert terrain (settler/worker units)\n"
32155 " n: clean (n)uclear fallout\n"
32156 " N: explode (N)uclear\n"
32157 " o: transf(o)rm terrain (engineer unit)\n"
32158 " O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
32159 " p: clean (p)ollution (settler/worker units)\n"
32160 " p: drop (p)aratrooper (paratroop units)\n"
32161 " P: (P)illage (destroy terrain alteration)\n"
32162 " q: patrol with unit (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
32163 " q: add a patrol waypoint (when in patrol mode)\n"
32164 " r: build (r)oad/railroad (settler/worker units)\n"
32165 " r: establish trade (r)oute (caravan units)\n"
32166 " R: connect current and target tile with (R)oad\n"
32167 " R: set a (R)oad waypoint (when connecting with road)\n"
32168 " s: (s)entry unit\n"
32169 " S: un(S)entry all units on tile\n"
32170 " t: unit go (t)o/airlift to city\n"
32171 " T: unload all units from (T)ransporter\n"
32172 " u: (u)nload unit from transporter\n"
32173 " U: (U)pgrade unit\n"
32174 " x: unit auto e(x)plore\n"
32176 "Birim Komutları:\n"
32178 " a: oto-işçi (göçmen/işçi birimleri)\n"
32179 " b: şehir kur (göçmen birimleri)\n"
32180 " b: harika yapımına yardım et (kervan birimleri)\n"
32181 " C: birim birleştir (hedefin üzerine sol tıklayın)\n"
32182 " d: (d)iplomat/casus işleri (diplomat/casus birimleri)\n"
32183 " D: Birimi terhis et\n"
32184 " e: hava üssü yap (hava üssü birimleri)\n"
32185 " f: birimi güçlendir (askeri birimler)\n"
32186 " f: kale yap (göçmen/işçi birimleri)\n"
32187 " g: (g)it (hedefin üzerine sol tıklayın)\n"
32188 " g: (g)itmek için yol imi koy (git modundayken)\n"
32189 " G: en yakın şehre (G)it/dön\n"
32190 " h: memleketi yap (o an bulunduğu şehri)\n"
32191 " i: sulama yap veya araziyi değiştir (göçmen/işçi birimleri)\n"
32193 " L: şehre git/uç\n"
32194 " m: (maden) yap veya araziyi değiştir (göçmen/işçi birimleri)\n"
32195 " n: (n)ükleer serpintiyi temizle\n"
32196 " N: (N)uclear bomba at\n"
32197 " o: araziyi değiştir (mühendis birimi)\n"
32198 " p: kirliliği temizle (göçmen/işçi birimleri)\n"
32199 " p: (p)araşütle in (paraşütçü birimler)\n"
32200 " P: arazi gelişimlerini yağmala\n"
32201 " q: volta at (hedefin üzerine sol tıklayın)\n"
32202 " q: volta yer imi ekle (volta modundayken)\n"
32203 " r: yol/(r)ay yap (göçmen/işçi birimleri)\n"
32204 " r: tica(r)et yolu yap (kervan birimleri)\n"
32206 " u: araçtan indir\n"
32207 " U: bütün birimleri araçtan indir\n"
32208 " W: arazideki diğer birimleri uyandır\n"
32210 " y: Seçili birimin türündeki tüm boş birimleri seç\n"
32211 "boşluk: olduğun yerde kal\n"
32213 " Ctrl-U: birimi geliştir\n"
32214 "Shift-Ctrl-B: Git ve hedefe şehir kur\n"
32215 "Shift-Ctrl-R: Şimdiki araziyi ve hedefi yol ile bi(R)leştir\n"
32216 "Shift-Ctrl-L: Şimdiki araziyi ve hedefi ray ile bir(l)eştir\n"
32217 "Shift-Ctrl-I: Şimdiki araziyi ve hedefi sulama ile birleştir\n"
32220 #: data/helpdata.txt:1644
32222 "Unit Selection:\n"
32224 " z: select only first unit of selected group\n"
32225 " v: select all units on tile\n"
32226 " V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
32227 " C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
32228 " X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
32230 " w: (w)ait: focus on next unit\n"
32231 " 5: focus on previous unit\n"
32232 "space: done giving orders (unit stays put)\n"
32235 #: data/helpdata.txt:1656
32240 " 1: move south-west\n"
32242 " 3: move south-east\n"
32245 " 7: move north-west\n"
32247 " 9: move north-east\n"
32249 "Birim Hareketleri:\n"
32251 " 1: güney batıya git\n"
32253 " 3: güney doğuya git\n"
32256 " 7: kuzey batıya git\n"
32258 " 9: kuzey doğuya git\n"
32260 " 5: önceki birime geç\n"
32261 " w: sonraki birime geç (bekle)\n"
32262 " c: birimi ortala\n"
32264 #: data/helpdata.txt:1667
32267 "Main Map (Keys):\n"
32268 "================\n"
32269 " c: (c)enter view on active unit\n"
32270 " Shift-home: center view on capital\n"
32271 " Shift-arrows: scroll map\n"
32273 " Ctrl-B: show/hide national borders\n"
32274 " Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
32275 " Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
32276 " Ctrl-N: show/hide city names\n"
32277 " Ctrl-P: show/hide city production\n"
32278 " Ctrl-R: show/hide city growth\n"
32279 " Ctrl-W: show/hide city output\n"
32280 " Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
32282 "Ana Harita (Tuşlar):\n"
32283 "================\n"
32284 " Shift-home: başkente git\n"
32285 " Shift-oklar: haritayı kaydır\n"
32286 " Ctrl-G: ızgarayı göster/gizle\n"
32287 " Ctrl-B: devlet sınırlarını göster/gizle\n"
32288 " Ctrl-N: şehir isimlerini göster/gizle\n"
32289 " Ctrl-R: şehir büyümesini göster/gizle\n"
32290 " Ctrl-P: şehir üretimini göster/gizle\n"
32291 " t: şehir işçilerini göster (şehir yanına fareyi getir)\n"
32293 #: data/helpdata.txt:1682
32295 "Main Map (Mouse):\n"
32296 "=================\n"
32297 " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
32298 " Left-click on unit: Select a single unit\n"
32299 " (cancels any current activity if \"clear\n"
32300 " unit orders on selection\" is set)\n"
32301 " Shift-left-click on unit: Add unit to selection (GTK)\n"
32302 " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
32303 " (if \"keyboardless goto\" enabled in "
32305 " Center-click, Alt-left-click: Show tile info\n"
32306 " Right-click: Center tile in view\n"
32307 " Ctrl-center-click: Wake up sentried units"
32310 #: data/helpdata.txt:1695
32312 " Quick unit selection:\n"
32313 " =====================\n"
32314 " Ctrl-left-click on tile: Select a sea unit (prefers transporters)\n"
32315 " Ctrl-right-click on tile: Select a land unit (prefers military)\n"
32317 " These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
32318 "All other things being equal, units which have movement points left are "
32319 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
32320 "selected and moved in one gesture."
32323 #: data/helpdata.txt:1705
32325 " City manipulation (GTK):\n"
32326 " ========================\n"
32327 " Shift-Ctrl-left-click: Adjust city workers\n"
32328 " Shift-Alt-right-click: Show city workers (mouse over or near "
32330 " Shift-right-click: Copy production (from city or unit)\n"
32331 " Shift-Ctrl-right-click: Paste production into city"
32334 #: data/helpdata.txt:1712
32336 " Area Selection mode (GTK):\n"
32337 " ==========================\n"
32338 " Right-click-and-drag: Select units/cities by area\n"
32339 " Shift-right-click-and-drag: Append area contents to existing selection\n"
32341 " In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
32342 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
32343 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
32344 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
32346 " Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
32347 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
32348 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
32349 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
32350 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
32353 #: data/helpdata.txt:1728
32355 " Chatline (GTK):\n"
32356 " ===============\n"
32357 " ' (apostrophe): Focus chatline\n"
32358 " Ctrl-Alt-right-click: Paste city or tile link into chatline\n"
32359 " Shift-Ctrl-Alt-right-click: Paste unit link into chatline\n"
32361 " These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
32362 "Chatline help for more details.\n"
32365 #: data/helpdata.txt:1737
32367 "Overview Map (Mouse):\n"
32368 "=====================\n"
32369 " Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
32370 "they do on the main map.\n"
32373 #: data/helpdata.txt:1742
32376 "Dialogs and Reports:\n"
32377 "====================\n"
32378 " F1: show Map View\n"
32379 " F2: open Units Report\n"
32380 " F3: open Nations Report\n"
32381 " F4: open Cities Report\n"
32382 " F5: open Economy Report\n"
32383 " F6: open Research Report\n"
32384 " F7: open World Wonders\n"
32385 " F8: open Top Five Cities\n"
32386 " F9: open Messages dialog\n"
32387 " F11: open Demographics\n"
32388 " F12: open Spaceship\n"
32390 " Ctrl-F: open Find City dialog\n"
32391 " Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
32392 " Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
32393 " Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
32395 "Shift-Return: Turn done"
32397 "Pencereler ve Raporlar:\n"
32398 "====================\n"
32399 " F1: Şehir Raporunu aç\n"
32400 " F2: Birim Raporunu aç\n"
32401 " F3: Oyuncular penceresini aç\n"
32402 " F5: Ekonomi Raporunu aç\n"
32403 " F6: Bilim Raporunu aç\n"
32404 " F7: Dünya'nın Harikalarını aç\n"
32405 " F8: En İyi Beş Şehri aç\n"
32406 " F9: Mesaj penceresini aç\n"
32407 " F11: İstatistikleri aç\n"
32408 " F12: Uzay Gemisini aç\n"
32410 " T: Vergi/Lüks/Bilim oranları penceresini aç\n"
32411 " F: Şehir Bul penceresini aç\n"
32412 " Ctrl-L: İş Listeleri penceresini aç\n"
32413 " R: Devrim penceresini aç\n"
32415 "Shift-Return: Sırayı geçir"
32417 #: data/helpdata.txt:1763
32419 "Editing Mode (GTK):\n"
32420 "===================\n"
32421 " Ctrl-E: toggle editing mode\n"
32422 " Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
32425 #: data/helpdata.txt:1772
32427 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
32428 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
32429 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
32430 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
32431 "keeps your cities content."
32434 #: data/helpdata.txt:1778
32436 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
32437 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
32438 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
32439 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
32440 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
32441 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
32442 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
32443 "can set different factors for each kind of production, according to your "
32447 #: data/helpdata.txt:1789
32449 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
32450 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
32451 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
32452 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
32455 #: data/helpdata.txt:1795
32457 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
32458 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
32461 #: data/helpdata.txt:1798
32463 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
32464 "'Release city' passes control back to you."
32467 #: data/helpdata.txt:1801
32469 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
32470 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
32471 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
32472 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
32473 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
32474 "saved it as a preset."
32477 #: data/helpdata.txt:1808
32479 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
32483 #: data/helpdata.txt:1811
32485 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
32486 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
32487 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
32488 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
32489 "README.governor, included with Freeciv."
32492 #: data/helpdata.txt:1821
32495 #| "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent "
32496 #| "to all players, except:"
32498 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
32499 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
32502 "İstemcide çok basit bir sohbet arayüzü vardır. Şu durumlar haricinde "
32503 "yazdıklarınız tüm oyunculara gönderilir:"
32505 #: data/helpdata.txt:1825
32507 " - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
32508 "executed, if you have the required access level."
32510 " - '/' ile başlayan mesajlar eğer yetkiniz varsa sunucu komutları olarak "
32513 #: data/helpdata.txt:1828
32516 #| " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names "
32517 #| "can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that "
32518 #| "fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32520 " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
32521 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
32522 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
32523 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32525 " - 'Ali' ile başlayan mesajlar 'Ali'ye özel olarak gönderilir. İsimler "
32526 "kısaltılarak verilebilir. Sunucu 'Ali' isimli oyuncuları arar, bulamazsa "
32527 "'Alican' gibi 'Ali' ile başlayan bir oyuncuya gönderir."
32529 #: data/helpdata.txt:1833
32532 #| " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but "
32533 #| "will match only users (not players) named 'John'. 'Johnathan' will still "
32536 " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
32537 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
32538 "still be matched."
32540 " - 'Ali::' ile başlayan mesajlar yukarıdaki gibi özel mesajlardır fakat "
32541 "sadece 'Ali' isimli kullanıcılara (oyunculara değil) gönderilir. Hâlâ "
32542 "'Alican' olarak tamlanabilir."
32544 #: data/helpdata.txt:1837
32546 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32548 " - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
32549 "is configured to send only to allies by default)."
32551 " - '.' işaretiyle başlayan mesajlarınız sadece müttefiklerinize "
32554 #: data/helpdata.txt:1840
32556 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32558 " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
32559 "you're a global observer, only to other global observers)."
32561 " - '.' işaretiyle başlayan mesajlarınız sadece müttefiklerinize "
32564 #: data/helpdata.txt:1843
32566 "Featured text (GTK):\n"
32567 "====================\n"
32569 "Since 2.2, the GTK client has featured text support. This feature allows "
32570 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
32571 "colors, links, etc... Such changes are performed using escape sequences."
32574 #: data/helpdata.txt:1850
32576 "* Getting boldface:\n"
32577 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
32578 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
32579 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
32580 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
32583 #: data/helpdata.txt:1856
32585 "* Getting colors:\n"
32586 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
32587 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
32588 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
32589 "toolbar over the entry)\n"
32590 "The color start sequence always takes at least one of the following "
32592 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
32593 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
32594 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
32595 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
32596 "'color' in blue on a yellow background."
32599 #: data/helpdata.txt:1869
32601 "* Getting italic:\n"
32602 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
32603 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
32604 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
32605 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
32608 #: data/helpdata.txt:1875
32610 "* Getting strikethrough:\n"
32611 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
32612 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
32613 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
32614 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
32618 #: data/helpdata.txt:1882
32620 "* Getting underline:\n"
32621 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
32622 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
32623 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
32624 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
32628 #: data/helpdata.txt:1889
32630 "* Getting city links:\n"
32631 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
32632 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
32633 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
32634 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
32635 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
32636 "the destination users don't know this city on their map.\n"
32637 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32638 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
32640 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
32641 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
32642 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
32643 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
32646 #: data/helpdata.txt:1904
32648 "* Getting tile links:\n"
32649 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
32650 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
32651 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
32652 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
32654 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32655 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
32657 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
32658 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
32661 #: data/helpdata.txt:1916
32663 "* Getting unit links:\n"
32664 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
32665 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
32666 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
32667 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to. "
32668 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
32669 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
32670 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32671 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
32673 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
32674 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
32675 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
32676 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
32679 #: data/helpdata.txt:1931
32681 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
32682 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
32683 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
32686 #: data/helpdata.txt:1939
32688 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
32689 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
32690 "specifying what to build in the turns to come."
32692 "İş listesi düzenleyicisi (şehir penceresinden) her şehrin iş listesini ve "
32693 "küresel iş listelerini düzenleyebilir. Bu düzenleyiciyi kullanarak sırayla "
32694 "yapılacak işleri belirleyen listeler oluşturabilirsiniz."
32696 #: data/helpdata.txt:1943
32698 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
32699 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
32700 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
32702 "İş listesine bir iş eklemek için mümkün olan işler listesinden istediğiniz "
32703 "birine çift tıklayın. Seçili iş hakkında bilgi almak için Yardım düğmesine "
32704 "tıklayabilirsiniz. Hiçbir şey seçili değilken Yardım'a basarsanız bu sayfa "
32707 #: data/helpdata.txt:1947
32709 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
32710 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
32712 "İş listesinden bir işi çıkarmak için işin üzerine çift tıklamanız "
32713 "yeterlidir. İşleri aşağı/yukarı taşımak için listenin altındaki düğmeleri "
32716 #: data/helpdata.txt:1950
32718 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
32719 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
32720 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
32721 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
32722 "selected item from the worklist."
32724 "Klavye kısayolları: Home iş listesine odaklanır, End mümkün olanlar "
32725 "listesine odaklanır, Yukarı/Aşağı oklar listedeki seçimi değiştirir, PageUp/"
32726 "PageDown iş listesindeki seçili işi yukarı/aşağı taşır, Insert seçili olan "
32727 "işi listeye ekler, Delete seçili işi listeden siler."
32729 #: data/helpdata.txt:1956
32731 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
32732 "the City Overview window."
32734 "Listedeki ilk birimi satın almak istiyorsanız bunu Şehir Özeti penceresinden "
32737 #: data/helpdata.txt:1963
32740 "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support "
32741 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
32744 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
32746 "Freeciv pek çok yerel dili destekler. Bu dillerden birini kullanmak "
32747 "istiyorsanız README dosyasındaki Yerel Dil Desteği bölümüne bakın.\n"
32749 "Eğer kendi dilinize çevirmek istiyorsanız lütfen şu adresteki yönergeleri "
32752 " http://www.freeciv.org/wiki/Localization\n"
32754 "Öncelikle dilinizin çevirisinin halihazırda yapılıp yapılmadığını kontrol "
32757 " http://www.freeciv.org/wiki/Translations\n"
32759 "Bu konudaki sorularınızı freeciv-i18n e-posta listesinde sorabilirsiniz:\n"
32761 " freeciv-i18n@gna.org"
32763 #: data/helpdata.txt:1972
32765 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
32766 "please see the instructions at:"
32769 #: data/helpdata.txt:1977
32771 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
32774 #: data/helpdata.txt:1993
32776 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
32777 "your option, any later version). In short, you may copy this program "
32778 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
32782 #. TRANS: followed by a URL
32783 #: data/helpdata.txt:2302
32786 "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best done "
32787 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
32789 "Hata bulursanız lütfen bize bir hata raporu gönderin. Bunu yapmanın en iyi "
32790 "yolu şu adresteki Freeciv Hata Takip Sistemi'ni ziyaret etmektir:\n"
32792 " http://bugs.freeciv.org/"
32794 #: data/helpdata.txt:2307
32797 "Please quote the above version information. For more information about "
32798 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
32800 "Hata bildirimi hakkında daha fazla bilgi almak için Freeciv dağıtımınızdaki "
32801 "BUGS dosyasına bakın. Genel olarak daha fazla bilgi almak için şu adresteki "
32802 "freeciv İnternet sitesini ziyaret edin:"
32804 #: data/helpdata.txt:2311
32806 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
32807 "project's mailing lists:"
32810 #: data/helpdata.txt:2314
32812 " freeciv-dev@gna.org - public development mailing\n"
32813 " list (archives are public)\n"
32814 " freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
32815 " list (for security issues, etc)"
32818 #: data/helpdata.txt:2319
32820 " Original authors:\n"
32821 " (they are no longer involved, please don't mail them!)"
32824 " (artık hiçbir ilgileri bulunmamaktadır, lütfen onlara ileti göndermeyin!)"
32826 #: data/helpdata.txt:2326
32827 msgid " Present administrators: "
32828 msgstr " Şimdiki yöneticiler: "
32830 #: data/helpdata.txt:2333
32831 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
32834 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
32837 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
32838 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
32839 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
32840 "has no effect under other governments."
32842 "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
32843 "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
32845 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
32846 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
32847 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
32850 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
32851 msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
32853 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
32854 #, fuzzy, no-c-format
32856 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
32857 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
32860 "Şehrin etrafındaki tarlalardan elde edilen gıdayı %50 arttırır. İkinci kez "
32861 "sulama yapılan topraklar tarla olur."
32863 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
32865 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
32866 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
32869 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
32872 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
32873 "upkeep, for all your cities on the same continent."
32874 msgstr "Bütün şehirlerde 1 bakım gerektiren yapıların bakımı ücretsiz olur."
32876 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
32879 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
32880 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
32881 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
32882 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
32883 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
32885 "Her şehirde bir memnun vatandaşı mutlu yapar. Yapıldığı şehirde iki tane "
32886 "daha memnun vatandaşı mutlu yapar (toplam 3). Memnun vatandaşların "
32887 "kalmadığı seyrek durum gerçekleşirse bu etki mutsuz vatandaşlara geçer "
32888 "(onları memnun eder)."
32890 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
32892 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
32896 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
32899 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
32902 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
32903 #, fuzzy, no-c-format
32904 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
32905 msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
32907 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
32909 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
32910 msgstr "Bütün şehirlerinizde surlar varmış gibi olur."
32912 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
32915 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
32916 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
32917 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
32918 "unhappy about military activity), making each content then happy."
32920 "Her şehirde bir memnun vatandaşı mutlu yapar. Yapıldığı şehirde iki tane "
32921 "daha memnun vatandaşı mutlu yapar (toplam 3). Memnun vatandaşların "
32922 "kalmadığı seyrek durum gerçekleşirse bu etki mutsuz vatandaşlara geçer "
32923 "(onları memnun eder)."
32925 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
32928 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
32929 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
32931 "Her şehirde bir Hidroelektrik Santrali varmış gibi olur. Böylece kirlilik "
32932 "azalırken Fabrika ve İmalathanelerin ekinliği artar."
32934 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
32935 #, fuzzy, no-c-format
32937 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
32938 "has a University."
32939 msgstr "Üniversitesi olan şehirlerinizdeki bilim üretimini %100 arttırır."
32941 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
32944 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
32945 "(including citizens unhappy about military activity)."
32946 msgstr "Tapınağı olan her şehirde iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
32948 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
32950 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
32951 msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
32953 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
32956 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
32957 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
32958 "city; with both, units are created as Hardened)."
32960 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda sonraki "
32961 "kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
32963 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
32964 #, fuzzy, no-c-format
32965 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
32966 msgstr "Yol ve ray olan arazilerdeki ticaret gelirini %50 arttırır."
32968 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
32971 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
32972 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
32973 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
32974 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
32975 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
32976 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
32978 "Her şehirde Katedral varmış gibi olur. Her şehirde 3 mutsuz vatandaşı "
32979 "memnun eder. Tanrı Biliminin keşfi Katedralin etkisini arttırır, bir tane "
32980 "daha mutsuz vatandaşı memnun eder. Komünizmin keşfi Katedralin etkisini "
32981 "azaltır, memnun edilen vatandaş sayısını bir azaltır."
32983 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
32986 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
32987 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
32990 "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
32993 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
32996 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
33000 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
33002 msgid "The Internet"
33005 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
33006 #, fuzzy, no-c-format
33008 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
33011 "Araştırma Laboratuvarı olan şehirlerdeki bilim üretimini %100 arttırır. "
33013 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
33016 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
33017 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
33018 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
33020 "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda sonraki "
33021 "kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
33023 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
33025 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
33026 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
33027 "that player's government falls."
33030 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
33033 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
33034 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
33035 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
33036 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
33037 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
33039 "Bütün şehirlerde Karakol varmış gibi olur. (Yani şehir dışındaki askeri "
33040 "birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer "
33041 "yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur.)"
33043 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
33044 msgid "Multiplayer ruleset"
33047 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
33049 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
33050 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
33051 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
33052 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
33053 "be found in README.ruleset_multiplayer."
33056 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33057 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
33058 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
33059 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
33060 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
33062 msgid "?team name:Red"
33063 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33065 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33066 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
33067 msgid "?team name:Yellow"
33070 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33071 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
33072 msgid "?team name:Blue"
33075 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33076 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
33078 msgid "?team name:Purple"
33079 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33081 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33082 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
33083 msgid "?team name:Orange"
33086 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33087 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
33089 msgid "?team name:Magenta"
33092 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33093 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
33095 msgid "?team name:Cornflower"
33096 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33098 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33099 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
33101 msgid "?team name:Emerald"
33104 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33105 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
33107 msgid "?team name:Salmon"
33110 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33111 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
33112 msgid "?team name:Green"
33115 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33116 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
33118 msgid "?team name:Burgundy"
33119 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33121 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33122 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
33123 msgid "?team name:Pink"
33126 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33127 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
33128 msgid "?team name:Silver"
33131 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33132 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
33133 msgid "?team name:Heliotrope"
33136 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33137 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
33138 msgid "?team name:Fuchsia"
33141 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33142 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
33143 msgid "?team name:Azure"
33146 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33147 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
33149 msgid "?team name:Gold"
33150 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33152 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33153 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
33155 msgid "?team name:Khaki"
33158 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33159 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
33161 msgid "?team name:Butter"
33162 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33164 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33165 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
33167 msgid "?team name:Mint"
33170 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33171 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
33173 msgid "?team name:Lime"
33174 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33176 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33177 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
33179 msgid "?team name:Peach"
33180 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33182 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33183 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
33185 msgid "?team name:Vermilion"
33188 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33189 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
33191 msgid "?team name:Puce"
33192 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33194 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33195 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
33197 msgid "?team name:Mustard"
33200 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33201 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
33203 msgid "?team name:Aubergine"
33204 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33206 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33207 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
33209 msgid "?team name:Brown"
33210 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33212 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33213 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
33215 msgid "?team name:Pumpkin"
33216 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33218 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33219 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
33220 msgid "?team name:Turquoise"
33223 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33224 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
33226 msgid "?team name:Crimson"
33227 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33229 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33230 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
33231 msgid "?team name:Lavender"
33234 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
33235 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
33237 msgid "?team name:Cream"
33238 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33240 #: data/multiplayer/script.lua:49
33242 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
33243 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
33244 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
33246 "%s araştırmalara ivme kazandırdı; %d tane teknolojiyi anında öğreneceksin."
33248 #: data/multiplayer/script.lua:55
33250 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
33251 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
33252 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
33254 "%s araştırmalara ivme kazandırdı; %d tane teknolojiyi anında öğreneceksin."
33256 #: data/multiplayer/script.lua:64
33258 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
33259 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
33260 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
33262 #: data/multiplayer/script.lua:126
33265 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33266 #| "immediate advance."
33268 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
33269 "immediate advance %s."
33271 "Dünyanın dört bir yanından gelen filozoflar uygarlığınıza katıldı: bir tane "
33272 "teknolojiyi anında öğrendiniz."
33274 #: data/multiplayer/script.lua:131
33277 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33278 #| "immediate advance."
33280 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
33283 "Dünyanın dört bir yanından gelen filozoflar uygarlığınıza katıldı: bir tane "
33284 "teknolojiyi anında öğrendiniz."
33286 #: data/multiplayer/script.lua:138
33289 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
33290 #| "immediate advance."
33292 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
33293 "immediate advance."
33295 "Dünyanın dört bir yanından gelen filozoflar uygarlığınıza katıldı: bir tane "
33296 "teknolojiyi anında öğrendiniz."
33298 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
33300 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
33301 msgstr "Tapınakların etkisini yükseltir."
33303 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
33304 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
33307 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
33309 "When you research this technology, you also get one other immediate "
33310 "technology advance."
33313 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
33315 msgid "Theory of Evolution"
33316 msgstr "Yerçekimi Teorisi"
33318 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
33320 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
33323 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
33325 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
33326 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
33327 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
33331 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
33332 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
33335 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
33338 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
33339 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
33340 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
33341 "they may be attacked by ground units."
33343 "Helikopter, hem uçabilen hem de şehir fethedebilen çok güçlü bir birimdir. "
33344 "Birleşmiş Milletler harikasına sahip değilseniz şehirde durmadıkları her "
33345 "turda sağlığı azalacaktır, bu yüzden dikkatle kullanılmalıdır."
33347 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
33349 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
33352 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
33354 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
33355 "production of the wonder."
33358 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
33361 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
33362 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
33364 "Kamyonlar, Kervan biriminin yerini alırlar ve iki kat daha hızlı hareket "
33367 #: data/nation/american.ruleset:8
33369 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
33370 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
33371 "making the country one of the first modern representative republics. The "
33372 "United States then started to expand its territory, first on the North "
33373 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
33374 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
33375 "influence on the rest of the world is enormous."
33378 #: data/nation/animals.ruleset:5
33379 msgid "Animal Kingdom"
33382 #: data/nation/animals.ruleset:6
33384 #| msgid "?plural:Indians"
33385 msgid "?plural:Animals"
33388 #: data/nation/animals.ruleset:8
33390 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
33391 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
33394 #: data/nation/apache.ruleset:5
33399 #: data/nation/apache.ruleset:6
33401 msgid "?plural:Apaches"
33402 msgstr "Sri Lankalılar"
33404 #: data/nation/apache.ruleset:8
33406 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
33407 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
33408 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
33409 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
33410 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
33413 #: data/nation/apache.ruleset:27
33415 msgid "Great Shaman %s"
33416 msgstr "Büyük Şaman"
33418 #: data/nation/apache.ruleset:27
33420 msgid "?female:Great Shaman %s"
33421 msgstr "Büyük Şaman"
33423 #: data/nation/arab.ruleset:5
33427 #: data/nation/arab.ruleset:6
33428 msgid "?plural:Arabs"
33431 #: data/nation/arab.ruleset:8
33433 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
33434 msgstr "Arap/İslam uygarlığı MS 622-1495."
33436 #: data/nation/arab.ruleset:23
33441 #: data/nation/arab.ruleset:23
33446 #: data/nation/arab.ruleset:24
33451 #: data/nation/arab.ruleset:24
33453 msgid "?female:Vizier %s"
33456 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33457 #: data/nation/turk.ruleset:32
33462 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
33463 #: data/nation/turk.ruleset:32
33468 #: data/nation/austrian.ruleset:5
33470 msgstr "Avusturyalı"
33472 #: data/nation/austrian.ruleset:6
33473 msgid "?plural:Austrians"
33474 msgstr "Avusturyalılar"
33476 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
33477 #: data/nation/austrian.ruleset:9
33479 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
33480 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
33481 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
33482 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
33483 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
33484 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
33485 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
33486 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
33487 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
33488 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
33489 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
33492 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33494 msgid "Archduke %s"
33497 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33499 msgid "Archduchess %s"
33502 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33507 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33509 msgid "Kaiserin %s"
33512 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
33513 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
33514 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
33516 msgid "Mother Superior %s"
33519 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
33521 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
33522 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
33526 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
33528 msgstr "Brezilyalı"
33530 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
33531 msgid "?plural:Brazilians"
33532 msgstr "Brezilyalılar"
33534 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
33536 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
33537 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
33538 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
33539 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
33542 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
33544 msgid "Chairwoman %s"
33547 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33549 msgid "Director-President %s"
33550 msgstr "Yönetici Başkan"
33552 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33554 msgid "?female:Director-President %s"
33555 msgstr "Yönetici Başkan"
33557 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
33561 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
33562 msgid "?plural:Byzantines"
33563 msgstr "Bizanslılar"
33565 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
33567 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
33568 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
33569 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
33570 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
33571 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
33572 "Italy, and parts of Spain."
33575 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
33577 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
33578 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
33579 "by Rome in 146 BCE."
33582 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33587 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33589 msgid "?female:Judge %s"
33590 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33592 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
33596 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
33598 msgid "?plural:Cherokees"
33599 msgstr "Yunanlılar"
33601 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
33603 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
33607 #: data/nation/chinese.ruleset:8
33609 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
33610 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
33611 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
33612 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
33613 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
33614 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
33615 "China governs the island of Taiwan."
33618 #: data/nation/danish.ruleset:5
33620 msgstr "Danimarkalı"
33622 #: data/nation/danish.ruleset:6
33623 msgid "?plural:Danes"
33624 msgstr "Danimarkalılar"
33626 #: data/nation/danish.ruleset:8
33628 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
33629 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
33632 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33633 #: data/nation/viking.ruleset:29
33638 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33639 #: data/nation/viking.ruleset:29
33641 msgid "?female:Earl %s"
33644 #: data/nation/dutch.ruleset:5
33646 msgstr "Hollandalı"
33648 #: data/nation/dutch.ruleset:6
33649 msgid "?plural:Dutch"
33650 msgstr "Hollandalılar"
33652 #: data/nation/dutch.ruleset:8
33654 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
33655 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
33656 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
33657 "maritime and economic power in the 17th century."
33660 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33661 #: data/nation/russian.ruleset:49
33666 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33667 #: data/nation/russian.ruleset:49
33669 msgid "Princess %s"
33672 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33674 msgid "Stadtholder %s"
33675 msgstr "Görünmez Bombacı"
33677 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33679 msgid "Stadtholdress %s"
33682 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33683 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33685 msgid "Pretender %s"
33686 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33688 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33689 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33691 msgid "?female:Pretender %s"
33692 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33694 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33699 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33704 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
33707 msgstr "Başpiskopos"
33709 #: data/nation/english.ruleset:29
33711 msgid "?female:Bishop %s"
33712 msgstr "Başpiskopos"
33714 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
33716 msgstr "Etiyopyalı"
33718 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
33719 msgid "?plural:Ethiopians"
33720 msgstr "Etiyopyalılar"
33722 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
33724 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
33725 "independent during European colonialism."
33727 "Etiyopya, Afrika'nın en eski medeniyetidir. Avrupa'nın kolonileştirmesi "
33728 "sırasında bağımsız kalabilen tek devlettir."
33730 #: data/nation/french.ruleset:8
33732 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
33733 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
33734 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
33735 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
33736 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
33737 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
33740 #: data/nation/french.ruleset:41
33745 #: data/nation/french.ruleset:41
33747 msgid "?female:Citizen %s"
33750 #: data/nation/french.ruleset:43
33752 msgid "Premiere %s"
33753 msgstr "Cumhurbaşkanı"
33755 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33756 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33761 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33762 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33764 msgid "?female:Elder %s"
33767 #: data/nation/hittite.ruleset:5
33771 #: data/nation/hittite.ruleset:6
33772 msgid "?plural:Hittites"
33773 msgstr "Hititliler"
33775 #: data/nation/hittite.ruleset:8
33778 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
33779 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
33780 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
33783 "Hititler, M.Ö. 1680'den MÖ 1180'e kadar yaşamış bir uygarlıktır. Demiri "
33784 "işleyebilen ilk medeniyet onlardı. En parlak dönemlerinde Anadolu'yu "
33785 "Suriye'nin batısını, Mezopotamya'yı ve Babil'i onlar yönetiyordu."
33787 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
33792 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
33794 msgid "?plural:Huns"
33795 msgstr "Kenyalılar"
33797 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
33799 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
33800 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
33801 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
33802 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
33803 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
33804 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
33805 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
33806 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
33807 "language are likewise controversial."
33810 #: data/nation/inca.ruleset:5
33814 #: data/nation/inca.ruleset:6
33815 msgid "?plural:Incas"
33818 #: data/nation/inca.ruleset:9
33820 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
33821 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
33822 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
33823 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
33824 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
33825 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
33826 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
33827 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
33828 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
33829 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
33830 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
33831 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
33832 "sweeping through the land."
33835 #: data/nation/inca.ruleset:35
33840 #: data/nation/inca.ruleset:35
33845 #: data/nation/inca.ruleset:36
33847 msgid "Sapa Inka %s"
33850 #: data/nation/inca.ruleset:36
33852 msgid "Sapa Qoya %s"
33855 #: data/nation/indian.ruleset:8
33857 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
33858 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
33859 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
33860 "world's largest democracy."
33863 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
33865 msgstr "Endonezyalı"
33867 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
33868 msgid "?plural:Indonesians"
33869 msgstr "Endonezyalılar"
33871 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
33873 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
33874 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
33875 "one of the most populous in the world."
33878 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33883 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33888 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33891 msgstr "%s yönetimindeki %s"
33893 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33898 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
33902 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
33903 msgid "?plural:Iroquois"
33906 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
33908 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
33909 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
33910 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
33911 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
33912 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
33913 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
33916 #: data/nation/italian.ruleset:5
33920 #: data/nation/italian.ruleset:6
33921 msgid "?plural:Italians"
33922 msgstr "İtalyanlar"
33924 #: data/nation/italian.ruleset:8
33926 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
33927 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
33928 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
33929 "the World War II victors."
33932 #: data/nation/italian.ruleset:43
33937 #: data/nation/italian.ruleset:43
33942 #: data/nation/japanese.ruleset:8
33944 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
33945 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
33948 #: data/nation/khmer.ruleset:5
33952 #: data/nation/khmer.ruleset:6
33954 msgid "?plural:Khmers"
33955 msgstr "Burmalılar"
33957 #: data/nation/khmer.ruleset:8
33959 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
33960 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
33961 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
33962 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
33965 #: data/nation/korean.ruleset:5
33969 #: data/nation/korean.ruleset:6
33970 msgid "?plural:Koreans"
33973 #: data/nation/korean.ruleset:8
33975 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
33976 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
33977 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
33978 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
33982 #: data/nation/mali.ruleset:5
33987 #: data/nation/mali.ruleset:6
33989 msgid "?plural:Malis"
33992 #: data/nation/mali.ruleset:8
33994 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
33995 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
33996 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
33997 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
33998 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
33999 "derives its name from this empire."
34002 #. TRANS: Mansa = King of kings
34003 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34006 msgstr "%s yakınlarında"
34008 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
34010 msgid "?female:Mansa %s"
34013 #: data/nation/mayan.ruleset:5
34017 #: data/nation/mayan.ruleset:6
34018 msgid "?plural:Mayas"
34021 #: data/nation/mayan.ruleset:8
34023 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
34024 "great pyramids and palaces in the jungle."
34027 #: data/nation/persian.ruleset:8
34029 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
34030 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
34033 #: data/nation/persian.ruleset:24
34038 #: data/nation/persian.ruleset:24
34040 msgid "?female:Satrap %s"
34043 #: data/nation/polish.ruleset:5
34047 #: data/nation/polish.ruleset:6
34048 msgid "?plural:Poles"
34049 msgstr "Polonyalılar"
34051 #: data/nation/polish.ruleset:8
34053 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
34054 "Age near the end of the 16th century."
34057 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
34062 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
34064 msgid "?plural:Polynesian"
34065 msgstr "Polonyalılar"
34067 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
34069 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
34070 "covers all the islands in between."
34073 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
34075 msgstr "Portekizli"
34077 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
34078 msgid "?plural:Portuguese"
34079 msgstr "Portekizliler"
34081 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
34083 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
34084 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
34087 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
34089 msgid "Viscount %s"
34092 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
34094 msgid "Viscountess %s"
34097 #: data/nation/roman.ruleset:8
34099 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
34100 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
34101 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
34102 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
34103 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
34104 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
34105 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
34106 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
34107 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
34108 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
34111 #: data/nation/roman.ruleset:50
34116 #: data/nation/roman.ruleset:50
34118 msgid "?female:Tribune %s"
34121 #: data/nation/roman.ruleset:52
34123 msgid "%s Augustus"
34126 #: data/nation/roman.ruleset:52
34131 #: data/nation/russian.ruleset:8
34133 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
34134 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
34135 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
34136 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
34137 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
34138 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
34139 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
34140 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
34141 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
34142 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
34143 "as a federal republic."
34146 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34151 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
34153 msgid "?female:Shaman %s"
34156 #: data/nation/songhai.ruleset:5
34160 #: data/nation/songhai.ruleset:6
34162 msgid "?plural:Songhai"
34165 #: data/nation/songhai.ruleset:8
34167 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
34168 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
34169 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
34170 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
34171 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
34175 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
34179 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
34180 msgid "?plural:Sumerians"
34183 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
34185 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
34186 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
34187 "other writing in history."
34190 #: data/nation/swedish.ruleset:5
34194 #: data/nation/swedish.ruleset:6
34195 msgid "?plural:Swedes"
34196 msgstr "İsveçliler"
34198 #: data/nation/swedish.ruleset:8
34200 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
34201 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
34202 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
34203 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
34204 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
34205 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
34209 #: data/nation/taino.ruleset:5
34214 #: data/nation/taino.ruleset:6
34216 msgid "?plural:Taino"
34217 msgstr "Taylandlılar"
34219 #: data/nation/taino.ruleset:9
34221 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
34222 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
34223 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
34224 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
34225 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
34226 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
34227 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
34228 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
34229 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
34230 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
34231 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
34234 #: data/nation/thai.ruleset:5
34238 #: data/nation/thai.ruleset:6
34239 msgid "?plural:Thai"
34240 msgstr "Taylandlılar"
34242 #: data/nation/thai.ruleset:8
34244 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
34245 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
34248 #: data/nation/tupi.ruleset:5
34252 #: data/nation/tupi.ruleset:6
34254 msgid "?plural:Tupi"
34255 msgstr "Taylandlılar"
34257 #: data/nation/tupi.ruleset:9
34259 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
34260 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
34261 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
34262 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
34263 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
34264 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
34267 #: data/nation/turk.ruleset:5
34272 #: data/nation/turk.ruleset:6
34273 msgid "?plural:Turks"
34276 #: data/nation/turk.ruleset:8
34279 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
34280 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
34281 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
34282 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
34284 "Modern Türkiye, rejimi demokrasi olan bir cumhuriyettir. Osmanlı Devleti'nin "
34285 "I. Dünya Savaşı sonunda yıkılmasından sonra, 1923 yılında Türk Kurtuluş "
34286 "Savaşı ile, Mustafa Kemal Atatürk önderliğinde kurulmuştur. Türkiye, "
34287 "Müslüman çoğunluğa sahip ülkeler arasında en gelişmiş ve modern ülke hâline "
34290 #: data/nation/turk.ruleset:30
34295 #: data/nation/turk.ruleset:30
34297 msgid "?female:%s Pasha"
34300 #: data/nation/viking.ruleset:8
34302 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
34303 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
34304 "and a short-lived kingdom in Sicily."
34307 #: data/alio.tilespec:18
34308 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
34311 #: data/cimpletoon.tilespec:15
34313 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
34314 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
34318 #: data/isotrident.tilespec:15
34319 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
34322 #: data/amplio2.tilespec:15
34323 msgid "Default tileset, for isometric view."
34326 #: data/isophex.tilespec:15
34327 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
34330 #: data/hexemplio.tilespec:17
34331 msgid "Basic large hex tileset"
34334 #: data/hex2t.tilespec:15
34336 msgid "Small hex tiles"
34337 msgstr "Bu oyuncu al"
34339 #: data/trident.tilespec:14
34340 msgid "Basic small overhead tileset."
34343 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
34345 msgid "British Isles (classic/medium)"
34346 msgstr "Birleşik Krallık (orta/klasik)"
34348 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
34349 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
34350 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34352 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
34354 msgid "Earth (classic/large)"
34355 msgstr "Dünya (klasik, büyük)"
34357 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
34359 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
34360 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34362 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
34364 msgid "Earth (classic/small)"
34365 msgstr "Dünya (klasik, küçük)"
34367 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
34369 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
34370 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34372 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
34374 msgid "Europe (classic/giant)"
34375 msgstr "Avrupa (kocaman/klasik)"
34377 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
34379 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
34380 msgstr "Çok büyük klasik tarzda Avrupa haritası."
34382 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
34384 msgid "France (classic/large)"
34385 msgstr "Dünya (klasik, büyük)"
34387 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
34389 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
34390 msgstr "Klasik tarzda 160x90 Dünya senaryosu"
34392 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
34394 msgid "Earth (classic/medium)"
34395 msgstr "Dünya (klasik, orta)"
34397 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
34399 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
34400 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34402 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
34403 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
34404 msgstr "İber Yarımadası (klasik/büyük)"
34406 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
34409 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
34412 "Büyük klasik tarzda İberya Yarımadası (günümüzün İspanya ve Portekiz'i)"
34414 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
34416 msgid "Italy (classic/medium)"
34417 msgstr "Dünya (klasik, orta)"
34419 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
34421 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
34422 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34424 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
34426 msgid "Japan (classic/medium)"
34427 msgstr "Dünya (klasik, orta)"
34429 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
34431 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
34432 msgstr "Klasik tarzda 85x80 Britanya Adaları"
34434 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
34436 msgid "North America (classic/medium)"
34437 msgstr "Dünya (klasik, orta)"
34439 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
34441 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
34442 msgstr "Klasik tarzda 160x90 Dünya senaryosu"
34444 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
34445 msgid "Europe 1901"
34448 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
34452 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
34453 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
34455 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
34456 "during turn change."
34459 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
34460 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
34463 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
34467 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
34469 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
34470 "intended for single-player games."
34473 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
34475 "Welcome to Freeciv. You lead a civilization. Your\n"
34476 "task is to conquer the world! You should start by\n"
34477 "exploring the land around you with your explorer,\n"
34478 "and using your settlers to find a good place to build\n"
34479 "a city. Use the number pad to move units around."
34481 "Freeciv'e hoş geldiniz. Bir ulusu yönetiyorsunuz. Göreviniz\n"
34482 "dünyayı ele geçirmek! Kâşifinizi kullanarak etrafınızdaki\n"
34483 "bölgeyi dolaşmakla başlamalısınız. Göçmenlere de\n"
34484 "yerleşebilecekleri güzel bir yer bulmalısınız. Numerik\n"
34485 "klavyeyi kullanarak birimlerinizi ilerletebilirsiniz."
34487 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
34489 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
34490 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
34491 "ALL of the units on the tile are killed. Therefore, it's often a\n"
34492 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
34493 "particularly on land."
34496 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
34498 "This looks like a good place to build a city. The next time this\n"
34499 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
34501 "In general you want to build cities on open ground near water. Food\n"
34502 "is the most important resource for any city. Grassland and plains\n"
34503 "provide plenty of food."
34505 "Burası şehir kurmak için güzel bir yer. Bu birimin hareket puanı\n"
34506 "olduğu zaman (b) tuşuna basarak şehir yapabilirsiniz.\n"
34507 "Genellikle şehirleri deniz kenarındaki açık alanlara yapmak isteyeceksiniz.\n"
34508 "Gıda bir şehrin en önemli kaynağıdır. Otlaklar ve ovalardan\n"
34509 "sağlanan gıda yeterli olacaktır."
34511 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
34513 "Now you have built your first city. The city window should have\n"
34514 "opened automatically; if not click on the city to open it. Cities are\n"
34515 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
34516 "with them by playing around in the window. See the help menu for more.\n"
34518 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
34519 "civilization further. Click on the production tab, then click on the\n"
34520 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
34521 "Change button to begin building it. When you are done, close the city\n"
34522 "dialog. If all goes well the city should display the settler\n"
34523 "production on the map view."
34525 "İlk şehrinizi kurdunuz. Şehir penceresi otomatik olarak açılmış olmalı\n"
34526 "Açılmadıysa şehrin üzerine tıklayarak açın. Şehirler Freeciv'in\n"
34527 "en önemli konusudur, bu yüzden pencerede nelerin olduğuna bakarak\n"
34528 "kendinizi alıştırmanız iyi olacaktır. Daha fazlası için yardım\n"
34529 "menüsüne bakın. \n"
34531 "Öncelikle medeniyetinizi genişletmek için biraz göçmen yapmak\n"
34532 "isteyebilirsiniz. Üretim sekmesine tıklayın, kaynak görevler\n"
34533 "listesinden göçmeni seçin ve Üretimi Değiştir düğmesine basın.\n"
34534 "İşiniz bitince şehir penceresini kapatın. Her şey yolundaysa\n"
34535 "haritadan şehrin göçmen yaptığını görebileceksiniz."
34537 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
34539 "Congratulations, you have founded your second city. This city will\n"
34540 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
34541 "because of the terrain around it. You probably want to build\n"
34542 "settlers here too."
34544 "Tebrikler, ikinci şehrinizi kurdunuz. Bu şehir ilkiyle hemen hemen\n"
34545 "aynı şekilde davranacaktır. Fakat etrafındaki arazi nedeniyle\n"
34546 "tamamen farklı bir şehir olacaktır. Burada da göçmen yaptırmak\n"
34547 "isteyebilirsiniz."
34549 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
34552 #| "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
34553 #| "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
34554 #| "the cities that has a high production, and convert it into a military\n"
34555 #| "base. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34556 #| "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34557 #| "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have \n"
34558 #| "plenty of options.\n"
34560 #| "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34561 #| "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
34562 #| "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
34563 #| "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
34564 #| "city will automatically switch over to producing the unit."
34566 "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
34567 "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
34568 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
34569 "center. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34570 "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34571 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
34572 "plenty of options.\n"
34574 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34575 "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
34576 "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
34577 "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
34578 "city will automatically switch over to producing the unit."
34580 "Üçüncü şehrinizi kurdunuz! Medeniyetiniz büyümeye devam\n"
34581 "ediyor. Artık bir ordu yapmayı düşünmeye başlamak gerek.\n"
34582 "Üretimi iyi olan şehrinizi seçin ve orayı askeri üs olarak belirleyin.\n"
34583 "Önce bir Kışla yapın ve bittiğinde bir askeri birim yaptırın. Mümkün\n"
34584 "olan en iyi askeri birimi seçin - oyunun başında Savaşçı tek\n"
34585 "seçeneğiniz olabilir fakat yakında pek çok seçeneğiniz olacaktır.\n"
34587 "Şehir penceresindeki iş listesini kullanmak da iyi bir fikir olabilir.\n"
34588 "Önce listeden Kışla'ya tıklayıp Üretimi Değiştir'e basın ve ardından\n"
34589 "listeden bir askeri birime çift tıklayın. Böylece Kışla bittiği anda\n"
34590 "asker üretimine başlanacaktır."
34592 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
34595 "Another city! You are really getting the hang of this. You\n"
34596 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
34597 "now. Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
34598 "view. This display shows some useful information about the city.\n"
34599 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
34600 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
34601 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
34602 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
34603 "city. The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
34604 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
34605 "next largest size."
34607 "Bir şehir daha! Alışmaya başladınız. Artık yeni şehirlerinizi\n"
34608 "nasıl kullanacağınızı biliyor olmalısınız. Haritada şehrinizin altındaki\n"
34609 "çubuğa bir bakın. Burada şehriniz hakkında faydalı bilgiler vardır.\n"
34610 "Bayrak ve renk şehrin hangi ulusa ait olduğunu bildirir (bu özellik\n"
34611 "diğer uluslarla karşılaşınca daha faydalı olur). Üstteki çubuk\n"
34612 "şehrin ismini ve büyüklüğünü gösterir, ayrıca şehir içinde birimler\n"
34613 "varsa onların da kaç tane olduğunu gösterir. Alttaki çubukta ise\n"
34614 "şehirde neyin üretildiği ve üretimin kaç sıra süreceği, bunun\n"
34615 "yanında da bir sonraki büyümeye veya küçülmeye kaç sıra\n"
34616 "kaldığı gösterilir."
34618 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
34621 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
34622 "manage individual cities. This is where the Cities report becomes\n"
34623 "useful. Press F4 to bring it up. This report shows a list of cities\n"
34624 "with various statistics about each. Play around with it a bit if you\n"
34625 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
34626 "tab). With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
34627 "aspect of the cities from this report. The full power of the Cities\n"
34628 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
34630 "Şehirleriniz çoğaldıkça onları tek tek yönetmeniz zorlaşacaktır.\n"
34631 "Bu durumda Şehir Raporu imdadınıza yetişir. Onu getirmek için\n"
34632 "F1 tuşuna basın. Bu raporda her biri hakkında istatistiklerle\n"
34633 "birlikte şehirlerinizin bir listesi vardır. İsterseniz bununla biraz "
34635 "(daha sonra Harita sekmesine tıklayarak haritaya dönebilirsiniz).\n"
34636 "Bu rapora alıştıktan sonra şehirlerle ilgili her şeyi buradan da\n"
34637 "yapabileceğinizi göreceksiniz. Neyse, şehir raporunun yetenekleri\n"
34638 "şimdilik konumuz dışında kalıyor."
34640 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
34643 "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
34644 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34645 "citizen specialists. A city with two citizens gets to work two\n"
34646 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
34647 "for free. In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
34648 "and how much food, shields, and trade each provides. Food is used\n"
34649 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
34650 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
34651 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
34653 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile. Then\n"
34654 "click on an unworked tile to place a citizen there. You may place\n"
34655 "up to two citizens on tiles, of course. The remaining citizens are\n"
34656 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
34657 "only luxuries (which will not be useful until later)."
34659 "Şehriniz yine büyüdü! Artık üç vatandaşla yapabileceğiniz çeşitli\n"
34660 "durumlar bulunuyor. Bunları farklı bölgelerde çalıştırarak şehirdeki\n"
34661 "üretimi belli bir alana çekebilirsiniz. Üç nüfusu olan bir şehir\n"
34662 "merkez bölge dışında üç değişik bölgede çalışabilir. Şehir\n"
34663 "penceresindeki harita hangi bölgelerde çalışıldığını ve buralardan\n"
34664 "ne kadar gıda, kalkan ve ticaret elde edildiğini gösterir. Gıda,\n"
34665 "şehrinizin büyümesinde, kalkanlar binaların yapımında, ticaret\n"
34666 "ise bilim, altın veya lükse çevrilebilen para gelirinde kullanılır.\n"
34668 "Üzerinde çalışılan bir bölgeye tıklayarak oradaki vatandaşı\n"
34669 "boşa alabilirsiniz. Daha sonra boş bir bölgeye tıklayarak vatandaşı\n"
34670 "orada çalıştırabilirsiniz. Tabi ki şu an en fazla üç vatandaş\n"
34671 "yerleştirebilirsiniz. Boşta duran vatandaşlar devlet memuru\n"
34672 "olurlar - şimdi bunların hepsi lüks getiren sanatçılardır (bir süre boyunca "
34673 "buna ihtiyacınız olmayacak)."
34675 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
34678 #| "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
34679 #| "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34680 #| "citizen specialists. A city of size two or more may also build\n"
34681 #| "settlers, which costs one unit of population.\n"
34683 #| "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
34684 #| "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
34685 #| "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
34688 "Your city has grown again! Now with three citizens you have\n"
34689 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
34690 "resources. A city of size three or more may also build\n"
34691 "settlers, which costs two units of population.\n"
34693 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
34694 "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
34695 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
34698 "Şehriniz genişledi! Bir şehir büyüdükçe şehirde çalıştırabileceğiniz\n"
34699 "vatandaşların sayısı artar. Büyüklüğü iki veya daha fazla olan\n"
34700 "şehirlerde bir nüfus gerektiren Göçmen birimini yapabilirsiniz.\n"
34702 "Şehriniz Göçmen yapıyorsa şimdi satın almayı düşünebilirsiniz.\n"
34703 "Şehir penceresini açın ve Satın Al düğmesini tıklayın. Bunu\n"
34704 "yaptığınızda yeterli altınınız varsa üretim hemen tamamlanacaktır."
34706 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
34709 "Now your city has grown to size five. As cities get larger unrest\n"
34710 "becomes a problem. A city of this size will usually have one unhappy\n"
34711 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
34712 "specialist is required to keep your citizens content. This is basically\n"
34713 "a wasted citizen.\n"
34715 "There are several things that can be done about this. One quick fix\n"
34716 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
34717 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
34718 "on each building type). As you get more large cities, it may pay off\n"
34719 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
34720 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
34721 "citizen). Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
34722 "by providing +50%% luxuries to the city."
34724 "Şehrinizin boyutu beş oldu. Şehirler büyüdükçe itaatsizlik sorunu\n"
34725 "oluşmaya başlar. Bu büyüklükteki bir şehirde eğer durumu iyileştirici\n"
34726 "yapılar yoksa genellikle bir mutsuz vatandaş olacaktır. Bu durumda\n"
34727 "vatandaşlarınız memnun tutmak için şehre bir memur atamanız gerekebilir.\n"
34729 "Bu konuda yapılabilecek pek çok şey vardır. Kolay bir çözüm\n"
34730 "olarak şehre bir Tapınak (veya başka kültürel bina) yapmayı\n"
34731 "düşünebilirsiniz (Yapıların mutsuzluğa etkisi için yardıma bakın).\n"
34732 "Daha çok büyük şehirleriniz olunca vergi oranlarını değiştirip bir\n"
34733 "kısmını lükse ayırarak da mutsuzluğu önleyebilirsiniz. Market\n"
34734 "yapısı lüksü %%50 arttırarak bunun etkisini güçlendirir."
34736 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
34739 #| "Finally you have grown a city to size eight. A size eight city can\n"
34740 #| "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
34741 #| "your population content.\n"
34743 #| "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct. If your city is\n"
34744 #| "going to continue to grow you should start building one soon. Building\n"
34745 #| "an aqueduct requires the Construction technology."
34747 "Finally you have grown a city to size eight. A size eight city can\n"
34748 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
34749 "your population content.\n"
34751 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct. If your city is\n"
34752 "going to continue to grow you should start building one soon. Building\n"
34753 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
34754 "to lake or river."
34756 "Bir şehriniz sekiz boyutuna ulaştı. Bu boyuttaki bir şehir, gerekli\n"
34757 "tedbirleri alıp halkın memnuniyetini sağladığınız sürece gayet\n"
34758 "iyi bir gelir sağlayacaktır.\n"
34760 "Şehri bundan daha büyük yapabilmek için bir Su Kemeri gereklidir.\n"
34761 "Su Kemeri yapabilmek içinde İnşaat teknolojisini bilmeniz gereklidir."
34763 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
34766 #| "You have grown a city to size twelve. To grow\n"
34767 #| "it larger, however, you will need to build a Sewer System. This\n"
34768 #| "requires the Sanitation technology."
34770 "You have grown a city to size 16. To grow\n"
34771 "it larger, however, you will need to build a Sewer System. This\n"
34772 "requires the Sanitation technology."
34774 "Şehrinizin boyutu on ikiye ulaştı. Daha da büyüyebilmesi için\n"
34775 "Sağlık Teşkilatı teknolojisine ve Kanalizasyon yapısına ihtiyaç vardır."
34777 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
34780 "Congratulations, you have grown a city to size 13. A city this\n"
34781 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
34782 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
34783 "citizens content. You should also make sure the city is upgraded\n"
34784 "with buildings that provide bonuses to its output. Library, Marketplace,\n"
34785 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
34786 "large bonus to big cities. Consider how much benefit each building\n"
34787 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
34788 "almost all buildings are worthwhile. Such large cities will also\n"
34789 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
34790 "buildings to accelerate their productions."
34792 "Tebrikler, şehirlerinizden biri 13 boyutuna ulaştı. Bu kadar büyük\n"
34793 "nüfusa sahip bir şehir uygun bir şekilde geliştirilirse oldukça fazla gelir\n"
34794 "üretebilir. Bu arada vatandaşlarınızı memnun etmek için vergi ve\n"
34795 "kültürel binaların yeterli olduğundan emin olun. Gelirini arttırmak için "
34797 "gerekli binaların yapılmış olmasına dikkat edin. Kütüphane, Market,\n"
34798 "Fabrika ve Petrol Platformu büyük şehirlerin gelirini arttıran önemli\n"
34799 "binalardır. Her binanın ne kadar gelir getireceğini ve ne kadar "
34801 "dikkat edin - çok büyük şehirlerde tümünün yapılması bile çok kârlıdır.\n"
34802 "Bu kadar büyük şehirlerde, bina satın almanıza ve üretimi hızlandırmanıza\n"
34803 "yetecek kadar vergilendirilebilir kazanç elde edilebilir."
34805 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
34808 "You have built a settler unit. Settlers are best used to build \n"
34809 "new cities, so as to expand your civilization. Move your settler\n"
34810 "away from your existing cities to find a spot for a new city. When\n"
34811 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
34813 "Again, cities are best built on open ground near water. Grassland\n"
34814 "and plains provide food for the city. Forests and hills provide\n"
34815 "the resources (shields) needed for building things. Rivers and ocean\n"
34816 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits. Desert,\n"
34817 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
34818 "of much use to small cities. See the help on Terrain for more\n"
34819 "information about terrain specs."
34821 "Bir Göçmen birimi yaptınız. Göçmenlerin yaptığı en iyi iş yeni\n"
34822 "şehirler kurarak medeniyetinizi genişletmektir. Yeni bir şehir için\n"
34823 "yer ararken göçmeninizi var olan şehirlerinizden uzaklara götürün.\n"
34824 "Bir yer seçtikten sonra B'ye basarak şehri kurun.\n"
34826 "Şehirlerin yapılabileceği en iyi yer deniz kenarındaki düzlüklerdir.\n"
34827 "Otlaklar ve Ovalar şehre yiyecek sağlar. Ormanlar ve tepeler ise\n"
34828 "üretim için gerekli olan kaynakları (kalkanlar) sağlar. Nehir ve okyanus\n"
34829 "medeniyet genelinde fayda sağlayan ticaret geliri sağlar. Çöl, tundra\n"
34830 "ve dağlar çok az fayda sağlar ve küçük şehirlerin pek işine yaramazlar.\n"
34831 "Araziler hakkında daha geniş bilgi için yardımın ilgili bölümüne bakınız."
34833 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
34836 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
34837 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
34838 "an outline is drawn around them. This shows the area that would be\n"
34839 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
34840 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
34841 "existing cities. Generally when building new cities you want to make\n"
34842 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
34843 "it is best that your cities overlap as little as possible. Spreading\n"
34844 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
34845 "them to grow to larger sizes."
34847 "İkinci Göçmeniniz de bir şehir kurmak için kullanılmalıdır. Göçmeninizi\n"
34848 "şehrinizden uzaklaştırınca etrafına çizilen çizgilere dikkat edin. Bu\n"
34849 "çizgiler şehrin kapsama alanını gösterir ve diğer şehirlerinkiyle birleşir\n"
34850 "Genelde yeni şehir kurarken her arazinin en az bir şehrin kapsama\n"
34851 "alanında olmasını istersiniz, fakat bunu yaparken kapsama alanlarının\n"
34852 "çakışmalarını en aza indirgemelisiniz. Arazi dağılımını düzgün yaparsanız\n"
34853 "şehirleriniz kaynaklardan daha çok faydalanabilir ve daha çok büyüyebilirler."
34855 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
34858 "You have built your first military unit! Military units have two\n"
34859 "basic purposes: attack and defense. Each unit has an attack strength\n"
34860 "and a defense strength. While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
34861 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2). A Catapult is a good\n"
34862 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
34864 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
34865 "Important cities like your capital may deserve extra protection. Units\n"
34866 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
34867 "key to enter goto mode to move units easily over distances). If you\n"
34868 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
34869 "city to attack. Be careful not to lose it though!"
34871 "İlk askeri biriminizi ürettiniz! Askeri birimler iki temel amaç için\n"
34872 "kullanılırlar: saldırı ve savunma. Her askeri birimin birer saldırı ve\n"
34873 "savunma puanı vardır. Savaşçı birimi 1/1 iken Kalkanlı birimi 2\n"
34874 "savunmaya sahip daha iyi bir savunmacıdır (1/2). Mancınık ise 6\n"
34875 "saldırı puanına sahip iyi bir saldırı birimidir (6/1).\n"
34877 "Genelde şehirlerinizde bir veya iki savunma birimi bırakmanız faydalı\n"
34878 "olacaktır. Başkentiniz gibi önemli şehirler daha fazla korumayı hak\n"
34879 "edebilirler. Bir şehirde üretilen birimler başka şehirleri savunmak\n"
34880 "için kullanılabilirler (kolayca göndermenizi sağlayan git kipine geçmek\n"
34881 "için G tuşuna basınız). Savaş zamanında ise biriminizi bir düşman şehrine\n"
34882 "saldırmak için kullanabilirsiniz. Dikkatli olun, biriminizi kaybetmeyin!"
34884 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
34886 "You have built your first waterborne unit. These can transport\n"
34887 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
34888 "lands. You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
34889 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
34890 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
34891 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
34892 "boat. When you want to disembark, select the transported unit and\n"
34893 "press U, or move it onto a land tile."
34896 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
34899 "You have built a Barracks. This building will make any military\n"
34900 "units you build start out as veterans. Veteran units are stronger\n"
34901 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
34902 "combat. See the help on City Improvements for more information\n"
34903 "about this and other buildings.\n"
34905 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
34906 "that built the Barracks. A barracks are a significant investment\n"
34907 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
34908 "them go to waste."
34910 "Bir Kışla inşa ettiniz. Bu bina sayesinde yeni oluşturduğunuz her\n"
34911 "askeri birim kıdemli olacaktır. Kıdemli birimler, acemi birimlerden\n"
34912 "daha güçlüdürler ve savaşta daha etkilidirler. Bu ve diğer binalar\n"
34913 "hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için yardıma bakınız.\n"
34915 "Muhtemelen, Kışla yaptığınız şehirde askeri birimler yapmak\n"
34916 "isteyeceksiniz. Kışla büyük bir harcamadır ve ufak bir bakım gideri\n"
34917 "vardır. Bu yüzden mümkün olduğunca faydalanmalısınız."
34919 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
34922 #| "Your city cannot build a settler. Settlers take one unit of\n"
34923 #| "population to build, so a city of size one cannot build one without\n"
34924 #| "disbanding the city.\n"
34926 #| "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
34927 #| "provide more food so as to grow the city faster. Cities that\n"
34928 #| "do not have much food should not try to build settlers. When\n"
34929 #| "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
34930 #| "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
34932 "Your city cannot build a settler. Settlers take two units of\n"
34933 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
34934 "disbanding the city.\n"
34936 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
34937 "provide more food so as to grow the city faster. Cities that\n"
34938 "do not have much food should not try to build settlers. When\n"
34939 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
34940 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
34942 "Şehriniz bir göçmen yapamıyor. Göçmen yapabilmeniz için\n"
34943 "bir nüfus gereklidir, bu nedenle boyutu bir olan şehirler göçmen\n"
34946 "Bu durumdan kurtulmak için şehrinizdeki vatandaşları daha çok\n"
34947 "yiyecek üretmek için düzenleyebilirsiniz. Yeterli yiyecek üretemeyen\n"
34948 "şehirler göçmen yapmaya çalışmamalıdır. Yeni bir şehir yaparken\n"
34949 "yeterli yiyecek kaynaklarına sahip olmasına dikkat edin - otlak en iyisi,\n"
34950 "ova ve tepe de yeterince iyi arazilerdir."
34952 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
34955 "You have researched your first technology! Technological advances\n"
34956 "are an integral concept in Freeciv. As you increase your technology\n"
34957 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
34958 "become available to you.\n"
34960 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
34961 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
34962 "the main window area). Find the technology called Republic and click\n"
34963 "on it. Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
34964 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
34965 "be chosen to research. In the top of the window it shows how much\n"
34966 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
34967 "comes from the taxable trade in your cities. In the bottom of the\n"
34968 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
34969 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
34970 "technology. When you are done playing around click on the View tab\n"
34971 "(F1) to return to the map view."
34973 "İlk teknolojinizi buldunuz! Teknolojik gelişmeler Freeciv'in iskeletini\n"
34974 "oluşturan bir konudur. Teknolojik seviyeniz arttıkça yeni birimler,\n"
34975 "binalar yapabilir, yeni yönetim biçimlerini kullanabilirsiniz. Ayrıca\n"
34976 "çeşitli ikramiyelere de sahip olursunuz.\n"
34978 "Şimdi, Bilim Penceresine gidip biraz kurcalayalım. Bu pencereye F6'ya\n"
34979 "basarak veya Bilim sekmesine tıklayarak ulaşabilirsiniz. Cumhuriyet\n"
34980 "isimli teknolojiyi bulun ve tıklayın. Şimdi Cumhuriyet hedef teknolojiniz\n"
34981 "olarak belirlendi. Yani bu teknolojiye giden yoldaki diğer teknolojiler\n"
34982 "otomatik olarak seçilecektir. Pencerenin üst kısmında her tur ne kadar\n"
34983 "bilim harcaması yaptığınızı görebilirsiniz. Bu harcamalar, şehirlerinizde\n"
34984 "topladığınız vergilerle karşılanır. Pencerenin alt kısmında teknoloji "
34986 "vardır. Burada sol tıklayarak hedef seçebilir, sağ tıklayarak teknoloji\n"
34987 "hakkında bilgi alabilirsiniz. Kurcalamanız bittikten sonra Harita "
34989 "tıklayarak (Alt-M) harita görünümüne geri dönebilirsiniz."
34991 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
34994 "Now you have researched your second technology. Go back into the\n"
34995 "Research report (F6) and take a quick look at your progress. If you\n"
34996 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
34997 "should have been chosen for you automatically. If you do not have\n"
34998 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
34999 "the end of the turn.\n"
35001 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
35002 "to research. However, switching targets midway through researching a\n"
35003 "particular technology costs you all of the research done on\n"
35004 "it so far. Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
35005 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
35006 "researching a technology."
35008 "İkinci teknolojinizi buldunuz. Şimdi tekrar bilim penceresine (F6)\n"
35009 "gidin ve ilerlemenize bakın. Eğer hedefinizi Cumhuriyet olarak "
35011 "bir sonraki teknoloji otomatik olarak seçilecektir. Bir hedef "
35012 "belirlemezseniz\n"
35013 "sıranız geçene kadar herhangi bir otomatik seçim yapılmaz.\n"
35015 "Sıranız geldiğinde araştırmanız bitmişse araştırılacak yeni bir şey\n"
35016 "seçebilirsiniz. Bir araştırma bitmeden diğerine geçerseniz\n"
35017 "yarım kalan araştırmaya harcanan emek boşa gidecektir.\n"
35018 "Teknoloji hedefinizi akıllıca seçerseniz her seferinde neyin\n"
35019 "araştırılacağını belirlemenize gerek kalmayacaktır."
35021 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
35024 "You have successfully completed research into The Republic. This\n"
35025 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
35026 "government. The government your civilization follows is very\n"
35027 "important in determining your development. In the beginning you\n"
35028 "started as a Despotism, a very inefficient form of government. Later\n"
35029 "government options will give you some choice of whether your\n"
35030 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
35031 "juggernaut. Each has advantages.\n"
35033 "For now, you probably want to switch straight into Republic. In the\n"
35034 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
35035 "Republic. Yes you want a revolution! Changing governments means\n"
35036 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
35037 "However Republic is a substantially better form of government\n"
35038 "than Despotism so the investment will soon pay off."
35040 "Başarılı bir şekilde Cumhuriyet'i buldunuz. Bu teknoloji yeni bir\n"
35041 "yönetim biçimini beraberinde getirdiği için oldukça kullanışlıdır.\n"
35042 "Gelişiminizi belirlerken yönetim biçiminizin önemli bir rolü vardır.\n"
35043 "Başlangıçta sorunların çok olduğu bir yönetim biçimi olan Despotlukla\n"
35044 "başlarsınız. Zaman geçtikçe savaşçı bir medeniyet mi yoksa barışçıl,\n"
35045 "ticaretle geçinen bir medeniyet mi olacağınıza karar verip uygun\n"
35046 "bir yönetim biçimi seçersiniz. Hepsinin kendi faydaları vardır.\n"
35048 "Şimdilik galiba direkt olarak Cumhuriyet'e geçmek isteyeceksiniz.\n"
35049 "Hükümet menüsünden Yönetim Biçimini Değiştir'e girin ve Cumhuriyet'i\n"
35050 "seçin. Evet devrim istiyorsunuz! Hükümeti değiştirmek için birkaç sıra\n"
35051 "boyunca anarşi yaşanmalıdır, yani bu işler o kadar da kolay değildir.\n"
35052 "Yine de Cumhuriyet, Despotluktan çok daha iyi bir yönetim biçimi\n"
35053 "olduğu için bu yatırımın faydalarını yakında göreceksiniz."
35055 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
35058 "Your unit has found a Hut. These are small villages scattered across\n"
35059 "the landscape. When a unit enters one, several things may happen. The\n"
35060 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
35061 "amount of gold. However it is also possible to find technologies or\n"
35062 "mercenary units inside a hut. Some huts contain native settlers\n"
35063 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
35064 "empire. Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
35065 "unit instantly. On average, it is beneficial to search out and enter\n"
35066 "any huts you find as soon as possible."
35068 "Biriminiz bir Kulübe buldu. Bunlar etrafa yayılmış küçük köylerdir.\n"
35069 "Birimlerinizden biri bunlara girerse birkaç durum gerçekleşebilir.\n"
35070 "En olası durum bir miktar altın kaynağı bulmanızdır. Bazen de teknoloji\n"
35071 "veya paralı asker de bulabilirsiniz. Bazı kulübelerde size katılmak\n"
35072 "isteyen yerli göçmenler bulunur. Bazen de biriminizi hemen\n"
35073 "öldürecek kadar kötü barbarlar bulunur. Genelde bu kulübeleri\n"
35074 "bulup en kısa zamanda içine girmeniz yararınıza olacaktır."
35076 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
35077 msgid "Loading tutorial events."
35078 msgstr "Öğretici olayları yükleniyor."
35080 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
35081 #: translations/Strings.txt:12
35082 msgid "?vertag:stable"
35085 #: translations/Strings.txt:13
35086 msgid "?vertag:windows"
35089 #: translations/Strings.txt:14
35090 msgid "?vertag:win32"
35093 #: translations/Strings.txt:15
35094 msgid "?vertag:S2_6"
35097 #: translations/Strings.txt:16
35098 msgid "?vertag:S3_0"
35101 #: translations/Strings.txt:17
35102 msgid "?vertag:crosser"
35105 #: translations/Strings.txt:18
35106 msgid "?vertag:win32-S2_6"
35109 #: translations/Strings.txt:19
35110 msgid "?vertag:windows-S3_0"
35113 #. TRANS: part of revision based version number string
35114 #. "(modified r25000)"
35115 #: translations/Strings.txt:26
35117 #| msgid "Fortified"
35121 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
35122 #: translations/Strings.txt:32
35128 #. TRANS: Modpack subtype
35129 #: translations/Strings.txt:34
35133 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
35134 #: translations/Strings.txt:36
35138 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
35139 #: translations/Strings.txt:38
35143 #: tools/civmanual.c:238
35145 msgid "Could not write manual file %s."
35146 msgstr "Kılavuz dosyası yazılamadı: %s"
35148 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35149 #: tools/civmanual.c:249
35152 #| "<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
35155 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
35158 "<h1>Freeciv %s Sunucu Tercihleri</h1>\n"
35161 #: tools/civmanual.c:270
35163 msgid "Level: %s.<br>"
35164 msgstr "Seviye: %s.<br>"
35166 #: tools/civmanual.c:272
35168 msgid "Category: %s.<br>"
35169 msgstr "Kategori: %s.<br>"
35171 #: tools/civmanual.c:278
35173 msgid "Is locked by the ruleset."
35176 #: tools/civmanual.c:280
35178 msgid "Can only be used in server console."
35179 msgstr "Sadece sunucu konsolunda kullanılabilir. "
35181 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
35185 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
35186 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
35189 msgstr " (öntanımlı)"
35191 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
35194 msgstr "azami yok, "
35196 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
35197 msgid "Possible values:"
35200 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
35201 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
35204 #: tools/civmanual.c:325
35207 #| "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
35211 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
35213 "<p class=\"changed\">Değer %s olarak ayarlandı</p>\n"
35216 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
35217 #: tools/civmanual.c:335
35220 #| "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
35223 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
35226 "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
35229 #: tools/civmanual.c:349
35234 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
35239 "<td valign=\"top\"><pre>Özet:</pre></td>\n"
35242 #: tools/civmanual.c:354
35245 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
35247 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
35249 "<p class=\"level\">Düzey: %s</p>\n"
35252 #: tools/civmanual.c:364
35255 "<p>Description:</p>\n"
35258 "<p>Açıklama:</p>\n"
35261 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35262 #: tools/civmanual.c:376
35265 #| "<h1>Freeciv %s terrain help</h1>\n"
35268 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
35271 "<h1>Freeciv %s arazi yardımı</h1>\n"
35274 #: tools/civmanual.c:380
35276 msgstr "Hareket pahası"
35278 #: tools/civmanual.c:380
35279 msgid "Defense bonus"
35280 msgstr "Savunma ikramiyesi"
35282 #: tools/civmanual.c:384
35284 msgid "% of Road bonus"
35287 #: tools/civmanual.c:384
35291 #: tools/civmanual.c:386
35292 msgid "Clean pollution"
35293 msgstr "Kirliliği temizle"
35295 #: tools/civmanual.c:386
35296 msgid "Clean fallout"
35297 msgstr "Nükleer yağmuru temizle"
35299 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
35303 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35304 #: tools/civmanual.c:490
35307 #| "<h1>Freeciv %s buildings help</h1>\n"
35310 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
35313 "<h1>Freeciv %s inşaat yardımı</h1>\n"
35316 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35317 #: tools/civmanual.c:494
35320 #| "<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
35323 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
35326 "<h1>Freeciv %s harikalar yardımı</h1>\n"
35329 #: tools/civmanual.c:500
35331 msgstr "Bakım Masrafı"
35333 #: tools/civmanual.c:501
35334 msgid "Requirement"
35335 msgstr "Gereksinim"
35337 #: tools/civmanual.c:501
35338 msgid "Obsolete by"
35339 msgstr "Geçersiz kılan"
35341 #: tools/civmanual.c:501
35343 msgstr "Ayrıntılı bilgi"
35345 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
35346 #: tools/civmanual.c:525
35351 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35352 #: tools/civmanual.c:554
35355 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
35358 "<h1>Freeciv %s harikalar yardımı</h1>\n"
35361 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35362 #: tools/civmanual.c:574
35365 #| "<h1>Freeciv %s wonders help</h1>\n"
35368 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
35371 "<h1>Freeciv %s harikalar yardımı</h1>\n"
35374 #: tools/civmanual.c:584
35376 #| msgid "Host: %s"
35377 msgid "Cost: %d shield"
35378 msgid_plural "Cost: %d shields"
35379 msgstr[0] "Host: %s"
35381 #: tools/civmanual.c:590
35383 #| msgid "Upkeep: %d"
35385 msgstr "Bakım Masrafı: %d"
35387 #: tools/civmanual.c:594
35393 #: tools/civmanual.c:598
35397 msgstr "Görüş Sahası:"
35399 #: tools/civmanual.c:602
35405 #: tools/civmanual.c:606
35407 #| msgid "Defense:"
35408 msgid "Defense: %d"
35411 #: tools/civmanual.c:610
35413 #| msgid "Firepower:"
35414 msgid "Firepower: %d"
35415 msgstr "Ateş gücü:"
35417 #: tools/civmanual.c:614
35419 #| msgid "Hitpoints:"
35420 msgid "Hitpoints: %d"
35423 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
35424 #: tools/civmanual.c:628
35427 #| "<h1>Freeciv %s terrain help</h1>\n"
35430 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
35433 "<h1>Freeciv %s arazi yardımı</h1>\n"
35436 #: tools/civmanual.c:655
35438 msgid "Manual file %s successfully written."
35441 #: tools/civmanual.c:684
35442 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
35445 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
35446 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
35447 #: tools/mpcmdline.c:84
35451 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
35453 msgid "Use FILE as logfile"
35454 msgstr " -l, --log DOSYA\tDOSYA'yı kütük dosyası olarak kullan\n"
35456 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
35457 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
35458 msgid "ruleset RULESET"
35461 #: tools/civmanual.c:775
35462 msgid "Make manual for RULESET"
35465 #: tools/download.c:100
35466 msgid "Recursive dependencies too deep"
35469 #: tools/download.c:104
35470 msgid "No URL given"
35473 #: tools/download.c:110
35474 msgid "This does not look like modpack URL"
35477 #: tools/download.c:119
35479 msgid "Installing modpack %s from %s"
35482 #: tools/download.c:122
35484 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
35485 msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
35487 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
35488 #: tools/download.c:129
35490 msgid "Downloading \"%s\" control file."
35493 #: tools/download.c:136
35495 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
35496 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35498 #: tools/download.c:142
35499 msgid "Modpack control file has no capability string"
35502 #: tools/download.c:152
35503 msgid "Modpack control file is incompatible"
35506 #: tools/download.c:157
35507 msgid "Modpack name not defined in control file"
35510 #: tools/download.c:161
35511 msgid "Modpack version not defined in control file"
35514 #: tools/download.c:167
35515 msgid "Illegal modpack type"
35518 #: tools/download.c:206
35519 msgid "Dependency has no download URL"
35522 #: tools/download.c:212
35523 msgid "Illegal dependency modpack type"
35526 #: tools/download.c:235
35527 msgid "Download dependency modpack"
35530 #: tools/download.c:310
35532 msgid "Illegal path for %s"
35535 #: tools/download.c:346
35537 msgid "Cannot create required directories"
35538 msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
35540 #: tools/download.c:353
35542 msgid "Downloading %s"
35545 #: tools/download.c:363
35547 msgid "Failed to download %s"
35548 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35550 #: tools/download.c:384
35551 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
35554 #: tools/download.c:411
35555 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
35558 #: tools/download.c:423
35559 msgid "Modpack list has no capability string"
35562 #: tools/download.c:433
35563 msgid "Modpack list is incompatible"
35566 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
35568 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
35569 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35571 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
35572 #: tools/modinst.c:129
35574 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
35577 #: tools/modinst.h:41
35579 msgstr "Arazi seti"
35581 #: tools/modinst.h:43
35585 #: tools/modinst.h:51
35589 #. TRANS: Unknown modpack type
35590 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
35591 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
35595 #. TRANS: License of modpack is not known
35596 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
35597 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
35599 msgid "?license:Unknown"
35600 msgstr "Bilinmeyen"
35602 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
35603 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
35604 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
35605 msgid "Not installed"
35608 #: tools/mpcli.c:83
35610 msgid "Name=\"%s\""
35613 #: tools/mpcli.c:84
35615 msgid "Version=\"%s\""
35618 #: tools/mpcli.c:85
35620 msgid "Installed=\"%s\""
35623 #: tools/mpcli.c:86
35625 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
35628 #: tools/mpcli.c:87
35630 msgid "License=\"%s\""
35633 #: tools/mpcli.c:88
35638 #: tools/mpcli.c:90
35640 msgid "Comment=\"%s\""
35643 #: tools/mpcli.c:112
35645 "This modpack installer does not support any specific options\n"
35649 #: tools/mpcli.c:119
35651 #| msgid "Unknown option '%s'."
35652 msgid "Unknown option '--' '%s'"
35653 msgstr "Bilinmeyen ayar '%s'."
35655 #: tools/mpcli.c:130
35657 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
35658 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35660 #: tools/mpcli.c:153
35662 msgid "Modpack installed successfully"
35663 msgstr "%s başarıyla taşındı."
35665 #: tools/mpcli.c:155
35667 msgid "Modpack install failed: %s"
35670 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
35671 #: tools/mpcmdline.c:64
35675 #: tools/mpcmdline.c:65
35676 msgid "Load modpack list from given URL"
35679 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
35680 #: tools/mpcmdline.c:68
35684 #: tools/mpcmdline.c:69
35685 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
35688 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
35689 #: tools/mpcmdline.c:72
35690 msgid "install URL"
35693 #: tools/mpcmdline.c:73
35694 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
35697 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
35699 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
35701 "Modpack installation in progress.\n"
35702 "Are you sure you want to quit?"
35703 msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
35705 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
35706 msgid "Another download already active"
35709 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
35711 msgid "Failed to start downloader"
35712 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35714 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
35721 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
35725 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
35726 msgid "?modpack:Type"
35729 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
35734 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
35738 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
35742 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
35743 msgid "Install modpack"
35746 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
35747 msgid "Modpack URL"
35750 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
35752 msgid "Select modpack to install"
35753 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35755 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
35757 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
35758 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
35762 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
35764 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
35765 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35767 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
35769 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
35770 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35772 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
35774 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
35775 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35777 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
35779 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
35780 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
35784 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
35786 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
35787 msgstr "Çalınacak Teknolojiyi Seç"
35789 #: tools/ruleup.c:61
35792 msgid "Update RULESET"
35795 #: tools/ruleup.c:74
35796 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
35799 #: tools/ruleup.c:144
35801 #| msgid "Can't add %s to %s."
35802 msgid "Can't load ruleset %s"
35803 msgstr "%s, %s şehrine eklenemedi."
35805 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35806 #: server/actiontools.c:205
35808 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35809 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35810 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35812 #: server/actiontools.c:215
35814 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35815 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
35816 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35818 #: server/actiontools.c:225
35820 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35821 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35822 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35824 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35825 #: server/actiontools.c:261
35827 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35828 msgstr "%s, %s şehrinde ayaklanma başlatırken bir skandala sebep oldular."
35830 #: server/actiontools.c:272
35833 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
35834 msgstr "%s, %s biriminize rüşvet verirken bir skandal yaşandı."
35836 #: server/actiontools.c:282
35838 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35839 msgstr "%s, %s şehrinde ayaklanma başlatırken bir skandala sebep oldular."
35841 #. TRANS: Suitcase Nuke
35842 #: server/actiontools.c:312
35845 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
35849 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35850 #: server/actiontools.c:319
35853 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
35857 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35858 #: server/actiontools.c:327
35861 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
35864 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35865 #: server/actiontools.c:335
35868 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
35870 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35872 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35873 #: server/actiontools.c:386
35875 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
35876 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35878 #: server/actiontools.c:395
35880 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35881 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
35882 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35884 #: server/actiontools.c:404
35886 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
35887 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35889 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35890 #: server/actiontools.c:439
35892 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
35893 msgstr "%s, %s şehrinde ayaklanma başlatırken bir skandala sebep oldular."
35895 #: server/actiontools.c:449
35897 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
35898 msgstr "%s, %s biriminize rüşvet verirken bir skandal yaşandı."
35900 #: server/actiontools.c:459
35902 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
35903 msgstr "%s, %s şehrinde ayaklanma başlatırken bir skandala sebep oldular."
35905 #. TRANS: Suitcase Nuke
35906 #: server/actiontools.c:488
35908 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
35911 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35912 #: server/actiontools.c:494
35914 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
35917 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35918 #: server/actiontools.c:502
35920 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
35923 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35924 #: server/actiontools.c:510
35926 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
35927 msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
35929 #: server/aiiface.c:91
35931 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
35934 #: server/aiiface.c:98
35936 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
35937 msgstr "Ses dosyası %s bulunanadı"
35939 #: server/aiiface.c:105
35941 msgid "Incompatible ai module %s:"
35944 #: server/aiiface.c:106
35946 msgid " Module options: %s"
35947 msgstr "Nüfüs: %5d"
35949 #: server/aiiface.c:107
35951 msgid " Supported options: %s"
35952 msgstr "Desteklenen birimler: %d"
35954 #: server/aiiface.c:115
35956 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
35957 msgstr "Ses dosyası %s bulunanadı"
35959 #: server/aiiface.c:122
35961 msgid "Setup of ai module %s failed."
35962 msgstr "%s şehrinde harika yapımı başarısız oldu."
35964 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
35965 #: server/aiiface.c:205
35967 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
35968 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35970 #: server/aiiface.c:224
35972 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
35973 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
35975 #: server/auth.c:88
35977 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
35979 "Uyarı: '%s' adını başkası kullanıyor, isminiz '%s' olarak değiştirildi."
35981 #: server/auth.c:94
35982 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
35983 msgstr "Üzgünüm, bu sunucuya misafir olarak girilmez."
35985 #: server/auth.c:96
35987 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
35988 msgstr "%s reddedildi: Misafir kabul edilmiyor."
35990 #: server/auth.c:115
35993 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
35996 "Kullanıcı veritabanı okunurken bir hata oluştu. Misafir olarak giriliyor: "
35999 #: server/auth.c:120
36001 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
36004 "Üzgünüm, kullanıcı veritabanı okunurken bir hata oluştu ve misafir girişlere "
36007 #: server/auth.c:123
36009 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
36010 msgstr "%s reddedildi: Veritabanı hatası ve misafirlere izin verilmiyor."
36012 #: server/auth.c:130
36014 msgid "Enter password for %s:"
36015 msgstr "%s için parolayı girin:"
36017 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
36018 #: server/auth.c:140
36020 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
36021 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
36022 msgstr "Yeni bir parola girin (ve unutmayın)."
36024 #: server/auth.c:145
36025 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
36026 msgstr "Üzgünüm, bu sunucuya sade önceden kayıt yaptıranlar girebilir."
36028 #: server/auth.c:147
36030 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
36031 msgstr "%s reddedildi: Sadece önceden kayıt yaptıranlara izin veriliyor."
36033 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
36034 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
36035 msgstr "Üzgünüm, çok fazla hatalı deneme..."
36037 #: server/auth.c:176
36039 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
36040 msgstr "%s reddedildi: Yeni bir kullanıcı için çok fazla yanlış parola."
36042 #: server/auth.c:194
36044 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
36045 "stats will not be saved."
36047 "Uyarı: Veritabanına kaydederken bir hata oluştu. Devam ediliyor fakat "
36048 "istatistikler kaydedilmeyecek."
36050 #: server/auth.c:235
36052 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
36053 msgstr "%s reddedildi: Çok fazla hatalı parola denemesi."
36055 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
36057 msgid "auth failed"
36060 #: server/auth.c:244
36061 msgid "Your password is incorrect. Try again."
36062 msgstr "Parola yanlış, bir daha deneyin."
36064 #: server/auth.c:254
36065 msgid "Sorry, your connection timed out..."
36066 msgstr "Üzgünüm, bağlantınız zaman aşımına uğradı..."
36068 #: server/auth.c:255
36070 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
36071 msgstr "%s reddedildi: Parola beklerken bağlantı zaman aşımına uğradı."
36073 #: server/auth.c:342
36075 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
36077 "Parolanız çok kısa. En az %d harf ve/veya rakam içermeli. Tekrar deneyin."
36079 #: server/auth.c:348
36082 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
36083 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
36085 "Parolanız en az %d büyük harf, %d rakam ve toplamda en az %d karakterden "
36086 "oluşmalıdır. Tekrar deneyin."
36088 #: server/barbarian.c:194
36090 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
36092 "%s, %s adında bir liderin önderliğinde ayaklandı. Onlara karşı hazırlıklı "
36095 #: server/barbarian.c:680
36097 msgid "Native unrest near %s led by %s."
36098 msgstr "%2$s önderliğindeki yerliler, %1$s yakınlarında ayaklandı."
36100 #: server/barbarian.c:685
36102 msgid "Sea raiders seen near %s!"
36103 msgstr "%s yakınlarında korsanlar görüldü!"
36105 #: server/cityhand.c:259
36106 msgid "You have already sold something here this turn."
36107 msgstr "Bu turda zaten bir şeyler satmıştınız."
36109 #: server/cityhand.c:270
36111 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
36112 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
36113 msgstr[0] "%2$s şehrindeki %1$s, %3$d altına satıldı."
36115 #: server/cityhand.c:312
36116 msgid "Cannot buy in city created this turn."
36117 msgstr "Bu sırada kurulan şehirde bir şey satın alınamaz."
36119 #: server/cityhand.c:318
36120 msgid "You have already bought this turn."
36121 msgstr "Bu sırada zaten bir şey satın almıştınız."
36123 #: server/cityhand.c:324
36125 msgid "You don't buy %s!"
36126 msgstr "%s satın alınmadı!"
36128 #: server/cityhand.c:331
36129 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
36130 msgstr "Şehirde ayaklanma varken birim satın alamazsınız."
36132 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
36133 #. * other string (search for this string to find it).
36134 #: server/cityhand.c:347
36136 msgid "%d gold required."
36137 msgid_plural "%d gold required."
36138 msgstr[0] "sıra başına %d altın"
36140 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
36141 #. * "%d gold required."
36142 #: server/cityhand.c:353
36144 msgid "%s You only have %d gold."
36145 msgid_plural "%s You only have %d gold."
36146 msgstr[0] "%d altın gerekli. Sizin sadece %d altınınız var."
36148 #. TRANS: bought an unit.
36149 #: server/cityhand.c:372
36151 msgid "?unit:You bought %s in %s."
36152 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
36154 #. TRANS: bought an improvement .
36155 #: server/cityhand.c:378
36157 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
36158 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
36160 #: server/cityhand.c:478
36161 msgid "You have bought this turn, can't change."
36162 msgstr "Bu sırada satın aldınız, değiştirilemiyor."
36164 #: server/citytools.c:368
36166 msgid "You already have a city called %s."
36167 msgstr "Zaten %s adında bir şehriniz var."
36169 #: server/citytools.c:380
36171 msgid "A city called %s already exists."
36172 msgstr "Dünyada zaten %s adında bir şehir var."
36174 #: server/citytools.c:408
36176 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
36177 msgstr "%s bir şehir adı olamaz. O %s için ayrıldı."
36179 #: server/citytools.c:426
36182 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
36184 "%s geçerli bir isim değil. Şehirlere sadece ASCII karakterli ve kural "
36185 "setindeki isimler verilebilir."
36187 #: server/citytools.c:546
36189 msgid "City no. %d"
36190 msgstr "Şehir no. %d"
36192 #: server/citytools.c:553
36193 msgid "A poorly-named city"
36194 msgstr "Böyle şehir adı olmaz"
36196 #: server/citytools.c:607
36198 msgid "Changed homecity of %s to %s."
36199 msgstr "%s artık %s memleketinden."
36201 #. TRANS: Americans ... Leader
36202 #: server/citytools.c:636
36204 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
36207 #: server/citytools.c:655
36209 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
36210 msgstr "%2$s şehrindeki %1$s, %3$s tarafından %4$s tarafına aktarıldı."
36212 #: server/citytools.c:669
36214 msgid "Transferred %s from %s to %s."
36215 msgstr "%s, %s sahipliğinden %s sahipliğine aktarıldı."
36217 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
36218 #: server/citytools.c:683
36220 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
36221 msgstr "%s %s birimi, %s %s şehrine aktarılırken kaybedildi"
36223 #: server/citytools.c:813
36225 msgid "%s lost along with control of %s."
36226 msgstr "%s, %s şehrinin kontrolüyle birlikte kayboldu."
36228 #. TRANS: <building> ... <city>
36229 #: server/citytools.c:1038
36231 msgid "A replacement %s was built in %s."
36232 msgstr "%2$s şehrinde, yeni bir %1$s yapıldı."
36234 #: server/citytools.c:1156
36236 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
36237 msgstr "Zaten %s adında bir şehriniz var. Şehrin adı %s olarak değiştirildi."
36239 #: server/citytools.c:1258
36241 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
36243 "%s şehrindeki insanlar teknolojinize hayran kaldı!\n"
36244 " İşçiler hemen toplanıp şehir içinde ray inşa etti."
36246 #: server/citytools.c:1264
36248 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
36251 #: server/citytools.c:1269
36253 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
36256 #: server/citytools.c:1574
36258 msgid "You have founded %s."
36259 msgstr "%s şehrini kurdunuz."
36261 #: server/citytools.c:1666
36263 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
36264 msgstr "%s, %s üzerinde duramadığı için, terk edilen %s şehrinden taşındı."
36266 #: server/citytools.c:1678
36269 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
36270 msgstr "%s şehri terk edildiğinde %s gidecek yer bulamadı ve kaybedildi."
36272 #: server/citytools.c:1711
36275 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
36276 msgstr "%s şehri terk edildiğinde %s gidecek yer bulamadı ve kaybedildi."
36278 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
36280 msgid "You destroy %s completely."
36281 msgstr "%s şehrini yerle bir ettiniz."
36283 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
36285 msgid "%s has been destroyed by %s."
36286 msgstr "%2$s, %1$s şehrini yerle bir etti."
36288 #: server/citytools.c:1937
36290 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36291 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
36292 msgstr[0] "%s şehrini fethettiniz; ganimet olarak %d altın topladınız!"
36294 #: server/citytools.c:1944
36296 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36297 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
36298 msgstr[0] "%s, %s şehrini fethetti ve ganimet olarak %d altın topladı."
36300 #: server/citytools.c:1953
36302 msgid "You conquer %s."
36303 msgstr "%s şehrini fethettiniz."
36305 #: server/citytools.c:1956
36307 msgid "%s conquered %s."
36308 msgstr "%s, %s şehrini fethetti."
36310 #: server/citytools.c:1963
36312 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36313 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
36314 msgstr[0] "%s şehrini serbest bıraktınız! Ganimet olarak %d altın topladınız."
36316 #: server/citytools.c:1970
36318 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36319 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
36320 msgstr[0] "%s, %s şehrini serbest bıraktı ve ganimet olarak %d altın topladı."
36322 #: server/citytools.c:1979
36324 msgid "You have liberated %s!"
36325 msgstr "%s şehrini serbest bıraktınız!"
36327 #: server/citytools.c:1982
36329 msgid "%s liberated %s."
36330 msgstr "%s, %s şehrini serbest bıraktı."
36332 #: server/citytools.c:2640
36334 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
36337 #: server/citytools.c:2645
36339 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
36342 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
36343 #: server/citytools.c:2653
36345 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
36348 #: server/citytools.c:2661
36350 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
36351 msgstr "Üzgünüm, %s, %s şehrinden %s şehrinize olan ticaret yolunu iptal etti."
36353 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
36354 #: server/citytools.c:2667
36356 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
36357 msgstr "Üzgünüm, %s, %s şehrinden %s şehrinize olan ticaret yolunu iptal etti."
36359 #: server/citytools.c:2904
36361 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
36362 msgstr "%s %s yapımını %s şehrinde durdurdular."
36364 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
36365 #: server/citytools.c:2925
36366 msgid " from the worklist"
36367 msgstr "iş listesinden "
36369 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
36370 #: server/citytools.c:2929
36371 msgid " as suggested by the advisor"
36374 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
36375 #. * 'source' might be an empty string.
36376 #: server/citytools.c:2945
36378 msgid "%s is building %s%s."
36379 msgstr "%1$s şehri %3$s%2$s inşa ediyor."
36381 #: server/citytools.c:2954
36383 msgid "The %s have started building The %s in %s."
36384 msgstr "%s %s yapımına %s şehrinde başladılar."
36386 #: server/citytools.c:3114
36388 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36389 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
36390 msgstr[0] "%2$s şehrindeki (karaya oturan) %1$s, %3$d altına satıldı."
36392 #: server/citytools.c:3248
36394 msgid "The size of the city map of %s is %s."
36395 msgstr "%s yönetimindeki %s (%s)"
36397 #: server/citytools.c:3250
36402 #: server/citytools.c:3251
36406 #: server/cityturn.c:242
36408 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36409 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36410 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
36411 msgstr[0] "%s şehri %s yapısını %d altına satıyor (eskidi)"
36413 #: server/cityturn.c:444
36415 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
36417 "Hatırlatma: %s harikasının yapımı %s şehrinde önümüzündeki sırada bitecek."
36419 #: server/cityturn.c:479
36422 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
36424 "%2$s (inşada) yapısının daha faydalı olması için %1$s şehrinde nüfus "
36425 "planlaması yapılmalı."
36427 #: server/cityturn.c:494
36429 msgid "%s may soon grow to size %i."
36430 msgstr "%s yakın zamanda %i boyutuna büyüyebilir."
36432 #: server/cityturn.c:506
36434 msgid "Warning: Famine feared in %s."
36435 msgstr "Uyarı: %s şehrinde kıtlıktan korkuluyor."
36437 #: server/cityturn.c:643
36439 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
36440 msgstr "UYARI, hazinemizde ÇOK AZ altın kaldı efendim."
36442 #: server/cityturn.c:887
36444 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
36445 msgstr "%s şehrinin genişlemesi için %s (inşada) yapısı gerekli."
36447 #: server/cityturn.c:893
36449 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
36450 msgstr "%s şehrinin genişlemesi için bir yapı gerekiyor."
36452 #: server/cityturn.c:954
36454 msgid "%s grows to size %d."
36455 msgstr "%s şehri genişleyerek %d boyutuna ulaştı."
36457 #: server/cityturn.c:1018
36459 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
36462 #: server/cityturn.c:1046
36464 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
36465 msgstr "%s şehrinde kıtlık yaşandı, %s artık yok!"
36467 #: server/cityturn.c:1059
36469 msgid "Famine causes population loss in %s."
36470 msgstr "%s şehrinde kıtlık yüzünden nüfus azaldı."
36472 #: server/cityturn.c:1064
36474 msgid "Famine destroys %s entirely."
36475 msgstr "Kıtlık %s şehrini haritadan sildi."
36477 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
36480 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
36482 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; bunun için %s yönetim biçimi "
36483 "gerekli. Erteleniyor..."
36485 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
36488 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
36490 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; önce %s yapılması lazım. "
36493 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
36496 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
36498 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s teknolojisi henüz "
36499 "bilinmiyor. Erteleniyor..."
36501 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
36503 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
36505 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; Sebebi bilinmiyor! "
36508 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
36510 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
36511 msgstr "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor. Listeden silindi..."
36513 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
36514 #: server/cityturn.c:2179
36516 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
36517 msgstr "%s üretimi %s olarak yükseltildi (%s şehrinde)."
36519 #: server/cityturn.c:1252
36522 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
36525 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; teknoloji yetersiz. "
36528 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
36530 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
36532 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; önce %s yapılması lazım. "
36535 #: server/cityturn.c:1341
36538 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
36541 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; bunun için %s yönetim biçimi "
36542 "gerekli. Erteleniyor..."
36544 #: server/cityturn.c:1356
36547 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
36550 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; bunun için %s yönetim biçimi "
36551 "gerekli. Erteleniyor..."
36553 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
36556 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
36558 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36561 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
36564 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
36566 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36569 #: server/cityturn.c:1428
36572 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
36575 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36578 #: server/cityturn.c:1440
36581 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
36584 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36587 #. TRANS: "%s nation" is adjective
36588 #: server/cityturn.c:1457
36591 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36594 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36597 #: server/cityturn.c:1469
36600 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36603 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36606 #. TRANS: "%s nation" is adjective
36607 #: server/cityturn.c:1487
36610 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
36613 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36616 #: server/cityturn.c:1499
36619 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
36622 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36625 #: server/cityturn.c:1517
36628 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
36631 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; sadece %s bunu yapabilir. "
36634 #: server/cityturn.c:1529
36637 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
36640 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; sadece %s bunu yapabilir. "
36643 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36644 #: server/cityturn.c:1547
36647 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
36650 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; sadece %s bunu yapabilir. "
36653 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
36654 #: server/cityturn.c:1560
36657 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
36660 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; sadece %s bunu yapabilir. "
36663 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
36664 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
36665 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
36666 #: server/cityturn.c:1578
36669 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required. "
36672 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36675 #: server/cityturn.c:1593
36678 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited. "
36681 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36684 #: server/cityturn.c:1611
36687 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
36690 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; şehir %d büyüklüğünde olmalı. "
36693 #: server/cityturn.c:1624
36696 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
36699 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; şehir %d büyüklüğünde olmalı. "
36702 #: server/cityturn.c:1640
36705 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
36708 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; şehir %d büyüklüğünde olmalı. "
36711 #: server/cityturn.c:1658
36714 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
36716 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; Sebebi bilinmiyor! "
36719 #: server/cityturn.c:1675
36722 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile. "
36725 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile. "
36728 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; Sebebi bilinmiyor! "
36731 #: server/cityturn.c:1693
36734 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile. "
36737 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile. "
36740 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; önce %s yapılması lazım. "
36743 #: server/cityturn.c:1718
36746 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
36749 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36752 #: server/cityturn.c:1731
36755 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
36756 "prohibited. Postponing..."
36758 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36761 #: server/cityturn.c:1747
36764 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
36767 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36770 #: server/cityturn.c:1760
36773 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
36776 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36779 #: server/cityturn.c:1776
36782 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
36785 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36788 #: server/cityturn.c:1789
36791 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
36794 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36797 #: server/cityturn.c:1805
36800 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
36803 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36806 #: server/cityturn.c:1818
36809 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
36812 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36815 #: server/cityturn.c:1834
36818 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
36821 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36824 #: server/cityturn.c:1847
36827 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
36830 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
36833 #. TRANS: last %s is a date
36834 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36835 #. * the ruleset; may be a bare number
36836 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
36839 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
36841 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; teknoloji yetersiz. "
36844 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36845 #. * the ruleset; may be a bare number
36846 #: server/cityturn.c:1917
36849 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
36851 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; teknoloji yetersiz. "
36854 #: server/cityturn.c:1932
36857 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
36859 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; teknoloji yetersiz. "
36862 #: server/cityturn.c:1948
36865 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
36868 "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; teknoloji yetersiz. "
36871 #. TRANS: The <city> worklist ....
36872 #: server/cityturn.c:2049
36874 msgid "The %s worklist is now empty."
36875 msgstr "%s şehrinin iş listesi artık boş."
36877 #: server/cityturn.c:2207
36879 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
36880 msgstr "%s, %s birimini destekleyemiyor. Birim terhis edildi."
36882 #: server/cityturn.c:2227
36884 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
36886 "%s şehrindeki vatandaşlar %s yapısına bakamadıkları için telef oldular."
36888 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
36890 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
36891 msgstr "%s şehrinde yapılan %s artık geçerliliğini yitirdi."
36893 #: server/cityturn.c:2311
36895 msgid "The %s have finished building %s in %s."
36896 msgstr "%s, %s harikasını %s şehrinde bitirdi."
36898 #: server/cityturn.c:2318
36900 msgid "%s has finished building %s."
36901 msgstr "%s şehrindeki %s inşası bitti."
36903 #: server/cityturn.c:2341
36905 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
36906 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
36908 "%s araştırmalara ivme kazandırdı; %d tane teknolojiyi anında öğreneceksin."
36910 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
36911 #: server/cityturn.c:2354
36913 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36914 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
36915 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
36917 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
36919 #: server/cityturn.c:2360
36921 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36922 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
36923 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
36925 #: server/cityturn.c:2367
36927 msgid "The %s have started building a spaceship!"
36928 msgstr "%s uzay gemisi yapmaya başladı!"
36930 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
36931 #: server/cityturn.c:2446
36933 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
36934 msgstr "* Yeni şehir kurabilir.\n"
36936 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
36937 #: server/cityturn.c:2487
36939 msgid "%s is finished building %s."
36940 msgstr "%s şehrindeki %s inşası bitti."
36942 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
36943 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
36944 #: server/cityturn.c:2496
36946 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36947 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36950 #: server/cityturn.c:2581
36952 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
36953 msgstr "%s için %s şehrinde bakım yapılamıyor, yapı satıldı!"
36955 #: server/cityturn.c:2722
36957 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
36958 msgstr "Altın yetersiz. %s terhis edildi"
36960 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
36962 msgid "Pollution near %s."
36963 msgstr "%s civarında kirlilik görüldü."
36965 #: server/cityturn.c:3125
36967 msgid "Celebrations in your honor in %s."
36968 msgstr "%s şehrinde sizin onurunuza kutlama yapıldı."
36970 #: server/cityturn.c:3131
36972 msgid "Celebrations canceled in %s."
36973 msgstr "%s şehrindeki kutlama iptal edildi."
36975 #: server/cityturn.c:3148
36977 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
36980 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
36981 #. * another sentence
36982 #: server/cityturn.c:3212
36983 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
36986 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36987 #: server/cityturn.c:3219
36989 #| msgid "Civil disorder in %s."
36990 msgid "Civil disorder in %s.%s"
36991 msgstr "%s şehrinde ayaklanma oldu."
36993 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36994 #: server/cityturn.c:3224
36996 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
36997 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
36998 msgstr "%s ŞEHRİNDEKİ AYAKLANMA DEVAM EDİYOR!"
37000 #: server/cityturn.c:3230
37002 msgid "Order restored in %s."
37003 msgstr "%s şehrindeki ayaklanma bastırıldı."
37005 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
37006 #: server/cityturn.c:3242
37008 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
37009 msgstr "İnsanlar %s yönetiminizi devirdi, fetret dönemine girdik."
37011 #: server/cityturn.c:3284
37013 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
37014 msgstr "%s henüz %s yapamıyor, ve elimizde kalan tek şehri terkedemeyiz."
37016 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
37017 #: server/cityturn.c:3313
37019 msgid "%s is disbanded into %s."
37020 msgstr "%s şehri terkedildi ve %s oluştu."
37022 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37023 #: server/cityturn.c:3513
37026 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
37029 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37030 #: server/cityturn.c:3520
37033 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
37037 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37038 #: server/cityturn.c:3525
37041 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
37045 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37046 #: server/cityturn.c:3540
37049 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37052 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
37053 #: server/cityturn.c:3547
37056 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
37059 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37060 #: server/cityturn.c:3552
37063 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
37066 #: server/cityturn.c:3598
37068 msgid "%s was disbanded by its citizens."
37069 msgstr "%s şehri terkedildi ve %s oluştu."
37071 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
37072 #: server/cityturn.c:3636
37074 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
37077 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37078 #: server/cityturn.c:3642
37080 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
37083 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
37084 #: server/cityturn.c:3647
37086 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
37089 #. TRANS: %s is a city name
37090 #: server/cityturn.c:3733
37092 #| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
37093 msgid "All stored food destroyed in %s."
37094 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrindeki %2$s yapısını yıktı."
37096 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
37097 #: server/cityturn.c:3755
37099 msgid "%s was hit by %s."
37100 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
37102 #: server/cityturn.c:3769
37104 #| msgid "Pollution near %s."
37105 msgid "Fallout near %s."
37106 msgstr "%s civarında kirlilik görüldü."
37108 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
37109 #: server/cityturn.c:3780
37111 #| msgid "Famine destroys %s entirely."
37112 msgid "%s destroys %s entirely."
37113 msgstr "Kıtlık %s şehrini haritadan sildi."
37115 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
37116 #: server/cityturn.c:3786
37118 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
37119 msgid "%s causes population loss in %s."
37120 msgstr "%s şehrinde kıtlık yüzünden nüfus azaldı."
37122 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
37123 #: server/cityturn.c:3811
37125 #| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
37126 msgid "%s destroys %s in %s."
37127 msgstr "%1$s, %3$s şehrindeki %2$s yapısını yıktı."
37129 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
37130 #: server/cityturn.c:3836
37132 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
37133 msgid "Production of %s in %s destroyed."
37134 msgstr "%s üretimi %s olarak yükseltildi (%s şehrinde)."
37136 #: server/cityturn.c:4010
37138 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
37141 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
37142 #: server/cityturn.c:4032
37145 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
37148 #: server/civserver.c:92
37150 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
37151 msgstr "Zaman aşımı 0'a ayarlandı. Oto-oyun duracak.\n"
37153 #: server/civserver.c:96
37155 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
37157 "Freeciv'den çıkmak için bir saniye içinde iki kez kesme yapmalısınız.\n"
37159 #: server/civserver.c:156
37161 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
37164 #: server/civserver.c:163
37166 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
37169 #: server/civserver.c:170
37171 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
37174 #: server/civserver.c:179
37176 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
37179 #: server/civserver.c:232
37181 msgid "Warning: the %s option is obsolete. Use -m to enable the metaserver.\n"
37183 "Uyarı: %s seçeneği eskidi. Metasunucuyu aktif yapmak için -m kullanın.\n"
37185 #: server/civserver.c:310
37187 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
37190 #: server/civserver.c:318
37192 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
37193 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
37195 #: server/civserver.c:324
37197 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
37198 msgstr "Hata: bilinmeyen seçenek '%s'\n"
37200 #: server/civserver.c:335
37202 msgid "This is the server for %s"
37203 msgstr "Bu sunucu %s içindir"
37205 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
37206 #: server/civserver.c:337
37208 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
37209 msgstr "Freeciv hakkında bilgi edinmek için %s sitesine bakabilirsiniz"
37211 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
37212 #: server/civserver.c:351
37213 msgid "Database FILE"
37216 #: server/civserver.c:352
37218 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
37220 " -a --auth DOSYA\tSunucu kimlik doğrulamasını DOSYA'dan okunan ayarlarla "
37223 #: server/civserver.c:355
37224 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
37227 #: server/civserver.c:357
37229 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
37231 " -G --Misafirler\t\tKimlik doğrulama açıksa misafirlerin de giriş yapmasına "
37234 #: server/civserver.c:359
37236 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
37238 " -N --Newusers\tKimlik doğrulama açıksa yeni kullanıcıların giriş yapmasına "
37241 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
37242 #: server/civserver.c:363
37246 #: server/civserver.c:364
37248 msgid "Listen for clients on ADDR"
37249 msgstr " -b --bind ADRES\tADRESten bağlanacak istemcileri dinle\n"
37251 #: server/civserver.c:366
37253 msgid "Connect to metaserver from this address"
37254 msgstr "Bu oyunda metasunucuya rapor verilmiyor."
37256 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
37257 #: server/civserver.c:393
37258 msgid "identity ADDR"
37261 #: server/civserver.c:394
37263 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
37264 msgstr " -M, --Metaserver ADRES\tADRES'i metasunucunun adresi olarak ayarla\n"
37266 #: server/civserver.c:400
37268 msgid "Notify metaserver and send server's info"
37270 " -m, -meta\t\tmetasunucuyu bilgilendir ve sunucunun bilgisini gönder\n"
37272 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
37273 #: server/civserver.c:403
37275 msgid "Metaserver ADDR"
37276 msgstr "Metasunucu"
37278 #: server/civserver.c:404
37280 msgid "Set ADDR as metaserver address"
37281 msgstr "metaserver <adres>"
37283 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
37284 #: server/civserver.c:408
37290 #: server/civserver.c:409
37291 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
37294 #: server/civserver.c:412
37295 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
37298 #: server/civserver.c:417
37300 msgid "Listen for clients on port PORT"
37301 msgstr " -p, --port PORT\tİstemcileri PORT portundan dinle\n"
37303 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
37304 #: server/civserver.c:420
37305 msgid "quitidle TIME"
37308 #: server/civserver.c:421
37310 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
37311 msgstr " -q, --quitidle ZAMAN\tZAMAN saniye boyunca oyuncu gelmezse çık\n"
37313 #: server/civserver.c:423
37315 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
37316 msgstr " -e, --exit-on-end\tOyun bitince baştan başlatmak yerine çık\n"
37318 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
37319 #: server/civserver.c:426
37323 #: server/civserver.c:427
37325 msgid "Save games to directory DIR"
37326 msgstr " -s, --saves DİZİN\tOyunları DİZİN'e kaydet\n"
37328 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
37329 #: server/civserver.c:430
37331 msgid "scenarios DIR"
37332 msgstr "Senaryo Seç"
37334 #: server/civserver.c:431
37336 msgid "Save scenarios to directory DIR"
37337 msgstr " -s, --saves DİZİN\tOyunları DİZİN'e kaydet\n"
37339 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
37340 #: server/civserver.c:434
37342 msgid "Serverid ID"
37343 msgstr "Server id: %s"
37345 #: server/civserver.c:435
37347 msgid "Sets the server id to ID"
37348 msgstr " -S, --Serverid KİMLİK\tsunucunun kimliğini KİMLİK yap\n"
37350 #: server/civserver.c:439
37352 msgid "Read startup script FILE"
37353 msgstr " -r, --read DOSYA\tBaşlama betiği olarak DOSYA'yı oku\n"
37355 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
37356 #: server/civserver.c:442
37357 msgid "Ranklog FILE"
37360 #: server/civserver.c:443
37362 msgid "Use FILE as ranking logfile"
37363 msgstr " -R, --Ranklog DOSYA\tDOSYA'yı derece kaydını tutmada kullan\n"
37365 #: server/civserver.c:447
37367 msgid "Load ruleset RULESET"
37368 msgstr "Kural seti yükleniyor"
37370 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
37371 #: server/civserver.c:451
37372 msgid "LoadAI MODULE"
37375 #: server/civserver.c:452
37376 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
37379 #: server/civserver.c:470
37380 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
37383 #: server/commands.c:53
37384 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
37385 msgstr "Oyunu başlat veya kayıtlı bir oyunu yükleyip baştan başlat"
37387 #: server/commands.c:54
37390 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
37391 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
37392 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
37393 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
37394 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
37395 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
37396 "is no longer available, since it would have no effect."
37398 "Bu komut oyunu başlatır. Komut, yeni bir oyun başlatılırken tüm insan "
37399 "oyuncular bağlandıktan, YZ oyuncular oluşturulduktan ve ilk sunucu ayarları "
37400 "yapıldıktan sonra çalıştırılmalıdır. 'start'tan sonra her insan oyuncu ulus "
37401 "seçimini yapacak ve oyun başlayacaktır. Ayrıca bu komut kayıtlı bir oyunu "
37402 "tekrar devam ettirmek için de gereklidir. Oyun başladıktan sonra komutun "
37403 "hiçbir etkisi olmayacağı için kullanımdan kalkacaktır."
37405 #. TRANS: translate text between <> only
37406 #: server/commands.c:68
37411 "help <command-name>\n"
37412 "help <option-name>"
37417 "help <komut-adı>\n"
37420 #: server/commands.c:73
37421 msgid "Show help about server commands and server options."
37422 msgstr "Sunucu komutları ve seçenekleri hakkında yardım göster."
37424 #: server/commands.c:74
37427 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
37428 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
37429 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
37430 "is given for that command or option. For options, the help information "
37431 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
37432 "abbreviated where unambiguous."
37434 "Parametre verilmezse özet şeklinde yardım bilgisi verir. \"commands\" "
37435 "parametresi ile komutlar hakkında, \"options\" parametresi ile de ayarlar "
37436 "hakkında ayrıntılı yardım alınabilir. Parametre olarak başka bir komut veya "
37437 "ayar adı girilirse onun hakkında ayrıntılı bilgi verir. Aynı harflerle "
37438 "başlayan başka komut yoksa parametre olarak ilk birkaç harfini vermek "
37441 #: server/commands.c:97
37442 msgid "Show a list of various things."
37445 #: server/commands.c:98
37448 "Show a list of:\n"
37449 " - the player colors,\n"
37450 " - connections to the server,\n"
37451 " - all player delegations,\n"
37452 " - your ignore list,\n"
37453 " - the list of defined map images,\n"
37454 " - the list of the players in the game,\n"
37455 " - the available scenarios,\n"
37456 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
37457 " - the teams of players or\n"
37458 " - the running votes.\n"
37459 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
37461 "Oyuncuların, takımların bağlantıların veya senaryoların bir listesini verir. "
37462 "Değişken kısaltılarak yazılabilir, verilmediğinde 'players' girilmiş olarak "
37465 #: server/commands.c:116
37466 msgid "Quit the game and shutdown the server."
37467 msgstr "Oyundan çık ve sunucuyu kapat."
37469 #. TRANS: translate text between <> only
37470 #: server/commands.c:121
37471 msgid "cut <connection-name>"
37472 msgstr "cut <bağlantı-adı>"
37474 #: server/commands.c:122
37475 msgid "Cut a client's connection to server."
37476 msgstr "Bir istemcinin sunucuyla olan bağlantısını kes."
37478 #: server/commands.c:123
37481 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
37482 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
37483 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
37484 "command now takes connection names, not player names."
37486 "Bir istemcinin sunucuyla olan bağlantısını keser ve oyuncu oyundan atılır. "
37487 "Oyun başladıktan sonra bir etkisi yoktur. Bu komut oyuncu isimleriyle değil "
37488 "bağlantı isimleriyle çalışır."
37490 #. TRANS: translate text between <> only
37491 #: server/commands.c:132
37494 "explain <option-name>"
37497 "explain <tercih-adı>"
37499 #: server/commands.c:134
37500 msgid "Explain server options."
37501 msgstr "Sunucu seçeneklerini açıkla."
37503 #: server/commands.c:135
37506 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
37507 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
37508 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
37509 "particular option (like 'help <option-name>')."
37511 "'explain' komutu 'help' komutunun bir alt kümesidir. Bu komut geriye "
37512 "uyumluluk için tutulmaktadır. Parametre verilmezse ayarların bir listesini "
37513 "verir. Diğer türlü ise parametre olarak verilen ayar hakkında bilgi verir "
37514 "(tıpkı 'help <ayar-adı>' komutu gibi)."
37516 #. TRANS: translate text between <> only
37517 #: server/commands.c:144
37520 "show <option-name>\n"
37521 "show <option-prefix>\n"
37524 "show situational\n"
37531 #: server/commands.c:154
37532 msgid "Show server options."
37533 msgstr "Sunucu ayarlarını göster."
37535 #: server/commands.c:155
37537 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
37538 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
37539 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
37540 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
37541 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
37542 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
37543 "\", it will show the current ruleset directory name."
37546 #. TRANS: translate text between <> only
37547 #: server/commands.c:167
37548 msgid "wall <message>"
37549 msgstr "wall <mesaj>"
37551 #: server/commands.c:168
37552 msgid "Send message to all connections."
37553 msgstr "Bütün bağlantılara mesaj gönder."
37555 #: server/commands.c:169
37557 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
37558 msgstr "Bağlı olan her istemcide bu mesajı içeren bir pencere gösterir."
37560 #. TRANS: translate text between <> only
37561 #: server/commands.c:175
37563 msgid "connectmsg <message>"
37564 msgstr "Bağlantı kurma/kesme mesajları"
37566 #: server/commands.c:176
37568 msgid "Set message to show to connecting players."
37569 msgstr "Bütün bağlantılara mesaj gönder."
37571 #: server/commands.c:177
37573 "Set message to send to clients when they connect.\n"
37574 "Empty message means that no message is sent."
37577 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
37578 #: server/commands.c:183
37580 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
37581 msgstr "vote yes|no [oy numarası]"
37583 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
37584 #: server/commands.c:185
37585 msgid "Cast a vote."
37588 #: server/commands.c:187
37589 #, fuzzy, no-c-format
37591 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
37592 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
37593 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
37594 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
37595 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
37596 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
37597 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
37599 "Bir oyuncu, bilgi seviyesinde giriş yayınlama, bir denetleme seviyesi "
37600 "komutunu bir yeni oy ile başlatır. /vote komutunu \"yes\" veya \"no\" takip "
37601 "eder, ve isteğe bağlı olarak bir oy sayısı sizin oyunuzu verir. Eğer bir oy "
37602 "numarası girmezseniz, oyunuz belirtilen en son komuta göre verilir. Her "
37603 "defasında sadece bir oy verebilirsiniz. Eğer oyuncuların yarısından fazlası "
37604 "olumlu oy vermişse oyunuz kendiliğinden geçerli olur, veya yarısından daha "
37605 "azı karşı oy kullandıysa geçersiz oy kabul edilir. Eğer bir tam sıra "
37606 "geçilirse, ve hiç kimse karşı oy kullanmamış ise oyunuz geçerli olabilir."
37608 #. TRANS: translate text between <> only
37609 #: server/commands.c:200
37612 "debug diplomacy <player>\n"
37614 "debug tech <player>\n"
37615 "debug city <x> <y>\n"
37616 "debug units <x> <y>\n"
37617 "debug unit <id>\n"
37621 "debug [ player <oyuncu> | city <x> <y> | units <x> <y> | unit <tanım no> | "
37622 "tech <oyuncu> | timing | info]"
37624 #: server/commands.c:208
37625 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
37626 msgstr "Verilen kişi için YZ hata ayıklamasını açıp kapar."
37628 #: server/commands.c:209
37631 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
37632 "output for this entity on or off."
37634 "Verilen kişi ile ilgili YZ hata bilgisini yazdır ve bu durumla ilgili devam "
37635 "eden hata ayıklama çıktılarını aç veya kapat."
37637 #. TRANS: translate text between <> only
37638 #: server/commands.c:215
37639 msgid "set <option-name> <value>"
37640 msgstr "set <ayar-adı> <değer>"
37642 #: server/commands.c:216
37643 msgid "Set server option."
37644 msgstr "Sunucu tercihini ayarla."
37646 #. TRANS: don't translate text in ''
37647 #: server/commands.c:218
37649 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
37650 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
37651 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
37652 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
37653 "set topology \"\"' to set no values."
37656 #. TRANS: translate text between <> only
37657 #: server/commands.c:228
37659 msgid "team <player> <team>"
37660 msgstr "team <oyuncu> [takım]"
37662 #: server/commands.c:229
37664 msgid "Change a player's team affiliation."
37665 msgstr "Oyuncunun takım bilgisini değiştirir."
37667 #: server/commands.c:230
37669 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
37670 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
37671 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
37672 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
37673 "\"\" if names contain whitespace."
37676 #. TRANS: translate text between <> only
37677 #: server/commands.c:240
37678 msgid "rulesetdir <directory>"
37679 msgstr "rulesetdir <dizin>"
37681 #: server/commands.c:241
37682 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
37683 msgstr "Yeni bir kural seti dizini veya mod paketi seç."
37685 #. TRANS: translate text between <> only
37686 #: server/commands.c:247
37688 msgid "metamessage <meta-line>"
37689 msgstr "metapatch <özet-satırı>"
37691 #: server/commands.c:248
37692 msgid "Set metaserver info line."
37693 msgstr "Metasunucu bilgi satırını ayarla."
37695 #: server/commands.c:249
37698 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
37699 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
37700 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
37703 "Kullanıcı tanımlı metasunucu bilgi satırını ayarla. Eğer değiştirge "
37705 "önceden ayarlanmış metamesajı kaldırılacaktır. Çoğunlukla \n"
37706 "kullanıcı tanımlı metamesajı kendiliğinden oluşturulan mesajlar \n"
37707 "yerine kullanılmaktadır. (mümkünse)"
37709 #. TRANS: translate text between <> only
37710 #: server/commands.c:257
37712 msgid "metapatches <meta-line>"
37713 msgstr "metapatch <özet-satırı>"
37715 #: server/commands.c:258
37716 msgid "Set metaserver patches line."
37717 msgstr "Metasunucu yama satırını ayarla."
37719 #: server/commands.c:266
37720 msgid "Control metaserver connection."
37721 msgstr "Metasunucu bağlantısını yönet."
37723 #: server/commands.c:267
37726 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
37727 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
37728 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
37729 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
37732 "'metaconnection ?' raporu meta sunucuya bağlantı durumunu verir. \n"
37733 "'metaconnection down' veya 'metac d' meta sunucunun bağlantısının koptuğunu "
37735 "'metaconnection up' veya 'metac u' meta sunucunun bağlantısının olduğunu "
37738 #. TRANS: translate text between <> only
37739 #: server/commands.c:276
37740 msgid "metaserver <address>"
37741 msgstr "metaserver <adres>"
37743 #: server/commands.c:277
37744 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
37745 msgstr "Meta sunucu için (URL) adres ayarla (raporlamak için)"
37747 #. TRANS: translate text between <> only
37748 #: server/commands.c:282
37749 msgid "aitoggle <player-name>"
37750 msgstr "aitoggle <oyuncu-adı>"
37752 #: server/commands.c:283
37753 msgid "Toggle AI status of player."
37754 msgstr "Oyuncunun YZ durumunu değiştir."
37756 #. TRANS: translate text between [] and <> only
37757 #: server/commands.c:288
37758 msgid "take [connection-name] <player-name>"
37759 msgstr "take [bağlantı-adı] <oyuncu-adı>"
37761 #: server/commands.c:289
37762 msgid "Take over a player's place in the game."
37763 msgstr "Oyundaki bir oyuncunun yerlerini kontrol altına al."
37765 #. TRANS: Don't translate text between ''
37766 #: server/commands.c:291
37769 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37770 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
37771 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
37772 "the connection does not already control a player, one is created and "
37773 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
37774 "may be taken and in what circumstances."
37776 "Bir oyuncuyu kontrol edebilmek için, sadece konsol ve cmdlevel 'hack' ile "
37777 "bağlanmak diğer bağlantıları zorla elde eder. Eğer bunlardan biri "
37778 "değilseniz, sadece <oyuncu-adı> argümentine izin verilir. Eğer oyuncu adı "
37779 "için '-' verilmişse ve bağlantı o anda oyuncuyu kontrol etmiyorsa, bir tane "
37780 "oluşturulmuş ve bağlantı yapmış demektir."
37782 #. TRANS: translate text between [] only
37783 #: server/commands.c:302
37784 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
37785 msgstr "observe [bağlantı-adı] [oyuncu-adı]"
37787 #: server/commands.c:303
37788 msgid "Observe a player or the whole game."
37789 msgstr "Bir oyuncuyu veya bütün oyunu gözlemle."
37791 #. TRANS: Don't translate text between ''
37792 #: server/commands.c:305
37795 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37796 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
37797 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
37798 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
37799 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
37800 "observed and in what circumstances."
37802 "Sadece konsol ve cmdlevel 'hack' ile bağlanmak diğer bağlantıların üzerine "
37803 "çıkıp bir oyuncunun gözlemlenmesini sağlar. Eğer bunlardan biri değilseniz, "
37804 "sadece <oyuncu-adı> argümentine izin verilir. Eğer konsol oyuncu adı "
37805 "vermemişse veya bağlantı herhangi bir argüment kullanmamışsa, bağlantı "
37806 "küresel gözlemciye (global observer) aktarılır."
37808 #. TRANS: translate text between <> only
37809 #: server/commands.c:315
37810 msgid "detach <connection-name>"
37811 msgstr "detach <bağlantı-adı>"
37813 #: server/commands.c:316
37815 msgid "Detach from a player."
37816 msgstr "bir oyuncuyla olan bağlantıyı kopar"
37818 #: server/commands.c:317
37820 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
37821 "connections to detach from a player."
37823 "Sadece konsol ve cmdlevel 'hack' ile bağlanmak diğer bağlantıların oyuncudan "
37824 "ayrılmasını sağlar."
37826 #. TRANS: translate text between <> and [] only
37827 #: server/commands.c:323
37829 msgid "create <player name> [ai type]"
37830 msgstr "create <oyuncu-adı>"
37832 #: server/commands.c:324
37833 msgid "Create an AI player with a given name."
37834 msgstr "Verilen isimde bir YZ oyuncusu oluşturur."
37836 #. TRANS: don't translate text between single quotes
37837 #: server/commands.c:326
37839 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
37840 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
37841 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
37842 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
37843 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
37844 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
37845 "If the game has already started, the new player will have no units or "
37846 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
37847 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
37851 #: server/commands.c:343
37852 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
37853 msgstr "Uzakta moduna geçer. YZ sizin yerinize bakacaktır."
37855 #: server/commands.c:344
37856 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
37857 msgstr "YZ ulusunuzu yönetecektir fakat asgari düzeyde değişiklik yapacaktır."
37859 #. TRANS: translate text between <> only
37860 #: server/commands.c:349
37864 "handicapped <player-name>"
37867 "novice <oyuncu-adı>"
37869 #: server/commands.c:351
37871 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
37872 msgstr "Bir ya da birden fazla YZ oyuncusunu 'acemi' seviyesine ayarla."
37874 #: server/commands.c:352
37877 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
37878 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
37879 "argument, sets the skill level for that player only."
37881 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
37882 "seviyelerini 'acemi' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
37885 #. TRANS: translate text between <> only
37886 #: server/commands.c:359
37889 "novice <player-name>"
37892 "novice <oyuncu-adı>"
37894 #: server/commands.c:361
37895 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
37896 msgstr "Bir ya da birden fazla YZ oyuncusunu 'acemi' seviyesine ayarla."
37898 #: server/commands.c:362
37901 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
37902 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
37903 "skill level for that player only."
37905 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
37906 "seviyelerini 'acemi' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
37909 #. TRANS: translate text between <> only
37910 #: server/commands.c:369
37913 "easy <player-name>"
37916 "easy <oyuncu-adı>"
37918 #: server/commands.c:371
37919 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
37920 msgstr "Bir ya da tüm YZ oyuncularını 'kolay' seviyesine ayarla."
37922 #: server/commands.c:372
37925 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
37926 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
37927 "skill level for that player only."
37929 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
37930 "seviyelerini 'kolay' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
37933 #. TRANS: translate text between <> only
37934 #: server/commands.c:379
37937 "normal <player-name>"
37940 "normal <oyuncu-adı>"
37942 #: server/commands.c:381
37943 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
37944 msgstr "Bir ya da tüm YZ oyuncularını 'normal' seviyesine ayarla."
37946 #: server/commands.c:382
37949 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
37950 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
37951 "skill level for that player only."
37953 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
37954 "seviyelerini 'normal' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
37957 #. TRANS: translate text between <> only
37958 #: server/commands.c:389
37961 "hard <player-name>"
37964 "hard <oyuncu-adı>"
37966 #: server/commands.c:391
37967 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
37968 msgstr "Bir ya da tüm YZ oyuncularını 'zor' seviyesine ayarla."
37970 #: server/commands.c:392
37973 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
37974 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
37975 "skill level for that player only."
37977 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
37978 "seviyelerini 'zor' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
37981 #. TRANS: translate text between <> only
37982 #: server/commands.c:399
37985 "cheating <player-name>"
37988 "cheating <oyuncu-adı>"
37990 #: server/commands.c:401
37991 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
37992 msgstr "Bir ya da tüm YZ oyuncularını 'hileli' seviyesine ayarla."
37994 #: server/commands.c:402
37997 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
37998 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
37999 "sets the skill level for that player only."
38001 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
38002 "seviyelerini 'kolay' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
38005 #. TRANS: translate text between <> only
38006 #: server/commands.c:410
38009 "experimental <player-name>"
38012 "experimental <oyuncu-adı>"
38014 #: server/commands.c:412
38015 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
38016 msgstr "Bir ya da tüm YZ oyuncularını 'tecrübeli' seviyesine ayarla."
38018 #: server/commands.c:413
38021 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
38022 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
38023 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
38024 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
38026 "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
38027 "seviyelerini 'tecrübeli' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
38028 "ayarlar. BU ÖZELLİK SADECE YENİ YZ ÖZELLİKLERİNİ TEST ETMEK İÇİNDİR! Sıradan "
38029 "sunucular için etkisi yoktur."
38031 #. TRANS: translate text between <> only
38032 #: server/commands.c:423
38035 "cmdlevel <level>\n"
38036 "cmdlevel <level> new\n"
38037 "cmdlevel <level> first\n"
38038 "cmdlevel <level> <connection-name>"
38041 "cmdlevel <level>\n"
38042 "cmdlevel <level> new\n"
38043 "cmdlevel <level> first\n"
38044 "cmdlevel <level> <bağlantı-adı>"
38046 #: server/commands.c:428
38047 msgid "Query or set command access level access."
38048 msgstr "Sorgu veya ayar komut giriş seviyesi girişi."
38050 #: server/commands.c:429
38053 "The command access level controls which server commands are available to "
38054 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
38055 " none - no commands\n"
38056 " info - informational or observer commands only\n"
38057 " basic - commands available to players in the game\n"
38058 " ctrl - commands that affect the game and users\n"
38059 " admin - commands that affect server operation\n"
38060 " hack - *all* commands - dangerous!\n"
38061 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
38062 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
38063 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
38064 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
38065 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
38066 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
38067 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
38068 "connection only.\n"
38069 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
38070 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
38071 "now takes connection names, not player names."
38073 "Komut giriş seviyesi oyuncular için kullanılabilen sunucu komutlarını \n"
38074 "istemci sohbet bölümü aracılığıyla kontrol eder. Kullanılabilir seviyeler: \n"
38075 " none - komut yok\n"
38076 " info - sadece bilgi komutları\n"
38077 " ctrl - Oyunu ve oyuncuları etkileyen komutlar\n"
38078 " hack - *tüm* komutlar- DİKKAT!\n"
38079 "Argümansız, kullanılabilir hali hazırdaki komut giriş seviyeleri raporlanır. "
38080 "Tek argümanlı, seviye mevcut tüm bağlantılar için ayarlanır, \n"
38081 "ve gelecekteki bağlantılara öntanımlı seçilir. \n"
38082 "Eğer 'new' belirtilmişse, seviye yeni bağlanan istemciler için ayarlanır.\n"
38083 "Eğer 'first come' belirtilmişse, 'first come' seviyesi ayarlıdır,\n"
38084 "ve ilk gelen istemciye verilir, veya ilk istemciye ilk komutu yayınlama "
38085 "hakkını verir. \n"
38086 "Eğer bağlantı adı belli ise, seviye sadece bu bağlantı için ayarlanır. \n"
38087 "Eğer istemci bağlantısı koparsa komut giriş seviyeleri devam etmez, çünkü "
38088 "güvenilir olmayan kişiler aynı adla bağlanabilirler. Bu komutun bağlantı "
38089 "adlarını aldığını, oyuncu adlarını almadığını not edin."
38091 #: server/commands.c:455
38092 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
38093 msgstr "Hiç kimse yoksa, artırılmış yetkilerle oyun kurucusu olun."
38095 #. TRANS: translate text between <> only
38096 #: server/commands.c:461
38097 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
38098 msgstr "timeoutincrease <sıra> <sıra-artışı> <değer> <değer-çarpanı>"
38100 #: server/commands.c:462
38102 #| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
38103 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
38104 msgstr "bkz. \"help timeoutincrease\"."
38106 #: server/commands.c:463
38109 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
38110 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
38111 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
38113 "Her <sıra> sıra geçtikten sonra, zaman aşımı zamanlayıcısına <değer> ekle ve "
38114 "<değer>i <değer çarpanı> ile çarp. Bu komutu \"timeout\" ayarıyla birlikte "
38115 "kullanın. Öntanımlı değerleri şöyledir: 0 0 0 1"
38117 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
38118 #: server/commands.c:470
38121 "cancelvote <vote number>\n"
38125 #. TRANS: "vote" as a process
38126 #: server/commands.c:474
38127 msgid "Cancel a running vote."
38130 #. TRANS: "vote" as a process
38131 #: server/commands.c:476
38133 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
38134 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
38138 #. TRANS: translate text between <> and [] only
38139 #: server/commands.c:483
38140 msgid "ignore [type=]<pattern>"
38143 #: server/commands.c:484
38144 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
38147 #: server/commands.c:485
38149 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
38150 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
38151 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
38152 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
38153 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
38154 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
38158 #. TRANS: translate text between <>
38159 #: server/commands.c:496
38160 msgid "unignore <range>"
38163 #: server/commands.c:497
38165 msgid "Remove ignore list entries."
38166 msgstr "Şablonu Sil"
38168 #: server/commands.c:498
38170 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
38171 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
38172 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
38173 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
38174 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
38175 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
38178 #. TRANS: translate text between <>
38179 #: server/commands.c:509
38181 "playercolor <player-name> <color>\n"
38182 "playercolor <player-name> reset"
38185 #: server/commands.c:511
38187 msgid "Define the color of a player."
38188 msgstr "bir oyuncuyla olan bağlantıyı kopar"
38190 #: server/commands.c:512
38192 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
38193 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
38194 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
38195 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
38196 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
38197 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
38198 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
38199 "sets Caesar to pure red:\n"
38200 " playercolor Caesar ff0000\n"
38201 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
38202 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
38203 "specifying 'reset'.\n"
38204 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
38205 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
38206 "To list the player colors, use 'list colors'."
38209 #: server/commands.c:532
38210 msgid "End the game immediately in a draw."
38211 msgstr "Oyunu berabere olarak bitir."
38213 #: server/commands.c:538
38214 msgid "Concede the game."
38215 msgstr "Yenilgiyi kabul ederek bitir."
38217 #: server/commands.c:539
38219 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
38220 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
38222 "Bu oyunu bıraktığınızı gösterir, ve eğer tüm ama tek (veya tek takım) oyuncu "
38223 "teslim olursa bu durumda oyun biter."
38225 #. TRANS: translate text between <> only
38226 #: server/commands.c:546
38227 msgid "remove <player-name>"
38228 msgstr "remove <oyuncu-adı>"
38230 #: server/commands.c:547
38231 msgid "Fully remove player from game."
38232 msgstr "Oyuncuyu tamamen sil."
38234 #: server/commands.c:548
38237 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
38238 "units etc. Use with care!"
38240 "Bu bir oyuncuyu *tamamen* oyundan atar. Sahip olduğu şehirler, birimler, vb "
38241 "haritadan silinir. Dikkatli kullanın!"
38243 #. TRANS: translate text between <> only
38244 #: server/commands.c:554
38252 #: server/commands.c:556
38253 msgid "Save game to file."
38254 msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
38256 #: server/commands.c:557
38259 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
38260 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
38261 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
38262 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38263 "and use the 'start' command once players have reconnected."
38265 "Mevcut oyunu <dosya-adı> dosyasına kaydet. Eğer dosya adı verilmezse \" < "
38266 "otokayıt ad öneki > < yıl >m.sav[.gz]\".\n"
38267 "'Kayıt' ile kaydedilmiş oyunu açmak için, sunucuyu komut satırı argümanı ile "
38269 " --file <dosyaadı> \n"
38270 "ve bir kez tekrar bağlandığında 'start' komutunu kullanın. "
38272 #. TRANS: translate text between <> only
38273 #: server/commands.c:567
38277 "scensave <file-name>"
38282 #: server/commands.c:569
38284 msgid "Save game to file as scenario."
38285 msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
38287 #: server/commands.c:570
38290 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
38291 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
38292 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
38294 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
38295 "and use the 'start' command once players have reconnected."
38297 "Mevcut oyunu <dosya-adı> dosyasına kaydet. Eğer dosya adı verilmezse \" < "
38298 "otokayıt ad öneki > < yıl >m.sav[.gz]\".\n"
38299 "'Kayıt' ile kaydedilmiş oyunu açmak için, sunucuyu komut satırı argümanı ile "
38301 " --file <dosyaadı> \n"
38302 "ve bir kez tekrar bağlandığında 'start' komutunu kullanın. "
38304 #. TRANS: translate text between <> only
38305 #: server/commands.c:580
38313 #: server/commands.c:582
38314 msgid "Load game from file."
38315 msgstr "Oyunu dosyadan yükle."
38317 #: server/commands.c:583
38320 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
38321 "and server options are lost."
38323 "Oyunu <dosya-adı> dosyasından yükler. O anki bütün oyuncu bilgileri, kural "
38324 "setleri ve sunucu ayarları kayıtlı oyundan tekrar yüklenecektir.\n"
38326 #. TRANS: translate text between <> only
38327 #: server/commands.c:589
38328 msgid "read <file-name>"
38329 msgstr "read <dosya-adı>"
38331 #: server/commands.c:590
38332 msgid "Process server commands from file."
38333 msgstr "Dosyadan sunucu komutlarını çalıştır."
38335 #. TRANS: translate text between <> only
38336 #: server/commands.c:595
38337 msgid "write <file-name>"
38338 msgstr "write <dosya-adı>"
38340 #: server/commands.c:596
38341 msgid "Write current settings as server commands to file."
38342 msgstr "Şimdiki ayarları sunucu komutları olarak dosyaya yaz."
38344 #: server/commands.c:602
38346 msgid "Reset all server settings."
38347 msgstr "Sunucu tercihini ayarla."
38349 #: server/commands.c:603
38351 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
38352 " game - using the values defined at the game start\n"
38353 " ruleset - using the values defined in the ruleset\n"
38354 " script - using default values and rereading the start script\n"
38355 " default - using default values\n"
38358 #: server/commands.c:614
38360 #| msgid "All options with non-default values"
38361 msgid "Set option to its default value"
38362 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
38364 #: server/commands.c:615
38366 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
38370 #. TRANS: translate text between <> only
38371 #: server/commands.c:621
38373 "lua cmd <script line>\n"
38374 "lua file <script file>\n"
38375 "lua <script line> (deprecated)"
38378 #: server/commands.c:624
38380 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
38384 #. TRANS: translate text between <>
38385 #: server/commands.c:630
38386 msgid "kick <user>"
38389 #: server/commands.c:631
38391 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
38392 msgstr "Metasunucu bağlantısı zaten kapalı."
38394 #: server/commands.c:632
38396 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
38397 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
38398 "controlled by the 'kicktime' setting."
38401 #. TRANS: translate only text between [] and <>
38402 #: server/commands.c:639
38404 "delegate to <username> [player-name]\n"
38405 "delegate cancel [player-name]\n"
38406 "delegate take <player-name>\n"
38407 "delegate restore\n"
38408 "delegate show <player-name>"
38411 #: server/commands.c:644
38412 msgid "Delegate control to another user."
38415 #: server/commands.c:645
38417 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
38418 "over control of their player while they are away.\n"
38419 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
38420 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
38421 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
38422 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
38423 "restrictions are not enforced.)\n"
38424 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
38425 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
38426 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
38427 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
38429 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
38430 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
38433 #. TRANS: translate text between <> only
38434 #: server/commands.c:665
38436 msgid "aicmd <player> <command>"
38437 msgstr "team <oyuncu> [takım]"
38439 #: server/commands.c:666
38440 msgid "Execute AI command"
38443 #: server/commands.c:667
38444 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
38447 #. TRANS: translate text between <> only
38448 #: server/commands.c:673
38451 "fcdb lua <script>"
38454 #: server/commands.c:675
38455 msgid "Manage the authentication database."
38458 #: server/commands.c:676
38460 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
38461 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
38462 "context of the Lua instance for the database."
38465 #. TRANS: translate text between <> only
38466 #: server/commands.c:683
38468 "mapimg define <mapdef>\n"
38469 "mapimg show <id>|all\n"
38470 "mapimg create <id>|all\n"
38471 "mapimg delete <id>|all\n"
38475 #: server/commands.c:688
38476 msgid "Create image files of the world/player map."
38479 #: server/commands.c:695
38480 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
38481 msgstr "'RFC-style' ve normal biçim arasında sunucu çıktılarını değiştir."
38483 #: server/commands.c:701
38484 msgid "Simply returns the id of the server."
38485 msgstr "Sunucunun tanım numarasını verir."
38487 #: server/connecthand.c:139
38492 #: server/connecthand.c:164
38494 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
38495 msgstr "%s Sunucusuna hoş geldiniz (%s üzerindeki %d portunda çalışıyor)."
38497 #: server/connecthand.c:168
38499 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
38500 msgstr "%s Sunucusuna hoş geldiniz (%d portunda çalışıyor)."
38502 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
38504 msgid "%s has connected from %s."
38505 msgstr "Sunucu: %s, %s adresinden bağlandı."
38507 #: server/connecthand.c:199
38509 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
38512 #: server/connecthand.c:203
38514 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
38517 #: server/connecthand.c:212
38519 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
38522 #: server/connecthand.c:234
38523 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
38524 msgstr "Bağlantınız yeni oyuncuya bağlanamadı."
38526 #: server/connecthand.c:252
38528 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
38529 msgstr "'%s' olarak giriş yaptınız, başka hiçbir oyuncu yok."
38531 #: server/connecthand.c:256
38533 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
38534 msgstr "'%s' olarak giriş yaptınız, %s oyuncusuna bağlısınız."
38536 #: server/connecthand.c:270
38538 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
38539 msgstr "Sunucu: %s, %s adresinden bağlandı."
38541 #: server/connecthand.c:292
38543 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
38544 msgstr "Sıra tabanlı oyun: %s oyuncusunun sırasını geçirmesi bekleniyor..."
38546 #: server/connecthand.c:301
38548 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
38549 msgstr " *** Sunucu düzenleme modundan çıkıyor. *** "
38551 #: server/connecthand.c:331
38553 msgid "Client rejected: %s."
38554 msgstr "%s, %s şehrini serbest bıraktı."
38556 #: server/connecthand.c:351
38558 msgid "Connection request from %s from %s"
38559 msgstr "(%d) %s: bağlantı isteği [%s]"
38561 #: server/connecthand.c:355
38563 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
38564 msgstr "%s, %d.%d.%d%s sürümlü istemciyi kullanıyor"
38566 #: server/connecthand.c:365
38569 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
38570 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
38571 msgstr "İstemci, sunucunun gerektirdiği bir yeteneğe sahip değil."
38573 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
38575 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
38576 msgstr "(%d) %s reddedildi: yetenekler uyuşmuyor!"
38578 #: server/connecthand.c:380
38581 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
38582 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
38584 "Sunucu, istemcinin ihtiyaç duyduğu bir özelliği desteklemiyor.\n"
38585 "Sunucu sürümü: %d.%d.%d%s İstemci sürümü: %d.%d.%d%s. Güncellemeyle "
38588 #: server/connecthand.c:396
38590 msgid "Invalid username '%s'"
38591 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
38593 #: server/connecthand.c:398
38595 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
38596 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
38598 #: server/connecthand.c:404
38601 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
38604 #: server/connecthand.c:408
38606 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
38607 msgstr "%s reddedildi: Parola beklerken bağlantı zaman aşımına uğradı."
38609 #: server/connecthand.c:417
38611 msgid "'%s' already connected."
38612 msgstr "%s zaten %s tarafını kontrol ediyor"
38614 #: server/connecthand.c:420
38616 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
38617 msgstr "(%d) %s reddedildi: tekrarlanan giriş adı [%s]."
38619 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
38621 msgid "Lost connection: %s."
38622 msgstr "Bağlantı kesildi: %s."
38624 #: server/connecthand.c:768
38626 msgid "Detaching from %s."
38627 msgstr "%s üzerinde çalışılıyor."
38629 #: server/console.c:252
38630 msgid "Ok. RFC-style set."
38631 msgstr "Tamam. RFC tarzı ayarlandı."
38633 #: server/console.c:254
38634 msgid "Ok. Standard style set."
38635 msgstr "Tamam. Standart tarz ayarlandı"
38637 #: server/console.c:274
38638 msgid "For introductory help, type 'help'."
38639 msgstr "Tanıtıcı yardım için 'help' yazın."
38641 #: server/diplhand.c:214
38643 msgid "The %s can't accept %s."
38644 msgstr "%s, %s kabul etmiyor."
38646 #: server/diplhand.c:227
38648 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
38649 msgstr "%s teknolojiniz yok, antlaşma imzalayamazsınız."
38651 #: server/diplhand.c:237
38652 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
38653 msgstr "Vermek istediğiniz şehir artık yok, antlaşmayı imzalayamazsınız."
38655 #: server/diplhand.c:243
38657 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
38658 msgstr "%s şehrinin sahibi değilsiniz, antlaşmayı imzalayamazsınız."
38660 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
38662 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
38663 msgstr "Başkentiniz (%s) isteniyor, antlaşmayı imzalayamazsınız."
38665 #: server/diplhand.c:271
38667 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
38670 #: server/diplhand.c:276
38672 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
38675 #: server/diplhand.c:287
38676 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
38677 msgstr "Yeterli altınınız yok, antlaşmayı imzalayamazsınız."
38679 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
38681 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
38682 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
38683 msgstr[0] "%d maddeden oluşan bir antlaşma imzalandı."
38685 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
38687 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
38689 "%s tarafından verilen şehirlerden biri yıkılmış! Antlaşma iptal edildi!"
38691 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
38693 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
38694 msgstr "%s artık %s şehrine sahip değil! Antlaşma iptal edildi!"
38696 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
38698 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
38699 msgstr "%s söz verdikleri kadar altına sahip değiller! Antlaşma iptal edildi!"
38701 #: server/diplhand.c:428
38703 msgid "You gave an embassy to %s."
38704 msgstr "%s tarafına elçilik verdiniz."
38706 #: server/diplhand.c:431
38708 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
38709 msgstr "%s elçilik kurmanıza izin verdiler!"
38711 #: server/diplhand.c:454
38713 msgid "You are taught the knowledge of %s."
38714 msgstr "%s teknolojisini öğrendiniz."
38716 #: server/diplhand.c:463
38718 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
38721 #. TRANS: Tech from another player
38722 #: server/diplhand.c:471
38724 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
38725 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
38726 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
38728 #: server/diplhand.c:491
38730 msgid "You get %d gold."
38731 msgid_plural "You get %d gold."
38732 msgstr[0] "%d altın aldınız."
38734 #. TRANS: ... Polish worldmap.
38735 #: server/diplhand.c:499
38737 msgid "You receive the %s worldmap."
38738 msgstr "%s dünya haritasını aldınız."
38740 #. TRANS: ... Polish seamap.
38741 #: server/diplhand.c:508
38743 msgid "You receive the %s seamap."
38744 msgstr "%s deniz haritasını aldınız."
38746 #: server/diplhand.c:524
38748 msgid "You receive the city of %s from %s."
38749 msgstr "%s şehrini %s tarafından aldınız."
38751 #: server/diplhand.c:528
38753 msgid "You give the city of %s to %s."
38754 msgstr "%s şehrini %s tarafına verdiniz."
38756 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
38758 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
38759 msgstr "%s ile ateşkes imzalandı."
38761 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
38762 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
38765 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
38766 "treaty. Move your units out of %s territory."
38768 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
38769 "treaty. Move your units out of %s territory."
38771 "%s ile mütareke imzaladınız. %d sıra sonra barış antlaşmasına dönüşecek. "
38772 "Birimlerinizi %s sınırları dışına çıkarmalısınız."
38774 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
38776 msgid "You agree on an alliance with %s."
38777 msgstr "%s ile ittifak kabul ettiniz."
38779 #: server/diplhand.c:634
38781 msgid "You give shared vision to %s."
38782 msgstr "%s ile görüş sahanı paylaşıyorsunuz."
38784 #: server/diplhand.c:637
38786 msgid "%s gives you shared vision."
38787 msgstr "%s sizinle görüş sahasını paylaşıyor."
38789 #: server/diplhand.c:779
38791 msgid "%s canceled the meeting!"
38792 msgstr "%s buluşmayı iptal etti!"
38794 #: server/diplhand.c:786
38796 msgid "Meeting with %s canceled."
38797 msgstr "%s ile buluşma iptal edildi."
38799 #: server/diplhand.c:828
38800 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
38801 msgstr "Elçinizin kellesi uçuruldu!"
38803 #: server/diplomats.c:127
38805 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
38806 msgstr "%s biriminiz, %s şehrinin su kaynağını zehirledi."
38808 #: server/diplomats.c:131
38810 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
38811 msgstr "%s, %s şehrinin su kaynağını zehirlemiş olabilir."
38813 #: server/diplomats.c:145
38815 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
38816 msgstr "%s biriminiz, %s şehrinin su kaynağını zehirleyemedi."
38818 #: server/diplomats.c:149
38820 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
38821 msgstr "%s, %s şehrinin su kaynağını zehirlemiş olabilir."
38823 #: server/diplomats.c:325
38825 msgid "You have established an embassy in %s."
38826 msgstr "%s şehrinde bir elçilik kurdun."
38828 #: server/diplomats.c:329
38830 msgid "The %s have established an embassy in %s."
38831 msgstr "%s, %s şehrinde bir elçilik kurdular."
38833 #: server/diplomats.c:402
38835 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
38836 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
38837 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote etti."
38839 #. TRANS: ... the Poles!
38840 #: server/diplomats.c:409
38842 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
38843 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
38844 msgstr "%s biriminiz %s tarafından bombalandı."
38846 #: server/diplomats.c:420
38848 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
38849 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote etti."
38851 #. TRANS: ... the Poles!
38852 #: server/diplomats.c:427
38854 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
38855 msgstr "%s üretiminiz, %s tarafından sabote edildi!"
38857 #. TRANS: You already have a Leader.
38858 #: server/diplomats.c:487
38860 #| msgid "You already have a city called %s."
38861 msgid "You already have a %s."
38862 msgstr "Zaten %s adında bir şehriniz var."
38864 #: server/diplomats.c:502
38866 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
38867 msgstr "%s %s birimine rüşvet verecek kadar altınınız yok."
38869 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
38870 #: server/diplomats.c:534
38872 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
38873 msgstr "%s biriminiz, %s birimini rüşvetle aldı."
38875 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
38876 #: server/diplomats.c:541
38878 msgid "Your %s was bribed by the %s."
38879 msgstr "%s biriminiz %s tarafından rüşvetle alındı."
38881 #: server/diplomats.c:717
38884 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
38887 "%s tekrar teknoloji çalmak isteyeceğinizi bildiği için %s yakalandı ve idam "
38890 #: server/diplomats.c:724
38892 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
38893 msgstr "%s biriminiz, %s şehrinden teknoloji çalmaya çalışırken yakalandı."
38895 #: server/diplomats.c:731
38897 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38898 msgstr "%s %s birimi, %s şehrinden teknoloji çalamadı."
38900 #: server/diplomats.c:747
38902 msgid "No new technology found in %s."
38903 msgstr "%s şehrinde yeni bir teknoloji bulunamadı."
38905 #: server/diplomats.c:822
38907 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
38908 msgstr "%s şehrini yıkmak için altınınız yetersiz."
38910 #: server/diplomats.c:842
38912 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
38913 msgstr "%s biriminiz ayaklanma çıkartırken yakalandı!"
38915 #: server/diplomats.c:846
38917 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38918 msgstr "%s şehrini ele geçirdin, %s %s içinde ayaklanma çıkarmaya çalışıyor!"
38920 #: server/diplomats.c:874
38922 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
38923 msgstr "%s şehrinde ayaklanma başlatıldı, şehir artık sizin yönetiminizde!"
38925 #: server/diplomats.c:877
38927 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
38928 msgstr "%s ayaklandı, %s propaganda yapmış olabilirler."
38930 #: server/diplomats.c:967
38932 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
38933 msgstr "%s biriminiz üretimi sabote etmeye çalışırken yakalandı!"
38935 #: server/diplomats.c:972
38937 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
38938 msgstr "%s %s birimini, %s şehrinde sabotaj yaparken yakaladınız!"
38940 #: server/diplomats.c:1008
38942 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
38943 msgstr "%s biriminiz, %s şehrinde üretimi sabote edilecek bir şey bulamadı."
38945 #: server/diplomats.c:1065
38947 msgid "You cannot sabotage a %s!"
38948 msgstr "%s yapımını sabote edemezsiniz!"
38950 #: server/diplomats.c:1076
38952 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
38953 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
38955 #: server/diplomats.c:1101
38957 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
38958 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde %2$s üretimini durdurdu."
38960 #: server/diplomats.c:1108
38962 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
38964 "%2$s şehrindeki %1$s üretimi sabote edildi, %3$s tarafından yapılmış "
38967 #: server/diplomats.c:1132
38969 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38970 msgstr "%s biriminiz, sabotaj yaparken yakalandı!"
38972 #: server/diplomats.c:1136
38974 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
38976 "%1$s %2$s birimini, %4$s şehrindeki %3$s üretimini sabote ederken "
38979 #: server/diplomats.c:1155
38981 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
38982 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrindeki %2$s yapısını yıktı."
38984 #: server/diplomats.c:1161
38986 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
38987 msgstr "%1$s, %3$s şehrindeki %2$s yapısını yıktı."
38989 #: server/diplomats.c:1251
38991 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38992 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
38993 msgstr "%s biriminiz, sabotaj yaparken yakalandı!"
38995 #: server/diplomats.c:1255
38997 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38998 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
38999 msgstr "%s şehrini ele geçirdin, %s %s içinde ayaklanma çıkarmaya çalışıyor!"
39001 #: server/diplomats.c:1300
39003 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
39004 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
39005 msgstr[0] "%d altın aldınız."
39007 #: server/diplomats.c:1304
39009 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
39010 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
39011 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
39012 msgstr[0] "%s %s birimi, %s şehrinden teknoloji çalamadı."
39014 #: server/diplomats.c:1380
39016 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
39017 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
39018 msgstr "%s biriminiz, sabotaj yaparken yakalandı!"
39020 #: server/diplomats.c:1386
39022 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39023 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
39024 msgstr "%s şehrini ele geçirdin, %s %s içinde ayaklanma çıkarmaya çalışıyor!"
39026 #: server/diplomats.c:1409
39028 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
39029 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
39030 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
39032 #: server/diplomats.c:1414
39034 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
39035 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
39036 msgstr "%s %s birimi, %s şehrinden teknoloji çalamadı."
39038 #: server/diplomats.c:1478
39040 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
39041 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
39042 msgstr "%s biriminiz ayaklanma çıkartırken yakalandı!"
39044 #: server/diplomats.c:1484
39046 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
39047 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
39048 msgstr "%s şehrini ele geçirdin, %s %s içinde ayaklanma çıkarmaya çalışıyor!"
39050 #: server/diplomats.c:1503
39052 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
39053 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
39054 msgstr "%s biriminiz %s tarafından bombalandı."
39056 #: server/diplomats.c:1507
39058 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
39059 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
39060 msgstr "%s %s yapımına %s şehrinde başladılar."
39062 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39063 #: server/diplomats.c:1693
39065 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
39066 msgstr "Düşmana %s birimi, %s biriminize yenildi."
39068 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
39069 #: server/diplomats.c:1700
39071 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
39072 msgstr "%s biriminiz %s şehrini savunurken bir %s tarafından öldürüldü."
39074 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
39075 #. * TRANS: ... <diplomat>
39076 #: server/diplomats.c:1707
39078 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
39079 msgstr "%s biriminiz %s şehrini savunurken bir %s tarafından öldürüldü."
39081 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
39082 #. * TRANS: ... <diplomat>
39083 #: server/diplomats.c:1714
39085 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
39086 msgstr "%s biriminiz %s şehrini savunurken bir %s tarafından öldürüldü."
39088 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
39089 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39090 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
39092 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
39093 msgstr "%s biriminiz savunmadayken bir %s tarafından öldürüldü."
39095 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
39096 #: server/diplomats.c:1728
39098 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
39099 msgstr "%s biriminiz savunmadayken bir %s tarafından öldürüldü."
39101 #: server/diplomats.c:1758
39103 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
39104 msgstr "%s biriminiz, savunma yapan bir %s tarafından öldürüldü."
39106 #: server/diplomats.c:1764
39108 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39109 msgstr "%s %s, %s şehrine sızarken yakalandı."
39111 #: server/diplomats.c:1769
39113 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39114 msgstr "%s %s, %s şehrine sızarken yakalandı."
39116 #: server/diplomats.c:1774
39118 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
39119 msgstr "%s %s, %s şehrine sızarken yakalandı."
39121 #: server/diplomats.c:1782
39123 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39124 msgstr "%s %s birimlerimizin arasına sızarken yakalandı."
39126 #: server/diplomats.c:1787
39128 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39129 msgstr "%s %s birimlerimizin arasına sızarken yakalandı."
39131 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
39132 #: server/diplomats.c:1793
39134 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
39135 msgstr "%s %s birimlerimizin arasına sızarken yakalandı."
39137 #: server/diplomats.c:1907
39140 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
39142 "%s biriminiz görevi başarıyla tamamlayıp %s şehrine yara almadan döndü."
39144 #: server/diplomats.c:1926
39146 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
39147 msgstr "%s biriminiz %s şehrinde görevi bitirdikten sonra yakalandı."
39149 #: server/diplomats.c:1932
39151 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
39152 msgstr "%s biriminiz görevi bitirdikten sonra yakalandı."
39154 #: server/edithand.c:193
39156 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
39157 msgstr " *** Sunucu, düzenleme moduna ayarlandı! *** "
39159 #: server/edithand.c:199
39161 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
39164 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
39166 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
39169 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39170 #: server/edithand.c:303
39173 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
39176 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
39177 #: server/edithand.c:338
39180 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
39183 #: server/edithand.c:411
39185 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
39188 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39189 #: server/edithand.c:420
39192 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39193 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
39195 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
39196 #: server/edithand.c:430
39199 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39201 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
39203 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
39204 #. * <tile-coordinates>"...
39205 #: server/edithand.c:443
39207 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
39208 msgstr "Düşman topraklarında birim üretilemez."
39210 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
39211 #. * <tile-coordinates>"...
39212 #: server/edithand.c:453
39214 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
39215 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
39217 #: server/edithand.c:496
39219 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
39222 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39223 #: server/edithand.c:505
39226 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
39229 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
39231 #: server/edithand.c:516
39234 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
39238 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
39240 msgid "No such unit (ID %d)."
39241 msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
39243 #: server/edithand.c:607
39245 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
39248 #: server/edithand.c:638
39250 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
39253 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39254 #: server/edithand.c:647
39257 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
39260 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
39261 #: server/edithand.c:659
39263 msgid "A city may not be built at %s."
39264 msgstr "* Şehirlerde yapılamaz.\n"
39266 #: server/edithand.c:707
39268 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
39271 #: server/edithand.c:720
39273 msgid "Cannot edit city name: %s"
39274 msgstr "Bağlantı Adı: %s"
39276 #: server/edithand.c:731
39278 msgid "Invalid city size %d for city %s."
39281 #: server/edithand.c:753
39283 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
39286 #: server/edithand.c:802
39289 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39292 #: server/edithand.c:816
39295 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
39298 #: server/edithand.c:864
39301 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
39305 #: server/edithand.c:872
39308 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
39312 #: server/edithand.c:881
39314 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
39315 msgstr "Oyun başladıktan sonra oyuncuları çıkartamazsınız."
39317 #: server/edithand.c:890
39319 msgid "Player creation failed."
39320 msgstr "Oyuncu Yok Edildi"
39322 #: server/edithand.c:932
39324 msgid "No such player (ID %d)."
39325 msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
39327 #: server/edithand.c:962
39329 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
39332 #: server/edithand.c:979
39334 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
39337 #: server/edithand.c:990
39340 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
39344 #: server/edithand.c:996
39347 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39348 "nation is already assigned to player %d (%s)."
39351 #: server/edithand.c:1005
39354 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39355 "nation is not in the current nation set."
39356 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
39358 #: server/edithand.c:1014
39361 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
39362 "nation is unsuitable for this player."
39365 #: server/edithand.c:1054
39368 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
39372 #: server/edithand.c:1141
39374 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
39377 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
39378 #: server/edithand.c:1150
39381 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
39384 #: server/edithand.c:1219
39386 msgid "No such city (ID %d)."
39387 msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
39389 #: server/edithand.c:1245
39391 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
39392 msgstr "Oyun başlatılamıyor: zaten başlatılmış"
39394 #: server/edithand.c:1253
39396 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
39397 msgstr "Barbara dönüştürülemez."
39399 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
39401 msgid "Invalid tile index %d for start position."
39404 #: server/edithand.c:1328
39407 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
39411 #: server/edithand.c:1360
39413 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
39416 #: server/edithand.c:1440
39417 msgid "No permissions to remotely save scenario."
39420 #: server/edithand.c:1447
39421 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
39424 #: server/fcdb.c:125
39427 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
39429 msgstr "Kimlik ayarı dosyası \"%s\" açılamadı!"
39431 #: server/gamehand.c:402
39433 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
39434 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
39435 msgstr "Hedefe giden yol bulunamadı!"
39437 #: server/gamehand.c:827
39439 msgid "No units placed for %s!"
39440 msgstr "Seçilmiş birim yok."
39442 #: server/gamehand.c:956
39444 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
39446 "Sıra zaman aşımı azami değerini aşmış durumda, azami değere getiriliyor"
39448 #: server/gamehand.c:964
39449 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
39450 msgstr "Sıra zaman aşımı sıfırdan düşük, sıfır yapılıyor."
39452 #: server/generator/mapgen.c:1452
39453 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
39456 #: server/generator/mapgen.c:2091
39457 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
39458 msgstr "Yüksek kara parçası - bu birkaç saniye alabilir."
39460 #: server/generator/mapgen.c:2371
39461 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
39462 msgstr "Üretici 3 bütün büyük adaları yerleştirmedi."
39464 #: server/generator/mapgen.c:2400
39466 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
39467 msgstr "Üretici 3 %li kara parçasını yapamadı."
39469 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
39471 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
39474 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
39476 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
39479 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
39482 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39483 "small. Setting map size to the minimal size %d."
39486 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
39489 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
39490 "large. Setting map size to the maximal size %d."
39493 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
39496 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
39500 #: server/generator/startpos.c:493
39502 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
39503 "starting positions.\n"
39504 "Maybe the number of players is too high for this map."
39507 #: server/handchat.c:109
39509 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
39510 msgstr "%s zaten kullanımda olan bir oyuncu adı öneki."
39512 #: server/handchat.c:113
39514 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
39515 msgstr "%s önceden kullanılmış bir bağlantı adı öneki."
39517 #: server/handchat.c:117
39519 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
39520 msgstr "%s anonim bir isim. Bağlantı adı kullanın"
39522 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
39524 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
39527 #: server/handchat.c:232
39529 msgid "%s to allies: %s"
39530 msgstr "%s ittifakta: %s"
39532 #: server/handchat.c:264
39534 msgid "%s to global observers: %s"
39535 msgstr "%s ittifakta: %s"
39537 #: server/handchat.c:353
39538 msgid "You are not attached to a player."
39539 msgstr "Bir oyuncuya bağlı değilsiniz."
39541 #: server/handchat.c:439
39543 msgid "%s is not connected."
39544 msgstr "%s bağlı değildir."
39546 #: server/handchat.c:450
39548 msgid "There is no connection by the name %s."
39549 msgstr "%s isimli bir bağlantı yok."
39551 #: server/handchat.c:453
39553 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
39554 msgstr "%s adında bir oyuncu veya bağlantı yok"
39556 #. TRANS: Minor error message.
39557 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
39560 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
39561 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
39564 "Kayıt dosyası tamamlanmamış harita verisi içeriyor. Bu durum eski kayıtlı "
39565 "oyunlar, veya geçersiz kayıt edilmiş oyun sebebiyle olabilir. Riski göze "
39566 "alma sorumluluğu size aittir."
39568 #. TRANS: Fatal error message.
39569 #: server/legacysave.c:3200
39572 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
39575 "Bu kayıtlı oyun artık desteklenmeyen \"klasik\" arazi kural setini "
39578 #: server/legacysave.c:3208
39581 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
39584 "Dikkat: Farklı kural seti dizinleri ('%s' ve '%s') artık "
39585 "desteklenmemektedir. '%s' kullanılmaktadır."
39587 #. TRANS: Fatal error message.
39588 #: server/legacysave.c:3256
39590 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
39591 msgstr "Kayıtlı oyun çok eski, en azından 1.9.0 sürümü gerekiyor."
39593 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
39594 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
39596 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
39597 msgstr "%s, %s seviyesinde YZ kontrolündeki oyuncu olarak eklendi."
39599 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
39601 msgid "%s has been added as human player."
39602 msgstr "%s YZ kontrolündeki bir oyuncu olarak eklendi."
39604 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
39606 #| msgid "You cannot research this technology."
39607 msgid "%s had invalid researching technology."
39608 msgstr "Bu teknolojiyi araştıramazsınız."
39610 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
39612 #| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
39613 msgid "%s had invalid technology goal."
39614 msgstr "%s geçersiz bir millete sahip; %s olarak değiştiriliyor."
39616 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
39617 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
39619 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
39620 msgstr "%s geçersiz bir millete sahip; %s olarak değiştiriliyor."
39622 #: server/maphand.c:105
39623 msgid "Global warming has occurred!"
39624 msgstr "Küresel Isınma başladı!"
39626 #: server/maphand.c:107
39628 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
39630 msgstr "Kıyılara sel bastı ve ovalar çöl oldu."
39632 #: server/maphand.c:118
39633 msgid "Nuclear winter has occurred!"
39634 msgstr "Nükleer Kış başladı!"
39636 #: server/maphand.c:120
39637 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
39638 msgstr "Yaş araziler kurudu ve otlaklar tundraya dönüştü."
39640 #: server/maphand.c:296
39643 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
39644 "infrastructure building technology is announced."
39646 "Demiryolunun keşfi ile milyonlara bir umut doğdu.\n"
39647 " İşçiler kısa bir zaman içinde bütün şehirleri raylarla donattı."
39649 #: server/maphand.c:303
39652 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
39653 "infrastructure building technology."
39655 "İnsanlarınız en sonunda demiryolunu keşfedebildiğiniz için sevindiler.\n"
39656 " İşçiler kısa bir zaman içinde bütün şehirleri raylarla donattı."
39658 #: server/maphand.c:311
39660 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
39664 #: server/maphand.c:315
39666 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
39669 #: server/maphand.c:1680
39671 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
39672 msgstr "%s, bulunduğu arazinin türü değiştiği için taşındı."
39674 #: server/maphand.c:1697
39676 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
39677 msgstr "%s, bulunduğu arazinin türü değiştiği için terhis edildi."
39679 #: server/meta.c:209
39680 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
39681 msgstr "Bu oyunda metasunucuya rapor verilmiyor."
39683 #: server/meta.c:214
39685 #| msgid "Metaserver connection is already open."
39686 msgid "Metaserver connection currently failing."
39687 msgstr "Metasunucu bağlantısı zaten açık."
39689 #: server/plrhand.c:147
39691 msgid "The %s are no more!"
39692 msgstr "%s artık yok!"
39694 #: server/plrhand.c:281
39695 msgid "Cannot change rates before game start."
39696 msgstr "Oyun başlamadan önce oranları değiştiremezsiniz."
39698 #: server/plrhand.c:305
39700 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
39701 msgstr "%s oranı %s için azami miktarı geçiyor"
39703 #: server/plrhand.c:348
39705 msgid "%s now governs the %s as a %s."
39706 msgstr "%s artık %s tarafını %s ile yönetiyor."
39708 #: server/plrhand.c:371
39711 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
39712 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
39715 #: server/plrhand.c:401
39716 msgid "You can't revolt without selecting target government."
39719 #: server/plrhand.c:472
39720 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
39723 #. TRANS: this is a message event so don't make it
39725 #: server/plrhand.c:495
39728 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
39729 "government is %s."
39731 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
39732 "government is %s."
39734 "%s devrim başlattı! %d sıra anarşiden sonra yönetim biçimi %s olacak."
39736 #: server/plrhand.c:508
39737 msgid "Revolution: returning to anarchy."
39738 msgstr "Devrim: anarşiye dönüyor."
39740 #: server/plrhand.c:569
39741 msgid "You should choose a new government from the government menu."
39742 msgstr "Hükümet menüsünden bir yönetim biçimi seçmelisiniz."
39744 #: server/plrhand.c:594
39746 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
39747 msgstr "%s için azami vergi oranı aşıldı, düşürülüyor."
39749 #: server/plrhand.c:598
39751 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
39752 msgstr "%s için azami bilim oranı aşıldı, düşürülüyor."
39754 #: server/plrhand.c:602
39756 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
39757 msgstr "%s için azami lüks oranı aşıldı, düşürülüyor."
39759 #: server/plrhand.c:706
39761 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
39762 msgstr "%s artık seninle görüş sahasını paylaşmıyor!"
39764 #: server/plrhand.c:717
39767 "The senate will not allow you to break treaty with the %s. You must either "
39768 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
39770 "Senato %s ile olan antlaşmayı bozmanızı onaylamadı. Senatoyu dağıtabilir "
39771 "veya daha zamanlı hareket edebilirsiniz."
39773 #: server/plrhand.c:776
39776 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
39777 msgstr "%s bizi sürekli tahrik ettiği için senato bu isteğinizi kabul etti."
39779 #: server/plrhand.c:781
39782 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
39783 "finding a new senate."
39785 "Senato %s ile olan antlaşmayı bozmanızı onaylamadı. Yeni bir senato bulmanız "
39788 #: server/plrhand.c:805
39790 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
39791 msgstr "%s ile %s arasındaki diplomatik ilişki artık %s."
39793 #: server/plrhand.c:811
39796 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
39797 "and the %s is now %s."
39798 msgstr " %s antlaşmayı bozdu! %s ve %s arasındaki diplomatik durum artık %s."
39800 #: server/plrhand.c:829
39803 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
39805 "%s, müttefikinizin %s birimine saldırdı! Saldıran tarafla olan ittifakınız "
39808 #: server/plrhand.c:841
39811 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
39814 "Takım arkadaşınız olan %s, %s tarafına savaş açtı. %s ile olan ittifakınız "
39817 #: server/plrhand.c:1430
39819 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
39822 #: server/plrhand.c:1569
39826 #: server/plrhand.c:1661
39828 msgid "Removing player %s."
39829 msgstr "Oyuncu %s siliniyor."
39831 #: server/plrhand.c:1664
39832 msgid "You've been removed from the game!"
39833 msgstr "Oyundan silindiniz!"
39835 #: server/plrhand.c:1667
39837 msgid "%s has been removed from the game."
39838 msgstr "%s oyundan silindi."
39840 #: server/plrhand.c:1814
39841 msgid "Please choose a non-blank name."
39842 msgstr "Lütfen boş olmayan bir isim seçin."
39844 #: server/plrhand.c:1827
39845 msgid "That nation is already in use."
39846 msgstr "Bu ulusu başkası almış."
39848 #: server/plrhand.c:1832
39850 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
39851 msgstr "Başka bir oyuncu '%s' adını kullanıyor. Lütfen başka bir ad seçin."
39853 #: server/plrhand.c:1856
39854 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
39855 msgstr "Lütfen sadece İngiliz alfabesindeki harfleri içeren bir isim seçin."
39857 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
39859 msgid "Player no. %d"
39862 #: server/plrhand.c:1960
39864 msgid "A poorly-named player"
39865 msgstr "Böyle şehir adı olmaz"
39867 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
39869 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
39870 msgstr "%s ile karşılaştınız, önderlerinin adı %s."
39872 #: server/plrhand.c:2709
39874 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
39875 msgstr "%s iç savaş yaşayamıyor - çok fazla oyuncu var"
39877 #: server/plrhand.c:2715
39879 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
39880 msgstr "%s iç savaş yaşayamıyor - çok fazla oyuncu var"
39882 #: server/plrhand.c:2749
39884 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
39885 msgstr "%s iç savaş yaşayamıyor - çok fazla oyuncu var"
39887 #: server/plrhand.c:2782
39889 msgid "Your nation is thrust into civil war."
39890 msgstr "Ulusunuzda bir iç savaş yaşandı."
39892 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
39893 #: server/plrhand.c:2786
39895 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
39896 msgstr "%s şehri bölünen tarafın başkenti ilan edildi %s."
39898 #. TRANS: <city> ... the Poles.
39899 #: server/plrhand.c:2808
39901 msgid "%s declares allegiance to the %s."
39902 msgstr "%s, %s ile müttefik oldu."
39904 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
39905 #: server/plrhand.c:2836
39907 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
39908 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
39910 "%s tarafının başkenti fethedilip yönetimi ele geçirilince\n"
39911 " bir iç savaş yaşandı ve bundan yararlanan %s artık %d adet şehri "
39914 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
39916 #: server/plrhand.c:2978
39919 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
39920 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
39923 #: server/plrhand.c:2990
39925 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
39926 msgstr "%s, %s ile takım oldu."
39928 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
39929 #. * be translated; but <player> should be translated.
39930 #: server/plrhand.c:2999
39931 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
39934 #. TRANS: year <name> reports ...
39935 #: server/report.c:91
39937 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
39938 msgstr "%s dünyanın en ZENGİN Medeniyetleri hakkındaki raporu."
39940 #. TRANS: year <name> reports ...
39941 #: server/report.c:93
39943 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
39944 msgstr "%s dünyanın en ÇAĞDAŞ Medeniyetleri hakkındaki raporu."
39946 #. TRANS: year <name> reports ...
39947 #: server/report.c:95
39949 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
39950 msgstr "%s dünyanın en SAVAŞÇI Medeniyetleri hakkındaki raporu."
39952 #. TRANS: year <name> reports ...
39953 #: server/report.c:97
39955 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
39956 msgstr "%s dünyanın en MUTLU Medeniyetleri hakkındaki raporu."
39958 #. TRANS: year <name> reports ...
39959 #: server/report.c:99
39961 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
39962 msgstr "%s dünyanın en GENİŞ Medeniyetleri hakkındaki raporu."
39964 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39965 #: server/report.c:104
39968 msgstr "Herodot'un"
39970 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39971 #: server/report.c:106
39974 msgstr "Tukididis'in"
39976 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39977 #: server/report.c:108
39979 msgid "Pliny the Elder"
39980 msgstr "Büyük Plinius'un"
39982 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39983 #: server/report.c:110
39986 msgstr "Titus Livius'un"
39988 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39989 #: server/report.c:112
39992 msgstr "Toynbee'nin"
39994 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39995 #: server/report.c:114
40000 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40001 #: server/report.c:116
40003 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
40004 msgstr "Sima Qian'ın"
40006 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
40007 #: server/report.c:118
40010 msgstr "Ban Gu'nun"
40012 #: server/report.c:165
40016 #: server/report.c:166
40020 #: server/report.c:167
40021 msgid "Settled Area"
40022 msgstr "Yerleşim Alanı"
40024 #: server/report.c:168
40025 msgid "Research Speed"
40026 msgstr "Araştırma Hızı"
40028 #. TRANS: How literate people are.
40029 #: server/report.c:170
40031 #| msgid "Literacy"
40032 msgid "?ability:Literacy"
40033 msgstr "Okur Yazarlık"
40035 #: server/report.c:173
40036 msgid "Military Service"
40037 msgstr "Zorunlu Askerlik"
40039 #: server/report.c:175
40043 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40044 #: server/report.c:193
40046 msgid "%2d: The Supreme %s"
40047 msgstr "%2d: %s %s\n"
40049 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40050 #: server/report.c:195
40052 msgid "%2d: The Magnificent %s"
40055 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40056 #: server/report.c:197
40058 msgid "%2d: The Great %s"
40059 msgstr "%2d: %s %s\n"
40061 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40062 #: server/report.c:199
40064 msgid "%2d: The Glorious %s"
40065 msgstr "%2d: %s %s\n"
40067 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40068 #: server/report.c:201
40070 msgid "%2d: The Excellent %s"
40071 msgstr "%2d: %s %s\n"
40073 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40074 #: server/report.c:203
40076 msgid "%2d: The Eminent %s"
40077 msgstr "%2d: %s %s\n"
40079 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40080 #: server/report.c:205
40082 msgid "%2d: The Distinguished %s"
40083 msgstr "%2d: %s %s\n"
40085 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40086 #: server/report.c:207
40088 msgid "%2d: The Average %s"
40089 msgstr "%2d: %s %s\n"
40091 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40092 #: server/report.c:209
40094 msgid "%2d: The Mediocre %s"
40095 msgstr "%2d: %s %s\n"
40097 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40098 #: server/report.c:211
40100 msgid "%2d: The Ordinary %s"
40101 msgstr "%2d: %s %s\n"
40103 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40104 #: server/report.c:213
40106 msgid "%2d: The Pathetic %s"
40107 msgstr "%2d: %s %s\n"
40109 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40110 #: server/report.c:215
40112 msgid "%2d: The Useless %s"
40113 msgstr "%2d: %s %s\n"
40115 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40116 #: server/report.c:217
40118 msgid "%2d: The Valueless %s"
40119 msgstr "%2d: %s %s\n"
40121 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40122 #: server/report.c:219
40124 msgid "%2d: The Worthless %s"
40125 msgstr "%2d: %s %s\n"
40127 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
40128 #: server/report.c:221
40130 msgid "%2d: The Wretched %s"
40131 msgstr "%2d: %s %s\n"
40133 #: server/report.c:299
40134 msgid "Historian Publishes!"
40135 msgstr "Tarihçiler Yazıyor!"
40137 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
40138 #: server/report.c:371
40140 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
40141 msgstr "%2d: %s tarafındaki %s şehri - boyut %d, "
40143 #: server/report.c:377
40145 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
40146 msgstr "%2d: %s tarafındaki %s şehri - boyut %d, "
40148 #: server/report.c:384
40149 msgid "with no wonders\n"
40150 msgstr "harikalar olmadan\n"
40152 #: server/report.c:387
40154 msgid "with %d wonder\n"
40155 msgid_plural "with %d wonders\n"
40156 msgstr[0] "%d harikası ile\n"
40158 #: server/report.c:390 server/report.c:464
40159 msgid "Traveler's Report:"
40160 msgstr "Kâşifin Raporu:"
40162 #: server/report.c:391
40163 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
40164 msgstr "Dünya'nın En Mükemmel Beş Şehri!"
40166 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
40167 #: server/report.c:417
40169 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
40170 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
40172 #: server/report.c:423
40174 msgid "%s in %s (%s)\n"
40175 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
40177 #: server/report.c:429
40179 msgid "%s has been DESTROYED\n"
40180 msgstr "%s YOK EDİLDİ\n"
40182 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
40183 #: server/report.c:449
40185 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
40186 msgstr "(%s, %s şehrinde inşa ediliyor (%s))\n"
40188 #: server/report.c:454
40190 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
40191 msgstr "(%s, %s şehrinde inşa ediliyor (%s))\n"
40193 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
40194 #: server/report.c:823
40197 msgid_plural " sq. mi."
40198 msgstr[0] " milkare"
40200 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
40201 #: server/report.c:843
40204 msgid_plural " M tons"
40207 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
40208 #: server/report.c:853
40211 msgid_plural " M goods"
40212 msgstr[0] " M eşya"
40214 #: server/report.c:862
40217 msgid_plural " bulbs"
40220 #: server/report.c:871
40222 msgid_plural " months"
40225 #: server/report.c:880
40227 msgid_plural " tons"
40230 #. TRANS: Unit(s) of culture
40231 #: server/report.c:890
40233 msgid_plural " acts"
40236 #: server/report.c:922
40238 msgid "(ranked %d)"
40241 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
40242 msgid "Demographics Report:"
40243 msgstr "İstatistikler:"
40245 #: server/report.c:1039
40246 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
40247 msgstr "Üzgünüm, istatistik çıkaramıyoruz."
40249 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
40252 msgstr "%s %s şehrinde (%s)\n"
40254 #: server/report.c:1095
40256 msgid "Achievements List:"
40259 #: server/report.c:1559
40260 msgid "Population\n"
40263 #. TRANS: "M goods" = million goods
40264 #: server/report.c:1561
40272 #. TRANS: "M tons" = million tons
40273 #: server/report.c:1563
40281 #: server/report.c:1564
40283 msgstr "Şehirler\n"
40285 #: server/report.c:1565
40286 msgid "Technologies\n"
40287 msgstr "Teknolojiler\n"
40289 #: server/report.c:1566
40291 "Military Service\n"
40294 "Zorunlu Askerlik\n"
40297 #: server/report.c:1567
40299 msgstr "Harikalar\n"
40301 #: server/report.c:1568
40304 #| "Research Speed\n"
40313 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40314 #: server/report.c:1570
40322 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
40323 #: server/report.c:1572
40331 #: server/report.c:1573
40339 #: server/report.c:1574
40343 #: server/report.c:1575
40344 msgid "Spaceship\n"
40345 msgstr "Uzay gemisi\n"
40347 #: server/report.c:1576
40349 msgid "Built Units\n"
40350 msgstr "Üretilen Birimler"
40352 #: server/report.c:1577
40354 msgid "Killed Units\n"
40355 msgstr "Mümkün Olan Birimler"
40357 #: server/report.c:1578
40359 msgid "Unit Losses\n"
40362 #: server/rscompat.c:181
40364 msgid "Can found cities."
40365 msgstr "* Hava üsleri yapabilir.\n"
40367 #: server/rscompat.c:182
40368 msgid "Can join cities."
40371 #: server/rscompat.c:183
40372 msgid "Can do bombard attacks."
40375 #: server/rscompat.c:184
40377 #| msgid "* This unit's attack causes a nuclear explosion!\n"
40378 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
40379 msgstr "* Bu birimin saldırısı nükleer patlamaya yol açar!\n"
40381 #: server/rssanity.c:1221
40382 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
40385 #. TRANS: message about an installation error.
40386 #: server/ruleset.c:256
40388 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
40389 msgstr "Okunabilir bir \"%s.%s\" kural seti dosyası bulunamadı."
40391 #: server/ruleset.c:2750
40393 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
40394 msgstr "Hava Üssü Yap"
40396 #: server/ruleset.c:2755
40398 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
40399 msgstr "Hava Üssü Yap"
40401 #: server/ruleset.c:5352
40403 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
40406 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
40407 #: server/ruleset.c:5997
40409 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
40410 msgstr "Düşman Birimini Sabote Et"
40412 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
40413 #: server/ruleset.c:6004
40415 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
40416 msgstr "Düşman Birimine Rüşvet Ver"
40418 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
40419 #: server/ruleset.c:6018
40421 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
40422 msgstr "Üretimi Durdur"
40424 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
40425 #: server/ruleset.c:6026
40427 msgid "Incite a Re%svolt%s"
40428 msgstr "Ayaklanma Başlat"
40430 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
40431 #: server/ruleset.c:6047
40433 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
40434 msgstr "Üretimi Durdur"
40436 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
40437 #: server/ruleset.c:6061
40439 msgid "Steal %sGold%s"
40440 msgstr "Teknoloji Çal"
40442 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
40443 #: server/ruleset.c:6068
40445 msgid "Steal %sMaps%s"
40446 msgstr "Teknoloji Çal"
40448 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
40449 #: server/ruleset.c:6103
40451 msgid "%sExpel Unit%s"
40452 msgstr "Düşman Birimine Rüşvet Ver"
40454 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
40455 #: server/ruleset.c:6110
40457 msgid "%sFound City%s"
40458 msgstr "Şehri Zehirle"
40460 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
40461 #: server/ruleset.c:6117
40463 msgid "%sJoin City%s"
40464 msgstr "Şehri Zehirle"
40466 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
40467 #: server/ruleset.c:6124
40469 msgid "B%sombard%s"
40472 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
40473 #: server/ruleset.c:6131
40475 msgid "Suitcase %sNuke%s"
40478 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
40479 #: server/ruleset.c:6208
40481 #| msgid "Help : Units"
40482 msgid "Heal %sUnit%s"
40483 msgstr "Yardım : Birimler"
40485 #: server/ruleset.c:7870
40486 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
40489 #: server/ruleset.c:7888
40491 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
40492 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
40494 #: server/ruleset.c:7895
40496 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
40497 "github.com/freeciv/freeciv-web"
40500 #: server/ruleset.c:7935
40502 msgid "Loading rulesets."
40503 msgstr "Kural seti yükleniyor"
40505 #: server/savecompat.c:154
40508 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
40511 #: server/savecompat.c:1179
40514 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
40515 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
40518 #: server/savecompat.c:1515
40521 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
40522 "player %d have had is. Fixing it..."
40525 #: server/savegame.c:106
40527 msgid "Failed saving game as %s"
40528 msgstr "Oyun %s olarak kaydedilemedi"
40530 #: server/savegame.c:109
40532 msgid "Game saved as %s"
40533 msgstr "Oyun %s olarak kaydedildi"
40535 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
40537 msgid "Unsupported compression type %d."
40540 #: server/savegame2.c:1096
40542 msgid "Failed to load ruleset"
40543 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
40545 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
40548 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
40552 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
40554 msgid "?fromscript:You acquire %s."
40559 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40561 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
40563 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
40566 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
40568 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
40570 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
40575 #: server/sernet.c:150
40576 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
40577 msgstr "Sunucu standart girdileri okuyamaz. Girdileri değerlendirmiyor."
40579 #: server/sernet.c:475
40583 #: server/sernet.c:571
40585 msgid "Shutting down for lack of players."
40586 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40588 #: server/sernet.c:574
40590 msgid "Restarting for lack of players."
40591 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40593 #: server/sernet.c:594
40595 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
40596 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40598 #: server/sernet.c:597
40600 msgid "shutting down soon for lack of players"
40601 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40603 #: server/sernet.c:599
40605 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
40606 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40608 #: server/sernet.c:602
40610 msgid "restarting soon for lack of players"
40611 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40613 #: server/sernet.c:630
40614 msgid "ping timeout"
40617 #: server/sernet.c:861
40619 msgid "client disconnected"
40620 msgstr "bağlantı kesildi"
40622 #: server/sernet.c:1123
40624 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
40625 msgstr "Sunucu: geçersiz adres: [%s:%d]."
40627 #. TRANS: Game state for local server
40628 #: server/sernet.c:1563
40630 msgstr "Oyun öncesi"
40632 #. TRANS: Game state for local server
40633 #: server/sernet.c:1567
40638 #. TRANS: Game state for local server
40639 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
40642 msgstr "Oyun Bitti"
40644 #: server/settings.c:224
40646 msgid "Number of tiles"
40647 msgstr "Ticaret Yolu Sayısı"
40649 #: server/settings.c:225
40651 msgid "Tiles per player"
40652 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
40654 #: server/settings.c:226
40655 msgid "Width and height"
40658 #: server/settings.c:237
40659 msgid "Wrap East-West"
40662 #: server/settings.c:238
40663 msgid "Wrap North-South"
40666 #: server/settings.c:239
40669 msgstr "İmparatoriçe"
40671 #: server/settings.c:240
40675 #: server/settings.c:251
40677 msgid "Scenario map"
40678 msgstr "Senaryo Seç"
40680 #: server/settings.c:252
40681 msgid "Fully random height"
40684 #: server/settings.c:253
40685 msgid "Pseudo-fractal height"
40688 #: server/settings.c:254
40689 msgid "Island-based"
40692 #: server/settings.c:255
40694 #| msgid "Farmland"
40695 msgid "Fair islands"
40698 #: server/settings.c:256
40699 msgid "Fracture map"
40702 #: server/settings.c:268
40703 msgid "Generator's choice"
40706 #: server/settings.c:270
40707 msgid "One player per continent"
40710 #: server/settings.c:272
40712 msgid "Two or three players per continent"
40713 msgstr "Kutuplar ayrı kıtalarda"
40715 #: server/settings.c:274
40717 msgid "All players on a single continent"
40718 msgstr "Bütün oyuncular hazır; oyunu başlatılıyor."
40720 #: server/settings.c:276
40721 msgid "Depending on size of continents"
40724 #: server/settings.c:290
40726 msgid "As close as possible"
40729 #: server/settings.c:292
40731 msgid "On the same continent"
40732 msgstr "Kutuplar ayrı kıtalarda"
40734 #: server/settings.c:294
40735 msgid "Horizontal placement"
40738 #: server/settings.c:296
40739 msgid "Vertical placement"
40742 #: server/settings.c:310
40744 msgid "As long as connected"
40745 msgstr "bağlantı kesildi"
40747 #: server/settings.c:322
40750 msgstr "Uzay Yarışı"
40752 #: server/settings.c:323
40754 msgid "Allied victory"
40755 msgstr "Kazanan takım: %s"
40757 #: server/settings.c:324
40758 msgid "Culture victory"
40761 #: server/settings.c:336
40766 #: server/settings.c:338
40768 msgid "No player connections"
40769 msgstr "<hiç bağlantı yok>"
40771 #: server/settings.c:339
40773 msgid "Server interrupted"
40774 msgstr "bağlantı kesildi"
40776 #: server/settings.c:340
40780 #: server/settings.c:355
40781 msgid "See everything inside borders"
40784 #: server/settings.c:357
40786 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
40787 msgstr "Sınırlar katmanı"
40789 #: server/settings.c:368
40795 #: server/settings.c:369
40801 #: server/settings.c:380
40803 msgid "Per-player, in order"
40806 #: server/settings.c:381
40807 msgid "Per-player, random"
40810 #: server/settings.c:382
40811 msgid "Set manually"
40814 #: server/settings.c:383
40815 msgid "Per-team, in order"
40818 #: server/settings.c:384
40820 msgid "Per-nation, in order"
40821 msgstr "Ulusal Sınırlar"
40823 #: server/settings.c:395
40824 msgid "Borders are not helping"
40827 #: server/settings.c:396
40829 msgid "Happy within own borders"
40830 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
40832 #: server/settings.c:397
40834 msgid "Happy within allied borders"
40835 msgstr "Ulusal Sınırlar"
40837 #: server/settings.c:408
40838 msgid "Enabled for everyone"
40841 #: server/settings.c:410
40842 msgid "Only allowed between human players"
40845 #: server/settings.c:411
40846 msgid "Only allowed between AI players"
40849 #: server/settings.c:412
40850 msgid "Only allowed when human involved"
40853 #: server/settings.c:413
40854 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
40857 #: server/settings.c:414
40859 msgid "Restricted to teams"
40860 msgstr "Takım listesi:"
40862 #: server/settings.c:415
40863 msgid "Disabled for everyone"
40866 #: server/settings.c:426
40868 msgid "No restrictions"
40871 #: server/settings.c:427
40873 msgid "Unique to a player"
40874 msgstr "Birimler katmanı"
40876 #: server/settings.c:428
40877 msgid "Globally unique"
40880 #: server/settings.c:429
40882 msgid "No city name stealing"
40883 msgstr "İzin verilen şehir adları"
40885 #: server/settings.c:440
40887 msgid "No barbarians"
40890 #: server/settings.c:441
40891 msgid "Only in huts"
40894 #: server/settings.c:442
40895 msgid "Normal rate of appearance"
40898 #: server/settings.c:443
40900 msgid "Frequent barbarian uprising"
40901 msgstr "Barbarlar Ayaklandı"
40903 #: server/settings.c:444
40905 msgid "Raging hordes"
40906 msgstr "Asma Bahçeler"
40908 #: server/settings.c:455
40909 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
40912 #: server/settings.c:456
40913 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
40916 #: server/settings.c:457
40917 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
40920 #: server/settings.c:458
40921 msgid "Random, max always quicker"
40924 #: server/settings.c:469
40925 msgid "Reveal map at game start"
40928 #: server/settings.c:470
40929 msgid "Unfog map for dead players"
40932 #: server/settings.c:482
40934 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
40935 msgstr "* %s biriminin ırmak üzerinde yol yapabilmesine imkân sağlar.\n"
40937 #: server/settings.c:484
40938 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
40941 #: server/settings.c:486
40942 msgid "Unlimited units from source city"
40945 #: server/settings.c:488
40947 msgid "Unlimited units to destination city"
40948 msgstr "Gidilecek yeri seç"
40950 #: server/settings.c:499
40951 msgid "All players move concurrently"
40954 #: server/settings.c:501
40955 msgid "All players alternate movement"
40958 #: server/settings.c:502
40959 msgid "Team alternate movement"
40962 #: server/settings.c:514
40964 #| msgid "<no players>"
40965 msgid "All players"
40966 msgstr "<oyuncu yok>"
40968 #: server/settings.c:515
40970 msgid "Human players only"
40971 msgstr "<hiç bağlantı yok>"
40973 #: server/settings.c:527
40975 msgid "No compression"
40978 #: server/settings.c:529
40979 msgid "Using zlib (gzip format)"
40982 #: server/settings.c:532
40983 msgid "Using bzip2"
40986 #: server/settings.c:535
40990 #: server/settings.c:547
40995 #: server/settings.c:548
41000 #: server/settings.c:568
41003 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41004 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
41005 "end of this turn, mode is \"%s\"."
41008 #: server/settings.c:587
41012 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
41013 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
41016 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
41018 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
41019 msgid "Warning: aifill not met: %s."
41020 msgstr "Uyarı: %s şehrinde kıtlıktan korkuluyor."
41022 #: server/settings.c:654
41024 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
41025 msgstr "Yeterli oyuncu sayısı olmadan oyun başlamayacak."
41027 #: server/settings.c:785
41029 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
41032 #: server/settings.c:804
41034 msgid "You cannot disable the map generator."
41035 msgstr "Birimleri terhis edemezsiniz."
41037 #: server/settings.c:811
41038 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
41041 #: server/settings.c:828
41043 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
41044 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
41046 #: server/settings.c:851
41049 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41052 "İstatistik dizgesi geçersiz karakterler içeriyor. \"help demography\" "
41053 "komutunu deneyin."
41055 #: server/settings.c:916
41058 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
41061 "İzin verilen dizge geçersiz karakterler içermektedir. \n"
41062 " \"help allowtake\" deneyin"
41064 #: server/settings.c:947
41067 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
41070 "Başlayan birimlerin dizgeleri \n"
41071 "geçersiz karakterler içermektedir. \"help startunits\" deneyin"
41073 #: server/settings.c:967
41076 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
41077 "Try \"/help startunits\"."
41079 "Başlayan birim dizgesi \n"
41080 "en az bir şehir kurucu içermemektedir.\n"
41081 "\"help startunits\" deneyin"
41083 #: server/settings.c:986
41085 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
41086 msgstr "Bitiş yılı başlama yılından erken olamaz."
41088 #: server/settings.c:1000
41091 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
41094 "Oyuncu sayısı istenen değerden fazla;\n"
41095 "Eski değer kullanılıyor."
41097 #: server/settings.c:1009
41100 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
41101 "(%d). Keeping old value."
41103 "Oyuncu sayısı istenen değerden fazla;\n"
41104 "Eski değer kullanılıyor."
41106 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
41107 #: server/settings.c:1033
41109 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
41112 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
41114 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
41115 msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
41117 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41118 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
41120 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
41123 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41124 #: server/settings.c:1067
41127 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
41128 "Please change 'unitwaittime' first."
41131 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
41132 #: server/settings.c:1110
41135 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
41136 "Please change 'timeout' first."
41139 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
41140 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
41143 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
41145 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
41148 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
41150 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
41153 #: server/settings.c:1224
41154 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
41157 #: server/settings.c:1247
41158 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
41161 #: server/settings.c:1313
41162 msgid "Map size definition"
41165 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41166 #. * separately (they must match!). The strings between single
41167 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41168 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41170 #: server/settings.c:1319
41172 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
41173 "parameters for each method.\n"
41174 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
41175 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
41176 "'tilesperplayer').\n"
41177 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
41178 "'xsize' and 'ysize')."
41181 #: server/settings.c:1330
41183 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
41184 msgstr "Harita Boyutu (bin kare cinsinden)"
41186 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41187 #. * separately (they must match!). The strings between single
41188 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41189 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41191 #: server/settings.c:1336
41194 "This value is used to determine the map area.\n"
41195 " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
41196 " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
41197 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41198 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
41200 "Bu değer haritanın boyutlarını belirlemede kullanılır.\n"
41201 " boyut = 4 4.000 kareden oluşan normal bir harita olur\n"
41202 " boyut = 20 20.000 kareden oluşan kocaman bir harita olur"
41204 #: server/settings.c:1346
41206 msgid "Number of (land) tiles per player"
41207 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen teknoloji sayısı"
41209 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41210 #. * separately (they must match!). The strings between single
41211 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41212 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41214 #: server/settings.c:1352
41217 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
41218 "size at game start based on the number of players and the value of the "
41219 "setting 'landmass'.\n"
41220 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41221 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
41223 "Bu değer haritanın boyutlarını belirlemede kullanılır.\n"
41224 " boyut = 4 4.000 kareden oluşan normal bir harita olur\n"
41225 " boyut = 20 20.000 kareden oluşan kocaman bir harita olur"
41227 #: server/settings.c:1363
41229 msgid "Map width in tiles"
41230 msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
41232 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41233 #. * separately (they must match!). The strings between single
41234 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41235 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41237 #: server/settings.c:1369
41239 "Defines the map width.\n"
41240 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41241 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41244 #: server/settings.c:1377
41245 msgid "Map height in tiles"
41248 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41249 #. * separately (they must match!). The strings between single
41250 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41251 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41253 #: server/settings.c:1383
41255 "Defines the map height.\n"
41256 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
41257 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
41260 #: server/settings.c:1392
41261 msgid "Map topology index"
41262 msgstr "Harita topolojisi"
41264 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
41265 #: server/settings.c:1395
41267 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
41268 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
41271 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
41272 #: server/settings.c:1400
41275 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
41276 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
41277 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
41278 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
41279 "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
41280 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\\n"
41281 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41282 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
41283 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
41284 " \\/\\/\\/\\/\\/\n"
41285 "Hex tiles: Iso-hex:\n"
41286 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _\n"
41287 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41288 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41289 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
41290 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
41292 "Freeciv haritaları her zaman iki boyutludur. Düz, silindir veya simit "
41293 "şeklinde harita oluşturmak da mümkündür. Kareler klasik veya altıgen "
41294 "olabilir. Görünüm olarak da kullanılan arazi setine bağlı olarak klasik veya "
41295 "izometrik seçilebilir.\n"
41296 " 0 Düz Dünya (doğu-batı geçişi yok)\n"
41297 " 1 Dünya (doğu-batı geçişli)\n"
41298 " 2 Uranüs (güney-kuzey geçişli)\n"
41299 " 3 Simit Dünya (her yönden geçişli)\n"
41300 " 4 Düz Dünya (izometrik)\n"
41301 " 5 Dünya (izometrik)\n"
41302 " 6 Uranüs (izometrik)\n"
41303 " 7 Simit Dünya (izometrik)\n"
41304 " 8 Düz Dünya (altıgen)\n"
41305 " 9 Dünya (altıgen)\n"
41306 " 10 Uranüs (altıgen)\n"
41307 " 11 Simit Dünya (altıgen)\n"
41308 " 12 Düz Dünya (izo-altıgen)\n"
41309 " 13 Dünya (izo-altıgen)\n"
41310 " 14 Uranüs (izo-altıgen)\n"
41311 " 15 Simit Dünya (izo-altıgen)\n"
41312 "Klasik dikdörtgen: İzometrik dikdörtgen:\n"
41313 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
41314 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
41315 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
41316 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
41317 " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
41318 "Altıgen kareler: İzo-altıgen:\n"
41319 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
41320 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
41321 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
41322 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
41323 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
41325 #: server/settings.c:1425
41326 msgid "Method used to generate map"
41327 msgstr "Harita yapımında kullanılacak yöntem"
41329 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41330 #. * separately (they must match!). The strings between single
41331 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
41332 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41333 #. * must stay as untranslated.
41334 #: server/settings.c:1431
41336 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
41337 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
41338 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
41339 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
41340 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
41341 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
41342 "depending on the size of continents.\n"
41343 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
41344 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
41345 "depending on continent size.\n"
41346 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
41347 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
41348 "players are all placed on a single continent.\n"
41349 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
41350 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
41351 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
41352 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
41353 "every player or every team.\n"
41354 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
41355 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
41356 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
41357 "server may fall back to another generator."
41360 #: server/settings.c:1461
41361 msgid "Method used to choose start positions"
41362 msgstr "Başlangıç noktalarını seçme yöntemi"
41364 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41365 #. * separately (they must match!). The strings between single
41366 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
41367 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
41368 #. * must stay as untranslated.
41369 #: server/settings.c:1467
41371 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
41372 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
41374 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
41375 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
41376 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
41377 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
41378 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
41379 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
41380 "continent if there is an odd number of players.\n"
41381 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
41382 "'best' available continent.\n"
41383 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
41384 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
41385 "players on each continent is proportional to its value.\n"
41386 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
41387 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
41388 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
41389 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
41390 "unlikely to occur.)"
41393 #: server/settings.c:1496
41395 #| msgid "Method used to generate map"
41396 msgid "Method used for placement of team mates"
41397 msgstr "Harita yapımında kullanılacak yöntem"
41399 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41400 #. * separately (they must match!). The strings between single
41401 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41402 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41404 #: server/settings.c:1502
41406 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
41407 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
41408 "different players of the same team.\n"
41409 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
41410 "players, regardless of teams.\n"
41411 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
41412 "possible, regardless of continents.\n"
41413 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
41414 "the same team onto the same island/continent.\n"
41415 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
41416 "placed horizontally.\n"
41417 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
41421 #: server/settings.c:1521
41422 msgid "Presence of 1x1 islands"
41423 msgstr "1x1 adaların varlığı"
41425 #: server/settings.c:1522
41427 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
41428 "of one only tile size."
41431 #: server/settings.c:1529
41432 msgid "Whether the poles are separate continents"
41433 msgstr "Kutuplar ayrı kıtalarda"
41435 #: server/settings.c:1530
41436 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
41439 #: server/settings.c:1535
41440 msgid "How much the land at the poles is flattened"
41443 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
41444 #: server/settings.c:1537
41446 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
41447 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
41448 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
41449 "'FRACTAL' map generators."
41452 #: server/settings.c:1548
41453 msgid "Whether there's just one pole generated"
41456 #: server/settings.c:1549
41458 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
41459 "setting has no effect if the map wraps both directions."
41462 #: server/settings.c:1555
41463 msgid "All the map is temperate"
41464 msgstr "Haritanın tamamı ılıman"
41466 #: server/settings.c:1556
41469 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
41470 "the map. As a result, the poles won't be generated."
41471 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
41473 #: server/settings.c:1564
41474 msgid "Average temperature of the planet"
41475 msgstr "Gezegenin ortalama ısısı"
41477 #: server/settings.c:1565
41480 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
41483 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
41484 "tropical and dry zones.\n"
41485 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
41486 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
41487 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
41488 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
41489 " 0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
41491 "Düşük değerler soğuk, yüksek değerler de sıcak bir dünya yapar.\n"
41493 "100 verilirse kutupları olmayan, her tarafı tropik ve kuru arazi ile kaplı "
41494 "bir gezegen oluşacaktır.\n"
41496 "70 verilirse az miktarda kutup buzu olan sıcak bir gezegen olur.\n"
41498 "50 verilirse her tür arazisi bulunan, ılıman bir gezegen oluşur. \n"
41499 "30 verilirse az miktarda tropik araziye sahip soğuk bir gezegen olur.\n"
41501 "0 verilirse büyük kutupları olan çok soğuk bir gezegen olur."
41503 #: server/settings.c:1583
41504 msgid "Percentage of the map that is land"
41505 msgstr "Karaların denizlere oranı"
41507 #: server/settings.c:1584
41509 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
41512 "Bu ayar haritanın yaklaşık olarak yüzde kaçının karalarla kaplı olacağını "
41515 #: server/settings.c:1591
41516 msgid "Amount of hills/mountains"
41517 msgstr "Tepe ve dağların miktarı"
41519 #: server/settings.c:1592
41521 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
41522 "more hills and mountains."
41524 "Küçük değerler engebesiz haritalar yaparken büyük değerler dağlarla ve "
41525 "tepelerle kaplı bir gezegen yapacaktır."
41527 #: server/settings.c:1600
41529 msgid "Amount of water on landmasses"
41530 msgstr "Karadaki su miktarı"
41532 #: server/settings.c:1601
41534 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
41535 "map with more swamps, jungles, and rivers."
41537 "Küçük değerler bolca çöl benzeri araziler oluştururken; yüksek değerler "
41538 "bataklık, sık orman, nehir gibi araziler oluşturur."
41540 #: server/settings.c:1608
41542 msgid "Global warming"
41543 msgstr "Küresel Isınma başladı!"
41545 #: server/settings.c:1609
41547 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
41548 "setting does not affect pollution."
41551 #: server/settings.c:1616
41553 msgid "Nuclear winter"
41554 msgstr "Nükleer Enerji"
41556 #: server/settings.c:1617
41558 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
41561 #: server/settings.c:1623
41562 msgid "Map generation random seed"
41563 msgstr "Harita yapımında kullanılan rastgele tohum"
41565 #: server/settings.c:1624
41568 #| "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
41569 #| "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting "
41570 #| "is usually only of interest while debugging the game."
41572 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
41573 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
41575 "Aynı tohum her zaman aynı haritayı oluşturacaktır; değer 0 ise bilgisayarın "
41576 "zamanına göre rastgele bir sayı oluşturulacaktır. Bu, genelde "
41577 "geliştiricilerin hata ayıklarken kullandığı bir ayardır."
41579 #: server/settings.c:1637
41580 msgid "Game random seed"
41581 msgstr "Oyunun rastgele sayısı"
41583 #: server/settings.c:1638
41585 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
41587 "Sıfır için (öntanımlı olan) zaman temel alınarak bir kaynak seçilecektir. Bu "
41588 "ayarlar sadece oyun hatalarını düzeltmede kullanılır"
41590 #: server/settings.c:1645
41592 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
41593 msgstr "\"Özel\" kaynaklı kare miktarı"
41595 #: server/settings.c:1646
41597 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41598 "variable's scale is parts per thousand."
41600 "Özel kaynaklar bulunduklar temel arazi özelliklerini arttırırlar. Sunucu "
41601 "değişebilir ölçeği biner basamaklıdır."
41603 #: server/settings.c:1653
41605 #| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
41606 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
41607 msgstr "Kulübe sayısı (ufak yerel köyler)"
41609 #: server/settings.c:1654
41612 #| "This setting gives the exact number of huts that will be placed on the "
41613 #| "entire map. Huts are small tribal villages that may be investigated by "
41616 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
41617 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
41619 "Bu ayarlar, tüm haritadaki kulübelerin tam sayısını verir. Kulübeler "
41620 "birimler tarafından incelenebilen küçük köylerdir."
41622 #: server/settings.c:1662
41624 #| msgid "Amount of hills/mountains"
41625 msgid "Amount of animals"
41626 msgstr "Tepe ve dağların miktarı"
41628 #: server/settings.c:1663
41631 #| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
41632 #| "variable's scale is parts per thousand."
41634 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
41635 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
41637 "Özel kaynaklar bulunduklar temel arazi özelliklerini arttırırlar. Sunucu "
41638 "değişebilir ölçeği biner basamaklıdır."
41640 #: server/settings.c:1675
41641 msgid "Minimum number of players"
41642 msgstr "En az oyuncu sayısı"
41644 #: server/settings.c:1676
41647 "There must be at least this many players (connected human players) before "
41648 "the game can start."
41650 "Oyun başlamadan önce asgari sayıda oyuncu (bağlı insan veya YZ oyuncuları) "
41653 #: server/settings.c:1683
41654 msgid "Maximum number of players"
41655 msgstr "En fazla oyuncu sayısı"
41657 #: server/settings.c:1684
41660 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
41661 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
41662 "try to connect will be rejected.\n"
41663 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
41664 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
41666 "Oyunda olabilecek insan ve YZ oyuncularının en fazla sayısı. Bu sayıdaki "
41667 "oyuncu oyundan önce toplanırsa, sonradan bağlanmaya çalışanlar "
41670 #: server/settings.c:1696
41672 msgid "Limited number of AI players"
41673 msgstr "En az oyuncu sayısı"
41675 #: server/settings.c:1697
41678 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
41679 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
41680 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
41683 "Eğer pozitif değer ayarlanırsa, o miktarı koruyacak şekilde YZ oyuncuları "
41684 "kendiliğinden oluşturulur veya kaldırılır ."
41686 #: server/settings.c:1707
41687 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
41690 #: server/settings.c:1708
41692 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
41693 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
41694 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
41698 #: server/settings.c:1717
41700 msgid "Set of nations to choose from"
41701 msgstr "Sunucuya olan bağlantıların listesi:"
41703 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
41704 #: server/settings.c:1719
41706 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
41708 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
41709 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
41710 "players in a game.\n"
41711 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
41712 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
41715 #: server/settings.c:1733
41716 msgid "Event cache for this number of turns"
41719 #: server/settings.c:1734
41721 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
41725 #: server/settings.c:1742
41726 msgid "Size of the event cache"
41729 #: server/settings.c:1743
41730 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
41733 #: server/settings.c:1750
41734 msgid "Save chat messages in the event cache"
41737 #: server/settings.c:1751
41738 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
41741 #: server/settings.c:1757
41742 msgid "Print turn and time for each cached event"
41745 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
41746 #: server/settings.c:1759
41748 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
41749 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
41752 #: server/settings.c:1769
41753 msgid "List of players' initial units"
41754 msgstr "Başlangıçtaki birim listesi"
41756 # : server/settings.c:447
41757 #: server/settings.c:1770
41760 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
41761 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
41762 "characters and their meanings are:\n"
41763 " c = City founder (eg., Settlers)\n"
41764 " w = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
41765 " x = Explorer (eg., Explorer)\n"
41766 " k = Gameloss (eg., King)\n"
41767 " s = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
41768 " f = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
41769 " d = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
41770 " D = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
41771 " a = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
41772 " A = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
41774 "Bu, her biri bir birimin rolünü belirten, karakter dizgesi olmalıdır. "
41775 "Dizgenin içinde en az bir şehir kurucu olmak zorundadır. Karakter ve "
41777 " c =Şehir kurucu (ör., Göçmenler)\n"
41778 " w =Arazi çalışanı(ör.,Mühendisler)\n"
41779 " x =Kaşif (ör.,Kaşif)\n"
41780 " k =Oyunkaybettirici (ör.,Kral)\n"
41781 " s =Diplomat (ör.,Diplomat)\n"
41782 " d =Makbul savunma birimi (ör., Savaşçılar)\n"
41783 " D =İyi savunma birimi (ör.,Kalkanlı)\n"
41784 " a =Hızlı saldırı birimi (ör.,Atlı)\n"
41785 " A =Kuvvetli saldırı birimi (ör., Mancınık)\n"
41787 #: server/settings.c:1789
41789 msgid "Whether player starts with a city"
41790 msgstr "Oyuncu istatistiklerini kaydet"
41792 #: server/settings.c:1790
41794 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
41795 "starting location."
41798 #: server/settings.c:1797
41799 msgid "Area where initial units are located"
41800 msgstr "Başlangıçtaki birimlerin yerleştirileceği alan"
41802 #: server/settings.c:1798
41803 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
41804 msgstr "Bu, başlangıç birimlerinin dağıldığı yarıçaptır"
41806 #: server/settings.c:1806
41807 msgid "Starting gold per player"
41808 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
41810 #: server/settings.c:1807
41811 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
41812 msgstr "Bu miktarda altın, her bir oyuncuya oyun başlangıcında verilmektedir."
41814 #: server/settings.c:1814
41815 msgid "Number of initial techs per player"
41816 msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen teknoloji sayısı"
41818 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41819 #. * should not be translated.
41820 #: server/settings.c:1817
41823 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
41824 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
41825 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
41826 "next techs really expensive."
41828 "Bu seviyedeki teknoloji her bir oyuncuya oyun başlangıcında verilmektedir. "
41829 "Seçilen teknolojiler her bir oyuncu için rastgeledir. Kural setindeki "
41830 "tech_cost_style (teknolojimasrafbiçimi) değerine bağlı olarak, teknoloji "
41831 "seviyesinin büyüklüğü gelecek teknolojileri aşırı pahalı yapabilir."
41833 #: server/settings.c:1827
41834 msgid "Technology cost multiplier percentage"
41835 msgstr "Teknoloji masrafı çarpanının yüzdesi"
41837 #: server/settings.c:1828
41839 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
41840 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
41841 "determined by the ruleset or other game settings."
41843 "Bu, oyuncuların ne kadar hızlı teknoloji geliştirebileceklerini etkiler. Tüm "
41844 "teknoloji bedelleri bu miktar ile çarpılır (yüzde olarak). Temel teknoloji "
41845 "bedelleri kural setleri veya diğer oyun ayarları ile belirlenir."
41847 #: server/settings.c:1837
41848 msgid "Percentage penalty when changing tech"
41849 msgstr "Teknoloji değişiminde ceza yüzdesi"
41851 #: server/settings.c:1838
41853 "If you change your current research technology, and you have positive "
41854 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
41855 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
41857 "Halihazırdaki araştırma teknolojisini değiştirirsen, ve pozitif araştırma "
41858 "puanların varsa, bunları yüzde olarak kaybedersin. Bu yeni sırada henüz "
41859 "geliştirdiğin teknoloji için geçerli değildir."
41861 #: server/settings.c:1847
41862 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
41865 #: server/settings.c:1848
41866 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
41869 #: server/settings.c:1855
41870 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
41873 #: server/settings.c:1856
41875 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
41876 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
41879 #: server/settings.c:1864
41880 msgid "Team pooled research"
41883 #: server/settings.c:1865
41885 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
41886 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
41889 #: server/settings.c:1872
41891 #| msgid "Penalty when getting tech or gold from treaty"
41892 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
41893 msgstr "Antlaşmadan alınan teknoloji ve altına ceza"
41895 #: server/settings.c:1873
41898 #| "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose "
41899 #| "research points equal to this percentage of the cost to research a new "
41900 #| "technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
41903 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
41904 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
41905 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
41907 "Düşman fethi ile kazandığınız her bir teknoloji için, yeni teknoloji "
41908 "masrafına eşit miktarda yüzde olarak araştırma puanınızdan düşme olur. Eğer "
41909 "bu değer sıfır değilse, negatif araştırma puanı ile sonlanabilir. "
41911 #: server/settings.c:1882
41913 #| msgid "Penalty when getting tech or gold from treaty"
41914 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
41915 msgstr "Antlaşmadan alınan teknoloji ve altına ceza"
41917 #: server/settings.c:1883
41919 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
41920 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
41921 "by the recipient."
41924 #: server/settings.c:1891
41925 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
41926 msgstr "Fetihten gelen teknolojiye ceza"
41928 #: server/settings.c:1892
41930 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
41931 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
41932 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
41934 "Düşman fethi ile kazandığınız her bir teknoloji için, yeni teknoloji "
41935 "masrafına eşit miktarda yüzde olarak araştırma puanınızdan düşme olur. Eğer "
41936 "bu değer sıfır değilse, negatif araştırma puanı ile sonlanabilir. "
41938 #: server/settings.c:1902
41939 msgid "Penalty when getting a free tech"
41940 msgstr "Ücretsiz teknoloji alana ceza"
41942 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41943 #. * shouldn't be translated.
41944 #: server/settings.c:1905
41947 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
41948 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
41949 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
41950 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
41953 "\"for free\" (diplomat veya fethi masrafı haricinde: özellikle, kulübelerden "
41954 "veya Büyük Kütüphane etkisinden) olarak kazandığınız her bir teknoloji için, "
41955 "yeni teknoloji masrafına eşit miktarda yüzde olarak araştırma puanınızdan "
41956 "düşme olur. Eğer bu değer sıfır değilse, negatif araştırma puanı ile "
41959 #: server/settings.c:1916
41960 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
41963 #: server/settings.c:1917
41965 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
41966 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
41967 "technology you already knew.\n"
41968 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
41972 #: server/settings.c:1928
41973 msgid "Research points restored after losing a tech"
41976 #: server/settings.c:1929
41978 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
41979 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
41980 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
41981 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
41982 "zero, regardless of your previous shortfall."
41985 #: server/settings.c:1942
41986 msgid "Food required for a city to grow"
41987 msgstr "Şehrin büyümesi için gerekli gıda"
41989 #: server/settings.c:1943
41991 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
41992 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
41993 "the size of the city."
41995 "Bu, şehrin büyümesi için temel alınan yiyecek miktarıdır. Bu değer, kural "
41996 "setlerinden gelen faktörle çarpılır ve şehrin büyüklüğüne göre değişir."
41998 #: server/settings.c:1951
42000 #| msgid "Percentage food lost when building needed"
42001 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
42002 msgstr "Yapı lazımken kaybedilen gıda yüzdesi"
42004 #: server/settings.c:1952
42007 #| "If a city would expand, but it can't because it needs an Aqueduct (or "
42008 #| "Sewer System), it loses this percentage of its foodbox (or half that "
42009 #| "amount when it has a Granary)."
42011 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
42012 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
42013 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
42014 "or other circumstances, depending on the ruleset."
42016 "Eğer bir şehrin büyümesi gerekiyor ancak Su Kemeri olmaması sebebiyle "
42017 "büyüyemiyorsa (veya Lağım Sistemi), yiyeceklerini belirtilen yüzde ile "
42018 "kaybeder ( Tahıl ambarı varsa o miktarın yarısı kadar)."
42020 #: server/settings.c:1964
42021 msgid "Multiplier percentage for production costs"
42022 msgstr "Üretim fiyatları çarpanı yüzdesi"
42024 #: server/settings.c:1965
42026 "This affects how quickly units and buildings can be produced. The base "
42027 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
42029 "Bu, birimlerin ve binaların ne kadar hızlı büyüyebileceğini etkiler. Temel "
42030 "fiyatlar bu değer ile çarpılır (yüzde olarak)."
42032 #: server/settings.c:1979
42033 msgid "Minimum city size to get full trade"
42034 msgstr "Tam ticaret alabilecek en düşük şehir boyutu"
42036 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42037 #. * shouldn't be translated.
42038 #: server/settings.c:1982
42041 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
42042 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
42043 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
42044 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
42046 "Bundan daha küçük tüm şehirler için ticaret cezası mevcuttur. Ceza, "
42047 "notradesize değerine kadar %100 (hiçbirinde ticaret yok), bu seviyeden "
42048 "fulltradesize değerine doğru derece derece azalarak %0 (normal bozulma "
42049 "haricinde ceza yok) olur. Ayrıca bakınız: notradesize."
42051 #: server/settings.c:1992
42052 msgid "Maximum size of a city without trade"
42053 msgstr "Ticaret alamayacak en büyük şehir boyutu"
42055 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42056 #. * shouldn't be translated.
42057 #: server/settings.c:1995
42060 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
42061 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
42062 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
42064 "Şehirler bu değerden büyük olmadıkça ticaret yapmazlar. Ticaret oranı, "
42065 "notradesize değerinden büyük ve fulltradesize değerinden küçük şehirlerde "
42066 "derece derece artar. Ayrıca bakınız: fulltradesize."
42068 #: server/settings.c:2005
42069 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
42072 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42073 #. * shouldn't be translated.
42074 #: server/settings.c:2008
42076 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
42077 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
42078 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
42079 "distance matters."
42082 #: server/settings.c:2020
42083 msgid "Minimum distance between cities"
42084 msgstr "Şehirler arası en düşük mesafe"
42086 #: server/settings.c:2021
42089 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
42090 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
42091 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
42092 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
42093 "such restriction on city placement."
42095 "Bir oyuncu bir şehir kurduğunda, yakın mesafede başka şehir olup olmadığı "
42096 "kontrol edilir. Örneğin, eğer bu değer 3 ise, bu durumda 2 şehir arasında "
42097 "her yönde en az 2 boş arazi olmalıdır. Eğer 0 ayarlanırsa (öntanımlı), kural "
42098 "seti değeri kullanılacaktır."
42100 #: server/settings.c:2033
42102 msgid "Technology trading"
42105 #: server/settings.c:2034
42107 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
42110 #: server/settings.c:2040
42112 msgid "Gold trading"
42115 #: server/settings.c:2041
42116 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
42119 #: server/settings.c:2047
42121 msgid "City trading"
42122 msgstr "Şehir: Kutlama"
42124 #: server/settings.c:2048
42125 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
42128 #: server/settings.c:2054
42130 msgid "Minimum distance for trade routes"
42131 msgstr "Şehirler arası en düşük mesafe"
42133 #: server/settings.c:2055
42135 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
42136 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
42137 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
42138 "displacements along the x and y directions."
42141 #: server/settings.c:2066
42142 msgid "Number of turns between rapture effect"
42143 msgstr "Kendinden geçme etkisi için sıra sayısı"
42145 #: server/settings.c:2067
42147 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
42148 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
42150 "Şehrin kendinden geçerek büyüme etkisi için sıra sayısını ayarlar. Eğer n a "
42151 "ayarlanırsa, kutlamalar n+1 sıra geçtikten sonra şehir büyüyecektir."
42153 #: server/settings.c:2077
42154 msgid "Frequency of disasters"
42157 #: server/settings.c:2078
42159 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
42160 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
42161 "Zero prevents any random disasters from occurring."
42164 #: server/settings.c:2088
42165 msgid "AI trait distribution method"
42168 #: server/settings.c:2089
42169 msgid "How trait values are given to AI players."
42172 #: server/settings.c:2094
42173 msgid "Chance for conquered building destruction"
42174 msgstr "Fetih sırasında yapıların yıkılması şansı"
42176 #: server/settings.c:2095
42178 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
42179 "chance to be destroyed."
42181 "Bir oyuncu bir şehri fethettiğinde, her bir şehir ilerlemesi bu yüzde değeri "
42182 "kadar yıkılma ihtimaline sahiptir."
42184 #: server/settings.c:2101
42185 msgid "Chance of moving into tile after attack"
42186 msgstr "Saldırıdan sonra yenilen tarafa ilerleme şansı"
42188 #: server/settings.c:2102
42190 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
42191 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
42192 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
42193 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
42194 "\"occupying\" territory."
42196 "Eğer 0 ayarlıysa, savaş Civ 1/2-biçimi (saldırdığında, yerinde kalmak). Eğer "
42197 "100 ayarlıysa, saldıran birimler savaşı kazanırlarsa her zaman saldırdıkları "
42198 "bölgeye hareket ederler (ve o bölgede düşman birimi kalmazsa). Eğer değer 0 "
42199 "ile 100 arasında olursa, bu yüzde biçiminde bölgeyi ele geçirme \"occupying"
42200 "\" ihtimali olarak kullanılır."
42202 #: server/settings.c:2114
42203 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
42204 msgstr "Sunucu taraflı otomatik saldırıyı aç/kapa"
42206 #: server/settings.c:2115
42209 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
42210 "enemy units that move adjacent to them."
42212 "Eğer on olarak ayarlanırsa, sola hareket alan birimler bitişiğine gelen "
42213 "düşmana kendiliğinden saldırıyı düşünecek."
42215 #: server/settings.c:2122
42216 msgid "Do all units in tile die with defender"
42219 #: server/settings.c:2123
42222 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
42223 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
42224 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
42227 "Savunan taraf şehrin ve kalenin dışında bir arazideyken kaybederse, "
42228 "savunanın bulunduğu arazideki bütün birimler kaybedilir."
42230 #: server/settings.c:2131
42231 msgid "Reduce city population after attack"
42232 msgstr "Saldırıdan sonra şehir nüfusunu azalt"
42234 #: server/settings.c:2132
42237 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
42238 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
42239 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
42241 "Bu bayrak, düşman birimlerinin başarılı saldırısında, hareket biçimine bağlı "
42242 "olarak şehir nüfusun azalmasını gösterir. (OR-ed):\n"
42245 " 3 = helikopter\n"
42248 #: server/settings.c:2140
42249 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
42252 #: server/settings.c:2141
42254 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
42255 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
42256 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
42257 "until the death of the unit."
42260 #: server/settings.c:2152
42262 msgid "National borders"
42263 msgstr "Ulusal Sınırlar"
42265 #: server/settings.c:2153
42267 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
42268 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
42269 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
42270 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
42271 "visibility if certain conditions are met."
42274 #: server/settings.c:2164
42275 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
42276 msgstr "Sınır içindeki birimler mutsuzluk yaratmaz"
42278 #: server/settings.c:2165
42281 #| "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own "
42284 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
42285 "or even allies borders, depending on value."
42287 "Eğer bu ayarlıysa, birimler kendi sınırları içerisinde mutsuzluğa yol açmaz."
42289 #: server/settings.c:2173
42290 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
42291 msgstr "Diğer oyuncularla diplomasi yapılabilir"
42293 #: server/settings.c:2174
42295 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
42296 msgstr "Diğer oyuncularla diplomasi yapılabilir"
42298 #: server/settings.c:2180
42299 msgid "Allowed city names"
42300 msgstr "İzin verilen şehir adları"
42302 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42303 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
42304 #. * and in uppercase must not be translated.
42305 #: server/settings.c:2184
42308 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
42309 "with the same names.\n"
42310 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
42311 "cities with the same name.\n"
42312 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
42313 "different names.\n"
42314 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
42315 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
42316 "is a default for their nation also."
42318 "0 = Kısıtlama yoktur: oyuncular aynı isimde birden fazla şehre sahip "
42321 "1 = Şehir isimleri bir oyuncu için benzersiz olmalıdır: bir oyuncu aynı "
42322 "isimde birden fazla şehre sahip olamaz.\n"
42324 "2 = Şehir isimleri herkes için benzersiz olmalıdır: oyun içindeki tüm "
42325 "şehirler farklı isimde olmalıdır.\n"
42327 "3 = Ayar 2 gibi, ancak bir oyuncu başka bir ulusun öntanımlı şehir ismini, "
42328 "kendisi için de öntanımlı değilse değiştiremez."
42330 #: server/settings.c:2198
42332 msgid "How to pick player colors"
42333 msgstr "Oyuncu listesi:"
42335 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42336 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
42337 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
42338 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
42339 #: server/settings.c:2203
42341 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
42342 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
42343 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
42344 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
42345 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
42346 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
42347 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
42348 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
42349 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
42350 "random color from the ruleset.\n"
42351 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
42352 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
42353 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
42354 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
42355 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
42357 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
42358 "the game starts with the 'playercolor' command."
42361 #: server/settings.c:2245
42362 msgid "Barbarian appearance frequency"
42363 msgstr "Barbarların ortaya çıkma sıklığı"
42365 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42366 #. * should not be translated.
42367 #: server/settings.c:2248
42369 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
42370 "also the 'onsetbarbs' setting."
42373 #: server/settings.c:2255
42375 msgid "Barbarian onset turn"
42376 msgstr "Barbarların başlama yılı"
42378 #: server/settings.c:2256
42380 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
42381 msgstr "Barbar bu yıldan önce ortaya çıkmazlar"
42383 #: server/settings.c:2263
42384 msgid "Way to determine revolution length"
42387 #: server/settings.c:2264
42389 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
42390 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
42391 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
42392 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
42393 "government if it has been done before."
42396 #: server/settings.c:2275
42398 #| msgid "Length in turns of revolution"
42399 msgid "Length of revolution"
42400 msgstr "Devrim için gerekli sıra miktarı"
42402 #: server/settings.c:2276
42405 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
42406 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
42409 "Rejimi değiştirdiğinizde, bir kaç sıra sürecek olan anarşi dönemi yaşanır. "
42410 "Bu değeri 0'a ayarlamak 1-6 arasında rastgele uzunluğu verir. "
42412 #: server/settings.c:2285
42413 msgid "Whether to enable fog of war"
42414 msgstr "Savaşın gölgesi aktif"
42416 #: server/settings.c:2286
42419 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
42420 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
42421 "cities or terrain changes in tiles not observed."
42423 "Bu bir olarak ayarlanırsa, sadece sizin birimlerinizin ve şehirlerinizin "
42424 "görüş alanındaki arazileri görebilirsiniz. Bunun dışında kalan bölgelerdeki "
42425 "yeni kurulan şehirleri ve arazi değişikliklerini görmeyeceksiniz."
42427 #: server/settings.c:2294
42428 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
42431 #: server/settings.c:2295
42433 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
42434 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
42435 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
42436 "previously seen the tiles."
42439 #: server/settings.c:2304
42441 msgid "Airlifting style"
42442 msgstr "Havayolu taşıması"
42444 #. TRANS: The strings between double quotes are also
42445 #. * translated separately (they must match!). The strings
42446 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
42448 #: server/settings.c:2309
42450 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
42451 "following values:\n"
42452 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
42453 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
42454 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
42455 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
42457 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
42458 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
42462 #: server/settings.c:2326
42464 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
42465 msgstr "Diplomat ve casusların en düşük başarı yüzdesi"
42467 #: server/settings.c:2327
42470 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
42471 "chance of success for diplomats and spies."
42473 "Casusun bir görevden başarılı dönme şansı ve diplomatlar ile casusların "
42474 "görevde başarılı olma şansının tabanı."
42476 #: server/settings.c:2335
42477 msgid "What kinds of victories are possible"
42480 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42481 #. * separately (they must match!). The strings between single
42482 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42483 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42485 #: server/settings.c:2341
42487 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
42488 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
42489 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
42491 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
42493 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
42497 #: server/settings.c:2354
42498 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
42501 #: server/settings.c:2355
42504 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
42505 "spaceship at Alpha Centauri."
42506 msgstr "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
42508 #: server/settings.c:2362
42509 msgid "Minimum number of cities for civil war"
42510 msgstr "İç savaş için en düşük şehir sayısı"
42512 #: server/settings.c:2363
42514 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
42515 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
42516 "civil wars are turned off altogether."
42518 "Bir oyuncunun en az bu sayıda şehri varsa ve başkenti ele geçirilirse iç "
42519 "savaş yaşanır. Bu ayar en yüksek değere getirilirse iç savaş asla yaşanmaz."
42521 #: server/settings.c:2373
42522 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
42525 #: server/settings.c:2374
42528 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
42530 msgstr "Bu ayar açıksa istemcinin tüm ekranı kullanılacaktır"
42532 #: server/settings.c:2381
42533 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
42536 #: server/settings.c:2382
42538 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
42539 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
42540 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
42543 #: server/settings.c:2391
42544 msgid "Turns until player contact is lost"
42545 msgstr "Oyuncu ile etkileşimin kaybolacağı sıra sayısı"
42547 #: server/settings.c:2392
42549 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
42550 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
42551 "players cannot meet unless they have an embassy."
42553 "Oyuncular, birimlerinin son karşılaşmasından bu sayıda sıra geçene kadar "
42554 "elçilikleri olmasa bile diplomatik görüşme yapabilirler. Sıfır olarak "
42555 "ayarlanırsa elçilik olmadan diplomatik görüşme yapılamaz."
42557 #: server/settings.c:2403
42558 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
42559 msgstr "Başkent fethedildiğinde sarayı yeniden yap"
42561 #: server/settings.c:2404
42564 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
42565 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
42566 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
42567 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
42570 "Bu 1 olarak ayarlanırsa, başkent ele geçirildiği zaman, saray rastgele bir "
42571 "şehre ücretsiz olarak taşınır. Bu çok önemlidir çünkü saray inşası için "
42572 "gerekli olan teknoloji görmezden gelinecektir."
42574 #: server/settings.c:2415
42576 msgid "Give caught units a homecity"
42577 msgstr "* Memleketi yoktur.\n"
42579 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42580 #. * should not be translated.
42581 #: server/settings.c:2418
42583 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
42584 "'killunhomed' option."
42587 #: server/settings.c:2425
42588 msgid "Whether to use natural city names"
42589 msgstr "Doğal şehir adları kullanılsın"
42591 #: server/settings.c:2426
42593 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
42594 "surrounding terrain."
42595 msgstr "Etkinse, öntanımlı şehir adları etraftaki araziye göre belirlenir."
42597 #: server/settings.c:2433
42599 msgid "Whether to enable citizen migration"
42600 msgstr "Savaşın gölgesi aktif"
42602 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
42603 #. * and should not be translated.
42604 #: server/settings.c:2436
42606 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
42607 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
42608 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
42609 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
42610 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
42611 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
42612 "of other settings control how migration behaves:\n"
42613 " 'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
42614 " 'mgr_foodneeded' - Whether destination food is checked.\n"
42615 " 'mgr_distance' - How far citizens will migrate.\n"
42616 " 'mgr_worldchance' - Chance for inter-nation migration.\n"
42617 " 'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
42620 #: server/settings.c:2455
42622 msgid "Number of turns between migrations from a city"
42623 msgstr "Kendinden geçme etkisi için sıra sayısı"
42625 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42626 #: server/settings.c:2457
42628 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
42629 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
42630 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
42631 "migration destination every five turns from the founding of their current "
42632 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
42633 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
42636 #: server/settings.c:2472
42637 msgid "Whether migration is limited by food"
42640 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42641 #: server/settings.c:2474
42643 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
42644 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
42645 "migration is enabled by the 'migration' setting."
42648 #: server/settings.c:2483
42650 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
42651 msgstr "Şehirler arası en düşük mesafe"
42653 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42654 #: server/settings.c:2485
42656 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
42657 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
42658 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
42659 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
42660 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
42663 #: server/settings.c:2498
42664 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
42667 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42668 #: server/settings.c:2500
42670 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
42671 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
42672 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
42673 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
42674 "'migration' setting."
42677 #: server/settings.c:2513
42678 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
42681 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
42682 #: server/settings.c:2515
42684 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
42685 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
42686 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
42687 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
42691 #: server/settings.c:2534
42692 msgid "Players that users are allowed to take"
42693 msgstr "Kullanıcıların alabileceği oyuncu sayısı"
42695 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
42696 #. * and should not be translated.
42697 #: server/settings.c:2537
42699 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
42700 "status of a civilization (player).\n"
42701 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
42702 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
42703 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
42705 " o,O = Global observer\n"
42706 " b = Barbarian players\n"
42707 " d = Dead players\n"
42708 " a,A = AI players\n"
42709 " h,H = Human players\n"
42710 "The first description on this list which matches a player is the one which "
42711 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
42712 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
42713 "started, lower case letters afterwards.\n"
42714 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
42715 "allow or restrict the manner of connection:\n"
42716 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
42717 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
42718 "another user already controls that player.)\n"
42719 " 1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
42720 " 2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
42722 " 3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
42724 " 4 = No controller allowed, observers allowed"
42727 #: server/settings.c:2573
42728 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
42729 msgstr "Bağlantı durumuna göre YZ devreye girsin/devreden çıksın"
42731 #: server/settings.c:2574
42734 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
42735 "player disconnects."
42737 "Eğer bu 1 seçilirse, YZ oyuncu bağlanınca devreden çıkar, ayrılınca devreye "
42740 #: server/settings.c:2580
42742 msgid "Turn the game ends"
42743 msgstr "Oyunun bitiş yılı"
42745 #: server/settings.c:2581
42747 msgid "The game will end at the end of the given turn."
42748 msgstr "Oyun belirtilen senenin sonunda biter."
42750 #: server/settings.c:2587
42751 msgid "Reveal the map"
42754 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42755 #. * separately (they must match!). The strings between single
42756 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42757 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
42759 #: server/settings.c:2593
42761 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
42762 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
42763 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
42764 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
42765 "they are alone in their team."
42768 #: server/settings.c:2604
42769 msgid "Maximum seconds per turn"
42770 msgstr "Bir sırada harcanacak en fazla süre"
42772 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
42773 #. * translated separately, the translation should be the same.
42774 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
42776 #: server/settings.c:2609
42778 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
42779 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
42780 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
42781 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
42782 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
42783 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
42784 "'first_timeout' setting."
42787 #: server/settings.c:2623
42788 msgid "First turn timeout"
42791 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
42792 #. * should not be translated.
42793 #: server/settings.c:2626
42795 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
42796 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
42797 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
42798 "See also 'timeout'."
42801 #: server/settings.c:2636
42802 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
42803 msgstr "Düşman hareket edince en az n saniye zaman aşımı"
42805 #: server/settings.c:2637
42807 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
42808 "timeout is increased to this value."
42810 "Düşman oyuncunun görüş alanındaki bir birim oynatıldığında, kalan süre bu "
42811 "değer kadar arttırılır."
42813 #: server/settings.c:2645
42814 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
42817 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42818 #. * should not be translated.
42819 #: server/settings.c:2648
42821 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
42822 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
42823 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
42824 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
42825 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
42829 #: server/settings.c:2664
42831 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
42832 msgstr "Eş zamanlı sıra"
42834 #: server/settings.c:2665
42836 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
42837 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
42840 #: server/settings.c:2672
42841 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
42843 "İstemcinin ağ bağlantısını engellemesine izin vermek için geçecek saniye"
42845 #: server/settings.c:2673
42847 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
42848 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
42849 "connections will be automatically disconnected eventually)."
42852 #: server/settings.c:2682
42853 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
42854 msgstr "Ağ tamponlarının boşalması için azami saniye"
42856 #: server/settings.c:2683
42858 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
42859 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
42863 #: server/settings.c:2691
42864 msgid "Seconds between PINGs"
42865 msgstr "PINGler arasındaki bekleme"
42867 #: server/settings.c:2692
42869 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
42873 #: server/settings.c:2699
42874 msgid "Time to cut a client"
42875 msgstr "İstemciyi oyundan atma süresi"
42877 #: server/settings.c:2700
42879 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
42881 "Eğer bir istemci PING'e cevap vermiyorsa, bu durumda istemci bağlantısı "
42884 #: server/settings.c:2707
42885 msgid "Turn-blocking game play mode"
42886 msgstr "Sırayı bitirmeyen oyun modu"
42888 #: server/settings.c:2708
42891 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
42892 "finished their turn, including disconnected players."
42894 "Eğer bu değer 1 ayarlanmışsa, bağlantıyı koparmış oyuncular dahil sıralarını "
42895 "geçirmeden oyun ilerlemez."
42897 #: server/settings.c:2716
42898 msgid "Fixed-length turns play mode"
42899 msgstr "Sabit uzunlukta sıralı oyun modu"
42901 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
42902 #. * translated separately, the translation should be the same.
42903 #: server/settings.c:2719
42906 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
42907 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
42909 "Eğer bu değer 1'se, tüm oyuncular \"Sırayı Geçir\" tuşuna bassa bile sıra "
42910 "zaman dolana kadar ilerlemez."
42912 #: server/settings.c:2727
42913 msgid "What is in the Demographics report"
42914 msgstr "İstatistiklerde görünecek bilgiler"
42916 #. TRANS: The strings between double quotes should be
42918 #: server/settings.c:2730
42920 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
42921 "of a line of information in the Demographics report.\n"
42922 "The characters and their meanings are:\n"
42923 " N = include Population\n"
42924 " P = include Production\n"
42925 " A = include Land Area\n"
42926 " L = include Literacy\n"
42927 " R = include Research Speed\n"
42928 " S = include Settled Area\n"
42929 " E = include Economics\n"
42930 " M = include Military Service\n"
42931 " O = include Pollution\n"
42932 " C = include Culture\n"
42933 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
42934 "columns are displayed in the report:\n"
42935 " q = display \"quantity\" column\n"
42936 " r = display \"rank\" column\n"
42937 " b = display \"best nation\" column\n"
42938 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
42941 #: server/settings.c:2755
42942 msgid "Turns per auto-save"
42943 msgstr "Oto-kayıt için sıra sayısı"
42945 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
42946 #. * separately (it must match!). The string between single
42947 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
42948 #: server/settings.c:2759
42950 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
42951 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
42954 #: server/settings.c:2766
42956 msgid "Minutes per auto-save"
42957 msgstr "Oto-kayıt için sıra sayısı"
42959 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
42960 #. * separately (it must match!). The string between single
42961 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
42962 #: server/settings.c:2770
42964 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
42965 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
42966 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
42967 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
42970 #: server/settings.c:2779
42971 msgid "Which savegames are generated automatically"
42974 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
42975 #. * separately (they must match!). The strings between single
42976 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
42977 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
42979 #: server/settings.c:2785
42981 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
42982 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
42983 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
42984 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
42985 "lack of players.\n"
42986 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
42988 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
42991 #: server/settings.c:2798
42993 #| msgid "Whether the poles are separate continents"
42994 msgid "Whether to do saving in separate thread"
42995 msgstr "Kutuplar ayrı kıtalarda"
42997 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
42998 #. * should not be translated.
42999 #: server/settings.c:2801
43001 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
43002 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
43003 "This way users are not required to wait for the save to finish."
43006 #: server/settings.c:2809
43007 msgid "Savegame compression level"
43008 msgstr "Kayıtlı oyunu sıkıştırma seviyesi"
43010 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
43011 #: server/settings.c:2811
43014 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
43015 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
43017 "Eğer sıfır değilse, kayıtlı oyunlar zlib (gzip) biçimi kullanılarak "
43018 "sıkıştırılacaktır. Daha büyük değerler daha iyi sıkıştırma verir, ancak "
43019 "zamanı uzatır. Eğer en yüksek sıfır ise, bu sunucu zlib kullanacak şekilde "
43022 #: server/settings.c:2819
43024 msgid "Savegame compression algorithm"
43025 msgstr "Kayıtlı oyunu sıkıştırma seviyesi"
43027 #: server/settings.c:2820
43028 msgid "Compression library to use for savegames."
43031 #: server/settings.c:2825
43032 msgid "Definition of the save file name"
43035 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
43036 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
43037 #. * neither. The strings between <> should be translated.
43038 #: server/settings.c:2830
43041 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
43044 " %T = <turn-number>\n"
43045 " %Y = <game-year>\n"
43047 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
43049 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
43050 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
43051 "appended to the value of 'savename'."
43054 #: server/settings.c:2853
43055 msgid "Whether to log player statistics"
43056 msgstr "Oyuncu istatistiklerini kaydet"
43058 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
43059 #. * should not be translated.
43060 #: server/settings.c:2856
43063 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
43064 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
43065 "power graphs after the game."
43067 "Eğer bu değer 1 olarak ayarlanırsa, oyuncu istatistikleri her sırada "
43068 "\"civscore.log\" dosyasına eklenecektir. Bu istatistikler oyundan sonra güç "
43069 "grafiğini oluşturmak için kullanılabilir."
43071 #: server/settings.c:2864
43073 #| msgid "Savegame compression level"
43074 msgid "Scorelog level"
43075 msgstr "Kayıtlı oyunu sıkıştırma seviyesi"
43077 #: server/settings.c:2865
43079 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
43083 #: server/settings.c:2873
43084 msgid "Name for the score log file"
43087 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
43088 #: server/settings.c:2875
43089 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
43092 #: server/settings.c:2883
43094 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
43095 msgstr "Sunucuya olan bağlantıların listesi:"
43097 #: server/settings.c:2884
43099 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
43100 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
43101 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
43102 "connections supported by the server."
43105 #: server/settings.c:2895
43106 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
43109 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
43110 #. * should not be translated
43111 #: server/settings.c:2898
43113 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
43114 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
43117 #: server/settings.c:2905
43119 #| msgid "Set metaserver info line."
43120 msgid "Metaserver info line"
43121 msgstr "Metasunucu bilgi satırını ayarla."
43123 #: server/settings.c:2906
43126 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
43127 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
43128 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
43131 "Kullanıcı tanımlı metasunucu bilgi satırını ayarla. Eğer değiştirge "
43133 "önceden ayarlanmış metamesajı kaldırılacaktır. Çoğunlukla \n"
43134 "kullanıcı tanımlı metamesajı kendiliğinden oluşturulan mesajlar \n"
43135 "yerine kullanılmaktadır. (mümkünse)"
43137 #: server/settings.c:3026
43139 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
43140 msgstr "Bu ayar oyun başladıktan sonra değiştirilemez."
43142 #: server/settings.c:3061
43144 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
43145 msgstr "Bu ayar oyun başladıktan sonra değiştirilemez."
43147 #: server/settings.c:3073
43149 msgid "Internal error."
43152 #: server/settings.c:3090
43154 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
43155 msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
43157 #: server/settings.c:3098
43159 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
43162 #: server/settings.c:3188
43164 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
43167 #: server/settings.c:3195
43169 msgid "Missing value."
43172 #: server/settings.c:3204
43174 msgid "No match for \"%s\"."
43175 msgstr "\"%s\" lehinde oy kullandınız"
43177 #: server/settings.c:3242
43179 msgid "This setting is not a boolean."
43180 msgstr "Ayarlar Sayfası"
43182 #: server/settings.c:3373
43184 msgid "This setting is not an integer."
43185 msgstr "Ayarlar Sayfası"
43187 #: server/settings.c:3379
43189 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
43190 msgstr "Değer sınırların dışında (asgari: %d, azami: %d)."
43192 #: server/settings.c:3444
43194 msgid "This setting is not a string."
43195 msgstr "Ayarlar Sayfası"
43197 #: server/settings.c:3450
43199 msgid "String value too long (max length: %lu)."
43200 msgstr "Dizi değeri çok uzun. Kullanım: set <seçenek> <değer>."
43202 #: server/settings.c:3538
43204 msgid "This setting is not an enumerator."
43205 msgstr "Ayarlar Sayfası"
43207 #. TRANS: only emphasizing a string.
43208 #: server/settings.c:3707
43213 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
43214 #: server/settings.c:3716
43216 msgid "empty value"
43219 #: server/settings.c:3768
43221 msgid "This setting is not a bitwise."
43222 msgstr "Ayarlar Sayfası"
43224 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
43225 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
43227 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
43228 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
43230 #: server/settings.c:4149
43232 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
43233 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
43235 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
43236 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
43238 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
43239 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
43241 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
43242 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
43244 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
43247 #: server/settings.h:36
43251 #: server/settings.h:38
43252 msgid "Sociological"
43253 msgstr "Sosyolojik"
43255 #: server/settings.h:40
43259 #: server/settings.h:42
43263 #: server/settings.h:44
43267 #: server/settings.h:46
43272 #: server/settings.h:48
43276 #: server/settings.h:56
43277 msgid "?ssetlevel:None"
43280 #: server/settings.h:60
43284 #: server/settings.h:62
43285 msgid "Situational"
43286 msgstr "Duruma göre"
43288 #: server/settings.h:64
43292 #: server/settings.h:66
43294 msgstr "Değiştirildi"
43296 #: server/settings.h:68
43301 #: server/spacerace.c:174
43302 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
43303 msgstr "Uzay gemisini fırlatmak için bir başkentiniz olması gerekiyor"
43305 #: server/spacerace.c:180
43306 msgid "Your spaceship is already launched!"
43307 msgstr "Uzay gemisini zaten fırlattınız!"
43309 #: server/spacerace.c:186
43310 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
43311 msgstr "Uzay gemisini henüz fırlatamazsın!"
43313 #: server/spacerace.c:195
43316 "The %s have launched a spaceship! It is estimated to arrive at Alpha "
43319 "%s bir uzay gemisi fırlattı! %s zamanında Alpha Centauri'ye varacağı tahmin "
43322 #: server/spacerace.c:223
43323 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
43324 msgstr "Uzay gemisi hareketi alındı, ancak uzay gemisine sahip değilsiniz!"
43326 #: server/spacerace.c:233
43327 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
43328 msgstr "Fırlatmadan sonra uzay gemisinde değişiklik yapamazsınız!"
43330 #: server/spacerace.c:247
43331 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
43332 msgstr "Yerleştirilmemiş Uzay Gemisi İskelesi bulunmamaktadır!"
43334 #: server/spacerace.c:256
43335 msgid "That Space Structural would not be connected!"
43336 msgstr "Bu Uzay Gemisi İskelesi bağlanamayacaktır!"
43338 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
43339 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
43340 msgstr "Yerleştirilmemiş Uzay Bileşeniniz bulunmamaktadır!"
43342 #: server/spacerace.c:283
43343 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
43344 msgstr "Uzay geminizde azami sayıda Yakıt Deposu bulunuyor!"
43346 #: server/spacerace.c:312
43347 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
43348 msgstr "Uzay geminizde azami sayıda İtici bulunuyor!"
43350 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
43351 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
43352 msgstr "Yerleştirilmemiş bir Uzay Modülünüz yok!"
43354 #: server/spacerace.c:341
43355 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
43356 msgstr "Uzay geminizde azami sayıda Yaşam Modülü bulunuyor!"
43358 #: server/spacerace.c:370
43359 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
43360 msgstr "Uzay geminizde azami sayıda Yaşam Destek Modülü bulunuyor!"
43362 #: server/spacerace.c:399
43363 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
43364 msgstr "Uzay geminizde azami sayıda Güneş Paneli Modülü bulunuyor!"
43366 #: server/spacerace.c:423
43368 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
43370 "Başkentin yönlendirmesi olmadığı için %s tarafının uzay gemisi kayboldu."
43372 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
43373 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
43375 msgid "?winners:, the %s"
43378 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
43379 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
43381 msgid "?winners:the %s"
43384 #. TRANS: There can be several winners listed
43385 #: server/srv_main.c:367
43387 msgid "Scenario victory to %s."
43388 msgstr "Kazanan takım: %s"
43390 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
43392 msgid "Game is over."
43393 msgstr "Oyun Bitti"
43395 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
43397 msgid "Team victory to %s."
43398 msgstr "Kazanan takım: %s"
43400 #. TRANS: There can be several winners listed
43401 #: server/srv_main.c:485
43403 msgid "Allied victory to %s."
43404 msgstr "Kazanan takım: %s"
43406 #: server/srv_main.c:511
43408 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
43409 msgstr "%s oyunu kazandı"
43411 #: server/srv_main.c:541
43413 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
43414 msgstr "%s oyunu kazandı"
43416 #: server/srv_main.c:552
43418 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
43419 msgstr "Bitiş yılına geldik ve oyun berabere bitti"
43421 #: server/srv_main.c:562
43423 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
43424 msgstr "%s uzay gemisi Alpha Centauri'ye vardı."
43426 #: server/srv_main.c:599
43428 msgid "Game ended in victory for %s."
43429 msgstr "%s oyunu kazandı"
43431 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
43433 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
43434 msgstr "%s biriminiz; %s ile olan barış antlaşmanız gereğince terhis edildi."
43436 #: server/srv_main.c:812
43439 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
43441 "Vatandaşlarınız %s ile olan ateşkesin bitmek üzere olmasından endişe duyuyor."
43443 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
43445 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
43446 msgstr "%s ile olan ateşkesin süresi doldu. Artık %s ile savaştasınız."
43448 #: server/srv_main.c:856
43451 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
43452 "your alliance with both."
43454 "%s ve %s arasındaki ateşkes bitti. Artık savaştalar. İkisiyle olan "
43455 "ittifakınız iptal edildi."
43457 #. TRANS: %s is a unit type
43458 #: server/srv_main.c:997
43460 msgid "%s retired!"
43463 #: server/srv_main.c:1224
43464 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
43467 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
43468 #: server/srv_main.c:1406
43470 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
43471 msgid "%s disappears from %s."
43472 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
43474 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
43475 #: server/srv_main.c:1437
43477 msgid "%s appears to %s."
43478 msgstr "%s, %s şehrini fethetti."
43480 #: server/srv_main.c:1530
43481 msgid "The game is already running."
43482 msgstr "Oyun zaten başladı."
43484 #: server/srv_main.c:1538
43486 msgid "%s lost control cmdlevel on game start. Use voting from now on."
43489 #: server/srv_main.c:1546
43490 msgid "Starting game."
43491 msgstr "Oyun başlıyor."
43493 #: server/srv_main.c:1663
43495 msgid "request for unknown report (type %d)"
43498 #: server/srv_main.c:1753
43500 msgid "Warning: rejecting old client %s"
43501 msgstr "Uyarı: eski istemci %s reddedildi"
43503 #: server/srv_main.c:1764
43505 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
43506 "Freeciv 2.2 or later."
43509 #: server/srv_main.c:1823
43511 msgid "You are not allowed to edit."
43512 msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
43514 #: server/srv_main.c:2033
43516 msgid "%s nation is not available for user selection."
43517 msgstr "Bu senaryoda %s ulusu yok."
43519 #: server/srv_main.c:2039
43521 msgid "%s nation is already in use."
43522 msgstr "%s ulusunu başkası almış."
43524 #: server/srv_main.c:2055
43526 msgid "%s is the %s ruler %s."
43527 msgstr "%s, %s ulusunun önderi %s."
43529 #: server/srv_main.c:2130
43531 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
43532 msgstr "Oyunu başlatmayı bekliyor: %d/%d oyuncu başlamaya hazır."
43534 #: server/srv_main.c:2156
43535 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
43538 #: server/srv_main.c:2163
43540 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
43543 #: server/srv_main.c:2166
43544 msgid "not enough playable nations"
43547 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
43549 msgid "%s rules the %s."
43550 msgstr "%2$s tarafına %1$s hükmediyor."
43552 #: server/srv_main.c:2710
43554 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
43555 "currently not in use."
43558 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
43560 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
43561 msgstr "Kural seti dizini \"%s\" bulunmadı."
43563 #: server/srv_main.c:2788
43565 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
43566 msgstr "Bilgiler metasunucuya gönderiliyor [%s]"
43568 #: server/srv_main.c:2792
43569 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
43572 #: server/srv_main.c:2815
43573 msgid "The game is over..."
43574 msgstr "Oyun bitti..."
43576 #: server/srv_main.c:2943
43578 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
43579 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
43581 #: server/srv_main.c:2949
43583 msgid "Attempt %d/%d"
43586 #: server/srv_main.c:2977
43588 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
43589 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
43591 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
43593 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
43594 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
43596 #: server/srv_main.c:3202
43598 #| msgid "Now accepting new client connections."
43599 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
43600 msgstr "Yeni istemcilerin bağlantıları kabul ediliyor."
43602 #: server/stdinhand.c:184
43603 msgid "Can't use an empty name."
43604 msgstr "Boş isim kullanılamaz."
43606 #: server/stdinhand.c:187
43608 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
43609 msgstr "İsim %d karakter sınırını aşıyor."
43611 #: server/stdinhand.c:192
43612 msgid "That name is not allowed."
43613 msgstr "İsime izin verilmiyor."
43615 #. TRANS: ambiguous command
43616 #: server/stdinhand.c:327
43617 msgid "(ambiguous)"
43618 msgstr "(ikianlamlı)"
43620 #: server/stdinhand.c:427
43621 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
43622 msgstr "İsim boş, o zaman oyuncu olamaz."
43624 #: server/stdinhand.c:431
43625 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
43626 msgstr "İsim çok uzun, o zaman oyuncu olamaz."
43628 #: server/stdinhand.c:435
43630 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
43633 #: server/stdinhand.c:439
43635 msgid "No player by the name of '%s'."
43636 msgstr "'%s' isimli bir oyuncu yok."
43638 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
43640 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
43643 #: server/stdinhand.c:462
43644 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
43645 msgstr "İsim boş olduğu için bağlantı kurulamaz."
43647 #: server/stdinhand.c:466
43648 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
43649 msgstr "İsim çok uzun olduğu için bağlantı kurulamaz."
43651 #: server/stdinhand.c:470
43653 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
43656 #: server/stdinhand.c:474
43658 msgid "No connection by the name of '%s'."
43661 #: server/stdinhand.c:494
43663 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
43664 msgstr "[%s] metasunucusuna bağlan."
43666 #: server/stdinhand.c:507
43668 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
43669 msgstr "[%s] ile olan metasunucu bağlantısını kes."
43671 #: server/stdinhand.c:524
43672 msgid "Metaserver connection is open."
43673 msgstr "Metasunucu bağlantısı açık."
43675 #: server/stdinhand.c:527
43676 msgid "Metaserver connection is closed."
43677 msgstr "Metasunucu bağlantısı kapalı."
43679 #: server/stdinhand.c:546
43680 msgid "Metaserver connection is already open."
43681 msgstr "Metasunucu bağlantısı zaten açık."
43683 #: server/stdinhand.c:557
43684 msgid "Metaserver connection is already closed."
43685 msgstr "Metasunucu bağlantısı zaten kapalı."
43687 #: server/stdinhand.c:562
43689 #| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
43690 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
43691 msgstr "Argüman şunlardan biri olmalıdır: 'u', 'up', 'd', 'down', '?'."
43693 #: server/stdinhand.c:583
43695 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
43698 #: server/stdinhand.c:586
43700 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
43703 #: server/stdinhand.c:609
43705 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
43708 #: server/stdinhand.c:612
43710 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
43713 #: server/stdinhand.c:638
43715 msgid "Metaserver is now [%s]."
43716 msgstr "Metasunucu artık [%s]."
43718 #: server/stdinhand.c:647
43720 msgid "Server id: %s"
43721 msgstr "Server id: %s"
43723 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
43724 msgid "You cannot save games manually on this server."
43725 msgstr "Bu sunucuda elle oyun kaydedemezsiniz."
43727 #: server/stdinhand.c:695
43729 msgid "%s is now under AI control."
43730 msgstr "%s artık YZ kontrolünde."
43732 #: server/stdinhand.c:704
43734 msgid "%s is now under human control."
43735 msgstr "%s artık insan kontrolünde."
43737 #: server/stdinhand.c:757
43738 msgid "Wrong number of arguments to create command."
43741 #: server/stdinhand.c:816
43743 msgid "A living user already exists by that name."
43744 msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten var."
43746 #: server/stdinhand.c:824
43748 msgid "A living player already exists by that name."
43749 msgstr "Bu isimde bir oyuncu zaten var."
43751 #: server/stdinhand.c:831
43753 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
43754 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
43756 #: server/stdinhand.c:839
43758 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
43759 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
43761 #: server/stdinhand.c:850
43763 msgid "Can't create players, no nations available."
43764 msgstr "Daha fazla oyuncu eklenemez, sunucu dolu."
43766 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
43768 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
43769 msgstr "%s YZ kontrolündeki bir oyuncu olarak eklendi."
43771 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
43773 msgid "Failed to create new player %s."
43774 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
43776 #: server/stdinhand.c:907
43778 msgid "New player %s created."
43779 msgstr "Oyuncu hazır/hayır değil değiştirir"
43781 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
43782 #: server/stdinhand.c:923
43784 msgid " Nation of the new player: %s."
43785 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
43787 #: server/stdinhand.c:984
43788 msgid "A player already exists by that name."
43789 msgstr "Bu isimde bir oyuncu zaten var."
43791 #: server/stdinhand.c:989
43792 msgid "A user already exists by that name."
43793 msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten var."
43795 #: server/stdinhand.c:1000
43796 msgid "Can't add more players, server is full."
43797 msgstr "Daha fazla oyuncu eklenemez, sunucu dolu."
43799 #: server/stdinhand.c:1007
43802 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
43803 "(see 'nationset' setting)."
43804 msgstr "* Bu arazide şehir yapılamaz."
43806 #: server/stdinhand.c:1011
43808 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
43809 msgstr "Daha fazla oyuncu eklenemez, sunucu dolu."
43811 #: server/stdinhand.c:1022
43813 msgid "There is no AI type %s."
43814 msgstr "%s adında bir oyuncu veya bağlantı yok"
43816 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
43817 #: server/stdinhand.c:1039
43819 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
43820 msgstr "%s YZ kontrolündeki bir oyuncu olarak eklendi."
43822 #: server/stdinhand.c:1055
43824 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
43825 msgstr "%s YZ kontrolündeki bir oyuncu olarak eklendi."
43827 #: server/stdinhand.c:1100
43830 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
43832 msgstr "Oyun başladıktan sonra oyuncuları çıkartamazsınız."
43834 #: server/stdinhand.c:1112
43836 msgid "Removed player %s from the game."
43837 msgstr "Oyuncu %s oyundan çıkartıldı."
43839 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
43841 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
43842 msgstr "\"%s\" ismi güvenlik nedeniyle yasaklanmıştır."
43844 #: server/stdinhand.c:1190
43846 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
43849 #: server/stdinhand.c:1198
43851 msgid "Loading script file '%s'."
43852 msgstr "Betik dosyası yükleniyor: %s"
43854 #: server/stdinhand.c:1216
43856 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
43859 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
43861 msgid "Could not read script file '%s'."
43862 msgstr "Betik dosyası '%s' okunamadı."
43864 #: server/stdinhand.c:1280
43866 msgid "Could not write script file '%s'."
43869 #: server/stdinhand.c:1291
43870 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
43873 #: server/stdinhand.c:1320
43876 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
43880 #: server/stdinhand.c:1329
43882 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
43885 #: server/stdinhand.c:1379
43888 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
43891 #: server/stdinhand.c:1403
43892 msgid "Command access levels in effect:"
43895 #: server/stdinhand.c:1410
43897 msgid "Command access level for new connections: %s"
43900 #: server/stdinhand.c:1413
43902 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
43905 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
43906 #: server/stdinhand.c:1432
43908 msgid "Command access level must be one of %s."
43909 msgstr "Sorgu veya ayar komut giriş seviyesi girişi."
43911 #: server/stdinhand.c:1438
43914 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
43917 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
43919 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
43922 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
43924 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
43927 #: server/stdinhand.c:1529
43928 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
43931 #: server/stdinhand.c:1533
43933 msgid "You already have command access level '%s' or better."
43936 #: server/stdinhand.c:1538
43937 msgid "Someone else is already game organizer."
43940 #: server/stdinhand.c:1543
43942 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
43945 #: server/stdinhand.c:1556
43946 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
43949 #: server/stdinhand.c:1606
43951 msgid "Invalid argument %d."
43954 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
43955 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
43960 msgstr "Kullanımı: away"
43962 #: server/stdinhand.c:1620
43964 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
43967 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
43968 #: server/stdinhand.c:1698
43970 msgid "Option: %s - %s"
43971 msgstr "Nüfüs: %s - %s"
43973 #. TRANS: <untranslated name>
43974 #: server/stdinhand.c:1703
43977 msgstr "Tercihler: %s"
43979 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
43980 msgid "Description:"
43983 #: server/stdinhand.c:1716
43988 #: server/stdinhand.c:1717
43992 #: server/stdinhand.c:1717
43996 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
44001 #: server/stdinhand.c:1779
44002 msgid "Explanations are available for the following server options:"
44005 #: server/stdinhand.c:1824
44006 msgid "No explanation for that yet."
44007 msgstr "Henüz bunun bir açıklaması yok."
44009 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
44010 msgid "Ambiguous option name."
44011 msgstr "Birden fazla olabilecek ayar adı."
44013 #: server/stdinhand.c:1847
44015 msgid "Server Operator: %s"
44016 msgstr "Sunucu Yöneticisi: %s"
44018 #: server/stdinhand.c:1886
44020 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
44023 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
44025 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
44026 msgstr "Oyuncu '%s' YZ derecesi artık '%s'."
44028 #: server/stdinhand.c:1966
44030 msgid "%s is not controlled by the AI."
44031 msgstr "%s YZ tarafından kontrol edilmiyor."
44033 #: server/stdinhand.c:1986
44035 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
44036 msgstr "Öntanımlı YZ derecesi '%s' olarak ayarlandı."
44038 #: server/stdinhand.c:2003
44039 msgid "This command is client only."
44040 msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
44042 #: server/stdinhand.c:2010
44043 msgid "Only players may use the away command."
44044 msgstr "Sadece oyuncular away komutunu kullanabilir."
44046 #: server/stdinhand.c:2021
44048 msgid "%s set to away mode."
44049 msgstr "%s uzakta moduna geçti."
44051 #: server/stdinhand.c:2026
44053 msgid "%s returned to game."
44054 msgstr "%s oyuna geri döndü."
44056 #: server/stdinhand.c:2093
44058 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
44059 msgstr "Üzgünüm, '%s' ayarına bakmaya yetkiniz yok."
44061 #: server/stdinhand.c:2102
44063 msgid "Unknown option '%s'."
44064 msgstr "Bilinmeyen ayar '%s'."
44066 #: server/stdinhand.c:2115
44068 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
44069 msgstr "Geçerli kural seti dizini: \"%s\""
44071 #: server/stdinhand.c:2139
44072 msgid "All options with non-default values"
44073 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
44075 #: server/stdinhand.c:2142
44076 msgid "All options"
44077 msgstr "Bütün seçenekler"
44079 #: server/stdinhand.c:2145
44080 msgid "Vital options"
44081 msgstr "Hayati seçenekler"
44083 #: server/stdinhand.c:2148
44084 msgid "Situational options"
44085 msgstr "Durumuna göre seçenekler"
44087 #: server/stdinhand.c:2151
44088 msgid "Rarely used options"
44089 msgstr "Nadiren kullanacak seçenekler"
44091 #: server/stdinhand.c:2154
44092 msgid "Options locked by the ruleset"
44095 #: server/stdinhand.c:2166
44096 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
44099 #: server/stdinhand.c:2167
44101 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
44102 msgstr "= ayar öntanımlı değerinde demektir"
44104 #: server/stdinhand.c:2168
44106 msgid " - a '+' means you may change the option."
44107 msgstr "+ ayarı değiştirmişsiniz demektir"
44109 #: server/stdinhand.c:2169
44111 msgid " - a '~' means that option follows default value."
44112 msgstr "= ayar öntanımlı değerinde demektir"
44114 #: server/stdinhand.c:2170
44116 msgid " - a '=' means the value is same as default."
44117 msgstr "= ayar öntanımlı değerinde demektir"
44119 #: server/stdinhand.c:2172
44121 msgid "%-*s ## value (min, max)"
44122 msgstr "%-*s değer (asg,aza) "
44124 #: server/stdinhand.c:2173
44128 #: server/stdinhand.c:2216
44129 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
44132 #: server/stdinhand.c:2220
44134 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
44135 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
44136 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
44139 #: server/stdinhand.c:2320
44140 msgid "Cannot change teams once game has begun."
44141 msgstr "Oyun başladıktan sonra takımlar değiştirilemez."
44143 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
44144 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
44145 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
44148 "Undefined argument. Usage:\n"
44152 #: server/stdinhand.c:2351
44154 msgid "No such team %s. Please give a valid team name or number."
44156 "%s diye bir takım yok. Lütfen geçerli bir takım adı veya numarası girin."
44158 #: server/stdinhand.c:2358
44159 msgid "Cannot team a barbarian."
44160 msgstr "Bir barbarla takım olunamaz."
44162 #: server/stdinhand.c:2364
44164 msgid "Player %s set to team %s."
44165 msgstr "%s, %s ile takım oldu."
44167 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
44168 #. * part of a sentence.
44169 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44170 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
44175 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
44176 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
44180 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
44181 #: server/stdinhand.c:2395
44184 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
44188 #: server/stdinhand.c:2399
44189 msgid " no dissent"
44192 #: server/stdinhand.c:2407
44193 msgid "There are no votes going on."
44194 msgstr "Şu an oylama yapılmıyor."
44196 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
44197 #: server/stdinhand.c:4453
44198 msgid "You are not allowed to use this command."
44199 msgstr "Bu komutu kullanma izniniz yok."
44201 #: server/stdinhand.c:2461
44203 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
44206 #: server/stdinhand.c:2478
44208 msgid "There are no votes running."
44209 msgstr "Şu an oylama yapılmıyor."
44211 #. TRANS: "vote" as a process
44212 #: server/stdinhand.c:2481
44214 msgid "No legal last vote (%d %s)."
44215 msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
44217 #: server/stdinhand.c:2482
44218 msgid "other vote running"
44219 msgid_plural "other votes running"
44222 #: server/stdinhand.c:2489
44223 msgid "Value must be an integer."
44224 msgstr "Değer bir tamsayı olmalı."
44226 #. TRANS: "vote" as a process
44227 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
44229 msgid "No such vote (%d)."
44230 msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
44232 #: server/stdinhand.c:2502
44234 msgid "You are not allowed to vote on that."
44235 msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
44237 #: server/stdinhand.c:2507
44239 msgid "You voted for \"%s\""
44240 msgstr "\"%s\" lehinde oy kullandınız"
44242 #: server/stdinhand.c:2511
44244 msgid "You voted against \"%s\""
44245 msgstr "\"%s\" aleyhinde oy kullandınız"
44247 #: server/stdinhand.c:2516
44249 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
44252 #. TRANS: "vote" as a process
44253 #: server/stdinhand.c:2553
44254 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
44257 #: server/stdinhand.c:2560
44259 msgid "You don't have any vote going on."
44260 msgstr "Burada işçiniz yok."
44262 #: server/stdinhand.c:2567
44264 msgid "There isn't any vote going on."
44265 msgstr "Şu an oylama yapılmıyor."
44267 #. TRANS: "votes" as a process
44268 #: server/stdinhand.c:2573
44269 msgid "All votes have been removed."
44272 #. TRANS: "vote" as a process
44273 #: server/stdinhand.c:2592
44275 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
44276 msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
44278 #. TRANS: "vote" as a process
44279 #: server/stdinhand.c:2599
44280 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
44283 #. TRANS: "vote" as a process
44284 #: server/stdinhand.c:2609
44286 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
44287 msgstr "Üzgünüm, %s, %s şehrinden %s şehrinize olan ticaret yolunu iptal etti."
44289 #. TRANS: "vote" as a process
44290 #: server/stdinhand.c:2616
44292 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
44295 #: server/stdinhand.c:2637
44296 msgid "Can only use this command once game has begun."
44297 msgstr "Bu komut oyun başladıktan sonra kullanılabilir."
44299 #: server/stdinhand.c:2668
44301 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
44302 msgstr "%s diplomasisinde hata ayıklanmıyor"
44304 #: server/stdinhand.c:2672
44306 msgid "%s diplomacy debugged"
44307 msgstr "%s diplomasisinde hata ayıklanıyor"
44309 #: server/stdinhand.c:2693
44311 msgid "%s tech no longer debugged"
44312 msgstr "%s teknolojisinde hata ayıklanmıyor"
44314 #: server/stdinhand.c:2697
44316 msgid "%s tech debugged"
44317 msgstr "%s teknolojisinde hata ayıklanıyor"
44319 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
44321 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
44324 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
44325 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
44326 msgstr "2. ve 3. değerler tamsayı olmalıdır."
44328 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
44329 msgid "Bad map coordinates."
44330 msgstr "Yanlış koordinat."
44332 #: server/stdinhand.c:2738
44333 msgid "No city at this coordinate."
44334 msgstr "Bu koordinatlarda şehir yok."
44336 #: server/stdinhand.c:2743
44338 msgid "%s no longer debugged"
44339 msgstr "%s hata ayıklamada kullanılmıyor"
44341 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
44343 msgid "%s %s no longer debugged."
44344 msgstr "%s %s hata ayıklamada kullanılmıyor."
44346 #: server/stdinhand.c:2785
44347 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
44350 #: server/stdinhand.c:2789
44351 msgid "Ferry system in debug mode."
44354 #: server/stdinhand.c:2802
44355 msgid "Value 2 must be integer."
44356 msgstr "Değer 2 bir tamsayı olmalıdır."
44358 #: server/stdinhand.c:2806
44360 msgid "Unit %d does not exist."
44361 msgstr "%d birimi yok."
44363 #: server/stdinhand.c:2846
44365 msgid "Option '%s' not recognized."
44368 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
44369 #: server/stdinhand.c:2854
44371 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
44374 #: server/stdinhand.c:2926
44376 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
44377 msgstr "%s parametresi sadece +- karakterlerinden ve rakamlardan oluşmalıdır."
44379 #: server/stdinhand.c:3014
44381 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
44382 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
44384 #: server/stdinhand.c:3057
44385 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
44386 msgstr "Üzgünüm, bu oyunu tamamen gözlemleyemezsiniz."
44388 #: server/stdinhand.c:3065
44390 msgid "You cannot take a new player at this time."
44391 msgstr "Bu sunucuda elle oyun kaydedemezsiniz."
44393 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
44394 #: server/stdinhand.c:3073
44397 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
44398 "been reached (maxplayers setting)."
44400 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
44401 "been reached (maxplayers setting)."
44404 #: server/stdinhand.c:3085
44405 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
44408 #: server/stdinhand.c:3097
44409 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
44412 #: server/stdinhand.c:3100
44413 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
44416 #: server/stdinhand.c:3109
44417 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
44420 #: server/stdinhand.c:3113
44421 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
44424 #: server/stdinhand.c:3123
44425 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
44428 #: server/stdinhand.c:3126
44429 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
44432 #: server/stdinhand.c:3136
44433 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
44436 #: server/stdinhand.c:3140
44437 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
44440 #: server/stdinhand.c:3150
44441 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
44444 #: server/stdinhand.c:3155
44445 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
44448 #: server/stdinhand.c:3162
44449 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
44452 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
44454 msgid "Only the player name form is allowed."
44455 msgstr "İsime izin verilmiyor."
44457 #: server/stdinhand.c:3249
44459 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
44462 #: server/stdinhand.c:3260
44464 msgid "%s is already observing %s."
44467 #: server/stdinhand.c:3265
44469 msgid "%s is already observing."
44472 #: server/stdinhand.c:3297
44474 msgid "%s now observes %s"
44477 #: server/stdinhand.c:3301
44479 msgid "%s now observes"
44482 #: server/stdinhand.c:3368
44484 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
44485 msgstr "Oyun başladıktan sonra oyuncuları çıkartamazsınız."
44487 #: server/stdinhand.c:3392
44489 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
44492 #: server/stdinhand.c:3407
44494 msgid "%s already controls %s."
44495 msgstr "%s zaten %s tarafını kontrol ediyor"
44497 #: server/stdinhand.c:3421
44499 msgid "There is no free player slot for %s."
44500 msgstr "%s adında bir oyuncu veya bağlantı yok"
44502 #: server/stdinhand.c:3437
44504 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
44505 msgstr "Sadece sunucu konsolunda kullanılabilir. "
44507 #: server/stdinhand.c:3441
44509 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
44512 #: server/stdinhand.c:3480
44514 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
44515 msgstr "%2$s, %1$s tarafından kontrol ediliyor (%3$s, %4$s)"
44517 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
44521 #: server/stdinhand.c:3489
44525 #: server/stdinhand.c:3490
44529 #: server/stdinhand.c:3493
44531 msgid "%s failed to attach to any player."
44532 msgstr "%s herhangi bir oyuncuya bağlanamadı."
44534 #: server/stdinhand.c:3546
44535 msgid "You can not detach other users."
44538 #: server/stdinhand.c:3555
44540 msgid "%s is not attached to any player."
44543 #: server/stdinhand.c:3565
44545 msgid "%s detaching from %s"
44548 #: server/stdinhand.c:3568
44550 msgid "%s no longer observing."
44553 #: server/stdinhand.c:3633
44554 msgid "Cannot load a game while another is running."
44555 msgstr "Başka bir oyun çalışırken oyun yüklenemez."
44557 #: server/stdinhand.c:3682
44559 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
44560 msgstr "\"%s\" adlı bir senaryo veya kayıtlı oyun bulunamadı."
44562 #: server/stdinhand.c:3696
44564 msgid "Could not load savefile: %s"
44565 msgstr "Kayıt dosyası yüklenemedi: %s"
44567 #: server/stdinhand.c:3811
44569 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
44573 #: server/stdinhand.c:3817
44574 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
44575 msgstr "Bu ayar oyun başladıktan sonra değiştirilemez."
44577 #: server/stdinhand.c:3823
44579 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
44580 msgstr "Kural seti dizini zaten \"%s\""
44582 #: server/stdinhand.c:3872
44584 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
44585 msgstr "Kural seti dizini \"%s\" olarak ayarlandı"
44587 #: server/stdinhand.c:3875
44589 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
44590 msgstr "Geçerli kural seti dizini: \"%s\""
44592 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
44593 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
44596 #: server/stdinhand.c:3902
44598 msgid "%s. Try /help ignore"
44601 #: server/stdinhand.c:3914
44603 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
44606 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
44608 msgid "Your ignore list is empty."
44609 msgstr "%s şehrinin iş listesi artık boş."
44611 #: server/stdinhand.c:3947
44612 msgid "Missing range. Try /help unignore."
44615 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
44617 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
44620 #: server/stdinhand.c:3979
44622 msgid "Invalid entry number: %d."
44623 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
44625 #: server/stdinhand.c:3982
44627 msgid "Invalid range: %d to %d."
44628 msgstr "Hedefe %d - %d sıra kaldı"
44630 #: server/stdinhand.c:3996
44632 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
44635 #: server/stdinhand.c:4026
44636 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
44639 #: server/stdinhand.c:4053
44641 msgid "Can only unset player color before game starts."
44642 msgstr "Oyun başlamadan önce oranları değiştiremezsiniz."
44644 #: server/stdinhand.c:4059
44645 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
44648 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
44649 #: server/stdinhand.c:4070
44651 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
44654 #: server/stdinhand.c:4083
44656 msgid "Color of player %s set to [%s]."
44657 msgstr "%s, %s ile takım oldu."
44659 #: server/stdinhand.c:4100
44663 #: server/stdinhand.c:4158
44664 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
44665 msgstr "Üzgünüm, sunucu komutları kullanma izniniz yok."
44667 #: server/stdinhand.c:4183
44669 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous. Try '%shelp'."
44671 "Uyarı: '%s' komutu '%s' olarak çalıştırıldı, komutlar hakkında yardım almak "
44672 "için '%shelp' yazın."
44674 #: server/stdinhand.c:4187
44676 msgid "Unknown command '%s%s'. Try '%shelp'."
44677 msgstr "Bilinmeyen komut. '%shelp' yazmayı deneyin."
44679 #. TRANS: "vote" as a process
44680 #: server/stdinhand.c:4215
44682 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
44683 msgstr "Yeni oyunuz önceki oyunuzu iptal etti."
44685 #. TRANS: "vote" as a process
44686 #: server/stdinhand.c:4222
44687 msgid "New teamvote"
44690 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
44691 #. * by fred: proposed change"
44692 #: server/stdinhand.c:4234
44694 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
44695 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
44697 #. TRANS: "vote" as a process
44698 #: server/stdinhand.c:4244
44700 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
44703 #: server/stdinhand.c:4289
44704 msgid "(server prompt)"
44705 msgstr "(sunucu istemi)"
44707 #: server/stdinhand.c:4433
44709 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
44710 msgstr "Oyun bitiriliyor. Bütün istemciler çıkınca sunucu baştan başlatılacak."
44712 #: server/stdinhand.c:4438
44713 msgid "Cannot end the game: no game running."
44714 msgstr "Oyun bitirilemez: çalışan bir oyun yok."
44716 #: server/stdinhand.c:4458
44717 msgid "You cannot surrender now."
44718 msgstr "Şu anda teslim olamazsın."
44720 #: server/stdinhand.c:4465
44722 #| msgid "You have already bought this turn."
44723 msgid "You have already conceded the game."
44724 msgstr "Bu sırada zaten bir şey satın almıştınız."
44726 #: server/stdinhand.c:4474
44728 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
44729 msgstr "%s teslim olduğu için artık kazanamaz."
44731 #: server/stdinhand.c:4525
44733 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
44734 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
44736 #: server/stdinhand.c:4529
44738 msgid "Guessing argument 'game'."
44739 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
44741 #: server/stdinhand.c:4537
44742 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
44745 #: server/stdinhand.c:4552
44747 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
44748 msgstr "Bu ayar oyun başladıktan sonra değiştirilemez."
44750 #: server/stdinhand.c:4555
44751 msgid "No saved settings from the game start available."
44754 #: server/stdinhand.c:4559
44756 msgid "No game started..."
44757 msgstr "Oyun başladı."
44759 #: server/stdinhand.c:4568
44760 msgid "Reset all settings to ruleset values."
44763 #: server/stdinhand.c:4571
44765 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
44766 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
44768 #: server/stdinhand.c:4577
44769 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
44772 #: server/stdinhand.c:4595
44774 msgid "Reset all settings to default values."
44775 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
44777 #: server/stdinhand.c:4601
44778 msgid "Settings re-initialized."
44781 #: server/stdinhand.c:4633
44783 msgid "Option '%s' reset to default value."
44784 msgstr "Bütün seçenekler öntanımlı olmayan değerlerde"
44786 #: server/stdinhand.c:4692
44788 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
44791 #: server/stdinhand.c:4702
44793 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
44796 #: server/stdinhand.c:4725
44798 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
44799 msgstr "\"%s\" ismi güvenlik nedeniyle yasaklanmıştır."
44801 #: server/stdinhand.c:4739
44803 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
44804 msgstr "'%s' isimli bir oyuncu yok."
44806 #: server/stdinhand.c:4761
44808 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
44809 msgstr "Betik dosyası yükleniyor: %s"
44811 #: server/stdinhand.c:4769
44813 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
44814 msgstr "Kimlik ayarı dosyası \"%s\" açılamadı!"
44816 #: server/stdinhand.c:4818
44817 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
44820 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
44821 #: server/stdinhand.c:4871
44823 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
44826 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
44828 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
44829 msgstr "Oyun başladıktan sonra oyuncuları çıkartamazsınız."
44831 #: server/stdinhand.c:4900
44832 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
44835 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
44837 msgid "You can't switch players from the console."
44838 msgstr "Bu sunucuda elle oyun kaydedemezsiniz."
44840 #: server/stdinhand.c:4930
44841 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
44844 #: server/stdinhand.c:4955
44846 msgid "Please specify a player to take control of."
44847 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
44849 #: server/stdinhand.c:4966
44850 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
44853 #: server/stdinhand.c:4990
44855 msgid "You do not control a player."
44856 msgstr "Bir oyuncuya bağlı değilsiniz."
44858 #: server/stdinhand.c:5026
44861 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
44865 #: server/stdinhand.c:5032
44867 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
44870 #: server/stdinhand.c:5039
44872 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
44876 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
44877 #: server/stdinhand.c:5053
44880 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
44881 "cancel an existing delegation."
44884 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
44885 #: server/stdinhand.c:5062
44887 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
44888 "existing delegation."
44891 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
44893 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
44894 msgstr "%s, %s ile takım oldu."
44896 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
44898 msgid "No delegation defined for '%s'."
44901 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
44902 msgid "Unexpected failure."
44905 #: server/stdinhand.c:5128
44907 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
44910 #: server/stdinhand.c:5133
44912 msgid "Delegation of '%s' canceled."
44913 msgstr "%s şehrindeki kutlama iptal edildi."
44915 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
44916 #: server/stdinhand.c:5147
44918 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
44919 "relinquish control of your current player first."
44922 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
44923 #: server/stdinhand.c:5161
44925 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
44926 "cancel' to cancel your own delegation first."
44929 #: server/stdinhand.c:5171
44931 msgid "You already control '%s'."
44932 msgstr "%s zaten %s tarafını kontrol ediyor"
44934 #: server/stdinhand.c:5180
44936 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
44937 msgstr "Ayar: %s ayarı \"%s\" olarak değiştirildi."
44939 #: server/stdinhand.c:5189
44941 msgid "Another user already controls player '%s'."
44942 msgstr "%s zaten %s tarafını kontrol ediyor"
44944 #: server/stdinhand.c:5205
44946 msgid "%s is now controlling player '%s'."
44947 msgstr "%s YZ tarafından kontrol edilmiyor."
44949 #: server/stdinhand.c:5218
44951 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
44952 msgstr "Bir oyuncuya bağlı değilsiniz."
44954 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
44955 #. * can also be "global observer" or "nothing"
44956 #: server/stdinhand.c:5237
44958 msgid "%s is now connected as %s."
44959 msgstr "%s bağlı değildir."
44961 #: server/stdinhand.c:5258
44963 msgid "%s (observer)"
44964 msgstr " (seyirci)"
44966 #: server/stdinhand.c:5263
44968 msgid "global observer"
44971 #: server/stdinhand.c:5321
44973 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
44974 msgstr "Birden fazla olabilecek ayar adı."
44976 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
44978 msgid "The valid arguments are: %s."
44981 #: server/stdinhand.c:5362
44983 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
44984 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
44986 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
44988 msgid "Can't use definition: %s."
44989 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
44991 #: server/stdinhand.c:5385
44993 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
44994 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
44996 #: server/stdinhand.c:5395
44998 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
44999 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
45001 #: server/stdinhand.c:5406
45002 msgid "All map image definitions deleted."
45005 #: server/stdinhand.c:5416
45007 msgid "Couldn't delete definition: %s."
45008 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
45010 #: server/stdinhand.c:5419
45012 msgid "Map image definition %d deleted."
45015 #: server/stdinhand.c:5424
45017 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
45018 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
45020 #: server/stdinhand.c:5447
45022 msgid "Couldn't show definition: %s."
45023 msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
45025 #: server/stdinhand.c:5452
45027 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
45028 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
45030 #: server/stdinhand.c:5463
45031 msgid "Map color test images saved."
45034 #: server/stdinhand.c:5469
45036 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
45037 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
45039 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
45041 msgid "Error saving map image %d: %s."
45042 msgstr "Betik dosyası yükleniyor: %s"
45044 #: server/stdinhand.c:5509
45046 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
45047 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
45049 #: server/stdinhand.c:5537
45050 msgid "No player given for aicmd."
45053 #: server/stdinhand.c:5554
45054 msgid "No command for the AI console defined."
45057 #: server/stdinhand.c:5568
45059 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
45062 #: server/stdinhand.c:5574
45064 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
45067 #: server/stdinhand.c:5578
45069 msgid "No AI defined for player %s."
45070 msgstr "Sunucu: %s, %s adresinden bağlandı."
45072 #: server/stdinhand.c:5618
45073 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
45076 #: server/stdinhand.c:5636
45077 msgid "Ambiguous fcdb command."
45080 #: server/stdinhand.c:5770
45083 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
45085 msgstr "Yeterli oyuncu sayısı olmadan oyun başlamayacak."
45087 #: server/stdinhand.c:5777
45089 msgid "No players; game will not start."
45090 msgstr "Yeterli oyuncu sayısı olmadan oyun başlamayacak."
45092 #: server/stdinhand.c:5782
45095 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
45096 "start. (See 'nationset' setting.)"
45097 msgstr "Yeterli oyuncu sayısı olmadan oyun başlamayacak."
45099 #: server/stdinhand.c:5787
45101 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
45102 msgstr "Yeterli oyuncu sayısı olmadan oyun başlamayacak."
45104 #: server/stdinhand.c:5793
45106 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
45107 "game with; game will not start."
45110 #: server/stdinhand.c:5804
45111 msgid "All players are ready; starting game."
45112 msgstr "Bütün oyuncular hazır; oyunu başlatılıyor."
45114 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
45115 #: server/stdinhand.c:5820
45117 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
45118 msgstr "Oyun başlatılamıyor: bütün istemcilerin çıkması bekleniyor."
45120 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
45122 #: server/stdinhand.c:5827
45123 msgid "Cannot start the game: it is already running."
45124 msgstr "Oyun başlatılamıyor: zaten başlatılmış"
45126 #: server/stdinhand.c:5859
45128 msgid "Cutting connection %s."
45129 msgstr "Bağlantı kesiliyor %s."
45131 #: server/stdinhand.c:5860
45133 msgid "connection cut"
45134 msgstr "Bağlantıyı kes"
45136 #: server/stdinhand.c:5948
45138 msgid "You may not kick yourself."
45139 msgstr "Cinsiyetinizi seçmelisiniz."
45141 #: server/stdinhand.c:5971
45144 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
45148 #: server/stdinhand.c:5998
45151 msgstr "engellendi"
45153 #: server/stdinhand.c:6014
45156 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
45158 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
45159 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
45160 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
45161 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
45164 "To find out how to get more information about commands and options, use "
45167 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
45168 " show - to see current options\n"
45169 " set - to set options\n"
45170 " start - to start the game once players have connected\n"
45171 " save - to save the current game\n"
45174 "Hoşgeldiniz - bu yazıda Freeciv sunucusunun tanıtımı yapılacaktır.\n"
45176 "Önemli sunucu konuları Komutlar ve Ayarlar'dır.\n"
45177 "'help' gibi komutlar sunucuyla etkileşim için kullanılırlar.\n"
45178 "Bazı komutlar birbirinden boşluklarla ayrılmış bir veya daha fazla parametre "
45180 "Pek çok durumda komutlar ve komut parametreleri kısaltılabilir.\n"
45181 "Ayarlar sunucuyu çalışma anında kontrol etmeyi sağlarlar.\n"
45183 "Komutlar ve ayarlar hakkında daha fazla bilgi için,\n"
45184 "'help help' komutunu kullanın.\n"
45186 "Sabırsız olanlar için ilk öğrenilmesi gereken komutlar:\n"
45187 " show - şimdiki ayarları gösterir\n"
45188 " set - ayarı değiştirir\n"
45189 " start - oyuncular bağlandıktan sonra oyunu başlatır\n"
45190 " save - o anki oyunu kaydeder\n"
45193 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
45194 #: server/stdinhand.c:6051
45196 msgid "Command: %s - %s"
45197 msgstr "Komut: %s - %s"
45199 #. TRANS: <untranslated name>
45200 #: server/stdinhand.c:6057
45202 msgid "Command: %s"
45205 #: server/stdinhand.c:6062
45209 #: server/stdinhand.c:6071
45212 msgstr "Seviye: %s"
45214 #: server/stdinhand.c:6095
45215 msgid "The following server commands are available:"
45216 msgstr "Şu sunucu komutları kullanılabilir durumdadır:"
45218 #: server/stdinhand.c:6157
45220 msgid "Possible matches: %s"
45223 #: server/stdinhand.c:6219
45225 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
45228 #: server/stdinhand.c:6226
45230 msgid "No match for help argument '%s'."
45233 #: server/stdinhand.c:6267
45234 msgid "List of connections to server:"
45235 msgstr "Sunucuya olan bağlantıların listesi:"
45237 #: server/stdinhand.c:6271
45238 msgid "<no connections>"
45239 msgstr "<hiç bağlantı yok>"
45241 #: server/stdinhand.c:6292
45243 msgid "List of all delegations:"
45244 msgstr "Takım listesi:"
45246 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
45247 #: server/stdinhand.c:6304
45249 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
45252 #: server/stdinhand.c:6306
45257 #: server/stdinhand.c:6312
45258 msgid "No delegations defined."
45261 #: server/stdinhand.c:6337
45262 msgid "Your ignore list:"
45265 #: server/stdinhand.c:6353
45266 msgid "List of players:"
45267 msgstr "Oyuncu listesi:"
45269 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
45270 msgid "<no players>"
45271 msgstr "<oyuncu yok>"
45273 #: server/stdinhand.c:6387
45276 msgstr "kullanıcı %s, "
45278 #: server/stdinhand.c:6391
45282 #: server/stdinhand.c:6395
45283 msgid ", not ready"
45284 msgstr ", hazır değil"
45286 #: server/stdinhand.c:6401
45290 #: server/stdinhand.c:6415
45295 #: server/stdinhand.c:6416
45297 msgid ", difficulty level %s"
45298 msgstr ", zorluluk derecesi %s"
45300 #: server/stdinhand.c:6422
45302 msgid ", %d connection:"
45303 msgid_plural ", %d connections:"
45304 msgstr[0] " %d bağlantı:"
45306 #: server/stdinhand.c:6429
45308 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
45309 msgstr " %s, %s adresinden (komut erişim seviyesi %s), tampon=%dkb"
45311 #: server/stdinhand.c:6434
45312 msgid " (observer mode)"
45313 msgstr " (izleyici modu)"
45315 #: server/stdinhand.c:6451
45316 msgid "List of scenarios available:"
45317 msgstr "Mümkün olan senaryolar:"
45319 #. TRANS: don't translate text between ''
45320 #: server/stdinhand.c:6472
45321 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
45324 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
45325 #. * nations in set
45326 #: server/stdinhand.c:6486
45328 msgid " %-10s %s (%d playable)"
45329 msgid_plural " %-10s %s (%d playable)"
45330 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d oyuncu"
45332 #: server/stdinhand.c:6509
45333 msgid "List of teams:"
45334 msgstr "Takım listesi:"
45336 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
45337 #: server/stdinhand.c:6519
45339 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
45340 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
45341 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d oyuncu"
45343 #: server/stdinhand.c:6540
45345 msgid "No map image definitions."
45346 msgstr "Başlangıçtaki birim listesi"
45348 #: server/stdinhand.c:6542
45350 msgid "List of map image definitions:"
45351 msgstr "Başlangıçtaki birim listesi"
45353 #: server/stdinhand.c:6547
45358 #: server/stdinhand.c:6558
45360 msgid "List of player colors:"
45361 msgstr "Oyuncu listesi:"
45363 #: server/stdinhand.c:6564
45365 msgid "%s (user %s): [%s]"
45366 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
45368 #: server/stdinhand.c:6623
45370 msgid "Bad list argument: '%s'. Try '%shelp list'."
45373 #: server/techtools.c:118
45375 msgid "The %s have researched %s."
45376 msgstr "%s %s öğrenmişler."
45378 #. TRANS: Tech from source of an effect
45379 #. * (Great Library)
45380 #: server/techtools.c:195
45382 #| msgid "%s acquired from %s!"
45383 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
45384 msgstr "%s teknolojisi %s tarafından öğrenildi!"
45386 #. TRANS: Tech from source of an effect
45387 #. * (Great Library)
45388 #: server/techtools.c:201
45390 #| msgid "%s acquired from %s!"
45391 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
45392 msgstr "%s teknolojisi %s tarafından öğrenildi!"
45394 #. TRANS: Tech from source of an effect
45395 #. * (Great Library)
45396 #: server/techtools.c:208
45398 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
45399 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
45400 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından öğrendi."
45402 #: server/techtools.c:345
45404 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
45405 msgstr "%s teknolojisi %s yapısını %s şehrinde ETKİSİZ hale getirdi!"
45407 #: server/techtools.c:430
45410 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
45411 "start a revolution."
45413 "%s sayesinde %s yönetim biçimi artık kullanılabilir durumda. Bir devrim "
45414 "başlatmak isteyebilirsiniz."
45416 #: server/techtools.c:476
45418 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
45420 "%s teknolojisini öğrendik. Bilim adamlarımız şimdi %s üzerinde çalışıyorlar; "
45423 #: server/techtools.c:500
45425 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
45427 "%s teknolojisi öğrenildi. Hedefimiz olmadığı için bilim adamları şimdi ne "
45428 "üzerinde çalışacaklarını bilmiyorlar."
45430 #: server/techtools.c:505
45432 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
45433 msgstr "%s öğrenildi. Bilim adamları %s üzerinde uğraşıyorlar."
45435 #: server/techtools.c:543
45438 #| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
45439 #| "immediate advance."
45441 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
45444 "Dünyanın dört bir yanından gelen bilim adamları sizin uygarlığınıza "
45445 "katıldılar: bir tane teknolojiyi hemen öğrendiniz."
45447 #: server/techtools.c:549
45449 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
45452 #: server/techtools.c:630
45454 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
45455 msgstr "Bir şehrin bilim üretimini %50 oranında arttırır."
45457 #. TRANS: technology loss
45458 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
45460 #| msgid "The %s have researched %s."
45461 msgid "The %s have lost %s."
45462 msgstr "%s %s öğrenmişler."
45464 #: server/techtools.c:785
45467 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
45468 "started a revolution into '%s'."
45471 #: server/techtools.c:801
45474 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
45475 "chose '%s' as new target government."
45478 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
45480 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
45483 #: server/techtools.c:980
45485 msgid "Technology goal is %s."
45486 msgstr "Teknoloji hedefimiz %s."
45488 #: server/techtools.c:1190
45490 msgid "You steal %s from the %s."
45491 msgstr "%s teknolojisini %s tarafından çaldınız."
45493 #: server/techtools.c:1194
45495 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45496 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
45497 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından çaldı."
45499 #: server/techtools.c:1200
45501 msgid "The %s stole %s from you!"
45502 msgstr "%s sizden %s teknolojisini çaldı!"
45504 #: server/techtools.c:1205
45506 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
45507 msgstr "%s, %s teknolojisini %s tarafından çaldı."
45509 #: server/techtools.c:1305
45511 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45514 #: server/techtools.c:1309
45516 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
45519 #: server/unithand.c:160
45521 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
45522 msgstr "Yasak paket, %s (henüz) yükseltilemez."
45524 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
45525 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
45526 #: server/unithand.c:193
45528 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45529 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
45530 msgstr[0] "%d %s %s yükseltti (masraf %d altın)."
45532 #: server/unithand.c:203
45533 msgid "No units could be upgraded."
45534 msgstr "Hiç bir birim yükseltilemedi."
45536 #: server/unithand.c:230
45538 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
45539 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
45540 msgstr[0] "%1$s, %3$d altına %2$s birimine yükseltildi."
45542 #. TRANS: You can only have one Leader.
45543 #: server/unithand.c:300
45545 #| msgid "You have founded %s."
45546 msgid "You can only have one %s."
45547 msgstr "%s şehrini kurdunuz."
45549 #. TRANS: <unit> ... <unit>
45550 #: server/unithand.c:329
45552 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
45553 msgstr "%s biriminiz, %s birimini rüşvetle aldı."
45555 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
45556 #: server/unithand.c:335
45558 msgid "Your %s was captured by the %s."
45559 msgstr "%s biriminiz %s tarafından rüşvetle alındı."
45561 #. TRANS: <Poles> <Spy>
45562 #: server/unithand.c:410
45564 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
45567 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
45568 #: server/unithand.c:424
45570 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
45571 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
45572 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote etti."
45574 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
45575 #: server/unithand.c:429
45577 msgid "Your %s was expelled by the %s."
45578 msgstr "%s biriminiz %s tarafından rüşvetle alındı."
45580 #: server/unithand.c:1206
45582 msgid "Unit cannot do anything."
45583 msgstr "* Diplomatik işler yapabilir.\n"
45585 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
45587 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
45588 msgid "Your %s found no suitable target."
45589 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote edemedi."
45591 #: server/unithand.c:1245
45593 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
45596 #: server/unithand.c:1254
45598 msgid "Unit cannot act from %s."
45599 msgstr "* Diplomatik işler yapabilir.\n"
45601 #: server/unithand.c:1261
45603 msgid "Unit cannot act against %s."
45604 msgstr "* Diplomatik işler yapabilir.\n"
45606 #: server/unithand.c:1266
45608 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45609 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
45610 msgstr "Birim taşınıyor, bu yüzden bombardıman yapamaz."
45612 #: server/unithand.c:1271
45614 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
45615 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
45617 #: server/unithand.c:1276
45619 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45620 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
45621 msgstr "Birim taşınıyor, bu yüzden bombardıman yapamaz."
45623 #: server/unithand.c:1281
45625 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
45626 msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
45628 #: server/unithand.c:1285
45630 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
45631 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
45632 msgstr "Birim taşınıyor, bu yüzden bombardıman yapamaz."
45634 #: server/unithand.c:1289
45636 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45637 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
45638 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45640 #: server/unithand.c:1293
45642 msgid "You must declare war on %s first. Try using the Nations report (F3)."
45644 "Önce %s ile savaş içinde olmanız gerekiyor. Oyuncular penceresini "
45645 "kullanmayı deneyin (F3)."
45647 #: server/unithand.c:1299
45649 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45650 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
45651 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45653 #: server/unithand.c:1303
45655 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45656 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
45657 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45659 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
45660 #: server/unithand.c:1308
45662 msgid "%s %s cannot act."
45663 msgstr "%s terhis edilemedi."
45665 #. TRANS: ... Pirate ...
45666 #: server/unithand.c:1315
45668 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45669 msgid "This unit cannot act against %s targets."
45670 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45672 #: server/unithand.c:1320
45674 #| msgid "This unit has no moves left."
45675 msgid "This unit has too few moves left to act."
45676 msgstr "Bu birimin hiç hareketi kalmadı."
45678 #: server/unithand.c:1324
45680 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45681 msgid "This unit cannot act against city centers."
45682 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45684 #: server/unithand.c:1328
45686 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45687 msgid "This unit cannot act against non city centers."
45688 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45690 #: server/unithand.c:1332
45692 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45693 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
45694 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45696 #: server/unithand.c:1336
45698 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45699 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
45700 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
45702 #: server/unithand.c:1340
45704 #| msgid "This unit has no moves left."
45705 msgid "This unit is to near its target to act."
45706 msgstr "Bu birimin hiç hareketi kalmadı."
45708 #: server/unithand.c:1344
45710 #| msgid "This unit has no moves left."
45711 msgid "This unit is to far away from its target to act."
45712 msgstr "Bu birimin hiç hareketi kalmadı."
45714 #: server/unithand.c:1348
45715 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
45718 #: server/unithand.c:1352
45719 msgid "Can't perform any action this close to a city."
45722 #. TRANS: Settler ... Berlin
45723 #: server/unithand.c:1357
45725 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
45728 #. TRANS: London ... Settlers
45729 #: server/unithand.c:1364
45731 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
45732 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
45733 msgstr "%s şehrinin büyümesi için bir yapı gerekiyor, %s eklenemez."
45735 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
45736 #: server/unithand.c:1372
45738 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
45739 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
45740 msgstr "%s şehrinin büyümesi için bir yapı gerekiyor, %s eklenemez."
45742 #. TRANS: Paratroopers ...
45743 #: server/unithand.c:1380
45745 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45746 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
45747 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
45749 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
45751 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
45754 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
45756 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
45759 #: server/unithand.c:1398
45761 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
45764 #: server/unithand.c:1409
45766 #| msgid "No diplomat action possible."
45767 msgid "No action possible."
45768 msgstr "Diplomatik işler yapılamaz."
45770 #: server/unithand.c:1664
45772 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
45773 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
45774 msgstr "%s biriminiz, %s %s üretimini sabote edemedi."
45776 #: server/unithand.c:1670
45778 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
45781 #: server/unithand.c:1696
45783 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
45784 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
45785 msgstr "%s biriminiz güvenli olmayan arazide kayboldu."
45787 #: server/unithand.c:1708
45789 msgid "Your %s can't do %s from %s."
45790 msgstr "%d altın aldınız."
45792 #: server/unithand.c:1718
45794 msgid "Your %s can't do %s to %s."
45795 msgstr "%d altın aldınız."
45797 #: server/unithand.c:1726
45799 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
45800 msgstr "%s %s, %s şehrine sızarken yakalandı."
45802 #: server/unithand.c:1733
45804 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
45805 msgstr "%s dönüşümü"
45807 #: server/unithand.c:1740
45809 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
45810 msgstr "%s %s, %s şehrine sızarken yakalandı."
45812 #: server/unithand.c:1747
45814 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
45815 msgstr "%s dönüşümü"
45817 #: server/unithand.c:1754
45819 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
45820 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz ticaret yolu yapamaz çünkü memleketi yok"
45822 #: server/unithand.c:1761
45824 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
45825 msgstr "Kervanın %s ulaştı."
45827 #: server/unithand.c:1768
45829 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
45832 #: server/unithand.c:1777
45834 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
45835 msgstr "%d altın aldınız."
45837 #: server/unithand.c:1786
45839 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45840 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
45841 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
45843 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
45844 #: server/unithand.c:1796
45846 msgid "%s %s can't do %s."
45847 msgstr "Sadece %s birimi denizden saldırabilir."
45849 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
45850 #: server/unithand.c:1805
45852 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
45853 msgstr "%d altın aldınız."
45855 #: server/unithand.c:1815
45857 #| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
45858 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
45859 msgstr "%s biriminin %s şehrine katılması için yeterli hareketi yok."
45861 #: server/unithand.c:1822
45863 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
45864 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
45866 #: server/unithand.c:1829
45868 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
45869 msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
45871 #: server/unithand.c:1836
45873 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
45874 msgstr "Kervanın %s ulaştı."
45876 #: server/unithand.c:1843
45878 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
45879 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
45880 msgstr "%s biriminiz güvenli olmayan arazide kayboldu."
45882 #: server/unithand.c:1850
45884 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
45885 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
45888 #: server/unithand.c:1860
45890 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
45891 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
45892 msgstr[0] "%d altın aldınız."
45894 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
45895 #: server/unithand.c:1871
45897 #| msgid "Can't add %s to %s."
45898 msgid "Can't do %s in this scenario."
45899 msgstr "%s, %s şehrine eklenemedi."
45901 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
45902 #: server/unithand.c:1878
45904 #| msgid "Can't add %s to %s."
45905 msgid "Can't do %s this close to a city."
45906 msgstr "%s, %s şehrine eklenemedi."
45908 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
45909 #: server/unithand.c:1885
45911 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
45912 msgstr "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor. Listeden silindi..."
45914 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
45915 #: server/unithand.c:1894
45917 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
45918 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
45919 msgstr "%s şehrinin büyümesi için bir yapı gerekiyor, %s eklenemez."
45921 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
45922 #: server/unithand.c:1904
45924 #| msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
45925 msgid "%s has no capacity to %s %s."
45926 msgstr "%s, %s %s birimine yenildi."
45928 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
45929 #: server/unithand.c:1913
45931 #| msgid "Your %s has been lost on unsafe terrain."
45932 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
45933 msgstr "%s biriminiz güvenli olmayan arazide kayboldu."
45935 #: server/unithand.c:1933
45937 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
45938 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
45940 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
45941 #: server/unithand.c:1942
45943 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
45944 msgstr "%2$s şehrinde %1$s satın almadınız!"
45946 #: server/unithand.c:1950
45948 msgid "Your %s was unable to %s."
45949 msgstr "%s biriminiz %s tarafından bombalandı."
45951 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
45952 #: server/unithand.c:2618
45954 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
45957 #: server/unithand.c:2663
45959 msgid "%s added to aid %s in growing."
45960 msgstr "%s, %s şehrinin büyümesi için eklendi."
45962 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
45963 #: server/unithand.c:2671
45965 #| msgid "You must select your city style."
45966 msgid "%s adds %s to your city %s."
45967 msgstr "Şehir tarzınızı seçmelisiniz."
45969 #: server/unithand.c:3094
45971 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
45973 "Nükleer bombanız SDI savunması tarafından etkisiz hale getirildi, ne büyük "
45976 #: server/unithand.c:3097
45978 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
45980 "%s şehrine yapılan nükleer saldırı, SDI savunmanız tarafından bertaraf "
45983 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
45984 #: server/unithand.c:3345
45986 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
45987 msgstr "%s biriminiz %s %s birimi tarafından yapılan saldırıdan kurtuldu."
45989 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
45990 #: server/unithand.c:3355
45992 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
45993 msgstr "%s biriminizin, %s %s birimine saldırısı başarısız oldu!"
45995 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
45996 #: server/unittools.c:2833
45997 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
45998 msgstr "Savaş ilan etmeden saldırılamaz."
46000 #: server/unithand.c:3490
46002 msgid "%s can only move into your own zone of control."
46003 msgstr "%s sadece sizin kontrolünüzdeki bölgelere gidebilir."
46005 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
46007 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
46008 msgstr "%s ile olan barışı bozmadan sınır ihlal edilemez."
46010 #: server/unithand.c:3520
46012 #| msgid "* This terrain is unsafe for units to travel on."
46013 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
46014 msgstr "* Bu arazi birimlerin dolaşması için güvenli değildir."
46016 #: server/unithand.c:3569
46017 msgid "This unit has no moves left."
46018 msgstr "Bu birimin hiç hareketi kalmadı."
46020 #: server/unithand.c:3646
46021 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
46023 "Taşınan bir birim hedef karedeki tüm birimlerle veya şehirlerle ittifak "
46026 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46027 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
46028 #. * format string.
46029 #: server/unithand.c:3694
46031 #| msgid "Refining"
46035 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
46036 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
46037 #. * format string.
46038 #: server/unithand.c:3699
46044 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
46046 #: server/unithand.c:3708
46048 #| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
46049 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
46050 msgstr "%s birimi %s yapımına %s şehrinde yardım eder (%d artıyor)."
46052 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
46053 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
46054 #: server/unithand.c:3729
46056 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
46059 #: server/unithand.c:3787
46062 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
46063 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz ticaret yolu yapamaz çünkü memleketi yok"
46065 #: server/unithand.c:3800
46068 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
46070 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz ticaret yolu yapamaz çünkü memleketi yok"
46072 #: server/unithand.c:3811
46074 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
46075 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz %s ve %s şehirleri arasında ticaret yolu yapamaz"
46077 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
46079 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
46080 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz buraya ticaret yolu yapamaz!"
46082 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
46084 #| msgid " The city of %s already has %d better trade routes!"
46085 msgid " The city of %s already has %d better trade route!"
46086 msgid_plural " The city of %s already has %d better trade routes!"
46087 msgstr[0] " %s şehrinin zaten %d daha kârlı ticaret yolları var!"
46089 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46090 #: server/unithand.c:3903
46091 msgid "?tradebonustype:gold"
46094 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46095 #: server/unithand.c:3907
46096 msgid "?tradebonustype:research"
46099 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
46100 #: server/unithand.c:3911
46102 #| msgid "Progress: no research"
46103 msgid "?tradebonustype:gold and research"
46104 msgstr "İlerleme: araştırma yok"
46106 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
46107 #: server/unithand.c:3923
46110 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
46113 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
46116 "%s biriminiz %s şehrinden %s şehrine geldi. %d altın ve bilim kazandırdı."
46118 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
46119 #: server/unithand.c:3938
46121 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
46122 msgstr "Kervanın %s ulaştı."
46124 #: server/unithand.c:3972
46126 msgid "New trade route established from %s to %s."
46127 msgstr "Bu ticaret yolları %s ile yapıldı:\n"
46129 #: server/unithand.c:3978
46131 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
46132 msgstr "Üzgünüm, %s biriminiz %s ve %s şehirleri arasında ticaret yolu yapamaz"
46134 #: server/unittools.c:400
46136 msgid "%s was upgraded for free to %s."
46137 msgstr "%s ücretsiz olarak %s birimine yükseltildi."
46139 #: server/unittools.c:443
46141 #| msgid "Your %s has run out of hit points."
46143 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
46144 msgstr "%s biriminizin sağlığı kalmadı."
46146 #: server/unittools.c:448
46148 msgid "Your %s has run out of hit points."
46149 msgstr "%s biriminizin sağlığı kalmadı."
46151 #: server/unittools.c:524
46153 msgid "Your %s has returned to refuel."
46154 msgstr "%s biriminiz yakıt doldurmak için geri döndü."
46156 #: server/unittools.c:555
46158 msgid "Your %s has run out of fuel."
46159 msgstr "%s biriminizin yakıtı bitti."
46161 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
46162 #: server/unittools.c:754
46164 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
46165 msgstr "%s biriminizin kıdemi arttı!"
46167 #: server/unittools.c:773
46169 msgid "%s converted to %s."
46170 msgstr "%s, %s şehrini fethetti."
46172 #: server/unittools.c:779
46174 msgid "%s cannot be converted."
46175 msgstr "%s terhis edilemedi."
46177 #: server/unittools.c:794
46179 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
46180 msgstr "%s biriminin emirleri başarısız hareket nedeniyle iptal edildi."
46182 #: server/unittools.c:1166
46184 msgid "Teleported your %s to %s."
46185 msgstr "%s biriminiz %s şehrine taşındı."
46187 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
46188 #: server/unittools.c:1232
46190 msgid "Moved your %s."
46191 msgstr "%s biriminiz terhis edildi."
46193 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
46194 #: server/unittools.c:1251
46196 msgid "Disbanded your %s."
46197 msgstr "%s biriminiz terhis edildi."
46199 #: server/unittools.c:1747
46201 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
46202 msgstr "%s savunması başarısız, %s oyunu kaybetti."
46204 #: server/unittools.c:1751
46206 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
46208 "%s biriminin kaybedilmesi oyunu kaybetmek demektir! Bir dahaki sefere daha "
46211 #: server/unittools.c:1810
46213 msgid "%s lost when %s was lost."
46214 msgstr "%s, %s ile birlikte kaybedildi."
46216 #: server/unittools.c:2038
46218 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
46219 msgstr "%s, %s şehrinin yıkımından kurtuldu ve %s şehrine kaçtı."
46221 #: server/unittools.c:2199
46223 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46224 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
46225 msgstr[0] "Barbar lideri ele geçirildi, %d altın fidye alındı."
46227 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
46228 #: server/unittools.c:2220
46230 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
46231 msgstr "Saldıran %s biriminiz %s %s birimini yendi!"
46233 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
46234 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
46236 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
46237 msgstr "%s, %s %s birimine yenildi."
46239 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
46240 #: server/unittools.c:2311
46242 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
46244 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
46245 msgstr[0] "Saldıran %s biriminiz %s %s (ve %d diğer birimi) birimini yendi!"
46247 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
46248 #. * attacked the German Musketeers."
46249 #: server/unittools.c:2346
46251 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
46253 "%2$s %3$s birimi, %4$s %5$s birimine saldırırken %1$s birimi kaybedildi."
46255 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
46256 #. * attack from the Polish Destroyer."
46257 #: server/unittools.c:2362
46259 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
46260 msgstr "%s (ve %s), %s %s birimine yenildi."
46262 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
46263 #. * an attack from the Polish Destroyer."
46264 #. * (only happens with at least 2 other units)
46265 #: server/unittools.c:2373
46267 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
46268 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
46269 msgstr[0] "%s ve diğer %d birim, %s %s birimine yenildi."
46271 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
46272 #. * attacked the German Musketeers."
46273 #. * (only happens with at least 2 other units)
46274 #: server/unittools.c:2388
46276 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
46277 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
46279 "%2$s %3$s biriminin %4$s %5$s birimine saldırması sonucu %1$d birim "
46282 #: server/unittools.c:2405
46284 #| msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
46285 #| msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
46286 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
46287 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
46289 "%2$s %3$s biriminin %4$s %5$s birimine saldırması sonucu %1$d birim "
46292 #: server/unittools.c:2652
46294 msgid "Your %s was nuked by %s."
46295 msgstr "%s biriminiz %s tarafından bombalandı."
46297 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
46301 #: server/unittools.c:2659
46303 msgid "The %s %s was nuked."
46304 msgstr "%s tarafındaki %s nükleer bomba ile vuruldu."
46306 #: server/unittools.c:2670
46308 msgid "%s was nuked by %s."
46309 msgstr "%s, %s tarafından bombalandı."
46311 #: server/unittools.c:2678
46313 msgid "You nuked %s."
46314 msgstr "%s şehrini bombaladınız."
46316 #: server/unittools.c:2707
46318 msgid "The %s detonated a nuke!"
46319 msgstr "%s nükleer bomba patlattı!"
46321 #: server/unittools.c:2721
46323 msgid "%s transported successfully."
46324 msgstr "%s başarıyla taşındı."
46326 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
46328 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
46329 msgstr "Bu birin %s içine atlayış yapamaz."
46331 #: server/unittools.c:2853
46333 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
46334 msgstr "%s biriminiz %s içine düştü ve kayboldu."
46336 #: server/unittools.c:2867
46338 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
46339 msgstr "%s biriminiz paraşütle atlarken düşman tarafından vuruldu."
46341 #: server/unittools.c:2955
46342 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
46343 msgstr "Uçaktan korkan kabile korku içinde saklanacak yer aradı."
46345 #: server/unittools.c:3283
46347 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
46349 "%s biriminin emirleri, yakınlarında düşman hareketi gördüğü için iptal "
46352 #: server/unittools.c:4068
46354 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
46355 msgstr "%s biriminin emirleri yakınlarında birimler olduğu için iptal edildi."
46357 #: server/unittools.c:4202
46359 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46360 msgstr "%s biriminin emirleri geçersiz olduğu için iptal edildi."
46362 #: server/unittools.c:4212
46364 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
46365 msgstr "%s biriminin emirleri yer geçersiz olduğu için iptal edildi."
46367 #: server/unittools.c:4223
46369 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
46370 msgstr "%s biriminin emirleri yolunda birimler olduğu için iptal edildi."
46372 #: server/unittools.c:4268
46374 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
46375 msgstr "%s biriminin emirleri başarısız hareket nedeniyle iptal edildi."
46377 #: server/unittools.c:4292
46379 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46380 msgid "%s could not do %s. No target tile."
46381 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
46383 #: server/unittools.c:4308
46385 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46386 msgid "%s could not do %s. No target city."
46387 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
46389 #: server/unittools.c:4324
46391 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
46392 msgid "%s could not do %s. No target unit."
46393 msgstr "%1$s biriminiz, %3$s şehrinde sabote edilecek %2$s bulamadı."
46395 #: server/unittools.c:4380
46397 msgid "%s could not do %s to %s."
46398 msgstr "%s, %s şehrini fethetti."
46400 #: server/unittools.c:4418
46402 #| msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
46403 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
46404 msgstr "%s biriminin emirleri şehir yapımı başarısız olduğu için iptal edildi."
46406 #: server/unittools.c:4431
46408 msgid "Your %s has invalid orders."
46409 msgstr "%s biriminiz geçersiz emirler almış."
46411 #: server/unittools.c:4530
46413 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
46416 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
46417 #: server/voting.c:551
46420 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
46423 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
46424 #: server/voting.c:558
46427 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
46431 #: server/voting.c:578
46433 msgid "%s %d: %s voted yes."
46436 #: server/voting.c:583
46438 msgid "%s %d: %s voted no."
46441 #: server/voting.c:588
46443 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
46446 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
46447 #. * if there are no dissenting votes.
46448 #: server/voting.c:758
46450 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
46453 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
46454 #. * given percentage of players votes 'yes'.
46455 #: server/voting.c:764
46457 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
46460 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
46461 #: utility/astring.c:290
46463 msgid "?or-list-single:%s"
46464 msgstr "İş Listeleri"
46466 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
46467 #: utility/astring.c:293
46469 msgid "?or-list:%s or %s"
46474 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
46476 #: utility/astring.c:299
46478 msgid "?or-list:%s"
46479 msgstr "İş Listeleri"
46481 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
46482 #. * than two items.
46483 #: utility/astring.c:303
46485 msgid "?or-list:, %s"
46488 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
46490 #: utility/astring.c:307
46492 msgid "?or-list:, or %s"
46497 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
46498 #: utility/astring.c:328
46500 msgid "?and-list-single:%s"
46503 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
46504 #: utility/astring.c:331
46506 msgid "?and-list:%s and %s"
46509 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
46511 #: utility/astring.c:337
46513 msgid "?and-list:%s"
46516 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
46517 #. * than two items.
46518 #: utility/astring.c:341
46520 msgid "?and-list:, %s"
46523 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
46525 #: utility/astring.c:345
46527 msgid "?and-list:, and %s"
46530 #: utility/fc_cmdline.c:73
46532 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
46533 msgstr "\"%s\" için boş değişken.\n"
46535 #: utility/fc_cmdline.c:77
46537 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
46538 msgstr "\"%s\" için eksik değişken.\n"
46540 #: utility/fciconv.c:131
46543 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
46544 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
46545 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
46546 "at http://gnu.org/.\n"
46548 "Freeciv'i iconv olmadan çalıştırıyorsunuz. latin1 karakter \n"
46549 "setini kullanmıyorsanız bazı karakterler düzgün \n"
46550 "görüntülenmeyebilir. iconv'yi http://gnu.org/ adresinden\n"
46551 "indirebilirsiniz.\n"
46553 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
46554 #. * <externally translated error string>."
46555 #: utility/fciconv.c:210
46557 #| msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
46558 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
46559 msgstr "Yazı %s kodlamasından %s kodlamasına çevrilemedi: %s"
46561 #: utility/inputfile.c:484
46562 msgid "End-of-file not in line of its own"
46565 #: utility/inputfile.c:869
46567 #| msgid "Cannot load auth config file \"%s\"!"
46568 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
46569 msgstr "Kimlik ayarı dosyası \"%s\" açılamadı!"
46571 #: utility/inputfile.c:877
46573 #| msgid "Cannot load auth config file \"%s\"!"
46574 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
46575 msgstr "Kimlik ayarı dosyası \"%s\" açılamadı!"
46577 #: utility/log.c:120
46579 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
46580 msgstr "Kötü kütük seviyesi \"%s\".\n"
46582 #: utility/log.c:130
46584 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
46585 msgstr "%d geçerli bir kütük seviyesi değil \"%s\".\n"
46587 #: utility/log.c:135
46590 #| "Freeciv must be compiled with the DEBUG flag to use debug level %d.\n"
46592 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
46594 "%d. hata ayıklama seviyesini kullanabilmek için Freeciv DEBUG bayrağıyla "
46597 #: utility/log.c:157
46599 #| msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
46600 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
46601 msgstr "%d geçerli bir kütük seviyesi değil \"%s\".\n"
46603 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
46605 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
46606 msgstr "Hatalı biçimde kütük seviyesi değişkeni \"%s\".\n"
46608 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
46610 msgid "Not an integer: '%s'\n"
46611 msgstr "Tamsayı değil: '%s'\n"
46613 #: utility/log.c:208
46615 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
46616 msgstr "Kütük seviyesi değişkeninde boş dosya adı \"%s\".\n"
46618 #: utility/log.c:230
46621 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
46622 "levels based on files.\n"
46624 "%d. hata ayıklama seviyesini kullanabilmek için Freeciv DEBUG bayrağıyla "
46627 #: utility/log.c:443
46629 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
46630 msgstr "%s kütük dosyası \"%s\" dosyasına eklenmek için açılamadı.\n"
46632 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
46634 msgid "last message repeated %d time"
46635 msgid_plural "last message repeated %d times"
46636 msgstr[0] "son mesaj %d defa tekrarlandı"
46638 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
46640 msgid " (total %d repeat)"
46641 msgid_plural " (total %d repeats)"
46642 msgstr[0] " (toplam %d defa)"
46644 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
46645 #. * (not in Freeciv translation domain)
46646 #: utility/netfile.c:118
46648 msgid "Failed to fetch %s: %s"
46649 msgstr "Yeni YZ oyuncusu oluşturulurken hata: %s"
46651 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
46653 msgid "Could not open %s for writing"
46654 msgstr "\"%s\" açılmıyor."
46656 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
46657 #: utility/registry_xml.c:46
46658 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
46661 #: utility/registry_xml.c:54
46662 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
46665 #: utility/registry_xml.c:60
46666 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
46669 #: utility/registry_xml.c:61
46671 #| msgid "Freeciv version %s"
46672 msgid "Freeciv capabilities: %s"
46673 msgstr "Freeciv Sürüm %s"
46675 #: utility/registry_xml.c:62
46677 msgid "File capabilities: %s"
46680 #: utility/shared.c:661
46682 msgid "Storage dir is \"%s\"."
46683 msgstr "Kural seti yükleniyor"
46685 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
46686 #: utility/shared.c:876
46688 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
46689 msgstr "\"%s\" atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı \"%s\" kullanılacak."
46691 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
46692 #: utility/shared.c:912
46694 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
46695 msgstr "\"%s\" atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı \"%s\" kullanılacak."
46697 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
46698 #: utility/shared.c:949
46701 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
46702 msgstr "\"%s\" atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı \"%s\" kullanılacak."
46704 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
46705 #: utility/shared.c:998
46707 msgid "Could not read data directory %s: %s."
46708 msgstr "Veri dizini okunamadı %s: %s."
46710 #: utility/shared.c:1500
46712 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
46713 msgstr "%s: Büyük Hata: beni root olarak çalıştırma!\n"
46715 #: utility/shared.c:1502
46716 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
46717 msgstr "Normal bir kullanıcı olarak çalıştır.\n"
46719 #: utility/shared.c:1518
46720 msgid "exact match"
46721 msgstr "tam isabet"
46723 #: utility/shared.c:1519
46725 msgstr "sadece isabet"
46727 #: utility/shared.c:1520
46729 msgstr "iki anlamlı"
46731 #: utility/shared.c:1521
46735 #: utility/shared.c:1522
46737 msgstr "fazla uzun"
46739 #: utility/shared.c:1523
46741 msgstr "birbirini tutmayan"
46743 #: utility/shared.c:1866
46746 msgid_plural "days"
46749 #: utility/shared.c:1871
46752 msgid_plural "hours"
46755 #: utility/shared.c:1877
46758 msgid_plural "minutes"
46761 #: utility/shared.c:1883
46764 msgid_plural "seconds"
46767 #: utility/support.c:592
46769 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
46770 msgstr "hata %ld (başarısız BiçimMesajı)"
46772 #: utility/support.c:605
46774 msgid "error %d (compiled without strerror)"
46775 msgstr "hata %d (strerror olmadan derlenmiş)"
46777 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
46778 #~ msgstr "%s %s yapısını (gereksiz olduğundan) satıyorlar (fiyat %d)."
46781 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
46782 #~ msgstr "Paraşütçü"
46784 #~ msgid "Ruleset _Version:"
46785 #~ msgstr "_Kural Seti Sürümü:"
46788 #~ msgid "Change homecity"
46789 #~ msgstr "Memleketi Yap"
46792 #~ msgid "Overview"
46796 #~ msgid "Click to change worklist production"
46797 #~ msgstr "Geçici dosya açılamadı."
46800 #~ msgid "Next City"
46801 #~ msgstr "Sonraki Şehir"
46804 #~ msgid "Previous City"
46805 #~ msgstr "Önceki şehir"
46808 #~| msgid "Buy it?"
46810 #~ msgstr "Satın alınsın mı?"
46813 #~| msgid "Number of _Players (including AI):"
46815 #~ "Number of Players\n"
46816 #~ "(including AI):"
46817 #~ msgstr "_Oyuncu Sayısı (YZ dahil):"
46820 #~| msgid "AI Skill _Level:"
46821 #~ msgid "AI Skill Level:"
46822 #~ msgstr "YZ Beceri _Derecesi:"
46825 #~| msgid "Ruleset _Version:"
46826 #~ msgid "Ruleset Version:"
46827 #~ msgstr "_Kural Seti Sürümü:"
46831 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
46834 #~ "Şimdiki lüks/bilim/vergi oranlarını gösterir; geçiş yapmak için tıklayın."
46837 #~| msgid "Turn: %d"
46838 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
46839 #~ msgstr "Sıra: %d"
46842 #~| msgid "%s from %s"
46843 #~ msgid "%1 from %2"
46844 #~ msgstr "%s, adresi %s"
46847 #~ msgid "Any activity"
46848 #~ msgstr "Etkinlik: %s"
46851 #~| msgid "Sentry idle"
46852 #~ msgid "Sentried"
46853 #~ msgstr "Boştakiler nöbete"
46856 #~| msgid "Sentry unit"
46857 #~ msgid "Any unit"
46858 #~ msgstr "Nöbet tut"
46860 #~ msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
46861 #~ msgstr "%s dosyası ekranın biçimine dönüştürülemedi!"
46863 #~ msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
46864 #~ msgstr "%s dosyası yüklenemedi."
46866 #~ msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
46867 #~ msgstr "%s dosyasındaki resim %d biçimine dönüştürülemedi."
46869 #~ msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
46870 #~ msgstr "Bu çözünürlük kullanılamıyor: %d x %d %d bpp"
46872 #~ msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
46873 #~ msgstr "Öntanımlı çözünürlüğü ayarlıyor : 640 x 480 16 bpp SW"
46875 #~ msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
46876 #~ msgstr "Çözünürlük ayarlanamadı: %d x %d %d bpp %s"
46878 #~ msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
46879 #~ msgstr "Çözünürlük %d x %d %d bpp olarak ayarlanıyor"
46882 #~ msgid "Find Home City"
46883 #~ msgstr "Memleketini Bul"
46886 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
46887 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
46890 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
46891 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
46894 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
46895 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46899 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
46900 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46903 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
46904 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46907 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
46908 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46911 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
46912 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
46915 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
46916 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46920 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
46921 #~ "of a trade partner.\n"
46922 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
46926 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
46927 #~ "radius of a trade partner.\n"
46928 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
46932 #~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
46933 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
46936 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
46937 #~ msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
46940 #~ msgid " * Can launch attack from non-native tiles.\n"
46941 #~ msgstr "* Nükleer serpintiyi temizleyebilir.\n"
46944 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
46945 #~ msgstr "%s artık %s memleketinden."
46948 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
46950 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
46951 #~ msgstr[0] "%s artık %s memleketinden."
46955 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
46956 #~ "population).\n"
46958 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
46959 #~ "population).\n"
46960 #~ msgstr[0] "* Şehre %d nüfus ekleyebilir (%d büyüklüğünden az yerlerde).\n"
46963 #~ msgid "Steal Gold"
46964 #~ msgstr "Görünmez Bombacı"
46966 #~ msgid "Sabotage City"
46967 #~ msgstr "Şehri Sabote et"
46970 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
46971 #~ msgstr "Şehri Sabote et"
46974 #~ msgid "Steal Tech"
46975 #~ msgstr "Teknoloji Çal"
46978 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
46979 #~ msgstr "Yeni Teknoloji Öğrenildi"
46982 #~ msgid "Incite City"
46983 #~ msgstr "_Şehre Odaklan"
46986 #~ msgid "Establish Trade Route"
46987 #~ msgstr "_Ticaret Yolu Yap"
46989 #~ msgid "Enter Marketplace"
46990 #~ msgstr "Markete Gir"
46993 #~ msgid "Bribe Unit"
46994 #~ msgstr "Düşman Birimine Rüşvet Ver"
46997 #~ msgid "Sabotage Unit"
46998 #~ msgstr "Şehri Sabote et"
47001 #~| msgid "Activate Units"
47002 #~ msgid "Capture Units"
47003 #~ msgstr "Birimleri Seç"
47006 #~| msgid "Find City"
47007 #~ msgid "Found City"
47008 #~ msgstr "Şehir Bul"
47011 #~| msgid "Poison City"
47012 #~ msgid "Join City"
47013 #~ msgstr "Şehri Zehirle"
47017 #~ msgid "Steal Maps"
47023 #~ msgstr "Bombacı"
47026 #~ msgid "Destroy City"
47030 #~ msgid "Expel Unit"
47031 #~ msgstr "Birimi Yükselt!"
47034 #~| msgid "Recycling"
47035 #~ msgid "Recycle Unit"
47036 #~ msgstr "Geri Dönüşüm"
47039 #~| msgid "Learned New Tech"
47040 #~ msgid "Gain of new Tech"
47041 #~ msgstr "Yeni Teknoloji Öğrenildi"
47047 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
47051 #~| msgid "Paratroopers"
47052 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
47053 #~ msgstr "Paraşütçü"
47056 #~ msgstr "Takım 0"
47060 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47061 #~ "within the city. A Sewer System is required for a city to grow larger "
47064 #~ "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
47065 #~ "Kanalizasyon gereklidir."
47067 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
47068 #~ msgstr "Freeciv lisans olarak GPL kullanır, içeriği şöyledir: "
47072 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
47075 #~ "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
47076 #~ "Erteleniyor..."
47080 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
47083 #~ "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s arazi gerekli. "
47084 #~ "Erteleniyor..."
47086 #~ msgid "%s can't build %s yet."
47087 #~ msgstr "%s şu anda %s inşa edemez."
47090 #~ msgid "Scorelog only human players"
47091 #~ msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
47094 #~| msgid "Unknown option '%s'."
47095 #~ msgid "Unknown option %s"
47096 #~ msgstr "Bilinmeyen ayar '%s'."
47099 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
47100 #~ msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
47103 #~ msgid "Can't build a city on %s."
47104 #~ msgstr "Şehir yapılamaz."
47107 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
47108 #~ msgstr "Şehir yapılamaz."
47110 #~ msgid "This type of troops cannot take over a city."
47111 #~ msgstr "Bu türdeki birimler şehir fethedemezler."
47114 #~ msgid "%s is not an attack unit."
47115 #~ msgstr "%s, %s %s birimine yenildi."
47118 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
47119 #~ msgstr "Sadece %s birimi denizden saldırabilir."
47122 #~ msgid "%s can't attack to %s."
47123 #~ msgstr "Sadece %s birimi denizden saldırabilir."
47126 #~| msgid "Research"
47127 #~ msgid "research"
47128 #~ msgstr "Araştırma"
47131 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
47132 #~ msgstr "%s dönüşümü"
47134 #~ msgid "This unit type can not be paradropped."
47135 #~ msgstr "Bu tür birimler paraşütle inemez."
47137 #~ msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
47138 #~ msgstr "Diğer birimleri taşıyan bir birime paraşütle iniş yapılamaz."
47140 #~ msgid "The destination location is not known."
47141 #~ msgstr "Hedef bölge bilinmiyor."
47144 #~ "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
47145 #~ msgstr "Hedefe olan mesafe (%i) birimin menzili (%i) dışında kalıyor."
47147 #~ msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
47148 #~ msgstr "%s biriminin memleketi değiştirilemedi."
47150 #~ msgid "+%d Food / %d"
47151 #~ msgstr "+%d Gıda / %d"
47153 #~ msgid "+%d Res. / %d"
47154 #~ msgstr "+%d Kaynak / %d"
47157 #~ msgid "Turn timeout disabled"
47158 #~ msgstr "Terhis et"
47161 #~ msgid "_Specials"
47162 #~ msgstr "Özellikler"
47165 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
47166 #~ msgstr "Diplomat/Casus Hareketleri"
47169 #~ msgid "Explode _Nuclear"
47170 #~ msgstr "Atom Bombasını patlat"
47172 #~ msgid "Help _Build Wonder"
47173 #~ msgstr "Harika _Yapımına Yardım Et"
47176 #~ msgid "Establish Trade _Route"
47177 #~ msgstr "_Ticaret Yolu Yap"
47180 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
47181 #~ msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
47184 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
47185 #~ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
47188 #~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
47189 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
47190 #~ msgstr "Diplomat/Casus Hareketleri"
47192 #~ msgid "Help build Wonder"
47193 #~ msgstr "Harika yapımına yardım et"
47199 #~ msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
47200 #~ msgstr "SDL kitaplığı hazırlanamadı: %s"
47203 #~ msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
47204 #~ msgstr "SDL_ttf kitaplığı hazırlanamadı: %s"
47207 #~ " -e, --eventthread\tInit Event Subsystem in other thread (only Linux "
47210 #~ " -e, --eventthread\tOlay alt sistemini farklı threadde başlat(sadece "
47211 #~ "Linux ve BeOS)\n"
47214 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
47215 #~ msgstr "Freeciv'e Hoş Geldiniz"
47217 #~ msgid "Initializing Client"
47218 #~ msgstr "İstemci hazırlanıyor"
47220 #~ msgid "Waiting for the beginning of the game"
47221 #~ msgstr "Oyunun başlaması bekleniyor"
47225 #~ "The SDL event buffer is full; you may see drawing errors as a result."
47227 #~ "SDL olay tamponu dolu; bunun sonucunda çizim hataları\n"
47228 #~ "görebilirsiniz. Bu mesajı sıkça görüyorsanız lütfen\n"
47229 #~ "%s adresine rapor verin. Teşekkürler."
47231 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
47232 #~ msgstr "Diplomat/Casus Hareketleri"
47234 #~ msgid "Help Build Wonder"
47235 #~ msgstr "Harika Yapımına Yardım Et"
47238 #~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
47239 #~ msgstr "%s ile ticaret yolu yap ( %d Ar&Al + %d ticaret )"
47241 #~ msgid "SDLClient welcomes you..."
47242 #~ msgstr "SDL İstemciye hoş geldiniz..."
47246 #~ "Population: %s\n"
47249 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
47254 #~ "Vergi: %d Lüks: %d Bilim: %d"
47258 #~ "Granary: %3d/%-3d\n"
47260 #~ msgstr "Ambar: %3d/%-3d"
47263 #~ "Food: %3d (%+-4d)\n"
47264 #~ "Prod: %3d (%+-4d)\n"
47265 #~ "Trade: %3d (%+-4d)"
47267 #~ "Gıda: %3d (%+-4d)\n"
47268 #~ "Üret.: %3d (%+-4d)\n"
47269 #~ "Tic: %3d (%+-4d)"
47272 #~ "Gold: %3d (%+-4d)\n"
47276 #~ "Altın: %3d (%+-4d)\n"
47280 #~ msgid "(is empty)"
47283 #~ msgid "(in prog.)"
47284 #~ msgstr "(harekette olan)"
47286 #~ msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
47287 #~ msgstr "Bu ticaret yolları %s ile yapıldı:\n"
47289 #~ msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
47290 #~ msgstr "%32s: %2d Ticaret/Yıl\n"
47292 #~ msgid "No trade routes exist.\n"
47293 #~ msgstr "Hiç ticaret yolu yok.\n"
47297 #~ "Total trade %d Trade/Year\n"
47300 #~ "Toplam ticaret %d Toplam/Yıl\n"
47302 #~ msgid "%s - %s citizens Governor: %s"
47303 #~ msgstr "%s - Nüfus %s Vali: %s"
47307 #~ msgstr "Harikalar"
47309 #~ msgid "What should we name the new preset?"
47310 #~ msgstr "Hedef şablonunun adı ne olsun?"
47312 #~ msgid "Do you really want to remove %s?"
47313 #~ msgstr "Gerçekten %s kaldırmak istermisin?"
47315 #~ msgid "LAN Servers"
47316 #~ msgstr "Yerel Ağ Sunucuları"
47318 #~ msgid "You must select a nation."
47319 #~ msgstr "Bir ulus seçmelisiniz."
47321 #~ msgid "The %s offerings"
47322 #~ msgstr "%s teklifleri"
47326 #~ "This Eternal Treaty\n"
47327 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
47332 #~ "Bu Süresiz Antlaşma\n"
47333 #~ "şu iki tarafın arasındaki diplomasiyi belgeler niteliktedir\n"
47338 #~ msgid "%s view:"
47339 #~ msgstr "%s görünümü:"
47344 #~ msgid "No version number in resources."
47345 #~ msgstr "Kaynaklarda sürüm numarası yok"
47348 #~ "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
47350 #~ "Bir yerlerde eski bir (circa V1.0) Freeciv kaynak dosyanız var gibi "
47353 #~ msgid "Game version does not match Resource version."
47354 #~ msgstr "Oyun sürümü Kaynak sürümüyle uyuşmuyor."
47356 #~ msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
47357 #~ msgstr "Oyun sürümü: %s - Kaynak sürümü: %s"
47360 #~ "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
47362 #~ "/usr/lib/X11/app-defaults altında eski bir Freeciv kaynak dosyanız kalmış "
47365 #~ msgid "Using fallback resources - which is OK"
47366 #~ msgstr "Düzgün olan yedek kaynaklar kullanılıyor"
47368 #~ msgid "Only color displays are supported for now..."
47369 #~ msgstr "Tek renkli ekranlar şimdilik destekleniyor..."
47371 #~ msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
47372 #~ msgstr "'xset fp rehash' yapmak sorunu geçici olarak çözebilir."
47374 #~ msgid "Font for charset %s is lacking"
47375 #~ msgstr "Yazıtipi karakter seti eksik: %s"
47377 #~ msgid "Allows %s.\n"
47378 #~ msgstr "%s sağlar.\n"
47380 #~ msgid "Obsoletes %s.\n"
47381 #~ msgstr "Geçersiz kılıyor %s.\n"
47383 #~ msgid "Allows %s (with %s).\n"
47384 #~ msgstr "%s ile %s sağlar.\n"
47387 #~ msgid "Build: %d MP\n"
47388 #~ msgstr "Maden Yap"
47391 #~ msgid "Ruler: %s"
47392 #~ msgstr "Önder: %s %s"
47394 #~ msgid "Tax: %d%%"
47395 #~ msgstr "Vergi: %%%d"
47397 #~ msgid "Science: %d%%"
47398 #~ msgstr "Bilim: %%%d"
47400 #~ msgid "Luxury: %d%%"
47401 #~ msgstr "Lüks: %%%d"
47403 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
47404 #~ msgstr "Araştırılan: (Bilinmiyor)"
47406 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
47407 #~ msgstr "Araştırma: Bilimeyen(%d/-)"
47409 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
47410 #~ msgstr "Araştırılan: %s(%d/%d)"
47412 #~ msgid "Capital: %s"
47413 #~ msgstr "Başkent: %s"
47415 #~ msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
47416 #~ msgstr "%s İmparatorluğu için İstihbarat"
47418 #~ msgid "Save Settings"
47419 #~ msgstr "Ayarları kaydet"
47421 #~ msgid "Export Log"
47422 #~ msgstr "Kütüğü Aktar"
47424 #~ msgid "Clear Log"
47425 #~ msgstr "Kütüğü Sil"
47428 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
47429 #~ msgstr "Aynı Türdekileri Seç"
47438 #~ msgid "(idle %d turn)"
47439 #~ msgid_plural "(idle %d turns)"
47440 #~ msgstr[0] "(%d sıra boşta)"
47442 #~ msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
47443 #~ msgstr "Diplomatik buluşma yapmak için elçiliğiniz olmalı."
47445 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
47446 #~ msgstr "Araştırılan teknoloji %s: %d/%s"
47448 #~ msgid "Researching %s: %d/%d"
47449 #~ msgstr "Araştırılan teknoloji %s: %d/%d"
47451 #~ msgid "Goal: %s (%d steps)"
47452 #~ msgstr "Hedef: %s (%d adım)"
47454 #~ msgid "Sell-Off:"
47457 #~ msgid "Income:%6d Total Costs: %6d"
47458 #~ msgstr "Gelir:%6d Toplam Masraf: %6d"
47460 #~ msgid "Totals: ..."
47461 #~ msgstr "Toplam: ..."
47463 #~ msgid "Totals: %9d%9d%9d%9d"
47464 #~ msgstr "Toplam: %9d%9d%9d%9d"
47466 #~ msgid "What should the new name be?"
47467 #~ msgstr "Yeni adı ne olsun?"
47470 #~ msgid "Applies only to city centers.\n"
47471 #~ msgstr "Sadece %s etkilenir.\n"
47473 #~ msgid "Allows %s (with %s)."
47474 #~ msgstr "%s yapma imkanı sağlar (%s ile)."
47476 #~ msgid "Allows %s."
47477 #~ msgstr "%s yapma imkanı sağlar."
47479 #~ msgid "* May not be disbanded.\n"
47480 #~ msgstr "* Terhis edilemez.\n"
47484 #~ "* May be disbanded in a city to recover 50% of the production cost.\n"
47486 #~ "* Bir şehirde terhis edilerek üretiminin %%50'sini geri kazandırabilir.\n"
47488 #~ msgid "* Can build roads and railroads.\n"
47489 #~ msgstr "* Yol ve ray yapabilir.\n"
47492 #~ msgid "* Can build irrigation and farmland on tiles.\n"
47493 #~ msgstr "* Sulama yapabilir.\n"
47495 #~ msgid "* Can clean nuclear fallout from tiles.\n"
47496 #~ msgstr "* Nükleer serpintiyi temizleyebilir.\n"
47499 #~ msgid "Draw the specials"
47500 #~ msgstr "Şehir çubuğunu çiz"
47503 #~ msgid "Setting this option will draw the specials on the map."
47504 #~ msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
47508 #~ msgstr "Birimler"
47512 #~ msgstr "vatandaş"
47515 #~| msgid "Transport"
47516 #~ msgid "Needs transport"
47517 #~ msgstr "Nakliyat Gemisi"
47521 #~ "Settlers can build mines on some types of terrain, which increases the "
47522 #~ "number of production points produced by that tile. However, it is not "
47523 #~ "possible to have an irrigation system and a mine on the same tile."
47525 #~ "Bazı arazilerde maden yapılabilir, böylece orada üretilen kaynak (kalkan) "
47526 #~ "miktarı artar."
47529 #~ msgid "Settlers can also build roads, railroads, or fortresses."
47530 #~ msgstr "* %s biriminin kale yapmasına imkân sağlar.\n"
47532 #~ msgid "Paratroopers are experts at airborne attacks."
47533 #~ msgstr "Paraşütçüler hava saldırılarında uzmandırlar."
47536 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
47537 #~ msgstr "* Hava üsleri yapabilir.\n"
47541 #~ "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
47542 #~ "within the city (-30%). A Sewer System is required for a city to grow "
47543 #~ "larger than size 16."
47545 #~ "Şehrin 8'den büyük olmasına izin verir. 12'den büyük olabilmesi için de "
47546 #~ "Kanalizasyon gereklidir."
47550 #~ "Whenever a city with a Granary shrinks or grows, the foodbox keeps 10 "
47551 #~ "stored food. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
47554 #~ "Ambarı olan bir şehir büyüdüğünde veya küçüldüğünde yiyecek stoğunun "
47555 #~ "yarısı dolacaktır. Böylece şehir daha hızlı büyüyebilir ve kıtlığın "
47556 #~ "etkisi azalır."
47559 #~ msgid "Reduces the pollution generated by the population in a city by 50%."
47560 #~ msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
47564 #~ "Manufacturing Plants also increase the pollution caused by the population "
47565 #~ "of the city (+25%)."
47566 #~ msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
47570 #~ "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
47571 #~ "city needs to be coastal to build this improvement. Deep ocean tiles "
47572 #~ "need to be mined in order to take advantage of the shield bonus."
47574 #~ "Şehir sınırlarındaki tüm okyanus bölgelerinde fazladan 1 kalkan üretimi "
47575 #~ "ekler. Bunun yapılabilmesi için şehir kıyıda olmalıdır."
47579 #~ "Makes 2 unhappy citizens content. And it neutralises the unhappiness "
47580 #~ "caused by 1 military unit."
47581 #~ msgstr "Tapınağı olan her şehirde iki mutsuz vatandaşı memnun eder."
47585 #~ "Increases by 25% the effect of a Factory and another 25% the effect of a "
47586 #~ "Mfg. Plant. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
47587 #~ "Plant gives a 50% production bonus over the level without any of these "
47588 #~ "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 100% "
47589 #~ "production bonus. The extra production may lead to the city generating "
47590 #~ "more pollution."
47592 #~ "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
47593 #~ "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
47594 #~ "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
47596 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
47597 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral"
47601 #~ "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50% (by "
47602 #~ "100% if Super Highways were built in the city)."
47603 #~ msgstr "Şehirdeki lüks ve vergi üretimini %50 arttırır."
47607 #~ "Increases the science output in a city by an additional 50% (by 100% if "
47608 #~ "the Great Library wonder was built by any player)."
47609 #~ msgstr "Şehirdeki bilim üretimini %100 arttırır."
47613 #~ "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
47614 #~ "upkeep, for every city with a Stock Exchange. It also increases to 3 the "
47615 #~ "output of Taxman specialists for every nation."
47616 #~ msgstr "Bütün şehirlerde 1 bakım gerektiren yapıların bakımı ücretsiz olur."
47620 #~ "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
47621 #~ "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
47622 #~ "generate 1 extra science bulb. It also increases to 3 the output of "
47623 #~ "Scientist specialists for every nation."
47625 #~ "Charles Darwin'in yolculuğu evrim teorisinin oluşmasını sağlamıştır ve "
47626 #~ "bilime ilham vermiştir. Bittiği anda iki tane teknoloji verir."
47630 #~ "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as "
47631 #~ "fast. It also reduces the pollution caused by the population (-25% "
47632 #~ "pollution) in all your cities."
47634 #~ "Diğer milletlerin size karşı olan tutumu ve itibarınız normalden iki kat "
47635 #~ "daha hızlı düzelecektir."
47638 #~ msgid "Works as an extra City Wall (+50% defense bonus) in all your cities."
47639 #~ msgstr "Bütün şehirlerinizde surlar varmış gibi olur."
47643 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47644 #~ "it gives two free gold per city for upkeep of units."
47646 #~ "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
47647 #~ "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
47651 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
47652 #~ "military sea units veterans (for all your cities)."
47654 #~ "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
47655 #~ "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz "
47656 #~ "birimleriniz kıdemli olur (her şehirde)."
47660 #~ "It neutralises the unhappiness caused by one military unit per city, and "
47661 #~ "it gives one free shield per city for upkeep of units."
47663 #~ "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
47664 #~ "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
47668 #~ "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
47669 #~ "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
47670 #~ "for actions and reactions of both the rulers and the people.\n"
47672 #~ "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely "
47673 #~ "devoted to their beliefs, and are usually willing to die to preserve "
47676 #~ "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
47677 #~ "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
47678 #~ "convert, and require no maintenance."
47680 #~ "Şeriat, dinsel inançlara dayalı bir yönetim biçimidir. Şeriatta "
47681 #~ "yöneticiler ve halk için önceden belirlenmiş katı kurallar vardır.\n"
47683 #~ "Şeriatla yönetilen bir ulusun halkı ve lideri dine sıkı sıkıya bağlıdır. "
47684 #~ "İnançları uğruna kendilerini feda etmeye hazırdırlar.\n"
47686 #~ "Normalde mutsuz insanları memnun eden yapılar bu yönetim biçiminde altın "
47687 #~ "üretirler ve bakım gerektirmezler."
47691 #~ "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
47692 #~ "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
47693 #~ "potential for unhappiness. There is low corruption during Democracy, but "
47694 #~ "citizens become very upset during wars."
47696 #~ "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi "
47697 #~ "ticaretin olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama "
47698 #~ "mutsuzluğun oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. "
47699 #~ "Buna karşın savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur."
47702 #~ msgid "Reduces by 30% the chance of illness in your cities."
47703 #~ msgstr "* Nüfustan doğan kirliliği arttırır.\n"
47707 #~ "Allows Settlers, Workers and Engineers to build railroads. Decreases one-"
47708 #~ "time revenue from new trade routes."
47710 #~ "Göçmen ve Mühendis birimleri araziyi çeşitli şekillerde değiştirebilirler."
47713 #~ "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
47714 #~ "offensive capabilities."
47716 #~ "Havan topu, geliştirilmiş bir tür savaş topudur. Saldırı kabiliyetinin "
47717 #~ "yanında savunma kabiliyeti de gelişmiştir."
47721 #~ "The Helicopter can transport one unit of infantry, and it can bombard to "
47722 #~ "enemy units. Care must be exercised, because Helicopters lose a small "
47723 #~ "amount of health for every turn not spent in a city or airbase or on a "
47726 #~ "Helikopter, hem uçabilen hem de şehir fethedebilen çok güçlü bir "
47727 #~ "birimdir. Birleşmiş Milletler harikasına sahip değilseniz şehirde "
47728 #~ "durmadıkları her turda sağlığı azalacaktır, bu yüzden dikkatle "
47729 #~ "kullanılmalıdır."
47731 #~ msgid "Connect to Freeciv Server"
47732 #~ msgstr "Freeciv Sunucusuna Bağlan"
47734 #~ msgid "Freeciv Server Selection"
47735 #~ msgstr "Freeciv Sunucusu Seçimi"
47737 #~ msgid "Verify Password"
47738 #~ msgstr "Parolayı Doğrula"
47740 #~ msgid "Freeciv Server List"
47741 #~ msgstr "Freeciv Sunucuları Listesi"
47744 #~ "Server Name Port Version Status Players "
47747 #~ "Sunucu Adı Port Sürüm Durum Oyuncu Yorum"
47749 #~ msgid "The following clauses have been agreed upon:"
47750 #~ msgstr "Aşağıdaki maddeler üzerinde uzlaşıldı:"
47752 #~ msgid "Erase clause"
47753 #~ msgstr "Maddeyi sil"
47755 #~ msgid "Shared vision"
47756 #~ msgstr "Görüş sahası paylaşımı"
47758 #~ msgid "Variant:"
47759 #~ msgstr "Değişken: "
47761 #~ msgid "Movement/Defense:"
47762 #~ msgstr "Hareket/Savunma:"
47764 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
47765 #~ msgstr "Gıda/Kaynaklar/Ticaret:"
47767 #~ msgid "Road Result/Time:"
47768 #~ msgstr "Yol Sonuç/Zaman:"
47770 #~ msgid "Irrig. Result/Time:"
47771 #~ msgstr "Sulama Sonuç/Zaman:"
47773 #~ msgid "Mine Result/Time:"
47774 #~ msgstr "Maden Sonuç/Zaman:"
47776 #~ msgid "Trans. Result/Time:"
47777 #~ msgstr "Dönüşüm Sonuç/Zaman:"
47779 #~ msgid "Select a city:"
47780 #~ msgstr "Şehir Seçin:"
47782 #~ msgid "Select destination:"
47783 #~ msgstr "Hedefi seç:"
47785 #~ msgid "Unit Commands"
47786 #~ msgstr "Birim Komutları"
47788 #~ msgid "Make new homecity"
47789 #~ msgstr "Memleketi Yap"
47791 #~ msgid "Where to Display Messages"
47792 #~ msgstr "Mesajların Gösterileceği Yer"
47795 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
47796 #~ "Pop = Popup individual window"
47798 #~ "Out = Çıktı penceresi, Mes = Mesaj penceresi,\n"
47799 #~ "Pop = Yeni pencerede"
47801 #~ msgid " Out Mes Pop"
47802 #~ msgstr " Out Mes Pop"
47805 #~ msgstr "Oranlar"
47807 #~ msgid "Select tax, luxury and science rates:"
47808 #~ msgstr "Vergi, lüks ve bilim oranlarını seçin:"
47811 #~ msgstr "Yardım:"
47813 #~ msgid "Citizen governor..."
47814 #~ msgstr "Şehir valisi..."
47816 #~ msgid "Add Preset"
47817 #~ msgstr "Şablon Ekle"
47819 #~ msgid "Remove Preset"
47820 #~ msgstr "Şablonu Sil"
47822 #~ msgid "Control City"
47823 #~ msgstr "Şehri Yönet"
47825 #~ msgid "Release City"
47826 #~ msgstr "Şehri Bırak"
47828 #~ msgid "Minimal Surplus:"
47829 #~ msgstr "Asgari Bakiye:"
47832 #~ msgstr "Çarpan:"
47834 #~ msgid "Remove preset?"
47835 #~ msgstr "Şablon silinsin mi?"
47837 #~ msgid "Make new citizens into: "
47838 #~ msgstr "Yeni vatandaşların mesleği:"
47840 #~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
47841 #~ msgstr "Boyutu 1 iken göçmen çıkarsa terket:"
47843 #~ msgid "Auto-attack vs land units: "
47844 #~ msgstr "Kara birimlerine otomatik saldır:"
47846 #~ msgid "Auto-attack vs sea units: "
47847 #~ msgstr "Deniz birimlerine otomatik saldır:"
47849 #~ msgid "Auto-attack vs air units: "
47850 #~ msgstr "Hava birimlerine otomatik saldır:"
47852 #~ msgid "Auto-attack vs helicopters: "
47853 #~ msgstr "Helikopter birimlerine otomatik saldır:"
47856 #~ msgstr "Odaklan"
47858 #~ msgid "Change All..."
47859 #~ msgstr "Tümünü Değiştir..."
47861 #~ msgid "Configure..."
47862 #~ msgstr "Ayarla..."
47864 #~ msgid "Configure Cities Report"
47865 #~ msgstr "Şehirler Raporunu Ayarla"
47867 #~ msgid "Set columns shown"
47868 #~ msgstr "Gösterilecek sütunları seç"
47870 #~ msgid "Change Production Everywhere"
47871 #~ msgstr "Üretimi Her Yerde Değiştir"
47874 #~ msgstr "Buradan:"
47877 #~ msgstr "Buraya:"
47879 #~ msgid "Building Name Count Cost Total"
47880 #~ msgstr "Yapı Adı Sayı Masraf Toplam"
47882 #~ msgid "Unit Type Upgrade In-Prog Active Shield Food"
47884 #~ "Birim Türü Yükseltme Hareket Etkinlik Kalkan Gıda"
47886 #~ msgid "Available worklists"
47887 #~ msgstr "Mevcut iş listeleri"
47890 #~ msgstr "Yeniden adlandır"
47892 #~ msgid "Rename worklist"
47893 #~ msgstr "İş listesini yeniden adlandır"
47899 #~ msgstr "Komutlar"
47902 #~ msgstr "Raporlar"
47906 #~ msgstr "Düzenle"
47908 #~ msgid "Select new production"
47909 #~ msgstr "Yeni üretim seç"
47911 #~ msgid "Production Worklist"
47912 #~ msgstr "Üretim İşleri Listesi"
47914 #~ msgid "Current worklist"
47915 #~ msgstr "Şimdiki iş listesi"
47918 #~ msgstr "Öne ekle"
47927 #~ msgstr " Tamam "
47929 #~ msgid "Show future targets:"
47930 #~ msgstr "Gelecekteki yapıları göster:"
47932 #~ msgid "Trade Routes"
47933 #~ msgstr "Ticaret Yolları"
47936 #~ msgstr "Tamir Et"
47939 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
47940 #~ msgstr "Kervanı ulaştı:"
47943 #~ msgid "Establish trade route"
47944 #~ msgstr "Ticaret yolu yap"
47946 #~ msgid "Your New Government"
47947 #~ msgstr "Yeni Yönetim Biçiminiz"
47949 #~ msgid "Select government type:"
47950 #~ msgstr "Yönetim biçimini seçin:"
47952 #~ msgid "Choose unit activity:"
47953 #~ msgstr "Birim hareketini seçin:"
47957 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
47958 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
47959 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
47961 #~ "Freeciv özgür bir yazılımdır ve belli şartlar altında onun kopyalarını\n"
47962 #~ "dağıtmakta serbestsiniz; yardım menüsündeki \"Kopyalama\"\n"
47963 #~ "bölümüne bakınız.\n"
47969 #~ msgid "Rename..."
47970 #~ msgstr "Yeniden adlandır..."
47972 #~ msgid "Unit List..."
47973 #~ msgstr "Birim Listesi..."
47975 #~ msgid "City Options..."
47976 #~ msgstr "Şehir Ayarları..."
47979 #~ msgstr " Satın Al "
47981 #~ msgid "Change..."
47982 #~ msgstr "Değiştir..."
47984 #~ msgid "Worklist..."
47985 #~ msgstr "İş listesi..."
47987 #~ msgid "Supported units:"
47988 #~ msgstr "Desteklenen birimler:"
47990 #~ msgid "Units present:"
47991 #~ msgstr "Mevcut Birimler:"
47993 #~ msgid "Select nation and name:"
47994 #~ msgstr "Ulusunuzu ve adınızı seçin:"
47996 #~ msgid "Pick Name"
47997 #~ msgstr "Adı Seç"
47999 #~ msgid "Select your sex:"
48000 #~ msgstr "Cinsiyet seçin:"
48005 #~ msgid "Select city style:"
48006 #~ msgstr "Şehir tarzını seçin:"
48009 #~ msgstr " Tamam "
48012 #~ "Name Nation Embassy Dipl.State Vision "
48013 #~ "Reputation State Host"
48015 #~ "Ad Ulus Elçilik Dipl.Durum Görüş İtibar "
48018 #~ msgid "Intelligence"
48019 #~ msgstr "İstihbarat"
48021 #~ msgid "Cancel pact"
48022 #~ msgstr "Antlaşmayı boz"
48024 #~ msgid "Goto location"
48025 #~ msgstr "Oraya git"
48027 #~ msgid "Popup City"
48028 #~ msgstr "Şehre Odaklan"
48031 #~ msgid " Name Ready Leader Nation Team "
48032 #~ msgstr "Ad Hazır Önder Ulus "
48035 #~ msgid "Take Player"
48036 #~ msgstr "Bu oyuncu al"
48039 #~ msgid "Tile polluted"
48040 #~ msgstr "Kirliliği temizle"
48043 #~ msgid "City got destroyed completely."
48044 #~ msgstr "%s şehrini yerle bir ettiniz."
48047 #~ msgid "Some population lost."
48048 #~ msgstr "%s şehrinde kıtlık yüzünden nüfus azaldı."
48051 #~ msgid "%s destroyed."
48055 #~ msgid "Production box emptied."
48056 #~ msgstr "Üretim Sayfası"
48058 #~ msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
48059 #~ msgstr "%s, %s biriminize rüşvet verirken bir skandal yaşandı."
48062 #~ msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
48063 #~ msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
48065 #~ msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
48066 #~ msgstr "%s tarafından bir teknoloji çalarken skandala sebep oldunuz."
48068 #~ msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
48069 #~ msgstr "%s, sizden bir teknoloji çalarken skandala sebep oldular."
48071 #~ msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
48072 #~ msgstr "%s şehrinde ayaklanma başlatırken bir skandala sebep oldunuz."
48075 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
48076 #~ msgstr "%s %s birimine rüşvet verilirken bir skandala sebep oldunuz."
48079 #~ msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
48080 #~ msgstr "%s, %s biriminize rüşvet verirken bir skandal yaşandı."
48082 #~ msgid "Only %s can build a city."
48083 #~ msgstr "Sadece %s şehir inşa edebilir."
48085 #~ msgid "Can't build a city."
48086 #~ msgstr "Şehir yapılamaz."
48088 #~ msgid "Can't add to a city."
48089 #~ msgstr "Şehre eklenemez."
48091 #~ msgid "%s unit has no moves left to build city."
48092 #~ msgstr "%s biriminin şehir kurmak için yeterli hareketi yok."
48095 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
48096 #~ msgstr "%s, %s şehrine eklenemeyecek kadar büyük."
48098 #~ msgid "%s is too big to add %s."
48099 #~ msgstr "%s, %s şehrine eklenemeyecek kadar büyük."
48102 #~| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
48103 #~ msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
48104 #~ msgstr "%s biriminin emirleri geçersiz olduğu için iptal edildi."
48106 #~ msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
48107 #~ msgstr "%s şehriyle ticaret yolu yapılamadı."
48109 #~ msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
48110 #~ msgstr "%s şehrinde harika yapımı başarısız oldu."
48113 #~ msgid "\"%s\" is set but empty; trying \"%s\" instead."
48114 #~ msgstr "\"%s\" atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı \"%s\" kullanılacak."
48116 #~ msgid "Too far for this unit."
48117 #~ msgstr "Bu birim için fazla uzak."
48120 #~ msgid "Only the GGZ client must call freeciv-client in ggz mode!\n"
48122 #~ "Sadece GGZ istemcisi civistemcisini ggz modda çağırmak zorundadır!\n"
48124 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
48125 #~ msgstr "_Harika yapımına yardım et (kalan %d)"
48127 #~ msgid "Help build _Wonder"
48128 #~ msgstr "_Harika yapımına yardım et"
48131 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
48132 #~ msgstr "Kervanı ulaştı:"
48135 #~ msgid "Establish _Trade route"
48136 #~ msgstr "_Ticaret Yolu Yap"
48139 #~ msgid "_Fortify Unit"
48140 #~ msgstr "_Güçlendir"
48142 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
48143 #~ msgstr "Bir Oyun Sitesine Katıl"
48149 #~ msgid "CMA settings"
48150 #~ msgstr "Ayarları aç"
48153 #~ msgid "CMA is enabled"
48154 #~ msgstr "Başarısız"
48157 #~ msgid "citizens"
48158 #~ msgstr "vatandaş"
48161 #~ msgid "DISORDER"
48162 #~ msgstr " - AYAKLANMA"
48165 #~ msgid "celebrating"
48166 #~ msgstr "Kutlama Yapıyor"
48173 #~ msgid "All Nations"
48174 #~ msgstr "Bütün seçenekler"
48177 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
48178 #~ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
48181 #~ msgid "Disband unit(s)"
48182 #~ msgstr "Terhis et"
48185 #~ msgid "End Turn"
48186 #~ msgstr "Sıra Sonu"
48190 #~ msgstr "memleket %s"
48193 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
48194 #~ msgstr "Freeciv lisans olarak GPL kullanır, içeriği şöyledir: "
48197 #~ msgid "Qt-client is experimental!"
48198 #~ msgstr "deneysel"
48201 #~ msgid "&Refresh"
48202 #~ msgstr "Güncelle"
48209 #~ msgid "&Connect"
48214 #~ msgstr "_Gözat..."
48221 #~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
48222 #~ msgstr "%s ile ticaret yolu yap ( %d Ar&Al + %d ticaret )"
48224 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
48225 #~ msgstr "Markete Gir ( %d Ar&Al ikramiye )"
48227 #~ msgid "?nation:Neutral"
48228 #~ msgstr "Tarafsız"
48231 #~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48232 #~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
48233 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48236 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48237 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
48238 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48241 #~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48243 #~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
48244 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48247 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48248 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
48249 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48252 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48253 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
48254 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48257 #~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48258 #~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
48259 #~ msgstr[0] "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
48261 #~ msgid "?clistmore:, %s"
48264 #~ msgid "* Pollution cannot be generated on this terrain."
48265 #~ msgstr "* Bu arazide kirlilik oluşturulamaz."
48268 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
48269 #~ msgstr "* Bu arazide kirlilik oluşturulamaz."
48272 #~ msgid "* Cannot be built.\n"
48273 #~ msgstr "* Rüşvet kabul etmez.\n"
48278 #~ msgid "?clistend:."
48282 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
48284 #~ "İstemci kuş bakışı arazi setlerini desteklemiyor. Öntanımlı arazi seti "
48288 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
48289 #~ msgstr "Birimlerin yükseltmesi sadece şehirdeyken yapılabilir."
48291 #~ msgid "Learned From Great Library"
48292 #~ msgstr "Büyük Kütüphaneden Öğrenildi"
48296 #~ msgstr "Fransız"
48300 #~ "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
48301 #~ "resources produced by that tile, and 1 food to Desert tiles. It also "
48302 #~ "increases a tile's defense factor by 25%."
48304 #~ "(Okyanus dışında) her arazi türünün üzerinde bir nehir bulunabilir. "
48305 #~ "Nehir, bulunduğu arazinin ticaret gelirine 1 ekler. Ayrıca arazinin "
48306 #~ "savunma çarpanını %50 arttırır. Son olarak, kara birimleri (çapraz "
48307 #~ "olmadığı sürece) nehir üzerinde gidebilir; nehir boyunca giderken hareket "
48308 #~ "puanının 1/3'ü kullanılır.\n"
48310 #~ "Köprü Yapımı teknolojisi biliniyorsa nehirli arazilere yol ve ray inşa "
48314 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
48315 #~ msgstr "Diplomatınızın Nasıl Davranacağını Seçin"
48318 #~ msgid " Villages"
48319 #~ msgstr "Yağmala"
48323 #~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
48324 #~ "first veteran level."
48325 #~ msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
48327 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
48328 #~ msgstr "'%s' olarak giriş yaptınız, anonim bir oyuncuya bağlısınız."
48330 #~ msgid "Cannot change maxplayers in GGZ mode."
48331 #~ msgstr "GGZ modda en fazla oyuncu seçeneğini değiştiremezsiniz"
48334 #~ "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
48335 #~ "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. "
48336 #~ "If this is non-zero, you can end up with negative research points. Also "
48337 #~ "applies to gold transfers in diplomatic treaties."
48339 #~ "Diplomatik antlaşma ile kazandığınız her bir teknoloji için, yeni "
48340 #~ "teknoloji masrafına eşit miktarda yüzde olarak araştırma puanınızdan "
48341 #~ "düşme olur. Eğer bu değer sıfır değilse, eksi araştırma puanı ile "
48342 #~ "sonuçlanabilir. Aynı zamanda diplomatik antlaşmalarda altın alışverişine "
48345 #~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
48346 #~ msgstr "Barbara dönüştürülemez."
48348 #~ msgid "Learned %s. "
48349 #~ msgstr "%s öğrenildi. "
48351 #~ msgid "Researching %s."
48352 #~ msgstr "%s üzerinde çalışılıyor."
48354 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
48355 #~ msgstr "%s birimi %s yapımına %s şehrinde yardım eder (%d kalıyor)."
48357 #~ msgid "Ooops..."
48358 #~ msgstr "Hayda..."
48360 #~ msgid "This unit cannot be bribed!"
48361 #~ msgstr "Bu birim rüşvet kabul etmez!"
48363 #~ msgid "Establish _Embassy"
48364 #~ msgstr "Elçilik Yap"
48366 #~ msgid "_Investigate City"
48367 #~ msgstr "Şehri _Gez"
48369 #~ msgid "_Sabotage City"
48370 #~ msgstr "Şehri _Sabote Et"
48372 #~ msgid "Steal _Technology"
48373 #~ msgstr "_Teknoloji Çal"
48375 #~ msgid "Incite a _Revolt"
48376 #~ msgstr "Ayaklanma _Başlat"
48378 #~ msgid "_Poison City"
48379 #~ msgstr "Şehri _Zehirle"
48381 #~ msgid "Industrial _Sabotage"
48382 #~ msgstr "Üretimi _Sabote Et"
48384 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
48385 #~ msgstr "Karşı Birliğine _Rüşvet Ver"
48387 #~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
48388 #~ msgstr "Karşı Birliği Baltala"
48390 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
48391 #~ msgstr "Yol Yap/Süre: "
48394 #~ msgid "_Roads & Rails"
48395 #~ msgstr "Yol & Ray"
48397 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
48398 #~ msgstr "Otlak Alan Yap"
48401 #~ msgid "Activate given unit"
48402 #~ msgstr "Birimi seç"
48405 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
48406 #~ msgstr "Birimi seçip pencereyi kapat"
48409 #~ msgid "Sentry given unit"
48410 #~ msgstr "Nöbet tut"
48413 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
48414 #~ msgstr "%s artık %s memleketinden."
48417 #~ msgid "Build city"
48418 #~ msgstr "Şehir Yap"
48428 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
48429 #~ msgstr "Bu komut sadece istemci tarafında verilebilir."
48431 #~ msgid "Roads & Rails"
48432 #~ msgstr "Yol & Ray"
48434 #~ msgid "Build Farmland"
48435 #~ msgstr "Tarla Yap"
48438 #~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
48439 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
48443 #~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
48445 #~ msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
48448 #~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
48449 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
48452 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
48453 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48456 #~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
48457 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48461 #~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48463 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48467 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
48469 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48472 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48473 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48477 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
48478 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48481 #~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48482 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48486 #~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
48487 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48491 #~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48492 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48496 #~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
48497 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48500 #~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48501 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48504 #~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
48505 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48508 #~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
48509 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
48512 #~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
48513 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48516 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
48517 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48520 #~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48521 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48524 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
48525 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48528 #~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48529 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48532 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
48533 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48536 #~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
48537 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48540 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48541 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48544 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
48545 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48548 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48549 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48552 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
48553 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
48556 #~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
48557 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
48560 #~ msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
48561 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
48564 #~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
48565 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
48569 #~ "* Can establish trade routes (must travel to target city and must be at "
48570 #~ "least %d tiles [in Manhattan distance] from this unit's home city).\n"
48572 #~ "* Ticaret yolları yapabilir (memleketinden asgari 9 kare [manhattan "
48573 #~ "ölçeğiyle] uzaktaki bir şehre gitmelidir).\n"
48575 #~ msgid "* Can build farmland.\n"
48576 #~ msgstr "* Tarla yapabilir.\n"
48578 #~ msgid "* Can build farmland (if %s is known).\n"
48579 #~ msgstr "* Tarla yapabilir (%s biliniyorsa).\n"
48581 #~ msgid "* Can build farmland (if any of the following are known: %s).\n"
48582 #~ msgstr "* Tarla yapabilir (şunlardan biri biliniyorsa: %s).\n"
48584 #~ msgid "* Can perform diplomatic actions, plus special spy abilities.\n"
48585 #~ msgstr "* Diplomatik işleri ve casus işlerini yapabilir.\n"
48587 #~ msgid "* May not be bribed.\n"
48588 #~ msgstr "* Rüşvet kabul etmez.\n"
48590 #~ msgid "* Ignores the effects of city walls.\n"
48591 #~ msgstr "* Surlardan etkilenmez.\n"
48595 #~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
48596 #~ "caused by units.\n"
48598 #~ "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including unhappiness "
48599 #~ "caused by units.\n"
48601 #~ "* Bütün şehirleriniz birimlerin yol açtığı %d mutsuzluktan "
48602 #~ "etkilenmezler.\n"
48604 #~ msgid "* Your units cannot be bribed.\n"
48605 #~ msgstr "* Birimleriniz rüşvet kabul etmezler.\n"
48608 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
48609 #~ msgstr "* Şehirlerinizde ayaklanma çıkartılamaz.\n"
48611 #~ msgid "* Veteran %s units.\n"
48612 #~ msgstr "* Kıdemli %s birimleri.\n"
48614 #~ msgid "* Veteran units.\n"
48615 #~ msgstr "* Kıdemli birimler.\n"
48617 #~ msgid "Enable alpha blending"
48618 #~ msgstr "Saydamlık karıştırmayı etkinleştir"
48620 #~ msgid "Could not open temp file."
48621 #~ msgstr "Geçici dosya açılamadı."
48623 #~ msgid "World-ranged requirements are only supported for wonders."
48624 #~ msgstr "Dünya kapsamlı gereksinimler sadece harikalar için desteklenir."
48626 #~ msgid "Player-ranged requirements are only supported for wonders."
48627 #~ msgstr "Oyuncu kapsamlı gereksinimler sadece harikalar için desteklenir."
48629 #~ msgid "Island-ranged requirements are only supported for wonders."
48630 #~ msgstr "Ada kapsamlı gereksinimler sadece harikalar için desteklenir."
48634 #~ "Surviving requirements are only supported at world and player ranges."
48635 #~ msgstr "Hayatta kalma gereksinimleri sadece dünya kapsamında geçerlidir."
48641 #~ "Reduces the corruption in a city by 50%. Under a Democracy, a Courthouse "
48642 #~ "makes 1 unhappy citizen content. Also halves the effective distance to "
48643 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48645 #~ "Şehirdeki yolsuzluğu %50 oranında azaltır. Demokrasilerde bir mutsuz "
48646 #~ "vatandaşı mutlu eder. Aynı zamanda ayaklanma zararı hesaplanırken "
48647 #~ "başkente olan uzaklığı yarı yarıya azaltır."
48651 #~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%. Under a Democracy, a "
48652 #~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
48653 #~ "unhappy about military activity). Also halves the effective distance to "
48654 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
48656 #~ "Şehirdeki yolsuzluğu %50 oranında azaltır. Demokrasilerde bir mutsuz "
48657 #~ "vatandaşı mutlu eder. Aynı zamanda başkente olan uzaklığın ayaklanma "
48658 #~ "fiyatına etkisini yarıya indirir."
48662 #~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
48663 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
48664 #~ "increases by half."
48666 #~ "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda "
48667 #~ "sonraki kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
48670 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
48671 #~ msgstr "Şekspir'in Tiyatrosu"
48675 #~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
48676 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
48677 #~ "increases by half."
48679 #~ "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olarak başlarlar. Savaş sonucunda "
48680 #~ "sonraki kıdem seviyesine geçme şansları da yarı yarıya artar."
48684 #~ "It reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units "
48685 #~ "owned by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic or "
48686 #~ "Federation -- in other words, it neutralises the unhappiness caused by a "
48687 #~ "single military unit per city."
48689 #~ "Şehir dışındaki askeri birimlerden doğan mutsuzluğu Demokraside 2 "
48690 #~ "Cumhuriyette 1 azaltır. Diğer yönetim biçimlerinde hiç etkisi yoktur."
48694 #~ "Swordsmen are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
48695 #~ "excellent offensive value."
48697 #~ "Lejyonerler yüksek saldırı kabiliyetine sahip, zırhlı ve iyi eğitimli "
48700 #~ msgid "Investigate City (free)"
48701 #~ msgstr "Şehri Araştır (bedava)"
48705 #~ "Roads can be built on any land tile, even if there are other improvements "
48706 #~ "on that tile. (To build a road on a River tile, though, you must know "
48707 #~ "Bridge Building.) With the appropriate advance, roads may later be "
48708 #~ "upgraded to railroads. Roads and railroads allow your units to move more "
48709 #~ "quickly, and they increase the resources produced in cities."
48711 #~ "Okyanus dışındaki her araziye yol ve ray yapılabilir. (Nehir olan "
48712 #~ "bölgeye yol veya ray yapabilmek için öncelikle Köprü Yapımı "
48713 #~ "bilinmelidir.) Yollar ve raylar birimlerin hareket etmesini hızlandırır "
48714 #~ "ve şehirlerdeki üretimi arttırır."
48718 #~ " - Units use only one third of a movement point when going from one tile "
48719 #~ "to an adjacent tile, if both tiles have a road."
48721 #~ " - Gidilecek bitişik karede ve bulunulan karede yol varsa, birimler "
48722 #~ "hareket puanının sadece üçte birini harcar."
48726 #~ " - A road may increase the trade resources produced by some types of "
48727 #~ "terrain. This effect is retained when a road is upgraded to a railroad."
48728 #~ msgstr " - Yollar bazı arazi türlerinde ticaret gelirini arttırır."
48732 #~ " - A railroad additionally increases the shield resources produced by a "
48733 #~ "tile by 50%. (Depending on server options, railroads may also increase "
48734 #~ "food and trade resources, or may increase shield resources by an amount "
48735 #~ "other than 50%.)"
48737 #~ " - Raylar arazide üretilen kalkan miktarını %50 oranında arttırır. "
48738 #~ "(Sunucu ayarlarına göre raylar gıda ve ticaret kaynaklarını da "
48739 #~ "arttırabilir, %50'den fazla bir değer de verilebilir.)"
48741 #~ msgid " Pillaging"
48742 #~ msgstr " Yağmalama"
48747 #~ " - irrigation\n"
48749 #~ " - a base (fortress, airbase, ...)\n"
48750 #~ " - a railroad\n"
48757 #~ " - hava üssü\n"
48761 #~ msgid " Modifying Combat Rules"
48762 #~ msgstr " Savaş Kurallarını Değiştirmek"
48765 #~ "Modifying Combat Rules\n"
48766 #~ "----------------------"
48768 #~ "Savaş Kurallarını Değiştirmek\n"
48769 #~ "----------------------"
48772 #~ "The combat rules described before can be modified by changing the "
48773 #~ "following modifiers in game.ruleset, section combat_rules: "
48775 #~ "Önceki bölümde anlatılan savaş kuralları game.ruleset dosyasının "
48776 #~ "combat_rules bölümü düzenlenerek değiştirilebilir: "
48780 #~ " - killstack (default: 1). If set to 0, units on the same tile as a lost "
48781 #~ "defender are not destroyed."
48783 #~ " - killstack. (öntanımlı: 1) 0 olarak ayarlanırsa savunan taraf "
48784 #~ "yenildiğinde aynı arazideki birimlerin hepsi birden yok edilmez. "
48788 #~ "All your new military land units produced in cities on the same continent "
48789 #~ "start at the first veteran level."
48790 #~ msgstr "Her sırada bir eski birimi yeniler."
48793 #~ msgid "Ruthenian"
48794 #~ msgstr "Litvanyalı"
48797 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
48801 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required. "
48804 #~ "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s özelliği gerekli. "
48805 #~ "Erteleniyor..."
48809 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required. "
48812 #~ "%s iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; %s özelliği gerekli. "
48813 #~ "Erteleniyor..."
48816 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this. "
48819 #~ "%s, iş listesindeki %s yapısını inşa edemiyor; sadece %s YZ bunu "
48820 #~ "yapabilir. Erteleniyor..."
48823 #~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
48824 #~ msgstr " -s, --saves DİZİN\tOyunları DİZİN'e kaydet\n"
48826 #~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
48827 #~ msgstr "%s biriminiz, %s şehrinde ilkel %s tarafından idam edildi."
48829 #~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
48830 #~ msgstr "Bu milletin birimleri rüşvet almıyorlar."
48832 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
48833 #~ msgstr "%s rüşvet kabul etmez!"
48835 #~ msgid "You can't subvert this city."
48836 #~ msgstr "Bu şehri yıkamazsınız."
48839 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
48840 #~ msgstr "Doğrulama ayarı \"%s\":"
48842 #~ msgid " missing from config file (using default)"
48843 #~ msgstr " ayar dosyasında yok (öntanımlı değer kullanılıyor)"
48845 #~ msgid " (default)"
48846 #~ msgstr " (öntanımlı)"
48848 #~ msgid " (config)"
48849 #~ msgstr " (ayar)"
48852 #~ msgstr " (ayarla)"
48854 #~ msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
48856 #~ "Denizde gidebilen başlangıç birimleri henüz desteklenmiyor. Kimse %s "
48861 #~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
48862 #~ "road building technology is announced."
48864 #~ "Demiryolunun keşfi ile milyonlara bir umut doğdu.\n"
48865 #~ " İşçiler kısa bir zaman içinde bütün şehirleri raylarla donattı."
48869 #~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
48870 #~ "new road building technology."
48872 #~ "İnsanlarınız en sonunda demiryolunu keşfedebildiğiniz için sevindiler.\n"
48873 #~ " İşçiler kısa bir zaman içinde bütün şehirleri raylarla donattı."
48875 #~ msgid "Whether to allow space race"
48876 #~ msgstr "Uzay yarışı izinli"
48879 #~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
48881 #~ "Eğer bu seçenek 1 olarak seçilirse, oyuncular uzay gemileri yapabilir."
48883 #~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
48884 #~ msgstr "%s Geleceğin Teknolojisi %d öğrenmişler."
48886 #~ msgid "You can't attack there."
48887 #~ msgstr "Burada saldıramazsın."
48890 #~ msgid "The path may be set via the \"%s\" environment variable."
48891 #~ msgstr "Veri yolu \"%s\" ortam değişkeniyle belirlenebilir."
48894 #~ msgid "Current path is: \"%s\""
48895 #~ msgstr "Geçerli veri yolu: \"%s\""
48897 #~ msgid "The \"%s\" file is required ... aborting!"
48898 #~ msgstr "\"%s\" dosyası gerekli ... durduruluyor!"
48900 #~ msgid "_Cancel meeting"
48901 #~ msgstr "_Görüşmeyi iptal et"
48903 #~ msgid "Accept _treaty"
48904 #~ msgstr "Antlaşmayı kabul et"
48907 #~ msgstr "_Altın:"
48909 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
48910 #~ msgstr "Diplomat komutunuzu bekliyor"
48913 #~ "This client has no special command line options\n"
48916 #~ "Bu istemcinin hiç özel komut satırı ayarı yok\n"
48919 #~ msgid "+%d Trade / %d"
48920 #~ msgstr "+%d Ticaret / %d"
48922 #~ msgid "no extra / %d"
48923 #~ msgstr "etkisiz / %d"
48926 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
48927 #~ msgstr "Kale & Hava Üssü"
48930 #~ msgid "Nation's Legend"
48931 #~ msgstr "Millet Seçildi"
48933 #~ msgid "Fortress & Airbase"
48934 #~ msgstr "Kale & Hava Üssü"
48936 #~ msgid "Build Railroad"
48937 #~ msgstr "Ray Yap"
48940 #~ msgid "%*sRivers"
48943 #~ msgid "* Can transform tiles.\n"
48944 #~ msgstr "* Araziyi dönüştürebilir.\n"
48948 #~ "* Can attack from aboard sea units: against enemy cities and onto land "
48951 #~ "* Denizdeki birimlerden düşman şehirlerine veya topraklarına "
48952 #~ "saldırabilir.\n"
48954 #~ msgid "* Gets double defense against units specified as 'mounted'.\n"
48955 #~ msgstr "* 'atlı' sınıfındaki birimlere karşı savunmasını ikiye katlar.\n"
48957 #~ msgid "* Counts as 'mounted' against certain defenders.\n"
48958 #~ msgstr "* Bazı savunuculara karşı 'atlı' olarak sayılır.\n"
48961 #~ msgid "* Counts as 'helicopter' against certain attackers.\n"
48962 #~ msgstr "* Bazı savunuculara karşı 'atlı' olarak sayılır.\n"
48964 #~ msgid "* Gets quintuple defense against missiles and aircraft.\n"
48965 #~ msgstr "* Füze ve uçaklara karşı savunmayı beş kat arttırır.\n"
48968 #~ msgid "* May be promoted through combat or training.\n"
48969 #~ msgstr "* Eğitimle veya savaşla kıdemli olabilir.\n"
48972 #~ msgid "* May be built as a veteran through training.\n"
48973 #~ msgstr "* Eğitimle veya savaşla kıdemli olabilir.\n"
48976 #~ msgid "Setting this option will draw the tiles that unit cannot enter."
48977 #~ msgstr "Haritadaki kaydırma çubuklarını gizlemek için bunu kapatın."
48980 #~ msgid "Unknown player name: '%s'."
48981 #~ msgstr "Bilinmeyen ayar '%s'."
48985 #~ "Oceans cover much of the world, and only sea units (Triremes and other "
48986 #~ "boats) can travel on them."
48988 #~ "Okyanuslar dünyanın büyük bölümünü kaplarlar. Üzerinde deniz birimleri "
48989 #~ "(kadırga gibi) kullanılabilir.\n"
48991 #~ "Okyanus bölgeleri kirliliği kolay atlatırlar."
48994 #~ msgid "working man"
48998 #~ msgid "Dictatress %s"
48999 #~ msgstr "Diktatör"
49002 #~ msgid "?female:Empress %s"
49003 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49006 #~ msgid "?female:Princess %s"
49007 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49010 #~ msgid "?female:Popess %s"
49011 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49014 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
49015 #~ msgstr "Darbeci"
49018 #~ msgid "?female:Duchess %s"
49019 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49022 #~ msgid "Mother Superior"
49023 #~ msgstr "?cma:Vali"
49026 #~ msgid "?female:Rani %s"
49027 #~ msgstr "Konsolos"
49030 #~ msgid "Stadholdress %s"
49031 #~ msgstr "Diktatör"
49037 #~ msgid "Cannot determine control directory"
49038 #~ msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
49040 #~ msgid "metainfo <meta-line>"
49041 #~ msgstr "metainfo <özet-satırı>"
49044 #~ msgid "Save game to file using the old format."
49045 #~ msgstr "Oyunu dosyaya kaydet."
49048 #~ msgid "current version"
49049 #~ msgstr "(beta sürümü)"
49052 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
49053 #~ msgstr "Freeciv"
49056 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
49057 #~ msgstr "Freeciv"
49060 #~ msgid "Land moving units"
49061 #~ msgstr "Kural seti yükleniyor"
49064 #~ msgid "Sea moving units"
49065 #~ msgstr "En İyi Saldırabilen Birimler"
49069 #~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
49070 #~ "setting 'autosaves'."
49072 #~ "Oyun bu sayı değerindeki her periyotta kendiliğinden kayıt edilecektir. "
49073 #~ "Sıfır asla kendiliğinden kaydetme demektir."
49075 #~ msgid "Game ended in a draw."
49076 #~ msgstr "Oyun berabere bitti."
49079 #~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
49080 #~ msgstr "'%s' isimli bir oyuncu yok."
49083 #~ msgid "no map images defined"
49084 #~ msgstr "(iş listesi)"
49086 #~ msgid "Cannot attack from sea."
49087 #~ msgstr "Denizden saldırılamaz."
49089 #~ msgid " -f, --file FILE\tLoad saved game FILE\n"
49090 #~ msgstr " -f, --file DOSYA\tDOSYA'dan Kayıtlı oyunu yükle\n"
49092 #~ msgid " -M, --Metaserver ADDR\tSet ADDR as metaserver address\n"
49094 #~ " -M, --Metaserver ADRES\tADRES'i metasunucunun adresi olarak ayarla\n"
49096 #~ msgid " -P, --Ppm\t\tSave ppms of the map when saving the game.\n"
49097 #~ msgstr " -P, --Ppm\t\tOyunu kaydederken haritanın ppmlerini de kaydet.\n"
49100 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
49101 #~ msgstr "Metasunucu: kötü adres: [%s:%d]."
49103 #~ msgid "%s: %d/%d."
49104 #~ msgstr "%s: %d/%d."
49106 #~ msgid "_Ready all"
49107 #~ msgstr "_Herkes Hazır Olsun"
49109 #~ msgid "_Sentry idle"
49110 #~ msgstr "_Boştakiler nöbet tutsun"
49113 #~ msgid "Select _all"
49116 #~ msgid "Build _Railroad"
49117 #~ msgstr "Demiry_olu yap"
49122 #~ msgid "Strategy and tactics"
49123 #~ msgstr "Taktik ve strateji"
49126 #~ msgid "Cannot determine user home directory"
49127 #~ msgstr "Ev dizininiz bulunamadı"
49130 #~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
49131 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49134 #~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
49135 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49138 #~ msgid "Sheik %s"
49142 #~ msgid "Malik %s"
49143 #~ msgstr "Malikta"
49146 #~ msgid "Malika %s"
49147 #~ msgstr "Malikta"
49150 #~ msgid "Presidenta %s"
49151 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49154 #~ msgid "Mallku %s"
49158 #~ msgid "Ttalla %s"
49162 #~ msgid "?title:Leader %s"
49166 #~ msgid "Liberator %s"
49167 #~ msgstr "Kütüphane"
49170 #~ msgid "?female:Liberator %s"
49174 #~ msgid "Mwami %s"
49178 #~ msgid "Mwamikazi %s"
49179 #~ msgstr "Malikta"
49182 #~ msgid "Basileus %s"
49183 #~ msgstr "Basileus"
49186 #~ msgid "Basilissa %s"
49187 #~ msgstr "Basileus"
49190 #~ msgid "Father %s"
49194 #~ msgid "Mother %s"
49198 #~ msgid "Thane %s"
49199 #~ msgstr "Bu oyuncu al"
49203 #~ msgstr "Durum: %s"
49210 #~ msgid "Potestate %s"
49211 #~ msgstr "Portekizli"
49214 #~ msgid "?female:Potestate %s"
49215 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49219 #~ msgstr "%s şehrinde"
49226 #~ msgid "Mencey %s"
49230 #~ msgid "?female:Mencey %s"
49231 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49234 #~ msgid "Kikmongwi %s"
49238 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
49242 #~ msgid "Manikongo %s"
49243 #~ msgstr "Madenci"
49246 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
49250 #~ msgid "Mirza %s"
49254 #~ msgid "Great Duke %s"
49258 #~ msgid "Great Duchess %s"
49263 #~ msgstr "%s şehrinde"
49266 #~ msgid "Toqui %s"
49270 #~ msgid "?female:Toqui %s"
49271 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49274 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
49278 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
49282 #~ msgid "Perfect %s"
49286 #~ msgid "Perfectae %s"
49290 #~ msgid "Corrector %s"
49294 #~ msgid "Correctrix %s"
49295 #~ msgstr "Yolsuzluk"
49298 #~ msgid "Noaidi %s"
49299 #~ msgstr "Uluslar"
49302 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
49306 #~ msgid "Chogyal %s"
49307 #~ msgstr "Küresel"
49310 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
49311 #~ msgstr "Konsolos"
49314 #~ msgid "Encik %s"
49315 #~ msgstr "Birimler"
49322 #~ msgid "?female:Datu %s"
49323 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49330 #~ msgid "?female:%s Beg"
49334 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
49338 #~ msgid "Dictador %s"
49339 #~ msgstr "Diktatör"
49342 #~ msgid "Dictadora %s"
49343 #~ msgstr "Diktatör"
49346 #~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
49347 #~ "Treasury contains %d gold."
49349 #~ "%s -> %s geliştirmesi yapılsın mı? (%d altın)\n"
49350 #~ "Hazinede %d altın var."
49353 #~ msgid "?bzip2error:Finish ok"
49354 #~ msgstr "Bitiş tamam"
49357 #~ msgid "?bzip2error:Stream end"
49358 #~ msgstr "Akış sonu"
49361 #~ msgid "?bzip2error:Config error"
49362 #~ msgstr "Ayar hatası"
49365 #~ msgid "?bzip2error:Parameter error"
49366 #~ msgstr "Parametre hatası"
49369 #~ msgid "?bzip2error:Mem error"
49370 #~ msgstr "Bellek hatası"
49373 #~ msgid "?bzip2error:Data error"
49374 #~ msgstr "Veri hatası"
49377 #~ msgid "?bzip2error:Not bzip2 file"
49378 #~ msgstr "Bzip2 dosyası değil"
49381 #~ msgid "?bzip2error:Unexpected EOF"
49382 #~ msgstr "Beklenmeyen dosya sonu"
49385 #~ msgid "?bzip2error:Output buffer full"
49386 #~ msgstr "Çıkış tamponu dolu"
49388 #~ msgid "Bz2: \"%s\" (%d)"
49389 #~ msgstr "Bz2: \"%s\" (%d)"
49391 #~ msgid "Bz2 error %d"
49392 #~ msgstr "Bz2 hatası %d"
49394 #~ msgid "* A non-military unit (cannot attack; no martial law).\n"
49395 #~ msgstr "* Sivil bir birimdir (saldırı yapamaz; sıkıyönetimi etkilemez).\n"
49398 #~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
49399 #~ "Treasury contains %d gold."
49401 #~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
49402 #~ "Treasury contains %d gold."
49404 #~ "%d birim, %d altın karşılığında yükseltilsin mi?\n"
49405 #~ "Hazinede %d altın var."
49408 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
49409 #~ "Treasury contains %d gold."
49411 #~ "%s, %d altına satın alınsın?.\n"
49412 #~ "Hazinede %d altın var."
49414 #~ msgid "Build _Fortress"
49415 #~ msgstr "_Kale Yap"
49417 #~ msgid "Build Airbas_e"
49418 #~ msgstr "_Hava Üssü Yap"
49420 #~ msgid "Add to City (_B)"
49421 #~ msgstr "Şehire Ekle (_B)"
49423 #~ msgid "Change to %s (_I)"
49424 #~ msgstr "%s ile Değiştir (_I)"
49426 #~ msgid "Change to %s (_M)"
49427 #~ msgstr "%s ile Değiştir (_M)"
49429 #~ msgid "Sell _Obsolete"
49430 #~ msgstr "_Eskisi Sat"
49432 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
49433 #~ msgstr "Bakım Masrafı (Toplam: %d)"
49435 #~ msgid "City Overview"
49436 #~ msgstr "Şehir Gözlemi"
49438 #~ msgid "Misc. Settings"
49439 #~ msgstr "Diğer Ayarlar"
49441 #~ msgid "Units present"
49442 #~ msgstr "Mevcut birimler"
49444 #~ msgid "Unit List"
49445 #~ msgstr "Birim Listesi"
49447 #~ msgid "Improvement"
49456 #~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
49457 #~ msgstr "%s ile %d ticaret geliri verir.\n"
49459 #~ msgid "No trade routes exist."
49460 #~ msgstr "Hiç ticaret yolu yok."
49466 #~ msgid "_Activate Unit"
49467 #~ msgstr "_Birimi seç"
49470 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
49471 #~ msgstr "Birimi _seç ve pencereyi kapat"
49474 #~ msgid "_Sentry Unit"
49475 #~ msgstr "_Nöbetçi yap"
49478 #~ msgid "_Disband Unit"
49479 #~ msgstr "Birimi Terhis Et"
49482 #~ msgid "_Upgrade Unit"
49483 #~ msgstr "Birimi Yükselt!"
49486 #~ msgstr "Sanatçılar"
49488 #~ msgid "Configure City Report"
49489 #~ msgstr "Şehir Raporunu Ayarla"
49491 #~ msgid "No Buildings Available"
49492 #~ msgstr "Hiç Bina Yok"
49494 #~ msgid "No Units Available"
49495 #~ msgstr "Hiç Birim Yok"
49497 #~ msgid "No Wonders Available"
49498 #~ msgstr "Hiç Harika Yok"
49500 #~ msgid "Available To Build"
49501 #~ msgstr "İnşası Mümkün"
49503 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production from."
49504 #~ msgstr "Üretimi değiştirilecek birimi veya yapıyı seçin."
49506 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production to."
49507 #~ msgstr "Üretimin değiştirileceği birimi veya yapıyı seçin."
49509 #~ msgid "That's the same thing!"
49510 #~ msgstr "Aynı şeyi seçtiniz!"
49512 #~ msgid "Change All"
49513 #~ msgstr "Hepsini Değiştir"
49515 #~ msgid "Configure"
49518 #~ msgid "City Advisor"
49519 #~ msgstr "Şehir Müşaviri"
49521 #~ msgid "City Report"
49522 #~ msgstr "Şehir Raporu"
49524 #~ msgid "For information on:"
49525 #~ msgstr "Hakkında bilgi için:"
49527 #~ msgid "CMA and presets"
49528 #~ msgstr "CMA ve şablonlar"
49530 #~ msgid "including sample presets,"
49531 #~ msgstr "örnek şablonlarla birlikte,"
49533 #~ msgid "see README.cma."
49534 #~ msgstr "README.cma'ya bakınız."
49536 #~ msgid "Couldn't load the savegame"
49537 #~ msgstr "Kayıtlı oyun açılamadı"
49539 #~ msgid "Local Area Network"
49540 #~ msgstr "Yerel Ağ (LAN)"
49542 #~ msgid "Connect To Network Game"
49543 #~ msgstr "Ağ Oyununa Bağlan"
49545 #~ msgid "Choose a nation to play"
49546 #~ msgstr "Bir ulus seçin"
49548 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
49549 #~ msgstr "Oyuncu sayısı (YZ dahil):"
49551 #~ msgid "AI skill level:"
49552 #~ msgstr "YZ ustalık derecesi:"
49554 #~ msgid "Game Options"
49555 #~ msgstr "Oyun Ayarları"
49557 #~ msgid "Start Game"
49558 #~ msgstr "Oyunu Başlat"
49566 #~ msgid "City Style:"
49567 #~ msgstr "Şehir Tarzı:"
49569 #~ msgid "Unit Selection"
49570 #~ msgstr "Birim Seçimi"
49573 #~ "This Eternal Treaty\n"
49574 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
49575 #~ "The %s %s %s\n"
49579 #~ "Bu Süresiz Antlaşma\n"
49580 #~ "şu iki tarafın arasındaki diplomasiyi belgeler niteliktedir\n"
49585 #~ msgid "Erase Clause"
49586 #~ msgstr "Maddeyi Sil"
49589 #~ msgstr "Sağladıkları "
49591 #~ msgid "Obsoletes "
49592 #~ msgstr "Eskittikleri "
49595 #~ msgstr " (bununla birlikte: "
49597 #~ msgid "?techhelp:)."
49600 #~ msgid "Ruler: %s %s"
49601 #~ msgstr "Önder: %s %s"
49603 #~ msgid "Local _Options"
49604 #~ msgstr "_Yerel Ayarlar"
49606 #~ msgid "_Message Options"
49607 #~ msgstr "_Mesaj Ayarları"
49609 #~ msgid "Sa_ve Settings"
49610 #~ msgstr "Ayarları _Kaydet"
49612 #~ msgid "Server O_ptions"
49613 #~ msgstr "S_unucu Ayarları"
49615 #~ msgid "_Write Log"
49616 #~ msgstr "Kütüğü _Yaz"
49618 #~ msgid "_Clear Log"
49619 #~ msgstr "Kütüğü Si_l"
49621 #~ msgid "_Disconnect"
49622 #~ msgstr "Bağlantıyı _Kes"
49625 #~ msgstr "_Komutlar"
49627 #~ msgid "Transf_orm to Hills"
49628 #~ msgstr "_Tepeye Dönüştür"
49631 #~ msgstr "_Yol İle"
49634 #~ msgstr "_Ray İle"
49637 #~ msgid "_Go to Tile"
49640 #~ msgid "_Reports"
49641 #~ msgstr "_Raporlar"
49653 #~ "Where to Display Messages\n"
49654 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window, Pop = Popup individual window"
49656 #~ "İletilerin Nerede Gösterileceği\n"
49657 #~ "Çık = Çıktı penceresi, Mes = Mesajlar penceresi, Açı = Yeni pencerede"
49659 #~ msgid "(%d step)"
49660 #~ msgid_plural "(%d steps)"
49661 #~ msgstr[0] "(%d adım)"
49663 #~ msgid "Trade Report"
49664 #~ msgstr "Ticaret Raporu"
49666 #~ msgid "Sell Obsolete"
49667 #~ msgstr "Kullanımdan Kalkanları Sat"
49669 #~ msgid "Building Name"
49670 #~ msgstr "Bina Adı"
49675 #~ msgid "Rename Worklist"
49676 #~ msgstr "İş Listesini Yeniden Adlandır"
49678 #~ msgid "Available items"
49679 #~ msgstr "Mümkün olanlar"
49682 #~ msgstr "Geri al"
49686 #~ "Main Map (Mouse):\n"
49687 #~ "=================\n"
49688 #~ " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
49689 #~ " Left-click on unit: Activate unit\n"
49690 #~ " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
49691 #~ " (if keyboardless goto enabled in options)\n"
49692 #~ " Center-click: Show tile info\n"
49693 #~ " Right-click: Center tile in view\n"
49695 #~ " Shift-Left-click: Copy production (GTK)\n"
49696 #~ " Shift-Right-click on city: Paste production into city (GTK)\n"
49698 #~ " Shift-Control-Left-click: Adjust city workers\n"
49699 #~ " Control-Center-click: Wake up sentried units\n"
49700 #~ " Shift-Alt-Right-click: Show city workers (mouse over or near "
49703 #~ " Area Selection mode (GTK):\n"
49704 #~ " ==========================\n"
49705 #~ " Right-click-and-drag: Enter Area Selection mode\n"
49706 #~ " Left-click: Toggle tile highlighting\n"
49707 #~ " Shift-Right-click: Paste production into highlighted cities\n"
49708 #~ " Right-click: Cancel Area Selection mode\n"
49710 #~ " The cities that become highlighted on the map,\n"
49711 #~ " will also be highlighted in the City Report."
49713 #~ "Ana Harita (Fare):\n"
49714 #~ "=================\n"
49715 #~ " Şehre sağ tıklama: Şehir penceresini aç\n"
49716 #~ " Birime sağ tıklama: Birimi seç\n"
49717 #~ " Birimi sürükle bırak: Birim için git komutu\n"
49718 #~ " Orta tıklama: Arazi bilgisini göster\n"
49719 #~ " Sağ tıklama: Görüntüyü ortala\n"
49721 #~ " Shift-sağ tıklama: Üretimi kopyala (GTK)\n"
49722 #~ " Şehre shift-sağ tıklama: Üretimi yapıştır (GTK)\n"
49724 #~ " Shift-Ctrl-tıklama: Şehir işçilerini ayarla\n"
49725 #~ " Ctrl-orta tıklama: Nöbetteki birimleri uyandır\n"
49727 #~ " Alan Seçimi modu (GTK):\n"
49728 #~ " ==========================\n"
49729 #~ " Sağ tıkla ve sürükle: Alan Seçimi moduna gir\n"
49730 #~ " Sol tıkla: Kare belirginleştirmeyi aç/kapa\n"
49731 #~ " Shift-sağ tıkla: Üretimi seçili şehirlere yapıştır\n"
49732 #~ " Sağ tıkla: Alan Seçimi mounu iptal et\n"
49734 #~ " Haritada seçilen şehirler aynı zamanda\n"
49735 #~ " Şehir Raporunda da seçilirler."
49739 #~ "Selecting \"Generator's choice\" (DEFAULT) means the default value will "
49740 #~ "be picked based on the generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
49741 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
49742 #~ "choice of start pos and to the number of players"
49744 #~ "0 = Oluşturucunun istediği gibi. Bunu seçerseniz\n"
49745 #~ " oluşturucunun türüne göre öntanımlı bir değer atanacaktır.\n"
49746 #~ " Ayrıca bkz. \"oluşturucu\" ayarı.\n"
49747 #~ "1 = Her kıtaya bir oyuncu koymaya çalış.\n"
49748 #~ "2 = Her kıtaya iki oyuncu koymaya çalış.\n"
49749 #~ "3 = Her oyuncuyu tek bir kıtaya koymaya çalış.\n"
49750 #~ "4 = Oyuncuları kıtaların büyüklüğüne göre dağıt.\n"
49751 #~ "Not: Oluşturucular, oyuncu sayısı ve başlama yeri seçimine göre uygun "
49752 #~ "sayıda kıta yapmaya çalışırlar"
49754 #~ msgid "Falling back to generator %d."
49755 #~ msgstr "Üretici %d kullanılıyor."
49764 #~ msgid "Big Land"
49768 #~ msgid "Whether border changes are seen through fog of war"
49769 #~ msgstr "Savaşın gölgesi aktif"
49771 #~ msgid "_Full Screen"
49772 #~ msgstr "_Tam Ekran"
49774 #~ msgid "View Civiliopedia entry for %s"
49775 #~ msgstr "%s için Uygarlopedi girdisine bak"
49777 #~ msgid "Pollution: %3d"
49778 #~ msgstr "Kirlilik: %3d"
49784 #~ msgid " -h, --help Print a summary of the options\n"
49785 #~ msgstr " -h, --help\t\tAyarların bir özetini yazdır\n"
49788 #~ msgid " -v, --version Print the version number\n"
49789 #~ msgstr " -v, --version\t\tSürüm numarasını yazdır\n"
49793 #~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
49794 #~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
49795 #~ msgstr "Şehirdeki vatandaşları eğlendirir. 3 mutsuz vatandaş memnun olur."
49799 #~ "This stunning technological achievement makes two citizens happy in all "
49800 #~ "cities of all players who have researched Genetic Engineering."
49801 #~ msgstr "Bu harika buluş, bütün şehirlerde bir mutsuz vatandaşı memnun eder."
49805 #~ "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same "
49806 #~ "continent. This makes 3 unhappy citizens content in each city. The "
49807 #~ "discovery of Theology increases the effect of a Cathedral, making an "
49808 #~ "additional unhappy citizen content. The discovery of Communism lessens "
49809 #~ "the effect of a Cathedral, reducing by one the number of unhappy citizens "
49812 #~ "Her şehirde Katedral varmış gibi olur. Her şehirde 3 mutsuz vatandaşı "
49813 #~ "memnun eder. Tanrı Biliminin keşfi Katedralin etkisini arttırır, bir "
49814 #~ "tane daha mutsuz vatandaşı memnun eder. Komünizmin keşfi Katedralin "
49815 #~ "etkisini azaltır, memnun edilen vatandaş sayısını bir azaltır."
49819 #~ "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple on "
49820 #~ "the same continent."
49822 #~ "Harikanın yapıldığı kıtadaki tüm şehirlerde iki mutsuz vatandaşı memnun "
49838 #~ msgid "freeciv 2.2.x"
49839 #~ msgstr "Freeciv"
49842 #~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
49843 #~ msgstr " %s ile birlikte"
49846 #~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
49850 #~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
49854 #~ msgid "?clistnone:none"
49857 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
49858 #~ msgstr " %s ile birlikte"
49861 #~ msgid "Trans_form"
49862 #~ msgstr "Dönüştür"
49865 #~ msgid "?plural:Holy See"
49866 #~ msgstr "Polonyalılar"
49869 #~ msgid "?female:Patriarch %s"
49872 #~ msgid "Game ended in a draw"
49873 #~ msgstr "Oyun berabere bitti"
49876 #~ msgid "?female:Imam %s"
49880 #~ msgid "?female:%s Nipa"
49881 #~ msgstr "Konsolos"
49884 #~ msgid "%s Nipsa"
49885 #~ msgstr "%s birim"
49888 #~ msgid "?female:%s Nipsa"
49889 #~ msgstr "Konsolos"
49893 #~ msgstr "%s yönetimindeki %s"
49896 #~ msgid "?female:He'a %s"
49897 #~ msgstr "Darbeci"
49900 #~ msgid "Cap de Govern %s"
49901 #~ msgstr "Yönetimi _Değiştir"
49904 #~ msgid "Bisbe %s"
49905 #~ msgstr "Rüşvet Ver"
49908 #~ msgid "Malka %s"
49912 #~ msgid "Malikta %s"
49913 #~ msgstr "Malikta"
49916 #~ msgid "Cabezaleru %s"
49917 #~ msgstr "%s yakınlarında"
49920 #~ msgid "Cabezalera %s"
49925 #~ msgstr "%s şehrinde"
49928 #~ msgid "Reina %s"
49929 #~ msgstr "%s şehrinde"
49932 #~ msgid "Tlahtoani %s"
49933 #~ msgstr "Tlatoani"
49936 #~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
49937 #~ msgstr "Tlatoani"
49940 #~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
49941 #~ msgstr "Huey Tlatoani"
49944 #~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
49945 #~ msgstr "Tlatoani"
49949 #~ msgstr "Küresel"
49953 #~ msgstr "Host: %s"
49956 #~ msgid "Dugez %s"
49961 #~ msgstr "Kaynaklar"
49964 #~ msgid "Rouanez %s"
49968 #~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
49972 #~ msgid "Comunera %s"
49973 #~ msgstr "Bilgisayar"
49977 #~ msgstr "Host: %s"
49980 #~ msgid "?female:Wot %s"
49981 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
49984 #~ msgid "Paraivo %s"
49985 #~ msgstr "Firavun"
49988 #~ msgid "?female:Paraivo %s"
49992 #~ msgid "Ataman %s"
49993 #~ msgstr "Maliyeci"
49996 #~ msgid "?female:Ataman %s"
50000 #~ msgid "Landmeisterin %s"
50001 #~ msgstr "Nijeryalı"
50004 #~ msgid "Ahosu %s"
50008 #~ msgid "Kpojito %s"
50009 #~ msgstr "Tercihler: %s"
50012 #~ msgid "Zilach %s"
50013 #~ msgstr "Diplomasi: %s"
50016 #~ msgid "?female:Zilach %s"
50020 #~ msgid "?female:%s Yabgu"
50021 #~ msgstr "Darbeci"
50024 #~ msgid "?female:Mbuyape %s"
50028 #~ msgid "Maharajadhiraja %s"
50029 #~ msgstr "Maharaja"
50032 #~ msgid "Maharanidhirani %s"
50033 #~ msgstr "Maharaja"
50036 #~ msgid "Caddi %s"
50037 #~ msgstr "Kardinal"
50040 #~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
50044 #~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
50048 #~ msgid "%s Taishi"
50049 #~ msgstr "Danimarkalı"
50052 #~ msgid "?female:%s Taishi"
50056 #~ msgid "?female:Nabongo %s"
50057 #~ msgstr "Konsolos"
50060 #~ msgid "Laibon %s"
50061 #~ msgstr "Gibbon'un"
50064 #~ msgid "?female:Laibon %s"
50065 #~ msgstr "Konsolos"
50068 #~ msgid "Mahapatih %s"
50069 #~ msgstr "Mahatma"
50072 #~ msgid "?female:Mahapatih %s"
50076 #~ msgid "Saudeleur %s"
50077 #~ msgstr "Görünmez Bombacı"
50080 #~ msgid "?female:Saudeleur %s"
50084 #~ msgid "Saqmaw %s"
50088 #~ msgid "?female:Saqmaw %s"
50092 #~ msgid "Voievod %s"
50093 #~ msgstr "Host: %s"
50096 #~ msgid "Doamna %s"
50097 #~ msgstr "Diplomasi: %s"
50100 #~ msgid "Tovaras %s"
50101 #~ msgstr "Tovaras"
50104 #~ msgid "Tovarasa %s"
50105 #~ msgstr "Tovarasa"
50108 #~ msgid "Inazor %s"
50109 #~ msgstr "%s yakınlarında"
50112 #~ msgid "?female:Inazor %s"
50113 #~ msgstr "Konsolos"
50116 #~ msgid "Kgosi %s"
50120 #~ msgid "?female:Kgosi %s"
50121 #~ msgstr "Konsolos"
50124 #~ msgid "Usaque %s"
50125 #~ msgstr "Darbeci"
50128 #~ msgid "?female:Usaque %s"
50129 #~ msgstr "Darbeci"
50132 #~ msgid "Theod %s"
50133 #~ msgstr "Tanrı Bilimi"
50136 #~ msgid "?female:Theod %s"
50137 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
50140 #~ msgid "Cyning %s"
50141 #~ msgstr "Madenci"
50144 #~ msgid "Cwene %s"
50145 #~ msgstr "%s yakınlarında"
50148 #~ msgid "Chaabat %s"
50152 #~ msgid "?female:Chaabat %s"
50153 #~ msgstr "Maharaja"
50156 #~ msgid "Reiks %s"
50157 #~ msgstr "Oranlar"
50160 #~ msgid "?female:Reiks %s"
50161 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
50164 #~ msgid "Thiud %s"
50165 #~ msgstr "Taylandlı"
50169 #~ msgstr "Kraliçe"
50172 #~ msgid "Hakan %s"
50176 #~ msgid "?female:Hakan %s"
50177 #~ msgstr "Darbeci"
50180 #~ msgid "Milkot %s"
50184 #~ msgid "Prymas %s"
50185 #~ msgstr "memleket %s"
50188 #~ msgid "?female:Prymas %s"
50189 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
50192 #~ msgid "Kasonsi %s"
50196 #~ msgid "?female:Kasonsi %s"
50197 #~ msgstr "Konsolos"
50200 #~ msgid "Ngwenyama %s"
50201 #~ msgstr "Ngvenyama"
50204 #~ msgid "Indovuzaki %s"
50205 #~ msgstr "Indovuzaki"
50208 #~ msgid "?female:Hankwa %s"
50209 #~ msgstr "Darbeci"
50212 #~ msgid "Rhesos %s"
50213 #~ msgstr "Kaynaklar"
50216 #~ msgid "?female:Rhesos %s"
50217 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
50220 #~ msgid "Lantsa %s"
50221 #~ msgstr "Sri Lankalı"
50224 #~ msgid "Morubixaba %s"
50228 #~ msgid "?female:Morubixaba %s"
50232 #~ msgstr "Çalışma tamam"
50234 #~ msgid "Flush ok"
50235 #~ msgstr "Aktarım tamam"
50249 #~ msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands"
50250 #~ msgstr "0 = 1x1 ada olmasın; 1 = biraz 1x1 ada olsun"
50253 #~ "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate"
50255 #~ "0 = kıtalar kutuplara yapışık olabilir; 1 = kutuplar büyük oranda ayrık "
50258 #~ msgid "0 = normal Earth-like planet; 1 = all-temperate planet "
50259 #~ msgstr "0 = normal Dünya gibi gezegen; 1 = tamamı ılıman gezegen "
50262 #~ msgid "Paths longer than 99 turns are not supported."
50264 #~ "99 sıradan uzun süren yollar desteklenmiyor.\n"
50265 #~ "Bu hatayı %s adresine bildirin"
50268 #~ "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your "
50269 #~ "cities. It deploys the available workers on the free tiles around the "
50270 #~ "city to achieve maximal city output. It also changes workers to "
50271 #~ "scientists, taxmen, or entertainers, if appropriate. And the governor has "
50272 #~ "another ability: whenever possible, it keeps your cities content.\n"
50274 #~ "There are various means to tell the governor what kind of output you "
50275 #~ "would like. Open the city window and click on the governor tab. There are "
50276 #~ "two kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each "
50277 #~ "kind of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than "
50278 #~ "it needs to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you "
50279 #~ "define by how much you prefer one kind of production to another; setting "
50280 #~ "science to 3 means you prefer a single bulb to three shields (or gold, "
50281 #~ "trade,...). You can set different factors for each kind of production, "
50282 #~ "according to your needs.\n"
50284 #~ "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
50285 #~ "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task "
50286 #~ "in the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not "
50287 #~ "define too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals.\n"
50289 #~ "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only "
50290 #~ "with a high luxury rate. See help about 'Happiness'.\n"
50292 #~ "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
50293 #~ "'Release city' passes control back to you.\n"
50295 #~ "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a "
50296 #~ "name. Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can "
50297 #~ "use this preset in every city by just clicking on its name. Also, you can "
50298 #~ "control your setting from within the city report, in the governor column. "
50299 #~ "And you can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), "
50300 #~ "if you have saved it as a preset.\n"
50302 #~ "Use 'Game' --> 'Save Settings' to store your presets permanently.\n"
50304 #~ "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
50305 #~ "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's "
50306 #~ "best to manage all cities on an island either by hand or by governor. "
50307 #~ "Read more hints, some background information, and some preset examples in "
50308 #~ "the file README.cma, included with Freeciv.\n"
50310 #~ "Valiler (eskiden CMA denirdi) şehirleri yönetmenizi kolaylaştırırlar. "
50311 #~ "Şehrin etrafındaki boş bölgelere işçileri yerleştirerek iş gücünün en "
50312 #~ "verimli şekilde kullanılmasını sağlar. Şartlar olgunlaştığında işçileri "
50313 #~ "bilim adamı, maliyeci ve sanatçı olarak atayabilir. Valinin diğer bir "
50314 #~ "görevi de mümkün olduğu sürece halkın memnun kalmasını sağlamaktır.\n"
50316 #~ "Valiye nasıl çalışması gerektiğini söylemenin pek çok yolu vardır. Şehir "
50317 #~ "penceresini açıp Vali sekmesini tıklayın. İki tür kaydırma çubuğu "
50318 #~ "göreceksiniz: Sol tarafta her üretim için Asgari Fazlalık belirlenir; ör. "
50319 #~ "Altın = +3 şehrin yapıların bakımına olan harcamalarından 3 adet fazla "
50320 #~ "altın sağlaması demektir. Sağdaki kaydırma çubukları hangi kaynağın daha "
50321 #~ "çok üretilmesini istediğinizi belirler; bilimi 3 yapmak bir ampülü üç "
50322 #~ "kalkana (veya altına, ticarete,...) tercih ettiğinizi belirtir. "
50323 #~ "İhtiyacınıza göre her üretim biçimi için farklı çarpanlar "
50324 #~ "belirleyebilirsiniz.\n"
50326 #~ "Eğer gerçekleşmesi mümkün olmayan Asgari Fazlalık değerleri vermişseniz "
50327 #~ "vali atanamayacaktır. Yine zamanla valinin bunları gerçekleştirmesi "
50328 #~ "mümkün olmadığında istifa edecektir. Bu yüzden çok büyük bir fazlalık "
50329 #~ "belirlemeyin; bunun yerine çarpanları kullanarak amacınıza ulaşmaya "
50332 #~ "Kutlama işareti şehrinizde kutlama yapılmasına izin verir. Bu ancak "
50333 #~ "yüksek lüks oranında gerçekleşebilir. Ayrıntılı bilgi için 'Mutluluk' "
50334 #~ "hakkındaki yardıma bakınız.\n"
50336 #~ "'Şehri Kontrol Et'e tıklarsanız kontrol valiye geçecek, 'Şehri Serbest "
50337 #~ "Bırak'a tıklarsanız kontrol yine size geçecektir.\n"
50339 #~ "Kullanım kolaylığı sağlamak için kaydırma çubuklarının durumunu bir "
50340 #~ "şablon olarak kaydedebilirsiniz. 'Şablon Ekle'ye tıklayarak ayarlar için "
50341 #~ "bir ad girin. Şablonları sadece üzerlerine tıklayarak kullanabilirsiniz. "
50342 #~ "Şehir kontrolünü şehir raporu penceresinden de yönetebilirsiniz. Şablon "
50343 #~ "olarak kaydedince bu ayarları 'değiştir' --> 'Şehir Valisi' diyerek "
50344 #~ "değiştirebilirsiniz.\n"
50346 #~ "Şablonlarınızı sürekli olarak kaydetmek için 'Oyun' --> 'Ayarları "
50347 #~ "Kaydet'i kullanın.\n"
50349 #~ "Dikkatli olun: Bazı şehirlerinizde vali kullanıp bazılarında "
50350 #~ "kullanmazsanız bazı sorunlar yaşayabilirsiniz. Bu yüzden aynı kıtada "
50351 #~ "bulunan şehirlerin ya hepsinde kullanın ya da hiçbirinde vali "
50352 #~ "kullanmayın. Daha fazla arka plan bilgisi ve bazı şablon örnekleri için "
50353 #~ "Freeciv ile brlikte gelen README.cma dosyasına bakın.\n"
50359 #~ msgstr "sanatçı"
50361 #~ msgid "scientist"
50362 #~ msgstr "bilim adamı"
50365 #~ msgstr "Maliyeci"
50371 #~ msgid "?female:Iye Oba"
50372 #~ msgstr "Darbeci"
50375 #~ msgid "?female:Khan"
50379 #~ msgid "Great Khan"
50380 #~ msgstr "Büyük Şaman"
50383 #~ msgid "?female:Great Khan"
50384 #~ msgstr "Büyük Şaman"
50387 #~ msgid "?female:Kpojito"
50388 #~ msgstr "Konsolos"
50394 #~ msgid "Grand Prince"
50402 #~ msgid "Great Khatan"
50403 #~ msgstr "Büyük Şaman"
50410 #~ msgid "?female:Elector"
50414 #~ msgstr "Noaydde"
50421 #~ "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
50422 #~ "you are using the latin1 character set, some characters\n"
50423 #~ "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
50424 #~ "at http://gnu.org/.\n"
50426 #~ "Freeciv'i iconv olmadan çalıştırıyorsunuz. latin1 karakter \n"
50427 #~ "setini kullanmıyorsanız bazı karakterler düzgün \n"
50428 #~ "görüntülenmeyebilir. iconv'yi http://gnu.org/ adresinden\n"
50429 #~ "indirebilirsiniz.\n"
50432 #~ msgid "Duplicate filename \"%s\" in log level argument.\n"
50433 #~ msgstr "Kütük seviyesi değişkeninde boş dosya adı \"%s\".\n"
50435 #~ msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" instead."
50436 #~ msgstr "\"%s\" atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı \"%s\" kullanılacak."
50438 #~ msgid "The data path may be set via the \"%s\" environment variable."
50439 #~ msgstr "Veri yolu \"%s\" ortam değişkeniyle belirlenebilir."
50441 #~ msgid "Current data path is: \"%s\""
50442 #~ msgstr "Geçerli veri yolu: \"%s\""
50444 #~ msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop.\n"
50445 #~ msgstr "Zaman aşımı 0'a ayarlandı. Oto-oyun duracak.\n"
50448 #~ "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit.\n"
50450 #~ "Freeciv'den çıkmak için bir saniye içinde iki kez kesme yapmalısınız.\n"
50453 #~ " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 4, or 4:file1,min,max:...)\n"
50455 #~ " -d, --debug SAYI\tKütük seviyesini ayarla (0-4 arası veya 4:dosya1,asg,"
50458 #~ msgid " -d, --debug NUM\tSet debug log level (0 to 3)\n"
50460 #~ " -d, --debug SAYI\tHata ayıklama kütük seviyesini ayarla (0'dan 3'e "
50464 #~ "This command starts the game. When starting a new game, it should be "
50465 #~ "used after all human players have connected, and AI players have been "
50466 #~ "created (if required), and any desired changes to initial server options "
50467 #~ "have been made. After 'start', each human player will be able to choose "
50468 #~ "their nation, and then the game will begin. This command is also "
50469 #~ "required after loading a savegame for the game to recommence. Once the "
50470 #~ "game is running this command is no longer available, since it would have "
50473 #~ "Bu komut oyunu başlatır. Komut, yeni bir oyun başlatılırken tüm insan "
50474 #~ "oyuncular bağlandıktan, YZ oyuncular oluşturulduktan ve ilk sunucu "
50475 #~ "ayarları yapıldıktan sonra çalıştırılmalıdır. 'start'tan sonra her insan "
50476 #~ "oyuncu ulus seçimini yapacak ve oyun başlayacaktır. Ayrıca bu komut "
50477 #~ "kayıtlı bir oyunu tekrar devam ettirmek için de gereklidir. Oyun "
50478 #~ "başladıktan sonra komutun hiçbir etkisi olmayacağı için kullanımdan "
50482 #~ "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands"
50483 #~ "\" or \"options\" gives respectively a list of all commands or all "
50484 #~ "options. Otherwise the argument is taken as a command name or option "
50485 #~ "name, and help is given for that command or option. For options, the "
50486 #~ "help information includes the current and default values for that "
50487 #~ "option. The argument may be abbreviated where unambiguous."
50489 #~ "Parametre verilmezse özet şeklinde yardım bilgisi verir. \"commands\" "
50490 #~ "parametresi ile komutlar hakkında, \"options\" parametresi ile de ayarlar "
50491 #~ "hakkında ayrıntılı yardım alınabilir. Parametre olarak başka bir komut "
50492 #~ "veya ayar adı girilirse onun hakkında ayrıntılı bilgi verir. Aynı "
50493 #~ "harflerle başlayan başka komut yoksa parametre olarak ilk birkaç harfini "
50494 #~ "vermek yeterlidir."
50496 #~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
50498 #~ "Oyuncuların, takımların bağlantıların veya senaryoların bir listesini ver."
50501 #~ "Show a list of players in the game, teams of players, connections to the "
50502 #~ "server, or available scenarios. The argument may be abbreviated, and "
50503 #~ "defaults to 'players' if absent."
50505 #~ "Oyuncuların, takımların bağlantıların veya senaryoların bir listesini "
50506 #~ "verir. Değişken kısaltılarak yazılabilir, verilmediğinde 'players' "
50507 #~ "girilmiş olarak kabul edilir."
50510 #~ "Cut specified client's connection to the server, removing that client "
50511 #~ "from the game. If the game has not yet started that client's player is "
50512 #~ "removed from the game, otherwise there is no effect on the player. Note "
50513 #~ "that this command now takes connection names, not player names."
50515 #~ "Bir istemcinin sunucuyla olan bağlantısını keser ve oyuncu oyundan "
50516 #~ "atılır. Oyun başladıktan sonra bir etkisi yoktur. Bu komut oyuncu "
50517 #~ "isimleriyle değil bağlantı isimleriyle çalışır."
50520 #~ "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and "
50521 #~ "is included for backward compatibility. With no arguments it gives a "
50522 #~ "list of options (like 'help options'), and with an argument it gives help "
50523 #~ "for a particular option (like 'help <option-name>')."
50525 #~ "'explain' komutu 'help' komutunun bir alt kümesidir. Bu komut geriye "
50526 #~ "uyumluluk için tutulmaktadır. Parametre verilmezse ayarların bir "
50527 #~ "listesini verir. Diğer türlü ise parametre olarak verilen ayar hakkında "
50528 #~ "bilgi verir (tıpkı 'help <ayar-adı>' komutu gibi)."
50532 #~ "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
50533 #~ "used by clients). With an option name argument, show only the named "
50534 #~ "option, or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. "
50535 #~ "With \"vital\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this "
50536 #~ "level. With \"changed\", it shows only the options which have been "
50539 #~ "Parametre verilmezse bütün sunucu ayarlarını gösterir (oyun başlamışsa "
50540 #~ "mümkün olanları). Parametre verilirse o parametreyle başlayan ayarlar "
50541 #~ "hakkında bilgi verir."
50545 #~ "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
50546 #~ "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", "
50547 #~ "or \"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do "
50548 #~ "not add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can "
50549 #~ "only suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more "
50550 #~ "than half of the voters who have not abstained vote for it, or fail "
50551 #~ "immediately if at least half of the voters who have not abstained vote "
50554 #~ "Bir oyuncu, bilgi seviyesinde giriş yayınlama, bir denetleme seviyesi "
50555 #~ "komutunu bir yeni oy ile başlatır. /vote komutunu \"yes\" veya \"no\" "
50556 #~ "takip eder, ve isteğe bağlı olarak bir oy sayısı sizin oyunuzu verir. "
50557 #~ "Eğer bir oy numarası girmezseniz, oyunuz belirtilen en son komuta göre "
50558 #~ "verilir. Her defasında sadece bir oy verebilirsiniz. Eğer oyuncuların "
50559 #~ "yarısından fazlası olumlu oy vermişse oyunuz kendiliğinden geçerli olur, "
50560 #~ "veya yarısından daha azı karşı oy kullandıysa geçersiz oy kabul edilir. "
50561 #~ "Eğer bir tam sıra geçilirse, ve hiç kimse karşı oy kullanmamış ise oyunuz "
50562 #~ "geçerli olabilir."
50565 #~ "Choose new ruleset directory or modpack. Calling this\n"
50566 #~ " without any arguments will show you the currently selected ruleset."
50568 #~ "Yeni bir kural seti dizini veya mod paketi seçer. Bunu\n"
50569 #~ "hiçbir parametre olmadan verirseniz o an kullanılan kural setini gösterir."
50572 #~ "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted,\n"
50573 #~ "previously set metamessage will be removed. For most of the time\n"
50574 #~ "user defined metamessage will be used instead of automatically\n"
50575 #~ "generated messages, if it is available."
50577 #~ "Kullanıcı tanımlı metasunucu bilgi satırını ayarla. Eğer değiştirge "
50578 #~ "atlandıysa, \n"
50579 #~ "önceden ayarlanmış metamesajı kaldırılacaktır. Çoğunlukla \n"
50580 #~ "kullanıcı tanımlı metamesajı kendiliğinden oluşturulan mesajlar \n"
50581 #~ "yerine kullanılmaktadır. (mümkünse)"
50584 #~ "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to "
50586 #~ "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection "
50588 #~ "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up."
50590 #~ "'metaconnection ?' raporu meta sunucuya bağlantı durumunu verir. \n"
50591 #~ "'metaconnection down' veya 'metac d' meta sunucunun bağlantısının "
50592 #~ "koptuğunu belirtir. \n"
50593 #~ "'metaconnection up' veya 'metac u' meta sunucunun bağlantısının olduğunu "
50597 #~ "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
50598 #~ "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
50599 #~ "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name "
50600 #~ "and the connection does not already control a player, one is created and "
50601 #~ "assigned to the connection."
50603 #~ "Bir oyuncuyu kontrol edebilmek için, sadece konsol ve cmdlevel 'hack' ile "
50604 #~ "bağlanmak diğer bağlantıları zorla elde eder. Eğer bunlardan biri "
50605 #~ "değilseniz, sadece <oyuncu-adı> argümentine izin verilir. Eğer oyuncu adı "
50606 #~ "için '-' verilmişse ve bağlantı o anda oyuncuyu kontrol etmiyorsa, bir "
50607 #~ "tane oluşturulmuş ve bağlantı yapmış demektir."
50610 #~ "The 'create' command is only available before the game has been started."
50611 #~ msgstr "'create' komutu sadece oyun başlamadan önce geçerlidir."
50614 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets "
50615 #~ "the default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, "
50616 #~ "sets the skill level for that player only."
50618 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50619 #~ "seviyelerini 'acemi' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
50623 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets "
50624 #~ "the default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, "
50625 #~ "sets the skill level for that player only."
50627 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50628 #~ "seviyelerini 'kolay' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
50632 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets "
50633 #~ "the default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, "
50634 #~ "sets the skill level for that player only."
50636 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50637 #~ "seviyelerini 'normal' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
50641 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets "
50642 #~ "the default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, "
50643 #~ "sets the skill level for that player only."
50645 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50646 #~ "seviyelerini 'zor' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
50651 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and "
50652 #~ "sets the default level for any new AI players to 'cheating'. With an "
50653 #~ "argument, sets the skill level for that player only."
50655 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50656 #~ "seviyelerini 'kolay' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için seviyesini "
50660 #~ "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets "
50661 #~ "the default level for any new AI players to this. With an argument, sets "
50662 #~ "the skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
50663 #~ "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
50665 #~ "Argümansız, tüm YZ oyuncu seviyelerini ve öntanımlı yani başlayan YZ "
50666 #~ "seviyelerini 'tecrübeli' ayarlar. Argümanlı, sadece o oyuncu için "
50667 #~ "seviyesini ayarlar. BU ÖZELLİK SADECE YENİ YZ ÖZELLİKLERİNİ TEST ETMEK "
50668 #~ "İÇİNDİR! Sıradan sunucular için etkisi yoktur."
50672 #~ "The command access level controls which server commands are available\n"
50673 #~ "to users via the client chatline. The available levels are:\n"
50674 #~ " none - no commands\n"
50675 #~ " info - informational or observer commands only\n"
50676 #~ " basic - commands available to players in the game\n"
50677 #~ " ctrl - commands that affect the game and users\n"
50678 #~ " admin - commands that affect server operation\n"
50679 #~ " hack - *all* commands - dangerous!\n"
50680 #~ "With no arguments, the current command access levels are reported.\n"
50681 #~ "With a single argument, the level is set for all existing connections,\n"
50682 #~ "and the default is set for future connections.\n"
50683 #~ "If 'new' is specified, the level is set for newly connecting clients.\n"
50684 #~ "If 'first come' is specified, the 'first come' level is set; it will be\n"
50685 #~ "granted to the first client to connect, or if there are connections\n"
50686 #~ "already, the first client to issue the 'first' command.\n"
50687 #~ "If a connection name is specified, the level is set for that connection "
50689 #~ "Command access levels do not persist if a client disconnects, because "
50690 #~ "some untrusted person could reconnect with the same name. Note that this "
50691 #~ "command now takes connection names, not player names."
50693 #~ "Komut giriş seviyesi oyuncular için kullanılabilen sunucu komutlarını \n"
50694 #~ "istemci sohbet bölümü aracılığıyla kontrol eder. Kullanılabilir "
50696 #~ " none - komut yok\n"
50697 #~ " info - sadece bilgi komutları\n"
50698 #~ " ctrl - Oyunu ve oyuncuları etkileyen komutlar\n"
50699 #~ " hack - *tüm* komutlar- DİKKAT!\n"
50700 #~ "Argümansız, kullanılabilir hali hazırdaki komut giriş seviyeleri "
50701 #~ "raporlanır. \n"
50702 #~ "Tek argümanlı, seviye mevcut tüm bağlantılar için ayarlanır, \n"
50703 #~ "ve gelecekteki bağlantılara öntanımlı seçilir. \n"
50704 #~ "Eğer 'new' belirtilmişse, seviye yeni bağlanan istemciler için "
50706 #~ "Eğer 'first come' belirtilmişse, 'first come' seviyesi ayarlıdır,\n"
50707 #~ "ve ilk gelen istemciye verilir, veya ilk istemciye ilk komutu yayınlama "
50708 #~ "hakkını verir. \n"
50709 #~ "Eğer bağlantı adı belli ise, seviye sadece bu bağlantı için ayarlanır. \n"
50710 #~ "Eğer istemci bağlantısı koparsa komut giriş seviyeleri devam etmez, çünkü "
50711 #~ "güvenilir olmayan kişiler aynı adla bağlanabilirler. Bu komutun bağlantı "
50712 #~ "adlarını aldığını, oyuncu adlarını almadığını not edin."
50715 #~ "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
50716 #~ "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert "
50717 #~ "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
50719 #~ "Her <sıra> sıra geçtikten sonra, zaman aşımı zamanlayıcısına <değer> ekle "
50720 #~ "ve <değer>i <değer çarpanı> ile çarp. Bu komutu \"timeout\" ayarıyla "
50721 #~ "birlikte kullanın. Öntanımlı değerleri şöyledir: 0 0 0 1"
50724 #~ "This *completely* removes a player from the game, including all cities "
50725 #~ "and units etc. Use with care!"
50727 #~ "Bu bir oyuncuyu *tamamen* oyundan atar. Sahip olduğu şehirler, birimler, "
50728 #~ "vb haritadan silinir. Dikkatli kullanın!"
50731 #~ "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is "
50732 #~ "given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\".\n"
50733 #~ "To reload a savegame created by 'save', start the server with the command-"
50734 #~ "line argument:\n"
50735 #~ " --file <filename>\n"
50736 #~ "and use the 'start' command once players have reconnected."
50738 #~ "Mevcut oyunu <dosya-adı> dosyasına kaydet. Eğer dosya adı verilmezse \" < "
50739 #~ "otokayıt ad öneki > < yıl >m.sav[.gz]\".\n"
50740 #~ "'Kayıt' ile kaydedilmiş oyunu açmak için, sunucuyu komut satırı argümanı "
50741 #~ "ile çalıştırın: \n"
50742 #~ " --file <dosyaadı> \n"
50743 #~ "ve bir kez tekrar bağlandığında 'start' komutunu kullanın. "
50746 #~ "Load a game from <file-name>. Any current data including players, "
50747 #~ "rulesets and server options are lost.\n"
50749 #~ "Oyunu <dosya-adı> dosyasından yükler. O anki bütün oyuncu bilgileri, "
50750 #~ "kural setleri ve sunucu ayarları kayıtlı oyundan tekrar yüklenecektir.\n"
50753 #~ msgid "No such tile (ID %d)."
50754 #~ msgstr "Böyle bir oy yok (%d)."
50757 #~ "Demography string contains invalid characters. Try \"help demography\"."
50759 #~ "İstatistik dizgesi geçersiz karakterler içeriyor. \"help demography\" "
50760 #~ "komutunu deneyin."
50763 #~ "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
50764 #~ "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your "
50767 #~ "Kayıt dosyası tamamlanmamış harita verisi içeriyor. Bu durum eski "
50768 #~ "kayıtlı oyunlar, veya geçersiz kayıt edilmiş oyun sebebiyle olabilir. "
50769 #~ "Riski göze alma sorumluluğu size aittir."
50772 #~ "Allowed take string contains invalid\n"
50773 #~ "characters. Try \"help allowtake\"."
50775 #~ "İzin verilen dizge geçersiz karakterler içermektedir. \n"
50776 #~ " \"help allowtake\" deneyin"
50779 #~ "Starting units string contains invalid\n"
50780 #~ "characters. Try \"help startunits\"."
50782 #~ "Başlayan birimlerin dizgeleri \n"
50783 #~ "geçersiz karakterler içermektedir. \"help startunits\" deneyin"
50786 #~ "Number of players is higher than requested value;\n"
50787 #~ "Keeping old value."
50789 #~ "Oyuncu sayısı istenen değerden fazla;\n"
50790 #~ "Eski değer kullanılıyor."
50793 #~ "This value is used to determine the map dimensions.\n"
50794 #~ " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
50795 #~ " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles"
50797 #~ "Bu değer haritanın boyutlarını belirlemede kullanılır.\n"
50798 #~ " boyut = 4 4.000 kareden oluşan normal bir harita olur\n"
50799 #~ " boyut = 20 20.000 kareden oluşan kocaman bir harita olur"
50802 #~ "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
50803 #~ "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus "
50804 #~ "(donut). Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a "
50805 #~ "classic or isometric alignment - this should be set based on the tileset "
50807 #~ " 0 Flat Earth (unwrapped)\n"
50808 #~ " 1 Earth (wraps E-W)\n"
50809 #~ " 2 Uranus (wraps N-S)\n"
50810 #~ " 3 Donut World (wraps N-S, E-W)\n"
50811 #~ " 4 Flat Earth (isometric)\n"
50812 #~ " 5 Earth (isometric)\n"
50813 #~ " 6 Uranus (isometric)\n"
50814 #~ " 7 Donut World (isometric)\n"
50815 #~ " 8 Flat Earth (hexagonal)\n"
50816 #~ " 9 Earth (hexagonal)\n"
50817 #~ " 10 Uranus (hexagonal)\n"
50818 #~ " 11 Donut World (hexagonal)\n"
50819 #~ " 12 Flat Earth (iso-hex)\n"
50820 #~ " 13 Earth (iso-hex)\n"
50821 #~ " 14 Uranus (iso-hex)\n"
50822 #~ " 15 Donut World (iso-hex)\n"
50823 #~ "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
50824 #~ " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
50825 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50826 #~ " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
50827 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50828 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50829 #~ "Hex tiles: Iso-hex:\n"
50830 #~ " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
50831 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
50832 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
50833 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
50834 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
50836 #~ "Freeciv haritaları her zaman iki boyutludur. Düz, silindir veya simit "
50837 #~ "şeklinde harita oluşturmak da mümkündür. Kareler klasik veya altıgen "
50838 #~ "olabilir. Görünüm olarak da kullanılan arazi setine bağlı olarak klasik "
50839 #~ "veya izometrik seçilebilir.\n"
50840 #~ " 0 Düz Dünya (doğu-batı geçişi yok)\n"
50841 #~ " 1 Dünya (doğu-batı geçişli)\n"
50842 #~ " 2 Uranüs (güney-kuzey geçişli)\n"
50843 #~ " 3 Simit Dünya (her yönden geçişli)\n"
50844 #~ " 4 Düz Dünya (izometrik)\n"
50845 #~ " 5 Dünya (izometrik)\n"
50846 #~ " 6 Uranüs (izometrik)\n"
50847 #~ " 7 Simit Dünya (izometrik)\n"
50848 #~ " 8 Düz Dünya (altıgen)\n"
50849 #~ " 9 Dünya (altıgen)\n"
50850 #~ " 10 Uranüs (altıgen)\n"
50851 #~ " 11 Simit Dünya (altıgen)\n"
50852 #~ " 12 Düz Dünya (izo-altıgen)\n"
50853 #~ " 13 Dünya (izo-altıgen)\n"
50854 #~ " 14 Uranüs (izo-altıgen)\n"
50855 #~ " 15 Simit Dünya (izo-altıgen)\n"
50856 #~ "Klasik dikdörtgen: İzometrik dikdörtgen:\n"
50857 #~ " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
50858 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50859 #~ " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
50860 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50861 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
50862 #~ "Altıgen kareler: İzo-altıgen:\n"
50863 #~ " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
50864 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
50865 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
50866 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
50867 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
50870 #~ "0 = Scenario map - no generator;\n"
50871 #~ "1 = Fully random height generator; [4]\n"
50872 #~ "2 = Pseudo-fractal height generator; [3]\n"
50873 #~ "3 = Island-based generator (fairer but boring) [1]\n"
50875 #~ "Numbers in [] give the default values for placement of starting "
50876 #~ "positions. If the default value of startpos is used then a startpos "
50877 #~ "setting will be chosen based on the generator. See the \"startpos\" "
50880 #~ "0 = Senaryo haritası - oluşturucu yok;\n"
50881 #~ "1 = Tamamen rastgele yükseklik oluşturucu; [4]\n"
50882 #~ "2 = Yarı yarıya yükseklik oluşturucu; [3]\n"
50883 #~ "3 = Ada tabanlı oluşturucu (daha adil ama sıkıcı) [1]\n"
50885 #~ "[] içindeki rakamlar başlangıç yerlerinin öntanımlı yerleşimidir. "
50886 #~ "startpos ayarının öntanımlı değeri kullanılırsa oluşturucuya göre bir "
50887 #~ "startpos ayarı ayarlanacaktır. Arıca bkz. \"startpos\" ayarı."
50890 #~ "0 = Generator's choice. Selecting this setting means\n"
50891 #~ " the default value will be picked based on the generator\n"
50892 #~ " chosen. See the \"generator\" setting.\n"
50893 #~ "1 = Try to place one player per continent.\n"
50894 #~ "2 = Try to place two players per continent.\n"
50895 #~ "3 = Try to place all players on a single continent.\n"
50896 #~ "4 = Place players depending on size of continents.\n"
50897 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
50898 #~ "choice of start pos and to the number of players"
50900 #~ "0 = Oluşturucunun istediği gibi. Bunu seçerseniz\n"
50901 #~ " oluşturucunun türüne göre öntanımlı bir değer atanacaktır.\n"
50902 #~ " Ayrıca bkz. \"oluşturucu\" ayarı.\n"
50903 #~ "1 = Her kıtaya bir oyuncu koymaya çalış.\n"
50904 #~ "2 = Her kıtaya iki oyuncu koymaya çalış.\n"
50905 #~ "3 = Her oyuncuyu tek bir kıtaya koymaya çalış.\n"
50906 #~ "4 = Oyuncuları kıtaların büyüklüğüne göre dağıt.\n"
50907 #~ "Not: Oluşturucular, oyuncu sayısı ve başlama yeri seçimine göre uygun "
50908 #~ "sayıda kıta yapmaya çalışırlar"
50911 #~ "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
50914 #~ "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
50915 #~ "tropical and dry zones.\n"
50917 #~ "70 means a hot planet with little polar ice.\n"
50919 #~ "50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
50920 #~ "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
50922 #~ "30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
50924 #~ "0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics"
50926 #~ "Düşük değerler soğuk, yüksek değerler de sıcak bir dünya yapar.\n"
50928 #~ "100 verilirse kutupları olmayan, her tarafı tropik ve kuru arazi ile "
50929 #~ "kaplı bir gezegen oluşacaktır.\n"
50931 #~ "70 verilirse az miktarda kutup buzu olan sıcak bir gezegen olur.\n"
50933 #~ "50 verilirse her tür arazisi bulunan, ılıman bir gezegen oluşur. \n"
50934 #~ "30 verilirse az miktarda tropik araziye sahip soğuk bir gezegen olur.\n"
50936 #~ "0 verilirse büyük kutupları olan çok soğuk bir gezegen olur."
50940 #~ "If this is set to greater than 0, then any land tiles around a fortress "
50941 #~ "or city will be owned by that nation.\n"
50942 #~ " 0 = Disabled\n"
50943 #~ " 1 = Enabled\n"
50944 #~ " 2 = See everything inside borders\n"
50945 #~ " 3 = Borders expand to unknown, revealing tiles"
50947 #~ "Eğer bu 0'dan yukarı bir değer seçilirse, takiben bir şehrin verilen "
50948 #~ "yarıçapı içerisindeki tüm yer yapıları o ulusa ait olur. Deniz yapıları "
50949 #~ "veya birden fazla ulus şehrinin mesafesi içine giren yer yapıları için "
50950 #~ "özel kurallar geçerli olur."
50953 #~ "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n"
50954 #~ "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n"
50955 #~ "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n"
50956 #~ "3 = diplomacy is restricted to teams.\n"
50957 #~ "4 = diplomacy is disabled for everyone."
50959 #~ "0 = öntanımlı; diplomasi herkese uyarlanmıştır.\n"
50960 #~ "1 = diploması sadece insan oyuncular arasında yapılabilir.\n"
50961 #~ "2 = diploması sadece YZ oyuncuları arasında yapılabilir.\n"
50962 #~ "3 = diploması takımlar için engellenmiştir\n"
50963 #~ "4 = diplomasi herkese engellenmiştir."
50966 #~ "0 = There are no restrictions: players can have multiple cities with the "
50969 #~ "1 = City names have to be unique to a player: one player can't have "
50970 #~ "multiple cities with the same name.\n"
50972 #~ "2 = City names have to be globally unique: all cities in a game have to "
50973 #~ "have different names.\n"
50975 #~ "3 = Like setting 2, but a player isn't allowed to use a default city name "
50976 #~ "of another nations unless it is a default for their nation also."
50978 #~ "0 = Kısıtlama yoktur: oyuncular aynı isimde birden fazla şehre sahip "
50979 #~ "olabilirler.\n"
50981 #~ "1 = Şehir isimleri bir oyuncu için benzersiz olmalıdır: bir oyuncu aynı "
50982 #~ "isimde birden fazla şehre sahip olamaz.\n"
50984 #~ "2 = Şehir isimleri herkes için benzersiz olmalıdır: oyun içindeki tüm "
50985 #~ "şehirler farklı isimde olmalıdır.\n"
50987 #~ "3 = Ayar 2 gibi, ancak bir oyuncu başka bir ulusun öntanımlı şehir "
50988 #~ "ismini, kendisi için de öntanımlı değilse değiştiremez."
50991 #~ "0 = no barbarians \n"
50992 #~ "1 = barbarians only in huts \n"
50993 #~ "2 = normal rate of barbarian appearance \n"
50994 #~ "3 = frequent barbarian uprising \n"
50995 #~ "4 = raging hordes, lots of barbarians"
50997 #~ "0 = Barbarlar mevcut değil \n"
50998 #~ "1 = Barbarlar sadece kulübe içinde \n"
50999 #~ "2 = Barbarların ortaya çıkması için norma oran \n"
51000 #~ "3 = Barbarların sık sık ayaklanması \n"
51001 #~ "4 = Aşırı büyük barbar topluluğu ve yaygarası"
51004 #~ "If this is set to 1, player statistics are appended to the file "
51005 #~ "\"civscore.log\" every turn. These statistics can be used to create power "
51006 #~ "graphs after the game."
51008 #~ "Eğer bu değer 1 olarak ayarlanırsa, oyuncu istatistikleri her sırada "
51009 #~ "\"civscore.log\" dosyasına eklenecektir. Bu istatistikler oyundan sonra "
51010 #~ "güç grafiğini oluşturmak için kullanılabilir."
51012 #~ msgid "You are not allowed to set this option."
51013 #~ msgstr "Bu ayarı değiştirmenize izin verilmiyor."
51016 #~ msgid "Value out of range."
51017 #~ msgstr "Değer bir tamsayı olmalı"
51020 #~ msgid "restarting for lack of players"
51021 #~ msgstr "Başlangıçta oyunculara verilen altın miktarı"
51025 #~ msgstr "bekliyor"
51027 #~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
51028 #~ msgstr "Oyun başladıktan sonra YZ oyuncu eklenemez."
51030 #~ msgid "description"
51033 #~ msgid "The parameter %s should only contain digits 0-1."
51034 #~ msgstr "%s parametresi sadece 0 ve 1 rakamlarından oluşmalıdır."
51036 #~ msgid "Value out of range (minimum: 0, maximum: 1)."
51037 #~ msgstr "Değer sınırların dışında (asgari: 0, azami: 1)."
51039 #~ msgid "Option: %s has been set to %d."
51040 #~ msgstr "Ayar: %s, %d olarak ayarlandı."
51042 #~ msgid "Value out of range (minimum: %d, maximum: %d)."
51043 #~ msgstr "Değer sınırların dışında (asgari: %d, azami: %d)."
51046 #~ "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
51048 #~ "Two important server concepts are Commands and Options.\n"
51049 #~ "Commands, such as 'help', are used to interact with the server.\n"
51050 #~ "Some commands take one or more arguments, separated by spaces.\n"
51051 #~ "In many cases commands and command arguments may be abbreviated.\n"
51052 #~ "Options are settings which control the server as it is running.\n"
51054 #~ "To find out how to get more information about commands and options,\n"
51055 #~ "use 'help help'.\n"
51057 #~ "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
51058 #~ " show - to see current options\n"
51059 #~ " set - to set options\n"
51060 #~ " start - to start the game once players have connected\n"
51061 #~ " save - to save the current game\n"
51062 #~ " quit - to exit"
51064 #~ "Hoşgeldiniz - bu yazıda Freeciv sunucusunun tanıtımı yapılacaktır.\n"
51066 #~ "Önemli sunucu konuları Komutlar ve Ayarlar'dır.\n"
51067 #~ "'help' gibi komutlar sunucuyla etkileşim için kullanılırlar.\n"
51068 #~ "Bazı komutlar birbirinden boşluklarla ayrılmış bir veya daha fazla "
51069 #~ "parametre alırlar.\n"
51070 #~ "Pek çok durumda komutlar ve komut parametreleri kısaltılabilir.\n"
51071 #~ "Ayarlar sunucuyu çalışma anında kontrol etmeyi sağlarlar.\n"
51073 #~ "Komutlar ve ayarlar hakkında daha fazla bilgi için,\n"
51074 #~ "'help help' komutunu kullanın.\n"
51076 #~ "Sabırsız olanlar için ilk öğrenilmesi gereken komutlar:\n"
51077 #~ " show - şimdiki ayarları gösterir\n"
51078 #~ " set - ayarı değiştirir\n"
51079 #~ " start - oyuncular bağlandıktan sonra oyunu başlatır\n"
51080 #~ " save - o anki oyunu kaydeder\n"
51083 #~ msgid "%2d : '%s' : 1 player : %s"
51084 #~ msgstr "%2d : '%s' : 1 oyuncu : %s"
51086 #~ msgid "Empty team: %s"
51087 #~ msgstr "Boş takım: %s"
51090 #~ "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
51091 #~ msgstr "CMA hatası oluştu. Şehir valisi ayarlarınız bozuk olabilir."
51093 #~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
51094 #~ msgstr "Çıktı penceresini civgame.log'a aktarıyor ..."
51096 #~ msgid "%3d/%3d:%s"
51097 #~ msgstr "%3d/%3d:%s"
51099 #~ msgid "%3d/%3d %s"
51100 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
51103 #~ msgid "%+2.1f : Risk from trade\n"
51104 #~ msgstr "%+4d : Ticaretten gelen vergiler\n"
51107 #~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
51108 #~ msgstr "%+4d : %s'den gelen Bonus (%+d%%)\n"
51110 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
51111 #~ msgstr "?işçiler/bilim adamları/mültezimler:İ/B/M"
51113 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
51114 #~ msgstr "İşçiler, Bilim adamları, Mültezimler"
51117 #~ msgid "Only applies to \"%s\" units.\n"
51118 #~ msgstr "Sadece %s birimlerine etki eder.\n"
51121 #~ msgid "* Can carry and refuel %d unit from classes:\n"
51122 #~ msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d units from classes:\n"
51123 #~ msgstr[0] "* %d hava birimini taşıyıp yakıt verebilir.\n"
51126 #~ msgid " * %s units\n"
51127 #~ msgstr "%s birim"
51129 #~ msgid "* Can build fortresses.\n"
51130 #~ msgstr "* Kale yapabilir.\n"
51132 #~ msgid "Screen width"
51133 #~ msgstr "Ekran genişliği"
51135 #~ msgid "This option saves the width of the selected screen resolution"
51136 #~ msgstr "Bu ayar seçili ekran çözünürlüğünün genişliğini saklar"
51138 #~ msgid "Screen height"
51139 #~ msgstr "Ekran yüksekliği"
51141 #~ msgid "This option saves the height of the selected screen resolution"
51142 #~ msgstr "Bu ayar seçili ekran çözünürlüğünün yüksekliğini saklar"
51144 #~ msgid "Progress: no research target"
51145 #~ msgstr "İlerleme: hedeflenmiş bir teknoloji yok"
51149 #~ "Food: %10s Gold: %10s\n"
51150 #~ "Production: %10s Luxury: %10s\n"
51151 #~ "Trade: %10s Science: %10s\n"
51153 #~ " People (W/E/S/T): %s\n"
51154 #~ " City grows: %s\n"
51155 #~ "Production completed: %s"
51158 #~ "Gıda: %10s Altın: %10s\n"
51159 #~ "Üretim: %10s Lüks: %10s\n"
51160 #~ "Ticaret: %10s Fen: %10s\n"
51162 #~ "Vatandaş (İ/S/B/M): %s\n"
51163 #~ "Şehir büyümesi: %s\n"
51164 #~ "Üretim bitimi: %s"
51166 #~ msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
51167 #~ msgstr "Daha iyi sis sadece gerçek renkte çalışır. Kapatılıyor"
51170 #~ msgstr "_Görünüm"
51172 #~ msgid "Give info access"
51173 #~ msgstr "Bilgi erişimi ver"
51175 #~ msgid "Give ctrl access"
51176 #~ msgstr "Kontrol erişimi ver"
51178 #~ msgid "?Building:Name"
51179 #~ msgstr "?Yapı:Adı"
51181 #~ msgid "Total Cost:"
51182 #~ msgstr "Toplam Masraf:"
51190 #~ msgid "(hidden)"
51191 #~ msgstr "(gizli)"
51194 #~ "Current Setup\n"
51195 #~ "Fullscreen %dx%d"
51197 #~ "Şimdiki Ayar\n"
51198 #~ "%dx%d tam ekran"
51201 #~ "Current Setup\n"
51204 #~ "Şimdiki Ayar\n"
51207 #~ msgid "No modes available!"
51208 #~ msgstr "Modlar kullanılamıyor!"
51210 #~ msgid "Fullscreen Mode"
51211 #~ msgstr "Tam Ekran Modu"
51213 #~ msgid "Smooth unit move steps"
51214 #~ msgstr "Kesintisiz birim hareketi adımları"
51217 #~ msgid "City Trade Routes"
51218 #~ msgstr "Ticaret yolları: "
51220 #~ msgid "Draw city map grid"
51221 #~ msgstr "Şehir planının çızgıları çız"
51223 #~ msgid "Draw city worker map grid"
51224 #~ msgstr "Şehir çalışanlarını harita ızgarasında göster"
51226 #~ msgid "Special Resources"
51227 #~ msgstr "Özel Kaynaklar"
51229 #~ msgid "Roads and Rails"
51230 #~ msgstr "Yollar ve Demiryollar"
51232 #~ msgid "Fortress and Airbase"
51233 #~ msgstr "Kale ve Hava Üssü"
51235 #~ msgid "Civ3 city text style"
51236 #~ msgstr "Civ3 tarzı şehir yazıları"
51238 #~ msgid "Video options"
51239 #~ msgstr "Video tercihleri"
51241 #~ msgid "Game options"
51242 #~ msgstr "Oyun tercihleri"
51244 #~ msgid "Map options"
51245 #~ msgstr "Harita tercihleri"
51247 #~ msgid "Can only be used in server console. "
51248 #~ msgstr "Sadece sunucu konsolunda kullanılabilir. "
51251 #~ "<p class=\"changed\">Value set to %d</p>\n"
51254 #~ "<p class=\"changed\">Değer %d olarak ayarlandı</p>\n"
51259 #~ " - Fortresses improve defense. Units inside a fortress defend at twice "
51260 #~ "their normal strength; also, units inside a fortress must be destroyed "
51261 #~ "one at a time. See the Combat help section for further details. Occupied "
51262 #~ "fortresses also extend your borders (see the section on National Borders)."
51264 #~ "Göçmenler ve Mühendisler kale de yapabilirler. Bir kalenin içindeki "
51265 #~ "birimlerin savunma gücü ikiye katlanır, ayrıca kaledeki birimler teker "
51266 #~ "teker yok edilebilir. Ayrıntılı bilgi için Savaş bölümüne bakınız."
51270 #~ "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption "
51271 #~ "in other cities is related to how far away from the capital they are, "
51272 #~ "except when the government is Democracy or Communism. The cost of "
51273 #~ "inciting a revolt in a city also depends upon the city's distance from "
51274 #~ "the capital (under all forms of government).\n"
51276 #~ "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
51277 #~ "plunging into civil war. Losing your current palace also results in "
51278 #~ "losing whatever spaceship you might have.\n"
51280 #~ "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
51281 #~ "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
51283 #~ "Şehri hükümetinizin merkezi, yani başkent yapar. Demokrasi ve Komünizm "
51284 #~ "dışındaki yönetimlerde diğer şehirlerdeki yolsuzluk başkentten "
51285 #~ "uzaklaştıkça artar. (Bütün yönetimlerde) şehirlerde ayaklanma çıkarılma "
51286 #~ "fiyatı da başkentten uzaklığına bağlıdır.\n"
51288 #~ "Sivil savaştan korunmak için başkentinize dikkat edin. Sarayınızı "
51289 #~ "kaybederseniz varsa uzay geminiz de boşa gidecektir.\n"
51291 #~ "Saray, Despotlukta %%75, Monarşide %50 üretim artışı sağlar."
51294 #~ "The civilization which builds the Great Library gets every advance that "
51295 #~ "at least two other civilizations have achieved."
51297 #~ "Büyük Kütüphanesi olan ulus, en az iki milletin bildiği teknolojileri "
51298 #~ "hemen öğrenir."
51300 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
51301 #~ msgstr "Fantastik"
51305 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51306 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51307 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
51308 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
51309 #~ "production bonus.\n"
51311 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51312 #~ "Solar Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or "
51313 #~ "on) a Mountain or River tile."
51315 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
51316 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 "
51317 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
51319 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
51320 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral. Hidroelektrik Santrali, sadece "
51321 #~ "bitişiğinde veya bulunduğu yerde dağ veya nehir olan şehirlere "
51326 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51327 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51328 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% "
51329 #~ "production bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together "
51330 #~ "give a 150% production bonus.\n"
51332 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51335 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
51336 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 "
51337 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
51339 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Güneş Enerjisi Santrali, "
51340 #~ "Hidroelektrik Santrali, Termik Santral, Nükleer Santral"
51344 #~ "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
51345 #~ "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
51346 #~ "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production "
51347 #~ "bonus. The extra production may lead to the city generating more "
51350 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
51353 #~ "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
51354 #~ "birlikte %100 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
51355 #~ "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
51357 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
51358 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral"
51362 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
51363 #~ "sea units veterans (for all cities)."
51365 #~ "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
51366 #~ "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz "
51367 #~ "birimleriniz kıdemli olur (her şehirde)."
51371 #~ "All your new land units become veterans (for all cities). The chance of "
51372 #~ "a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% to 100%."
51374 #~ "Bütün yeni kara birimleri kıdemli olur (bütün şehirlerde). Savaştan "
51375 #~ "sonra birimin kıdeminin artma şansı %50'den %100'e kadar çıkar."
51378 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
51379 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
51380 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production "
51381 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
51382 #~ "production bonus.\n"
51384 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A "
51385 #~ "city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or "
51388 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
51389 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 "
51390 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
51392 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
51393 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral. Hidroelektrik Santrali, sadece "
51394 #~ "bitişiğinde veya bulunduğu yerde dağ veya nehir olan şehirlere "
51398 #~ "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens "
51399 #~ "are disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly "
51400 #~ "as possible, rather than paying taxes or conducting research.\n"
51402 #~ "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
51403 #~ "slightly more unhappiness."
51405 #~ "Anarşi, halk tarafından tanınan tek bir hükümetin bulunmamasıdır. Halk "
51406 #~ "düzensiz bir şekilde bütün gelirlerini kendi içinde harcar ve bilime "
51407 #~ "katkı sağlamaz.\n"
51409 #~ "Anarşide Despotluğa göre daha az yolsuzluk olur fakat buna oranla oldukça "
51410 #~ "fazla mutsuzluk yaşanır."
51413 #~ "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control "
51414 #~ "over your citizens is maintained largely by martial law.\n"
51416 #~ "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms "
51417 #~ "of government."
51419 #~ "Despotlukta yönetimin bütün kontrolü sizin elinizdedir. "
51420 #~ "Vatandaşlarınızın kontolü genellikle zor kullanarak sağlanır.\n"
51422 #~ "Despotluk, yolsuzluğun en yüksek olduğu yönetim biçimidir."
51425 #~ "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. "
51426 #~ "All goods are owned by the state, rather than by private citizens. "
51427 #~ "Communism gives a balance between military and commercial styles of "
51430 #~ "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
51431 #~ "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
51434 #~ "Komünizm bütün insanların eşit olması ilkesine dayanır. Özel mülk "
51435 #~ "yoktur, bütün mülkler devlete aittir. Komünizm, savaşçıl ve parasal "
51436 #~ "yönetim biçimleri arasında bir denge kurar.\n"
51438 #~ "Komünizmde yolsuzluk, başkentten uzaklığa göre dağılmaz, bunun yerine "
51439 #~ "(başkent dahil) bütün şehirlerde eşit miktarda yolsuzluk yaşanır."
51442 #~ "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
51443 #~ "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
51444 #~ "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during "
51445 #~ "Democracy, but citizens become very upset during wars.\n"
51447 #~ "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
51448 #~ "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations "
51449 #~ "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by "
51450 #~ "enemy Diplomats and Spies."
51452 #~ "Demokraside halk oy kullanarak yönetime katılır. Bu yönetim biçimi "
51453 #~ "ticaretin olabilecek en yüksek seviyeye gelmesini sağlayabilir ama "
51454 #~ "mutsuzluğun oluşması oldukça kolaydır. Demokraside yolsuzluk hiç olmaz. "
51455 #~ "Buna karşın savaş sırasında halk aşırı derecede mutsuz olur.\n"
51457 #~ "Demokrasinin (mutlu) insanları hükümete gönülden inandıkları için oldukça "
51458 #~ "sadıktırlar. Demokratik birimler rüşvetle alınamaz; düşman Diplomatlar "
51459 #~ "ve Casuslar şehirlerde ayaklanma çıkartamazlar."
51463 #~ "The Carrier is a mobile airport.\n"
51465 #~ "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a "
51466 #~ "battleship, as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and "
51469 #~ "İpucu: Uçak Gemilerini birkaç hızlı gemiyle ve bir Savaş Gemisiyle "
51470 #~ "koruyun. Çünkü tamamen dolu bir Uçak Gemisini kaybetmek bundan çok daha "
51471 #~ "pahalıya malolacaktır."
51475 #~ "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
51476 #~ "enemy territory.\n"
51478 #~ "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your "
51479 #~ "treasured homeland free of enemy ships."
51481 #~ "İpucu: Bunlardan bir avuç kullanarak düşman gemilerini değerli "
51482 #~ "topraklarınızdan rahatlıkla uzak tutabilirsiniz."
51486 #~ "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
51487 #~ "foreign countries, or to help build wonders in your cities.\n"
51489 #~ "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards "
51490 #~ "the production of the wonder.\n"
51492 #~ "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
51493 #~ "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in "
51494 #~ "only one turn!"
51496 #~ "Kervanlar harika yapılan bir şehre geldiklerinde üretime 50 kalkan "
51497 #~ "katkıda bulunabilirler.\n"
51499 #~ "İpucu: Kervanları biriktirip hepsini bir seferde kullanarak harika "
51500 #~ "yapımını bir turda bitirebilirsiniz."
51504 #~ "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
51505 #~ "somewhere in the world.\n"
51507 #~ "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
51508 #~ "the 100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
51510 #~ "Barbar lideri, yanında savunma yapan herhangi bir birim olmadan "
51511 #~ "öldürülürse 100 altın ganimet elde edilir (sadece kara birimleri ve "
51512 #~ "helikopterlere)."
51516 #~ "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause.\n"
51518 #~ "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay "
51519 #~ "any shields for upkeep."
51521 #~ "Aşırı dinci uluslar Müfrit birimlerini desteklemek için hiç kalkan "
51526 #~ "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
51527 #~ "somewhere in the world.\n"
51529 #~ "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, "
51530 #~ "the 100 gold ransom is paid, but only to land units."
51532 #~ "Bir barbar lideri tek başınayken ele geçirilirse 100 altın fidye "
51533 #~ "kazanılır (sadece kara birimleri ele geçirebilir)."
51536 #~ msgid "Shaykhah"
51541 #~ msgstr "Malikta"
51544 #~ msgid "?female:Caliph"
51545 #~ msgstr "Konsolos"
51548 #~ msgid "Cihualahtoani"
51549 #~ msgstr "Tlatoani"
51552 #~ msgid "?plural:Burundi"
51553 #~ msgstr "Britanyalılar"
51555 #~ msgid "Chile is located on the south-western coast of South America."
51556 #~ msgstr "Şili Güney Amerika'nın güneybatı sahilinde yer alır."
51560 #~ msgstr "Savaş Topu"
51563 #~ msgid "?female:Caconzi"
51564 #~ msgstr "Konsolos"
51567 #~ "Switzerland is a federation of cantons, some of which have more than 700 "
51568 #~ "years of history as a confederacy."
51570 #~ "İsviçre Konfederasyonu, bazıları 700 yıldan uzun süredir üyesi olan "
51571 #~ "eyaletlerden oluşmuştur."
51574 #~ "Congratulations; you have grown a city to size 13. A city this\n"
51575 #~ "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
51576 #~ "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
51577 #~ "citizens content. You should also make sure the city is upgraded\n"
51578 #~ "with buildings that provide bonuses to its output. Library, "
51579 #~ "Marketplace,\n"
51580 #~ "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
51581 #~ "large bonus to big cities. Consider how much benefit each building\n"
51582 #~ "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
51583 #~ "almost all buildings are worthwhile. Such large cities will also\n"
51584 #~ "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
51585 #~ "buildings to accelerate their productions."
51587 #~ "Tebrikler, şehirlerinizden biri 13 boyutuna ulaştı. Bu kadar büyük\n"
51588 #~ "nüfusa sahip bir şehir uygun bir şekilde geliştirilirse oldukça fazla "
51590 #~ "üretebilir. Bu arada vatandaşlarınızı memnun etmek için vergi ve\n"
51591 #~ "kültürel binaların yeterli olduğundan emin olun. Gelirini arttırmak için "
51593 #~ "gerekli binaların yapılmış olmasına dikkat edin. Kütüphane, Market,\n"
51594 #~ "Fabrika ve Petrol Platformu büyük şehirlerin gelirini arttıran önemli\n"
51595 #~ "binalardır. Her binanın ne kadar gelir getireceğini ve ne kadar "
51596 #~ "götüreceğine\n"
51597 #~ "dikkat edin - çok büyük şehirlerde tümünün yapılması bile çok kârlıdır.\n"
51598 #~ "Bu kadar büyük şehirlerde, bina satın almanıza ve üretimi "
51599 #~ "hızlandırmanıza\n"
51600 #~ "yetecek kadar vergilendirilebilir kazanç elde edilebilir."
51603 #~ msgstr "Takım 5"
51606 #~ msgstr "Takım 6"
51609 #~ msgstr "Takım 7"
51612 #~ msgstr "Takım 8"
51615 #~ msgstr "Takım 9"
51618 #~ msgstr "Takım 10"
51621 #~ msgstr "Takım 11"
51624 #~ msgstr "Takım 12"
51627 #~ msgstr "Takım 13"
51630 #~ msgstr "Takım 14"
51633 #~ msgstr "Takım 15"
51636 #~ msgstr "Takım 16"
51639 #~ msgstr "Takım 17"
51642 #~ msgstr "Takım 18"
51645 #~ msgstr "Takım 19"
51648 #~ msgstr "Takım 20"
51651 #~ msgstr "Takım 21"
51654 #~ msgstr "Takım 22"
51657 #~ msgstr "Takım 23"
51660 #~ msgstr "Takım 24"
51663 #~ msgstr "Takım 25"
51666 #~ msgstr "Takım 26"
51669 #~ msgstr "Takım 27"
51672 #~ msgstr "Takım 28"
51675 #~ msgstr "Takım 29"
51678 #~ msgstr "Takım 30"
51681 #~ msgstr "Takım 31"
51684 #~ "Sets a player as member of a team. If no team specified, the player is "
51685 #~ "set teamless. Use \"\" if names contain whitespace. A team is a group of "
51686 #~ "players that start out allied, with shared vision and embassies, and "
51687 #~ "fight together to achieve team victory with averaged individual scores."
51689 #~ "Oyuncuyu takımın bir üyesi olarak ayarlar. Eğer takım belirli değilse, "
51690 #~ "takımsız olarak ayarlanır. Eğer isim boşluk içeriyorsa \"\" kullan. Bir "
51691 #~ "takım, oyuncuların müttefik olarak başladığı, paylaşılmış görüş alanları "
51692 #~ "ve elçilikler verilmiş, aynı zamanda takımın kazanması için birlikte "
51693 #~ "savaşılan ekiptir."
51695 #~ msgid "Auto-save name prefix"
51696 #~ msgstr "Oto-kayıt isim öneki"
51700 #~ "Automatically saved games will have name \"<prefix>-T<turn>-Y<year>.sav"
51701 #~ "\". This setting sets the <prefix> part."
51703 #~ "Kendiliğinden kaydolan oyunların adları \"<önek><yıl>.sav\" şeklinde "
51704 #~ "olur. Bu ayar <önek> kısmı içindir."
51707 #~ msgid "Wonders of the WOrld"
51708 #~ msgstr "Dünyanın Harikaları"
51710 #~ msgid "?city_state:Rapture"
51711 #~ msgstr "?city_state:Coşkun"
51714 #~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
51715 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
51718 #~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
51719 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
51722 #~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
51723 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
51726 #~ msgid "Requires a %s near the tile.\n"
51727 #~ msgstr "%s milletini gerektirir.\n"
51729 #~ msgid "Language_s"
51730 #~ msgstr "_Diller"
51732 #~ msgid "Co_nnecting"
51733 #~ msgstr "_Bağlantı"
51735 #~ msgid "C_ontrols"
51736 #~ msgstr "Tuşla_r"
51738 #~ msgid "C_hatline"
51739 #~ msgstr "So_hbet Satırı"
51741 #~ msgid "_Worklist Editor"
51742 #~ msgstr "İş Listesi _Düzenleyicisi"
51744 #~ msgid "Citizen _Management"
51745 #~ msgstr "_Vatandaş Yönetimi"
51747 #~ msgid "_Playing"
51748 #~ msgstr "_Oynanış"
51750 #~ msgid "City _Improvements"
51751 #~ msgstr "Şehir _Yapıları"
51759 #~ msgid "Techno_logy"
51760 #~ msgstr "_Teknoloji"
51762 #~ msgid "Won_ders"
51763 #~ msgstr "_Harikalar"
51766 #~ msgid "Diplomac_y"
51767 #~ msgstr "Diplomasi"
51769 #~ msgid "Happin_ess"
51770 #~ msgstr "_Mutluluk"
51772 #~ msgid "Space _Race"
51773 #~ msgstr "_Uzay Yarışı"
51775 #~ msgid "_Copying"
51776 #~ msgstr "_Lisans"
51779 #~ msgstr "_Hakkında"
51782 #~ msgstr "Oynanış"
51785 #~ "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
51786 #~ "leader of a civilization, fighting to obtain the ultimate goal: the "
51787 #~ "extinction of all other civilizations."
51789 #~ "Freeciv, sıra tabanlı bir strateji oyunudur. Her oyuncu bir ulusun lideri "
51790 #~ "olur ve diğer ulusları yok ederek dünyanın hakimi olmaya çalışır."
51793 #~ "City improvements are built in each of your cities to improve trade "
51794 #~ "revenue, science production, etc. Most improvements require you to pay "
51795 #~ "an upkeep every turn. If you can't afford the upkeep for a building, "
51796 #~ "then it'll be automatically sold."
51798 #~ "Şehir yapıları ticaret gelirini, bilim üretimini vb. geliştirmeye "
51799 #~ "yararlar. Yapıların çoğu her sırada bakım parası ödemeyi gerektirir. "
51800 #~ "Bir binanın bakımı ödenemezse otomatik olarak satılacaktır."
51802 #~ msgid "Doubles the effect of Temples, in all cities."
51803 #~ msgstr "Bütün şehirlerdeki Tapınakların etkisi ikiye katlanır."
51811 #~ msgstr "Yağmala"
51822 #~ msgid "Markachiri"
51826 #~ msgid "?female:Buruzagi"
51827 #~ msgstr "Darbeci"
51831 #~ msgstr "Oyun öncesi"
51839 #~ msgid "Tzaritza"
51847 #~ msgid "?female:Ganwa"
51850 #~ msgid "Primer Ministre"
51851 #~ msgstr "Başbakan"
51853 #~ msgid "Primera Ministre"
51854 #~ msgstr "Diktatör"
51857 #~ msgid "President of the Commission"
51858 #~ msgstr "Konfederasyon Başkanı"
51861 #~ msgid "?female:Maharajadhiraja"
51862 #~ msgstr "Maharaja"
51870 #~ msgstr "Kilitle"
51877 #~ msgid "?female:Ah kin"
51880 #~ msgid "Imparator"
51881 #~ msgstr "İmparator"
51883 #~ msgid "Dyktator"
51884 #~ msgstr "Diktatör"
51886 #~ msgid "Dyktatorka"
51887 #~ msgstr "Diktatör"
51890 #~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
51891 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
51894 #~ msgid "?male:Leader"
51901 #~ msgid "President of the Confederation"
51902 #~ msgstr "Konfederasyon Başkanı"
51909 #~ msgid "?female:Guacanaoma"
51913 #~ msgid "Dharma King"
51921 #~ msgid "?female:Representative"
51922 #~ msgstr "Cumhurbaşkanı"
51925 #~ msgid "Terratenienta"
51928 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
51929 #~ msgstr "Klasik tarzda 80x50 Dünya senaryosu."
51931 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
51932 #~ msgstr "Klasik tarzda 120x60 Dünya senaryosu."
51934 #~ msgid "Tutorial Scenario."
51935 #~ msgstr "Öğretici Senaryo"
51939 #~ "show <option-name>\n"
51940 #~ "show <option-prefix>"
51943 #~ "show <ayar-adı>\n"
51944 #~ "show <ayar-öneki>"
51947 #~ "%s and %s meet and go to instant war. You cancel your alliance with both."
51949 #~ "%s ve %s karşılaştıkları anda savaşa başladılar. İkisiyle olan "
51950 #~ "ittifakınız bozuldu."
51952 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
51953 #~ msgstr "Bir _ulus seç:"
51955 #~ msgid "* May pillage to destroy infrastructure from tiles.\n"
51956 #~ msgstr "* Araziyi yağmalayıp geliştirmeleri yok edebilir.\n"
51959 #~ "Units can be used for three purposes: attack, defense, and "
51960 #~ "reconnaissance. How useful a particular unit is for each of these roles "
51961 #~ "depends on the unit's strength in attack and defense, and its ability to "
51964 #~ "Birimler üç amaç için kullanılabilirler: saldırı, savunma ve keşif. Bir "
51965 #~ "birimin bu amaçlardan hangisine uygun olduğu; birimin saldırı ve savunma "
51966 #~ "gücüne, hareket puanına göre değişir."
51969 #~ "There are four general types of unit: Land, Sea, Air, and Helicopter. "
51970 #~ "(Helicopters are sufficiently different from other air units that it is "
51971 #~ "easiest to think of them as a separate unit type.)"
51973 #~ "Birimler dört türe ayrılırlar: Kara, Deniz, Hava ve Helikopter. "
51974 #~ "(Helikopterler diğer hava birimlerinden o kadar değişiktir ki başka "
51975 #~ "gruptaymış gibi düşünmek daha iyidir.)"
51979 #~ "Land units move on land, and suffer the movement effects of terrain, but "
51980 #~ "benefit from roads and railroads. They cannot move on ocean tiles except "
51981 #~ "when carried by an appropriate sea unit. When at sea, they cannot attack "
51982 #~ "or defend for themselves, but rely on the sea unit carrying them. Land "
51983 #~ "units are the only units subject to zones of control. On land, land "
51984 #~ "units can fortify to get a 50% defensive bonus; land units in cities "
51985 #~ "automatically get this bonus, whether fortified or not. When a land unit "
51986 #~ "successfully attacks a city without City Walls, the city is reduced by "
51987 #~ "one population point. Land units with zero attack strength are non-"
51988 #~ "military units: they require no upkeep, have no happiness effects, and "
51989 #~ "cannot attack enemy units or capture enemy cities."
51991 #~ "Kara birimleri, karada hareket ederler; bunu yaparken arazilerin hareket "
51992 #~ "engellerinden etkilenirler fakat yollar ve raylardan da faydalanırlar. "
51993 #~ "Bir Nakliyat gemisine binmedikleri sürece suda gidemezler. Gemideyken "
51994 #~ "saldırı veya savunma yapamazlar. Kara birimleri, Kontrol Bölgeleri "
51995 #~ "kuralına tabi tutulan birim türüdür. Güçlendirme yaptıkları sürece %50 "
51996 #~ "daha fazla savunma gücü edinirler. Şehir içindeyken durumuna bakılmadan "
51997 #~ "bu artıştan paylarını alırlar. Surları olmayan bir şehre saldırıp "
51998 #~ "kazandıklarında şehrin boyutu bir azalır. Sıfır saldırı gücü olan kara "
51999 #~ "birimleri sivil birimlerdir: hiçbir bakım ücreti gerektirmezler, "
52000 #~ "mutsuzluk etkileri yoktur ve düşmanlara saldırıp şehirleri alamazlar."
52004 #~ "Sea units move on Ocean tiles and into cities next to Ocean tiles. They "
52005 #~ "can only be built by such cities. The movement rate of sea units is "
52006 #~ "affected by several wonders (Lighthouse, Magellan's Expedition) and by "
52007 #~ "the advance of Nuclear Power. Most sea units can attack units on the "
52008 #~ "coast and in coastal cities, but they cannot enter an enemy city to "
52009 #~ "capture it, even if the city is undefended."
52011 #~ "Deniz birimleri denizlerde ve denize komşu olan şehirlerde "
52012 #~ "ilerleyebilirler. Sadece deniz komşuluğu olan şehirlerde "
52013 #~ "üretilebilirler. Bazı harikalar (Deniz Feneri, Macellan'ın Yolculuğu) ve "
52014 #~ "Nükleer Enerji'nin keşfi hareket puanlarını arttırabilir. Deniz "
52015 #~ "birimlerinin çoğu sahilde duran düşman birimlerine ve şehirlerine "
52016 #~ "saldırabilirler. Fakat tamamen savunmasız olsa bile bir düşman şehrini "
52017 #~ "işgal edemezler."
52021 #~ "Air units can move on any tiles not occupied by an enemy unit or enemy "
52022 #~ "city. The movement rate of air units is not affected by loss of "
52023 #~ "hitpoints. Air units require fuel, which is obtained by ending their "
52024 #~ "turn in a friendly city, Airbase or Carrier (or a Submarine for missile "
52025 #~ "units). The number of turns an air unit can last without fuel varies by "
52026 #~ "the unit type (see the individual units). Like sea units, air units are "
52027 #~ "unable to enter an empty enemy city to capture it. When outside cities, "
52028 #~ "air units can only be attacked by Fighters (or Stealth Fighters). Air "
52029 #~ "units cannot be used to explore villages; depending upon server options, "
52030 #~ "an overflown village may disband."
52032 #~ "Hava birimleri düşman birimi veya şehri olmayan her yerde ilerleyebilir. "
52033 #~ "Sağlık puanının azalması hareket puanlarını düşürmez. Hava birimleri her "
52034 #~ "sıranın sonunda bir şehre, Hava Üssüne veya Uçak Gemisine (füzeyse "
52035 #~ "Denizaltıya) inip yakıt almak zorundadır. Hava biriminin yakıtsız "
52036 #~ "kalabilme gücü birimin türüne göre değişir. Deniz birimleri gibi düşman "
52037 #~ "şehirlerini işgal edemezler. Şehir dışındayken hava birimlerine sadece "
52038 #~ "Avcı (veya Görünmez Avcı) saldırabilir. Hava birimleri köylere bakamaz, "
52039 #~ "sunucu ayarlarına göre bu bakmanın sonucu köyün yok olması olabilir."
52043 #~ "Like air units, Helicopters can move on any tile not occupied by an enemy "
52044 #~ "unit or enemy city, and their movement rate is not affected by loss of "
52045 #~ "hitpoints. Helicopters do not require fuel, but they lose a small amount "
52046 #~ "of health for every turn not spent in a city or an Airbase, unless you "
52047 #~ "have the United Nations wonder. Unlike other air units, Helicopters can "
52048 #~ "capture enemy cities."
52050 #~ "Hava birimlerinde olduğu gibi Helikopterler de düşman birimi veya şehri "
52051 #~ "olmayan her yerde ilerleyebilir. Sağlık puanının azalması hareket "
52052 #~ "puanlarını düşürmez. Helikopterler yakıt harcamazlar bunun yerine eğer "
52053 #~ "Birleşmiş Milletler harikasına sahip değilseniz havada kaldıkları her tur "
52054 #~ "sağlığı azalır. Diğer hava birimlerinden farklı olarak Helikopterler "
52055 #~ "şehirleri işgal edebilirler."
52058 #~ "Depending upon server options, any set of unit types may reduce the "
52059 #~ "population of a City without City Walls by one point upon a successful "
52062 #~ "Sunucu ayarlarına göre değişmekle birlikte, Surları olmayan bir şehre "
52063 #~ "başarılı olarak saldırılmışsa, şehrin nüfusu bir birim azalır."
52067 #~ "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found "
52068 #~ "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses and mines, "
52069 #~ "and clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for Settlers is in "
52070 #~ "food as well as production, and a Settler can die if its supporting city "
52071 #~ "runs out of food.\n"
52073 #~ "Settlers and Engineers may work together to decrease the amount of time "
52074 #~ "required for long projects. If two or more Settlers and/or Engineers are "
52075 #~ "both working on the same task in the same tile, their efforts will be "
52076 #~ "added together each turn until the task is finished. Be careful not to "
52077 #~ "dedicate too many workers to one task, though; excess effort can be "
52078 #~ "wasted, and a group of Settlers and/or Engineers is highly vulnerable to "
52079 #~ "enemy attacks."
52081 #~ "Göçmenler oyunun en önemli birimlerindendir. Şehir kurmak, toprağı "
52082 #~ "sulamak, yol yapmak, ray yapmak, kale ve maden inşa etmek, kirliliği ve "
52083 #~ "nükleer serpintileri temizlemek gibi işlerde çalışabilirler. Bakımı için "
52084 #~ "hem gıda hem de kalkan gereklidir, memleketinde yiyecek kalmazsa "
52085 #~ "göçmenler ölür.\n"
52087 #~ "Göçmenler ve Mühendisler, uzun sürecek işleri birlikte yaparak kısa "
52088 #~ "zamanda bitirebilirler. Aynı karede ve aynı iş üzerinde çalışan "
52089 #~ "işçilerin gücü toplanacaktır. Aynı işte çok fazla işçi çalıştırırken bir "
52090 #~ "kısmının emeğinin boşa gitmemesine dikkat edin. Grup halindeki işçiler "
52091 #~ "düşman saldırılarına karşı oldukça savunmasızdırlar."
52095 #~ "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found "
52096 #~ "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses, airbases "
52097 #~ "and mines, and clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for "
52098 #~ "Settlers is in food as well as production, and a Settler can die if its "
52099 #~ "supporting city runs out of food.\n"
52101 #~ "Settlers and Engineers may work together to decrease the amount of time "
52102 #~ "required for long projects. If two or more Settlers and/or Engineers are "
52103 #~ "both working on the same task in the same tile, their efforts will be "
52104 #~ "added together each turn until the task is finished. Be careful not to "
52105 #~ "dedicate too many workers to one task, though; excess effort can be "
52106 #~ "wasted, and a group of Settlers and/or Engineers is highly vulnerable to "
52107 #~ "enemy attacks."
52109 #~ "Göçmenler oyundaki en önemli birimlerdendir. Yeni şehirler inşa etmede, "
52110 #~ "sulamada, yol ve ray yapımında, kale ve maden yapımında, kirlilik ve "
52111 #~ "radyoaktif atıkları temizlemede kullanılabilirler. Göçmenlerin bakımı "
52112 #~ "için hem gıda hem de üretim harcanır. Bakımını yapan şehirde yiyecek "
52113 #~ "kalmazsa göçmenler ölebilir.\n"
52115 #~ "Uzun sürecek işlerde Göçmenler ve Mühendisler birlikte çalışarak zamandan "
52116 #~ "kazanabilirler. Yine de aynı işe çok fazla Göçmen atadığınızda "
52117 #~ "bazılarının emeği boşa gidecektir. Ayrıca aynı arazide duran birkaç "
52118 #~ "işçinin düşman saldırılarına karşı oldukça savunmasız olabileceğini "
52123 #~ "Settlers are one of the key units in the game. They can be used to found "
52124 #~ "new cities, irrigate land, build roads, railroads, fortresses and mines, "
52125 #~ "and clean up pollution and nuclear fallout. Upkeep for Settlers is in "
52126 #~ "food as well as production, and a Settler can die if its supporting city "
52127 #~ "runs out of food.\n"
52129 #~ "Settlers may work together to decrease the amount of time required for "
52130 #~ "long projects. If two or more Settlers are both working on the same task "
52131 #~ "in the same tile, their efforts will be added together each turn until "
52132 #~ "the task is finished. Be careful not to dedicate too many workers to one "
52133 #~ "task, though; excess effort can be wasted, and a group of Settlers is "
52134 #~ "highly vulnerable to enemy attacks."
52136 #~ "Göçmenler oyundaki en önemli birimlerdendir. Yeni şehirler inşa etmede, "
52137 #~ "sulamada, yol ve ray yapımında, kale ve maden yapımında, kirlilik ve "
52138 #~ "radyoaktif atıkları temizlemede kullanılabilirler. Göçmenlerin bakımı "
52139 #~ "için hem gıda hem de üretim harcanır. Bakımını yapan şehirde yiyecek "
52140 #~ "kalmazsa göçmenler ölebilir.\n"
52142 #~ "Uzun sürecek işlerde birden fazla göçmen birimi çalışarak zamandan "
52143 #~ "kazanabilirler. Yine de aynı işe çok fazla göçmen atadığınızda "
52144 #~ "bazılarının emeği boşa gidecektir. Ayrıca aynı arazide duran birkaç "
52145 #~ "göçmenin düşman saldırılarına karşı oldukça savunmasız olabileceğini "
52148 #~ msgid "Tutorial message"
52149 #~ msgstr "Öğretici mesajı"
52151 #~ msgid "Server: %s has connected from %s."
52152 #~ msgstr "Sunucu: %s, %s adresinden bağlandı."
52154 #~ msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1"
52155 #~ msgstr "Değer: %d, Asgari: 0, Standart: %d, Azami: 1"
52157 #~ msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d"
52158 #~ msgstr "Değer: %d, Asgari: %d, Standart: %d, Azami: %d"
52160 #~ msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\""
52161 #~ msgstr "Değer: \"%s\", Standart: \"%s\""
52163 #~ msgid "(Railroads and fortresses require 3 turns, regardless of terrain.)"
52164 #~ msgstr "(Raylar ve kaleler araziden bağımsız olarak 3 sıra gerektirir.)"
52168 #~ "Requires the %s government.\n"
52170 #~ msgstr "%s hükümetini gerektirir.\n"
52174 #~ "Requires the %s building.\n"
52176 #~ msgstr "%s yapımı gerektirir.\n"
52180 #~ "Requires the %s terrain special.\n"
52182 #~ msgstr "%s arazi özelliğini gerektirir.\n"
52186 #~ "Requires the %s terrain.\n"
52188 #~ msgstr "%s arazi türünü gerektirir.\n"
52192 #~ "Requires a minimum size of %d.\n"
52194 #~ msgstr "En az %d boyutunda olmayı gerektirir.\n"
52196 #~ msgid "Make new _homecity"
52197 #~ msgstr "Yeni _memleketi olsun"
52200 #~ msgstr "_Sohbet"
52203 #~ msgid "City _Traderoutes"
52204 #~ msgstr "Ticaret yolları: "
52206 #~ msgid "_Unload Transporter"
52207 #~ msgstr "_Araçtan İndir"
52209 #~ msgid "Wake up o_thers"
52210 #~ msgstr "_Diğerlerini Uyandır"
52212 #~ msgid "_Connect"
52218 #~ msgid "Patrol (_Q)"
52219 #~ msgstr "Devriye gez (_Q)"
52221 #~ msgid "Go\\/Airlift to City"
52222 #~ msgstr "Git\\/Havayolu taşıması"
52224 #~ msgid "Diplomat\\/Spy Actions"
52225 #~ msgstr "Diplomat\\/Casus Hareketleri"
52229 #~ msgstr "Sık Orman"
52231 #~ msgid "_Top Five Cities"
52232 #~ msgstr "E_n İyi 5 Şehir"
52234 #~ msgid "Make Trade _Route"
52235 #~ msgstr "_Ticaret Yolu Yap"
52237 #~ msgid "_Fortify"
52238 #~ msgstr "_Güçlendir"
52240 #~ msgid "_Paradrop"
52241 #~ msgstr "_Paraşütle İn"
52243 #~ msgid "Diplomat|Spy Actions"
52244 #~ msgstr "Diplomat|Casus Hareketleri"
52246 #~ msgid "Connect railroad"
52247 #~ msgstr "Rayla bağla"
52249 #~ msgid "Auto-Explore"
52250 #~ msgstr "Oto-Keşif"
52252 #~ msgid "Auto-Attack"
52253 #~ msgstr "Oto-Saldırı"
52255 #~ msgid "Auto-Settler"
52256 #~ msgstr "Oto-İşçi"
52258 #~ msgid "Wake Up Others"
52259 #~ msgstr "Diğerlerini Uyandır"
52261 #~ msgid "Form Traderoute"
52262 #~ msgstr "Ticaret Yolu Yap"
52264 #~ msgid "Form Traderoute with %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
52265 #~ msgstr "%s ile Ticaret Yolu Yap ( %d R&G + %d ticaret ) (R)"
52267 #~ msgid "_Upgrade unit"
52268 #~ msgstr "Birimi _yükselt"
52270 #~ msgid "_Revolution"
52271 #~ msgstr "De_vrim"
52273 #~ msgid "Make Trade Route"
52274 #~ msgstr "Ticaret Yolu Yap"
52276 #~ msgid "Connect/Road"
52277 #~ msgstr "Bağla/Yol"
52279 #~ msgid "Connect/Irrigation"
52280 #~ msgstr "Bağla/Sulama"
52282 #~ msgid "Can be changed during a game. "
52283 #~ msgstr "Sadece oyun sırasında değiştirilebilir. "
52285 #~ msgid "Can <b>not</b> be changed during a game. "
52286 #~ msgstr "Oyun sırasında <b>değiştirilemez.</b> "
52289 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1</p>\n"
52292 #~ "<p class=\"bounds\">Asgari: 0, Öntanımlı: %d, Azami: 1</p>\n"
52296 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d</p>\n"
52299 #~ "<p class=\"bounds\">Min.: %d, Standart: %d, Max.: %d</p>\n"
52303 #~ "<p class=\"bounds\">Default: \"%s\"</p>\n"
52306 #~ "<p class=\"bounds\">Standart: \"%s\"</p>\n"
52310 #~ " In this menu you can choose to:\n"
52312 #~ " - Trade Maps (Sea or entire map),\n"
52314 #~ " - Trade Advances,\n"
52316 #~ " - Trade Cities,\n"
52318 #~ " - Trade Shared Vision,\n"
52320 #~ " - Exchange Embassies,\n"
52322 #~ " - Create Treaties,\n"
52324 #~ " - and Give Gold."
52326 #~ " Bu menüde şu işlemleri yapabilirsiniz:\n"
52328 #~ " - Haritaları Paylaşmak (deniz haritası veya tüm harita),\n"
52330 #~ " - Teknolojileri Paylaşmak,\n"
52332 #~ " - Şehirleri Paylaşmak,\n"
52334 #~ " - Görüş Sahasını Paylaşmak,\n"
52336 #~ " - Elçilik Yaptırmak,\n"
52338 #~ " - Mütareke Oluşturmak,\n"
52340 #~ " - ve Altın Vermek."
52343 #~ " There is no need to trade like for like, by trading say, an advance "
52344 #~ "or city for gold - you can consider this buying and selling."
52346 #~ " İki tarafta da aynı şeylerin bulunması gerekmez, yani bunu alış veriş "
52347 #~ "gibi düşünebilirsiniz. Altın karşılığında teknoloji veya bir şehir "
52348 #~ "verebilirsiniz."
52351 #~ " A couple of notes:\n"
52353 #~ " - You can't give away your capital.\n"
52355 #~ " - If you can't see a city on your map, then you can't request it."
52357 #~ " Birkaç not:\n"
52359 #~ " - Başkentinizi veremezsiniz.\n"
52361 #~ " - Haritanızda göremediğiniz bir şehri isteyemezsiniz."
52365 #~ " To have a diplomatic relationship with another player, you must "
52366 #~ "establish contact with that player. Contact occurs whenever one of your "
52367 #~ "units is within sight of a city or unit belonging to another player, or "
52368 #~ "vice versa. Unless you establish an embassy with that player, you may "
52369 #~ "again lose contact with them a set number of turns after most recent "
52372 #~ " Diğer oyuncularla diplomatik görüşme yapmak için öncelikle bu "
52373 #~ "oyuncuyla bağlantı kurmalısınız. Bunu da bir biriminizi o oyuncunun "
52374 #~ "birimlerinin veya şehirlerinin görüş alanına götürerek sağlayabilirsiniz "
52375 #~ "(ya da onlar size gelebilir). Oyuncuya elçilik kurmazsanız birkaç sıra "
52376 #~ "sonra temas kaybedilecektir."
52380 #~ " An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two "
52381 #~ "players. In this state, you may move units into each other's cities and "
52382 #~ "your units may share the same square. An allied AI player will freely "
52383 #~ "give you its world maps, shared vision, as well as seriously consider "
52384 #~ "trading technologies and cities. The only drawback with an alliance is "
52385 #~ "that it will draw you into any wars your ally enters against other "
52386 #~ "players. Breaking an Alliance will drop you to an Armistice treaty."
52388 #~ " İttifak iki oyuncu arasında olabilecek en iyi diplomatik ilişki "
52389 #~ "türüdür. Bu durumdayken oyuncuların birimleri birbirlerinin bölgelerini "
52390 #~ "sınırsız olarak paylaşabilirler. YZ oyuncular ittifak kurdukları zaman "
52391 #~ "dünya haritalarını ve görüş alanı paylaşımı da verecektir. Müttefikler "
52392 #~ "birbiri arasında şehir ve teknoloji paylaşımı yapabilirler. İttifakın tek "
52393 #~ "kötü yanı bir müttefikiniz savaşa girdiğinde sizin de savaşa girmek "
52394 #~ "zorunda olmanızdır. İttifak bozulduğu zaman bir Mütareke imzalanır."
52397 #~ "Each wonder has specific benefits for your civilization. Each wonder is "
52398 #~ "unique and is placed in the city which constructed it."
52400 #~ "Her harikanın medeniyetinize sağladığı farklı nimetler vardır. Harikalar "
52401 #~ "birer tane olabilir ve sadece yapıldıkları şehirde bulunabilir."
52404 #~ "You may also build Airbases, at which your air units may land and refuel."
52406 #~ "Ayrıca hava birimlerinizin konup yakıt alabileceği hava üsleri de "
52407 #~ "yapabilirsiniz."
52411 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
52412 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
52413 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 75% production "
52414 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% "
52415 #~ "production bonus.\n"
52417 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
52420 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
52421 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %75 "
52422 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
52424 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
52425 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral"
52428 #~ "Protects a city from attacks from Nuclear units. Nuclear attacks simply "
52429 #~ "have no effect on the city. Also, doubles defence against non-nuclear "
52432 #~ "Şehri nükleer saldırılardan korur. Yani nükleer saldırılar şehir "
52433 #~ "üzerinde hiçbir etki yapmaz. Ayrıca nükleer olmayan füzelere karşı "
52434 #~ "savunmayı da ikiye katlar."
52438 #~ "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
52439 #~ "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
52440 #~ "Factory and a Solar Plant together give a 75% production bonus, and a "
52441 #~ "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production "
52444 #~ "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or "
52447 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği önler. Ayrıca şehirdeki Fabrika ve "
52448 #~ "İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 üretim "
52449 #~ "artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
52451 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Güneş Enerjisi Santrali, "
52452 #~ "Hidroelektrik Santrali, Termik Santral, Nükleer Santral"
52455 #~ "Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts tax and "
52456 #~ "luxury production in a city by 150%."
52458 #~ "Bir Market ve Banka ile birlikte Borsa, şehirdeki vergi ve lüks üretimini "
52459 #~ "%150 oranında arttırır."
52461 #~ msgid "Works as a City Wall in all cities."
52462 #~ msgstr "Bütün şehirlere Sur yapılmış gibi bir etkisi vardır."
52464 #~ msgid "Units regain two extra hitpoints per turn."
52465 #~ msgstr "Birimler her sırada iki sağlık kazanır."
52469 #~ "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
52470 #~ "somewhere in the world.\n"
52472 #~ "When barbarian leader is killed on a tile without any defending units, "
52473 #~ "the 100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
52475 #~ "Barbar lideri, yanında savunma yapan herhangi bir birim olmadan "
52476 #~ "öldürülürse 100 altın ganimet elde edilir (sadece kara birimleri ve "
52477 #~ "helikopterlere)."
52484 #~ msgid "Medieval"
52487 #~ msgid "City: Building Unavailable Item"
52488 #~ msgstr "Şehir: Geçersiz Bir Üretim Yapıyor"
52490 #~ msgid "City: Captured/Destroyed"
52491 #~ msgstr "Şehir: Fethedildi/Yok edildi"
52493 #~ msgid "City: Civil Disorder"
52494 #~ msgstr "Şehir: İsyan"
52496 #~ msgid "City: Famine"
52497 #~ msgstr "Şehir: Kıtlık"
52499 #~ msgid "City: Famine Feared"
52500 #~ msgstr "Şehir: Kıtlıktan Korkuluyor"
52502 #~ msgid "City: Growth"
52503 #~ msgstr "Şehir: Büyüme"
52505 #~ msgid "City: May Soon Grow"
52506 #~ msgstr "Şehir: Yakın Zamanda Büyüyebilir"
52508 #~ msgid "City: Needs Aqueduct"
52509 #~ msgstr "Şehir: Su Kemeri Gerekiyor"
52511 #~ msgid "City: Needs Aqueduct Being Built"
52512 #~ msgstr "Şehir: Su Kemeri Gerekiyor Üretimde"
52514 #~ msgid "City: Normal"
52515 #~ msgstr "Şehir: Normal"
52517 #~ msgid "City: Nuked"
52518 #~ msgstr "Şehir: Atom Bombası Atıldı"
52520 #~ msgid "City: Released from citizen governor"
52521 #~ msgstr "Şehir: Belediye başkanı görevden alındı"
52523 #~ msgid "City: Suggest Growth Throttling"
52524 #~ msgstr "Şehir: Nüfus Planlaması Önerildi"
52526 #~ msgid "City: Transfer"
52527 #~ msgstr "Şehir: El Değiştirdi"
52529 #~ msgid "City: Was Built"
52530 #~ msgstr "Şehir: Kuruldu"
52532 #~ msgid "City: Worklist Events"
52533 #~ msgstr "Şehir: İş Listesi Olayları"
52535 #~ msgid "City: Production changed"
52536 #~ msgstr "Şehir: Üretim değişti"
52538 #~ msgid "Civ: Barbarian Uprising"
52539 #~ msgstr "Uyg: Barbarlar Ayaklandı"
52541 #~ msgid "Civ: Civil War"
52542 #~ msgstr "Uyg: İç Savaş"
52544 #~ msgid "Civ: Collapse to Anarchy"
52545 #~ msgstr "Uyg: Anarşi Oldu"
52547 #~ msgid "Civ: First Contact"
52548 #~ msgstr "Uyg: İlk Tanışma"
52550 #~ msgid "Civ: Learned New Government"
52551 #~ msgstr "Uyg: Yeni Yönetim Biçimi Öğrenildi"
52553 #~ msgid "Civ: Low Funds"
52554 #~ msgstr "Uyg: Hazine Boşalıyor"
52556 #~ msgid "Civ: Pollution"
52557 #~ msgstr "Uyg: Kirlilik"
52559 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
52560 #~ msgstr "Uyg: İsyan sona erdi"
52562 #~ msgid "Civ: Revolt Started"
52563 #~ msgstr "Uyg: İsyan Başladı"
52565 #~ msgid "Civ: Spaceship Events"
52566 #~ msgstr "Uyg: Uzay Gemisi Olayları"
52568 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
52569 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Rüşvet"
52571 #~ msgid "Diplomat Action: Caused Incident"
52572 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Olay Başlattı"
52574 #~ msgid "Diplomat Action: Escape"
52575 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Kaçma"
52577 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
52578 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Elçilik"
52580 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
52581 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Başarısız"
52583 #~ msgid "Diplomat Action: Incite"
52584 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Kışkırtma"
52586 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
52587 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Zehir"
52589 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
52590 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Sabotaj"
52592 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
52593 #~ msgstr "Diplomat Eylemi: Hırsızlık"
52595 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
52596 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Rüşvet"
52598 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
52599 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Elçilik"
52601 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
52602 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Başarısız"
52604 #~ msgid "Enemy Diplomat: Incite"
52605 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Kışkırtma"
52607 #~ msgid "Enemy Diplomat: Poison"
52608 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Zehir"
52610 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
52611 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Sabotaj"
52613 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
52614 #~ msgstr "Düşman Diplomat: Hırsızlık"
52616 #~ msgid "Global: Eco-Disaster"
52617 #~ msgstr "Küresel: Çevre Felaketi"
52619 #~ msgid "Global: Nuke Detonated"
52620 #~ msgstr "Küresel: Atom Bombası Atıldı"
52622 #~ msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused"
52623 #~ msgstr "Kulübe: Kulübedeki Barbarlar Ayaklandı"
52625 #~ msgid "Hut: City Founded from Hut"
52626 #~ msgstr "Kulübe: Kulübeden Şehir Kuruldu"
52628 #~ msgid "Hut: Gold Found in Hut"
52629 #~ msgstr "Kulübe: Kulübede Altın Bulundu"
52631 #~ msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut"
52632 #~ msgstr "Kulübe: Kulübedeki Barbarlar Tarafından Öldürüldü"
52634 #~ msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut"
52635 #~ msgstr "Kulübe: Kulübede Paralı Asker Bulundu"
52637 #~ msgid "Hut: Settler Found in Hut"
52638 #~ msgstr "Kulübe: Kulübede Göçmen Bulundu"
52640 #~ msgid "Hut: Tech Found in Hut"
52641 #~ msgstr "Kulübe: Kulübede Teknoloji Bulundu"
52643 #~ msgid "Hut: Unit Spared by Barbarians"
52644 #~ msgstr "Kulübe: Barbarlar birimi bağışladı"
52646 #~ msgid "Improvement: Bought"
52647 #~ msgstr "Yapı: Satın Alındı"
52649 #~ msgid "Improvement: Built"
52650 #~ msgstr "Yapı: İnşa Edildi"
52652 #~ msgid "Improvement: Forced to Sell"
52653 #~ msgstr "Yapı: Satılmak Zorunda Kalındı"
52655 #~ msgid "Improvement: New Improvement Selected"
52656 #~ msgstr "Yapı: Yeni Yapı Seçildi"
52658 #~ msgid "Improvement: Sold"
52659 #~ msgstr "Yapı: Satıldı"
52661 #~ msgid "Tech: Learned From Great Library"
52662 #~ msgstr "Teknoloji: Büyük Kütüphaneden Öğrenildi"
52664 #~ msgid "Treaty: Alliance"
52665 #~ msgstr "Antlaşma: İttifak"
52667 #~ msgid "Treaty: Broken"
52668 #~ msgstr "Antlaşma: Bozuldu"
52670 #~ msgid "Treaty: Cease-fire"
52671 #~ msgstr "Antlaşma: Ateşkes"
52673 #~ msgid "Treaty: Peace"
52674 #~ msgstr "Antlaşma: Barış"
52676 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
52677 #~ msgstr "Antlaşma: Görüş Sahası Paylaşımı"
52679 #~ msgid "Unit: Attack Failed"
52680 #~ msgstr "Birim: Saldırı Başarısız Oldu"
52682 #~ msgid "Unit: Attack Succeeded"
52683 #~ msgstr "Birim: Saldırı Başarılı Oldu"
52685 #~ msgid "Unit: Bought"
52686 #~ msgstr "Birim: Satın Alındı"
52688 #~ msgid "Unit: Built"
52689 #~ msgstr "Birim: Yapıldı"
52691 #~ msgid "Unit: Defender Destroyed"
52692 #~ msgstr "Birim: Savunma Yok Edildi"
52694 #~ msgid "Unit: Defender Survived"
52695 #~ msgstr "Birim: Savunma Hayatta Kaldı"
52697 #~ msgid "Unit: Promoted to Veteran"
52698 #~ msgstr "Birim: Kıdemli Oldu"
52700 #~ msgid "Unit: Production Upgraded"
52701 #~ msgstr "Birim: Üretim Yeni Birime Yükseltildi"
52703 #~ msgid "Unit: Orders / goto events"
52704 #~ msgstr "Birim: Emir / Git olayları"
52706 #~ msgid "Wonder: Finished"
52707 #~ msgstr "Harika: Bitirildi"
52709 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
52710 #~ msgstr "Harika: Geçersiz Kılındı"
52712 #~ msgid "Wonder: Started"
52713 #~ msgstr "Harika: Başlatıldı"
52715 #~ msgid "Wonder: Stopped"
52716 #~ msgstr "Harika: Durduruldu"
52718 #~ msgid "Wonder: Will Finish Next Turn"
52719 #~ msgstr "Harika: Sonraki Sırada Bitecek"
52722 #~ "THIS IS A BETA VERSION\n"
52723 #~ "Freeciv %s will be released in\n"
52726 #~ "BU BİR BETA SÜRÜMÜDÜR\n"
52727 #~ "Freeciv %s çıkış tarihi: %s\n"
52736 #~ msgid "FREECIV_PATH is set but empty; using default path instead."
52738 #~ "FREECIV_PATH atanmış ama boş; bunun yerine öntanımlı yol kullanılacak."
52740 #~ msgid "The data path may be set via the environment variable FREECIV_PATH."
52741 #~ msgstr "Veri yolu FREECIV_PATH ortam değişkeniyle belirlenebilir."
52743 #~ msgid "%s was rejected: Only preregister users allowed."
52744 #~ msgstr "%s reddedildi: Sadece önceden kayıt yaptıranlar izinli."
52746 #~ msgid "You lost %s. A new %s was built in %s."
52747 #~ msgstr "%1$s şehrini kaybettiniz. %3$s şehrinde, yeni bir %2$s yapıldı."
52749 #~ msgid "Moved %s out of disbanded city %s to avoid being landlocked."
52750 #~ msgstr "%s, karaya oturmasın diye, terk edilen %s şehrinden taşındı."
52752 #~ msgid "We Love The %s Day celebrated in %s."
52753 #~ msgstr "En Büyük %s Bizimkidir Bayramı %s şehrinde kutlandı."
52755 #~ msgid "We Love The %s Day canceled in %s."
52756 #~ msgstr "En Büyük %s Bizimkidir Bayramı %s şehrinde iptal edildi."
52758 #~ msgid "Report bugs at %s.\n"
52759 #~ msgstr "Hataları %s adresine bildiriniz.\n"
52769 #~ msgstr "oyunu bitir"
52771 #~ msgid "surrender"
52772 #~ msgstr "teslim olan"
52774 #~ msgid "(%d) %s: connected [%s]"
52775 #~ msgstr "(%d) %s, bağlandı [%s]"
52777 #~ msgid "(%d) %s: connection request [%s]"
52778 #~ msgstr "(%d) %s: bağlantı isteği [%s]"
52780 #~ msgid "The client is missing a capability that this server needs."
52781 #~ msgstr "İstemci, sunucunun gerektirdiği bir yeteneğe sahip değil."
52783 #~ msgid "(%d) %s rejected: mismatched capabilities!"
52784 #~ msgstr "(%d) %s reddedildi: yetenekler uyuşmuyor!"
52786 #~ msgid "This server is missing a capability that the client needs."
52787 #~ msgstr "Sunucu, istemcinin gerektirdiği bir yeteneğe sahip değil."
52789 #~ msgid "The username is invalid!"
52790 #~ msgstr "Kullanıcı adı geçersiz!"
52792 #~ msgid "(%d) %s rejected: invalid username [%s]"
52793 #~ msgstr "(%d) %s reddedildi: geçersiz isim [%s]."
52795 #~ msgid "Your username is already connected!"
52796 #~ msgstr "Sizin kullanıcı adınız zaten bağlı!"
52798 #~ msgid "(%d) %s rejected: duplicate username [%s]"
52799 #~ msgstr "(%d) %s reddedildi: tekrarlanan giriş adı [%s]."
52803 #~ "Your nation is thrust into civil war! %s is declared the leader of the "
52806 #~ "Ulusunuzda bir iç savaş yaşandı, %s şehri bölünen tarafın başkenti ilan "
52809 #~ msgid "%s declares allegiance to %s."
52810 #~ msgstr "%s, %s ile müttefik oldu."
52813 #~ "Capture of the %s capital and destruction of the empire's administrative\n"
52814 #~ " structures have sparked a civil war. Opportunists have flocked to "
52815 #~ "the rebel cause,\n"
52816 #~ " and the upstart %s now holds power in %d rebel provinces."
52818 #~ "%s tarafının başkenti fethedilip yönetimi ele geçirilince\n"
52819 #~ " bir iç savaş yaşandı ve bundan yararlanan %s artık %d adet şehri "
52820 #~ "elinde tutuyor."
52822 #~ msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World."
52823 #~ msgstr "%s dünyanın en ZENGİN Medeniyetleri hakkındaki raporu."
52825 #~ msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World."
52826 #~ msgstr "%s dünyanın en ÇAĞDAŞ Medeniyetleri hakkındaki raporu."
52828 #~ msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
52829 #~ msgstr "%s dünyanın en SAVAŞÇI Medeniyetleri hakkındaki raporu."
52831 #~ msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World."
52832 #~ msgstr "%s dünyanın en MUTLU Medeniyetleri hakkındaki raporu."
52834 #~ msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World."
52835 #~ msgstr "%s dünyanın en GENİŞ Medeniyetleri hakkındaki raporu."
52837 #~ msgid "Herodotus'"
52838 #~ msgstr "Herodot'un"
52840 #~ msgid "Thucydides'"
52841 #~ msgstr "Tukididis'in"
52843 #~ msgid "Pliny the Elder's"
52844 #~ msgstr "Büyük Plinius'un"
52847 #~ msgstr "Titus Livius'un"
52849 #~ msgid "Toynbee's"
52850 #~ msgstr "Toynbee'nin"
52852 #~ msgid "Gibbon's"
52853 #~ msgstr "Gibbon'un"
52855 #~ msgid "Ssu-ma Ch'ien's"
52856 #~ msgstr "Sima Qian'ın"
52858 #~ msgid "Pan Ku's"
52859 #~ msgstr "Ban Gu'nun"
52861 #~ msgid "Magnificent"
52862 #~ msgstr "Muhteşem"
52864 #~ msgid "Glorious"
52870 #~ msgid "Mediocre"
52873 #~ msgid "Hilarious"
52876 #~ msgid "Worthless"
52877 #~ msgstr "Değersiz"
52880 #~ msgstr "Yaramaz"
52882 #~ msgid "%2d: The %s %s\n"
52883 #~ msgstr "%2d: %s %s\n"
52885 #~ msgid "No barbarian nation in rulesets, at least one required!"
52886 #~ msgstr "Kural setlerinde barbar kavimleri yok, en azından bir tane gerekli!"
52888 #~ msgid "Total number of players (including AI players)"
52889 #~ msgstr "Toplam oyuncu sayısı (YZ oyuncular dahil)"
52891 #~ msgid "City size before people become unhappy"
52892 #~ msgstr "İnsanların mutsuz olmaya başlayacağı şehir boyutu"
52895 #~ "Before other adjustments, the first unhappysize citizens in a city are "
52896 #~ "content, and subsequent citizens are unhappy. See also cityfactor."
52898 #~ "Diğer ayarlamalardan önce, şehirdeki ilk mutsuzlukseviyesi vatandaşları "
52899 #~ "memnun, sıradakiler mutsuzdur. Şehirfaktörüne bakın."
52901 #~ msgid "Number of cities for higher unhappiness"
52902 #~ msgstr "Mutsuzluğu arttıracak şehir sayısıkile"
52905 #~ "When the number of cities a player owns is greater than cityfactor, one "
52906 #~ "extra citizen is unhappy before other adjustments; see also unhappysize. "
52907 #~ "This assumes a Democracy; for other governments the effect occurs at "
52908 #~ "smaller numbers of cities."
52910 #~ "Eğer oyuncu, şehir faktöründen daha büyük değerde şehir sayısına sahipse, "
52911 #~ "diğer ayarlamalardan önce bir fazladan vatandaş mutsuz olur; "
52912 #~ "mutsuzlukseviyesine bakınız. Bu bir Demokrasiyi varsaymaktadır; diğer "
52913 #~ "yönetim biçimlerinde şehir sayısı daha da azalır."
52915 #~ msgid "National borders radius"
52916 #~ msgstr "Ulusal sınır yarıçapı"
52919 #~ "If non-zero, saved games will be compressed using zlib (gzip format). "
52920 #~ "Larger values will give better compression but take longer. If the "
52921 #~ "maximum is zero this server was not compiled to use zlib."
52923 #~ "Eğer sıfır değilse, kayıtlı oyunlar zlib (gzip) biçimi kullanılarak "
52924 #~ "sıkıştırılacaktır. Daha büyük değerler daha iyi sıkıştırma verir, ancak "
52925 #~ "zamanı uzatır. Eğer en yüksek sıfır ise, bu sunucu zlib kullanacak "
52926 #~ "şekilde derlenmemiştir."
52929 #~ msgstr "Seçenek:"
52931 #~ msgid "Usage: away"
52932 #~ msgstr "Kullanımı: away"
52934 #~ msgid "Undefined argument. Usage: team <player> <team>."
52935 #~ msgstr "Tanımlanmamış argüman. Kullanım: team <oyuncu> <takım>."
52937 #~ msgid "Undefined arguments. Usage: vote yes|no [vote number]."
52938 #~ msgstr "Tanımlanmamış argümanlar. Kullanım: vote yes|no [oylama numarası]."
52940 #~ msgid "Observers cannot vote."
52941 #~ msgstr "Seyirciler oy veremez."
52944 #~ "You can only vote in a running game. Use 'first' to become the game "
52945 #~ "organizer if there currently is none."
52947 #~ "Sadece çalışan bir oyunda oy kullanabilirsiniz. Eğer yönetici yoksa "
52948 #~ "'first' komutunu kullanarak yönetici olabilirsiniz."
52950 #~ msgid "%s %s debugged."
52951 #~ msgstr "%s %s hata ayıklamada kullanılıyor."
52953 #~ msgid "Undefined argument. Usage: set <option> <value>."
52954 #~ msgstr "Tanımlanmamış argüman. Kullanım: set <seçenek> <değer>."
52956 #~ msgid "String value too long. Usage: set <option> <value>."
52957 #~ msgstr "Dizi değeri çok uzun. Kullanım: set <seçenek> <değer>."
52959 #~ msgid "Usage: observe [connection-name [player-name]]"
52960 #~ msgstr "Kullanım: observe [bağlantı-adı [oyuncu-adı]]"
52962 #~ msgid "Usage: observe [player-name]"
52963 #~ msgstr "Kullanım: observe [oyuncu-adı]"
52965 #~ msgid "Usage: take <connection-name> <player-name>"
52966 #~ msgstr "Kullanım: take <bağlantı-adı> <oyuncu-adı>"
52968 #~ msgid "Usage: take <player-name>"
52969 #~ msgstr "Kullanım: take <oyuncu-adı>"
52971 #~ msgid "Usage: take [connection-name] <player-name>"
52972 #~ msgstr ";Kullanım: take [bağlantı-adı] <oyuncu-adı>"
52974 #~ msgid "Usage: detach <connection-name>"
52975 #~ msgstr "Kullanım: detach <bağlantı-adı>"
52977 #~ msgid "Usage: load <game name>"
52978 #~ msgstr "Kullanım: load <oyun-adı>"
52980 #~ msgid "Command:"
52983 #~ msgid "Unit must be on land to perform diplomatic action."
52984 #~ msgstr "Birimin diplomatik iş yapabilmesi için karada olması gerekli."
52987 #~ msgid "Not enough gold to pay upkeep for %s. Unit disbanded."
52988 #~ msgstr "Altın yetersiz. %s terhis edildi"
52990 #~ msgid "Your %s has been lost on the high seas."
52991 #~ msgstr "%s açık denizde battı."
52993 #~ msgid "Your %s survived on the high seas and became more experienced!"
52994 #~ msgstr "%s biriminiz açık denizde hayatta kalabildi ve kıdemi arttı!"
52996 #~ msgid "Proceeding with sound support disabled"
52997 #~ msgstr "Ses desteği olmadan devam ediliyor"
52999 #~ msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions"
53001 #~ "Yanlış yapılandırmadan veya izin sorunlarından kaynaklanıyor olabilir"
53003 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
53004 #~ msgstr "%s (XX) %d/sıra"
53006 #~ msgid "%s (%d) %d turn"
53007 #~ msgid_plural "%s (%d) %d turns"
53008 #~ msgstr[0] "%s (%d) %d sıra"
53023 #~ "Requires: Nothing\n"
53026 #~ "Hiçbirşey gerektirmez\n"
53029 #~ msgid "* Can carry and refuel %d missile unit.\n"
53030 #~ msgid_plural "* Can carry and refuel %d missile units.\n"
53031 #~ msgstr[0] "* %d füzeyi taşıyıp yakıt verebilir.\n"
53033 #~ msgid "* Can carry %d ground unit across water.\n"
53034 #~ msgid_plural "* Can carry %d ground units across water.\n"
53035 #~ msgstr[0] "* %d kara birimini denizde taşıyabilir.\n"
53038 #~ "* May be disbanded in a city to recover 50%% of the production cost.\n"
53040 #~ "* Bir şehirde terhis edilerek üretiminin %%50'sini geri kazandırabilir.\n"
53042 #~ msgid "* Can build fortresses (if %s is known).\n"
53043 #~ msgstr "* Kale yapabilir (%s biliniyorsa).\n"
53045 #~ msgid "* Can build fortresses (if any of the following are known: %s).\n"
53046 #~ msgstr "* Kale yapabilir (şunlardan biri biliniyorsa: %s).\n"
53048 #~ msgid "* May fortify, granting a 50%% defensive bonus.\n"
53049 #~ msgstr "* Kendini güçlendirip savunma puanını, %%50 arttırabilir.\n"
53051 #~ msgid "* Can attack enemy air units.\n"
53052 #~ msgstr "* Düşman hava birimlerine saldırabilir.\n"
53054 #~ msgid "* A missile unit: gets used up in making an attack.\n"
53055 #~ msgstr "* Füze birimi: saldırdıktan sonra kaybolur.\n"
53058 #~ "* Must end turn in a city or next to land, or has a 50%% risk of being "
53059 #~ "lost at sea.\n"
53061 #~ "* Sıranın sonunda bir şehirde veya kıyıda olmalıdır, yoksa %%50 ihtimalle "
53064 #~ msgid "* The discovery of %s reduces the risk to 25%%.\n"
53065 #~ msgstr "* %s keşfi riski %%25 azaltır.\n"
53067 #~ msgid "* %s reduces the risk to 12%%.\n"
53068 #~ msgstr "* %s riski %%12'ye düşürür.\n"
53070 #~ msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 25%%.\n"
53071 #~ msgstr "* Açık denizde gemilerin kaybolma riskini %%25 azaltır.\n"
53073 #~ msgid "* Reduces the chance of losing boats on the high seas to 12%%.\n"
53074 #~ msgstr "* Açık denizde gemilerin kaybolma riskini %%12'ye düşürür.\n"
53076 #~ msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s towards unit upkeep.\n"
53077 #~ msgstr "* Bütün şehirleriniz birim bakımları için %d %s harcamazlar.\n"
53079 #~ msgid "* Each of your cities will avoid paying %d towards unit upkeep.\n"
53080 #~ msgstr "* Bütün şehirlerinizin birim bakımı harcamaları %d azalır.\n"
53082 #~ msgid "* Chance of civil war is %d%% if you lose your capital.\n"
53084 #~ "* Başkentinizi kaybederseniz sivil savaşın çıkma olasılığı %%%d olur.\n"
53087 #~ "* The first unhappy citizen in each city due to civilization size will "
53088 #~ "appear when you have %d cities.\n"
53090 #~ "* %d şehriniz olduğunda ülke boyutundan kaynaklanan mutsuz vatandaşlar "
53091 #~ "çıkmaya başlayacaktır.\n"
53094 #~ "* After the first unhappy citizen due to city size, for each %d "
53095 #~ "additional cities, another unhappy citizen will appear.\n"
53097 #~ "* Şehir boyutundan kaynaklanan ilk mutsuz vatandaştan sonra, her %d "
53098 #~ "fazladan şehir için bir tane daha mutsuz vatandaş ortaya çıkar.\n"
53101 #~ "The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
53103 #~ "Bilim, altın ve lüks için ayarlayabileceğiniz en fazla oran %%%d olur.\n"
53105 #~ msgid "Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
53106 #~ msgstr "bilim/vergi/lüks oranlarında sınır yoktur.\n"
53109 #~ "* You may grow your cities by means of celebrations. Your cities must be "
53110 #~ "at least size %d before they can grow in this manner.\n"
53112 #~ "* Şehirlerinizi kutlamalarla büyütebilirsiniz. Şehriniz bu şekilde "
53113 #~ "büyüyebilmek için en az %d boyutunda olmalıdır.\n"
53116 #~ "* Government will fall into anarchy if any city is in disorder for more "
53117 #~ "than two turns in a row.\n"
53119 #~ "* İki sıra üst üste herhangi bir şehrinizde ayaklanma olursa hükümet "
53120 #~ "çöker ve anarşi yönetimine geçilir.\n"
53123 #~ "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty "
53124 #~ "when not celebrating.\n"
53126 #~ "* Kutlama yapılmadığı zaman üzerinde çalışılan ve %d %s fazla verim "
53127 #~ "alınan her arazinin geliri 1 azalır.\n"
53130 #~ "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it when "
53131 #~ "celebrating.\n"
53133 #~ "* Üzerinde çalışılan ve en az 1 %s gelir sağlayan araziler, kutlama "
53134 #~ "yapıldığı zaman %d daha fazla gelir sağlar.\n"
53136 #~ msgid "You were rejected from the game...."
53137 #~ msgstr "Oyuna kabul edilmediniz..."
53146 #~ "Client does not support isometric tilesets. Using default tileset instead."
53148 #~ "İstemci izometrik arazi setlerini desteklemiyor. Öntanımlı arazi seti "
53152 #~ "Client does not support overhead view tilesets. Using default tileset "
53155 #~ "İstemci kuş bakışı arazi setlerini desteklemiyor. Öntanımlı arazi seti "
53159 #~ "Paths longer than 99 turns are not supported.\n"
53160 #~ "Report this bug at %s"
53162 #~ "99 sıradan uzun süren yollar desteklenmiyor.\n"
53163 #~ "Bu hatayı %s adresine bildirin"
53165 #~ msgid "_Happiness"
53166 #~ msgstr "_Mutluluk"
53168 #~ msgid "_Rename..."
53169 #~ msgstr "_Yeniden adlandır..."
53171 #~ msgid "<Novice AI>"
53172 #~ msgstr "<Acemi YZ>"
53174 #~ msgid "<Easy AI>"
53175 #~ msgstr "<Kolay YZ>"
53177 #~ msgid "<Normal AI>"
53178 #~ msgstr "<Normal YZ>"
53180 #~ msgid "<Hard AI>"
53181 #~ msgstr "<Zor YZ>"
53183 #~ msgid "Sa_ve Options"
53184 #~ msgstr "_Ayarları Kaydet"
53186 #~ msgid "Gov_ernment"
53187 #~ msgstr "_Hükümet"
53189 #~ msgid "Chan_ge Production"
53190 #~ msgstr "Üretimi Değiş_tir"
53192 #~ msgid "Making screenshot fc_%05d.bmp"
53193 #~ msgstr "Ekran görüntüsü alınıyor: fc_%05d.bmp"
53196 #~ "The SDL event buffer is full; you may see drawing errors\n"
53197 #~ "as a result. If you see this message often, please\n"
53198 #~ "report it at %s. Thank you."
53200 #~ "SDL olay tamponu dolu; bunun sonucunda çizim hataları\n"
53201 #~ "görebilirsiniz. Bu mesajı sıkça görüyorsanız lütfen\n"
53202 #~ "%s adresine rapor verin. Teşekkürler."
53205 #~ "%s file appears incompatible:\n"
53206 #~ "file: \"%s\"\n"
53207 #~ "file options: %s\n"
53208 #~ "supported options: %s"
53210 #~ "%s dosyası uyumsuz görünüyor:\n"
53211 #~ "dosya: \"%s\"\n"
53212 #~ "dosya ayarları: %s\n"
53213 #~ "desteklenen ayarlar: %s"
53216 #~ "%s file claims required option(s) which we don't support:\n"
53217 #~ "file: \"%s\"\n"
53218 #~ "file options: %s\n"
53219 #~ "supported options: %s"
53221 #~ "%s dosyasında desteklenmeyen ayarlar var:\n"
53222 #~ "dosya: \"%s\"\n"
53223 #~ "dosya ayarları: %s\n"
53224 #~ "desteklenen ayarlar: %s"
53226 #~ msgid "Trying \"%s\" theme."
53227 #~ msgstr "\"%s\" teması deneniyor."
53229 #~ msgid "Failed reading PNG file: %s"
53230 #~ msgstr "PNG dosyası okunamadı: %s"
53232 #~ msgid "Failed creating PNG struct"
53233 #~ msgstr "PNG yapısı oluşturulamadı"
53235 #~ msgid "Failed while reading PNG file: %s"
53236 #~ msgstr "PNG dosyası okunamadı: %s"
53238 #~ msgid "PNG file has no palette: %s"
53239 #~ msgstr "PNG dosyasında palet yok: %s"
53242 #~ "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best "
53243 #~ "done by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:\n"
53245 #~ " http://bugs.freeciv.org/"
53247 #~ "Hata bulursanız lütfen bize bir hata raporu gönderin. Bunu yapmanın en "
53248 #~ "iyi yolu şu adresteki Freeciv Hata Takip Sistemi'ni ziyaret etmektir:\n"
53250 #~ " http://bugs.freeciv.org/"
53253 #~ "Freeciv supports several local languages. See the Native Language "
53254 #~ "Support section of the README file for instructions on how to use one of "
53255 #~ "these languages.\n"
53257 #~ "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
53258 #~ "please see the instructions at:\n"
53260 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Localization\n"
53262 #~ "Check first if a localization is already in progress for your language:\n"
53264 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Translations\n"
53266 #~ "You are also welcome to send any questions to the freeciv-i18n mailing "
53269 #~ " freeciv-i18n@gna.org"
53271 #~ "Freeciv pek çok yerel dili destekler. Bu dillerden birini kullanmak "
53272 #~ "istiyorsanız README dosyasındaki Yerel Dil Desteği bölümüne bakın.\n"
53274 #~ "Eğer kendi dilinize çevirmek istiyorsanız lütfen şu adresteki yönergeleri "
53277 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Localization\n"
53279 #~ "Öncelikle dilinizin çevirisinin halihazırda yapılıp yapılmadığını kontrol "
53282 #~ " http://www.freeciv.org/wiki/Translations\n"
53284 #~ "Bu konudaki sorularınızı freeciv-i18n e-posta listesinde sorabilirsiniz:\n"
53286 #~ " freeciv-i18n@gna.org"
53289 #~ "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
53290 #~ "connection dialog. If it never shows any results, check if your WWW "
53291 #~ "browser is using a HTTP proxy; to make civclient use the same proxy, set "
53292 #~ "the $http_proxy environment variable to\n"
53294 #~ " http://proxyhost:proxyportnumber/\n"
53296 #~ "before starting civclient."
53298 #~ "İstemci de bu sayfayı görebilir: bağlantı penceresindeki Metasunucu "
53299 #~ "düğmesini kullanın. Eğer hiçbir sonuç göremiyorsanız İnternet "
53300 #~ "gezgininizin HTTP proxy kullanıp kullanmadığına bakın ve freeciv'i de "
53301 #~ "$http_proxy çevre değişkenini\n"
53303 #~ " http://proxyadresi:proxyportnumarası/\n"
53305 #~ "olacak şekilde değiştirerek aynı şekilde ayarlayın."
53308 #~ "Main Map (Keys):\n"
53309 #~ "================\n"
53310 #~ " Shift-home: center on capital\n"
53311 #~ " Shift-arrows: scroll map\n"
53312 #~ " Ctrl-G: show grid lines on/off\n"
53313 #~ " Ctrl-B: show national borders on/off\n"
53314 #~ " Ctrl-N: show city names on/off\n"
53315 #~ " Ctrl-R: show city growth on/off\n"
53316 #~ " Ctrl-P: show city production on/off\n"
53317 #~ " t: show city workers (mouse over or near city)\n"
53319 #~ "Ana Harita (Tuşlar):\n"
53320 #~ "================\n"
53321 #~ " Shift-home: başkente git\n"
53322 #~ " Shift-oklar: haritayı kaydır\n"
53323 #~ " Ctrl-G: ızgarayı göster/gizle\n"
53324 #~ " Ctrl-B: devlet sınırlarını göster/gizle\n"
53325 #~ " Ctrl-N: şehir isimlerini göster/gizle\n"
53326 #~ " Ctrl-R: şehir büyümesini göster/gizle\n"
53327 #~ " Ctrl-P: şehir üretimini göster/gizle\n"
53328 #~ " t: şehir işçilerini göster (şehir yanına fareyi getir)\n"
53331 #~ "Main Map (Mouse):\n"
53332 #~ "=================\n"
53333 #~ " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
53334 #~ " Left-click on unit: Activate unit\n"
53335 #~ " Left-click-and-drag on unit: Goto command for unit\n"
53336 #~ " Center-click: Show tile info\n"
53337 #~ " Right-click: Center tile in view\n"
53339 #~ " Shift-Left-click: Copy production (GTK)\n"
53340 #~ " Shift-Right-click on city: Paste production into city (GTK)\n"
53342 #~ " Shift-Control-Left-click: Adjust city workers\n"
53343 #~ " Control-Center-click: Wake up sentried units\n"
53345 #~ " Area Selection mode (GTK):\n"
53346 #~ " ==========================\n"
53347 #~ " Right-click-and-drag: Enter Area Selection mode\n"
53348 #~ " Left-click: Toggle tile highlighting\n"
53349 #~ " Shift-Right-click: Paste production into highlighted cities\n"
53350 #~ " Right-click: Cancel Area Selection mode\n"
53352 #~ " The cities that become highlighted on the map,\n"
53353 #~ " will also be highlighted in the City Report."
53355 #~ "Ana Harita (Fare):\n"
53356 #~ "=================\n"
53357 #~ " Şehre sağ tıklama: Şehir penceresini aç\n"
53358 #~ " Birime sağ tıklama: Birimi seç\n"
53359 #~ " Birimi sürükle bırak: Birim için git komutu\n"
53360 #~ " Orta tıklama: Arazi bilgisini göster\n"
53361 #~ " Sağ tıklama: Görüntüyü ortala\n"
53363 #~ " Shift-sağ tıklama: Üretimi kopyala (GTK)\n"
53364 #~ " Şehre shift-sağ tıklama: Üretimi yapıştır (GTK)\n"
53366 #~ " Shift-Ctrl-tıklama: Şehir işçilerini ayarla\n"
53367 #~ " Ctrl-orta tıklama: Nöbetteki birimleri uyandır\n"
53369 #~ " Alan Seçimi modu (GTK):\n"
53370 #~ " ==========================\n"
53371 #~ " Sağ tıkla ve sürükle: Alan Seçimi moduna gir\n"
53372 #~ " Sol tıkla: Kare belirginleştirmeyi aç/kapa\n"
53373 #~ " Shift-sağ tıkla: Üretimi seçili şehirlere yapıştır\n"
53374 #~ " Sağ tıkla: Alan Seçimi mounu iptal et\n"
53376 #~ " Haritada seçilen şehirler aynı zamanda\n"
53377 #~ " Şehir Raporunda da seçilirler."
53380 #~ "Dialogs and Reports:\n"
53381 #~ "====================\n"
53382 #~ " F1: open City Report\n"
53383 #~ " F2: open Unit Report\n"
53384 #~ " F3: open Players dialog\n"
53385 #~ " F5: open Economy Report\n"
53386 #~ " F6: open Science Report\n"
53387 #~ " F7: open World Wonders\n"
53388 #~ " F8: open Top Five Cities\n"
53389 #~ " F9: open Messages dialog\n"
53390 #~ " F11: open Demographics\n"
53391 #~ " F12: open Spaceship\n"
53393 #~ " T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
53394 #~ " F: open Find City dialog\n"
53395 #~ " Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
53396 #~ " R: open Revolution dialog\n"
53398 #~ "Shift-Return: Turn done"
53400 #~ "Pencereler ve Raporlar:\n"
53401 #~ "====================\n"
53402 #~ " F1: Şehir Raporunu aç\n"
53403 #~ " F2: Birim Raporunu aç\n"
53404 #~ " F3: Oyuncular penceresini aç\n"
53405 #~ " F5: Ekonomi Raporunu aç\n"
53406 #~ " F6: Bilim Raporunu aç\n"
53407 #~ " F7: Dünya'nın Harikalarını aç\n"
53408 #~ " F8: En İyi Beş Şehri aç\n"
53409 #~ " F9: Mesaj penceresini aç\n"
53410 #~ " F11: İstatistikleri aç\n"
53411 #~ " F12: Uzay Gemisini aç\n"
53413 #~ " T: Vergi/Lüks/Bilim oranları penceresini aç\n"
53414 #~ " F: Şehir Bul penceresini aç\n"
53415 #~ " Ctrl-L: İş Listeleri penceresini aç\n"
53416 #~ " R: Devrim penceresini aç\n"
53418 #~ "Shift-Return: Sırayı geçir"
53421 #~ " 9. Making your own strategy for the game.\n"
53423 #~ " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
53424 #~ "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to "
53425 #~ "study the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! "
53426 #~ "Freeciv has many twists, so if you haven't played a similar game before, "
53427 #~ "try consulting the Freeciv WWW pages at http://www.freeciv.org/\n"
53428 #~ "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
53431 #~ " 9 Kendi oyun stratejini belirlemek.\n"
53433 #~ " Bu ilk adımlar oyunu gayet güzel oynamanızı sağlayacaktır, özellikle "
53434 #~ "de oyun başlangıcında. Kendinizi geliştirmek için pek çok birimi ve "
53435 #~ "teknolojiyi öğrenmelisiniz. Yani DENEYEREK ÖĞRENİN! Freeciv öğrenmesi "
53436 #~ "zot bir oyundur. Daha önce benzer bir oyun oynamadıysanız http://www."
53437 #~ "freeciv.org/ adresini gezin.\n"
53438 #~ "Orada oyun hakkında daha fazla ipucu ve diğer oyuncularla nasıl iletişim "
53439 #~ "kurulacağının ayrıntılarını bulabilirsiniz."
53443 #~ " To have a diplomatic relationship with another player, you must "
53444 #~ "first establish contact with that player. To establish contact, you have "
53445 #~ "to move one of your units next to a city or unit belonging to that "
53446 #~ "player, or vice versa. Unless you establish an embassy with that player, "
53447 #~ "you may again lose contact with them after a set number of turns without "
53448 #~ "direct physical contact."
53450 #~ " Diğer oyuncularla diplomatik görüşme yapmak için öncelikle bu "
53451 #~ "oyuncuyla bağlantı kurmalısınız. Bunu da bir biriminizi o oyuncunun "
53452 #~ "birimlerinin veya şehirlerinin görüş alanına götürerek sağlayabilirsiniz "
53453 #~ "(ya da onlar size gelebilir). Oyuncuya elçilik kurmazsanız birkaç sıra "
53454 #~ "sonra temas kaybedilecektir."
53457 #~ " The diplomatic state between players defaults to War. During War, "
53458 #~ "you can freely move you units inside enemy territory and attack their "
53459 #~ "units and cities at will."
53461 #~ " Oyuncular arasındaki öntanımlı durum savaştır. Savaş durumunda "
53462 #~ "birimlerinizi düşman topraklarında gezdirebilir ve onların birimlerine "
53463 #~ "saldırabilirsiniz."
53466 #~ " At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, "
53467 #~ "all units belonging to either player that happen to be within the other's "
53468 #~ "borders, will be automatically disbanded according to the treaty. After "
53469 #~ "this, you may not move units into the other's territory until you either "
53470 #~ "declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will drop you "
53471 #~ "directly back to War."
53473 #~ " İki oyuncu Barış durumuna geçince birimleri birbirinin sınırlarına "
53474 #~ "giremez. Kuralı ihlal eden birimler terhis edilir. Bundan sonra karşı "
53475 #~ "tarafa Savaş açmadan veya İttifak kurmadan sınır ihlali yapılamaz. Barış "
53476 #~ "antlaşması bozulduğunda Savaş durumuna geçilir."
53479 #~ " An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two "
53480 #~ "players. In this state, you may move units into each other's cities and "
53481 #~ "your units may share the same square. An allied AI player will freely "
53482 #~ "give you its world maps, shared vision, as well as seriously consider "
53483 #~ "trading technologies and cities. The only drawback with an alliance, is "
53484 #~ "that it will draw you into to any wars your ally enters against other "
53485 #~ "players. Breaking an Alliance will drop you to an Armistice treaty."
53487 #~ " İttifak iki oyuncu arasında olabilecek en iyi diplomatik ilişki "
53488 #~ "türüdür. Bu durumdayken oyuncuların birimleri birbirlerinin bölgelerini "
53489 #~ "sınırsız olarak paylaşabilirler. YZ oyuncular ittifak kurdukları zaman "
53490 #~ "dünya haritalarını ve görüş alanı paylaşımı da verecektir. Müttefikler "
53491 #~ "birbiri arasında şehir ve teknoloji paylaşımı yapabilirler. İttifakın tek "
53492 #~ "kötü yanı bir müttefikiniz savaşa girdiğinde sizin de savaşa girmek "
53493 #~ "zorunda olmanızdır. İttifak bozulduğu zaman bir Mütareke imzalanır."
53496 #~ "Gives one extra food resource on all Ocean squares. The city needs to be "
53497 #~ "coastal to build this improvement."
53499 #~ "Bütün okyanus bölgeleri fazladan bir gıda üretir. Bunu yapabilmek için "
53500 #~ "şehrin kıyıda olması gereklidir."
53503 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
53504 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
53505 #~ "in the city: a Factory and a Hydro Plant together give a 75% production "
53506 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% "
53507 #~ "production bonus.\n"
53509 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A "
53510 #~ "city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a Mountain or "
53513 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
53514 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %75 "
53515 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
53517 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
53518 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral. Hidroelektrik Santrali, sadece "
53519 #~ "bitişiğinde veya bulunduğu yerde dağ veya nehir olan şehirlere "
53523 #~ "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by "
53524 #~ "50%. It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant "
53525 #~ "in the city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 75% production "
53526 #~ "bonus, and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% "
53527 #~ "production bonus.\n"
53529 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
53531 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği %50 azaltır. Ayrıca şehirdeki Fabrika "
53532 #~ "ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %75 "
53533 #~ "üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
53535 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
53536 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral"
53539 #~ "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
53540 #~ "Factory and a Power Plant together give a 75% production bonus, and a "
53541 #~ "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production "
53542 #~ "bonus. The extra production may lead to the city generating more "
53545 #~ "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
53547 #~ "Şehirdeki Fabrika ve İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla "
53548 #~ "birlikte %75 üretim artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı "
53549 #~ "sağlar. Fazla üretim şehirdeki kirlilik seviyesini arttırabilir.\n"
53551 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Hidroelektrik Santrali, "
53552 #~ "Termik Santral, Nükleer Santral"
53555 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point and eliminates the "
53556 #~ "risk of losing Triremes on the high seas. Makes all your new sea units "
53557 #~ "veterans (for all your cities)."
53559 #~ "Bütün deniz birimlerinize bir tane fazladan hareket puanı verir ve açık "
53560 #~ "denizde Kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni deniz "
53561 #~ "birimleriniz kıdemli olur (her şehirde)."
53564 #~ "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
53565 #~ "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
53566 #~ "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
53567 #~ "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production "
53570 #~ "A city can only have one Solar Plant, Hydro Plant, Power Plant, or "
53571 #~ "Nuclear Plant."
53573 #~ "Şehirde üretimden doğan kirliliği önler. Ayrıca şehirdeki Fabrika ve "
53574 #~ "İmalathanenin kalkan üretimini arttırır: Fabrikayla birlikte %100 üretim "
53575 #~ "artışı, İmalathaneyle birlikte %150 üretim artışı sağlar.\n"
53577 #~ "Bir şehirde şunlardan sadece biri bulunabilir: Güneş Enerjisi Santrali, "
53578 #~ "Hidroelektrik Santrali, Termik Santral, Nükleer Santral"
53581 #~ "Gives all sea units 1 additional movement point and eliminates the risk "
53582 #~ "of losing Triremes on the high seas. Makes all new sea units veterans "
53583 #~ "(for all cities)."
53585 #~ "Bütün deniz birimlerine 1 hareket puanı ekler ve açık denizde "
53586 #~ "kadırgaların kaybolmasını engeller. Bütün yeni üretilen deniz birimleri "
53587 #~ "tecrübeli olur (her şehirde)."
53590 #~ "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
53591 #~ "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
53592 #~ "for actions and reactions of both the rulers and the people.\n"
53594 #~ "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely "
53595 #~ "devoted to their beliefs, and are usually willing to die to preserve "
53598 #~ "Improvement that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
53599 #~ "produces `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
53600 #~ "convert, and require no maintenance."
53602 #~ "Şeriat, dinsel inançlara dayalı bir yönetim biçimidir. Şeriatta "
53603 #~ "yöneticiler ve halk için önceden belirlenmiş katı kurallar vardır.\n"
53605 #~ "Şeriatla yönetilen bir ulusun halkı ve lideri dine sıkı sıkıya bağlıdır. "
53606 #~ "İnançları uğruna kendilerini feda etmeye hazırdırlar.\n"
53608 #~ "Normalde mutsuz insanları memnun eden yapılar bu yönetim biçiminde altın "
53609 #~ "üretirler ve bakım gerektirmezler."
53611 #~ msgid "Petroleum"
53612 #~ msgstr "Petrol kulesi"
53615 #~ "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city, "
53616 #~ "but only under these conditions:\n"
53618 #~ " - Guerilla Warfare must be known by at least 1 player.\n"
53620 #~ " - You must be the player who originally built the city.\n"
53622 #~ " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
53624 #~ " - You must run either a Democracy or a Communist government."
53626 #~ "Aşağıdaki şartları sağlayabiliyorsanız, düşmanlar bir şehrinizi ele "
53627 #~ "geçirdiklerinde ücretsiz olarak bu birimlerden elde edersiniz:\n"
53629 #~ " - Gerilla savaşı en azından bir oyuncu tarafından keşfedilmiş olmalı.\n"
53631 #~ " - Şehri ilk yapan oyuncu siz olmalısınız.\n"
53633 #~ " - Komünizm ve Barut teknolojilerine sahip olmalısınız.\n"
53635 #~ " - Yönetim biçimi olarak Demokrasi veya Komünizm kullanıyor olmalısınız."
53638 #~ "Submarines have a very high strategic value, but have a weak defence."
53640 #~ "Denizaltıların stratejik önemi büyüktür fakat zayıf bir savunmaya "
53643 #~ msgid "Explorers are very useful for mapping unknown territory."
53644 #~ msgstr "Kâşifler bilinmeyen bölgeleri keşfetmede oldukça kullanışlıdırlar."
53647 #~ "Australia was founded as a British penal colony in 1788AD. It is the only "
53648 #~ "country on earth to occupy an entire continent."
53650 #~ "Avustralya MS 1788 yılında bir İngiliz kolonisi olarak kurulmuştur. "
53651 #~ "Dünyada bir kıtayı tamamen kaplayan tek ülkedir."
53653 #~ msgid "Bosnia & Herzegovina"
53657 #~ msgstr "Hükümdar"
53660 #~ "The Gauls were a Celtic people occupying what is now France and Belgium."
53662 #~ "Galya, günümüzdeki Fransa ve Belçika'nın topraklarında bulunan "
53663 #~ "Keltler'den oluşuyordu."
53665 #~ msgid "Sapa Inca"
53666 #~ msgstr "Sapa İnka"
53668 #~ msgid "Kampuchean"
53669 #~ msgstr "Kamboçyalı"
53671 #~ msgid "?plural:Kampucheans"
53672 #~ msgstr "Kamboçyalılar"
53674 #~ msgid "Elected King"
53675 #~ msgstr "Şeçilmiş Kral"
53677 #~ msgid "Elected Queen"
53678 #~ msgstr "Şeçilmiş Kraliçe"
53680 #~ msgid "Elected Priest"
53681 #~ msgstr "Şeçilmiş Rahip"
53683 #~ msgid "Elected Priestess"
53684 #~ msgstr "Şeçilmiş Rahibe"
53689 #~ msgid "Venezuela"
53690 #~ msgstr "Venezuellalı"
53693 #~ "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
53694 #~ "manage individual cities. This is where the city report becomes\n"
53695 #~ "useful. Press F1 to bring it up. This report shows a list of cities\n"
53696 #~ "with various statistics about each. Play around with it a bit if you\n"
53697 #~ "like (return to the map view by clicking on the Map tab). With a bit\n"
53698 #~ "of practice it is possible to control almost every aspect of the cities\n"
53699 #~ "from this report. The full power of the city report is beyond the\n"
53700 #~ "scope of this tutorial, however."
53702 #~ "Şehirleriniz çoğaldıkça onları tek tek yönetmeniz zorlaşacaktır.\n"
53703 #~ "Bu durumda Şehir Raporu imdadınıza yetişir. Onu getirmek için\n"
53704 #~ "F1 tuşuna basın. Bu raporda her biri hakkında istatistiklerle\n"
53705 #~ "birlikte şehirlerinizin bir listesi vardır. İsterseniz bununla biraz "
53707 #~ "(daha sonra Harita sekmesine tıklayarak haritaya dönebilirsiniz).\n"
53708 #~ "Bu rapora alıştıktan sonra şehirlerle ilgili her şeyi buradan da\n"
53709 #~ "yapabileceğinizi göreceksiniz. Neyse, şehir raporunun yetenekleri\n"
53710 #~ "şimdilik konumuz dışında kalıyor."
53713 #~ "You have built your first military unit! Military units have two\n"
53714 #~ "basic purposes: attack and defense. Each unit has an attack strength\n"
53715 #~ "and a defense strength. While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
53716 #~ "is a must stronger defender with 2 defense (1/2). A Catapult is a good\n"
53717 #~ "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
53719 #~ "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
53720 #~ "Important cities like your capital may deserve extra protection. Units\n"
53721 #~ "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
53722 #~ "key to enter goto mode to move units easily over distances). If you\n"
53723 #~ "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
53724 #~ "city to attack. Be careful not to lose it though!"
53726 #~ "İlk askeri biriminizi ürettiniz! Askeri birimler iki temel amaç için\n"
53727 #~ "kullanılırlar: saldırı ve savunma. Her askeri birimin birer saldırı ve\n"
53728 #~ "savunma puanı vardır. Savaşçı birimi 1/1 iken Kalkanlı birimi 2\n"
53729 #~ "savunmaya sahip daha iyi bir savunmacıdır (1/2). Mancınık ise 6\n"
53730 #~ "saldırı puanına sahip iyi bir saldırı birimidir (6/1).\n"
53732 #~ "Genelde şehirlerinizde bir veya iki savunma birimi bırakmanız faydalı\n"
53733 #~ "olacaktır. Başkentiniz gibi önemli şehirler daha fazla korumayı hak\n"
53734 #~ "edebilirler. Bir şehirde üretilen birimler başka şehirleri savunmak\n"
53735 #~ "için kullanılabilirler (kolayca göndermenizi sağlayan git kipine geçmek\n"
53736 #~ "için G tuşuna basınız). Savaş zamanında ise biriminizi bir düşman "
53738 #~ "saldırmak için kullanabilirsiniz. Dikkatli olun, biriminizi kaybetmeyin!"
53741 #~ "You have successfully completed research into The Republic. This\n"
53742 #~ "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
53743 #~ "government. The government your civilization follows is very\n"
53744 #~ "important in determining your development. In the beginning you\n"
53745 #~ "started as a Despotism, a very inefficient form of government. Later\n"
53746 #~ "government options will give you some choice of whether your\n"
53747 #~ "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
53748 #~ "juggernaut. Each has advantages.\n"
53750 #~ "For now, you probably want to switch staight into Republic. In the\n"
53751 #~ "Government menu, go to the Change Government submenu and choose\n"
53752 #~ "Republic. Yes you want a revolution! Changing governments means\n"
53753 #~ "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
53754 #~ "However Republic is a substantially better form of government\n"
53755 #~ "than Despotism so the investment will soon pay off."
53757 #~ "Başarılı bir şekilde Cumhuriyet'i buldunuz. Bu teknoloji yeni bir\n"
53758 #~ "yönetim biçimini beraberinde getirdiği için oldukça kullanışlıdır.\n"
53759 #~ "Gelişiminizi belirlerken yönetim biçiminizin önemli bir rolü vardır.\n"
53760 #~ "Başlangıçta sorunların çok olduğu bir yönetim biçimi olan Despotlukla\n"
53761 #~ "başlarsınız. Zaman geçtikçe savaşçı bir medeniyet mi yoksa barışçıl,\n"
53762 #~ "ticaretle geçinen bir medeniyet mi olacağınıza karar verip uygun\n"
53763 #~ "bir yönetim biçimi seçersiniz. Hepsinin kendi faydaları vardır.\n"
53765 #~ "Şimdilik galiba direkt olarak Cumhuriyet'e geçmek isteyeceksiniz.\n"
53766 #~ "Hükümet menüsünden Yönetim Biçimini Değiştir'e girin ve Cumhuriyet'i\n"
53767 #~ "seçin. Evet devrim istiyorsunuz! Hükümeti değiştirmek için birkaç sıra\n"
53768 #~ "boyunca anarşi yaşanmalıdır, yani bu işler o kadar da kolay değildir.\n"
53769 #~ "Yine de Cumhuriyet, Despotluktan çok daha iyi bir yönetim biçimi\n"
53770 #~ "olduğu için bu yatırımın faydalarını yakında göreceksiniz."
53773 #~ "Your unit has found a Hut. These are small villages scattered across\n"
53774 #~ "the landscape. When a unit enters one several things may happen. The\n"
53775 #~ "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
53776 #~ "amount of gold. However it is also possible to find technologies or\n"
53777 #~ "mercenary units inside a hut. Some huts contain native settlers\n"
53778 #~ "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
53779 #~ "empire. Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
53780 #~ "unit instantly. On average, it is beneficial to search out and enter\n"
53781 #~ "any huts you find as soon as possible."
53783 #~ "Biriminiz bir Kulübe buldu. Bunlar etrafa yayılmış küçük köylerdir.\n"
53784 #~ "Birimlerinizden biri bunlara girerse birkaç durum gerçekleşebilir.\n"
53785 #~ "En olası durum bir miktar altın kaynağı bulmanızdır. Bazen de teknoloji\n"
53786 #~ "veya paralı asker de bulabilirsiniz. Bazı kulübelerde size katılmak\n"
53787 #~ "isteyen yerli göçmenler bulunur. Bazen de biriminizi hemen\n"
53788 #~ "öldürecek kadar kötü barbarlar bulunur. Genelde bu kulübeleri\n"
53789 #~ "bulup en kısa zamanda içine girmeniz yararınıza olacaktır."
53791 #~ msgid "Auth config filename \"%s\" not allowed!"
53792 #~ msgstr "Kimlik ayarı için dosya adı \"%s\" olamaz!"
53794 #~ msgid "The %s of the %s (%s)"
53795 #~ msgstr "%s yönetimindeki %s (%s)"
53798 #~ "Illegal alliance structure detected: %s alliance to %s reduced to peace "
53801 #~ "İttifaka uymayan bir yapı görüldü: %s ile %s arasındaki ittifak barış "
53802 #~ "antlaşması olarak değiştirildi."
53804 #~ msgid "And, became more experienced!"
53805 #~ msgstr "Ve kıdemi arttı!"
53807 #~ msgid "We can't take control of server, attempting to kill it."
53808 #~ msgstr "Sunucunun kontrolünü ele geçiremedik, öldürmeye çalışıyor."
53810 #~ msgid "%s territory"
53811 #~ msgstr "%s tarafının toprakları"
53813 #~ msgid "%s territory (%d turn cease-fire)"
53814 #~ msgid_plural "%s territory (%d turn cease-fire)"
53815 #~ msgstr[0] "%s 'nin toprakları (%d sıra ateşkes)"
53817 #~ msgid "%s territory (%s)"
53818 #~ msgstr "%s toprakları (%s)"
53820 #~ msgid "Unit: %s (%s)"
53821 #~ msgstr "Birim: %s (%s)"
53823 #~ msgid "%d unit maximum, "
53824 #~ msgid_plural "%d units maximum, "
53825 #~ msgstr[0] "azami %d birim, "
53827 #~ msgid "%d per unit). "
53828 #~ msgstr "birim başına %d). "
53830 #~ msgid "Select same type"
53831 #~ msgstr "Aynı türdekileri seç"