1 # translation of eo.po to Freeciv
3 # KEEP UTF-8, PLEASE !!!
4 # |~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
5 # |La ĉefa celo estis igi Freeciv esperantlingve ludebla. La dua paŝo estos pli bone aranĝi |
6 # |la tradukadon kun la helpo de la ludantoj, ĉar la ludo entenas frazajn skemojn kaj vari- |
7 # |ablojn kiuj ne estas plene esperantigeblaj. Poste oni tradukos ankaŭ la ceteran parton. |
8 # -------------------------------------------------------------------------------------------
9 # This translation is covered by the GNU General Public License Version 2.
10 # Copyright: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>, 2008.
12 # Esperanto special letters: ĉŝĝĥĵŭ
16 "Project-Id-Version: it\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2008-07-10 17:52+0200\n"
20 "Last-Translator: Antonio Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
21 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
29 #: ai/default/aicity.c:962
31 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
32 msgid "%s is selling %s for %d."
33 msgstr "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
37 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
38 msgstr "*%s (IA)* En \"for\" moduso, la AI ne povas subskribi traktaton."
40 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
42 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
43 msgstr "*%s (IA)* Antaŭe rompu aliancon kun %s, %s."
45 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
48 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
51 "*%s (IA)* Antaŭe mi deziras konstati se vi tenos la nunan pafĉesigon plue, "
54 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
56 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
57 msgstr "*%s (IA)* Antaŭe ĉesigu ni la militon, %s."
59 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
62 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
65 "*%s (IA)* Antaŭe mi deziras konstati se vi tenos la nunan pafĉesigon plue, "
68 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
70 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
71 msgstr "*%s (IA)* Mi ne kredas ankoraŭ je alianco kun vi, %s."
73 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
75 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
76 msgstr "*%s (AI)* Mi ne konas la urbon kiun vi citis."
78 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
80 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
81 msgstr "*%s (IA)* Mi bedaŭras, sed komuna vido kun vi ne estas sendanĝera."
83 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
85 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
86 msgstr "*%s (AI)* Tiu ĉi renkontiĝo ne estis tre bona por vi, %s!"
88 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
90 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
91 msgstr "*%s (IA)* Bonvenon en nia alianco, %s!"
93 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
95 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
96 msgstr "*%s (IA)* Jes, esperu ni ke ni estos ĉiam unuiĝintaj, %s"
98 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
100 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
101 msgstr "*%s (IA)* Jes, paco estu!"
103 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
105 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
106 msgstr "*%s (IA)* Konsentite! Ne plu malamikeco, %s."
108 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
111 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
114 "*%s (AI)* Saluton, %s! Mi povas konsili al vi pafĉesigon dum la tempo necesa "
115 "por sin koni reciproke?"
117 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
120 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
124 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
126 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
127 msgstr "*%s (IA)* La kosmo neniam estos via. "
129 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
131 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
132 msgstr "%s (AI)* Mi toleris viajn fiajn bufonojn tro longe! Ni ekmilitu!"
134 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
136 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
137 msgstr "*%s (IA)* Ĉu paco?... eble alian fojon."
139 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
142 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
143 "away with your crimes?"
145 "*%s (IA)* Finfine mi encirkligis vin! Ĉu vi opinias ke vi povas foriĝis post "
146 "la fiaj krimoj kiun vi faris?"
148 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
150 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
151 msgstr "*%s (AI)* Viaj kaŝitaj militaĵoj ĵetas la militon sur vi!"
153 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
155 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
156 msgstr "*%s (IA)* Via agreso kontraŭ %s estis vian lastan eraro!"
158 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
161 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
162 "the spaceship launch."
164 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
165 "the spaceship launch."
167 "*%s (AI)* Ni totale militos kontraŭ %s en %d vico por haltigi la lanĉon de "
170 "*%s (AI)* Ni totale militos kontraŭ %s en %d vicoj por haltigi la lanĉon de "
173 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
176 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
178 msgstr "*%s (AI)* Via helpo pri tio estos atendita. Vivu nia glora alianco!"
180 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
183 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
184 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
185 "us and do likewise!"
187 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain. We "
188 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
189 "us and do likewise!"
191 "*%s (AI)* %s krude rompis la traktatojn kun ni por sia propra gajno. Ni "
192 "potence reagos en %d vico kaj ni atendas ke vi plenumos la aliancon kun ni "
193 "kaj do vi agos sammaniere!"
195 "*%s (AI)* %s krude rompis la traktatojn kun ni por sia propra gajno. Ni "
196 "potence reagos en %d vicoj kaj ni atendas ke vi plenumos la aliancon kun ni "
197 "kaj do vi agos sammaniere!"
199 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
202 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
203 "declare war in %d turn."
205 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
206 "declare war in %d turns."
208 "*%s (AI)* Ni intencas disrabadi la riĉan civilizon de %s. Ni ekmilitos en %d "
211 "*%s (AI)* Ni intencas disrabadi la riĉan civilizon de %s. Ni ekmilitos en %d "
214 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
217 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
219 "*%s (AI)* Se vi deziras parton de la kaptaĵo, estu libera pri aliĝo en la "
222 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
225 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
226 "apart. We declare war in %d turn."
228 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
229 "apart. We declare war in %d turns."
231 "*%s (AI)* Ni havis tion kun %s. Buĉu ni tiun ĉi patosan civilizon! Ni "
232 "ekmilitos en %d vico."
234 "*%s (AI)* Ni havis tion kun %s. Buĉu ni tiun ĉi patosan civilizon! Ni "
235 "ekmilitos en %d vicoj."
237 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
239 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
241 "*%s (AI)* kiel niaj gloraj aliancanoj, ni atendas vian helpon en tiu ĉi "
244 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
247 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn. Hold "
248 "on - we are coming!"
250 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns. "
251 "Hold on - we are coming!"
253 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d vico. "
254 "Ek! - Ni estas alvenantaj!"
256 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d vicoj. "
257 "Ek! - Ni estas alvenantaj!"
259 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
262 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
263 "turns. We expect you to do likewise."
265 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
266 "turns. We expect you to do likewise."
268 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kun %s kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d "
269 "vico. Ni atendas ke vi faros sammaniere."
271 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kun %s kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d "
272 "vicoj. Ni atendas ke vi faros sammaniere."
274 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
277 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
278 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
280 "*%s (AI)* Via klopodo por unuflanke konkeri la kosmospacon malkaŝas viajn "
281 "efektivajn intencojn, kaj do mi ne volas esti plu via aliancano!"
283 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
286 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
289 "*%s (AI)* Via klopodo por unuflanke superregi la kosmospacon estas ege ataka."
291 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
294 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
297 "*%s (IA)* Se vi ne haltigis la konstruadon de via kosmoŝipo, mi severe "
298 "dispozicios kontraŭ vi!"
300 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
302 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
303 msgstr "*%s (IA)* Mi bedaŭras, sed komuna vido kun vi ne estas plu senriska."
305 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
308 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
311 "*%s (IA)* Saluton al nia plej fidela aliancano. Ni adresas al vi por detrui "
314 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
317 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
318 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
320 "*%s (IA)* Saluton, aliancano. Mi konstatis ke vi ne ekmilitis ankoraŭ "
321 "kontraŭ nia malamiko, %s. Kial do mi devas memorigi al vi pri viaj promesoj?"
323 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
326 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
327 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
330 "*%s (IA)* Fia senhonorulo! Ni havas aliancon kaj vi ankoraŭ estas en paco "
331 "kun nia ĝismorta malamiko, %s! Tio ne estas akceptebla, kaj do nia alianco "
334 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
337 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
340 "*%s (IA)* Saluton, amiko. Ĉu mi povas konsili al vi kune alfronti la "
341 "malamikon kaj krei aliancon inter ni?"
343 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
345 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
346 msgstr "*%s (IA)* Saluton, najbaro. Ĉu ni povas konsili pli pacajn rilatojn?"
348 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
351 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
352 "cessation of hostilities?"
354 "*%s (AI)* Ni estas naŭzitaj pro tiu ĉi senĉesa sangelverŝo. Ĉu ni povas "
355 "konsili ĉesigon de la milito?"
357 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
360 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
361 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
363 "*%s (AI)* Ni estis sovaĝe atakitaj de %s, kaj ni bezonas vian helpon! "
364 "Plenumu nian gloran aliancon kaj via nomo neniam estos forgesito!"
366 #: ai/threaded/threadedai.c:542
368 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
372 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
374 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
378 #: client/agents/cma_core.c:388
381 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
384 "La aŭtomata urba regado ne kapablas plene ekipi %sn. Do ĝi rezignis pri la "
387 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
390 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s. You may want to "
393 "La aŭtomata urba regado konfuzis la renkontiĝon kun %s. Estus bone kontroli."
395 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
396 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
397 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
398 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
400 msgid "Please report this message at %s"
401 msgstr "Bonvolu sendi tiun ĉi mesaĝon al %s"
403 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
404 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
405 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
406 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
407 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
411 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
412 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
416 #. TRANS: city is not growing. Keep short.
417 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
418 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
419 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
420 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
421 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
422 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
423 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
427 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
428 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
429 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
430 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
431 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
432 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
435 msgid_plural "%d turns"
439 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
440 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
441 #: client/agents/cma_fec.c:334
443 msgid "People (W/%s)"
446 #: client/agents/cma_fec.c:348
450 #: client/agents/cma_fec.c:359
454 "Food: %10s Gold: %10s\n"
455 "Production: %10s Luxury: %10s\n"
456 "Trade: %10s Science: %10s\n"
460 "Production completed: %s"
463 "Nutraĵo: %10s Oro: %10s\n"
464 "Produktado: %10s Lukso: %10s\n"
465 "Komerco: %10s Scienco: %10s\n"
467 " Civitanoj (L/A/S/E): %s\n"
469 " Produktado finita: %s"
471 #: client/agents/cma_fec.c:427
472 msgid "?cma:Very happy"
473 msgstr "?cma:Tre kontenta"
475 #: client/agents/cma_fec.c:428
477 #| msgid "?cma:Max food"
478 msgid "?cma:Prefer food"
479 msgstr "?cma:Maksimumigo de nutraĵo"
481 #: client/agents/cma_fec.c:429
483 #| msgid "?cma:Max production"
484 msgid "?cma:Prefer production"
485 msgstr "?cma:Maksimumigo de produktado"
487 #: client/agents/cma_fec.c:430
489 #| msgid "?cma:Max gold"
490 msgid "?cma:Prefer gold"
491 msgstr "?cma:Maksimumigo de oro"
493 #: client/agents/cma_fec.c:431
495 #| msgid "?cma:Max science"
496 msgid "?cma:Prefer science"
497 msgstr "?cma:Maksimumigo de scienco"
499 #: client/attribute.c:368
501 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
504 #: client/attribute.c:372
505 msgid "Old attributes detected and removed."
508 #: client/audio.c:161
510 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
511 msgstr "La kromaĵo '%s' ne estas disponebla. Disponeblaj estas %s"
513 #: client/audio.c:280
514 msgid "No real audio plugin present."
515 msgstr "Neniu real-audio kromaĵo ĉeestas."
517 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
518 msgid "Proceeding with sound support disabled."
519 msgstr "Plenumanta sen sono."
521 #: client/audio.c:282
523 #| msgid "For sound support, install SDL_mixer"
524 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
525 msgstr "Por havi sonon, instalu esound aŭ SDL_mixer"
527 #: client/audio.c:303
528 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
529 msgstr "Por havi sonon, vi devas elŝuti sonaĵojn!"
531 #: client/audio.c:304
533 msgid "Get sound sets from <%s>."
534 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
536 #: client/audio.c:312
539 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
541 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
543 #: client/audio.c:317
546 "Could not load music spec-file '%s':\n"
548 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
550 #: client/audio.c:350
551 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
552 msgstr "Neniu reala son-subsistemo por prepari!"
554 #: client/audio.c:351
555 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
556 msgstr "Eble ĉi tie estas eraraj agordaĵoj aŭ rajtoj."
558 #: client/chatline_common.c:179
560 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
561 "under certain conditions;"
563 "Freeciv estas libera programaro kaj vi bonvolu disdoni kopiojn de ĝi\n"
564 "laŭ specifaj kondiĉoj;"
566 #: client/chatline_common.c:183
567 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
568 msgstr "Legu la \"Permesilo\" eron en menuo pri Helpo."
570 #: client/chatline_common.c:186
571 msgid "See COPYING file distributed with this program."
574 #: client/chatline_common.c:189
575 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
576 msgstr "Nun... La diablo ilin prenu!"
578 #: client/chatline_common.c:201
580 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
581 msgstr "Eksportante la fenestron de la mesaĝoj en civgame.log ..."
583 #: client/chatline_common.c:208
584 msgid "Export complete."
585 msgstr "La eksportado kompletiĝis."
587 #: client/chatline_common.c:211
588 msgid "Export failed, couldn't write to file."
589 msgstr "La eksportado malsukcesis, ĉar estas neeble skribi en la dosiero."
591 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
592 #: client/citydlg_common.c:259
593 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
594 msgstr "?filler:XXX/XXX XXX vicoj"
596 #: client/citydlg_common.c:266
598 msgid "%3d gold per turn"
599 msgid_plural "%3d gold per turn"
600 msgstr[0] "%3d oro povice"
601 msgstr[1] "%3d oro povice"
603 #: client/citydlg_common.c:280
606 msgid_plural "%3d turns"
608 msgstr[1] "%3d vicoj"
610 #: client/citydlg_common.c:288
615 #: client/citydlg_common.c:291
620 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
625 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
626 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
630 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
631 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
632 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
636 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
641 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
643 msgstr "Ega Mirindaĵo"
645 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
647 msgstr "Eta mirindaĵo"
649 #: client/citydlg_common.c:452
651 msgid "%+4d : Citizens\n"
652 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
654 #: client/citydlg_common.c:459
656 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
657 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
659 #. TRANS: Trade partner unknown to client
660 #. TRANS: "unknown" location
661 #. TRANS: unrecognized command
662 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
663 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
664 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
665 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
669 #: client/citydlg_common.c:475
671 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
672 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
673 msgstr "%+4d : Komerca kurso kun %s\n"
675 #: client/citydlg_common.c:482
677 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
678 msgstr "%+4d : Malŝparo\n"
680 #: client/citydlg_common.c:489
682 #| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
683 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
684 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
686 #: client/citydlg_common.c:502
688 msgid "%+4d : Building tithes\n"
689 msgstr "%+4d : Dekonaĵoj de konstruado\n"
691 #: client/citydlg_common.c:540
693 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
694 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
696 #: client/citydlg_common.c:541
698 #| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
699 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
700 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
702 #: client/citydlg_common.c:560
704 msgid "%+4d : Size penalty\n"
705 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
707 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
708 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
709 #: client/citydlg_common.c:577
711 msgid "%+4d : Waste%s\n"
712 msgstr "%+4d : Malŝparo\n"
714 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
715 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
716 #: client/citydlg_common.c:582
718 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
721 #: client/citydlg_common.c:592
723 msgid "%+4d : Disorder\n"
724 msgstr "%+4d : Tumulto\n"
726 #: client/citydlg_common.c:598
728 msgid "%+4d : Used\n"
729 msgstr "%+4d : Uzata\n"
731 #. TRANS: City output that we cannot explain.
732 #. * Should never happen.
733 #: client/citydlg_common.c:609
735 msgid "%+4d : (unknown)\n"
738 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
739 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
740 msgid "==== : Adds up to\n"
741 msgstr "==== : Aldonita al\n"
743 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
745 msgid "%4d : Total surplus"
746 msgstr "%4d : Suma troo"
748 #: client/citydlg_common.c:630
749 msgid "Illness deactivated in ruleset."
752 #: client/citydlg_common.c:637
754 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
755 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
757 #: client/citydlg_common.c:639
759 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
760 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
762 #: client/citydlg_common.c:641
764 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
765 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
767 #: client/citydlg_common.c:670
769 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
770 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
772 #: client/citydlg_common.c:671
774 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
775 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
777 #: client/citydlg_common.c:677
779 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
782 #: client/citydlg_common.c:698
784 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
785 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
787 #: client/citydlg_common.c:700
789 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
790 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
792 #: client/citydlg_common.c:702
794 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
797 #: client/citydlg_common.c:720
799 #| msgid "%+4d : Disorder\n"
800 msgid "%4d : History\n"
801 msgstr "%+4d : Tumulto\n"
803 #: client/citydlg_common.c:745
805 #| msgid "%+4d : Used\n"
807 msgstr "%+4d : Uzata\n"
809 #: client/citydlg_common.c:752
811 #| msgid "%4d : Total surplus"
812 msgid "%4d : Total culture"
813 msgstr "%4d : Suma troo"
815 #: client/cityrepdata.c:108
817 msgid "?city_state:Celebrating"
820 #: client/cityrepdata.c:109
821 msgid "?city_state:Disorder"
822 msgstr "?city_state:Tumulta"
824 #: client/cityrepdata.c:110
825 msgid "?city_state:Peace"
826 msgstr "?city_state:Paca"
828 #: client/cityrepdata.c:523
830 msgstr "(laborlisto)"
832 #: client/cityrepdata.c:651
836 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
840 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
841 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
842 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
843 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
844 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
845 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
846 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
847 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
848 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
849 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
850 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
851 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
852 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
853 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
857 #: client/cityrepdata.c:655
858 msgid "?size [short]:Sz"
861 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
862 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
863 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
864 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
868 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
872 #: client/cityrepdata.c:657
874 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
875 msgstr "Entuziasmo/Paco/Tumulto"
877 #: client/cityrepdata.c:659
879 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
880 msgstr "Mallonge + Entuziasmo, - Tumulto"
882 #: client/cityrepdata.c:662
883 msgid "?Happy workers:H"
884 msgstr "?Happy workers:Fe"
886 #: client/cityrepdata.c:662
887 msgid "Workers: Happy"
888 msgstr "Laboristoj: Feliĉaj"
890 #: client/cityrepdata.c:664
891 msgid "?Content workers:C"
892 msgstr "?Content workers:Kn"
894 #: client/cityrepdata.c:664
895 msgid "Workers: Content"
896 msgstr "Laboristoj: Kontentaj"
898 #: client/cityrepdata.c:666
899 msgid "?Unhappy workers:U"
900 msgstr "?Unhappy workers:Mk"
902 #: client/cityrepdata.c:666
903 msgid "Workers: Unhappy"
904 msgstr "Laboristoj: Malkontentaj"
906 #: client/cityrepdata.c:668
907 msgid "?Angry workers:A"
908 msgstr "?Angry workers:Kl"
910 #: client/cityrepdata.c:668
911 msgid "Workers: Angry"
912 msgstr "Laboristoj: Koleraj"
914 #: client/cityrepdata.c:670
916 msgid "?city:Workers"
919 #: client/cityrepdata.c:671
920 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
921 msgstr "?happy/content/unhappy/angry:Fe/Kn/Mk/Kl"
923 #: client/cityrepdata.c:672
924 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
925 msgstr "Laboristoj: Feliĉaj, Kontentoj, Malkontentoj, Koleraj"
927 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
929 msgstr "La plej bona"
931 #: client/cityrepdata.c:675
935 #: client/cityrepdata.c:676
936 msgid "Best attacking units"
937 msgstr "La plej bona atak-unuo"
939 #: client/cityrepdata.c:677
943 #: client/cityrepdata.c:678
944 msgid "Best defending units"
945 msgstr "La plej bona defend-unuo"
947 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
948 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
949 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
950 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
951 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
952 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
953 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
954 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
955 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
956 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
957 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
958 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
959 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
960 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
961 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
962 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
963 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
964 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
968 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
969 #: client/cityrepdata.c:681
970 msgid "?Present (units):Here"
971 msgstr "?Present (units):Ĉi tie"
973 #: client/cityrepdata.c:682
974 msgid "Number of units present"
975 msgstr "Nombro da ĉeestantaj unuoj"
977 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
978 #: client/cityrepdata.c:685
979 msgid "?Supported (units):Owned"
980 msgstr "?Supported (units):Tenitaj"
982 #: client/cityrepdata.c:686
983 msgid "Number of units supported"
984 msgstr "Nombro da unuoj subtenitaj"
986 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
987 #: client/cityrepdata.c:689
988 msgid "?food (population):Grow"
989 msgstr "?food (population):Plinombriĝo"
991 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
992 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
993 msgstr "?Stock/Target:(Havaĵo/Necesaĵo)"
995 #: client/cityrepdata.c:691
996 msgid "Turns until growth/famine"
997 msgstr "Vicoj antaŭ pliiĝo/malsatmisero"
999 #: client/cityrepdata.c:694
1003 #: client/cityrepdata.c:694
1004 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1005 msgstr "?food/production/trade:Nu/Pr/Ko"
1007 #: client/cityrepdata.c:695
1008 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1009 msgstr "Troo: Nutraĵo, Produktado, Komerco"
1011 #: client/cityrepdata.c:697
1012 msgid "?Food surplus [short]:+F"
1013 msgstr "?Food surplus [short]:+NU"
1015 #: client/cityrepdata.c:697
1016 msgid "Surplus: Food"
1017 msgstr "Troo: Nutraĵo"
1019 #: client/cityrepdata.c:699
1020 msgid "?Production surplus [short]:+P"
1021 msgstr "?Production surplus [short]:+Pr"
1023 #: client/cityrepdata.c:700
1024 msgid "Surplus: Production"
1025 msgstr "Troo: Produktado"
1027 #: client/cityrepdata.c:701
1028 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1029 msgstr "?Production loss (waste) [short]:-Pr"
1031 #: client/cityrepdata.c:702
1035 #: client/cityrepdata.c:703
1036 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1037 msgstr "?Trade surplus [short]:+Ko"
1039 #: client/cityrepdata.c:703
1040 msgid "Surplus: Trade"
1041 msgstr "Surplus: Komerco"
1043 #: client/cityrepdata.c:705
1044 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1045 msgstr "?Trade perdita (subaĉeto) [mallonge]:-Ko"
1047 #: client/cityrepdata.c:706
1051 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1052 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1053 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1054 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1055 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1056 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1057 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1061 #: client/cityrepdata.c:708
1063 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1064 msgstr "?gold/lŭury/science:Au/Lu/Sc"
1066 #: client/cityrepdata.c:709
1068 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1069 msgstr "Ekonomio: Oro, Lukso, Scienco"
1071 #: client/cityrepdata.c:711
1075 #: client/cityrepdata.c:711
1076 msgid "Economy: Gold"
1077 msgstr "Ekonomio: Oro"
1079 #: client/cityrepdata.c:713
1084 #: client/cityrepdata.c:713
1086 msgid "Economy: Luxury"
1087 msgstr "Ekonomio: Lukso"
1089 #: client/cityrepdata.c:715
1091 msgstr "?Science:Sc"
1093 #: client/cityrepdata.c:715
1094 msgid "Economy: Science"
1095 msgstr "Ekonomio: Scienco"
1097 #: client/cityrepdata.c:717
1099 msgid "?Continent:C"
1102 #: client/cityrepdata.c:717
1104 msgid "Continent number"
1107 #: client/cityrepdata.c:719
1108 msgid "?number_trade_routes:n"
1109 msgstr "?number_trade_routes:n"
1111 #: client/cityrepdata.c:719
1112 msgid "?number_trade_routes:R"
1113 msgstr "?number_trade_routes:Kv"
1115 #: client/cityrepdata.c:720
1117 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1118 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
1120 #: client/cityrepdata.c:722
1121 msgid "?pollution [short]:Pol"
1122 msgstr "?pollution [short]:Pol"
1124 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1125 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1126 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1127 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1128 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1129 #: server/report.c:174
1133 #: client/cityrepdata.c:724
1135 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1136 msgstr "?pollution [short]:Pol"
1138 #: client/cityrepdata.c:724
1142 #: client/cityrepdata.c:724
1147 #: client/cityrepdata.c:726
1148 msgid "?cma:Governor"
1149 msgstr "?cma:Reganto"
1151 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1152 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1153 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1154 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1155 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1156 #: data/helpdata.txt:1771
1157 msgid "Citizen Governor"
1158 msgstr "Urba regado"
1160 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1161 #: client/cityrepdata.c:730
1165 #: client/cityrepdata.c:730
1167 msgid "Maximum units buildable per turn"
1168 msgstr "Maksimuma nombro da sekundoj por vico"
1170 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1171 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1172 #: server/report.c:171
1176 #: client/cityrepdata.c:732
1178 msgstr "Vicoj/Aĉeti"
1180 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1181 msgid "Currently Building"
1182 msgstr "Konstruata konstruaĵo"
1184 #: client/cityrepdata.c:781
1186 msgid "Specialists: "
1187 msgstr "Specialistoj: %s"
1189 #: client/cityrepdata.c:788
1190 msgid "?specialist:S"
1191 msgstr "?specialist:S"
1193 #: client/cityrepdata.c:791
1195 msgid "Specialists: %s"
1196 msgstr "Specialistoj: %s"
1198 #: client/cityrepdata.c:809
1200 msgstr "Specialistoj"
1202 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1203 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1204 msgid "Announce PROTO"
1207 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1208 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1211 #: client/client_main.c:384
1213 msgid "Skip connect dialog"
1214 msgstr "Fermu konekton"
1216 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1217 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1218 #: server/civserver.c:376
1222 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1223 #: server/civserver.c:371
1225 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1228 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1229 #: server/civserver.c:377
1231 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1234 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1235 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1236 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1239 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1240 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1243 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1244 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1248 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1250 msgid "Load saved game FILE"
1251 msgstr "Ŝargu konservitan ludon"
1253 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1254 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1256 msgid "Print a summary of the options"
1257 msgstr "+ signifas ke vi povas ŝanĝi opcion"
1259 #: client/client_main.c:413
1260 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1263 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1264 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1268 #: client/client_main.c:418
1269 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1272 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1273 #: client/client_main.c:421
1277 #: client/client_main.c:422
1279 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1280 msgstr "Estas neeble konektiĝi al la servilo."
1282 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1283 #: client/client_main.c:425
1287 #: client/client_main.c:426
1288 msgid "Use NAME as username on server"
1291 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1292 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1296 #: client/client_main.c:430
1297 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1300 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1301 #: client/client_main.c:433
1302 msgid "Plugin PLUGIN"
1305 #: client/client_main.c:434
1307 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1310 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1311 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1315 #: client/client_main.c:439
1316 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1319 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1320 #: client/client_main.c:442
1325 #: client/client_main.c:443
1326 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1329 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1330 #: client/client_main.c:446
1335 #: client/client_main.c:447
1337 msgid "Read sound tags from FILE"
1338 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
1340 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1341 #: client/client_main.c:450
1346 #: client/client_main.c:451
1348 msgid "Read music tags from FILE"
1349 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
1351 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1352 #: client/client_main.c:454
1356 #: client/client_main.c:455
1357 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1360 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1361 #: server/civserver.c:455
1362 msgid "Print the version number"
1365 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1366 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1369 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1371 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1372 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
1374 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1375 #: tools/mpcmdline.c:107
1376 msgid "Try using --help.\n"
1379 #: client/client_main.c:512
1381 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1384 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1386 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1389 #: client/client_main.c:545
1391 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1394 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1395 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1397 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1398 msgstr "Nekonata opcio: \"%s\"\n"
1400 #. TRANS: don't translate option names
1401 #: client/client_main.c:562
1402 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1405 #: client/client_main.c:642
1407 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1408 msgstr "metaserver <adreso>"
1410 #: client/client_main.c:644
1412 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1413 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
1415 #: client/client_main.c:825
1417 msgid "Failed to start local server; aborting."
1418 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
1420 #: client/client_main.c:832
1421 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1424 #: client/client_main.c:918
1425 msgid "Game started."
1426 msgstr "La ludo komencas."
1428 #: client/climisc.c:172
1430 msgid "Changing production of every %s into %s."
1431 msgstr "Ŝanĝado de produktado de ĉiu %s en %s."
1433 #: client/climisc.c:205
1435 msgid "?embassy:Both"
1438 #: client/climisc.c:207
1440 msgid "?embassy:Yes"
1443 #: client/climisc.c:210
1445 msgid "?embassy:With Us"
1448 #: client/climisc.c:213
1450 msgid "?embassy:Contact"
1453 #: client/climisc.c:215
1455 msgid "?embassy:No Contact"
1456 msgstr "Unua ekkontakto"
1458 #: client/climisc.c:227
1459 msgid "?vision:Both"
1460 msgstr "?vision:Ambaŭ"
1462 #: client/climisc.c:229
1463 msgid "?vision:To Them"
1464 msgstr "?vision:al ili"
1466 #: client/climisc.c:232
1467 msgid "?vision:To Us"
1468 msgstr "?vision:al ni"
1470 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1472 msgid "The %s give %s"
1473 msgstr "La %s donas %sn"
1475 #: client/climisc.c:259
1477 msgid "The %s give an unknown city"
1478 msgstr "La %s donas nekonatan urbon."
1480 #: client/climisc.c:264
1482 msgid "The %s give %d gold"
1483 msgid_plural "The %s give %d gold"
1484 msgstr[0] "La %s donas %d orajn monerojn"
1485 msgstr[1] "La %s donas %d orajn monerojn"
1487 #: client/climisc.c:270
1489 msgid "The %s give their worldmap"
1490 msgstr "La %s donas ilian mapon de la mondo"
1492 #: client/climisc.c:274
1494 msgid "The %s give their seamap"
1495 msgstr "La %s donas ilian mar-mapon"
1497 #: client/climisc.c:278
1498 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1499 msgstr "La partioj interkonsentas pri pafĉesigo"
1501 #: client/climisc.c:281
1502 msgid "The parties agree on a peace"
1503 msgstr "La partioj interkonsentas pri paco"
1505 #: client/climisc.c:284
1506 msgid "The parties create an alliance"
1507 msgstr "La partioj kreas aliancon"
1509 #: client/climisc.c:287
1511 msgid "The %s give shared vision"
1512 msgstr "La %s donas komunan vidon"
1514 #: client/climisc.c:291
1516 msgid "The %s give an embassy"
1517 msgstr "La %s donas %sn"
1519 #: client/climisc.c:1028
1520 msgid "Popup Request"
1521 msgstr "Ŝpruc-mendado"
1523 #: client/climisc.c:1134
1525 msgid "You can't buy %s in %s!"
1526 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
1528 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1529 #. * fragment that is only ever included in one other string
1530 #. * (search comments for this string to find it)
1531 #: client/climisc.c:1149
1533 msgid "%s costs %d gold"
1534 msgid_plural "%s costs %d gold"
1535 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
1536 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
1538 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1539 #. * "%s costs %d gold"
1540 #: client/climisc.c:1156
1542 msgid "%s and you only have %d gold."
1543 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1544 msgstr[0] "%s kostas %d orajn monerojn kaj vi havas nur %d orajn monerojn."
1545 msgstr[1] "%s kostas %d orajn monerojn kaj vi havas nur %d orajn monerojn."
1547 #: client/clinet.c:129
1549 msgid "unknown reason"
1552 #: client/clinet.c:136
1554 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1555 msgstr "La konekto kun la servilo estis perdita!"
1557 #: client/clinet.c:174
1558 msgid "Failed looking up host."
1559 msgstr "La serĉo pri gastiga komputilo malsukcesis."
1561 #: client/clinet.c:201
1562 msgid "Connection in progress."
1563 msgstr "La konekto estas plenumanta."
1565 #: client/clinet.c:321
1566 msgid "Disconnected from server."
1567 msgstr "Malkonektita de la servilo."
1569 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1571 msgid "server disconnected"
1572 msgstr "malkonektita"
1574 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1579 #: client/clinet.c:506
1581 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1583 "Estas neeble konektiĝi al la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\" post "
1586 #: client/clinet.c:522
1587 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1589 "La konekto kun la servilo estis rifuzita. Bonvolu startigi la servilon."
1591 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1594 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1597 "Eraro dum konektado kun la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\":\n"
1600 #: client/clinet.c:549
1603 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1606 "Aŭtomata konektado al la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\" je ĉiu %f "
1607 "sekundoj por %d fojoj"
1609 #: client/connectdlg_common.c:264
1611 msgid "Starting local server..."
1612 msgstr "Preparado de la servilo..."
1614 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1615 msgid "Couldn't start the server."
1616 msgstr "Estas neeble startigi la servilon."
1618 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1619 #: client/connectdlg_common.c:579
1620 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1621 msgstr "Vi devos mane startigi ĝin. Ni bedaŭras..."
1623 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1625 #| msgid "Cannot find your home directory"
1626 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1627 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
1629 #: client/connectdlg_common.c:285
1631 #| msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1632 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1633 msgstr "Vi devos mane startigi ĝin. Ni bedaŭras..."
1635 #: client/connectdlg_common.c:575
1636 msgid "Couldn't connect to the server."
1637 msgstr "Estas neeble konektiĝi al la servilo."
1639 #: client/connectdlg_common.c:577
1640 msgid "We probably couldn't start it from here."
1641 msgstr "Eble ni ne povas startigi ĝin de ĉi tie."
1643 #: client/connectdlg_common.c:694
1646 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1647 msgstr "Ni mastrumas la servilo (la nivelo de komand-rajto estas hack)"
1649 #: client/connectdlg_common.c:700
1651 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1652 "Attempting to shut down server."
1655 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1657 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1658 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1660 #| msgid "Only %s can add to a city."
1661 msgid "Only %s can do %s."
1662 msgstr "Nur la %s povas aldoniĝi al urbo"
1664 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1665 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1666 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1668 msgid "%s can't do %s."
1669 msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
1671 #: client/control.c:1452
1672 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1673 msgstr "Nur la kargo-ŝipoj povas esti malŝargitaj."
1675 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1676 #: client/control.c:1835
1678 #| msgid "Unable to open fontset: %s"
1679 msgid "Unable to get rid of %s."
1680 msgstr "Estas neeble ŝargi tiparon: %s"
1682 #: client/control.c:1963
1683 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1684 msgstr "Nur la farmistoj povas esti aŭtomate mastrumitaj."
1686 #. TRANS: paradrop target tile.
1687 #: client/control.c:2066
1688 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1691 #: client/control.c:2073
1692 msgid "Only paratrooper units can do this."
1693 msgstr "Nur la paraŝutistoj povas fari tion."
1695 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1696 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1697 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
1699 #: client/control.c:2970
1700 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1701 msgstr "Oh ve! Ŝajnas ke via nacio ne havas ĉefurbon!"
1703 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1704 #: client/control.c:3097
1706 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1709 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1710 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1711 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1712 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1713 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1714 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1718 #: client/editor.c:201
1720 "Change tile terrain.\n"
1722 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1725 #: client/editor.c:203
1727 msgid "Terrain Resource"
1730 #: client/editor.c:205
1732 "Change tile terrain resources.\n"
1734 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1737 #: client/editor.c:207
1739 msgid "Terrain Special"
1740 msgstr "Specialistoj"
1742 #: client/editor.c:209
1744 "Modify tile specials.\n"
1746 "Select special type: shift+s or right-click here."
1749 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1750 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1751 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1752 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1753 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1754 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1755 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1759 #: client/editor.c:213
1761 "Modify roads on tile.\n"
1763 "Select road type: shift+p or right-click here."
1766 #: client/editor.c:215
1768 msgid "Military Base"
1771 #: client/editor.c:217
1773 "Create a military base.\n"
1775 "Select base type: shift+m or right-click here."
1778 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1779 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1780 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1781 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1782 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1786 #: client/editor.c:221
1790 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1793 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1794 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1795 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1796 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1797 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1798 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1802 #: client/editor.c:224
1807 msgstr "Vi ne povas fondi urbon."
1809 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1810 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1811 #: client/plrdlg_common.c:320
1815 #: client/editor.c:226
1817 "Modify player's tile knowledge.\n"
1821 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1822 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1824 msgid "Start Position"
1825 msgstr "Situaciaj opcioj"
1827 #: client/editor.c:228
1829 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1830 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1831 "position on the map and use the property editor.\n"
1835 #: client/editor.c:233
1840 #: client/editor.c:234
1842 "Copy and paste tiles.\n"
1843 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1844 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1847 #: client/editor.c:1780
1851 #: client/editor.c:1784
1854 msgstr "Forigu klaŭzon"
1856 #: client/editor.c:1786
1861 #: client/editor.c:1790
1866 #: client/editor.c:1793
1871 #: client/editor.c:1812
1874 "Toggle erase mode.\n"
1876 msgstr "Mastrumu mapetan moduson"
1878 #: client/editor.c:1815
1880 "Toggle copy mode.\n"
1884 #: client/editor.c:1818
1886 "Toggle paste mode.\n"
1890 #: client/editor.c:1873
1891 msgid "Buffer empty."
1894 #: client/editor.c:1880
1896 msgid "%d tile copied."
1897 msgid_plural "%d tiles copied."
1901 #: client/global_worklist.c:357
1906 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1907 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1908 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1911 msgid "%d remaining"
1914 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1915 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1916 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1917 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1918 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1919 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1920 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1921 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1922 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1923 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1924 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1926 msgid "Treasury contains %d gold."
1927 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1929 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
1930 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1932 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
1933 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1935 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1936 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1937 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1938 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1939 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1942 "Bribe unit for %d gold?\n"
1945 "Bribe unit for %d gold?\n"
1948 "Ĉu vi deziras subaĉeti unuon per %d oraj moneroj?\n"
1949 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1951 "Ĉu vi deziras subaĉeti unuon per %d oraj moneroj?\n"
1952 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1954 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
1955 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
1956 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
1957 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
1958 msgid "Bribe Enemy Unit"
1959 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
1961 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1962 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
1963 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
1964 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
1965 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
1968 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1971 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1974 "La subaĉeto de unuo kostas %d orajn monerojn.\n"
1975 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1977 "La subaĉeto de unuo kostas %d orajn monerojn.\n"
1978 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1980 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
1981 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
1982 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
1983 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
1984 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
1985 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
1986 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
1987 msgid "Traitors Demand Too Much!"
1988 msgstr "La perfiduloj postulis tro altan pagon!"
1990 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
1991 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
1992 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
1993 msgid "Steal Technology"
1994 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
1996 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
1997 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
1998 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
2002 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
2003 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
2004 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
2005 msgid "Select Advance to Steal"
2006 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
2008 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
2009 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
2010 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
2014 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2015 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
2016 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
2017 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
2018 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
2019 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
2020 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
2021 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
2022 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
2024 msgid "At %s's Discretion"
2025 msgstr "Laŭ la opinio de la spiono"
2027 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
2028 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
2029 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
2030 msgid "Sabotage Improvements"
2031 msgstr "Saboto de la plibonigoj"
2033 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
2034 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
2035 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
2039 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
2040 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
2041 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
2042 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
2043 msgid "Select Improvement to Sabotage"
2044 msgstr "Elektu sabotendan plibonigon"
2046 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
2047 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
2048 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
2049 msgid "_Improvements:"
2050 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
2052 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
2053 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
2054 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
2055 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2056 msgid "City Production"
2057 msgstr "Produktado de la urbo"
2059 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2060 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2061 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2062 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2064 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2065 msgstr "Vi ne povas instigi al ribelo en %s."
2067 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2068 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2069 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2070 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2071 msgid "City can't be incited!"
2072 msgstr "La urbo ne estas instigebla al ribelo!"
2074 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2075 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2076 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2077 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2078 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2081 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2084 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2087 "Ĉu vi deziras instigi al ribelo per %d oraj moneroj?\n"
2088 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2090 "Ĉu vi deziras instigi al ribelo per %d oraj moneroj?\n"
2091 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2093 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2094 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2095 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2096 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2097 msgid "Incite a Revolt!"
2098 msgstr "Instigu al ribelo!"
2100 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2101 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2102 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2103 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2104 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2107 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2110 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2113 "La instigo al ribelo kostas %d orajn monerojn.\n"
2114 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2116 "La instigo al ribelo kostas %d orajn monerojn.\n"
2117 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2119 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2120 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2121 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2122 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2123 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2125 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2126 msgstr "Elektu strategion por via spiono"
2128 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2129 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2130 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2133 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2136 "Via karavano alvenis de %s al %s.\n"
2139 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2140 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2141 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2144 "Your %s has arrived at %s.\n"
2145 "What is your command?"
2147 "Via %s alvenis al %s.\n"
2148 "Kion vi ordonas nun?"
2150 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2151 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2152 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2153 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2155 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
2156 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2157 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
2159 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2160 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2161 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2162 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2164 msgid "Your %s is waiting for your command."
2165 msgstr "La spiono atendas viajn ordonojn"
2167 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2168 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2169 msgid "_Keep moving"
2170 msgstr "_Estu moviĝanta"
2172 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2173 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2174 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2176 #| msgid "Goto _Location"
2177 msgid "Show Location"
2178 msgstr "Iru al _loko"
2180 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2181 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2185 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2186 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2187 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2189 msgid "Suggestions: %s."
2192 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2193 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2195 msgid "No visible unit on this tile."
2196 msgstr "Vi ne povas fondi urbon en tiu ĉi areo."
2198 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2199 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2200 msgid "This city isn't known!"
2203 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2204 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2205 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2208 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2209 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2210 msgid "This unit isn't known!"
2213 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2214 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2215 msgid "Cleared output window."
2216 msgstr "La fenestro de mesaĝoj estas vakigita."
2218 #. TRANS: "text" or "background".
2219 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2220 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2222 msgid "Select the %s color"
2223 msgstr "Nova celo estis elektita"
2225 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2226 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2227 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2230 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2231 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2232 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2235 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2236 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2237 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2240 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2241 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2242 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2245 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2246 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2247 msgid "Color (Ctrl-C)"
2250 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2251 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2255 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2256 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2257 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2258 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2260 msgid "Select the text color"
2261 msgstr "Nova celo estis elektita"
2263 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2264 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2267 msgstr "Fona tavolo"
2269 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2270 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2271 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2272 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2274 msgid "Select the background color"
2275 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
2277 #. TRANS: "Return" means the return key.
2278 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2279 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2281 msgid "Send the chat (Return)"
2282 msgstr "Sonu per bip-signalo la novan vicon"
2284 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2285 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2288 msgstr "Ŝanĝu en %s"
2290 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2291 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2295 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2296 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2297 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2298 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2299 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2300 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2301 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2302 #: client/plrdlg_common.c:310
2306 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2307 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2311 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2312 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2313 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2317 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2318 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2322 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2323 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2324 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2328 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2329 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2330 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2331 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2332 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2333 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2334 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2335 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2339 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2340 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2341 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2342 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2347 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2348 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2349 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2350 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2354 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2355 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2359 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2360 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2364 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2365 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2367 msgstr "Subaĉetado:"
2369 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2370 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2374 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2375 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2378 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
2380 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2381 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2385 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2386 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2387 msgid "Plague Risk:"
2390 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2391 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2392 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2393 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2394 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2395 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2396 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2397 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2398 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2402 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2403 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2404 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2405 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2409 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2410 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2412 #| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2413 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2414 msgstr "Premu ENENKLAVOn aŭ duoble alklaku por vendi urban plibonigaĵon."
2416 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2417 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2418 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2419 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2420 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2422 msgstr "Produktado:"
2424 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2425 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2426 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2428 msgid "%d/%d %d turns"
2429 msgstr "%d/%d %d vicoj"
2431 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2432 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2433 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2434 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2438 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2439 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2441 msgid "I_mprovements:"
2442 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
2444 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2445 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2446 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2447 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2448 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2452 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2453 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2458 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2459 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2464 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2465 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2469 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2470 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2474 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2475 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2476 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2477 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2482 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2483 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2484 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2485 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2486 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2487 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2491 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2492 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2493 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2494 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2495 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2496 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2497 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2498 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2499 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2500 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2504 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2505 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2506 msgid "Disband if build settler at size 1"
2507 msgstr "Forlasu se vi havas farmaron je 1a grando"
2509 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2510 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2511 msgid "Overview page"
2512 msgstr "Paĝo pri priskribo"
2514 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2515 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2516 msgid "Production page"
2517 msgstr "Paĝo pri produktado"
2519 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2520 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2521 msgid "Happiness page"
2522 msgstr "Paĝo pri kontenteco"
2524 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2525 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2526 msgid "Governor page"
2527 msgstr "Paĝo pri regado"
2529 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2530 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2531 msgid "This Settings page"
2532 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
2534 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2535 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2536 msgid "Last active page"
2537 msgstr "Lasta aktiva paĝo"
2539 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2540 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2542 #| msgid "New citizens are"
2543 msgid "New citizens produce"
2544 msgstr "La novaj civitanoj estas"
2546 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2547 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2548 msgid "Next time open"
2549 msgstr "Malfermu venontfoje"
2551 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2552 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2557 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2558 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2559 msgid "_List present units..."
2560 msgstr "_Listo pri la ĉeestantaj unuoj..."
2562 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2564 msgstr "_Antaŭa urbo"
2566 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2568 msgstr "_Sekva urbo"
2570 #. TRANS: city dialog title
2571 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2572 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2574 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2575 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2577 #. TRANS: city dialog title
2578 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2579 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2581 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2582 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2584 #. TRANS: city dialog title
2585 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2586 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2588 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2589 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2591 #. TRANS: city dialog title
2592 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2593 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2595 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2596 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2598 #. TRANS: city growth is blocked. Keep short.
2599 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2600 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2601 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2605 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2606 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2607 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2608 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2610 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2611 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2612 msgstr[0] "Produktado: %d (%d) povice"
2613 msgstr[1] "Produktado: %d (%d) povice"
2615 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2616 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2618 msgid "Supported units %d"
2619 msgstr "Subtenitaj unuoj %d"
2621 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2622 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2624 msgid "Present units %d"
2625 msgstr "Ĉeestantaj unuoj %d"
2627 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2628 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2629 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2633 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2634 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2635 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2636 msgid "_Activate unit"
2637 msgstr "_Aktivigu unuon"
2639 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2640 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2641 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2642 msgid "Activate unit, _close dialog"
2643 msgstr "Aktivigu unuon kaj _fermu la fenestron"
2645 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2646 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2647 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2648 msgid "_Disband unit"
2649 msgstr "Dissolvu _unuon"
2651 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2652 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2654 msgstr "_Ŝargu unuon"
2656 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2657 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2658 msgid "_Unload unit"
2659 msgstr "_Malŝargu unuon"
2661 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2662 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2663 msgid "_Sentry unit"
2664 msgstr "_Gardosoldato"
2666 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2667 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2668 msgid "_Fortify unit"
2671 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2672 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2673 msgid "U_pgrade unit"
2674 msgstr "Ĝis_datigu unuon"
2676 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2677 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2678 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2681 "Buy %s for %d gold?\n"
2684 "Buy %s for %d gold?\n"
2686 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2687 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2689 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2690 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2691 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2695 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2696 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2697 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2700 "%s costs %d gold.\n"
2703 "%s costs %d gold.\n"
2705 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
2706 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
2708 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2709 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2710 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2712 msgid "Sell %s for %d gold?"
2713 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2714 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2715 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2717 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2718 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2722 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2723 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2725 msgstr "Renomu urbon"
2727 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2728 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2729 msgid "What should we rename the city to?"
2730 msgstr "Kiu estas la nova nomo de la urbo?"
2732 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2733 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2735 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2736 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
2738 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2739 #. * second %d -- not in buildings.)
2740 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2741 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2743 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2744 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2745 msgstr[0] "Venditaj %d %s por %d oraj moneroj."
2746 msgstr[1] "Venditaj %d %s por %d oraj moneroj."
2748 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2749 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2751 msgid "No %s could be sold."
2752 msgstr "%s ne povus esti venditaj."
2754 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2755 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2756 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2758 msgid "(no worklists defined)"
2759 msgstr "(laborlisto)"
2761 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2762 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2764 msgstr "_Produktado"
2766 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2767 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2771 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2772 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2774 msgstr "Aldonu _unuan"
2776 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2777 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2779 msgstr "Aldonu _sekvan"
2781 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2782 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2784 msgid "Add _2nd Last"
2785 msgstr "Aldonu _lastan"
2787 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2788 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2790 msgstr "Aldonu _lastan"
2792 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2793 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2795 msgid "Set Worklist"
2798 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2799 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2801 msgid "Append Worklist"
2802 msgstr "Renomu laborliston"
2804 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2805 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2807 msgid "Clear _Worklist"
2808 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
2810 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2811 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2814 msgstr "Guberniestro"
2816 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2817 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2822 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2823 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2824 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2825 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2829 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2830 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2831 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2835 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2836 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2837 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2838 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2839 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2840 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2841 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2842 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2843 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2844 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2845 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2846 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2847 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2851 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2855 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2856 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2857 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2858 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2859 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2860 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2861 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2862 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2863 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2864 msgid "Improvements"
2865 msgstr "Urbaj plibonigoj"
2867 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2868 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2869 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2870 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2871 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2872 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2873 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2874 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2878 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2879 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2883 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2884 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2888 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2889 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2890 msgid "Invert Selection"
2891 msgstr "Renversu elektaĵon"
2893 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2894 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2895 msgid "Building Units"
2896 msgstr "Prepari unuojn"
2898 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2899 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2900 msgid "Building Improvements"
2901 msgstr "Prepari plibonigojn"
2903 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2904 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2905 msgid "Building Wonders"
2906 msgstr "Konstrui mirindaĵojn"
2908 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2909 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2910 msgid "Building Unit"
2911 msgstr "Fondi urbon"
2913 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2914 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2915 msgid "Building Improvement"
2916 msgstr "Prepari plibonigon"
2918 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2919 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2920 msgid "Building Wonder"
2921 msgstr "Konstrui mirindaĵon"
2923 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2924 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2925 msgid "Coastal Cities"
2926 msgstr "Marbordaj urboj"
2928 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2929 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2931 msgstr "Sama insulo"
2933 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2934 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2935 msgid "Supported Units"
2936 msgstr "Subtenitaj unuoj"
2938 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2939 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2940 msgid "Units Present"
2941 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
2943 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2944 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2945 msgid "Improvements in City"
2946 msgstr "Plibonigoj en la urbo"
2948 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2949 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2950 msgid "Wonders in City"
2951 msgstr "Mirindaĵoj en la urbo"
2953 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2954 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
2955 msgid "Available Units"
2956 msgstr "Disponeblaj unuoj"
2958 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
2959 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
2960 msgid "Available Improvements"
2961 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
2963 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
2964 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
2965 msgid "Available Wonders"
2966 msgstr "Disponeblaj mirindaĵoj"
2968 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
2969 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
2971 msgid "Total Buy Cost: %d"
2974 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
2975 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
2977 "For information on\n"
2978 "the citizen governor and governor presets,\n"
2979 "including sample presets,\n"
2980 "see README.governor."
2983 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
2984 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
2987 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
2989 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
2990 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
2995 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
2996 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
3000 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
3001 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
3002 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3003 msgid "Minimal Surplus"
3004 msgstr "Minim. troo "
3006 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
3007 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3011 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
3012 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
3013 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3017 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
3018 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3019 msgid "Governor Enabl_ed"
3020 msgstr "_Ebligu reganton"
3022 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
3023 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3024 msgid "Governor Disabl_ed"
3025 msgstr "Mal_ebligu reganton"
3027 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
3028 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
3029 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3033 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3034 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
3035 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3036 msgid "Name new preset"
3039 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
3040 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
3041 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3042 msgid "What should we name the preset?"
3045 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
3046 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
3047 msgid "Remove this preset?"
3050 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3051 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3052 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3053 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3054 msgid "Goto _Location"
3055 msgstr "Iru al _loko"
3057 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3058 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3059 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3061 msgid "I_nspect City"
3062 msgstr "_Enketi la urbon"
3064 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3065 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3066 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3067 msgid "You say you wanna revolution?"
3068 msgstr "Ĉu vi deziras la revolucion?"
3070 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3071 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3072 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3076 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3077 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3078 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3079 msgid "What To Pillage"
3080 msgstr "Kio estas disrabenda"
3082 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3083 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3084 msgid "Select what to pillage:"
3085 msgstr "Kio estas disrabenda:"
3087 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3088 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3092 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3093 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3095 msgstr "Redaktu nacion"
3097 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3098 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3099 msgid "What Nation Will You Be?"
3100 msgstr "Kiu nacio vi deziras esti?"
3102 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3103 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3104 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3106 msgstr "Elektu nacion"
3108 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3109 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3110 msgid "_Random Nation"
3111 msgstr "_Hazarda nacio"
3113 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3114 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3115 msgid "Select a nation"
3116 msgstr "Elektu nacion"
3118 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3119 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3120 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3121 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3123 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3124 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3125 msgstr[0] "<b>%s</b> - %s civitanoj"
3126 msgstr[1] "<b>%s</b> - %s civitanoj"
3128 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3129 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3131 msgid "_Nation Set:"
3132 msgstr "La nacio estas elektita"
3134 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3135 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3136 msgid "Nation _Groups:"
3137 msgstr "Naciaj _grupoj:"
3139 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3140 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3144 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3145 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3149 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3150 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3154 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3155 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3159 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3160 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3161 msgid "City _Styles:"
3162 msgstr "Urbaj _stiloj:"
3164 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3165 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3166 msgid "_Description"
3169 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3170 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3171 msgid "You must select your sex."
3172 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
3174 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3175 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3177 msgid "You must select your style."
3178 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
3180 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3181 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3182 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3183 msgid "You must type a legal name."
3184 msgstr "Vi devas tajpi validan nomon."
3186 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3187 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3188 msgid "Upgrade Unit!"
3189 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
3191 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3192 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3193 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3194 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3195 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3196 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3197 msgstr "Ĝisdatigu arkaikajn unuojn"
3199 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3200 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3201 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3202 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3203 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3204 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3206 msgid "Disband Units"
3207 msgstr "Dissolvu unuon"
3209 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3210 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3213 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3217 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3218 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3222 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3223 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3227 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3228 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3232 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3233 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3237 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3238 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3239 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3241 msgid "All advances"
3244 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3245 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3249 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3250 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3251 msgid "_Give shared vision"
3252 msgstr "Doni komunan vidon"
3254 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3255 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3256 msgid "Give _embassy"
3259 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3260 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3261 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3262 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3263 msgstr "?diplomatic_state:Pafĉesiga"
3265 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3266 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3267 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3268 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3269 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
3271 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3272 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3273 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3274 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3275 msgstr "?diplomatic_state:Alianca"
3277 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3278 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3282 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3283 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3285 msgid "Cancel _all meetings"
3286 msgstr "Nuligu renkontiĝon"
3288 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3289 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3290 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3292 msgid "Diplomacy [%d]"
3293 msgstr "Diplomatio: %s"
3295 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3296 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3297 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3298 msgid "Cancel meeting"
3299 msgstr "Nuligu renkontiĝon"
3301 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3302 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3303 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3304 msgid "Accept treaty"
3305 msgstr "Subskribu kontrakton"
3307 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3308 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3309 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3310 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3312 msgid "Add Clause..."
3313 msgstr "_Aldonu klaŭzon..."
3315 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3316 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3320 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3321 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3322 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3325 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3326 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3327 msgid "Invalid amount of gold specified."
3328 msgstr "Nevalida kvanto da oro estis specifita."
3330 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3331 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3333 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3337 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3338 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3340 msgid "Global Observer"
3343 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3344 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3346 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3347 "different players, or even as a global observer."
3350 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3351 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3353 msgid "Show the property editor."
3354 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
3356 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3357 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3359 msgid "Select Tool Value"
3360 msgstr "_Elektu ĉion"
3362 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3363 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3368 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3369 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3370 msgid "Click to change value if applicable."
3373 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3374 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3376 msgid "Click to change tool mode."
3377 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
3379 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3380 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3385 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3386 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3388 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3389 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3390 "affected by the tool, or the size of a created city."
3393 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3394 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3396 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3397 "how many units are placed at once with the unit tool."
3400 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3401 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3402 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3403 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3404 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3408 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3409 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3411 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3412 "example under which player units and cities are created."
3415 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3416 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3421 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3422 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3426 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3427 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3430 msgstr "?Player:Nomo"
3432 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3433 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3437 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3438 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3442 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3443 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3444 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3445 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3450 #. TRANS: "Number of technologies known".
3451 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3452 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3457 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3458 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3459 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3460 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3461 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3462 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3463 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3466 msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
3468 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3469 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3470 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3471 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3472 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3475 msgstr "Ĉiuj opcioj"
3477 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3478 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3481 msgid_plural "%d nations"
3482 msgstr[0] "Nekonata"
3483 msgstr[1] "Nekonata"
3485 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3486 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3489 msgid_plural "%d bytes"
3491 msgstr[1] "%d paŝoj"
3493 #. TRANS: Improvement never built.
3494 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3495 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3500 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3501 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3502 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3505 msgstr "Destrojeroj"
3507 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3508 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3509 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3510 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3515 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3516 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3517 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3521 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3522 #. TRANS: As in "this building is present".
3523 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3524 #. TRANS: As in "this building is present".
3525 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3526 #. TRANS: As in "this building is present".
3527 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3528 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3529 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3534 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3535 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3536 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3537 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3538 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3539 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3540 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3541 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3542 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3543 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3544 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3545 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3549 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3550 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3551 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3552 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3553 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3554 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3555 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3556 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3557 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3558 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3559 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3560 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3561 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3562 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3563 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3564 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3565 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3566 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3567 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3571 #. TRANS: As in "this invention is known".
3572 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3573 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3574 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3578 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3579 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3580 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3583 msgstr "Sonorilo je vico"
3585 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3586 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3587 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3588 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3591 msgstr "Gardosoldato"
3593 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3594 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3598 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3599 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3600 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3601 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3602 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3603 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3607 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3608 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3613 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3614 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3619 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3620 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3622 msgid "?coordinate:X"
3623 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3625 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3626 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3628 msgid "?coordinate:Y"
3629 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3631 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3632 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3633 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3634 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3638 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3639 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3640 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3641 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3645 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3646 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3651 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3652 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3653 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3654 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3655 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3656 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3658 msgid "?coordinates:X,Y"
3659 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3661 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3662 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3664 msgstr "Specialaj risurcoj"
3666 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3667 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3672 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3673 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3674 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3679 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3680 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3681 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3682 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3683 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3684 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3687 msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
3689 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3690 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3691 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3692 msgid "?property:Label"
3695 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3696 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3698 msgid "Exclude Nations"
3699 msgstr "Redaktu nacion"
3701 #. TRANS: Nations report title
3702 #. TRANS: Nations report action
3703 #. TRANS: Nations report title
3704 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3705 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3706 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3707 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3708 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3709 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3713 #. TRANS: Image header
3714 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3715 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3716 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3717 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3718 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3719 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3720 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3724 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3725 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3730 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3731 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3736 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3737 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3742 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3743 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3746 msgstr "Prilaborado de bronzo"
3748 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3749 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3750 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3754 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3755 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3759 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3760 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3764 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3765 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3766 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3769 msgstr "Konstruaĵoj: "
3771 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3772 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3777 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3778 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3780 msgid "Shield Stock"
3783 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3784 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3785 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3786 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3787 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3788 #: data/helpdata.txt:1368
3792 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3793 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3797 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3798 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3803 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3804 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3809 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3810 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3815 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3816 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3819 msgstr "Elektu scenejon"
3821 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3822 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3824 msgid "Scenario Name"
3825 msgstr "Startigu scenejon"
3827 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3828 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3830 msgid "Scenario Authors"
3831 msgstr "Grupa venko por %s"
3833 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3834 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3836 msgid "Scenario Description"
3839 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3840 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3841 msgid "Save Random Number State"
3844 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3845 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3847 msgid "Save Players"
3848 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
3850 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3851 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3853 msgid "Nation Start Positions"
3854 msgstr "Situaciaj opcioj"
3856 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3857 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3859 #| msgid "Present units"
3860 msgid "Prevent New Cities"
3861 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
3863 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3864 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3865 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3868 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3869 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3871 msgid "Lock to current Ruleset"
3872 msgstr "Ŝpruc-mendado"
3874 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3875 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3878 msgstr "Destrojeroj"
3880 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3881 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3883 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3884 "erase) the objects selected in the object list."
3887 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3888 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3893 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3894 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3896 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3897 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3898 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3899 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3902 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3903 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3904 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3905 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3907 msgid "%s Properties"
3910 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3911 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3914 msgstr "Ĉasaviadiloj"
3916 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3917 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3919 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3920 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3921 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3925 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3926 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3928 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3929 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3930 "shown in red in the properties panel."
3933 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3934 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3936 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3937 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3940 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3941 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3943 msgid "Property Editor"
3944 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
3946 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3947 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3948 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3952 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3953 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3954 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3956 msgid "Seen (Invis)"
3957 msgstr "Elektu unuo(j)n"
3959 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
3960 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
3961 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
3962 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
3963 #: common/unit.c:575
3967 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
3968 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
3969 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
3970 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
3972 msgstr "Trovu urbon"
3974 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
3975 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
3979 #. TRANS: current value of policy in force
3980 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
3981 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
3982 msgid "?multiplier:Cur"
3985 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
3986 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
3988 msgid "Change policies"
3989 msgstr "Renomu laborliston"
3991 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
3992 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
3993 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
3994 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
4000 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4001 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4003 msgid "Changes will not take effect until next turn."
4004 msgstr "La Barbaroj ne aperos antaŭ ĉi tiu jaro."
4006 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4007 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
4009 msgid "Select tax, luxury and science rates"
4010 msgstr "Elektu impostan, luksan kaj sciencan kvantojn"
4012 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4013 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
4017 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
4018 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4019 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4020 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4021 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4022 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
4026 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4027 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
4029 msgid "%s max rate: %d%%"
4030 msgstr "Maks. procento por %s: %d%%"
4032 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4033 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
4034 msgid "Goto/Airlift Unit"
4035 msgstr "Iru al/Flugtransportu unuon"
4037 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4038 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4040 msgstr "F_lugtransportu"
4042 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4043 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4047 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4048 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4050 msgid "Select destination ci_ty"
4051 msgstr "Elektu alvenpunkton"
4053 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4054 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4059 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4060 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4062 msgstr "Flugtransportu"
4064 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4065 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4066 msgid "Show _All Cities"
4067 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
4069 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4070 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4071 msgid "No units selected."
4072 msgstr "Neniu unuo estas elektita."
4074 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4075 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4076 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4077 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4079 msgid "%s (airlift: %s)"
4080 msgstr "Bizanca Imperiestro"
4082 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4083 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4084 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4085 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4087 msgid "?gotodlg:more"
4090 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4091 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4092 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4093 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4095 msgid "?gotodlg:no city"
4098 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4099 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4100 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4101 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4103 msgid "Currently in: %s"
4104 msgstr "Konstruata konstruaĵo"
4106 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4107 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4109 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4110 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4114 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4115 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4116 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4117 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4118 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4120 msgid "Report bugs at %s\n"
4121 msgstr "Bonvolu raporti pri la eraro al %s\n"
4123 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4124 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4125 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4129 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4130 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4131 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4132 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4134 msgstr "Fino de la vico"
4136 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4137 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4138 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4139 msgid "Shift+Return"
4140 msgstr "Ŝvkl+Enenklavo"
4142 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4143 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4144 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4149 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4150 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4152 msgstr "_Babillineo"
4154 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4155 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4159 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4160 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4163 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
4165 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4166 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4169 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4170 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4171 msgid "Are you sure you want to quit?"
4172 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
4174 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4175 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4179 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4180 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4183 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4184 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4193 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4194 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4198 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4199 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4204 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4205 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4210 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4211 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4214 msgstr "Konstruaĵoj: "
4216 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4217 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4219 msgid "Nationality:"
4222 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4223 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4228 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4229 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4232 msgstr "Mirindaĵoj: "
4234 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4235 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4236 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4237 #: data/alien/techs.ruleset:403
4241 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4242 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4243 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4246 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4247 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4248 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4249 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4250 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4251 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4252 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4256 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4257 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4258 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4262 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4263 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4264 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4265 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4266 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4267 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4268 msgid "Requirement:"
4271 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4272 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4273 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4274 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4275 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4276 msgid "Obsolete by:"
4277 msgstr "Arkaika kun:"
4279 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4280 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4281 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4285 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4286 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4287 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4291 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4292 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4293 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4297 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4298 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4299 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4303 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4304 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4305 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4309 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4310 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4311 msgid "Basic Upkeep:"
4312 msgstr "Baza tenado:"
4314 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4315 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4316 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4320 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4321 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4322 msgid "Move/Defense:"
4323 msgstr "Movo/defendo:"
4325 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4326 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4327 msgid "Food/Res/Trade:"
4328 msgstr "Nutraĵo/Prod/Kom:"
4330 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4331 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4335 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4336 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4337 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4338 msgstr "Irig. Rez/Tempo:"
4340 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4341 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4342 msgid "Mine Rslt/Time:"
4343 msgstr "Minejo Rez/Tempo:"
4345 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4346 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4347 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4348 msgstr "Trans. Rez/Tempo:"
4350 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4351 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4352 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4353 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4356 msgstr "Konstruaĵoj: "
4358 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4359 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4360 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4361 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4362 msgid "Conflicts with:"
4365 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4366 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4367 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4368 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4369 msgid "Bonus (F/P/T):"
4372 #. TRANS: "None" tech
4373 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4374 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4375 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4376 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4377 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4378 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4380 #| msgid "?techhelp:"
4384 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4385 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4389 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4390 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4394 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4395 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4396 msgid "Freeciv Help Browser"
4397 msgstr "Helpilo pri Freeciv"
4399 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4400 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4402 msgstr "Etendu ĉion"
4404 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4405 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4406 msgid "Collapse All"
4407 msgstr "Maletendu ĉion"
4409 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4410 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4411 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4412 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4413 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4414 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4415 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4416 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4417 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4418 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4419 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4423 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4424 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4426 msgstr "Igas arkaika"
4428 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4429 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4430 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4434 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4435 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4436 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4440 #. TRANS: "Resources: (none)"
4441 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4442 #. TRANS: missing value
4443 #. TRANS: "Resources: (none)"
4444 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4445 #. TRANS: missing value
4446 #. TRANS: "Resources: (none)"
4447 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4448 #. TRANS: missing value
4449 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4450 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4451 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4452 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4453 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4454 #: common/requirements.c:3454
4459 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4460 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4461 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4465 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4466 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4468 msgid "Build as irrigation"
4469 msgstr "Preparu irigacion"
4471 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4472 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4474 msgid "Build as mine"
4475 msgstr "Konstruu minejon"
4477 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4478 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4480 msgid "Build as road"
4481 msgstr "Konstruu vojon"
4483 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4484 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4486 #| msgid "Build Airbase"
4487 msgid "Build as base"
4488 msgstr "Konstruu avian bazon"
4490 #. TRANS: "MP" = movement points
4491 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4492 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4497 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4498 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4499 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4500 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4501 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4502 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4503 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4504 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4505 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4507 msgid "Terrain specific"
4508 msgstr "Specialistoj"
4510 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4511 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4512 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4514 #| msgid "Resources"
4515 msgid "Other Resources"
4518 #. TRANS: No output bonus from a road
4519 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4520 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4521 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4523 #| msgid "Wonders: "
4525 msgstr "Mirindaĵoj: "
4527 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4528 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4532 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4533 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4535 msgstr "Regsistemo:"
4537 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4538 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4542 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4543 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4547 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4548 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4549 msgid "Researching:"
4552 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4553 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4555 msgstr "_Diplomacio"
4557 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4558 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4560 msgstr "_Teĥnologioj"
4562 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4563 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4565 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4566 msgstr "Spionado: Imperio %s"
4568 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4569 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4570 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4571 #: common/research.c:86
4575 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4576 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4577 msgid "Client Lua Console"
4580 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4581 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4583 msgid "Load Lua Script"
4584 msgstr "_Ŝargu unuon"
4586 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4587 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4588 msgid "Build New City"
4589 msgstr "Konstruu novan urbon"
4591 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4592 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4593 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4594 msgid "What should we call our new city?"
4595 msgstr "Kiel ni devas nomi nian novan urbon?"
4597 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4598 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4600 "Time to forced turn change,\n"
4601 "or estimated time to finish turn change processing."
4604 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4605 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4607 "Turn timeout disabled.\n"
4608 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4611 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4612 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4614 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4616 "Vidigu la nunan kvanto pri lukso/scienco/imposto; alklaku ĉi tie por "
4619 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4621 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4622 msgstr "Nebulo plenumas bone nur en verkolora moduso. Malebligu ĝin"
4624 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4625 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4626 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4627 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4628 msgid "Set local options"
4629 msgstr "Agordu lokajn opciojn"
4631 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4632 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4633 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4634 msgid "Game Settings"
4635 msgstr "Lud-agordoj"
4637 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4638 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4639 msgid "Leaving a local game will end it!"
4640 msgstr "Forlaso de loka ludo estas la fino de la ludo mem!"
4642 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4646 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4650 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4654 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4659 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4661 msgid "_Improvements"
4662 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
4664 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4666 msgid "C_ivilization"
4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4673 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4675 msgid "_Clear Chat Log"
4676 msgstr "_Vakigu protokolon"
4678 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4679 msgid "Save Chat _Log"
4682 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4683 msgid "_Local Client"
4684 msgstr "_Loka kliento"
4686 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4690 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4691 msgid "_Remote Server"
4692 msgstr "_Fora servilo"
4694 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4695 msgid "Save Options _Now"
4696 msgstr "Konservu opciojn _nun"
4698 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4699 msgid "_Reload Tileset"
4700 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
4702 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4704 msgstr "_Konservu ludon"
4706 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4707 msgid "Save Game _As..."
4708 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
4710 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4712 msgid "Save Map _Image"
4713 msgstr "Konservu ludon"
4715 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4717 msgid "Save _Map Image As..."
4718 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
4720 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4724 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4728 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4730 msgstr "_Trovu urbon"
4732 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4737 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4738 msgid "Client _Lua Script"
4741 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4746 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4747 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4748 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4752 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4756 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4757 msgid "_Wonders of the World"
4758 msgstr "_Mirindaĵoj de la mondo"
4760 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4762 msgid "Top _Five Cities"
4763 msgstr "La kvin urboj pli gravaj"
4765 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4769 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4770 msgid "_Demographics"
4771 msgstr "_Demografio"
4773 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4774 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4775 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4776 #: data/helpdata.txt:43
4778 msgid "?help:Overview"
4781 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4782 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4783 #: data/helpdata.txt:82
4785 msgid "Strategy and Tactics"
4786 msgstr "Strategioj kaj taktikoj"
4788 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4789 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4790 #: data/helpdata.txt:1008
4791 msgid "City Improvements"
4792 msgstr "Urbaj plibonigoj"
4794 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4796 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4797 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4798 msgid "Wonders of the World"
4799 msgstr "Mirindaĵoj de la mondo"
4801 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4802 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4803 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4804 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4808 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4809 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4810 #: data/helpdata.txt:1323
4811 msgid "Zones of Control"
4814 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4815 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4816 #: data/helpdata.txt:1434
4820 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4821 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4822 #: data/helpdata.txt:1477
4826 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4827 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4828 #: data/helpdata.txt:1516
4830 msgstr "Konkuro por la kosmo"
4832 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4833 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4835 msgid "About Current Ruleset"
4836 msgstr "Ŝpruc-mendado"
4838 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4839 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4841 msgid "About Current Tileset"
4842 msgstr "Ŝpruc-mendado"
4844 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4845 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4846 #: data/helpdata.txt:1556
4848 msgid "About Nations"
4851 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4852 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4853 #: data/helpdata.txt:1571
4857 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4858 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4859 #: data/helpdata.txt:1598
4863 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4864 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4865 #: data/helpdata.txt:1820
4869 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4870 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4871 #: data/helpdata.txt:1938
4872 msgid "Worklist Editor"
4873 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
4875 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4876 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4877 #: data/helpdata.txt:1962
4881 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4882 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4883 #: data/helpdata.txt:1992
4887 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4888 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4889 #: data/helpdata.txt:2297
4891 msgid "About Freeciv"
4894 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4895 msgid "Save Options on _Exit"
4896 msgstr "Konservu opciojn _elirante"
4898 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4900 msgid "_Editing Mode"
4901 msgstr "Redakta moduso"
4903 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4905 msgid "Cit_y Outlines"
4906 msgstr "Limoj de la urbo"
4908 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4909 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4910 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4913 msgstr "Opcioj pri urbo"
4915 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4919 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4920 msgid "National _Borders"
4923 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4924 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4925 msgid "Native Tiles"
4928 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4929 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4931 msgid "City Full Bar"
4934 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4936 msgstr "_Nomoj de la urboj"
4938 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4939 msgid "City G_rowth"
4940 msgstr "_Pliiĝoj de la urboj"
4942 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4944 msgid "City _Production Levels"
4945 msgstr "_Produktadoj de la urbo"
4947 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4948 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4950 msgid "City Buy Cost"
4953 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4955 msgid "City Tra_deroutes"
4956 msgstr "Komercaj kursoj:"
4958 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
4962 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
4967 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
4972 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
4977 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
4982 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
4987 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
4989 #| msgid "Resources"
4993 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
4997 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
4999 msgid "Po_llution & Fallout"
5000 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
5002 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
5007 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
5008 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5010 msgid "Unit Solid Background"
5011 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
5013 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
5014 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5016 msgid "Unit shields"
5019 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
5022 msgstr "Aktiva unuo"
5024 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
5027 msgstr "Milit-nebulo"
5029 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
5031 msgid "Better Fog of War"
5032 msgstr "Milit-nebulo"
5034 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
5039 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
5040 msgid "Recalculate _Borders"
5041 msgstr "Reen taksu la landlimojn"
5043 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
5045 msgid "Toggle Fog of _War"
5046 msgstr "Milit-nebulo"
5048 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
5049 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5050 msgid "Game/Scenario Properties"
5053 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
5054 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5055 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5057 msgid "Save Scenario"
5058 msgstr "Startigu scenejon"
5060 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5065 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5068 msgstr "_Laborlistoj"
5070 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5075 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5078 msgstr "Konstruu avian bazon"
5080 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5083 msgstr "Konstruu avian bazon"
5085 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5086 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5089 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5090 msgid "_All On Tile"
5093 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5095 msgid "Same Type on _Tile"
5096 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
5098 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5100 msgid "Same Type on _Continent"
5101 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
5103 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5104 msgid "Same Type _Everywhere"
5107 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5109 msgid "Unit selection dialog"
5110 msgstr "Elekto de unuo"
5112 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5117 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5121 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5123 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5124 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
5126 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5128 msgid "_Return to Nearest City"
5129 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
5131 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5132 msgid "Auto E_xplore"
5133 msgstr "Aŭtomata e_ksplorado"
5135 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5140 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5142 msgstr "_Gardosoldato"
5144 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5146 msgid "Uns_entry All On Tile"
5147 msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
5149 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5153 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5157 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5159 msgid "U_nload All From Transporter"
5160 msgstr "Malŝargu kargoŝipon"
5162 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5164 msgid "Set _Home City"
5165 msgstr "Igu ĝin _hejmurbo"
5167 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5172 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5177 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5178 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5183 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5185 msgstr "_Fondu urbon (_B)"
5187 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5189 msgid "Go _to and Build city"
5190 msgstr "Konstruu ur_bon"
5192 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5193 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5195 msgid "Go to and Join city"
5196 msgstr "Konstruu ur_bon"
5198 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5199 msgid "_Auto Settler"
5200 msgstr "_Aŭtomata farmigo"
5202 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5204 msgstr "Konst_ruu vojon"
5206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5207 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5208 msgid "Build _Irrigation"
5209 msgstr "Preparu _irigacion"
5211 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5212 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5214 msgstr "Konstruu _minejon"
5216 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5218 msgid "Connect With Roa_d"
5219 msgstr "Kunligu vojon"
5221 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5223 msgid "Connect With Rai_l"
5224 msgstr "Kunligo/Fervojo"
5226 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5228 msgid "Connect With Irri_gation"
5229 msgstr "Kunligi irigacion"
5231 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5232 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5233 msgid "Transf_orm Terrain"
5234 msgstr "Transf_ormu grundon"
5236 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5237 msgid "Clean _Pollution"
5240 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5241 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5242 msgstr "Malpolui _radioaktivan refalon"
5244 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5245 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5247 msgstr "Ekipu per defendilo"
5249 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5250 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5251 msgid "Build Fortress"
5252 msgstr "Konstruu fortreson"
5254 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5255 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5256 msgid "Build Airbase"
5257 msgstr "Konstruu avian bazon"
5259 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5264 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5265 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5269 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5270 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5272 #| msgid "Explode Nuclear"
5273 msgid "Explode Nuke"
5274 msgstr "Atomeksplodo"
5276 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5278 msgstr "_Regsistemo"
5280 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5282 msgid "_Tax Rates..."
5285 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5286 msgid "_Revolution..."
5287 msgstr "_Revolucio..."
5289 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5290 msgid "_Center View"
5291 msgstr "_Centrigu la vidon"
5293 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5297 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5301 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5304 msgid "_Policies..."
5307 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5308 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5312 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5314 msgid "_Achievements"
5315 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
5317 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5318 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5319 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5320 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5322 msgid "Connect With %s"
5323 msgstr "Kunligu ĉi tie"
5325 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5326 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5327 #. TRANS: Build mine of specific type
5328 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5329 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5330 #. TRANS: Build mine of specific type
5331 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5332 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5333 #. TRANS: Build mine of specific type
5334 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5335 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5336 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5337 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5338 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5343 #. TRANS: %s is a unit type.
5344 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5346 msgid "Upgr_ade to %s"
5349 #. TRANS: %s is a unit type.
5350 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5352 msgid "C_onvert to %s"
5355 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5356 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5357 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5359 msgid "Change to %s"
5360 msgstr "Ŝanĝu en %s"
5362 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5364 msgid "Transf_orm to %s"
5365 msgstr "Transf_ormu en %s"
5367 #. TRANS: %s is a government name
5368 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5369 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5374 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5375 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5376 msgid "Message Options"
5377 msgstr "Opcio de mesaĝoj"
5379 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5380 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5382 "Where to display messages?\n"
5383 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5386 "Kie oni vidigas la mesaĝojn?\n"
5387 "<b>Fen</b> en normala fenestro ; <b>Mes</b> en la fenestro de la mesaĝoj ; "
5388 "<b>Pop</b> en unu ŝprucfenestro"
5390 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5391 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5395 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5396 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5400 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5401 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5405 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5406 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5410 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5411 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5412 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5413 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5417 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5418 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5420 msgid "Refresh this option"
5422 "Necesas la %s nacio.\n"
5425 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5426 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5428 msgid "Reset this option"
5429 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
5431 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5432 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5433 msgid "Apply the changes for this option"
5436 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5437 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5439 msgid "Select a color"
5440 msgstr "Nova celo estis elektita"
5442 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5443 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5444 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5449 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5450 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5451 msgid "Compiling scenario list."
5454 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5455 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5456 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5457 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5458 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5460 msgid "%s%s, %s client"
5461 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5463 #. TRANS: "version 2.6.0
5464 #. * commit: [modified] <git commit id>
5465 #. * gui-gtk-2.0 client"
5466 #. TRANS: "version 2.6.0
5467 #. * commit: [modified] <git commit id>
5468 #. * gui-gtk-3.0 client"
5469 #. TRANS: "version 2.6.0
5470 #. * commit: [modified] <git commit id>
5471 #. * gui-gtk-3.22 client"
5472 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5473 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5479 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5481 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5482 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5483 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5484 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5485 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5487 msgid "%s%s (%s), %s client"
5488 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5490 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5491 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5492 msgid "Start _New Game"
5493 msgstr "Startigu _novan ludon"
5495 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5496 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5497 msgid "Start _Scenario Game"
5498 msgstr "Startigu scenejon"
5500 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5501 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5502 msgid "_Load Saved Game"
5503 msgstr "Ŝargu konservitan _ludon"
5505 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5506 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5507 msgid "C_onnect to Network Game"
5508 msgstr "K_onekto al retan ludon"
5510 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5511 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5513 #| msgid "Delete settings"
5514 msgid "Client Settings"
5515 msgstr "Nuligu agordaĵojn"
5517 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5518 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5519 msgid "Select Location to Save"
5520 msgstr "Elektu lokon por konservi"
5522 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5523 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5524 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5525 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5526 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5528 msgstr "_Foliumu..."
5530 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5531 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5532 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5533 msgid "Passwords don't match, enter password."
5534 msgstr "Ne kongruas pasvorto, reen enigu pasvorton."
5536 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5537 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5538 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5539 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5543 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5544 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5545 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5546 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5547 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5551 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5552 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5553 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5554 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5555 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5559 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5560 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5561 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5562 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5566 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5567 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5568 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5571 msgid "?count:Players"
5574 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5575 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5576 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5581 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5582 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5583 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5584 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5588 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5589 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5590 msgid "Local _Area Network"
5593 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5594 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5595 msgid "Internet _Metaserver"
5596 msgstr "Interreta _Metaservilo"
5598 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5599 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5601 msgstr "_Gast.komp:"
5603 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5604 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5608 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5609 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5613 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5614 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5615 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5616 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5617 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5621 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5622 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5623 msgid "Conf_irm Password:"
5624 msgstr "Konf_irmu pasvorton:"
5626 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5627 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5628 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5630 msgstr "Gast. komputilo"
5632 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5633 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5637 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5638 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5640 msgid "Connection name: %s"
5641 msgstr "Nomo de la konekto: %s"
5643 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5644 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5646 msgid "Player name: %s"
5647 msgstr "Nomo de la ludanto: %s"
5649 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5650 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5653 msgstr "Gast.komp: %s"
5655 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5656 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5657 msgid "Player/conn info"
5658 msgstr "Pri ludanto/konekto"
5660 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5661 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5666 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5667 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5668 msgid "Toggle player ready"
5671 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5672 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5674 msgstr "Elektu nacion"
5676 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5677 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5678 msgid "Observe this player"
5679 msgstr "Observu tiun ĉi ludanton"
5681 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5682 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5683 msgid "Take this player"
5684 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5686 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5687 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5688 msgid "Cut connection"
5689 msgstr "Fermu konekton"
5691 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5692 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5693 msgid "Aitoggle player"
5696 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5697 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5698 msgid "Remove player"
5699 msgstr "Formovu ludanton"
5701 #. TRANS: Give access level to a connection.
5702 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5703 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5705 msgid "Give %s access"
5708 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5709 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5710 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5713 msgstr "Enigu en %s"
5715 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5716 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5720 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5721 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5722 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5726 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5727 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5728 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5732 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5733 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5736 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5738 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5739 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5740 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5741 msgid "Pick _Nation"
5742 msgstr "Elektu _nacion"
5744 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5745 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5747 msgid "_Take a Player"
5748 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5750 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5751 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5754 msgstr "Observanto: %s"
5756 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5757 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5758 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5762 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5763 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5764 msgid "Do not _observe"
5765 msgstr "Ne _observi"
5767 #. TRANS: "<Novice AI>"
5768 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5769 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5774 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5775 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5776 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5780 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5781 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5782 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5783 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5787 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5788 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5790 msgstr "Malkonektigita"
5792 #. TRANS: Keep individual lines short
5793 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5794 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5796 #| msgid "Number of _Players (including AI):"
5798 "Number of _Players\n"
5800 msgstr "Nombro de _ludantoj (inkluziva de la AI):"
5802 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5803 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5804 msgid "AI Skill _Level:"
5805 msgstr "Lerteco de _AI:"
5807 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5808 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5813 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5814 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5815 msgid "_More Game Options..."
5816 msgstr "Pluaj opcioj de la ludo..."
5818 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5819 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5820 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5821 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5822 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5826 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5827 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5829 msgid "?player:Leader"
5830 msgstr "?female:Estrino"
5832 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5833 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5834 #: client/plrdlg_common.c:312
5838 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5839 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5840 #: client/plrdlg_common.c:314
5844 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5845 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5846 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5847 msgid "Choose Saved Game to Load"
5848 msgstr "Elektu konservitan ludon"
5850 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5851 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5852 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5853 msgstr "Elektu ŝargendan konvervitan _ludon:"
5855 #. TRANS: Old scenario format version
5856 #. TRANS: Unknown scenario format
5857 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5858 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5862 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5863 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5864 msgid "Choose a Scenario"
5865 msgstr "Elektu scenejon"
5867 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5868 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5869 msgid "Choose a _Scenario:"
5870 msgstr "Elektu _scenejon:"
5872 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5873 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5876 msgstr "Konservu dosiernomon:"
5878 #. TRANS: Scenario format version
5879 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5880 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5886 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5887 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5888 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5889 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5891 msgstr "Konservu ludon"
5893 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5894 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5895 msgid "Saved _Games:"
5896 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5898 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5899 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5900 msgid "Save _Filename:"
5901 msgstr "Konservu dosiernomon:"
5903 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5904 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5906 msgid "Saved Sce_narios:"
5907 msgstr "Startigu scenejon"
5909 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5910 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5912 msgid "Save Sc_enario:"
5913 msgstr "Startigu scenejon"
5915 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5916 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5917 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5919 msgid "Save Map Image"
5920 msgstr "Konservu ludon"
5922 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5923 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5925 msgid "Saved Map _Images:"
5926 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5928 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5929 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5931 msgid "Save _Map Images:"
5932 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5934 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5935 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5937 msgstr "_Renkontiĝo"
5939 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5940 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5941 msgid "Cancel _Treaty"
5942 msgstr "Nuligu kontra_kton"
5944 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5945 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5947 msgid "_Withdraw Vision"
5948 msgstr "_Repripensu la vidon"
5950 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5951 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5956 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5957 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5958 msgid "?show:Dead Players"
5959 msgstr "?show:Mortintaj Ludantoj"
5961 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5962 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5967 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5968 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5969 msgid "_Intelligence"
5972 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5973 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5977 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5978 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5979 msgid "_Toggle AI Mode"
5980 msgstr "_Mastrumu AI-moduson"
5982 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5983 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5984 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5989 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5990 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5992 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
5993 msgid "Really declare war on the %s?"
5994 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
5996 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5997 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5998 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
6000 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
6003 #. TRANS: "...from the Belgians?"
6004 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
6005 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
6007 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
6008 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
6009 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
6011 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6012 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6014 msgid "Withdraw Shared Vision"
6015 msgstr "_Repripensu la vidon"
6017 #. TRANS: Research report title
6018 #. TRANS: Research report action
6019 #. TRANS: Research report title
6020 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
6021 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
6022 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
6023 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
6024 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
6025 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
6029 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6030 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
6034 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
6035 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
6036 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6037 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
6041 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6042 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
6046 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6047 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6048 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6052 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
6053 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6055 msgid "?Building or Unit type:Name"
6056 msgstr "?Building:Nomo"
6058 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6059 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6062 msgstr "?redundant:*"
6064 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6065 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6066 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6067 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6071 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6072 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6073 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6074 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6076 msgstr "Kompleta kosto"
6078 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6079 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6080 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6082 msgid "Income: %d Total Costs: %d"
6083 msgstr "Enspezo: %d Elspezo: %d"
6085 #. TRANS: %s is an improvement
6086 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6087 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6089 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6090 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6092 #. TRANS: %s is an improvement
6093 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6094 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6096 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6097 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6099 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6100 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6101 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6102 msgid "Sell Improvements"
6103 msgstr "Vendu Plibonigaĵojn"
6105 #. TRANS: %s is a unit
6106 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6107 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6109 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6110 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6112 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6113 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6114 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6115 msgid "Sell-Off: Results"
6116 msgstr "Vendado: Rezultoj"
6118 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6119 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6120 msgid "Sell _Redundant"
6123 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6124 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6126 msgstr "Vendu _ĉion"
6128 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6129 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6131 msgstr "Speco de unuo"
6133 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6134 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6135 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6136 msgstr "?Upgradable unuo [mallonge]:U"
6138 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6139 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6144 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6145 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6146 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6147 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6149 msgstr "En programo"
6151 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6152 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6157 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6158 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6162 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6163 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6164 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6168 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6169 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6170 msgid "Total shield upkeep"
6173 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6174 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6175 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6179 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6180 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6181 msgid "Total food upkeep"
6184 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6185 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6186 msgid "Total gold upkeep"
6189 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6190 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6194 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6195 #. * "Treasury contains %d gold."
6196 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6197 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6198 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6199 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6202 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6205 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6208 "Ĉu oni ĝisdatigi kiom eble plej multe %sn al %s per %d oraj moneroj?\n"
6209 "Ŝata kaso entenas %d orajn monerojn."
6211 "Ĉu oni ĝisdatigi kiom eble plej multe %sn al %s per %d oraj moneroj?\n"
6212 "Ŝata kaso entenas %d orajn monerojn."
6214 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6215 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6216 msgid "Find _Nearest"
6217 msgstr "Trovu la pli _proksiman"
6219 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6220 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6224 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6225 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6229 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6230 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6235 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6236 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6240 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6241 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6242 #: client/plrdlg_common.c:313
6246 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6247 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6249 msgid "Preferred soundset"
6250 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6252 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6253 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6255 msgid "Load soundset"
6256 msgstr "_Ŝargu unuon"
6258 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6259 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6261 msgid "Keep current soundset"
6262 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6264 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6265 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6268 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6269 "It might not work with other soundsets.\n"
6270 "You are currently using soundset %s."
6272 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6273 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6274 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6276 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6277 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6279 msgid "Preferred musicset"
6280 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6282 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6283 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6285 msgid "Load musicset"
6286 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
6288 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6289 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6291 msgid "Keep current musicset"
6292 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6294 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6295 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6298 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6299 "It might not work with other musicsets.\n"
6300 "You are currently using musicset %s."
6302 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6303 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6304 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6306 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6307 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6311 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6312 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6313 msgid "Theme suggested"
6314 msgstr "Sugestita temo"
6316 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6317 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6319 msgstr "Ŝargu temon"
6321 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6322 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6323 msgid "Keep current theme"
6324 msgstr "Tenu nunan temon"
6326 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6327 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6330 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6331 "You are currently using %s."
6333 "La sugestita grafikaĵo uzas %sn temon.\n"
6334 "Vi nun estas uzanta %sn."
6336 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6337 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6338 msgid "Preferred tileset"
6339 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6341 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6342 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6343 msgid "Load tileset"
6344 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
6346 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6347 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6348 msgid "Keep current tileset"
6349 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6351 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6352 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6355 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6356 "It might not work with other tilesets.\n"
6357 "You are currently using tileset %s."
6359 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6360 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6361 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6363 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6364 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6369 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6370 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6371 msgid "Unit selection"
6372 msgstr "Elekto de unuo"
6374 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6375 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6380 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6381 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6386 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6387 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6392 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6393 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6397 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6398 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6402 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6403 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6406 msgstr "_Laborlistoj"
6408 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6409 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6410 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6411 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6413 msgstr "Gardosoldato"
6415 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6416 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6421 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6422 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6427 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6428 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6431 msgstr "Aktiva unuo"
6433 #. TRANS: used in place of unit home city name
6434 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6435 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6437 msgid "no home city"
6438 msgstr "Trovu hejmurbon"
6440 #. TRANS: used in place of unit home city name
6441 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6442 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6446 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6447 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6448 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6453 msgstr "%s en %s (%s)\n"
6455 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6456 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6460 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6461 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6466 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6467 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6471 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6472 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6473 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6477 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6478 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6479 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6484 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6485 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6486 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6491 #. TRANS: "Vote" as a process
6492 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6493 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6495 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6496 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
6498 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6499 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6503 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6504 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6505 msgid "Edit worklists"
6506 msgstr "Redaktu laborlistojn"
6508 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6509 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6511 msgstr "_Laborlistoj:"
6513 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6514 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6515 msgid "Edit Global _Worklists"
6516 msgstr "_Redaktu ĝeneralajn laborlistojn"
6518 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6519 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6523 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6524 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6525 msgid "Source _Tasks:"
6526 msgstr "Fonto de taskoj:"
6528 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6529 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6530 msgid "Show _Future Targets"
6531 msgstr "Vidigu estontajn celojn"
6533 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6534 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6535 msgid "Target _Worklist:"
6536 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
6538 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6539 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6540 msgid "_Add Global Worklist"
6541 msgstr "_Aldonu al ĝenerala laborlisto"
6543 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6544 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6546 msgid "Change Prod_uction"
6547 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
6549 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6550 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6552 #| msgid "Unit selection"
6553 msgid "Target unit selection"
6554 msgstr "Elekto de unuo"
6556 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6557 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6558 msgid "Looking for target unit:"
6561 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6562 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6564 #| msgid "Units layer"
6565 msgid "Units at tile:"
6566 msgstr "Tavolo de unuoj"
6568 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6569 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6570 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6574 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6575 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6577 #| msgid "Change to %s"
6578 msgid "Change unit target"
6579 msgstr "Ŝanĝu en %s"
6581 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6587 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6589 msgid "There's no suitable extra to order."
6590 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6593 msgid "What Action to Request"
6596 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6598 #| msgid "Select a city:"
6599 msgid "Select autosettler activity:"
6600 msgstr "Elektu urbon"
6602 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6604 msgid "Clear request"
6605 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
6607 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6608 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6609 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6610 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6611 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6612 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6616 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6617 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6618 #: common/unit.c:541
6623 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6624 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6625 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6626 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6627 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6628 #: tools/civmanual.c:382
6632 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6633 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6636 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6637 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6640 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6641 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6644 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6645 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6647 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6651 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6653 msgid "Illegal video mode '%s'"
6656 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6657 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6660 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6661 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6664 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6666 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6669 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6670 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6674 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6675 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6676 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6677 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6678 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6682 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6683 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6685 msgid "Civilization"
6688 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6690 msgid "Clear Chat Log"
6691 msgstr "_Vakigu protokolon"
6693 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6695 msgid "Save Chat Log"
6696 msgstr "_Vakigu protokolon"
6698 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6700 #| msgid "_Local Client"
6701 msgid "Local Client"
6702 msgstr "_Loka kliento"
6704 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6710 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6712 #| msgid "_Remote Server"
6713 msgid "Remote Server"
6714 msgstr "_Fora servilo"
6716 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6717 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6719 #| msgid "Save Options _Now"
6720 msgid "Save Options Now"
6721 msgstr "Konservu opciojn _nun"
6723 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6725 #| msgid "_Reload Tileset"
6726 msgid "Reload Tileset"
6727 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
6729 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6730 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6732 #| msgid "Save Game _As..."
6733 msgid "Save Game As..."
6734 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
6736 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6738 msgid "Save Map Image As..."
6739 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
6741 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6747 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6748 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6749 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6753 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6754 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6758 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6760 msgid "Client Lua Script"
6761 msgstr "_Ŝargu unuon"
6763 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6764 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6765 msgid "Top Five Cities"
6766 msgstr "La kvin urboj pli gravaj"
6768 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6769 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6770 msgid "Demographics"
6773 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6774 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6776 #| msgid "Save Options on _Exit"
6777 msgid "Save Options on Exit"
6778 msgstr "Konservu opciojn _elirante"
6780 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6781 msgid "Editing Mode"
6782 msgstr "Redakta moduso"
6784 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6785 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6787 msgid "City Outlines"
6788 msgstr "Limoj de la urbo"
6790 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6791 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6796 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6797 msgid "National Borders"
6800 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6801 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6802 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6803 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6805 msgstr "Nomoj de urboj"
6807 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6808 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6810 msgstr "Urba pliiĝo"
6812 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6813 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6815 msgid "City Production Levels"
6816 msgstr "Produktadoj de urboj"
6818 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6819 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6821 msgid "City Traderoutes"
6822 msgstr "Komercaj kursoj:"
6824 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6828 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6833 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6834 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6835 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6836 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6837 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6838 #: tools/civmanual.c:382
6842 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6846 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6847 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6848 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6849 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6850 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6851 #: tools/civmanual.c:379
6855 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6859 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6860 msgid "Pollution & Fallout"
6861 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
6863 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6865 msgstr "Aktiva unuo"
6867 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6869 msgstr "Milit-nebulo"
6871 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6872 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6873 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6874 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6879 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6881 #| msgid "Recalculate _Borders"
6882 msgid "Recalculate Borders"
6883 msgstr "Reen taksu la landlimojn"
6885 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6887 msgid "Toggle Fog of War"
6888 msgstr "Milit-nebulo"
6890 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6891 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6893 msgstr "Centrigu la vidon"
6895 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6896 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6902 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6903 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6907 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6908 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6909 msgid "Achievements"
6912 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6913 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6916 msgstr "_Laborlistoj"
6918 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6921 msgstr "Konstruu avian bazon"
6923 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6926 msgstr "Konstruu avian bazon"
6928 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6929 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6930 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6933 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6934 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6937 msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
6939 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6940 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6942 msgid "Same Type on Tile"
6943 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
6945 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6946 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6948 msgid "Same Type on Continent"
6949 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
6951 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6952 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6954 msgid "Same Type Everywhere"
6955 msgstr "Elektu laŭ sama speco"
6957 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6959 msgid "Unit Selection Dialog"
6960 msgstr "Elekto de unuo"
6962 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6963 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6964 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6965 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6969 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6970 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6974 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6980 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6981 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6983 #| msgid "Goto and Close"
6984 msgid "Go to and..."
6985 msgstr "Iru kaj fermu"
6987 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6989 msgid "Go to/Airlift to City"
6990 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
6992 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6993 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6995 msgid "Return to Nearest City"
6996 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
6998 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6999 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
7000 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
7001 msgid "Auto Explore"
7002 msgstr "Aŭt. esplorado"
7004 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
7005 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
7006 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
7010 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
7011 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
7012 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
7013 msgid "Unsentry All On Tile"
7016 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
7017 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7018 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
7019 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7023 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
7024 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
7025 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7029 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
7030 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
7031 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
7033 msgid "Unload All From Transporter"
7034 msgstr "Malŝargu kargoŝipon"
7036 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
7037 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
7039 msgid "Set Home City"
7040 msgstr "Igu ĝin hejmurbo"
7042 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
7043 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
7044 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
7045 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
7046 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
7050 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
7051 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
7052 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
7057 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
7058 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
7059 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
7064 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
7065 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
7067 msgstr "Fondu urbon"
7069 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7071 msgid "Go to and Build city"
7072 msgstr "Konstruu ur_bon"
7074 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7075 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7076 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7077 msgid "Auto Settler"
7078 msgstr "Aŭtomata farmigo"
7080 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7081 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7082 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7084 msgstr "Konstruu vojon"
7086 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7087 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7088 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7089 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7090 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7091 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7092 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7093 msgid "Build Irrigation"
7094 msgstr "Preparu irigacion"
7096 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7097 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7098 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7099 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7100 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7101 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7102 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7104 msgstr "Konstruu minejon"
7106 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7107 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7109 msgid "Connect With Road"
7110 msgstr "Kunligu vojon"
7112 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7114 msgid "Connect With Rail"
7115 msgstr "Kunligo/Fervojo"
7117 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7118 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7120 msgid "Connect With Irrigation"
7121 msgstr "Kunligi irigacion"
7123 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7124 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7125 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7126 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7127 msgid "Transform Terrain"
7128 msgstr "Transformu grundon"
7130 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7131 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7132 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7133 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7134 msgid "Clean Pollution"
7137 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7138 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7139 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7140 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
7142 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7143 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7147 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7148 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7149 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7150 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7151 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7155 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7160 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7161 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7162 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7166 #. TRANS: %s is a unit type.
7167 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7169 msgid "Upgrade to %s"
7172 #. TRANS: %s is a unit type.
7173 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7175 msgid "Convert to %s"
7178 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7180 msgid "Transform to %s"
7181 msgstr "Transformu en %s"
7183 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7185 #| msgid "Pass_word:"
7186 msgid "New Pass_word:"
7189 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7191 #| msgid "Can't add %s to %s."
7192 msgid "Can't load %s: %s"
7193 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
7195 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7197 msgid "Transport selection"
7200 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7201 msgid "Looking for transport:"
7204 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7206 #| msgid "All resolutions available."
7207 msgid "Transports available:"
7208 msgstr "Ĉiuj difinoj estas disponeblaj"
7210 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7211 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7212 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7213 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7214 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7215 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7216 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7217 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7218 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7219 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7220 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7224 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7225 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7226 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7227 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7228 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7229 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7230 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7231 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7232 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7233 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7234 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7235 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7236 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7237 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7238 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7239 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7240 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7241 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7242 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7243 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7244 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7245 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7246 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7247 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7251 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7252 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7254 msgstr "Daŭrigu moviĝi"
7256 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7257 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7258 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7261 msgstr "vakigu protokolon"
7263 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7264 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7265 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7266 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7267 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7268 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7269 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7270 #: common/mapimg.c:300
7274 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7278 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7284 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7285 msgid "Strikethrough"
7288 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7292 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7298 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7302 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7308 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7312 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7313 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7317 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7318 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7319 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7320 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7324 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7325 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7329 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7330 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7333 msgstr "Apliku unufoje"
7335 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7337 #| msgid "Find City"
7339 msgstr "Trovu urbon"
7341 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7342 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7345 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7349 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7353 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7357 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7358 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7359 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7362 msgstr "Konservu ludon"
7364 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7365 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7369 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7370 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7374 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7378 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7380 #| msgid "_Properties"
7384 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7387 msgstr "Grupa venko por %s"
7389 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7391 msgid "Sell improvement?"
7392 msgstr "Vendu Plibonigaĵojn"
7394 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7395 msgid "Activate unit"
7396 msgstr "Aktivigu unuon"
7398 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7400 msgid "Activate and close dialog"
7401 msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
7403 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7405 msgstr "Gardosoldato"
7407 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7408 msgid "Fortify unit"
7411 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7412 msgid "Disband unit"
7413 msgstr "Dissolvu unuon"
7415 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7417 msgid "Upgrade Unit"
7418 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
7420 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7421 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7423 #| msgid "_Governor"
7427 #. TRANS: Activity name, verb in English
7428 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7431 msgstr "Manufakturo"
7433 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7435 #| msgid "Select a city:"
7436 msgid "Autosettler activity:"
7437 msgstr "Elektu urbon"
7439 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7441 msgid "Click to change city name"
7442 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
7444 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7448 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7450 #| msgid "Zoom to : %s"
7452 msgstr "Zomu je : %s"
7454 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7456 msgid "Show buildings"
7457 msgstr "Konstruaĵoj: "
7459 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7460 #: client/options.c:2405
7465 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7467 msgid "Show wonders"
7468 msgstr "Neniu ordono"
7470 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7471 msgid "Show future targets"
7472 msgstr "Vidigu estontajn celojn"
7474 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7476 #| msgid "Close Dialog"
7477 msgid "Close city dialog"
7478 msgstr "Fermu fenestron"
7480 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7482 #| msgid "Next city"
7483 msgid "Show next city"
7486 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7488 #| msgid "Previous city"
7489 msgid "Show previous city"
7490 msgstr "Antaŭa urbo"
7492 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7494 msgid "Worklist Option"
7495 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
7497 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7499 msgid "Click to change current production"
7500 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
7502 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7503 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7507 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7509 msgid "Insert Before"
7512 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7514 msgid "Insert After"
7517 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7520 msgstr "Aldonu _lastan"
7522 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7526 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7528 #| msgid "Worklist Events"
7529 msgid "Worklist menu"
7530 msgstr "Agoj en la laborlisto"
7532 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7535 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
7537 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7539 #| msgid "Change City Governor settings"
7540 msgid "Governor settings"
7541 msgstr "Ŝanĝu agordojn pri urba regado"
7543 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7548 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7549 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7550 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7551 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7555 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7559 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7561 #| msgid "Show cursors animation"
7562 msgid "Show happiness information"
7563 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
7565 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7567 msgid "Show city production"
7568 msgstr "Konciza produktado de la urbo"
7570 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7572 msgid "No governor defined"
7573 msgstr "(laborlisto)"
7575 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7576 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7578 #| msgid "Governor Enabl_ed"
7579 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7580 msgstr "_Ebligu reganton"
7582 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7584 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7585 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7586 msgstr "Mal_ebligu reganton"
7588 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7593 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7598 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7600 #| msgid "_Governor"
7601 msgid "Remove Governor"
7604 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7606 msgid "Change worklist"
7607 msgstr "Renomu laborliston"
7609 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7611 msgid "Insert worklist"
7612 msgstr "malplena laborlisto"
7614 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7616 msgid "Save worklist"
7619 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7621 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7622 msgid "Disband at size 1"
7623 msgstr "Forlasu se vi havas farmaron je 1a grando"
7625 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7627 msgid "Buy (%1 gold)"
7628 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7632 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7634 msgid "Buy %s for %d gold?"
7635 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7636 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
7637 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
7639 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7641 #| msgid "Improvements"
7642 msgid "Improvements - upkeep %1"
7643 msgstr "Urbaj plibonigoj"
7645 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7647 msgid "What should we name new worklist?"
7648 msgstr "Kio estas la nomo de la novan aprioran elektaĵon?"
7650 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7652 msgid "Save current worklist"
7653 msgstr "Nuna laborlisto"
7655 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7657 msgid "New worklist"
7660 #. TRANS: city dialog title
7661 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7663 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7664 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7666 #. TRANS: city dialog title
7667 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7669 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7670 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7672 #. TRANS: city dialog title
7673 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7675 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7676 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7678 #. TRANS: city dialog title
7679 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7681 msgid "%1 - %2 citizens"
7684 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7686 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7690 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7692 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7695 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7698 msgstr "Aldonu _sekvan"
7700 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7702 msgid "Add before last"
7703 msgstr "Aldonu novan laborliston"
7705 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7708 msgstr "Aldonu _lastan"
7710 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7715 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7717 #| msgid "_Governor"
7721 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7722 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7726 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7732 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7733 msgid "Column visibility"
7736 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7738 msgid "Select Nation"
7739 msgstr "Elektu nacion"
7741 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7744 msgstr "La nacio estas elektita"
7746 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7747 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7751 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7752 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7756 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7758 msgid "Choose nation"
7759 msgstr "Elektu scenejon"
7761 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7763 msgid "Your leader name"
7764 msgstr "Via nova regsistemo"
7766 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7767 msgid "Nation has been chosen by other player"
7770 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7772 #| msgid "Goto _Location"
7773 msgid "Goto Location"
7774 msgstr "Iru al _loko"
7776 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7778 msgid "Inspect City"
7779 msgstr "_Enketi la urbon"
7781 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7784 msgid "%1 remaining"
7787 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7793 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7798 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7802 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7803 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7807 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7809 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7810 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7811 msgstr[0] "Ĉu vi deziras eliri?"
7812 msgstr[1] "Ĉu vi deziras eliri?"
7814 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7815 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7816 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7817 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7818 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7819 #: client/text.c:648
7823 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7824 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7825 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7826 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7827 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7828 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7832 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7834 #| msgid "Disband unit"
7835 msgid "Disband units"
7836 msgstr "Dissolvu unuon"
7838 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7839 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7842 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7843 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7846 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7847 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7850 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7853 msgid "Tileset error"
7856 #. TRANS: MP = Movement points
7857 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7861 #. TRANS: HP - hit points
7862 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7866 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7869 #| msgid_plural "%d units"
7871 msgid_plural "%1 units"
7873 msgstr[1] "%d unuoj"
7875 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7879 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7880 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7884 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7885 msgid "Give shared vision"
7886 msgstr "Donu komunan vidon"
7888 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7890 msgid "Give embassy"
7893 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7897 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7898 msgid "Welcome to Freeciv"
7899 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
7901 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7903 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7904 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
7906 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7908 msgid "Don't Observe"
7909 msgstr "Ne _observi"
7911 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7912 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7917 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7919 #| msgid "City Options"
7920 msgid "Client Options"
7921 msgstr "Opcioj pri urbo"
7923 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7925 msgid "More Game Options"
7926 msgstr "Pluaj opcioj de la ludo..."
7928 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7934 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7940 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7946 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7948 msgid "Set server options"
7949 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
7951 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7957 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7961 msgstr "Flugtransportu"
7963 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7969 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7971 #| msgid "Show _All Cities"
7972 msgid "Show All Cities"
7973 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
7975 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7977 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7978 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7982 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7983 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7986 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7992 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7997 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
8003 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
8007 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
8009 #| msgid "Basic Upkeep:"
8010 msgid "Basic upkeep:"
8011 msgstr "Baza tenado:"
8013 #. TRANS: Unit requires technology
8014 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
8016 msgid "Requires %1."
8018 "Necesas %s grundo.\n"
8021 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
8023 msgid "No technology required."
8024 msgstr "%d oraj moneroj por vico"
8026 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
8027 #. required to build other unit)
8028 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
8030 #| msgid "Obsolete by"
8031 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
8032 msgstr "Arkaika kun:"
8034 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
8035 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
8037 #| msgid "Obsolete by"
8038 msgid "Obsoleted by %1."
8039 msgstr "Arkaika kun:"
8041 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
8043 #| msgid "Made Obsolete"
8044 msgid "Never obsolete."
8045 msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
8047 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
8049 #| msgid "Move cost"
8051 msgstr "Kosto de movo"
8053 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
8055 #| msgid "Defense bonus"
8056 msgid "Defense bonus:"
8057 msgstr "Defenda pluso"
8059 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8060 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
8064 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8065 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
8066 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8069 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8070 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
8071 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8074 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
8076 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
8077 msgid "Rally point cleared for city %s"
8078 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
8080 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8082 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8085 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8087 #| msgid "No units selected."
8088 msgid "No city selected. Aborted"
8089 msgstr "Neniu unuo estas elektita."
8091 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8093 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8096 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8097 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8103 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8105 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8107 msgstr "Oro: %d (%+d)"
8109 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8111 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8113 msgstr "Oro: %d (%+d)"
8115 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8116 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8119 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8120 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8123 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8125 msgid "City %s - 1 free trade route."
8126 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8127 msgstr[0] "Komercaj kursoj:"
8128 msgstr[1] "Komercaj kursoj:"
8130 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8132 msgid "Revolution..."
8133 msgstr "_Revolucio..."
8135 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8136 msgid "Server Options"
8137 msgstr "Foraj opcioj"
8139 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8143 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8145 #| msgid "Load tileset"
8146 msgid "Load another tileset"
8147 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
8149 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8151 msgid "Save Map to Image"
8152 msgstr "Konservu ludon"
8154 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8156 #| msgid "Leave Game"
8158 msgstr "Forlasu la ludon"
8160 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8163 msgstr "Minim. troo "
8165 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8167 #| msgid "Show cursors animation"
8168 msgid "Show new turn information"
8169 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
8171 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8173 #| msgid "Show combat animation"
8174 msgid "Show combat detailed information"
8175 msgstr "Vidigu animacion de la batalado"
8177 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8179 #| msgid "Interface"
8180 msgid "Lock interface"
8183 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8185 #| msgid "Unit selection"
8186 msgid "Advanced unit selection"
8187 msgstr "Elekto de unuo"
8189 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8190 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8195 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8197 msgid "Go to Nearest City"
8198 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
8200 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8202 msgid "Go to/Airlift to City..."
8203 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
8205 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8207 msgid "Fortify Unit"
8210 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8212 msgid "Go And Build City"
8213 msgstr "Konstruu ur_bon"
8215 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8217 msgid "Go And Join City"
8218 msgstr "Konstruu ur_bon"
8220 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8222 msgid "Connect With Railroad"
8223 msgstr "Kunligo/Fervojo"
8225 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8227 #| msgid "Cities layer"
8229 msgstr "Tavolo de urboj"
8231 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8232 msgid "Delayed Goto"
8235 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8236 msgid "Delayed Orders Execute"
8239 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8241 msgid "Clear Orders"
8242 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
8244 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8245 msgid "Add all cities to trade planning"
8248 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8249 msgid "Calculate trade planning"
8252 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8254 msgid "Add/Remove City"
8257 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8258 msgid "Clear Trade Planning"
8261 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8262 msgid "Automatic caravan"
8265 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8266 msgid "Set/Unset rally point"
8269 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8272 msgid "Quick Airlift"
8273 msgstr "Flugtransportu"
8275 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8276 msgid "Unit type for quickairlifting"
8279 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8280 msgid "Default action vs unit"
8283 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8287 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8291 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8293 msgid "Default action vs city"
8294 msgstr "Elektu alvenpunkton"
8296 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8298 #| msgid "Investigate City"
8299 msgid "Investigate city"
8300 msgstr "Enketu la urbon"
8302 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8304 msgid "Establish embassy"
8305 msgstr "Starigu _komercan kurson"
8307 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8309 #| msgid "Steal Technology"
8310 msgid "Steal technology"
8311 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
8313 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8315 #| msgid "Incite a Revolt!"
8316 msgid "Incite a revolt"
8317 msgstr "Instigu al ribelo!"
8319 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8321 #| msgid "Poison City"
8323 msgstr "Venenu la urbon"
8325 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8327 msgid "Tax Rates..."
8330 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8331 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8332 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8334 #| msgid "?show:Dead Players"
8335 msgid "?header:Players"
8336 msgstr "?show:Mortintaj Ludantoj"
8338 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8340 #| msgid "Economy Report"
8341 msgid "Endgame report"
8342 msgstr "Ekonomia raporto"
8344 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8345 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8347 msgid "Transform to %1"
8348 msgstr "Transformu en %s"
8350 #. TRANS: Build mine of specific type
8351 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8352 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8357 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8359 #| msgid "Auto Explore"
8361 msgstr "Aŭt. esplorado"
8363 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8365 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8366 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8367 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
8369 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8371 #| msgid "Available targets"
8372 msgid "Available tilesets"
8373 msgstr "Disponeblaj celoj"
8375 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8376 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8379 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8383 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8384 msgid "Failed to save image of the map"
8387 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8392 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8394 #| msgid "Save Game"
8396 msgstr "Konservu ludon"
8398 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8399 msgid "... read more in help"
8402 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8403 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8405 msgid "%s%s, Qt client"
8406 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8408 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8409 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8415 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8418 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8420 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8421 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8423 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8424 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8426 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8428 msgid "Start new game"
8429 msgstr "Startigu novan ludon"
8431 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8433 msgid "Start scenario game"
8434 msgstr "Startigu scenejon"
8436 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8438 msgid "Load saved game"
8439 msgstr "Ŝargu konservitan ludon"
8441 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8443 msgid "Connect to network game"
8444 msgstr "K_onekto al retan ludon"
8446 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8447 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8451 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8456 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8461 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8463 msgid "Confirm Password"
8464 msgstr "Konf_irmu pasvorton:"
8466 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8468 #| msgid "Internet _Metaserver"
8469 msgid "Internet servers:"
8470 msgstr "Interreta _Metaservilo"
8472 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8474 msgid "Local servers:"
8477 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8480 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
8482 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8484 msgid "Show preview"
8485 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
8487 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8491 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8493 #| msgid "_Browse..."
8495 msgstr "_Foliumu..."
8497 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8499 msgid "Load Scenario"
8500 msgstr "Startigu scenejon"
8502 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8504 msgstr "Malkonektiĝu"
8506 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8507 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8511 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8515 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8518 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
8520 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8522 #| msgid "Save _Filename:"
8523 msgid "Open Save File"
8524 msgstr "Konservu dosiernomon:"
8526 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8528 msgid "Scenarios Files"
8529 msgstr "Startigu scenejon"
8531 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8533 msgid "Open Scenario File"
8534 msgstr "Startigu scenejon"
8536 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8541 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8545 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8547 msgid "Global observers"
8550 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8552 #| msgid "Not _ready"
8556 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8558 msgid "Set difficulty"
8559 msgstr ", ludonivelo %s"
8561 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8564 msgstr "Enigu en %s"
8566 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8567 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8570 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8572 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8573 msgid "%1 - max rate: %2%"
8574 msgstr "Maks. procento por %s: %d%%"
8576 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8578 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8581 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8583 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8586 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8588 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8591 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8595 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8596 msgid "Cancel Treaty"
8597 msgstr "Nuligu kontrakton"
8599 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8601 msgid "Withdraw Vision"
8602 msgstr "_Repripensu la vidon"
8604 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8609 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8611 #| msgid "Find _Nearest"
8612 msgid "Find Nearest"
8613 msgstr "Trovu la pli _proksiman"
8615 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8619 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8621 msgid "Sell Redundant"
8622 msgstr "?redundant:*"
8624 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8626 msgid "Disband Results"
8627 msgstr "Dissolvu unuon"
8629 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8631 msgid "Show minimap"
8632 msgstr "Vidigu mapeton"
8634 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8635 msgid "Quick buy from map"
8638 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8639 msgid "Quick production select from map"
8642 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8644 msgid "Select button"
8645 msgstr "Elektu nacion"
8647 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8649 #| msgid "?Angry workers:A"
8650 msgid "Adjust workers"
8651 msgstr "?Angry workers:Kl"
8653 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8655 msgid "Append focus"
8656 msgstr "Renomu laborliston"
8658 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8659 msgid "Popup tile info"
8662 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8664 #| msgid "Wake up others"
8665 msgid "Wakeup sentries"
8666 msgstr "Veki la aliajn"
8668 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8670 msgid "Show link to tile"
8671 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
8673 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8675 #| msgid "Change production"
8676 msgid "Paste production"
8677 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
8679 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8681 #| msgid "City Production"
8682 msgid "Copy production"
8683 msgstr "Produktado de la urbo"
8685 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8687 msgid "Show/hide workers"
8688 msgstr "Neniu ordono"
8690 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8691 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8694 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8695 msgid "Explode Nuclear"
8696 msgstr "Atomeksplodo"
8698 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8700 msgid "Quick buy current production from map"
8701 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
8703 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8704 msgid "Lock/unlock interface"
8707 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8709 #| msgid "Auto Explore"
8711 msgstr "Aŭt. esplorado"
8713 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8715 #| msgid "Clean pollution"
8716 msgid "Paradrop/clean pollution"
8719 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8721 #| msgid "Show combat animation"
8722 msgid "Popup combat information"
8723 msgstr "Vidigu animacion de la batalado"
8725 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8727 #| msgid "Load theme"
8728 msgid "Reload theme"
8729 msgstr "Ŝargu temon"
8731 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8733 #| msgid "_Reload Tileset"
8734 msgid "Reload tileset"
8735 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
8737 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8741 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8745 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8749 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8750 msgid "MiddleButton"
8753 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8757 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8758 msgid "ForwardButton"
8761 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8765 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8766 msgid "ExtraButton4"
8769 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8770 msgid "ExtraButton5"
8773 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8774 msgid "ExtraButton6"
8777 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8778 msgid "ExtraButton7"
8781 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8782 msgid "ExtraButton8"
8785 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8786 msgid "ExtraButton9"
8789 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8790 msgid "ExtraButton10"
8793 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8794 msgid "ExtraButton11"
8797 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8798 msgid "ExtraButton12"
8801 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8802 msgid "ExtraButton13"
8805 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8806 msgid "ExtraButton14"
8809 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8810 msgid "ExtraButton15"
8813 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8814 msgid "ExtraButton16"
8817 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8818 msgid "ExtraButton17"
8821 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8822 msgid "ExtraButton18"
8825 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8826 msgid "ExtraButton19"
8829 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8830 msgid "ExtraButton20"
8833 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8834 msgid "ExtraButton21"
8837 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8838 msgid "ExtraButton22"
8841 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8842 msgid "ExtraButton23"
8845 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8846 msgid "ExtraButton24"
8849 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8850 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8852 #| msgid "%s is already observing %s."
8853 msgid "%1 is already assigned to"
8854 msgstr "%s estas jam observanta %sn."
8856 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8858 #| msgid "Sound options"
8859 msgid "Shortcuts options"
8860 msgstr "Opcioj de la sono"
8862 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8866 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8870 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8871 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8874 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8875 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8876 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8877 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8878 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8879 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8880 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8881 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8882 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8883 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8884 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8885 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8886 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8887 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8888 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8889 msgid "Close Dialog (Esc)"
8890 msgstr "Fermu fenestron (ESC)"
8892 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8893 #. * the Establish Trade _Route action.
8894 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8896 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8899 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8901 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8903 msgid "%d one time bonus"
8906 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8907 msgid "Subvert Enemy Unit"
8908 msgstr "Ataku malamikan unuon"
8910 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8912 msgid "Total users logged in : %d"
8913 msgstr "Sumo de la konektitaj uzantoj: %d"
8915 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8917 msgstr "Ŝargu ludon"
8919 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8920 msgid "Server Settings"
8921 msgstr "Agordoj de servilo"
8923 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8924 msgid "Unit commands"
8925 msgstr "Komandoj por la unuoj"
8927 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8928 msgid "Activate unit, close dialog"
8929 msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
8931 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8932 msgid "Upgrade unit"
8933 msgstr "Ĝisdatigu unuon"
8935 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8937 #| msgid "?city:Name"
8938 msgid "?homecity:None"
8941 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8943 "Disband if build\n"
8946 "Forlasu se vi havas\n"
8947 "1a-grandan farmaron"
8949 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8950 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8951 msgstr "Bedaŭre, vi jam aĉetis ĉi tie en ĉi vico."
8953 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8954 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8955 msgstr "Bedaŭre, vi ne povas aĉeti ĉi tie en ĉi vico."
8957 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8959 msgstr "Ĉu vi aĉetas ĝin?"
8961 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8963 msgstr "Ĉu vi vendas ĝin?"
8965 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8966 msgid "City options"
8967 msgstr "Opcioj por la urbo"
8969 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8971 msgid "Supported units: %d"
8972 msgstr "Subtenitaj unuoj: %d"
8974 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8976 msgid "Present units: %d"
8977 msgstr "Ĉeestantaj unuoj: %d"
8979 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8983 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8985 msgid "Pollution: %d"
8988 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8989 msgid "Pollution: none"
8990 msgstr "Poluo: nenio"
8992 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8993 msgid "Trade routes: "
8994 msgstr "Komercaj kursoj:"
8996 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8999 msgstr "Komerco: +%d"
9001 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
9002 msgid "City improvements"
9003 msgstr "Urbaj plibonigoj"
9005 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
9007 msgid "Food: %d per turn"
9008 msgstr "Nutraĵo: %d povice"
9010 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
9012 msgid "?food:Surplus: %d"
9013 msgstr "?food:Troo : %d"
9015 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
9017 msgid "Production: %d (%d) per turn"
9018 msgstr "Produktado: %d (%d) povice"
9020 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
9022 msgid "?production:Support: %d"
9023 msgstr "?production:Produktaĵo: %d"
9025 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
9027 msgid "Trade: %d per turn"
9028 msgstr "Komerco: %d povice"
9030 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
9032 msgid "Corruption: %d"
9033 msgstr "Subaĉetado: %d"
9035 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
9037 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9038 msgstr "Oro: %d (%d) povice"
9040 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
9045 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
9047 msgid "Science: %d per turn"
9048 msgstr "Scienco: %d povice"
9050 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
9052 msgid "Luxury: %d per turn"
9053 msgstr "Lukso: %d povice"
9055 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
9056 msgid "City growth: blocked"
9057 msgstr "Urba pliiĝo: blokita"
9059 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
9060 msgid "City growth: never"
9061 msgstr "Urba pliiĝo: neniam"
9063 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
9065 msgid "City shrinks: %d %s"
9066 msgstr "Urba malpliiĝo: %d %s"
9068 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
9069 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
9070 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
9071 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
9072 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
9073 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
9074 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
9075 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
9076 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
9077 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9078 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9079 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9081 msgid_plural "turns"
9085 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9087 msgid "City growth: %d %s"
9088 msgstr "Urba pliiĝo: %d vico"
9090 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9094 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9095 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9096 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9097 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9101 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9105 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9107 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9108 msgstr "Urbo de %s (loĝantaro: %s civitanoj)"
9110 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9114 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9115 msgid " - celebrating"
9116 msgstr " - celebrado"
9118 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9120 msgstr " - kontenteco"
9122 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9123 msgid " - under Citizen Governor control."
9124 msgstr "- sub la regado de la urba reganto."
9126 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9127 msgid "Present units"
9128 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
9130 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9131 msgid "Supported units"
9132 msgstr "Subtenitaj unuoj"
9134 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9135 msgid "Change production"
9136 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
9138 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9139 msgid "Hurry production"
9140 msgstr "Akcelu produktadon"
9142 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9143 msgid "Previous city"
9144 msgstr "Antaŭa urbo"
9146 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9150 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9154 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9162 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9163 msgid "Cities Report"
9164 msgstr "Raporto pri urboj"
9166 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9167 msgid "Close Dialog"
9168 msgstr "Fermu fenestron"
9170 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9171 msgid "Information Report"
9174 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9175 msgid "Happiness Report"
9176 msgstr "Raporto pri kontenteco"
9178 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9179 msgid "Garrison Report"
9180 msgstr "Raporto de Garrison"
9182 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9183 msgid "Maintenance Report"
9184 msgstr "Raporto pri bontenado"
9186 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9190 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9198 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9200 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
9202 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9204 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9205 msgstr "Urbo de %s (Populacio %sj civitanoj) : %s"
9207 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9208 msgid "Save settings as..."
9209 msgstr "Konservu agordaĵojn kiel..."
9211 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9212 msgid "Load settings"
9213 msgstr "Ŝargu agordaĵojn"
9215 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9216 msgid "Delete settings"
9217 msgstr "Nuligu agordaĵojn"
9219 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9220 msgid "Control city"
9223 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9225 msgstr "Apliku unufoje"
9227 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9228 msgid "Release city"
9229 msgstr "Malpremu urbon"
9231 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9232 msgid "Creating Server List..."
9233 msgstr "Kreante liston pri la serviloj..."
9235 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9236 msgid "No LAN servers found"
9237 msgstr "Neniu loka servilo estis trovita"
9239 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9240 msgid "No public servers found"
9241 msgstr "Nenio publika servilo estis trovita"
9243 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9244 #. * [server message]"
9245 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9248 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9250 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
9252 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9253 msgid "Player Name :"
9254 msgstr "Nomo de ludanto :"
9256 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9257 msgid "Freeciv Server :"
9258 msgstr "Freeciv-Servilo :"
9260 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9264 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9268 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9270 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9271 msgstr "Kontaktu %sn (%d / %d) %sn (%d,%d,%d) %sn"
9273 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9275 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9276 msgstr "%sj %sj %s(A:%d D:%d M:%d FP:%d) ĈP:%d%%"
9278 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9279 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9280 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9282 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9283 msgstr "Ŝancoj pri venko: A:%d%% D:%d%%"
9285 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9287 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9290 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9291 msgid "Terrain Info"
9294 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9295 msgid "Advanced Menu"
9296 msgstr "Menuo pri avanaĵoj"
9298 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9300 msgid "Zoom to : %s"
9301 msgstr "Zomu je : %s"
9303 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9304 msgid "Change Production"
9305 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
9307 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9308 msgid "Change City Governor settings"
9309 msgstr "Ŝanĝu agordojn pri urba regado"
9311 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9313 msgstr "Iru ĉi tien"
9315 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9317 msgstr "Patrolu ĉi tie"
9319 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9320 msgid "Connect here"
9321 msgstr "Kunligu ĉi tie"
9323 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9324 msgid "Paradrop here"
9325 msgstr "Paraŝutu ĉi tie"
9327 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9329 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9330 msgstr "Aktivigo de %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
9332 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9334 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9335 msgstr "%sj %sj %s (A:%d D:%d M:%d FP:%d) ĈP:%d%%"
9337 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9339 msgstr "Ĉiuj pretaj"
9341 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9343 msgstr "Paŭzigu gardosoldaton"
9345 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9347 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9350 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9351 msgid "Choose Your New Government"
9352 msgstr "Elektu vian novan regsistemo"
9354 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9358 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9359 msgid "What nation will you be?"
9360 msgstr "Kiu nacio vi deziras esti?"
9362 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9368 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9370 msgstr "Mapo de la mondo"
9372 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9374 msgstr "Mapo de la maro"
9376 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9378 msgid "Gold(max %d)"
9379 msgstr "Oro(maks. %d)"
9381 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9382 msgid "Diplomacy meeting"
9383 msgstr "Diplomatia renkontiĝo"
9385 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9386 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9388 msgid "%s incident !"
9389 msgstr "%s akcidento !"
9391 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9392 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9393 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
9395 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9396 msgid "Foreign Minister"
9397 msgstr "Ministro por eksterlandaj aferoj"
9399 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9402 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9403 "What are your wishes?"
9405 "Moŝto!, la %s ambasadoro alvenis\n"
9406 "Kiuj estas viaj deziroj?"
9408 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9411 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9412 "What are your wishes?"
9414 "Moŝto!, la %s ambasadoro alvenis\n"
9415 "Kiuj estas viaj deziroj?"
9417 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9419 msgstr "MILITdeklaro"
9421 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9422 msgid "Withdraw vision"
9423 msgstr "Repripensu la vidon"
9425 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9426 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9427 msgstr "Voku diplomatian renkontiĝon"
9429 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9430 msgid "Send him back"
9431 msgstr "Retrosendu lin"
9433 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9434 msgid "Select destination"
9435 msgstr "Elektu alvenpunkton"
9437 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9439 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9440 msgstr "load_surf: Ŝargo de grafika dosiero %s malsukcesis!"
9442 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9444 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9446 "Estas neeble krei filmeron (surfaco) laŭ grando je %d x %d %d bitoj en "
9449 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9451 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9452 msgstr "Estas neeble prepari la SDL-bibliotekon: %s"
9454 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9456 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9457 msgstr "Estas neeble prepari la SDL_ttf bibliotekon: %s"
9459 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9461 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9462 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
9464 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9465 msgid " -f, --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9468 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9469 msgid " -t, --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9472 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9474 msgid "Making screenshot %s"
9475 msgstr "Ekfoto de %s"
9477 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9478 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9481 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9483 msgid "Using Video Output: %s"
9484 msgstr "Uzante video-eligon: %s"
9486 #. TRANS: Future Technology
9487 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9491 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9492 msgid "Help : Improvements"
9493 msgstr "Helpilo: Urbaj plibonigoj"
9495 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9501 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9505 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9506 msgid "Help : Units"
9507 msgstr "Helpilo: Unuoj"
9509 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9510 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9511 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9512 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9513 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9514 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9516 msgid_plural "shields"
9517 msgstr[0] "produktado"
9518 msgstr[1] "produktadoj"
9520 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9522 msgid_plural "citizens"
9523 msgstr[0] "civitano"
9524 msgstr[1] "civitanoj"
9526 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9528 msgid_plural "foods"
9532 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9534 msgid_plural "golds"
9538 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9542 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9546 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9550 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9551 msgid "Help : Advances Tree"
9552 msgstr "Helpilo: Arbumo pri la avanaĵoj"
9554 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9555 msgid "Foreign Intelligence Report"
9556 msgstr "Raporto pri fora spionado"
9558 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9560 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9561 msgstr "Informoj de la spionoj pri la %s Kosmoŝipo"
9563 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9565 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9566 msgstr "Informoj de la spionoj por la %s Imperio"
9568 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9571 "Ruler: %s Government: %s\n"
9572 "Capital: %s Gold: %d\n"
9573 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9574 "Researching: unknown"
9576 "Estro: %s %s Regsistemo: %s\n"
9577 "Ĉefurbo: %s Oro: %d\n"
9578 "Impostoj: %d%% Scienco: %d%% Lukso: %d%%\n"
9581 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9584 "Ruler: %s Government: %s\n"
9585 "Capital: %s Gold: %d\n"
9586 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9587 "Researching: %s(%d/%d)"
9589 "Estro: %s %s Regsistemo: %s\n"
9590 "Ĉefurbo: %s Oro: %d\n"
9591 "Impostoj: %d%% Scienco: %d%% Lukso: %d%%\n"
9592 "Studado: %s(%d/%d)"
9594 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9595 msgid "Their techs that we don't have :"
9596 msgstr "Iliaj teĥnologioj kiujn ni ne havas:"
9598 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9599 msgid "Show Unit Info Window"
9600 msgstr "Vidigu fenestron pri unuoj"
9602 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9603 msgid "Hide Unit Info Window"
9604 msgstr "Kaŝu fenestron pri unuoj"
9606 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9608 msgid "Show Mini Map"
9609 msgstr "Vidigu mapeton"
9611 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9613 msgid "Hide Mini Map"
9614 msgstr "Kaŝu mapeton"
9616 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9618 msgid "Show Messages (F9)"
9619 msgstr "Vidigu mesaĝojn (F10)"
9621 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9623 msgid "Hide Messages (F9)"
9624 msgstr "Kaŝu mesaĝojn (F10)"
9626 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9628 msgid "Scale Mini Map"
9629 msgstr "Skalu mapeton"
9631 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9632 msgid "Single Tile Width"
9633 msgstr "Larĝo je unu kahelo"
9635 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9636 msgid "Single Tile Height"
9637 msgstr "Alto je unu kahelo"
9639 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9640 msgid "Scale Unit Info"
9641 msgstr "Skalu fenestron pri unuoj"
9643 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9647 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9651 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9655 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9656 msgid "Hide Messages"
9657 msgstr "Kaŝu mesaĝojn"
9659 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9661 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9662 msgstr "Mastrumu mapetan moduson"
9664 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9666 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9667 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
9669 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9675 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9677 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d "
9678 msgstr "%s Populacio: %s Jaro: %s Oro %d "
9680 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9682 msgid "%s Population: %s Year: %s Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9683 msgstr "%s Populacio: %s Jaro: %s Oro %d Imp.: %d Lukso: %d Sci.: %d "
9685 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9686 msgid "?nation:Hostile"
9687 msgstr "?nation:Malamika"
9689 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9690 msgid "?nation:Peaceful"
9691 msgstr "?nation:Paca"
9693 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9694 msgid "?nation:Friendly"
9695 msgstr "?nation:Amika"
9697 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9698 msgid "?nation:Mysterious"
9699 msgstr "?nation:Mistera"
9701 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9709 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9713 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9716 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9719 "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
9722 "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
9724 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9728 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9731 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9734 "%s territory (%d turn armistice)"
9737 "%s territory (%d turn armistice)"
9740 "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
9743 "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
9745 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9749 "Territory of the %s %s"
9752 "Teritorio de la %s %s"
9754 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9757 "Unclaimed territory"
9760 "Ne postulita teritorio"
9762 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9763 msgid "?city:Neutral"
9764 msgstr "?city:Neŭtrala"
9766 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9767 msgid "?city:Hostile"
9768 msgstr "?city:Malamika"
9770 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9771 msgid "?city:Peaceful"
9774 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9775 msgid "?city:Friendly"
9776 msgstr "?city:Amika"
9778 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9779 msgid "?city:Mysterious"
9780 msgstr "?city:Mistera"
9782 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9791 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9792 msgid "?blistbegin: with "
9793 msgstr "?blistbegin: kun "
9795 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9796 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9797 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9798 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9802 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9803 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9804 msgid "?blistmore:, "
9805 msgstr "?blistmore:, "
9807 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9808 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9809 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9810 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9814 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9815 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9816 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9817 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9821 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9825 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9826 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9835 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9839 "Food/Prod/Trade: %s"
9842 "Nutraĵo/Prod/Kom: %s"
9844 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9846 msgstr "Fino de la vico"
9848 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9852 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9855 msgstr "Neniu ordono"
9857 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9858 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9862 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9863 msgid "Disband Unit"
9864 msgstr "Dissolvu unuon"
9866 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9868 msgid "Convert Unit"
9871 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9874 msgstr "Iru al la urbo"
9876 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9878 msgid "Airlift to City"
9879 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
9881 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9883 msgid "Connect With %s (%s)"
9884 msgstr "Kunligu ĉi tie"
9886 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9889 msgstr "_Ŝargu unuon"
9891 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9894 msgstr "_Malŝargu unuon"
9896 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9899 msgstr "Gardosoldato"
9901 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9902 msgid "Transform Tile"
9903 msgstr "Transformu kahelon"
9905 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9906 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9907 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9908 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9910 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9911 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
9913 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9915 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9916 msgstr "Komercu kun %s ( %d R&G pluso ) (R)"
9918 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9920 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9921 msgstr "Komercu kun %s ( %d R&G pluso ) (R)"
9923 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9925 msgstr "Transformado en"
9927 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9931 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9932 msgid "Plant Forest"
9933 msgstr "Plantu arbaron"
9935 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9936 msgid "Transform to"
9937 msgstr "Transformu en %s"
9939 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9941 msgstr "Aŭtomata atako"
9943 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9944 msgid "Local Options"
9945 msgstr "Lokaj opcioj"
9947 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9949 msgid "Server options"
9950 msgstr "Foraj opcioj"
9952 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9954 msgid "Local options"
9955 msgstr "Lokaj opcioj"
9957 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9959 msgid "Save Local Options"
9960 msgstr "Lokaj opcioj"
9962 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9964 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9965 msgid "Help Browser"
9966 msgstr "Helpilo pri Freeciv"
9968 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9970 msgstr "Forlasu la ludon"
9972 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9974 msgid "Apply changes"
9975 msgstr "Apliku unufoje"
9977 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9978 msgid "empty worklist"
9979 msgstr "malplena laborlisto"
9981 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9982 msgid "Add new worklist"
9983 msgstr "Aldonu novan laborliston"
9985 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9986 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9991 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9992 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9994 msgid "Freeciv %s (%s)"
9995 msgstr "Freeciv versio %s (%s)"
9997 #. TRANS: gui-sdl2 client
9998 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
10001 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
10003 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
10004 msgid "Start New Game"
10005 msgstr "Startigu novan ludon"
10007 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
10009 msgstr "Aliĝu al ludo"
10011 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
10012 msgid "Join Pubserver"
10013 msgstr "Aliĝu al la servilo"
10015 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
10016 msgid "Join LAN Server"
10017 msgstr "Aliĝu al la loka reto"
10019 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
10021 msgid "SDL2-client welcomes you..."
10022 msgstr "SDLClient bonvenigas vin..."
10024 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
10026 #| msgid "City: %s"
10030 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
10031 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
10035 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
10036 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
10040 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
10041 #: client/plrdlg_common.c:262
10045 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
10049 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
10050 msgid "disconnected"
10051 msgstr "malkonektita"
10053 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
10057 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
10061 msgstr "formiĝanta"
10063 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
10069 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
10073 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
10074 msgid "Units Report"
10075 msgstr "Raporto pri unuoj"
10077 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10080 "We have %d of %s\n"
10081 "(total value is : %d)\n"
10082 "We can sell %d of them for %d gold."
10084 "Ni havas %d da %s\n"
10085 "(sumo estas : %d)\n"
10086 "Ni povas vendi %d el ili por %d oraj moneroj."
10088 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10090 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10091 msgstr "Ni povas vendi neniun %sn dum tiu ĉi vico."
10093 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10095 msgstr "Ĉu vi vendas ĝin?"
10097 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10098 msgid "Economy Report"
10099 msgstr "Ekonomia raporto"
10101 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10103 msgstr "Ŝtata kaso:"
10105 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10107 msgstr "Impostado:"
10109 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10110 msgid "Total Income: "
10113 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10114 msgid "Total Cost: "
10117 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10118 msgid "Net Income: "
10119 msgstr "Neta enspezo:"
10121 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10123 msgid "%s max rate : %d%%"
10124 msgstr "Maksimuma procento de %s: %d%%"
10126 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10130 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10134 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10135 msgid "What should we focus on now?"
10136 msgstr "Kion ni devas enfazi nun?"
10138 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10139 msgid "Select target :"
10140 msgstr "Elektu celon:"
10142 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10144 msgid_plural "steps"
10148 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10150 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10151 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10152 msgstr[0] "%2d: La %s de %s atingis sume %d poenton\n"
10153 msgstr[1] "%2d: La %s de %s atingis sume %d poentojn\n"
10155 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10156 msgid "Final Report:"
10157 msgstr "Fina raporto:"
10159 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10160 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10161 msgstr "La Plej Grandaj Civilizoj en la mondo."
10163 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10165 msgid "The %s Spaceship"
10166 msgstr "La %s kosmoŝipo"
10168 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10170 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10171 msgstr "load_gfxfile: estas neeble ŝargi grafikan dosieron %s!"
10173 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10174 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10177 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10181 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10182 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10183 msgstr "Neniu uzebla temo estis trovita, nuligante!"
10185 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10187 msgid "Loading theme \"%s\"."
10188 msgstr "Ŝargante temon \"%s\"."
10190 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10191 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10194 "Could not open '%s':\n"
10196 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
10198 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10208 "%d oraj moneroj povice"
10211 "%d oraj moneroj povice"
10213 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10222 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10231 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10240 #. TRANS: length of worklist
10241 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10243 msgid "( %d entries )"
10244 msgstr "( %d enigoj )"
10246 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10255 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10266 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10275 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10286 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10295 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10297 msgid "%d gold per turn"
10298 msgid_plural "%d gold per turn"
10299 msgstr[0] "%d oraj moneroj por vico"
10300 msgstr[1] "%d oraj moneroj por vico"
10302 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10311 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10312 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10313 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10318 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10319 msgid "shields into gold"
10322 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10333 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10344 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10353 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10354 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10355 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10356 #: client/helpdata.c:175
10357 msgid "Veteran level Power factor Move bonus\n"
10360 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10361 #: client/helpdata.c:178
10362 msgid "--------------------------------------------"
10365 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10366 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10367 #: client/helpdata.c:212
10369 msgid "Terrain Irrigation Mining Transform\n"
10370 msgstr "Grundo Vojo Irigacio Minejo Transformado\n"
10372 #: client/helpdata.c:299
10373 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10376 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10377 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10378 #: client/helpdata.c:305
10379 msgid "Activity Time\n"
10382 #: client/helpdata.c:310
10386 "Clean pollution %3d"
10389 #: client/helpdata.c:313
10393 "Clean fallout %3d"
10394 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
10396 #: client/helpdata.c:340
10397 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10400 #: client/helpdata.c:341
10401 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10404 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10405 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10406 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10407 #: client/helpdata.c:349
10409 msgid "This is %s, %s client."
10410 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
10412 #. TRANS: First %s is a government name.
10413 #: client/helpdata.c:459
10415 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10416 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10418 #. TRANS: First %s is a government name.
10419 #: client/helpdata.c:461
10421 #| msgid "Allows %s (with %s)."
10422 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10423 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10425 #. TRANS: First %s is a government name.
10426 #: client/helpdata.c:463
10428 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10429 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10431 #. TRANS: %s is a government name.
10432 #: client/helpdata.c:465
10434 #| msgid "Allows %s."
10435 msgid "?gov:* Allows %s."
10436 msgstr "Tio ebligas %sn."
10438 #. TRANS: %s is a government name.
10439 #: client/helpdata.c:467
10441 msgid "?gov:* Prevents %s."
10442 msgstr "Ĉefsacerdotino"
10444 #. TRANS: First %s is a building name.
10445 #: client/helpdata.c:477
10447 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10448 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10450 #. TRANS: First %s is a building name.
10451 #: client/helpdata.c:479
10453 #| msgid "Allows %s (with %s)."
10454 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10455 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10457 #. TRANS: First %s is a building name.
10458 #: client/helpdata.c:481
10460 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10461 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10463 #. TRANS: %s is a building name.
10464 #: client/helpdata.c:483
10466 #| msgid "Improvement: %s"
10467 msgid "?improvement:* Allows %s."
10468 msgstr "Plibonigo: %s"
10470 #. TRANS: %s is a building name.
10471 #: client/helpdata.c:485
10473 #| msgid "Improvement: %s"
10474 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10475 msgstr "Plibonigo: %s"
10477 #: client/helpdata.c:780
10479 msgid "Current ruleset contains no summary."
10480 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
10482 #: client/helpdata.c:854
10484 msgid "Current tileset contains no summary."
10485 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
10487 #: client/helpdata.c:1046
10489 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10492 #: client/helpdata.c:1050
10495 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10496 "This page was auto-generated.\n"
10500 #: client/helpdata.c:1144
10502 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10505 #. TRANS: both %s are improvement names
10506 #: client/helpdata.c:1151
10508 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10510 "Necesas la %s nacio.\n"
10513 #: client/helpdata.c:1160
10515 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10519 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10520 #. * power to build nuclear units.'
10521 #: client/helpdata.c:1173
10523 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10526 #: client/helpdata.c:1184
10528 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10531 #: client/helpdata.c:1188
10533 msgid "* Allows %s.\n"
10536 #: client/helpdata.c:1203
10537 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10540 #. TRANS: %s is a nation plural
10541 #: client/helpdata.c:1226
10543 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10546 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10547 #: client/helpdata.c:1236
10549 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10550 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10554 #: client/helpdata.c:1301
10556 msgid "* Belongs to %s unit class."
10558 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
10561 #: client/helpdata.c:1312
10562 msgid " * Can occupy empty enemy cities.\n"
10565 #: client/helpdata.c:1315
10566 msgid " * Speed is not affected by terrain.\n"
10569 #: client/helpdata.c:1318
10570 msgid " * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10573 #: client/helpdata.c:1321
10575 msgid " * Not subject to zones of control.\n"
10576 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10578 #: client/helpdata.c:1323
10580 msgid " * Subject to zones of control.\n"
10581 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10583 #: client/helpdata.c:1326
10584 msgid " * Slowed down while damaged.\n"
10587 #: client/helpdata.c:1329
10588 msgid " * Gets used up in making an attack.\n"
10591 #: client/helpdata.c:1336
10593 msgid " * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10596 #: client/helpdata.c:1339
10598 msgid " * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10601 #: client/helpdata.c:1343
10602 msgid " * May fortify to stay put.\n"
10605 #: client/helpdata.c:1348
10606 msgid " * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10609 #: client/helpdata.c:1352
10611 msgid " * Can pillage tile improvements.\n"
10612 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
10614 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10615 msgid " * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10618 #: client/helpdata.c:1361
10619 msgid " * Can attack units on non-native tiles.\n"
10622 #: client/helpdata.c:1368
10623 msgid "?bullet: * "
10626 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10627 #: client/helpdata.c:1401
10629 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10632 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10633 #: client/helpdata.c:1408
10635 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10638 #. TRANS: or-list of unit types
10639 #: client/helpdata.c:1416
10641 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10644 #: client/helpdata.c:1428
10646 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10649 #: client/helpdata.c:1434
10651 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10654 #: client/helpdata.c:1439
10655 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10658 #: client/helpdata.c:1442
10659 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10662 #: client/helpdata.c:1446
10663 msgid "* May not be built in cities.\n"
10666 #: client/helpdata.c:1449
10667 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10670 #: client/helpdata.c:1452
10671 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10674 #: client/helpdata.c:1455
10675 msgid " - New cities are not allowed in the current game.\n"
10678 #: client/helpdata.c:1458
10679 msgid " - New cities are allowed in the current game.\n"
10682 #. TRANS: %s is a nation plural
10683 #: client/helpdata.c:1479
10685 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10686 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10690 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10691 #: client/helpdata.c:1498
10693 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10696 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10697 #: client/helpdata.c:1506
10699 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10700 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10701 msgstr[0] "%s estas konektita el %s."
10702 msgstr[1] "%s estas konektita el %s."
10704 #: client/helpdata.c:1513
10705 msgid "* Never has a home city.\n"
10708 #: client/helpdata.c:1516
10709 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10712 #: client/helpdata.c:1520
10713 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10716 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10717 #: client/helpdata.c:2776
10721 #: client/helpdata.c:1535
10723 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10724 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10728 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10729 #: client/helpdata.c:1553
10731 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10732 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10736 #: client/helpdata.c:1581
10738 " * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10742 #: client/helpdata.c:1586
10744 " * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10748 #: client/helpdata.c:1594
10750 " * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10754 #: client/helpdata.c:1599
10756 " * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10760 #: client/helpdata.c:1606
10761 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10764 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10766 #: client/helpdata.c:1664
10768 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10771 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10773 #: client/helpdata.c:1671
10775 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10778 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10780 #: client/helpdata.c:1691
10782 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10785 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10786 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10787 #: client/helpdata.c:1764
10789 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10790 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
10792 #: client/helpdata.c:1730
10793 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10796 #: client/helpdata.c:1749
10797 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10800 #: client/helpdata.c:1753
10802 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10803 msgstr "Transformu grundon"
10805 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10806 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10808 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10809 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
10811 #: client/helpdata.c:1802
10813 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10814 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
10816 #: client/helpdata.c:1806
10817 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10820 #: client/helpdata.c:1809
10821 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10824 #: client/helpdata.c:1813
10825 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10828 #: client/helpdata.c:1817
10829 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10832 #: client/helpdata.c:1821
10834 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10835 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
10837 #: client/helpdata.c:1827
10839 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10843 #: client/helpdata.c:1833
10844 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10847 #: client/helpdata.c:1837
10848 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10851 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10852 #. * fractional part.
10853 #: client/helpdata.c:1843
10855 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10858 #: client/helpdata.c:1848
10860 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10861 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10863 #: client/helpdata.c:1850
10864 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10867 #: client/helpdata.c:1854
10869 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10870 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10872 #: client/helpdata.c:1859
10873 msgid "* A non-military unit:\n"
10876 #: client/helpdata.c:1861
10878 msgid " * Cannot attack.\n"
10879 msgstr "Estas neeble ataki de la maro."
10881 #: client/helpdata.c:1863
10882 msgid " * Doesn't impose martial law.\n"
10885 #: client/helpdata.c:1865
10886 msgid " * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10889 #: client/helpdata.c:1871
10890 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10893 #: client/helpdata.c:1878
10895 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10896 "to gold upkeep.\n"
10899 #: client/helpdata.c:1886
10901 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10904 #: client/helpdata.c:1907
10905 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10908 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10909 #: client/helpdata.c:1914
10911 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10913 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10917 #: client/helpdata.c:1923
10919 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10920 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10924 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10925 #: client/helpdata.c:1936
10928 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10931 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10936 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10937 #: client/helpdata.c:1945
10939 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10940 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10944 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10945 #: client/helpdata.c:1971
10947 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10948 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
10950 #. TRANS: describes the target of an action.
10951 #: client/helpdata.c:1982
10955 #. TRANS: describes the target of an action.
10956 #: client/helpdata.c:1986
10961 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10962 #. * includes a space). The next is the name of its
10964 #: client/helpdata.c:1996
10966 msgid " * is done to %s%s.\n"
10968 "Oni aplikas nur al %s.\n"
10971 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10972 #. * target when performing a specific action.
10973 #: client/helpdata.c:2018
10974 msgid " * target must be at the same tile.\n"
10977 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10978 #. * target when performing a specific action.
10979 #: client/helpdata.c:2023
10981 msgid " * target must be exactly %d tile away.\n"
10982 msgid_plural " * target must be exactly %d tiles away.\n"
10986 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10987 #. * target when performing a specific action.
10988 #: client/helpdata.c:2035
10989 msgid " * target can be anywhere.\n"
10992 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10993 #. * target when performing a specific action.
10994 #: client/helpdata.c:2040
10996 msgid " * target must be at least %d tile away.\n"
10997 msgid_plural " * target must be at least %d tiles away.\n"
11001 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11002 #. * target when performing a specific action.
11003 #: client/helpdata.c:2051
11005 msgid " * target can be max %d tile away.\n"
11006 msgid_plural " * target can be max %d tiles away.\n"
11010 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11011 #. * target when performing a specific action.
11012 #: client/helpdata.c:2061
11014 msgid " * target must be between %d and %d tile away.\n"
11015 msgid_plural " * target must be between %d and %d tiles away.\n"
11019 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
11021 #: client/helpdata.c:2074
11023 #| msgid "Mass Production"
11024 msgid " * adds %d production.\n"
11025 msgstr "Industria produktado"
11027 #. TRANS: is talking about an action.
11028 #: client/helpdata.c:2081
11029 msgid " * is disabled in the current game.\n"
11032 #. TRANS: the %d is initial population.
11033 #: client/helpdata.c:2085
11035 msgid " * initial population: %d.\n"
11036 msgid_plural " * initial population: %d.\n"
11040 #. TRANS: the %d is population.
11041 #: client/helpdata.c:2093
11043 msgid " * max target size: %d.\n"
11044 msgid_plural " * max target size: %d.\n"
11048 #. TRANS: the %d is the population added.
11049 #: client/helpdata.c:2099
11051 msgid " * adds %d population.\n"
11052 msgid_plural " * adds %d population.\n"
11056 #. TRANS: %d is bombard rate.
11057 #: client/helpdata.c:2107
11059 #| msgid "Food: %d per turn"
11060 msgid " * %d per turn.\n"
11061 msgstr "Nutraĵo: %d povice"
11063 #. TRANS: talking about bombard
11064 #: client/helpdata.c:2111
11066 " * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
11067 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
11070 #. TRANS: %s is an action that can block another.
11071 #: client/helpdata.c:2132
11076 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
11077 #: client/helpdata.c:2144
11079 msgid " * can't be done if %s is legal.\n"
11080 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
11082 #: client/helpdata.c:2183
11084 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
11085 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
11087 #: client/helpdata.c:2191
11088 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11091 #: client/helpdata.c:2206
11092 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11095 #: client/helpdata.c:2212
11096 msgid " * Veterans have increased strength in combat.\n"
11099 #: client/helpdata.c:2219
11100 msgid " * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11103 #: client/helpdata.c:2223
11104 msgid " * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11107 #: client/helpdata.c:2228
11108 msgid " * Veterans work faster.\n"
11111 #: client/helpdata.c:2239
11112 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11115 #: client/helpdata.c:2278
11118 "Belongs to the default tech class.\n"
11121 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11124 #: client/helpdata.c:2280
11127 "Belongs to tech class %s.\n"
11130 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11133 #: client/helpdata.c:2293
11135 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11136 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11137 msgstr[0] "Se ni deziras komenci kun %s, al ni necesas %d ampoloj."
11138 msgstr[1] "Se ni deziras komenci kun %s, al ni necesas %d ampoloj."
11140 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11141 #. * leading space.
11142 #: client/helpdata.c:2305
11144 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11145 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11147 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11148 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11150 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11151 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11153 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11154 #: client/helpdata.c:2311
11156 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11157 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11159 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11160 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11162 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11163 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11165 #: client/helpdata.c:2320
11166 msgid "You cannot research this technology."
11167 msgstr "Vi ne povas studi tiun ĉi teĥnologion."
11169 #: client/helpdata.c:2325
11171 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11173 " Tiu ĉi numero povas varii laŭ tio kion la aliaj ludantoj estas "
11176 #: client/helpdata.c:2336
11178 msgid "Requirements to research:\n"
11179 msgstr "Necesaĵoj:"
11181 #: client/helpdata.c:2353
11182 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11185 #. TRANS: %s is a nation plural
11186 #: client/helpdata.c:2375
11188 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11191 #: client/helpdata.c:2384
11193 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11196 #: client/helpdata.c:2406
11198 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11202 #: client/helpdata.c:2445
11203 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11206 #: client/helpdata.c:2453
11208 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11209 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11211 #: client/helpdata.c:2464
11213 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11214 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11216 #: client/helpdata.c:2473
11217 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11220 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11221 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11223 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11224 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11226 #: client/helpdata.c:2497
11228 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11232 #: client/helpdata.c:2501
11234 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11238 #: client/helpdata.c:2506
11240 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11241 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11243 #: client/helpdata.c:2509
11244 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11247 #: client/helpdata.c:2641
11248 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11251 #: client/helpdata.c:2646
11252 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11255 #: client/helpdata.c:2652
11256 msgid "* Placed by map generator.\n"
11259 #: client/helpdata.c:2657
11260 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11263 #: client/helpdata.c:2662
11264 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11267 #: client/helpdata.c:2669
11269 msgid "Requirements to build:\n"
11270 msgstr "Necesaĵoj:"
11272 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11273 #: client/helpdata.c:2696
11275 msgid "* Native to %s units.\n"
11277 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11280 #: client/helpdata.c:2703
11282 " * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11283 "suitable terrain.\n"
11286 #: client/helpdata.c:2710
11288 " * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11289 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11292 #: client/helpdata.c:2715
11294 " * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11298 #: client/helpdata.c:2721
11300 msgid " * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11303 #: client/helpdata.c:2730
11304 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11307 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11308 #. * fractional part.
11309 #: client/helpdata.c:2735
11311 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11314 #: client/helpdata.c:2743
11316 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11317 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11319 #: client/helpdata.c:2747
11321 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11322 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11324 #: client/helpdata.c:2752
11326 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11329 #: client/helpdata.c:2758
11330 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11333 #: client/helpdata.c:2762
11334 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11337 #: client/helpdata.c:2767
11339 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11343 #: client/helpdata.c:2807
11346 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11350 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11351 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11352 #: client/helpdata.c:2811
11354 "Terrain Time Bonus F/P/T\n"
11355 "----------------------------------\n"
11358 #: client/helpdata.c:2815
11361 "Time to build depends on terrain:\n"
11365 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11366 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11367 #: client/helpdata.c:2819
11371 "------------------\n"
11373 "Normalaj batalreguloj\n"
11374 "----------------------------------"
11376 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11377 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11378 #: client/helpdata.c:2826
11381 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11385 #: client/helpdata.c:2828
11387 "Terrain Bonus F/P/T\n"
11388 "-------------------------\n"
11391 #: client/helpdata.c:2886
11393 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11396 #: client/helpdata.c:2888
11399 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11403 #: client/helpdata.c:2974
11404 msgid "Features:\n"
11407 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11408 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11409 msgid "?outputlist: Nothing "
11410 msgstr "?outputlist: Nenio "
11412 #: client/helpdata.c:3108
11415 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11416 "to become unhappy.\n"
11418 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11419 "to become unhappy.\n"
11423 #: client/helpdata.c:3121
11426 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11427 "the usual value.\n"
11430 #: client/helpdata.c:3127
11432 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11436 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11437 #. * fractional numbers, which this might be
11438 #: client/helpdata.c:3134
11441 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11442 "at war with their home state.\n"
11445 #: client/helpdata.c:3144
11447 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11449 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11453 #: client/helpdata.c:3155
11456 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11459 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11464 #: client/helpdata.c:3166
11467 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11470 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11475 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11477 #: client/helpdata.c:3181
11479 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11482 #: client/helpdata.c:3185
11483 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11486 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11488 #: client/helpdata.c:3193
11490 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11493 #: client/helpdata.c:3198
11495 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11498 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11499 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11500 #. * no way to control the singular/plural name of the
11501 #. * output type; sorry
11502 #: client/helpdata.c:3213
11504 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11506 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11510 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11511 #. * for each upkeep type.
11512 #: client/helpdata.c:3222
11514 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11516 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11520 #: client/helpdata.c:3233
11522 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11525 #: client/helpdata.c:3241
11528 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11529 "city due to civilization size.\n"
11531 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11532 "in each city due to civilization size.\n"
11536 #: client/helpdata.c:3253
11539 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11540 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11542 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11543 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11547 #: client/helpdata.c:3267
11550 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11553 #: client/helpdata.c:3272
11554 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11557 #: client/helpdata.c:3279
11560 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11561 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11563 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11564 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11568 #: client/helpdata.c:3292
11570 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11571 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11575 #: client/helpdata.c:3303
11576 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11579 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11581 #: client/helpdata.c:3309
11583 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11586 #: client/helpdata.c:3318
11589 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11590 "fall into anarchy.\n"
11592 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11593 "fall into anarchy.\n"
11597 #: client/helpdata.c:3329
11598 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11601 #: client/helpdata.c:3335
11602 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11605 #: client/helpdata.c:3342
11607 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11611 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11612 #: client/helpdata.c:3358
11614 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11617 #: client/helpdata.c:3366
11618 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11621 #. TRANS: %s is a unit class
11622 #: client/helpdata.c:3391
11624 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11627 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11628 #: client/helpdata.c:3397
11630 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11633 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11635 #: client/helpdata.c:3409
11637 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11640 #: client/helpdata.c:3418
11641 msgid "* New units will be veteran.\n"
11644 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11645 #. * pluralised in %d but of course the output types
11646 #. * can't be pluralised; sorry
11647 #: client/helpdata.c:3428
11650 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11651 "unless the city working it is celebrating."
11653 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11654 "unless the city working it is celebrating."
11658 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11660 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11662 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11665 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11666 #: client/helpdata.c:3448
11669 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11670 "city working it is celebrating."
11672 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11673 "city working it is celebrating."
11677 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11678 #: client/helpdata.c:3467
11680 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11682 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11686 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11687 #: client/helpdata.c:3478
11689 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11692 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11693 #: client/helpdata.c:3486
11695 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11698 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11699 #: client/helpdata.c:3491
11701 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11704 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11705 #: client/helpdata.c:3496
11707 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11710 #: client/helpdata.c:3505
11711 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11714 #: client/helpdata.c:3508
11715 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11718 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11719 #: client/helpdata.c:3524
11721 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11724 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11725 #: client/helpdata.c:3530
11727 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11730 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11731 #: client/helpdata.c:3536
11733 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11736 #: client/helpdata.c:3545
11737 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11740 #: client/helpdata.c:3548
11741 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11744 #: client/helpdata.c:3556
11745 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11748 #: client/helpdata.c:3574
11750 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11753 #: client/helpdata.c:3588
11755 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11756 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
11758 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11759 #: client/helpdata.c:3618
11764 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11765 #: client/helpdata.c:3626
11767 msgid "%s%d Unhappy"
11768 msgstr "%s%d malkontenta(j)"
11770 #: client/helpdata.c:3669
11772 msgid "Initial government is %s.\n"
11773 msgstr "Regsistemo: %s"
11775 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11776 #: client/helpdata.c:3689
11779 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11783 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11784 #: client/helpdata.c:3694
11786 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11787 msgstr "Vi estis instruita pri %s."
11789 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11790 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11791 #. * Used in a list.
11792 #: client/helpdata.c:3733
11795 msgstr "%s en %s (%s)\n"
11797 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11798 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11799 #. * units represented.
11800 #: client/helpdata.c:3755
11802 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11803 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11807 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11808 #: client/helpdata.c:3779
11811 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11814 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11815 #: client/helpdata.c:3784
11817 msgid "First city will get %s for free.\n"
11820 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11824 #: client/luaconsole_common.c:111
11826 msgid "This is the Client Lua Console."
11827 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
11829 #: client/mapctrl_common.c:402
11831 msgid "You don't know how to build %s!"
11832 msgstr "Vi ne scias kiel konstrui %sn!"
11834 #: client/mapctrl_common.c:412
11836 msgid "Copy %s to clipboard."
11837 msgstr "Kopiu %sn en la poŝon."
11839 #: client/mapctrl_common.c:428
11840 msgid "Clipboard is empty."
11841 msgstr "La poŝo estas malplena."
11843 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11844 #: client/options.c:1817
11848 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11849 #: client/options.c:1819
11853 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11854 #: client/options.c:1821
11858 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11859 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11862 msgstr "Malsukceso"
11864 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11865 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11866 #: server/settings.c:352
11871 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11872 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11877 #: client/options.c:1859
11881 #: client/options.c:1860
11883 "This is the default login username that will be used in the connection "
11884 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11887 #: client/options.c:1864
11888 msgid "Default to previously used server"
11891 #: client/options.c:1865
11893 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11894 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11895 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11896 "automatic updates to the options get saved too."
11899 #: client/options.c:1873
11903 #: client/options.c:1874
11905 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11906 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11909 #: client/options.c:1879
11910 msgid "Server port"
11911 msgstr "Pordo de la servilo"
11913 #: client/options.c:1880
11915 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11916 "or with the -a command-line parameter."
11919 #: client/options.c:1885
11921 msgstr "Metaservilo"
11923 #: client/options.c:1886
11925 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11926 "the internet. Don't change this from its default value unless you know what "
11930 #: client/options.c:1891
11931 msgid "Send heartbeat messages to server"
11934 #: client/options.c:1892
11936 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11937 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11938 "for a long time with no data being sent or received at all."
11941 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11945 #: client/options.c:1899
11947 "This is the soundset that will be used. Changing this is the same as using "
11948 "the -S command-line parameter."
11951 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11955 #: client/options.c:1905
11957 "This is the musicset that will be used. Changing this is the same as using "
11958 "the -m command-line parameter."
11961 #: client/options.c:1910
11962 msgid "Sound plugin"
11963 msgstr "Sona kromaĵo"
11965 #: client/options.c:1911
11967 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin. The new "
11968 "plugin won't take effect until you restart Freeciv. Changing this is the "
11969 "same as using the -P command-line option."
11972 #: client/options.c:1917
11974 msgid "The chat log file"
11975 msgstr "Teĥnologioj\n"
11977 #: client/options.c:1918
11978 msgid "The name of the chat log file."
11981 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
11982 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
11986 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
11987 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
11988 msgid "By changing this option you change the active theme."
11991 #: client/options.c:1959
11992 msgid "Tileset (Overhead)"
11995 #: client/options.c:1960
11997 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
11998 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11999 "using the -t command-line parameter."
12002 #: client/options.c:1967
12004 msgid "Tileset (Isometric)"
12005 msgstr "Imperiestrino"
12007 #: client/options.c:1968
12009 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
12010 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12011 "same as using the -t command-line parameter."
12014 #: client/options.c:1975
12017 msgid "Tileset (Hex)"
12020 #: client/options.c:1976
12022 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
12023 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12024 "using the -t command-line parameter."
12027 #: client/options.c:1983
12028 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
12031 #: client/options.c:1984
12033 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
12034 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12035 "same as using the -t command-line parameter."
12038 #: client/options.c:1992
12040 msgid "Draw city outlines"
12041 msgstr "Limoj de la urbo"
12043 #: client/options.c:1993
12044 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
12047 #: client/options.c:1997
12049 msgid "Draw city output"
12050 msgstr "Opcioj pri urbo"
12052 #: client/options.c:1998
12053 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
12056 #: client/options.c:2002
12058 msgid "Draw the map grid"
12059 msgstr "Desegnu mapkradon de la urbo"
12061 #: client/options.c:2003
12062 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12065 #: client/options.c:2006
12067 msgid "Draw the city bar"
12068 msgstr "Desegnu urbostangon"
12070 #: client/options.c:2007
12072 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12073 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12074 "and, optionally, production."
12077 #: client/options.c:2013
12079 msgid "Draw the city names"
12080 msgstr "Desegnu urbostangon"
12082 #: client/options.c:2014
12083 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12086 #: client/options.c:2018
12088 msgid "Draw the city growth"
12089 msgstr "Desegnu urbostangon"
12091 #: client/options.c:2019
12093 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12097 #: client/options.c:2023
12099 msgid "Draw the city productions"
12100 msgstr "Desegnu urbostangon"
12102 #: client/options.c:2024
12104 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12108 #: client/options.c:2028
12110 msgid "Draw the city buy costs"
12111 msgstr "Desegnu urbostangon"
12113 #: client/options.c:2029
12115 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12119 #: client/options.c:2033
12121 msgid "Draw the city trade routes"
12122 msgstr "Desegnu urbostangon"
12124 #: client/options.c:2034
12126 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12130 #: client/options.c:2038
12132 msgid "Draw the terrain"
12133 msgstr "Desegnu urbostangon"
12135 #: client/options.c:2039
12136 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12139 #: client/options.c:2042
12141 msgid "Draw the coast line"
12142 msgstr "Desegnu urbostangon"
12144 #: client/options.c:2043
12146 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12149 #: client/options.c:2047
12150 msgid "Draw the roads and the railroads"
12153 #: client/options.c:2048
12154 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12157 #: client/options.c:2052
12159 msgid "Draw the irrigation"
12160 msgstr "Kunligi irigacion"
12162 #: client/options.c:2053
12163 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12166 #: client/options.c:2057
12168 msgid "Draw the mines"
12169 msgstr "Desegnu urbostangon"
12171 #: client/options.c:2058
12172 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12175 #: client/options.c:2061
12177 msgid "Draw the bases"
12178 msgstr "Desegnu urbostangon"
12180 #: client/options.c:2062
12181 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12184 #: client/options.c:2065
12186 msgid "Draw the resources"
12187 msgstr "Desegnu urbostangon"
12189 #: client/options.c:2066
12190 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12193 #: client/options.c:2070
12195 msgid "Draw the huts"
12196 msgstr "Desegnu urbostangon"
12198 #: client/options.c:2071
12199 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12202 #: client/options.c:2075
12203 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12206 #: client/options.c:2076
12207 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12210 #: client/options.c:2080
12212 msgid "Draw the cities"
12213 msgstr "Desegnu urbostangon"
12215 #: client/options.c:2081
12216 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12219 #: client/options.c:2084
12221 msgid "Draw the units"
12222 msgstr "Desegnu urbostangon"
12224 #: client/options.c:2085
12225 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12228 #: client/options.c:2089
12229 msgid "Solid unit background color"
12230 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
12232 #: client/options.c:2090
12234 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12235 "solid background color instead of the flag backdrop."
12238 #: client/options.c:2095
12239 msgid "Draw shield graphics for units"
12240 msgstr "Desegnu ŝildeton por unuoj"
12242 #: client/options.c:2096
12244 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units. If "
12245 "unset, the full flag will be drawn."
12248 #: client/options.c:2100
12249 msgid "Draw the units in focus"
12252 #: client/options.c:2101
12254 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12255 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12256 "the units' is unset)."
12259 #: client/options.c:2107
12261 msgid "Draw the fog of war"
12262 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12264 #: client/options.c:2108
12265 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12268 #: client/options.c:2111
12270 msgid "Draw the borders"
12271 msgstr "Desegnu urbostangon"
12273 #: client/options.c:2112
12274 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12277 #: client/options.c:2115
12279 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12280 msgstr "Desegnu urbostangon"
12282 #: client/options.c:2117
12284 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12285 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12286 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12289 #: client/options.c:2124
12290 msgid "Show dead players in Nations report"
12293 #: client/options.c:2125
12295 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12299 #: client/options.c:2129
12300 msgid "Sound bell at new turn"
12301 msgstr "Sonu per bip-signalo la novan vicon"
12303 #: client/options.c:2130
12305 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12306 "turn. You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12310 #: client/options.c:2136
12311 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12312 msgstr "Daŭro de la animacio por la movoj de la unuoj (milisekundoj)"
12314 #: client/options.c:2137
12316 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12317 "the map view. Set it to 0 to disable animation entirely."
12320 #: client/options.c:2142
12321 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12322 msgstr "Tempo por ree centrigo de la mapo (milisekundoj)"
12324 #: client/options.c:2143
12326 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12327 "new position. This option controls how long this slide lasts. Set it to 0 "
12328 "to disable mapview sliding entirely."
12331 #: client/options.c:2149
12333 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12334 msgstr "Daŭro de la animacio por la movoj de la unuoj (milisekundoj)"
12336 #: client/options.c:2150
12338 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12339 "mapview. Set it to 0 to disable animation entirely."
12342 #: client/options.c:2155
12343 msgid "Show icons in the technology tree"
12344 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
12346 #: client/options.c:2156
12348 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12349 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12352 #: client/options.c:2162
12354 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12355 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
12357 #: client/options.c:2163
12359 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12360 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12364 #: client/options.c:2170
12365 msgid "Color to highlight your player/user name"
12368 #: client/options.c:2171
12370 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12371 "highlighted using this color as background. If not set, it will just not "
12372 "highlight anything."
12375 #: client/options.c:2176
12377 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12378 msgstr "Mana vico-fino en IA-moduso"
12380 #: client/options.c:2177
12382 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12383 "manually when watching an AI player."
12386 #: client/options.c:2181
12388 msgid "Auto center on units"
12389 msgstr "Aŭtomata centrigo de la unuoj "
12391 #: client/options.c:2182
12393 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12397 #: client/options.c:2185
12399 #| msgid "Supported units"
12400 msgid "Show automated units"
12401 msgstr "Subtenitaj unuoj"
12403 #: client/options.c:2186
12405 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12409 #: client/options.c:2189
12411 msgid "Auto center on combat"
12412 msgstr "Aŭtomata centrigo de la bataloj"
12414 #: client/options.c:2190
12416 "Set this option to have any combat be centered automatically. Disabling "
12417 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12421 #: client/options.c:2195
12423 msgid "Auto center on new turn"
12424 msgstr "Aŭtomata centrigo de la unuoj "
12426 #: client/options.c:2196
12428 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12429 "suitable location at the start of each turn."
12432 #: client/options.c:2200
12434 msgid "Focus on awakened units"
12435 msgstr "Enfazigu aktivajn unuojn"
12437 #: client/options.c:2201
12438 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12441 #: client/options.c:2204
12442 msgid "Keyboardless goto"
12443 msgstr "\"Iru al\" senklavare"
12445 #: client/options.c:2205
12447 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12448 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12451 #: client/options.c:2210
12452 msgid "Allow goto into the unknown"
12453 msgstr "Ebligu iri al la nekonataj landoj"
12455 #: client/options.c:2211
12457 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles. "
12458 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12461 #: client/options.c:2215
12463 msgid "Center map when popup city"
12464 msgstr "Centrigu la mapon kiam urbo iĝas aktiva"
12466 #: client/options.c:2216
12468 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12472 #: client/options.c:2219
12473 msgid "Show messages from previous turn"
12476 #: client/options.c:2220
12478 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12479 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12483 #: client/options.c:2224
12485 msgid "Concise city production"
12486 msgstr "Konciza produktado de la urbo"
12488 #: client/options.c:2225
12490 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12494 #: client/options.c:2228
12496 msgid "End turn when done moving"
12497 msgstr "Finigu la vicon kiam ĉiuj movoj estas plenumitaj"
12499 #: client/options.c:2229
12501 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12505 #: client/options.c:2232
12506 msgid "Prompt for city names"
12507 msgstr "Invito por nomoj de la urboj"
12509 #: client/options.c:2233
12511 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12512 "automatically by the server."
12515 #: client/options.c:2236
12516 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12517 msgstr "Malfermu ŝprucfenestron pri urbo por novaj urboj"
12519 #: client/options.c:2237
12521 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12525 #: client/options.c:2240
12527 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12528 msgstr "Agoj de Karavano"
12530 #: client/options.c:2241
12532 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12533 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12534 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12535 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12536 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12537 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12540 #: client/options.c:2251
12542 #| msgid "Popup Request"
12543 msgid "Pop up attack questions"
12544 msgstr "Ŝpruc-mendado"
12546 #: client/options.c:2252
12548 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12549 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12550 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12551 "change you mind or to select an uninteresting action."
12554 #: client/options.c:2259
12555 msgid "Enable cursor changing"
12558 #: client/options.c:2260
12560 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12561 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12562 "in the client or server state."
12565 #: client/options.c:2265
12566 msgid "Select cities before units"
12569 #: client/options.c:2266
12571 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12572 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12575 #: client/options.c:2271
12576 msgid "Clear unit orders on selection"
12579 #: client/options.c:2272
12581 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12582 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12583 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12584 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12585 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12588 #: client/options.c:2281
12589 msgid "Enable vote bar"
12592 #: client/options.c:2282
12594 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12598 #: client/options.c:2286
12599 msgid "Always display the vote bar"
12602 #: client/options.c:2287
12604 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12605 "there is no running vote."
12608 #: client/options.c:2291
12609 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12612 #: client/options.c:2292
12614 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12618 #: client/options.c:2295
12619 msgid "Set new votes at front"
12622 #: client/options.c:2296
12624 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12628 #: client/options.c:2300
12629 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12632 #: client/options.c:2301
12634 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12635 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12638 #: client/options.c:2307
12639 msgid "Enable sound effects"
12642 #: client/options.c:2308
12644 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12648 #: client/options.c:2312
12649 msgid "Enable in-game music"
12652 #: client/options.c:2313
12654 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12655 "musicset with in-game tracks."
12658 #: client/options.c:2317
12659 msgid "Enable menu music"
12662 #: client/options.c:2318
12664 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12665 "and musicset with menu music tracks."
12668 #: client/options.c:2323
12669 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12672 #: client/options.c:2324
12674 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12675 "automatically used."
12678 #: client/options.c:2328
12679 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12682 #: client/options.c:2329
12685 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12686 "automatically used."
12687 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
12689 #: client/options.c:2334
12690 msgid "Background layer"
12691 msgstr "Fona tavolo"
12693 #: client/options.c:2335
12694 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12697 #: client/options.c:2339
12698 msgid "Terrain relief map layer"
12699 msgstr "Reliefa tavolo de grundoj"
12701 #: client/options.c:2340
12702 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12705 #: client/options.c:2343
12706 msgid "Borders layer"
12707 msgstr "Tavolo de landlimoj"
12709 #: client/options.c:2344
12711 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12714 #: client/options.c:2348
12716 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12717 msgstr "Tavolo de landlimoj"
12719 #: client/options.c:2349
12721 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12722 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12723 "set the option \"Borders layer\" already."
12726 #: client/options.c:2355
12727 msgid "Units layer"
12728 msgstr "Tavolo de unuoj"
12730 #: client/options.c:2356
12731 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12734 #: client/options.c:2359
12735 msgid "Cities layer"
12736 msgstr "Tavolo de urboj"
12738 #: client/options.c:2360
12739 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12742 #: client/options.c:2363
12743 msgid "Overview fog of war"
12744 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12746 #: client/options.c:2364
12747 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12750 #: client/options.c:2370
12751 msgid "Image format"
12754 #: client/options.c:2371
12755 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12758 #: client/options.c:2376
12759 msgid "Zoom factor for map images"
12762 #: client/options.c:2377
12763 msgid "The magnification used for map images."
12766 #: client/options.c:2380
12768 msgid "Show area within borders"
12769 msgstr "Desegnu urbostangon"
12771 #: client/options.c:2381
12772 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12775 #: client/options.c:2385
12777 msgid "Show borders"
12778 msgstr "Neniu ordono"
12780 #: client/options.c:2386
12781 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12784 #: client/options.c:2390
12786 msgid "Show cities"
12787 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
12789 #: client/options.c:2391
12790 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12793 #: client/options.c:2394
12795 msgid "Show fog of war"
12796 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12798 #: client/options.c:2395
12799 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12802 #: client/options.c:2399
12804 msgid "Show full terrain"
12805 msgstr "Desegnu urbostangon"
12807 #: client/options.c:2400
12809 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12810 "otherwise, only land and water are distinguished."
12813 #: client/options.c:2406
12814 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12817 #: client/options.c:2409
12819 msgid "Map image file name"
12820 msgstr "write <dosiernomo>"
12822 #: client/options.c:2410
12824 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12825 "game turn and map options will be appended."
12828 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12829 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12831 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12834 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12835 #: client/options.c:3076
12837 msgid "Show map scrollbars"
12838 msgstr "Vidigu rulumstangojn"
12840 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12841 #: client/options.c:3077
12842 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12845 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12846 #: client/options.c:3080
12847 msgid "Keep dialogs on top"
12848 msgstr "Tenu la dialgofenestrojn supre"
12850 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12851 #: client/options.c:3081
12853 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12854 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12857 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12858 #: client/options.c:3085
12859 msgid "Show worklist task icons"
12860 msgstr "Vidigu ikonojn de la taskoj de la laborlisto"
12862 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12863 #: client/options.c:3086
12865 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12866 "dialog and the production tab of the city dialog."
12869 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12870 #: client/options.c:3090
12871 msgid "Enable status report tabs"
12872 msgstr "Ebligu la langetojn de la raportoj pri la stato"
12874 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12875 #: client/options.c:3091
12877 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12878 "rather than in popup dialogs."
12881 #: client/options.c:2440
12882 msgid "Better fog-of-war drawing"
12883 msgstr "Plejbona bildigo de militnebulo"
12885 #: client/options.c:2441
12887 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war. It "
12888 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12891 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12892 #: client/options.c:3096
12893 msgid "Show time for each chat message"
12896 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12897 #: client/options.c:3097
12899 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12900 "string of the form [hour:minute:second]."
12903 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12904 #: client/options.c:3102
12905 msgid "New message events go to top of list"
12908 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12909 #: client/options.c:3103
12911 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12912 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12915 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12916 #: client/options.c:3108
12917 msgid "Show extra message window buttons"
12920 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12921 #: client/options.c:3109
12923 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12924 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12925 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12926 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12927 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12928 "closed and reopened."
12931 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12932 #: client/options.c:3119
12933 msgid "Metaserver tab first in network page"
12936 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12937 #: client/options.c:3120
12939 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12940 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12943 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12944 #: client/options.c:3125
12945 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12948 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12949 #: client/options.c:3126
12951 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12952 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12953 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12954 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12955 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12956 "visible in multiplayer games)."
12959 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12960 #: client/options.c:3138
12961 msgid "Messages and Chat reports location"
12964 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12965 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12966 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12967 #: client/options.c:3141
12969 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12970 "view containing the map.\n"
12971 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12972 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12973 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12974 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12975 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12976 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12977 "This option requires a restart in order to take effect."
12980 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12981 #: client/options.c:3157
12982 msgid "Arrange widgets for small displays"
12985 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12986 #: client/options.c:3158
12988 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12989 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12990 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12991 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12992 "requires a restart in order to take effect."
12995 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12996 #: client/options.c:3167
12997 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
13000 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
13001 #: client/options.c:3168
13004 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
13006 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13008 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
13009 #: client/options.c:3172
13010 msgid "Player or user name autocompletion"
13013 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
13014 #: client/options.c:3173
13016 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
13017 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
13020 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
13021 #: client/options.c:3178
13022 msgid "Width of the city dialog"
13025 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
13026 #: client/options.c:3179
13027 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
13030 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
13031 #: client/options.c:3185
13032 msgid "Height of the city dialog"
13035 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
13036 #: client/options.c:3186
13037 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
13040 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
13041 #: client/options.c:3192
13042 msgid "Popup tech help when gained"
13045 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
13046 #: client/options.c:3193
13048 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13049 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13052 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13053 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13055 msgstr "Langeto de urbo"
13057 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13058 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13059 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13062 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13063 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13064 msgid "Notify Label"
13065 msgstr "Langeto de notoj"
13067 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13068 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13070 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13071 "or historian publications."
13074 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13075 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13076 msgid "Spaceship Label"
13077 msgstr "Langeto de kosmoŝipo"
13079 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13080 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13082 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13083 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13085 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13086 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13088 msgstr "Langeto de la helpilo"
13090 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13091 #: client/options.c:3232
13092 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13095 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13096 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13098 msgstr "Helpilo (ligilo)"
13100 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13101 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13102 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13105 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13106 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13108 msgstr "Helpilo (teksto)"
13110 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13111 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13112 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13115 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13116 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13117 msgid "Chatline Area"
13118 msgstr "Babillineo"
13120 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13121 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13122 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13125 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13126 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13128 msgstr "Langeto de Beta"
13130 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13131 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13132 msgid "This font is used to display the beta label."
13135 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13136 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13138 msgstr "Eta tiparo"
13140 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13141 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13143 "This font is used for any small font request. For example, it is used for "
13144 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13148 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13149 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13150 msgid "Comment Label"
13151 msgstr "Langeto de komentoj"
13153 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13154 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13156 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13157 "the city dialogs."
13160 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13161 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13162 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13165 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13166 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13167 msgid "City Productions"
13168 msgstr "Produktadoj de urboj"
13170 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13171 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13172 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13175 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13176 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13178 msgid "Requirement Tree"
13181 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13182 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13185 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13186 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13188 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13189 msgid "Minimum surplus for a governor"
13192 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13194 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13197 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13198 msgid "Maximum surplus for a governor"
13201 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13203 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13206 #: client/options.c:3308
13208 msgid "Screen resolution"
13209 msgstr "Elektu novan produktadon"
13211 #: client/options.c:3309
13212 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13215 #: client/options.c:3312
13216 msgid "Use software rendering"
13219 #: client/options.c:3313
13221 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13222 "software rendering is always used."
13225 #: client/options.c:3316
13227 msgid "Do cursor animation"
13228 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
13230 #: client/options.c:3317
13232 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13235 #: client/options.c:3320
13236 msgid "Use color cursors"
13237 msgstr "Uzu kolorajn kursorojn"
13239 #: client/options.c:3321
13241 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13245 #: client/options.c:3330
13247 msgid "Show titlebar"
13248 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
13250 #: client/options.c:3331
13252 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13253 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13257 #: client/options.c:3343
13259 msgid "Default font"
13260 msgstr " (defaŭlto)"
13262 #: client/options.c:3344
13263 msgid "This is default font"
13266 #: client/options.c:3360
13268 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13269 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13271 #: client/options.c:3377
13273 #| msgid "Help Text"
13275 msgstr "Helpilo (teksto)"
13277 #: client/options.c:3378
13279 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13280 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13282 #: client/options.c:3425
13284 #| msgid "Show focus animation"
13285 msgid "Show savegame information"
13286 msgstr "Vidigu animacion de enfazo"
13288 #: client/options.c:3426
13290 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13291 "current savegame "
13294 #: client/options.c:3429
13296 msgid "Sidebar position"
13297 msgstr "Situaciaj opcioj"
13299 #: client/options.c:3430
13301 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13305 #: client/options.c:3434
13307 #| msgid "Wake up others"
13308 msgid "Wake up sequence"
13309 msgstr "Veki la aliajn"
13311 #: client/options.c:3435
13312 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13315 #: client/options.c:3510
13317 msgstr "Grafikaĵoj"
13319 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13320 #: client/options.c:3513
13322 msgid "?map:Overview"
13325 #: client/options.c:3515
13329 #: client/options.c:3517
13333 #: client/options.c:3519
13336 msgstr "Kartografio"
13338 #: client/options.c:3521
13342 #: client/options.c:3523
13346 #: client/options.c:5350
13347 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13350 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13352 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13355 #: client/options.c:5485
13356 msgid "Cannot find your home directory"
13357 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
13359 #: client/options.c:5989
13361 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13362 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13363 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
13365 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13367 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13368 msgstr "La konservo malsukcesis, estas neeble skribi en la dosiero %s"
13370 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13372 msgid "Saved settings to file %s"
13373 msgstr "La agordaĵoj estas konservitaj en la dosiero %s"
13375 #: client/options.c:6152
13376 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13377 msgstr "La konservo malsukcesis, estas neeble trovi dosiernomon."
13379 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13381 msgid "You were rejected from the game: %s"
13382 msgstr "Vi estis forpelitaj de la ludo: %s"
13384 #: client/packhand.c:374
13386 msgid "Client capability string: %s"
13387 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
13389 #: client/packhand.c:376
13391 msgid "Server capability string: %s"
13392 msgstr "Ĉeno de la servilkapacito: %s"
13394 #: client/packhand.c:1260
13396 msgid "Start of turn %d"
13397 msgstr "Komenco de la %da vico"
13399 #: client/packhand.c:1428
13402 msgstr "%s Bonvenon"
13404 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13405 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13408 #: client/packhand.c:2051
13410 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13413 #: client/packhand.c:2054
13414 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13417 #: client/packhand.c:2321
13419 msgid "AI mode is now ON."
13420 msgstr "La IA-moduso nun estas %s."
13422 #: client/packhand.c:2323
13424 msgid "AI mode is now OFF."
13425 msgstr "La IA-moduso nun estas %s."
13427 #. TRANS: No connection
13428 #: client/plrdlg_common.c:247
13432 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13436 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13437 #: client/plrdlg_common.c:256
13442 #: client/plrdlg_common.c:308
13443 msgid "?Player:Name"
13444 msgstr "?Player:Nomo"
13446 #: client/plrdlg_common.c:309
13448 msgstr "Uzantonomo"
13450 #: client/plrdlg_common.c:316
13454 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13455 #: common/events.c:164
13459 #: client/plrdlg_common.c:318
13461 msgstr "Diplomatia stato"
13463 #: client/plrdlg_common.c:322
13464 msgid "?Player_dlg:Host"
13465 msgstr "?Player_dlg:Gast. Komp"
13467 #: client/plrdlg_common.c:323
13468 msgid "?Player_dlg:Idle"
13469 msgstr "?Player_dlg:Nenifaro"
13471 #: client/plrdlg_common.c:324
13475 #: client/repodlgs_common.c:166
13476 msgid "You cannot sell improvements."
13477 msgstr "Vi ne povas vendi la urbajn plibonigojn."
13479 #. TRANS: Obscure observer error.
13480 #: client/repodlgs_common.c:207
13481 msgid "You cannot disband units."
13482 msgstr "Vi ne povas dissolvi la unuojn."
13484 #: client/repodlgs_common.c:212
13486 msgid "%s cannot be disbanded."
13487 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
13489 #: client/repodlgs_common.c:233
13491 msgid "Disbanded %d %s."
13492 msgstr "Dissolvita(j) %d %s."
13494 #: client/repodlgs_common.c:236
13496 msgid "No %s could be disbanded."
13497 msgstr "%s ne povus esti dissolvitaj."
13499 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13500 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13502 #: client/servers.c:139
13504 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13507 #: client/servers.c:145
13509 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13512 #: client/servers.c:234
13514 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13515 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
13517 #: client/servers.c:252
13520 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13524 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13526 msgid "Error connecting to metaserver"
13527 msgstr "La konekto kun la servilo estis perdita!"
13529 #: client/servers.c:402
13532 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13536 #: client/servers.c:442
13539 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13543 #: client/servers.c:459
13546 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13550 #: client/servers.c:479
13553 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13557 #. TRANS: "AI <player name>"
13558 #: client/text.c:104
13563 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13564 #: client/text.c:128
13566 msgid "%s, team %s"
13567 msgstr "%s de la %s"
13569 #: client/text.c:148
13570 msgid "?nation:Friendly(team)"
13571 msgstr "?nation:Amika (grupo)"
13573 #: client/text.c:153
13574 msgid "?city:Friendly(team)"
13575 msgstr "?city:Amika(grupo)"
13577 #: client/text.c:162
13579 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13580 msgstr "Lokiĝo: (%d, %d) [%d]"
13582 #: client/text.c:165
13584 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13587 #: client/text.c:172
13589 msgid "Terrain: %s"
13590 msgstr "Grundo: %s"
13592 #: client/text.c:173
13594 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13595 msgstr "Nutraĵo/Prod/Komerco: %s"
13597 #: client/text.c:193
13598 msgid "Our territory"
13599 msgstr "Nia teritorio"
13601 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13602 #: client/text.c:196
13604 msgid "Territory of %s (%s)"
13607 "Teritorio de la %s %s"
13609 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13610 #. * (<number> turn cease-fire)"
13611 #: client/text.c:207
13613 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13614 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13615 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13616 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13618 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13619 #. * (<number> turn armistice)"
13620 #: client/text.c:217
13622 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13623 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13624 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13625 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13627 #. TRANS: "Territory of <username>
13628 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13629 #: client/text.c:226
13631 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13634 "Teritorio de la %s %s"
13636 #: client/text.c:231
13637 msgid "Unclaimed territory"
13638 msgstr "Nenies teritorio"
13640 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13641 #: client/text.c:246
13643 msgid "City: %s | %s (%s)"
13644 msgstr "Urbo: %s (%s, %s)"
13646 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13647 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13648 #: client/text.c:256
13650 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13651 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13652 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13653 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13655 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13656 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13657 #: client/text.c:265
13659 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13660 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13661 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13662 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13664 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13665 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13666 #: client/text.c:272
13668 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13669 msgstr "Urbo: %s (%s, %s)"
13671 #: client/text.c:281
13673 msgid " | Occupied with %d unit."
13674 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13678 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13679 msgid " | Not occupied."
13682 #: client/text.c:288
13683 msgid " | Occupied."
13686 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13687 #: client/text.c:306
13692 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13693 #: client/text.c:317
13695 msgid "Trade from %s: %d"
13696 msgstr "Komercado el %s: %d"
13698 #: client/text.c:327
13700 msgid "Infrastructure: %s"
13701 msgstr "Instalaĵo: %s"
13703 #: client/text.c:332
13705 msgid "Activity: %s"
13708 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13709 #: client/text.c:345
13711 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13712 msgstr "Unuo: %s (%s, %s)"
13714 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13715 #. * <nationality> people"
13716 #: client/text.c:353
13718 msgid "from %s | %s people"
13721 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13722 #. * different from owner.
13723 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13728 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13729 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13734 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13735 #. * <number> turn cease-fire)"
13736 #: client/text.c:373
13738 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13739 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13740 msgstr[0] "Unuo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13741 msgstr[1] "Unuo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13743 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13744 #. * <number> turn armistice)"
13745 #: client/text.c:383
13747 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13748 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13749 msgstr[0] "Unuo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13750 msgstr[1] "Unuo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13752 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13753 #. * <diplomatic state>)"
13754 #: client/text.c:391
13756 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13757 msgstr "Unuo: %s (%s, %s)"
13759 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13760 #: client/text.c:416
13762 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13763 msgstr "Ŝancoj pri venko: A:%d%% D:%d%%"
13765 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13766 #. * HP is hitpoints (current and max).
13767 #: client/text.c:423
13769 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13770 msgstr "A:%d D:%d FP:%d ĈP:%d/%d (%s)"
13772 #: client/text.c:437
13774 msgid "Probable bribe cost: %d"
13777 #: client/text.c:441
13779 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13782 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13783 #: client/text.c:448
13786 msgstr " (%d plue)"
13788 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13789 #: client/text.c:473
13791 msgid "far from %s"
13792 msgstr "fore de %s"
13794 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13795 #: client/text.c:476
13800 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13801 #: client/text.c:479
13806 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13807 msgid "Progress: no research"
13808 msgstr "Progreso: neniu studado"
13810 #: client/text.c:730
13812 msgid "Progress: %d turn/advance"
13813 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13814 msgstr[0] "Progreso: %d vico/eltrovo"
13815 msgstr[1] "Progreso: %d vicoj/eltrovo"
13817 #: client/text.c:737
13819 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13820 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13821 msgstr[0] "Progreso: %d vico/eltrovo"
13822 msgstr[1] "Progreso: %d vicoj/eltrovo"
13824 #: client/text.c:742
13826 msgid "Progress: none"
13827 msgstr "Progreso: neniu studado"
13829 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13830 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13832 msgid "%d bulb/turn"
13833 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13834 msgstr[0] "%d ampolo/vico"
13835 msgstr[1] "%d ampoloj/vico"
13837 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13838 #: client/text.c:750
13840 msgid ", %d bulb/turn from team"
13841 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13842 msgstr[0] ", %d ampolo/vico por grupo"
13843 msgstr[1] ", %d ampoloj/vico por grupo"
13845 #: client/text.c:761
13847 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13850 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13851 #: client/text.c:763
13853 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13856 #: client/text.c:789
13858 msgid "%d/- (never)"
13859 msgstr "%d/- (neniam)"
13861 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13863 msgid "%d/%d (%d turn)"
13864 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13865 msgstr[0] "%d/%d (%d vico)"
13866 msgstr[1] "%d/%d (%d vicoj)"
13868 #: client/text.c:811
13870 msgid "%d/%d (never)"
13871 msgstr "%d/%d (neniam)"
13873 #: client/text.c:849
13876 msgid_plural "%d steps"
13877 msgstr[0] "%d paŝo"
13878 msgstr[1] "%d paŝoj"
13880 #: client/text.c:851
13883 msgid_plural "%d bulbs"
13884 msgstr[0] "%d ampolo"
13885 msgstr[1] "%d ampoloj"
13887 #: client/text.c:881
13889 msgid "Population: %s"
13890 msgstr "Populacio: %s"
13892 #: client/text.c:884
13894 msgid "Year: %s (T%d)"
13895 msgstr "Jaro: %s (T%d)"
13897 #: client/text.c:888
13899 msgid "Gold: %d (%+d)"
13900 msgstr "Oro: %d (%+d)"
13902 #: client/text.c:891
13904 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13905 msgstr "Imp: %d Lukso: %d Sci:%d"
13907 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13909 msgid "Moving: Nobody"
13910 msgstr "Moviĝanta: %s"
13912 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13915 msgstr "Moviĝanta: %s"
13917 #: client/text.c:913
13918 msgid "(Click for more info)"
13919 msgstr "(Alklaku por havi pli informojn)"
13921 #: client/text.c:931
13926 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13931 #: client/text.c:935
13936 #: client/text.c:942
13941 #: client/text.c:944
13943 msgid "Net Income: %d"
13946 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13947 #: client/text.c:947
13949 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13950 msgstr "Procento: Oro:%d%% Lukso:%d%% Scienco:%d%%"
13952 #: client/text.c:951
13954 msgid "Researching %s: %s"
13955 msgstr "Studante %sn: %s"
13957 #: client/text.c:957
13959 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13962 #: client/text.c:961
13964 msgid "Bulbs per turn: %d"
13967 #: client/text.c:970
13969 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13970 msgstr "Probablo pri ĝenerala varmiĝo: %d%% (%+d%%/vico)"
13972 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13974 msgid "Global warming deactivated."
13975 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
13977 #: client/text.c:979
13979 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13980 msgstr "Probablo pri atomvintro: %d%% (%+d%%/vico)"
13982 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13984 msgid "Nuclear winter deactivated."
13985 msgstr "Atomvintro okazis!"
13987 #: client/text.c:986
13989 msgid "Government: %s"
13990 msgstr "Regsistemo: %s"
13992 #: client/text.c:1010
13995 msgid_plural "%d units"
13996 msgstr[0] "%d unuo"
13997 msgstr[1] "%d unuoj"
13999 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
14000 #: client/text.c:1046
14001 msgid "?goto:Unreachable"
14002 msgstr "?goto:Neatingebla"
14004 #: client/text.c:1048
14006 msgid "Turns to target: %d"
14007 msgstr "Vicoj al la celo: %d"
14009 #: client/text.c:1050
14011 msgid "Turns to target: %d to %d"
14012 msgstr "Vicoj al la celo: de %d ĝis %d"
14014 #: client/text.c:1056
14016 msgid "%d unit selected"
14017 msgid_plural "%d units selected"
14018 msgstr[0] "%d elektita unuo"
14019 msgstr[1] "%d elektitaj unuoj"
14021 #: client/text.c:1157
14023 msgid "Others: %d civil; %d military"
14024 msgstr "Aliuloj: %d civiloj; %d militistoj"
14026 #: client/text.c:1159
14028 msgid "Others: %d civilian"
14029 msgstr "Aliuloj: %d civiloj"
14031 #: client/text.c:1161
14033 msgid "Others: %d military"
14034 msgstr "Aliuloj: %d militistoj"
14036 #: client/text.c:1200
14037 msgid "No units to upgrade!"
14038 msgstr "Neniu ĝisdatigenda unuo."
14040 #: client/text.c:1224
14041 msgid "None of these units may be upgraded."
14042 msgstr "Neniu el ĉi tiuj unuoj estas ĝisdatigebla."
14044 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
14045 #. * used by including it in another string (search comments for this
14046 #. * string to find it)
14047 #: client/text.c:1240
14049 msgid "Upgrade %d unit"
14050 msgid_plural "Upgrade %d units"
14051 msgstr[0] "Ĝisdatigu unuon"
14052 msgstr[1] "Ĝisdatigu unuon"
14054 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14055 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14056 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14057 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14058 #: client/text.c:1248
14061 "%s for %d gold?\n"
14064 "%s for %d gold?\n"
14066 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
14067 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
14069 #: client/text.c:1265
14071 msgid "No units to disband!"
14072 msgstr "Neniu ĝisdatigenda unuo."
14074 #: client/text.c:1270
14076 msgid "%s refuses to disband!"
14077 msgstr "%s rifuzas dissolviĝon!"
14079 #. TRANS: %s is a unit type
14080 #: client/text.c:1275
14082 msgid "Disband %s?"
14083 msgstr "Dissolvu unuon"
14085 #: client/text.c:1287
14087 msgid "None of these units may be disbanded."
14088 msgstr "Neniu el ĉi tiuj unuoj estas ĝisdatigebla."
14090 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14091 #: client/text.c:1291
14093 msgid "Disband %d unit?"
14094 msgid_plural "Disband %d units?"
14095 msgstr[0] "Dissolvu unuon"
14096 msgstr[1] "Dissolvu unuon"
14098 #: client/text.c:1308
14099 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14100 msgstr "Vidigu la evoluon de la studado pri la nuna teĥnologio."
14102 #: client/text.c:1315
14103 msgid "no research target."
14104 msgstr "Neniu celo pri studado."
14106 #: client/text.c:1330
14108 msgid "No progress"
14111 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14112 #: client/text.c:1339
14114 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14115 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14117 #: client/text.c:1368
14118 msgid "Shows the progress of global warming:"
14119 msgstr "Vidigu la evoluon de la ĝenerala varmiĝo:"
14121 #: client/text.c:1369
14123 msgid "Pollution rate: %d%%"
14124 msgstr "Procento de poluado: %d%%"
14126 #: client/text.c:1370
14128 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14129 msgstr "Probablo pri katastrofa varmiĝo en ciu turno: %d%%"
14131 #: client/text.c:1392
14132 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14133 msgstr "Vidigu la evoluon de la atomvintro:"
14135 #: client/text.c:1393
14137 msgid "Fallout rate: %d%%"
14138 msgstr "Radioaktiveco: %d%%"
14140 #: client/text.c:1394
14142 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14143 msgstr "Probablo pri katastrofa vintro en ciu turno: %d%%"
14145 #: client/text.c:1411
14146 msgid "Shows your current government:"
14147 msgstr "Vidigu vian nunan regsistemon:"
14149 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14150 #: client/text.c:1437
14152 msgid "Population: %5d"
14153 msgstr "Populacio: %5d"
14155 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14156 #: client/text.c:1440
14158 msgid "Support: %5d %%"
14159 msgstr "Bazo: %5d %%"
14161 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14162 #: client/text.c:1444
14164 msgid "Energy: %5d %%"
14165 msgstr "Energio: %5d %%"
14167 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14168 #: client/text.c:1448
14170 msgid "Mass: %5d ton"
14171 msgid_plural "Mass: %5d tons"
14172 msgstr[0] "Maso: %5d tuno"
14173 msgstr[1] "Maso: %5d tunoj"
14175 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14176 #: client/text.c:1454
14178 msgid "Travel time: %5.1f years"
14179 msgstr "Vojaĝodaŭro: %5.1f jaroj"
14181 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14182 #: client/text.c:1458
14183 msgid "Travel time: N/A "
14184 msgstr "Vojaĝodaŭro: - "
14186 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14187 #: client/text.c:1462
14189 msgid "Success prob.: %5d %%"
14190 msgstr "Sukcesprobablo: %5d %%"
14192 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14193 #: client/text.c:1466
14195 msgid "Year of arrival: %8s"
14196 msgstr "Alvenjaro: %8s"
14198 #: client/text.c:1489
14200 #| msgid "?timeout:off"
14201 msgid "?timeout:wait"
14202 msgstr "?timeout:-"
14204 #: client/text.c:1491
14206 #| msgid "?timeout:off"
14207 msgid "?timeout:eta"
14208 msgstr "?timeout:-"
14210 #: client/text.c:1495
14211 msgid "?timeout:off"
14212 msgstr "?timeout:-"
14214 #: client/text.c:1520
14216 msgid "?seconds:%02ds"
14217 msgstr "?seconds:%02ds"
14219 #: client/text.c:1522
14221 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14222 msgstr "?mins/secs:%02dm %02ds"
14224 #: client/text.c:1524
14226 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14227 msgstr "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14229 #: client/text.c:1526
14231 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14232 msgstr "?dys/hrs:%02dg %02dh"
14234 #: client/text.c:1529
14235 msgid "?duration:overflow"
14236 msgstr "?duration:troo"
14238 #: client/text.c:1552
14240 msgid "%6d.%02d ms"
14241 msgstr "%6d.%02d ms"
14243 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14244 #. * E.g. "Polish Republic".
14245 #: client/text.c:1602
14247 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14248 msgstr "Regsistemo: %s"
14250 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14252 #: client/text.c:1608
14257 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14258 #: client/text.c:1613
14260 msgid "Observer - %s"
14261 msgstr "Observanto: %s"
14263 #: client/text.c:1632
14265 #| msgid "Buildings: "
14266 msgid "Buildings: %s."
14267 msgstr "Konstruaĵoj: "
14269 #: client/text.c:1635
14271 #| msgid "Buildings: "
14272 msgid "Buildings: None."
14273 msgstr "Konstruaĵoj: "
14275 #: client/text.c:1655
14277 msgid "Nationality: "
14280 #: client/text.c:1668
14282 msgid "%d enemy nationalist"
14283 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14284 msgstr[0] "Nekonata"
14285 msgstr[1] "Nekonata"
14287 #: client/text.c:1674
14292 #: client/text.c:1677
14297 #: client/text.c:1698
14299 #| msgid "Wonder: %s"
14300 msgid "Wonders: %s."
14301 msgstr "Mirindaĵo: %s"
14303 #: client/text.c:1701
14305 #| msgid "Wonders: "
14306 msgid "Wonders: None."
14307 msgstr "Mirindaĵoj: "
14309 #: client/text.c:1728
14311 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14312 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14313 msgstr[0] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14314 msgstr[1] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14316 #. TRANS: %d is number of citizens
14317 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14319 #| msgid "%d content before penalty."
14320 #| msgid_plural "%d content before penalty."
14321 msgid "%d content per city."
14322 msgid_plural "%d content per city."
14323 msgstr[0] "%d kontenta civitano antaŭ la puno"
14324 msgstr[1] "%d kontentaj civitanoj antaŭ la puno"
14326 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14327 #: client/text.c:1774
14329 #| msgid "Cities Report"
14330 msgid "Cities: %d total:"
14331 msgid_plural "Cities: %d total:"
14332 msgstr[0] "Raporto pri urboj"
14333 msgstr[1] "Raporto pri urboj"
14335 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14336 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14337 #: client/text.c:1781
14339 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14340 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14341 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14342 msgstr[0] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14343 msgstr[1] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14345 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14346 #: client/text.c:1786
14348 msgid "%d content before penalty."
14349 msgid_plural "%d content before penalty."
14350 msgstr[0] "%d kontenta civitano antaŭ la puno"
14351 msgstr[1] "%d kontentaj civitanoj antaŭ la puno"
14353 #: client/text.c:1790
14355 msgid "%d additional unhappy citizen."
14356 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14357 msgstr[0] "%d aldona malkontenta civitano."
14358 msgstr[1] "%d aldonaj malkontentaj civitanoj."
14360 #: client/text.c:1795
14362 msgid "%d angry citizen."
14363 msgid_plural "%d angry citizens."
14364 msgstr[0] "civitano"
14365 msgstr[1] "civitano"
14367 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14369 #: client/text.c:1803
14371 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14372 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14376 #: client/text.c:1814
14378 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14379 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14383 #: client/text.c:1825
14385 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14386 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14390 #: client/text.c:1835
14391 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14394 #: client/text.c:1856
14396 msgid "Unlimited martial law in effect."
14397 msgstr "Milita leĝo plenumanta ("
14399 #: client/text.c:1858
14401 msgid "%d military unit may impose martial law."
14402 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14406 #: client/text.c:1862
14408 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14409 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14411 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
14414 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
14417 #: client/text.c:1869
14418 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14419 msgstr "Armeaj unuoj en la areo povus kaŭzi malkontenton. "
14421 #: client/text.c:1872
14422 msgid "Military units have no happiness effect. "
14423 msgstr "Armeaj unuoj ne havas feliĉigantan efikon. "
14425 #: client/text.c:1887
14427 msgid "Luxury: %d total."
14428 msgstr "Lukso: %d sume."
14430 #: client/tilespec.c:1235
14431 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14432 msgstr "Neniu defaŭlta grafikaĵo estas trovita, do oni eliras!"
14434 #: client/tilespec.c:1271
14436 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14437 msgstr "Ŝargante grafikaĵon \"%s\"."
14439 #: client/tilespec.c:1475
14440 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14443 #: client/tilespec.c:1483
14445 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14446 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14448 #: client/tilespec.c:1506
14450 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14453 #: client/tilespec.c:1676
14455 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14456 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14458 #: client/tilespec.c:1868
14460 #| msgid "Client does not support isometric tilesets."
14461 msgid "Client does not support %s tilesets."
14462 msgstr "La kliento ne subtenas izometrian grafikaĵon."
14464 #: client/tilespec.c:1870
14465 msgid "Using default tileset instead."
14466 msgstr "Oni uzas defaŭltan grafikaĵon anstataŭe."
14468 #: client/tilespec.c:2101
14470 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14473 #: client/tilespec.c:2113
14475 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14478 #: client/tilespec.c:2133
14480 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14483 #: client/tilespec.c:2469
14485 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14486 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14488 #: client/tilespec.c:2479
14490 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14493 #: client/tilespec.c:2548
14495 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14498 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14500 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14503 #: client/tilespec.c:2610
14505 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14506 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14508 #: client/tilespec.c:2635
14510 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14511 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14513 #: client/tilespec.c:2925
14514 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14517 #: client/tilespec.c:3046
14518 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14521 #: client/tilespec.c:3118
14522 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14525 #: client/tilespec.c:3263
14527 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14530 #: client/tilespec.c:3361
14532 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14535 #: client/tilespec.c:3433
14537 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14538 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14540 #: client/tilespec.c:3517
14543 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14547 #: client/tilespec.c:3530
14550 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14553 #: client/tilespec.c:3631
14555 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14556 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
14558 #: client/tilespec.c:3709
14560 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14563 #: client/tilespec.c:3733
14565 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14568 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14569 #: client/tilespec.c:3768
14571 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14572 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
14574 #: client/tilespec.c:4023
14576 msgid "Nation %s: no national flag."
14579 #: client/tilespec.c:5238
14582 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14583 "displayed as expected."
14586 #: client/tilespec.c:5784
14589 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14590 "displayed as expected."
14593 #: client/tilespec.c:5908
14595 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14598 #: client/tilespec.c:5912
14600 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14603 #: common/actions.c:879
14605 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14608 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14609 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14610 #: common/actions.c:900
14615 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14616 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14617 #: common/actions.c:904
14619 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14622 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14623 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14624 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14625 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14626 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14627 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14628 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14629 #. * surrounding parens.
14630 #: common/actions.c:921
14633 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14635 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14636 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14637 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14638 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14639 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14640 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14641 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14642 #. * surrounding parens.
14643 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14644 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14645 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14646 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14647 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14648 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14649 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14650 #. * surrounding parens.
14651 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14652 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14655 msgstr " (agordoj)"
14657 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14658 #. * Resolution is 0.5%.
14659 #: common/actions.c:972
14661 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14664 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14665 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14666 #: common/actions.c:978
14668 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14671 #: common/actions.h:28
14674 #| msgid_plural "%d units"
14678 #: common/actions.h:34
14679 msgid "individual cities"
14682 #: common/actions.h:36
14684 #| msgid "Disband unit"
14685 msgid "individual units"
14686 msgstr "Dissolvu unuon"
14688 #: common/actions.h:38
14690 #| msgid "Auto Attack"
14691 msgid "unit stacks"
14692 msgstr "Aŭtomata atako"
14694 #: common/actions.h:40
14700 #: common/actions.h:43
14703 msgstr "produktado"
14705 #: common/actions.h:130
14707 #| msgid "Cities layer"
14709 msgstr "Tavolo de urboj"
14711 #: common/actions.h:133
14713 msgid "the game rules"
14714 msgstr "Finjaro de la ludo"
14716 #: common/actions.h:136
14718 #| msgid "Server Name"
14719 msgid "a server agent"
14720 msgstr "Servilnomo"
14722 #: common/actions.h:240
14725 msgid "Unit Upkeep"
14728 #: common/actions.h:243
14730 #| msgid "Move cost"
14731 msgid "Moved Adjacent"
14732 msgstr "Kosto de movo"
14736 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14739 #: common/city.c:651
14744 #: common/city.c:653
14746 msgid "?destroyed:D"
14747 msgstr "Destrojeroj"
14749 #: common/city.c:655
14753 #: common/city.c:662
14754 msgid "?obsolete:O"
14755 msgstr "?obsolete:A"
14757 #: common/city.c:664
14758 msgid "?redundant:*"
14759 msgstr "?redundant:*"
14761 #: common/clientutils.c:151
14763 msgid "Pillage %s(%d)"
14766 #: common/clientutils.c:151
14768 msgid "Clean %s(%d)"
14769 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14771 #: common/effects.c:935
14772 msgid "?req-list-separator:+"
14775 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14776 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14777 #: common/events.c:52
14779 msgid "Technology: %s"
14780 msgstr "Teĥnologio: %s"
14782 #: common/events.c:53
14784 msgid "Improvement: %s"
14785 msgstr "Plibonigo: %s"
14787 #: common/events.c:54
14792 #: common/events.c:55
14794 msgid "Diplomat Action: %s"
14795 msgstr "Diplomacia ago: %s"
14797 #: common/events.c:56
14799 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14800 msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
14802 #: common/events.c:57
14805 msgstr "Ĝenerala: %s"
14807 #: common/events.c:58
14810 msgstr "Kabano: %s"
14812 #: common/events.c:59
14817 #: common/events.c:60
14820 msgstr "Traktado: %s"
14822 #: common/events.c:61
14827 #. TRANS: "Vote" as a process
14828 #: common/events.c:63
14831 msgstr "Gast.komp: %s"
14833 #: common/events.c:64
14836 msgstr "Mirindaĵo: %s"
14838 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14839 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14840 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14841 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14842 #: common/events.c:87
14844 msgid "Acquired New Tech"
14845 msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
14847 #: common/events.c:88
14849 #| msgid "Learned New Tech"
14850 msgid "Learned New Tech"
14851 msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
14853 #: common/events.c:89
14855 #| msgid "Selected New Goal"
14856 msgid "Selected New Goal"
14857 msgstr "Nova celo estis elektita"
14859 #: common/events.c:90
14861 msgid "Lost a Tech"
14862 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
14864 #: common/events.c:91
14865 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14868 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14872 #: common/events.c:94
14873 msgid "Forced to Sell"
14874 msgstr "Deviga vendo"
14876 #: common/events.c:95
14877 msgid "New Improvement Selected"
14878 msgstr "Nova plibonigo estis elektita"
14880 #: common/events.c:96
14884 #: common/events.c:97
14885 msgid "Building Unavailable Item"
14888 #: common/events.c:98
14889 msgid "Captured/Destroyed"
14890 msgstr "Konkerita/Detruita"
14892 #: common/events.c:99
14893 msgid "Celebrating"
14896 #: common/events.c:100
14897 msgid "Civil Disorder"
14898 msgstr "Insurekcio"
14900 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14902 msgstr "Malsatmisero"
14904 #: common/events.c:102
14905 msgid "Famine Feared"
14906 msgstr "Timo pri malsatmisero"
14908 #: common/events.c:103
14912 #: common/events.c:104
14913 msgid "May Soon Grow"
14914 msgstr "Ebla baldaŭa pliiĝo"
14916 #: common/events.c:105
14917 msgid "Needs Aqueduct"
14918 msgstr "Necesas akvokondukilo"
14920 #: common/events.c:106
14921 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14922 msgstr "Necesas konstruota akvokondukilo"
14924 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14928 #: common/events.c:108
14930 msgstr "Atombombita"
14932 #: common/events.c:109
14933 msgid "Released from citizen governor"
14934 msgstr "Ĝi estas liberigita el civita reganto"
14936 #: common/events.c:110
14937 msgid "Suggest Growth Throttling"
14938 msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon"
14940 #: common/events.c:111
14944 #: common/events.c:112
14946 msgstr "Estis konstruita"
14948 #: common/events.c:113
14951 msgstr "Forigu klaŭzon"
14953 #: common/events.c:114
14955 msgid "City Map changed"
14956 msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
14958 #: common/events.c:115
14959 msgid "Worklist Events"
14960 msgstr "Agoj en la laborlisto"
14962 #: common/events.c:116
14963 msgid "Production changed"
14964 msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
14966 #: common/events.c:117
14969 msgstr "Ekologia katastrofo"
14971 #: common/events.c:119
14972 msgid "Caused Incident"
14973 msgstr "Kaŭzita akcidento"
14975 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
14979 #: common/events.c:122 common/events.c:132
14981 msgstr "Malsukceso"
14983 #: common/events.c:123 common/events.c:133
14987 #: common/events.c:124 common/events.c:134
14991 #: common/events.c:126 common/events.c:136
14995 #: common/events.c:127 common/events.c:137
14997 #| msgid "Load theme"
14999 msgstr "Ŝargu temon"
15001 #: common/events.c:128 common/events.c:138
15003 #| msgid "Load theme"
15005 msgstr "Ŝargu temon"
15007 #: common/events.c:129 common/events.c:139
15008 msgid "Suitcase Nuke"
15011 #: common/events.c:140
15012 msgid "Eco-Disaster"
15013 msgstr "Ekologia katastrofo"
15015 #: common/events.c:141
15016 msgid "Nuke Detonated"
15017 msgstr "Atombombo estis eksplodinta"
15019 #: common/events.c:142
15020 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
15021 msgstr "Barbaroj en kabano vekiĝis"
15023 #: common/events.c:143
15024 msgid "City Founded from Hut"
15025 msgstr "Urbo estas fondita el kabano"
15027 #: common/events.c:144
15028 msgid "Gold Found in Hut"
15029 msgstr "Oro estas trovita en kabano"
15031 #: common/events.c:145
15032 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
15033 msgstr "Mortigita de barbaroj en kabano"
15035 #: common/events.c:146
15036 msgid "Mercenaries Found in Hut"
15037 msgstr "Dungosoldatoj estas trovitaj en kabano"
15039 #: common/events.c:147
15040 msgid "Settler Found in Hut"
15041 msgstr "Farmisto estas trovita en kabano"
15043 #: common/events.c:148
15044 msgid "Tech Found in Hut"
15045 msgstr "Teĥnologio estas trovita en kabano"
15047 #: common/events.c:149
15048 msgid "Unit Spared by Barbarians"
15049 msgstr "Unuo estas indulgita de Barbaroj"
15051 #: common/events.c:151
15052 msgid "Barbarian Uprising"
15053 msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
15055 #: common/events.c:152
15057 msgstr "Intercivitana milito"
15059 #: common/events.c:153
15060 msgid "Collapse to Anarchy"
15063 #: common/events.c:154
15064 msgid "First Contact"
15065 msgstr "Unua ekkontakto"
15067 #: common/events.c:155
15068 msgid "Learned New Government"
15069 msgstr "Nova speco de regado estas eltrovita"
15071 #: common/events.c:156
15073 msgstr "Malabundo da mono"
15075 #: common/events.c:158
15077 msgid "Revolution Ended"
15078 msgstr "Ribelo ĉesis"
15080 #: common/events.c:159
15082 msgid "Revolution Started"
15083 msgstr "Ribelo komencis"
15085 #: common/events.c:160
15086 msgid "Spaceship Events"
15087 msgstr "Kosmaŝipaj okazoj"
15089 #: common/events.c:161
15093 #: common/events.c:162
15097 #: common/events.c:163
15101 #: common/events.c:165
15105 #: common/events.c:166
15106 msgid "Shared Vision"
15107 msgstr "Komuna vido"
15109 #: common/events.c:167
15110 msgid "Attack Failed"
15111 msgstr "La atako malsukcesis"
15113 #: common/events.c:168
15114 msgid "Attack Succeeded"
15115 msgstr "La atako sukcesis"
15117 #: common/events.c:171
15118 msgid "Defender Destroyed"
15119 msgstr "Defenda unuo estas detruita"
15121 #: common/events.c:172
15122 msgid "Defender Survived"
15123 msgstr "Defenda unuo estas ankoraŭ viva"
15125 #: common/events.c:173
15126 msgid "Promoted to Veteran"
15127 msgstr "Unuo estas promociita al rango de Veterano"
15129 #: common/events.c:174
15130 msgid "Lost outside battle"
15133 #: common/events.c:175
15134 msgid "Production Upgraded"
15135 msgstr "La produktado estas ĝisdatigita"
15137 #: common/events.c:176
15141 #: common/events.c:177
15142 msgid "Orders / goto events"
15143 msgstr "Ordonoj / iru al okazoj"
15145 #: common/events.c:178
15146 msgid "Built unit with population cost"
15149 #: common/events.c:179
15150 msgid "Was Expelled"
15153 #: common/events.c:180
15157 #: common/events.c:181
15159 msgid "Action failed"
15160 msgstr "La ludanto estas detruito"
15162 #. TRANS: "vote" as a process
15163 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15168 #. TRANS: "Vote" as a process
15169 #: common/events.c:185
15170 msgid "Vote resolved"
15173 #. TRANS: "Vote" as a process
15174 #: common/events.c:187
15175 msgid "Vote canceled"
15178 #: common/events.c:188
15182 #: common/events.c:189
15183 msgid "Made Obsolete"
15184 msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
15186 #: common/events.c:190
15190 #: common/events.c:191
15194 #: common/events.c:192
15195 msgid "Will Finish Next Turn"
15196 msgstr "Kompleta plenumo estos je sekva vico"
15198 #: common/events.c:193
15199 msgid "AI Debug messages"
15202 #: common/events.c:194
15203 msgid "Broadcast Report"
15204 msgstr "Raporto en lineo"
15206 #: common/events.c:195
15207 msgid "Caravan actions"
15208 msgstr "Agoj de Karavano"
15210 #: common/events.c:196
15211 msgid "Chat error messages"
15214 #: common/events.c:197
15215 msgid "Chat messages"
15216 msgstr "Mesaĝoj de babillineo"
15218 #: common/events.c:198
15219 msgid "Connect/disconnect messages"
15220 msgstr "Mesaĝoj de (mal)konektado."
15222 #: common/events.c:199
15223 msgid "Diplomatic Message"
15224 msgstr "Diplomatia mesaĝo"
15226 #: common/events.c:200
15227 msgid "Error message from bad command"
15230 #: common/events.c:201
15232 msgstr "La ludo ĉesis"
15234 #: common/events.c:202
15235 msgid "Game Started"
15236 msgstr "La ludo komencis"
15238 #: common/events.c:203
15239 msgid "Nation Selected"
15240 msgstr "La nacio estas elektita"
15242 #: common/events.c:204
15243 msgid "Player Destroyed"
15244 msgstr "La ludanto estas detruito"
15246 #: common/events.c:205
15250 #: common/events.c:206
15251 msgid "Server Aborting"
15252 msgstr "Ĉesigado de la gastiga komputilo"
15254 #: common/events.c:207
15255 msgid "Server Problems"
15256 msgstr "Problemoj de gastiga komputilo"
15258 #: common/events.c:208
15259 msgid "Message from server operator"
15260 msgstr "Mesaĝo el operatoro de la gastiga komputilo"
15262 #: common/events.c:209
15263 msgid "Server settings changed"
15264 msgstr "Agordoj de gastiga komputilo estas ŝanĝitaj"
15266 #: common/events.c:210
15268 msgstr "Sonorilo je vico"
15270 #: common/events.c:211
15271 msgid "Scenario/ruleset script message"
15274 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15275 #: common/events.c:213
15276 msgid "Year Advance"
15279 #: common/events.c:214
15280 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15283 #: common/events.c:215
15284 msgid "Extra Appears or Disappears"
15287 #: common/events.c:216
15289 #| msgid "Unit selection"
15290 msgid "Unit Illegal Action"
15291 msgstr "Elekto de unuo"
15293 #: common/events.c:217
15295 msgid "Unit escaped"
15298 #: common/events.c:218
15300 #| msgid "Help build Wonder"
15301 msgid "Help for beginners"
15302 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
15304 #: common/extras.h:30
15305 msgid "?extraflag:NativeTile"
15308 #: common/extras.h:33
15309 msgid "?extraflag:Refuel"
15312 #: common/extras.h:35
15313 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15316 #: common/extras.h:38
15317 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15320 #: common/extras.h:41
15321 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15324 #: common/extras.h:44
15326 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15329 #: common/extras.h:47
15331 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15332 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
15334 #: common/extras.h:50
15336 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15337 msgstr "Atomenergio"
15339 #: common/extras.h:53
15340 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15343 #: common/extras.h:57
15344 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15347 #: common/extras.h:60
15348 msgid "NoStackDeath"
15351 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15354 "Usage: %s [option ...]\n"
15355 "Valid option are:\n"
15358 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15360 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15363 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15364 msgid "Pass any following options to the UI."
15367 #: common/fc_types.h:244
15371 #: common/fc_types.h:246
15372 msgid "Handicapped"
15375 #: common/fc_types.h:248
15379 #: common/fc_types.h:250
15383 #: common/fc_types.h:254
15387 #: common/fc_types.h:256
15389 msgstr "Babillineo"
15391 #: common/fc_types.h:260
15392 msgid "Experimental"
15393 msgstr "Eksperimenta"
15395 #: common/fc_types.h:320
15399 #: common/fc_types.h:322
15403 #: common/fc_types.h:324
15407 #: common/fc_types.h:326
15412 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15413 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15417 #: common/fc_types.h:756
15421 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15422 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15426 #. TRANS: year label (Before Christ)
15427 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15431 #: common/government.c:411
15436 #: common/government.c:413
15441 #: common/mapimg.c:298
15442 msgid "not checked"
15445 #: common/mapimg.c:302
15450 #: common/mapimg.c:429
15451 msgid "Standard ppm files"
15454 #: common/mapimg.c:434
15455 msgid "ImageMagick"
15458 #: common/mapimg.c:470
15460 msgid "internal error"
15463 #: common/mapimg.c:584
15465 msgid "no players, only terrain"
15466 msgstr "<neniu konekto>"
15468 #: common/mapimg.c:585
15470 msgid "one image per player"
15471 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
15473 #: common/mapimg.c:586
15475 msgid "one image per human player"
15476 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
15478 #: common/mapimg.c:587
15480 msgid "all players on a single image"
15481 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
15483 #: common/mapimg.c:588
15484 msgid "just the player named with 'plrname'"
15487 #: common/mapimg.c:589
15488 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15491 #: common/mapimg.c:590
15492 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15495 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15496 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15497 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15498 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15499 #: common/mapimg.c:680
15502 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15503 " define <mapdef> - define a map image; returns numeric <id>\n"
15504 " show <id>|all - list map image definitions or show a specific one\n"
15505 " create <id>|all - manually save image(s) for current map state\n"
15506 " delete <id>|all - delete map image definition(s)\n"
15507 " colortest - create test image(s) showing all colors\n"
15509 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15510 "of colon-separated options:\n"
15512 "option (default) description\n"
15514 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15515 "show=<show> %-10s which players to show\n"
15516 " plrname=<name> player name\n"
15517 " plrid=<id> numeric player id\n"
15518 " plrbv=<bit vector> see example; first char = id 0\n"
15519 "turns=<turns> %-10s save image each <turns> turns\n"
15520 " (0=no autosave, save with 'create')\n"
15521 "zoom=<zoom> %-10s magnification factor (1-5)\n"
15522 "map=<map> %-10s which map layers to draw\n"
15524 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15525 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15528 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15529 "saved by this definition:\n"
15532 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15533 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15534 " - 'b' show borders of specified players\n"
15535 " - 'c' show cities of specified players\n"
15536 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15537 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15538 " - 't' full display of terrain types\n"
15539 " - 'u' show units of specified players\n"
15541 "Examples of <mapdef>:\n"
15542 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15543 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15544 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15545 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15546 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15549 #: common/mapimg.c:766
15551 msgid "no map definition"
15552 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
15554 #: common/mapimg.c:772
15556 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15559 #: common/mapimg.c:778
15561 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15564 #: common/mapimg.c:786
15566 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15567 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15569 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15571 msgid "unknown map option: '%s'"
15572 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
15574 #: common/mapimg.c:827
15576 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15579 #: common/mapimg.c:834
15581 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15584 #: common/mapimg.c:841
15586 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15589 #: common/mapimg.c:994
15591 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15592 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15594 #: common/mapimg.c:1015
15596 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15599 #: common/mapimg.c:1031
15601 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15603 "La ĉeno estas tro longa. Uzo:\n"
15606 #: common/mapimg.c:1061
15607 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15610 #: common/mapimg.c:1079
15611 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15614 #: common/mapimg.c:1098
15616 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15617 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15619 #: common/mapimg.c:1122
15620 msgid "map definition not checked (game not started)"
15623 #: common/mapimg.c:1126
15625 msgid "map definition deactivated: %s"
15626 msgstr "Atomvintro okazis!"
15628 #: common/mapimg.c:1225
15630 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15631 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15633 #: common/mapimg.c:1228
15635 msgid " - status: %s (%s)\n"
15636 msgstr "Sumoj: %9d%9d%9d%9d"
15638 #: common/mapimg.c:1231
15640 msgid " - status: %s\n"
15641 msgstr "Sumoj: %9d%9d%9d%9d"
15643 #: common/mapimg.c:1234
15645 msgid " - file name string: %s\n"
15648 #: common/mapimg.c:1236
15650 msgid " - image toolkit: %s\n"
15653 #: common/mapimg.c:1238
15655 msgid " - image format: %s\n"
15658 #: common/mapimg.c:1240
15660 msgid " - zoom factor: %d\n"
15663 #: common/mapimg.c:1242
15665 msgid " - show area within borders: %s\n"
15666 msgstr "Desegnu urbostangon"
15668 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15669 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15674 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15675 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15680 #: common/mapimg.c:1244
15682 msgid " - show borders: %s\n"
15685 #: common/mapimg.c:1246
15687 msgid " - show cities: %s\n"
15690 #: common/mapimg.c:1248
15692 msgid " - show fog of war: %s\n"
15695 #: common/mapimg.c:1250
15697 msgid " - show player knowledge: %s\n"
15700 #: common/mapimg.c:1252
15702 msgid " - show terrain: %s\n"
15705 #: common/mapimg.c:1253
15709 #: common/mapimg.c:1253
15713 #: common/mapimg.c:1254
15715 msgid " - show units: %s\n"
15718 #: common/mapimg.c:1256
15720 msgid " - players included: %s"
15723 #: common/mapimg.c:1266
15727 " - player name: %s"
15728 msgstr "Vojaĝodaŭro: - "
15730 #: common/mapimg.c:1270
15735 msgstr "Sumoj: %9d%9d%9d%9d"
15737 #: common/mapimg.c:1274
15742 msgstr "Sumoj: %9d%9d%9d%9d"
15744 #: common/mapimg.c:1329
15746 msgid "map not yet created"
15747 msgstr ", ne preta"
15749 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15750 msgid "map definition not checked or error"
15753 #: common/mapimg.c:1548
15755 msgid "no map definition with id %d"
15756 msgstr "Atomvintro okazis!"
15758 #: common/mapimg.c:1654
15760 msgid "unknown player name: '%s'"
15761 msgstr "Nomo de la ludanto: %s"
15763 #: common/mapimg.c:1670
15765 msgid "invalid player id: %d"
15766 msgstr "Nevalida argumento %d."
15768 #: common/mapimg.c:1855
15770 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15773 #: common/mapimg.c:2024
15775 msgid "toolkit not defined"
15776 msgstr "(laborlisto)"
15778 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15779 msgid "error generating the file name"
15782 #: common/mapimg.c:2261
15784 msgid "error saving map image '%s'"
15785 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
15787 #: common/mapimg.c:2289
15788 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15791 #: common/mapimg.c:2301
15793 msgid "could not open file: %s"
15794 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
15796 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15797 #. "The x are y towards us"
15798 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15799 #: common/player.c:1224
15800 msgid "?attitude:Genocidal"
15801 msgstr "?attitude:Genocida"
15803 #: common/player.c:1226
15804 msgid "?attitude:Belligerent"
15805 msgstr "?attitude:Milita"
15807 #: common/player.c:1228
15808 msgid "?attitude:Hostile"
15809 msgstr "?attitude:Malamika"
15811 #: common/player.c:1230
15812 msgid "?attitude:Uncooperative"
15813 msgstr "?attitude:Malkoopera"
15815 #: common/player.c:1232
15816 msgid "?attitude:Uneasy"
15817 msgstr "?attitude:Malfacila"
15819 #: common/player.c:1234
15820 msgid "?attitude:Neutral"
15821 msgstr "?attitude:Neŭtrala"
15823 #: common/player.c:1236
15824 msgid "?attitude:Respectful"
15825 msgstr "?attitude:Respekta"
15827 #: common/player.c:1238
15828 msgid "?attitude:Helpful"
15829 msgstr "?attitude:Koopera"
15831 #: common/player.c:1240
15832 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15833 msgstr "?attitude:Entuziasma"
15835 #: common/player.c:1242
15836 msgid "?attitude:Admiring"
15837 msgstr "?attitude:Admiranta"
15839 #: common/player.c:1245
15840 msgid "?attitude:Worshipful"
15841 msgstr "?attitude:Adoranta"
15843 #: common/player.h:46
15847 #: common/player.h:141
15848 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15849 msgstr "?diplomatic_state:Armistica"
15851 #: common/player.h:143
15852 msgid "?diplomatic_state:War"
15853 msgstr "?diplomatic_state:Milita"
15855 #: common/player.h:151
15856 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15857 msgstr "?diplomatic_state:Nekonata"
15859 #: common/player.h:153
15860 msgid "?diplomatic_state:Team"
15861 msgstr "?diplomatic_state:Grupa"
15863 #: common/player.h:167
15865 msgid "Gives shared vision"
15866 msgstr "Donu komunan vidon"
15868 #: common/player.h:169
15870 msgid "Receives shared vision"
15871 msgstr "Donu komunan vidon"
15873 #: common/player.h:171
15875 msgid "Hosts embassy"
15876 msgstr "Starigu _komercan kurson"
15878 #: common/player.h:173
15880 msgid "Has embassy"
15883 #: common/player.h:175
15885 msgid "Hosts real embassy"
15886 msgstr "Starigu _komercan kurson"
15888 #: common/player.h:177
15890 msgid "Has real embassy"
15891 msgstr "Traktado: %s"
15893 #: common/player.h:179
15894 msgid "Has Casus Belli"
15897 #: common/player.h:181
15898 msgid "Provided Casus Belli"
15901 #: common/player.h:183
15906 #: common/research.c:84
15907 msgid "Future Tech."
15908 msgstr "Estonta teĥnologio"
15910 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15911 #: common/research.c:176
15913 msgid "members of %s"
15914 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
15916 #: common/research.c:282
15918 #| msgid "Future Tech."
15919 msgid "Future Tech. %d"
15920 msgstr "Estonta teĥnologio"
15922 #: common/reqtext.c:60
15924 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15926 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15929 #: common/reqtext.c:64
15931 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15933 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15936 #: common/reqtext.c:71
15938 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15940 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15943 #: common/reqtext.c:76
15945 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15947 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15950 #: common/reqtext.c:84
15952 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15954 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15957 #: common/reqtext.c:89
15959 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15961 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15964 #: common/reqtext.c:98
15966 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
15968 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15971 #: common/reqtext.c:103
15973 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
15975 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15978 #: common/reqtext.c:110
15980 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
15982 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15985 #: common/reqtext.c:115
15987 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
15989 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15992 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15993 #: common/reqtext.c:139
15995 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
15997 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16000 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16001 #: common/reqtext.c:145
16003 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
16005 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16008 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16009 #: common/reqtext.c:154
16012 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
16014 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16017 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16018 #: common/reqtext.c:160
16021 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
16024 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16027 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16028 #: common/reqtext.c:169
16031 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
16033 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16036 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16037 #: common/reqtext.c:175
16040 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
16043 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16046 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16047 #: common/reqtext.c:184
16049 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
16051 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16054 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16055 #: common/reqtext.c:190
16057 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
16059 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16062 #: common/reqtext.c:212
16064 msgid "Requires the %s government."
16066 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16069 #: common/reqtext.c:215
16071 msgid "Not available under the %s government."
16073 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16076 #: common/reqtext.c:224
16078 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
16080 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16083 #: common/reqtext.c:227
16085 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
16087 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16090 #: common/reqtext.c:234
16092 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
16094 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16097 #: common/reqtext.c:238
16099 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
16102 #: common/reqtext.c:245
16104 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
16106 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16109 #: common/reqtext.c:249
16111 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
16114 #: common/reqtext.c:256
16116 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16118 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16121 #: common/reqtext.c:260
16123 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16125 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16128 #: common/reqtext.c:281
16131 #| "Requires the %s nation.\n"
16133 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16135 "Necesas la %s nacio.\n"
16138 #: common/reqtext.c:284
16140 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16142 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16145 #: common/reqtext.c:299
16147 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16149 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16152 #: common/reqtext.c:303
16154 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16156 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16159 #. TRANS: %s is a wonder
16160 #: common/reqtext.c:323
16163 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16164 "rendered obsolete."
16166 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16169 #. TRANS: %s is a wonder
16170 #: common/reqtext.c:331
16172 msgid "Requires that %s was built at some point."
16174 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16177 #. TRANS: %s is a wonder
16178 #: common/reqtext.c:339
16180 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16182 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16185 #. TRANS: %s is a wonder
16186 #: common/reqtext.c:346
16188 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16190 "Necesas la %s nacio.\n"
16193 #. TRANS: %s is a wonder
16194 #: common/reqtext.c:357
16196 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16198 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16201 #. TRANS: %s is a wonder
16202 #: common/reqtext.c:364
16204 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16206 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16209 #. TRANS: %s is a wonder
16210 #: common/reqtext.c:372
16213 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16215 "Necesas la %s nacio.\n"
16218 #. TRANS: %s is a wonder
16219 #: common/reqtext.c:379
16221 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16223 "Necesas la %s nacio.\n"
16226 #. TRANS: %s is a wonder
16227 #: common/reqtext.c:397
16230 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16231 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16234 #. TRANS: %s is a wonder
16235 #: common/reqtext.c:405
16238 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16241 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16244 #. TRANS: %s is a wonder
16245 #: common/reqtext.c:414
16248 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16249 "would be obsolete."
16251 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16254 #. TRANS: %s is a wonder
16255 #: common/reqtext.c:422
16257 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16259 "Necesas la %s nacio.\n"
16262 #. TRANS: %s is a wonder
16263 #: common/reqtext.c:434
16266 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16267 "rendered obsolete."
16269 "Necesas la %s nacio.\n"
16272 #. TRANS: %s is a wonder
16273 #: common/reqtext.c:442
16275 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16277 "Necesas la %s nacio.\n"
16280 #. TRANS: %s is a wonder
16281 #: common/reqtext.c:450
16283 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16285 "Necesas la %s nacio.\n"
16288 #. TRANS: %s is a wonder
16289 #: common/reqtext.c:457
16291 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16293 "Necesas la %s nacio.\n"
16296 #. TRANS: %s is a wonder
16297 #: common/reqtext.c:474
16300 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16301 "to have been rendered obsolete."
16303 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16306 #. TRANS: %s is a wonder
16307 #: common/reqtext.c:482
16309 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16311 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16314 #. TRANS: %s is a wonder
16315 #: common/reqtext.c:491
16318 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16321 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16324 #. TRANS: %s is a wonder
16325 #: common/reqtext.c:498
16327 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16329 "Necesas la %s nacio.\n"
16332 #. TRANS: %s is a wonder
16333 #: common/reqtext.c:510
16336 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16337 "rendered obsolete."
16339 "Necesas la %s nacio.\n"
16342 #. TRANS: %s is a wonder
16343 #: common/reqtext.c:518
16345 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16347 "Necesas la %s nacio.\n"
16350 #. TRANS: %s is a wonder
16351 #: common/reqtext.c:526
16353 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16355 "Necesas la %s nacio.\n"
16358 #. TRANS: %s is a wonder
16359 #: common/reqtext.c:533
16361 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16363 "Necesas la %s nacio.\n"
16366 #. TRANS: %s is a wonder
16367 #: common/reqtext.c:550
16370 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16371 "rendered obsolete."
16373 "Necesas la %s nacio.\n"
16376 #. TRANS: %s is a wonder
16377 #: common/reqtext.c:558
16379 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16381 "Necesas la %s nacio.\n"
16384 #. TRANS: %s is a wonder
16385 #: common/reqtext.c:566
16387 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16389 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16392 #. TRANS: %s is a wonder
16393 #: common/reqtext.c:573
16395 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16397 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16400 #. TRANS: %s is a wonder
16401 #: common/reqtext.c:584
16403 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16405 "Necesas la %s nacio.\n"
16408 #. TRANS: %s is a wonder
16409 #: common/reqtext.c:591
16411 msgid "Requires you to own %s."
16413 "Necesas la %s nacio.\n"
16416 #. TRANS: %s is a wonder
16417 #: common/reqtext.c:599
16419 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16421 "Necesas la %s nacio.\n"
16424 #. TRANS: %s is a wonder
16425 #: common/reqtext.c:606
16427 msgid "Prevented if you own %s."
16429 "Necesas la %s nacio.\n"
16432 #. TRANS: %s is a wonder
16433 #: common/reqtext.c:622
16436 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16439 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16442 #. TRANS: %s is a wonder
16443 #: common/reqtext.c:629
16445 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16447 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16450 #. TRANS: %s is a wonder
16451 #: common/reqtext.c:638
16454 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16457 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16460 #. TRANS: %s is a wonder
16461 #: common/reqtext.c:645
16463 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16465 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16468 #. TRANS: %s is a building or wonder
16469 #: common/reqtext.c:661
16471 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16473 "Necesas la %s nacio.\n"
16476 #. TRANS: %s is a building or wonder
16477 #: common/reqtext.c:668
16479 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16481 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16484 #. TRANS: %s is a building or wonder
16485 #: common/reqtext.c:677
16487 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16489 "Necesas la %s nacio.\n"
16492 #. TRANS: %s is a building or wonder
16493 #: common/reqtext.c:684
16495 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16497 "Necesas la %s nacio.\n"
16500 #. TRANS: %s is a building or wonder
16501 #: common/reqtext.c:696
16503 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16505 "Necesas la %s nacio.\n"
16508 #. TRANS: %s is a building or wonder
16509 #: common/reqtext.c:702
16511 msgid "Requires %s in the city."
16513 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16516 #. TRANS: %s is a building or wonder
16517 #: common/reqtext.c:711
16519 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16521 "Necesas la %s nacio.\n"
16524 #. TRANS: %s is a building or wonder
16525 #: common/reqtext.c:718
16527 msgid "Prevented by %s in the city."
16529 "Necesas la %s nacio.\n"
16532 #: common/reqtext.c:727
16534 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16536 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16539 #: common/reqtext.c:732
16541 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16543 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16546 #: common/reqtext.c:750
16548 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16550 "Necesas la %s nacio.\n"
16553 #: common/reqtext.c:754
16555 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16557 "Necesas la %s nacio.\n"
16560 #: common/reqtext.c:761
16562 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16564 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16567 #: common/reqtext.c:766
16569 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16571 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16574 #: common/reqtext.c:774
16576 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16578 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16581 #: common/reqtext.c:779
16583 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16585 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16588 #: common/reqtext.c:787
16590 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16592 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16595 #: common/reqtext.c:792
16597 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16599 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16602 #: common/reqtext.c:800
16605 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16608 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16611 #: common/reqtext.c:805
16614 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16615 "of a trade partner."
16617 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16620 #: common/reqtext.c:825
16622 msgid "?good:Requires import of %s ."
16624 "Necesas la %s nacio.\n"
16627 #: common/reqtext.c:828
16629 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16631 "Necesas la %s nacio.\n"
16634 #: common/reqtext.c:851
16636 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16638 "Necesas la %s nacio.\n"
16641 #: common/reqtext.c:854
16643 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16645 "Necesas la %s nacio.\n"
16648 #: common/reqtext.c:861
16650 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16652 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16655 #: common/reqtext.c:866
16657 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16659 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16662 #: common/reqtext.c:874
16664 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16666 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16669 #: common/reqtext.c:879
16671 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16673 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16676 #: common/reqtext.c:887
16678 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16680 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16683 #: common/reqtext.c:892
16685 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16687 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16690 #: common/reqtext.c:900
16693 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16696 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16699 #: common/reqtext.c:905
16702 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16703 "radius of a trade partner."
16705 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16708 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16709 #: common/reqtext.c:927
16711 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16713 "Necesas la %s nacio.\n"
16716 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16717 #: common/reqtext.c:932
16719 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16721 "Necesas la %s nacio.\n"
16724 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16725 #: common/reqtext.c:940
16727 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16729 "Necesas la %s nacio.\n"
16732 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16733 #: common/reqtext.c:946
16735 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16737 "Necesas la %s nacio.\n"
16740 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16741 #: common/reqtext.c:955
16743 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16745 "Necesas la %s nacio.\n"
16748 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16749 #: common/reqtext.c:960
16751 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16753 "Necesas la %s nacio.\n"
16756 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16757 #: common/reqtext.c:969
16759 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16761 "Necesas la %s nacio.\n"
16764 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16765 #: common/reqtext.c:974
16767 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16769 "Necesas la %s nacio.\n"
16772 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16773 #: common/reqtext.c:982
16775 msgid "Requires the %s in the game."
16777 "Necesas la %s nacio.\n"
16780 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16781 #: common/reqtext.c:987
16783 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16785 "Necesas la %s nacio.\n"
16788 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16789 #: common/reqtext.c:1010
16791 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16793 "Necesas la %s nacio.\n"
16796 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16797 #: common/reqtext.c:1015
16799 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16801 "Necesas la %s nacio.\n"
16804 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16805 #: common/reqtext.c:1023
16807 msgid "Requires %s nation on your team."
16809 "Necesas la %s nacio.\n"
16812 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16813 #: common/reqtext.c:1028
16815 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16817 "Necesas la %s nacio.\n"
16820 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16821 #: common/reqtext.c:1036
16823 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16825 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16828 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16829 #: common/reqtext.c:1041
16831 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16833 "Necesas la %s nacio.\n"
16836 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16837 #: common/reqtext.c:1049
16839 msgid "Requires %s nation in the game."
16841 "Necesas la %s nacio.\n"
16844 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16845 #: common/reqtext.c:1054
16847 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16849 "Necesas la %s nacio.\n"
16852 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16854 #: common/reqtext.c:1078
16856 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16858 "Necesas la %s nacio.\n"
16861 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16862 #. * style nation."
16863 #: common/reqtext.c:1084
16865 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16867 "Necesas la %s nacio.\n"
16870 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16871 #: common/reqtext.c:1095
16873 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16875 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16878 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16879 #: common/reqtext.c:1101
16882 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16884 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16887 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16888 #: common/reqtext.c:1110
16890 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16892 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16895 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16896 #: common/reqtext.c:1115
16898 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16900 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16903 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16904 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16905 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16906 #. * 'Provided Casus Belli'
16907 #: common/reqtext.c:1143
16910 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16913 "Necesas la %s nacio.\n"
16916 #: common/reqtext.c:1148
16919 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16921 "Necesas la %s nacio.\n"
16924 #: common/reqtext.c:1156
16927 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16928 "one other living player."
16930 "Necesas la %s nacio.\n"
16933 #: common/reqtext.c:1162
16936 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16939 "Necesas la %s nacio.\n"
16942 #: common/reqtext.c:1170
16945 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16946 "least one other living player."
16948 "Necesas la %s nacio.\n"
16951 #: common/reqtext.c:1176
16954 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16957 "Necesas la %s nacio.\n"
16960 #: common/reqtext.c:1184
16962 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16964 "Necesas la %s nacio.\n"
16967 #: common/reqtext.c:1189
16969 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16971 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16974 #: common/reqtext.c:1197
16976 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16978 "Necesas la %s nacio.\n"
16981 #: common/reqtext.c:1202
16984 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16986 "Necesas la %s nacio.\n"
16989 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16990 #: common/reqtext.c:1223
16992 msgid "?unit:Requires %s."
16994 "Necesas %s grundo.\n"
16997 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16998 #: common/reqtext.c:1227
17000 msgid "?unit:Does not apply to %s."
17002 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17005 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17006 #: common/reqtext.c:1258
17008 msgid "?ulist:Requires %s."
17010 "Necesas %s grundo.\n"
17013 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17014 #: common/reqtext.c:1262
17016 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
17018 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17021 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17022 #: common/reqtext.c:1290
17024 msgid "?uclass:Requires %s units."
17026 "Necesas %s grundo.\n"
17029 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17030 #: common/reqtext.c:1294
17032 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
17034 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
17037 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17038 #: common/reqtext.c:1331
17040 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
17042 "Necesas %s grundo.\n"
17045 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17046 #: common/reqtext.c:1335
17048 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
17050 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
17053 #: common/reqtext.c:1369
17055 msgid "Requires that the unit is transported."
17057 "Necesas la %s nacio.\n"
17060 #: common/reqtext.c:1372
17062 msgid "Requires that the unit isn't transported."
17064 "Necesas la %s nacio.\n"
17067 #: common/reqtext.c:1378
17069 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
17071 "Necesas la %s nacio.\n"
17074 #: common/reqtext.c:1381
17076 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
17078 "Necesas la %s nacio.\n"
17081 #: common/reqtext.c:1387
17083 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
17085 "Necesas la %s nacio.\n"
17088 #: common/reqtext.c:1391
17090 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
17092 "Necesas la %s nacio.\n"
17095 #: common/reqtext.c:1398
17097 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
17099 "Necesas la %s nacio.\n"
17102 #: common/reqtext.c:1402
17104 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
17106 "Necesas la %s nacio.\n"
17109 #: common/reqtext.c:1409
17111 msgid "Requires that the unit has a home city."
17113 "Necesas la %s nacio.\n"
17116 #: common/reqtext.c:1412
17118 msgid "Requires that the unit is homeless."
17120 "Necesas la %s nacio.\n"
17123 #: common/reqtext.c:1418
17125 msgid "Requires that the unit is on native tile."
17127 "Necesas la %s nacio.\n"
17130 #: common/reqtext.c:1421
17132 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
17134 "Necesas la %s nacio.\n"
17137 #: common/reqtext.c:1453
17139 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
17141 "Necesas la %s nacio.\n"
17144 #: common/reqtext.c:1459
17146 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
17148 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17151 #: common/reqtext.c:1487
17153 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
17154 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
17156 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17159 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17162 #: common/reqtext.c:1493
17164 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
17165 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
17167 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17170 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17173 #: common/reqtext.c:1507
17175 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
17176 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
17178 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17181 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17184 #: common/reqtext.c:1513
17186 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
17187 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
17189 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17192 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17195 #. TRANS: "Applies only to Food."
17196 #: common/reqtext.c:1528
17198 msgid "?output:Applies only to %s."
17200 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17203 #. TRANS: "Does not apply to Food."
17204 #: common/reqtext.c:1532
17206 msgid "?output:Does not apply to %s."
17208 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17211 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
17212 #: common/reqtext.c:1543
17214 msgid "?specialist:Applies only to %s."
17216 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17219 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
17220 #: common/reqtext.c:1547
17222 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
17224 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17227 #: common/reqtext.c:1557
17229 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17231 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17233 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17236 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17239 #: common/reqtext.c:1565
17242 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17245 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17248 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17251 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17254 #: common/reqtext.c:1576
17256 msgid "Requires a minimum city size of %d."
17257 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
17259 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17262 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17265 #: common/reqtext.c:1582
17267 msgid "Requires the city size to be less than %d."
17268 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
17270 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17273 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17276 #: common/reqtext.c:1606
17278 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
17279 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
17281 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17284 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17287 #: common/reqtext.c:1612
17289 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
17290 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
17292 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17295 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17298 #: common/reqtext.c:1623
17300 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17302 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17304 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17307 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17310 #: common/reqtext.c:1631
17313 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17315 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17317 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17320 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17323 #: common/reqtext.c:1642
17325 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
17326 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
17328 "Necesas la %s nacio.\n"
17331 "Necesas la %s nacio.\n"
17334 #: common/reqtext.c:1650
17336 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17337 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17339 "Necesas la %s nacio.\n"
17342 "Necesas la %s nacio.\n"
17345 #: common/reqtext.c:1661
17347 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17348 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17350 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17353 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17356 #: common/reqtext.c:1669
17358 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17359 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17361 "Necesas la %s nacio.\n"
17364 "Necesas la %s nacio.\n"
17367 #: common/reqtext.c:1680
17370 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17372 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17374 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17377 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17380 #: common/reqtext.c:1688
17382 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17384 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17386 "Necesas la %s nacio.\n"
17389 "Necesas la %s nacio.\n"
17392 #: common/reqtext.c:1699
17394 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
17395 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
17397 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17400 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17403 #: common/reqtext.c:1707
17405 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
17406 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
17408 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17411 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17414 #: common/reqtext.c:1729
17416 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
17417 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
17419 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17422 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17425 #: common/reqtext.c:1735
17427 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
17428 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
17430 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17433 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17436 #: common/reqtext.c:1746
17439 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
17441 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
17444 "Necesas la %s nacio.\n"
17447 "Necesas la %s nacio.\n"
17450 #: common/reqtext.c:1754
17453 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
17455 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
17457 "Necesas la %s nacio.\n"
17460 "Necesas la %s nacio.\n"
17463 #: common/reqtext.c:1765
17465 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
17467 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
17469 "Necesas la %s nacio.\n"
17472 "Necesas la %s nacio.\n"
17475 #: common/reqtext.c:1773
17477 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
17479 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
17481 "Necesas la %s nacio.\n"
17484 "Necesas la %s nacio.\n"
17487 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
17488 #: common/reqtext.c:1800
17490 msgid "Applies to %s AI players."
17492 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17495 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
17496 #: common/reqtext.c:1805
17498 msgid "Does not apply to %s AI players."
17500 "Necesas AI-ludantoj je nivelo %s.\n"
17503 #. TRANS: %s is a terrain class
17504 #: common/reqtext.c:1816
17506 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
17508 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17511 #. TRANS: %s is a terrain class
17512 #: common/reqtext.c:1822
17514 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
17516 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17519 #. TRANS: %s is a terrain class
17520 #: common/reqtext.c:1831
17523 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17525 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17528 #. TRANS: %s is a terrain class
17529 #: common/reqtext.c:1838
17532 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17535 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17538 #. TRANS: %s is a terrain class
17539 #: common/reqtext.c:1848
17541 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17543 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17546 #. TRANS: %s is a terrain class
17547 #: common/reqtext.c:1855
17549 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17551 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17554 #. TRANS: %s is a terrain class
17555 #: common/reqtext.c:1865
17557 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17559 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17562 #. TRANS: %s is a terrain class
17563 #: common/reqtext.c:1872
17566 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17568 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17571 #. TRANS: %s is a terrain class
17572 #: common/reqtext.c:1882
17575 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17576 "city radius of a trade partner."
17578 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17581 #. TRANS: %s is a terrain class
17582 #: common/reqtext.c:1890
17585 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17586 "the city radius of a trade partner."
17588 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17591 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17592 #: common/reqtext.c:1914
17594 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17596 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17599 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17600 #: common/reqtext.c:1919
17602 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17604 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17607 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17608 #: common/reqtext.c:1928
17611 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17614 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17617 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17618 #: common/reqtext.c:1934
17621 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17624 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17627 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17628 #: common/reqtext.c:1943
17630 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17632 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17635 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17636 #: common/reqtext.c:1949
17639 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17641 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17644 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17645 #: common/reqtext.c:1958
17647 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17649 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17652 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17653 #: common/reqtext.c:1964
17656 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17658 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17661 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17662 #: common/reqtext.c:1973
17665 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17666 "the city radius of a trade partner."
17668 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17671 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17672 #: common/reqtext.c:1980
17675 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17676 "or the city radius of a trade partner."
17678 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17681 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17682 #: common/reqtext.c:2003
17684 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17686 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17689 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17690 #: common/reqtext.c:2008
17692 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17694 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17697 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17698 #: common/reqtext.c:2017
17701 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17704 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17707 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17708 #: common/reqtext.c:2023
17711 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17714 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17717 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17718 #: common/reqtext.c:2032
17720 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17722 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17725 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17726 #: common/reqtext.c:2038
17729 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17731 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17734 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17735 #: common/reqtext.c:2047
17737 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17739 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17742 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17743 #: common/reqtext.c:2053
17746 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17748 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17751 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17752 #: common/reqtext.c:2062
17755 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17756 "city radius of a trade partner."
17758 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17761 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17762 #: common/reqtext.c:2069
17765 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17766 "or the city radius of a trade partner."
17768 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17771 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17772 #: common/reqtext.c:2092
17774 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17776 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17779 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17780 #: common/reqtext.c:2097
17782 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17784 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17787 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17788 #: common/reqtext.c:2106
17791 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17794 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17797 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17798 #: common/reqtext.c:2112
17801 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17804 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17807 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17808 #: common/reqtext.c:2121
17810 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17812 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17815 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17816 #: common/reqtext.c:2127
17819 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17821 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17824 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17825 #: common/reqtext.c:2136
17827 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17829 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17832 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17833 #: common/reqtext.c:2142
17836 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17838 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17841 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17842 #: common/reqtext.c:2151
17845 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17846 "city radius of a trade partner."
17848 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17851 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17852 #: common/reqtext.c:2158
17855 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17856 "or the city radius of a trade partner."
17858 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17861 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17862 #: common/reqtext.c:2181
17864 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17866 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17869 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17870 #: common/reqtext.c:2186
17872 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17874 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17877 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17878 #: common/reqtext.c:2195
17881 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17884 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17887 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17888 #: common/reqtext.c:2201
17891 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17894 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17897 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17898 #: common/reqtext.c:2210
17900 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17902 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17905 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17906 #: common/reqtext.c:2216
17909 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17911 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17914 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17915 #: common/reqtext.c:2225
17918 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17920 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17923 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17924 #: common/reqtext.c:2231
17927 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17930 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17933 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17934 #: common/reqtext.c:2240
17937 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17938 "the city radius of a trade partner."
17940 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17943 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17944 #: common/reqtext.c:2247
17947 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17948 "radius or the city radius of a trade partner."
17950 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17953 #: common/reqtext.c:2270
17955 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17957 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17960 #: common/reqtext.c:2274
17962 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17964 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17967 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17968 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17969 #: common/reqtext.c:2288
17971 msgid "Requires the game to have reached %s."
17973 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17976 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17977 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17978 #: common/reqtext.c:2294
17980 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17982 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17985 #: common/reqtext.c:2305
17987 msgid "Requires %s map."
17989 "Necesas %s grundo.\n"
17992 #: common/reqtext.c:2309
17994 msgid "Prevented on %s map."
17996 "Necesas la %s nacio.\n"
17999 #: common/reqtext.c:2317
18001 msgid "Requires age of %d turns."
18003 "Necesas la %s grundo.\n"
18006 #: common/reqtext.c:2321
18008 msgid "Prevented if age is over %d turns."
18010 "Necesas la %s nacio.\n"
18013 #: common/reqtext.c:2331
18015 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
18017 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18020 #: common/reqtext.c:2335
18022 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
18024 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
18027 #: common/reqtext.c:2342
18029 msgid "Requires player to know %d techs."
18031 "Necesas AI-ludantoj je nivelo %s.\n"
18034 #: common/reqtext.c:2346
18036 msgid "Prevented when player knows %d techs."
18038 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
18041 #: common/reqtext.c:2369
18043 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
18045 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18048 #: common/reqtext.c:2374
18050 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
18052 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18055 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18056 #: common/reqtext.c:2417
18058 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
18060 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18063 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18064 #: common/reqtext.c:2421
18066 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
18068 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18071 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18072 #: common/reqtext.c:2427
18074 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
18076 "Necesas la %s nacio.\n"
18079 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18080 #: common/reqtext.c:2432
18082 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
18084 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18087 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18088 #: common/reqtext.c:2440
18090 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
18092 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18095 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18096 #: common/reqtext.c:2444
18098 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
18100 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18103 #: common/requirements.c:3460
18105 msgid "\"%s\" tech"
18108 #: common/requirements.c:3502
18110 msgid "%s citizens"
18113 #. TRANS: Unit type flag
18114 #: common/requirements.c:3515
18116 msgid "?utflag:\"%s\" units"
18117 msgstr "\"%s\" unuoj"
18119 #. TRANS: Unit class
18120 #: common/requirements.c:3522
18125 #. TRANS: Unit class flag
18126 #: common/requirements.c:3528
18128 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
18129 msgstr "\"%s\" unuoj"
18131 #: common/requirements.c:3534
18133 msgid "Veteran level >=%d"
18136 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18137 #: common/requirements.c:3541
18139 #| msgid "Transport"
18140 msgid "Transported"
18141 msgstr "Kargoŝipoj"
18143 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18144 #. * "Missile+On livable tile")
18145 #: common/requirements.c:3547
18147 msgid "On livable tile"
18150 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18151 #. * "Missile+On domestic tile")
18152 #: common/requirements.c:3553
18153 msgid "On domestic tile"
18156 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18157 #: common/requirements.c:3557
18159 #| msgid "Transport"
18160 msgid "Transporting"
18161 msgstr "Kargoŝipoj"
18163 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
18164 #: common/requirements.c:3561
18166 msgid "Has a home city"
18167 msgstr "Trovu hejmurbon"
18169 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18170 #. * "Missile+On native tile")
18171 #: common/requirements.c:3567
18173 msgid "On native tile"
18176 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
18177 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
18178 #: common/requirements.c:3578
18183 #. TRANS: HP = hit points
18184 #: common/requirements.c:3583
18189 #: common/requirements.c:3587
18195 #: common/requirements.c:3591
18199 msgstr "_Teĥnologioj"
18201 #: common/requirements.c:3607
18206 #: common/requirements.c:3611
18209 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
18211 #. TRANS: "Hard AI"
18212 #: common/requirements.c:3616
18217 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
18218 #: common/requirements.c:3621
18221 msgid_plural "<=%d units"
18222 msgstr[0] "%d unuo"
18223 msgstr[1] "%d unuoj"
18225 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
18226 #: common/requirements.c:3627
18231 #. TRANS: Terrain flag
18232 #: common/requirements.c:3633
18234 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
18237 #. TRANS: Base flag
18238 #: common/requirements.c:3640
18240 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
18241 msgstr "\"%s\" unuoj"
18243 #. TRANS: Road flag
18244 #: common/requirements.c:3646
18246 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
18249 #. TRANS: Extra flag
18250 #: common/requirements.c:3652
18252 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
18255 #: common/requirements.c:3656
18260 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
18261 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
18262 #: common/requirements.c:3662
18267 #: common/requirements.c:3666
18271 msgstr "Mapo de la maro"
18273 #. TRANS: "Irrigation possible"
18274 #: common/requirements.c:3671
18276 msgid "%s possible"
18279 #: common/requirements.c:3675
18281 msgid "City center"
18282 msgstr "Centrigu la vidon"
18284 #: common/team.c:221
18289 #: common/team.c:435
18292 msgstr "%s de la %s"
18294 #: common/team.c:438
18297 msgstr "%s de la %s"
18299 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
18300 #. * be presented to the player in ruleset help text
18301 #: common/tech.h:80
18305 msgstr "_Teĥnologioj"
18307 #: common/tech.h:83
18311 #: common/tech.h:86
18313 #| msgid "Build Airbase"
18314 msgid "Build_Airborne"
18315 msgstr "Konstruu avian bazon"
18317 #: common/tech.h:89
18320 msgid "Claim_Ocean"
18323 #: common/tech.h:93
18324 msgid "Claim_Ocean_Limited"
18327 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18328 #: common/terrain.h:73
18332 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18333 #: common/terrain.h:76
18337 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
18338 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
18339 #. * in a particular way
18340 #: common/terrain.h:91
18342 msgid "CanIrrigate"
18345 #: common/terrain.h:94
18350 #: common/terrain.h:97
18355 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
18356 #. * be presented to the player in ruleset help text
18357 #: common/terrain.h:107
18361 #: common/terrain.h:110
18363 #| msgid "No Cities"
18365 msgstr "Neniu urbo"
18367 #: common/terrain.h:113
18373 #: common/terrain.h:116
18374 msgid "CanHaveRiver"
18377 #: common/terrain.h:119
18378 msgid "UnsafeCoast"
18381 #: common/terrain.h:122
18385 #: common/terrain.h:125
18386 msgid "NotGenerated"
18389 #: common/terrain.h:128
18393 #: common/terrain.h:131
18397 msgstr "Ekipu per defendilo"
18399 #: common/terrain.h:134
18403 #: common/unit.c:534
18407 #: common/unit.c:543
18411 #: common/unit.c:545
18415 #: common/unit.c:551
18419 #: common/unit.c:553
18423 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
18424 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
18425 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
18426 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
18428 msgstr "Radioaktiveco"
18430 #: common/unit.c:559
18434 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
18438 #: common/unit.c:1285
18439 msgid "Food/Shield/Gold:"
18442 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18443 #: common/unit.c:1986
18446 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18449 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18451 msgstr[0] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
18452 msgstr[1] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
18454 #: common/unit.c:1995
18456 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
18457 msgstr "Bedaŭrinde, estas neeble ĝisdatigi %s (ankoraŭ)."
18459 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18460 #: common/unit.c:2001
18463 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18466 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18469 "Ĝisdatigo de %s al %s necesigas %d orajn monerojn.\n"
18470 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
18472 "Ĝisdatigo de %s al %s necesigas %d orajn monerojn.\n"
18473 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
18475 #: common/unit.c:2011
18476 msgid "You can only upgrade units in your cities."
18477 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
18479 #: common/unit.c:2015
18481 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
18484 #: common/unit.c:2020
18487 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
18490 #: common/unit.c:2027
18493 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
18494 "could not transport."
18497 #: common/unittype.c:909
18499 msgid "%s or similar units"
18502 #: common/unittype.c:912
18504 msgid "%s and similar units"
18505 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
18507 #: common/unittype.h:57
18509 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
18512 #: common/unittype.h:59
18513 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
18516 #: common/unittype.h:61
18517 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
18520 #: common/unittype.h:64
18521 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
18524 #: common/unittype.h:66
18526 msgid "?uclassflag:Missile"
18529 #: common/unittype.h:68
18530 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
18533 #: common/unittype.h:70
18535 #| msgid "?goto:Unreachable"
18536 msgid "?uclassflag:Unreachable"
18537 msgstr "?goto:Neatingebla"
18539 #: common/unittype.h:73
18540 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
18543 #: common/unittype.h:76
18544 msgid "?uclassflag:ZOC"
18547 #: common/unittype.h:79
18549 msgid "?uclassflag:CanFortify"
18552 #: common/unittype.h:81
18553 msgid "?uclassflag:CanPillage"
18556 #: common/unittype.h:84
18557 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
18560 #: common/unittype.h:87
18562 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
18565 #: common/unittype.h:90
18566 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
18569 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
18570 #. * be presented to the player in ruleset help text
18571 #: common/unittype.h:171
18573 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
18576 #: common/unittype.h:174
18577 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
18580 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
18581 #: common/unittype.h:177
18582 msgid "?unitflag:IgZOC"
18585 #: common/unittype.h:179
18587 msgid "?unitflag:NonMil"
18590 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
18591 #: common/unittype.h:182
18593 msgid "?unitflag:IgTer"
18596 #: common/unittype.h:184
18598 msgid "?unitflag:OneAttack"
18601 #: common/unittype.h:186
18603 msgid "?unitflag:FieldUnit"
18604 msgstr "Helikopteroj"
18606 #: common/unittype.h:193
18608 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
18611 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
18613 msgid "?unitflag:Settlers"
18616 #: common/unittype.h:198
18618 #| msgid "Diplomat"
18619 msgid "?unitflag:Diplomat"
18622 #: common/unittype.h:201
18624 msgid "?unitflag:CoastStrict"
18625 msgstr "\"%s\" unuoj"
18627 #: common/unittype.h:204
18629 #| msgid "Diplomat"
18630 msgid "?unitflag:Coast"
18633 #: common/unittype.h:207
18634 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
18637 #: common/unittype.h:210
18639 msgid "?unitflag:Spy"
18642 #: common/unittype.h:213
18644 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
18647 #: common/unittype.h:216
18649 msgid "?unitflag:Fanatic"
18652 #: common/unittype.h:219
18653 msgid "?unitflag:GameLoss"
18656 #: common/unittype.h:222
18658 msgid "?unitflag:Unique"
18661 #: common/unittype.h:227
18663 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18664 msgstr "Helikopteroj"
18666 #: common/unittype.h:230
18668 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18671 #: common/unittype.h:233
18673 msgid "?unitflag:NoHome"
18676 #: common/unittype.h:236
18678 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18681 #: common/unittype.h:239
18682 msgid "?unitflag:CityBuster"
18685 #: common/unittype.h:242
18687 msgid "?unitflag:NoBuild"
18690 #: common/unittype.h:246
18691 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18694 #: common/unittype.h:249
18695 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18698 #: common/unittype.h:252
18700 #| msgid "?plural:Barbarians"
18701 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18702 msgstr "?plural:Barbaroj"
18704 #: common/unittype.h:256
18706 msgid "?unitflag:BeachLander"
18709 #: common/unittype.h:259
18710 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18713 #: common/unittype.h:262
18715 msgid "?unitflag:CanEscape"
18718 #: common/unittype.h:265
18720 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18723 #: common/unittype.h:332
18725 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18728 #: common/unittype.h:335
18730 msgid "?unitflag:Explorer"
18731 msgstr "Laboristoj"
18733 #: common/unittype.h:338
18735 msgid "?unitflag:Hut"
18736 msgstr "\"%s\" unuoj"
18738 #: common/unittype.h:341
18740 msgid "?unitflag:HutTech"
18743 #: common/unittype.h:344
18745 msgid "?unitflag:Partisan"
18748 #: common/unittype.h:347
18750 msgid "?unitflag:DefendOk"
18753 #: common/unittype.h:350
18754 msgid "?unitflag:DefendGood"
18757 #: common/unittype.h:353
18759 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18762 #: common/unittype.h:356
18764 #| msgid "?plural:Barbarians"
18765 msgid "?unitflag:Barbarian"
18766 msgstr "?plural:Barbaroj"
18768 #: common/unittype.h:359
18770 #| msgid "?plural:Barbarians"
18771 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18772 msgstr "?plural:Barbaroj"
18774 #: common/unittype.h:362
18776 #| msgid "?plural:Barbarians"
18777 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18778 msgstr "?plural:Barbaroj"
18780 #: common/unittype.h:365
18782 #| msgid "Barbarian"
18783 msgid "BarbarianBuild"
18786 #: common/unittype.h:368
18787 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18790 #: common/unittype.h:371
18792 #| msgid "Barbarian Leader"
18793 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18794 msgstr "Barbarestro"
18796 #: common/unittype.h:374
18798 #| msgid "?plural:Barbarians"
18799 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18800 msgstr "?plural:Barbaroj"
18802 #: common/unittype.h:377
18803 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18806 #: common/unittype.h:380
18808 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18809 msgstr "\"%s\" unuoj"
18811 #: common/unittype.h:383
18813 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18814 msgstr "Laboristoj"
18816 #: common/unittype.h:386
18817 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18820 #: common/unittype.h:389
18821 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18824 #: common/unittype.h:392
18825 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18828 #: common/unittype.h:395
18830 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18833 #: common/unittype.h:398
18834 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18837 #: common/unittype.h:401
18838 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18841 #: common/unittype.h:404
18842 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18845 #: common/unittype.h:407
18846 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18849 #: common/unittype.h:410
18851 msgid "?unitflag:Hunter"
18852 msgstr "Helikopteroj"
18854 #: common/version.c:44
18856 msgid "Freeciv version %s %s"
18857 msgstr "Freeciv versio %s %s"
18859 #: common/version.c:45
18860 msgid "(beta version)"
18861 msgstr "(versio beta)"
18863 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18865 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18866 msgstr "Freeciv versio %s (%s)"
18868 #: common/version.c:53
18870 msgid "Freeciv version %s"
18871 msgstr "Freeciv versio %s"
18873 #: common/version.c:66
18874 msgid "betatest version "
18875 msgstr "versio beta "
18877 #: common/version.c:68
18881 #: common/version.c:136
18885 #: common/version.c:137
18889 #: common/version.c:138
18893 #: common/version.c:139
18897 #: common/version.c:140
18901 #: common/version.c:141
18905 #: common/version.c:142
18909 #: common/version.c:143
18913 #: common/version.c:144
18917 #: common/version.c:145
18921 #: common/version.c:146
18925 #: common/version.c:147
18929 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18930 #: common/version.c:153
18933 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18934 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18936 "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
18937 "Freeciv %s estos publikigita\n"
18940 #: common/version.c:158
18943 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18944 "Freeciv %s will be released at %s"
18946 "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
18947 "Freeciv %s estos publikigita\n"
18950 #: common/version.c:176
18951 msgid "'Cause civilization should be free!"
18952 msgstr "Ĉar la civiliziĝo devas esti libera!"
18954 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18956 msgid "network exception"
18957 msgstr "Renversu elektaĵon"
18959 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18961 msgid "lagging connection"
18962 msgstr "<neniu konekto>"
18964 #: common/networking/connection.c:271
18966 msgid "buffer overflow"
18967 msgstr "?duration:troo"
18969 #: common/networking/connection.c:471
18974 #: common/networking/connection.c:480
18975 msgid " (connection incomplete)"
18976 msgstr " (nekompleta konekto)"
18978 #: common/networking/connection.c:484
18980 msgid " (player %s)"
18981 msgstr " (ludanto %s)"
18983 #: common/networking/connection.c:488
18984 msgid " (observer)"
18985 msgstr " (observanto)"
18987 #: common/networking/connection.c:875
18989 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18992 #: common/networking/connection.c:886
18993 msgid "Missing pattern type"
18996 #: common/networking/connection.c:899
18997 msgid "Missing pattern"
19000 #: common/networking/packets.c:430
19001 msgid "illegal packet size"
19004 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
19005 #: common/networking/packets_json.c:112
19006 msgid "decoding error"
19009 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
19011 msgid "unsupported packet type"
19012 msgstr "Nesubtenita kunpremo %d"
19014 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
19015 msgid "incompatible packet contents"
19018 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
19019 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
19020 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
19021 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
19023 msgstr "Akvokondukilo"
19025 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
19026 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
19027 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
19029 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
19031 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
19032 "population, and of fire causing loss of buildings."
19035 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
19036 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
19037 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
19038 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
19042 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
19043 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
19044 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
19047 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
19048 "tax production within a city by 100%."
19051 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
19052 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
19055 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
19056 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
19057 "increased by 50%. Also, damaged units which stay in town for one full turn "
19058 "without moving are completely restored."
19061 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
19062 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
19064 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
19068 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
19069 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
19070 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
19071 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
19072 msgid "Barracks II"
19073 msgstr "Kazernoj II"
19075 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
19076 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
19077 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
19078 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
19079 msgid "Barracks III"
19080 msgstr "Kazernoj III"
19082 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
19083 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
19084 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
19085 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
19089 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
19092 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
19093 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
19094 "unhappy by military activity."
19096 "Katedralo igas kontentaj kvar malkontentaj civitanoj en unu urbo kaj igas "
19097 "pli facila la ordo-tenadon en tiu urbo."
19099 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
19101 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
19102 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units. "
19103 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
19104 "Artillery. City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
19105 "a defending unit is destroyed by a land unit."
19108 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
19110 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
19111 "loss from flooding."
19114 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
19115 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
19117 msgstr "Amfiteatro"
19119 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
19122 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
19123 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
19125 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
19126 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
19128 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
19129 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
19130 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
19131 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
19135 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
19138 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
19141 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
19142 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
19143 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
19144 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
19148 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
19149 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
19150 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
19153 "Increases the shield production in a city by 50%. This increase may also "
19154 "contribute significantly to pollution."
19157 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
19158 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
19159 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
19161 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
19162 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
19163 "withstand famine."
19166 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
19168 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
19169 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
19170 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
19171 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
19172 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
19175 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
19176 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
19177 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
19178 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
19179 msgid "Hydro Plant"
19180 msgstr "Hidroelektra centralo"
19182 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
19185 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
19186 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19187 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
19188 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
19191 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
19193 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant. A city "
19194 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
19197 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
19198 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
19199 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
19200 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
19202 msgstr "Biblioteko"
19204 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
19206 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
19209 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
19210 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
19211 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
19212 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
19213 msgid "Marketplace"
19216 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
19217 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
19218 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
19219 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
19221 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
19224 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
19225 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
19226 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
19227 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
19228 msgid "Mass Transit"
19229 msgstr "Publikaj trafikiloj"
19231 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
19232 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
19233 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
19235 "Neutralizes the pollution generated by the population. The population "
19236 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
19239 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
19240 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
19241 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
19242 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
19244 msgstr "Manufakturo"
19246 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
19249 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
19250 "production in a city by 100%."
19253 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
19254 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
19255 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
19256 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
19257 msgid "Nuclear Plant"
19258 msgstr "Atomcentralo"
19260 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
19263 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%. "
19264 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19265 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
19266 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
19270 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
19271 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
19274 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
19275 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
19276 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
19277 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
19281 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
19282 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
19284 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
19285 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
19286 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
19287 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
19291 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
19293 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
19294 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
19295 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
19296 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
19300 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
19301 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
19302 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
19303 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
19305 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
19306 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
19307 "whatever spaceship you might have."
19310 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
19311 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
19312 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
19313 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
19315 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
19316 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
19317 "rebuilding it in another city."
19320 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
19321 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
19322 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
19323 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
19324 msgid "Power Plant"
19325 msgstr "Elektrocentralo"
19327 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
19330 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
19331 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
19332 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus. "
19333 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
19336 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
19337 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
19338 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
19339 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
19340 msgid "Recycling Center"
19341 msgstr "Recikladejo"
19343 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
19344 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
19345 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
19348 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
19349 "production in a city by 66%."
19352 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
19353 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
19354 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
19355 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
19356 msgid "SDI Defense"
19357 msgstr "SDI-defendo"
19359 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
19361 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
19362 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
19363 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
19364 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
19367 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
19368 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
19369 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
19370 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
19371 msgid "Space Component"
19372 msgstr "Komponanto de kosmoŝipo"
19374 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
19375 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
19376 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
19377 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
19379 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components. "
19380 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time. You can build up to "
19384 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
19385 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
19386 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
19387 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
19388 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
19389 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
19390 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
19391 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
19392 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
19393 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
19394 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
19397 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
19398 "have been built by any player."
19400 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
19403 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
19404 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
19405 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
19406 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
19407 msgid "Space Module"
19408 msgstr "Kosma Modulo"
19410 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
19411 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
19412 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
19413 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
19415 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
19416 "different types of Space Module:"
19419 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
19420 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
19421 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
19422 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
19423 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
19426 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
19427 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
19428 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
19429 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
19431 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
19432 "Habitation Module."
19435 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
19436 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
19437 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
19438 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
19440 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
19443 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
19444 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
19445 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
19446 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
19447 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
19450 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
19451 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
19452 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
19453 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
19454 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
19455 msgid "Space Structural"
19456 msgstr "Strukturoj por kosmoŝipo"
19458 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
19459 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
19460 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
19461 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
19462 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
19464 "Space Structurals form the base of your spaceship. All other spaceship "
19465 "parts need to be connected to Structurals in order to function. You can "
19466 "build up to 32 Space Structurals."
19469 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
19470 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
19471 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
19472 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
19476 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
19479 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
19480 "effect, as does Oracle wonder. With both Mysticism and the Oracle, 4 "
19481 "citizens are made content. Does not affect citizens made unhappy by "
19482 "military activity."
19484 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19485 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19487 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
19489 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
19490 "volcanic activity."
19493 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
19494 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
19495 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
19496 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
19497 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
19498 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
19499 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
19501 msgstr "Universitato"
19503 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
19506 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
19510 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
19511 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
19512 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
19513 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
19514 msgid "Apollo Program"
19515 msgstr "Kosma programo Apolono"
19517 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
19520 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
19521 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
19522 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
19523 "they have researched the necessary technologies)."
19525 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
19526 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
19527 "necesajn teĥnologiojn)."
19529 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
19530 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
19531 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
19532 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
19536 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
19537 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
19538 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
19539 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
19541 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
19542 "generating some trade produces one extra trade resource."
19545 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
19546 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
19547 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
19548 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
19549 msgid "Copernicus' Observatory"
19550 msgstr "Observatorio de Koperniko"
19552 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
19554 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
19557 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
19558 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
19559 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
19560 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
19561 msgid "Cure For Cancer"
19562 msgstr "Kuracado de kancero"
19564 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
19565 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
19567 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
19568 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
19571 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
19572 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
19573 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
19574 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
19575 msgid "Darwin's Voyage"
19576 msgstr "Vojaĝo de Darwin"
19578 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
19579 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
19581 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
19582 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
19583 "technology advances."
19586 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
19587 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
19588 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
19589 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
19590 msgid "Great Library"
19591 msgstr "Granda Biblioteko"
19593 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
19594 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
19596 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
19597 "least two other teams have achieved."
19600 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19601 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19602 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19603 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19607 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19608 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19609 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19612 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19613 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19614 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19615 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19616 msgid "Hanging Gardens"
19617 msgstr "Pendĝardenoj"
19619 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19621 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19622 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19623 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19624 "military activity), making each content."
19627 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19628 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19629 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19630 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19632 msgstr "Hoover-digo"
19634 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19636 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19637 "the wonder is built. (This reduces pollution and increases the effects of "
19638 "Factories and Mfg. Plants.)"
19640 "Ĝi efikas kiel se vi havas hidroelektran centralon en ĉiu urbo en la sama "
19641 "kontinento kie estas la mirindaĵo. (Tiu ĉi malpliigas poluadon kaj pliigas "
19642 "efikojn de fabrikoj kaj manufakturoj.)"
19644 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19645 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19646 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19647 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19648 msgid "Isaac Newton's College"
19649 msgstr "Universitato de Isaac Newton"
19651 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19652 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19653 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19655 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19658 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19659 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19660 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19661 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19662 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19663 msgstr "Katedralo de J.S. Bach"
19665 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19668 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19669 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19670 "military activity)."
19672 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19673 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19675 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19676 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19677 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19678 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19682 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19684 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19685 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
19687 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19688 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19689 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19690 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19691 msgid "Magellan's Expedition"
19692 msgstr "Ekspedicio de Magelano"
19694 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19695 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19696 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
19698 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19699 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19700 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19701 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19702 msgid "Manhattan Project"
19703 msgstr "Projekto Manhattan"
19705 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19706 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19707 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19708 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19709 msgid "Michelangelo's Chapel"
19710 msgstr "Kapelo de Mikelanĝelo"
19712 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19713 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19714 msgstr "Ĝi duobligas la efikon de Katedraloj, en ĉiu urbo"
19716 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19717 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19718 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19722 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19725 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19726 "unhappy by military activity."
19728 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19729 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19731 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19732 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19733 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19734 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19738 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19739 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19740 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19741 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19743 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19744 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19748 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19749 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19750 msgid "SETI Program"
19753 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19755 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19756 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
19758 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19759 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19760 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19761 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19762 msgid "Shakespeare's Theater"
19763 msgstr "Teatraĵoj de Shakespeare"
19765 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19766 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19767 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19769 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19770 "located, including citizens unhappy about military activity."
19773 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19774 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19775 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19776 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19777 msgid "United Nations"
19778 msgstr "Uniĝintaj Nacioj"
19780 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19781 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19782 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19783 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19784 msgid "Women's Suffrage"
19785 msgstr "Voĉdonrajto por virinoj"
19787 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19789 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19790 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19791 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19794 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19795 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19796 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19797 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19798 msgid "Entertainers"
19799 msgstr "Vervigantoj"
19801 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19802 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19803 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19804 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19808 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19809 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19810 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19812 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19813 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19816 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19817 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19818 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19819 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19821 msgstr "Sciencistoj"
19823 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19824 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19825 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19826 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19827 msgid "?Scientist:S"
19828 msgstr "?Scientist:S"
19830 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19832 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19835 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19836 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19837 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19838 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19840 msgstr "Impostistoj"
19842 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19843 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19844 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19845 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19849 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19850 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19853 #: data/civ1/game.ruleset:26
19855 msgid "Civ1 ruleset"
19856 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
19858 #: data/civ1/game.ruleset:32
19860 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19861 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19862 "checking the differences.\n"
19864 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19865 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19869 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19870 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19871 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19872 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19873 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19874 #: server/ruleset.c:5990
19876 msgid "%sPoison City%s"
19877 msgstr "Venenu la urbon"
19879 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19880 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19881 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19882 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19883 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19885 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19886 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
19888 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19889 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19890 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19891 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19892 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19893 #: server/ruleset.c:6011
19895 msgid "%sSabotage City%s"
19896 msgstr "Sabotu la urbon"
19898 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19899 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19900 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19901 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19902 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19904 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19905 msgstr "Instigu al ribelo"
19907 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19908 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19909 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19910 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19911 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19913 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19914 msgstr "Starigu _komercan kurson"
19916 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19917 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19918 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19919 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19920 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19922 msgid "Steal %sTechnology%s"
19923 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
19925 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19926 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19927 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19928 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19929 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19930 #: server/ruleset.c:6054
19932 msgid "%sInvestigate City%s"
19933 msgstr "Enketu la urbon"
19935 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19936 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19937 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19938 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19939 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19941 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19942 msgstr "Starigu _komercan kurson"
19944 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19945 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19946 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19947 #: server/ruleset.c:6082
19949 #| msgid "Enter Marketplace"
19950 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19951 msgstr "Eniru la bazaron"
19953 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19954 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19955 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19956 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19957 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19958 #: server/ruleset.c:6089
19960 #| msgid "Help build Wonder"
19961 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19962 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
19964 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19965 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19966 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19967 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19968 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19969 #: server/ruleset.c:6152
19971 #| msgid "Select Unit(s)"
19972 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19973 msgstr "Elektu unuo(j)n"
19975 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19976 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19977 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19978 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19979 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19980 #: server/ruleset.c:6159
19982 msgid "%sYou're Fired%s"
19985 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19986 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19987 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19988 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19989 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19991 #| msgid "Build City"
19992 msgid "%sBuild City%s"
19993 msgstr "Fondu urbon"
19995 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19996 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19997 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19998 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19999 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
20001 #| msgid "Add to City"
20002 msgid "%sAdd to City%s"
20003 msgstr "Aldonu al urbo"
20005 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
20006 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
20007 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
20008 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
20009 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
20011 #| msgid "Explode Nuclear"
20012 msgid "Explode %sNuclear%s"
20013 msgstr "Atomeksplodo"
20015 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
20016 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
20017 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
20018 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
20019 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
20020 #: server/ruleset.c:6166
20022 msgid "Set %sHome City%s"
20023 msgstr "Igu ĝin hejmurbo"
20025 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
20026 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
20027 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
20028 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
20029 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
20030 #: server/ruleset.c:6173
20032 msgid "%sUpgrade Unit%s"
20033 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
20035 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
20036 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
20037 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
20038 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
20039 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
20040 #: server/ruleset.c:6187
20042 msgid "%sAirlift to City%s"
20043 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
20045 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
20046 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
20047 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
20048 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
20049 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
20050 #: server/ruleset.c:6194
20056 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
20057 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
20058 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
20059 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
20060 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
20061 #: server/ruleset.c:6201
20063 msgid "%sConquer City%s"
20064 msgstr "Venenu la urbon"
20066 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
20067 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
20068 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
20072 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
20073 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
20074 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
20078 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
20079 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
20083 #: data/civ1/game.ruleset:701
20086 msgstr "Alfabetiĝo"
20088 #: data/civ1/game.ruleset:713
20091 msgstr "Forigu klaŭzon"
20093 #: data/civ1/game.ruleset:723
20097 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
20098 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
20099 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
20100 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
20103 msgstr " M da havaĵoj"
20105 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
20106 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
20107 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
20108 #: data/alien/game.ruleset:888
20112 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
20113 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
20114 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
20115 #: data/alien/game.ruleset:889
20119 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
20120 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
20121 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
20122 #: data/alien/game.ruleset:890
20126 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
20127 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
20128 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
20129 #: data/alien/game.ruleset:891
20133 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
20134 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
20135 #: data/experimental/governments.ruleset:60
20136 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
20137 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
20141 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
20142 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
20143 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
20144 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
20145 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
20148 msgstr "Militestro"
20150 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
20151 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
20152 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
20153 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
20154 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
20157 msgstr "Militestro"
20159 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
20160 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
20161 #: data/experimental/governments.ruleset:68
20162 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
20164 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
20165 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
20166 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
20169 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
20170 #: data/experimental/governments.ruleset:73
20171 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
20173 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
20177 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
20178 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
20179 #: data/experimental/governments.ruleset:83
20180 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
20181 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
20183 msgstr "Despotismo"
20185 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
20186 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
20187 #: data/experimental/governments.ruleset:89
20188 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
20189 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
20194 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
20195 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
20196 #: data/experimental/governments.ruleset:90
20197 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
20198 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
20200 msgid "?female:Chief %s"
20201 msgstr "?female:Ĉefino"
20203 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
20204 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
20205 #: data/experimental/governments.ruleset:92
20206 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
20207 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
20209 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people. Your control "
20210 "over your citizens is maintained largely by martial law."
20213 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
20214 #: data/experimental/governments.ruleset:95
20215 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
20217 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
20220 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
20221 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
20222 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
20223 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
20224 #: data/experimental/governments.ruleset:103
20225 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
20226 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
20227 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
20231 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
20232 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
20233 #: data/experimental/governments.ruleset:111
20234 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
20235 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
20240 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
20241 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
20242 #: data/experimental/governments.ruleset:112
20243 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
20244 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
20249 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
20250 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
20251 #: data/experimental/governments.ruleset:114
20252 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
20253 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
20255 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
20259 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
20260 #: data/experimental/governments.ruleset:117
20261 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
20263 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
20266 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
20267 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
20268 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
20269 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
20270 #: data/experimental/governments.ruleset:125
20271 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
20272 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
20273 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
20277 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
20278 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
20279 #: data/experimental/governments.ruleset:132
20280 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
20281 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
20286 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
20287 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
20288 #: data/experimental/governments.ruleset:133
20289 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
20290 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
20292 msgid "?female:Comrade %s"
20293 msgstr "?female:Kamaradino"
20295 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
20296 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
20297 #: data/experimental/governments.ruleset:135
20298 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
20299 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
20301 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal. All "
20302 "goods are owned by the state, rather than by private citizens. Communism "
20303 "gives a balance between military and commercial styles of government."
20306 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
20307 #: data/experimental/governments.ruleset:140
20308 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
20310 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
20311 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
20314 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
20315 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
20316 #: data/experimental/governments.ruleset:149
20317 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
20318 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
20320 msgstr "Respubliko"
20322 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
20323 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
20324 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20329 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
20330 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
20331 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20333 msgid "?female:Consul %s"
20334 msgstr "?female:Konsulo"
20336 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
20337 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
20338 #: data/experimental/governments.ruleset:159
20339 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
20340 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
20342 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
20343 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
20344 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
20345 "freedom. Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
20346 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
20349 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
20350 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
20351 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
20352 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
20353 #: data/experimental/governments.ruleset:171
20354 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
20355 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
20356 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
20358 msgstr "Demokratio"
20360 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
20361 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
20362 #: data/experimental/governments.ruleset:156
20363 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
20364 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
20366 msgid "President %s"
20367 msgstr "Prezidanto"
20369 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
20370 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
20371 #: data/experimental/governments.ruleset:157
20372 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
20373 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
20375 msgid "?female:President %s"
20376 msgstr "?female:Prezidantino"
20378 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
20379 #: data/experimental/governments.ruleset:181
20380 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
20382 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
20383 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
20384 "potential for unhappiness. There is no corruption during Democracy, but "
20385 "citizens become very upset during wars."
20388 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
20390 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
20391 "their loyalty is unswerving. Military units of Democratic civilizations "
20392 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
20393 "Diplomats and Spies."
20396 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
20397 #: data/default/nationlist.ruleset:60
20398 msgid "?nationgroup:Ancient"
20399 msgstr "?nationgroup:Antikva"
20401 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
20402 #: data/default/nationlist.ruleset:69
20403 msgid "?nationgroup:Modern"
20404 msgstr "?nationgroup:Moderna"
20406 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
20407 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
20409 #| msgid "?nationgroup:African"
20410 msgid "?nationgroup:Barbarian"
20411 msgstr "?nationgroup:Afrika"
20413 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
20414 #: data/nation/american.ruleset:5
20418 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
20419 #: data/nation/american.ruleset:6
20420 msgid "?plural:Americans"
20421 msgstr "?plural:Usonanoj"
20423 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
20425 "Formally named the United States of America. Independent from Great Britain "
20426 "after a revolution in 1776-1783 AD."
20429 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20430 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20431 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20432 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20435 msgstr "Informisto"
20437 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20438 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20439 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20440 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20442 msgid "?female:Speaker %s"
20443 msgstr "?female:Informistino"
20445 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
20446 #: data/nation/aztec.ruleset:5
20450 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
20451 #: data/nation/aztec.ruleset:6
20452 msgid "?plural:Aztecs"
20453 msgstr "?plural:Aztekoj"
20455 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
20456 #: data/nation/aztec.ruleset:8
20458 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
20459 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
20460 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
20461 "by the Spanish under Cortés in 1521."
20464 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
20465 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
20469 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
20470 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
20471 msgid "?plural:Babylonians"
20472 msgstr "?plural:Babilonanoj"
20474 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
20476 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
20477 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
20481 #. TRANS: Lugal = Great Man
20482 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20483 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20488 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20489 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20491 msgid "?female:%s Lugal"
20492 msgstr "?female:Konsulo"
20494 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20499 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20501 msgid "?female:%s Ensi"
20502 msgstr "?female:Lordino"
20504 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
20505 #: data/nation/chinese.ruleset:5
20509 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
20510 #: data/nation/chinese.ruleset:6
20511 msgid "?plural:Chinese"
20512 msgstr "?plural:Ĉinoj"
20514 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
20516 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
20517 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
20518 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
20519 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
20520 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
20521 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
20522 "China governs the island of Taiwan."
20525 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20526 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
20527 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
20528 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
20529 #: data/nation/japanese.ruleset:23
20532 msgstr "Imperiestro"
20534 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20535 #: data/nation/chinese.ruleset:29
20537 msgid "Empress Dowager %s"
20538 msgstr "Reĝino-Patrino"
20540 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20541 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20543 msgid "Chairman %s"
20544 msgstr "Prezidanto"
20546 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20548 msgid "Chairperson %s"
20551 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20552 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20556 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20557 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20558 msgid "?plural:Egyptians"
20559 msgstr "?plural:Egiptanoj"
20561 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20562 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20564 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations. Since ancient "
20565 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20566 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20568 "Egipto estis la dua el la plej antikvaj civilizo en la mondo. Ekde de "
20569 "antikva tempo ĝi estas nekutime urbanizita, kun la ĉeesto de multnombra "
20570 "loĝantaro pro la fruktodona deponaĵo post la jara superakvo de Nilo."
20572 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20573 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20578 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20579 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20581 msgid "?female:Pharaoh %s"
20582 msgstr "?female:Faraono"
20584 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20585 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20587 msgid "Great Pharaoh %s"
20588 msgstr "Granda Faraono"
20590 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20591 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20593 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20594 msgstr "?female:Granda Faraono"
20596 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20597 #: data/nation/english.ruleset:5
20601 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20602 #: data/nation/english.ruleset:6
20603 msgid "?plural:English"
20604 msgstr "?plural:Angloj"
20606 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20607 #: data/nation/english.ruleset:8
20609 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20610 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20611 "successful invasion of the country."
20614 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20615 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20616 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20617 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20618 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20619 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20620 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20621 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20623 msgid "Prime Minister %s"
20624 msgstr "Ĉefinistro"
20626 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20627 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20628 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20629 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20630 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20631 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20632 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20633 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20635 msgid "?female:Prime Minister %s"
20636 msgstr "?female:Ĉefinistro"
20638 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20639 #: data/nation/french.ruleset:5
20643 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20644 #: data/nation/french.ruleset:6
20645 msgid "?plural:French"
20646 msgstr "?plural:Francoj"
20648 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20650 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20651 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20655 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20656 #: data/nation/french.ruleset:42
20658 msgid "Chieftain %s"
20661 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20662 #: data/nation/french.ruleset:42
20664 msgid "?female:Chieftain %s"
20665 msgstr "?female:Ĉefino"
20667 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20668 #: data/nation/french.ruleset:43
20673 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20675 msgid "?female:Premier %s"
20676 msgstr "?female:Premierino"
20678 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20679 #: data/nation/german.ruleset:5
20683 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20684 #: data/nation/german.ruleset:6
20685 msgid "?plural:Germans"
20686 msgstr "?plural:Germanoj"
20688 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20689 #: data/nation/german.ruleset:9
20691 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20692 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20693 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20694 "end of the Cold War."
20697 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20698 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20699 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20701 msgid "Chancellor %s"
20702 msgstr "Kanceliero"
20704 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20705 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20706 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20708 msgid "?female:Chancellor %s"
20709 msgstr "?female:Kanceliero"
20711 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20712 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20713 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20715 msgid "First Secretary %s"
20716 msgstr "Ĉefa Ŝtatsekretario"
20718 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20719 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20720 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20722 msgid "?female:First Secretary %s"
20723 msgstr "?female:Ĉefa Ŝtatsekretario"
20725 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20726 #: data/nation/greek.ruleset:5
20730 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20731 #: data/nation/greek.ruleset:6
20732 msgid "?plural:Greeks"
20733 msgstr "?plural:Helenoj"
20735 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20736 #: data/nation/greek.ruleset:8
20737 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20738 msgstr "Antikvaj grekoj, de la micena dominado ĝis la unua romia konkero."
20740 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20741 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20746 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20747 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20749 msgid "?female:Despot %s"
20750 msgstr "?female:Despotino"
20752 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20753 #: data/nation/indian.ruleset:5
20757 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20758 #: data/nation/indian.ruleset:6
20759 msgid "?plural:Indians"
20760 msgstr "?plural:Hindoj"
20762 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20764 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20765 "modern-day Pakistan."
20768 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20769 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20774 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20775 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20780 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20781 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20783 msgid "Maharaja %s"
20786 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20787 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20789 msgid "Maharani %s"
20792 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20793 #: data/nation/indian.ruleset:29
20798 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20799 #: data/nation/indian.ruleset:29
20801 msgid "?female:Mahatma %s"
20802 msgstr "?female:Mahatmo"
20804 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20805 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20809 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20810 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20811 msgid "?plural:Mongols"
20812 msgstr "?plural:Mongoloj"
20814 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20815 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20818 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20819 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20820 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20823 "Dum la jarcentoj sekvantaj al la unuigo farita de Ĝinĝis Ĥano, Mongoloj "
20824 "kreis la plej grandan imperion en la homa historio, entenante la plejparto "
20825 "de Azio. Ili estis konataj pro la absoluta krueleco laŭ batalado."
20827 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20828 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20833 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20834 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20839 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20840 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20845 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20846 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20848 msgid "?female:%s Khagan"
20849 msgstr "?female:Grandĥano"
20851 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20852 #: data/nation/roman.ruleset:5
20856 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20857 #: data/nation/roman.ruleset:6
20858 msgid "?plural:Romans"
20859 msgstr "?plural:Romianoj"
20861 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20864 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20865 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20867 "Laŭ la legendo, Romo estis fondita de Romolo en 753 AK. Dum la maksimuma "
20868 "ekspansio, Romo regis preskaŭ tute Eŭropon, nordan Afrikon kaj Mezopotamio."
20870 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20871 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20873 msgid "Dictator %s"
20876 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20877 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20879 msgid "Dictatrix %s"
20880 msgstr "Diktatorino"
20882 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20884 msgid "Imperator %s"
20885 msgstr "Imperiestro"
20887 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20889 msgid "Imperatrix %s"
20890 msgstr "Imperiestrino"
20892 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20893 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20894 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20895 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20896 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20897 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20900 msgstr "Uzurpatoro"
20902 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20903 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20904 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20905 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20906 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20907 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20909 msgid "?female:Usurper %s"
20910 msgstr "?female:Uzurpatorino"
20912 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20913 #: data/nation/russian.ruleset:5
20917 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20918 #: data/nation/russian.ruleset:6
20919 msgid "?plural:Russians"
20920 msgstr "?plural:Rusoj"
20922 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20924 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20925 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20926 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20927 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20928 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20929 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20930 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20931 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20932 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20936 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20941 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20946 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20947 #: data/nation/russian.ruleset:50
20952 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20953 #: data/nation/russian.ruleset:50
20955 msgid "Tsaritsa %s"
20958 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20959 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20963 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20964 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20965 msgid "?plural:Zulus"
20966 msgstr "?plural:Zuluoj"
20968 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20969 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20971 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20972 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20973 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20976 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20977 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20978 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20979 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20980 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20981 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20983 msgid "Great Chief %s"
20984 msgstr "Granda Ĉefo"
20986 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20987 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20988 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20989 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20990 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20991 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20993 msgid "?female:Great Chief %s"
20994 msgstr "?female:Granda Ĉefino"
20996 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20997 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20998 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20999 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21000 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21002 msgid "Spokesman %s"
21005 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
21006 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
21007 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
21008 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21009 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21011 msgid "Spokeswoman %s"
21012 msgstr "Elstarulino"
21014 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21015 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21016 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21017 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21018 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21020 msgid "Principal Chief %s"
21023 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21024 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21025 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21026 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21027 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21029 msgid "?female:Principal Chief %s"
21030 msgstr "?female:Unua Ĉefino"
21032 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
21033 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
21034 #: server/stdinhand.c:6408
21038 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
21039 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
21040 msgid "?plural:Barbarians"
21041 msgstr "?plural:Barbaroj"
21043 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
21044 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
21046 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
21047 "peoples everywhere."
21050 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
21051 #: data/nation/pirate.ruleset:5
21055 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
21056 #: data/nation/pirate.ruleset:6
21057 msgid "?plural:Pirates"
21058 msgstr "?plural:Piratoj"
21060 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
21061 #: data/nation/pirate.ruleset:8
21063 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
21064 "them and of all coastal dwelling peoples."
21067 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
21068 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
21069 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
21070 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
21072 msgid "?style:European"
21073 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
21075 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
21076 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
21077 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
21078 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
21080 msgid "?style:Classical"
21081 msgstr "?citystyle:Klasika"
21083 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
21084 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
21085 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
21086 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
21088 msgid "?style:Tropical"
21089 msgstr "?citystyle:Tropika"
21091 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
21092 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
21093 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
21094 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
21096 msgid "?style:Asian"
21097 msgstr "?citystyle:Azia"
21099 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
21100 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
21101 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
21102 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
21104 msgid "?style:Babylonian"
21105 msgstr "?citystyle:Babilona"
21107 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
21108 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
21109 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
21110 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
21112 msgid "?style:Celtic"
21113 msgstr "?citystyle:Kelta"
21115 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
21116 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
21117 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
21118 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
21119 msgid "?citystyle:European"
21120 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
21122 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
21123 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
21124 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
21125 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
21126 msgid "?citystyle:Classical"
21127 msgstr "?citystyle:Klasika"
21129 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
21130 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
21131 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
21132 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
21133 msgid "?citystyle:Tropical"
21134 msgstr "?citystyle:Tropika"
21136 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
21137 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
21138 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
21139 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
21140 msgid "?citystyle:Asian"
21141 msgstr "?citystyle:Azia"
21143 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
21144 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
21145 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
21146 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
21147 msgid "?citystyle:Babylonian"
21148 msgstr "?citystyle:Babilona"
21150 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
21151 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
21152 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
21153 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
21154 msgid "?citystyle:Celtic"
21155 msgstr "?citystyle:Kelta"
21157 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
21158 msgid "?citystyle:Renaissance"
21159 msgstr "?citystyle:Renesanca"
21161 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
21162 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
21163 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
21164 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
21165 msgid "?citystyle:Industrial"
21166 msgstr "?citystyle:Industria"
21168 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
21169 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
21170 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
21171 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
21172 msgid "?citystyle:Modern"
21173 msgstr "?citystyle:Moderna"
21175 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
21176 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
21177 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
21178 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
21179 msgid "?citystyle:PostModern"
21180 msgstr "?citystyle:Postmoderna"
21182 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
21183 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
21184 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
21185 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
21186 msgid "Advanced Flight"
21187 msgstr "Avana flugo"
21189 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
21190 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
21191 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
21192 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
21196 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
21197 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
21198 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
21199 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
21201 msgstr "Astronomio"
21203 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
21204 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
21205 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
21206 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
21207 msgid "Atomic Theory"
21208 msgstr "Atomteorio"
21210 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
21211 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
21212 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
21213 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
21215 msgstr "Aŭtomobilo"
21217 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
21218 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
21219 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
21220 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
21221 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
21222 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
21223 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
21224 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
21225 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
21228 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
21229 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
21230 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
21231 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
21233 msgstr "Banka sistemo"
21235 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
21236 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
21237 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
21238 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
21239 msgid "Bridge Building"
21242 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
21243 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
21244 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
21245 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
21246 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
21249 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
21250 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
21251 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
21252 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
21253 msgid "Bronze Working"
21254 msgstr "Prilaborado de bronzo"
21256 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
21257 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
21258 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
21259 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
21260 msgid "Ceremonial Burial"
21261 msgstr "Ceremonia sepultado"
21263 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
21264 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
21265 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
21266 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
21270 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
21271 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
21272 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
21273 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
21275 msgstr "Kavalira kodo"
21277 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
21278 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
21279 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
21280 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
21281 msgid "Code of Laws"
21284 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
21285 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
21286 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
21287 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
21291 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
21292 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
21293 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
21294 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
21296 msgstr "Komputiloj"
21298 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
21299 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
21300 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
21301 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
21302 msgid "Conscription"
21305 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
21306 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
21307 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
21308 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
21309 msgid "Construction"
21312 #: data/civ1/techs.ruleset:242
21313 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
21316 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
21317 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
21318 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
21319 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
21323 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
21324 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
21325 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
21326 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
21327 msgid "Electricity"
21330 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
21331 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
21332 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
21333 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
21334 msgid "Electronics"
21335 msgstr "Elektroniko"
21337 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
21338 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
21339 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
21340 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
21341 msgid "Engineering"
21342 msgstr "Inĝenierio"
21344 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
21345 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
21346 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
21347 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
21349 msgstr "Eksplodaĵoj"
21351 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
21352 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
21353 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
21354 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
21358 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
21359 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
21360 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
21361 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
21365 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
21366 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
21367 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
21368 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
21369 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
21372 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
21373 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
21374 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
21375 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
21376 msgid "Fusion Power"
21377 msgstr "Nuklea fuzio"
21379 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
21380 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
21381 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
21382 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
21383 msgid "Genetic Engineering"
21384 msgstr "Genetika inĝenierio"
21386 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
21387 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
21388 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
21389 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
21393 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
21394 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
21395 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
21396 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
21397 msgid "Horseback Riding"
21400 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
21401 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
21402 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
21403 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
21404 msgid "Industrialization"
21405 msgstr "Industriiĝo"
21407 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
21408 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
21409 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
21410 msgid "Population will start contributing to pollution."
21413 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
21414 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
21415 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
21416 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
21420 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
21421 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
21422 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
21423 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
21424 msgid "Iron Working"
21425 msgstr "Siderurgia"
21427 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
21428 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
21429 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
21430 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
21431 msgid "Labor Union"
21434 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
21435 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
21436 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
21437 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
21439 msgstr "Alfabetiĝo"
21441 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
21442 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
21443 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
21444 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
21446 msgstr "Magnetismo"
21448 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
21449 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
21450 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
21451 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
21453 msgstr "Kartografio"
21455 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
21456 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
21457 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
21458 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
21462 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
21463 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
21464 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
21465 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
21466 msgid "Mass Production"
21467 msgstr "Industria produktado"
21469 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
21470 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
21471 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
21472 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
21473 msgid "Mathematics"
21474 msgstr "Matematiko"
21476 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
21477 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
21478 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
21479 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
21483 #: data/civ1/techs.ruleset:428
21484 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
21487 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
21488 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
21489 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
21490 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
21492 msgstr "Metalurgio"
21494 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
21495 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
21496 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
21497 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
21499 msgstr "Mistikismo"
21501 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
21502 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
21503 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
21504 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
21505 msgid "Improves the effect of Temples."
21506 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Temploj."
21508 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
21509 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
21510 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
21511 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
21515 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
21516 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
21517 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
21518 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
21519 msgid "Nuclear Fission"
21520 msgstr "Nuklea fisio"
21522 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
21523 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
21524 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
21525 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
21526 msgid "Nuclear Power"
21527 msgstr "Atomenergio"
21529 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
21530 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
21531 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
21532 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
21536 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
21537 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
21538 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
21539 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21543 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21544 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21545 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21546 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21550 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21551 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21552 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21553 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21557 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21558 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21559 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21560 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21562 #| msgid "Railroad"
21563 msgid "?tech:Railroad"
21566 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21567 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21570 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21571 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21572 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21573 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21577 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21578 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21579 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21580 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21584 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21588 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21589 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21590 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21591 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21595 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21596 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21597 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21598 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21600 msgstr "Misiloscienco"
21602 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21603 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21604 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21605 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21606 msgid "Space Flight"
21607 msgstr "Kosma flugo"
21609 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21610 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21611 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21612 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21613 msgid "Steam Engine"
21614 msgstr "Vapormotoro"
21616 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21617 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21618 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21619 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21623 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21624 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21625 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21626 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21627 msgid "Superconductors"
21628 msgstr "Superkonduktanto"
21630 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21631 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21632 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21633 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21634 msgid "The Corporation"
21635 msgstr "Korporacio"
21637 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21638 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21639 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21640 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21641 msgid "The Republic"
21642 msgstr "Respubliko"
21644 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21645 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21646 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21647 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21651 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21652 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21653 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21654 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21655 msgid "Theory of Gravity"
21656 msgstr "Teorio pri Gravitforco"
21658 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21659 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21660 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21661 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21665 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21666 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21667 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21668 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21672 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21673 msgid "Oceans cover much of the world."
21676 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21678 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21679 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21683 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21687 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21689 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21690 "the world. They are very cold, and hence difficult to work with."
21693 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21694 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21695 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21696 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21700 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21701 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21702 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21703 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21705 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21709 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21710 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21711 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21712 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21716 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21717 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21718 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21719 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21720 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21723 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21724 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21725 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21726 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21730 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21731 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21732 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21733 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21734 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21737 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21738 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21739 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21740 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21744 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21745 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21746 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21747 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21749 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21753 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21755 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21756 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21757 "can prevent this disaster."
21760 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21761 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21762 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21763 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21767 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21768 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21769 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21770 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21773 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21774 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21775 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21776 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21780 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21781 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21782 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21783 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21785 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21789 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21791 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21792 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21793 "prevent population loss."
21796 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21797 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21798 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21799 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21803 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21804 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21805 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21806 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21808 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21812 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21813 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21814 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21815 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21819 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21820 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21821 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21823 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21827 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21828 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21829 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21830 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21834 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21835 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21836 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21837 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21839 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21842 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21844 #| msgid "Build Fortress"
21845 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21846 msgstr "Konstruu fortreson"
21848 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21849 msgid "?gui_type:Build None"
21852 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21853 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21854 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21855 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21856 msgid "Minor Tribe Village"
21857 msgstr "Vilaĝo de eta tribo"
21859 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21860 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21861 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21862 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21864 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21865 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21866 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21867 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21868 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21869 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21870 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21873 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21874 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21877 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21878 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21879 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21880 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21884 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21885 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21888 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21889 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21890 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21891 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21893 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21896 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21897 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21899 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21900 "provide a trade bonus."
21903 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21905 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21906 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21910 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21911 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21912 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21913 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21917 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21918 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21920 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21921 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21922 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21925 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21927 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21928 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21929 "from the road as well."
21932 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21933 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21934 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21935 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21937 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21938 "you learn the Railroad technology."
21941 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21942 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21943 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21944 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21948 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21949 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21952 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21953 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21955 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21956 "has learned Bridge Building technology."
21959 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21961 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21962 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21965 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21966 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21967 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21968 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21969 msgid "?animals:Game"
21970 msgstr "?animals:Ĉasaĵo"
21972 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21973 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21974 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21975 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21979 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21980 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21981 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21982 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21986 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21987 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21988 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21989 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21993 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21997 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21998 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21999 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
22000 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
22004 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
22005 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
22006 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
22007 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
22008 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
22009 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
22010 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
22014 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
22018 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22019 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22020 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22021 #: data/alien/units.ruleset:27
22023 #| msgid "Trade Routes"
22025 msgstr "Komercaj kursoj"
22027 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22028 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22029 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22030 #: data/alien/units.ruleset:27
22032 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
22033 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
22035 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
22036 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
22037 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
22038 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
22040 #| msgid "Help build Wonder"
22042 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
22044 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
22045 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
22046 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
22047 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
22048 #: server/rscompat.c:182
22050 #| msgid "Add to City"
22052 msgstr "Aldonu al urbo"
22054 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
22055 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
22056 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
22057 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
22058 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
22059 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
22060 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
22061 #: server/rscompat.c:184
22063 msgstr "Atombomboj"
22065 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22066 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22067 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22068 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22069 #: server/rscompat.c:185
22073 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22074 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22075 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22076 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22077 #: server/rscompat.c:185
22079 msgid "Can build infrastructure."
22080 msgstr "Estas neeble fondi urbon"
22082 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22083 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22084 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22085 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
22086 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
22087 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
22088 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
22089 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
22090 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
22091 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
22092 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
22093 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
22094 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22095 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
22096 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
22097 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
22098 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
22099 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
22100 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
22101 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
22105 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22106 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22107 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22108 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
22109 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22110 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
22114 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22115 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
22116 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
22117 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
22118 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
22120 msgid "?unitclass:Land"
22123 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
22124 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
22125 msgid " * Can be airlifted from a suitable city."
22128 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22129 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
22130 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
22131 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
22132 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
22134 msgid "?unitclass:Sea"
22137 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
22138 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
22139 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
22140 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
22141 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
22142 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
22143 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
22144 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
22146 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
22147 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
22149 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22150 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
22151 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
22152 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
22153 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
22155 msgid "?unitclass:Air"
22158 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22159 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
22160 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
22161 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
22162 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
22164 msgid "?unitclass:Missile"
22167 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
22168 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
22169 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
22170 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
22174 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
22176 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
22177 "of founding new cities, and can also improve terrain."
22180 #: data/civ1/units.ruleset:360
22182 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
22183 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
22184 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
22185 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
22186 "even if the water source is removed."
22189 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
22190 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
22191 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
22192 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
22194 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
22195 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
22196 "irrigation system and a mine on the same tile."
22199 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
22200 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
22201 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
22203 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
22204 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
22205 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
22206 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
22207 "require a water source.)"
22210 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
22211 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
22212 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
22213 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
22215 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
22219 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
22220 #: data/experimental/units.ruleset:474
22222 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
22223 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
22224 "require twice as much food per turn."
22227 #: data/civ1/units.ruleset:387
22231 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
22232 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
22233 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
22234 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
22236 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
22240 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
22241 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
22242 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
22243 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
22245 msgstr "Falanganoj"
22247 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
22248 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
22249 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
22250 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
22251 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
22254 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
22255 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
22256 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
22257 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
22261 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
22262 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
22263 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
22264 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
22266 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
22267 "excellent offensive value."
22270 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
22271 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
22272 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
22273 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
22275 msgstr "Musketistoj"
22277 #: data/civ1/units.ruleset:509
22279 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
22280 "the preferred city defender."
22283 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
22284 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
22285 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
22286 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
22288 msgstr "Fusilistoj"
22290 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
22291 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
22292 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
22293 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
22295 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
22298 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
22299 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
22300 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
22301 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
22303 msgstr "Mekan. Inf."
22305 #: data/civ1/units.ruleset:574
22307 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
22308 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
22311 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
22312 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
22313 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
22314 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
22316 msgstr "Kavalerianoj"
22318 #: data/civ1/units.ruleset:607
22320 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
22321 "deep into enemy territory."
22324 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
22325 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
22326 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
22327 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
22329 msgstr "Militĉaroj"
22331 #: data/civ1/units.ruleset:640
22333 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
22337 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
22338 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
22339 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
22340 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
22344 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
22345 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
22346 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
22347 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
22348 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
22351 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
22352 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
22353 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
22354 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
22356 msgstr "Blendaŭtoj"
22358 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
22359 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
22360 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
22362 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
22363 "damage than any mounted unit."
22366 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
22367 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
22368 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
22369 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
22371 msgstr "Katapultoj"
22373 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
22374 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
22375 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
22376 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
22378 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
22379 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
22382 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
22383 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
22384 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
22385 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
22389 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
22390 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
22391 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
22393 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
22394 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
22395 "will need an escort to be effective."
22398 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
22399 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
22400 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
22401 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
22405 #: data/civ1/units.ruleset:804
22407 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
22408 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
22411 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
22412 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
22413 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
22414 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
22416 msgstr "Ĉasaviadiloj"
22418 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
22419 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
22420 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
22421 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
22423 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
22427 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
22428 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
22429 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
22430 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
22432 msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
22434 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
22435 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
22436 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
22437 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
22439 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
22440 "not other airborne units."
22443 #. TRANS: unit type
22444 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
22445 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
22446 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
22447 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
22451 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
22453 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
22454 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
22457 #: data/civ1/units.ruleset:912
22461 #: data/civ1/units.ruleset:939
22463 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
22466 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
22467 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
22468 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
22469 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
22473 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
22474 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
22475 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
22477 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
22478 "unit as well as a decent transport ship."
22481 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
22482 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
22483 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
22484 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
22486 msgstr "Kirasŝipoj"
22488 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
22489 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
22490 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
22492 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
22493 "but loses the latter's transport capability."
22496 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
22497 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
22498 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
22499 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
22501 msgstr "Krozoŝipoj"
22503 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
22504 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
22505 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
22506 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
22507 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
22510 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
22511 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
22512 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
22513 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
22515 msgstr "Militŝipoj"
22517 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
22518 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
22519 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
22520 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
22522 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22523 "defensive values."
22526 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22527 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22528 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22529 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22530 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22532 msgstr "Submarŝipoj"
22534 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22535 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22536 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22537 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22539 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22540 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22543 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22544 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22545 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22546 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22550 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22551 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22552 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22553 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22554 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22557 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22558 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22559 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22560 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22562 "TIP: Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22563 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22566 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22567 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22568 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22569 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22571 msgstr "Kargoŝipoj"
22573 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22574 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22575 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22576 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22578 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22582 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22583 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22584 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22586 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22587 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22590 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22591 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22592 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22593 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22595 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22596 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22597 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22598 "area are subject to nuclear fallout."
22601 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22603 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22604 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22605 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22608 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22609 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22610 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22612 "TIP 1: Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22613 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22616 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22618 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22619 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22620 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22621 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
22622 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
22625 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22626 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22627 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22628 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22632 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22633 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22634 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22635 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22637 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22638 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22639 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22640 "cities defend them against such actions."
22643 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22644 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22645 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22647 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22648 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22649 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22652 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22653 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22654 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22656 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22657 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22658 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22659 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22660 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22663 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22665 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22666 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22667 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22668 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22669 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22673 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22674 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22675 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22676 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22677 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22680 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22681 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22682 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22684 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22685 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22689 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22690 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22691 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22692 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22694 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22695 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22696 "is currently producing."
22699 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22700 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22701 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22702 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22704 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22705 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22706 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22707 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22708 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22711 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22712 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22713 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22714 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22716 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22717 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22718 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22719 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22722 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22723 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22724 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22726 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22727 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22728 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22729 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22730 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22731 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22732 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22733 "but will cause a diplomatic incident."
22736 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22737 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22738 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22739 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22741 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22742 "the enemy. Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22746 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22747 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22748 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22749 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22753 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22754 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22756 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22757 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22760 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22762 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22763 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22764 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22765 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22766 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22767 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22768 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22769 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22773 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22774 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22776 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22777 "production of the wonder."
22780 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22781 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22782 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22783 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22785 "TIP: You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22786 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22790 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22791 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22792 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22793 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22794 msgid "Barbarian Leader"
22795 msgstr "Barbarestro"
22797 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22798 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22799 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22800 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22802 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22803 "somewhere in the world."
22806 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22808 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22809 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22812 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22813 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22814 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22816 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters). Also, "
22817 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22818 "full turn without moving are completely restored."
22821 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22822 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22824 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn. Airlifting "
22825 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22826 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to "
22830 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22831 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22833 "Allows a city to grow larger than size 8. A Sewer System is also required "
22834 "for a city to grow larger than size 12."
22837 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22838 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22839 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22840 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22841 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22842 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22843 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22844 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22845 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22846 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22847 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22850 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22851 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22852 "increased by 50%. Also, damaged land units which stay in town for one full "
22853 "turn without moving are completely restored."
22856 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22857 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22858 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22860 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22861 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22862 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
22863 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
22864 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22865 "the number of unhappy citizens made content."
22868 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22869 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22870 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22872 "City Walls make it easier to defend a city. They triple the defense "
22873 "strength of units within the city against land and helicopter units. They "
22874 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers. City "
22875 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22876 "is destroyed by a land unit."
22879 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22880 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22881 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22882 msgid "Coastal Defense"
22883 msgstr "Marborda defendo"
22885 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22886 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22887 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22889 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22890 "defending against bombardments from enemy ships."
22893 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22896 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
22897 "after the discovery of Electronics.) However, it does not affect citizens "
22898 "made unhappy by military activity."
22900 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
22901 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
22903 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22906 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22907 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22911 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22912 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22913 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22916 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22917 "that citizen is unhappy about military activity)."
22919 "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo igis "
22920 "kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan distancon "
22921 "de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
22923 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22924 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22925 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22929 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22930 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22931 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22933 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles. The city needs to be "
22934 "coastal to build this improvement."
22937 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22939 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22940 "Plant. A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22944 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22945 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22946 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22949 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22950 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22951 "shield production by 50%."
22954 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22955 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22957 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22961 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22962 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22963 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22964 msgid "Offshore Platform"
22965 msgstr "Petrolplatformo"
22967 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22968 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22969 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22971 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city. The "
22972 "city needs to be coastal to build this improvement."
22975 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22977 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22978 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22979 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22980 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22981 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22984 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22985 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22986 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22988 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22989 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22990 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22991 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22992 "the city, or sabotage your buildings."
22995 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22996 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22997 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22998 msgid "Police Station"
23001 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
23002 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
23004 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23005 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23006 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
23007 "improvement has no effect under other governments."
23010 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
23011 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
23012 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
23013 msgid "Port Facility"
23016 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
23017 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
23018 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
23020 "Allows a city to build veteran sea units. Also, damaged sea units which "
23021 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
23024 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
23025 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
23026 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
23027 msgid "Research Lab"
23028 msgstr "Esplorada laboratorio"
23030 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
23033 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
23034 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
23035 "increases the science production of a city by 150%."
23038 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
23039 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
23040 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
23041 msgid "SAM Battery"
23042 msgstr "SAM-baterio"
23044 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
23045 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
23046 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
23048 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
23049 "(not including helicopters or missiles)."
23052 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
23053 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
23054 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
23056 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
23057 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
23058 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
23059 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
23060 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
23063 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
23064 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
23065 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
23066 msgid "Sewer System"
23069 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
23070 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
23072 "Allows a city to grow larger than size 12. An Aqueduct is first required "
23073 "for a city to grow larger than size 8."
23076 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
23077 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
23078 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
23079 msgid "Solar Plant"
23080 msgstr "Suncentralo"
23082 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
23085 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
23086 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
23087 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
23088 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
23091 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
23092 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
23093 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
23094 msgid "Stock Exchange"
23097 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
23098 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
23099 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
23102 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
23103 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
23104 "tax and luxury production in a city by 150%."
23107 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
23108 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
23109 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
23110 msgid "Super Highways"
23113 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
23114 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
23115 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
23117 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
23120 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
23121 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
23122 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
23123 msgid "Supermarket"
23124 msgstr "Superbazaro"
23126 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
23127 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
23128 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
23131 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
23132 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
23136 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
23137 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
23140 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
23141 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
23142 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
23143 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
23145 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
23146 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
23147 "necesajn teĥnologiojn)."
23149 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
23150 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
23151 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
23152 msgid "A.Smith's Trading Co."
23153 msgstr "Komerca societo de Adam Smith"
23155 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
23157 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
23158 "upkeep, for all cities."
23161 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
23162 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
23163 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
23164 msgid "Eiffel Tower"
23165 msgstr "Eiffel-turo"
23167 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
23170 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
23174 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
23175 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
23177 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
23178 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
23179 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
23180 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
23181 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
23184 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
23185 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
23187 "Works as if you had a Hydro Plant in every city. (This reduces pollution "
23188 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
23191 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
23192 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
23195 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
23196 "about military activity)."
23198 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
23199 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
23201 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
23202 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
23203 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
23204 msgid "King Richard's Crusade"
23205 msgstr "Krucmilito de Rikardo la Leonkora"
23207 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
23208 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
23209 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
23211 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
23215 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
23216 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
23217 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
23218 msgid "Leonardo's Workshop"
23219 msgstr "Laboratorio de Leonardo"
23221 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
23222 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
23223 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
23224 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
23227 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
23230 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
23231 "military sea units veterans (for all cities)."
23232 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
23234 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
23235 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
23238 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
23239 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
23240 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
23241 msgid "Marco Polo's Embassy"
23242 msgstr "Ambasado de Marko Polo"
23244 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
23245 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
23246 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
23249 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
23250 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
23252 "Counts as having a Cathedral in each of your cities. This makes 3 unhappy "
23253 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
23254 "unhappy by military activity. The discovery of Theology increases the "
23255 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content. The "
23256 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
23257 "the number of unhappy citizens made content."
23260 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
23261 msgid "Counts as having a Granary in every city."
23264 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
23267 "Boosts science production in each city with a Library by 50%. (Counts as "
23268 "having a Research Lab in all of your cities.)"
23271 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
23272 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
23273 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
23274 msgid "Statue of Liberty"
23275 msgstr "Statuo de la Libereco"
23277 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
23278 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
23279 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
23280 msgid "Sun Tzu's War Academy"
23281 msgstr "Milit-Akademio de Sun Tzu"
23283 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
23284 #, fuzzy, no-c-format
23286 "All your new military land units become veterans (for all cities). The "
23287 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
23290 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
23291 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
23293 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
23294 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
23295 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
23298 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
23299 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
23301 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
23302 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23303 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23304 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
23305 "wonder has no effect under other governments.)"
23308 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
23309 msgid "Capitalization"
23310 msgstr "Kapitaligo"
23312 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
23314 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
23315 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
23319 #: data/civ2/game.ruleset:26
23321 msgid "Civ2 ruleset"
23322 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
23324 #: data/civ2/game.ruleset:32
23326 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
23327 "default) Freeciv rules, but with some additions."
23330 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
23331 #: data/civ2/game.ruleset:236
23333 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
23336 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
23337 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
23338 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
23339 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
23341 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
23342 msgstr "Saboti malamikan unuon"
23344 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
23345 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
23346 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
23347 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
23349 msgid "Industrial %sSabotage%s"
23350 msgstr "Industria sabotado"
23352 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
23353 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
23354 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
23355 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
23357 msgid "Indus%strial Espionage%s"
23358 msgstr "Industria sabotado"
23360 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
23361 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
23362 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
23363 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
23364 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
23366 msgid "Drop %sParatrooper%s"
23367 msgstr "Paraŝutistoj"
23369 #: data/civ2/governments.ruleset:71
23371 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
23372 "slightly more unhappiness."
23375 #: data/civ2/governments.ruleset:91
23377 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
23381 #: data/civ2/governments.ruleset:113
23383 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
23387 #: data/civ2/governments.ruleset:136
23389 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
23390 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
23394 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
23395 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
23396 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
23397 msgid "Fundamentalism"
23398 msgstr "Fundamentismo"
23400 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
23401 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
23402 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
23404 msgid "High Priest %s"
23405 msgstr "Ĉefsacerdoto"
23407 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
23408 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
23409 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
23411 msgid "High Priestess %s"
23412 msgstr "Ĉefsacerdotino"
23414 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
23415 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
23416 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
23418 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
23419 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
23420 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
23423 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
23424 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
23425 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
23427 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
23428 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
23431 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
23432 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
23433 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
23435 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
23436 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
23437 "convert, and require no maintenance."
23440 #: data/civ2/governments.ruleset:205
23442 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
23443 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
23444 "potential for unhappiness. There is no corruption or waste during "
23445 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
23448 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23449 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23451 msgid "Reverend %s"
23454 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23455 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23457 msgid "?female:Reverend %s"
23458 msgstr "?female:Reverendo"
23460 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
23461 msgid "Carthaginian"
23464 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
23465 msgid "?plural:Carthaginians"
23466 msgstr "?plural:Kartaganoj"
23468 #: data/civ2/nations.ruleset:399
23471 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
23472 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
23473 "by Rome in 146 BC."
23475 "Kartaganoj, idoj de fenicaj komercantoj, kreis ŝipan imperon en Mediteraneo "
23476 "de la 5a ĝis la 2a centjaro AK. Kartago estis detruita de Romianoj dum 146 "
23479 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
23483 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
23485 msgid "?plural:Celts"
23486 msgstr "?plural:Gaŭloj"
23488 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
23490 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
23491 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
23492 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
23493 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
23494 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
23495 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
23498 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23500 msgid "Great Warrior %s"
23501 msgstr "Granda Faraono"
23503 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23505 msgid "?female:Great Warrior %s"
23506 msgstr "?female:Granda Faraono"
23508 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23509 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23514 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23515 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23520 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23522 msgid "High Druid %s"
23525 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23527 msgid "?female:High Druid %s"
23528 msgstr "?female:Druidino"
23530 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23532 msgid "Lord Protector %s"
23533 msgstr "Lordo-Protektanto"
23535 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23537 msgid "Lady Protector %s"
23538 msgstr "Lordino-Protektanto"
23540 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23541 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
23542 #: data/nation/italian.ruleset:44
23544 msgid "Archbishop %s"
23545 msgstr "Ĉefepiskopo"
23547 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23548 #: data/nation/german.ruleset:34
23550 msgid "?female:Archbishop %s"
23551 msgstr "?female:Ĉefepiskopo"
23553 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23556 msgstr "uzanto %s, "
23558 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23560 msgid "?female:Guru %s"
23561 msgstr "?female:Druidino"
23563 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23567 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23568 msgid "?plural:Japanese"
23569 msgstr "?plural:Japanoj"
23571 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23573 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23574 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23576 "Laŭ tradicia japanese mitologio, Japano estis fondita en la 7a jarcento AK "
23577 "de praa Emperiestro Jimmu."
23579 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23580 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23581 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23584 msgstr "Imperiestrino"
23586 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23591 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23593 msgid "?female:Shogun %s"
23594 msgstr "?female:Ŝamanino"
23596 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23600 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23601 msgid "?plural:Persians"
23602 msgstr "?plural:Persoj"
23604 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23607 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23608 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23610 "La unua persa imperio (Aĉaemenida) estis de 550 AK ĝis 330 AK; la dua "
23611 "(Sasanida) estis de 226 PK ĝis 642 PK."
23613 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23618 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23620 msgid "%s Shahbanu"
23623 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23625 msgid "Ayatollah %s"
23628 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23630 msgid "?female:Ayatollah %s"
23631 msgstr "?female:Ĉefministro"
23633 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23634 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23635 #: data/nation/russian.ruleset:51
23637 msgid "Patriarch %s"
23640 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23641 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23643 msgid "Matriarch %s"
23646 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23650 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23652 msgid "?plural:Sioux"
23653 msgstr "?plural:Siuoj"
23655 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23657 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23658 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23659 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23662 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23666 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23667 msgid "?plural:Spanish"
23668 msgstr "?plural:Hispanoj"
23670 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23672 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23673 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23674 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23675 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23678 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23680 msgid "Caudillo %s"
23683 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23685 msgid "Caudilla %s"
23688 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23689 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23691 msgid "Cardinal %s"
23694 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23696 msgid "?female:Cardinal %s"
23697 msgstr "?female:Kardinalo"
23699 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23703 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23704 msgid "?plural:Vikings"
23705 msgstr "?plural:Vikingoj"
23707 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23710 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23711 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23712 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23714 "Vikingoj prirabis kaj komercis laŭlonge de Eŭropa marbordo de 800 PK ĝis "
23715 "1100 PK. Vikingoj iĝis regantoj de Normandio, de Rusio kaj, nur mallonge, de "
23718 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23723 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23725 msgid "?female:%s Jarl"
23726 msgstr "?female:Kamaradino"
23728 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23729 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23730 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23731 msgid "Amphibious Warfare"
23732 msgstr "Amfibia milito"
23734 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23735 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23736 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23737 msgid "Combined Arms"
23738 msgstr "Kombinitaj armiloj"
23740 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23741 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23742 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23743 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23744 msgstr "Ĝi malpliigas la efikon de la Katedraloj."
23746 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23747 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23750 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23751 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23752 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23753 #: server/report.c:172
23757 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23758 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23759 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23760 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Amfiteatroj"
23762 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23763 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23764 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23765 msgid "Environmentalism"
23768 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23769 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23770 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23774 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23775 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23776 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23777 msgid "Guerilla Warfare"
23780 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23781 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23782 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23786 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23787 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23788 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23792 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23793 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23794 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23795 msgid "Machine Tools"
23798 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23799 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23800 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23801 msgid "Miniaturization"
23802 msgstr "Miniaturigo"
23804 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23805 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23806 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23807 msgid "Mobile Warfare"
23808 msgstr "Mov-milito"
23810 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23811 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23812 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23814 msgstr "Monoteismo"
23816 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23817 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23818 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23819 msgid "Gives sea units one extra move."
23820 msgstr "Ĝi donas al maraj unuoj unu pluan movon."
23822 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23823 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23824 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23827 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
23828 #| "immediate advance."
23830 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23833 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
23836 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23837 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23838 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23840 msgstr "Politeismo"
23842 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23843 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23844 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23848 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23849 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23852 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23853 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23856 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23857 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23858 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23859 msgid "Refrigeration"
23862 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23864 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23867 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23868 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23869 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23871 msgstr "Sano-scienco"
23873 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23874 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23875 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23879 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23880 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23881 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23883 msgstr "Kaŝteknologio"
23885 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23886 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23887 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23891 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23892 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23893 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23897 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23898 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23899 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23900 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23901 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Katedraloj."
23903 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23904 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23905 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23906 msgid "Warrior Code"
23909 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23910 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23911 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23915 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23916 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23917 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23919 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23920 "world. They are very cold, and hence difficult to work with."
23923 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23924 msgid "?gui_type:Build Land base"
23927 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23929 #| msgid "Build Airbase"
23930 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23931 msgstr "Konstruu avian bazon"
23933 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23934 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23935 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23937 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23938 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23941 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23942 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23943 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23944 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23948 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23950 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23951 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23952 "of its hit points."
23955 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23956 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23957 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23958 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23959 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23960 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23964 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23965 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23967 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23968 "may be attacked by land units."
23971 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23972 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23973 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23974 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23976 msgid "Units can paradrop from this tile."
23977 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
23979 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23980 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23981 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23983 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23984 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23988 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23989 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23992 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
23993 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
23994 "by 50%. Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23998 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23999 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
24000 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
24004 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
24005 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
24006 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
24010 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
24011 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
24012 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
24016 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
24017 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
24018 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
24022 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
24023 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
24024 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
24028 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
24029 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
24030 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
24034 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
24035 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
24036 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
24040 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
24041 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
24042 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
24046 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
24047 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
24048 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
24052 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
24053 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
24054 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
24055 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
24059 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
24060 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
24061 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
24065 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
24066 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
24067 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
24071 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24072 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24073 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24076 msgid "AirAttacker"
24079 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24080 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24081 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24082 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
24085 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24086 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24092 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24093 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24094 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
24097 #. TRANS: unit type
24098 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
24099 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
24100 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
24101 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
24102 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
24104 msgstr "Helikopteroj"
24106 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
24107 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
24108 msgid "Defends very badly against Fighters."
24111 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
24112 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
24113 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
24114 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
24115 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
24116 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
24117 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
24118 msgid "Paratroopers"
24119 msgstr "Paraŝutistoj"
24121 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
24122 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
24123 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
24124 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
24125 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
24128 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
24129 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
24130 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
24131 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
24132 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
24133 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
24134 #: server/rscompat.c:188
24136 msgstr "Marsoldatoj"
24138 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24139 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
24140 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
24141 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
24143 msgid "?unitclass:Helicopter"
24144 msgstr "Helikopteroj"
24146 #: data/civ2/units.ruleset:364
24148 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24149 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
24150 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
24151 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
24152 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
24153 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
24154 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
24157 #: data/civ2/units.ruleset:386
24159 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
24160 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
24161 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
24164 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
24165 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
24166 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
24168 msgstr "Inĝenieroj"
24170 #: data/civ2/units.ruleset:420
24172 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
24173 "twice as fast. Engineers may also perform major terrain transformations "
24174 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
24175 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
24179 #: data/civ2/units.ruleset:426
24181 "TIP 1: Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
24182 "the same resources as ordinary Settlers."
24185 #: data/civ2/units.ruleset:429
24187 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24188 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Settler units will be "
24189 "upgraded for free."
24192 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
24193 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
24194 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
24196 msgstr "Militistoj"
24198 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
24199 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
24200 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
24202 msgstr "Pafarkistoj"
24204 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
24205 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
24207 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
24208 "as decent defense."
24211 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
24212 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
24213 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
24215 msgstr "Halebardistoj"
24217 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
24218 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
24219 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
24221 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
24225 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
24226 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
24227 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
24229 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
24230 "the preferred city defender."
24233 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
24234 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
24236 msgstr "Fanatikuloj"
24238 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
24239 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
24240 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
24243 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
24245 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
24246 "shields for upkeep."
24249 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
24250 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
24251 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
24253 msgstr "Partizanoj"
24255 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
24256 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
24257 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
24259 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
24263 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
24264 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
24266 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
24267 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
24268 "-- but only under these conditions:\n"
24269 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
24270 " - You must be the player who originally built the city.\n"
24271 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
24272 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
24275 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
24276 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
24277 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
24278 msgid "Alpine Troops"
24279 msgstr "Alposoldatoj"
24281 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
24282 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
24283 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
24284 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
24287 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
24288 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
24289 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
24290 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
24293 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
24294 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
24296 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
24297 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
24298 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
24299 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
24300 "occupied by enemy units are easy targets!)"
24303 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
24304 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
24306 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
24307 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
24309 "La Mekanizita Infanterio havas la plej altan defendan kapablon el ĉiuj teraj "
24310 "trupoj, sed ĝi estas disponebla nur preskaŭ en la fino de la teĥnologia "
24313 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
24314 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
24315 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
24317 msgstr "Kavalerianoj"
24319 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
24320 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
24321 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
24323 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
24324 "deep into enemy territory."
24327 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
24328 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
24330 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
24334 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
24335 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
24339 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
24341 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
24342 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
24345 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
24346 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
24348 msgstr "Krucmilitistoj"
24350 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
24351 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
24353 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
24356 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
24357 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
24358 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
24362 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
24363 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
24364 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
24365 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
24368 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
24369 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
24370 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
24371 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
24374 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
24375 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
24377 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
24378 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
24381 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
24382 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
24383 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
24387 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
24388 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
24390 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
24391 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
24395 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
24396 #: data/experimental/units.ruleset:1433
24398 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
24399 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
24400 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
24401 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
24405 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
24406 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
24407 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
24408 msgid "Stealth Fighter"
24409 msgstr "Kaŝaj ĉasaviadiloj"
24411 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
24412 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
24413 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
24414 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
24417 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
24418 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
24419 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
24420 msgid "Stealth Bomber"
24421 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
24423 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
24424 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
24425 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
24426 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
24429 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
24430 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
24431 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
24435 #: data/civ2/units.ruleset:1504
24437 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
24440 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
24441 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
24442 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
24446 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
24447 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
24449 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
24450 "it may still defend itself when attacked."
24453 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
24454 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
24455 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
24456 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
24458 msgstr "Destrojeroj"
24460 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
24461 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
24462 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
24465 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
24466 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
24468 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
24472 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
24473 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
24474 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
24475 msgid "AEGIS Cruiser"
24476 msgstr "Krozoŝipoj AEGIS"
24478 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
24479 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
24480 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
24482 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
24485 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
24486 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
24487 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
24488 msgid "Cruise Missile"
24489 msgstr "Kroz-misiloj"
24491 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
24492 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
24493 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
24495 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
24499 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
24500 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
24501 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
24503 "TIP: A handful of these can successfully keep the waters around your "
24504 "treasured homeland free of enemy ships."
24507 #: data/civ2/units.ruleset:1917
24509 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24510 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24511 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
24515 #: data/civ2/units.ruleset:1926
24517 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24518 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24519 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
24520 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This "
24521 "minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
24524 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
24525 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
24526 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
24530 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
24531 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
24532 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
24534 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
24537 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
24538 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
24539 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
24541 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
24542 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
24543 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
24544 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
24545 "Diplomats and Spies."
24548 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
24549 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
24550 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
24552 "A Spy can also be used to:\n"
24553 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
24554 "on a tile and the players are at war;\n"
24555 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
24557 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
24558 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
24559 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
24560 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
24563 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24564 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24565 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24567 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24568 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24571 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24572 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24575 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24576 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24577 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24578 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24582 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24583 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24586 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24587 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24588 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24589 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24593 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24594 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24595 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24597 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24601 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24602 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24603 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24605 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24606 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24609 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24611 msgid "You found %d gold."
24612 msgid_plural "You found %d gold."
24613 msgstr[0] "Vi trovis %d oraj monerojn."
24614 msgstr[1] "Vi trovis %d oraj monerojn."
24616 #: data/default/default.lua:40
24618 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24619 msgstr "Vi trovis %sn en antikvaj pergamenoj de saĝo."
24621 #: data/default/default.lua:44
24623 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24624 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24625 msgstr "Vi trovis %sn en antikvaj pergamenoj de saĝo."
24627 #: data/default/default.lua:48
24629 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24631 "%s akiris %sn el antikvaj pergamenoj de saĝo."
24633 #: data/default/default.lua:71
24634 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24635 msgstr "Bando da amikaj dungosoldatoj aliĝas al via idealo."
24637 #: data/default/default.lua:87
24638 msgid "You found a friendly city."
24639 msgstr "Vi trovis amikan urbon."
24641 #: data/default/default.lua:92
24642 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24643 msgstr "Amikaj nomadoj restis imponitaj de vi, kaj ili aliĝas al vi."
24645 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24646 msgid "An abandoned village is here."
24647 msgstr "Ĉi tie estas forlasita vilaĝo."
24649 #: data/default/default.lua:120
24650 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24651 msgstr "Vi senbridigis hordon de barbaroj!"
24653 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24655 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24656 msgstr "Viaj %s estis mortigita de la barbaroj!"
24658 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24660 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24663 #: data/default/default.lua:203
24664 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24667 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24669 msgid "?nationset:Core"
24670 msgstr "?nation:Neŭtrala"
24672 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24673 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24674 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24675 #. ; localization, rather than translating literally.
24676 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24678 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24679 "languages other than English."
24682 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24684 msgid "?nationset:Extended"
24685 msgstr "?nation:Neŭtrala"
24687 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24688 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24689 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24690 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24691 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24692 #. ; caveat about localization.
24693 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24695 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24696 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24700 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24701 msgid "?nationgroup:Medieval"
24702 msgstr "?nationgroup:Mezepoka"
24704 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24706 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24707 msgstr "?nationgroup:Moderna"
24709 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24710 msgid "?nationgroup:African"
24711 msgstr "?nationgroup:Afrika"
24713 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24714 msgid "?nationgroup:American"
24715 msgstr "?nationgroup:Amerika"
24717 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24718 msgid "?nationgroup:Asian"
24719 msgstr "?nationgroup:Azia"
24721 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24722 msgid "?nationgroup:European"
24723 msgstr "?nationgroup:Eŭropa"
24725 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24726 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24727 msgstr "?nationgroup:Oceania"
24729 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24731 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24732 msgstr "?nationgroup:Azia"
24734 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24735 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24736 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24739 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. (Four "
24740 "after the discovery of Electricity.) However, it does not affect citizens "
24741 "made unhappy by military activity."
24743 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
24744 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
24746 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24749 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24750 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24753 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24754 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24757 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24758 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24759 "production. A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24760 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24761 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24762 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24763 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24764 "with a Power Plant."
24767 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24768 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24769 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24770 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24771 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24772 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24773 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24774 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24775 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24776 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24777 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24778 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24779 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24781 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24782 "Plant can take effect at any one time."
24785 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24786 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24788 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24791 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24792 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24794 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24795 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24798 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24799 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24802 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24803 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24804 "production. A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24805 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24806 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24807 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24808 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24809 "with a Power Plant."
24812 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24813 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24815 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24816 "lead to fallout and reduce the city's population."
24819 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24820 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24823 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24824 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24827 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24828 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24831 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24832 "city. A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24833 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24834 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24835 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24839 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24840 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24843 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24844 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24845 "increases the science production of a city by 450%."
24848 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24852 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24853 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24854 "production. A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24855 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24856 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24857 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24858 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24862 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24863 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24865 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this "
24866 "effect. With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content. "
24867 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24870 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24871 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24874 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24878 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24880 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24881 "upkeep, for all your cities."
24884 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24887 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24890 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24893 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24897 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24900 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24901 "military sea units veterans (for all your cities)."
24902 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
24904 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24905 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24908 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24911 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
24912 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24914 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
24915 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
24917 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24920 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24921 "reduced by 25%. This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24922 "famine. Cumulative with Granary."
24925 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24926 #, fuzzy, no-c-format
24927 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24928 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
24930 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24933 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24934 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24935 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24936 "level after a battle increases by half."
24938 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
24939 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
24941 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24942 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24943 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24944 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24946 msgstr "Stampado de monero"
24948 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24949 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24950 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24951 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24953 "This is not a normal improvement. Instead, setting a city's production to "
24954 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24958 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24959 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24961 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24964 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24965 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24967 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24970 #: data/classic/game.ruleset:26
24972 msgid "Classic ruleset"
24973 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
24975 #: data/classic/game.ruleset:32
24977 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24978 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24981 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24982 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24984 msgid "Sell %sGoods%s"
24985 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
24987 #. TRANS: year label (Common Era)
24988 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24989 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24990 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24994 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24995 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24996 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24997 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
25001 #: data/classic/game.ruleset:805
25005 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
25006 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
25008 #| msgid "Industrialization"
25009 msgid "Industrial Accident"
25010 msgstr "Industriiĝo"
25012 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
25013 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
25015 msgid "Nuclear Accident"
25016 msgstr "Atomenergio"
25018 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
25019 #: data/civ2civ3/script.lua:75
25021 msgid "Highest Peak"
25022 msgstr "Ĉefsacerdoto"
25024 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
25025 #: data/civ2civ3/script.lua:80
25027 msgid "Deep Trench"
25030 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
25031 #: data/civ2civ3/script.lua:85
25032 msgid "Scorched Spot"
25035 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
25036 #: data/civ2civ3/script.lua:90
25037 msgid "Frozen Lake"
25040 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
25041 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
25042 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
25044 msgid "?citystyle:ElectricAge"
25045 msgstr "?citystyle:Kelta"
25047 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
25048 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
25049 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
25052 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
25053 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
25054 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
25055 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
25058 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
25060 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
25061 msgstr "Malsukcesis provo por starigi komercan kurson por %s."
25063 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
25064 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
25065 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
25068 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
25069 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
25070 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
25073 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
25074 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
25076 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
25080 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
25081 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
25082 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
25085 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25086 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25087 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25089 #| msgid "Pollution"
25090 msgid "NoPollution"
25093 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25094 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25095 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25097 #| msgid "Pollution & Fallout"
25098 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
25099 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
25101 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
25102 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
25103 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
25104 msgid "Inaccessible"
25107 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
25108 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
25109 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
25110 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
25113 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
25114 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
25115 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
25119 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
25120 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
25121 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
25122 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
25125 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
25126 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
25127 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
25129 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
25130 "of food and other resources."
25133 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
25134 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
25135 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
25140 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
25141 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
25142 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
25144 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
25145 "units (not including Triremes) can travel on them."
25148 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
25149 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
25150 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
25153 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
25154 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
25155 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
25158 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
25159 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
25161 #| msgid "Build Fortress"
25162 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
25163 msgstr "Konstruu fortreson"
25165 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
25166 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
25168 #| msgid "Build Airbase"
25169 msgid "?gui_type:Build Airbase"
25170 msgstr "Konstruu avian bazon"
25172 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
25173 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
25174 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
25178 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
25179 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
25181 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
25182 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
25183 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
25184 "land units can see further afield."
25187 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
25188 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
25189 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
25194 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
25195 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
25196 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
25197 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
25200 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
25201 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
25202 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
25205 msgstr "Plenumanta"
25207 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
25208 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
25209 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
25211 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
25212 "have no effect on gameplay."
25215 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
25216 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
25217 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
25219 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
25220 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
25221 "you do not yet know Bridge Building)."
25224 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
25225 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
25226 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
25229 msgstr "Malsukceso"
25231 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
25232 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
25233 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
25234 msgid "AttFromNonNative"
25237 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25238 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25239 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25240 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25244 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25245 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25246 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25247 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25251 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
25252 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
25253 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
25254 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
25256 msgid "?unitclass:Trireme"
25259 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
25260 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
25261 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
25263 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
25264 "of founding new cities."
25267 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
25268 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
25269 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
25271 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
25274 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
25275 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
25276 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
25278 msgid "?unit:Workers"
25279 msgstr "Laboristoj"
25281 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
25282 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
25283 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
25284 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
25287 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
25288 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
25290 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
25291 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
25292 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
25293 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
25294 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
25295 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
25296 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
25299 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
25301 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
25302 "on board a ship to build buoys."
25305 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
25306 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
25308 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
25309 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
25310 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
25311 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
25312 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
25313 "See the Terrain Alterations section for more details."
25316 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
25317 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
25319 "TIP 1: Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
25320 "same resources as ordinary Workers."
25323 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
25324 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
25326 "TIP 2: If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25327 "before the Workshop becomes obsolete. This way, your Workers units will be "
25328 "upgraded for free."
25331 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
25333 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
25334 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
25337 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
25338 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
25339 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
25342 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
25343 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
25345 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
25346 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
25347 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
25348 "clean up nuclear fallout."
25351 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
25352 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
25354 "TIP 2: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
25355 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
25356 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
25357 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! "
25358 "This minimizes the chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
25361 #. TRANS: diplomatic rank.
25362 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
25363 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
25364 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
25366 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
25367 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
25369 #. TRANS: diplomatic rank
25370 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
25371 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
25372 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
25374 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
25375 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
25377 #. TRANS: diplomatic rank
25378 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
25379 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
25380 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
25382 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
25383 msgstr "?diplomatic_state:Grupa"
25385 #. TRANS: diplomatic rank
25386 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
25387 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
25388 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
25390 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
25391 msgstr "?diplomatic_state:Milita"
25393 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
25394 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
25395 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
25397 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
25398 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
25399 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
25400 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
25401 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
25402 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
25403 "lose one movement point and may try again."
25406 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
25407 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
25410 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
25411 "level (secretary)."
25413 "Necesas la %s regsistemo.\n"
25416 #. TRANS: Spy veteran level
25417 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
25418 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
25419 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
25420 msgid "?spy_level:informant"
25423 #. TRANS: Spy veteran level
25424 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
25425 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
25426 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
25427 msgid "?spy_level:handler"
25430 #. TRANS: Spy veteran level
25431 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
25432 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
25433 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
25434 msgid "?spy_level:agent"
25437 #. TRANS: Spy veteran level
25438 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
25439 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
25440 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
25441 msgid "?spy_level:spymaster"
25444 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
25445 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
25448 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
25451 "Necesas la %s regsistemo.\n"
25454 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
25456 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
25457 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
25458 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
25459 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
25460 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
25461 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
25462 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
25463 "from one end of the route."
25466 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
25468 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
25469 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
25470 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
25473 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
25474 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
25475 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
25477 msgid "?unit:Leader"
25480 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
25481 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
25482 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
25483 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
25486 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
25487 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
25488 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
25489 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
25492 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
25493 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
25494 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
25498 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
25499 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
25500 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
25502 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
25503 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
25507 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
25509 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting "
25510 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
25511 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
25512 "airlifted, and cannot carry cargo."
25515 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
25517 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
25518 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
25521 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
25522 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
25523 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
25526 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
25527 "city to grow larger than size 16.)"
25528 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
25530 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
25531 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
25532 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
25535 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
25536 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
25537 "destroy buildings in the city."
25540 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
25541 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
25542 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
25545 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
25546 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
25549 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
25551 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
25552 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
25555 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
25557 msgid "Aqueduct, Lake"
25558 msgstr "Akvokondukilo"
25560 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
25562 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
25563 "are cheap to build and maintain."
25566 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
25568 msgid "Aqueduct, River"
25569 msgstr "Akvokondukilo"
25571 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
25573 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
25574 "are cheap to build and maintain."
25577 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25580 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25581 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25584 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25587 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25588 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25589 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25590 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25593 "Katedralo igas kontentaj kvar malkontentaj civitanoj en unu urbo kaj igas "
25594 "pli facila la ordo-tenadon en tiu urbo."
25596 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25599 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25600 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25601 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25602 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25603 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25604 "unit is defeated by a land unit."
25607 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25610 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25611 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25612 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25616 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25617 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25618 msgid "Amphitheater"
25621 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25623 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25624 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25625 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25628 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25631 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25632 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25634 "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo igis "
25635 "kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan distancon "
25636 "de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
25638 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25641 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25642 "plant of any kind in the same city."
25645 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25647 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25648 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25651 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25653 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25654 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25655 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25656 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25659 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25661 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25662 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25665 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25667 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25668 "Granary before it grows larger than size 4."
25671 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25673 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25674 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25675 "this improvement."
25678 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25679 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25680 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25681 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25684 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25685 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25686 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25687 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25688 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25689 "production may lead to the city generating more pollution."
25692 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25695 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25696 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25697 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25698 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25699 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25702 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25705 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25706 "Library has been built by any player."
25709 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25711 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25712 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25715 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25718 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25719 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25720 "with that of a Factory."
25723 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25725 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25726 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25730 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25732 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25733 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25734 "population of the city."
25737 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25740 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25741 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25742 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25745 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25747 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25748 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25749 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25752 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25754 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25758 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25760 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25761 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25762 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25763 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25764 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25767 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25768 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25771 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25772 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25775 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25776 msgid "Ecclesiastical Palace"
25779 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25781 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25785 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25787 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25788 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25789 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25790 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25793 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25795 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25796 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25797 "the city, or sabotage your buildings."
25800 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25802 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25803 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25804 "are not unhappy about aggression."
25807 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25810 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25811 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25812 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25816 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25819 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25820 "the Internet wonder has been built by any player."
25823 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25826 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25827 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25828 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25831 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25833 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25834 "against aircraft (including helicopters)."
25837 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25839 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25840 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25841 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25842 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25843 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25844 "conventional missiles."
25847 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25850 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25851 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25854 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25857 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25858 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25859 "combination with a Recycling Center."
25862 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25865 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25866 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25867 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25868 "Highways yields a total of 200%."
25871 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25873 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25874 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25877 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25880 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25881 "and tax output by an additional 50%)."
25884 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25886 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25890 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25893 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25894 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25895 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25896 "citizens made unhappy by aggression."
25898 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
25899 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
25901 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25904 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25905 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25908 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25911 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25912 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25913 "Newton's College have both been built."
25916 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25919 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25920 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25921 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building "
25922 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25924 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
25925 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
25926 "necesajn teĥnologiojn)."
25928 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25930 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25931 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25932 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25933 "Nations or the Eiffel Tower."
25936 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25938 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25939 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25940 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25943 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25945 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25946 "increases to 3 permanently for every nation."
25949 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25951 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25955 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25958 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25959 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25960 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25961 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25962 "the risk of plague."
25965 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25967 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25968 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25969 "generate 1 extra science bulb."
25972 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25974 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25975 "increases to 3 permanently for every nation."
25978 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25980 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25981 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25982 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25983 "with a single building in each of your cities."
25986 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25988 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25989 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25992 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25994 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25998 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
26001 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
26002 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
26003 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
26004 "when a defending unit is defeated by a land unit."
26007 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
26010 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
26011 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
26012 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
26015 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26016 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26018 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
26021 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
26022 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
26023 "making them equivalent to Solar Plants."
26026 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
26028 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26029 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
26032 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
26034 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
26038 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
26040 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
26041 "extra luxury points per city)."
26044 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
26046 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26047 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26048 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26049 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
26050 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
26053 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
26056 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
26057 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
26059 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
26061 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
26064 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
26065 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
26067 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
26068 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
26070 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
26072 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
26073 "the cost of technologies that other players already know."
26076 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
26079 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
26080 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
26081 "citizens made unhappy by aggression."
26083 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
26084 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
26086 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
26087 msgid "Mausoleum of Mausolos"
26090 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
26093 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
26094 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
26095 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
26097 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26098 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26100 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
26102 msgid "Statue of Zeus"
26103 msgstr "Statuo de la Libereco"
26105 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
26107 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26108 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26109 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26110 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
26113 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
26114 msgid "Temple of Artemis"
26117 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
26120 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
26121 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
26123 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26124 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26126 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
26128 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
26129 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
26130 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
26131 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
26132 "cities were always celebrating."
26135 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
26140 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
26142 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26143 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
26144 "despite fog-of-war."
26147 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
26149 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
26150 "for every player."
26153 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
26156 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
26159 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26160 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26162 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
26164 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
26165 "increases to 3 permanently for every nation."
26168 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
26170 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
26171 "researched by your civilization, and without the transition period of "
26172 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
26173 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
26177 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
26180 "All your new military land units start with an additional veteran level "
26181 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26182 "are created as Hardened)."
26184 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
26185 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
26187 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
26189 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
26190 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
26191 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
26192 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
26193 "effects last until the Apollo Program is completed."
26196 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
26198 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
26199 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
26203 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
26205 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
26206 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
26207 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
26210 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
26212 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
26213 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
26214 "section on Happiness for the effects of luxury points."
26217 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
26219 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
26220 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
26223 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
26225 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
26226 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
26229 #: data/sandbox/game.ruleset:26
26231 msgid "Sandbox ruleset"
26232 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
26234 #: data/sandbox/game.ruleset:32
26236 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
26237 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
26238 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
26240 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
26243 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
26244 #: data/sandbox/game.ruleset:266
26246 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
26247 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
26249 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
26250 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
26251 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
26253 msgid "%sCapture Units%s"
26254 msgstr "Ĉeestantaj unuoj %d"
26256 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
26257 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
26258 #: data/alien/game.ruleset:283
26260 msgid "%sBombard%s"
26263 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
26264 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
26266 msgid "Destroy %sCity%s"
26267 msgstr "Destrojeroj"
26269 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
26270 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
26272 msgid "Spaceship Launch"
26273 msgstr "Langeto de kosmoŝipo"
26275 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
26277 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
26278 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
26280 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
26282 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
26283 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
26285 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
26286 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
26287 msgid "Entire Map Known"
26290 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
26292 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
26293 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26295 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
26297 msgid "You have entire world mapped!"
26298 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26300 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
26301 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
26303 #| msgid "Land Area"
26307 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
26308 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
26311 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
26312 msgid "You see foreign island!"
26315 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
26317 #| msgid "Literacy"
26319 msgstr "Alfabetiĝo"
26321 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
26322 #, fuzzy, no-c-format
26323 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
26324 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26326 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
26328 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
26331 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
26332 msgid "Multicultural"
26335 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
26336 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
26339 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
26340 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
26343 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
26347 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
26348 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
26351 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
26352 msgid "Your city has reached population 20!"
26355 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
26357 msgid "Cultured City"
26358 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
26360 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
26362 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
26363 msgstr "Vi cedis la urbon de %s al %s."
26365 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
26367 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
26368 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
26370 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
26372 #| msgid "United Nations"
26373 msgid "Cultured Nation"
26374 msgstr "Uniĝintaj Nacioj"
26376 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
26378 #| msgid "Your nation is thrust into civil war."
26379 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
26380 msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
26382 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
26384 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
26385 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
26387 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
26391 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
26395 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
26401 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
26403 #| msgid "Metallurgy"
26405 msgstr "Metalurgio"
26407 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
26409 #| msgid "Requirement"
26413 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
26416 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
26417 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26418 "shield per turn.\n"
26419 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
26420 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
26421 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
26422 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
26423 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26424 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
26425 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26428 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
26432 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
26434 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
26435 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
26438 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
26440 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
26441 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
26444 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
26447 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
26448 "after a battle.\n"
26449 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26450 "shield per turn.\n"
26451 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26452 "when deployed aggressively.\n"
26453 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
26454 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
26456 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
26457 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26460 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
26461 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
26464 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
26467 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
26468 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26470 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26471 "when deployed aggressively.\n"
26472 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
26473 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26474 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
26475 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26478 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
26479 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
26482 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
26485 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
26486 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26487 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26488 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26489 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
26490 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26491 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26492 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
26493 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26494 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
26495 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26498 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
26500 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
26504 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
26507 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
26509 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26510 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
26511 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26512 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26513 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
26514 "* There is no production waste."
26517 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
26518 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
26519 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
26522 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26524 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26525 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26528 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26531 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26532 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26533 "another government does alone.)\n"
26534 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26535 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26536 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26537 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26538 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26539 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26540 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26541 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26544 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26549 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26551 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26552 "national and provincial governments. This decentralization minimizes the "
26553 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26557 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26560 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26561 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26562 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26563 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26565 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26566 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26567 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26568 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26569 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26570 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26574 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26577 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26578 "already producing trade.\n"
26579 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26580 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26581 "not celebrate.)\n"
26582 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26584 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26585 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26586 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26587 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26588 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26589 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26592 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26594 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26595 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26596 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26599 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26602 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26603 "already producing trade.\n"
26604 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26605 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26606 "not celebrate.)\n"
26607 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26609 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26610 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26611 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26612 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26613 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26614 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26617 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26618 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26620 msgid "Personal Freedom"
26621 msgstr "Unua ekkontakto"
26623 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26624 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26627 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26628 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26629 "aggressively deployed military unit."
26632 #: data/sandbox/script.lua:33
26634 msgid "You found Hermit's Place."
26635 msgstr "Vi trovis %d oraj monerojn."
26637 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26638 msgid "Enables movement of nuclear units."
26641 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26642 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26645 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26647 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26651 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26654 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26655 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26656 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Amfiteatroj"
26658 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26660 msgid "Grants you vision inside your borders."
26661 msgstr "Vi ne povas fondi urbon ĉi tie."
26663 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26664 msgid "Enables airlift of light weight units."
26667 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26668 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26671 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26672 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26675 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26677 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26678 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
26680 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26683 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26684 "additive with the benefits of any buildings)."
26687 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26689 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26690 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26693 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26694 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26697 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26699 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26703 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26705 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
26706 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26707 msgstr "Komerco el la komercaj kursoj: %d"
26709 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26711 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26712 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26715 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26717 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26718 "wells on desert and glacier."
26721 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26723 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26724 "systems to farmland."
26727 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26728 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26731 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26733 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26737 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26739 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26740 "eliminates it for Federation governments)."
26743 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26744 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26747 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26748 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26751 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26755 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26756 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26759 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26760 msgid "DifficultLanding"
26763 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26765 #| msgid "Only nuclear units can do this."
26766 msgid "Only veterans can paradrop here."
26767 msgstr "Nur la atomaj unuoj povas fari tion."
26769 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26770 #: server/rscompat.c:268
26772 #| msgid "Paradrop"
26773 msgid "ParadropFrom"
26776 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26777 #: server/rscompat.c:269
26779 #| msgid "Diplomat"
26780 msgid "DiplomatDefense"
26783 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26785 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26786 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26787 "resources rather than the usual one."
26790 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26792 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26793 "city's current project."
26796 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26798 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26799 "Land units may not move into jungle without a road."
26802 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26804 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26805 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26806 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26810 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26812 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26813 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26816 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26817 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26820 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26821 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26824 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26826 #| msgid "Offshore Platform"
26827 msgid "Oil Platform"
26828 msgstr "Petrolplatformo"
26830 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26831 msgid "Hermit's Place"
26834 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26837 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26838 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26839 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26840 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26843 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26847 msgstr "Ekipu per defendilo"
26849 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26852 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26853 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26856 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26858 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26859 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26862 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26864 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26865 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26866 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26867 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26868 "recovers a quarter of its hit points."
26871 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26873 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26877 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26879 #| msgid "Austrian"
26883 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26885 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26886 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26887 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26888 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26889 "attack by land units."
26892 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26895 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26898 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26899 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26902 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26904 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26905 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26908 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26910 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26911 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26912 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26913 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26914 "without an Airport)."
26917 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26919 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26920 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26921 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26922 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26925 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26926 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26929 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26930 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26932 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26933 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26936 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26937 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26938 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26942 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26944 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26945 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26946 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26949 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26951 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26952 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26953 "provide production and trade bonuses."
26956 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26957 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26959 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26960 "you learn about Superconductors."
26963 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26966 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26967 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26971 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26973 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26974 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26975 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26979 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26981 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26982 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26983 "built on River tiles."
26986 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26988 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26989 "destroy stored food."
26992 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26993 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26996 #: data/sandbox/units.ruleset:34
27001 #: data/sandbox/units.ruleset:34
27002 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
27005 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27006 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27009 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
27011 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27012 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27014 msgid "Can capture some enemy units."
27015 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
27017 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27018 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27023 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27024 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27026 msgid "Can be captured by some enemy units."
27027 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
27029 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
27030 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
27036 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27037 msgid "LightWeight"
27040 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27041 msgid "Airliftable once you learn Flight."
27044 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27045 msgid "MediumWeight"
27048 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27049 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
27052 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27055 msgid "HeavyWeight"
27058 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27059 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
27062 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27065 msgid "BorderPolice"
27068 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27069 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
27072 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27075 msgstr "Malsukceso"
27077 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27078 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
27081 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27082 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
27084 msgid "?unitclass:Small Land"
27087 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27088 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27089 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27090 #. TRANS: adjectivally.
27091 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27092 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
27093 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
27095 msgid "?unitclass:Big Land"
27098 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27099 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
27101 msgid "?unitclass:Merchant"
27104 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
27106 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
27107 "cities with a Granary of at most size 6."
27110 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
27115 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
27117 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
27118 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
27122 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
27124 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
27125 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
27126 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
27127 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
27128 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
27129 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
27130 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
27131 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
27132 "if it has a Supermarket."
27135 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
27137 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
27138 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
27139 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
27140 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
27141 "require a water source.)"
27144 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
27146 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
27147 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
27150 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27154 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27158 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27162 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27166 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
27168 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
27169 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
27172 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
27174 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
27175 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
27176 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
27177 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
27178 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
27179 "Alterations section for more details."
27182 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
27183 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
27186 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
27187 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
27189 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27190 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27191 "-- but only under these conditions:\n"
27192 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27193 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27194 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27195 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
27198 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
27200 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
27201 "upkeep nor causing military unhappiness. Instead, each unit reduces the "
27205 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
27207 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
27208 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
27209 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
27210 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
27211 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27214 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
27215 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
27218 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
27221 #| "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
27222 #| "unit, but is only available near the end of the technology tree."
27224 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
27225 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
27226 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
27227 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
27229 "La Mekanizita Infanterio havas la plej altan defendan kapablon el ĉiuj teraj "
27230 "trupoj, sed ĝi estas disponebla nur preskaŭ en la fino de la teĥnologia "
27233 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
27235 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
27236 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
27237 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
27238 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
27239 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
27242 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
27244 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
27245 "powerful shock troops."
27248 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
27250 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
27251 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
27252 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
27253 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
27256 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
27258 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
27259 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
27260 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
27263 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
27265 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
27266 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
27267 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
27268 "effective, and have limited mobility."
27271 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
27273 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
27274 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
27275 "effective, and has limited mobility."
27278 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
27280 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
27281 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
27282 "their predecessors."
27285 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
27288 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
27289 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27292 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
27294 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
27295 "on water it has a regular attack."
27298 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
27301 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
27302 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27305 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
27307 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
27308 "units on water it has a regular attack."
27311 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
27313 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
27314 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
27315 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
27316 "or disembark at any time."
27319 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
27321 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
27322 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
27323 "be exercised, due to the health they lose every turn."
27326 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
27327 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
27329 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27330 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27331 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27334 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
27335 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
27338 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
27340 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
27341 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
27342 "itself when attacked."
27345 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
27347 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
27348 "attack units on land, but it cannot transport units."
27351 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
27352 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
27355 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
27357 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
27358 "weapons double its defense against Submarines."
27361 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
27363 "TIP: A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
27364 "Transports and Submarines."
27367 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
27369 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
27370 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
27371 "(for use by Offshore Platforms)."
27374 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
27376 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
27377 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
27378 "further technology they cannot move on their own."
27381 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
27383 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
27384 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
27387 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
27389 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
27390 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
27391 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
27392 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
27395 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
27397 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
27398 "maintained nuke will detonate in place."
27401 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
27403 "TIP: You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27404 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27405 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
27406 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
27407 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
27410 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
27412 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
27413 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
27414 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
27415 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
27418 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
27420 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
27421 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
27422 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
27423 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
27424 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
27427 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
27429 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
27430 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
27431 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
27432 "reduces that technology's research cost to you."
27435 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
27437 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
27438 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
27439 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
27440 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
27441 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
27442 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
27443 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
27444 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
27447 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
27450 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
27451 "first veteran level (secretary)."
27453 "Necesas la %s regsistemo.\n"
27456 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
27458 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
27459 "first veteran level (handler)."
27462 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
27464 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
27465 "help build wonders in your own cities."
27468 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
27470 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
27471 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
27475 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
27477 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
27478 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
27479 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
27483 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
27485 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
27486 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
27487 "the Caravan can take no special action."
27490 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
27492 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
27493 "the same behavior and movement restrictions."
27496 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
27498 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27499 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27500 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27503 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
27505 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27506 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27507 "Aqueduct is reduced."
27510 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
27512 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27513 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
27515 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
27516 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
27517 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
27518 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27521 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27526 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27528 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27529 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27532 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27534 msgid "Genetic Lab"
27537 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27540 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27541 "plagues within the city is reduced.\n"
27542 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27543 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27546 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27547 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27549 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27550 "city radius is further increased."
27553 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27555 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27556 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27557 "chance of a plague."
27560 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27561 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27564 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27565 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27568 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27570 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27571 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27572 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27575 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27577 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27578 "ever had contact with."
27581 #: data/experimental/game.ruleset:29
27583 msgid "Experimental ruleset"
27584 msgstr "Eksperimenta"
27586 #: data/experimental/game.ruleset:35
27588 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27589 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27590 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27591 "be found in README.experimental."
27594 #: data/experimental/game.ruleset:859
27596 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27597 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
27599 #: data/experimental/game.ruleset:860
27601 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27602 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
27604 #: data/experimental/game.ruleset:866
27606 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27607 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27609 #: data/experimental/game.ruleset:867
27611 msgid "You have mapped the entire world!"
27612 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27614 #: data/experimental/game.ruleset:870
27615 msgid "Map Known 20 pct"
27618 #: data/experimental/game.ruleset:874
27619 #, fuzzy, no-c-format
27620 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27621 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27623 #: data/experimental/game.ruleset:876
27624 #, fuzzy, no-c-format
27625 msgid "You have 20% of the world mapped!"
27626 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27628 #: data/experimental/game.ruleset:882
27629 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
27632 #: data/experimental/game.ruleset:883
27633 msgid "You sight your first foreign shore!"
27636 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27637 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27640 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27642 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27645 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27647 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27648 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27649 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27653 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27655 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27656 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27657 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27660 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27662 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27663 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27664 "production and trade bonuses."
27667 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27670 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27671 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27675 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27677 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27678 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27679 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27680 "(although later boats cannot)."
27683 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27685 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27686 "civilization has learned Bridge Building technology."
27689 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27690 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27693 msgid "Airliftable"
27694 msgstr "Flugtransportu"
27696 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27697 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27698 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27701 #. TRANS: Worker veteran level
27702 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27703 msgid "?worker_level:apprentice"
27706 #. TRANS: Worker veteran level
27707 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27708 msgid "?worker_level:journeyman"
27711 #. TRANS: Worker veteran level
27712 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27713 msgid "?worker_level:master"
27716 #: data/experimental/units.ruleset:961
27718 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27719 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27720 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27721 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27722 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27725 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27727 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27728 "at all outside flat terrains and roads."
27731 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27733 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27734 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27735 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27736 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27739 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27741 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27742 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
27744 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27746 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27748 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27750 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27751 "challenging at the end.\n"
27753 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27754 "full in README.civ2civ3."
27757 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27759 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27760 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27761 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27764 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27766 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27767 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27770 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27772 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27773 "that accompany them."
27776 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27777 msgid "Antigrav Port"
27780 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27783 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27787 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27790 msgstr "Pafarkistoj"
27792 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27793 #, fuzzy, no-c-format
27794 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27795 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
27797 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27799 msgid "Basic Infrastructure"
27800 msgstr "Instalaĵo: %s"
27802 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27805 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27806 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27808 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27811 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27815 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27817 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27820 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27822 msgid "Central Mine"
27825 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27827 msgid "City center tile produces three extra shields."
27830 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27831 msgid "Cyberpart Factory"
27834 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27836 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27839 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27841 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27844 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27847 msgstr "Ĉasaviadiloj"
27849 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27851 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27855 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27857 msgid "Force Walls"
27860 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27863 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27864 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27867 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27868 msgid "Headquarters"
27871 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27874 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27875 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27878 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27881 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27885 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27887 msgid "Information Distillery"
27890 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27893 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27894 "given technology before we gain access to it."
27897 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27899 msgid "Mood Center"
27902 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27903 #, fuzzy, no-c-format
27904 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27906 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
27909 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27911 msgid "Training Facility"
27914 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27916 msgid "All new units are built as Elite ones."
27919 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27921 msgid "Transportation"
27922 msgstr "Kargoŝipoj"
27924 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27927 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27928 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27929 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27932 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27933 msgid "Radar Tower"
27936 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27937 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27940 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27941 msgid "Radiation Resistor"
27944 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27945 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27948 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27950 msgid "Research Nest"
27953 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27954 #, fuzzy, no-c-format
27955 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27956 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
27958 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27959 msgid "Secret Police"
27962 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27964 "Secret Police is good at leading army.\n"
27966 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27967 "citizen content, to the maximum of 2."
27970 #: data/alien/buildings.ruleset:481
27974 #: data/alien/buildings.ruleset:497
27976 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
27977 "safely house more people.\n"
27979 "Cities can grow 5 sizes bigger."
27982 #: data/alien/buildings.ruleset:502
27983 msgid "Virtual Reality Theatre"
27986 #: data/alien/buildings.ruleset:519
27987 #, fuzzy, no-c-format
27988 msgid "Makes two unhappy citizens content."
27990 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
27993 #: data/alien/buildings.ruleset:586
27995 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships. There are three "
27996 "different types of Space Module:\n"
27998 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
28000 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
28001 "Habitation Module.\n"
28003 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other "
28006 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
28009 #: data/alien/buildings.ruleset:625
28011 msgid "Earth Monument"
28012 msgstr "Tero (klasika, meza)"
28014 #: data/alien/buildings.ruleset:640
28016 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
28018 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28019 "generating some trade produces one extra trade resource."
28022 #: data/alien/buildings.ruleset:647
28024 msgid "Great Tunnel"
28025 msgstr "Ega Mirindaĵo"
28027 #: data/alien/buildings.ruleset:663
28029 "Real deep mining.\n"
28031 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28032 "generating some production produces one extra shield resource."
28035 #: data/alien/buildings.ruleset:670
28036 msgid "Antigrav Control Center"
28039 #: data/alien/buildings.ruleset:687
28042 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28046 #: data/alien/buildings.ruleset:693
28048 msgid "Oceanic Downtown"
28049 msgstr "Oceana kavaĵo"
28051 #: data/alien/buildings.ruleset:710
28052 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
28055 #: data/alien/buildings.ruleset:715
28056 msgid "Monument of Co-operation"
28059 #: data/alien/buildings.ruleset:732
28062 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28066 #: data/alien/buildings.ruleset:738
28069 msgstr "Protektanto"
28071 #: data/alien/buildings.ruleset:754
28073 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
28074 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
28077 #: data/alien/cities.ruleset:52
28081 #: data/alien/cities.ruleset:53
28082 msgid "?Culturists:C"
28085 #: data/alien/cities.ruleset:59
28087 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
28088 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
28091 #: data/alien/cities.ruleset:71
28093 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
28094 "Specialist Training tech is known."
28097 #: data/alien/cities.ruleset:76
28099 msgid "Government Merchants"
28100 msgstr "Regsistemo: %s"
28102 #: data/alien/cities.ruleset:78
28104 msgid "?Merchant:M"
28107 #: data/alien/cities.ruleset:84
28109 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
28110 "once Specialist Training tech is known."
28113 #: data/alien/game.ruleset:28
28115 msgid "Alien World"
28116 msgstr "Renomu laborliston"
28118 #: data/alien/game.ruleset:34
28120 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
28121 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
28122 "classic rules apply with this ruleset.\n"
28124 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
28125 "alien/ for additional ruleset info."
28128 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
28129 #: data/alien/game.ruleset:253
28131 #| msgid "Researching %s: %s"
28132 msgid "Copy Research %sData%s"
28133 msgstr "Studante %sn: %s"
28135 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
28136 #: data/alien/game.ruleset:262
28138 msgid "Monetize %sContainers%s"
28141 #: data/alien/game.ruleset:693
28145 #: data/alien/game.ruleset:694
28149 #: data/alien/game.ruleset:695
28153 #: data/alien/game.ruleset:696
28157 #: data/alien/game.ruleset:699
28161 #: data/alien/game.ruleset:700
28165 #: data/alien/game.ruleset:732
28166 msgid "Radiation Burst"
28169 #: data/alien/game.ruleset:737
28173 #: data/alien/game.ruleset:742
28174 msgid "Alien Microbes"
28177 #: data/alien/game.ruleset:837
28180 msgid "Commodities"
28183 #: data/alien/governments.ruleset:67
28184 msgid "Anarchy happens between government changes."
28187 #: data/alien/governments.ruleset:82
28190 msgstr "Ĝenerala Sekretario"
28192 #: data/alien/governments.ruleset:83
28194 msgid "?female:Leader %s"
28195 msgstr "?female:Estrino"
28197 #: data/alien/governments.ruleset:86
28200 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
28202 "Max tax/science/lux rate is 40%."
28205 #: data/alien/governments.ruleset:106
28208 "Government type for military might.\n"
28210 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
28212 "Communism gains 20% bonus to production."
28215 #: data/alien/governments.ruleset:127
28218 "Government type of freedom.\n"
28220 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
28222 "Democracy gains 20% bonus to trade."
28225 #: data/alien/governments.ruleset:136
28227 msgid "Dual Communism"
28230 #: data/alien/governments.ruleset:148
28233 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
28235 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
28237 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
28240 #: data/alien/governments.ruleset:157
28242 msgid "Dual Democracy"
28243 msgstr "Demokratio"
28245 #: data/alien/governments.ruleset:169
28248 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
28250 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
28252 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
28255 #: data/alien/script.lua:24
28257 msgid "It was a safe containing %d gold."
28258 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
28260 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
28261 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
28263 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
28264 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
28266 #: data/alien/script.lua:37
28268 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
28271 #: data/alien/script.lua:40
28273 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
28276 #: data/alien/script.lua:44
28278 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
28279 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
28280 msgstr "La %s akiris %sn de la %s."
28282 #: data/alien/script.lua:60
28284 #| msgid "You found a friendly city."
28285 msgid "You found a base starting kit."
28286 msgstr "Vi trovis amikan urbon."
28288 #: data/alien/script.lua:79
28289 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
28292 #: data/alien/script.lua:86
28293 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
28296 #: data/alien/script.lua:89
28298 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
28299 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
28300 msgstr "Viaj %s estis mortigita de la barbaroj!"
28302 #: data/alien/script.lua:131
28304 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
28305 "that made it impossible to get near planet with year\n"
28306 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
28307 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
28310 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
28311 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
28312 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
28313 "rules of this world.\n"
28315 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
28316 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
28317 "edible plants just like on Earth.\n"
28319 "Radio doesn't work,\n"
28320 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
28321 "not apply here.\n"
28323 "You struggle to live on this planet, and read\n"
28324 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
28327 #: data/alien/styles.ruleset:27
28329 msgid "?style:Human"
28330 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
28332 #: data/alien/styles.ruleset:47
28334 msgid "?citystyle:Human"
28335 msgstr "?citystyle:Azia"
28337 #: data/alien/styles.ruleset:57
28339 msgid "?citystyle:Dual"
28340 msgstr "?citystyle:Industria"
28342 #: data/alien/styles.ruleset:68
28344 msgid "?citystyle:Oceanic"
28345 msgstr "?citystyle:Kelta"
28347 #: data/alien/techs.ruleset:111
28349 msgid "Alien Rights"
28352 #: data/alien/techs.ruleset:117
28354 "They're smart. Should they have rights too?\n"
28356 "Alien Forest tiles produce +1 production."
28359 #: data/alien/techs.ruleset:122
28360 msgid "Alien Taming"
28363 #: data/alien/techs.ruleset:128
28364 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
28367 #: data/alien/techs.ruleset:131
28368 msgid "Alien Training"
28371 #: data/alien/techs.ruleset:137
28372 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
28375 #: data/alien/techs.ruleset:140
28377 msgid "Amphibious Tactics"
28378 msgstr "Amfibia milito"
28380 #: data/alien/techs.ruleset:146
28381 msgid "Warfare with amphibious units."
28384 #: data/alien/techs.ruleset:149
28386 msgid "Antigravity"
28389 #: data/alien/techs.ruleset:155
28391 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
28392 "works. We just need to master it."
28395 #: data/alien/techs.ruleset:159
28399 #: data/alien/techs.ruleset:165
28401 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
28402 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
28404 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
28405 "tech allows mining of Thick Mountains."
28408 #: data/alien/techs.ruleset:173
28409 msgid "Brain Development"
28412 #: data/alien/techs.ruleset:181
28414 msgid "Brute Force"
28415 msgstr "Kuracado de kancero"
28417 #: data/alien/techs.ruleset:187
28418 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
28421 #: data/alien/techs.ruleset:190
28423 msgid "City Defense"
28424 msgstr "Marborda defendo"
28426 #: data/alien/techs.ruleset:196
28428 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
28429 "with channeled radiation energy."
28432 #: data/alien/techs.ruleset:200
28433 msgid "Commercial Antigravity"
28436 #: data/alien/techs.ruleset:206
28438 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
28441 #: data/alien/techs.ruleset:210
28443 msgid "Communication"
28446 #: data/alien/techs.ruleset:216
28448 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
28449 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
28450 "and much more information about them.\n"
28452 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
28453 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
28456 #: data/alien/techs.ruleset:223
28459 msgstr "Komputiloj"
28461 #: data/alien/techs.ruleset:229
28462 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
28465 #: data/alien/techs.ruleset:232
28467 #| msgid "Controls"
28468 msgid "Controlled Biomass"
28471 #: data/alien/techs.ruleset:238
28473 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
28474 "movement of that biomass to act like a one being."
28477 #: data/alien/techs.ruleset:242
28479 msgid "Crust Defense"
28480 msgstr "Marborda defendo"
28482 #: data/alien/techs.ruleset:248
28483 msgid "Defense against burrowing units."
28486 #: data/alien/techs.ruleset:251
28487 msgid "Cyber Aliens"
28490 #: data/alien/techs.ruleset:257
28491 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
28494 #: data/alien/techs.ruleset:260
28495 msgid "Cybermodules"
28498 #: data/alien/techs.ruleset:266
28500 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
28503 #: data/alien/techs.ruleset:270
28505 msgid "Cybernetics"
28508 #: data/alien/techs.ruleset:276
28510 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28511 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28514 #: data/alien/techs.ruleset:280
28515 msgid "Data Storage"
28518 #: data/alien/techs.ruleset:286
28520 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28521 "development of better data storage methods."
28524 #: data/alien/techs.ruleset:290
28526 msgid "Deep Pumping"
28527 msgstr "Daŭrigu moviĝi"
28529 #: data/alien/techs.ruleset:296
28531 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28532 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28535 #: data/alien/techs.ruleset:300
28536 msgid "Deneb Radar"
28539 #: data/alien/techs.ruleset:306
28541 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28542 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28545 #: data/alien/techs.ruleset:310
28547 msgid "Dual Government"
28548 msgstr "Regsistemo"
28550 #: data/alien/techs.ruleset:316
28551 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28554 #: data/alien/techs.ruleset:326
28556 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28557 "to technical insight it requires correct attitude."
28560 #: data/alien/techs.ruleset:330
28562 msgid "Faction Government"
28563 msgstr "_Regsistemo"
28565 #: data/alien/techs.ruleset:336
28566 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28569 #: data/alien/techs.ruleset:339
28570 msgid "Faction Politics"
28573 #: data/alien/techs.ruleset:345
28575 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28576 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28577 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28580 #: data/alien/techs.ruleset:351
28582 msgid "Food Regeneration"
28585 #: data/alien/techs.ruleset:358
28588 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28591 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
28594 #: data/alien/techs.ruleset:363
28595 msgid "Force Channeling"
28598 #: data/alien/techs.ruleset:369
28600 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
28601 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
28603 "Engineers can build Force Fortresses."
28606 #: data/alien/techs.ruleset:374
28607 msgid "Gravity Manipulation"
28610 #: data/alien/techs.ruleset:380
28612 "From inside the crust we gather information required to understand how "
28613 "gravity works and what one can do with it."
28616 #: data/alien/techs.ruleset:384
28618 msgid "Global Knowledge"
28619 msgstr "Observanto"
28621 #: data/alien/techs.ruleset:390
28623 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
28626 #: data/alien/techs.ruleset:394
28627 msgid "High-Tech Filtering"
28630 #: data/alien/techs.ruleset:400
28631 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
28634 #: data/alien/techs.ruleset:409
28635 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28638 #: data/alien/techs.ruleset:413
28639 msgid "Low-Level Orbit"
28642 #: data/alien/techs.ruleset:419
28644 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28645 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28647 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28651 #: data/alien/techs.ruleset:431
28653 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28654 "levels never seen before."
28657 #: data/alien/techs.ruleset:435
28659 msgid "Manufacturing"
28662 #: data/alien/techs.ruleset:441
28664 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28667 #: data/alien/techs.ruleset:445
28669 msgid "Martial Law"
28672 #: data/alien/techs.ruleset:451
28674 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28675 "send forces where they are needed.\n"
28677 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28681 #: data/alien/techs.ruleset:457
28683 msgid "Mental Powers"
28684 msgstr "Atomenergio"
28686 #: data/alien/techs.ruleset:463
28690 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28692 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28695 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28699 #: data/alien/techs.ruleset:474
28701 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28705 #: data/alien/techs.ruleset:478
28706 msgid "Modified Spitter"
28709 #: data/alien/techs.ruleset:484
28711 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28715 #: data/alien/techs.ruleset:488
28717 msgid "Mood Manipulation"
28720 #: data/alien/techs.ruleset:494
28721 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28724 #: data/alien/techs.ruleset:497
28725 msgid "Naval Superiority"
28728 #: data/alien/techs.ruleset:503
28730 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28734 #: data/alien/techs.ruleset:507
28736 msgid "New Frontier"
28739 #: data/alien/techs.ruleset:514
28742 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28745 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28748 #: data/alien/techs.ruleset:519
28750 msgid "Ocean Cities"
28751 msgstr "Neniu urbo"
28753 #: data/alien/techs.ruleset:525
28754 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28757 #: data/alien/techs.ruleset:528
28759 msgid "Organic Structures"
28760 msgstr "Strukturoj por kosmoŝipo"
28762 #: data/alien/techs.ruleset:534
28764 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28765 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28767 "Cities can work radiating tiles."
28770 #: data/alien/techs.ruleset:539
28774 #: data/alien/techs.ruleset:544
28776 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28777 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28778 "mental powers for that."
28781 #: data/alien/techs.ruleset:549
28783 msgid "Personal Contact"
28784 msgstr "Unua ekkontakto"
28786 #: data/alien/techs.ruleset:555
28789 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28790 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28792 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28793 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28796 #: data/alien/techs.ruleset:562
28797 msgid "Protein Modifications"
28800 #: data/alien/techs.ruleset:568
28803 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28805 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28808 #: data/alien/techs.ruleset:573
28809 msgid "Radiation Resistance"
28812 #: data/alien/techs.ruleset:579
28814 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28815 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28817 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28820 #: data/alien/techs.ruleset:584
28822 msgid "Regeneration"
28825 #: data/alien/techs.ruleset:590
28827 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28828 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28831 #: data/alien/techs.ruleset:594
28833 msgid "Research Methods"
28834 msgstr "Rapideco de la studado"
28836 #: data/alien/techs.ruleset:601
28839 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28840 "knowledge much faster.\n"
28842 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28845 #: data/alien/techs.ruleset:606
28846 msgid "Smart Aliens"
28849 #: data/alien/techs.ruleset:612
28851 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28852 "they can work on more demanding tasks."
28855 #: data/alien/techs.ruleset:616
28859 #: data/alien/techs.ruleset:622
28861 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28862 "universal concept of soul.\n"
28864 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28865 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28866 "the city also knows Soul."
28869 #: data/alien/techs.ruleset:629
28871 msgid "Specialist Training"
28872 msgstr "Specialistoj: %s"
28874 #: data/alien/techs.ruleset:635
28876 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28879 "Output of all specialists doubles."
28882 #: data/alien/techs.ruleset:640
28884 msgid "Spitter Control"
28887 #: data/alien/techs.ruleset:646
28889 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28892 #: data/alien/techs.ruleset:650
28894 msgid "Stealth Module"
28895 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
28897 #: data/alien/techs.ruleset:656
28899 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28900 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28904 #: data/alien/techs.ruleset:661
28905 msgid "Strong Force"
28908 #: data/alien/techs.ruleset:667
28910 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28911 "can still improve, though.\n"
28913 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28916 #: data/alien/techs.ruleset:672
28917 msgid "Strong Resistance"
28920 #: data/alien/techs.ruleset:678
28922 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28924 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28927 #: data/alien/techs.ruleset:682
28929 msgid "Supermodule"
28930 msgstr "Kosma Modulo"
28932 #: data/alien/techs.ruleset:688
28933 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28936 #: data/alien/techs.ruleset:692
28937 msgid "Synthetic Food"
28940 #: data/alien/techs.ruleset:698
28942 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28945 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28949 #: data/alien/techs.ruleset:704
28951 msgid "Teleportation"
28952 msgstr "Korporacio"
28954 #: data/alien/techs.ruleset:710
28956 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
28957 "reduces problem of not being able to fly."
28960 #: data/alien/techs.ruleset:714
28962 msgid "Thermal Module"
28963 msgstr "Kosma Modulo"
28965 #: data/alien/techs.ruleset:720
28967 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
28968 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
28969 "more advanced modules in the future.\n"
28971 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
28974 #: data/alien/techs.ruleset:726
28975 msgid "Underground Habitat"
28978 #: data/alien/techs.ruleset:732
28980 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
28981 "underground bunker."
28984 #: data/alien/techs.ruleset:736
28989 #: data/alien/techs.ruleset:742
28991 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
28992 "proved to be no different from other planets."
28995 #: data/alien/techs.ruleset:747
28996 msgid "Unified Theory"
28999 #: data/alien/techs.ruleset:753
29001 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
29005 #: data/alien/techs.ruleset:757
29007 msgid "Virtual Entertainment"
29008 msgstr "Vervigantoj"
29010 #: data/alien/techs.ruleset:763
29011 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
29014 #: data/alien/techs.ruleset:766
29015 msgid "Virtual Reality Training"
29018 #: data/alien/techs.ruleset:772
29020 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
29021 "and naval forces."
29024 #: data/alien/techs.ruleset:776
29026 msgid "War Monsters"
29027 msgstr "Ĉefinistro"
29029 #: data/alien/techs.ruleset:782
29031 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
29032 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
29036 #: data/alien/techs.ruleset:787
29041 #: data/alien/techs.ruleset:793
29043 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
29044 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
29047 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29053 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29055 msgid "Terrain has alien radiation."
29056 msgstr " Aliiĝoj de la areo"
29058 #: data/alien/terrain.ruleset:240
29059 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
29062 #: data/alien/terrain.ruleset:282
29063 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
29066 #: data/alien/terrain.ruleset:287
29068 msgid "Alien Forest"
29069 msgstr "Alpa arbaro"
29071 #: data/alien/terrain.ruleset:324
29073 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
29074 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
29076 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
29077 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
29080 #: data/alien/terrain.ruleset:332
29082 msgid "Radiating Rocks"
29085 #: data/alien/terrain.ruleset:369
29087 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
29089 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
29092 #: data/alien/terrain.ruleset:412
29093 msgid "Hills just like on Earth."
29096 #: data/alien/terrain.ruleset:417
29098 msgid "Thick Mountains"
29101 #: data/alien/terrain.ruleset:452
29103 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
29105 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
29106 "Burrowing technology makes mining them possible."
29109 #: data/alien/terrain.ruleset:495
29111 msgid "This is normal oceanic terrain."
29112 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
29114 #: data/alien/terrain.ruleset:500
29116 msgid "Boiling Ocean"
29117 msgstr "Fondi urbon"
29119 #: data/alien/terrain.ruleset:536
29121 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
29123 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
29124 "never be located on Boiling Ocean."
29127 #: data/alien/terrain.ruleset:768
29129 msgid "Space Capsule"
29130 msgstr "Kosma Modulo"
29132 #: data/alien/terrain.ruleset:783
29134 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
29135 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
29136 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
29137 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
29138 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
29139 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
29142 #: data/alien/terrain.ruleset:834
29146 #: data/alien/terrain.ruleset:860
29148 msgid "Force Fortress"
29151 #: data/alien/terrain.ruleset:885
29152 msgid "Antigrav Base"
29155 #: data/alien/terrain.ruleset:932
29157 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
29159 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
29162 #: data/alien/terrain.ruleset:939
29167 #: data/alien/terrain.ruleset:962
29169 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
29170 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
29172 #: data/alien/terrain.ruleset:990
29175 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
29177 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
29178 "Maglev is increased by 50%."
29181 #: data/alien/terrain.ruleset:998
29185 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
29188 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
29189 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
29192 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
29193 msgid "Burrow Tube"
29196 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
29198 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
29199 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
29200 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
29203 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
29205 msgid "Green River"
29208 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
29211 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
29212 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
29215 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
29216 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
29219 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
29221 msgid "Brown River"
29224 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
29225 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
29228 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
29231 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
29234 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
29237 msgstr "Konstruu minejon"
29239 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
29242 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
29243 "built it nor where they went."
29246 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
29249 msgstr "Manufakturo"
29251 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
29254 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
29255 "central blooming."
29258 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
29259 msgid "Thermal Vent"
29262 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
29264 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
29267 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
29270 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
29271 "in fact very tasty."
29274 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
29275 msgid "Glowing Rocks"
29278 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
29280 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
29283 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29287 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29292 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29296 #: data/alien/units.ruleset:130
29298 msgid "?unitclass:Earthly"
29301 #: data/alien/units.ruleset:138
29303 msgid "?unitclass:Native"
29306 #: data/alien/units.ruleset:155
29308 msgid "?unitclass:Amphibious"
29311 #: data/alien/units.ruleset:163
29313 msgid "?unitclass:Antigravity"
29316 #: data/alien/units.ruleset:169
29318 msgid "?unitclass:Burrowing"
29321 #: data/alien/units.ruleset:445
29323 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
29324 "instead of killing it."
29327 #: data/alien/units.ruleset:451
29329 msgid "Native Settlers"
29332 #: data/alien/units.ruleset:476
29334 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
29335 "units can capture it instead of killing it."
29338 #: data/alien/units.ruleset:482
29341 msgstr "Inĝenieroj"
29343 #: data/alien/units.ruleset:508
29345 msgid "This is Earth technology engineer."
29346 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
29348 #: data/alien/units.ruleset:513
29350 msgid "Native Engineer"
29351 msgstr "Inĝenieroj"
29353 #: data/alien/units.ruleset:539
29355 msgid "Native version of the Engineer unit."
29356 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
29358 #: data/alien/units.ruleset:544
29360 msgid "Water Engineer"
29361 msgstr "Inĝenieroj"
29363 #: data/alien/units.ruleset:571
29365 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
29366 "cannot be located on Boiling Ocean."
29369 #: data/alien/units.ruleset:577
29371 msgid "Star Marines"
29372 msgstr "Marsoldatoj"
29374 #: data/alien/units.ruleset:603
29376 "This unit may be built from the start of the game. It is the weakest "
29380 #: data/alien/units.ruleset:609
29384 #: data/alien/units.ruleset:635
29385 msgid "Attack power to the early game."
29388 #: data/alien/units.ruleset:640
29392 #: data/alien/units.ruleset:666
29393 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
29396 #: data/alien/units.ruleset:671
29397 msgid "War Monster"
29400 #: data/alien/units.ruleset:697
29401 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
29404 #: data/alien/units.ruleset:702
29407 msgstr "Krucmilitistoj"
29409 #: data/alien/units.ruleset:728
29410 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
29413 #: data/alien/units.ruleset:733
29414 msgid "Cyber Alien"
29417 #: data/alien/units.ruleset:759
29419 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
29420 "vision than any purely organic unit."
29423 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
29424 #: data/alien/units.ruleset:765
29429 #: data/alien/units.ruleset:790
29430 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
29433 #: data/alien/units.ruleset:795
29435 msgid "Paradropper"
29438 #: data/alien/units.ruleset:823
29439 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
29442 #: data/alien/units.ruleset:828
29444 msgid "Turtle Defender"
29445 msgstr "Marborda defendo"
29447 #: data/alien/units.ruleset:854
29448 msgid "This is excellent defense vehicle."
29451 #: data/alien/units.ruleset:859
29455 #: data/alien/units.ruleset:885
29457 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
29458 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
29461 #: data/alien/units.ruleset:890
29466 #: data/alien/units.ruleset:917
29468 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
29469 "own minimissiles.\n"
29471 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
29475 #: data/alien/units.ruleset:924
29477 msgid "Light Saucer"
29480 #: data/alien/units.ruleset:950
29482 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
29483 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
29486 #: data/alien/units.ruleset:955
29488 msgid "Bomb Saucer"
29489 msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
29491 #: data/alien/units.ruleset:981
29493 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
29497 #: data/alien/units.ruleset:985
29501 #: data/alien/units.ruleset:1011
29502 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
29505 #: data/alien/units.ruleset:1016
29506 msgid "Heavy Spitter"
29509 #: data/alien/units.ruleset:1043
29511 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
29515 #: data/alien/units.ruleset:1048
29519 #: data/alien/units.ruleset:1074
29521 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29522 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29525 #: data/alien/units.ruleset:1105
29527 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29528 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29531 #: data/alien/units.ruleset:1111
29532 msgid "Scout Animal"
29535 #: data/alien/units.ruleset:1137
29536 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29539 #: data/alien/units.ruleset:1142
29543 #: data/alien/units.ruleset:1169
29544 msgid " This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29547 #: data/alien/units.ruleset:1174
29551 #: data/alien/units.ruleset:1201
29553 " This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29554 "enter boiling seas."
29557 #: data/alien/units.ruleset:1232
29558 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29561 #: data/alien/units.ruleset:1237
29563 msgid "Battle Unit"
29564 msgstr "Militŝipoj"
29566 #: data/alien/units.ruleset:1262
29568 msgid "Amphibious battle machine."
29569 msgstr "Amfibia milito"
29571 #: data/alien/units.ruleset:1266
29573 msgid "Amphibious Transport"
29574 msgstr "Amfibia milito"
29576 #: data/alien/units.ruleset:1293
29577 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29580 #: data/alien/units.ruleset:1324
29582 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29583 "help build wonders in other cities."
29586 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
29588 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
29589 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
29592 #: data/alien/units.ruleset:1360
29593 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
29596 #: data/alien/units.ruleset:1369
29598 msgid "Stealth Spy"
29599 msgstr "Kaŝteknologio"
29601 #: data/alien/units.ruleset:1400
29603 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
29604 "enemy unit or city."
29607 #: data/alien/units.ruleset:1405
29609 msgid "Teleporting Missile"
29610 msgstr "Kroz-misiloj"
29612 #: data/alien/units.ruleset:1429
29613 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
29616 #: data/alien/units.ruleset:1433
29617 msgid "Antiburrow Missile"
29620 #: data/alien/units.ruleset:1458
29622 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
29623 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
29626 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
29627 msgid "Adventurers"
29630 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
29632 msgid "?plural:Adventurers"
29633 msgstr "?plural:Argentinanoj"
29635 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
29637 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
29640 "* All units have one extra movement point\n"
29641 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29644 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29645 msgid "Galactic Sound"
29648 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29650 msgid "?plural:Fans"
29651 msgstr "?plural:Persoj"
29653 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29655 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29657 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29660 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29662 msgid "J&W Corporation"
29663 msgstr "Korporacio"
29665 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29667 msgid "?plural:JeeWees"
29668 msgstr "?plural:Kimroj"
29670 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29673 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29675 "* 40% bonus to trade."
29678 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29679 msgid "Kindergarden"
29682 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29684 msgid "?plural:Children"
29685 msgstr "?plural:Ĉilianoj"
29687 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29690 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29691 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29693 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29696 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29699 msgstr "Fanatikuloj"
29701 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29703 msgid "?plural:Lunatics"
29704 msgstr "?plural:Letonoj"
29706 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29707 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29710 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29714 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29716 msgid "?plural:Madmen"
29717 msgstr "?plural:Manĉuroj"
29719 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29720 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29723 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29727 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29729 msgid "?plural:Mathematicians"
29730 msgstr "?plural:Usonanoj"
29732 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29735 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29738 "* 30% bonus to science output"
29741 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29742 msgid "Secret Society"
29745 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29747 msgid "?plural:Billionaries"
29748 msgstr "?plural:Britoj"
29750 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29753 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29754 "only in their own circles.\n"
29756 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29757 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29758 "* 20% bonus to trade"
29761 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29762 msgid "Team Gladiators"
29765 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29767 msgid "?plural:Athletes"
29768 msgstr "?plural:Poloj"
29770 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29772 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29773 "players to start entire planetary faction.\n"
29775 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29776 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29779 #: data/helpdata.txt:44
29781 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29782 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29783 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29784 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29785 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29786 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29787 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29788 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29791 #: data/helpdata.txt:54
29793 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29794 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29795 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29796 "the three may provide victory over your opponents:"
29799 #: data/helpdata.txt:60
29801 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29802 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29806 #: data/helpdata.txt:64
29808 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29809 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29810 "whose craft reaches the system wins."
29813 #: data/helpdata.txt:68
29815 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29816 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29817 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29821 #: data/helpdata.txt:73
29823 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29824 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29825 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29826 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29830 #: data/helpdata.txt:83
29832 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29833 "follow, especially at the start of the game."
29836 #: data/helpdata.txt:86
29838 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29842 #: data/helpdata.txt:89
29844 " 0. Choosing the first city site.\n"
29845 " 1. Mapping the countryside.\n"
29846 " 2. Defending the cities.\n"
29847 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29848 " 4. Improving the land.\n"
29849 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29850 " 6. Taking care of the cities.\n"
29851 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29852 " 8. Exploring the world.\n"
29853 " 9. Things to keep in mind.\n"
29854 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29857 #: data/helpdata.txt:101
29859 " 0. Choosing the first city site.\n"
29861 " Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29862 "the first city. Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29863 "villages yet - they might contain barbarian tribes. Build the city close to "
29864 "resources and perhaps close to the sea. Keep in mind that the city you "
29865 "build first will be your capital! The idea is to balance the quality of the "
29866 "site you find against getting your first city established as early as "
29870 #: data/helpdata.txt:112
29872 " 1. Mapping the countryside.\n"
29874 " After the capital city has been founded, it will start producing a "
29875 "warrior unit. These units can be used to rove around exploring the "
29876 "countryside. Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29877 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore. "
29878 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29882 #: data/helpdata.txt:121
29884 " 2. Defending the cities.\n"
29886 " At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29887 "them. As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29888 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29889 "defense. The units most often used for defense are (in order of strength): "
29890 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29893 #: data/helpdata.txt:131
29896 " Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29897 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29898 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29899 "fortified. When a new city is built, the city starts to build the best "
29900 "available defensive unit from the above list."
29903 #: data/helpdata.txt:138
29905 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29907 " After building one or two Warrior units, start building Settlers. "
29908 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
29909 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
29910 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
29911 "food from their parent city. Keep in mind that a large population increases "
29912 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
29913 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
29914 "should be a high priority initially."
29917 #: data/helpdata.txt:150
29919 " 4. Improving the land.\n"
29921 " Each city has an area of land around it that can be used for growing "
29922 "food, producing goods, and generating trade. This output can be increased "
29923 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities. "
29924 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
29925 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
29926 "production), among other improvements."
29929 #: data/helpdata.txt:160
29931 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29933 " The best location for a city is a matter of taste. A city which is "
29934 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
29935 "port for sea-going units. (They also usually need a coastal defense later "
29936 "on.) The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
29937 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
29941 #: data/helpdata.txt:169
29943 " 6. Taking care of the cities.\n"
29945 " Every city has a band of citizens. The number of citizens depends on "
29946 "the city's population. When you click on a city, you can see how the land "
29947 "around the city is being used. You can assign your citizens to the land, or "
29948 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways. "
29949 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
29950 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
29953 #: data/helpdata.txt:179
29955 " If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
29956 "by clicking on the occupied land tile. This citizen can then be transferred "
29957 "to the other duties mentioned previously."
29960 #: data/helpdata.txt:184
29962 " If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
29963 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
29967 #: data/helpdata.txt:190
29969 " The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
29970 "least as many happy citizens as unhappy citizens. A city where this is not "
29971 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
29972 "lightning bolt (depending on the tileset). Take care not to let this happen "
29973 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
29977 #: data/helpdata.txt:197
29979 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29981 " When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
29982 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
29983 "established between the two nations. This provides each with basic "
29984 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
29988 #: data/helpdata.txt:205
29990 " This communication will lapse after a set number of turns with no "
29991 "contact. Establishing an embassy will give a more permanent communication "
29992 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
29993 "technology. Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
29994 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
29997 #: data/helpdata.txt:212
29999 " If you are in contact with another player, then you can arrange a "
30000 "diplomatic meeting. From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
30001 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'. If the entry "
30002 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
30003 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
30006 #: data/helpdata.txt:219
30008 " In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
30009 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
30010 "or peace. There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
30011 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
30014 #: data/helpdata.txt:225
30016 " Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
30017 "with one nation can affect your relations with others. Under authoritarian "
30018 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
30019 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
30020 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
30021 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
30022 "situation is to dissolve your government. The details of pacts are "
30023 "described in the Diplomacy section."
30026 #: data/helpdata.txt:235
30027 msgid " A couple of notes:"
30030 #: data/helpdata.txt:237
30031 msgid " - You can't give away your capital."
30034 #: data/helpdata.txt:239
30036 " - You can only request property that you know about; so you can't request "
30037 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
30038 "map, then you can't request it. Of course, the owner of that city can still "
30039 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
30040 "before you accept the treaty."
30043 #: data/helpdata.txt:246
30045 " - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
30046 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
30047 "sitting in other cities). So make sure the other player isn't getting a "
30048 "better deal than you expect."
30051 #: data/helpdata.txt:251
30053 " 8. Exploring the world.\n"
30055 " After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
30056 "cities near the sea. Use the Triremes to map the world in search of "
30057 "opponents and new lands. If you are on an island, you should spend less on "
30058 "military and more on expansion. Or if you are located close to an opponent, "
30059 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
30060 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
30063 #: data/helpdata.txt:261
30065 " 9. Things to keep in mind.\n"
30067 " - What the next advance you'll need is.\n"
30069 " - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
30071 " - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
30073 " - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
30076 #: data/helpdata.txt:272
30078 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
30080 " These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
30081 "especially in the beginning of the game. But to improve, you need to study "
30082 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE! Freeciv "
30083 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
30084 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
30087 #: data/helpdata.txt:283
30089 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
30093 #: data/helpdata.txt:290
30095 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
30096 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
30097 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
30098 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
30099 "terrain type for details."
30102 #: data/helpdata.txt:296
30104 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
30105 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
30106 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
30109 #: data/helpdata.txt:301
30111 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
30112 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
30113 "such as Mountains can cost land units more."
30116 #: data/helpdata.txt:305
30118 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
30119 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
30120 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
30121 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
30122 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
30123 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
30124 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
30125 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
30126 "Economy section for more information on the use of these products."
30129 #: data/helpdata.txt:316
30131 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
30132 "well as city improvements and wonders."
30135 #: data/helpdata.txt:319
30137 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
30138 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
30139 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
30140 "on Cities for more detail."
30143 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30144 #: data/helpdata.txt:335
30146 #| msgid "Resources"
30148 msgstr "Produktado"
30150 #: data/helpdata.txt:336
30151 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
30154 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30155 #: data/helpdata.txt:346
30156 msgid " Terrain Alterations"
30157 msgstr " Aliiĝoj de la areo"
30159 #: data/helpdata.txt:347
30161 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
30162 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
30163 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
30164 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
30167 #: data/helpdata.txt:353
30169 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
30170 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
30171 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
30172 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
30173 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
30177 #: data/helpdata.txt:360
30179 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
30180 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
30184 #: data/helpdata.txt:364
30186 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
30187 "production points (shields) produced by that tile."
30190 #: data/helpdata.txt:367
30192 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
30193 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
30194 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
30195 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
30196 "is up to the ruleset."
30199 #: data/helpdata.txt:373
30201 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
30202 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
30203 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
30204 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
30205 "also remove access to special resources if they were specific to the "
30206 "original terrain type."
30209 #: data/helpdata.txt:380
30211 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
30212 "initiated in several ways:"
30215 #: data/helpdata.txt:383
30217 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
30218 "such improvements."
30221 #: data/helpdata.txt:386
30223 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
30224 "radical transformations."
30227 #: data/helpdata.txt:389
30229 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
30230 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
30231 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
30232 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
30233 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
30234 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
30235 "conversion is complete."
30238 #: data/helpdata.txt:397
30240 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
30241 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
30242 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
30243 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
30244 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
30245 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
30248 #: data/helpdata.txt:404
30250 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
30251 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
30252 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
30253 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
30254 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
30255 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
30256 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
30257 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
30258 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
30262 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30263 #: data/helpdata.txt:429
30265 msgid " National Borders"
30268 #: data/helpdata.txt:430
30270 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
30271 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
30272 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
30273 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
30274 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
30275 "(see the section on Diplomacy)."
30278 #: data/helpdata.txt:437
30280 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
30281 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
30282 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
30283 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
30284 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
30285 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
30289 #: data/helpdata.txt:445
30291 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
30292 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
30293 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
30294 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
30295 "never extend to remote islands."
30298 #: data/helpdata.txt:451
30300 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
30301 "for more details."
30304 #: data/helpdata.txt:458
30306 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
30307 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
30308 "products: food points, production points, and trade points. The following "
30309 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
30313 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30314 #: data/helpdata.txt:468
30319 #: data/helpdata.txt:469
30321 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
30322 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
30323 "may require food points from the city supporting them."
30326 #: data/helpdata.txt:474
30328 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
30329 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
30330 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
30331 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
30332 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
30333 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
30337 #: data/helpdata.txt:482
30339 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
30340 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
30341 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
30342 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
30343 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
30344 "\", described in the section on Happiness.)"
30347 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30348 #: data/helpdata.txt:494
30350 msgid " Production"
30351 msgstr "Produktado"
30353 #: data/helpdata.txt:495
30355 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
30356 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
30357 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
30358 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
30359 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
30360 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
30361 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
30364 #: data/helpdata.txt:504
30366 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
30367 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
30368 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
30369 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
30370 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
30371 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
30372 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
30373 "remain available to be applied towards the next project."
30376 #: data/helpdata.txt:514
30378 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
30379 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
30380 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
30381 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
30382 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
30383 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
30384 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
30385 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
30388 #: data/helpdata.txt:524
30390 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
30391 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
30392 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
30393 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
30394 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
30395 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
30396 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
30397 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
30398 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
30399 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
30400 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
30401 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
30402 "highly productive cities."
30405 #: data/helpdata.txt:539
30407 "Each player is free to build any products that his technology has made "
30408 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
30409 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
30410 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
30411 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
30412 "immediately after completion."
30415 #: data/helpdata.txt:546
30417 "You can always change the product on which a city is working, though you "
30418 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
30419 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
30420 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
30421 "button on the city dialog."
30424 #: data/helpdata.txt:552
30426 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
30427 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
30430 #: data/helpdata.txt:556
30432 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
30433 "Cities for more information."
30436 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30437 #: data/helpdata.txt:563
30442 #: data/helpdata.txt:564
30444 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
30445 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
30446 "government, and tends to increase with distance from your center of "
30447 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
30448 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
30449 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
30450 "towards the discovery of new technology."
30453 #: data/helpdata.txt:573
30455 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
30456 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
30457 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
30458 "of government limit their maximum value."
30461 #: data/helpdata.txt:578
30463 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
30464 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
30465 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
30466 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
30467 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
30468 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
30469 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
30470 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
30471 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
30474 #: data/helpdata.txt:589
30476 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
30477 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
30478 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
30482 #: data/helpdata.txt:594
30484 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
30485 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
30486 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
30487 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
30488 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
30489 "option (default nine tiles)."
30492 #: data/helpdata.txt:601
30494 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
30495 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
30496 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
30497 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
30498 "from the city that originally produced it) and the destination."
30501 #: data/helpdata.txt:608
30503 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
30504 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
30505 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
30506 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
30507 "of the origin city, if it is not already known."
30510 #: data/helpdata.txt:614
30512 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
30513 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
30514 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
30515 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
30516 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
30517 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
30518 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
30519 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
30522 #: data/helpdata.txt:624
30524 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
30525 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
30526 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
30527 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
30528 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
30529 "is reduced to a third.)"
30532 #: data/helpdata.txt:631
30534 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
30535 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
30536 "already has, existing ones are not affected."
30539 #: data/helpdata.txt:635
30541 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
30542 "routes. See the section on Plague for more details."
30545 #: data/helpdata.txt:638
30547 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
30548 "line in the Overview tab in the city view."
30551 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30552 #: data/helpdata.txt:645
30555 msgstr " M da havaĵoj"
30557 #: data/helpdata.txt:646
30558 msgid "Goods are carried via trade routes."
30561 #: data/helpdata.txt:655
30563 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
30564 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
30567 #: data/helpdata.txt:658
30569 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
30570 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
30571 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
30572 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
30573 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
30574 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
30575 "although these have no effect on gameplay)."
30578 #: data/helpdata.txt:667
30580 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
30581 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
30582 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
30583 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
30584 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
30587 #: data/helpdata.txt:674
30589 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
30590 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
30591 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
30592 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
30593 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
30594 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
30595 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
30598 #: data/helpdata.txt:683
30600 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
30601 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
30602 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
30603 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
30604 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
30605 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
30606 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
30607 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
30608 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
30609 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
30610 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
30611 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
30614 #: data/helpdata.txt:697
30616 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
30617 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
30618 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
30619 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
30620 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
30621 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
30622 "icon to change their specialist role."
30625 #: data/helpdata.txt:706
30627 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
30628 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
30629 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
30630 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
30631 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
30632 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
30635 #: data/helpdata.txt:714
30637 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
30638 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
30639 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30640 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30641 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30642 "their own nationality."
30645 #: data/helpdata.txt:721
30647 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30648 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30649 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30650 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30651 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30652 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30653 "depending on ruleset settings."
30656 #: data/helpdata.txt:729
30658 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30659 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30660 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30661 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30664 #: data/helpdata.txt:735
30666 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30667 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30668 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30672 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30673 #: data/helpdata.txt:744
30675 msgid " Specialists"
30676 msgstr "Specialistoj: %s"
30678 #: data/helpdata.txt:745
30680 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30681 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30682 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30683 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30684 "which case some citizens must become specialists."
30687 #: data/helpdata.txt:752
30689 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30690 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30691 "Happiness for more details."
30694 #: data/helpdata.txt:756
30696 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30697 "their requirements, if any."
30700 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30701 #: data/helpdata.txt:766
30704 msgstr "Kontenteco"
30706 #: data/helpdata.txt:767
30708 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30709 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30710 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30711 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30712 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30713 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30716 #: data/helpdata.txt:775
30718 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30719 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30720 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30721 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30722 "unhappy, instead of content."
30725 #: data/helpdata.txt:781
30727 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30728 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30729 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30730 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30731 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30732 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30735 #: data/helpdata.txt:789
30737 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30738 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30739 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30740 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30741 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30742 "morale must be confronted more directly."
30745 #: data/helpdata.txt:797
30747 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30748 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30749 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30752 #: data/helpdata.txt:802
30754 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30755 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30756 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30759 #: data/helpdata.txt:806
30761 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30762 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30763 "production, or trade)."
30766 #: data/helpdata.txt:810
30768 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30769 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30770 "already produces at least 1 trade."
30773 #: data/helpdata.txt:814
30775 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30776 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30777 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30778 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30779 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30780 "for their granary to fill."
30783 #: data/helpdata.txt:821
30785 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30786 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30787 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30788 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30792 #: data/helpdata.txt:829
30794 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30795 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30796 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
30797 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
30798 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
30799 "respects behave as unhappy citizens."
30802 #: data/helpdata.txt:839
30804 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
30805 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
30806 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
30807 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
30808 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
30809 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
30812 #: data/helpdata.txt:847
30814 "There are several city improvements that will make content those remaining "
30815 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
30816 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
30817 "the appropriate sections for details."
30820 #: data/helpdata.txt:852
30822 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
30823 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
30824 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
30825 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
30826 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
30827 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
30828 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
30829 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
30830 "regardless of location."
30833 #: data/helpdata.txt:863
30835 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
30836 "nationality, those citizens may also become unhappy."
30839 #: data/helpdata.txt:866
30841 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
30842 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
30843 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
30844 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
30845 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
30846 "military or diplomatic tensions."
30849 #: data/helpdata.txt:873
30851 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
30852 "mood of the citizenry and its causes."
30855 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30856 #: data/helpdata.txt:880
30861 #: data/helpdata.txt:881
30863 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
30864 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
30865 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
30866 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
30867 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
30868 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
30869 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
30872 #: data/helpdata.txt:890
30874 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
30875 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
30876 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
30877 "with the \"clean pollution\" order."
30880 #: data/helpdata.txt:895
30882 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
30883 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
30884 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
30885 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
30886 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
30887 "devastate cities and leads to global impoverishment."
30890 #: data/helpdata.txt:903
30892 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
30893 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
30894 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
30895 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
30899 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30900 #: data/helpdata.txt:913
30903 msgstr "Forigu klaŭzon"
30905 #: data/helpdata.txt:914
30906 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
30909 #: data/helpdata.txt:917
30911 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
30912 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
30913 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
30914 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
30917 #: data/helpdata.txt:923
30919 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
30920 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
30921 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
30922 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
30923 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
30924 "depending on the size of both cities."
30927 #: data/helpdata.txt:930
30929 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
30933 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30934 #: data/helpdata.txt:937
30939 #: data/helpdata.txt:938
30941 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
30942 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
30943 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
30946 #: data/helpdata.txt:943
30948 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
30949 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
30950 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
30953 #: data/helpdata.txt:948
30955 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
30956 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
30957 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
30958 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
30959 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
30962 #: data/helpdata.txt:955
30963 msgid " - City size."
30966 #: data/helpdata.txt:957
30968 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
30969 "citizens reduce the desirability of a city.)"
30972 #: data/helpdata.txt:960
30974 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
30975 "preference to move to cities of their own nationality."
30978 #: data/helpdata.txt:963
30980 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
30981 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
30982 "of their build cost)."
30985 #: data/helpdata.txt:967
30987 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
30988 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
30991 #: data/helpdata.txt:971
30992 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
30995 #: data/helpdata.txt:973
30996 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
30999 #: data/helpdata.txt:975
31001 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
31002 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
31003 "option 'mgr_dist'."
31006 #: data/helpdata.txt:979
31008 msgid " - Trade surplus."
31009 msgstr "%4d : Suma troo"
31011 #: data/helpdata.txt:981
31013 msgid " - Luxury and science output."
31014 msgstr "Elektu impostan, luksan kaj sciencan kvantojn"
31016 #: data/helpdata.txt:983
31018 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
31021 #: data/helpdata.txt:986
31023 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
31024 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
31025 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
31026 "contains no such effects.)"
31029 #: data/helpdata.txt:991
31031 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
31032 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
31033 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
31034 "which would not have enough food to support them."
31037 #: data/helpdata.txt:996
31039 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
31040 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
31041 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
31042 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
31046 #: data/helpdata.txt:1002
31048 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
31052 #: data/helpdata.txt:1009
31054 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
31055 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
31056 "improvements require others to have been built first."
31059 #: data/helpdata.txt:1013
31061 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
31062 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
31063 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
31064 "production point used in its construction, although you may only sell one "
31065 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
31066 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
31067 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
31068 "ones you would have preferred to sell."
31071 #: data/helpdata.txt:1023
31073 "Most improvements become available only when you achieve certain "
31074 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
31075 "at which point they are automatically sold."
31078 #: data/helpdata.txt:1034
31080 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
31081 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
31082 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
31083 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
31084 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
31085 "the construction of a wonder in another city."
31088 #: data/helpdata.txt:1042
31090 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
31091 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
31092 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
31093 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
31094 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
31095 "player achieves the obsoleting advance."
31098 #: data/helpdata.txt:1056
31100 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
31101 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
31102 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
31103 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
31106 #: data/helpdata.txt:1062
31108 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
31109 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
31110 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
31111 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
31112 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
31113 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
31114 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
31115 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
31116 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
31119 #: data/helpdata.txt:1073
31121 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
31122 "undertaken by a unit consumes movement points."
31125 #: data/helpdata.txt:1076
31127 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
31128 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
31129 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
31130 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
31131 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
31132 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
31135 #: data/helpdata.txt:1084
31137 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
31138 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
31139 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
31140 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
31141 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
31142 "following sections list specific units' attributes."
31145 #: data/helpdata.txt:1092
31147 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
31148 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
31149 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
31150 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
31151 "available from their initial training."
31154 #: data/helpdata.txt:1100
31156 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
31157 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
31158 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
31159 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
31160 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
31161 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
31162 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
31163 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
31164 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
31165 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
31168 #: data/helpdata.txt:1113
31170 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
31171 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
31172 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
31173 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
31174 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
31175 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
31176 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
31177 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
31178 "lose some or all of its veteran levels."
31181 #: data/helpdata.txt:1131
31183 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
31184 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
31185 "the attacker was a missile)."
31188 #: data/helpdata.txt:1135
31190 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
31191 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
31192 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
31193 "are never completely destroyed.)"
31196 #: data/helpdata.txt:1140
31197 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
31200 #: data/helpdata.txt:1142
31202 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
31203 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
31204 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
31205 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
31208 #: data/helpdata.txt:1147
31209 msgid "First, the attacker's strength is modified."
31212 #: data/helpdata.txt:1149
31215 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
31216 "associated with its veteran level."
31218 " - Se la atakanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31220 #: data/helpdata.txt:1152
31222 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
31223 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
31224 "proportionally reduced."
31227 #: data/helpdata.txt:1156
31228 msgid "Next, the defender's strength is modified."
31231 #: data/helpdata.txt:1158
31234 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
31235 "bonus associated with its veteran level."
31237 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31239 #: data/helpdata.txt:1161
31241 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
31242 "terrain it occupies."
31245 #: data/helpdata.txt:1164
31248 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
31249 "its strength is multiplied by 1.5."
31251 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31253 #: data/helpdata.txt:1167
31254 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
31257 #: data/helpdata.txt:1169
31259 " - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
31260 "against a mounted unit."
31263 #: data/helpdata.txt:1172
31265 " - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
31266 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
31269 #: data/helpdata.txt:1176
31271 " - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
31272 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
31276 #: data/helpdata.txt:1180
31278 " - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
31281 #: data/helpdata.txt:1183
31283 " - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
31284 "Defense, the defender's strength is doubled."
31287 #: data/helpdata.txt:1186
31289 " - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
31290 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
31293 #: data/helpdata.txt:1190
31296 " - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
31299 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31301 #: data/helpdata.txt:1193
31303 " - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
31304 "the defender's strength is halved."
31307 #: data/helpdata.txt:1196
31309 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
31310 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
31314 #: data/helpdata.txt:1200
31315 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
31318 #: data/helpdata.txt:1202
31320 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
31321 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
31324 #: data/helpdata.txt:1205
31326 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
31330 #: data/helpdata.txt:1208
31332 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
31336 #: data/helpdata.txt:1211
31338 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
31339 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
31340 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
31341 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
31342 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
31343 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
31344 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
31347 #: data/helpdata.txt:1226
31350 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
31351 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
31352 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
31353 "half in case of land units."
31356 #: data/helpdata.txt:1231
31358 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
31359 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
31362 #: data/helpdata.txt:1234
31364 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
31365 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
31366 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
31369 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31370 #: data/helpdata.txt:1243
31371 msgid " Combat example 1"
31372 msgstr " Ekzemplo pri interbatalo 1"
31374 #: data/helpdata.txt:1244
31376 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
31377 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile. Neither "
31381 #: data/helpdata.txt:1248
31383 "The defender's base strength is 3. Because it is on a Forest tile, its "
31384 "strength becomes 4.5. It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
31385 "to 13.5. It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
31389 #: data/helpdata.txt:1253
31391 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
31392 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
31396 #: data/helpdata.txt:1257
31397 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
31398 msgstr "Ambaŭ unuoj tenas sian pafpovon je 1."
31400 #: data/helpdata.txt:1260
31403 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated. If "
31404 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
31405 "hit point. Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
31408 #: data/helpdata.txt:1271
31411 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
31412 "defender. The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
31413 "points during the fight. But the outcome is never certain as long as both "
31414 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
31415 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
31418 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31419 #: data/helpdata.txt:1282
31420 msgid " Combat example 2"
31421 msgstr " Ekzemplo pri interbatalo 2"
31423 #: data/helpdata.txt:1283
31425 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
31426 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
31427 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
31430 #: data/helpdata.txt:1288
31431 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
31433 "La forto de la atakanto estas 12, sed ĝi pliiĝas ĝis 18 por la stato je "
31436 #: data/helpdata.txt:1291
31438 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
31439 "terrain's defense factor is 1 (no effect). The Coastal Defense doubles the "
31440 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
31441 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
31442 "strength is 22.5."
31445 #: data/helpdata.txt:1297
31447 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
31448 "225, respectively."
31451 #: data/helpdata.txt:1300
31452 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
31453 msgstr "La pafpovo de la militŝipo estas malpliigita de 2 ĝis 1."
31455 #: data/helpdata.txt:1303
31458 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated. If it is greater "
31459 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point. Otherwise, "
31460 "the attacker loses 1 hit point."
31463 #: data/helpdata.txt:1314
31466 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning. The Battleship "
31467 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
31468 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
31469 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
31473 #: data/helpdata.txt:1324
31475 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
31476 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
31479 #: data/helpdata.txt:1328
31481 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
31482 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
31483 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
31484 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
31485 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
31486 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
31487 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
31490 #: data/helpdata.txt:1337
31492 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
31493 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
31494 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
31495 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
31496 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
31497 "is on an ocean tile.\n"
31498 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
31499 "the classic rules."
31502 #: data/helpdata.txt:1346
31506 #: data/helpdata.txt:1348
31507 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
31510 #: data/helpdata.txt:1350
31512 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
31513 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
31514 "for the special case where they are in a city."
31517 #: data/helpdata.txt:1354
31519 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
31520 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
31524 #: data/helpdata.txt:1358
31526 "TIP: You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
31527 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
31528 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
31529 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
31530 "through enemy territory."
31533 #: data/helpdata.txt:1369
31535 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
31536 "citizens' happiness, and many other game factors."
31538 "La regsistemo influas sur la produktado kaj la komerco de viaj urboj, sur la "
31539 "kontenteco de la civitanoj kaj sur multaj aliaj faktoroj de la ludo."
31541 #: data/helpdata.txt:1372
31543 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
31544 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
31545 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
31546 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
31547 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
31548 "able to choose your new government."
31551 #: data/helpdata.txt:1380
31553 "TIP 1: Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
31554 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
31555 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
31556 "switch to one of the more militant styles of government."
31559 #: data/helpdata.txt:1386
31561 "TIP 2: Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
31562 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
31563 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
31564 "early in the game puts you at an advantage."
31567 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31568 #: data/helpdata.txt:1399
31570 msgstr " Intercivitana milito"
31572 #: data/helpdata.txt:1400
31574 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
31575 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
31576 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
31577 "treasury and retain all of your scientific advances."
31580 #: data/helpdata.txt:1406
31582 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
31583 "empire enters a state of anarchy."
31586 #: data/helpdata.txt:1409
31588 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
31589 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
31590 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
31591 "while each city in disorder increases the likelihood."
31594 #: data/helpdata.txt:1415
31596 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
31597 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
31598 "revolt than those more despotic in nature."
31601 #: data/helpdata.txt:1419
31603 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
31604 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
31605 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
31606 "upwards from a minimum of 6."
31609 #: data/helpdata.txt:1428
31610 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
31613 #: data/helpdata.txt:1435
31615 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
31616 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
31617 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
31620 #: data/helpdata.txt:1439
31622 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
31623 "their units and cities at will."
31626 #: data/helpdata.txt:1442
31628 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
31629 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
31630 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
31631 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
31632 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
31635 #: data/helpdata.txt:1449
31637 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
31638 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
31639 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
31640 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
31643 #: data/helpdata.txt:1455
31645 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
31646 "military units belonging to either player that happen to be within the "
31647 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
31648 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
31649 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
31650 "drop you directly back to War."
31653 #: data/helpdata.txt:1462
31655 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31656 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31657 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31658 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31659 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31660 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31661 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31662 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31663 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31664 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31667 #: data/helpdata.txt:1478
31669 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31670 "civilization to develop new military units and city improvements."
31673 #: data/helpdata.txt:1482
31675 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31676 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31677 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31678 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31679 "be discovered through the efforts of your own people."
31682 #: data/helpdata.txt:1489
31684 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31685 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
31686 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
31687 "researching, by default all progress is lost by doing so."
31690 #: data/helpdata.txt:1494
31692 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
31693 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
31694 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
31695 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
31696 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
31697 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
31698 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
31699 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
31703 #: data/helpdata.txt:1504
31705 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
31706 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
31707 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
31708 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
31709 "sections for more information."
31712 #: data/helpdata.txt:1517
31714 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
31715 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
31716 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
31717 "disabled on the server.)"
31720 #: data/helpdata.txt:1522
31722 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
31723 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
31724 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
31725 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
31726 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
31727 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
31730 #: data/helpdata.txt:1530
31732 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
31733 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
31734 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
31737 #: data/helpdata.txt:1535
31739 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
31740 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
31741 "spaceship, but it still counts as a win."
31744 #: data/helpdata.txt:1539
31746 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
31747 "launched will be lost, so defend your capital well!"
31750 #: data/helpdata.txt:1542
31752 "TIP: If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
31753 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
31754 "The only other option is to capture their capital."
31757 #: data/helpdata.txt:1557
31759 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
31760 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
31761 "fictional nation."
31764 #: data/helpdata.txt:1561
31766 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
31767 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
31768 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
31771 #: data/helpdata.txt:1572
31773 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
31774 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
31775 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
31778 #: data/helpdata.txt:1579
31780 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
31781 "connection dialog. If it never shows any results, check whether your WWW "
31782 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
31783 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
31786 #: data/helpdata.txt:1587
31788 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
31789 "already connected, including AI players. Merely connecting to an AI player "
31790 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting. If "
31791 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
31792 "for your ruler, not your original nickname! If the server is reporting on "
31793 "the metaserver, the player names can be found there."
31796 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
31797 #. ; * are separately translated elsewhere; they should match!
31798 #: data/helpdata.txt:1601
31802 " a: (a)uto-settler (settler/worker units)\n"
31803 " b: (b)uild city (settler units)\n"
31804 " b: help (b)uild wonder (caravan units)\n"
31805 " B: go to and (B)uild city on target tile (settler units)\n"
31806 " d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
31807 " D: (D)isband unit\n"
31808 " E: build airbas(e) (airbase units)\n"
31809 " f: (f)ortify unit (military units)\n"
31810 " F: build (f)ortress (settler/worker units)\n"
31811 " g: (g)o to tile (then left-click mouse to select target tile)\n"
31812 " g: add a (g)o-to waypoint (when in go-to mode)\n"
31813 " G: return unit to nearest friendly city\n"
31814 " h: set unit's (h)omecity (to city on current tile)\n"
31815 " i: build (i)rrigation or convert terrain (settler/worker units)\n"
31816 " I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
31817 " I: set an (I)rrigation waypoint (when connecting with irrigation)\n"
31818 " l: (l)oad unit on transporter\n"
31819 " L: connect current and target tile with rai(L)\n"
31820 " L: set a rai(L) waypoint (when connecting with rail)\n"
31821 " m: build (m)ine or convert terrain (settler/worker units)\n"
31822 " n: clean (n)uclear fallout\n"
31823 " N: explode (N)uclear\n"
31824 " o: transf(o)rm terrain (engineer unit)\n"
31825 " O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
31826 " p: clean (p)ollution (settler/worker units)\n"
31827 " p: drop (p)aratrooper (paratroop units)\n"
31828 " P: (P)illage (destroy terrain alteration)\n"
31829 " q: patrol with unit (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
31830 " q: add a patrol waypoint (when in patrol mode)\n"
31831 " r: build (r)oad/railroad (settler/worker units)\n"
31832 " r: establish trade (r)oute (caravan units)\n"
31833 " R: connect current and target tile with (R)oad\n"
31834 " R: set a (R)oad waypoint (when connecting with road)\n"
31835 " s: (s)entry unit\n"
31836 " S: un(S)entry all units on tile\n"
31837 " t: unit go (t)o/airlift to city\n"
31838 " T: unload all units from (T)ransporter\n"
31839 " u: (u)nload unit from transporter\n"
31840 " U: (U)pgrade unit\n"
31841 " x: unit auto e(x)plore\n"
31844 #: data/helpdata.txt:1644
31846 "Unit Selection:\n"
31848 " z: select only first unit of selected group\n"
31849 " v: select all units on tile\n"
31850 " V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
31851 " C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
31852 " X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
31854 " w: (w)ait: focus on next unit\n"
31855 " 5: focus on previous unit\n"
31856 "space: done giving orders (unit stays put)\n"
31859 #: data/helpdata.txt:1656
31863 " 1: move south-west\n"
31865 " 3: move south-east\n"
31868 " 7: move north-west\n"
31870 " 9: move north-east\n"
31873 #: data/helpdata.txt:1667
31875 "Main Map (Keys):\n"
31876 "================\n"
31877 " c: (c)enter view on active unit\n"
31878 " Shift-home: center view on capital\n"
31879 " Shift-arrows: scroll map\n"
31881 " Ctrl-B: show/hide national borders\n"
31882 " Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
31883 " Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
31884 " Ctrl-N: show/hide city names\n"
31885 " Ctrl-P: show/hide city production\n"
31886 " Ctrl-R: show/hide city growth\n"
31887 " Ctrl-W: show/hide city output\n"
31888 " Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
31891 #: data/helpdata.txt:1682
31893 "Main Map (Mouse):\n"
31894 "=================\n"
31895 " Left-click on city: Pop up city dialog\n"
31896 " Left-click on unit: Select a single unit\n"
31897 " (cancels any current activity if \"clear\n"
31898 " unit orders on selection\" is set)\n"
31899 " Shift-left-click on unit: Add unit to selection (GTK)\n"
31900 " Left-click-and-drag on unit: Go-to command for unit\n"
31901 " (if \"keyboardless goto\" enabled in "
31903 " Center-click, Alt-left-click: Show tile info\n"
31904 " Right-click: Center tile in view\n"
31905 " Ctrl-center-click: Wake up sentried units"
31908 #: data/helpdata.txt:1695
31910 " Quick unit selection:\n"
31911 " =====================\n"
31912 " Ctrl-left-click on tile: Select a sea unit (prefers transporters)\n"
31913 " Ctrl-right-click on tile: Select a land unit (prefers military)\n"
31915 " These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
31916 "All other things being equal, units which have movement points left are "
31917 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
31918 "selected and moved in one gesture."
31921 #: data/helpdata.txt:1705
31923 " City manipulation (GTK):\n"
31924 " ========================\n"
31925 " Shift-Ctrl-left-click: Adjust city workers\n"
31926 " Shift-Alt-right-click: Show city workers (mouse over or near "
31928 " Shift-right-click: Copy production (from city or unit)\n"
31929 " Shift-Ctrl-right-click: Paste production into city"
31932 #: data/helpdata.txt:1712
31934 " Area Selection mode (GTK):\n"
31935 " ==========================\n"
31936 " Right-click-and-drag: Select units/cities by area\n"
31937 " Shift-right-click-and-drag: Append area contents to existing selection\n"
31939 " In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
31940 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
31941 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
31942 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
31944 " Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
31945 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
31946 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
31947 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
31948 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
31951 #: data/helpdata.txt:1728
31953 " Chatline (GTK):\n"
31954 " ===============\n"
31955 " ' (apostrophe): Focus chatline\n"
31956 " Ctrl-Alt-right-click: Paste city or tile link into chatline\n"
31957 " Shift-Ctrl-Alt-right-click: Paste unit link into chatline\n"
31959 " These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
31960 "Chatline help for more details.\n"
31963 #: data/helpdata.txt:1737
31965 "Overview Map (Mouse):\n"
31966 "=====================\n"
31967 " Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
31968 "they do on the main map.\n"
31971 #: data/helpdata.txt:1742
31973 "Dialogs and Reports:\n"
31974 "====================\n"
31975 " F1: show Map View\n"
31976 " F2: open Units Report\n"
31977 " F3: open Nations Report\n"
31978 " F4: open Cities Report\n"
31979 " F5: open Economy Report\n"
31980 " F6: open Research Report\n"
31981 " F7: open World Wonders\n"
31982 " F8: open Top Five Cities\n"
31983 " F9: open Messages dialog\n"
31984 " F11: open Demographics\n"
31985 " F12: open Spaceship\n"
31987 " Ctrl-F: open Find City dialog\n"
31988 " Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
31989 " Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
31990 " Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
31992 "Shift-Return: Turn done"
31995 #: data/helpdata.txt:1763
31997 "Editing Mode (GTK):\n"
31998 "===================\n"
31999 " Ctrl-E: toggle editing mode\n"
32000 " Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
32003 #: data/helpdata.txt:1772
32005 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
32006 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
32007 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
32008 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
32009 "keeps your cities content."
32012 #: data/helpdata.txt:1778
32014 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
32015 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
32016 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
32017 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
32018 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
32019 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
32020 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
32021 "can set different factors for each kind of production, according to your "
32025 #: data/helpdata.txt:1789
32027 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
32028 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
32029 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
32030 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
32033 #: data/helpdata.txt:1795
32035 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
32036 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
32039 #: data/helpdata.txt:1798
32041 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
32042 "'Release city' passes control back to you."
32045 #: data/helpdata.txt:1801
32047 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
32048 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
32049 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
32050 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
32051 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
32052 "saved it as a preset."
32055 #: data/helpdata.txt:1808
32057 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
32061 #: data/helpdata.txt:1811
32063 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
32064 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
32065 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
32066 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
32067 "README.governor, included with Freeciv."
32070 #: data/helpdata.txt:1821
32073 #| "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent "
32074 #| "to all players, except:"
32076 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
32077 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
32080 "La kliento havas rudimentan interfacon por la babillineo. Oni sendis al la "
32081 "aliaj ludantoj tion kion vi skribas, escepte de:"
32083 #: data/helpdata.txt:1825
32085 " - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
32086 "executed, if you have the required access level."
32088 " - La mesaĝoj kiuj komencas kun '/' estas komandoj por la servilo kaj ili "
32089 "estas plenumitaj se vi havas la necesajn rajtojn."
32091 #: data/helpdata.txt:1828
32094 #| " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names "
32095 #| "can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that "
32096 #| "fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32098 " - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
32099 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
32100 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
32101 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32103 " - La mesaĝoj kiuj komencas kun 'John:' estas privataj mesaĝoj por 'John'. "
32104 "Oni povas mallongigi la nomojn. La servilo serĉas ludantojn nomitajn 'John' "
32105 "kaj se ili neĉeestas, ĝi ekkontaktas uzantonomojn kiu komencas kun "
32106 "'John' (ekz. 'Johnathan')."
32108 #: data/helpdata.txt:1833
32111 #| " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but "
32112 #| "will match only users (not players) named 'John'. 'Johnathan' will still "
32115 " - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
32116 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
32117 "still be matched."
32119 " - La mesaĝoj kiuj komencas kun 'John::' estas privataj mesaĝoj kiel la "
32120 "supraj , sed vi povas kontakti nur uzantojn (do ne ludantojn) kiuj nomiĝas "
32121 "'John'. 'Johnathan' povas ĉiukaze ekkontakti vin."
32123 #: data/helpdata.txt:1837
32125 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32127 " - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
32128 "is configured to send only to allies by default)."
32130 " - La mesaĝoj kiuj komencas kun '.' estos senditaj nur al viaj aliancanoj."
32132 #: data/helpdata.txt:1840
32134 #| msgid " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32136 " - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
32137 "you're a global observer, only to other global observers)."
32139 " - La mesaĝoj kiuj komencas kun '.' estos senditaj nur al viaj aliancanoj."
32141 #: data/helpdata.txt:1843
32143 "Featured text (GTK):\n"
32144 "====================\n"
32146 "Since 2.2, the GTK client has featured text support. This feature allows "
32147 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
32148 "colors, links, etc... Such changes are performed using escape sequences."
32151 #: data/helpdata.txt:1850
32153 "* Getting boldface:\n"
32154 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
32155 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
32156 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
32157 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
32160 #: data/helpdata.txt:1856
32162 "* Getting colors:\n"
32163 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
32164 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
32165 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
32166 "toolbar over the entry)\n"
32167 "The color start sequence always takes at least one of the following "
32169 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
32170 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
32171 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
32172 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
32173 "'color' in blue on a yellow background."
32176 #: data/helpdata.txt:1869
32178 "* Getting italic:\n"
32179 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
32180 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
32181 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
32182 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
32185 #: data/helpdata.txt:1875
32187 "* Getting strikethrough:\n"
32188 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
32189 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
32190 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
32191 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
32195 #: data/helpdata.txt:1882
32197 "* Getting underline:\n"
32198 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
32199 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
32200 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
32201 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
32205 #: data/helpdata.txt:1889
32207 "* Getting city links:\n"
32208 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
32209 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
32210 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
32211 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
32212 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
32213 "the destination users don't know this city on their map.\n"
32214 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32215 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
32217 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
32218 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
32219 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
32220 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
32223 #: data/helpdata.txt:1904
32225 "* Getting tile links:\n"
32226 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
32227 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
32228 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
32229 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
32231 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32232 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
32234 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
32235 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
32238 #: data/helpdata.txt:1916
32240 "* Getting unit links:\n"
32241 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
32242 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
32243 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
32244 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to. "
32245 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
32246 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
32247 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32248 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
32250 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
32251 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
32252 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
32253 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
32256 #: data/helpdata.txt:1931
32258 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
32259 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
32260 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
32263 #: data/helpdata.txt:1939
32265 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
32266 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
32267 "specifying what to build in the turns to come."
32270 #: data/helpdata.txt:1943
32272 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
32273 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
32274 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
32277 #: data/helpdata.txt:1947
32279 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
32280 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
32283 #: data/helpdata.txt:1950
32285 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
32286 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
32287 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
32288 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
32289 "selected item from the worklist."
32292 #: data/helpdata.txt:1956
32294 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
32295 "the City Overview window."
32298 #: data/helpdata.txt:1963
32300 "Freeciv supports several local languages. See the Native Language Support "
32301 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
32304 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
32307 #: data/helpdata.txt:1972
32309 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
32310 "please see the instructions at:"
32313 #: data/helpdata.txt:1977
32315 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
32318 #: data/helpdata.txt:1993
32320 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
32321 "your option, any later version). In short, you may copy this program "
32322 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
32326 #. TRANS: followed by a URL
32327 #: data/helpdata.txt:2302
32329 "If you find any bugs, then please send us a bug report. This is best done "
32330 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
32333 #: data/helpdata.txt:2307
32335 "Please quote the above version information. For more information about "
32336 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
32339 #: data/helpdata.txt:2311
32341 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
32342 "project's mailing lists:"
32345 #: data/helpdata.txt:2314
32347 " freeciv-dev@gna.org - public development mailing\n"
32348 " list (archives are public)\n"
32349 " freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
32350 " list (for security issues, etc)"
32353 #: data/helpdata.txt:2319
32355 " Original authors:\n"
32356 " (they are no longer involved, please don't mail them!)"
32358 " Originalaj aŭtoroj:\n"
32359 " (ili ne estas plu en la projekto, bonvolu ne sendi retpoŝton al ili!)"
32361 #: data/helpdata.txt:2326
32362 msgid " Present administrators: "
32363 msgstr " Nunaj administrantoj: "
32365 #: data/helpdata.txt:2333
32366 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
32369 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
32371 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
32372 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
32373 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
32374 "has no effect under other governments."
32377 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
32378 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
32379 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
32382 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
32384 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
32387 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
32390 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
32391 "used around the city. Farmland tiles are those which have been irrigated a "
32395 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
32397 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
32398 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
32401 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
32403 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
32404 "upkeep, for all your cities on the same continent."
32407 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
32409 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
32410 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
32411 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
32412 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
32413 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
32416 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
32418 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
32422 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
32425 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
32428 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
32429 #, fuzzy, no-c-format
32430 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
32432 "Necesas la %s regsistemo.\n"
32435 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
32436 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
32439 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
32441 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
32442 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
32443 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
32444 "unhappy about military activity), making each content then happy."
32447 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
32450 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
32451 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
32453 "Ĝi efikas kiel se vi havas hidroelektran centralon en ĉiu urbo en la sama "
32454 "kontinento kie estas la mirindaĵo. (Tiu ĉi malpliigas poluadon kaj pliigas "
32455 "efikojn de fabrikoj kaj manufakturoj.)"
32457 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
32460 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
32461 "has a University."
32464 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
32467 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
32468 "(including citizens unhappy about military activity)."
32470 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
32471 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
32473 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
32475 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
32477 "Necesas la %s regsistemo.\n"
32480 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
32483 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
32484 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
32485 "city; with both, units are created as Hardened)."
32487 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
32488 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
32490 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
32492 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
32495 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
32497 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
32498 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
32499 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
32500 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
32501 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
32502 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
32505 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
32508 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
32509 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
32512 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
32513 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
32515 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
32518 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
32522 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
32524 msgid "The Internet"
32527 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
32528 #, fuzzy, no-c-format
32530 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
32532 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
32534 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
32537 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
32538 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
32539 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
32541 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
32542 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
32544 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
32546 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
32547 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
32548 "that player's government falls."
32551 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
32553 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
32554 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
32555 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
32556 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
32557 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
32560 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
32561 msgid "Multiplayer ruleset"
32564 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
32566 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
32567 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
32568 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
32569 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
32570 "be found in README.ruleset_multiplayer."
32573 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32574 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
32575 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
32576 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
32577 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
32579 msgid "?team name:Red"
32580 msgstr "?female:Reverendo"
32582 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32583 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
32584 msgid "?team name:Yellow"
32587 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32588 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
32589 msgid "?team name:Blue"
32592 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32593 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
32595 msgid "?team name:Purple"
32596 msgstr "?female:Reverendo"
32598 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32599 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
32600 msgid "?team name:Orange"
32603 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32604 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
32606 msgid "?team name:Magenta"
32607 msgstr "?female:Mahatmo"
32609 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32610 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
32612 msgid "?team name:Cornflower"
32613 msgstr "?female:Reverendo"
32615 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32616 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
32618 msgid "?team name:Emerald"
32619 msgstr "?female:Ĝeneralo"
32621 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32622 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
32624 msgid "?team name:Salmon"
32625 msgstr "?female:Mahatmo"
32627 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32628 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
32629 msgid "?team name:Green"
32632 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32633 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
32635 msgid "?team name:Burgundy"
32636 msgstr "?female:Reverendo"
32638 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32639 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
32640 msgid "?team name:Pink"
32643 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32644 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
32645 msgid "?team name:Silver"
32648 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32649 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
32650 msgid "?team name:Heliotrope"
32653 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32654 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
32655 msgid "?team name:Fuchsia"
32658 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32659 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
32660 msgid "?team name:Azure"
32663 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32664 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
32666 msgid "?team name:Gold"
32667 msgstr "?female:Reverendo"
32669 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32670 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
32672 msgid "?team name:Khaki"
32673 msgstr "?female:Ĥano"
32675 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32676 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
32678 msgid "?team name:Butter"
32679 msgstr "?female:Reverendo"
32681 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32682 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
32684 msgid "?team name:Mint"
32685 msgstr "?female:Mahatmo"
32687 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32688 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
32690 msgid "?team name:Lime"
32691 msgstr "?female:Reverendo"
32693 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32694 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
32696 msgid "?team name:Peach"
32697 msgstr "?female:Reverendo"
32699 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32700 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
32702 msgid "?team name:Vermilion"
32703 msgstr "?female:Ĝeneralo"
32705 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32706 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
32708 msgid "?team name:Puce"
32709 msgstr "?female:Reverendo"
32711 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32712 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
32714 msgid "?team name:Mustard"
32715 msgstr "?female:Mahatmo"
32717 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32718 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
32720 msgid "?team name:Aubergine"
32721 msgstr "?female:Reverendo"
32723 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32724 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
32726 msgid "?team name:Brown"
32727 msgstr "?female:Reverendo"
32729 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32730 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
32732 msgid "?team name:Pumpkin"
32733 msgstr "?female:Reverendo"
32735 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32736 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
32737 msgid "?team name:Turquoise"
32740 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32741 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
32743 msgid "?team name:Crimson"
32744 msgstr "?female:Reverendo"
32746 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32747 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
32748 msgid "?team name:Lavender"
32751 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32752 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
32754 msgid "?team name:Cream"
32755 msgstr "?female:Reverendo"
32757 #: data/multiplayer/script.lua:49
32759 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
32760 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
32761 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
32762 msgstr "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
32764 #: data/multiplayer/script.lua:55
32766 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
32767 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
32768 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
32769 msgstr "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
32771 #: data/multiplayer/script.lua:64
32773 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
32774 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
32775 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
32777 #: data/multiplayer/script.lua:126
32780 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32781 #| "immediate advance."
32783 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
32784 "immediate advance %s."
32786 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32789 #: data/multiplayer/script.lua:131
32792 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32793 #| "immediate advance."
32795 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
32798 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32801 #: data/multiplayer/script.lua:138
32804 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32805 #| "immediate advance."
32807 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
32808 "immediate advance."
32810 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32813 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
32815 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
32816 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Temploj."
32818 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
32819 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
32822 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
32824 "When you research this technology, you also get one other immediate "
32825 "technology advance."
32828 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
32830 msgid "Theory of Evolution"
32831 msgstr "Teorio pri Gravitforco"
32833 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
32835 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
32838 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
32840 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
32841 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
32842 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
32846 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
32847 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
32850 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
32852 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
32853 "cities. Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
32854 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
32855 "they may be attacked by ground units."
32858 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
32860 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
32863 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
32865 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
32866 "production of the wonder."
32869 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
32871 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
32872 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
32875 #: data/nation/american.ruleset:8
32877 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
32878 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
32879 "making the country one of the first modern representative republics. The "
32880 "United States then started to expand its territory, first on the North "
32881 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
32882 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
32883 "influence on the rest of the world is enormous."
32886 #: data/nation/animals.ruleset:5
32887 msgid "Animal Kingdom"
32890 #: data/nation/animals.ruleset:6
32892 #| msgid "?plural:Indians"
32893 msgid "?plural:Animals"
32894 msgstr "?plural:Hindoj"
32896 #: data/nation/animals.ruleset:8
32898 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
32899 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
32902 #: data/nation/apache.ruleset:5
32907 #: data/nation/apache.ruleset:6
32909 msgid "?plural:Apaches"
32910 msgstr "?plural:Komputpiratoj"
32912 #: data/nation/apache.ruleset:8
32914 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
32915 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
32916 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
32917 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
32918 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
32921 #: data/nation/apache.ruleset:27
32923 msgid "Great Shaman %s"
32924 msgstr "Granda Ŝamano"
32926 #: data/nation/apache.ruleset:27
32928 msgid "?female:Great Shaman %s"
32929 msgstr "?female:Granda Ŝamanino"
32931 #: data/nation/arab.ruleset:5
32935 #: data/nation/arab.ruleset:6
32936 msgid "?plural:Arabs"
32937 msgstr "?plural:Araboj"
32939 #: data/nation/arab.ruleset:8
32940 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
32943 #: data/nation/arab.ruleset:23
32948 #: data/nation/arab.ruleset:23
32953 #: data/nation/arab.ruleset:24
32958 #: data/nation/arab.ruleset:24
32960 msgid "?female:Vizier %s"
32961 msgstr "?female:Estrino"
32963 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32964 #: data/nation/turk.ruleset:32
32969 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32970 #: data/nation/turk.ruleset:32
32975 #: data/nation/austrian.ruleset:5
32979 #: data/nation/austrian.ruleset:6
32980 msgid "?plural:Austrians"
32981 msgstr "?plural:Aŭstrianoj"
32983 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
32984 #: data/nation/austrian.ruleset:9
32986 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
32987 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
32988 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
32989 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
32990 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
32991 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
32992 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
32993 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
32994 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
32995 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
32996 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
32999 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33001 msgid "Archduke %s"
33004 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33006 msgid "Archduchess %s"
33009 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33014 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33016 msgid "Kaiserin %s"
33019 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
33020 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
33021 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
33023 msgid "Mother Superior %s"
33024 msgstr "Supera Patrino"
33026 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
33028 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
33029 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
33033 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
33037 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
33038 msgid "?plural:Brazilians"
33039 msgstr "?plural:Brazilanoj"
33041 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
33043 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
33044 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
33045 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
33046 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
33049 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
33051 msgid "Chairwoman %s"
33052 msgstr "Prezidanto"
33054 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33056 msgid "Director-President %s"
33057 msgstr "Direktoro-Prezidanto"
33059 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33061 msgid "?female:Director-President %s"
33062 msgstr "?female:Direktoro-Prezidantino"
33064 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
33068 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
33069 msgid "?plural:Byzantines"
33070 msgstr "?plural:Bizancanoj"
33072 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
33074 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
33075 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
33076 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
33077 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
33078 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
33079 "Italy, and parts of Spain."
33082 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
33085 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
33086 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
33087 "by Rome in 146 BCE."
33089 "Kartaganoj, idoj de fenicaj komercantoj, kreis ŝipan imperon en Mediteraneo "
33090 "de la 5a ĝis la 2a centjaro AK. Kartago estis detruita de Romianoj dum 146 "
33093 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33098 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33100 msgid "?female:Judge %s"
33101 msgstr "?female:Despotino"
33103 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
33107 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
33108 msgid "?plural:Cherokees"
33109 msgstr "?plural:Ĉerokoj"
33111 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
33113 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
33117 #: data/nation/chinese.ruleset:8
33119 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
33120 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
33121 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
33122 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
33123 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
33124 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
33125 "China governs the island of Taiwan."
33128 #: data/nation/danish.ruleset:5
33132 #: data/nation/danish.ruleset:6
33133 msgid "?plural:Danes"
33134 msgstr "?plural:Danoj"
33136 #: data/nation/danish.ruleset:8
33138 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
33139 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
33142 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33143 #: data/nation/viking.ruleset:29
33148 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33149 #: data/nation/viking.ruleset:29
33151 msgid "?female:Earl %s"
33152 msgstr "?female:Kamaradino"
33154 #: data/nation/dutch.ruleset:5
33156 msgstr "Nederlanda"
33158 #: data/nation/dutch.ruleset:6
33159 msgid "?plural:Dutch"
33160 msgstr "?plural:Nederlandanoj"
33162 #: data/nation/dutch.ruleset:8
33164 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
33165 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
33166 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
33167 "maritime and economic power in the 17th century."
33170 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33171 #: data/nation/russian.ruleset:49
33176 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33177 #: data/nation/russian.ruleset:49
33179 msgid "Princess %s"
33182 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33184 msgid "Stadtholder %s"
33185 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
33187 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33189 msgid "Stadtholdress %s"
33190 msgstr "Diktatorino"
33192 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33193 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33195 msgid "Pretender %s"
33196 msgstr "Prezidanto"
33198 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33199 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33201 msgid "?female:Pretender %s"
33202 msgstr "?female:Premierino"
33204 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33209 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33214 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
33217 msgstr "Ĉefepiskopo"
33219 #: data/nation/english.ruleset:29
33221 msgid "?female:Bishop %s"
33222 msgstr "?female:Ĉefepiskopo"
33224 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
33228 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
33229 msgid "?plural:Ethiopians"
33230 msgstr "?plural:Etiopoj"
33232 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
33234 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
33235 "independent during European colonialism."
33238 #: data/nation/french.ruleset:8
33240 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
33241 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
33242 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
33243 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
33244 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
33245 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
33248 #: data/nation/french.ruleset:41
33253 #: data/nation/french.ruleset:41
33255 msgid "?female:Citizen %s"
33256 msgstr "?female:Ĉefino"
33258 #: data/nation/french.ruleset:43
33260 msgid "Premiere %s"
33263 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33264 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33269 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33270 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33272 msgid "?female:Elder %s"
33273 msgstr "?female:Estrino"
33275 #: data/nation/hittite.ruleset:5
33279 #: data/nation/hittite.ruleset:6
33280 msgid "?plural:Hittites"
33281 msgstr "?plural:Hititoj"
33283 #: data/nation/hittite.ruleset:8
33285 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
33286 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
33287 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
33291 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
33294 msgstr "Plenumanta"
33296 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
33298 msgid "?plural:Huns"
33299 msgstr "?plural:Kenjanoj"
33301 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
33303 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
33304 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
33305 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
33306 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
33307 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
33308 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
33309 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
33310 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
33311 "language are likewise controversial."
33314 #: data/nation/inca.ruleset:5
33318 #: data/nation/inca.ruleset:6
33319 msgid "?plural:Incas"
33320 msgstr "?plural:Inkaoj"
33322 #: data/nation/inca.ruleset:9
33324 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
33325 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
33326 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
33327 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
33328 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
33329 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
33330 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
33331 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
33332 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
33333 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
33334 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
33335 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
33336 "sweeping through the land."
33339 #: data/nation/inca.ruleset:35
33344 #: data/nation/inca.ruleset:35
33349 #: data/nation/inca.ruleset:36
33351 msgid "Sapa Inka %s"
33354 #: data/nation/inca.ruleset:36
33356 msgid "Sapa Qoya %s"
33359 #: data/nation/indian.ruleset:8
33361 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
33362 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
33363 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
33364 "world's largest democracy."
33367 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
33371 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
33372 msgid "?plural:Indonesians"
33373 msgstr "?plural:Indonezianoj"
33375 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
33377 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
33378 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
33379 "one of the most populous in the world."
33382 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33387 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33392 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33395 msgstr "%s de la %s"
33397 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33402 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
33406 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
33407 msgid "?plural:Iroquois"
33410 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
33412 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
33413 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
33414 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
33415 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
33416 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
33417 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
33420 #: data/nation/italian.ruleset:5
33424 #: data/nation/italian.ruleset:6
33425 msgid "?plural:Italians"
33426 msgstr "?plural:Italoj"
33428 #: data/nation/italian.ruleset:8
33431 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
33432 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
33433 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
33434 "the World War II victors."
33436 "Italio estis unuigita en 1870 DK post dekjaroj de militoj fare de naciistoj. "
33437 "Ĝi estis monarkio sub la familio Savoia ĝis 1922, kaj poste faŝista ŝtato "
33438 "ĝis 1945, kiam la demokratio estis restarigita fare de la venkantoj de la "
33441 #: data/nation/italian.ruleset:43
33446 #: data/nation/italian.ruleset:43
33451 #: data/nation/japanese.ruleset:8
33454 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
33455 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
33457 "Laŭ tradicia japanese mitologio, Japano estis fondita en la 7a jarcento AK "
33458 "de praa Emperiestro Jimmu."
33460 #: data/nation/khmer.ruleset:5
33464 #: data/nation/khmer.ruleset:6
33466 msgid "?plural:Khmers"
33467 msgstr "?plural:Eŭskoj"
33469 #: data/nation/khmer.ruleset:8
33471 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
33472 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
33473 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
33474 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
33477 #: data/nation/korean.ruleset:5
33481 #: data/nation/korean.ruleset:6
33482 msgid "?plural:Koreans"
33483 msgstr "?plural:Koreanoj"
33485 #: data/nation/korean.ruleset:8
33487 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
33488 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
33489 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
33490 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
33494 #: data/nation/mali.ruleset:5
33499 #: data/nation/mali.ruleset:6
33501 msgid "?plural:Malis"
33502 msgstr "?plural:Malianoj"
33504 #: data/nation/mali.ruleset:8
33506 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
33507 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
33508 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
33509 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
33510 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
33511 "derives its name from this empire."
33514 #. TRANS: Mansa = King of kings
33515 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
33520 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
33522 msgid "?female:Mansa %s"
33523 msgstr "?female:Mahatmo"
33525 #: data/nation/mayan.ruleset:5
33529 #: data/nation/mayan.ruleset:6
33530 msgid "?plural:Mayas"
33533 #: data/nation/mayan.ruleset:8
33535 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
33536 "great pyramids and palaces in the jungle."
33539 #: data/nation/persian.ruleset:8
33542 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
33543 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
33545 "La unua persa imperio (Aĉaemenida) estis de 550 AK ĝis 330 AK; la dua "
33546 "(Sasanida) estis de 226 PK ĝis 642 PK."
33548 #: data/nation/persian.ruleset:24
33553 #: data/nation/persian.ruleset:24
33555 msgid "?female:Satrap %s"
33556 msgstr "?female:Ŝamanino"
33558 #: data/nation/polish.ruleset:5
33562 #: data/nation/polish.ruleset:6
33563 msgid "?plural:Poles"
33564 msgstr "?plural:Poloj"
33566 #: data/nation/polish.ruleset:8
33568 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
33569 "Age near the end of the 16th century."
33572 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
33576 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
33577 msgid "?plural:Polynesian"
33578 msgstr "?plural:Polinezianoj"
33580 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
33582 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
33583 "covers all the islands in between."
33586 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
33590 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
33591 msgid "?plural:Portuguese"
33592 msgstr "?plural:Portugaloj"
33594 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
33596 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
33597 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
33600 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33602 msgid "Viscount %s"
33605 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33607 msgid "Viscountess %s"
33610 #: data/nation/roman.ruleset:8
33612 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
33613 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
33614 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
33615 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
33616 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
33617 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
33618 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
33619 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
33620 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
33621 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
33624 #: data/nation/roman.ruleset:50
33629 #: data/nation/roman.ruleset:50
33631 msgid "?female:Tribune %s"
33632 msgstr "?female:Ĥano"
33634 #: data/nation/roman.ruleset:52
33636 msgid "%s Augustus"
33639 #: data/nation/roman.ruleset:52
33644 #: data/nation/russian.ruleset:8
33646 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
33647 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
33648 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
33649 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
33650 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
33651 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
33652 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
33653 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
33654 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
33655 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
33656 "as a federal republic."
33659 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33664 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33666 msgid "?female:Shaman %s"
33667 msgstr "?female:Ŝamanino"
33669 #: data/nation/songhai.ruleset:5
33673 #: data/nation/songhai.ruleset:6
33675 msgid "?plural:Songhai"
33676 msgstr "?plural:Sameoj"
33678 #: data/nation/songhai.ruleset:8
33680 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
33681 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
33682 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
33683 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
33684 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
33688 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
33692 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
33693 msgid "?plural:Sumerians"
33694 msgstr "?plural:Sumeranoj"
33696 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
33698 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
33699 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
33700 "other writing in history."
33703 #: data/nation/swedish.ruleset:5
33707 #: data/nation/swedish.ruleset:6
33708 msgid "?plural:Swedes"
33709 msgstr "?plural:Svedoj"
33711 #: data/nation/swedish.ruleset:8
33713 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
33714 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
33715 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
33716 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
33717 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
33718 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
33722 #: data/nation/taino.ruleset:5
33726 #: data/nation/taino.ruleset:6
33727 msgid "?plural:Taino"
33730 #: data/nation/taino.ruleset:9
33732 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
33733 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
33734 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
33735 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
33736 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
33737 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
33738 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
33739 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
33740 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
33741 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
33742 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
33745 #: data/nation/thai.ruleset:5
33749 #: data/nation/thai.ruleset:6
33750 msgid "?plural:Thai"
33751 msgstr "?plural:Tajoj"
33753 #: data/nation/thai.ruleset:8
33755 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
33756 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
33759 #: data/nation/tupi.ruleset:5
33763 #: data/nation/tupi.ruleset:6
33764 msgid "?plural:Tupi"
33767 #: data/nation/tupi.ruleset:9
33769 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
33770 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
33771 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
33772 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
33773 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
33774 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
33777 #: data/nation/turk.ruleset:5
33781 #: data/nation/turk.ruleset:6
33782 msgid "?plural:Turks"
33783 msgstr "?plural:Turkoj"
33785 #: data/nation/turk.ruleset:8
33787 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
33788 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
33789 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
33790 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
33793 #: data/nation/turk.ruleset:30
33798 #: data/nation/turk.ruleset:30
33800 msgid "?female:%s Pasha"
33801 msgstr "?female:Raĝino"
33803 #: data/nation/viking.ruleset:8
33806 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
33807 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
33808 "and a short-lived kingdom in Sicily."
33810 "Vikingoj prirabis kaj komercis laŭlonge de Eŭropa marbordo de 800 PK ĝis "
33811 "1100 PK. Vikingoj iĝis regantoj de Normandio, de Rusio kaj, nur mallonge, de "
33814 #: data/alio.tilespec:18
33815 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
33818 #: data/cimpletoon.tilespec:15
33820 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
33821 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
33825 #: data/isotrident.tilespec:15
33826 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
33829 #: data/amplio2.tilespec:15
33831 #| msgid "Using default tileset instead."
33832 msgid "Default tileset, for isometric view."
33833 msgstr "Oni uzas defaŭltan grafikaĵon anstataŭe."
33835 #: data/isophex.tilespec:15
33836 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
33839 #: data/hexemplio.tilespec:17
33840 msgid "Basic large hex tileset"
33843 #: data/hex2t.tilespec:15
33845 msgid "Small hex tiles"
33846 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
33848 #: data/trident.tilespec:14
33849 msgid "Basic small overhead tileset."
33852 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
33854 msgid "British Isles (classic/medium)"
33855 msgstr "Britaj Insuloj (meza, klasika)"
33857 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
33858 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
33859 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33861 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
33863 msgid "Earth (classic/large)"
33864 msgstr "Tero (klasika, larĝa)"
33866 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
33868 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
33869 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33871 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
33873 msgid "Earth (classic/small)"
33874 msgstr "Tero (klasika, eta)"
33876 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
33878 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
33879 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33881 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
33883 msgid "Europe (classic/giant)"
33884 msgstr "Eŭropo (giganta/klasika)"
33886 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
33888 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
33889 msgstr "Klasika ege larĝa mapo de Eŭropo."
33891 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
33893 msgid "France (classic/large)"
33894 msgstr "Tero (klasika, larĝa)"
33896 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
33898 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
33899 msgstr "Klasika 160x90 scenejo de Terglobo."
33901 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
33903 msgid "Earth (classic/medium)"
33904 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33906 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
33908 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
33909 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33911 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
33912 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
33913 msgstr "Ibera Duoninsulo (klasika/larĝa)"
33915 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
33918 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
33920 msgstr "Klasika larĝa mapo de Ibera Duoninsulo (nune Hispanio kaj Portugalio)."
33922 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
33924 msgid "Italy (classic/medium)"
33925 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33927 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
33929 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
33930 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33932 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
33934 msgid "Japan (classic/medium)"
33935 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33937 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
33939 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
33940 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33942 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
33944 msgid "North America (classic/medium)"
33945 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33947 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
33949 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
33950 msgstr "Klasika 160x90 scenejo de Terglobo."
33952 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
33953 msgid "Europe 1901"
33956 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
33960 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
33961 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
33963 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
33964 "during turn change."
33967 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
33968 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
33971 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
33975 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
33977 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
33978 "intended for single-player games."
33981 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
33983 "Welcome to Freeciv. You lead a civilization. Your\n"
33984 "task is to conquer the world! You should start by\n"
33985 "exploring the land around you with your explorer,\n"
33986 "and using your settlers to find a good place to build\n"
33987 "a city. Use the number pad to move units around."
33990 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
33992 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
33993 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
33994 "ALL of the units on the tile are killed. Therefore, it's often a\n"
33995 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
33996 "particularly on land."
33999 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
34001 "This looks like a good place to build a city. The next time this\n"
34002 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
34004 "In general you want to build cities on open ground near water. Food\n"
34005 "is the most important resource for any city. Grassland and plains\n"
34006 "provide plenty of food."
34009 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
34011 "Now you have built your first city. The city window should have\n"
34012 "opened automatically; if not click on the city to open it. Cities are\n"
34013 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
34014 "with them by playing around in the window. See the help menu for more.\n"
34016 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
34017 "civilization further. Click on the production tab, then click on the\n"
34018 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
34019 "Change button to begin building it. When you are done, close the city\n"
34020 "dialog. If all goes well the city should display the settler\n"
34021 "production on the map view."
34024 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
34026 "Congratulations, you have founded your second city. This city will\n"
34027 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
34028 "because of the terrain around it. You probably want to build\n"
34029 "settlers here too."
34032 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
34034 "You have built your third city! Your civilization seems to be\n"
34035 "thriving. It might be time to think about a military. Pick one of\n"
34036 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
34037 "center. Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34038 "unit. Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34039 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
34040 "plenty of options.\n"
34042 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34043 "city dialog production report. Click on Barracks, then click Change\n"
34044 "to begin building them. Then double-click on a military unit to\n"
34045 "append it to the worklist. As soon as the Barracks are complete the\n"
34046 "city will automatically switch over to producing the unit."
34049 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
34051 "Another city! You are really getting the hang of this. You\n"
34052 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
34053 "now. Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
34054 "view. This display shows some useful information about the city.\n"
34055 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
34056 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
34057 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
34058 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
34059 "city. The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
34060 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
34061 "next largest size."
34064 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
34066 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
34067 "manage individual cities. This is where the Cities report becomes\n"
34068 "useful. Press F4 to bring it up. This report shows a list of cities\n"
34069 "with various statistics about each. Play around with it a bit if you\n"
34070 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
34071 "tab). With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
34072 "aspect of the cities from this report. The full power of the Cities\n"
34073 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
34076 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
34078 "Your city has grown! As a city grows, more citizens become\n"
34079 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34080 "citizen specialists. A city with two citizens gets to work two\n"
34081 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
34082 "for free. In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
34083 "and how much food, shields, and trade each provides. Food is used\n"
34084 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
34085 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
34086 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
34088 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile. Then\n"
34089 "click on an unworked tile to place a citizen there. You may place\n"
34090 "up to two citizens on tiles, of course. The remaining citizens are\n"
34091 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
34092 "only luxuries (which will not be useful until later)."
34095 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
34097 "Your city has grown again! Now with three citizens you have\n"
34098 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
34099 "resources. A city of size three or more may also build\n"
34100 "settlers, which costs two units of population.\n"
34102 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
34103 "now. Open the city dialog and click on the Buy button. This trades\n"
34104 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
34108 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
34111 "Now your city has grown to size five. As cities get larger unrest\n"
34112 "becomes a problem. A city of this size will usually have one unhappy\n"
34113 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
34114 "specialist is required to keep your citizens content. This is basically\n"
34115 "a wasted citizen.\n"
34117 "There are several things that can be done about this. One quick fix\n"
34118 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
34119 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
34120 "on each building type). As you get more large cities, it may pay off\n"
34121 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
34122 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
34123 "citizen). Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
34124 "by providing +50%% luxuries to the city."
34127 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
34129 "Finally you have grown a city to size eight. A size eight city can\n"
34130 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
34131 "your population content.\n"
34133 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct. If your city is\n"
34134 "going to continue to grow you should start building one soon. Building\n"
34135 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
34136 "to lake or river."
34139 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
34141 "You have grown a city to size 16. To grow\n"
34142 "it larger, however, you will need to build a Sewer System. This\n"
34143 "requires the Sanitation technology."
34146 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
34148 "Congratulations, you have grown a city to size 13. A city this\n"
34149 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
34150 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
34151 "citizens content. You should also make sure the city is upgraded\n"
34152 "with buildings that provide bonuses to its output. Library, Marketplace,\n"
34153 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
34154 "large bonus to big cities. Consider how much benefit each building\n"
34155 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
34156 "almost all buildings are worthwhile. Such large cities will also\n"
34157 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
34158 "buildings to accelerate their productions."
34161 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
34163 "You have built a settler unit. Settlers are best used to build \n"
34164 "new cities, so as to expand your civilization. Move your settler\n"
34165 "away from your existing cities to find a spot for a new city. When\n"
34166 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
34168 "Again, cities are best built on open ground near water. Grassland\n"
34169 "and plains provide food for the city. Forests and hills provide\n"
34170 "the resources (shields) needed for building things. Rivers and ocean\n"
34171 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits. Desert,\n"
34172 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
34173 "of much use to small cities. See the help on Terrain for more\n"
34174 "information about terrain specs."
34177 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
34179 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
34180 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
34181 "an outline is drawn around them. This shows the area that would be\n"
34182 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
34183 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
34184 "existing cities. Generally when building new cities you want to make\n"
34185 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
34186 "it is best that your cities overlap as little as possible. Spreading\n"
34187 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
34188 "them to grow to larger sizes."
34191 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
34193 "You have built your first military unit! Military units have two\n"
34194 "basic purposes: attack and defense. Each unit has an attack strength\n"
34195 "and a defense strength. While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
34196 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2). A Catapult is a good\n"
34197 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
34199 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
34200 "Important cities like your capital may deserve extra protection. Units\n"
34201 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
34202 "key to enter goto mode to move units easily over distances). If you\n"
34203 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
34204 "city to attack. Be careful not to lose it though!"
34207 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
34209 "You have built your first waterborne unit. These can transport\n"
34210 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
34211 "lands. You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
34212 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
34213 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
34214 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
34215 "boat. When you want to disembark, select the transported unit and\n"
34216 "press U, or move it onto a land tile."
34219 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
34221 "You have built a Barracks. This building will make any military\n"
34222 "units you build start out as veterans. Veteran units are stronger\n"
34223 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
34224 "combat. See the help on City Improvements for more information\n"
34225 "about this and other buildings.\n"
34227 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
34228 "that built the Barracks. A barracks are a significant investment\n"
34229 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
34230 "them go to waste."
34233 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
34235 "Your city cannot build a settler. Settlers take two units of\n"
34236 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
34237 "disbanding the city.\n"
34239 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
34240 "provide more food so as to grow the city faster. Cities that\n"
34241 "do not have much food should not try to build settlers. When\n"
34242 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
34243 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
34246 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
34248 "You have researched your first technology! Technological advances\n"
34249 "are an integral concept in Freeciv. As you increase your technology\n"
34250 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
34251 "become available to you.\n"
34253 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
34254 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
34255 "the main window area). Find the technology called Republic and click\n"
34256 "on it. Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
34257 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
34258 "be chosen to research. In the top of the window it shows how much\n"
34259 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
34260 "comes from the taxable trade in your cities. In the bottom of the\n"
34261 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
34262 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
34263 "technology. When you are done playing around click on the View tab\n"
34264 "(F1) to return to the map view."
34267 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
34269 "Now you have researched your second technology. Go back into the\n"
34270 "Research report (F6) and take a quick look at your progress. If you\n"
34271 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
34272 "should have been chosen for you automatically. If you do not have\n"
34273 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
34274 "the end of the turn.\n"
34276 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
34277 "to research. However, switching targets midway through researching a\n"
34278 "particular technology costs you all of the research done on\n"
34279 "it so far. Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
34280 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
34281 "researching a technology."
34284 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
34286 "You have successfully completed research into The Republic. This\n"
34287 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
34288 "government. The government your civilization follows is very\n"
34289 "important in determining your development. In the beginning you\n"
34290 "started as a Despotism, a very inefficient form of government. Later\n"
34291 "government options will give you some choice of whether your\n"
34292 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
34293 "juggernaut. Each has advantages.\n"
34295 "For now, you probably want to switch straight into Republic. In the\n"
34296 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
34297 "Republic. Yes you want a revolution! Changing governments means\n"
34298 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
34299 "However Republic is a substantially better form of government\n"
34300 "than Despotism so the investment will soon pay off."
34303 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
34305 "Your unit has found a Hut. These are small villages scattered across\n"
34306 "the landscape. When a unit enters one, several things may happen. The\n"
34307 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
34308 "amount of gold. However it is also possible to find technologies or\n"
34309 "mercenary units inside a hut. Some huts contain native settlers\n"
34310 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
34311 "empire. Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
34312 "unit instantly. On average, it is beneficial to search out and enter\n"
34313 "any huts you find as soon as possible."
34316 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
34317 msgid "Loading tutorial events."
34320 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
34321 #: translations/Strings.txt:12
34322 msgid "?vertag:stable"
34325 #: translations/Strings.txt:13
34326 msgid "?vertag:windows"
34329 #: translations/Strings.txt:14
34330 msgid "?vertag:win32"
34333 #: translations/Strings.txt:15
34334 msgid "?vertag:S2_6"
34337 #: translations/Strings.txt:16
34338 msgid "?vertag:S3_0"
34341 #: translations/Strings.txt:17
34342 msgid "?vertag:crosser"
34345 #: translations/Strings.txt:18
34346 msgid "?vertag:win32-S2_6"
34349 #: translations/Strings.txt:19
34350 msgid "?vertag:windows-S3_0"
34353 #. TRANS: part of revision based version number string
34354 #. "(modified r25000)"
34355 #: translations/Strings.txt:26
34357 #| msgid "Fortified"
34361 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
34362 #: translations/Strings.txt:32
34368 #. TRANS: Modpack subtype
34369 #: translations/Strings.txt:34
34374 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
34375 #: translations/Strings.txt:36
34379 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
34380 #: translations/Strings.txt:38
34382 #| msgid "Governador"
34384 msgstr "Guberniestro"
34386 #: tools/civmanual.c:238
34388 msgid "Could not write manual file %s."
34389 msgstr "Estas neeble skribi en la dosiero de manlibro %s."
34391 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34392 #: tools/civmanual.c:249
34395 #| "<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
34398 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
34401 "<h1>Opcioj de Freeciv %s servilo</h1>\n"
34404 #: tools/civmanual.c:270
34406 msgid "Level: %s.<br>"
34407 msgstr "Nivelo: %s.<br>"
34409 #: tools/civmanual.c:272
34411 msgid "Category: %s.<br>"
34412 msgstr "Kategorio: %s.<br>"
34414 #: tools/civmanual.c:278
34416 msgid "Is locked by the ruleset."
34419 #: tools/civmanual.c:280
34421 msgid "Can only be used in server console."
34422 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fere de la servilo."
34424 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
34428 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
34429 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
34432 msgstr " (defaŭlto)"
34434 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
34437 msgstr "neniu maksimumo, "
34439 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
34440 msgid "Possible values:"
34443 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
34444 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
34447 #: tools/civmanual.c:325
34450 #| "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
34454 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
34456 "<p class=\"changed\">La valoro estas %s</p>\n"
34459 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
34460 #: tools/civmanual.c:335
34463 #| "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
34466 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
34469 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34472 #: tools/civmanual.c:349
34477 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
34482 "<td valign=\"top\"><pre>Skemo:</pre></td>\n"
34485 #: tools/civmanual.c:354
34488 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
34490 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
34492 "<p class=\"level\">Nivelo: %s</p>\n"
34495 #: tools/civmanual.c:364
34498 "<p>Description:</p>\n"
34501 "<p>Priskribo:</p>\n"
34504 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34505 #: tools/civmanual.c:376
34507 #| msgid "Freeciv version %s"
34509 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
34511 msgstr "Freeciv versio %s"
34513 #: tools/civmanual.c:380
34515 msgstr "Kosto de movo"
34517 #: tools/civmanual.c:380
34518 msgid "Defense bonus"
34519 msgstr "Defenda pluso"
34521 #: tools/civmanual.c:384
34523 msgid "% of Road bonus"
34526 #: tools/civmanual.c:384
34530 #: tools/civmanual.c:386
34531 msgid "Clean pollution"
34534 #: tools/civmanual.c:386
34535 msgid "Clean fallout"
34536 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
34538 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
34542 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34543 #: tools/civmanual.c:490
34545 #| msgid "%s is building %s%s."
34547 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
34549 msgstr "%s estas konstruanta %s%s-n."
34551 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34552 #: tools/civmanual.c:494
34555 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
34558 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34561 #: tools/civmanual.c:500
34565 #: tools/civmanual.c:501
34566 msgid "Requirement"
34569 #: tools/civmanual.c:501
34570 msgid "Obsolete by"
34571 msgstr "Arkaika kun:"
34573 #: tools/civmanual.c:501
34575 msgstr "Pluaj informoj"
34577 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
34578 #: tools/civmanual.c:525
34583 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34584 #: tools/civmanual.c:554
34587 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
34590 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34593 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34594 #: tools/civmanual.c:574
34597 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
34600 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34603 #: tools/civmanual.c:584
34605 #| msgid "Host: %s"
34606 msgid "Cost: %d shield"
34607 msgid_plural "Cost: %d shields"
34608 msgstr[0] "Gast.komp: %s"
34609 msgstr[1] "Gast.komp: %s"
34611 #: tools/civmanual.c:590
34613 #| msgid "Upkeep: %d"
34615 msgstr "Tenado: %d"
34617 #: tools/civmanual.c:594
34623 #: tools/civmanual.c:598
34629 #: tools/civmanual.c:602
34635 #: tools/civmanual.c:606
34637 #| msgid "Defense:"
34638 msgid "Defense: %d"
34641 #: tools/civmanual.c:610
34643 #| msgid "Firepower:"
34644 msgid "Firepower: %d"
34647 #: tools/civmanual.c:614
34649 #| msgid "Hitpoints:"
34650 msgid "Hitpoints: %d"
34653 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34654 #: tools/civmanual.c:628
34656 #| msgid "Freeciv version %s"
34658 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
34660 msgstr "Freeciv versio %s"
34662 #: tools/civmanual.c:655
34664 msgid "Manual file %s successfully written."
34667 #: tools/civmanual.c:684
34668 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
34671 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
34672 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
34673 #: tools/mpcmdline.c:84
34677 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
34679 msgid "Use FILE as logfile"
34680 msgstr "Teĥnologioj\n"
34682 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
34683 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
34684 msgid "ruleset RULESET"
34687 #: tools/civmanual.c:775
34688 msgid "Make manual for RULESET"
34691 #: tools/download.c:100
34692 msgid "Recursive dependencies too deep"
34695 #: tools/download.c:104
34696 msgid "No URL given"
34699 #: tools/download.c:110
34700 msgid "This does not look like modpack URL"
34703 #: tools/download.c:119
34705 msgid "Installing modpack %s from %s"
34708 #: tools/download.c:122
34710 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
34711 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
34713 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
34714 #: tools/download.c:129
34716 msgid "Downloading \"%s\" control file."
34719 #: tools/download.c:136
34721 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
34722 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34724 #: tools/download.c:142
34726 msgid "Modpack control file has no capability string"
34727 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
34729 #: tools/download.c:152
34730 msgid "Modpack control file is incompatible"
34733 #: tools/download.c:157
34734 msgid "Modpack name not defined in control file"
34737 #: tools/download.c:161
34738 msgid "Modpack version not defined in control file"
34741 #: tools/download.c:167
34742 msgid "Illegal modpack type"
34745 #: tools/download.c:206
34746 msgid "Dependency has no download URL"
34749 #: tools/download.c:212
34750 msgid "Illegal dependency modpack type"
34753 #: tools/download.c:235
34754 msgid "Download dependency modpack"
34757 #: tools/download.c:310
34759 msgid "Illegal path for %s"
34762 #: tools/download.c:346
34764 msgid "Cannot create required directories"
34765 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
34767 #: tools/download.c:353
34769 msgid "Downloading %s"
34772 #: tools/download.c:363
34774 msgid "Failed to download %s"
34775 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34777 #: tools/download.c:384
34778 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
34781 #: tools/download.c:411
34782 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
34785 #: tools/download.c:423
34787 msgid "Modpack list has no capability string"
34788 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
34790 #: tools/download.c:433
34791 msgid "Modpack list is incompatible"
34794 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
34796 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
34797 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34799 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
34800 #: tools/modinst.c:129
34802 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
34805 #: tools/modinst.h:41
34809 #: tools/modinst.h:43
34813 #: tools/modinst.h:51
34817 #. TRANS: Unknown modpack type
34818 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
34819 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
34823 #. TRANS: License of modpack is not known
34824 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
34825 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
34827 msgid "?license:Unknown"
34830 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
34831 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
34832 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
34833 msgid "Not installed"
34836 #: tools/mpcli.c:83
34838 msgid "Name=\"%s\""
34841 #: tools/mpcli.c:84
34843 msgid "Version=\"%s\""
34846 #: tools/mpcli.c:85
34848 msgid "Installed=\"%s\""
34851 #: tools/mpcli.c:86
34853 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
34856 #: tools/mpcli.c:87
34858 msgid "License=\"%s\""
34861 #: tools/mpcli.c:88
34866 #: tools/mpcli.c:90
34868 msgid "Comment=\"%s\""
34871 #: tools/mpcli.c:112
34873 "This modpack installer does not support any specific options\n"
34877 #: tools/mpcli.c:119
34879 #| msgid "Unknown option '%s'."
34880 msgid "Unknown option '--' '%s'"
34881 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
34883 #: tools/mpcli.c:130
34885 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
34886 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34888 #: tools/mpcli.c:153
34890 msgid "Modpack installed successfully"
34891 msgstr "%s estis transportitaj sukcese."
34893 #: tools/mpcli.c:155
34895 msgid "Modpack install failed: %s"
34898 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
34899 #: tools/mpcmdline.c:64
34903 #: tools/mpcmdline.c:65
34904 msgid "Load modpack list from given URL"
34907 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
34908 #: tools/mpcmdline.c:68
34912 #: tools/mpcmdline.c:69
34913 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
34916 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
34917 #: tools/mpcmdline.c:72
34918 msgid "install URL"
34921 #: tools/mpcmdline.c:73
34922 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
34925 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
34927 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
34929 "Modpack installation in progress.\n"
34930 "Are you sure you want to quit?"
34931 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
34933 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
34934 msgid "Another download already active"
34937 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
34939 msgid "Failed to start downloader"
34940 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34942 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
34949 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
34953 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
34954 msgid "?modpack:Type"
34957 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
34962 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
34966 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
34970 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
34971 msgid "Install modpack"
34974 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
34975 msgid "Modpack URL"
34978 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
34980 msgid "Select modpack to install"
34981 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34983 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
34985 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
34986 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
34990 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
34992 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
34993 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34995 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
34997 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
34998 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35000 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
35002 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
35003 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35005 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
35007 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
35008 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
35012 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
35014 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
35015 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35017 #: tools/ruleup.c:61
35020 msgid "Update RULESET"
35023 #: tools/ruleup.c:74
35024 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
35027 #: tools/ruleup.c:144
35029 #| msgid "Can't add %s to %s."
35030 msgid "Can't load ruleset %s"
35031 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
35033 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35034 #: server/actiontools.c:205
35036 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35037 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35038 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35040 #: server/actiontools.c:215
35042 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35043 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
35044 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35046 #: server/actiontools.c:225
35048 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35049 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35050 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35052 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35053 #: server/actiontools.c:261
35055 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35056 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35058 #: server/actiontools.c:272
35061 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
35062 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
35064 #: server/actiontools.c:282
35066 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35067 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35069 #. TRANS: Suitcase Nuke
35070 #: server/actiontools.c:312
35073 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
35077 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35078 #: server/actiontools.c:319
35081 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
35085 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35086 #: server/actiontools.c:327
35089 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
35092 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35093 #: server/actiontools.c:335
35096 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
35098 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35100 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35101 #: server/actiontools.c:386
35103 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
35104 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35106 #: server/actiontools.c:395
35108 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35109 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
35110 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35112 #: server/actiontools.c:404
35114 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
35115 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35117 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35118 #: server/actiontools.c:439
35120 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
35121 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35123 #: server/actiontools.c:449
35125 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
35126 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
35128 #: server/actiontools.c:459
35130 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
35131 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35133 #. TRANS: Suitcase Nuke
35134 #: server/actiontools.c:488
35136 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
35139 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35140 #: server/actiontools.c:494
35142 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
35145 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35146 #: server/actiontools.c:502
35148 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
35151 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35152 #: server/actiontools.c:510
35154 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
35155 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35157 #: server/aiiface.c:91
35159 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
35162 #: server/aiiface.c:98
35164 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
35165 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
35167 #: server/aiiface.c:105
35169 msgid "Incompatible ai module %s:"
35172 #: server/aiiface.c:106
35174 msgid " Module options: %s"
35175 msgstr "Populacio: %5d"
35177 #: server/aiiface.c:107
35179 msgid " Supported options: %s"
35180 msgstr "Subtenitaj unuoj: %d"
35182 #: server/aiiface.c:115
35184 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
35185 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
35187 #: server/aiiface.c:122
35189 msgid "Setup of ai module %s failed."
35190 msgstr "Malsukcesis provo por konstrui mirindaĵon por %s."
35192 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
35193 #: server/aiiface.c:205
35195 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
35196 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
35198 #: server/aiiface.c:224
35200 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
35201 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
35203 #: server/auth.c:88
35205 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
35208 #: server/auth.c:94
35209 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
35212 #: server/auth.c:96
35214 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
35217 #: server/auth.c:115
35220 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
35224 #: server/auth.c:120
35226 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
35230 #: server/auth.c:123
35232 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
35235 #: server/auth.c:130
35237 msgid "Enter password for %s:"
35238 msgstr "Enigu pasvorton por %s:"
35240 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
35241 #: server/auth.c:140
35243 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
35244 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
35245 msgstr "Enigu novan pasvorton (kaj memorigu ĝin!)."
35247 #: server/auth.c:145
35248 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
35251 #: server/auth.c:147
35253 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
35256 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
35257 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
35258 msgstr "Bedaŭre, tro da eraraj provoj..."
35260 #: server/auth.c:176
35262 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
35265 #: server/auth.c:194
35267 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
35268 "stats will not be saved."
35271 #: server/auth.c:235
35273 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
35276 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
35278 msgid "auth failed"
35279 msgstr "Malsukceso"
35281 #: server/auth.c:244
35282 msgid "Your password is incorrect. Try again."
35283 msgstr "Via pasvorto ne estas ĝusta. Provu denove."
35285 #: server/auth.c:254
35286 msgid "Sorry, your connection timed out..."
35289 #: server/auth.c:255
35291 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
35294 #: server/auth.c:342
35296 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
35298 "Via pasvorto estas tro mallonga, la minimuma longo estas %d. Provu denove."
35300 #: server/auth.c:348
35303 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
35304 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
35306 "La pasvorto devas enteni almenaŭ %d majusklojn, %d numerojn, kaj havi longon "
35307 "je %d presliteroj [do preseblaj]. Provu denove."
35309 #: server/barbarian.c:194
35311 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
35312 msgstr "%s havas novan estron nomita %s. Danĝeraj tempoj alvenos."
35314 #: server/barbarian.c:680
35316 msgid "Native unrest near %s led by %s."
35317 msgstr "Apud %s estas ribelo de indiĝenoj estrita de %s."
35319 #: server/barbarian.c:685
35321 msgid "Sea raiders seen near %s!"
35322 msgstr "Piratoj estas viditaj apud %s!"
35324 #: server/cityhand.c:259
35325 msgid "You have already sold something here this turn."
35326 msgstr "Vi jam vendis ion ĉi tie, en ĉi tiu vico."
35328 #: server/cityhand.c:270
35330 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
35331 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
35332 msgstr[0] "Vi aĉeti %sn en %s per %d oraj moneroj."
35333 msgstr[1] "Vi aĉeti %sn en %s per %d oraj moneroj."
35335 #: server/cityhand.c:312
35336 msgid "Cannot buy in city created this turn."
35337 msgstr "Estas neeble aĉeti en urbo kiu estas kreita en ĉi tiu vico."
35339 #: server/cityhand.c:318
35340 msgid "You have already bought this turn."
35341 msgstr "Vi jam aĉetis en tiu ĉi vico."
35343 #: server/cityhand.c:324
35345 msgid "You don't buy %s!"
35346 msgstr "Vi ne aĉetis %sn!"
35348 #: server/cityhand.c:331
35349 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
35350 msgstr "Estas neeble aĉeti unuojn kiam estas ribelo en la urbo."
35352 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
35353 #. * other string (search for this string to find it).
35354 #: server/cityhand.c:347
35356 msgid "%d gold required."
35357 msgid_plural "%d gold required."
35358 msgstr[0] "%d oraj moneroj por vico"
35359 msgstr[1] "%d oraj moneroj por vico"
35361 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
35362 #. * "%d gold required."
35363 #: server/cityhand.c:353
35365 msgid "%s You only have %d gold."
35366 msgid_plural "%s You only have %d gold."
35367 msgstr[0] "%d oraj monero necesas. Vi havas nur %d orajn monerojn."
35368 msgstr[1] "%d oraj monero necesas. Vi havas nur %d orajn monerojn."
35370 #. TRANS: bought an unit.
35371 #: server/cityhand.c:372
35373 msgid "?unit:You bought %s in %s."
35374 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
35376 #. TRANS: bought an improvement .
35377 #: server/cityhand.c:378
35379 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
35380 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
35382 #: server/cityhand.c:478
35383 msgid "You have bought this turn, can't change."
35384 msgstr "Vi aĉetis en tiu ĉi vico, kaj do vi ne povas interŝanĝi."
35386 #: server/citytools.c:368
35388 msgid "You already have a city called %s."
35389 msgstr "Vi jam havas urbon nomitan %s."
35391 #: server/citytools.c:380
35393 msgid "A city called %s already exists."
35394 msgstr "Urbo nomita %s jam ekzistas."
35396 #: server/citytools.c:408
35398 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
35399 msgstr "Vi ne povas uzi %s kiel nomon de urbo. Ĝi estas rezervata al %s."
35401 #: server/citytools.c:426
35404 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
35406 "%s ne estas valida nomo. Nur ASCII aŭ la nomoj en la listo estas ebligitaj "
35409 #: server/citytools.c:546
35411 msgid "City no. %d"
35412 msgstr "Urbo n. %d"
35414 #: server/citytools.c:553
35415 msgid "A poorly-named city"
35416 msgstr "Strangenomita urbo"
35418 #: server/citytools.c:607
35420 msgid "Changed homecity of %s to %s."
35421 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
35423 #. TRANS: Americans ... Leader
35424 #: server/citytools.c:636
35426 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
35429 #: server/citytools.c:655
35431 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
35432 msgstr "%s estas translokitaj en %s de %s al %s."
35434 #: server/citytools.c:669
35436 msgid "Transferred %s from %s to %s."
35437 msgstr "%s estas translokitaj de %s al %s."
35439 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
35440 #: server/citytools.c:683
35442 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
35443 msgstr "%sj %s estis perditaj dum translokado al %sj %s"
35445 #: server/citytools.c:813
35447 msgid "%s lost along with control of %s."
35448 msgstr "%s estis perditaj kun regilo de %s."
35450 #. TRANS: <building> ... <city>
35451 #: server/citytools.c:1038
35453 msgid "A replacement %s was built in %s."
35454 msgstr "Anstataŭigo de %s estis konstruita en %s."
35456 #: server/citytools.c:1156
35458 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
35459 msgstr "Via jam havas urbon nomitan %s. La urbo estis renomita %s."
35461 #: server/citytools.c:1258
35463 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
35465 "Popolo en %s supermiriĝas je via vido pri teĥnologio!\n"
35466 " Laborantoj memvole grupiĝis kaj modernigis la urbon pere de fervojo."
35468 #: server/citytools.c:1264
35470 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
35473 #: server/citytools.c:1269
35475 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
35478 #: server/citytools.c:1574
35480 msgid "You have founded %s."
35481 msgstr "Vi fondis %s-n."
35483 #: server/citytools.c:1666
35485 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
35487 "%s estis movita ekster la forlasitan urbon %s ekde tiam ĝi ne povas resti en "
35490 #: server/citytools.c:1678
35493 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
35495 "Kiam %s estis forlasita, viaj %s ne povis foriri kaj do ĝi estis perdita."
35497 #: server/citytools.c:1711
35500 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
35502 "Kiam %s estis forlasita, viaj %s ne povis foriri kaj do ĝi estis perdita."
35504 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
35506 msgid "You destroy %s completely."
35507 msgstr "Vi tute detruis %sn."
35509 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
35511 msgid "%s has been destroyed by %s."
35512 msgstr "%s estis detruita de %s."
35514 #: server/citytools.c:1937
35516 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
35517 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
35518 msgstr[0] "Vi konkeris %s-n; vi kaptis %d oran moneron!"
35519 msgstr[1] "Vi konkeris %s-n; vi kaptis %d orajn monerojn!"
35521 #: server/citytools.c:1944
35523 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
35524 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
35525 msgstr[0] "%s konkeris %s-n kaj kaptis %d oran moneron el la urbo."
35526 msgstr[1] "%s konkeris %s-n kaj kaptis %d orajn monerojn el la urbo."
35528 #: server/citytools.c:1953
35530 msgid "You conquer %s."
35531 msgstr "Vi konkeris %s-n"
35533 #: server/citytools.c:1956
35535 msgid "%s conquered %s."
35536 msgstr "%s konkeris %s-n."
35538 #: server/citytools.c:1963
35540 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
35541 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
35542 msgstr[0] "Vi liberigis %s-n! Disrabado sumas je %d ora monero."
35543 msgstr[1] "Vi liberigis %s-n! Disrabado sumas je %d oraj moneroj."
35545 #: server/citytools.c:1970
35547 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
35548 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
35549 msgstr[0] "%s liberigis %s-n kaj rabegis %d oran moneron el la urbo."
35550 msgstr[1] "%s liberigis %s-n kaj rabegis %d orajn monerojn el la urbo."
35552 #: server/citytools.c:1979
35554 msgid "You have liberated %s!"
35555 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
35557 #: server/citytools.c:1982
35559 msgid "%s liberated %s."
35560 msgstr "%s liberigis %s-n."
35562 #: server/citytools.c:2640
35564 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
35567 #: server/citytools.c:2645
35569 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
35572 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
35573 #: server/citytools.c:2653
35575 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
35578 #: server/citytools.c:2661
35580 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
35581 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
35583 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
35584 #: server/citytools.c:2667
35586 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
35587 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
35589 #: server/citytools.c:2904
35591 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
35592 msgstr "La %s ĉesis la preparadon de la %s en %s."
35594 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35595 #: server/citytools.c:2925
35596 msgid " from the worklist"
35597 msgstr " el la laborlisto"
35599 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35600 #: server/citytools.c:2929
35601 msgid " as suggested by the advisor"
35604 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
35605 #. * 'source' might be an empty string.
35606 #: server/citytools.c:2945
35608 msgid "%s is building %s%s."
35609 msgstr "%s estas konstruanta %s%s-n."
35611 #: server/citytools.c:2954
35613 msgid "The %s have started building The %s in %s."
35614 msgstr "La %s komencis la preparadon de la %s en %s."
35616 #: server/citytools.c:3114
35618 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35619 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35620 msgstr[0] "Vi vendis %sn en %s (nun landinterna) per %d oraj moneroj."
35621 msgstr[1] "Vi vendis %sn en %s (nun landinterna) per %d oraj moneroj."
35623 #: server/citytools.c:3248
35625 msgid "The size of the city map of %s is %s."
35626 msgstr "La %s de la %s (%s)"
35628 #: server/citytools.c:3250
35633 #: server/citytools.c:3251
35637 #: server/cityturn.c:242
35639 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35640 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35641 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35642 msgstr[0] "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35643 msgstr[1] "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35645 #: server/cityturn.c:444
35647 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
35648 msgstr "Mirindaĵo %s en %s estos finita sekvan turnon."
35650 #: server/cityturn.c:479
35653 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
35654 msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon en %s por pli bone uzi %sn (preparotan)."
35656 #: server/cityturn.c:494
35658 msgid "%s may soon grow to size %i."
35659 msgstr "%s povus baldaŭ pligrandiĝi je %ia grando."
35661 #: server/cityturn.c:506
35663 msgid "Warning: Famine feared in %s."
35664 msgstr "ATENTU: timo pri malsatmizero en %s."
35666 #: server/cityturn.c:643
35668 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
35669 msgstr "ATENTU; ni havas malmulton da mono, via moŝto."
35671 #: server/cityturn.c:887
35673 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
35674 msgstr "%s bezonas %sn (preparotan) por plue pligrandiĝi."
35676 #: server/cityturn.c:893
35678 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
35679 msgstr "%s bezonas plibonigon por plue pligrandiĝi."
35681 #: server/cityturn.c:954
35683 msgid "%s grows to size %d."
35684 msgstr "%s pligrandiĝis je %da grando."
35686 #: server/cityturn.c:1018
35688 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
35691 #: server/cityturn.c:1046
35693 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
35694 msgstr "Malsatmizero estas en %s, %s estas perditaj!"
35696 #: server/cityturn.c:1059
35698 msgid "Famine causes population loss in %s."
35699 msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
35701 #: server/cityturn.c:1064
35703 msgid "Famine destroys %s entirely."
35704 msgstr "Malsatmizero tute detruis %sn."
35706 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
35709 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
35711 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35714 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
35717 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
35719 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35722 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
35725 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
35727 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; teĥnologio pri %s ne estas ankoraŭ "
35728 "disponebla. Ĝi estas prokrastita..."
35730 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
35732 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
35734 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35737 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
35739 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
35740 msgstr "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto. Ĝi estas forigita..."
35742 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
35743 #: server/cityturn.c:2179
35745 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35746 msgstr "Produktado de %s altiĝis ĝis %s en %s."
35748 #: server/cityturn.c:1252
35751 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
35754 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
35755 "Ĝi estas prokrastita..."
35757 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
35759 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
35761 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35764 #: server/cityturn.c:1341
35767 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
35770 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35773 #: server/cityturn.c:1356
35776 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
35779 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35782 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
35785 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
35787 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35790 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
35793 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
35795 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35798 #: server/cityturn.c:1428
35801 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35804 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35807 #: server/cityturn.c:1440
35810 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
35813 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35816 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35817 #: server/cityturn.c:1457
35820 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35823 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35826 #: server/cityturn.c:1469
35829 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35832 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35835 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35836 #: server/cityturn.c:1487
35839 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35842 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35845 #: server/cityturn.c:1499
35848 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35851 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35854 #: server/cityturn.c:1517
35857 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
35860 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35861 "estas prokrastita..."
35863 #: server/cityturn.c:1529
35866 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
35869 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35870 "estas prokrastita..."
35872 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35873 #: server/cityturn.c:1547
35876 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
35879 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35880 "estas prokrastita..."
35882 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35883 #: server/cityturn.c:1560
35886 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
35889 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35890 "estas prokrastita..."
35892 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
35893 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
35894 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
35895 #: server/cityturn.c:1578
35898 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required. "
35901 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
35904 #: server/cityturn.c:1593
35907 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited. "
35910 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
35913 #: server/cityturn.c:1611
35916 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
35919 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35920 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35922 #: server/cityturn.c:1624
35925 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
35928 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35929 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35931 #: server/cityturn.c:1640
35934 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
35937 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35938 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35940 #: server/cityturn.c:1658
35943 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
35945 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35948 #: server/cityturn.c:1675
35951 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile. "
35954 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile. "
35957 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35960 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35963 #: server/cityturn.c:1693
35966 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile. "
35969 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile. "
35972 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35975 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35978 #: server/cityturn.c:1718
35981 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35984 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35987 #: server/cityturn.c:1731
35990 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
35991 "prohibited. Postponing..."
35993 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35996 #: server/cityturn.c:1747
35999 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
36002 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36005 #: server/cityturn.c:1760
36008 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
36011 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36014 #: server/cityturn.c:1776
36017 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
36020 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36023 #: server/cityturn.c:1789
36026 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
36029 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36032 #: server/cityturn.c:1805
36035 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
36038 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36041 #: server/cityturn.c:1818
36044 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
36047 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36050 #: server/cityturn.c:1834
36053 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
36056 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36059 #: server/cityturn.c:1847
36062 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
36065 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36068 #. TRANS: last %s is a date
36069 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36070 #. * the ruleset; may be a bare number
36071 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
36074 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
36076 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36077 "Ĝi estas prokrastita..."
36079 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36080 #. * the ruleset; may be a bare number
36081 #: server/cityturn.c:1917
36084 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
36086 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36087 "Ĝi estas prokrastita..."
36089 #: server/cityturn.c:1932
36092 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
36094 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36095 "Ĝi estas prokrastita..."
36097 #: server/cityturn.c:1948
36100 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
36103 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36104 "Ĝi estas prokrastita..."
36106 #. TRANS: The <city> worklist ....
36107 #: server/cityturn.c:2049
36109 msgid "The %s worklist is now empty."
36110 msgstr "La laborlisto de %s estas malplena nun."
36112 #: server/cityturn.c:2207
36114 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
36115 msgstr "%s ne povas teni %sn, do la unuo estis dissolvita."
36117 #: server/cityturn.c:2227
36119 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
36120 msgstr "La civitanoj en %s mortas ĉar ili malsukcesis teni %sn!"
36122 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
36124 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
36125 msgstr "%s estas preparanta %sn, kiu ne estas plu disponebla."
36127 #: server/cityturn.c:2311
36129 msgid "The %s have finished building %s in %s."
36130 msgstr "La %s plenumis la preparadon de %s en %s."
36132 #: server/cityturn.c:2318
36134 msgid "%s has finished building %s."
36135 msgstr "%s plenumis la preparadon de %s."
36137 #: server/cityturn.c:2341
36139 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
36140 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
36141 msgstr[0] "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
36142 msgstr[1] "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujajn avanaĵojn."
36144 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
36145 #: server/cityturn.c:2354
36147 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36148 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
36149 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
36151 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
36153 #: server/cityturn.c:2360
36155 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36156 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
36157 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
36159 #: server/cityturn.c:2367
36161 msgid "The %s have started building a spaceship!"
36162 msgstr "La %s komencis konstrui kosmoŝipon!"
36164 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
36165 #: server/cityturn.c:2446
36167 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
36170 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
36171 #: server/cityturn.c:2487
36173 msgid "%s is finished building %s."
36174 msgstr "%s plenumis preparadon de %s."
36176 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
36177 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
36178 #: server/cityturn.c:2496
36180 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36181 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36185 #: server/cityturn.c:2581
36187 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
36189 "Viaj enspezoj ne permesas al vi bontenadon de %s en %s, do la konstruaĵo "
36192 #: server/cityturn.c:2722
36194 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
36195 msgstr "Oro estas nesufiĉa. %s estas dissolvitaj"
36197 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
36199 msgid "Pollution near %s."
36200 msgstr "Poluado ĉe %s."
36202 #: server/cityturn.c:3125
36204 msgid "Celebrations in your honor in %s."
36205 msgstr "Celebrado por vi en %s."
36207 #: server/cityturn.c:3131
36209 msgid "Celebrations canceled in %s."
36210 msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
36212 #: server/cityturn.c:3148
36214 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
36217 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
36218 #. * another sentence
36219 #: server/cityturn.c:3212
36220 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
36223 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36224 #: server/cityturn.c:3219
36226 #| msgid "Civil disorder in %s."
36227 msgid "Civil disorder in %s.%s"
36228 msgstr "Civitana ribelo en %s."
36230 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36231 #: server/cityturn.c:3224
36233 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
36234 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
36235 msgstr "CIVITANA RIBELO PLUDAŬRAS en %s."
36237 #: server/cityturn.c:3230
36239 msgid "Order restored in %s."
36240 msgstr "Publika ordo estis restarigita en %s."
36242 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
36243 #: server/cityturn.c:3242
36245 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
36246 msgstr "La popolo eksigis vian %s, la nacio ekribelas."
36248 #: server/cityturn.c:3284
36250 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
36252 "%s ne povas ankoraŭ konstrui %sn kaj ni ne povas forlasi nian nuran urbon."
36254 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
36255 #: server/cityturn.c:3313
36257 msgid "%s is disbanded into %s."
36258 msgstr "%s estis forlasita en %s."
36260 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36261 #: server/cityturn.c:3513
36264 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
36267 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36268 #: server/cityturn.c:3520
36271 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
36275 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36276 #: server/cityturn.c:3525
36279 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
36283 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36284 #: server/cityturn.c:3540
36287 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
36290 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
36291 #: server/cityturn.c:3547
36294 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
36297 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36298 #: server/cityturn.c:3552
36301 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
36304 #: server/cityturn.c:3598
36306 msgid "%s was disbanded by its citizens."
36307 msgstr "%s estis forlasita en %s."
36309 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36310 #: server/cityturn.c:3636
36312 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
36315 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36316 #: server/cityturn.c:3642
36318 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
36321 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36322 #: server/cityturn.c:3647
36324 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
36327 #. TRANS: %s is a city name
36328 #: server/cityturn.c:3733
36330 #| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
36331 msgid "All stored food destroyed in %s."
36332 msgstr "Viaj %s detruis la %sn en %s."
36334 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
36335 #: server/cityturn.c:3755
36337 msgid "%s was hit by %s."
36338 msgstr "%s estis atombombita fare de %s."
36340 #: server/cityturn.c:3769
36342 #| msgid "Pollution near %s."
36343 msgid "Fallout near %s."
36344 msgstr "Poluado ĉe %s."
36346 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
36347 #: server/cityturn.c:3780
36349 #| msgid "Famine destroys %s entirely."
36350 msgid "%s destroys %s entirely."
36351 msgstr "Malsatmizero tute detruis %sn."
36353 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
36354 #: server/cityturn.c:3786
36356 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
36357 msgid "%s causes population loss in %s."
36358 msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
36360 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
36361 #: server/cityturn.c:3811
36363 #| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
36364 msgid "%s destroys %s in %s."
36365 msgstr "La %s detruis la %sn en %s."
36367 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
36368 #: server/cityturn.c:3836
36370 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
36371 msgid "Production of %s in %s destroyed."
36372 msgstr "Produktado de %s altiĝis ĝis %s en %s."
36374 #: server/cityturn.c:4010
36376 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
36379 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36380 #: server/cityturn.c:4032
36383 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
36386 #: server/civserver.c:92
36387 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
36390 #: server/civserver.c:96
36391 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
36394 #: server/civserver.c:156
36396 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
36399 #: server/civserver.c:163
36401 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
36404 #: server/civserver.c:170
36406 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
36409 #: server/civserver.c:179
36411 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
36414 #: server/civserver.c:232
36416 msgid "Warning: the %s option is obsolete. Use -m to enable the metaserver.\n"
36418 "ATENTU: la opcio %s estas arkaika. Uzu -m por aktivigi la metaservilon.\n"
36420 #: server/civserver.c:310
36422 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
36425 #: server/civserver.c:318
36427 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
36428 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
36430 #: server/civserver.c:324
36432 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
36433 msgstr "Eraro: opcio '%s' estas nekonata\n"
36435 #: server/civserver.c:335
36437 msgid "This is the server for %s"
36438 msgstr "Tiu ĉi estas la servilo por %s"
36440 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
36441 #: server/civserver.c:337
36443 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
36444 msgstr "Vi povas multe lerni pri Freeciv ĉe %s"
36446 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
36447 #: server/civserver.c:351
36448 msgid "Database FILE"
36451 #: server/civserver.c:352
36452 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
36455 #: server/civserver.c:355
36456 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
36459 #: server/civserver.c:357
36460 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
36463 #: server/civserver.c:359
36464 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
36467 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
36468 #: server/civserver.c:363
36472 #: server/civserver.c:364
36473 msgid "Listen for clients on ADDR"
36476 #: server/civserver.c:366
36478 msgid "Connect to metaserver from this address"
36479 msgstr "Neniu konekto kun metaservilo por tiu ĉi ludo."
36481 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
36482 #: server/civserver.c:393
36483 msgid "identity ADDR"
36486 #: server/civserver.c:394
36487 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
36490 #: server/civserver.c:400
36491 msgid "Notify metaserver and send server's info"
36494 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
36495 #: server/civserver.c:403
36497 msgid "Metaserver ADDR"
36498 msgstr "Metaservilo"
36500 #: server/civserver.c:404
36502 msgid "Set ADDR as metaserver address"
36503 msgstr "metaserver <adreso>"
36505 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
36506 #: server/civserver.c:408
36512 #: server/civserver.c:409
36513 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
36516 #: server/civserver.c:412
36517 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
36520 #: server/civserver.c:417
36521 msgid "Listen for clients on port PORT"
36524 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
36525 #: server/civserver.c:420
36526 msgid "quitidle TIME"
36529 #: server/civserver.c:421
36530 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
36533 #: server/civserver.c:423
36534 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
36537 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
36538 #: server/civserver.c:426
36542 #: server/civserver.c:427
36544 msgid "Save games to directory DIR"
36545 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
36547 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
36548 #: server/civserver.c:430
36550 msgid "scenarios DIR"
36551 msgstr "Elektu scenejon"
36553 #: server/civserver.c:431
36555 msgid "Save scenarios to directory DIR"
36556 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
36558 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
36559 #: server/civserver.c:434
36561 msgid "Serverid ID"
36562 msgstr "ID de la servilo: %s"
36564 #: server/civserver.c:435
36566 msgid "Sets the server id to ID"
36567 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
36569 #: server/civserver.c:439
36570 msgid "Read startup script FILE"
36573 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
36574 #: server/civserver.c:442
36575 msgid "Ranklog FILE"
36578 #: server/civserver.c:443
36579 msgid "Use FILE as ranking logfile"
36582 #: server/civserver.c:447
36584 msgid "Load ruleset RULESET"
36585 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
36587 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
36588 #: server/civserver.c:451
36589 msgid "LoadAI MODULE"
36592 #: server/civserver.c:452
36593 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
36596 #: server/civserver.c:470
36597 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
36600 #: server/commands.c:53
36601 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
36602 msgstr "Komencu ludon aŭ restarigu post reŝargo de konservita ludo."
36604 #: server/commands.c:54
36607 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
36608 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
36609 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
36610 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
36611 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
36612 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
36613 "is no longer available, since it would have no effect."
36615 "Tiu ĉi komando startigas la ludon. Kiam oni komencas novan ludon, ĝi devus "
36616 "esti uzata post kiam ĉiuj homaj ludantoj estas konektitaj kaj la IA-ludantoj "
36617 "estis (se ĝi necesas) kreitaj kaj iu ajn modifo pri komencaj opcioj estis "
36618 "plenumitaj. Post \"komencu\", ĉiu homa ludanto povas elekti la nacio kaj "
36619 "post tio la ludon povas komenci. Tiu ĉi komando necesas ankaŭ por iu ajn "
36620 "(ŝargitan) konservitan ludon por lanĉi la ludon mem. Kiam la ludon "
36621 "komencis, tiu ĉi komando ne estas pli videbla, ĉar ĉiukaze ĝi ne plu efikas."
36623 #. TRANS: translate text between <> only
36624 #: server/commands.c:68
36629 "help <command-name>\n"
36630 "help <option-name>"
36635 "help <komand-nomo>\n"
36638 #: server/commands.c:73
36639 msgid "Show help about server commands and server options."
36642 #: server/commands.c:74
36644 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
36645 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
36646 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
36647 "is given for that command or option. For options, the help information "
36648 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
36649 "abbreviated where unambiguous."
36652 #: server/commands.c:97
36653 msgid "Show a list of various things."
36656 #: server/commands.c:98
36658 "Show a list of:\n"
36659 " - the player colors,\n"
36660 " - connections to the server,\n"
36661 " - all player delegations,\n"
36662 " - your ignore list,\n"
36663 " - the list of defined map images,\n"
36664 " - the list of the players in the game,\n"
36665 " - the available scenarios,\n"
36666 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
36667 " - the teams of players or\n"
36668 " - the running votes.\n"
36669 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
36672 #: server/commands.c:116
36673 msgid "Quit the game and shutdown the server."
36674 msgstr "Eliru el la ludo kaj fermu la servilon."
36676 #. TRANS: translate text between <> only
36677 #: server/commands.c:121
36678 msgid "cut <connection-name>"
36679 msgstr "cut <konekto>"
36681 #: server/commands.c:122
36682 msgid "Cut a client's connection to server."
36683 msgstr "CUT interrompas konektadon kun servilo."
36685 #: server/commands.c:123
36687 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
36688 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
36689 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
36690 "command now takes connection names, not player names."
36693 #. TRANS: translate text between <> only
36694 #: server/commands.c:132
36697 "explain <option-name>"
36700 "explain <opcinomo>"
36702 #: server/commands.c:134
36703 msgid "Explain server options."
36706 #: server/commands.c:135
36708 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
36709 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
36710 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
36711 "particular option (like 'help <option-name>')."
36714 #. TRANS: translate text between <> only
36715 #: server/commands.c:144
36718 "show <option-name>\n"
36719 "show <option-prefix>\n"
36722 "show situational\n"
36729 #: server/commands.c:154
36730 msgid "Show server options."
36733 #: server/commands.c:155
36735 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
36736 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
36737 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
36738 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
36739 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
36740 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
36741 "\", it will show the current ruleset directory name."
36744 #. TRANS: translate text between <> only
36745 #: server/commands.c:167
36746 msgid "wall <message>"
36749 #: server/commands.c:168
36750 msgid "Send message to all connections."
36751 msgstr "Sendu mesaĝon al ĉiu konekto."
36753 #: server/commands.c:169
36755 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
36758 #. TRANS: translate text between <> only
36759 #: server/commands.c:175
36761 msgid "connectmsg <message>"
36762 msgstr "Mesaĝoj de (mal)konektado."
36764 #: server/commands.c:176
36766 msgid "Set message to show to connecting players."
36767 msgstr "Sendu mesaĝon al ĉiu konekto."
36769 #: server/commands.c:177
36771 "Set message to send to clients when they connect.\n"
36772 "Empty message means that no message is sent."
36775 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
36776 #: server/commands.c:183
36778 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
36779 msgstr "vote yes|no [kvanto de voĉdono]"
36781 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
36782 #: server/commands.c:185
36783 msgid "Cast a vote."
36786 #: server/commands.c:187
36789 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
36790 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
36791 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
36792 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
36793 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
36794 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
36795 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
36798 #. TRANS: translate text between <> only
36799 #: server/commands.c:200
36801 "debug diplomacy <player>\n"
36803 "debug tech <player>\n"
36804 "debug city <x> <y>\n"
36805 "debug units <x> <y>\n"
36806 "debug unit <id>\n"
36811 #: server/commands.c:208
36812 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
36815 #: server/commands.c:209
36817 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
36818 "output for this entity on or off."
36821 #. TRANS: translate text between <> only
36822 #: server/commands.c:215
36823 msgid "set <option-name> <value>"
36824 msgstr "set <opcinomo> <valoro>"
36826 #: server/commands.c:216
36827 msgid "Set server option."
36828 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
36830 #. TRANS: don't translate text in ''
36831 #: server/commands.c:218
36833 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
36834 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
36835 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
36836 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
36837 "set topology \"\"' to set no values."
36840 #. TRANS: translate text between <> only
36841 #: server/commands.c:228
36843 msgid "team <player> <team>"
36844 msgstr "team <ludanto> [grupo]"
36846 #: server/commands.c:229
36847 msgid "Change a player's team affiliation."
36850 #: server/commands.c:230
36852 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
36853 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
36854 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
36855 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
36856 "\"\" if names contain whitespace."
36859 #. TRANS: translate text between <> only
36860 #: server/commands.c:240
36861 msgid "rulesetdir <directory>"
36862 msgstr "rulesetdir <dosierujo>"
36864 #: server/commands.c:241
36865 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
36868 #. TRANS: translate text between <> only
36869 #: server/commands.c:247
36871 msgid "metamessage <meta-line>"
36872 msgstr "metapatch <lineo de metaservilo>"
36874 #: server/commands.c:248
36875 msgid "Set metaserver info line."
36878 #: server/commands.c:249
36880 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
36881 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
36882 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
36886 #. TRANS: translate text between <> only
36887 #: server/commands.c:257
36889 msgid "metapatches <meta-line>"
36890 msgstr "metapatch <lineo de metaservilo>"
36892 #: server/commands.c:258
36893 msgid "Set metaserver patches line."
36896 #: server/commands.c:266
36897 msgid "Control metaserver connection."
36900 #: server/commands.c:267
36902 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
36903 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
36904 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
36905 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
36909 #. TRANS: translate text between <> only
36910 #: server/commands.c:276
36911 msgid "metaserver <address>"
36912 msgstr "metaserver <adreso>"
36914 #: server/commands.c:277
36915 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
36916 msgstr "Agordu la adreson (URL) de la metaservilon por raporti."
36918 #. TRANS: translate text between <> only
36919 #: server/commands.c:282
36920 msgid "aitoggle <player-name>"
36921 msgstr "aitoggle <ludantonomo>"
36923 #: server/commands.c:283
36924 msgid "Toggle AI status of player."
36925 msgstr "Mastrumu IA-staton de la ludanto."
36927 #. TRANS: translate text between [] and <> only
36928 #: server/commands.c:288
36929 msgid "take [connection-name] <player-name>"
36930 msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
36932 #: server/commands.c:289
36933 msgid "Take over a player's place in the game."
36934 msgstr "Anstataŭu ludanton en la ludo."
36936 #. TRANS: Don't translate text between ''
36937 #: server/commands.c:291
36939 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36940 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
36941 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
36942 "the connection does not already control a player, one is created and "
36943 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
36944 "may be taken and in what circumstances."
36947 #. TRANS: translate text between [] only
36948 #: server/commands.c:302
36949 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
36950 msgstr "observe [konektonomo] [ludantonomo]"
36952 #: server/commands.c:303
36953 msgid "Observe a player or the whole game."
36956 #. TRANS: Don't translate text between ''
36957 #: server/commands.c:305
36959 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36960 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
36961 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
36962 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
36963 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
36964 "observed and in what circumstances."
36967 #. TRANS: translate text between <> only
36968 #: server/commands.c:315
36969 msgid "detach <connection-name>"
36970 msgstr "detach <konektonomo>"
36972 #: server/commands.c:316
36974 msgid "Detach from a player."
36975 msgstr "Disigu de iu ludanto."
36977 #: server/commands.c:317
36979 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36980 "connections to detach from a player."
36982 "Nur la konzolo kaj la konektoj kun komand-nivelo 'hack' kapablas devigi "
36983 "aliajn konektojn al la disigo de iu ludanto."
36985 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36986 #: server/commands.c:323
36988 msgid "create <player name> [ai type]"
36989 msgstr "create <ludantonomo>"
36991 #: server/commands.c:324
36992 msgid "Create an AI player with a given name."
36993 msgstr "Kreu IA-ludanton kun nomo."
36995 #. TRANS: don't translate text between single quotes
36996 #: server/commands.c:326
36998 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
36999 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
37000 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
37001 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
37002 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
37003 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
37004 "If the game has already started, the new player will have no units or "
37005 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
37006 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
37010 #: server/commands.c:343
37011 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
37012 msgstr "FOR moduso. La IA anstataŭas vin dumtempe."
37014 #: server/commands.c:344
37015 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
37016 msgstr "La IA regos vian nacion sed ĝi plenumos nur etajn modifojn."
37018 #. TRANS: translate text between <> only
37019 #: server/commands.c:349
37023 "handicapped <player-name>"
37026 "novice <ludantonomo>"
37028 #: server/commands.c:351
37030 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
37031 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'novico'."
37033 #: server/commands.c:352
37035 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
37036 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
37037 "argument, sets the skill level for that player only."
37040 #. TRANS: translate text between <> only
37041 #: server/commands.c:359
37044 "novice <player-name>"
37047 "novice <ludantonomo>"
37049 #: server/commands.c:361
37050 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
37051 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'novico'."
37053 #: server/commands.c:362
37055 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
37056 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
37057 "skill level for that player only."
37060 #. TRANS: translate text between <> only
37061 #: server/commands.c:369
37064 "easy <player-name>"
37067 "easy <ludantonomo>"
37069 #: server/commands.c:371
37070 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
37071 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'facila'."
37073 #: server/commands.c:372
37075 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
37076 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
37077 "skill level for that player only."
37080 #. TRANS: translate text between <> only
37081 #: server/commands.c:379
37084 "normal <player-name>"
37087 "normal <ludantonomo>"
37089 #: server/commands.c:381
37090 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
37091 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'normala'."
37093 #: server/commands.c:382
37095 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
37096 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
37097 "skill level for that player only."
37100 #. TRANS: translate text between <> only
37101 #: server/commands.c:389
37104 "hard <player-name>"
37107 "hard <ludantonomo>"
37109 #: server/commands.c:391
37110 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
37111 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'malfacila'."
37113 #: server/commands.c:392
37115 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
37116 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
37117 "skill level for that player only."
37120 #. TRANS: translate text between <> only
37121 #: server/commands.c:399
37124 "cheating <player-name>"
37127 "cheating <ludantonomo>"
37129 #: server/commands.c:401
37130 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
37131 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'babillineo'."
37133 #: server/commands.c:402
37135 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
37136 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
37137 "sets the skill level for that player only."
37140 #. TRANS: translate text between <> only
37141 #: server/commands.c:410
37144 "experimental <player-name>"
37147 "experimantal <ludantonomo>"
37149 #: server/commands.c:412
37150 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
37151 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'eksperimenta'."
37153 #: server/commands.c:413
37155 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
37156 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
37157 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
37158 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
37161 #. TRANS: translate text between <> only
37162 #: server/commands.c:423
37165 "cmdlevel <level>\n"
37166 "cmdlevel <level> new\n"
37167 "cmdlevel <level> first\n"
37168 "cmdlevel <level> <connection-name>"
37171 "cmdlevel <nivelo>\n"
37172 "cmdlevel <nivelo> new\n"
37173 "cmdlevel <nivelo> first\n"
37174 "cmdlevel <nivelo> <konektonomo>"
37176 #: server/commands.c:428
37177 msgid "Query or set command access level access."
37180 #: server/commands.c:429
37182 "The command access level controls which server commands are available to "
37183 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
37184 " none - no commands\n"
37185 " info - informational or observer commands only\n"
37186 " basic - commands available to players in the game\n"
37187 " ctrl - commands that affect the game and users\n"
37188 " admin - commands that affect server operation\n"
37189 " hack - *all* commands - dangerous!\n"
37190 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
37191 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
37192 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
37193 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
37194 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
37195 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
37196 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
37197 "connection only.\n"
37198 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
37199 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
37200 "now takes connection names, not player names."
37203 #: server/commands.c:455
37204 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
37207 #. TRANS: translate text between <> only
37208 #: server/commands.c:461
37209 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
37210 msgstr "timeoutincrease <vico> <vicprogresado> <valoro> <valormultipliko>."
37212 #: server/commands.c:462
37214 #| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
37215 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
37216 msgstr "Vidu \"help timeoutincrease\"."
37218 #: server/commands.c:463
37221 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
37222 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
37223 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
37225 "Po <vico> vicoj, oni aldonas <valoro>-n al tempolimo, kaj poste oni aldonas "
37226 "<vicprogresado>-n al <vico> kaj oni multiplikas <valoro> per "
37227 "<valormultipliko>. Uzu ĉi tiun opio kun opcio \"timeout\". Apriora valoro "
37230 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
37231 #: server/commands.c:470
37234 "cancelvote <vote number>\n"
37238 #. TRANS: "vote" as a process
37239 #: server/commands.c:474
37240 msgid "Cancel a running vote."
37243 #. TRANS: "vote" as a process
37244 #: server/commands.c:476
37246 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
37247 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
37251 #. TRANS: translate text between <> and [] only
37252 #: server/commands.c:483
37253 msgid "ignore [type=]<pattern>"
37256 #: server/commands.c:484
37257 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
37260 #: server/commands.c:485
37262 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
37263 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
37264 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
37265 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
37266 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
37267 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
37271 #. TRANS: translate text between <>
37272 #: server/commands.c:496
37273 msgid "unignore <range>"
37276 #: server/commands.c:497
37278 msgid "Remove ignore list entries."
37279 msgstr "Formovu apriorajn elektaĵojn"
37281 #: server/commands.c:498
37283 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
37284 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
37285 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
37286 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
37287 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
37288 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
37291 #. TRANS: translate text between <>
37292 #: server/commands.c:509
37294 "playercolor <player-name> <color>\n"
37295 "playercolor <player-name> reset"
37298 #: server/commands.c:511
37300 msgid "Define the color of a player."
37301 msgstr "Disigu de iu ludanto."
37303 #: server/commands.c:512
37305 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
37306 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
37307 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
37308 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
37309 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
37310 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
37311 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
37312 "sets Caesar to pure red:\n"
37313 " playercolor Caesar ff0000\n"
37314 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
37315 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
37316 "specifying 'reset'.\n"
37317 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
37318 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
37319 "To list the player colors, use 'list colors'."
37322 #: server/commands.c:532
37323 msgid "End the game immediately in a draw."
37324 msgstr "Finigu tuj la ludon egalstate."
37326 #: server/commands.c:538
37327 msgid "Concede the game."
37328 msgstr "Cedo la ludon."
37330 #: server/commands.c:539
37332 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
37333 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
37336 #. TRANS: translate text between <> only
37337 #: server/commands.c:546
37338 msgid "remove <player-name>"
37339 msgstr "remove <ludantonomo>"
37341 #: server/commands.c:547
37342 msgid "Fully remove player from game."
37343 msgstr "TUTE formovu ludanton de la ludo."
37345 #: server/commands.c:548
37347 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
37348 "units etc. Use with care!"
37351 #. TRANS: translate text between <> only
37352 #: server/commands.c:554
37358 "save <dosiernomo>"
37360 #: server/commands.c:556
37361 msgid "Save game to file."
37362 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
37364 #: server/commands.c:557
37366 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
37367 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
37368 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
37369 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
37370 "and use the 'start' command once players have reconnected."
37373 #. TRANS: translate text between <> only
37374 #: server/commands.c:567
37378 "scensave <file-name>"
37381 "save <dosiernomo>"
37383 #: server/commands.c:569
37385 msgid "Save game to file as scenario."
37386 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
37388 #: server/commands.c:570
37390 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
37391 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
37392 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
37394 " '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
37395 "and use the 'start' command once players have reconnected."
37398 #. TRANS: translate text between <> only
37399 #: server/commands.c:580
37405 "load <dosiernomo>"
37407 #: server/commands.c:582
37408 msgid "Load game from file."
37409 msgstr "Ŝargu ludon el dosiero."
37411 #: server/commands.c:583
37413 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
37414 "and server options are lost."
37417 #. TRANS: translate text between <> only
37418 #: server/commands.c:589
37419 msgid "read <file-name>"
37420 msgstr "read <dosiernomo>"
37422 #: server/commands.c:590
37423 msgid "Process server commands from file."
37424 msgstr "Plenumu komandojn de la servilo pere de dosiero."
37426 #. TRANS: translate text between <> only
37427 #: server/commands.c:595
37428 msgid "write <file-name>"
37429 msgstr "write <dosiernomo>"
37431 #: server/commands.c:596
37432 msgid "Write current settings as server commands to file."
37433 msgstr "Skribu nunajn agordojn kiel komandoj de la servilo en dosiero."
37435 #: server/commands.c:602
37437 msgid "Reset all server settings."
37438 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
37440 #: server/commands.c:603
37442 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
37443 " game - using the values defined at the game start\n"
37444 " ruleset - using the values defined in the ruleset\n"
37445 " script - using default values and rereading the start script\n"
37446 " default - using default values\n"
37449 #: server/commands.c:614
37451 #| msgid "All options with non-default values"
37452 msgid "Set option to its default value"
37453 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
37455 #: server/commands.c:615
37457 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
37461 #. TRANS: translate text between <> only
37462 #: server/commands.c:621
37464 "lua cmd <script line>\n"
37465 "lua file <script file>\n"
37466 "lua <script line> (deprecated)"
37469 #: server/commands.c:624
37471 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
37475 #. TRANS: translate text between <>
37476 #: server/commands.c:630
37477 msgid "kick <user>"
37480 #: server/commands.c:631
37482 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
37483 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam fermita."
37485 #: server/commands.c:632
37487 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
37488 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
37489 "controlled by the 'kicktime' setting."
37492 #. TRANS: translate only text between [] and <>
37493 #: server/commands.c:639
37495 "delegate to <username> [player-name]\n"
37496 "delegate cancel [player-name]\n"
37497 "delegate take <player-name>\n"
37498 "delegate restore\n"
37499 "delegate show <player-name>"
37502 #: server/commands.c:644
37503 msgid "Delegate control to another user."
37506 #: server/commands.c:645
37508 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
37509 "over control of their player while they are away.\n"
37510 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
37511 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
37512 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
37513 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
37514 "restrictions are not enforced.)\n"
37515 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
37516 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
37517 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
37518 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
37520 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
37521 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
37524 #. TRANS: translate text between <> only
37525 #: server/commands.c:665
37527 msgid "aicmd <player> <command>"
37528 msgstr "team <ludanto> [grupo]"
37530 #: server/commands.c:666
37531 msgid "Execute AI command"
37534 #: server/commands.c:667
37535 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
37538 #. TRANS: translate text between <> only
37539 #: server/commands.c:673
37542 "fcdb lua <script>"
37545 #: server/commands.c:675
37546 msgid "Manage the authentication database."
37549 #: server/commands.c:676
37551 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
37552 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
37553 "context of the Lua instance for the database."
37556 #. TRANS: translate text between <> only
37557 #: server/commands.c:683
37559 "mapimg define <mapdef>\n"
37560 "mapimg show <id>|all\n"
37561 "mapimg create <id>|all\n"
37562 "mapimg delete <id>|all\n"
37566 #: server/commands.c:688
37567 msgid "Create image files of the world/player map."
37570 #: server/commands.c:695
37571 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
37572 msgstr "Interŝanĝu eligon inter 'RFC-stilo' kaj normala stilo."
37574 #: server/commands.c:701
37575 msgid "Simply returns the id of the server."
37576 msgstr "Vidigu la ID-on de la servilo."
37578 #: server/connecthand.c:139
37581 msgstr "%s Bonvenon"
37583 #: server/connecthand.c:164
37585 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
37586 msgstr "Bonvenon al servilo %s plenumanta ĉe %s - pordo %d."
37588 #: server/connecthand.c:168
37590 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
37591 msgstr "Bonvenon al servilo %s ĉe pordo %d."
37593 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
37595 msgid "%s has connected from %s."
37596 msgstr "%s estas konektita el %s."
37598 #: server/connecthand.c:199
37600 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
37603 #: server/connecthand.c:203
37605 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
37608 #: server/connecthand.c:212
37610 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
37613 #: server/connecthand.c:234
37614 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
37615 msgstr "Estas neeble konekti vian konekton kun novan ludanto."
37617 #: server/connecthand.c:252
37619 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
37620 msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun neniu ludanto."
37622 #: server/connecthand.c:256
37624 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
37625 msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun %s."
37627 #: server/connecthand.c:270
37629 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
37630 msgstr "%s estas konektita el %s."
37632 #: server/connecthand.c:292
37634 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
37635 msgstr "Laŭvica ludo: bonvolu atendi en %s ke la turnoj estas finitaj..."
37637 #: server/connecthand.c:301
37638 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
37641 #: server/connecthand.c:331
37643 msgid "Client rejected: %s."
37644 msgstr "Rifuzita kliento: %s."
37646 #: server/connecthand.c:351
37648 msgid "Connection request from %s from %s"
37649 msgstr "Konektopeto de %s el %s"
37651 #: server/connecthand.c:355
37653 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
37654 msgstr "%s havas version de kliento %d.%d.%d%s"
37656 #: server/connecthand.c:365
37659 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
37660 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
37663 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
37665 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
37666 msgstr "%s estis rifuzita: nekongruaj mandatoj."
37668 #: server/connecthand.c:380
37671 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
37672 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s. Upgrading may help!"
37675 #: server/connecthand.c:396
37677 msgid "Invalid username '%s'"
37678 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
37680 #: server/connecthand.c:398
37682 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
37683 msgstr "%s estis rifuzita: nevalida nomo [%s]."
37685 #: server/connecthand.c:404
37688 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
37691 #: server/connecthand.c:408
37693 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
37696 #: server/connecthand.c:417
37698 msgid "'%s' already connected."
37699 msgstr "'%s' estas jam konektita."
37701 #: server/connecthand.c:420
37703 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
37704 msgstr "%s estis rifuzita: duplikita nomo [%s]."
37706 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
37708 msgid "Lost connection: %s."
37709 msgstr "Konekto estis perdita: %s."
37711 #: server/connecthand.c:768
37713 msgid "Detaching from %s."
37714 msgstr "malkonektado el %s."
37716 #: server/console.c:252
37717 msgid "Ok. RFC-style set."
37718 msgstr "BONE. RFC-stilo estas ebligita."
37720 #: server/console.c:254
37721 msgid "Ok. Standard style set."
37722 msgstr "BONE. Normala stilo estas ebligita."
37724 #: server/console.c:274
37725 msgid "For introductory help, type 'help'."
37726 msgstr "Por helpo, tajpu 'help'."
37728 #: server/diplhand.c:214
37730 msgid "The %s can't accept %s."
37731 msgstr "La %s ne povas akcepti %s."
37733 #: server/diplhand.c:227
37735 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
37736 msgstr "Vi ne havas la teĥnologion %s, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37738 #: server/diplhand.c:237
37739 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
37741 "La urbo, kiun vi provas doni, ne ekzistas plu, do vi ne povas akcepti la "
37744 #: server/diplhand.c:243
37746 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
37748 "Vi ne estas la proprietulo de %s, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37750 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
37752 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
37753 msgstr "Oni postulas vian ĉefurbon (%s), do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37755 #: server/diplhand.c:271
37757 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
37760 #: server/diplhand.c:276
37762 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
37765 #: server/diplhand.c:287
37766 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
37767 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37769 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
37771 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
37772 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
37773 msgstr[0] "Estis subskribita kontrakto kun %d klaŭzo."
37774 msgstr[1] "Estis subsktibita kontrakto kun %d klaŭzoj."
37776 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
37778 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
37780 "Unu el la urboj, kiujn la %s cedas, estas detruita! La kontrakto estas "
37783 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
37785 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
37786 msgstr "La %s ne regas plu %sn! La kontrakto estas nuligita!"
37788 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
37790 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
37792 "La %s ne havas la promesitan kvanton da oro! La kontrakto estas nuligita!"
37794 #: server/diplhand.c:428
37796 msgid "You gave an embassy to %s."
37797 msgstr "Vi donis komunan vidon al %s."
37799 #: server/diplhand.c:431
37801 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
37804 #: server/diplhand.c:454
37806 msgid "You are taught the knowledge of %s."
37807 msgstr "Vi estis instruita pri %s."
37809 #: server/diplhand.c:463
37811 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
37814 #. TRANS: Tech from another player
37815 #: server/diplhand.c:471
37817 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
37818 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
37819 msgstr "La %s akiris %sn de la %s."
37821 #: server/diplhand.c:491
37823 msgid "You get %d gold."
37824 msgid_plural "You get %d gold."
37825 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
37826 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
37828 #. TRANS: ... Polish worldmap.
37829 #: server/diplhand.c:499
37831 msgid "You receive the %s worldmap."
37832 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
37834 #. TRANS: ... Polish seamap.
37835 #: server/diplhand.c:508
37837 msgid "You receive the %s seamap."
37838 msgstr "Vi ricevis la marmapon pri %s."
37840 #: server/diplhand.c:524
37842 msgid "You receive the city of %s from %s."
37843 msgstr "Vi ricevis la urbon de %s de %s."
37845 #: server/diplhand.c:528
37847 msgid "You give the city of %s to %s."
37848 msgstr "Vi cedis la urbon de %s al %s."
37850 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
37852 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
37853 msgstr "Vi akordiĝis kun %s pri paf-cesigo."
37855 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
37856 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
37859 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
37860 "treaty. Move your units out of %s territory."
37862 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
37863 "treaty. Move your units out of %s territory."
37865 "Vi konsentis armisticon kun la %s. En %d vico, ĝi iĝos packontrakto.Forpelu "
37866 "vian unuojn el %s teritorio."
37868 "Vi konsentis armisticon kun la %s. En %d vicoj, ĝi iĝos packonstrakto."
37869 "Forpelu vian unuojn el %s teritorio."
37871 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
37873 msgid "You agree on an alliance with %s."
37874 msgstr "Vi akordiĝis kun %s pri alianco."
37876 #: server/diplhand.c:634
37878 msgid "You give shared vision to %s."
37879 msgstr "Vi donis komunan vidon al %s."
37881 #: server/diplhand.c:637
37883 msgid "%s gives you shared vision."
37884 msgstr "%s donis komunan vidon al vi."
37886 #: server/diplhand.c:779
37888 msgid "%s canceled the meeting!"
37889 msgstr "%s nuligis renkontiĝon!"
37891 #: server/diplhand.c:786
37893 msgid "Meeting with %s canceled."
37894 msgstr "La renkontiĝo kun %s estas nuligita."
37896 #: server/diplhand.c:828
37897 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
37898 msgstr "Via diplomato estis senkapigita!"
37900 #: server/diplomats.c:127
37902 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
37903 msgstr "Via %s venenis la akvon en %s."
37905 #: server/diplomats.c:131
37907 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
37908 msgstr "%s estas suspektita pri venenado de la akvon en %s."
37910 #: server/diplomats.c:145
37912 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
37913 msgstr "Via %s ne povas veneni la akvon en %s."
37915 #: server/diplomats.c:149
37917 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
37918 msgstr "%s estas suspektita pri venenado de la akvon en %s."
37920 #: server/diplomats.c:325
37922 msgid "You have established an embassy in %s."
37923 msgstr "Vi senbridigis hordon de barbaroj!"
37925 #: server/diplomats.c:329
37927 msgid "The %s have established an embassy in %s."
37928 msgstr "La %s plenumis la preparadon de %s en %s."
37930 #: server/diplomats.c:402
37932 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37933 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
37934 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
37936 #. TRANS: ... the Poles!
37937 #: server/diplomats.c:409
37939 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
37940 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
37941 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
37943 #: server/diplomats.c:420
37945 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37946 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
37948 #. TRANS: ... the Poles!
37949 #: server/diplomats.c:427
37951 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
37952 msgstr "Via %s estis sabotita de la %s!"
37954 #. TRANS: You already have a Leader.
37955 #: server/diplomats.c:487
37957 #| msgid "You already have a city called %s."
37958 msgid "You already have a %s."
37959 msgstr "Vi jam havas urbon nomitan %s."
37961 #: server/diplomats.c:502
37963 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
37964 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro por subaĉeti la %sjn %sn."
37966 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
37967 #: server/diplomats.c:534
37969 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
37970 msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
37972 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
37973 #: server/diplomats.c:541
37975 msgid "Your %s was bribed by the %s."
37976 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
37978 #: server/diplomats.c:717
37981 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
37984 "%s estis atendante vian novan provon por ŝteli teĥnologio. Via %s estis "
37985 "kaptita kaj ekzekutita."
37987 #: server/diplomats.c:724
37989 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
37990 msgstr "Via %s estis kaptita dum ŝtelado de teĥnologio de %s."
37992 #: server/diplomats.c:731
37994 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
37995 msgstr "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
37997 #: server/diplomats.c:747
37999 msgid "No new technology found in %s."
38000 msgstr "Neniu nova teĥnologio estis trovita en %s."
38002 #: server/diplomats.c:822
38004 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
38005 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono por renversi la ordon en %s."
38007 #: server/diplomats.c:842
38009 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
38010 msgstr "Via %s estis kaptita dum klopodo por instigi al ribelo!"
38012 #: server/diplomats.c:846
38014 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38015 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38017 #: server/diplomats.c:874
38019 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
38020 msgstr "Estis ribelo en %s kaj nun vi havas regadon de la urbo!"
38022 #: server/diplomats.c:877
38024 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
38025 msgstr "%s estas en ribelo, oni suspektas pri influo de %s nacio."
38027 #: server/diplomats.c:967
38029 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
38030 msgstr "Via %s estis kaptita dum industria sabotado!"
38032 #: server/diplomats.c:972
38034 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
38035 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiu estas plenumanta sabotadon en %s!"
38037 #: server/diplomats.c:1008
38039 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
38040 msgstr "Via %s trovis nenion saboteblan en %s."
38042 #: server/diplomats.c:1065
38044 msgid "You cannot sabotage a %s!"
38045 msgstr "Vi ne povas saboti %sn!"
38047 #: server/diplomats.c:1076
38049 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
38050 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
38052 #: server/diplomats.c:1101
38054 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
38055 msgstr "Via %s sukcesis detrui produktadon de %s en %s."
38057 #: server/diplomats.c:1108
38059 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
38060 msgstr "La produktado de %s en %s estis detruita, oni suspektis la %sn."
38062 #: server/diplomats.c:1132
38064 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38065 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38067 #: server/diplomats.c:1136
38069 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
38070 msgstr "Vi kaptis %sn %sn dum la sabotado de la %s en %s!"
38072 #: server/diplomats.c:1155
38074 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
38075 msgstr "Viaj %s detruis la %sn en %s."
38077 #: server/diplomats.c:1161
38079 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
38080 msgstr "La %s detruis la %sn en %s."
38082 #: server/diplomats.c:1251
38084 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38085 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
38086 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38088 #: server/diplomats.c:1255
38090 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38091 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
38092 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38094 #: server/diplomats.c:1300
38096 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
38097 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
38098 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
38099 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
38101 #: server/diplomats.c:1304
38103 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38104 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
38105 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
38106 msgstr[0] "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38107 msgstr[1] "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38109 #: server/diplomats.c:1380
38111 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38112 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
38113 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38115 #: server/diplomats.c:1386
38117 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38118 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
38119 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38121 #: server/diplomats.c:1409
38123 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
38124 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
38125 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
38127 #: server/diplomats.c:1414
38129 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38130 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
38131 msgstr "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38133 #: server/diplomats.c:1478
38135 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
38136 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
38137 msgstr "Via %s estis kaptita dum klopodo por instigi al ribelo!"
38139 #: server/diplomats.c:1484
38141 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38142 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
38143 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38145 #: server/diplomats.c:1503
38147 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
38148 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
38149 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
38151 #: server/diplomats.c:1507
38153 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
38154 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
38155 msgstr "La %s komencis la preparadon de la %s en %s."
38157 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
38158 #: server/diplomats.c:1693
38160 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
38161 msgstr "Malamikaj %s estis mortigitaj de viaj %s."
38163 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
38164 #: server/diplomats.c:1700
38166 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
38167 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38169 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
38170 #. * TRANS: ... <diplomat>
38171 #: server/diplomats.c:1707
38173 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
38174 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38176 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
38177 #. * TRANS: ... <diplomat>
38178 #: server/diplomats.c:1714
38180 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
38181 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38183 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
38184 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
38185 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
38187 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
38188 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj dum defendado kontraŭ %s."
38190 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
38191 #: server/diplomats.c:1728
38193 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
38194 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj dum defendado kontraŭ %s."
38196 #: server/diplomats.c:1758
38198 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
38199 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj de defendantaj %s."
38201 #: server/diplomats.c:1764
38203 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38204 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38206 #: server/diplomats.c:1769
38208 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38209 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38211 #: server/diplomats.c:1774
38213 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38214 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38216 #: server/diplomats.c:1782
38218 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38219 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38221 #: server/diplomats.c:1787
38223 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38224 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38226 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
38227 #: server/diplomats.c:1793
38229 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38230 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38232 #: server/diplomats.c:1907
38235 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
38236 msgstr "Via %s plenumis la taskon kaj, sendifekta kaj sekura, revenis al %s."
38238 #: server/diplomats.c:1926
38240 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
38241 msgstr "Via %s estis kaptita post la plenumo de la tasko en %s."
38243 #: server/diplomats.c:1932
38245 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
38246 msgstr "Via %s estis kaptita post la plenumo de la tasko."
38248 #: server/edithand.c:193
38250 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
38253 #: server/edithand.c:199
38255 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
38258 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
38260 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
38263 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
38264 #: server/edithand.c:303
38267 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
38270 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
38271 #: server/edithand.c:338
38274 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
38277 #: server/edithand.c:411
38279 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
38282 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38283 #: server/edithand.c:420
38286 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
38287 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38289 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
38290 #: server/edithand.c:430
38293 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
38295 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38297 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
38298 #. * <tile-coordinates>"...
38299 #: server/edithand.c:443
38301 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
38302 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
38304 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
38305 #. * <tile-coordinates>"...
38306 #: server/edithand.c:453
38308 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
38309 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38311 #: server/edithand.c:496
38313 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
38316 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38317 #: server/edithand.c:505
38320 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
38323 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
38325 #: server/edithand.c:516
38328 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
38332 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
38334 msgid "No such unit (ID %d)."
38335 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38337 #: server/edithand.c:607
38339 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
38342 #: server/edithand.c:638
38344 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
38347 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38348 #: server/edithand.c:647
38351 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
38354 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
38355 #: server/edithand.c:659
38357 msgid "A city may not be built at %s."
38360 #: server/edithand.c:707
38362 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
38363 msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via urbo."
38365 #: server/edithand.c:720
38367 msgid "Cannot edit city name: %s"
38368 msgstr "Nomo de la konekto: %s"
38370 #: server/edithand.c:731
38372 msgid "Invalid city size %d for city %s."
38375 #: server/edithand.c:753
38377 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
38380 #: server/edithand.c:802
38383 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38386 #: server/edithand.c:816
38389 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38392 #: server/edithand.c:864
38395 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
38399 #: server/edithand.c:872
38402 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
38406 #: server/edithand.c:881
38408 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
38409 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
38411 #: server/edithand.c:890
38413 msgid "Player creation failed."
38414 msgstr "La ludanto estas detruito"
38416 #: server/edithand.c:932
38418 msgid "No such player (ID %d)."
38419 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38421 #: server/edithand.c:962
38423 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
38424 msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
38426 #: server/edithand.c:979
38428 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
38431 #: server/edithand.c:990
38434 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
38438 #: server/edithand.c:996
38441 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38442 "nation is already assigned to player %d (%s)."
38445 #: server/edithand.c:1005
38448 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38449 "nation is not in the current nation set."
38450 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38452 #: server/edithand.c:1014
38455 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38456 "nation is unsuitable for this player."
38459 #: server/edithand.c:1054
38462 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
38466 #: server/edithand.c:1141
38468 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
38471 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38472 #: server/edithand.c:1150
38475 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
38478 #: server/edithand.c:1219
38480 msgid "No such city (ID %d)."
38481 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38483 #: server/edithand.c:1245
38484 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
38487 #: server/edithand.c:1253
38489 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
38490 msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
38492 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
38494 msgid "Invalid tile index %d for start position."
38497 #: server/edithand.c:1328
38500 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
38504 #: server/edithand.c:1360
38506 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
38509 #: server/edithand.c:1440
38510 msgid "No permissions to remotely save scenario."
38513 #: server/edithand.c:1447
38514 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
38517 #: server/fcdb.c:125
38520 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
38522 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
38524 #: server/gamehand.c:402
38526 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
38527 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
38528 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
38530 #: server/gamehand.c:827
38532 msgid "No units placed for %s!"
38533 msgstr "Neniu unuo estas disponita por %s!"
38535 #: server/gamehand.c:956
38536 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
38539 #: server/gamehand.c:964
38540 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
38543 #: server/generator/mapgen.c:1452
38544 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
38547 #: server/generator/mapgen.c:2091
38548 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
38551 #: server/generator/mapgen.c:2371
38552 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
38553 msgstr "La generatoro 3 ne lokis ĉiujn grandajn insulojn."
38555 #: server/generator/mapgen.c:2400
38557 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
38558 msgstr "La generatoro 3 lasis ne-lokita %li da lando."
38560 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
38562 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
38565 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
38567 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
38570 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
38573 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38574 "small. Setting map size to the minimal size %d."
38577 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
38580 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38581 "large. Setting map size to the maximal size %d."
38584 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
38587 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
38591 #: server/generator/startpos.c:493
38593 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
38594 "starting positions.\n"
38595 "Maybe the number of players is too high for this map."
38598 #: server/handchat.c:109
38600 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
38603 #: server/handchat.c:113
38605 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
38608 #: server/handchat.c:117
38610 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
38613 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
38615 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
38618 #: server/handchat.c:232
38620 msgid "%s to allies: %s"
38623 #: server/handchat.c:264
38625 msgid "%s to global observers: %s"
38626 msgstr "%s de nun observas %sn"
38628 #: server/handchat.c:353
38629 msgid "You are not attached to a player."
38632 #: server/handchat.c:439
38634 msgid "%s is not connected."
38637 #: server/handchat.c:450
38639 msgid "There is no connection by the name %s."
38642 #: server/handchat.c:453
38644 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
38647 #. TRANS: Minor error message.
38648 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
38651 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
38652 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
38655 "La konservita ludo entenas nekompletan mapon. Tio povas okazi kun malnovaj "
38656 "konservitaj ludoj, aŭ tio signifas ke la konservita dosiero estas nevalida. "
38657 "Pluiru laŭ via propra risko."
38659 #. TRANS: Fatal error message.
38660 #: server/legacysave.c:3200
38663 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
38666 "La konservitan ludon uzas la \"klasikajn\" grund-regulojn, kaj ili ne estas "
38669 #: server/legacysave.c:3208
38672 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
38675 "ATENTU: malamaj dosierujoj por la reguloj ('%s' kaj '%s') ne estas plu "
38676 "subtenitaj. Uzu '%s'."
38678 #. TRANS: Fatal error message.
38679 #: server/legacysave.c:3256
38681 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
38683 "La konservitan ludon estas tro malnova, necesas almenaŭ la versio 1.9.0."
38685 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
38686 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
38688 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
38689 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto je %s nivelo "
38691 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
38693 msgid "%s has been added as human player."
38694 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto."
38696 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
38698 #| msgid "You cannot research this technology."
38699 msgid "%s had invalid researching technology."
38700 msgstr "Vi ne povas studi tiun ĉi teĥnologion."
38702 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
38704 #| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
38705 msgid "%s had invalid technology goal."
38706 msgstr "%s havas nevalidan nacion; ŝanĝante al %s."
38708 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
38709 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
38711 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
38712 msgstr "%s havas nevalidan nacion; ŝanĝante al %s."
38714 #: server/maphand.c:105
38715 msgid "Global warming has occurred!"
38716 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
38718 #: server/maphand.c:107
38720 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
38723 "Marbordoj estis subakvigitaj kaj vastaj partoj de herbejo iĝis dezertaj."
38725 #: server/maphand.c:118
38726 msgid "Nuclear winter has occurred!"
38727 msgstr "Atomvintro okazis!"
38729 #: server/maphand.c:120
38730 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
38731 msgstr "La marĉoj sekiĝis kaj vastaj partoj de herbejo iĝis tundro."
38733 #: server/maphand.c:296
38736 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
38737 "infrastructure building technology is announced."
38739 "Nova espero flamiĝas en la nacio kiam oni anoncis la eltrovo de la fervojo.\n"
38740 " La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per fervojo."
38742 #: server/maphand.c:303
38745 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
38746 "infrastructure building technology."
38748 "La popolo estas feliĉa pro la sciigo pri la eltrovo de la fervojo fare de "
38749 "viaj sciencistoj.\n"
38750 " La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per fervojo."
38752 #: server/maphand.c:311
38754 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
38758 #: server/maphand.c:315
38760 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
38763 #: server/maphand.c:1680
38765 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
38766 msgstr "Viaj %s estis movita pro ŝanĝo de speco de areo."
38768 #: server/maphand.c:1697
38770 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
38771 msgstr "Viaj %s estis forsalutita pro ŝanĝo de grundo."
38773 #: server/meta.c:209
38774 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
38775 msgstr "Neniu konekto kun metaservilo por tiu ĉi ludo."
38777 #: server/meta.c:214
38779 #| msgid "Metaserver connection is already open."
38780 msgid "Metaserver connection currently failing."
38781 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam malfermita."
38783 #: server/plrhand.c:147
38785 msgid "The %s are no more!"
38786 msgstr "La %s ne estas plu!"
38788 #: server/plrhand.c:281
38789 msgid "Cannot change rates before game start."
38790 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi impostadon antaŭ la komenco de la ludo."
38792 #: server/plrhand.c:305
38794 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
38795 msgstr "%s imposto superas la maksimuman impostadon por %s."
38797 #: server/plrhand.c:348
38799 msgid "%s now governs the %s as a %s."
38800 msgstr "%s regas %sn kiel %s."
38802 #: server/plrhand.c:371
38805 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
38806 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
38809 #: server/plrhand.c:401
38810 msgid "You can't revolt without selecting target government."
38813 #: server/plrhand.c:472
38814 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
38817 #. TRANS: this is a message event so don't make it
38819 #: server/plrhand.c:495
38822 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
38823 "government is %s."
38825 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
38826 "government is %s."
38828 "La %s instigis al ribelo! Estos %d vico de anarĥio! La regsistemo celas %sn."
38830 "La %s instigis al ribelo! Estos %d vicoj de anarĥio! La regsistemo celas %sn."
38832 #: server/plrhand.c:508
38833 msgid "Revolution: returning to anarchy."
38834 msgstr "Revolucio: reveno al anarĥio"
38836 #: server/plrhand.c:569
38837 msgid "You should choose a new government from the government menu."
38838 msgstr "Vi devas elekti novan regsistemon el la menuo pri la regsistemoj."
38840 #: server/plrhand.c:594
38842 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
38843 msgstr "La impostado superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38845 #: server/plrhand.c:598
38847 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
38848 msgstr "La scienco superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38850 #: server/plrhand.c:602
38852 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
38853 msgstr "La lukso superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38855 #: server/plrhand.c:706
38857 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
38858 msgstr "%s ne donas plu al ni komuna vidon!"
38860 #: server/plrhand.c:717
38863 "The senate will not allow you to break treaty with the %s. You must either "
38864 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
38866 "La senato ne permesos al vi nuligi kontrakton kun la %s. Vi devas ĉu "
38867 "dissolvi la senaton ĉu atendi la ĝustan momenton."
38869 #: server/plrhand.c:776
38872 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
38873 msgstr "La senato aprobas vian proponon pro la senĉesaj provokoj de la %s."
38875 #: server/plrhand.c:781
38878 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
38879 "finding a new senate."
38881 "La senato rifuzas nuligi la kontrakton kun la %s, sed vi ne havas problemojn "
38882 "por trovi novan senaton."
38884 #: server/plrhand.c:805
38886 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
38887 msgstr "La diplomatia stato inter la %s kaj la %s nun estas %s."
38889 #: server/plrhand.c:811
38892 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
38893 "and the %s is now %s."
38895 "La %s nuligis la diplomatajn interkonsentojn! La diplomatia stato inter la "
38896 "%s kaj la %s nun estas %s."
38898 #: server/plrhand.c:829
38901 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
38903 "%s atakis vian aliancanon %s! Via alianco kun la atakanto estas nuligita."
38905 #: server/plrhand.c:841
38908 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
38911 "Via grupano %s ekmilitis kun %s. Vi estas devigata nuligi la aliancon kun %s."
38913 #: server/plrhand.c:1430
38915 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
38918 #: server/plrhand.c:1569
38922 #: server/plrhand.c:1661
38924 msgid "Removing player %s."
38925 msgstr "Formovante la ludanton %s."
38927 #: server/plrhand.c:1664
38928 msgid "You've been removed from the game!"
38929 msgstr "Vi estis formovita de la ludo!"
38931 #: server/plrhand.c:1667
38933 msgid "%s has been removed from the game."
38934 msgstr "%s estis formovita de la ludo."
38936 #: server/plrhand.c:1814
38937 msgid "Please choose a non-blank name."
38938 msgstr "Bonvolu ne elekti nulan nomon."
38940 #: server/plrhand.c:1827
38941 msgid "That nation is already in use."
38942 msgstr "Tiu nacio estas jam uzata."
38944 #: server/plrhand.c:1832
38946 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
38947 msgstr "Jam alia uzanto havas la nomon '%s'. Bonvolu elekti alian nomon."
38949 #: server/plrhand.c:1856
38950 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
38951 msgstr "Bonvolu elekti nomon kiu entenas nur ASCII literojn."
38953 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
38955 msgid "Player no. %d"
38956 msgstr "Ludanto %d"
38958 #: server/plrhand.c:1960
38960 msgid "A poorly-named player"
38961 msgstr "Strangenomita urbo"
38963 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
38965 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
38966 msgstr "Vi kontaktiĝis kun la %s, estritaj de %s."
38968 #: server/plrhand.c:2709
38970 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
38972 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38974 #: server/plrhand.c:2715
38976 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38978 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38980 #: server/plrhand.c:2749
38982 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
38984 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38986 #: server/plrhand.c:2782
38987 msgid "Your nation is thrust into civil war."
38988 msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
38990 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
38991 #: server/plrhand.c:2786
38993 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
38994 msgstr "%s estas la estro de la ribelo de la %s."
38996 #. TRANS: <city> ... the Poles.
38997 #: server/plrhand.c:2808
38999 msgid "%s declares allegiance to the %s."
39000 msgstr "%s subskribis aliancon kun la %s."
39002 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
39003 #: server/plrhand.c:2836
39005 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
39006 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
39007 msgstr[0] "La intercivitana milito dividas la %sn; la %s nun havas %d urbo."
39008 msgstr[1] "La intercivitana milito dividas la %sn; la %s nun havas %d urboj."
39010 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
39012 #: server/plrhand.c:2978
39015 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
39016 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
39019 #: server/plrhand.c:2990
39021 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
39022 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
39024 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
39025 #. * be translated; but <player> should be translated.
39026 #: server/plrhand.c:2999
39027 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
39030 #. TRANS: year <name> reports ...
39031 #: server/report.c:91
39033 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
39034 msgstr "%s %s raportas pri la plej RIĈA Civilizo en la mondo."
39036 #. TRANS: year <name> reports ...
39037 #: server/report.c:93
39039 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
39040 msgstr "%s %s raportas pri la plej AVANA Civilizo en la mondo"
39042 #. TRANS: year <name> reports ...
39043 #: server/report.c:95
39045 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
39046 msgstr "%s %s raportas pri la plej MILITA Civilizo en la mondo"
39048 #. TRANS: year <name> reports ...
39049 #: server/report.c:97
39051 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
39052 msgstr "%s %s raportas pri la plej FELIĈA Civilizo en la mondo"
39054 #. TRANS: year <name> reports ...
39055 #: server/report.c:99
39057 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
39058 msgstr "%s %s raportas pri la plej GRANDA Civilizo en la mondo"
39060 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39061 #: server/report.c:104
39065 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39066 #: server/report.c:106
39070 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39071 #: server/report.c:108
39072 msgid "Pliny the Elder"
39073 msgstr "Plinio la Maljuna"
39075 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39076 #: server/report.c:110
39078 msgstr "Tito Livio"
39080 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39081 #: server/report.c:112
39085 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39086 #: server/report.c:114
39090 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39091 #: server/report.c:116
39092 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
39093 msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
39095 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39096 #: server/report.c:118
39100 #: server/report.c:165
39104 #: server/report.c:166
39108 #: server/report.c:167
39109 msgid "Settled Area"
39110 msgstr "Okupita areo"
39112 #: server/report.c:168
39113 msgid "Research Speed"
39114 msgstr "Rapideco de la studado"
39116 #. TRANS: How literate people are.
39117 #: server/report.c:170
39119 #| msgid "Literacy"
39120 msgid "?ability:Literacy"
39121 msgstr "Alfabetiĝo"
39123 #: server/report.c:173
39124 msgid "Military Service"
39125 msgstr "Militservo"
39127 #: server/report.c:175
39131 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39132 #: server/report.c:193
39134 msgid "%2d: The Supreme %s"
39135 msgstr "%2d: La Plejsuperaj %s"
39137 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39138 #: server/report.c:195
39140 msgid "%2d: The Magnificent %s"
39141 msgstr "%2d: La Majestaj %s"
39143 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39144 #: server/report.c:197
39146 msgid "%2d: The Great %s"
39147 msgstr "%2d: La Grandaj %s"
39149 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39150 #: server/report.c:199
39152 msgid "%2d: The Glorious %s"
39153 msgstr "%2d: La Gloroplenaj %s"
39155 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39156 #: server/report.c:201
39158 msgid "%2d: The Excellent %s"
39159 msgstr "%2d: La Plej Eminentaj %s"
39161 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39162 #: server/report.c:203
39164 msgid "%2d: The Eminent %s"
39165 msgstr "%2d: La Eminentaj %s"
39167 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39168 #: server/report.c:205
39170 msgid "%2d: The Distinguished %s"
39171 msgstr "%2d: La Distingitaj %s"
39173 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39174 #: server/report.c:207
39176 msgid "%2d: The Average %s"
39177 msgstr "%2d: La Normalaj %s"
39179 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39180 #: server/report.c:209
39182 msgid "%2d: The Mediocre %s"
39183 msgstr "%2d: La Mezvaloraj %s"
39185 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39186 #: server/report.c:211
39188 msgid "%2d: The Ordinary %s"
39189 msgstr "%2d: La Ordinaraj %s"
39191 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39192 #: server/report.c:213
39194 msgid "%2d: The Pathetic %s"
39195 msgstr "%2d: La Mizeraj %s"
39197 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39198 #: server/report.c:215
39200 msgid "%2d: The Useless %s"
39201 msgstr "%2d: La Senutilaj %s"
39203 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39204 #: server/report.c:217
39206 msgid "%2d: The Valueless %s"
39207 msgstr "%2d: La Senvaloraj %s"
39209 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39210 #: server/report.c:219
39212 msgid "%2d: The Worthless %s"
39213 msgstr "%2d: La Sentaŭgaj %s"
39215 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39216 #: server/report.c:221
39218 msgid "%2d: The Wretched %s"
39219 msgstr "%2d: La Malnoblaj %s"
39221 #: server/report.c:299
39222 msgid "Historian Publishes!"
39223 msgstr "La Historiisto verkas!"
39225 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
39226 #: server/report.c:371
39228 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
39229 msgstr "%2d: La %s urbo de %s je grando %d, "
39231 #: server/report.c:377
39233 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
39234 msgstr "%2d: La %s urbo de %s je grando %d, "
39236 #: server/report.c:384
39237 msgid "with no wonders\n"
39238 msgstr "sen mirindaĵoj\n"
39240 #: server/report.c:387
39242 msgid "with %d wonder\n"
39243 msgid_plural "with %d wonders\n"
39244 msgstr[0] "kun %d mirindaĵo\n"
39245 msgstr[1] "kun %d mirindaĵoj\n"
39247 #: server/report.c:390 server/report.c:464
39248 msgid "Traveler's Report:"
39249 msgstr "Raporto de vojaĝanto:"
39251 #: server/report.c:391
39252 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
39253 msgstr "La kvin Plej Grandaj Urboj en la mondo!"
39255 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
39256 #: server/report.c:417
39258 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
39259 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39261 #: server/report.c:423
39263 msgid "%s in %s (%s)\n"
39264 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39266 #: server/report.c:429
39268 msgid "%s has been DESTROYED\n"
39269 msgstr "%s estis DETRUITA\n"
39271 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
39272 #: server/report.c:449
39274 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
39275 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
39277 #: server/report.c:454
39279 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
39280 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
39282 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
39283 #: server/report.c:823
39286 msgid_plural " sq. mi."
39287 msgstr[0] " kvadr. km."
39288 msgstr[1] " kvadr. km."
39290 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
39291 #: server/report.c:843
39294 msgid_plural " M tons"
39295 msgstr[0] " M tunoj"
39296 msgstr[1] " M tunoj"
39298 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
39299 #: server/report.c:853
39302 msgid_plural " M goods"
39303 msgstr[0] " M da havaĵoj"
39304 msgstr[1] " M da havaĵoj"
39306 #: server/report.c:862
39309 msgid_plural " bulbs"
39310 msgstr[0] " ampoloj"
39311 msgstr[1] " ampoloj"
39313 #: server/report.c:871
39315 msgid_plural " months"
39316 msgstr[0] " monato"
39317 msgstr[1] " monatoj"
39319 #: server/report.c:880
39321 msgid_plural " tons"
39325 #. TRANS: Unit(s) of culture
39326 #: server/report.c:890
39328 msgid_plural " acts"
39332 #: server/report.c:922
39334 msgid "(ranked %d)"
39337 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
39338 msgid "Demographics Report:"
39339 msgstr "Demografia raporto:"
39341 #: server/report.c:1039
39342 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
39343 msgstr "Bedaŭrinde, la demografia raporto ne estas disponebla."
39345 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
39348 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39350 #: server/report.c:1095
39352 msgid "Achievements List:"
39353 msgstr "?Scientist:S"
39355 #: server/report.c:1559
39356 msgid "Population\n"
39357 msgstr "Populacio\n"
39359 #. TRANS: "M goods" = million goods
39360 #: server/report.c:1561
39368 #. TRANS: "M tons" = million tons
39369 #: server/report.c:1563
39377 #: server/report.c:1564
39381 #: server/report.c:1565
39382 msgid "Technologies\n"
39383 msgstr "Teĥnologioj\n"
39385 #: server/report.c:1566
39387 "Military Service\n"
39393 #: server/report.c:1567
39395 msgstr "Mirindaĵoj\n"
39397 #: server/report.c:1568
39400 #| "Research Speed\n"
39406 "Rapideco de studado\n"
39409 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39410 #: server/report.c:1570
39418 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39419 #: server/report.c:1572
39427 #: server/report.c:1573
39435 #: server/report.c:1574
39439 #: server/report.c:1575
39440 msgid "Spaceship\n"
39441 msgstr "Kosmoŝipo\n"
39443 #: server/report.c:1576
39445 msgid "Built Units\n"
39446 msgstr "Prepari unuojn"
39448 #: server/report.c:1577
39450 msgid "Killed Units\n"
39451 msgstr "Disponeblaj unuoj"
39453 #: server/report.c:1578
39455 msgid "Unit Losses\n"
39456 msgstr "produktado"
39458 #: server/rscompat.c:181
39460 msgid "Can found cities."
39461 msgstr "Estas neeble fondi urbon"
39463 #: server/rscompat.c:182
39464 msgid "Can join cities."
39467 #: server/rscompat.c:183
39468 msgid "Can do bombard attacks."
39471 #: server/rscompat.c:184
39472 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
39475 #: server/rssanity.c:1221
39476 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
39479 #. TRANS: message about an installation error.
39480 #: server/ruleset.c:256
39482 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
39483 msgstr "Ne estas trovita legebla dosiero de reguloj \"%s.%s\"."
39485 #: server/ruleset.c:2750
39487 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
39488 msgstr "Konstruu avian bazon"
39490 #: server/ruleset.c:2755
39492 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
39493 msgstr "Konstruu avian bazon"
39495 #: server/ruleset.c:5352
39497 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
39500 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
39501 #: server/ruleset.c:5997
39503 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
39504 msgstr "Saboti malamikan unuon"
39506 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
39507 #: server/ruleset.c:6004
39509 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
39510 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
39512 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
39513 #: server/ruleset.c:6018
39515 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
39516 msgstr "Industria sabotado"
39518 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
39519 #: server/ruleset.c:6026
39521 msgid "Incite a Re%svolt%s"
39522 msgstr "Instigu al ribelo"
39524 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
39525 #: server/ruleset.c:6047
39527 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
39528 msgstr "Industria sabotado"
39530 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
39531 #: server/ruleset.c:6061
39533 msgid "Steal %sGold%s"
39534 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
39536 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
39537 #: server/ruleset.c:6068
39539 msgid "Steal %sMaps%s"
39540 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
39542 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
39543 #: server/ruleset.c:6103
39545 msgid "%sExpel Unit%s"
39546 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
39548 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
39549 #: server/ruleset.c:6110
39551 msgid "%sFound City%s"
39552 msgstr "Venenu la urbon"
39554 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
39555 #: server/ruleset.c:6117
39557 msgid "%sJoin City%s"
39558 msgstr "Venenu la urbon"
39560 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
39561 #: server/ruleset.c:6124
39563 msgid "B%sombard%s"
39566 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
39567 #: server/ruleset.c:6131
39569 msgid "Suitcase %sNuke%s"
39572 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
39573 #: server/ruleset.c:6208
39575 #| msgid "Help : Units"
39576 msgid "Heal %sUnit%s"
39577 msgstr "Helpilo: Unuoj"
39579 #: server/ruleset.c:7870
39580 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
39583 #: server/ruleset.c:7888
39585 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
39586 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
39588 #: server/ruleset.c:7895
39590 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
39591 "github.com/freeciv/freeciv-web"
39594 #: server/ruleset.c:7935
39596 msgid "Loading rulesets."
39597 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
39599 #: server/savecompat.c:154
39602 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
39605 #: server/savecompat.c:1179
39608 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
39609 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
39612 #: server/savecompat.c:1515
39615 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
39616 "player %d have had is. Fixing it..."
39619 #: server/savegame.c:106
39621 msgid "Failed saving game as %s"
39622 msgstr "Malsukcesis la konservado de la ludo kiel %s"
39624 #: server/savegame.c:109
39626 msgid "Game saved as %s"
39627 msgstr "La ludo estas konservita kiel %s"
39629 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
39631 msgid "Unsupported compression type %d."
39632 msgstr "Nesubtenita kunpremo %d"
39634 #: server/savegame2.c:1096
39636 msgid "Failed to load ruleset"
39637 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
39639 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
39642 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
39646 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
39648 msgid "?fromscript:You acquire %s."
39653 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39655 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
39657 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
39660 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39662 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
39664 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
39669 #: server/sernet.c:150
39670 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
39673 #: server/sernet.c:475
39677 #: server/sernet.c:571
39679 msgid "Shutting down for lack of players."
39680 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39682 #: server/sernet.c:574
39684 msgid "Restarting for lack of players."
39685 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39687 #: server/sernet.c:594
39689 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
39690 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39692 #: server/sernet.c:597
39694 msgid "shutting down soon for lack of players"
39695 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39697 #: server/sernet.c:599
39699 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
39700 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39702 #: server/sernet.c:602
39704 msgid "restarting soon for lack of players"
39705 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39707 #: server/sernet.c:630
39708 msgid "ping timeout"
39711 #: server/sernet.c:861
39713 msgid "client disconnected"
39714 msgstr "malkonektita"
39716 #: server/sernet.c:1123
39718 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
39719 msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
39721 #. TRANS: Game state for local server
39722 #: server/sernet.c:1563
39726 #. TRANS: Game state for local server
39727 #: server/sernet.c:1567
39729 msgstr "Plenumanta"
39731 #. TRANS: Game state for local server
39732 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
39736 #: server/settings.c:224
39738 msgid "Number of tiles"
39739 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
39741 #: server/settings.c:225
39743 msgid "Tiles per player"
39744 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39746 #: server/settings.c:226
39747 msgid "Width and height"
39750 #: server/settings.c:237
39751 msgid "Wrap East-West"
39754 #: server/settings.c:238
39755 msgid "Wrap North-South"
39758 #: server/settings.c:239
39761 msgstr "Imperiestrino"
39763 #: server/settings.c:240
39767 #: server/settings.c:251
39769 msgid "Scenario map"
39770 msgstr "Elektu scenejon"
39772 #: server/settings.c:252
39773 msgid "Fully random height"
39776 #: server/settings.c:253
39777 msgid "Pseudo-fractal height"
39780 #: server/settings.c:254
39781 msgid "Island-based"
39784 #: server/settings.c:255
39786 #| msgid "Farmland"
39787 msgid "Fair islands"
39790 #: server/settings.c:256
39791 msgid "Fracture map"
39794 #: server/settings.c:268
39795 msgid "Generator's choice"
39798 #: server/settings.c:270
39799 msgid "One player per continent"
39802 #: server/settings.c:272
39804 msgid "Two or three players per continent"
39805 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
39807 #: server/settings.c:274
39809 msgid "All players on a single continent"
39810 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
39812 #: server/settings.c:276
39813 msgid "Depending on size of continents"
39816 #: server/settings.c:290
39818 msgid "As close as possible"
39821 #: server/settings.c:292
39823 msgid "On the same continent"
39824 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
39826 #: server/settings.c:294
39827 msgid "Horizontal placement"
39830 #: server/settings.c:296
39831 msgid "Vertical placement"
39834 #: server/settings.c:310
39836 msgid "As long as connected"
39837 msgstr "malkonektita"
39839 #: server/settings.c:322
39842 msgstr "Konkuro por la kosmo"
39844 #: server/settings.c:323
39846 msgid "Allied victory"
39847 msgstr "Grupa venko por %s"
39849 #: server/settings.c:324
39850 msgid "Culture victory"
39853 #: server/settings.c:336
39858 #: server/settings.c:338
39860 msgid "No player connections"
39861 msgstr "<neniu konekto>"
39863 #: server/settings.c:339
39865 msgid "Server interrupted"
39866 msgstr "malkonektita"
39868 #: server/settings.c:340
39872 #: server/settings.c:355
39873 msgid "See everything inside borders"
39876 #: server/settings.c:357
39878 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
39879 msgstr "Tavolo de landlimoj"
39881 #: server/settings.c:368
39887 #: server/settings.c:369
39893 #: server/settings.c:380
39895 msgid "Per-player, in order"
39896 msgstr "Ludanto %d"
39898 #: server/settings.c:381
39899 msgid "Per-player, random"
39902 #: server/settings.c:382
39903 msgid "Set manually"
39906 #: server/settings.c:383
39907 msgid "Per-team, in order"
39910 #: server/settings.c:384
39912 msgid "Per-nation, in order"
39915 #: server/settings.c:395
39916 msgid "Borders are not helping"
39919 #: server/settings.c:396
39921 msgid "Happy within own borders"
39922 msgstr "Desegnu urbostangon"
39924 #: server/settings.c:397
39926 msgid "Happy within allied borders"
39929 #: server/settings.c:408
39930 msgid "Enabled for everyone"
39933 #: server/settings.c:410
39934 msgid "Only allowed between human players"
39937 #: server/settings.c:411
39938 msgid "Only allowed between AI players"
39941 #: server/settings.c:412
39942 msgid "Only allowed when human involved"
39945 #: server/settings.c:413
39946 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
39949 #: server/settings.c:414
39951 msgid "Restricted to teams"
39952 msgstr "Gruplisto:"
39954 #: server/settings.c:415
39955 msgid "Disabled for everyone"
39958 #: server/settings.c:426
39960 msgid "No restrictions"
39963 #: server/settings.c:427
39965 msgid "Unique to a player"
39966 msgstr "Tavolo de unuoj"
39968 #: server/settings.c:428
39969 msgid "Globally unique"
39972 #: server/settings.c:429
39974 msgid "No city name stealing"
39975 msgstr "Permesitaj nomoj de urbo"
39977 #: server/settings.c:440
39979 msgid "No barbarians"
39982 #: server/settings.c:441
39983 msgid "Only in huts"
39986 #: server/settings.c:442
39987 msgid "Normal rate of appearance"
39990 #: server/settings.c:443
39992 msgid "Frequent barbarian uprising"
39993 msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
39995 #: server/settings.c:444
39997 msgid "Raging hordes"
39998 msgstr "Pendĝardenoj"
40000 #: server/settings.c:455
40001 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
40004 #: server/settings.c:456
40005 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
40008 #: server/settings.c:457
40009 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
40012 #: server/settings.c:458
40013 msgid "Random, max always quicker"
40016 #: server/settings.c:469
40017 msgid "Reveal map at game start"
40020 #: server/settings.c:470
40021 msgid "Unfog map for dead players"
40024 #: server/settings.c:482
40025 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
40028 #: server/settings.c:484
40029 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
40032 #: server/settings.c:486
40033 msgid "Unlimited units from source city"
40036 #: server/settings.c:488
40038 msgid "Unlimited units to destination city"
40039 msgstr "Elektu alvenpunkton"
40041 #: server/settings.c:499
40042 msgid "All players move concurrently"
40045 #: server/settings.c:501
40046 msgid "All players alternate movement"
40049 #: server/settings.c:502
40050 msgid "Team alternate movement"
40053 #: server/settings.c:514
40055 #| msgid "<no players>"
40056 msgid "All players"
40057 msgstr "<neniu ludanto>"
40059 #: server/settings.c:515
40061 msgid "Human players only"
40062 msgstr "<neniu konekto>"
40064 #: server/settings.c:527
40066 msgid "No compression"
40069 #: server/settings.c:529
40070 msgid "Using zlib (gzip format)"
40073 #: server/settings.c:532
40074 msgid "Using bzip2"
40077 #: server/settings.c:535
40081 #: server/settings.c:547
40086 #: server/settings.c:548
40089 msgstr "Malsukceso"
40091 #: server/settings.c:568
40094 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
40095 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
40096 "end of this turn, mode is \"%s\"."
40099 #: server/settings.c:587
40103 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
40104 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
40107 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
40109 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
40110 msgid "Warning: aifill not met: %s."
40111 msgstr "ATENTU: timo pri malsatmizero en %s."
40113 #: server/settings.c:654
40115 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
40116 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
40118 #: server/settings.c:785
40120 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
40123 #: server/settings.c:804
40125 msgid "You cannot disable the map generator."
40126 msgstr "Vi ne povas dissolvi la unuojn."
40128 #: server/settings.c:811
40129 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
40132 #: server/settings.c:828
40134 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
40135 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
40137 #: server/settings.c:851
40140 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
40144 #: server/settings.c:916
40147 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
40151 #: server/settings.c:947
40154 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
40158 #: server/settings.c:967
40160 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
40161 "Try \"/help startunits\"."
40164 #: server/settings.c:986
40166 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
40167 msgstr "Estas neeble uzi finan jaron pli frua ol nuna jaro."
40169 #: server/settings.c:1000
40172 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
40175 "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
40176 "Uzante malnovan valoron."
40178 #: server/settings.c:1009
40181 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
40182 "(%d). Keeping old value."
40184 "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
40185 "Uzante malnovan valoron."
40187 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
40188 #: server/settings.c:1033
40190 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
40193 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
40195 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
40196 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
40198 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40199 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
40201 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
40204 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40205 #: server/settings.c:1067
40208 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
40209 "Please change 'unitwaittime' first."
40212 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40213 #: server/settings.c:1110
40216 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
40217 "Please change 'timeout' first."
40220 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
40221 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
40224 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
40226 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
40229 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
40231 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
40234 #: server/settings.c:1224
40235 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
40238 #: server/settings.c:1247
40239 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
40242 #: server/settings.c:1313
40243 msgid "Map size definition"
40246 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40247 #. * separately (they must match!). The strings between single
40248 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40249 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40251 #: server/settings.c:1319
40253 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
40254 "parameters for each method.\n"
40255 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
40256 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
40257 "'tilesperplayer').\n"
40258 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
40259 "'xsize' and 'ysize')."
40262 #: server/settings.c:1330
40264 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
40265 msgstr "Mapgrando (en miloj da kaheloj)"
40267 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40268 #. * separately (they must match!). The strings between single
40269 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40270 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40272 #: server/settings.c:1336
40275 "This value is used to determine the map area.\n"
40276 " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
40277 " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
40278 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40279 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
40281 "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
40282 " size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
40283 " size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
40285 #: server/settings.c:1346
40287 msgid "Number of (land) tiles per player"
40288 msgstr "Nombro da unuaj teĥnologioj por ludanto"
40290 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40291 #. * separately (they must match!). The strings between single
40292 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40293 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40295 #: server/settings.c:1352
40298 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
40299 "size at game start based on the number of players and the value of the "
40300 "setting 'landmass'.\n"
40301 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40302 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
40304 "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
40305 " size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
40306 " size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
40308 #: server/settings.c:1363
40310 msgid "Map width in tiles"
40311 msgstr "Desegnu urbostangon"
40313 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40314 #. * separately (they must match!). The strings between single
40315 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40316 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40318 #: server/settings.c:1369
40320 "Defines the map width.\n"
40321 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40322 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
40325 #: server/settings.c:1377
40326 msgid "Map height in tiles"
40329 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40330 #. * separately (they must match!). The strings between single
40331 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40332 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40334 #: server/settings.c:1383
40336 "Defines the map height.\n"
40337 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40338 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
40341 #: server/settings.c:1392
40342 msgid "Map topology index"
40343 msgstr "Topologia indekso de la mapo"
40345 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
40346 #: server/settings.c:1395
40348 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
40349 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
40352 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
40353 #: server/settings.c:1400
40356 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
40357 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
40358 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
40359 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
40360 "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
40361 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\\n"
40362 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
40363 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
40364 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
40365 " \\/\\/\\/\\/\\/\n"
40366 "Hex tiles: Iso-hex:\n"
40367 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _\n"
40368 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
40369 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
40370 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
40371 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
40373 "La mapoj de Freeciv ĉiam estas dudimensiaj. Ili estas interligeblaj laŭ "
40374 "norda-suda kaj orienta-okcidenta direkto por krei plata mapo, cilindra mapo "
40375 "aŭ tora mapo. Ĉiu kvadro de la mapo estas ortangula aŭ sesangula kun klasika "
40376 "aŭ izometria alliniiĝo - tio estas laŭ uzata grafikaĵo.\n"
40377 " 0 Tero plata (ne interligita mapo)\n"
40378 " 1 Tero (mapo interligita laŭ E-O)\n"
40379 " 2 Urano (mapo interligita laŭ N-S)\n"
40380 " 3 Mondo tora (mapo interligita laŭ N-S kaj E-O)\n"
40381 " 4 Tero plata (izometria)\n"
40382 " 5 Tero (izometria)\n"
40383 " 6 Urano (izometria)\n"
40384 " 7 Mondo tora (izometria)\n"
40385 " 8 Tero plata (sesangula)\n"
40386 " 9 Tero (sesangula)\n"
40387 " 10 Urano (sesangula)\n"
40388 " 11 Mondo tora (sesangula)\n"
40389 " 12 Tero plata (izo-sesangula)\n"
40390 " 13 Tero (izo-sesangula)\n"
40391 " 14 Urano (izo-sesangula)\n"
40392 " 15 Mondo tora (izo-sesangula)\n"
40393 "Klasika ortangula: Ortangula izometria:\n"
40394 " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
40395 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
40396 " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
40397 " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
40398 " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
40399 "Fakoj sesangulaj: Izometria-sesangula:\n"
40400 " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
40401 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
40402 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
40403 " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
40404 " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
40406 #: server/settings.c:1425
40407 msgid "Method used to generate map"
40408 msgstr "Metodo por krei mapon"
40410 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40411 #. * separately (they must match!). The strings between single
40412 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
40413 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40414 #. * must stay as untranslated.
40415 #: server/settings.c:1431
40417 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
40418 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
40419 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
40420 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
40421 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
40422 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
40423 "depending on the size of continents.\n"
40424 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
40425 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
40426 "depending on continent size.\n"
40427 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
40428 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
40429 "players are all placed on a single continent.\n"
40430 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
40431 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
40432 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
40433 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
40434 "every player or every team.\n"
40435 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
40436 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
40437 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
40438 "server may fall back to another generator."
40441 #: server/settings.c:1461
40442 msgid "Method used to choose start positions"
40443 msgstr "Metodo uzata por elekti la startopunktojn"
40445 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40446 #. * separately (they must match!). The strings between single
40447 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
40448 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40449 #. * must stay as untranslated.
40450 #: server/settings.c:1467
40452 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
40453 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
40455 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
40456 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
40457 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
40458 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
40459 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
40460 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
40461 "continent if there is an odd number of players.\n"
40462 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
40463 "'best' available continent.\n"
40464 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
40465 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
40466 "players on each continent is proportional to its value.\n"
40467 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
40468 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
40469 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
40470 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
40471 "unlikely to occur.)"
40474 #: server/settings.c:1496
40476 #| msgid "Method used to generate map"
40477 msgid "Method used for placement of team mates"
40478 msgstr "Metodo por krei mapon"
40480 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40481 #. * separately (they must match!). The strings between single
40482 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40483 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40485 #: server/settings.c:1502
40487 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
40488 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
40489 "different players of the same team.\n"
40490 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
40491 "players, regardless of teams.\n"
40492 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
40493 "possible, regardless of continents.\n"
40494 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
40495 "the same team onto the same island/continent.\n"
40496 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
40497 "placed horizontally.\n"
40498 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
40502 #: server/settings.c:1521
40503 msgid "Presence of 1x1 islands"
40504 msgstr "Ĉeesto de insuloj je 1x1"
40506 #: server/settings.c:1522
40508 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
40509 "of one only tile size."
40512 #: server/settings.c:1529
40513 msgid "Whether the poles are separate continents"
40514 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
40516 #: server/settings.c:1530
40517 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
40520 #: server/settings.c:1535
40521 msgid "How much the land at the poles is flattened"
40524 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
40525 #: server/settings.c:1537
40527 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
40528 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
40529 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
40530 "'FRACTAL' map generators."
40533 #: server/settings.c:1548
40534 msgid "Whether there's just one pole generated"
40537 #: server/settings.c:1549
40539 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
40540 "setting has no effect if the map wraps both directions."
40543 #: server/settings.c:1555
40544 msgid "All the map is temperate"
40545 msgstr "La tuta mapo havas moderan klimaton"
40547 #: server/settings.c:1556
40549 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
40550 "the map. As a result, the poles won't be generated."
40553 #: server/settings.c:1564
40554 msgid "Average temperature of the planet"
40555 msgstr "La mezvaloro de la temperaturo de la planedo"
40557 #: server/settings.c:1565
40560 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
40563 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
40564 "tropical and dry zones.\n"
40565 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
40566 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
40567 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
40568 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
40569 " 0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
40571 "Malaltaj valoroj kreas malvarman mapon kaj altaj valoroj kreas varmegan "
40574 "100 signifas ke la planedo estas seka kaj varmega sen polusaj kalotoj, "
40575 "ekzistas nur tropikaj kaj sekaj areoj.\n"
40577 "70 signifas ke la planedo estas varma kaj la polusaj kalotoj estas "
40580 "50 signifas ke la planedo havas moderan klimaton, normalajn polusajn "
40581 "kalotojn, malvarmajn, varmajn kaj tropikajn areojn; la dezerto parte "
40582 "surmetiĝas tropikajn kaj moderajn areojn.\n"
40584 "30 signifas ke la planedo estas malvarma, la tropikaj areoj estas "
40587 "0 signifas ke la planedo estas ege malvarma sen tropikaj areoj, la polusaj "
40588 "kalotoj estas larĝaj"
40590 #: server/settings.c:1583
40591 msgid "Percentage of the map that is land"
40592 msgstr "Procento de la mapo kiu estas tero"
40594 #: server/settings.c:1584
40596 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
40599 "Tiu ĉi variablo proksimume reeĥas la procento de mapo kiu estos kreita kiel "
40602 #: server/settings.c:1591
40603 msgid "Amount of hills/mountains"
40604 msgstr "Kanto da montoj/montetoj"
40606 #: server/settings.c:1592
40608 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
40609 "more hills and mountains."
40611 "Malaltaj valoroj kreas ebenajn mapojn, altaj valoroj kreas malebenajn mapojn "
40612 "kun multaj montoj kaj montetoj."
40614 #: server/settings.c:1600
40616 msgid "Amount of water on landmasses"
40617 msgstr "Kvanto da akvo en la tero"
40619 #: server/settings.c:1601
40621 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
40622 "map with more swamps, jungles, and rivers."
40624 "Etaj valoroj signifas ke la plejparto de la lando estas kvazaŭ-dezerta; "
40625 "altaj valoroj kreas mapon pli malsekan kun marĉoj, ĝangaloj kaj riveroj."
40627 #: server/settings.c:1608
40629 msgid "Global warming"
40630 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
40632 #: server/settings.c:1609
40634 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
40635 "setting does not affect pollution."
40638 #: server/settings.c:1616
40640 msgid "Nuclear winter"
40641 msgstr "Atomenergio"
40643 #: server/settings.c:1617
40645 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
40648 #: server/settings.c:1623
40649 msgid "Map generation random seed"
40650 msgstr "Hazarda valoro por map-generatoro"
40652 #: server/settings.c:1624
40655 #| "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
40656 #| "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting "
40657 #| "is usually only of interest while debugging the game."
40659 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
40660 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
40662 "La sama valoro kreas ĉiam la saman mapon; laŭ nulo (la apriora valoro)oni "
40663 "elektas valoron bazita sur la horo, por krei hazardan mapon."
40665 #: server/settings.c:1637
40666 msgid "Game random seed"
40667 msgstr "Hazarda valoro por ludo"
40669 #: server/settings.c:1638
40671 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
40673 "Laŭ nulo (la apriora valoro) oni elektas valoron bazita sur la horo. Ĉi tiu "
40674 "variablo estas interesa nur dum la sencimigo de la ludo."
40676 #: server/settings.c:1645
40678 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
40679 msgstr "Kvanto da kaheloj kun \"specialaj\" risurcoj"
40681 #: server/settings.c:1646
40683 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
40684 "variable's scale is parts per thousand."
40686 "La specialaj risurcoj plibonigas la bazan grundon sur kiu ili estas. La "
40687 "skalo de la variablo estas en partoj por miloj."
40689 #: server/settings.c:1653
40691 #| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
40692 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
40693 msgstr "Kvanto da kabanoj (etaj tribaj vilaĝoj)"
40695 #: server/settings.c:1654
40697 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
40698 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
40701 #: server/settings.c:1662
40703 #| msgid "Amount of hills/mountains"
40704 msgid "Amount of animals"
40705 msgstr "Kanto da montoj/montetoj"
40707 #: server/settings.c:1663
40710 #| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
40711 #| "variable's scale is parts per thousand."
40713 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
40714 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
40716 "La specialaj risurcoj plibonigas la bazan grundon sur kiu ili estas. La "
40717 "skalo de la variablo estas en partoj por miloj."
40719 #: server/settings.c:1675
40720 msgid "Minimum number of players"
40721 msgstr "Minimuma nombro da ludantoj"
40723 #: server/settings.c:1676
40725 "There must be at least this many players (connected human players) before "
40726 "the game can start."
40729 #: server/settings.c:1683
40730 msgid "Maximum number of players"
40731 msgstr "Maksimuma nombro da ludantoj"
40733 #: server/settings.c:1684
40735 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
40736 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
40737 "try to connect will be rejected.\n"
40738 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
40739 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
40742 #: server/settings.c:1696
40743 msgid "Limited number of AI players"
40744 msgstr "Limigita nombro da AI-ludantoj"
40746 #: server/settings.c:1697
40748 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
40749 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
40750 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
40754 #: server/settings.c:1707
40755 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
40758 #: server/settings.c:1708
40760 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
40761 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
40762 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
40766 #: server/settings.c:1717
40768 msgid "Set of nations to choose from"
40769 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
40771 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
40772 #: server/settings.c:1719
40774 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
40776 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
40777 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
40778 "players in a game.\n"
40779 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
40780 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
40783 #: server/settings.c:1733
40784 msgid "Event cache for this number of turns"
40787 #: server/settings.c:1734
40789 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
40793 #: server/settings.c:1742
40794 msgid "Size of the event cache"
40797 #: server/settings.c:1743
40798 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
40801 #: server/settings.c:1750
40802 msgid "Save chat messages in the event cache"
40805 #: server/settings.c:1751
40806 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
40809 #: server/settings.c:1757
40810 msgid "Print turn and time for each cached event"
40813 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
40814 #: server/settings.c:1759
40816 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
40817 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
40820 #: server/settings.c:1769
40821 msgid "List of players' initial units"
40822 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
40824 #: server/settings.c:1770
40826 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
40827 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
40828 "characters and their meanings are:\n"
40829 " c = City founder (eg., Settlers)\n"
40830 " w = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
40831 " x = Explorer (eg., Explorer)\n"
40832 " k = Gameloss (eg., King)\n"
40833 " s = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
40834 " f = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
40835 " d = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
40836 " D = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
40837 " a = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
40838 " A = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
40841 #: server/settings.c:1789
40842 msgid "Whether player starts with a city"
40845 #: server/settings.c:1790
40847 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
40848 "starting location."
40851 #: server/settings.c:1797
40852 msgid "Area where initial units are located"
40853 msgstr "Areoj kie unuaj unuoj estas lokitaj"
40855 #: server/settings.c:1798
40856 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
40859 #: server/settings.c:1806
40860 msgid "Starting gold per player"
40861 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
40863 #: server/settings.c:1807
40864 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
40867 #: server/settings.c:1814
40868 msgid "Number of initial techs per player"
40869 msgstr "Nombro da unuaj teĥnologioj por ludanto"
40871 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40872 #. * should not be translated.
40873 #: server/settings.c:1817
40875 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
40876 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
40877 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
40878 "next techs really expensive."
40881 #: server/settings.c:1827
40882 msgid "Technology cost multiplier percentage"
40885 #: server/settings.c:1828
40887 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
40888 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
40889 "determined by the ruleset or other game settings."
40892 #: server/settings.c:1837
40893 msgid "Percentage penalty when changing tech"
40896 #: server/settings.c:1838
40898 "If you change your current research technology, and you have positive "
40899 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
40900 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
40903 #: server/settings.c:1847
40904 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
40907 #: server/settings.c:1848
40908 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
40911 #: server/settings.c:1855
40912 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
40915 #: server/settings.c:1856
40917 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
40918 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
40921 #: server/settings.c:1864
40922 msgid "Team pooled research"
40925 #: server/settings.c:1865
40927 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
40928 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
40931 #: server/settings.c:1872
40932 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
40935 #: server/settings.c:1873
40937 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
40938 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40939 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40942 #: server/settings.c:1882
40943 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
40946 #: server/settings.c:1883
40948 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
40949 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
40950 "by the recipient."
40953 #: server/settings.c:1891
40954 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
40957 #: server/settings.c:1892
40959 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
40960 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40961 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40964 #: server/settings.c:1902
40965 msgid "Penalty when getting a free tech"
40968 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40969 #. * shouldn't be translated.
40970 #: server/settings.c:1905
40972 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
40973 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
40974 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
40975 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
40979 #: server/settings.c:1916
40980 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
40983 #: server/settings.c:1917
40985 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
40986 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
40987 "technology you already knew.\n"
40988 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
40992 #: server/settings.c:1928
40993 msgid "Research points restored after losing a tech"
40996 #: server/settings.c:1929
40998 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
40999 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
41000 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
41001 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
41002 "zero, regardless of your previous shortfall."
41005 #: server/settings.c:1942
41006 msgid "Food required for a city to grow"
41007 msgstr "Necesa nutraĵo por kreskigi urbon"
41009 #: server/settings.c:1943
41011 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
41012 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
41013 "the size of the city."
41016 #: server/settings.c:1951
41018 #| msgid "Percentage food lost when building needed"
41019 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
41020 msgstr "Procento da perdita nutraĵo kiam konstruaĵo necesas"
41022 #: server/settings.c:1952
41024 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
41025 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
41026 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
41027 "or other circumstances, depending on the ruleset."
41030 #: server/settings.c:1964
41031 msgid "Multiplier percentage for production costs"
41034 #: server/settings.c:1965
41036 "This affects how quickly units and buildings can be produced. The base "
41037 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
41040 #: server/settings.c:1979
41041 msgid "Minimum city size to get full trade"
41042 msgstr "Minimuma grando de urbo por havi plenan komercon"
41044 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41045 #. * shouldn't be translated.
41046 #: server/settings.c:1982
41048 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
41049 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
41050 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
41051 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
41054 #: server/settings.c:1992
41055 msgid "Maximum size of a city without trade"
41056 msgstr "Maksimuma grando de urbo sen komerco"
41058 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41059 #. * shouldn't be translated.
41060 #: server/settings.c:1995
41062 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
41063 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
41064 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
41067 #: server/settings.c:2005
41068 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
41071 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41072 #. * shouldn't be translated.
41073 #: server/settings.c:2008
41075 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
41076 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
41077 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
41078 "distance matters."
41081 #: server/settings.c:2020
41082 msgid "Minimum distance between cities"
41083 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41085 #: server/settings.c:2021
41087 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
41088 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
41089 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
41090 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
41091 "such restriction on city placement."
41094 #: server/settings.c:2033
41096 msgid "Technology trading"
41097 msgstr "Teĥnologio"
41099 #: server/settings.c:2034
41101 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
41104 #: server/settings.c:2040
41106 msgid "Gold trading"
41109 #: server/settings.c:2041
41110 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
41113 #: server/settings.c:2047
41115 msgid "City trading"
41118 #: server/settings.c:2048
41119 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
41122 #: server/settings.c:2054
41124 msgid "Minimum distance for trade routes"
41125 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41127 #: server/settings.c:2055
41129 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
41130 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
41131 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
41132 "displacements along the x and y directions."
41135 #: server/settings.c:2066
41136 msgid "Number of turns between rapture effect"
41139 #: server/settings.c:2067
41141 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
41142 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
41145 #: server/settings.c:2077
41146 msgid "Frequency of disasters"
41149 #: server/settings.c:2078
41151 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
41152 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
41153 "Zero prevents any random disasters from occurring."
41156 #: server/settings.c:2088
41157 msgid "AI trait distribution method"
41160 #: server/settings.c:2089
41161 msgid "How trait values are given to AI players."
41164 #: server/settings.c:2094
41165 msgid "Chance for conquered building destruction"
41168 #: server/settings.c:2095
41170 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
41171 "chance to be destroyed."
41174 #: server/settings.c:2101
41175 msgid "Chance of moving into tile after attack"
41178 #: server/settings.c:2102
41180 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
41181 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
41182 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
41183 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
41184 "\"occupying\" territory."
41187 #: server/settings.c:2114
41188 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
41191 #: server/settings.c:2115
41193 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
41194 "enemy units that move adjacent to them."
41197 #: server/settings.c:2122
41198 msgid "Do all units in tile die with defender"
41201 #: server/settings.c:2123
41203 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
41204 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
41205 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
41209 #: server/settings.c:2131
41210 msgid "Reduce city population after attack"
41211 msgstr "Malpliigu la urban loĝantaron post atako"
41213 #: server/settings.c:2132
41216 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
41217 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
41218 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
41220 "Tiu ĉi flago montras se la urba loĝantaro estas malpliigita post atako de "
41221 "malamika unuo, rilate al ĝia movospeco (la valoroj estas sumigendaj):\n"
41224 " 4 = helikoptera\n"
41227 #: server/settings.c:2140
41228 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
41231 #: server/settings.c:2141
41233 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
41234 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
41235 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
41236 "until the death of the unit."
41239 #: server/settings.c:2152
41241 msgid "National borders"
41244 #: server/settings.c:2153
41246 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
41247 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
41248 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
41249 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
41250 "visibility if certain conditions are met."
41253 #: server/settings.c:2164
41254 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
41255 msgstr "La unuoj interne de la landlimo ne kaŭzas malkontentecon"
41257 #: server/settings.c:2165
41260 #| "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own "
41263 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
41264 "or even allies borders, depending on value."
41266 "Se tiu ĉi variablo estas 1, la unuoj ne kaŭzos malkontentecon dum ili estas "
41267 "interne de sia nacia landlimo."
41269 #: server/settings.c:2173
41270 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
41271 msgstr "Diplomatia kapablo kun aliaj ludantoj"
41273 #: server/settings.c:2174
41275 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
41276 msgstr "Diplomatia kapablo kun aliaj ludantoj"
41278 #: server/settings.c:2180
41279 msgid "Allowed city names"
41280 msgstr "Permesitaj nomoj de urbo"
41282 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41283 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
41284 #. * and in uppercase must not be translated.
41285 #: server/settings.c:2184
41287 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
41288 "with the same names.\n"
41289 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
41290 "cities with the same name.\n"
41291 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
41292 "different names.\n"
41293 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
41294 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
41295 "is a default for their nation also."
41298 #: server/settings.c:2198
41300 msgid "How to pick player colors"
41301 msgstr "Listo de ludantoj:"
41303 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41304 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
41305 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
41306 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
41307 #: server/settings.c:2203
41309 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
41310 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
41311 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
41312 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
41313 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
41314 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
41315 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
41316 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
41317 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
41318 "random color from the ruleset.\n"
41319 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
41320 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
41321 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
41322 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
41323 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
41325 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
41326 "the game starts with the 'playercolor' command."
41329 #: server/settings.c:2245
41330 msgid "Barbarian appearance frequency"
41331 msgstr "Ofteco de la apero de la Barbaroj"
41333 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41334 #. * should not be translated.
41335 #: server/settings.c:2248
41337 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
41338 "also the 'onsetbarbs' setting."
41341 #: server/settings.c:2255
41343 msgid "Barbarian onset turn"
41344 msgstr "Jaro de la apero de la Barbaroj"
41346 #: server/settings.c:2256
41348 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
41349 msgstr "La Barbaroj ne aperos antaŭ ĉi tiu jaro."
41351 #: server/settings.c:2263
41352 msgid "Way to determine revolution length"
41355 #: server/settings.c:2264
41357 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
41358 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
41359 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
41360 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
41361 "government if it has been done before."
41364 #: server/settings.c:2275
41366 #| msgid "Length in turns of revolution"
41367 msgid "Length of revolution"
41368 msgstr "Daŭro de la revolucioj en vicoj"
41370 #: server/settings.c:2276
41372 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
41373 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
41377 #: server/settings.c:2285
41378 msgid "Whether to enable fog of war"
41379 msgstr "Ebligu milit-nebulon"
41381 #: server/settings.c:2286
41383 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
41384 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
41385 "cities or terrain changes in tiles not observed."
41388 #: server/settings.c:2294
41389 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
41392 #: server/settings.c:2295
41394 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
41395 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
41396 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
41397 "previously seen the tiles."
41400 #: server/settings.c:2304
41402 msgid "Airlifting style"
41403 msgstr "Flugtransportu"
41405 #. TRANS: The strings between double quotes are also
41406 #. * translated separately (they must match!). The strings
41407 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
41409 #: server/settings.c:2309
41411 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
41412 "following values:\n"
41413 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
41414 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
41415 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
41416 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
41418 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
41419 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
41423 #: server/settings.c:2326
41424 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
41427 #: server/settings.c:2327
41429 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
41430 "chance of success for diplomats and spies."
41433 #: server/settings.c:2335
41434 msgid "What kinds of victories are possible"
41437 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41438 #. * separately (they must match!). The strings between single
41439 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41440 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41442 #: server/settings.c:2341
41444 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
41445 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
41446 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
41448 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
41450 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
41454 #: server/settings.c:2354
41455 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
41458 #: server/settings.c:2355
41461 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
41462 "spaceship at Alpha Centauri."
41463 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
41465 #: server/settings.c:2362
41466 msgid "Minimum number of cities for civil war"
41467 msgstr "Minimuma nombro da urboj por intercivitana milito"
41469 #: server/settings.c:2363
41471 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
41472 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
41473 "civil wars are turned off altogether."
41476 #: server/settings.c:2373
41477 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
41480 #: server/settings.c:2374
41482 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
41486 #: server/settings.c:2381
41487 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
41490 #: server/settings.c:2382
41492 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
41493 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
41494 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
41497 #: server/settings.c:2391
41498 msgid "Turns until player contact is lost"
41501 #: server/settings.c:2392
41503 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
41504 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
41505 "players cannot meet unless they have an embassy."
41508 #: server/settings.c:2403
41509 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
41510 msgstr "Ree konstruu la palacon se la ĉefurbo estis konkerita"
41512 #: server/settings.c:2404
41514 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
41515 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
41516 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
41517 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
41521 #: server/settings.c:2415
41522 msgid "Give caught units a homecity"
41525 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41526 #. * should not be translated.
41527 #: server/settings.c:2418
41529 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
41530 "'killunhomed' option."
41533 #: server/settings.c:2425
41534 msgid "Whether to use natural city names"
41535 msgstr "Ebligu naturajn nomojn de la urboj"
41537 #: server/settings.c:2426
41539 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
41540 "surrounding terrain."
41543 #: server/settings.c:2433
41545 msgid "Whether to enable citizen migration"
41546 msgstr "Ebligu milit-nebulon"
41548 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
41549 #. * and should not be translated.
41550 #: server/settings.c:2436
41552 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
41553 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
41554 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
41555 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
41556 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
41557 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
41558 "of other settings control how migration behaves:\n"
41559 " 'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
41560 " 'mgr_foodneeded' - Whether destination food is checked.\n"
41561 " 'mgr_distance' - How far citizens will migrate.\n"
41562 " 'mgr_worldchance' - Chance for inter-nation migration.\n"
41563 " 'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
41566 #: server/settings.c:2455
41567 msgid "Number of turns between migrations from a city"
41570 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41571 #: server/settings.c:2457
41573 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
41574 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
41575 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
41576 "migration destination every five turns from the founding of their current "
41577 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
41578 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
41581 #: server/settings.c:2472
41582 msgid "Whether migration is limited by food"
41585 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41586 #: server/settings.c:2474
41588 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
41589 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
41590 "migration is enabled by the 'migration' setting."
41593 #: server/settings.c:2483
41595 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
41596 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41598 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41599 #: server/settings.c:2485
41601 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
41602 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
41603 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
41604 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
41605 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
41608 #: server/settings.c:2498
41609 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
41612 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41613 #: server/settings.c:2500
41615 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
41616 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
41617 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
41618 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
41619 "'migration' setting."
41622 #: server/settings.c:2513
41623 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
41626 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41627 #: server/settings.c:2515
41629 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
41630 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
41631 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
41632 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
41636 #: server/settings.c:2534
41637 msgid "Players that users are allowed to take"
41640 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
41641 #. * and should not be translated.
41642 #: server/settings.c:2537
41644 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
41645 "status of a civilization (player).\n"
41646 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
41647 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
41648 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
41650 " o,O = Global observer\n"
41651 " b = Barbarian players\n"
41652 " d = Dead players\n"
41653 " a,A = AI players\n"
41654 " h,H = Human players\n"
41655 "The first description on this list which matches a player is the one which "
41656 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
41657 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
41658 "started, lower case letters afterwards.\n"
41659 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
41660 "allow or restrict the manner of connection:\n"
41661 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
41662 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
41663 "another user already controls that player.)\n"
41664 " 1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
41665 " 2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
41667 " 3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
41669 " 4 = No controller allowed, observers allowed"
41672 #: server/settings.c:2573
41673 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
41674 msgstr "Ebligu aŭtomatan mastrumadon fare de IA kiam ludanto malkonektiĝis"
41676 #: server/settings.c:2574
41678 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
41679 "player disconnects."
41682 #: server/settings.c:2580
41684 msgid "Turn the game ends"
41685 msgstr "Finjaro de la ludo"
41687 #: server/settings.c:2581
41689 msgid "The game will end at the end of the given turn."
41690 msgstr "La ludo finos en la fino de la specifita jaro."
41692 #: server/settings.c:2587
41693 msgid "Reveal the map"
41696 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41697 #. * separately (they must match!). The strings between single
41698 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41699 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
41701 #: server/settings.c:2593
41703 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
41704 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
41705 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
41706 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
41707 "they are alone in their team."
41710 #: server/settings.c:2604
41711 msgid "Maximum seconds per turn"
41712 msgstr "Maksimuma nombro da sekundoj por vico"
41714 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41715 #. * translated separately, the translation should be the same.
41716 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
41718 #: server/settings.c:2609
41720 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
41721 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
41722 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
41723 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
41724 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
41725 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
41726 "'first_timeout' setting."
41729 #: server/settings.c:2623
41730 msgid "First turn timeout"
41733 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41734 #. * should not be translated.
41735 #: server/settings.c:2626
41737 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
41738 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
41739 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
41740 "See also 'timeout'."
41743 #: server/settings.c:2636
41744 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
41747 #: server/settings.c:2637
41749 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
41750 "timeout is increased to this value."
41753 #: server/settings.c:2645
41754 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
41757 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41758 #. * should not be translated.
41759 #: server/settings.c:2648
41761 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
41762 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
41763 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
41764 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
41765 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
41769 #: server/settings.c:2664
41771 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
41772 msgstr "Ebligu samtempajn fazojn por la ludantoj."
41774 #: server/settings.c:2665
41776 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41777 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
41780 #: server/settings.c:2672
41781 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
41784 #: server/settings.c:2673
41786 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
41787 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
41788 "connections will be automatically disconnected eventually)."
41791 #: server/settings.c:2682
41792 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
41795 #: server/settings.c:2683
41797 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
41798 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
41802 #: server/settings.c:2691
41803 msgid "Seconds between PINGs"
41804 msgstr "Sekundoj inter du PING"
41806 #: server/settings.c:2692
41808 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
41812 #: server/settings.c:2699
41813 msgid "Time to cut a client"
41816 #: server/settings.c:2700
41818 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
41821 #: server/settings.c:2707
41822 msgid "Turn-blocking game play mode"
41823 msgstr "Luda moduso kun blokanta vico"
41825 #: server/settings.c:2708
41828 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
41829 "finished their turn, including disconnected players."
41831 "Se tio estas agordita je 1, la vico ne finos ĝis ĉiu ludanto finos sian "
41832 "vicon, inkluzive de la ne plu konektitaj ludantoj."
41834 #: server/settings.c:2716
41835 msgid "Fixed-length turns play mode"
41836 msgstr "Luda moduso kun fiksa vico"
41838 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41839 #. * translated separately, the translation should be the same.
41840 #: server/settings.c:2719
41843 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
41844 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
41846 "Se tio estas agordita je 1, la vico finas laŭ la tempolimo, ankaŭ se ĉiuj "
41847 "ludantoj premis la butonon \"Fino de la vico\"."
41849 #: server/settings.c:2727
41850 msgid "What is in the Demographics report"
41851 msgstr "Kio estas en la demografia raporto"
41853 #. TRANS: The strings between double quotes should be
41855 #: server/settings.c:2730
41857 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
41858 "of a line of information in the Demographics report.\n"
41859 "The characters and their meanings are:\n"
41860 " N = include Population\n"
41861 " P = include Production\n"
41862 " A = include Land Area\n"
41863 " L = include Literacy\n"
41864 " R = include Research Speed\n"
41865 " S = include Settled Area\n"
41866 " E = include Economics\n"
41867 " M = include Military Service\n"
41868 " O = include Pollution\n"
41869 " C = include Culture\n"
41870 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
41871 "columns are displayed in the report:\n"
41872 " q = display \"quantity\" column\n"
41873 " r = display \"rank\" column\n"
41874 " b = display \"best nation\" column\n"
41875 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
41878 #: server/settings.c:2755
41879 msgid "Turns per auto-save"
41880 msgstr "Vicoj por mem-konservado"
41882 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41883 #. * separately (it must match!). The string between single
41884 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41885 #: server/settings.c:2759
41887 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
41888 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
41891 #: server/settings.c:2766
41893 msgid "Minutes per auto-save"
41894 msgstr "Vicoj por mem-konservado"
41896 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41897 #. * separately (it must match!). The string between single
41898 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41899 #: server/settings.c:2770
41901 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
41902 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
41903 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
41904 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
41907 #: server/settings.c:2779
41908 msgid "Which savegames are generated automatically"
41911 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41912 #. * separately (they must match!). The strings between single
41913 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41914 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41916 #: server/settings.c:2785
41918 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
41919 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
41920 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
41921 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
41922 "lack of players.\n"
41923 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
41925 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
41928 #: server/settings.c:2798
41930 #| msgid "Whether the poles are separate continents"
41931 msgid "Whether to do saving in separate thread"
41932 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
41934 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41935 #. * should not be translated.
41936 #: server/settings.c:2801
41938 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
41939 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
41940 "This way users are not required to wait for the save to finish."
41943 #: server/settings.c:2809
41944 msgid "Savegame compression level"
41945 msgstr "Kunprem-nivelo por konservotaj ludoj"
41947 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
41948 #: server/settings.c:2811
41951 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
41952 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
41954 "Se ĝi estas malsama ol nulo, la dosieroj estos kunpremitaj per zlib ( gzip-"
41955 "formato) aŭ bzip2. Pli altaj valoroj kunpremas plie, sed pli malrapide."
41957 #: server/settings.c:2819
41958 msgid "Savegame compression algorithm"
41959 msgstr "Kunprem-algoritmo por konservotaj ludoj"
41961 #: server/settings.c:2820
41962 msgid "Compression library to use for savegames."
41965 #: server/settings.c:2825
41966 msgid "Definition of the save file name"
41969 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
41970 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
41971 #. * neither. The strings between <> should be translated.
41972 #: server/settings.c:2830
41975 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
41978 " %T = <turn-number>\n"
41979 " %Y = <game-year>\n"
41981 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
41983 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
41984 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
41985 "appended to the value of 'savename'."
41988 #: server/settings.c:2853
41989 msgid "Whether to log player statistics"
41992 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41993 #. * should not be translated.
41994 #: server/settings.c:2856
41996 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
41997 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
41998 "power graphs after the game."
42001 #: server/settings.c:2864
42003 #| msgid "Savegame compression level"
42004 msgid "Scorelog level"
42005 msgstr "Kunprem-nivelo por konservotaj ludoj"
42007 #: server/settings.c:2865
42009 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
42013 #: server/settings.c:2873
42014 msgid "Name for the score log file"
42017 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
42018 #: server/settings.c:2875
42019 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
42022 #: server/settings.c:2883
42024 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
42025 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
42027 #: server/settings.c:2884
42029 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
42030 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
42031 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
42032 "connections supported by the server."
42035 #: server/settings.c:2895
42036 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
42039 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
42040 #. * should not be translated
42041 #: server/settings.c:2898
42043 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
42044 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
42047 #: server/settings.c:2905
42049 #| msgid "Metaserver is now [%s]."
42050 msgid "Metaserver info line"
42051 msgstr "La metaservilo nun estas [%s]."
42053 #: server/settings.c:2906
42055 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
42056 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
42057 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
42061 #: server/settings.c:3026
42063 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
42064 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
42066 #: server/settings.c:3061
42068 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
42069 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
42071 #: server/settings.c:3073
42073 msgid "Internal error."
42076 #: server/settings.c:3090
42078 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
42079 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
42081 #: server/settings.c:3098
42083 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
42086 #: server/settings.c:3188
42088 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
42091 #: server/settings.c:3195
42093 msgid "Missing value."
42096 #: server/settings.c:3204
42098 msgid "No match for \"%s\"."
42099 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
42101 #: server/settings.c:3242
42103 msgid "This setting is not a boolean."
42104 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42106 #: server/settings.c:3373
42108 msgid "This setting is not an integer."
42109 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42111 #: server/settings.c:3379
42113 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
42114 msgstr "Ekstera valoro (minimumo: %d, maksimumo: %d)."
42116 #: server/settings.c:3444
42118 msgid "This setting is not a string."
42119 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42121 #: server/settings.c:3450
42123 msgid "String value too long (max length: %lu)."
42125 "La ĉeno estas tro longa. Uzo:\n"
42128 #: server/settings.c:3538
42130 msgid "This setting is not an enumerator."
42131 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42133 #. TRANS: only emphasizing a string.
42134 #: server/settings.c:3707
42139 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
42140 #: server/settings.c:3716
42142 msgid "empty value"
42145 #: server/settings.c:3768
42147 msgid "This setting is not a bitwise."
42148 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42150 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
42151 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
42153 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
42154 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42156 #: server/settings.c:4149
42158 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
42159 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42161 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
42162 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
42164 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
42165 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42167 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
42168 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
42170 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
42173 #: server/settings.h:36
42177 #: server/settings.h:38
42178 msgid "Sociological"
42179 msgstr "Sociologia"
42181 #: server/settings.h:40
42185 #: server/settings.h:42
42189 #: server/settings.h:44
42193 #: server/settings.h:46
42198 #: server/settings.h:48
42202 #: server/settings.h:56
42203 msgid "?ssetlevel:None"
42206 #: server/settings.h:60
42210 #: server/settings.h:62
42211 msgid "Situational"
42214 #: server/settings.h:64
42218 #: server/settings.h:66
42222 #: server/settings.h:68
42227 #: server/spacerace.c:174
42228 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
42229 msgstr "Ĉefurbo necesas al vi por lanĉi vian kosmoŝipon."
42231 #: server/spacerace.c:180
42232 msgid "Your spaceship is already launched!"
42233 msgstr "Via kosmoŝipo jam ekflugis!"
42235 #: server/spacerace.c:186
42236 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
42237 msgstr "Via kosmoŝipo ne povas ankoraŭ esti lanĉita!"
42239 #: server/spacerace.c:195
42242 "The %s have launched a spaceship! It is estimated to arrive at Alpha "
42245 "La %s lanĉis kosmoŝipon! Oni taksis ke ili alvenos al Alfa Centaŭro en %s."
42247 #: server/spacerace.c:223
42248 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
42249 msgstr "Vi ricevis komandon de la kosmoŝipo, sed vi ne havas kosmoŝipon!"
42251 #: server/spacerace.c:233
42252 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
42253 msgstr "Vi ne povas modifi vian kosmoŝipon por la lanĉo!"
42255 #: server/spacerace.c:247
42256 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
42257 msgstr "Vi ne havas nelokitajn strukturojn por kosmoŝipo!"
42259 #: server/spacerace.c:256
42260 msgid "That Space Structural would not be connected!"
42261 msgstr "La strukturo por kosmoŝipo ne devus esti kunigita!"
42263 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
42264 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
42265 msgstr "Vi ne havas nelokitajn komponantojn de kosmoŝipo!"
42267 #: server/spacerace.c:283
42268 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
42269 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da fuelo!"
42271 #: server/spacerace.c:312
42272 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
42273 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da fuzaĵo!"
42275 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
42276 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
42277 msgstr "Vi ne havas nelokitajn kosmajn modulojn !"
42279 #: server/spacerace.c:341
42280 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
42281 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da loĝaj moduloj"
42283 #: server/spacerace.c:370
42284 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
42285 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da vivsubtenantaj moduloj!"
42287 #: server/spacerace.c:399
42288 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
42289 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da sunpaneloj"
42291 #: server/spacerace.c:423
42293 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
42294 msgstr "Sen regado el la ĉefurbo, la %s kosmoŝipo estis perdita!"
42296 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
42297 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
42299 msgid "?winners:, the %s"
42302 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
42303 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
42305 msgid "?winners:the %s"
42308 #. TRANS: There can be several winners listed
42309 #: server/srv_main.c:367
42311 msgid "Scenario victory to %s."
42312 msgstr "Grupa venko por %s"
42314 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
42316 msgid "Game is over."
42319 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
42321 msgid "Team victory to %s."
42322 msgstr "Grupa venko por %s"
42324 #. TRANS: There can be several winners listed
42325 #: server/srv_main.c:485
42327 msgid "Allied victory to %s."
42328 msgstr "Grupa venko por %s"
42330 #: server/srv_main.c:511
42332 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
42333 msgstr "%s gajnis la ludon"
42335 #: server/srv_main.c:541
42337 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
42338 msgstr "%s gajnis la ludon"
42340 #: server/srv_main.c:552
42342 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
42344 "La ludo finis egalstate ĉar finis la jaro kiu estas specifita kiel fino."
42346 #: server/srv_main.c:562
42348 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
42349 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
42351 #: server/srv_main.c:599
42353 msgid "Game ended in victory for %s."
42354 msgstr "%s gajnis la ludon"
42356 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
42358 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
42359 msgstr "Viaj %s estis dissolvitaj laŭ via packontrakto kun la %s."
42361 #: server/srv_main.c:812
42364 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
42365 msgstr "Angoroplenaj civitanoj rimarkas ke la pafĉesigo kun %s finos baldaŭ."
42367 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
42369 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
42370 msgstr "La pafĉesigo kun %s finis. Nun vi estas en milito kun la %s."
42372 #: server/srv_main.c:856
42375 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
42376 "your alliance with both."
42378 "La pafĉesigo inter %s kaj %s finis. Ili estas militantaj. Vi nuligas vian "
42379 "aliancon kun ambaŭ ili."
42381 #. TRANS: %s is a unit type
42382 #: server/srv_main.c:997
42384 msgid "%s retired!"
42387 #: server/srv_main.c:1224
42388 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
42391 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
42392 #: server/srv_main.c:1406
42394 #| msgid "%s detaching from %s"
42395 msgid "%s disappears from %s."
42396 msgstr "%s malkonetktanta el %s"
42398 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
42399 #: server/srv_main.c:1437
42401 msgid "%s appears to %s."
42402 msgstr "%s konkeris %s-n."
42404 #: server/srv_main.c:1530
42405 msgid "The game is already running."
42406 msgstr "La ludo estas jam plenumanta."
42408 #: server/srv_main.c:1538
42410 msgid "%s lost control cmdlevel on game start. Use voting from now on."
42413 #: server/srv_main.c:1546
42414 msgid "Starting game."
42415 msgstr "Komenco de la ludo."
42417 #: server/srv_main.c:1663
42419 msgid "request for unknown report (type %d)"
42420 msgstr "mendo pri nekonata raporto (speco %d)"
42422 #: server/srv_main.c:1753
42424 msgid "Warning: rejecting old client %s"
42425 msgstr "Atentu: malnova kliento %s estas rifuzita"
42427 #: server/srv_main.c:1764
42429 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
42430 "Freeciv 2.2 or later."
42432 "Vi kliento estas tro malnova. Por uzi tiun ĉi servilon, bonvolu anstataŭigi "
42433 "vian kliento per Freeciv 2.2 aŭ sekvaj versioj."
42435 #: server/srv_main.c:1823
42437 msgid "You are not allowed to edit."
42438 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
42440 #: server/srv_main.c:2033
42442 msgid "%s nation is not available for user selection."
42443 msgstr "%s nacio ne estas disponebla en tiu ĉi scenejo."
42445 #: server/srv_main.c:2039
42447 msgid "%s nation is already in use."
42448 msgstr "%s nacio estas jam uzata."
42450 #: server/srv_main.c:2055
42452 msgid "%s is the %s ruler %s."
42453 msgstr "%s estas la %s estro %s."
42455 #: server/srv_main.c:2130
42457 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
42459 "Atendante komenci la ludon: %d el %d ludantoj estas pretaj por komenci."
42461 #: server/srv_main.c:2156
42462 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
42465 #: server/srv_main.c:2163
42467 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
42470 #: server/srv_main.c:2166
42471 msgid "not enough playable nations"
42474 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
42476 msgid "%s rules the %s."
42477 msgstr "%s estas la %s."
42479 #: server/srv_main.c:2710
42481 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
42482 "currently not in use."
42485 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
42487 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
42488 msgstr "La dosierujo de la reguloj \"%s\" ne estis trovita"
42490 #: server/srv_main.c:2788
42492 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
42493 msgstr "Sendante informojn al la metaservilo [%s]"
42495 #: server/srv_main.c:2792
42496 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
42499 #: server/srv_main.c:2815
42500 msgid "The game is over..."
42501 msgstr "La ludo estas finita..."
42503 #: server/srv_main.c:2943
42505 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
42506 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
42508 #: server/srv_main.c:2949
42510 msgid "Attempt %d/%d"
42513 #: server/srv_main.c:2977
42515 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
42516 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
42518 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
42520 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
42521 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42523 #: server/srv_main.c:3202
42525 #| msgid "Now accepting new client connections."
42526 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
42527 msgstr "Nun novaj konektoj de klientoj estas akcepteblaj."
42529 #: server/stdinhand.c:184
42530 msgid "Can't use an empty name."
42531 msgstr "Estas neeble uzi malplenan nomon."
42533 #: server/stdinhand.c:187
42535 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
42536 msgstr "Tiu nomo superas la maksimumon je %d literoj."
42538 #: server/stdinhand.c:192
42539 msgid "That name is not allowed."
42540 msgstr "Tiu nomo ne estas permesita."
42542 #. TRANS: ambiguous command
42543 #: server/stdinhand.c:327
42544 msgid "(ambiguous)"
42545 msgstr "(dubsenca)"
42547 #: server/stdinhand.c:427
42548 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
42549 msgstr "La nomo estas malplena, do ĝi ne povas aparteni al iu ludanto."
42551 #: server/stdinhand.c:431
42552 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
42553 msgstr "La nomo estas tro longa, do ĝi ne povas aparteni al iu ludanto."
42555 #: server/stdinhand.c:435
42557 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
42558 msgstr "Antaŭmetaĵo de ludantonomo '%s' estas dubsenca."
42560 #: server/stdinhand.c:439
42562 msgid "No player by the name of '%s'."
42563 msgstr "Neniu ludanto nomiĝas '%s'."
42565 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
42567 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
42570 #: server/stdinhand.c:462
42571 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
42572 msgstr "La nomo estas malplena, do ĝi ne povas aparteni al iu konekto."
42574 #: server/stdinhand.c:466
42575 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
42576 msgstr "La nomo estas tro longa, do ĝi ne povas aparteni al iu konekto."
42578 #: server/stdinhand.c:470
42580 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
42581 msgstr "Antaŭmetaĵo de konekto '%s' estas dubsenca."
42583 #: server/stdinhand.c:474
42585 msgid "No connection by the name of '%s'."
42586 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
42588 #: server/stdinhand.c:494
42590 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
42591 msgstr "Estas malfermita la konekto de metaservilo al [%s]."
42593 #: server/stdinhand.c:507
42595 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
42596 msgstr "Estas fermita la konekto de metaservilo al [%s]."
42598 #: server/stdinhand.c:524
42599 msgid "Metaserver connection is open."
42600 msgstr "La konekto de metaservilo estas malfermita."
42602 #: server/stdinhand.c:527
42603 msgid "Metaserver connection is closed."
42604 msgstr "La konekto de metaservilo estas fermita."
42606 #: server/stdinhand.c:546
42607 msgid "Metaserver connection is already open."
42608 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam malfermita."
42610 #: server/stdinhand.c:557
42611 msgid "Metaserver connection is already closed."
42612 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam fermita."
42614 #: server/stdinhand.c:562
42616 #| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
42617 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
42618 msgstr "La argumento devas esti 'u', 'up', 'd', 'down' aŭ '?'."
42620 #: server/stdinhand.c:583
42622 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
42625 #: server/stdinhand.c:586
42627 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
42630 #: server/stdinhand.c:609
42632 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
42635 #: server/stdinhand.c:612
42637 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
42640 #: server/stdinhand.c:638
42642 msgid "Metaserver is now [%s]."
42643 msgstr "La metaservilo nun estas [%s]."
42645 #: server/stdinhand.c:647
42647 msgid "Server id: %s"
42648 msgstr "ID de la servilo: %s"
42650 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
42651 msgid "You cannot save games manually on this server."
42652 msgstr "Vi ne povas konservi la ludon mane en ĉi tiu servilo."
42654 #: server/stdinhand.c:695
42656 msgid "%s is now under AI control."
42657 msgstr "%s nun estas mastrumita de AI."
42659 #: server/stdinhand.c:704
42661 msgid "%s is now under human control."
42662 msgstr "%s nun estas mastrumita de homo."
42664 #: server/stdinhand.c:757
42665 msgid "Wrong number of arguments to create command."
42668 #: server/stdinhand.c:816
42670 msgid "A living user already exists by that name."
42671 msgstr "Jam ekzistas uzanto kiu havas tiun nomon."
42673 #: server/stdinhand.c:824
42675 msgid "A living player already exists by that name."
42676 msgstr "Jam ekzistas ludanto kiu havas tiun nomon."
42678 #: server/stdinhand.c:831
42680 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
42681 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42683 #: server/stdinhand.c:839
42685 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
42686 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42688 #: server/stdinhand.c:850
42690 msgid "Can't create players, no nations available."
42691 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42693 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
42695 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
42696 msgstr "%s anstataŭas %s-n kiel AI-ludanto."
42698 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
42700 msgid "Failed to create new player %s."
42701 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
42703 #: server/stdinhand.c:907
42705 msgid "New player %s created."
42706 msgstr "La ludanto %s estis formovita de la ludo."
42708 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
42709 #: server/stdinhand.c:923
42711 msgid " Nation of the new player: %s."
42712 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
42714 #: server/stdinhand.c:984
42715 msgid "A player already exists by that name."
42716 msgstr "Jam ekzistas ludanto kiu havas tiun nomon."
42718 #: server/stdinhand.c:989
42719 msgid "A user already exists by that name."
42720 msgstr "Jam ekzistas uzanto kiu havas tiun nomon."
42722 #: server/stdinhand.c:1000
42723 msgid "Can't add more players, server is full."
42724 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42726 #: server/stdinhand.c:1007
42729 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
42730 "(see 'nationset' setting)."
42731 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42733 #: server/stdinhand.c:1011
42735 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
42736 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42738 #: server/stdinhand.c:1022
42740 msgid "There is no AI type %s."
42741 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
42743 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
42744 #: server/stdinhand.c:1039
42746 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
42747 msgstr "%s anstataŭas %s-n kiel AI-ludanto."
42749 #: server/stdinhand.c:1055
42751 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
42752 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto."
42754 #: server/stdinhand.c:1100
42757 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
42759 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
42761 #: server/stdinhand.c:1112
42763 msgid "Removed player %s from the game."
42764 msgstr "La ludanto %s estis formovita de la ludo."
42766 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
42768 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
42769 msgstr "La nomo \"%s\" ne estas permesita pro sekureco."
42771 #: server/stdinhand.c:1190
42773 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
42776 #: server/stdinhand.c:1198
42778 msgid "Loading script file '%s'."
42779 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
42781 #: server/stdinhand.c:1216
42783 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
42784 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
42786 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
42788 msgid "Could not read script file '%s'."
42789 msgstr "Estas neeble legi la skripton '%s'."
42791 #: server/stdinhand.c:1280
42793 msgid "Could not write script file '%s'."
42794 msgstr "Estas neeble skribi la skripton '%s'."
42796 #: server/stdinhand.c:1291
42797 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
42798 msgstr "Vi ne povas uzi komandojn je skribo en tiu ĉi servilo pro sekureco."
42800 #: server/stdinhand.c:1320
42803 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
42807 #: server/stdinhand.c:1329
42809 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
42812 #: server/stdinhand.c:1379
42815 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
42818 #: server/stdinhand.c:1403
42819 msgid "Command access levels in effect:"
42822 #: server/stdinhand.c:1410
42824 msgid "Command access level for new connections: %s"
42827 #: server/stdinhand.c:1413
42829 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
42832 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
42833 #: server/stdinhand.c:1432
42835 msgid "Command access level must be one of %s."
42838 #: server/stdinhand.c:1438
42841 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
42844 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
42846 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
42849 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
42851 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
42854 #: server/stdinhand.c:1529
42855 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
42858 #: server/stdinhand.c:1533
42860 msgid "You already have command access level '%s' or better."
42863 #: server/stdinhand.c:1538
42864 msgid "Someone else is already game organizer."
42867 #: server/stdinhand.c:1543
42869 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
42872 #: server/stdinhand.c:1556
42873 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
42876 #: server/stdinhand.c:1606
42878 msgid "Invalid argument %d."
42879 msgstr "Nevalida argumento %d."
42881 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
42882 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
42891 #: server/stdinhand.c:1620
42893 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
42894 msgstr "Dinamika tempolimo agordita je %d %d %d %d"
42896 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
42897 #: server/stdinhand.c:1698
42899 msgid "Option: %s - %s"
42900 msgstr "Opcio: %s - %s"
42902 #. TRANS: <untranslated name>
42903 #: server/stdinhand.c:1703
42908 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
42909 msgid "Description:"
42910 msgstr "Priskribo:"
42912 #: server/stdinhand.c:1716
42917 #: server/stdinhand.c:1717
42921 #: server/stdinhand.c:1717
42925 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
42930 #: server/stdinhand.c:1779
42931 msgid "Explanations are available for the following server options:"
42932 msgstr "Esplikojn estas disponeblaj pri la jenaj servil-opcioj:"
42934 #: server/stdinhand.c:1824
42935 msgid "No explanation for that yet."
42936 msgstr "Neniu espliko estas disponebla pri tio."
42938 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
42939 msgid "Ambiguous option name."
42940 msgstr "Dubsenca nomo de opcio."
42942 #: server/stdinhand.c:1847
42944 msgid "Server Operator: %s"
42945 msgstr "Servil-operatoro: %s"
42947 #: server/stdinhand.c:1886
42949 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
42952 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
42954 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
42955 msgstr "la ludanto '%s' nun havas nivelon de AI '%s'."
42957 #: server/stdinhand.c:1966
42959 msgid "%s is not controlled by the AI."
42960 msgstr "%s ne estas mastrumita de AI."
42962 #: server/stdinhand.c:1986
42964 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
42965 msgstr "La apriora nivelo de lerteco por IA estas agordita je '%s'."
42967 #: server/stdinhand.c:2003
42968 msgid "This command is client only."
42969 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
42971 #: server/stdinhand.c:2010
42972 msgid "Only players may use the away command."
42973 msgstr "Nur la ludantoj rajtas uzi tiun komandon."
42975 #: server/stdinhand.c:2021
42977 msgid "%s set to away mode."
42978 msgstr "%s estas agordita je 'for' moduso."
42980 #: server/stdinhand.c:2026
42982 msgid "%s returned to game."
42983 msgstr "%s estas denove en la ludo."
42985 #: server/stdinhand.c:2093
42987 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
42988 msgstr "Bedaŭre, vi ne rajtas uzi la opcion '%s'."
42990 #: server/stdinhand.c:2102
42992 msgid "Unknown option '%s'."
42993 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
42995 #: server/stdinhand.c:2115
42997 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
42998 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
43000 #: server/stdinhand.c:2139
43001 msgid "All options with non-default values"
43002 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43004 #: server/stdinhand.c:2142
43005 msgid "All options"
43006 msgstr "Ĉiuj opcioj"
43008 #: server/stdinhand.c:2145
43009 msgid "Vital options"
43010 msgstr "Vitalaj opcioj"
43012 #: server/stdinhand.c:2148
43013 msgid "Situational options"
43014 msgstr "Situaciaj opcioj"
43016 #: server/stdinhand.c:2151
43017 msgid "Rarely used options"
43018 msgstr "Maloftaj opcioj"
43020 #: server/stdinhand.c:2154
43021 msgid "Options locked by the ruleset"
43024 #: server/stdinhand.c:2166
43025 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
43028 #: server/stdinhand.c:2167
43030 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
43031 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43033 #: server/stdinhand.c:2168
43035 msgid " - a '+' means you may change the option."
43036 msgstr "+ signifas ke vi povas ŝanĝi opcion"
43038 #: server/stdinhand.c:2169
43040 msgid " - a '~' means that option follows default value."
43041 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43043 #: server/stdinhand.c:2170
43045 msgid " - a '=' means the value is same as default."
43046 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43048 #: server/stdinhand.c:2172
43050 msgid "%-*s ## value (min, max)"
43051 msgstr "%-*s valoro (min,maks) "
43053 #: server/stdinhand.c:2173
43057 #: server/stdinhand.c:2216
43058 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
43061 #: server/stdinhand.c:2220
43063 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
43064 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
43065 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
43068 #: server/stdinhand.c:2320
43069 msgid "Cannot change teams once game has begun."
43070 msgstr "Estas neeble ŝanĝi la grupojn post la komenco de la ludo."
43072 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
43073 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
43074 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
43077 "Undefined argument. Usage:\n"
43080 "Nedifinita argumento. Uzo:\n"
43083 #: server/stdinhand.c:2351
43085 msgid "No such team %s. Please give a valid team name or number."
43086 msgstr "Neniu grupo %s. Bonvolu havigi validan nomon aŭ numero por la grupo."
43088 #: server/stdinhand.c:2358
43089 msgid "Cannot team a barbarian."
43090 msgstr "Estas neeble aligi barbaron."
43092 #: server/stdinhand.c:2364
43094 msgid "Player %s set to team %s."
43095 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43097 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
43098 #. * part of a sentence.
43099 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
43100 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
43105 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
43106 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
43110 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
43111 #: server/stdinhand.c:2395
43114 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
43118 #: server/stdinhand.c:2399
43119 msgid " no dissent"
43122 #: server/stdinhand.c:2407
43123 msgid "There are no votes going on."
43124 msgstr "Neniu voĉdonado."
43126 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
43127 #: server/stdinhand.c:4453
43128 msgid "You are not allowed to use this command."
43129 msgstr "Vi ne rajtas uzi tiun komandon."
43131 #: server/stdinhand.c:2461
43133 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
43134 msgstr "La argumento '%s' aldonita al 'help' estas dubsenca."
43136 #: server/stdinhand.c:2478
43138 msgid "There are no votes running."
43139 msgstr "Neniu voĉdonado."
43141 #. TRANS: "vote" as a process
43142 #: server/stdinhand.c:2481
43144 msgid "No legal last vote (%d %s)."
43145 msgstr "Lasta voĉdono estas nevalida."
43147 #: server/stdinhand.c:2482
43148 msgid "other vote running"
43149 msgid_plural "other votes running"
43153 #: server/stdinhand.c:2489
43154 msgid "Value must be an integer."
43155 msgstr "La valoro devas esti entjero."
43157 #. TRANS: "vote" as a process
43158 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
43160 msgid "No such vote (%d)."
43161 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
43163 #: server/stdinhand.c:2502
43165 msgid "You are not allowed to vote on that."
43166 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
43168 #: server/stdinhand.c:2507
43170 msgid "You voted for \"%s\""
43171 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
43173 #: server/stdinhand.c:2511
43175 msgid "You voted against \"%s\""
43176 msgstr "Vi voĉdonis malfavore al \"%s\""
43178 #: server/stdinhand.c:2516
43180 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
43183 #. TRANS: "vote" as a process
43184 #: server/stdinhand.c:2553
43185 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
43188 #: server/stdinhand.c:2560
43190 msgid "You don't have any vote going on."
43191 msgstr "Vi ne povas ataki ĉi tie."
43193 #: server/stdinhand.c:2567
43195 msgid "There isn't any vote going on."
43196 msgstr "Neniu voĉdonado."
43198 #. TRANS: "votes" as a process
43199 #: server/stdinhand.c:2573
43200 msgid "All votes have been removed."
43203 #. TRANS: "vote" as a process
43204 #: server/stdinhand.c:2592
43206 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
43207 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
43209 #. TRANS: "vote" as a process
43210 #: server/stdinhand.c:2599
43211 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
43214 #. TRANS: "vote" as a process
43215 #: server/stdinhand.c:2609
43217 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
43218 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
43220 #. TRANS: "vote" as a process
43221 #: server/stdinhand.c:2616
43223 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
43226 #: server/stdinhand.c:2637
43227 msgid "Can only use this command once game has begun."
43228 msgstr "Vi povas uzi tiun komandon nur post la komenco de la ludo."
43230 #: server/stdinhand.c:2668
43232 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
43235 #: server/stdinhand.c:2672
43237 msgid "%s diplomacy debugged"
43240 #: server/stdinhand.c:2693
43242 msgid "%s tech no longer debugged"
43245 #: server/stdinhand.c:2697
43247 msgid "%s tech debugged"
43250 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
43252 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
43253 msgstr "ludantoj=%d urboj=%d civitanoj=%d unuoj=%d"
43255 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
43256 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
43257 msgstr "La 2a kaj 3a valoro devas esti entjero."
43259 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
43260 msgid "Bad map coordinates."
43261 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
43263 #: server/stdinhand.c:2738
43264 msgid "No city at this coordinate."
43265 msgstr "Neniu urbo estas ĉe tiuj koordinatoj."
43267 #: server/stdinhand.c:2743
43269 msgid "%s no longer debugged"
43272 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
43274 msgid "%s %s no longer debugged."
43277 #: server/stdinhand.c:2785
43278 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
43281 #: server/stdinhand.c:2789
43282 msgid "Ferry system in debug mode."
43285 #: server/stdinhand.c:2802
43286 msgid "Value 2 must be integer."
43287 msgstr "La dua valoro devas esti entjero."
43289 #: server/stdinhand.c:2806
43291 msgid "Unit %d does not exist."
43292 msgstr "La unuo %d ne ekzistas."
43294 #: server/stdinhand.c:2846
43296 msgid "Option '%s' not recognized."
43299 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
43300 #: server/stdinhand.c:2854
43302 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
43305 #: server/stdinhand.c:2926
43307 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
43308 msgstr "La parametro %s devus enteni nur +- kaj 0-9."
43310 #: server/stdinhand.c:3014
43312 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
43313 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
43315 #: server/stdinhand.c:3057
43316 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
43317 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi ĝenerale en tiu ĉi ludo."
43319 #: server/stdinhand.c:3065
43321 msgid "You cannot take a new player at this time."
43322 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43324 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
43325 #: server/stdinhand.c:3073
43328 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
43329 "been reached (maxplayers setting)."
43331 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
43332 "been reached (maxplayers setting)."
43336 #: server/stdinhand.c:3085
43337 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
43340 #: server/stdinhand.c:3097
43341 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
43342 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la Barbarojn en tiu ĉi ludo."
43344 #: server/stdinhand.c:3100
43345 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
43346 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la Barbarojn en tiu ĉi ludo."
43348 #: server/stdinhand.c:3109
43349 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
43350 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la mortintajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43352 #: server/stdinhand.c:3113
43353 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
43354 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la mortintajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43356 #: server/stdinhand.c:3123
43357 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
43358 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la AI-jn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43360 #: server/stdinhand.c:3126
43361 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
43362 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la AI-jn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43364 #: server/stdinhand.c:3136
43365 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
43366 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43368 #: server/stdinhand.c:3140
43369 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
43370 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43372 #: server/stdinhand.c:3150
43373 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
43374 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi en tiu ĉi ludo."
43376 #: server/stdinhand.c:3155
43377 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
43378 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la ludantojn en tiu ĉi ludo."
43380 #: server/stdinhand.c:3162
43381 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
43383 "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la jam konektitajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43385 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
43386 msgid "Only the player name form is allowed."
43389 #: server/stdinhand.c:3249
43391 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
43392 msgstr "%s jam mastrumas %sn. Uzante 'observe', tio formovus %sn"
43394 #: server/stdinhand.c:3260
43396 msgid "%s is already observing %s."
43397 msgstr "%s estas jam observanta %sn."
43399 #: server/stdinhand.c:3265
43401 msgid "%s is already observing."
43402 msgstr "%s estas jam observanta."
43404 #: server/stdinhand.c:3297
43406 msgid "%s now observes %s"
43407 msgstr "%s de nun observas %sn"
43409 #: server/stdinhand.c:3301
43411 msgid "%s now observes"
43412 msgstr "%s nun observas"
43414 #: server/stdinhand.c:3368
43416 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
43417 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
43419 #: server/stdinhand.c:3392
43421 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
43424 #: server/stdinhand.c:3407
43426 msgid "%s already controls %s."
43427 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43429 #: server/stdinhand.c:3421
43431 msgid "There is no free player slot for %s."
43432 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
43434 #: server/stdinhand.c:3437
43436 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
43437 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fere de la servilo."
43439 #: server/stdinhand.c:3441
43441 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
43442 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fare de %s."
43444 #: server/stdinhand.c:3480
43446 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
43447 msgstr "%s nun mastrumas %sn (%s, %s)"
43449 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
43453 #: server/stdinhand.c:3489
43457 #: server/stdinhand.c:3490
43461 #: server/stdinhand.c:3493
43463 msgid "%s failed to attach to any player."
43464 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
43466 #: server/stdinhand.c:3546
43467 msgid "You can not detach other users."
43468 msgstr "Vi ne povas malkonetkigi aliajn uzantojn."
43470 #: server/stdinhand.c:3555
43472 msgid "%s is not attached to any player."
43473 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43475 #: server/stdinhand.c:3565
43477 msgid "%s detaching from %s"
43478 msgstr "%s malkonetktanta el %s"
43480 #: server/stdinhand.c:3568
43482 msgid "%s no longer observing."
43483 msgstr "%s ne estas plu kontrolita."
43485 #: server/stdinhand.c:3633
43486 msgid "Cannot load a game while another is running."
43487 msgstr "Vi ne povas ŝargi ludon dum alia ludo estas plenumanta."
43489 #: server/stdinhand.c:3682
43491 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
43492 msgstr "Estas neeble trovi konservitan ludon aŭ scenejon nomitan \"%s\"."
43494 #: server/stdinhand.c:3696
43496 msgid "Could not load savefile: %s"
43497 msgstr "Estas neeble ŝargi la konservitan dosieron: %s"
43499 #: server/stdinhand.c:3811
43501 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
43505 #: server/stdinhand.c:3817
43506 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
43507 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
43509 #: server/stdinhand.c:3823
43511 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
43512 msgstr "La dosierujo de la reguloj jam estas \"%s\""
43514 #: server/stdinhand.c:3872
43516 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
43517 msgstr "La dosierujo de la reguloj estas agordita je \"%s\""
43519 #: server/stdinhand.c:3875
43521 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
43522 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
43524 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
43525 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
43528 #: server/stdinhand.c:3902
43530 msgid "%s. Try /help ignore"
43533 #: server/stdinhand.c:3914
43535 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
43538 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
43540 msgid "Your ignore list is empty."
43541 msgstr "La laborlisto de %s estas malplena nun."
43543 #: server/stdinhand.c:3947
43544 msgid "Missing range. Try /help unignore."
43547 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
43549 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
43552 #: server/stdinhand.c:3979
43554 msgid "Invalid entry number: %d."
43555 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43557 #: server/stdinhand.c:3982
43559 msgid "Invalid range: %d to %d."
43560 msgstr "Nevalida argumento %d."
43562 #: server/stdinhand.c:3996
43564 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
43567 #: server/stdinhand.c:4026
43568 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
43571 #: server/stdinhand.c:4053
43573 msgid "Can only unset player color before game starts."
43574 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi impostadon antaŭ la komenco de la ludo."
43576 #: server/stdinhand.c:4059
43577 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
43580 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
43581 #: server/stdinhand.c:4070
43583 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
43586 #: server/stdinhand.c:4083
43588 msgid "Color of player %s set to [%s]."
43589 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43591 #: server/stdinhand.c:4100
43595 #: server/stdinhand.c:4158
43596 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
43597 msgstr "Domaĝe, vi ne rajtas uzi komandojn de la servilo."
43599 #: server/stdinhand.c:4183
43601 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous. Try '%shelp'."
43604 #: server/stdinhand.c:4187
43606 msgid "Unknown command '%s%s'. Try '%shelp'."
43607 msgstr "Nekonata komando. Provu '%shelp'."
43609 #. TRANS: "vote" as a process
43610 #: server/stdinhand.c:4215
43612 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
43613 msgstr "Via nova voĉdono forigis vian antaŭan voĉdonon."
43615 #. TRANS: "vote" as a process
43616 #: server/stdinhand.c:4222
43617 msgid "New teamvote"
43620 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
43621 #. * by fred: proposed change"
43622 #: server/stdinhand.c:4234
43624 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
43625 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
43627 #. TRANS: "vote" as a process
43628 #: server/stdinhand.c:4244
43630 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
43631 msgstr "Via nova voĉdono (\"%s\") estas ĉu ne leĝa ĉu ne konata."
43633 #: server/stdinhand.c:4289
43634 msgid "(server prompt)"
43635 msgstr " (konzolo por servilo)"
43637 #: server/stdinhand.c:4433
43639 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
43641 "La ludo finas. La servilo denove startos kiam ĉiuj klientoj estos "
43644 #: server/stdinhand.c:4438
43645 msgid "Cannot end the game: no game running."
43646 msgstr "Estas neeble finigi la ludon: neniu ludo estas plenumanta."
43648 #: server/stdinhand.c:4458
43649 msgid "You cannot surrender now."
43650 msgstr "Vi ne povas kapitulaci nun!"
43652 #: server/stdinhand.c:4465
43654 #| msgid "You have already bought this turn."
43655 msgid "You have already conceded the game."
43656 msgstr "Vi jam aĉetis en tiu ĉi vico."
43658 #: server/stdinhand.c:4474
43660 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
43663 #: server/stdinhand.c:4525
43665 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
43666 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43668 #: server/stdinhand.c:4529
43670 msgid "Guessing argument 'game'."
43671 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43673 #: server/stdinhand.c:4537
43674 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
43677 #: server/stdinhand.c:4552
43679 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
43680 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
43682 #: server/stdinhand.c:4555
43683 msgid "No saved settings from the game start available."
43686 #: server/stdinhand.c:4559
43688 msgid "No game started..."
43689 msgstr "La ludo komencas."
43691 #: server/stdinhand.c:4568
43692 msgid "Reset all settings to ruleset values."
43695 #: server/stdinhand.c:4571
43697 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
43698 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43700 #: server/stdinhand.c:4577
43701 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
43704 #: server/stdinhand.c:4595
43706 msgid "Reset all settings to default values."
43707 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43709 #: server/stdinhand.c:4601
43710 msgid "Settings re-initialized."
43713 #: server/stdinhand.c:4633
43715 msgid "Option '%s' reset to default value."
43716 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43718 #: server/stdinhand.c:4692
43720 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
43723 #: server/stdinhand.c:4702
43725 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
43726 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
43728 #: server/stdinhand.c:4725
43730 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
43731 msgstr "La nomo \"%s\" ne estas permesita pro sekureco."
43733 #: server/stdinhand.c:4739
43735 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
43736 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
43738 #: server/stdinhand.c:4761
43740 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
43741 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
43743 #: server/stdinhand.c:4769
43745 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
43746 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
43748 #: server/stdinhand.c:4818
43749 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
43752 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
43753 #: server/stdinhand.c:4871
43755 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
43758 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
43760 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
43761 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
43763 #: server/stdinhand.c:4900
43764 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
43767 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
43769 msgid "You can't switch players from the console."
43770 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43772 #: server/stdinhand.c:4930
43773 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
43776 #: server/stdinhand.c:4955
43778 msgid "Please specify a player to take control of."
43779 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
43781 #: server/stdinhand.c:4966
43782 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
43785 #: server/stdinhand.c:4990
43787 msgid "You do not control a player."
43788 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43790 #: server/stdinhand.c:5026
43793 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
43797 #: server/stdinhand.c:5032
43799 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
43802 #: server/stdinhand.c:5039
43804 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
43808 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
43809 #: server/stdinhand.c:5053
43812 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
43813 "cancel an existing delegation."
43816 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
43817 #: server/stdinhand.c:5062
43819 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
43820 "existing delegation."
43823 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
43825 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
43826 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43828 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
43830 msgid "No delegation defined for '%s'."
43831 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
43833 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
43834 msgid "Unexpected failure."
43837 #: server/stdinhand.c:5128
43839 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
43840 msgstr "%s ne povas movi tiom malproksime de la marbordo."
43842 #: server/stdinhand.c:5133
43844 msgid "Delegation of '%s' canceled."
43845 msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
43847 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
43848 #: server/stdinhand.c:5147
43850 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
43851 "relinquish control of your current player first."
43854 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
43855 #: server/stdinhand.c:5161
43857 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
43858 "cancel' to cancel your own delegation first."
43861 #: server/stdinhand.c:5171
43863 msgid "You already control '%s'."
43864 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43866 #: server/stdinhand.c:5180
43868 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
43869 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
43871 #: server/stdinhand.c:5189
43873 msgid "Another user already controls player '%s'."
43874 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43876 #: server/stdinhand.c:5205
43878 msgid "%s is now controlling player '%s'."
43879 msgstr "%s ne estas mastrumita de AI."
43881 #: server/stdinhand.c:5218
43883 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
43884 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43886 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
43887 #. * can also be "global observer" or "nothing"
43888 #: server/stdinhand.c:5237
43890 msgid "%s is now connected as %s."
43891 msgstr "%s estas konektita el %s."
43893 #: server/stdinhand.c:5258
43895 msgid "%s (observer)"
43896 msgstr " (observanto)"
43898 #: server/stdinhand.c:5263
43900 msgid "global observer"
43901 msgstr "Observanto"
43903 #: server/stdinhand.c:5321
43905 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
43906 msgstr "Dubsenca nomo de opcio."
43908 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
43910 msgid "The valid arguments are: %s."
43911 msgstr "Nevalida argumento %d."
43913 #: server/stdinhand.c:5362
43915 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
43916 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43918 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
43920 msgid "Can't use definition: %s."
43921 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43923 #: server/stdinhand.c:5385
43925 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
43926 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43928 #: server/stdinhand.c:5395
43930 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
43931 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43933 #: server/stdinhand.c:5406
43934 msgid "All map image definitions deleted."
43937 #: server/stdinhand.c:5416
43939 msgid "Couldn't delete definition: %s."
43940 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43942 #: server/stdinhand.c:5419
43944 msgid "Map image definition %d deleted."
43947 #: server/stdinhand.c:5424
43949 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
43950 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43952 #: server/stdinhand.c:5447
43954 msgid "Couldn't show definition: %s."
43955 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43957 #: server/stdinhand.c:5452
43959 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
43960 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43962 #: server/stdinhand.c:5463
43963 msgid "Map color test images saved."
43966 #: server/stdinhand.c:5469
43968 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
43969 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43971 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
43973 msgid "Error saving map image %d: %s."
43974 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
43976 #: server/stdinhand.c:5509
43978 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
43979 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43981 #: server/stdinhand.c:5537
43982 msgid "No player given for aicmd."
43985 #: server/stdinhand.c:5554
43986 msgid "No command for the AI console defined."
43989 #: server/stdinhand.c:5568
43991 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
43994 #: server/stdinhand.c:5574
43996 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
43999 #: server/stdinhand.c:5578
44001 msgid "No AI defined for player %s."
44002 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
44004 #: server/stdinhand.c:5618
44005 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
44008 #: server/stdinhand.c:5636
44009 msgid "Ambiguous fcdb command."
44012 #: server/stdinhand.c:5770
44015 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
44017 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44019 #: server/stdinhand.c:5777
44021 msgid "No players; game will not start."
44022 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44024 #: server/stdinhand.c:5782
44027 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
44028 "start. (See 'nationset' setting.)"
44029 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44031 #: server/stdinhand.c:5787
44033 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
44034 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44036 #: server/stdinhand.c:5793
44038 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
44039 "game with; game will not start."
44042 #: server/stdinhand.c:5804
44043 msgid "All players are ready; starting game."
44044 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
44046 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
44047 #: server/stdinhand.c:5820
44049 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
44052 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
44054 #: server/stdinhand.c:5827
44055 msgid "Cannot start the game: it is already running."
44058 #: server/stdinhand.c:5859
44060 msgid "Cutting connection %s."
44063 #: server/stdinhand.c:5860
44065 msgid "connection cut"
44066 msgstr "Fermu konekton"
44068 #: server/stdinhand.c:5948
44070 msgid "You may not kick yourself."
44071 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
44073 #: server/stdinhand.c:5971
44076 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
44080 #: server/stdinhand.c:5998
44085 #: server/stdinhand.c:6014
44087 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
44089 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
44090 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
44091 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
44092 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
44095 "To find out how to get more information about commands and options, use "
44098 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
44099 " show - to see current options\n"
44100 " set - to set options\n"
44101 " start - to start the game once players have connected\n"
44102 " save - to save the current game\n"
44106 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
44107 #: server/stdinhand.c:6051
44109 msgid "Command: %s - %s"
44110 msgstr "Komando: %s - %s"
44112 #. TRANS: <untranslated name>
44113 #: server/stdinhand.c:6057
44115 msgid "Command: %s"
44116 msgstr "Komando: %s"
44118 #: server/stdinhand.c:6062
44122 #: server/stdinhand.c:6071
44125 msgstr "Nivelo: %s"
44127 #: server/stdinhand.c:6095
44128 msgid "The following server commands are available:"
44129 msgstr "Estas disponeblaj la jenaj komandoj de la servilo:"
44131 #: server/stdinhand.c:6157
44133 msgid "Possible matches: %s"
44136 #: server/stdinhand.c:6219
44138 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
44139 msgstr "La argumento '%s' aldonita al 'help' estas dubsenca."
44141 #: server/stdinhand.c:6226
44143 msgid "No match for help argument '%s'."
44144 msgstr "Neniu kongruo pri la argumento '%s' aldonita al 'help'."
44146 #: server/stdinhand.c:6267
44147 msgid "List of connections to server:"
44148 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
44150 #: server/stdinhand.c:6271
44151 msgid "<no connections>"
44152 msgstr "<neniu konekto>"
44154 #: server/stdinhand.c:6292
44156 msgid "List of all delegations:"
44157 msgstr "Gruplisto:"
44159 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
44160 #: server/stdinhand.c:6304
44162 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
44165 #: server/stdinhand.c:6306
44170 #: server/stdinhand.c:6312
44171 msgid "No delegations defined."
44174 #: server/stdinhand.c:6337
44175 msgid "Your ignore list:"
44178 #: server/stdinhand.c:6353
44179 msgid "List of players:"
44180 msgstr "Listo de ludantoj:"
44182 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
44183 msgid "<no players>"
44184 msgstr "<neniu ludanto>"
44186 #: server/stdinhand.c:6387
44189 msgstr "uzanto %s, "
44191 #: server/stdinhand.c:6391
44195 #: server/stdinhand.c:6395
44196 msgid ", not ready"
44197 msgstr ", ne preta"
44199 #: server/stdinhand.c:6401
44201 msgstr ", Mortinta"
44203 #: server/stdinhand.c:6415
44208 #: server/stdinhand.c:6416
44210 msgid ", difficulty level %s"
44211 msgstr ", ludonivelo %s"
44213 #: server/stdinhand.c:6422
44215 msgid ", %d connection:"
44216 msgid_plural ", %d connections:"
44217 msgstr[0] " %d konekto:"
44218 msgstr[1] " %d konektoj:"
44220 #: server/stdinhand.c:6429
44222 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
44225 #: server/stdinhand.c:6434
44226 msgid " (observer mode)"
44227 msgstr " (observanto)"
44229 #: server/stdinhand.c:6451
44230 msgid "List of scenarios available:"
44231 msgstr "Listo pri scenejoj disponeblaj:"
44233 #. TRANS: don't translate text between ''
44234 #: server/stdinhand.c:6472
44236 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
44237 msgstr "Esplikojn estas disponeblaj pri la jenaj servil-opcioj:"
44239 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
44240 #. * nations in set
44241 #: server/stdinhand.c:6486
44243 msgid " %-10s %s (%d playable)"
44244 msgid_plural " %-10s %s (%d playable)"
44245 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d ludanto"
44246 msgstr[1] "%2d : '%s' : %d ludantoj"
44248 #: server/stdinhand.c:6509
44249 msgid "List of teams:"
44250 msgstr "Gruplisto:"
44252 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
44253 #: server/stdinhand.c:6519
44255 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
44256 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
44257 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d ludanto"
44258 msgstr[1] "%2d : '%s' : %d ludantoj"
44260 #: server/stdinhand.c:6540
44262 msgid "No map image definitions."
44263 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
44265 #: server/stdinhand.c:6542
44267 msgid "List of map image definitions:"
44268 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
44270 #: server/stdinhand.c:6547
44275 #: server/stdinhand.c:6558
44277 msgid "List of player colors:"
44278 msgstr "Listo de ludantoj:"
44280 #: server/stdinhand.c:6564
44282 msgid "%s (user %s): [%s]"
44283 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
44285 #: server/stdinhand.c:6623
44287 msgid "Bad list argument: '%s'. Try '%shelp list'."
44288 msgstr "Erara argumento aldonita al 'list': '%s'. Provu '%shelp list'."
44290 #: server/techtools.c:118
44292 msgid "The %s have researched %s."
44293 msgstr "La %s estis studintaj pri %s."
44295 #. TRANS: Tech from source of an effect
44296 #. * (Great Library)
44297 #: server/techtools.c:195
44299 #| msgid "%s acquired from %s!"
44300 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
44301 msgstr "%s akiris el %s!"
44303 #. TRANS: Tech from source of an effect
44304 #. * (Great Library)
44305 #: server/techtools.c:201
44307 #| msgid "%s acquired from %s!"
44308 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
44309 msgstr "%s akiris el %s!"
44311 #. TRANS: Tech from source of an effect
44312 #. * (Great Library)
44313 #: server/techtools.c:208
44315 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
44316 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
44317 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
44319 #: server/techtools.c:345
44321 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
44322 msgstr "Eltrovo de %s igas ARKAIKA %sn en %s!"
44324 #: server/techtools.c:430
44327 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
44328 "start a revolution."
44330 "La eltrovo de %s igas disponebla la regsistemo %s. Vi povus deziri revolucii."
44332 #: server/techtools.c:476
44334 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
44336 "%s estas lernita. Niaj sciencistoj sin koncentras sur %s; la celo estas %s."
44338 #: server/techtools.c:500
44340 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
44342 "%s estis lernita. Do la sciencistoj ne scias tion kion ili devos studi sekve."
44344 #: server/techtools.c:505
44346 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
44347 msgstr "%s estas lernita. Niaj sciencistoj elektas studi pri %s."
44349 #: server/techtools.c:543
44352 #| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
44353 #| "immediate advance."
44355 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
44358 "Gravaj sciencistoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi tuj gajnas "
44359 "novan teĥnologion."
44361 #: server/techtools.c:549
44363 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
44366 #: server/techtools.c:630
44368 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
44371 #. TRANS: technology loss
44372 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
44374 #| msgid "The %s have researched %s."
44375 msgid "The %s have lost %s."
44376 msgstr "La %s estis studintaj pri %s."
44378 #: server/techtools.c:785
44381 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
44382 "started a revolution into '%s'."
44385 #: server/techtools.c:801
44388 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
44389 "chose '%s' as new target government."
44392 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
44394 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
44397 #: server/techtools.c:980
44399 msgid "Technology goal is %s."
44400 msgstr "Teĥnologia celo estas %s."
44402 #: server/techtools.c:1190
44404 msgid "You steal %s from the %s."
44405 msgstr "Vi forŝtelis %sn de la %s."
44407 #: server/techtools.c:1194
44409 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
44410 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
44411 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
44413 #: server/techtools.c:1200
44415 msgid "The %s stole %s from you!"
44416 msgstr "La %s forŝtelis %sn de vi!"
44418 #: server/techtools.c:1205
44420 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
44421 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
44423 #: server/techtools.c:1305
44425 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
44428 #: server/techtools.c:1309
44430 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
44433 #: server/unithand.c:160
44435 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
44438 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
44439 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
44440 #: server/unithand.c:193
44442 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
44443 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
44444 msgstr[0] "%d %s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44445 msgstr[1] "%d %s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44447 #: server/unithand.c:203
44448 msgid "No units could be upgraded."
44449 msgstr "Neniu unuo povis esti modernigita."
44451 #: server/unithand.c:230
44453 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
44454 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
44455 msgstr[0] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44456 msgstr[1] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44458 #. TRANS: You can only have one Leader.
44459 #: server/unithand.c:300
44461 #| msgid "You have founded %s."
44462 msgid "You can only have one %s."
44463 msgstr "Vi fondis %s-n."
44465 #. TRANS: <unit> ... <unit>
44466 #: server/unithand.c:329
44468 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
44469 msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
44471 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44472 #: server/unithand.c:335
44474 msgid "Your %s was captured by the %s."
44475 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
44477 #. TRANS: <Poles> <Spy>
44478 #: server/unithand.c:410
44480 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
44483 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
44484 #: server/unithand.c:424
44486 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
44487 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
44488 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
44490 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44491 #: server/unithand.c:429
44493 msgid "Your %s was expelled by the %s."
44494 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
44496 #: server/unithand.c:1206
44498 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44499 msgid "Unit cannot do anything."
44500 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44502 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
44504 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44505 msgid "Your %s found no suitable target."
44506 msgstr "Via %s ne povas saboti la %sjn %sn."
44508 #: server/unithand.c:1245
44510 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
44513 #: server/unithand.c:1254
44515 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44516 msgid "Unit cannot act from %s."
44517 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44519 #: server/unithand.c:1261
44521 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44522 msgid "Unit cannot act against %s."
44523 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44525 #: server/unithand.c:1266
44527 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44528 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
44529 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44531 #: server/unithand.c:1271
44533 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
44535 "Necesas la %s nacio.\n"
44538 #: server/unithand.c:1276
44540 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44541 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
44542 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44544 #: server/unithand.c:1281
44546 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
44548 "Necesas la %s nacio.\n"
44551 #: server/unithand.c:1285
44553 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44554 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
44555 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44557 #: server/unithand.c:1289
44559 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44560 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
44561 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44563 #: server/unithand.c:1293
44565 msgid "You must declare war on %s first. Try using the Nations report (F3)."
44567 "Vi devas militdeklari kontraŭ %s antaŭe. Uzu la fenestron de la ludantoj "
44570 #: server/unithand.c:1299
44572 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44573 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
44574 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44576 #: server/unithand.c:1303
44578 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44579 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
44580 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44582 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
44583 #: server/unithand.c:1308
44585 msgid "%s %s cannot act."
44586 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
44588 #. TRANS: ... Pirate ...
44589 #: server/unithand.c:1315
44591 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44592 msgid "This unit cannot act against %s targets."
44593 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44595 #: server/unithand.c:1320
44597 #| msgid "This unit has no moves left."
44598 msgid "This unit has too few moves left to act."
44599 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44601 #: server/unithand.c:1324
44603 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44604 msgid "This unit cannot act against city centers."
44605 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44607 #: server/unithand.c:1328
44609 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44610 msgid "This unit cannot act against non city centers."
44611 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44613 #: server/unithand.c:1332
44615 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44616 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
44617 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44619 #: server/unithand.c:1336
44621 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44622 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
44623 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44625 #: server/unithand.c:1340
44627 #| msgid "This unit has no moves left."
44628 msgid "This unit is to near its target to act."
44629 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44631 #: server/unithand.c:1344
44633 #| msgid "This unit has no moves left."
44634 msgid "This unit is to far away from its target to act."
44635 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44637 #: server/unithand.c:1348
44638 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
44641 #: server/unithand.c:1352
44642 msgid "Can't perform any action this close to a city."
44645 #. TRANS: Settler ... Berlin
44646 #: server/unithand.c:1357
44648 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
44651 #. TRANS: London ... Settlers
44652 #: server/unithand.c:1364
44654 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44655 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
44656 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44658 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
44659 #: server/unithand.c:1372
44661 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44662 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
44663 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44665 #. TRANS: Paratroopers ...
44666 #: server/unithand.c:1380
44668 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44669 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
44670 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
44672 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
44674 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
44675 msgstr "%s ne povas movi tiom malproksime de la marbordo."
44677 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
44679 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
44682 #: server/unithand.c:1398
44684 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
44687 #: server/unithand.c:1409
44689 #| msgid "No diplomat action possible."
44690 msgid "No action possible."
44691 msgstr "Neniu diplomatia ago estas farebla."
44693 #: server/unithand.c:1664
44695 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44696 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
44697 msgstr "Via %s ne povas saboti la %sjn %sn."
44699 #: server/unithand.c:1670
44701 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
44704 #: server/unithand.c:1696
44706 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
44707 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44709 #: server/unithand.c:1708
44711 msgid "Your %s can't do %s from %s."
44712 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44714 #: server/unithand.c:1718
44716 msgid "Your %s can't do %s to %s."
44717 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44719 #: server/unithand.c:1726
44721 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
44722 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
44724 #: server/unithand.c:1733
44726 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
44727 msgstr "Transformu en %s"
44729 #: server/unithand.c:1740
44731 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
44732 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
44734 #: server/unithand.c:1747
44736 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
44737 msgstr "Transformu en %s"
44739 #: server/unithand.c:1754
44741 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
44742 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44744 #: server/unithand.c:1761
44746 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
44747 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
44749 #: server/unithand.c:1768
44751 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
44754 #: server/unithand.c:1777
44756 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
44757 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44759 #: server/unithand.c:1786
44761 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44762 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
44763 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
44765 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
44766 #: server/unithand.c:1796
44768 msgid "%s %s can't do %s."
44769 msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
44771 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
44772 #: server/unithand.c:1805
44774 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
44775 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44777 #: server/unithand.c:1815
44779 #| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
44780 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
44781 msgstr "La %s unuo ne havas plu movojn por aldoni sin al %s."
44783 #: server/unithand.c:1822
44785 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
44787 "Oni aplikas nur al %s.\n"
44790 #: server/unithand.c:1829
44792 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
44794 "Oni aplikas nur al %s.\n"
44797 #: server/unithand.c:1836
44799 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
44800 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
44802 #: server/unithand.c:1843
44804 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
44805 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44807 #: server/unithand.c:1850
44809 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
44810 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
44814 #: server/unithand.c:1860
44816 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
44817 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
44818 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44819 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44821 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
44822 #: server/unithand.c:1871
44824 #| msgid "Can't add %s to %s."
44825 msgid "Can't do %s in this scenario."
44826 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
44828 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
44829 #: server/unithand.c:1878
44831 #| msgid "Can't add %s to %s."
44832 msgid "Can't do %s this close to a city."
44833 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
44835 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
44836 #: server/unithand.c:1885
44838 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
44839 msgstr "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto. Ĝi estas forigita..."
44841 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
44842 #: server/unithand.c:1894
44844 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44845 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
44846 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44848 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
44849 #: server/unithand.c:1904
44851 #| msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
44852 msgid "%s has no capacity to %s %s."
44853 msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
44855 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
44856 #: server/unithand.c:1913
44858 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
44859 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44861 #: server/unithand.c:1933
44863 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
44864 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
44866 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
44867 #: server/unithand.c:1942
44869 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
44870 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
44872 #: server/unithand.c:1950
44874 msgid "Your %s was unable to %s."
44875 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
44877 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
44878 #: server/unithand.c:2618
44880 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
44883 #: server/unithand.c:2663
44885 msgid "%s added to aid %s in growing."
44886 msgstr "%s aldoniĝis por helpi la kreskon de %s."
44888 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
44889 #: server/unithand.c:2671
44891 #| msgid "You must select your city style."
44892 msgid "%s adds %s to your city %s."
44893 msgstr "Vi devas elekti vian urban stilon"
44895 #: server/unithand.c:3094
44897 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
44898 msgstr "Via atom-misilo estis paffaligita fare de SDI-defendo. Kia malŝparo."
44900 #: server/unithand.c:3097
44902 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
44903 msgstr "La atom-atako en %s estas senefikigita fare de via SDI-defendo."
44905 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
44906 #: server/unithand.c:3345
44908 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
44909 msgstr "Viaj %s supervivis la mizeran atakon de la %sj %s."
44911 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44912 #: server/unithand.c:3355
44914 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
44915 msgstr "Viaj atakantaj %s malsukcesis kontraŭ la %sj %s!"
44917 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
44918 #: server/unittools.c:2833
44919 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
44920 msgstr "Vi ne povas ataki sen militdeklari antaŭe."
44922 #: server/unithand.c:3490
44924 msgid "%s can only move into your own zone of control."
44925 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
44927 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
44929 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
44930 msgstr "Vi ne povas invadi sen nuligi la pacon kun %s antaŭe."
44932 #: server/unithand.c:3520
44934 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
44937 #: server/unithand.c:3569
44938 msgid "This unit has no moves left."
44939 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44941 #: server/unithand.c:3646
44942 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
44944 "Transportita unuo ne estas alianca kun ĉiuj unuoj aŭ kun urbo de la kahelo "
44945 "kie ĝi estas alvenonta."
44947 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44948 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
44949 #. * format string.
44950 #: server/unithand.c:3694
44952 #| msgid "Refining"
44956 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44957 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
44958 #. * format string.
44959 #: server/unithand.c:3699
44965 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
44967 #: server/unithand.c:3708
44969 #| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
44970 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
44971 msgstr "Viaj %s helpis prepari la %sn en %s (troo je %d)."
44973 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
44974 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
44975 #: server/unithand.c:3729
44977 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
44980 #: server/unithand.c:3787
44983 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
44984 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44986 #: server/unithand.c:3800
44989 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
44991 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44993 #: server/unithand.c:3811
44995 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
44996 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson inter %s kaj %s"
44998 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
45000 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
45001 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉi tie!"
45003 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
45005 #| msgid " The city of %s already has %d better trade routes!"
45006 msgid " The city of %s already has %d better trade route!"
45007 msgid_plural " The city of %s already has %d better trade routes!"
45008 msgstr[0] " La urbo %s jam havas %d pli bonajn komercajn kursojn!"
45009 msgstr[1] " La urbo %s jam havas %d pli bonajn komercajn kursojn!"
45011 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45012 #: server/unithand.c:3903
45013 msgid "?tradebonustype:gold"
45016 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45017 #: server/unithand.c:3907
45018 msgid "?tradebonustype:research"
45021 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45022 #: server/unithand.c:3911
45024 #| msgid "Progress: no research"
45025 msgid "?tradebonustype:gold and research"
45026 msgstr "Progreso: neniu studado"
45028 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
45029 #: server/unithand.c:3923
45032 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
45035 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
45038 "Viaj %s estas alvenintaj de %s al %s, kaj la enspezo estas %d poentojn de "
45041 "Viaj %s estas alvenintaj de %s al %s, kaj la enspezo estas %d poentojn de "
45044 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
45045 #: server/unithand.c:3938
45047 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
45048 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
45050 #: server/unithand.c:3972
45052 msgid "New trade route established from %s to %s."
45053 msgstr "Tiuj komercaj kursoj estas starigitaj kun %s:\n"
45055 #: server/unithand.c:3978
45057 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
45058 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson inter %s kaj %s"
45060 #: server/unittools.c:400
45062 msgid "%s was upgraded for free to %s."
45063 msgstr "%s estas senpage ĝisdatigitaj al %s."
45065 #: server/unittools.c:443
45067 #| msgid "Your %s has run out of hit points."
45069 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
45070 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
45072 #: server/unittools.c:448
45074 msgid "Your %s has run out of hit points."
45075 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
45077 #: server/unittools.c:524
45079 msgid "Your %s has returned to refuel."
45080 msgstr "Viaj %s revenis por sin provizi."
45082 #: server/unittools.c:555
45084 msgid "Your %s has run out of fuel."
45085 msgstr "Viaj %s elĉerpis la fuelon."
45087 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
45088 #: server/unittools.c:754
45090 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
45091 msgstr "Viaj %s iĝis pli spertaj!"
45093 #: server/unittools.c:773
45095 msgid "%s converted to %s."
45096 msgstr "%s konkeris %s-n."
45098 #: server/unittools.c:779
45100 msgid "%s cannot be converted."
45101 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
45103 #: server/unittools.c:794
45105 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
45106 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj pro malsukcesa movo."
45108 #: server/unittools.c:1166
45110 msgid "Teleported your %s to %s."
45111 msgstr "Viaj %s estis teletransportitaj al %s."
45113 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
45114 #: server/unittools.c:1232
45116 msgid "Moved your %s."
45117 msgstr "Viaj %s estis dissolvita."
45119 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
45120 #: server/unittools.c:1251
45122 msgid "Disbanded your %s."
45123 msgstr "Viaj %s estis dissolvita."
45125 #: server/unittools.c:1747
45127 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
45128 msgstr "Oni malkapablas defendi %sn, %s malvenkis la ludon."
45130 #: server/unittools.c:1751
45132 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
45133 msgstr "Perdi %sn signifas malvenki! Estu pli zorgema venont-foje!"
45135 #: server/unittools.c:1810
45137 msgid "%s lost when %s was lost."
45138 msgstr "%s malvenkis pro la perdo de %s."
45140 #: server/unittools.c:2038
45142 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
45143 msgstr "%s forkuris de la detruo de %s, kaj rifuĝis en %s."
45145 #: server/unittools.c:2199
45147 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
45148 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
45150 "La estro de la Barbaroj estis kaptita; elaĉeto je %d oraj moneroj estis "
45153 "La estro de la Barbaroj estis kaptita; elaĉeto je %d oraj moneroj estis "
45156 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
45157 #: server/unittools.c:2220
45159 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
45160 msgstr "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s!"
45162 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
45163 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
45165 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
45166 msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
45168 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
45169 #: server/unittools.c:2311
45171 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
45173 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
45174 msgstr[0] "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s (kaj %d alia unuo)!"
45175 msgstr[1] "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s (kaj %d aliaj unuoj)!"
45177 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
45178 #. * attacked the German Musketeers."
45179 #: server/unittools.c:2346
45181 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
45182 msgstr "%s pereis kiam la %sj %s atakis la %sjn %sn."
45184 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
45185 #. * attack from the Polish Destroyer."
45186 #: server/unittools.c:2362
45188 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
45189 msgstr "%s (kaj %s) pereis pro atako de la %sj %s."
45191 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
45192 #. * an attack from the Polish Destroyer."
45193 #. * (only happens with at least 2 other units)
45194 #: server/unittools.c:2373
45196 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
45197 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
45198 msgstr[0] "%s kaj %d alia unuo pereis pro atako de la %sj %s."
45199 msgstr[1] "%s kaj %d aliaj unuoj pereis pro atako de la %sj %s."
45201 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
45202 #. * attacked the German Musketeers."
45203 #. * (only happens with at least 2 other units)
45204 #: server/unittools.c:2388
45206 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
45207 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
45208 msgstr[0] "%d unuo pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45209 msgstr[1] "%d unuoj pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45211 #: server/unittools.c:2405
45213 #| msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
45214 #| msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
45215 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
45216 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
45217 msgstr[0] "%d unuo pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45218 msgstr[1] "%d unuoj pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45220 #: server/unittools.c:2652
45222 msgid "Your %s was nuked by %s."
45223 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
45225 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
45229 #: server/unittools.c:2659
45231 msgid "The %s %s was nuked."
45232 msgstr "La %sj %s estis atombombitaj"
45234 #: server/unittools.c:2670
45236 msgid "%s was nuked by %s."
45237 msgstr "%s estis atombombita fare de %s."
45239 #: server/unittools.c:2678
45241 msgid "You nuked %s."
45242 msgstr "Vi atombombis %sn."
45244 #: server/unittools.c:2707
45246 msgid "The %s detonated a nuke!"
45247 msgstr "La %s eksplodigis atombombon!"
45249 #: server/unittools.c:2721
45251 msgid "%s transported successfully."
45252 msgstr "%s estis transportitaj sukcese."
45254 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
45256 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45257 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
45259 #: server/unittools.c:2853
45261 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
45262 msgstr "Viaj %s paraŝutis en la %s kaj estis perdita."
45264 #: server/unittools.c:2867
45266 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
45268 "Viaj %s estis mortigita fare de malamikaj unuoj ĉe la paraŝuta alvenpunkto."
45270 #: server/unittools.c:2955
45271 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
45272 msgstr "Via superflugo teruris la tribon; ili forkuris terruroplenaj."
45274 #: server/unittools.c:3283
45276 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
45278 "La ordonoj por %s estis nuligitaj post la ĉesigo de la movoj de la malamiko."
45280 #: server/unittools.c:4068
45282 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
45283 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar estas proksimaj unuoj."
45285 #: server/unittools.c:4202
45287 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
45288 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĝis ili estos nevalidaj agoj."
45290 #: server/unittools.c:4212
45292 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
45293 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar ili havas nevalidan lokiĝon."
45295 #: server/unittools.c:4223
45297 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
45298 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar estas unuoj en la vojo."
45300 #: server/unittools.c:4268
45302 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
45303 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj pro malsukcesa movo."
45305 #: server/unittools.c:4292
45307 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45308 msgid "%s could not do %s. No target tile."
45309 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45311 #: server/unittools.c:4308
45313 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45314 msgid "%s could not do %s. No target city."
45315 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45317 #: server/unittools.c:4324
45319 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45320 msgid "%s could not do %s. No target unit."
45321 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45323 #: server/unittools.c:4380
45325 msgid "%s could not do %s to %s."
45326 msgstr "%s konkeris %s-n."
45328 #: server/unittools.c:4418
45330 #| msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
45331 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
45333 "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar la konstruado de urbo malsukcesis."
45335 #: server/unittools.c:4431
45337 msgid "Your %s has invalid orders."
45338 msgstr "Viaj %s havas nevalidajn ordonojn."
45340 #: server/unittools.c:4530
45342 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
45345 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
45346 #: server/voting.c:551
45349 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
45350 msgstr "Voĉo \"%s\" estas akceptita: %d favore, %d malfavore, %d sindetene."
45352 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
45353 #: server/voting.c:558
45356 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
45358 msgstr "Voĉo \"%s\" ne estas akceptita: %d malfavore, %d favore, %d sindetene."
45360 #: server/voting.c:578
45362 msgid "%s %d: %s voted yes."
45365 #: server/voting.c:583
45367 msgid "%s %d: %s voted no."
45370 #: server/voting.c:588
45372 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
45375 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
45376 #. * if there are no dissenting votes.
45377 #: server/voting.c:758
45379 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
45382 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
45383 #. * given percentage of players votes 'yes'.
45384 #: server/voting.c:764
45386 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
45389 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
45390 #: utility/astring.c:290
45392 msgid "?or-list-single:%s"
45393 msgstr "Laborlisto"
45395 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
45396 #: utility/astring.c:293
45398 msgid "?or-list:%s or %s"
45403 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
45405 #: utility/astring.c:299
45407 msgid "?or-list:%s"
45408 msgstr "Laborlisto"
45410 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
45411 #. * than two items.
45412 #: utility/astring.c:303
45414 msgid "?or-list:, %s"
45415 msgstr "?clistmore:, %s"
45417 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
45419 #: utility/astring.c:307
45421 msgid "?or-list:, or %s"
45426 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
45427 #: utility/astring.c:328
45429 msgid "?and-list-single:%s"
45430 msgstr "Granda Majstro"
45432 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
45433 #: utility/astring.c:331
45435 msgid "?and-list:%s and %s"
45436 msgstr "?clistlast: kaj %s"
45438 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
45440 #: utility/astring.c:337
45442 msgid "?and-list:%s"
45443 msgstr "Granda Majstro"
45445 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
45446 #. * than two items.
45447 #: utility/astring.c:341
45449 msgid "?and-list:, %s"
45450 msgstr "?clistmore:, %s"
45452 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
45454 #: utility/astring.c:345
45456 msgid "?and-list:, and %s"
45457 msgstr "?clistlast:, kaj %s"
45459 #: utility/fc_cmdline.c:73
45461 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
45462 msgstr "Malplena operando por \"%s\".\n"
45464 #: utility/fc_cmdline.c:77
45466 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
45467 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
45469 #: utility/fciconv.c:131
45472 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
45473 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
45474 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
45475 "at http://gnu.org/.\n"
45477 "Vi estas uzanta Freeciv sen iconv. Sen tio, vi estas\n"
45478 "uzanta nur latin1 kodigo, kaj do kelkaj tiparoj ne estas\n"
45479 "bone videbligitaj. Vi povas elŝuti iconv\n"
45480 "ĉe http://gnu.org/.\n"
45482 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
45483 #. * <externally translated error string>."
45484 #: utility/fciconv.c:210
45486 #| msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
45487 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
45488 msgstr "Estas neeble konverti tekston el %s en %s: %s"
45490 #: utility/inputfile.c:484
45491 msgid "End-of-file not in line of its own"
45494 #: utility/inputfile.c:869
45496 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
45497 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
45499 #: utility/inputfile.c:877
45501 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
45502 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
45504 #: utility/log.c:120
45506 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
45509 #: utility/log.c:130
45511 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
45514 #: utility/log.c:135
45517 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
45520 #: utility/log.c:157
45522 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
45525 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
45527 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
45530 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
45532 msgid "Not an integer: '%s'\n"
45535 #: utility/log.c:208
45537 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
45540 #: utility/log.c:230
45542 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
45543 "levels based on files.\n"
45546 #: utility/log.c:443
45548 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
45551 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
45553 msgid "last message repeated %d time"
45554 msgid_plural "last message repeated %d times"
45555 msgstr[0] "lasta mesaĝo estis ripetita por %d fojo"
45556 msgstr[1] "lasta mesaĝo estis ripetita por %d fojoj"
45558 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
45560 msgid " (total %d repeat)"
45561 msgid_plural " (total %d repeats)"
45562 msgstr[0] " (sume %d ripeto)"
45563 msgstr[1] " (sume %d ripetoj)"
45565 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
45566 #. * (not in Freeciv translation domain)
45567 #: utility/netfile.c:118
45569 msgid "Failed to fetch %s: %s"
45570 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
45572 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
45574 msgid "Could not open %s for writing"
45575 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
45577 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
45578 #: utility/registry_xml.c:46
45579 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
45582 #: utility/registry_xml.c:54
45584 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
45585 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
45587 #: utility/registry_xml.c:60
45588 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
45591 #: utility/registry_xml.c:61
45593 #| msgid "Server capability string: %s"
45594 msgid "Freeciv capabilities: %s"
45595 msgstr "Ĉeno de la servilkapacito: %s"
45597 #: utility/registry_xml.c:62
45599 #| msgid "Client capability string: %s"
45600 msgid "File capabilities: %s"
45601 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
45603 #: utility/shared.c:661
45605 #| msgid "Loading tileset \"%s\"."
45606 msgid "Storage dir is \"%s\"."
45607 msgstr "Ŝargante grafikaĵon \"%s\"."
45609 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
45610 #: utility/shared.c:876
45612 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
45615 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
45616 #: utility/shared.c:912
45618 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
45621 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
45622 #: utility/shared.c:949
45625 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
45628 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
45629 #: utility/shared.c:998
45631 msgid "Could not read data directory %s: %s."
45634 #: utility/shared.c:1500
45636 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
45638 "%s: Neriparebla eraro: Freeciv ne povas esti lanĉita de la ĉefuzanto!\n"
45640 #: utility/shared.c:1502
45641 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
45642 msgstr "Uzu normala uzanto.\n"
45644 #: utility/shared.c:1518
45645 msgid "exact match"
45646 msgstr "ekzakta kongruo"
45648 #: utility/shared.c:1519
45650 msgstr "nur simpla kongruo"
45652 #: utility/shared.c:1520
45656 #: utility/shared.c:1521
45660 #: utility/shared.c:1522
45664 #: utility/shared.c:1523
45666 msgstr "neniu kongruo"
45668 #: utility/shared.c:1866
45671 msgid_plural "days"
45675 #: utility/shared.c:1871
45678 msgid_plural "hours"
45682 #: utility/shared.c:1877
45685 msgid_plural "minutes"
45686 msgstr[0] "Malsatmisero"
45687 msgstr[1] "Malsatmisero"
45689 #: utility/shared.c:1883
45692 msgid_plural "seconds"
45693 msgstr[0] "Raporto"
45694 msgstr[1] "Raporto"
45696 #: utility/support.c:592
45698 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
45699 msgstr "eraro %ld (FormatMessage malsukcesis)"
45701 #: utility/support.c:605
45703 msgid "error %d (compiled without strerror)"
45704 msgstr "eraro %d (kompilumita sen strerror)"
45706 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
45707 #~ msgstr "%s plenumas la vendon de %s (ne plu necesa) por %d oraj moneroj."
45710 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
45711 #~ msgstr "Paraŝutistoj"
45713 #~ msgid "Ruleset _Version:"
45714 #~ msgstr "_Versio de la reguloj:"
45717 #~ msgid "Change homecity"
45718 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
45721 #~ msgid "Overview"
45722 #~ msgstr "_Priskribo"
45725 #~ msgid "Click to change worklist production"
45726 #~ msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
45729 #~ msgid "Next City"
45730 #~ msgstr "Sekva urbo"
45733 #~ msgid "Previous City"
45734 #~ msgstr "Antaŭa urbo"
45737 #~| msgid "Buy it?"
45739 #~ msgstr "Ĉu vi aĉetas ĝin?"
45742 #~| msgid "Number of _Players (including AI):"
45744 #~ "Number of Players\n"
45745 #~ "(including AI):"
45746 #~ msgstr "Nombro de _ludantoj (inkluziva de la AI):"
45749 #~| msgid "AI Skill _Level:"
45750 #~ msgid "AI Skill Level:"
45751 #~ msgstr "Lerteco de _AI:"
45754 #~| msgid "Ruleset _Version:"
45755 #~ msgid "Ruleset Version:"
45756 #~ msgstr "_Versio de la reguloj:"
45760 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
45763 #~ "Vidigu la nunan kvanto pri lukso/scienco/imposto; alklaku ĉi tie por "
45764 #~ "mastrumi ilin."
45767 #~| msgid "Turn: %d"
45768 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
45769 #~ msgstr "Vico: %d"
45772 #~| msgid "%s from %s"
45773 #~ msgid "%1 from %2"
45774 #~ msgstr "%s el %s"
45777 #~ msgid "Any activity"
45778 #~ msgstr "Aktiveco"
45781 #~| msgid "Sentry idle"
45782 #~ msgid "Sentried"
45783 #~ msgstr "Paŭzigu gardosoldaton"
45786 #~| msgid "Sentry unit"
45787 #~ msgid "Any unit"
45788 #~ msgstr "Gardosoldato"
45790 #~ msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
45792 #~ "load_surf: Estas neeble aranĝi la dosieron %s en la formato de la ekrano!"
45794 #~ msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
45795 #~ msgstr "load_surf_with_flags: Estas neeble ŝargi la dosieron %s."
45797 #~ msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
45798 #~ msgstr "Estas neeble aranĝi bildon de la dosiero %s en la formato %d."
45800 #~ msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
45801 #~ msgstr "Ne estas disponebla moduso por tiu ĉi difino : %d x %d %d bpb"
45803 #~ msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
45804 #~ msgstr "Oni agordas normalan difinon laŭ : 640 x 480 16 bpb SW"
45806 #~ msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
45807 #~ msgstr "Estas neeble uzi tiun ĉi difinon: %d x %d %d bpb %s"
45809 #~ msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
45810 #~ msgstr "Oni agordas la difinon laŭ: %d x %d %d bpb"
45813 #~ msgid "Find Home City"
45814 #~ msgstr "Trovu hejmurbon"
45817 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
45819 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45823 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
45825 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45829 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
45831 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45836 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
45838 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45842 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
45844 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45848 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
45850 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45854 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
45856 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
45860 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
45862 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45867 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
45868 #~ "of a trade partner.\n"
45870 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
45875 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
45876 #~ "radius of a trade partner.\n"
45878 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45883 #~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
45885 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45889 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
45891 #~ "Oni aplikas nur al %s.\n"
45895 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
45896 #~ msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45899 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45901 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45902 #~ msgstr[0] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45903 #~ msgstr[1] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45907 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45908 #~ "population).\n"
45910 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45911 #~ "population).\n"
45912 #~ msgstr[0] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45913 #~ msgstr[1] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45916 #~ msgid "Steal Gold"
45917 #~ msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
45919 #~ msgid "Sabotage City"
45920 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45923 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
45924 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45927 #~ msgid "Steal Tech"
45928 #~ msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
45931 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
45932 #~ msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
45935 #~ msgid "Incite City"
45936 #~ msgstr "_Enketi la urbon"
45939 #~ msgid "Establish Trade Route"
45940 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
45942 #~ msgid "Enter Marketplace"
45943 #~ msgstr "Eniru la bazaron"
45946 #~ msgid "Bribe Unit"
45947 #~ msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
45950 #~ msgid "Sabotage Unit"
45951 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45954 #~| msgid "Activate Units"
45955 #~ msgid "Capture Units"
45956 #~ msgstr "Aktivigu unuon"
45959 #~| msgid "Find City"
45960 #~ msgid "Found City"
45961 #~ msgstr "Trovu urbon"
45964 #~| msgid "Poison City"
45965 #~ msgid "Join City"
45966 #~ msgstr "Venenu la urbon"
45970 #~ msgid "Steal Maps"
45976 #~ msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
45979 #~ msgid "Destroy City"
45980 #~ msgstr "Destrojeroj"
45983 #~ msgid "Expel Unit"
45984 #~ msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
45987 #~| msgid "Recycling"
45988 #~ msgid "Recycle Unit"
45989 #~ msgstr "Reciklado"
45992 #~| msgid "Learned New Tech"
45993 #~ msgid "Gain of new Tech"
45994 #~ msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
46000 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
46004 #~| msgid "Paratroopers"
46005 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
46006 #~ msgstr "Paraŝutistoj"
46009 #~ msgstr "Grupo 0"
46011 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
46013 #~ "Freeciv estas sub GPL permesilo, kiu estas ĉi tie aldonita anglalingve: "
46017 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
46020 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
46021 #~ "prokrastita..."
46025 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
46028 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
46029 #~ "prokrastita..."
46031 #~ msgid "%s can't build %s yet."
46032 #~ msgstr "%s ne povas ankoraŭ konstrui %sn."
46035 #~ msgid "Scorelog only human players"
46036 #~ msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
46039 #~| msgid "Unknown option '%s'."
46040 #~ msgid "Unknown option %s"
46041 #~ msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
46044 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
46045 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46048 #~ msgid "Can't build a city on %s."
46049 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46052 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
46053 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46055 #~ msgid "This type of troops cannot take over a city."
46056 #~ msgstr "Ĉi tiu speco de unuo ne povas konkeri urbon."
46059 #~ msgid "%s is not an attack unit."
46060 #~ msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
46063 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
46064 #~ msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
46067 #~ msgid "%s can't attack to %s."
46068 #~ msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
46071 #~| msgid "Research"
46072 #~ msgid "research"
46073 #~ msgstr "Studado"
46076 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
46077 #~ msgstr "Transformu en %s"
46079 #~ msgid "This unit type can not be paradropped."
46080 #~ msgstr "Ĉi tiu speco de unuo ne estas paraŝutebla."
46082 #~ msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
46083 #~ msgstr "Vi ne povas paraŝutigi unuon kiu transportas alian unuon."
46085 #~ msgid "The destination location is not known."
46086 #~ msgstr "La alvenpunkto estas nekonata."
46089 #~ "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
46090 #~ msgstr "La distanco de la celo (%i) superas la aŭtonomion de la unuo (%i)."
46092 #~ msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
46093 #~ msgstr "Anstataŭigo de nuna hejmurbo per %s malsukcesis."
46095 #~ msgid "+%d Food / %d"
46096 #~ msgstr "+%d Nutraĵo / %d"
46098 #~ msgid "+%d Res. / %d"
46099 #~ msgstr "+%d Prod. / %d"
46102 #~ msgid "Turn timeout disabled"
46103 #~ msgstr "Dissolvu"
46106 #~ msgid "_Specials"
46107 #~ msgstr "Specialaj risurcoj"
46110 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
46111 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46114 #~ msgid "Explode _Nuclear"
46115 #~ msgstr "Atomeksplodo"
46117 #~ msgid "Help _Build Wonder"
46118 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon (_B)"
46121 #~ msgid "Establish Trade _Route"
46122 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
46125 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
46126 #~ msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
46129 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
46130 #~ msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
46133 #~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
46134 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
46135 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46137 #~ msgid "Help build Wonder"
46138 #~ msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
46144 #~ msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
46145 #~ msgstr "Estas neeble prepari la SDL-bibliotekon: %s"
46148 #~ msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
46149 #~ msgstr "Estas neeble prepari la SDL_ttf bibliotekon: %s"
46152 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
46153 #~ msgstr "Bonvenon al Freeciv"
46155 #~ msgid "Initializing Client"
46156 #~ msgstr "Preparado de la kliento"
46158 #~ msgid "Waiting for the beginning of the game"
46159 #~ msgstr "Atendante la komencon de la ludo"
46161 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
46162 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46164 #~ msgid "Help Build Wonder"
46165 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon"
46168 #~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
46169 #~ msgstr "Starigu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d poentoj de komerco )"
46171 #~ msgid "SDLClient welcomes you..."
46172 #~ msgstr "SDLClient bonvenigas vin..."
46176 #~ "Population: %s\n"
46179 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
46181 #~ "Loĝantaro: %s\n"
46184 #~ "Imp: %d Luks: %d Sci: %d"
46188 #~ "Granary: %3d/%-3d\n"
46190 #~ msgstr "Grenejo: %3d/%-3d"
46193 #~ "Food: %3d (%+-4d)\n"
46194 #~ "Prod: %3d (%+-4d)\n"
46195 #~ "Trade: %3d (%+-4d)"
46197 #~ "Nutr.: %3d (%+-4d)\n"
46198 #~ "Prod.: %3d (%+-4d)\n"
46199 #~ "Kom.: %3d (%+-4d)"
46203 #~ "Gold: %3d (%+-4d)\n"
46207 #~ "Oro: %3d (%+-4d)\n"
46211 #~ msgid "(is empty)"
46212 #~ msgstr "(malplena)"
46214 #~ msgid "(in prog.)"
46215 #~ msgstr "(plenumanta)"
46217 #~ msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
46218 #~ msgstr "Tiuj komercaj kursoj estas starigitaj kun %s:\n"
46220 #~ msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
46221 #~ msgstr "%32s: %2d Komerco/Jaro\n"
46223 #~ msgid "No trade routes exist.\n"
46224 #~ msgstr "Neniu komerca kurso ekzistas.\n"
46228 #~ "Total trade %d Trade/Year\n"
46231 #~ "Rejŝo pri komerco: %d Komerco/Jaro\n"
46233 #~ msgid "%s - %s citizens Governor: %s"
46234 #~ msgstr "%s - %s civitanoj Estro: %s"
46238 #~ msgstr "Mirindaĵoj"
46240 #~ msgid "What should we name the new preset?"
46241 #~ msgstr "Kio estas la nomo de la novan aprioran elektaĵon?"
46243 #~ msgid "Do you really want to remove %s?"
46244 #~ msgstr "Ĉu vi deziras formovi %sn?"
46246 #~ msgid "LAN Servers"
46247 #~ msgstr "Lokaj serviloj"
46249 #~ msgid "You must select a nation."
46250 #~ msgstr "Vi devas elekti nacion."
46252 #~ msgid "The %s offerings"
46253 #~ msgstr "La %sj proponoj"
46257 #~ "This Eternal Treaty\n"
46258 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
46263 #~ "Tiu Eterna Kontrakto\n"
46264 #~ "montras la rezultojn de la diplomatia laboro inter\n"
46269 #~ msgid "%s view:"
46270 #~ msgstr "%s vido:"
46275 #~ msgid "No version number in resources."
46276 #~ msgstr "Neniu numero de versio en la risurcoj."
46279 #~ "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
46281 #~ "Vi verŝajne havas iun malnovan risurcodosieron (laŭ versio 1.0) de "
46284 #~ msgid "Game version does not match Resource version."
46285 #~ msgstr "La ludoversio ne kongruas kun la risurcoversio."
46287 #~ msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
46288 #~ msgstr "Ludoversio: %s - Risurcoversio: %s"
46291 #~ "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
46293 #~ "Vi verŝajne havas iun malnovan risurcodosieron de Freeciv en /usr/lib/X11/"
46296 #~ msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
46297 #~ msgstr "Tajpu 'xset fp rehash' ; tio eble solvis la problemon pormomente."
46299 #~ msgid "Font for charset %s is lacking"
46300 #~ msgstr "Mankas tiparo por %s"
46302 #~ msgid "Allows %s.\n"
46303 #~ msgstr "Ebligas %s.\n"
46305 #~ msgid "Obsoletes %s.\n"
46306 #~ msgstr "Igas arkaika %s.\n"
46308 #~ msgid "Allows %s (with %s).\n"
46309 #~ msgstr "Ebligas %s (kun %s).\n"
46312 #~ msgid "Build: %d MP\n"
46313 #~ msgstr "Konstruu minejon"
46316 #~ msgid "Ruler: %s"
46317 #~ msgstr "Estro: %s %s"
46319 #~ msgid "Tax: %d%%"
46320 #~ msgstr "Impostoj: %d%%"
46322 #~ msgid "Science: %d%%"
46323 #~ msgstr "Scienco: %d%%"
46326 #~ msgid "Luxury: %d%%"
46327 #~ msgstr "Lukso: %d%%"
46329 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
46330 #~ msgstr "Studado: (nekonata)"
46332 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
46333 #~ msgstr "Studado: Nekonata(%d/-)"
46335 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
46336 #~ msgstr "Studado: %s (%d/%d)"
46338 #~ msgid "Capital: %s"
46339 #~ msgstr "Ĉefurbo: %s"
46341 #~ msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
46342 #~ msgstr "Diplomatia informoj por la %s Imperio"
46344 #~ msgid "Save Settings"
46345 #~ msgstr "Konservu agordaĵojn"
46347 #~ msgid "Export Log"
46348 #~ msgstr "Eksportu protokolon"
46350 #~ msgid "Clear Log"
46351 #~ msgstr "vakigu protokolon"
46354 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
46355 #~ msgstr "Elektu laŭ sama speco"
46361 #~ msgstr "Influareo"
46363 #~ msgid "(idle %d turn)"
46364 #~ msgid_plural "(idle %d turns)"
46365 #~ msgstr[0] "(paŭzo: %d vico)"
46366 #~ msgstr[1] "(paŭzo: %d vicoj)"
46368 #~ msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
46369 #~ msgstr "Vi bezonas ambasadejon por starigi diplomatian renkontiĝon."
46371 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
46372 #~ msgstr "Studado pri %s: %d/%s"
46374 #~ msgid "Researching %s: %d/%d"
46375 #~ msgstr "Studado pri %s: %d/%d"
46377 #~ msgid "Goal: %s (%d steps)"
46378 #~ msgstr "Celo: %s (%d paŝoj)"
46380 #~ msgid "Sell-Off:"
46381 #~ msgstr "Vendoj:"
46383 #~ msgid "Income:%6d Total Costs: %6d"
46384 #~ msgstr "Enspezo:%6d Elspezo:%6d"
46386 #~ msgid "Totals: ..."
46387 #~ msgstr "Sumoj: ..."
46389 #~ msgid "Totals: %9d%9d%9d%9d"
46390 #~ msgstr "Sumoj: %9d%9d%9d%9d"
46392 #~ msgid "What should the new name be?"
46393 #~ msgstr "Kio devas esti la nova nomo?"
46396 #~ msgid "Applies only to city centers.\n"
46398 #~ "Oni aplikas nur al %s.\n"
46402 #~ msgid "Draw the specials"
46403 #~ msgstr "Desegnu urbostangon"
46411 #~ msgstr "civitano"
46414 #~| msgid "Transport"
46415 #~ msgid "Needs transport"
46416 #~ msgstr "Kargoŝipoj"
46419 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
46420 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46424 #~ "Makes 2 unhappy citizens content. And it neutralises the unhappiness "
46425 #~ "caused by 1 military unit."
46427 #~ "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
46428 #~ "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
46432 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
46433 #~ "military sea units veterans (for all your cities)."
46434 #~ msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
46436 #~ msgid "Connect to Freeciv Server"
46437 #~ msgstr "Konektigu kun Freeciv-servilo"
46439 #~ msgid "Freeciv Server Selection"
46440 #~ msgstr "Elekto de Freeciv-servilo"
46442 #~ msgid "Verify Password"
46443 #~ msgstr "Kontrolo de la pasvorto"
46445 #~ msgid "Freeciv Server List"
46446 #~ msgstr "Listo pri Freeciv-serviloj"
46449 #~ "Server Name Port Version Status Players "
46452 #~ "Servilnomo Pordo Versio Stato Ludantoj "
46455 #~ msgid "The following clauses have been agreed upon:"
46456 #~ msgstr "La sekvantaj klaŭzoj estas akceptitaj:"
46458 #~ msgid "Erase clause"
46459 #~ msgstr "Forigu klaŭzon"
46461 #~ msgid "Shared vision"
46462 #~ msgstr "Komuna vido"
46464 #~ msgid "Variant:"
46465 #~ msgstr "Varianto:"
46467 #~ msgid "Movement/Defense:"
46468 #~ msgstr "Movoj/Defendo:"
46470 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
46471 #~ msgstr "Nutraĵo/Produktado/Komerco:"
46473 #~ msgid "Road Result/Time:"
46474 #~ msgstr "Vojo Rez/Tempo:"
46476 #~ msgid "Irrig. Result/Time:"
46477 #~ msgstr "Irigacio Rez/Tempo:"
46479 #~ msgid "Mine Result/Time:"
46480 #~ msgstr "Minejo Rez/Tempo:"
46482 #~ msgid "Trans. Result/Time:"
46483 #~ msgstr "Trans. Rez/Tempo:"
46485 #~ msgid "Select a city:"
46486 #~ msgstr "Elektu urbon"
46488 #~ msgid "Select destination:"
46489 #~ msgstr "Elektu celpunkton:"
46491 #~ msgid "Unit Commands"
46492 #~ msgstr "Regiloj de unuoj"
46494 #~ msgid "Make new homecity"
46495 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
46497 #~ msgid "Where to Display Messages"
46498 #~ msgstr "Kie oni videbligas mesaĝojn"
46501 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
46502 #~ "Pop = Popup individual window"
46504 #~ "Norm = normala fenestro, Mes = fenestro pri mesaĝoj,\n"
46505 #~ "Ŝpruc = ŝprucfenestro"
46507 #~ msgid " Out Mes Pop"
46508 #~ msgstr " Norm Mes Ŝpruc"
46511 #~ msgstr "Kvantoj"
46514 #~ msgid "Select tax, luxury and science rates:"
46515 #~ msgstr "Elektu impostan, lukson kaj sciencan kvanton:"
46520 #~ msgid "Citizen governor..."
46521 #~ msgstr "Urba estro.."
46523 #~ msgid "Add Preset"
46524 #~ msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
46526 #~ msgid "Remove Preset"
46527 #~ msgstr "Formovu apriorajn elektaĵojn"
46529 #~ msgid "Control City"
46530 #~ msgstr "Regu urbon"
46532 #~ msgid "Release City"
46533 #~ msgstr "Malpremu urbon"
46535 #~ msgid "Minimal Surplus:"
46536 #~ msgstr "Minimuma troo:"
46539 #~ msgstr "Faktoro:"
46541 #~ msgid "Remove preset?"
46542 #~ msgstr "Ĉu vi deziras formovi apriorajn elektaĵojn?"
46544 #~ msgid "Make new citizens into: "
46545 #~ msgstr "Krei novajn civitanojn en: "
46547 #~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
46548 #~ msgstr "Dissolvu farmkomunumon je 1 grandeco:"
46550 #~ msgid "Auto-attack vs land units: "
46551 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ ter-unuoj: "
46553 #~ msgid "Auto-attack vs sea units: "
46554 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ mar-unuoj: "
46556 #~ msgid "Auto-attack vs air units: "
46557 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ aer-unuoj: "
46559 #~ msgid "Auto-attack vs helicopters: "
46560 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ helikopteroj: "
46563 #~ msgstr "Ŝprucfenestro"
46565 #~ msgid "Change All..."
46566 #~ msgstr "Ŝanĝu ĉion..."
46568 #~ msgid "Configure..."
46569 #~ msgstr "Agordu..."
46571 #~ msgid "Configure Cities Report"
46572 #~ msgstr "Agordu raporton pri la urboj"
46574 #~ msgid "Set columns shown"
46575 #~ msgstr "Agordu kolumnojn"
46577 #~ msgid "Change Production Everywhere"
46578 #~ msgstr "Ŝanĝu produktadon ĉie"
46586 #~ msgid "Building Name Count Cost Total"
46587 #~ msgstr "Nomo de konstruo Nombro Kosto "
46589 #~ msgid "Unit Type Upgrade In-Prog Active Shield Food"
46590 #~ msgstr "Speco de unuo Ĝisdatigu In-prog Aktiva Produk Nutraĵo"
46592 #~ msgid "Available worklists"
46593 #~ msgstr "Disponeblaj laborlistoj"
46598 #~ msgid "Rename worklist"
46599 #~ msgstr "Renomu laborliston"
46605 #~ msgstr "Ordonoj"
46608 #~ msgstr "Raportoj"
46611 #~ msgstr "Redaktilo"
46613 #~ msgid "Select new production"
46614 #~ msgstr "Elektu novan produktadon"
46616 #~ msgid "Production Worklist"
46617 #~ msgstr "Produktada laborlisto"
46619 #~ msgid "Current worklist"
46620 #~ msgstr "Nuna laborlisto"
46623 #~ msgstr "Antaŭaldonu"
46634 #~ msgid "Show future targets:"
46635 #~ msgstr "Montru estontajn celojn:"
46637 #~ msgid "Trade Routes"
46638 #~ msgstr "Komercaj kursoj"
46641 #~ msgstr "Rezignu"
46644 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
46645 #~ msgstr "Via karavano alvenis"
46648 #~ msgid "Establish trade route"
46649 #~ msgstr "Establu komercan kurson"
46651 #~ msgid "Your New Government"
46652 #~ msgstr "Via nova regsistemo"
46654 #~ msgid "Select government type:"
46655 #~ msgstr "Elektu regsistemon:"
46657 #~ msgid "Choose unit activity:"
46658 #~ msgstr "Elektu agon de la unuo:"
46662 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
46663 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
46664 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
46666 #~ "Freeciv estas libera programaro kaj vi bonvolu disdoni kopiojn de ĝi\n"
46667 #~ "laŭ specifaj kondiĉoj; legu la \"Permesilo\" eron en menuo de Helpo.\n"
46668 #~ "Nun... diablo ilin prenu!"
46671 #~ msgstr " Vendu "
46673 #~ msgid "Rename..."
46674 #~ msgstr "Renomu..."
46676 #~ msgid "Unit List..."
46677 #~ msgstr "Listo pri unuoj.."
46679 #~ msgid "City Options..."
46680 #~ msgstr "Opcio pri urbo..."
46683 #~ msgstr " Aĉetu "
46685 #~ msgid "Change..."
46686 #~ msgstr "Ŝanĝu..."
46688 #~ msgid "Worklist..."
46689 #~ msgstr "Laborlisto..."
46691 #~ msgid "Supported units:"
46692 #~ msgstr "Subtenitaj unuoj:"
46694 #~ msgid "Units present:"
46695 #~ msgstr "Ĉeestantaj unuoj:"
46697 #~ msgid "Select nation and name:"
46698 #~ msgstr "Elektu nacion kaj nomon:"
46700 #~ msgid "Pick Name"
46701 #~ msgstr "Elektu nomon"
46703 #~ msgid "Select your sex:"
46704 #~ msgstr "Elektu vian sekson:"
46709 #~ msgid "Select city style:"
46710 #~ msgstr "Elektu stilon por via urbo"
46716 #~ "Name Nation Embassy Dipl.State Vision "
46717 #~ "Reputation State Host"
46719 #~ "Nomo Nacio Ambasadejo Dipl.Stato Vido "
46720 #~ "Reputacio Stato Gast.komputilo"
46722 #~ msgid "Intelligence"
46723 #~ msgstr "Spionado"
46725 #~ msgid "Cancel pact"
46726 #~ msgstr "Nuligu kontrakton"
46728 #~ msgid "Goto location"
46729 #~ msgstr "Iru al la loko"
46731 #~ msgid "Popup City"
46732 #~ msgstr "Fenestro pri urbo"
46735 #~ msgid " Name Ready Leader Nation Team "
46736 #~ msgstr "Nomo Estro Nacio "
46739 #~ msgid "Take Player"
46740 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
46743 #~ msgid "Tile polluted"
46744 #~ msgstr "Malpolui"
46747 #~ msgid "City got destroyed completely."
46748 #~ msgstr "Vi tute detruis %sn."
46751 #~ msgid "Some population lost."
46752 #~ msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
46755 #~ msgid "%s destroyed."
46756 #~ msgstr "Destrojeroj"
46759 #~ msgid "Production box emptied."
46760 #~ msgstr "Paĝo pri produktado"
46762 #~ msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
46763 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
46766 #~ msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
46767 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46769 #~ msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
46770 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum ŝtelado de teĥnologio de %s."
46772 #~ msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
46773 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum ŝtelado de teĥnologio de vi."
46775 #~ msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
46776 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
46779 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
46780 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46783 #~ msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
46784 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
46786 #~ msgid "Only %s can build a city."
46787 #~ msgstr "Nur la %s povas fondi urbon."
46789 #~ msgid "Can't build a city."
46790 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46792 #~ msgid "Can't add to a city."
46793 #~ msgstr "Estas neeble aldoniĝi al urbo"
46795 #~ msgid "%s unit has no moves left to build city."
46796 #~ msgstr "La %s unuo ne havas plu movojn por fondi urbon."
46799 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
46800 #~ msgstr "%s estas tro granda por aldoni %sn."
46802 #~ msgid "%s is too big to add %s."
46803 #~ msgstr "%s estas tro granda por aldoni %sn."
46806 #~| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46807 #~ msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
46808 #~ msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĝis ili estos nevalidaj agoj."
46810 #~ msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
46811 #~ msgstr "Malsukcesis provo por starigi komercan kurson por %s."
46813 #~ msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
46814 #~ msgstr "Malsukcesis provo por konstrui mirindaĵon por %s."
46816 #~ msgid "Too far for this unit."
46817 #~ msgstr "Tro malproksima por ĉi tiu unuo."
46820 #~ msgid "Only the GGZ client must call freeciv-client in ggz mode!\n"
46821 #~ msgstr "Nur GGZ-kliento devas uzi civclient en ggz moduso!\n"
46823 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
46824 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon (%d ceterajn)"
46826 #~ msgid "Help build _Wonder"
46827 #~ msgstr "_Helpu konstrui mirindaĵon"
46830 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
46831 #~ msgstr "Via karavano alvenis"
46834 #~ msgid "Establish _Trade route"
46835 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
46838 #~ msgid "_Fortify Unit"
46839 #~ msgstr "_Fortigado"
46841 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
46842 #~ msgstr "Konekto al _areon de ludo"
46845 #~ msgstr "Raporto"
46848 #~ msgid "CMA settings"
46849 #~ msgstr "Ŝargu agordaĵojn"
46852 #~ msgid "CMA is enabled"
46853 #~ msgstr "Malsukceso"
46856 #~ msgid "citizens"
46857 #~ msgstr "civitano"
46860 #~ msgid "DISORDER"
46861 #~ msgstr " - RIBELO"
46864 #~ msgid "celebrating"
46865 #~ msgstr "Celebrado"
46869 #~ msgstr " kontenta"
46872 #~ msgid "All Nations"
46873 #~ msgstr "Ĉiuj opcioj"
46876 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
46877 #~ msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
46880 #~ msgid "Disband unit(s)"
46881 #~ msgstr "Dissolvu unuon"
46884 #~ msgid "End Turn"
46885 #~ msgstr "Fino de la vico"
46892 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
46894 #~ "Freeciv estas sub GPL permesilo, kiu estas ĉi tie aldonita anglalingve: "
46897 #~ msgid "Qt-client is experimental!"
46898 #~ msgstr "Eksperimenta"
46901 #~ msgid "&Refresh"
46902 #~ msgstr "Ĝisdatigu"
46909 #~ msgid "&Connect"
46910 #~ msgstr "Konektu"
46914 #~ msgstr "_Foliumu..."
46921 #~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
46922 #~ msgstr "Starigu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d poentoj de komerco )"
46924 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
46925 #~ msgstr "Eniru la bazaron ( %d R&G pluso )"
46927 #~ msgid "?nation:Neutral"
46928 #~ msgstr "?nation:Neŭtrala"
46931 #~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
46932 #~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
46934 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46937 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46941 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
46942 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
46944 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46947 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46951 #~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
46953 #~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
46955 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46958 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46962 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
46963 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
46965 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46968 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46972 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
46973 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
46975 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46978 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46982 #~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
46983 #~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
46985 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46988 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46991 #~ msgid "?clistmore:, %s"
46992 #~ msgstr "?clistmore:, %s"
46995 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
46996 #~ msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
46999 #~ msgstr "Neniu. "
47001 #~ msgid "?clistend:."
47002 #~ msgstr "?clistend:."
47004 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
47005 #~ msgstr "La kliento ne subtenas trarigardantajn grafikaĵojn."
47008 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
47009 #~ msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
47011 #~ msgid "Learned From Great Library"
47012 #~ msgstr "Ĝi estis lernita el Granda Biblioteko"
47019 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
47020 #~ msgstr "Elektu strategion por via diplomato"
47023 #~ msgid " Villages"
47024 #~ msgstr "Disrabado"
47028 #~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
47029 #~ "first veteran level."
47031 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47034 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
47035 #~ msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun anonima ludanto."
47037 #~ msgid "Cannot change maxplayers in GGZ mode."
47038 #~ msgstr "Estas neeble ŝanĝi maxplayers en GGZ moduso."
47040 #~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
47041 #~ msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
47043 #~ msgid "Learned %s. "
47044 #~ msgstr "%s estis lernita. "
47046 #~ msgid "Researching %s."
47047 #~ msgstr "Studante %sn."
47049 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
47050 #~ msgstr "Viaj %s helpis prepari la %sn en %s (%d ceterajn)."
47052 #~ msgid "Ooops..."
47053 #~ msgstr "Ooops..."
47055 #~ msgid "This unit cannot be bribed!"
47056 #~ msgstr "Ĉi tiu unuo ne estas subaĉetebla!"
47058 #~ msgid "_Investigate City"
47059 #~ msgstr "En_ketu urbon"
47061 #~ msgid "_Sabotage City"
47062 #~ msgstr "_Sabotu urbon"
47064 #~ msgid "Steal _Technology"
47065 #~ msgstr "Forŝtelu _teĥnologion"
47067 #~ msgid "Incite a _Revolt"
47068 #~ msgstr "Instigu al _ribelo"
47070 #~ msgid "_Poison City"
47071 #~ msgstr "_Venenu la urbon"
47073 #~ msgid "Industrial _Sabotage"
47074 #~ msgstr "_Industria saboto"
47076 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
47077 #~ msgstr "Sub_aĉetu malamikan unuon"
47079 #~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
47080 #~ msgstr "_Sabotu malamikan unuon"
47082 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
47083 #~ msgstr "Vojo Rez/Tempo:"
47086 #~ msgid "_Roads & Rails"
47087 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
47089 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
47090 #~ msgstr "Konstruu fa_rmaron"
47093 #~ msgid "Activate given unit"
47094 #~ msgstr "Aktivigu unuon"
47097 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
47098 #~ msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
47101 #~ msgid "Sentry given unit"
47102 #~ msgstr "Gardosoldato"
47105 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
47106 #~ msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
47109 #~ msgid "Build city"
47110 #~ msgstr "Fondu urbon"
47120 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
47121 #~ msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
47123 #~ msgid "Roads & Rails"
47124 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
47126 #~ msgid "Build Farmland"
47127 #~ msgstr "Konstruu farmaron"
47130 #~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
47132 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47137 #~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
47140 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47144 #~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
47146 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47150 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
47152 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47156 #~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
47158 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47163 #~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
47166 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47171 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
47174 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47178 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
47180 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47185 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
47187 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47191 #~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
47193 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47198 #~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
47200 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47205 #~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
47207 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47212 #~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
47214 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47218 #~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
47220 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47224 #~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
47226 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47230 #~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
47232 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47236 #~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
47238 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47242 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
47244 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47248 #~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
47250 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47254 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
47256 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47260 #~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
47262 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47266 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
47268 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47272 #~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
47274 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47278 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
47280 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47284 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
47286 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47290 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
47292 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47296 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
47298 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47302 #~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
47304 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47308 #~ msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
47310 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47314 #~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
47316 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47320 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
47321 #~ msgstr "Vi ne povas instigi al ribelo en %s."
47327 #~ "Reduces the corruption in a city by 50%. Under a Democracy, a Courthouse "
47328 #~ "makes 1 unhappy citizen content. Also halves the effective distance to "
47329 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
47331 #~ "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo "
47332 #~ "igis kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan "
47333 #~ "distancon de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
47337 #~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%. Under a Democracy, a "
47338 #~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
47339 #~ "unhappy about military activity). Also halves the effective distance to "
47340 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
47342 #~ "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo "
47343 #~ "igis kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan "
47344 #~ "distancon de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
47348 #~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
47349 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
47350 #~ "increases by half."
47352 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
47353 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
47356 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
47357 #~ msgstr "Teatraĵoj de Shakespeare"
47361 #~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
47362 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
47363 #~ "increases by half."
47365 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
47366 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
47368 #~ msgid "Investigate City (free)"
47369 #~ msgstr "Enketu pri urbo (senpaga)"
47371 #~ msgid " Pillaging"
47372 #~ msgstr " Disrabado"
47377 #~ " - irrigation\n"
47379 #~ " - a base (fortress, airbase, ...)\n"
47380 #~ " - a railroad\n"
47387 #~ " - avia bazo\n"
47391 #~ msgid " Modifying Combat Rules"
47392 #~ msgstr " Redaktu batalregulojn"
47395 #~ "Modifying Combat Rules\n"
47396 #~ "----------------------"
47398 #~ "Redaktu batalregulojn\n"
47399 #~ "-------------------------------------"
47403 #~ "All your new military land units produced in cities on the same continent "
47404 #~ "start at the first veteran level."
47406 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47410 #~ msgid "Ruthenian"
47414 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
47415 #~ msgstr "?plural:Rusoj"
47418 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required. "
47421 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s. Ĝi estas "
47422 #~ "prokrastita..."
47426 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required. "
47429 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s. Ĝi estas "
47430 #~ "prokrastita..."
47433 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this. "
47436 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nur AI je nivelo %s povas "
47437 #~ "konstrui tion. Ĝi estas prokrastita..."
47440 #~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
47441 #~ msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
47444 #~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
47445 #~ msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
47447 #~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
47448 #~ msgstr "Vi ne povas subaĉeti unuon de tiu ĉi nacio."
47450 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
47451 #~ msgstr "Vi ne povas subaĉeti la %sn!"
47453 #~ msgid "You can't subvert this city."
47454 #~ msgstr "Vi ne povas renversi la ordon en tiu ĉi urbo."
47457 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
47458 #~ msgstr "Nekonata opcio: \"%s\"\n"
47460 #~ msgid " (default)"
47461 #~ msgstr " (defaŭlto)"
47463 #~ msgid " (config)"
47464 #~ msgstr " (agordoj)"
47467 #~ msgstr " (agordoj)"
47469 #~ msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
47470 #~ msgstr "Marmovado por unuoj ne estas ankoraŭ disponebla. Neniu havas %sn."
47474 #~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
47475 #~ "road building technology is announced."
47477 #~ "Nova espero flamiĝas en la nacio kiam oni anoncis la eltrovo de la "
47479 #~ " La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per "
47484 #~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
47485 #~ "new road building technology."
47487 #~ "La popolo estas feliĉa pro la sciigo pri la eltrovo de la fervojo fare de "
47488 #~ "viaj sciencistoj.\n"
47489 #~ " La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per "
47492 #~ msgid "Whether to allow space race"
47493 #~ msgstr "Ebligu konkuro por la kosmo"
47496 #~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
47497 #~ msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
47499 #~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
47500 #~ msgstr "La %s estis studintaj la Estontan Teĥnologio. %d."
47502 #~ msgid "You can't attack there."
47503 #~ msgstr "Vi ne povas ataki ĉi tie."
47506 #~ msgid "Current path is: \"%s\""
47507 #~ msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
47509 #~ msgid "_Cancel meeting"
47510 #~ msgstr "_Nuligi renkontiĝon"
47512 #~ msgid "Accept _treaty"
47513 #~ msgstr "Konsenti"
47518 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
47519 #~ msgstr "La diplomato atendas viajn ordonojn"
47521 #~ msgid "+%d Trade / %d"
47522 #~ msgstr "+%d Komerco / %d"
47524 #~ msgid "no extra / %d"
47525 #~ msgstr "neniu pluso / %d"
47528 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
47529 #~ msgstr "Fortresoj kaj Aviaj Bazoj"
47532 #~ msgid "Nation's Legend"
47533 #~ msgstr "La nacio estas elektita"
47535 #~ msgid "Fortress & Airbase"
47536 #~ msgstr "Fortresoj kaj Aviaj Bazoj"
47538 #~ msgid "Build Railroad"
47539 #~ msgstr "Konstruu fervojon"
47542 #~ msgid "%*sRivers"
47543 #~ msgstr " Riveroj"
47546 #~ msgid "Map images subsystem not initialised!"
47547 #~ msgstr "Neniu reala son-subsistemo por prepari!"
47550 #~ msgid "Unknown player name: '%s'."
47551 #~ msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
47554 #~ msgid "working man"
47558 #~ msgid "Dictatress %s"
47559 #~ msgstr "Diktatorino"
47562 #~ msgid "?female:Empress %s"
47563 #~ msgstr "?female:Despotino"
47566 #~ msgid "?female:Princess %s"
47567 #~ msgstr "?female:Premierino"
47570 #~ msgid "?female:Popess %s"
47571 #~ msgstr "?female:Despotino"
47574 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
47575 #~ msgstr "?female:Informistino"
47578 #~ msgid "?female:Duchess %s"
47579 #~ msgstr "?female:Despotino"
47582 #~ msgid "Mother Superior"
47583 #~ msgstr "Supera Patrino"
47586 #~ msgid "?female:Rani %s"
47587 #~ msgstr "?female:Raĝino"
47590 #~ msgid "Stadholdress %s"
47591 #~ msgstr "Diktatorino"
47594 #~ msgstr "Fervojo"
47597 #~ msgid "Cannot determine control directory"
47598 #~ msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
47600 #~ msgid "metainfo <meta-line>"
47601 #~ msgstr "metainfo <lineo de metaservilo>"
47604 #~ msgid "Save game to file using the old format."
47605 #~ msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
47608 #~ msgid "current version"
47609 #~ msgstr "(versio beta)"
47612 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
47613 #~ msgstr "Freeciv"
47616 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
47617 #~ msgstr "Freeciv"
47620 #~ msgid "Land moving units"
47621 #~ msgstr "Ŝargado de la reguloj"
47624 #~ msgid "Sea moving units"
47625 #~ msgstr "La plej bona atak-unuo"
47629 #~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
47630 #~ "setting 'autosaves'."
47632 #~ "Oni konservos la ludon je ĉi nombro da vicoj. Nulo signifas neniun "
47633 #~ "aŭtomatan konservadon."
47635 #~ msgid "Game ended in a draw."
47636 #~ msgstr "La ludon finis egalstate."
47639 #~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
47640 #~ msgstr "Neniu ludanto nomiĝas '%s'."
47643 #~ msgid "A user is connect to player '%s'."
47644 #~ msgstr "%s estas konektita el %s."
47647 #~ msgid "no map images defined"
47648 #~ msgstr "(laborlisto)"
47650 #~ msgid "Cannot attack from sea."
47651 #~ msgstr "Estas neeble ataki de la maro."
47654 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
47655 #~ msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
47657 #~ msgid "%s: %d/%d."
47658 #~ msgstr "%s: %d/%d."
47660 #~ msgid "_Ready all"
47661 #~ msgstr "_Vekigu ĉiujn"
47663 #~ msgid "_Sentry idle"
47664 #~ msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
47666 #~ msgid "Select _all"
47667 #~ msgstr "_Elektu ĉion"
47669 #~ msgid "Build _Railroad"
47670 #~ msgstr "Konstruu _fervojon"
47673 #~ msgstr "Transen"
47675 #~ msgid "Strategy and tactics"
47676 #~ msgstr "Strategioj kaj taktikoj"
47679 #~ msgid "Cannot determine user home directory"
47680 #~ msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
47683 #~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
47684 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
47687 #~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
47688 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
47691 #~ msgid "Sheik %s"
47695 #~ msgid "Malik %s"
47699 #~ msgid "Malika %s"
47703 #~ msgid "Presidente %s"
47704 #~ msgstr "Prezidanto"
47707 #~ msgid "Presidenta %s"
47708 #~ msgstr "Prezidantino"
47711 #~ msgid "Ttalla %s"
47715 #~ msgid "?title:Leader %s"
47719 #~ msgid "Liberator %s"
47720 #~ msgstr "Biblioteko"
47723 #~ msgid "?female:Liberator %s"
47724 #~ msgstr "?female:Druidino"
47727 #~ msgid "Mwami %s"
47731 #~ msgid "Mwamikazi %s"
47735 #~ msgid "Basileus %s"
47736 #~ msgstr "Bizanca Imperiestro"
47739 #~ msgid "Basilissa %s"
47740 #~ msgstr "Bizanca Imperiestro"
47743 #~ msgid "Father %s"
47747 #~ msgid "Mother %s"
47751 #~ "The Confederate States of America was a splinter nation of the United "
47752 #~ "States during the American Civil War. It was formed in 1861 by six "
47753 #~ "Southern states but had to abandon their claims of independence a few "
47754 #~ "years later after several military defeats by United States troops."
47756 #~ "Konfederaciitaj Ŝtatoj de Ameriko estis secesia nacio de Usono dum la "
47757 #~ "Amerika Intercivitana Milito. Ĝi naskiĝis en 1861 de ses Sudistaj ŝtatoj "
47758 #~ "sed ili forlasis siajn pretendojn de aŭtonomeco post kelkaj jaroj, post "
47759 #~ "multaj malvenkoj aljuĝitaj de la usona soldataro."
47762 #~ msgid "Thane %s"
47763 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
47767 #~ msgstr "Stato: %s"
47774 #~ msgid "Potestate %s"
47775 #~ msgstr "Portugala"
47778 #~ msgid "?female:Potestate %s"
47779 #~ msgstr "?female:Delegito"
47787 #~ msgstr "Lordino"
47790 #~ msgid "Mencey %s"
47791 #~ msgstr "Scienco"
47794 #~ msgid "?female:Mencey %s"
47795 #~ msgstr "?female:Despotino"
47798 #~ msgid "Kikmongwi %s"
47799 #~ msgstr "?female:Lordino"
47802 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
47803 #~ msgstr "?female:Lordino"
47806 #~ msgid "Manikongo %s"
47807 #~ msgstr "Nacio: %s"
47810 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
47811 #~ msgstr "?female:Lordino"
47814 #~ msgid "Mirza %s"
47818 #~ msgid "Great Duke %s"
47819 #~ msgstr "Grandduko"
47822 #~ msgid "Great Duchess %s"
47823 #~ msgstr "Granddukino"
47830 #~ msgid "Toqui %s"
47834 #~ msgid "?female:Toqui %s"
47835 #~ msgstr "?female:Druidino"
47842 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
47843 #~ msgstr "?female:Lordino"
47846 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
47847 #~ msgstr "?female:Bizanca Imperiestrino"
47850 #~ msgid "Perfect %s"
47851 #~ msgstr "Protektanto"
47854 #~ msgid "Perfectae %s"
47855 #~ msgstr "Protektanto"
47858 #~ msgid "Corrector %s"
47859 #~ msgstr "Lordo-Protektanto"
47862 #~ msgid "Correctrix %s"
47863 #~ msgstr "Subaĉetado"
47866 #~ msgid "Noaidi %s"
47867 #~ msgstr "Nacio: %s"
47870 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
47871 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
47874 #~ msgid "Chogyal %s"
47875 #~ msgstr "Ĝenerala: %s"
47878 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
47879 #~ msgstr "?female:Konsulo"
47882 #~ msgid "Encik %s"
47887 #~ msgstr "Stato: %s"
47890 #~ msgid "?female:Datu %s"
47891 #~ msgstr "?female:Druidino"
47894 #~ msgid "?female:%s Beg"
47895 #~ msgstr "?female:Ĉefino"
47898 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
47899 #~ msgstr "?female:Estrino"
47902 #~ msgid "Dictador %s"
47903 #~ msgstr "Diktatoro"
47906 #~ msgid "Dictadora %s"
47907 #~ msgstr "Diktatorino"
47910 #~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
47911 #~ "Treasury contains %d gold."
47913 #~ "Ĉu vi dezira ĝisdatigi %s al %s per %d oraj moneroj?\n"
47914 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47917 #~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
47918 #~ "Treasury contains %d gold."
47920 #~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
47921 #~ "Treasury contains %d gold."
47923 #~ "Ĉu vi deziras modernigi %d unuon per %d oraj moneroj?\n"
47924 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47926 #~ "Ĉu vi deziras modernigi %d unuojn per %d oraj moneroj?\n"
47927 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47930 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
47931 #~ "Treasury contains %d gold."
47933 #~ "Ĉu vi deziras aĉeti %sn per %d oraj moneroj?\n"
47934 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47936 #~ msgid "Build _Fortress"
47937 #~ msgstr "Konstruu _fortreson"
47939 #~ msgid "Build Airbas_e"
47940 #~ msgstr "Konstruu avian bazon"
47942 #~ msgid "Add to City (_B)"
47943 #~ msgstr "Aldonu al urbo (_B)"
47945 #~ msgid "Change to %s (_I)"
47946 #~ msgstr "Ŝanĝu en %s (_I)"
47948 #~ msgid "Change to %s (_M)"
47949 #~ msgstr "Ŝanĝu en %s (_M)"
47951 #~ msgid "Sell _Obsolete"
47952 #~ msgstr "Vendu _arkaikaĵon"
47954 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
47955 #~ msgstr "Bontenado (Sumo: %d)"
47957 #~ msgid "City Overview"
47958 #~ msgstr "Trarigardo pri la urbo"
47960 #~ msgid "Misc. Settings"
47961 #~ msgstr "Variaj agordaĵoj"
47963 #~ msgid "Units present"
47964 #~ msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
47966 #~ msgid "Unit List"
47967 #~ msgstr "Listo pri unuoj"
47969 #~ msgid "Improvement"
47970 #~ msgstr "Urbaj plibonigoj"
47978 #~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
47979 #~ msgstr "Komerco kun la %s estigas %d poentojn.\n"
47981 #~ msgid "No trade routes exist."
47982 #~ msgstr "Neniu komerca kurso ekzistas."
47985 #~ msgstr "_Nuligu"
47988 #~ msgid "_Activate Unit"
47989 #~ msgstr "_Aktivigu unuon"
47992 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
47993 #~ msgstr "Aktivigu unuon kaj _fermu la fenestron"
47996 #~ msgid "_Sentry Unit"
47997 #~ msgstr "_Gardosoldato"
48000 #~ msgid "_Disband Unit"
48001 #~ msgstr "Dissolvu unuon"
48004 #~ msgid "_Upgrade Unit"
48005 #~ msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
48008 #~ msgstr "Vervigantoj"
48010 #~ msgid "Configure City Report"
48011 #~ msgstr "Agordu la raporton pri la urbo"
48013 #~ msgid "No Buildings Available"
48014 #~ msgstr "Neniu disponebla konstruaĵon"
48016 #~ msgid "No Units Available"
48017 #~ msgstr "Neniu disponebla unuo"
48019 #~ msgid "No Wonders Available"
48020 #~ msgstr "Neniu disponebla mirindaĵo"
48022 #~ msgid "Available To Build"
48023 #~ msgstr "Disponebla por prepari"
48025 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production from."
48026 #~ msgstr "Elektu unuon aŭ plibonigon por ŝanĝi la produktado."
48028 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production to."
48029 #~ msgstr "Elektu unuon aŭ plibonigon por ŝanĝi la produktado laŭ ĝi."
48031 #~ msgid "That's the same thing!"
48032 #~ msgstr "Estas la sama afero!"
48034 #~ msgid "Change All"
48035 #~ msgstr "Ŝanĝu ĉion"
48037 #~ msgid "Configure"
48040 #~ msgid "City Advisor"
48041 #~ msgstr "Urba konsilisto"
48043 #~ msgid "City Report"
48044 #~ msgstr "Raporto pri urbo"
48046 #~ msgid "For information on:"
48049 #~ msgid "CMA and presets"
48050 #~ msgstr "CMA kaj antaŭagordoj"
48052 #~ msgid "including sample presets,"
48053 #~ msgstr "inkluzive ekzemplaj antaŭagordoj,"
48055 #~ msgid "Couldn't load the savegame"
48056 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi konservitan ludon"
48058 #~ msgid "Local Area Network"
48059 #~ msgstr "Loka reto"
48061 #~ msgid "Connect To Network Game"
48062 #~ msgstr "Konekto al reta ludo"
48064 #~ msgid "Choose a nation to play"
48065 #~ msgstr "Elektu nacion por ludi"
48067 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
48068 #~ msgstr "Nombro da ludantoj (inkluzive la AI):"
48070 #~ msgid "AI skill level:"
48071 #~ msgstr "Lerteco de _AI:"
48073 #~ msgid "Game Options"
48074 #~ msgstr "Opcioj de la ludo"
48076 #~ msgid "Start Game"
48077 #~ msgstr "Startigu ludon"
48080 #~ msgstr "Gast.Komp.:"
48085 #~ msgid "City Style:"
48086 #~ msgstr "Urba stilo:"
48088 #~ msgid "Unit Selection"
48089 #~ msgstr "Elekto pri la unuo"
48092 #~ "This Eternal Treaty\n"
48093 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
48094 #~ "The %s %s %s\n"
48098 #~ "Tiu Eterna Kontrakto\n"
48099 #~ "montras la rezultojn de la diplomatia laboro inter\n"
48104 #~ msgid "Erase Clause"
48105 #~ msgstr "Forigu klaŭzon"
48108 #~ msgstr "Ebligas "
48110 #~ msgid "Obsoletes "
48111 #~ msgstr "Igas arkaika "
48116 #~ msgid "?techhelp:)."
48117 #~ msgstr "?techhelp:)."
48119 #~ msgid "Ruler: %s %s"
48120 #~ msgstr "Estro: %s %s"
48122 #~ msgid "Local _Options"
48123 #~ msgstr "Lokaj _opcioj"
48125 #~ msgid "_Message Options"
48126 #~ msgstr "Opcioj de _mesaĝoj"
48128 #~ msgid "Sa_ve Settings"
48129 #~ msgstr "Konser_vu agordaĵojn"
48131 #~ msgid "Server O_ptions"
48132 #~ msgstr "O_pcioj de la servilo"
48134 #~ msgid "_Write Log"
48135 #~ msgstr "_Skribu protokolon"
48137 #~ msgid "_Clear Log"
48138 #~ msgstr "_Vakigu protokolon"
48140 #~ msgid "_Disconnect"
48141 #~ msgstr "_Malkonektu"
48144 #~ msgstr "_Ordonoj"
48146 #~ msgid "Transf_orm to Hills"
48147 #~ msgstr "Transf_ormu en montetoj"
48153 #~ msgstr "_Fervojo"
48156 #~ msgid "_Go to Tile"
48157 #~ msgstr "_Iru al"
48159 #~ msgid "_Reports"
48160 #~ msgstr "_Raportoj"
48172 #~ "Where to Display Messages\n"
48173 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window, Pop = Popup individual window"
48175 #~ "Kie oni vidigas mesaĝojn\n"
48176 #~ "Norm = normala fenestro, Mes = fenestro pri mesaĝoj, Ŝpruc = ŝprucfenestro"
48178 #~ msgid "(%d step)"
48179 #~ msgid_plural "(%d steps)"
48180 #~ msgstr[0] "(%d paŝo)"
48181 #~ msgstr[1] "(%d paŝoj)"
48183 #~ msgid "Trade Report"
48184 #~ msgstr "Raporto pri komerco"
48186 #~ msgid "Sell Obsolete"
48187 #~ msgstr "Vendu arkaikaĵon"
48189 #~ msgid "Building Name"
48190 #~ msgstr "Nomo de la konstruaĵo"
48195 #~ msgid "Rename Worklist"
48196 #~ msgstr "Renomu laborliston"
48198 #~ msgid "Available items"
48199 #~ msgstr "Disponeblaj erojn"
48202 #~ msgstr "Malfaru"
48206 #~ "Selecting \"Generator's choice\" (DEFAULT) means the default value will "
48207 #~ "be picked based on the generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
48208 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
48209 #~ "choice of start pos and to the number of players"
48211 #~ "0 = Elekto de la generatoro. La elekto de tiu ĉi valoro signifas ke\n"
48212 #~ " la apriora valoro estos elektita laŭ la elektita generatoro.\n"
48213 #~ " Vidu la variablon \"generator\".1 = Ĝi provas loki unu ludanton en "
48214 #~ "unu kontinento.\n"
48215 #~ "2 = Ĝi provas loki du ludantojn en unu kontinento.\n"
48216 #~ "3 = Ĝi provas loki ĉiujn ludanton en la sama kontinento.\n"
48217 #~ "4 = Ĝi lokas ludantojn laŭ la grandeco de la kontinentoj.\n"
48218 #~ "Notu: La generatoroj klopodas krei la taŭga nombro da kontinentoj laŭ la "
48219 #~ "valoro de \"startpos\" kaj laŭ la nombro da ludantoj"
48221 #~ msgid "Falling back to generator %d."
48222 #~ msgstr "Anstataŭo de generatoro per generatoro %d."
48225 #~ msgstr "Misiloj"
48228 #~ msgid "Big Land"
48232 #~ msgid "Whether border changes are seen through fog of war"
48233 #~ msgstr "Ebligu milit-nebulon"
48235 #~ msgid "_Full Screen"
48236 #~ msgstr "_Plenekrane"
48238 #~ msgid "View Civiliopedia entry for %s"
48239 #~ msgstr "Legu Civiliopedia-n sub kapvorto %s"
48241 #~ msgid "Pollution: %3d"
48242 #~ msgstr "Poluado: %3d"
48250 #~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content. "
48251 #~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
48253 #~ "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
48258 #~ "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple on "
48259 #~ "the same continent."
48261 #~ "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
48262 #~ "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
48274 #~ msgstr "?and:, "
48277 #~ msgid "freeciv 2.2.x"
48278 #~ msgstr "Freeciv"
48281 #~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
48282 #~ msgstr "?clistbegin: kun %s"
48285 #~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
48286 #~ msgstr "?clistmore:, %s"
48289 #~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
48290 #~ msgstr "?clistlast:, kaj %s"
48293 #~ msgid "?clistnone:none"
48294 #~ msgstr "?clistend:."
48296 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
48297 #~ msgstr "?clistbegin: kun %s"
48300 #~ msgid "Trans_form"
48301 #~ msgstr "Transformu"
48304 #~ msgid "?plural:Holy See"
48305 #~ msgstr "?plural:Poloj"
48308 #~ msgid "?female:Patriarch %s"
48309 #~ msgstr "?female:Faraono"
48311 #~ msgid "Game ended in a draw"
48312 #~ msgstr "La ludo finis egalstate"
48315 #~ msgid "?female:Imam %s"
48316 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48323 #~ msgid "?female:%s Nipa"
48324 #~ msgstr "?female:Raĝino"
48327 #~ msgid "%s Nipsa"
48331 #~ msgid "?female:%s Nipsa"
48332 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
48336 #~ msgstr "%s de la %s"
48339 #~ msgid "?female:He'a %s"
48340 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48343 #~ msgid "Cap de Govern %s"
48344 #~ msgstr "_Regsistemo"
48347 #~ msgid "Bisbe %s"
48348 #~ msgstr "Subaĉeto"
48351 #~ msgid "Malka %s"
48355 #~ msgid "Malikta %s"
48359 #~ msgid "Cabezaleru %s"
48360 #~ msgstr "apud %s"
48363 #~ msgid "Cabezalera %s"
48364 #~ msgstr "?female:Estrino"
48371 #~ msgid "Reina %s"
48375 #~ msgid "Tlahtoani %s"
48379 #~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
48383 #~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
48387 #~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
48392 #~ msgstr "Ĝenerala: %s"
48396 #~ msgstr "Kabano: %s"
48400 #~ msgstr "Gast.komp: %s"
48403 #~ msgid "Rouanez %s"
48404 #~ msgstr "Vi atombombis %sn."
48407 #~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
48408 #~ msgstr "?female:Druidino"
48411 #~ msgid "Comunera %s"
48412 #~ msgstr "Komputiloj"
48415 #~ msgid "Arquebisbe %s"
48416 #~ msgstr "Ĉefepiskopo"
48420 #~ msgstr "Gast.komp: %s"
48423 #~ msgid "?female:Wot %s"
48424 #~ msgstr "?female:Despotino"
48427 #~ msgid "Paraivo %s"
48428 #~ msgstr "Faraono"
48431 #~ msgid "?female:Paraivo %s"
48432 #~ msgstr "?female:Faraono"
48435 #~ msgid "Ataman %s"
48436 #~ msgstr "impostisto"
48439 #~ msgid "?female:Ataman %s"
48440 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48443 #~ msgid "Uchimaahkaan %s"
48447 #~ msgid "Uchimaahkaaniskweu %s"
48448 #~ msgstr "Ĉefuledznino"
48451 #~ msgid "Landmeisterin %s"
48452 #~ msgstr "Niĝeria"
48455 #~ msgid "Ahosu %s"
48459 #~ msgid "Kpojito %s"
48460 #~ msgstr "Opcio: %s"
48463 #~ msgid "Zilach %s"
48464 #~ msgstr "Diplomatio: %s"
48467 #~ msgid "?female:Zilach %s"
48468 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48471 #~ msgid "?female:%s Yabgu"
48472 #~ msgstr "?female:Uzurpatorino"
48475 #~ msgid "?female:Mbuyape %s"
48476 #~ msgstr "?female:Raĝino"
48479 #~ msgid "Maharajadhiraja %s"
48480 #~ msgstr "?female:Maharaĝino"
48483 #~ msgid "Maharanidhirani %s"
48484 #~ msgstr "Maharaĝo"
48487 #~ msgid "Caddi %s"
48491 #~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
48492 #~ msgstr "Prezidanto"
48495 #~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
48496 #~ msgstr "Prezidanto"
48499 #~ msgid "%s Taishi"
48503 #~ msgid "?female:%s Taishi"
48504 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
48507 #~ msgid "?female:Nabongo %s"
48508 #~ msgstr "?female:Lordino"
48511 #~ msgid "Laibon %s"
48515 #~ msgid "?female:Laibon %s"
48516 #~ msgstr "?female:Ĥano"
48519 #~ msgid "Mahapatih %s"
48520 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48523 #~ msgid "?female:Mahapatih %s"
48524 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48527 #~ msgid "Saudeleur %s"
48528 #~ msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
48531 #~ msgid "?female:Saudeleur %s"
48532 #~ msgstr "?female:Estrino"
48535 #~ msgid "Saqmaw %s"
48539 #~ msgid "?female:Saqmaw %s"
48540 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48543 #~ msgid "Voievod %s"
48547 #~ msgid "Doamna %s"
48548 #~ msgstr "Lordino"
48551 #~ msgid "Tovaras %s"
48552 #~ msgstr "Kamarado"
48555 #~ msgid "Tovarasa %s"
48556 #~ msgstr "Kamaradino"
48559 #~ msgid "Inazor %s"
48560 #~ msgstr "apud %s"
48563 #~ msgid "?female:Inazor %s"
48564 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48567 #~ msgid "Kgosi %s"
48571 #~ msgid "?female:Kgosi %s"
48572 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48575 #~ msgid "Usaque %s"
48579 #~ msgid "?female:Usaque %s"
48580 #~ msgstr "?female:Uzurpatorino"
48583 #~ msgid "Theod %s"
48584 #~ msgstr "Teologio"
48587 #~ msgid "?female:Theod %s"
48588 #~ msgstr "?female:Despotino"
48591 #~ msgid "Cyning %s"
48592 #~ msgstr "Eltirado"
48595 #~ msgid "Cwene %s"
48596 #~ msgstr "apud %s"
48599 #~ msgid "Chaabat %s"
48603 #~ msgid "?female:Chaabat %s"
48604 #~ msgstr "?female:Maharaĝino"
48607 #~ msgid "Reiks %s"
48611 #~ msgid "?female:Reiks %s"
48612 #~ msgstr "?female:Despotino"
48615 #~ msgid "Thiud %s"
48623 #~ msgid "Hakan %s"
48624 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
48627 #~ msgid "?female:Hakan %s"
48628 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48631 #~ msgid "Prymas %s"
48632 #~ msgstr "Episkopo"
48635 #~ msgid "?female:Prymas %s"
48636 #~ msgstr "?female:Episkopo"
48639 #~ msgid "Kasonsi %s"
48643 #~ msgid "?female:Kasonsi %s"
48644 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48647 #~ msgid "Ngwenyama %s"
48648 #~ msgstr "%s de la %s"
48651 #~ msgid "?female:Hankwa %s"
48652 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48655 #~ msgid "?female:Rhesos %s"
48656 #~ msgstr "?female:Despotino"
48659 #~ msgid "Lantsa %s"
48663 #~ msgid "Morubixaba %s"
48667 #~ msgid "?female:Morubixaba %s"
48668 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48682 #~ msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands"
48683 #~ msgstr "0 = neniu insulo je 1x1; 1 = kelkaj insuloj je 1x1"
48686 #~ "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate"
48688 #~ "0 = la kontinentoj povas esti kunigitaj al la polusoj; 1 = la polusoj "
48691 #~ msgid "0 = normal Earth-like planet; 1 = all-temperate planet "
48692 #~ msgstr "0 = normala Tera planedo; 1 = alia moderklima planedo "
48695 #~ "Compression library to use for savegames.\n"
48697 #~ " 1 - zlib (gzip format)\n"
48699 #~ "Not all servers support all compression methods."
48701 #~ "Uzeblaj kumpremaj bibliotekoj por konservotaj ludoj.\n"
48703 #~ " 1 - zlib (gzip formato)\n"
48705 #~ "Ne ĉiuj kumprem-metodoj estas subtenitaj de ĉiuj serviloj."
48711 #~ msgstr "verviganto"
48713 #~ msgid "scientist"
48714 #~ msgstr "sciencisto"
48717 #~ msgstr "impostisto"
48726 #~ msgid "?female:Iye Oba"
48727 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48733 #~ msgid "?female:Khan"
48734 #~ msgstr "?female:Ĥano"
48737 #~ msgid "Great Khan"
48738 #~ msgstr "Granda Ŝamano"
48741 #~ msgid "?female:Great Khan"
48742 #~ msgstr "?female:Granda Ŝamanino"
48745 #~ msgid "?female:Kpojito"
48746 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48752 #~ msgid "Grand Prince"
48759 #~ msgid "Great Khatan"
48760 #~ msgstr "Granda Ŝamano"
48763 #~ msgid "?female:Elector"
48764 #~ msgstr "?female:Lordino"
48773 #~ "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
48774 #~ "you are using the latin1 character set, some characters\n"
48775 #~ "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
48776 #~ "at http://gnu.org/.\n"
48778 #~ "Vi estas uzanta Freeciv sen iconv. Sen tio, vi estas\n"
48779 #~ "uzanta nur latin1 kodigo, kaj do kelkaj tiparoj ne estas\n"
48780 #~ "bone videbligitaj. Vi povas elŝuti iconv\n"
48781 #~ "ĉe http://gnu.org/.\n"
48784 #~ "This command starts the game. When starting a new game, it should be "
48785 #~ "used after all human players have connected, and AI players have been "
48786 #~ "created (if required), and any desired changes to initial server options "
48787 #~ "have been made. After 'start', each human player will be able to choose "
48788 #~ "their nation, and then the game will begin. This command is also "
48789 #~ "required after loading a savegame for the game to recommence. Once the "
48790 #~ "game is running this command is no longer available, since it would have "
48793 #~ "Tiu ĉi komando startigas la ludon. Kiam oni komencas novan ludon, ĝi "
48794 #~ "devus esti uzata post kiam ĉiuj homaj ludantoj estas konektitaj kaj la IA-"
48795 #~ "ludantoj estis (se ĝi necesas) kreitaj kaj iu ajn modifo pri komencaj "
48796 #~ "opcioj estis plenumitaj. Post \"komencu\", ĉiu homa ludanto povas elekti "
48797 #~ "la nacio kaj post tio la ludon povas komenci. Tiu ĉi komando necesas "
48798 #~ "ankaŭ por iu ajn (ŝargitan) konservitan ludon por lanĉi la ludon mem. "
48799 #~ "Kiam la ludon komencis, tiu ĉi komando ne estas pli videbla, ĉar ĉiukaze "
48800 #~ "ĝi ne plu efikas."
48802 #~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
48803 #~ msgstr "Vidigu la liston pri ludantoj, grupoj, konektoj kaj scenejoj."
48806 #~ "The 'create' command is only available before the game has been started."
48807 #~ msgstr "La komando 'create' estas uzebla nur antaŭ la komenco de la ludo."
48810 #~ "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
48811 #~ "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert "
48812 #~ "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
48814 #~ "Po <vico> vicoj, oni aldonas <valoro>-n al tempolimo, kaj poste oni "
48815 #~ "aldonas <vicprogresado>-n al <vico> kaj oni multiplikas <valoro> per "
48816 #~ "<valormultipliko>. Uzu ĉi tiun opio kun opcio \"timeout\". Apriora valoro "
48820 #~ msgid "No such tile (ID %d)."
48821 #~ msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
48824 #~ "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
48825 #~ "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your "
48828 #~ "La konservita ludo entenas nekompletan mapon. Tio povas okazi kun "
48829 #~ "malnovaj konservitaj ludoj, aŭ tio signifas ke la konservita dosiero "
48830 #~ "estas nevalida. Pluiru laŭ via propra risko."
48833 #~ "Number of players is higher than requested value;\n"
48834 #~ "Keeping old value."
48836 #~ "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
48837 #~ "Uzante malnovan valoron."
48840 #~ "This value is used to determine the map dimensions.\n"
48841 #~ " size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
48842 #~ " size = 20 is a huge map of 20,000 tiles"
48844 #~ "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
48845 #~ " size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
48846 #~ " size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
48849 #~ "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
48850 #~ "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus "
48851 #~ "(donut). Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a "
48852 #~ "classic or isometric alignment - this should be set based on the tileset "
48854 #~ " 0 Flat Earth (unwrapped)\n"
48855 #~ " 1 Earth (wraps E-W)\n"
48856 #~ " 2 Uranus (wraps N-S)\n"
48857 #~ " 3 Donut World (wraps N-S, E-W)\n"
48858 #~ " 4 Flat Earth (isometric)\n"
48859 #~ " 5 Earth (isometric)\n"
48860 #~ " 6 Uranus (isometric)\n"
48861 #~ " 7 Donut World (isometric)\n"
48862 #~ " 8 Flat Earth (hexagonal)\n"
48863 #~ " 9 Earth (hexagonal)\n"
48864 #~ " 10 Uranus (hexagonal)\n"
48865 #~ " 11 Donut World (hexagonal)\n"
48866 #~ " 12 Flat Earth (iso-hex)\n"
48867 #~ " 13 Earth (iso-hex)\n"
48868 #~ " 14 Uranus (iso-hex)\n"
48869 #~ " 15 Donut World (iso-hex)\n"
48870 #~ "Classic rectangular: Isometric rectangular:\n"
48871 #~ " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
48872 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48873 #~ " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
48874 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48875 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48876 #~ "Hex tiles: Iso-hex:\n"
48877 #~ " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
48878 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
48879 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
48880 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
48881 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
48883 #~ "La mapoj de Freeciv ĉiam estas dudimensiaj. Ili estas interligeblaj laŭ "
48884 #~ "norda-suda kaj orienta-okcidenta direkto por krei plata mapo, cilindra "
48885 #~ "mapo aŭ tora mapo. Ĉiu kvadro de la mapo estas ortangula aŭ sesangula kun "
48886 #~ "klasika aŭ izometria alliniiĝo - tio estas laŭ uzata grafikaĵo.\n"
48887 #~ " 0 Tero plata (ne interligita mapo)\n"
48888 #~ " 1 Tero (mapo interligita laŭ E-O)\n"
48889 #~ " 2 Urano (mapo interligita laŭ N-S)\n"
48890 #~ " 3 Mondo tora (mapo interligita laŭ N-S kaj E-O)\n"
48891 #~ " 4 Tero plata (izometria)\n"
48892 #~ " 5 Tero (izometria)\n"
48893 #~ " 6 Urano (izometria)\n"
48894 #~ " 7 Mondo tora (izometria)\n"
48895 #~ " 8 Tero plata (sesangula)\n"
48896 #~ " 9 Tero (sesangula)\n"
48897 #~ " 10 Urano (sesangula)\n"
48898 #~ " 11 Mondo tora (sesangula)\n"
48899 #~ " 12 Tero plata (izo-sesangula)\n"
48900 #~ " 13 Tero (izo-sesangula)\n"
48901 #~ " 14 Urano (izo-sesangula)\n"
48902 #~ " 15 Mondo tora (izo-sesangula)\n"
48903 #~ "Klasika ortangula: Ortangula izometria:\n"
48904 #~ " _________ /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
48905 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48906 #~ " |_|_|_|_|_| \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
48907 #~ " |_|_|_|_|_| /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48908 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48909 #~ "Fakoj sesangulaj: Izometria-sesangula:\n"
48910 #~ " /\\/\\/\\/\\/\\/\\ _ _ _ _ _ \n"
48911 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
48912 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
48913 #~ " | | | | | | | / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\ \n"
48914 #~ " \\/\\/\\/\\/\\/\\/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \n"
48917 #~ "0 = Scenario map - no generator;\n"
48918 #~ "1 = Fully random height generator; [4]\n"
48919 #~ "2 = Pseudo-fractal height generator; [3]\n"
48920 #~ "3 = Island-based generator (fairer but boring) [1]\n"
48922 #~ "Numbers in [] give the default values for placement of starting "
48923 #~ "positions. If the default value of startpos is used then a startpos "
48924 #~ "setting will be chosen based on the generator. See the \"startpos\" "
48927 #~ "0 = Scenejo - neniu generatoro;\n"
48928 #~ "1 = Tute hazarda generatoro de alteco; [4]\n"
48929 #~ "2 = Pseŭdo-fraktala generatoro de alteco; [3]\n"
48930 #~ "3 - Insul-bazita generatoro (justa sed enuiga) [1]\n"
48932 #~ "La numeroj inter la [] havigas la antaŭagorditajn valorojn por lokado de "
48933 #~ "komencaj lokoj. Se estas uzata la defaŭlta valoro de startpos, agordaĵo "
48934 #~ "de \"startpos\" estos elektita laŭ uzata generatoro. Legu pri agordado de "
48938 #~ "0 = Generator's choice. Selecting this setting means\n"
48939 #~ " the default value will be picked based on the generator\n"
48940 #~ " chosen. See the \"generator\" setting.\n"
48941 #~ "1 = Try to place one player per continent.\n"
48942 #~ "2 = Try to place two players per continent.\n"
48943 #~ "3 = Try to place all players on a single continent.\n"
48944 #~ "4 = Place players depending on size of continents.\n"
48945 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
48946 #~ "choice of start pos and to the number of players"
48948 #~ "0 = Elekto de la generatoro. La elekto de tiu ĉi valoro signifas ke\n"
48949 #~ " la apriora valoro estos elektita laŭ la elektita generatoro.\n"
48950 #~ " Vidu la variablon \"generator\".1 = Ĝi provas loki unu ludanton en "
48951 #~ "unu kontinento.\n"
48952 #~ "2 = Ĝi provas loki du ludantojn en unu kontinento.\n"
48953 #~ "3 = Ĝi provas loki ĉiujn ludanton en la sama kontinento.\n"
48954 #~ "4 = Ĝi lokas ludantojn laŭ la grandeco de la kontinentoj.\n"
48955 #~ "Notu: La generatoroj klopodas krei la taŭga nombro da kontinentoj laŭ la "
48956 #~ "valoro de \"startpos\" kaj laŭ la nombro da ludantoj"
48959 #~ "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
48962 #~ "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
48963 #~ "tropical and dry zones.\n"
48965 #~ "70 means a hot planet with little polar ice.\n"
48967 #~ "50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
48968 #~ "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
48970 #~ "30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
48972 #~ "0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics"
48974 #~ "Malaltaj valoroj kreas malvarman mapon kaj altaj valoroj kreas varmegan "
48977 #~ "100 signifas ke la planedo estas seka kaj varmega sen polusaj kalotoj, "
48978 #~ "ekzistas nur tropikaj kaj sekaj areoj.\n"
48980 #~ "70 signifas ke la planedo estas varma kaj la polusaj kalotoj estas "
48983 #~ "50 signifas ke la planedo havas moderan klimaton, normalajn polusajn "
48984 #~ "kalotojn, malvarmajn, varmajn kaj tropikajn areojn; la dezerto parte "
48985 #~ "surmetiĝas tropikajn kaj moderajn areojn.\n"
48987 #~ "30 signifas ke la planedo estas malvarma, la tropikaj areoj estas "
48990 #~ "0 signifas ke la planedo estas ege malvarma sen tropikaj areoj, la "
48991 #~ "polusaj kalotoj estas larĝaj"
48994 #~ "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n"
48995 #~ "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n"
48996 #~ "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n"
48997 #~ "3 = diplomacy is restricted to teams.\n"
48998 #~ "4 = diplomacy is disabled for everyone."
49000 #~ "0 = defaŭlto; diplomatio estas ebligita por ĉiuj.\n"
49001 #~ "1 = diplomatio estas ebligita nur inter homaj ludantoj.\n"
49002 #~ "2 = diplomatio estas ebligita nur inter AI-ludantoj.\n"
49003 #~ "3 = diplomatio estas ebligita nur por la grupoj.\n"
49004 #~ "4 = diplomatio ne estas ebligita."
49007 #~ "0 = no barbarians \n"
49008 #~ "1 = barbarians only in huts \n"
49009 #~ "2 = normal rate of barbarian appearance \n"
49010 #~ "3 = frequent barbarian uprising \n"
49011 #~ "4 = raging hordes, lots of barbarians"
49014 #~ "1 = barbaroj nur en kabanoj \n"
49015 #~ "2 = normala ofteco de apero \n"
49016 #~ "3 = oftaj rabkuroj de Barbaroj \n"
49017 #~ "4 = senbridaj hordoj, multaj Barbaroj"
49019 #~ msgid "You are not allowed to set this option."
49020 #~ msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
49023 #~ msgid "Value out of range."
49024 #~ msgstr "La valoro devas esti entjero."
49027 #~ msgid "String value too long."
49029 #~ "La ĉeno estas tro longa. Uzo:\n"
49033 #~ msgstr "Atendante"
49035 #~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
49036 #~ msgstr "Estas neeble aldoni AI-ludantojn post la komenco de la ludo."
49038 #~ msgid "description"
49039 #~ msgstr "priskribo"
49041 #~ msgid "The parameter %s should only contain digits 0-1."
49042 #~ msgstr "La parametro %s devus enteni nur diĝitajn valorojn 0-1."
49044 #~ msgid "Value out of range (minimum: 0, maximum: 1)."
49045 #~ msgstr "Ekstera valoro (minimumo: 0, maksimumo: 1)."
49047 #~ msgid "Option: %s has been set to %d."
49048 #~ msgstr "Opcio: %s estis agordita je %d."
49050 #~ msgid "Value out of range (minimum: %d, maximum: %d)."
49051 #~ msgstr "Ekstera valoro (minimumo: %d, maksimumo: %d)."
49053 #~ msgid "%2d : '%s' : 1 player : %s"
49054 #~ msgstr "%2d : '%s' : 1 ludanto : %s"
49056 #~ msgid "Empty team: %s"
49057 #~ msgstr "Malplena grupo: %s"
49059 #~ msgid "Could not load sound spec-file: %s"
49060 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
49062 #~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
49063 #~ msgstr "Eksportante la fenestron de la mesaĝoj en civgame.log ..."
49065 #~ msgid "%3d/%3d:%s"
49066 #~ msgstr "%3d/%3d:%s"
49068 #~ msgid "%3d/%3d %s"
49069 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
49072 #~ msgid "%+2.1f : Risk from trade\n"
49073 #~ msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
49076 #~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
49077 #~ msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
49079 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
49080 #~ msgstr "?entertainers/scientists/taxmen:Ve/Sc/Im"
49082 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
49083 #~ msgstr "Vervigantoj, Sciencistoj, Impostisto"
49086 #~ msgid "Only applies to \"%s\" units.\n"
49088 #~ "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
49091 #~ msgid " * %s units\n"
49092 #~ msgstr " * %s unuoj\n"
49094 #~ msgid "Screen width"
49095 #~ msgstr "Ekranlarĝo"
49097 #~ msgid "Screen height"
49098 #~ msgstr "Ekranalto"
49100 #~ msgid "Progress: no research target"
49101 #~ msgstr "Progreso: neniu celo por la studado"
49106 #~ "Food: %10s Gold: %10s\n"
49107 #~ "Production: %10s Luxury: %10s\n"
49108 #~ "Trade: %10s Science: %10s\n"
49110 #~ " People (W/E/S/T): %s\n"
49111 #~ " City grows: %s\n"
49112 #~ "Production completed: %s"
49115 #~ "Nutraĵo: %10s Oro: %10s\n"
49116 #~ "Produktado: %10s Lukso: %10s\n"
49117 #~ "Komerco: %10s Scienco: %10s\n"
49119 #~ " Civitanoj (L/A/S/E): %s\n"
49120 #~ " Urba pliiĝo: %s\n"
49121 #~ " Produktado finita: %s"
49123 #~ msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
49124 #~ msgstr "Nebulo plenumas bone nur en verkolora moduso. Malebligu ĝin"
49127 #~ msgstr "_Videbligo"
49129 #~ msgid "?Building:Name"
49130 #~ msgstr "?Building:Nomo"
49132 #~ msgid "Total Cost:"
49133 #~ msgstr "Kompleta kosto:"
49139 #~ msgstr "malvera"
49141 #~ msgid "(hidden)"
49142 #~ msgstr "(kaŝita)"
49145 #~ "Current Setup\n"
49146 #~ "Fullscreen %dx%d"
49148 #~ "Nunaj agordoj\n"
49149 #~ "Plenekrane %dx%d"
49152 #~ "Current Setup\n"
49155 #~ "Nunaj agordoj\n"
49158 #~ msgid "No modes available!"
49159 #~ msgstr "Neniu moduso estas disponebla!"
49161 #~ msgid "Fullscreen Mode"
49162 #~ msgstr "Plenekrane"
49164 #~ msgid "Smooth unit move steps"
49165 #~ msgstr "Mildigu la paŝojn de la unuoj"
49168 #~ msgid "City Trade Routes"
49169 #~ msgstr "Komercaj kursoj:"
49171 #~ msgid "Draw city map grid"
49172 #~ msgstr "Desegnu mapkradon de la urbo"
49174 #~ msgid "Draw city worker map grid"
49175 #~ msgstr "Desegnu mapkradon de la urbaj laboristoj"
49177 #~ msgid "Special Resources"
49178 #~ msgstr "Specialaj risurcoj"
49180 #~ msgid "Roads and Rails"
49181 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
49183 #~ msgid "Fortress and Airbase"
49184 #~ msgstr "Fortresoj kaj aviaj bazoj"
49186 #~ msgid "Civ3 city text style"
49187 #~ msgstr "Civ3-tekstostilo por urbo"
49189 #~ msgid "Video options"
49190 #~ msgstr "Opcioj de la ekrano"
49192 #~ msgid "Game options"
49193 #~ msgstr "Opcioj de la ludo"
49195 #~ msgid "Map options"
49196 #~ msgstr "Opcioj de la mapo"
49199 #~ "<p class=\"changed\">Value set to %d</p>\n"
49202 #~ "<p class=\"changed\">La valoro estas %d</p>\n"
49205 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
49206 #~ msgstr "?nationgroup:Fantazia"
49210 #~ "All your new land units become veterans (for all cities). The chance of "
49211 #~ "a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% to 100%."
49213 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
49214 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
49217 #~ msgid "Shaykhah"
49225 #~ msgid "?female:Caliph"
49226 #~ msgstr "?female:Ĉefino"
49228 #~ msgid "?plural:Burundi"
49229 #~ msgstr "?plural:Burundoj"
49231 #~ msgid "Chile is located on the south-western coast of South America."
49232 #~ msgstr "Ĉilio estas ĉe la sud-okcidenta marbordo de Suda Ameriko."
49235 #~ "The Inuit people inhabit northern Canada and Greenland. Legend says that "
49236 #~ "the Great Shaman Qitdlarssuaq lead his people to Thule (Qaanaaq) on the "
49237 #~ "west coast of Greenland in the 10th century. All Inuit of today are "
49238 #~ "descendents of the Thule culture."
49240 #~ "La eskimoj (aŭ Inuitoj) loĝas en la pli norda parto de Kanado kaj en "
49241 #~ "Groenlando. Laŭ la legendo, la granda ŝamano Qitdlarssuaq gvidis lian "
49242 #~ "popolon de Thule (Qaanaaq) ĝis la okcidenta marbordo de Groenlando dum la "
49243 #~ "10a jarcento. Ĉiu eskimo estas ido de la kulturo de Thule."
49249 #~ msgid "?female:Caconzi"
49250 #~ msgstr "?female:Konsulo"
49252 #~ msgid "Governadora"
49253 #~ msgstr "Guberniestrino"
49256 #~ msgstr "Grupo 5"
49259 #~ msgstr "Grupo 6"
49262 #~ msgstr "Grupo 7"
49265 #~ msgstr "Grupo 8"
49268 #~ msgstr "Grupo 9"
49271 #~ msgstr "Grupo 10"
49274 #~ msgstr "Grupo 11"
49277 #~ msgstr "Grupo 12"
49280 #~ msgstr "Grupo 13"
49283 #~ msgstr "Grupo 14"
49286 #~ msgstr "Grupo 15"
49289 #~ msgstr "Grupo 16"
49292 #~ msgstr "Grupo 17"
49295 #~ msgstr "Grupo 18"
49298 #~ msgstr "Grupo 19"
49301 #~ msgstr "Grupo 20"
49304 #~ msgstr "Grupo 21"
49307 #~ msgstr "Grupo 22"
49310 #~ msgstr "Grupo 23"
49313 #~ msgstr "Grupo 24"
49316 #~ msgstr "Grupo 25"
49319 #~ msgstr "Grupo 26"
49322 #~ msgstr "Grupo 27"
49325 #~ msgstr "Grupo 28"
49328 #~ msgstr "Grupo 29"
49331 #~ msgstr "Grupo 30"
49334 #~ msgstr "Grupo 31"
49336 #~ msgid "Auto-save name prefix"
49337 #~ msgstr "Antaŭmetaĵo por la nomoj de la aŭtomata konservado"
49339 #~ msgid "Got a packet of type %d from a dead or observer player"
49340 #~ msgstr "Vi ricevis pakaĵon de %d speco de mortinta aŭ observanta ludanto"
49343 #~ msgid "Wonders of the WOrld"
49344 #~ msgstr "Mirindaĵoj de la mondo"
49346 #~ msgid "?city_state:Rapture"
49347 #~ msgstr "?city_state:Entuziasma"
49350 #~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
49352 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49356 #~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
49358 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49362 #~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
49364 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49368 #~ msgid "Requires a %s near the tile.\n"
49370 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
49373 #~ msgid "Language_s"
49374 #~ msgstr "L_ingvoj"
49376 #~ msgid "Co_nnecting"
49377 #~ msgstr "Ku_nligo"
49379 #~ msgid "C_ontrols"
49380 #~ msgstr "Regil_oj"
49382 #~ msgid "C_hatline"
49383 #~ msgstr "_Babillineo"
49385 #~ msgid "_Worklist Editor"
49386 #~ msgstr "Redaktu _laborliston"
49388 #~ msgid "Citizen _Management"
49389 #~ msgstr "_Mastrumo de civitanoj"
49391 #~ msgid "_Playing"
49392 #~ msgstr "_Ludado"
49394 #~ msgid "City _Improvements"
49395 #~ msgstr "_Urbaj plibonigoj"
49398 #~ msgstr "_Batalo"
49401 #~ msgstr "_Influareo"
49403 #~ msgid "Techno_logy"
49404 #~ msgstr "Teĥno_logio"
49406 #~ msgid "Won_ders"
49407 #~ msgstr "Mirin_daĵoj"
49410 #~ msgid "Diplomac_y"
49411 #~ msgstr "Diplomatio"
49413 #~ msgid "Happin_ess"
49414 #~ msgstr "Kontent_eco"
49416 #~ msgid "Space _Race"
49417 #~ msgstr "Konku_ro por la kosmo"
49419 #~ msgid "_Copying"
49420 #~ msgstr "_Permesilo"
49429 #~ msgstr "Sacerdoto"
49431 #~ msgid "Buruzagi"
49434 #~ msgid "?female:Buruzagi"
49435 #~ msgstr "?female:Estrino"
49437 #~ msgid "Apaiz nagusi"
49438 #~ msgstr "Lordo-Protektanto"
49440 #~ msgid "Emakume Apaiz nagusi"
49441 #~ msgstr "Lordino-Protektanto"
49446 #~ msgid "Erregina"
49452 #~ msgid "Tzaritza"
49460 #~ msgid "?female:Ganwa"
49461 #~ msgstr "?female:Raĝino"
49463 #~ msgid "Primer Ministre"
49464 #~ msgstr "Ĉefministro"
49466 #~ msgid "Primera Ministre"
49467 #~ msgstr "Ĉefministro"
49469 #~ msgid "Chihchiuchimaau"
49472 #~ msgid "Chihchiuchimaaskweu"
49475 #~ msgid "President of the Commission"
49476 #~ msgstr "Prezidanto de la Komisiono"
49478 #~ msgid "Primeiro Ministro"
49479 #~ msgstr "Ĉefministro"
49481 #~ msgid "Primeira Ministra"
49482 #~ msgstr "Ĉefministro"
49484 #~ msgid "Gran Bardo"
49485 #~ msgstr "Granda Bardo"
49487 #~ msgid "Grande Bardesa"
49488 #~ msgstr "Granda Bardino"
49494 #~ msgstr "Sacerdoto"
49496 #~ msgid "?female:Ah kin"
49497 #~ msgstr "?female:Sacerdotino"
49500 #~ msgstr "Kronprinco"
49502 #~ msgid "Dyktator"
49503 #~ msgstr "Diktatoro"
49505 #~ msgid "Dyktatorka"
49506 #~ msgstr "Diktatorino"
49508 #~ msgid "Pierwszy Sekretarz"
49509 #~ msgstr "Ĝenerala Sekretario"
49511 #~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
49512 #~ msgstr "?female:Ĝenerala Sekretario"
49527 #~ msgid "?male:Leader"
49528 #~ msgstr "?female:Estrino"
49530 #~ msgid "President of the Confederation"
49531 #~ msgstr "Federacia Prezidanto"
49533 #~ msgid "Federal Chancellor"
49534 #~ msgstr "Federacia Kanceliero"
49536 #~ msgid "?female:Federal Chancellor"
49537 #~ msgstr "?female:Federacia Kanceliero"
49540 #~ msgstr "Sacerdoto"
49543 #~ msgid "?female:Guacanaoma"
49544 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
49546 #~ msgid "Dharma King"
49547 #~ msgstr "Darma-Reĝo"
49552 #~ msgid "Representative"
49553 #~ msgstr "Delegito"
49555 #~ msgid "?female:Representative"
49556 #~ msgstr "?female:Delegito"
49558 #~ msgid "Terrateniente"
49559 #~ msgstr "Grandbienulo"
49561 #~ msgid "Terratenienta"
49562 #~ msgstr "Grandbienulino"
49564 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
49565 #~ msgstr "Klasika 80x50 scenejo de Terglobo."
49567 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
49568 #~ msgstr "Klasika 120x60 scenejo de Terglobo."
49570 #~ msgid "Tutorial Scenario."
49571 #~ msgstr "Lernilo pri scenejo"
49575 #~ "show <option-name>\n"
49576 #~ "show <option-prefix>"
49579 #~ "show <opcinomo>\n"
49580 #~ "show <antaŭmeta opcio>"
49583 #~ "%s and %s meet and go to instant war. You cancel your alliance with both."
49585 #~ "%s kaj %s renkontiĝis kaj tuj ekmilitis. Vi forigas vian aliancon kun "
49588 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
49589 #~ msgstr "Elektu _nacion por ludi:"
49591 #~ msgid "Server: %s has connected from %s."
49592 #~ msgstr "Servilo: %s estas konektita el %s."
49594 #~ msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1"
49595 #~ msgstr "Valoro: %d, Minimumo: 0, Defaŭlto: %d, Maksimumo: 1"
49597 #~ msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d"
49598 #~ msgstr "Valoro: %d, Minimumo: %d, Defaŭlto: %d, Maksimumo: %d"
49600 #~ msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\""
49601 #~ msgstr "Valoro: \"%s\", Defaŭlto: \"%s\""
49603 #~ msgid "Sorry, you can't take a global observer. Observe it instead."
49605 #~ "Bedaŭre, vi ne povas mastrumi ĝeneralan observanton. Observu ĝin "
49608 #~ msgid "(Railroads and fortresses require 3 turns, regardless of terrain.)"
49609 #~ msgstr "(Fervojoj kaj fortresoj bezonas 3 vicojn, sendepende de la grundo)."
49612 #~ "Requires the %s government.\n"
49615 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
49619 #~ "Requires the %s building.\n"
49622 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
49626 #~ "Requires the %s terrain special.\n"
49629 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49633 #~ "Requires the %s terrain.\n"
49636 #~ "Necesas la %s grundo.\n"
49640 #~ "Requires a minimum size of %d.\n"
49643 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
49646 #~ msgid "Make new _homecity"
49647 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
49650 #~ msgstr "_Babillineo"
49652 #~ msgid "Editing _Mode"
49653 #~ msgstr "Redaktomoduso"
49656 #~ msgid "City _Traderoutes"
49657 #~ msgstr "Komercaj kursoj:"
49659 #~ msgid "_Unload Transporter"
49660 #~ msgstr "_Malŝargu kargon"
49662 #~ msgid "Wake up o_thers"
49663 #~ msgstr "Vekigu la a_liajn"
49665 #~ msgid "_Connect"
49666 #~ msgstr "_Kunligu"
49669 #~ msgstr "Iru _al"
49671 #~ msgid "Patrol (_Q)"
49672 #~ msgstr "Patrolado (_Q)"
49674 #~ msgid "Go\\/Airlift to City"
49675 #~ msgstr "Iru\\/Flugtransportu al urbo"
49677 #~ msgid "Diplomat\\/Spy Actions"
49678 #~ msgstr "Diplomatiaj\\/Spionaj agoj"
49682 #~ msgstr "Ĝangalo"
49684 #~ msgid "_Top Five Cities"
49685 #~ msgstr "La k_vin urboj pli gravaj"
49687 #~ msgid "Make Trade _Route"
49688 #~ msgstr "Kreu komercan _kurson"
49690 #~ msgid "_Fortify"
49691 #~ msgstr "_Fortigado"
49693 #~ msgid "_Paradrop"
49694 #~ msgstr "_Paraŝuti"
49696 #~ msgid "Diplomat|Spy Actions"
49697 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
49699 #~ msgid "Connect railroad"
49700 #~ msgstr "Kunligi fervojon"
49702 #~ msgid "Auto-Explore"
49703 #~ msgstr "Aŭtomata esplorado"
49705 #~ msgid "Auto-Attack"
49706 #~ msgstr "Aŭtomata atako"
49708 #~ msgid "Auto-Settler"
49709 #~ msgstr "Aŭtomata farmigo"
49711 #~ msgid "Wake Up Others"
49712 #~ msgstr "Vekigu la aliajn"
49714 #~ msgid "Form Traderoute"
49715 #~ msgstr "Kreu komercan kurson"
49717 #~ msgid "Form Traderoute with %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
49718 #~ msgstr "Kreu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d komercaj poentoj ) (R)"
49720 #~ msgid "_Upgrade unit"
49721 #~ msgstr "Ĝisdatig_u unuon"
49723 #~ msgid "_Revolution"
49724 #~ msgstr "_Revolucio"
49726 #~ msgid "Make Trade Route"
49727 #~ msgstr "Kreu komercan kurson"
49729 #~ msgid "Connect/Road"
49730 #~ msgstr "Kunligo/Vojo"
49732 #~ msgid "Connect/Irrigation"
49733 #~ msgstr "Kunligo/Irigacio"
49736 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1</p>\n"
49739 #~ "<p class=\"bounds\">Minimumo: 0, Defaŭlto: %d, Maksimumo: 1</p>\n"
49743 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d</p>\n"
49746 #~ "<p class=\"bounds\">Minimumo: %d, Defaŭlto: %d, Maksimumo: %d</p>\n"
49750 #~ "<p class=\"bounds\">Default: \"%s\"</p>\n"
49753 #~ "<p class=\"bounds\">Defaŭlto: \"%s\"</p>\n"
49757 #~ " In this menu you can choose to:\n"
49759 #~ " - Trade Maps (Sea or entire map),\n"
49761 #~ " - Trade Advances,\n"
49763 #~ " - Trade Cities,\n"
49765 #~ " - Trade Shared Vision,\n"
49767 #~ " - Exchange Embassies,\n"
49769 #~ " - Create Treaties,\n"
49771 #~ " - and Give Gold."
49773 #~ " En tiu ĉi menuo vi povas elekti:\n"
49775 #~ " - Komerci mapojn (marajn aŭ globajn mapojn),\n"
49777 #~ " - Komerci avanaĵojn,\n"
49779 #~ " - Komerci urbojn,\n"
49781 #~ " - Komerci komunajn vidojn,\n"
49783 #~ " - Ŝanĝi ambasadojn,\n"
49785 #~ " - Krei kontraktojn,\n"
49787 #~ " - kaj doni oron."
49789 #~ msgid "Units regain two extra hitpoints per turn."
49790 #~ msgstr "Unuoj ree gajnas du pluajn viv-punktoj por vico."
49795 #~ msgid "Medieval"
49796 #~ msgstr "Medievalulo"
49799 #~ msgid "City: Building Unavailable Item"
49800 #~ msgstr "Neniu disponebla konstruaĵon"
49803 #~ msgid "City: Captured/Destroyed"
49804 #~ msgstr "Konkerita/Detruita"
49807 #~ msgid "City: Civil Disorder"
49808 #~ msgstr "Insurekcio"
49811 #~ msgid "City: Famine"
49812 #~ msgstr "Urbonomo"
49815 #~ msgid "City: Famine Feared"
49816 #~ msgstr "Timo pri malsatmisero"
49819 #~ msgid "City: Growth"
49820 #~ msgstr "Urba pliiĝo"
49823 #~ msgid "City: May Soon Grow"
49824 #~ msgstr "Ebla baldaŭa pliiĝo"
49827 #~ msgid "City: Needs Aqueduct"
49828 #~ msgstr "Necesas akvokondukilo"
49831 #~ msgid "City: Needs Aqueduct Being Built"
49832 #~ msgstr "Necesas konstruota akvokondukilo"
49835 #~ msgid "City: Normal"
49836 #~ msgstr "Urba mapo"
49839 #~ msgid "City: Nuked"
49840 #~ msgstr "Urbonomo"
49843 #~ msgid "City: Released from citizen governor"
49844 #~ msgstr "Ĝi estas liberigita el civita reganto"
49847 #~ msgid "City: Suggest Growth Throttling"
49848 #~ msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon"
49851 #~ msgid "City: Transfer"
49852 #~ msgstr "Transigo"
49855 #~ msgid "City: Was Built"
49856 #~ msgstr "Estis konstruita"
49859 #~ msgid "City: Worklist Events"
49860 #~ msgstr "Agoj en la laborlisto"
49863 #~ msgid "City: Production changed"
49864 #~ msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
49867 #~ msgid "Civ: Barbarian Uprising"
49868 #~ msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
49871 #~ msgid "Civ: Civil War"
49872 #~ msgstr " Intercivitana milito"
49875 #~ msgid "Civ: Collapse to Anarchy"
49876 #~ msgstr "Anarĥio"
49879 #~ msgid "Civ: First Contact"
49880 #~ msgstr "Unua ekkontakto"
49883 #~ msgid "Civ: Learned New Government"
49884 #~ msgstr "Nova speco de regado estas eltrovita"
49887 #~ msgid "Civ: Low Funds"
49888 #~ msgstr "Malabundo da mono"
49891 #~ msgid "Civ: Pollution"
49892 #~ msgstr "Poluado"
49895 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
49896 #~ msgstr "Ribelo ĉesis"
49899 #~ msgid "Civ: Revolt Started"
49900 #~ msgstr "Ribelo komencis"
49903 #~ msgid "Civ: Spaceship Events"
49904 #~ msgstr "Kosmaŝipaj okazoj"
49907 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
49908 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49911 #~ msgid "Diplomat Action: Caused Incident"
49912 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49915 #~ msgid "Diplomat Action: Escape"
49916 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49919 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
49920 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49923 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
49924 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49927 #~ msgid "Diplomat Action: Incite"
49928 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49931 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
49932 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49935 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
49936 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49939 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
49940 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49943 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
49944 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49947 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
49948 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49951 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
49952 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49955 #~ msgid "Enemy Diplomat: Incite"
49956 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49959 #~ msgid "Enemy Diplomat: Poison"
49960 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49963 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
49964 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49967 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
49968 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49971 #~ msgid "Message from Server Operator"
49972 #~ msgstr "Mesaĝo el operatoro de la gastiga komputilo"
49975 #~ msgid "Global: Eco-Disaster"
49976 #~ msgstr "Ekologia katastrofo"
49979 #~ msgid "Global: Nuke Detonated"
49980 #~ msgstr "Atombombo estis eksplodinta"
49983 #~ msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused"
49984 #~ msgstr "Barbaroj en kabano vekiĝis"
49987 #~ msgid "Hut: City Founded from Hut"
49988 #~ msgstr "Urbo estas fondita el kabano"
49991 #~ msgid "Hut: Gold Found in Hut"
49992 #~ msgstr "Oro estas trovita en kabano"
49995 #~ msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut"
49996 #~ msgstr "Mortigita de barbaroj en kabano"
49999 #~ msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut"
50000 #~ msgstr "Dungosoldatoj estas trovitaj en kabano"
50003 #~ msgid "Hut: Settler Found in Hut"
50004 #~ msgstr "Farmisto estas trovita en kabano"
50007 #~ msgid "Hut: Tech Found in Hut"
50008 #~ msgstr "Teĥnologio estas trovita en kabano"
50011 #~ msgid "Hut: Unit Spared by Barbarians"
50012 #~ msgstr "Unuo estas indulgita de Barbaroj"
50015 #~ msgid "Improvement: Bought"
50016 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50019 #~ msgid "Improvement: Built"
50020 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50023 #~ msgid "Improvement: Forced to Sell"
50024 #~ msgstr "Deviga vendo"
50027 #~ msgid "Improvement: New Improvement Selected"
50028 #~ msgstr "Nova plibonigo estis elektita"
50031 #~ msgid "Improvement: Sold"
50032 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50035 #~ msgid "Tech: Learned From Great Library"
50036 #~ msgstr "Ĝi estis lernita el Granda Biblioteko"
50039 #~ msgid "Treaty: Alliance"
50040 #~ msgstr "Alianco"
50043 #~ msgid "Treaty: Broken"
50044 #~ msgstr "Traktado: %s"
50047 #~ msgid "Treaty: Cease-fire"
50048 #~ msgstr "Pafĉesigo"
50051 #~ msgid "Treaty: Peace"
50052 #~ msgstr "Traktado: %s"
50055 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
50056 #~ msgstr "Komuna vido"
50059 #~ msgid "Unit: Attack Failed"
50060 #~ msgstr "La atako malsukcesis"
50063 #~ msgid "Unit: Attack Succeeded"
50064 #~ msgstr "La atako sukcesis"
50067 #~ msgid "Unit: Bought"
50068 #~ msgstr "Aĉetita"
50071 #~ msgid "Unit: Built"
50072 #~ msgstr "Listo pri unuoj"
50075 #~ msgid "Unit: Defender Destroyed"
50076 #~ msgstr "Defenda unuo estas detruita"
50079 #~ msgid "Unit: Defender Survived"
50080 #~ msgstr "Defenda unuo estas ankoraŭ viva"
50083 #~ msgid "Unit: Promoted to Veteran"
50084 #~ msgstr "Unuo estas promociita al rango de Veterano"
50087 #~ msgid "Unit: Production Upgraded"
50088 #~ msgstr "La produktado estas ĝisdatigita"
50091 #~ msgid "Unit: Orders / goto events"
50092 #~ msgstr "Ordonoj / iru al okazoj"
50095 #~ msgid "Wonder: Finished"
50096 #~ msgstr "Mirindaĵo: %s"
50099 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
50100 #~ msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
50103 #~ msgid "Wonder: Started"
50104 #~ msgstr "La ludo komencis"
50107 #~ msgid "Wonder: Stopped"
50108 #~ msgstr "Mirindaĵoj: "
50111 #~ msgid "Wonder: Will Finish Next Turn"
50112 #~ msgstr "Kompleta plenumo estos je sekva vico"
50116 #~ "THIS IS A BETA VERSION\n"
50117 #~ "Freeciv %s will be released in\n"
50120 #~ "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
50121 #~ "Freeciv %s estos publikigita\n"
50125 #~ msgstr "%d A.K."
50128 #~ msgstr "%d P.K."
50131 #~ msgid "You lost %s. A new %s was built in %s."
50132 #~ msgstr "Anstataŭigo de %s estis konstruita en %s."
50135 #~ msgid "Moved %s out of disbanded city %s to avoid being landlocked."
50137 #~ "%s estis movita ekster la forlasitan urbon %s ekde tiam ĝi ne povas resti "
50141 #~ msgid "We Love The %s Day canceled in %s."
50142 #~ msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
50145 #~ msgid "Report bugs at %s.\n"
50146 #~ msgstr "Bonvolu raporti pri la eraro al %s\n"
50153 #~ msgid "surrender"
50154 #~ msgstr "Uzurpatoro"
50157 #~ msgid "(%d) %s: connected [%s]"
50158 #~ msgstr "%s estas konektita el %s."
50161 #~ msgid "(%d) %s: connection request [%s]"
50162 #~ msgstr "Konektopeto de %s el %s"
50165 #~ msgid "(%d) %s rejected: mismatched capabilities!"
50166 #~ msgstr "%s estis rifuzita: nekongruaj mandatoj."
50169 #~ msgid "The username is invalid!"
50170 #~ msgstr "Tiu nomo ne estas permesita."
50173 #~ msgid "(%d) %s rejected: invalid username [%s]"
50174 #~ msgstr "%s estis rifuzita: nevalida nomo [%s]."
50177 #~ msgid "Your username is already connected!"
50178 #~ msgstr "Via kosmoŝipo jam ekflugis!"
50181 #~ msgid "(%d) %s rejected: duplicate username [%s]"
50182 #~ msgstr "%s estis rifuzita: duplikita nomo [%s]."
50184 #~ msgid "Metaserver: bad address: [%s:%d]."
50185 #~ msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
50187 #~ msgid "Tax rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50188 #~ msgstr "La impostado superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50190 #~ msgid "Science rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50191 #~ msgstr "La scienco superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50194 #~ msgid "Luxury rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50195 #~ msgstr "La lukso superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50199 #~ "Your nation is thrust into civil war! %s is declared the leader of the "
50201 #~ msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
50204 #~ msgid "%s declares allegiance to %s."
50205 #~ msgstr "%s subskribis aliancon kun la %s."
50208 #~ msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World."
50209 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej RIĈA Civilizo en la mondo."
50212 #~ msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World."
50213 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej AVANA Civilizo en la mondo"
50216 #~ msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
50217 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej MILITA Civilizo en la mondo"
50220 #~ msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World."
50221 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej FELIĈA Civilizo en la mondo"
50224 #~ msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World."
50225 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej GRANDA Civilizo en la mondo"
50228 #~ msgid "Herodotus'"
50229 #~ msgstr "Herodoto"
50232 #~ msgid "Thucydides'"
50233 #~ msgstr "Tucidido"
50236 #~ msgid "Pliny the Elder's"
50237 #~ msgstr "Plinio la Maljuna"
50241 #~ msgstr "Tito Livio"
50244 #~ msgid "Toynbee's"
50245 #~ msgstr "Toynbee"
50248 #~ msgid "Gibbon's"
50252 #~ msgid "Ssu-ma Ch'ien's"
50253 #~ msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
50256 #~ msgid "Pan Ku's"
50260 #~ msgid "Magnificent"
50261 #~ msgstr "%2d: La Majestaj %s"
50268 #~ msgid "Mediocre"
50269 #~ msgstr "Medicino"
50272 #~ msgid "Hilarious"
50276 #~ msgid "Worthless"
50277 #~ msgstr "Fortreso"
50280 #~ msgid "%2d: The %s %s\n"
50281 #~ msgstr "%2d: La Senutilaj %s"
50284 #~ msgid "Total number of players (including AI players)"
50285 #~ msgstr "Nombro da ludantoj (inkluzive la AI):"
50287 #~ msgid "National borders radius"
50288 #~ msgstr "Radiuso de landolimoj"
50292 #~ "If non-zero, saved games will be compressed using zlib (gzip format). "
50293 #~ "Larger values will give better compression but take longer. If the "
50294 #~ "maximum is zero this server was not compiled to use zlib."
50296 #~ "Se ĝi estas malsama ol nulo, la dosieroj estos kunpremitaj per zlib "
50297 #~ "( gzip-formato) aŭ bzip2. Pli altaj valoroj kunpremas plie, sed pli "
50300 #~ msgid "Sending info to metaserver [%s]"
50301 #~ msgstr "Sendante informojn al la metaservilo [%s]"
50304 #~ msgid "Usage: timeoutincrease <turn> <turnadd> <value> <valuemult>."
50305 #~ msgstr "timeoutincrease <vico> <vicprogresado> <valoro> <valormultipliko>."
50312 #~ msgid "Undefined argument. Usage: team <player> <team>."
50314 #~ "Nedifinita argumento. Uzo:\n"
50318 #~ msgid "Undefined arguments. Usage: vote yes|no [vote number]."
50320 #~ "Nedifinita argumento. Uzo:\n"
50323 #~ msgid "Observers cannot vote."
50324 #~ msgstr "La observantoj ne rajtas voĉdoni."
50327 #~ "You can only vote in a running game. Use 'first' to become the game "
50328 #~ "organizer if there currently is none."
50330 #~ "Vi povas nur voĉdoni en plenumanta ludo. Uzu 'first' por igi organizanto "
50331 #~ "de la ludo, se la seĝo estas vaka."
50333 #~ msgid "Vote %d \"%s\": %d for, %d against"
50334 #~ msgstr "Voĉdonado %d \"%s\": %d favore, %d malfavore"
50337 #~ msgid "Undefined argument. Usage: set <option> <value>."
50339 #~ "Nedifinita argumento. Uzo:\n"
50343 #~ msgid "String value too long. Usage: set <option> <value>."
50345 #~ "La ĉeno estas tro longa. Uzo:\n"
50349 #~ msgid "Usage: observe [connection-name [player-name]]"
50350 #~ msgstr "observe [konektonomo] [ludantonomo]"
50353 #~ msgid "Usage: observe [player-name]"
50354 #~ msgstr "remove <ludantonomo>"
50357 #~ msgid "Usage: take <connection-name> <player-name>"
50358 #~ msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
50361 #~ msgid "Usage: take <player-name>"
50362 #~ msgstr "create <ludantonomo>"
50365 #~ msgid "Usage: take [connection-name] <player-name>"
50366 #~ msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
50369 #~ msgid "being detached from %s."
50370 #~ msgstr "malkonektado el %s."
50373 #~ msgid "Usage: detach <connection-name>"
50374 #~ msgstr "detach <konektonomo>"
50377 #~ msgid "Command:"
50378 #~ msgstr "Komando: %s"
50381 #~ msgid "Unit must be on land to perform diplomatic action."
50382 #~ msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
50385 #~ msgid "Not enough gold to pay upkeep for %s. Unit disbanded."
50386 #~ msgstr "Oro estas nesufiĉa. %s estas dissolvitaj"
50389 #~ msgid "Your %s has been lost on the high seas."
50390 #~ msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
50393 #~ msgid "Your %s survived on the high seas and became more experienced!"
50394 #~ msgstr "Viaj %s iĝis pli spertaj!"
50397 #~ msgid "Proceeding with sound support disabled"
50398 #~ msgstr "Plenumanta sen sono."
50401 #~ msgid "No sound spec-file given!"
50402 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
50405 #~ msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions"
50406 #~ msgstr "Eble ĉi tie estas eraraj agordaĵoj aŭ rajtoj."
50409 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
50410 #~ msgstr "%d/vico"
50413 #~ msgid "%s (%d) %d turn"
50414 #~ msgid_plural "%s (%d) %d turns"
50415 #~ msgstr[0] "%d/%d %d vicoj"
50416 #~ msgstr[1] "%d/%d %d vicoj"
50428 #~ msgstr "Normala"
50432 #~ msgstr "Malfacila"
50436 #~ "Requires: Nothing\n"
50439 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
50443 #~ msgid "You were rejected from the game...."
50444 #~ msgstr "Vi estis forpelitaj de la ludo: %s"
50450 #~ msgstr "malaktiva"
50458 #~ "Client does not support isometric tilesets. Using default tileset instead."
50459 #~ msgstr "La kliento ne subtenas izometrian grafikaĵon."
50463 #~ "Client does not support overhead view tilesets. Using default tileset "
50465 #~ msgstr "La kliento ne subtenas trarigardantajn grafikaĵojn."
50467 #~ msgid "_Happiness"
50468 #~ msgstr "_Kontenteco"
50470 #~ msgid "_Rename..."
50471 #~ msgstr "_Renomu..."
50474 #~ msgid "<Novice AI>"
50478 #~ msgid "<Easy AI>"
50482 #~ msgid "<Normal AI>"
50483 #~ msgstr "Normala"
50486 #~ msgid "<Hard AI>"
50487 #~ msgstr "Malfacila"
50490 #~ msgid "Sa_ve Options"
50491 #~ msgstr "Foraj opcioj"
50494 #~ msgid "Gov_ernment"
50495 #~ msgstr "Regsistemo"
50497 #~ msgid "Chan_ge Production"
50498 #~ msgstr "Ŝan_ĝu produktadon"
50501 #~ msgid "Making screenshot fc_%05d.bmp"
50502 #~ msgstr "Ekfoto de %s"
50505 #~ msgid "Now.. Go give'em hell!"
50506 #~ msgstr "Nun... La diablo ilin prenu!"
50509 #~ msgid "Failed reading PNG file: %s"
50510 #~ msgstr "La agordaĵoj estas konservitaj en la dosiero %s"
50513 #~ msgid "Petroleum"
50514 #~ msgstr "Patrolado"
50517 #~ msgid "Bosnia & Herzegovina"
50518 #~ msgstr "Bosnia - Hercegovina"
50526 #~ "The Inuit people inhabits northern Canada and Greenland. Legend says that "
50527 #~ "the Great Shaman Qitdlarssuaq lead his people to Thule (Qaanaaq) on the "
50528 #~ "west coast of Greenland in the 10th century. All Inuit of today are "
50529 #~ "descendents of the Thule culture."
50531 #~ "La eskimoj (aŭ Inuitoj) loĝas en la pli norda parto de Kanado kaj en "
50532 #~ "Groenlando. Laŭ la legendo, la granda ŝamano Qitdlarssuaq gvidis lian "
50533 #~ "popolon de Thule (Qaanaaq) ĝis la okcidenta marbordo de Groenlando dum la "
50534 #~ "10a jarcento. Ĉiu eskimo estas ido de la kulturo de Thule."
50537 #~ msgid "Kampuchean"
50541 #~ msgid "?plural:Kampucheans"
50542 #~ msgstr "?plural:Papuanoj"
50545 #~ msgid "Presedinte"
50546 #~ msgstr "Prezidanto"
50549 #~ msgid "Elected Priest"
50550 #~ msgstr "Elektro"
50553 #~ msgid "Elected Priestess"
50554 #~ msgstr "Ĉefsacerdotino"
50558 #~ msgstr "Turkmena"
50561 #~ msgid "Venezuela"
50562 #~ msgstr "Venezuela"
50564 #~ msgid "The %s of the %s (%s)"
50565 #~ msgstr "La %s de la %s (%s)"
50568 #~ "Illegal alliance structure detected: %s alliance to %s reduced to peace "
50571 #~ "Estis trovita nevalida strukturo de alianco: la alianco inter %s kaj %s "
50572 #~ "reduktiĝis al packontrakto."
50574 #~ msgid "And, became more experienced!"
50575 #~ msgstr "Kaj, ili iĝas pli spertaj!"
50577 #~ msgid "We can't take control of server, attempting to kill it."
50578 #~ msgstr "Ni ne povas mastrumi la servilon, do ni provas haltigi ĝin."
50580 #~ msgid "%s territory"
50581 #~ msgstr "%s teritorio"
50583 #~ msgid "%s territory (%d turn cease-fire)"
50584 #~ msgid_plural "%s territory (%d turn cease-fire)"
50585 #~ msgstr[0] "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
50586 #~ msgstr[1] "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
50588 #~ msgid "%s territory (%s)"
50589 #~ msgstr "%s teritorio (%s)"
50591 #~ msgid "City: %s (%s)"
50592 #~ msgstr "Urbo: %s (%s)"
50594 #~ msgid "Unit: %s (%s)"
50595 #~ msgstr "Unuo: %s (%s)"
50597 #~ msgid "%d unit maximum, "
50598 #~ msgid_plural "%d units maximum, "
50599 #~ msgstr[0] "%d unuo maksimume, "
50600 #~ msgstr[1] "%d unuoj maksimume, "
50602 #~ msgid "%d per unit). "
50603 #~ msgstr "%d por unuo). "
50605 #~ msgid "Select same type"
50606 #~ msgstr "Elektu saman specon"
50608 #~ msgid "Could not create city."
50609 #~ msgstr "Vi ne povas fondi urbon."
50611 #~ msgid "Cannot remove knowledge about own city."
50612 #~ msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via urbo."
50614 #~ msgid "Cannot remove knowledge about own unit."
50615 #~ msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via unuo."
50617 #~ msgid "clear all"
50618 #~ msgstr "vakigu ĉion"
50621 #~ msgstr "Mastrumu"
50623 #~ msgid "Activity Target"
50624 #~ msgstr "Celo de la aktiveco"
50626 #~ msgid "Activity Count"
50627 #~ msgstr "Konto de la aktiveco"
50630 #~ msgstr "Posedanto"
50632 #~ msgid "Editing _Tools"
50633 #~ msgstr "Redak_tiloj"
50635 #~ msgid "Regenerate _Water"
50636 #~ msgstr "Regeneru ak_von"
50639 #~ msgstr "R_edaktilo"
50641 #~ msgid "_Edit Nation..."
50642 #~ msgstr "R_edaktu nacion.."
50644 #~ msgid "?ocean:Shelf"
50645 #~ msgstr "?ocean:Malprofundaĵo"
50647 #~ msgid "Briny Deep"
50648 #~ msgstr "Mara profundaĵo"
50650 #~ msgid "?ocean:Abyss"
50651 #~ msgstr "?ocean:Abismo"
50653 #~ msgid "Oceanic Ridge"
50654 #~ msgstr "Oceana Ĉeno"
50656 #~ msgid "Glacial hills"
50657 #~ msgstr "Frostaj montetoj"
50659 #~ msgid "Desert hills"
50660 #~ msgstr "Dezertaj montetoj"
50662 #~ msgid "Evergreen forest"
50663 #~ msgstr "Ĉiamverda arbodensejo"
50665 #~ msgid "Deciduous forest"
50666 #~ msgstr "Intensa arbodensejo"
50668 #~ msgid "Deciduous wetland"
50669 #~ msgstr "Intensa marĉo"
50671 #~ msgid "Wooded hills"
50672 #~ msgstr "Arbaraj montetoj"
50674 #~ msgid "Forested hills"
50675 #~ msgstr "Arbaregaj montetoj"
50677 #~ msgid "Tropical rainforest hills"
50678 #~ msgstr "Tropikaj pluv-arbaraj montetoj"
50680 #~ msgid "Heather hills"
50681 #~ msgstr "Erikoriĉaj montetoj"
50683 #~ msgid "Verdant hills"
50684 #~ msgstr "Herboriĉaj montetoj"
50686 #~ msgid "Tropical rainforest"
50687 #~ msgstr "Tropika pluv-arbaro"
50689 #~ msgid "Temperate rainforest"
50690 #~ msgstr "Moderklima pluv-arbaro"
50692 #~ msgid "Glacial peaks"
50693 #~ msgstr "Glaciejoj"
50695 #~ msgid "Temperate rainforest hills"
50696 #~ msgstr "Moderklimaj pluv-arbaraj montetoj"
50698 #~ msgid "Evergreen swamp"
50699 #~ msgstr "Ĉiamverda marĉo"
50701 #~ msgid "Temperate swamp"
50702 #~ msgstr "Moderklima marĉo"
50704 #~ msgid "Tropical swamp"
50705 #~ msgstr "Tropika marĉo"
50707 #~ msgid "Alpine tundra"
50708 #~ msgstr "Monta tundro"
50710 #~ msgid "Volcanic peaks"
50711 #~ msgstr "Vulkanaj pintoj"