webperimental: killstack decides stack protects.
[freeciv.git] / translations / core / eo.po
blob9ce149aa310110b67d61439aad0a9ae4a5c4af6f
1 # translation of eo.po to Freeciv
3 # KEEP UTF-8, PLEASE !!!
4 # |~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~|
5 # |La ĉefa celo estis igi Freeciv esperantlingve ludebla. La dua paŝo estos pli bone aranĝi |
6 # |la tradukadon kun la helpo de la ludantoj, ĉar la ludo entenas frazajn skemojn kaj vari- |
7 # |ablojn kiuj ne estas plene esperantigeblaj. Poste oni tradukos ankaŭ la ceteran parton.  |
8 # -------------------------------------------------------------------------------------------
9 # This translation is covered by the GNU General Public License Version 2.
10 # Copyright: Antonio C. Codazzi <f_sophia@libero.it>, 2008.
12 # Esperanto special letters: ĉŝĝĥĵŭ
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "Project-Id-Version: it\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
18 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
19 "PO-Revision-Date: 2008-07-10 17:52+0200\n"
20 "Last-Translator: Antonio Codazzi <f_sophia@libero.it>\n"
21 "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
22 "Language: eo\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
29 #: ai/default/aicity.c:962
30 #, fuzzy, c-format
31 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
32 msgid "%s is selling %s for %d."
33 msgstr "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35 #: ai/default/daidiplomacy.c:350
36 #, c-format
37 msgid "*%s (AI)* In away mode AI can't sign such a treaty."
38 msgstr "*%s (IA)* En \"for\" moduso, la AI ne povas subskribi traktaton."
40 #: ai/default/daidiplomacy.c:360
41 #, c-format
42 msgid "*%s (AI)* First break alliance with %s, %s."
43 msgstr "*%s (IA)* Antaŭe rompu aliancon kun %s, %s."
45 #: ai/default/daidiplomacy.c:370
46 #, fuzzy, c-format
47 msgid ""
48 "*%s (AI)* I would like to see you keep your distance from %s for some time, "
49 "%s."
50 msgstr ""
51 "*%s (IA)* Antaŭe mi deziras konstati se vi tenos la nunan pafĉesigon plue, "
52 "%s."
54 #: ai/default/daidiplomacy.c:384
55 #, c-format
56 msgid "*%s (AI)* Let us first cease hostilities, %s."
57 msgstr "*%s (IA)* Antaŭe ĉesigu ni la militon, %s."
59 #: ai/default/daidiplomacy.c:389
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "*%s (AI)* I wish to see you keep the current ceasefire for a bit longer "
63 "first, %s."
64 msgstr ""
65 "*%s (IA)* Antaŭe mi deziras konstati se vi tenos la nunan pafĉesigon plue, "
66 "%s."
68 #: ai/default/daidiplomacy.c:412
69 #, c-format
70 msgid "*%s (AI)* I simply do not trust you with an alliance yet, %s."
71 msgstr "*%s (IA)* Mi ne kredas ankoraŭ je alianco kun vi, %s."
73 #: ai/default/daidiplomacy.c:506
74 #, c-format
75 msgid "*%s (AI)* I do not know the city you mention."
76 msgstr "*%s (AI)* Mi ne konas la urbon kiun vi citis."
78 #: ai/default/daidiplomacy.c:537
79 #, c-format
80 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is not safe."
81 msgstr "*%s (IA)* Mi bedaŭras, sed komuna vido kun vi ne estas sendanĝera."
83 #: ai/default/daidiplomacy.c:648
84 #, c-format
85 msgid "*%s (AI)* This deal was not very good for us, %s!"
86 msgstr "*%s (AI)* Tiu ĉi renkontiĝo ne estis tre bona por vi, %s!"
88 #: ai/default/daidiplomacy.c:671
89 #, c-format
90 msgid "*%s (AI)* Welcome into our alliance %s!"
91 msgstr "*%s (IA)* Bonvenon en nia alianco, %s!"
93 #: ai/default/daidiplomacy.c:675
94 #, c-format
95 msgid "*%s (AI)* Yes, may we forever stand united, %s."
96 msgstr "*%s (IA)* Jes, esperu ni ke ni estos ĉiam unuiĝintaj, %s"
98 #: ai/default/daidiplomacy.c:682
99 #, c-format
100 msgid "*%s (AI)* Yes, peace in our time!"
101 msgstr "*%s (IA)* Jes, paco estu!"
103 #: ai/default/daidiplomacy.c:687
104 #, c-format
105 msgid "*%s (AI)* Agreed. No more hostilities, %s."
106 msgstr "*%s (IA)* Konsentite! Ne plu malamikeco, %s."
108 #: ai/default/daidiplomacy.c:952
109 #, c-format
110 msgid ""
111 "*%s (AI)* Greetings %s! May we suggest a ceasefire while we get to know each "
112 "other better?"
113 msgstr ""
114 "*%s (AI)* Saluton, %s! Mi povas konsili al vi pafĉesigon dum la tempo necesa "
115 "por sin koni reciproke?"
117 #: ai/default/daidiplomacy.c:960
118 #, c-format
119 msgid ""
120 "*%s (AI)* I found you %s! Now make it worth my letting you live, or get "
121 "crushed."
122 msgstr ""
124 #: ai/default/daidiplomacy.c:1276
125 #, c-format
126 msgid "*%s (AI)* Space will never be yours. "
127 msgstr "*%s (IA)* La kosmo neniam estos via. "
129 #: ai/default/daidiplomacy.c:1282
130 #, c-format
131 msgid "*%s (AI)* I have tolerated your vicious antics long enough! To war!"
132 msgstr "%s (AI)* Mi toleris viajn fiajn bufonojn tro longe! Ni ekmilitu!"
134 #: ai/default/daidiplomacy.c:1288
135 #, c-format
136 msgid "*%s (AI)* Peace in ... some other time."
137 msgstr "*%s (IA)* Ĉu paco?... eble alian fojon."
139 #: ai/default/daidiplomacy.c:1294
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "*%s (AI)* Finally I get around to you! Did you really think you could get "
143 "away with your crimes?"
144 msgstr ""
145 "*%s (IA)* Finfine mi encirkligis vin! Ĉu vi opinias ke vi povas foriĝis post "
146 "la fiaj krimoj kiun vi faris?"
148 #: ai/default/daidiplomacy.c:1301
149 #, c-format
150 msgid "*%s (AI)* Your covert hostilities brought this war upon you!"
151 msgstr "*%s (AI)* Viaj kaŝitaj militaĵoj ĵetas la militon sur vi!"
153 #: ai/default/daidiplomacy.c:1309
154 #, c-format
155 msgid "*%s (AI)* Your aggression against %s was your last mistake!"
156 msgstr "*%s (IA)* Via agreso kontraŭ %s estis vian lastan eraro!"
158 #: ai/default/daidiplomacy.c:1393
159 #, c-format
160 msgid ""
161 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turn to stop "
162 "the spaceship launch."
163 msgid_plural ""
164 "*%s (AI)* We will be launching an all-out war against %s in %d turns to stop "
165 "the spaceship launch."
166 msgstr[0] ""
167 "*%s (AI)* Ni totale militos kontraŭ %s en %d vico por haltigi la lanĉon de "
168 "la kosmoŝipo."
169 msgstr[1] ""
170 "*%s (AI)* Ni totale militos kontraŭ %s en %d vicoj por haltigi la lanĉon de "
171 "la kosmoŝipo."
173 #: ai/default/daidiplomacy.c:1404
174 #, c-format
175 msgid ""
176 "*%s (AI)* Your aid in this matter will be expected. Long live our glorious "
177 "alliance!"
178 msgstr "*%s (AI)* Via helpo pri tio estos atendita. Vivu nia glora alianco!"
180 #: ai/default/daidiplomacy.c:1411
181 #, c-format
182 msgid ""
183 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
184 "will answer in force in %d turn and expect you to honor your alliance with "
185 "us and do likewise!"
186 msgid_plural ""
187 "*%s (AI)* %s has grossly violated his treaties with us for own gain.  We "
188 "will answer in force in %d turns and expect you to honor your alliance with "
189 "us and do likewise!"
190 msgstr[0] ""
191 "*%s (AI)* %s krude rompis la traktatojn kun ni por sia propra gajno.  Ni "
192 "potence reagos en %d vico kaj ni atendas ke vi plenumos la aliancon kun ni "
193 "kaj do vi agos sammaniere!"
194 msgstr[1] ""
195 "*%s (AI)* %s krude rompis la traktatojn kun ni por sia propra gajno.  Ni "
196 "potence reagos en %d vicoj kaj ni atendas ke vi plenumos la aliancon kun ni "
197 "kaj do vi agos sammaniere!"
199 #: ai/default/daidiplomacy.c:1425
200 #, c-format
201 msgid ""
202 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
203 "declare war in %d turn."
204 msgid_plural ""
205 "*%s (AI)* We intend to pillage and plunder the rich civilization of %s. We "
206 "declare war in %d turns."
207 msgstr[0] ""
208 "*%s (AI)* Ni intencas disrabadi la riĉan civilizon de %s. Ni ekmilitos en %d "
209 "vico."
210 msgstr[1] ""
211 "*%s (AI)* Ni intencas disrabadi la riĉan civilizon de %s. Ni ekmilitos en %d "
212 "vicoj."
214 #: ai/default/daidiplomacy.c:1434
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "*%s (AI)* If you want a piece of the loot, feel free to join in the action!"
218 msgstr ""
219 "*%s (AI)* Se vi deziras parton de la kaptaĵo, estu libera pri aliĝo en la "
220 "agado!"
222 #: ai/default/daidiplomacy.c:1440
223 #, c-format
224 msgid ""
225 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
226 "apart. We declare war in %d turn."
227 msgid_plural ""
228 "*%s (AI)* We have had it with %s. Let us tear this pathetic civilization "
229 "apart. We declare war in %d turns."
230 msgstr[0] ""
231 "*%s (AI)* Ni havis tion kun %s. Buĉu ni tiun ĉi patosan civilizon! Ni "
232 "ekmilitos en %d vico."
233 msgstr[1] ""
234 "*%s (AI)* Ni havis tion kun %s. Buĉu ni tiun ĉi patosan civilizon! Ni "
235 "ekmilitos en %d vicoj."
237 #: ai/default/daidiplomacy.c:1451
238 #, c-format
239 msgid "*%s (AI)* As our glorious allies, we expect your help in this war."
240 msgstr ""
241 "*%s (AI)* kiel niaj gloraj aliancanoj, ni atendas vian helpon en tiu ĉi "
242 "milito."
244 #: ai/default/daidiplomacy.c:1458
245 #, c-format
246 msgid ""
247 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turn.  Hold "
248 "on - we are coming!"
249 msgid_plural ""
250 "*%s (AI)* We will honor our alliance and declare war on %s in %d turns.  "
251 "Hold on - we are coming!"
252 msgstr[0] ""
253 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d vico.  "
254 "Ek! - Ni estas alvenantaj!"
255 msgstr[1] ""
256 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d vicoj.  "
257 "Ek! - Ni estas alvenantaj!"
259 #: ai/default/daidiplomacy.c:1468
260 #, c-format
261 msgid ""
262 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
263 "turns.  We expect you to do likewise."
264 msgid_plural ""
265 "*%s (AI)* We will honor our alliance with %s and declare war on %s in %d "
266 "turns.  We expect you to do likewise."
267 msgstr[0] ""
268 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kun %s kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d "
269 "vico.  Ni atendas ke vi faros sammaniere."
270 msgstr[1] ""
271 "*%s (AI)* Ni plenumos nian aliancon kun %s kaj ekmilitos kontraŭ %s en %d "
272 "vicoj.  Ni atendas ke vi faros sammaniere."
274 #: ai/default/daidiplomacy.c:1548
275 #, c-format
276 msgid ""
277 "*%s (AI)* Your attempt to conquer space for yourself alone betrays your true "
278 "intentions, and I will have no more of our alliance!"
279 msgstr ""
280 "*%s (AI)* Via klopodo por unuflanke konkeri la kosmospacon malkaŝas viajn "
281 "efektivajn intencojn, kaj do mi ne volas esti plu via aliancano!"
283 #: ai/default/daidiplomacy.c:1564
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "*%s (AI)* Your attempt to unilaterally dominate outer space is highly "
287 "offensive."
288 msgstr ""
289 "*%s (AI)* Via klopodo por unuflanke superregi la kosmospacon estas ege ataka."
291 #: ai/default/daidiplomacy.c:1568
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "*%s (AI)* If you do not stop constructing your spaceship, I may be forced to "
295 "take action!"
296 msgstr ""
297 "*%s (IA)* Se vi ne haltigis la konstruadon de via kosmoŝipo, mi severe "
298 "dispozicios kontraŭ vi!"
300 #: ai/default/daidiplomacy.c:1688
301 #, c-format
302 msgid "*%s (AI)* Sorry, sharing vision with you is no longer safe."
303 msgstr "*%s (IA)* Mi bedaŭras, sed komuna vido kun vi ne estas plu senriska."
305 #: ai/default/daidiplomacy.c:1759
306 #, c-format
307 msgid ""
308 "*%s (AI)* Greetings our most trustworthy ally. We call upon you to destroy "
309 "our enemy, %s."
310 msgstr ""
311 "*%s (IA)* Saluton al nia plej fidela aliancano. Ni adresas al vi por detrui "
312 "nian malamikon, %s"
314 #: ai/default/daidiplomacy.c:1767
315 #, c-format
316 msgid ""
317 "*%s (AI)* Greetings ally, I see you have not yet made war with our enemy, "
318 "%s. Why do I need to remind you of your promises?"
319 msgstr ""
320 "*%s (IA)* Saluton, aliancano. Mi konstatis ke vi ne ekmilitis ankoraŭ "
321 "kontraŭ nia malamiko, %s. Kial do mi devas memorigi al vi pri viaj promesoj?"
323 #: ai/default/daidiplomacy.c:1777
324 #, c-format
325 msgid ""
326 "*%s (AI)* Dishonored one, we made a pact of alliance, and yet you remain at "
327 "peace with our mortal enemy, %s! This is unacceptable; our alliance is no "
328 "more!"
329 msgstr ""
330 "*%s (IA)* Fia senhonorulo! Ni havas aliancon kaj vi ankoraŭ estas en paco "
331 "kun nia ĝismorta malamiko, %s! Tio ne estas akceptebla, kaj do nia alianco "
332 "ĉesas!"
334 #: ai/default/daidiplomacy.c:1810
335 #, c-format
336 msgid ""
337 "*%s (AI)* Greetings friend, may we suggest making a common cause and join in "
338 "an alliance?"
339 msgstr ""
340 "*%s (IA)* Saluton, amiko. Ĉu mi povas konsili al vi kune alfronti la "
341 "malamikon kaj krei aliancon inter ni?"
343 #: ai/default/daidiplomacy.c:1827
344 #, c-format
345 msgid "*%s (AI)* Greetings neighbor, may we suggest more peaceful relations?"
346 msgstr "*%s (IA)* Saluton, najbaro. Ĉu ni povas konsili pli pacajn rilatojn?"
348 #: ai/default/daidiplomacy.c:1844
349 #, c-format
350 msgid ""
351 "*%s (AI)* We grow weary of this constant bloodshed. May we suggest a "
352 "cessation of hostilities?"
353 msgstr ""
354 "*%s (AI)* Ni estas naŭzitaj pro tiu ĉi senĉesa sangelverŝo. Ĉu ni povas "
355 "konsili ĉesigon de la milito?"
357 #: ai/default/daidiplomacy.c:2007
358 #, c-format
359 msgid ""
360 "*%s (AI)* We have been savagely attacked by %s, and we need your help! Honor "
361 "our glorious alliance and your name will never be forgotten!"
362 msgstr ""
363 "*%s (AI)* Ni estis sovaĝe atakitaj de %s, kaj ni bezonas vian helpon! "
364 "Plenumu nian gloran aliancon kaj via nomo neniam estos forgesito!"
366 #: ai/threaded/threadedai.c:542
367 msgid ""
368 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threaded ai "
369 "cannot be used."
370 msgstr ""
372 #: ai/threxpr/threxprai.c:556
373 msgid ""
374 "This Freeciv compilation has no full threads implementation, threxpr ai "
375 "cannot be used."
376 msgstr ""
378 #: client/agents/cma_core.c:388
379 #, c-format
380 msgid ""
381 "The citizen governor can't fulfill the requirements for %s. Passing back "
382 "control."
383 msgstr ""
384 "La aŭtomata urba regado ne kapablas plene ekipi %sn. Do ĝi rezignis pri la "
385 "regado."
387 #: client/agents/cma_core.c:397 client/agents/cma_core.c:417
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "The citizen governor has gotten confused dealing with %s.  You may want to "
391 "have a look."
392 msgstr ""
393 "La aŭtomata urba regado konfuzis la renkontiĝon kun %s. Estus bone kontroli."
395 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
396 #: client/agents/cma_core.c:426 client/gui-sdl2/mapview.c:170
397 #: server/console.c:72 server/srv_main.c:2979 utility/log.c:560
398 #: utility/netintf.c:93 utility/registry_ini.c:785
399 #, c-format
400 msgid "Please report this message at %s"
401 msgstr "Bonvolu sendi tiun ĉi mesaĝon al %s"
403 #: client/agents/cma_fec.c:226 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:762
404 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:788 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:770
405 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:796 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:770
406 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:796 client/gui-qt/repodlgs.cpp:673
407 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2013
408 msgid "none"
409 msgstr "neniu"
411 #: client/agents/cma_fec.c:242 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:809
412 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:817 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:817
413 msgid "custom"
414 msgstr "persona"
416 #. TRANS: city is not growing.  Keep short.
417 #: client/agents/cma_fec.c:257 client/agents/cma_fec.c:291
418 #: client/citydlg_common.c:284 client/citydlg_common.c:338
419 #: client/citydlg_common.c:429 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1569
420 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1790 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1788
421 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2785 client/gui-sdl2/cityrep.c:567
422 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1438
423 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1443 client/text.c:857
424 msgid "never"
425 msgstr "neniam"
427 #: client/agents/cma_fec.c:277 client/agents/cma_fec.c:314
428 #: client/citydlg_common.c:335 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1575
429 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1796
430 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1794
431 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1176 client/gui-qt/citydlg.cpp:2791
432 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:590 client/text.c:855 client/text.c:1332
433 #, c-format
434 msgid "%d turn"
435 msgid_plural "%d turns"
436 msgstr[0] "%d vico"
437 msgstr[1] "%d vicoj"
439 #. TRANS: "W" is worker citizens, as opposed to specialists;
440 #. * %s will represent the specialist types, for instance "E/S/T"
441 #: client/agents/cma_fec.c:334
442 #, c-format
443 msgid "People (W/%s)"
444 msgstr ""
446 #: client/agents/cma_fec.c:348
447 msgid " happy"
448 msgstr " kontenta"
450 #: client/agents/cma_fec.c:359
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid ""
453 "Name: %s\n"
454 "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
455 "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
456 "Trade:      %10s Science: %10s\n"
457 "\n"
458 "%*s%s: %s\n"
459 "          City grows: %s\n"
460 "Production completed: %s"
461 msgstr ""
462 "Nomo: %s\n"
463 "Nutraĵo:   %10s Oro:     %10s\n"
464 "Produktado: %10s Lukso:   %10s\n"
465 "Komerco:    %10s Scienco: %10s\n"
466 "\n"
467 "  Civitanoj (L/A/S/E): %s\n"
468 "         Urba pliiĝo: %s\n"
469 "    Produktado finita: %s"
471 #: client/agents/cma_fec.c:427
472 msgid "?cma:Very happy"
473 msgstr "?cma:Tre kontenta"
475 #: client/agents/cma_fec.c:428
476 #, fuzzy
477 #| msgid "?cma:Max food"
478 msgid "?cma:Prefer food"
479 msgstr "?cma:Maksimumigo de nutraĵo"
481 #: client/agents/cma_fec.c:429
482 #, fuzzy
483 #| msgid "?cma:Max production"
484 msgid "?cma:Prefer production"
485 msgstr "?cma:Maksimumigo de produktado"
487 #: client/agents/cma_fec.c:430
488 #, fuzzy
489 #| msgid "?cma:Max gold"
490 msgid "?cma:Prefer gold"
491 msgstr "?cma:Maksimumigo de oro"
493 #: client/agents/cma_fec.c:431
494 #, fuzzy
495 #| msgid "?cma:Max science"
496 msgid "?cma:Prefer science"
497 msgstr "?cma:Maksimumigo de scienco"
499 #: client/attribute.c:368
500 msgid ""
501 "There has been a CMA error. Your citizen governor settings may be broken."
502 msgstr ""
504 #: client/attribute.c:372
505 msgid "Old attributes detected and removed."
506 msgstr ""
508 #: client/audio.c:161
509 #, c-format
510 msgid "Plugin '%s' isn't available. Available are %s"
511 msgstr "La kromaĵo '%s' ne estas disponebla. Disponeblaj estas %s"
513 #: client/audio.c:280
514 msgid "No real audio plugin present."
515 msgstr "Neniu real-audio kromaĵo ĉeestas."
517 #: client/audio.c:281 client/audio.c:306 client/audio.c:343 client/audio.c:352
518 msgid "Proceeding with sound support disabled."
519 msgstr "Plenumanta sen sono."
521 #: client/audio.c:282
522 #, fuzzy
523 #| msgid "For sound support, install SDL_mixer"
524 msgid "For sound support, install SDL2_mixer"
525 msgstr "Por havi sonon, instalu esound aŭ SDL_mixer"
527 #: client/audio.c:303
528 msgid "To get sound you need to download a sound set!"
529 msgstr "Por havi sonon, vi devas elŝuti sonaĵojn!"
531 #: client/audio.c:304
532 #, c-format
533 msgid "Get sound sets from <%s>."
534 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
536 #: client/audio.c:312
537 #, fuzzy, c-format
538 msgid ""
539 "Could not load sound spec-file '%s':\n"
540 "%s"
541 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
543 #: client/audio.c:317
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid ""
546 "Could not load music spec-file '%s':\n"
547 "%s"
548 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
550 #: client/audio.c:350
551 msgid "No real audio subsystem managed to initialize!"
552 msgstr "Neniu reala son-subsistemo por prepari!"
554 #: client/audio.c:351
555 msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions."
556 msgstr "Eble ĉi tie estas eraraj agordaĵoj aŭ rajtoj."
558 #: client/chatline_common.c:179
559 msgid ""
560 "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it "
561 "under certain conditions;"
562 msgstr ""
563 "Freeciv estas libera programaro kaj vi bonvolu disdoni kopiojn de ĝi\n"
564 "laŭ specifaj kondiĉoj;"
566 #: client/chatline_common.c:183
567 msgid "See the \"Copying\" item on the Help menu."
568 msgstr "Legu la \"Permesilo\" eron en menuo pri Helpo."
570 #: client/chatline_common.c:186
571 msgid "See COPYING file distributed with this program."
572 msgstr ""
574 #: client/chatline_common.c:189
575 msgid "Now ... Go give 'em hell!"
576 msgstr "Nun... La diablo ilin prenu!"
578 #: client/chatline_common.c:201
579 #, fuzzy, c-format
580 msgid "Exporting output window to '%s' ..."
581 msgstr "Eksportante la fenestron de la mesaĝoj en civgame.log ..."
583 #: client/chatline_common.c:208
584 msgid "Export complete."
585 msgstr "La eksportado kompletiĝis."
587 #: client/chatline_common.c:211
588 msgid "Export failed, couldn't write to file."
589 msgstr "La eksportado malsukcesis, ĉar estas neeble skribi en la dosiero."
591 #. TRANS: Use longer of "XXX turns" and "never"
592 #: client/citydlg_common.c:259
593 msgid "?filler:XXX/XXX XXX turns"
594 msgstr "?filler:XXX/XXX XXX vicoj"
596 #: client/citydlg_common.c:266
597 #, fuzzy, c-format
598 msgid "%3d gold per turn"
599 msgid_plural "%3d gold per turn"
600 msgstr[0] "%3d oro povice"
601 msgstr[1] "%3d oro povice"
603 #: client/citydlg_common.c:280
604 #, c-format
605 msgid "%3d turn"
606 msgid_plural "%3d turns"
607 msgstr[0] "%3d vico"
608 msgstr[1] "%3d vicoj"
610 #: client/citydlg_common.c:288
611 #, fuzzy, c-format
612 msgid "%3d/%s:%s"
613 msgstr "%3d/%3d:%s"
615 #: client/citydlg_common.c:291
616 #, fuzzy, c-format
617 msgid "%3d/%s %s"
618 msgstr "%3d/%3d %s"
620 #: client/citydlg_common.c:322 client/citydlg_common.c:421
621 #, c-format
622 msgid "%d/turn"
623 msgstr "%d/vico"
625 #: client/citydlg_common.c:382 client/citydlg_common.c:392
626 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1405
627 msgid "Obsolete"
628 msgstr "Arkaika"
630 #: client/citydlg_common.c:384 client/citydlg_common.c:394
631 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102 client/gui-sdl2/wldlg.c:1408
632 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1416 common/events.c:93 common/events.c:170
633 msgid "Built"
634 msgstr "Konstruita"
636 #: client/citydlg_common.c:386 client/gui-sdl2/wldlg.c:1410
637 #, fuzzy
638 msgid "Destroyed"
639 msgstr "Destrojeroj"
641 #: client/citydlg_common.c:388 client/gui-sdl2/wldlg.c:1412
642 msgid "Great Wonder"
643 msgstr "Ega Mirindaĵo"
645 #: client/citydlg_common.c:396 client/gui-sdl2/wldlg.c:1418
646 msgid "Small Wonder"
647 msgstr "Eta mirindaĵo"
649 #: client/citydlg_common.c:452
650 #, c-format
651 msgid "%+4d : Citizens\n"
652 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
654 #: client/citydlg_common.c:459
655 #, c-format
656 msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
657 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
659 #. TRANS: Trade partner unknown to client
660 #. TRANS: "unknown" location
661 #. TRANS: unrecognized command
662 #: client/citydlg_common.c:471 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:393
663 #: client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:387 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:386
664 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:456 client/gui-sdl2/inteldlg.c:335
665 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:348 server/stdinhand.c:330
666 msgid "(unknown)"
667 msgstr "(nekonata)"
669 #: client/citydlg_common.c:475
670 #, fuzzy, c-format
671 #| msgid "%+4d : Trade route with %s\n"
672 msgid "%+4d : Trading %s with %s\n"
673 msgstr "%+4d : Komerca kurso kun %s\n"
675 #: client/citydlg_common.c:482
676 #, fuzzy, c-format
677 msgid "%+4d : Trading %s to %s\n"
678 msgstr "%+4d : Malŝparo\n"
680 #: client/citydlg_common.c:489
681 #, fuzzy, c-format
682 #| msgid "%+4d : Taxed from trade\n"
683 msgid "%+4d : Trading %s from %s\n"
684 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
686 #: client/citydlg_common.c:502
687 #, c-format
688 msgid "%+4d : Building tithes\n"
689 msgstr "%+4d : Dekonaĵoj de konstruado\n"
691 #: client/citydlg_common.c:540
692 #, c-format
693 msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
694 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
696 #: client/citydlg_common.c:541
697 #, fuzzy, c-format
698 #| msgid "%+4d : Bonus from %s (%+d%%)\n"
699 msgid "%+4d : Loss from %s (%+d%%)\n"
700 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
702 #: client/citydlg_common.c:560
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%+4d : Size penalty\n"
705 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
707 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
708 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
709 #: client/citydlg_common.c:577
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "%+4d : Waste%s\n"
712 msgstr "%+4d : Malŝparo\n"
714 #. TRANS: %s is normally empty, but becomes '?' if client is
715 #. * uncertain about its accounting (should never happen)
716 #: client/citydlg_common.c:582
717 #, fuzzy, c-format
718 msgid "%+4d : Corruption%s\n"
719 msgstr "Subaĉetado"
721 #: client/citydlg_common.c:592
722 #, c-format
723 msgid "%+4d : Disorder\n"
724 msgstr "%+4d : Tumulto\n"
726 #: client/citydlg_common.c:598
727 #, c-format
728 msgid "%+4d : Used\n"
729 msgstr "%+4d : Uzata\n"
731 #. TRANS: City output that we cannot explain.
732 #. * Should never happen.
733 #: client/citydlg_common.c:609
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "%+4d : (unknown)\n"
736 msgstr "(nekonata)"
738 #: client/citydlg_common.c:613 client/citydlg_common.c:676
739 #: client/citydlg_common.c:704 client/citydlg_common.c:750
740 msgid "==== : Adds up to\n"
741 msgstr "==== : Aldonita al\n"
743 #: client/citydlg_common.c:615 client/citydlg_common.c:706
744 #, c-format
745 msgid "%4d : Total surplus"
746 msgstr "%4d : Suma troo"
748 #: client/citydlg_common.c:630
749 msgid "Illness deactivated in ruleset."
750 msgstr ""
752 #: client/citydlg_common.c:637
753 #, fuzzy, c-format
754 msgid "%+5.1f : Risk from overcrowding\n"
755 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
757 #: client/citydlg_common.c:639
758 #, fuzzy, c-format
759 msgid "%+5.1f : Risk from trade\n"
760 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
762 #: client/citydlg_common.c:641
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%+5.1f : Risk from pollution\n"
765 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
767 #: client/citydlg_common.c:670
768 #, fuzzy, c-format
769 msgid "%+5.1f : Bonus from %s\n"
770 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
772 #: client/citydlg_common.c:671
773 #, fuzzy, c-format
774 msgid "%+5.1f : Risk from %s\n"
775 msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
777 #: client/citydlg_common.c:677
778 #, c-format
779 msgid "%5.1f : Total chance for a plague"
780 msgstr ""
782 #: client/citydlg_common.c:698
783 #, fuzzy, c-format
784 msgid "%+4d : Pollution from shields\n"
785 msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
787 #: client/citydlg_common.c:700
788 #, fuzzy, c-format
789 msgid "%+4d : Pollution from citizens\n"
790 msgstr "%+4d : Civitanoj\n"
792 #: client/citydlg_common.c:702
793 #, fuzzy, c-format
794 msgid "%+4d : Pollution modifier\n"
795 msgstr "Subaĉetado"
797 #: client/citydlg_common.c:720
798 #, fuzzy, c-format
799 #| msgid "%+4d : Disorder\n"
800 msgid "%4d : History\n"
801 msgstr "%+4d : Tumulto\n"
803 #: client/citydlg_common.c:745
804 #, fuzzy, c-format
805 #| msgid "%+4d : Used\n"
806 msgid "%4d : %s\n"
807 msgstr "%+4d : Uzata\n"
809 #: client/citydlg_common.c:752
810 #, fuzzy, c-format
811 #| msgid "%4d : Total surplus"
812 msgid "%4d : Total culture"
813 msgstr "%4d : Suma troo"
815 #: client/cityrepdata.c:108
816 #, fuzzy
817 msgid "?city_state:Celebrating"
818 msgstr "Celebrado"
820 #: client/cityrepdata.c:109
821 msgid "?city_state:Disorder"
822 msgstr "?city_state:Tumulta"
824 #: client/cityrepdata.c:110
825 msgid "?city_state:Peace"
826 msgstr "?city_state:Paca"
828 #: client/cityrepdata.c:523
829 msgid "(worklist)"
830 msgstr "(laborlisto)"
832 #: client/cityrepdata.c:651
833 msgid "?city:Name"
834 msgstr "?city:Nomo"
836 #: client/cityrepdata.c:651 client/gui-sdl2/cityrep.c:209
837 msgid "City Name"
838 msgstr "Urbonomo"
840 #: client/cityrepdata.c:653 client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:65
841 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3632 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4468
842 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:213 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1317
843 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:65
844 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3682 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4531
845 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1401
846 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2726 client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:65
847 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3681 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4530
848 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1402
849 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2727 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
850 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53 client/gui-qt/pages.cpp:318
851 #: client/gui-qt/pages.cpp:633 client/gui-qt/pages.cpp:1245
852 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:448 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
853 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2134 client/plrdlg_common.c:311
854 msgid "Nation"
855 msgstr "Nacio"
857 #: client/cityrepdata.c:655
858 msgid "?size [short]:Sz"
859 msgstr "?size:Gr"
861 #: client/cityrepdata.c:655 client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1256
862 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1312
863 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4510 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1311
864 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4509
865 msgid "Size"
866 msgstr "Grando"
868 #: client/cityrepdata.c:657 client/plrdlg_common.c:321
869 msgid "State"
870 msgstr "Stato"
872 #: client/cityrepdata.c:657
873 #, fuzzy
874 msgid "Celebrating/Peace/Disorder"
875 msgstr "Entuziasmo/Paco/Tumulto"
877 #: client/cityrepdata.c:659
878 #, fuzzy
879 msgid "Concise *=Celebrating, X=Disorder"
880 msgstr "Mallonge + Entuziasmo, - Tumulto"
882 #: client/cityrepdata.c:662
883 msgid "?Happy workers:H"
884 msgstr "?Happy workers:Fe"
886 #: client/cityrepdata.c:662
887 msgid "Workers: Happy"
888 msgstr "Laboristoj: Feliĉaj"
890 #: client/cityrepdata.c:664
891 msgid "?Content workers:C"
892 msgstr "?Content workers:Kn"
894 #: client/cityrepdata.c:664
895 msgid "Workers: Content"
896 msgstr "Laboristoj: Kontentaj"
898 #: client/cityrepdata.c:666
899 msgid "?Unhappy workers:U"
900 msgstr "?Unhappy workers:Mk"
902 #: client/cityrepdata.c:666
903 msgid "Workers: Unhappy"
904 msgstr "Laboristoj: Malkontentaj"
906 #: client/cityrepdata.c:668
907 msgid "?Angry workers:A"
908 msgstr "?Angry workers:Kl"
910 #: client/cityrepdata.c:668
911 msgid "Workers: Angry"
912 msgstr "Laboristoj: Koleraj"
914 #: client/cityrepdata.c:670
915 #, fuzzy
916 msgid "?city:Workers"
917 msgstr "Laboristoj"
919 #: client/cityrepdata.c:671
920 msgid "?happy/content/unhappy/angry:H/C/U/A"
921 msgstr "?happy/content/unhappy/angry:Fe/Kn/Mk/Kl"
923 #: client/cityrepdata.c:672
924 msgid "Workers: Happy, Content, Unhappy, Angry"
925 msgstr "Laboristoj: Feliĉaj, Kontentoj, Malkontentoj, Koleraj"
927 #: client/cityrepdata.c:675 client/cityrepdata.c:677
928 msgid "Best"
929 msgstr "La plej bona"
931 #: client/cityrepdata.c:675
932 msgid "attack"
933 msgstr "atako"
935 #: client/cityrepdata.c:676
936 msgid "Best attacking units"
937 msgstr "La plej bona atak-unuo"
939 #: client/cityrepdata.c:677
940 msgid "defense"
941 msgstr "defendo"
943 #: client/cityrepdata.c:678
944 msgid "Best defending units"
945 msgstr "La plej bona defend-unuo"
947 #: client/cityrepdata.c:679 client/cityrepdata.c:683
948 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1496 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1515
949 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1553
950 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1573 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1480
951 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1575 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1515
952 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1534 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1553
953 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1572 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1592
954 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:294 client/gui-gtk-3.0/menu.c:324
955 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:406 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1611
956 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1515 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1534
957 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1553 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1572
958 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1592 client/gui-gtk-3.22/menu.c:293
959 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:405
960 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1611 client/gui-qt/cityrep.cpp:711
961 #: client/gui-qt/menu.cpp:1459 client/gui-qt/pages.cpp:712
962 #: client/gui-qt/pages.cpp:1257 client/gui-sdl2/helpdlg.c:750
963 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1733 client/gui-sdl2/repodlgs.c:391
964 #: client/include/helpdlg_g.h:45 data/helpdata.txt:1055
965 msgid "Units"
966 msgstr "Unuoj"
968 #. TRANS: Header "Number of units inside city"
969 #: client/cityrepdata.c:681
970 msgid "?Present (units):Here"
971 msgstr "?Present (units):Ĉi tie"
973 #: client/cityrepdata.c:682
974 msgid "Number of units present"
975 msgstr "Nombro da ĉeestantaj unuoj"
977 #. TRANS: Header "Number of units supported by given city"
978 #: client/cityrepdata.c:685
979 msgid "?Supported (units):Owned"
980 msgstr "?Supported (units):Tenitaj"
982 #: client/cityrepdata.c:686
983 msgid "Number of units supported"
984 msgstr "Nombro da unuoj subtenitaj"
986 #. TRANS: Header "It will take this many turns before city grows"
987 #: client/cityrepdata.c:689
988 msgid "?food (population):Grow"
989 msgstr "?food (population):Plinombriĝo"
991 #: client/cityrepdata.c:690 client/cityrepdata.c:737
992 msgid "?Stock/Target:(Have/Need)"
993 msgstr "?Stock/Target:(Havaĵo/Necesaĵo)"
995 #: client/cityrepdata.c:691
996 msgid "Turns until growth/famine"
997 msgstr "Vicoj antaŭ pliiĝo/malsatmisero"
999 #: client/cityrepdata.c:694
1000 msgid "Surplus"
1001 msgstr "Troo"
1003 #: client/cityrepdata.c:694
1004 msgid "?food/production/trade:F/P/T"
1005 msgstr "?food/production/trade:Nu/Pr/Ko"
1007 #: client/cityrepdata.c:695
1008 msgid "Surplus: Food, Production, Trade"
1009 msgstr "Troo: Nutraĵo, Produktado, Komerco"
1011 #: client/cityrepdata.c:697
1012 msgid "?Food surplus [short]:+F"
1013 msgstr "?Food surplus [short]:+NU"
1015 #: client/cityrepdata.c:697
1016 msgid "Surplus: Food"
1017 msgstr "Troo: Nutraĵo"
1019 #: client/cityrepdata.c:699
1020 msgid "?Production surplus [short]:+P"
1021 msgstr "?Production surplus [short]:+Pr"
1023 #: client/cityrepdata.c:700
1024 msgid "Surplus: Production"
1025 msgstr "Troo: Produktado"
1027 #: client/cityrepdata.c:701
1028 msgid "?Production loss (waste) [short]:-P"
1029 msgstr "?Production loss (waste) [short]:-Pr"
1031 #: client/cityrepdata.c:702
1032 msgid "Waste"
1033 msgstr "Malŝparo"
1035 #: client/cityrepdata.c:703
1036 msgid "?Trade surplus [short]:+T"
1037 msgstr "?Trade surplus [short]:+Ko"
1039 #: client/cityrepdata.c:703
1040 msgid "Surplus: Trade"
1041 msgstr "Surplus: Komerco"
1043 #: client/cityrepdata.c:705
1044 msgid "?Trade loss (corruption) [short]:-T"
1045 msgstr "?Trade perdita (subaĉeto) [mallonge]:-Ko"
1047 #: client/cityrepdata.c:706
1048 msgid "Corruption"
1049 msgstr "Subaĉetado"
1051 #: client/cityrepdata.c:708 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1472
1052 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1049 client/gui-gtk-3.0/menu.c:316
1053 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:430 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1084
1054 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:315 client/gui-gtk-3.22/menu.c:429
1055 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1083 client/gui-qt/menu.cpp:1472
1056 #: client/gui-qt/pages.cpp:727 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1503
1057 #: client/include/helpdlg_g.h:42 data/helpdata.txt:457
1058 msgid "Economy"
1059 msgstr "Ekonomio"
1061 #: client/cityrepdata.c:708
1062 #, fuzzy
1063 msgid "?gold/luxury/science:G/L/S"
1064 msgstr "?gold/lŭury/science:Au/Lu/Sc"
1066 #: client/cityrepdata.c:709
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Economy: Gold, Luxuries, Science"
1069 msgstr "Ekonomio: Oro, Lukso, Scienco"
1071 #: client/cityrepdata.c:711
1072 msgid "?Gold:G"
1073 msgstr "?Gold:Au"
1075 #: client/cityrepdata.c:711
1076 msgid "Economy: Gold"
1077 msgstr "Ekonomio: Oro"
1079 #: client/cityrepdata.c:713
1080 #, fuzzy
1081 msgid "?Luxury:L"
1082 msgstr "?Lŭury:Lu"
1084 #: client/cityrepdata.c:713
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Economy: Luxury"
1087 msgstr "Ekonomio: Lukso"
1089 #: client/cityrepdata.c:715
1090 msgid "?Science:S"
1091 msgstr "?Science:Sc"
1093 #: client/cityrepdata.c:715
1094 msgid "Economy: Science"
1095 msgstr "Ekonomio: Scienco"
1097 #: client/cityrepdata.c:717
1098 #, fuzzy
1099 msgid "?Continent:C"
1100 msgstr "Konektu"
1102 #: client/cityrepdata.c:717
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Continent number"
1105 msgstr "Konektu"
1107 #: client/cityrepdata.c:719
1108 msgid "?number_trade_routes:n"
1109 msgstr "?number_trade_routes:n"
1111 #: client/cityrepdata.c:719
1112 msgid "?number_trade_routes:R"
1113 msgstr "?number_trade_routes:Kv"
1115 #: client/cityrepdata.c:720
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Number (and total value) of trade routes"
1118 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
1120 #: client/cityrepdata.c:722
1121 msgid "?pollution [short]:Pol"
1122 msgstr "?pollution [short]:Pol"
1124 #: client/cityrepdata.c:722 common/events.c:157 common/unit.c:536
1125 #: data/civ1/terrain.ruleset:881 data/civ2/terrain.ruleset:953
1126 #: data/classic/terrain.ruleset:1159 data/sandbox/terrain.ruleset:1197
1127 #: data/experimental/terrain.ruleset:1135 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1196
1128 #: data/alien/terrain.ruleset:749 data/multiplayer/terrain.ruleset:1133
1129 #: server/report.c:174
1130 msgid "Pollution"
1131 msgstr "Poluado"
1133 #: client/cityrepdata.c:724
1134 #, fuzzy
1135 msgid "?plague risk [short]:Pla"
1136 msgstr "?pollution [short]:Pol"
1138 #: client/cityrepdata.c:724
1139 msgid "(%)"
1140 msgstr ""
1142 #: client/cityrepdata.c:724
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Plague risk"
1145 msgstr "Ludantoj"
1147 #: client/cityrepdata.c:726
1148 msgid "?cma:Governor"
1149 msgstr "?cma:Reganto"
1151 #: client/cityrepdata.c:726 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1863
1152 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1507 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1882
1153 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:348 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1882
1154 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:347 client/gui-sdl2/citydlg.c:3745
1155 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:912 client/include/helpdlg_g.h:37
1156 #: data/helpdata.txt:1771
1157 msgid "Citizen Governor"
1158 msgstr "Urba regado"
1160 #. TRANS: "BS" = "build slots"
1161 #: client/cityrepdata.c:730
1162 msgid "BS"
1163 msgstr ""
1165 #: client/cityrepdata.c:730
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Maximum units buildable per turn"
1168 msgstr "Maksimuma nombro da sekundoj por vico"
1170 #: client/cityrepdata.c:732 client/cityrepdata.c:734
1171 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:500 client/gui-sdl2/cityrep.c:214
1172 #: server/report.c:171
1173 msgid "Production"
1174 msgstr "Produktado"
1176 #: client/cityrepdata.c:732
1177 msgid "Turns/Buy"
1178 msgstr "Vicoj/Aĉeti"
1180 #: client/cityrepdata.c:736 client/cityrepdata.c:738
1181 msgid "Currently Building"
1182 msgstr "Konstruata konstruaĵo"
1184 #: client/cityrepdata.c:781
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Specialists: "
1187 msgstr "Specialistoj: %s"
1189 #: client/cityrepdata.c:788
1190 msgid "?specialist:S"
1191 msgstr "?specialist:S"
1193 #: client/cityrepdata.c:791
1194 #, c-format
1195 msgid "Specialists: %s"
1196 msgstr "Specialistoj: %s"
1198 #: client/cityrepdata.c:809
1199 msgid "Special"
1200 msgstr "Specialistoj"
1202 #. TRANS: "Announce" is exactly what user must type, do not translate.
1203 #: client/client_main.c:380 server/civserver.c:345
1204 msgid "Announce PROTO"
1205 msgstr ""
1207 #: client/client_main.c:381 server/civserver.c:346
1208 msgid "Announce game in LAN using protocol PROTO (IPv4/IPv6/none)"
1209 msgstr ""
1211 #: client/client_main.c:384
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Skip connect dialog"
1214 msgstr "Fermu konekton"
1216 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
1217 #: client/client_main.c:388 client/client_main.c:395 server/civserver.c:370
1218 #: server/civserver.c:376
1219 msgid "debug LEVEL"
1220 msgstr ""
1222 #: client/client_main.c:389 tools/civmanual.c:751 tools/mpcmdline.c:78
1223 #: server/civserver.c:371
1224 #, c-format
1225 msgid "Set debug log level (%d to %d, or %d:file1,min,max:...)"
1226 msgstr ""
1228 #: client/client_main.c:396 tools/civmanual.c:757 tools/mpcmdline.c:85
1229 #: server/civserver.c:377
1230 #, c-format
1231 msgid "Set debug log level (%d to %d)"
1232 msgstr ""
1234 #. TRANS: "Fatal" is exactly what user must type, do not translate.
1235 #: client/client_main.c:402 tools/civmanual.c:763 server/civserver.c:382
1236 msgid "Fatal [SIGNAL]"
1237 msgstr ""
1239 #: client/client_main.c:403 tools/civmanual.c:764 server/civserver.c:383
1240 msgid "Raise a signal on failed assertion"
1241 msgstr ""
1243 #. TRANS: "file" is exactly what user must type, do not translate.
1244 #: client/client_main.c:407 server/civserver.c:387
1245 msgid "file FILE"
1246 msgstr ""
1248 #: client/client_main.c:408 server/civserver.c:388
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Load saved game FILE"
1251 msgstr "Ŝargu konservitan ludon"
1253 #: client/client_main.c:410 tools/civmanual.c:767 tools/mpcmdline.c:61
1254 #: tools/ruleup.c:57 server/civserver.c:390
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Print a summary of the options"
1257 msgstr "+ signifas ke vi povas ŝanĝi opcion"
1259 #: client/client_main.c:413
1260 msgid "Do not request hack access to local, but not spawned, server"
1261 msgstr ""
1263 #. TRANS: "log" is exactly what user must type, do not translate.
1264 #: client/client_main.c:417 tools/civmanual.c:770 server/civserver.c:397
1265 msgid "log FILE"
1266 msgstr ""
1268 #: client/client_main.c:418
1269 msgid "Use FILE as logfile (spawned server also uses this)"
1270 msgstr ""
1272 #. TRANS: "Meta" is exactly what user must type, do not translate.
1273 #: client/client_main.c:421
1274 msgid "Meta HOST"
1275 msgstr ""
1277 #: client/client_main.c:422
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Connect to the metaserver at HOST"
1280 msgstr "Estas neeble konektiĝi al la servilo."
1282 #. TRANS: "name" is exactly what user must type, do not translate.
1283 #: client/client_main.c:425
1284 msgid "name NAME"
1285 msgstr ""
1287 #: client/client_main.c:426
1288 msgid "Use NAME as username on server"
1289 msgstr ""
1291 #. TRANS: "port" is exactly what user must type, do not translate.
1292 #: client/client_main.c:429 server/civserver.c:416
1293 msgid "port PORT"
1294 msgstr ""
1296 #: client/client_main.c:430
1297 msgid "Connect to server port PORT (usually with -a)"
1298 msgstr ""
1300 #. TRANS: "Plugin" is exactly what user must type, do not translate.
1301 #: client/client_main.c:433
1302 msgid "Plugin PLUGIN"
1303 msgstr ""
1305 #: client/client_main.c:434
1306 #, c-format
1307 msgid "Use PLUGIN for sound output %s"
1308 msgstr ""
1310 #. TRANS: "read" is exactly what user must type, do not translate.
1311 #: client/client_main.c:438 server/civserver.c:438
1312 msgid "read FILE"
1313 msgstr ""
1315 #: client/client_main.c:439
1316 msgid "Read startup script FILE (for spawned server only)"
1317 msgstr ""
1319 #. TRANS: "server" is exactly what user must type, do not translate.
1320 #: client/client_main.c:442
1321 #, fuzzy
1322 msgid "server HOST"
1323 msgstr "Observanto"
1325 #: client/client_main.c:443
1326 msgid "Connect to the server at HOST (usually with -a)"
1327 msgstr ""
1329 #. TRANS: "Sound" is exactly what user must type, do not translate.
1330 #: client/client_main.c:446
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Sound FILE"
1333 msgstr "Aŭdo"
1335 #: client/client_main.c:447
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Read sound tags from FILE"
1338 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
1340 #. TRANS: "music" is exactly what user must type, do not translate.
1341 #: client/client_main.c:450
1342 #, fuzzy
1343 msgid "music FILE"
1344 msgstr "Aŭdo"
1346 #: client/client_main.c:451
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Read music tags from FILE"
1349 msgstr "Prenu sonaĵojn el <%s>."
1351 #. TRANS: "tiles" is exactly what user must type, do not translate.
1352 #: client/client_main.c:454
1353 msgid "tiles FILE"
1354 msgstr ""
1356 #: client/client_main.c:455
1357 msgid "Use data file FILE.tilespec for tiles"
1358 msgstr ""
1360 #: client/client_main.c:457 tools/civmanual.c:777 tools/mpcmdline.c:89
1361 #: server/civserver.c:455
1362 msgid "Print the version number"
1363 msgstr ""
1365 #: client/client_main.c:459 server/civserver.c:457
1366 msgid "Warn about deprecated modpack constructs"
1367 msgstr ""
1369 #: client/client_main.c:483 tools/civmanual.c:703 server/civserver.c:219
1370 #, fuzzy, c-format
1371 msgid "Invalid signal number \"%s\".\n"
1372 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
1374 #: client/client_main.c:485 client/client_main.c:514 client/client_main.c:528
1375 #: tools/mpcmdline.c:107
1376 msgid "Try using --help.\n"
1377 msgstr ""
1379 #: client/client_main.c:512
1380 #, c-format
1381 msgid "Invalid port \"%s\" specified with --port option.\n"
1382 msgstr ""
1384 #: client/client_main.c:526 tools/mpcmdline.c:105
1385 #, c-format
1386 msgid "Invalid debug level \"%s\" specified with --debug option.\n"
1387 msgstr ""
1389 #: client/client_main.c:545
1390 #, c-format
1391 msgid "Invalid announce protocol \"%s\".\n"
1392 msgstr ""
1394 #: client/client_main.c:554 client/gui-sdl2/gui_main.c:200
1395 #: tools/civmanual.c:716 tools/mpcmdline.c:118 tools/ruleup.c:79
1396 #, c-format
1397 msgid "Unrecognized option: \"%s\"\n"
1398 msgstr "Nekonata opcio: \"%s\"\n"
1400 #. TRANS: don't translate option names
1401 #: client/client_main.c:562
1402 msgid "-f/--file and -a/--autoconnect options are incompatible\n"
1403 msgstr ""
1405 #: client/client_main.c:642
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Updating old metaserver address \"%s\"."
1408 msgstr "metaserver <adreso>"
1410 #: client/client_main.c:644
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Default metaserver has been set to value \"%s\"."
1413 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
1415 #: client/client_main.c:825
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Failed to start local server; aborting."
1418 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
1420 #: client/client_main.c:832
1421 msgid "There was an error while auto connecting; aborting."
1422 msgstr ""
1424 #: client/client_main.c:918
1425 msgid "Game started."
1426 msgstr "La ludo komencas."
1428 #: client/climisc.c:172
1429 #, c-format
1430 msgid "Changing production of every %s into %s."
1431 msgstr "Ŝanĝado de produktado de ĉiu %s en %s."
1433 #: client/climisc.c:205
1434 #, fuzzy
1435 msgid "?embassy:Both"
1436 msgstr "Ambasado"
1438 #: client/climisc.c:207
1439 #, fuzzy
1440 msgid "?embassy:Yes"
1441 msgstr "Ambasado"
1443 #: client/climisc.c:210
1444 #, fuzzy
1445 msgid "?embassy:With Us"
1446 msgstr "Ambasado"
1448 #: client/climisc.c:213
1449 #, fuzzy
1450 msgid "?embassy:Contact"
1451 msgstr "Ambasado"
1453 #: client/climisc.c:215
1454 #, fuzzy
1455 msgid "?embassy:No Contact"
1456 msgstr "Unua ekkontakto"
1458 #: client/climisc.c:227
1459 msgid "?vision:Both"
1460 msgstr "?vision:Ambaŭ"
1462 #: client/climisc.c:229
1463 msgid "?vision:To Them"
1464 msgstr "?vision:al ili"
1466 #: client/climisc.c:232
1467 msgid "?vision:To Us"
1468 msgstr "?vision:al ni"
1470 #: client/climisc.c:248 client/climisc.c:255
1471 #, c-format
1472 msgid "The %s give %s"
1473 msgstr "La %s donas %sn"
1475 #: client/climisc.c:259
1476 #, fuzzy, c-format
1477 msgid "The %s give an unknown city"
1478 msgstr "La %s donas nekonatan urbon."
1480 #: client/climisc.c:264
1481 #, fuzzy, c-format
1482 msgid "The %s give %d gold"
1483 msgid_plural "The %s give %d gold"
1484 msgstr[0] "La %s donas %d orajn monerojn"
1485 msgstr[1] "La %s donas %d orajn monerojn"
1487 #: client/climisc.c:270
1488 #, c-format
1489 msgid "The %s give their worldmap"
1490 msgstr "La %s donas ilian mapon de la mondo"
1492 #: client/climisc.c:274
1493 #, c-format
1494 msgid "The %s give their seamap"
1495 msgstr "La %s donas ilian mar-mapon"
1497 #: client/climisc.c:278
1498 msgid "The parties agree on a cease-fire"
1499 msgstr "La partioj interkonsentas pri pafĉesigo"
1501 #: client/climisc.c:281
1502 msgid "The parties agree on a peace"
1503 msgstr "La partioj interkonsentas pri paco"
1505 #: client/climisc.c:284
1506 msgid "The parties create an alliance"
1507 msgstr "La partioj kreas aliancon"
1509 #: client/climisc.c:287
1510 #, c-format
1511 msgid "The %s give shared vision"
1512 msgstr "La %s donas komunan vidon"
1514 #: client/climisc.c:291
1515 #, fuzzy, c-format
1516 msgid "The %s give an embassy"
1517 msgstr "La %s donas %sn"
1519 #: client/climisc.c:1028
1520 msgid "Popup Request"
1521 msgstr "Ŝpruc-mendado"
1523 #: client/climisc.c:1134
1524 #, fuzzy, c-format
1525 msgid "You can't buy %s in %s!"
1526 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
1528 #. TRANS: %s is a production type; this whole string is a sentence
1529 #. * fragment that is only ever included in one other string
1530 #. * (search comments for this string to find it)
1531 #: client/climisc.c:1149
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%s costs %d gold"
1534 msgid_plural "%s costs %d gold"
1535 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
1536 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
1538 #. TRANS: %s is a pre-pluralised sentence fragment:
1539 #. * "%s costs %d gold"
1540 #: client/climisc.c:1156
1541 #, fuzzy, c-format
1542 msgid "%s and you only have %d gold."
1543 msgid_plural "%s and you only have %d gold."
1544 msgstr[0] "%s kostas %d orajn monerojn kaj vi havas nur %d orajn monerojn."
1545 msgstr[1] "%s kostas %d orajn monerojn kaj vi havas nur %d orajn monerojn."
1547 #: client/clinet.c:129
1548 #, fuzzy
1549 msgid "unknown reason"
1550 msgstr "nekonata"
1552 #: client/clinet.c:136
1553 #, fuzzy, c-format
1554 msgid "Lost connection to server (%s)!"
1555 msgstr "La konekto kun la servilo estis perdita!"
1557 #: client/clinet.c:174
1558 msgid "Failed looking up host."
1559 msgstr "La serĉo pri gastiga komputilo malsukcesis."
1561 #: client/clinet.c:201
1562 msgid "Connection in progress."
1563 msgstr "La konekto estas plenumanta."
1565 #: client/clinet.c:321
1566 msgid "Disconnected from server."
1567 msgstr "Malkonektita de la servilo."
1569 #: client/clinet.c:429 client/clinet.c:477
1570 #, fuzzy
1571 msgid "server disconnected"
1572 msgstr "malkonektita"
1574 #: client/clinet.c:431 client/clinet.c:480 server/sernet.c:864
1575 #, fuzzy
1576 msgid "read error"
1577 msgstr "Interna"
1579 #: client/clinet.c:506
1580 #, c-format
1581 msgid "Failed to contact server \"%s\" at port %d as \"%s\" after %d attempts"
1582 msgstr ""
1583 "Estas neeble konektiĝi al la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\" post "
1584 "%d provo(j)"
1586 #: client/clinet.c:522
1587 msgid "Connection to server refused. Please start the server."
1588 msgstr ""
1589 "La konekto kun la servilo estis rifuzita. Bonvolu startigi la servilon."
1591 #: client/clinet.c:530 client/clinet.c:556
1592 #, c-format
1593 msgid ""
1594 "Error contacting server \"%s\" at port %d as \"%s\":\n"
1595 " %s\n"
1596 msgstr ""
1597 "Eraro dum konektado kun la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\":\n"
1598 " %s\n"
1600 #: client/clinet.c:549
1601 #, c-format
1602 msgid ""
1603 "Auto-connecting to server \"%s\" at port %d as \"%s\" every %f second(s) for "
1604 "%d times"
1605 msgstr ""
1606 "Aŭtomata konektado al la servilo \"%s\" ĉe la pordo %d kiel \"%s\" je ĉiu %f "
1607 "sekundoj por %d fojoj"
1609 #: client/connectdlg_common.c:264
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Starting local server..."
1612 msgstr "Preparado de la servilo..."
1614 #: client/connectdlg_common.c:275 client/connectdlg_common.c:538
1615 msgid "Couldn't start the server."
1616 msgstr "Estas neeble startigi la servilon."
1618 #: client/connectdlg_common.c:277 client/connectdlg_common.c:540
1619 #: client/connectdlg_common.c:579
1620 msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1621 msgstr "Vi devos mane startigi ĝin. Ni bedaŭras..."
1623 #: client/connectdlg_common.c:283 client/options.c:5405 client/options.c:5454
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Cannot find your home directory"
1626 msgid "Cannot find freeciv storage directory"
1627 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
1629 #: client/connectdlg_common.c:285
1630 #, fuzzy
1631 #| msgid "You'll have to start one manually. Sorry..."
1632 msgid "You'll have to start server manually. Sorry..."
1633 msgstr "Vi devos mane startigi ĝin. Ni bedaŭras..."
1635 #: client/connectdlg_common.c:575
1636 msgid "Couldn't connect to the server."
1637 msgstr "Estas neeble konektiĝi al la servilo."
1639 #: client/connectdlg_common.c:577
1640 msgid "We probably couldn't start it from here."
1641 msgstr "Eble ni ne povas startigi ĝin de ĉi tie."
1643 #: client/connectdlg_common.c:694
1644 #, fuzzy
1645 msgid ""
1646 "Established control over the server. You have command access level 'hack'."
1647 msgstr "Ni mastrumas la servilo (la nivelo de komand-rajto estas hack)"
1649 #: client/connectdlg_common.c:700
1650 msgid ""
1651 "Failed to obtain the required access level to take control of the server. "
1652 "Attempting to shut down server."
1653 msgstr ""
1655 #. TRANS: Only Nuclear or ICBM can do Explode
1656 #. * Nuclear.
1657 #. TRANS: Only Diplomat or Spy can do Steal Gold.
1658 #: client/control.c:1128 server/unithand.c:1648
1659 #, fuzzy, c-format
1660 #| msgid "Only %s can add to a city."
1661 msgid "Only %s can do %s."
1662 msgstr "Nur la %s povas aldoniĝi al urbo"
1664 #. TRANS: Spy can't do Explode Nuclear.
1665 #. TRANS: Spy can't do Capture Units.
1666 #: client/control.c:1136 server/unithand.c:1656
1667 #, fuzzy, c-format
1668 msgid "%s can't do %s."
1669 msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
1671 #: client/control.c:1452
1672 msgid "Only transporter units can be unloaded."
1673 msgstr "Nur la kargo-ŝipoj povas esti malŝargitaj."
1675 #. TRANS: Unable to get rid of Leader.
1676 #: client/control.c:1835
1677 #, fuzzy, c-format
1678 #| msgid "Unable to open fontset: %s"
1679 msgid "Unable to get rid of %s."
1680 msgstr "Estas neeble ŝargi tiparon: %s"
1682 #: client/control.c:1963
1683 msgid "Only settler units can be put into auto mode."
1684 msgstr "Nur la farmistoj povas esti aŭtomate mastrumitaj."
1686 #. TRANS: paradrop target tile.
1687 #: client/control.c:2066
1688 msgid "Click on a tile to paradrop to it."
1689 msgstr ""
1691 #: client/control.c:2073
1692 msgid "Only paratrooper units can do this."
1693 msgstr "Nur la paraŝutistoj povas fari tion."
1695 #: client/control.c:2877 client/control.c:2899 client/control.c:2918
1696 msgid "Didn't find a route to the destination!"
1697 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
1699 #: client/control.c:2970
1700 msgid "Oh my! You seem to have no capital!"
1701 msgstr "Oh ve! Ŝajnas ke via nacio ne havas ĉefurbon!"
1703 #. TRANS: "Do..." action selection dialog target.
1704 #: client/control.c:3097
1705 msgid ""
1706 "Click on a tile to act against it. Press 'd' again to act against own tile."
1707 msgstr ""
1709 #: client/editor.c:199 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4352
1710 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4411
1711 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:314 client/gui-gtk-3.0/menu.c:386
1712 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4410 client/gui-gtk-3.22/menu.c:313
1713 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:385 client/include/helpdlg_g.h:50
1714 #: data/helpdata.txt:289 tools/civmanual.c:378
1715 msgid "Terrain"
1716 msgstr "Grundo"
1718 #: client/editor.c:201
1719 msgid ""
1720 "Change tile terrain.\n"
1721 "Shortcut: t\n"
1722 "Select terrain type: shift+t or right-click here."
1723 msgstr ""
1725 #: client/editor.c:203
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Terrain Resource"
1728 msgstr "Grundo: %s"
1730 #: client/editor.c:205
1731 msgid ""
1732 "Change tile terrain resources.\n"
1733 "Shortcut: r\n"
1734 "Select resource type: shift+r or right-click here."
1735 msgstr ""
1737 #: client/editor.c:207
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Terrain Special"
1740 msgstr "Specialistoj"
1742 #: client/editor.c:209
1743 msgid ""
1744 "Modify tile specials.\n"
1745 "Shortcut: s\n"
1746 "Select special type: shift+s or right-click here."
1747 msgstr ""
1749 #: client/editor.c:211 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2908
1750 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2942 client/gui-qt/citydlg.cpp:1215
1751 #: common/unit.c:561 data/civ1/terrain.ruleset:960
1752 #: data/civ2/terrain.ruleset:1087 data/classic/terrain.ruleset:1363
1753 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1522 data/experimental/terrain.ruleset:1339
1754 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1491 data/alien/terrain.ruleset:911
1755 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1337
1756 msgid "Road"
1757 msgstr "Vojo"
1759 #: client/editor.c:213
1760 msgid ""
1761 "Modify roads on tile.\n"
1762 "Shortcut: p\n"
1763 "Select road type: shift+p or right-click here."
1764 msgstr ""
1766 #: client/editor.c:215
1767 #, fuzzy
1768 msgid "Military Base"
1769 msgstr "Milita"
1771 #: client/editor.c:217
1772 msgid ""
1773 "Create a military base.\n"
1774 "Shortcut: m\n"
1775 "Select base type: shift+m or right-click here."
1776 msgstr ""
1778 #: client/editor.c:219 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:668
1779 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:95 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:672
1780 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:442 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:95
1781 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.22/menu.c:441
1782 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:95 client/gui-qt/menu.cpp:1157
1783 msgid "Unit"
1784 msgstr "Unuo"
1786 #: client/editor.c:221
1787 msgid ""
1788 "Create unit.\n"
1789 "Shortcut: u\n"
1790 "Select unit type: shift+u or right-click here."
1791 msgstr ""
1793 #: client/editor.c:223 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1228
1794 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:202
1795 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:674
1796 #: client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:208 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1431
1797 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:208
1798 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:53
1799 msgid "City"
1800 msgstr "Urbo"
1802 #: client/editor.c:224
1803 #, fuzzy
1804 msgid ""
1805 "Create city.\n"
1806 "Shortcut: c"
1807 msgstr "Vi ne povas fondi urbon."
1809 #: client/editor.c:225 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4388
1810 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4449 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4448
1811 #: client/plrdlg_common.c:320
1812 msgid "Vision"
1813 msgstr "Vido"
1815 #: client/editor.c:226
1816 msgid ""
1817 "Modify player's tile knowledge.\n"
1818 "Shortcut: v"
1819 msgstr ""
1821 #: client/editor.c:227 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:666
1822 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:670
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Start Position"
1825 msgstr "Situaciaj opcioj"
1827 #: client/editor.c:228
1828 msgid ""
1829 "Place a start position which allows any nation to start at the tile. To "
1830 "allow only certain nations to start there, middle click on the start "
1831 "position on the map and use the property editor.\n"
1832 "Shortcut: b"
1833 msgstr ""
1835 #: client/editor.c:233
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Copy/Paste"
1838 msgstr "Marbordo"
1840 #: client/editor.c:234
1841 msgid ""
1842 "Copy and paste tiles.\n"
1843 "Shortcut for copy mode: shift-c\n"
1844 "Shoftcut for paste mode: shift-v"
1845 msgstr ""
1847 #: client/editor.c:1780
1848 msgid "Paint"
1849 msgstr "Pentru"
1851 #: client/editor.c:1784
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Erase Value"
1854 msgstr "Forigu klaŭzon"
1856 #: client/editor.c:1786
1857 #, fuzzy
1858 msgid "Erase"
1859 msgstr "Facila"
1861 #: client/editor.c:1790
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Copy"
1864 msgstr "Kopirajto"
1866 #: client/editor.c:1793
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Paste"
1869 msgstr "Malŝparo"
1871 #: client/editor.c:1812
1872 #, fuzzy
1873 msgid ""
1874 "Toggle erase mode.\n"
1875 "Shortcut: shift-d"
1876 msgstr "Mastrumu mapetan moduson"
1878 #: client/editor.c:1815
1879 msgid ""
1880 "Toggle copy mode.\n"
1881 "Shortcut: shift-c"
1882 msgstr ""
1884 #: client/editor.c:1818
1885 msgid ""
1886 "Toggle paste mode.\n"
1887 "Shortcut: shift-v"
1888 msgstr ""
1890 #: client/editor.c:1873
1891 msgid "Buffer empty."
1892 msgstr ""
1894 #: client/editor.c:1880
1895 #, c-format
1896 msgid "%d tile copied."
1897 msgid_plural "%d tiles copied."
1898 msgstr[0] ""
1899 msgstr[1] ""
1901 #: client/global_worklist.c:357
1902 #, fuzzy
1903 msgid "(noname)"
1904 msgstr "(nenio)"
1906 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:367
1907 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:377
1908 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:377
1909 #, fuzzy, c-format
1910 #| msgid "Refining"
1911 msgid "%d remaining"
1912 msgstr "Rafinado"
1914 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:421
1915 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1149 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2634
1916 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1530 client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:431
1917 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1169 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3000
1918 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1566 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:431
1919 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1163 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3034
1920 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1566 client/gui-qt/citydlg.cpp:3049
1921 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2458 client/gui-qt/dialogs.cpp:2521
1922 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1024 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1926
1923 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2187 client/gui-sdl2/citydlg.c:1146
1924 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:211 client/text.c:1233 common/unit.c:1976
1925 #, fuzzy, c-format
1926 msgid "Treasury contains %d gold."
1927 msgid_plural "Treasury contains %d gold."
1928 msgstr[0] ""
1929 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
1930 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1931 msgstr[1] ""
1932 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
1933 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1935 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1936 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:430
1937 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:440
1938 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:440 client/gui-qt/dialogs.cpp:2527
1939 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2212
1940 #, fuzzy, c-format
1941 msgid ""
1942 "Bribe unit for %d gold?\n"
1943 "%s"
1944 msgid_plural ""
1945 "Bribe unit for %d gold?\n"
1946 "%s"
1947 msgstr[0] ""
1948 "Ĉu vi deziras subaĉeti unuon per %d oraj moneroj?\n"
1949 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1950 msgstr[1] ""
1951 "Ĉu vi deziras subaĉeti unuon per %d oraj moneroj?\n"
1952 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1954 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:432
1955 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:442
1956 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:442 client/gui-qt/dialogs.cpp:2530
1957 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2193
1958 msgid "Bribe Enemy Unit"
1959 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
1961 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
1962 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:438
1963 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:448
1964 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:448 client/gui-qt/dialogs.cpp:2546
1965 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2262
1966 #, fuzzy, c-format
1967 msgid ""
1968 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1969 "%s"
1970 msgid_plural ""
1971 "Bribing the unit costs %d gold.\n"
1972 "%s"
1973 msgstr[0] ""
1974 "La subaĉeto de unuo kostas %d orajn monerojn.\n"
1975 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1976 msgstr[1] ""
1977 "La subaĉeto de unuo kostas %d orajn monerojn.\n"
1978 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
1980 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:440
1981 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1176
1982 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:450
1983 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1196
1984 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:450
1985 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1190 client/gui-qt/dialogs.cpp:2548
1986 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2048 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2274
1987 msgid "Traitors Demand Too Much!"
1988 msgstr "La perfiduloj postulis tro altan pagon!"
1990 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:757
1991 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:767
1992 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:767 client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
1993 msgid "Steal Technology"
1994 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
1996 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:762
1997 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:772
1998 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:770
1999 msgid "_Steal"
2000 msgstr "_Forŝtelu"
2002 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:771
2003 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:781
2004 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:778 client/gui-sdl2/action_dialog.c:548
2005 msgid "Select Advance to Steal"
2006 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
2008 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:791
2009 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:806
2010 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:803
2011 msgid "_Advances:"
2012 msgstr "_Avanaĵoj:"
2014 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2015 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:839
2016 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1009
2017 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:854
2018 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1029
2019 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:851
2020 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1023 client/gui-qt/dialogs.cpp:2220
2021 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2639 client/gui-sdl2/action_dialog.c:643
2022 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1718
2023 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "At %s's Discretion"
2025 msgstr "Laŭ la opinio de la spiono"
2027 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:937
2028 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:952
2029 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:949
2030 msgid "Sabotage Improvements"
2031 msgstr "Saboto de la plibonigoj"
2033 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:942
2034 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:957
2035 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:952
2036 msgid "_Sabotage"
2037 msgstr "_Sabotado"
2039 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:951
2040 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:966
2041 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:960 client/gui-qt/dialogs.cpp:2610
2042 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1631
2043 msgid "Select Improvement to Sabotage"
2044 msgstr "Elektu sabotendan plibonigon"
2046 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:971
2047 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:991
2048 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:985
2049 msgid "_Improvements:"
2050 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
2052 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:990
2053 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1010
2054 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1004 client/gui-qt/dialogs.cpp:2626
2055 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1660
2056 msgid "City Production"
2057 msgstr "Produktado de la urbo"
2059 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1157
2060 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1177
2061 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1171 client/gui-qt/dialogs.cpp:2467
2062 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1964
2063 #, c-format
2064 msgid "You can't incite a revolt in %s."
2065 msgstr "Vi ne povas instigi al ribelo en %s."
2067 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1159
2068 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1179
2069 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1173
2070 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1975
2071 msgid "City can't be incited!"
2072 msgstr "La urbo ne estas instigebla al ribelo!"
2074 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2075 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1165
2076 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1185
2077 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1179 client/gui-qt/dialogs.cpp:2475
2078 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1985
2079 #, fuzzy, c-format
2080 msgid ""
2081 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2082 "%s"
2083 msgid_plural ""
2084 "Incite a revolt for %d gold?\n"
2085 "%s"
2086 msgstr[0] ""
2087 "Ĉu vi deziras instigi al ribelo per %d oraj moneroj?\n"
2088 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2089 msgstr[1] ""
2090 "Ĉu vi deziras instigi al ribelo per %d oraj moneroj?\n"
2091 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2093 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1167
2094 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1187
2095 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1181 client/gui-qt/dialogs.cpp:2479
2096 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1932
2097 msgid "Incite a Revolt!"
2098 msgstr "Instigu al ribelo!"
2100 #. TRANS: %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2101 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1174
2102 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1194
2103 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1188 client/gui-qt/dialogs.cpp:2493
2104 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2036
2105 #, fuzzy, c-format
2106 msgid ""
2107 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2108 "%s"
2109 msgid_plural ""
2110 "Inciting a revolt costs %d gold.\n"
2111 "%s"
2112 msgstr[0] ""
2113 "La instigo al ribelo kostas %d orajn monerojn.\n"
2114 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2115 msgstr[1] ""
2116 "La instigo al ribelo kostas %d orajn monerojn.\n"
2117 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
2119 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Spy
2120 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1451
2121 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1545
2122 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1539 client/gui-qt/dialogs.cpp:1747
2123 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1315
2124 #, fuzzy, c-format
2125 msgid "Choose Your %s's Strategy"
2126 msgstr "Elektu strategion por via spiono"
2128 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1456
2129 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1550
2130 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1544 client/gui-qt/dialogs.cpp:1752
2131 #, fuzzy, c-format
2132 msgid ""
2133 "Your %s from %s reaches the city of %s.\n"
2134 "What now?"
2135 msgstr ""
2136 "Via karavano alvenis de %s al %s.\n"
2137 "Kion nun?"
2139 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1462
2140 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1556
2141 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1550 client/gui-qt/dialogs.cpp:1758
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "Your %s has arrived at %s.\n"
2145 "What is your command?"
2146 msgstr ""
2147 "Via %s alvenis al %s.\n"
2148 "Kion vi ordonas nun?"
2150 #. TRANS: Your Spy is ready to act against Roman Freight.
2151 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1468
2152 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1562
2153 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1556 client/gui-qt/dialogs.cpp:1764
2154 #, fuzzy, c-format
2155 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
2156 msgid "Your %s is ready to act against %s %s."
2157 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
2159 #. TRANS: %s is a unit name, e.g., Diplomat, Spy
2160 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1477
2161 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1571
2162 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1565 client/gui-qt/dialogs.cpp:1774
2163 #, fuzzy, c-format
2164 msgid "Your %s is waiting for your command."
2165 msgstr "La spiono atendas viajn ordonojn"
2167 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1553
2168 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1647
2169 msgid "_Keep moving"
2170 msgstr "_Estu moviĝanta"
2172 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1560
2173 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1663
2174 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1657
2175 #, fuzzy
2176 #| msgid "Goto _Location"
2177 msgid "Show Location"
2178 msgstr "Iru al _loko"
2180 #: client/gui-gtk-2.0/action_dialog.c:1566 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1674
2181 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1669
2182 msgid "_Wait"
2183 msgstr "_Atendu"
2185 #. TRANS: comma-separated list of player/user names for completion
2186 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:337 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:337
2187 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:337
2188 #, fuzzy, c-format
2189 msgid "Suggestions: %s."
2190 msgstr "Nacio: %s"
2192 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:482 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:488
2193 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:488
2194 #, fuzzy
2195 msgid "No visible unit on this tile."
2196 msgstr "Vi ne povas fondi urbon en tiu ĉi areo."
2198 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:628 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:634
2199 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:634 client/gui-qt/chatline.cpp:367
2200 msgid "This city isn't known!"
2201 msgstr ""
2203 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:637 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:643
2204 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:643 client/gui-qt/chatline.cpp:376
2205 msgid "This tile doesn't exist in this game!"
2206 msgstr ""
2208 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:647 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:653
2209 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:653 client/gui-qt/chatline.cpp:385
2210 msgid "This unit isn't known!"
2211 msgstr ""
2213 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:965 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:948
2214 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:948 client/gui-qt/chatline.cpp:731
2215 msgid "Cleared output window."
2216 msgstr "La fenestro de mesaĝoj estas vakigita."
2218 #. TRANS: "text" or "background".
2219 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1146 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1132
2220 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1132
2221 #, fuzzy, c-format
2222 msgid "Select the %s color"
2223 msgstr "Nova celo estis elektita"
2225 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1353 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1345
2226 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1351
2227 msgid "Bold (Ctrl-B)"
2228 msgstr ""
2230 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1361 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1353
2231 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1360
2232 msgid "Italic (Ctrl-I)"
2233 msgstr ""
2235 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1369 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1361
2236 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1369
2237 msgid "Strikethrough (Ctrl-S)"
2238 msgstr ""
2240 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1377 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1369
2241 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1378
2242 msgid "Underline (Ctrl-U)"
2243 msgstr ""
2245 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1385 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1377
2246 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1386
2247 msgid "Color (Ctrl-C)"
2248 msgstr ""
2250 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1395 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1387
2251 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1396
2252 msgid "foreground"
2253 msgstr ""
2255 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1398 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:625
2256 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1390 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:628
2257 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1399 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:621
2258 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:719
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Select the text color"
2261 msgstr "Nova celo estis elektita"
2263 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1411 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1403
2264 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1412
2265 #, fuzzy
2266 msgid "background"
2267 msgstr "Fona tavolo"
2269 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1415 client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:634
2270 #: client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1407 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:637
2271 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1416 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:630
2272 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:727
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Select the background color"
2275 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
2277 #. TRANS: "Return" means the return key.
2278 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1433 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1425
2279 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1434
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Send the chat (Return)"
2282 msgstr "Sonu per bip-signalo la novan vicon"
2284 #: client/gui-gtk-2.0/chatline.c:1450 client/gui-gtk-3.0/chatline.c:1440
2285 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1448
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Chat tools"
2288 msgstr "Ŝanĝu en %s"
2290 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:63 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:63
2291 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:63 client/gui-qt/citydlg.cpp:2671
2292 msgid "#"
2293 msgstr ""
2295 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3663
2296 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2654
2297 #: client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3713
2298 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2722
2299 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:64 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3712
2300 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2723
2301 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2671 client/gui-qt/pages.cpp:633
2302 #: client/plrdlg_common.c:310
2303 msgid "Flag"
2304 msgstr "Flago"
2306 #: client/gui-gtk-2.0/citizensinfo.c:251 client/gui-gtk-3.0/citizensinfo.c:252
2307 #: client/gui-gtk-3.22/citizensinfo.c:252 client/gui-sdl2/citydlg.c:2520
2308 msgid "Citizens"
2309 msgstr "Civitanoj"
2311 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:684 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:732
2312 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:732 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2313 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1127
2314 msgid "Food:"
2315 msgstr "Nutr.:"
2317 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:685 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:733
2318 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:733 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2319 msgid "Prod:"
2320 msgstr "Prod.:"
2322 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:686 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:734
2323 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:734 client/gui-qt/citydlg.cpp:1385
2324 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1131
2325 msgid "Trade:"
2326 msgstr "Kom.:"
2328 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:687 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:759
2329 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:843 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:51
2330 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:765
2331 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:850 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:51
2332 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:735 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:762
2333 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:844 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:51
2334 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1385 client/gui-qt/diplodlg.cpp:150
2335 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:152 client/gui-qt/plrdlg.cpp:457
2336 msgid "Gold:"
2337 msgstr "Oro:"
2339 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:688 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:55
2340 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:55
2341 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:736 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:55
2342 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:463
2343 #, fuzzy
2344 msgid "Luxury:"
2345 msgstr "Lukso:"
2347 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:689 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:54
2348 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:54
2349 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:737 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:54
2350 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1386 client/gui-qt/plrdlg.cpp:461
2351 msgid "Science:"
2352 msgstr "Scienco:"
2354 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:690 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:738
2355 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:738 client/gui-qt/citydlg.cpp:1386
2356 msgid "Granary:"
2357 msgstr "Grenejo:"
2359 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:691 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:739
2360 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:739 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2361 msgid "Change in:"
2362 msgstr "Ŝanĝu en:"
2364 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:692 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:740
2365 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:740 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2366 msgid "Corruption:"
2367 msgstr "Subaĉetado:"
2369 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:693 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:741
2370 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:741 client/gui-qt/citydlg.cpp:1387
2371 msgid "Waste:"
2372 msgstr "Malŝparo:"
2374 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:694 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:742
2375 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:742 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2376 #, fuzzy
2377 msgid "Culture:"
2378 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
2380 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:695 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:743
2381 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:743 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2382 msgid "Pollution:"
2383 msgstr "Poluado:"
2385 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:696 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:744
2386 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:744 client/gui-qt/citydlg.cpp:1388
2387 msgid "Plague Risk:"
2388 msgstr ""
2390 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2391 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2392 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2393 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2394 #. TRANS: Overview tab in city dialog
2395 #. TRANS: Overview tab of foreign intelligence report dialog
2396 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:764 client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:211
2397 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:208
2398 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:897 client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:207
2399 msgid "_Overview"
2400 msgstr "_Priskribo"
2402 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:778 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1097
2403 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1298
2404 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:820 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1298
2405 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1444 client/gui-sdl2/citydlg.c:2505
2406 msgid "City map"
2407 msgstr "Urba mapo"
2409 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:800 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:852
2410 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:852
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Press ENTER or double-click to sell an improvement."
2413 msgid "Press <b>ENTER</b> or double-click to sell an improvement."
2414 msgstr "Premu ENENKLAVOn aŭ duoble alklaku por vendi urban plibonigaĵon."
2416 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:818 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1010
2417 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1705 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:927
2418 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1220 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1915
2419 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:927 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1220
2420 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1946 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1129
2421 msgid "Production:"
2422 msgstr "Produktado:"
2424 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:854 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1022
2425 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1153
2426 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:966 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1153
2427 #, c-format
2428 msgid "%d/%d %d turns"
2429 msgstr "%d/%d %d vicoj"
2431 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:857 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1029
2432 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:969
2433 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1161 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1166
2434 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:969 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1161
2435 msgid "_Buy"
2436 msgstr "Aĉ_etu"
2438 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:865 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:976
2439 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:976
2440 #, fuzzy
2441 msgid "I_mprovements:"
2442 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
2444 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:883 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1071
2445 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1001
2446 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
2447 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1001 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1269
2448 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
2449 msgid "Info"
2450 msgstr "Pri"
2452 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1207
2453 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1207
2454 #, fuzzy
2455 msgid "P_roduction"
2456 msgstr "Produktado"
2458 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1058 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1252
2459 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1252
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Happ_iness"
2462 msgstr "Kontenteco"
2464 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1325
2465 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1325
2466 msgid "_Governor"
2467 msgstr "_Regado"
2469 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1144 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1348
2470 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1348
2471 msgid "_Settings"
2472 msgstr "_Agordoj"
2474 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1147 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:442
2475 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:447
2476 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1351 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:447
2477 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1758 common/city.c:87 server/plrhand.c:299
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Luxury"
2480 msgstr "Lukso"
2482 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1148 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4478
2483 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:462 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1352
2484 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4543 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:472
2485 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4543
2486 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:472 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
2487 #: common/city.c:88 server/plrhand.c:301
2488 msgid "Science"
2489 msgstr "Scienco"
2491 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1149 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4480
2492 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1250 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1353
2493 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4545 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1287
2494 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1353 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4545
2495 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1287 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
2496 #: client/gui-qt/pages.cpp:1263 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:86
2497 #: data/civ1/terrain.ruleset:1053 data/civ2/terrain.ruleset:1181
2498 #: data/classic/terrain.ruleset:1456 data/sandbox/terrain.ruleset:1670
2499 #: data/experimental/terrain.ruleset:1476 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1635
2500 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1430
2501 msgid "Gold"
2502 msgstr "Oro"
2504 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1152 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1356
2505 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1356
2506 msgid "Disband if build settler at size 1"
2507 msgstr "Forlasu se vi havas farmaron je 1a grando"
2509 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1155 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1359
2510 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1359
2511 msgid "Overview page"
2512 msgstr "Paĝo pri priskribo"
2514 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1156 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1360
2515 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1360
2516 msgid "Production page"
2517 msgstr "Paĝo pri produktado"
2519 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1157 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1361
2520 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1361
2521 msgid "Happiness page"
2522 msgstr "Paĝo pri kontenteco"
2524 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1158 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1362
2525 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1362
2526 msgid "Governor page"
2527 msgstr "Paĝo pri regado"
2529 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1159 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1363
2530 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1363
2531 msgid "This Settings page"
2532 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
2534 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1160 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1364
2535 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1364
2536 msgid "Last active page"
2537 msgstr "Lasta aktiva paĝo"
2539 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1186 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1385
2540 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1385 client/gui-sdl2/citydlg.c:969
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "New citizens are"
2543 msgid "New citizens produce"
2544 msgstr "La novaj civitanoj estas"
2546 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1206 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1408
2547 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1408
2548 msgid "Next time open"
2549 msgstr "Malfermu venontfoje"
2551 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1441
2552 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1441
2553 #, fuzzy
2554 msgid "R_ename..."
2555 msgstr "Renomu..."
2557 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1389 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1611
2558 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1612
2559 msgid "_List present units..."
2560 msgstr "_Listo pri la ĉeestantaj unuoj..."
2562 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1617
2563 msgid "_Prev city"
2564 msgstr "_Antaŭa urbo"
2566 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1404 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1622
2567 msgid "_Next city"
2568 msgstr "_Sekva urbo"
2570 #. TRANS: city dialog title
2571 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1459 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1676
2572 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1675
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - DISORDER"
2575 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2577 #. TRANS: city dialog title
2578 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1464 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1681
2579 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1680
2580 #, fuzzy, c-format
2581 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - celebrating"
2582 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2584 #. TRANS: city dialog title
2585 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1469 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1686
2586 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1685
2587 #, fuzzy, c-format
2588 msgid "<b>%s</b> - %s citizens - happy"
2589 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2591 #. TRANS: city dialog title
2592 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1474 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1691
2593 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1690
2594 #, c-format
2595 msgid "<b>%s</b> - %s citizens"
2596 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
2598 #. TRANS: city growth is blocked.  Keep short.
2599 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1566 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1787
2600 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1785 client/gui-qt/citydlg.cpp:2782
2601 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3280
2602 msgid "blocked"
2603 msgstr "blokita"
2605 #. TRANS: never actually used with built_slots<=1
2606 #. TRANS: never actually used with built_slots <= 1
2607 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1698 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1908
2608 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1939
2609 #, fuzzy, c-format
2610 msgid "Production (up to %d unit per turn):"
2611 msgid_plural "Production (up to %d units per turn):"
2612 msgstr[0] "Produktado: %d (%d) povice"
2613 msgstr[1] "Produktado: %d (%d) povice"
2615 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:1924 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2146
2616 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2177 client/gui-qt/citydlg.cpp:2895
2617 #, c-format
2618 msgid "Supported units %d"
2619 msgstr "Subtenitaj unuoj %d"
2621 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2031 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2249
2622 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2280 client/gui-qt/citydlg.cpp:2916
2623 #, c-format
2624 msgid "Present units %d"
2625 msgstr "Ĉeestantaj unuoj %d"
2627 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2149 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1149
2628 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2381 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1174
2629 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2415
2630 msgid "Cen_ter"
2631 msgstr "C_entrigu"
2633 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2155 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2213
2634 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2387 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2445
2635 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2421 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2479
2636 msgid "_Activate unit"
2637 msgstr "_Aktivigu unuon"
2639 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2161 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2219
2640 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2393 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2451
2641 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2427 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2485
2642 msgid "Activate unit, _close dialog"
2643 msgstr "Aktivigu unuon kaj _fermu la fenestron"
2645 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2167 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2268
2646 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2399 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2500
2647 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2433 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2534
2648 msgid "_Disband unit"
2649 msgstr "Dissolvu _unuon"
2651 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2225 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2457
2652 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2491
2653 msgid "_Load unit"
2654 msgstr "_Ŝargu unuon"
2656 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2235 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2467
2657 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2501
2658 msgid "_Unload unit"
2659 msgstr "_Malŝargu unuon"
2661 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2246 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2478
2662 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2512
2663 msgid "_Sentry unit"
2664 msgstr "_Gardosoldato"
2666 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2257 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2489
2667 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2523
2668 msgid "_Fortify unit"
2669 msgstr "_Fortigado"
2671 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2286 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2518
2672 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2552
2673 msgid "U_pgrade unit"
2674 msgstr "Ĝis_datigu unuon"
2676 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2677 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2644 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3010
2678 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3044 client/gui-sdl2/citydlg.c:1157
2679 #, fuzzy, c-format
2680 msgid ""
2681 "Buy %s for %d gold?\n"
2682 "%s"
2683 msgid_plural ""
2684 "Buy %s for %d gold?\n"
2685 "%s"
2686 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2687 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2689 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2648 client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2662
2690 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3014 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3028
2691 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3048 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3062
2692 msgid "Buy It!"
2693 msgstr "Aĉetu ĝin!"
2695 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
2696 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2658 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3024
2697 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3058 client/gui-sdl2/citydlg.c:1163
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "%s costs %d gold.\n"
2701 "%s"
2702 msgid_plural ""
2703 "%s costs %d gold.\n"
2704 "%s"
2705 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
2706 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
2708 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2712 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3078
2709 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3112 client/gui-qt/citydlg.cpp:532
2710 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1403
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "Sell %s for %d gold?"
2713 msgid_plural "Sell %s for %d gold?"
2714 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2715 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
2717 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2718 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3084
2718 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3118
2719 msgid "Sell It!"
2720 msgstr "Vendu ĝin!"
2722 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2785 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3159
2723 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3193 client/gui-qt/citydlg.cpp:2040
2724 msgid "Rename City"
2725 msgstr "Renomu urbon"
2727 #: client/gui-gtk-2.0/citydlg.c:2786 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:3160
2728 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:3194 client/gui-qt/citydlg.cpp:2039
2729 msgid "What should we rename the city to?"
2730 msgstr "Kiu estas la nova nomo de la urbo?"
2732 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:620 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:628
2733 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:628 client/gui-qt/cityrep.cpp:653
2734 #, fuzzy, c-format
2735 msgid "Are you sure you want to sell those %s?"
2736 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
2738 #. TRANS: "Sold 3 Harbor for 90 gold." (Pluralisation is in gold --
2739 #. * second %d -- not in buildings.)
2740 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:639 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:647
2741 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:647 client/repodlgs_common.c:184
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "Sold %d %s for %d gold."
2744 msgid_plural "Sold %d %s for %d gold."
2745 msgstr[0] "Venditaj %d %s por %d oraj moneroj."
2746 msgstr[1] "Venditaj %d %s por %d oraj moneroj."
2748 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:646 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:654
2749 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:654 client/repodlgs_common.c:188
2750 #, c-format
2751 msgid "No %s could be sold."
2752 msgstr "%s ne povus esti venditaj."
2754 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:966 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:974
2755 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:974 client/gui-qt/citydlg.cpp:2418
2756 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:493
2757 #, fuzzy
2758 msgid "(no worklists defined)"
2759 msgstr "(laborlisto)"
2761 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1041 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1051
2762 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1051
2763 msgid "_Production"
2764 msgstr "_Produktado"
2766 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1048 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1058
2767 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1058
2768 msgid "Chan_ge"
2769 msgstr "Ŝan_ĝu"
2771 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1052 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1062
2772 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1062
2773 msgid "Add _First"
2774 msgstr "Aldonu _unuan"
2776 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1056 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1066
2777 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1066
2778 msgid "Add _Next"
2779 msgstr "Aldonu _sekvan"
2781 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1060 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1070
2782 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1070
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Add _2nd Last"
2785 msgstr "Aldonu _lastan"
2787 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1064 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1074
2788 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1074
2789 msgid "Add _Last"
2790 msgstr "Aldonu _lastan"
2792 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1071 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1081
2793 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1081
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Set Worklist"
2796 msgstr "Laborlisto"
2798 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1077 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1087
2799 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1087
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Append Worklist"
2802 msgstr "Renomu laborliston"
2804 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1083 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1093
2805 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1093
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Clear _Worklist"
2808 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
2810 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1088 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1098
2811 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1098
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Gover_nor"
2814 msgstr "Guberniestro"
2816 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1093 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1103
2817 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1103
2818 #, fuzzy
2819 msgid "S_ell"
2820 msgstr "Vendu"
2822 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1098 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1649
2823 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:495 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1108
2824 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:497 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1108
2825 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:497
2826 msgid "_Select"
2827 msgstr "_Elektu"
2829 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1102 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:531
2830 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:543
2831 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1112 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:541
2832 msgid "_Display"
2833 msgstr "_Ekrano"
2835 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1136 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1474
2836 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.0/menu.c:298
2837 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:318 client/gui-gtk-3.0/menu.c:404
2838 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1146 client/gui-gtk-3.22/menu.c:297
2839 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:317 client/gui-gtk-3.22/menu.c:403
2840 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:348 client/gui-qt/menu.cpp:1468
2841 #: client/gui-qt/pages.cpp:715 client/gui-qt/pages.cpp:1251
2842 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:742 client/include/helpdlg_g.h:43
2843 #: data/civ1/units.ruleset:26 data/civ2/units.ruleset:31
2844 #: data/classic/units.ruleset:38 data/sandbox/units.ruleset:41
2845 #: data/experimental/units.ruleset:41 data/civ2civ3/units.ruleset:40
2846 #: data/alien/units.ruleset:32 data/helpdata.txt:654
2847 #: data/multiplayer/units.ruleset:37 server/rscompat.c:181
2848 msgid "Cities"
2849 msgstr "Urboj"
2851 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1153 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1170
2852 msgid "_Inspect"
2853 msgstr "_Enketado"
2855 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1498 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1517
2856 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1555
2857 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1577 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1517
2858 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1555
2859 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1596
2860 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:256 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1517
2861 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1536 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1555
2862 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1574 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1596
2863 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:255 client/gui-sdl2/helpdlg.c:335
2864 msgid "Improvements"
2865 msgstr "Urbaj plibonigoj"
2867 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1500 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1519
2868 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1557
2869 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1581 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1519
2870 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1538 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1557
2871 #: client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1576 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1600
2872 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1519 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1538
2873 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1557 client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1576
2874 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1600 client/gui-qt/cityrep.cpp:712
2875 msgid "Wonders"
2876 msgstr "Mirindaĵoj"
2878 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1759 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1778
2879 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1778 client/gui-qt/cityrep.cpp:933
2880 msgid "All Cities"
2881 msgstr "Ĉiu urbo"
2883 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1764 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1783
2884 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1783 client/gui-qt/cityrep.cpp:935
2885 msgid "No Cities"
2886 msgstr "Neniu urbo"
2888 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1769 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1788
2889 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1788 client/gui-qt/cityrep.cpp:937
2890 msgid "Invert Selection"
2891 msgstr "Renversu elektaĵon"
2893 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1779 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1798
2894 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1798 client/gui-qt/cityrep.cpp:948
2895 msgid "Building Units"
2896 msgstr "Prepari unuojn"
2898 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1785 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1804
2899 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1804 client/gui-qt/cityrep.cpp:951
2900 msgid "Building Improvements"
2901 msgstr "Prepari plibonigojn"
2903 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1791 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1810
2904 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1810 client/gui-qt/cityrep.cpp:954
2905 msgid "Building Wonders"
2906 msgstr "Konstrui mirindaĵojn"
2908 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1803 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1822
2909 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1822
2910 msgid "Building Unit"
2911 msgstr "Fondi urbon"
2913 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1807 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1826
2914 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1826
2915 msgid "Building Improvement"
2916 msgstr "Prepari plibonigon"
2918 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1811 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1830
2919 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1830
2920 msgid "Building Wonder"
2921 msgstr "Konstrui mirindaĵon"
2923 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1819 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1838
2924 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1838 client/gui-qt/cityrep.cpp:940
2925 msgid "Coastal Cities"
2926 msgstr "Marbordaj urboj"
2928 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1824 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1843
2929 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1843 client/gui-qt/cityrep.cpp:942
2930 msgid "Same Island"
2931 msgstr "Sama insulo"
2933 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1834 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1853
2934 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1853 client/gui-qt/cityrep.cpp:967
2935 msgid "Supported Units"
2936 msgstr "Subtenitaj unuoj"
2938 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1837 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1856
2939 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1856 client/gui-qt/cityrep.cpp:971
2940 msgid "Units Present"
2941 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
2943 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1841 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1860
2944 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1860 client/gui-qt/cityrep.cpp:958
2945 msgid "Improvements in City"
2946 msgstr "Plibonigoj en la urbo"
2948 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1845 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1864
2949 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1864 client/gui-qt/cityrep.cpp:962
2950 msgid "Wonders in City"
2951 msgstr "Mirindaĵoj en la urbo"
2953 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1854 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1873
2954 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1873 client/gui-qt/cityrep.cpp:976
2955 msgid "Available Units"
2956 msgstr "Disponeblaj unuoj"
2958 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1857 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1876
2959 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1876 client/gui-qt/cityrep.cpp:980
2960 msgid "Available Improvements"
2961 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
2963 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1860 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1879
2964 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1879 client/gui-qt/cityrep.cpp:984
2965 msgid "Available Wonders"
2966 msgstr "Disponeblaj mirindaĵoj"
2968 #: client/gui-gtk-2.0/cityrep.c:1973 client/gui-gtk-3.0/cityrep.c:1992
2969 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1992
2970 #, fuzzy, c-format
2971 msgid "Total Buy Cost: %d"
2972 msgstr "Elspezo:"
2974 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:256 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:268
2975 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:268
2976 msgid ""
2977 "For information on\n"
2978 "the citizen governor and governor presets,\n"
2979 "including sample presets,\n"
2980 "see README.governor."
2981 msgstr ""
2983 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:271 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:283
2984 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:283
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Prese_ts:"
2987 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
2989 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:287 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:299
2990 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:299
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Ne_w"
2993 msgstr "Nova"
2995 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:307 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:322
2996 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:320
2997 msgid "Results"
2998 msgstr "Rezultoj"
3000 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:321 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:342
3001 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:340 client/gui-qt/citydlg.cpp:1759
3002 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:942
3003 msgid "Minimal Surplus"
3004 msgstr "Minim.  troo  "
3006 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:324 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:346
3007 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:344 client/gui-sdl2/cma_fe.c:945
3008 msgid "Factor"
3009 msgstr "Faktoro"
3011 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:359 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:393
3012 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:391 client/gui-qt/citydlg.cpp:1758
3013 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:991
3014 msgid "Celebrate"
3015 msgstr "Celebrado"
3017 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:468 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:497
3018 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:492
3019 msgid "Governor Enabl_ed"
3020 msgstr "_Ebligu reganton"
3022 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:473 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:503
3023 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:495
3024 msgid "Governor Disabl_ed"
3025 msgstr "Mal_ebligu reganton"
3027 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:539 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:573
3028 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:564 client/gui-qt/citydlg.cpp:2083
3029 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:267 client/gui-sdl2/cma_fe.c:344
3030 msgid "new preset"
3031 msgstr ""
3033 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:543 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:577
3034 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:568 client/gui-qt/citydlg.cpp:2082
3035 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:317
3036 msgid "Name new preset"
3037 msgstr ""
3039 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:544 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:578
3040 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:569 client/gui-qt/citydlg.cpp:2081
3041 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:333
3042 msgid "What should we name the preset?"
3043 msgstr ""
3045 #: client/gui-gtk-2.0/cma_fe.c:630 client/gui-gtk-3.0/cma_fe.c:664
3046 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:655 client/gui-qt/citydlg.cpp:2313
3047 msgid "Remove this preset?"
3048 msgstr ""
3050 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:206 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:376
3051 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:388
3052 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:210 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:216
3053 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:389
3054 msgid "Goto _Location"
3055 msgstr "Iru al _loko"
3057 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:211 client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:380
3058 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:216 client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:383
3059 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:211 client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:384
3060 #, fuzzy
3061 msgid "I_nspect City"
3062 msgstr "_Enketi la urbon"
3064 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:296 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:299
3065 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:293 client/gui-qt/dialogs.cpp:1066
3066 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2557
3067 msgid "You say you wanna revolution?"
3068 msgstr "Ĉu vi deziras la revolucion?"
3070 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:297 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:300
3071 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:294 client/gui-qt/dialogs.cpp:1067
3072 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2575
3073 msgid "Revolution!"
3074 msgstr "Revolucio!"
3076 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:352 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:355
3077 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:349 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3078 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2219
3079 msgid "What To Pillage"
3080 msgstr "Kio estas disrabenda"
3082 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:353 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:356
3083 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:350 client/gui-qt/dialogs.cpp:2666
3084 msgid "Select what to pillage:"
3085 msgstr "Kio estas disrabenda:"
3087 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:710 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:722
3088 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:716 server/settings.h:58
3089 msgid "All"
3090 msgstr "Ĉio"
3092 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:848 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:860
3093 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:854 client/gui-qt/dialogs.cpp:357
3094 msgid "Edit Nation"
3095 msgstr "Redaktu nacion"
3097 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:850 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:862
3098 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:856 client/gui-qt/dialogs.cpp:359
3099 msgid "What Nation Will You Be?"
3100 msgstr "Kiu nacio vi deziras esti?"
3102 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:852 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:864
3103 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:858 client/gui-qt/dialogs.cpp:361
3104 #: client/gui-qt/pages.cpp:655 client/gui-sdl2/chatline.c:817
3105 msgid "Pick Nation"
3106 msgstr "Elektu nacion"
3108 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:860 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:872
3109 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:866
3110 msgid "_Random Nation"
3111 msgstr "_Hazarda nacio"
3113 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:872 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:884
3114 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:878
3115 msgid "Select a nation"
3116 msgstr "Elektu nacion"
3118 #. TRANS: nation set name followed by number of playable nations;
3119 #. * <b> and </b> are Pango markup and should be left alone
3120 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:908 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:922
3121 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:916
3122 #, fuzzy, c-format
3123 msgid "<b>%s</b> (%d nation)"
3124 msgid_plural "<b>%s</b> (%d nations)"
3125 msgstr[0] "<b>%s</b> - %s civitanoj"
3126 msgstr[1] "<b>%s</b> - %s civitanoj"
3128 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:975 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:990
3129 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:984
3130 #, fuzzy
3131 msgid "_Nation Set:"
3132 msgstr "La nacio estas elektita"
3134 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1007 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1022
3135 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1016
3136 msgid "Nation _Groups:"
3137 msgstr "Naciaj _grupoj:"
3139 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1033 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1045
3140 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1039
3141 msgid "_Properties"
3142 msgstr "_Ecoj"
3144 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1057 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1065
3145 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1059
3146 msgid "_Leader:"
3147 msgstr "_Estro:"
3149 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1064 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1074
3150 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1068
3151 msgid "_Female"
3152 msgstr "_Ina"
3154 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1069 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1080
3155 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1074
3156 msgid "_Male"
3157 msgstr "_Malina"
3159 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1096 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1110
3160 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1104
3161 msgid "City _Styles:"
3162 msgstr "Urbaj _stiloj:"
3164 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1135 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1148
3165 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1142
3166 msgid "_Description"
3167 msgstr "_Priskribo"
3169 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1370 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1382
3170 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1376 client/gui-qt/dialogs.cpp:615
3171 msgid "You must select your sex."
3172 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
3174 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1375 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1387
3175 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1381 client/gui-qt/dialogs.cpp:620
3176 #, fuzzy
3177 msgid "You must select your style."
3178 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
3180 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1384 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1396
3181 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1390 client/gui-qt/dialogs.cpp:625
3182 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2681
3183 msgid "You must type a legal name."
3184 msgstr "Vi devas tajpi validan nomon."
3186 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1427 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1439
3187 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1433 client/gui-qt/dialogs.cpp:3097
3188 msgid "Upgrade Unit!"
3189 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
3191 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1436 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1550
3192 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1448 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1586
3193 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1442 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1586
3194 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3100 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1036
3195 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:684 client/gui-sdl2/repodlgs.c:225
3196 msgid "Upgrade Obsolete Units"
3197 msgstr "Ĝisdatigu arkaikajn unuojn"
3199 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1465 client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1474
3200 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:960 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1477
3201 #: client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1486 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:995
3202 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1471 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1480
3203 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:994 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1344
3204 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:880
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Disband Units"
3207 msgstr "Dissolvu unuon"
3209 #: client/gui-gtk-2.0/dialogs.c:1526 client/gui-gtk-3.0/dialogs.c:1538
3210 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:1532 client/gui-qt/dialogs.cpp:3074
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "Tileset problem, it's probably incompatible with the ruleset:\n"
3214 "%s"
3215 msgstr ""
3217 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:254 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:254
3218 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:254 client/gui-qt/diplodlg.cpp:298
3219 msgid "World-map"
3220 msgstr "Ter-mapo"
3222 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:260 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:260
3223 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:260 client/gui-qt/diplodlg.cpp:301
3224 msgid "Sea-map"
3225 msgstr "Mar-mapo"
3227 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:266 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:266
3228 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:266
3229 msgid "_Maps"
3230 msgstr "_Mapoj"
3232 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:278 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:278
3233 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:278
3234 msgid "_Advances"
3235 msgstr "_Avanaĵoj"
3237 #. TRANS: All technologies menu item in the diplomatic dialog.
3238 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:305 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:305
3239 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:305 client/gui-qt/diplodlg.cpp:324
3240 #, fuzzy
3241 msgid "All advances"
3242 msgstr "Avanaĵoj"
3244 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1452
3245 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:382 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:382
3246 msgid "_Cities"
3247 msgstr "_Urboj"
3249 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:391 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:391
3250 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:391
3251 msgid "_Give shared vision"
3252 msgstr "Doni komunan vidon"
3254 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:404 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:404
3255 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:404
3256 msgid "Give _embassy"
3257 msgstr ""
3259 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:424 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:424
3260 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:424 client/gui-qt/diplodlg.cpp:386
3261 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:507 common/player.h:145
3262 msgid "?diplomatic_state:Cease-fire"
3263 msgstr "?diplomatic_state:Pafĉesiga"
3265 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:430 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:430
3266 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:430 client/gui-qt/diplodlg.cpp:392
3267 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:521 common/player.h:147
3268 msgid "?diplomatic_state:Peace"
3269 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
3271 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:436 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:436
3272 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:436 client/gui-qt/diplodlg.cpp:398
3273 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:537 common/player.h:149
3274 msgid "?diplomatic_state:Alliance"
3275 msgstr "?diplomatic_state:Alianca"
3277 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:442 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:442
3278 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:442
3279 msgid "_Pacts"
3280 msgstr "_Paktoj"
3282 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:501 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:501
3283 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:501
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Cancel _all meetings"
3286 msgstr "Nuligu renkontiĝon"
3288 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:646
3289 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:647
3290 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:578 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:647
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "Diplomacy [%d]"
3293 msgstr "Diplomatio: %s"
3295 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:656 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:659
3296 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:659 client/gui-qt/diplodlg.cpp:198
3297 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:932
3298 msgid "Cancel meeting"
3299 msgstr "Nuligu renkontiĝon"
3301 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:658 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:657
3302 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:657 client/gui-qt/diplodlg.cpp:195
3303 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:943
3304 msgid "Accept treaty"
3305 msgstr "Subskribu kontrakton"
3307 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:731 client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:815
3308 #: client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:823
3309 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:738 client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:820
3310 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:166 client/gui-qt/diplodlg.cpp:168
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Add Clause..."
3313 msgstr "_Aldonu klaŭzon..."
3315 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:882 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:890
3316 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:884
3317 msgid "C_lauses:"
3318 msgstr "K_laŭzoj:"
3320 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:927 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:938
3321 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:932 client/gui-qt/diplodlg.cpp:650
3322 msgid "--- This treaty is blank. Please add some clauses. ---"
3323 msgstr ""
3325 #: client/gui-gtk-2.0/diplodlg.c:1163 client/gui-gtk-3.0/diplodlg.c:1176
3326 #: client/gui-gtk-3.22/diplodlg.c:1170 client/gui-sdl2/diplodlg.c:412
3327 msgid "Invalid amount of gold specified."
3328 msgstr "Nevalida kvanto da oro estis specifita."
3330 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:188 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:188
3331 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:188
3332 msgid ""
3333 "The current ruleset does not define any objects corresponding to this editor "
3334 "tool."
3335 msgstr ""
3337 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:239 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:239
3338 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:239
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Global Observer"
3341 msgstr "Observanto"
3343 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:581 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:585
3344 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:585
3345 msgid ""
3346 "Switch player point-of-view. Use this to edit from the perspective of "
3347 "different players, or even as a global observer."
3348 msgstr ""
3350 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:593 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:597
3351 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:597
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Show the property editor."
3354 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
3356 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1008 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1046
3357 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1046
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Select Tool Value"
3360 msgstr "_Elektu ĉion"
3362 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1177 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1217
3363 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1216
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Editor Tool"
3366 msgstr "Redaktilo"
3368 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1190 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1234
3369 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1233
3370 msgid "Click to change value if applicable."
3371 msgstr ""
3373 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1217 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1267
3374 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1266
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Click to change tool mode."
3377 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
3379 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1231 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1284
3380 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1283
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Mode"
3383 msgstr "Movoj"
3385 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1247 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1303
3386 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1302
3387 msgid ""
3388 "Use this to change the \"size\" parameter for the tool. This parameter "
3389 "controls for example the half-width of the square of tiles that will be "
3390 "affected by the tool, or the size of a created city."
3391 msgstr ""
3393 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1264 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1321
3394 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1320
3395 msgid ""
3396 "Use this to change the tool's \"count\" parameter. This controls for example "
3397 "how many units are placed at once with the unit tool."
3398 msgstr ""
3400 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1272 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:768
3401 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:97 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1329
3402 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:798 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:97
3403 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1328 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:797
3404 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:97 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
3405 msgid "Count"
3406 msgstr "Nombro"
3408 #: client/gui-gtk-2.0/editgui.c:1299 client/gui-gtk-3.0/editgui.c:1355
3409 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1354
3410 msgid ""
3411 "Use this to change the \"applied player\" tool parameter. This controls for "
3412 "example under which player units and cities are created."
3413 msgstr ""
3415 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:664 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:668
3416 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:668
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Tile"
3419 msgstr "Grafikaĵo"
3421 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:672 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:676
3422 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:676 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
3423 msgid "Player"
3424 msgstr "Ludanto"
3426 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:674 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:678
3427 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:678
3428 #, fuzzy
3429 msgid "?play:Game"
3430 msgstr "?Player:Nomo"
3432 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3433 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3434 msgid "TRUE"
3435 msgstr ""
3437 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:869 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:873
3438 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:873 utility/shared.c:2149
3439 msgid "FALSE"
3440 msgstr ""
3442 #. TRANS: "Number of buildings, number of small
3443 #. * wonders (e.g. palace), number of great wonders."
3444 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:897 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:901
3445 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:901
3446 #, fuzzy, c-format
3447 msgid "%db %ds %dW"
3448 msgstr "%d %s"
3450 #. TRANS: "Number of technologies known".
3451 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:909 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:913
3452 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:913
3453 #, fuzzy, c-format
3454 msgid "%d known"
3455 msgstr "Nekonata"
3457 #. TRANS: "The number of terrain specials (e.g. hut,
3458 #. * river, pollution, etc.) present on a tile."
3459 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:919 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:929
3460 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:939 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:923
3461 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:933 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:943
3462 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:923 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:933
3463 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:943
3464 #, fuzzy, c-format
3465 msgid "%d present"
3466 msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
3468 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:944 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3865
3469 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3915
3470 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:948 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3914
3471 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:391 data/civ1/nations.ruleset:82
3472 #: data/civ2/nations.ruleset:84 data/alien/nations.ruleset:83
3473 #, fuzzy
3474 msgid "All nations"
3475 msgstr "Ĉiuj opcioj"
3477 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:946 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:950
3478 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:950
3479 #, fuzzy, c-format
3480 msgid "%d nation"
3481 msgid_plural "%d nations"
3482 msgstr[0] "Nekonata"
3483 msgstr[1] "Nekonata"
3485 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:953 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:957
3486 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:957
3487 #, fuzzy, c-format
3488 msgid "%d byte"
3489 msgid_plural "%d bytes"
3490 msgstr[0] "%d paŝo"
3491 msgstr[1] "%d paŝoj"
3493 #. TRANS: Improvement never built.
3494 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:978 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:982
3495 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:982
3496 #, fuzzy
3497 msgid "(never)"
3498 msgstr "(Neniam)"
3500 #. TRANS: Improvement was destroyed.
3501 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:981 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:985
3502 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:985
3503 #, fuzzy
3504 msgid "(destroyed)"
3505 msgstr "Destrojeroj"
3507 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3523 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3567
3508 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:255 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3567
3509 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:254 client/gui-qt/cityrep.cpp:480
3510 #: client/gui-qt/menu.cpp:1017
3511 #, fuzzy
3512 msgid "?verb:View"
3513 msgstr "Priskribo"
3515 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3525 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3569
3516 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3569
3517 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:253
3518 msgid "Edit"
3519 msgstr "Redaktu"
3521 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3522 #. TRANS: As in "this building is present".
3523 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3524 #. TRANS: As in "this building is present".
3525 #. TRANS: As in "this tile special is present".
3526 #. TRANS: As in "this building is present".
3527 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3621 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3646
3528 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3671 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3696
3529 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3670 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3695
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Present"
3532 msgstr "Prezidanto"
3534 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3623 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3630
3535 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3648 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3661
3536 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3674 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3688
3537 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4417 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4445
3538 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3673 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3680
3539 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3698 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3711
3540 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3724 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3738
3541 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4478 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4506
3542 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3672 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3679
3543 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3697 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3710
3544 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3723 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3737
3545 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4477 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4505
3546 msgid "ID"
3547 msgstr ""
3549 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3625 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3634
3550 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3650 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3665
3551 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3680 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3690
3552 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4439 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4462
3553 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1314 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2648
3554 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3675
3555 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3684 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3700
3556 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3715 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3730
3557 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3740 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4500
3558 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4524 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1398
3559 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2716 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3560 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3674 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3683
3561 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3699 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3714
3562 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3729 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3739
3563 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4523
3564 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1399 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2717
3565 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000 client/gui-qt/pages.cpp:318
3566 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 tools/civmanual.c:500 tools/mpgui_gtk2.c:466
3567 #: tools/mpgui_gtk3.c:469 tools/mpgui_qt.cpp:219
3568 msgid "Name"
3569 msgstr "Nomo"
3571 #. TRANS: As in "this invention is known".
3572 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3636 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3686
3573 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3686 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3736
3574 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3685 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3735
3575 msgid "Known"
3576 msgstr "Konata"
3578 #. TRANS: As in "the turn when this building was built".
3579 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3653 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3703
3580 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3702
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Turn Built"
3583 msgstr "Sonorilo je vico"
3585 #. TRANS: As in "the player has set this nation".
3586 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3659 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3672
3587 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3709 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3722
3588 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3708 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3721
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Set"
3591 msgstr "Gardosoldato"
3593 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:3677 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:3727
3594 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:3726
3595 msgid "Icon"
3596 msgstr ""
3598 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4350 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4397
3599 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4437
3600 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4409 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4458
3601 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4498
3602 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4408 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4457
3603 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4469 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4497
3604 msgid "Image"
3605 msgstr ""
3607 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4354 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4413
3608 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4412
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Resource"
3611 msgstr "Produktado"
3613 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4356 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4415
3614 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4414
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Index"
3617 msgstr "Nenifaro"
3619 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4358 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4417
3620 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4416
3621 #, fuzzy
3622 msgid "?coordinate:X"
3623 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3625 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4360 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4419
3626 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4418
3627 #, fuzzy
3628 msgid "?coordinate:Y"
3629 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3631 #. TRANS: The coordinate X in native coordinates.
3632 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3633 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4364 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4423
3634 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4422
3635 msgid "NAT X"
3636 msgstr ""
3638 #. TRANS: The coordinate Y in native coordinates.
3639 #. * The freeciv coordinate system is described in doc/HACKING.
3640 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4368 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4427
3641 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4426
3642 msgid "NAT Y"
3643 msgstr ""
3645 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4370 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4429
3646 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4428
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Continent"
3649 msgstr "Konektu"
3651 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4372 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4399
3652 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4419 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4447
3653 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4431 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4460
3654 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4480 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4508
3655 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4459
3656 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4479 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4507
3657 #, fuzzy
3658 msgid "?coordinates:X,Y"
3659 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
3661 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4374 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4433
3662 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4432
3663 msgid "Specials"
3664 msgstr "Specialaj risurcoj"
3666 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4376 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4436
3667 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4435
3668 #, fuzzy
3669 msgid "Roads"
3670 msgstr "Vojo"
3672 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4378 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4439
3673 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:396 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4438
3674 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:395
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Bases"
3677 msgstr "Bazo"
3679 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4381 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4412
3680 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4442 client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4465
3681 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4443 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4473
3682 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4528
3683 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4442 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4472
3684 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4502 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4527
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Address"
3687 msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
3689 #. TRANS: Tile property "Label" label in editor
3690 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4392 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4453
3691 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4452
3692 msgid "?property:Label"
3693 msgstr ""
3695 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4401 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4462
3696 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4461
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Exclude Nations"
3699 msgstr "Redaktu nacion"
3701 #. TRANS: Nations report title
3702 #. TRANS: Nations report action
3703 #. TRANS: Nations report title
3704 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4403 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:417
3705 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4464 client/gui-gtk-3.0/menu.c:296
3706 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:428 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4463
3707 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:295 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:426
3708 #: client/gui-qt/pages.cpp:720 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1706
3709 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:675
3710 msgid "Nations"
3711 msgstr "Nacioj"
3713 #. TRANS: Image header
3714 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4415 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1315
3715 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:762 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
3716 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1399
3717 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:792 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
3718 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4475 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1400
3719 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:791 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
3720 #: client/gui-qt/pages.cpp:318 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
3721 msgid "Type"
3722 msgstr "Speco"
3724 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4421 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4482
3725 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4481
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Moves Left"
3728 msgstr "Movoj"
3730 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4423 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4484
3731 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4483
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Fuel"
3734 msgstr "Ina"
3736 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4425 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4486
3737 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4485
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Moved"
3740 msgstr "Movoj"
3742 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4427 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4488
3743 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4487 client/gui-qt/shortcuts.cpp:101
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Done Moving"
3746 msgstr "Prilaborado de bronzo"
3748 #. TRANS: HP = Hit Points of a unit.
3749 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4430 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4491
3750 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4490
3751 msgid "HP"
3752 msgstr ""
3754 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4432 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4493
3755 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4492
3756 msgid "Veteran"
3757 msgstr "Veterana"
3759 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4451 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4512
3760 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4511
3761 msgid "History"
3762 msgstr ""
3764 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4453 client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1178
3765 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4514 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1178
3766 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4513 client/gui-qt/cityrep.cpp:710
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Buildings"
3769 msgstr "Konstruaĵoj: "
3771 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4455 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4517
3772 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4516
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Food Stock"
3775 msgstr "Stoko"
3777 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4457 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4519
3778 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4518
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Shield Stock"
3781 msgstr "Produktado"
3783 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4470 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1488
3784 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:330
3785 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:531 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4533
3786 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:329 client/gui-gtk-3.22/menu.c:530
3787 #: client/gui-qt/menu.cpp:611 client/include/helpdlg_g.h:52
3788 #: data/helpdata.txt:1368
3789 msgid "Government"
3790 msgstr "Regsistemo"
3792 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4472 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4536
3793 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4536
3794 msgid "Age"
3795 msgstr ""
3797 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4474 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4538
3798 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4538
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Inventions"
3801 msgstr "Eltrovo"
3803 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4476 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4541
3804 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4541
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Reserved"
3807 msgstr "_Observi"
3809 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4485 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4551
3810 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4551
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Year"
3813 msgstr "Jaro: %s"
3815 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4487 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4554
3816 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4554 tools/modinst.h:45
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Scenario"
3819 msgstr "Elektu scenejon"
3821 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4489 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4557
3822 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4558
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Scenario Name"
3825 msgstr "Startigu scenejon"
3827 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4491 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4561
3828 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4562
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Scenario Authors"
3831 msgstr "Grupa venko por %s"
3833 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4494 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4565
3834 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4566
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Scenario Description"
3837 msgstr "Priskribo:"
3839 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4497 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4569
3840 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4570
3841 msgid "Save Random Number State"
3842 msgstr ""
3844 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4499 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4572
3845 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4573
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Save Players"
3848 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
3850 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4501 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4575
3851 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4576
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Nation Start Positions"
3854 msgstr "Situaciaj opcioj"
3856 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4503 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4578
3857 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4579
3858 #, fuzzy
3859 #| msgid "Present units"
3860 msgid "Prevent New Cities"
3861 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
3863 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4505 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4581
3864 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4582
3865 msgid "Saltwater Flooding Lakes"
3866 msgstr ""
3868 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4507 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4584
3869 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4585
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Lock to current Ruleset"
3872 msgstr "Ŝpruc-mendado"
3874 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4784 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4881
3875 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4881
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Destroy"
3878 msgstr "Destrojeroj"
3880 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4789 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4884
3881 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4884
3882 msgid ""
3883 "Pressing this button will send a request to the server to destroy (i.e. "
3884 "erase) the objects selected in the object list."
3885 msgstr ""
3887 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4800 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4864
3888 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4864
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Create"
3891 msgstr "Murego"
3893 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4805 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4867
3894 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4867
3895 msgid ""
3896 "Pressing this button will create a new object of the same type as the "
3897 "current property page and add it to the page. The specific type and count of "
3898 "the objects is taken from the editor tool state. So for example, the \"tool "
3899 "value\" of the unit tool and its \"count\" parameter affect unit creation."
3900 msgstr ""
3902 #. TRANS: %s is a type of object that can be edited, such as "Tile",
3903 #. * "Unit", "Start Position", etc.
3904 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4856 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4942
3905 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4942
3906 #, fuzzy, c-format
3907 msgid "%s Properties"
3908 msgstr "_Ecoj"
3910 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4895 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4986
3911 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4986
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Filter:"
3914 msgstr "Ĉasaviadiloj"
3916 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4900 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:4991
3917 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4991
3918 msgid ""
3919 "Enter a filter string to limit which properties are shown. The filter is one "
3920 "or more text patterns separated by | (\"or\") or & (\"and\"). The symbol & "
3921 "has higher precedence than |. A pattern may also be negated by prefixing it "
3922 "with !."
3923 msgstr ""
3925 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4914 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5016
3926 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5016
3927 msgid ""
3928 "Pressing this button will send all modified properties of the objects "
3929 "selected in the object list to the server. Modified properties' names are "
3930 "shown in red in the properties panel."
3931 msgstr ""
3933 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:4925 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:5006
3934 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5006
3935 msgid ""
3936 "Pressing this button will reset all modified properties of the selected "
3937 "objects to their current values (the values they have on the server)."
3938 msgstr ""
3940 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6061 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6161
3941 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6161
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Property Editor"
3944 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
3946 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3947 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6439 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6539
3948 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6539
3949 msgid "Seen (Main)"
3950 msgstr ""
3952 #. TRANS: Vision layer name. Feel free to leave untranslated.
3953 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6442 client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6542
3954 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6542
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Seen (Invis)"
3957 msgstr "Elektu unuo(j)n"
3959 #: client/gui-gtk-2.0/editprop.c:6448 client/gui-gtk-2.0/pages.c:658
3960 #: client/gui-gtk-3.0/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.0/pages.c:733
3961 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:6548 client/gui-gtk-3.22/pages.c:734
3962 #: client/gui-qt/pages.cpp:891 client/gui-sdl2/citydlg.c:1978 client/text.c:169
3963 #: common/unit.c:575
3964 msgid "Unknown"
3965 msgstr "Nekonata"
3967 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:72 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:72
3968 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:286 client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:72
3969 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:285 client/gui-sdl2/finddlg.c:149
3970 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
3971 msgid "Find City"
3972 msgstr "Trovu urbon"
3974 #: client/gui-gtk-2.0/finddlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/finddlg.c:117
3975 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:117
3976 msgid "Ci_ties:"
3977 msgstr "_Urboj:"
3979 #. TRANS: current value of policy in force
3980 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:281 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:281
3981 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:281
3982 msgid "?multiplier:Cur"
3983 msgstr ""
3985 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:315 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:314
3986 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:314 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:124
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Change policies"
3989 msgstr "Renomu laborliston"
3991 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:324 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1486
3992 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.0/menu.c:312
3993 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:323 client/gui-gtk-3.22/menu.c:311
3994 #: client/include/helpdlg_g.h:57 data/helpdata.txt:1427
3995 #, fuzzy
3996 #| msgid "Polish"
3997 msgid "Policies"
3998 msgstr "Pola"
4000 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:337 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:336
4001 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:336
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Changes will not take effect until next turn."
4004 msgstr "La Barbaroj ne aperos antaŭ ĉi tiu jaro."
4006 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:407 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:406
4007 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:406 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:64
4008 #, fuzzy
4009 msgid "Select tax, luxury and science rates"
4010 msgstr "Elektu impostan, luksan kaj sciencan kvantojn"
4012 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:422 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:422
4013 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:422 server/plrhand.c:297
4014 msgid "Tax"
4015 msgstr "Impostoj"
4017 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:439 client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:459
4018 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:479 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:444
4019 #: client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:469 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:494
4020 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:444 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:469
4021 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:494 client/gui-sdl2/repodlgs.c:1962
4022 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2008
4023 msgid "Lock"
4024 msgstr "Bloku"
4026 #: client/gui-gtk-2.0/gamedlgs.c:530 client/gui-gtk-3.0/gamedlgs.c:544
4027 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:544
4028 #, c-format
4029 msgid "%s max rate: %d%%"
4030 msgstr "Maks. procento por %s: %d%%"
4032 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:141
4033 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:141
4034 msgid "Goto/Airlift Unit"
4035 msgstr "Iru al/Flugtransportu unuon"
4037 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:145 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:146
4038 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:146
4039 msgid "Air_lift"
4040 msgstr "F_lugtransportu"
4042 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:147 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:148
4043 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:148
4044 msgid "_Goto"
4045 msgstr "_Iru al"
4047 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:166 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:167
4048 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:167
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Select destination ci_ty"
4051 msgstr "Elektu alvenpunkton"
4053 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:195 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:201
4054 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:201
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Id"
4057 msgstr "Nenifaro"
4059 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:225
4060 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:225 client/gui-qt/gotodlg.cpp:54
4061 msgid "Airlift"
4062 msgstr "Flugtransportu"
4064 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:232 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:238
4065 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:238
4066 msgid "Show _All Cities"
4067 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
4069 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:342 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:346
4070 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:346 client/text.c:1061
4071 msgid "No units selected."
4072 msgstr "Neniu unuo estas elektita."
4074 #. TRANS: goto/airlift dialog. "Paris (airlift: 2/4)".
4075 #. * A set of these appear in an "and"-separated list.
4076 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:382 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:386
4077 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:386
4078 #, fuzzy, c-format
4079 msgid "%s (airlift: %s)"
4080 msgstr "Bizanca Imperiestro"
4082 #. TRANS: goto/airlift dialog. Too many cities to list, some omitted.
4083 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4084 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:393 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:397
4085 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:397
4086 #, fuzzy
4087 msgid "?gotodlg:more"
4088 msgstr "Regu urbon"
4090 #. TRANS: goto/airlift dialog. For units not currently in a city.
4091 #. * Appears at the end of an "and"-separated list.
4092 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:398 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:402
4093 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:402
4094 #, fuzzy
4095 msgid "?gotodlg:no city"
4096 msgstr "Regu urbon"
4098 #. TRANS: goto/airlift dialog. Current location of units; %s is an
4099 #. * "and"-separated list of cities and associated info
4100 #: client/gui-gtk-2.0/gotodlg.c:411 client/gui-gtk-3.0/gotodlg.c:415
4101 #: client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:415
4102 #, fuzzy, c-format
4103 msgid "Currently in: %s"
4104 msgstr "Konstruata konstruaĵo"
4106 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:290 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:278
4107 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:278
4108 msgid ""
4109 "This client accepts the standard Gtk command-line options\n"
4110 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
4111 "\n"
4112 msgstr ""
4114 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
4115 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:294 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:302
4116 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:298 client/gui-qt/gui_main.cpp:127
4117 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:178 common/fc_cmdhelp.c:139 tools/mpcli.c:115
4118 #: tools/mpgui_gtk2.c:582 tools/mpgui_gtk3.c:588 tools/mpgui_qt.cpp:102
4119 #, c-format
4120 msgid "Report bugs at %s\n"
4121 msgstr "Bonvolu raporti pri la eraro al %s\n"
4123 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:776 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1583
4124 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:845 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1763
4125 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:836 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1763
4126 msgid "Freeciv"
4127 msgstr "Freeciv"
4129 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1261 client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269
4130 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1371 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4131 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1385 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393
4132 #: client/gui-qt/pages.cpp:730 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4133 msgid "Turn Done"
4134 msgstr "Fino de la vico"
4136 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1269 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1379
4137 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1393 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1691
4138 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
4139 msgid "Shift+Return"
4140 msgstr "Ŝvkl+Enenklavo"
4142 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1340 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1460
4143 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:292 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1474
4144 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:291 client/gui-qt/menu.cpp:1455
4145 #, fuzzy
4146 msgid "?noun:View"
4147 msgstr "_Videbligo"
4149 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1452 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1579
4150 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1595
4151 msgid "Chat"
4152 msgstr "_Babillineo"
4154 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1476 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1609
4155 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1625
4156 msgid "Allies Only"
4157 msgstr ""
4159 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1485 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1618
4160 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1634 client/gui-qt/chatline.cpp:281
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Clear links"
4163 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
4165 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:1529
4166 msgid "Migrating gtk2-client options from freeciv-2.5 options."
4167 msgstr ""
4169 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2026 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2159
4170 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2159 client/gui-qt/gui_main.cpp:534
4171 msgid "Are you sure you want to quit?"
4172 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
4174 #: client/gui-gtk-2.0/gui_main.c:2195 client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:2328
4175 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:2328
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "\n"
4179 "Built against gtk+ %d.%d.%d, using %d.%d.%d\n"
4180 "Built against glib %d.%d.%d, using %d.%d.%d"
4181 msgstr ""
4183 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4184 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "Close Tab:\n"
4188 "%s"
4189 msgstr ""
4190 "Fermu langeton:\n"
4191 "%s"
4193 #: client/gui-gtk-2.0/gui_stuff.c:613 client/gui-gtk-3.0/gui_stuff.c:598
4194 #: client/gui-gtk-3.22/gui_stuff.c:603
4195 msgid "Ctrl+W"
4196 msgstr "Strkl+W"
4198 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:195 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:202
4199 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:202 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Cities:"
4202 msgstr "_Urboj:"
4204 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:196 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:203
4205 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:203 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Luxuries:"
4208 msgstr "Lukso:"
4210 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:197 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:204
4211 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:204 client/gui-qt/citydlg.cpp:1691
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Buildings:"
4214 msgstr "Konstruaĵoj: "
4216 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:198 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:205
4217 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:205 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Nationality:"
4220 msgstr "Nacio"
4222 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:199 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:206
4223 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:206 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Units:"
4226 msgstr "Unuoj"
4228 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:200 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:207
4229 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:207 client/gui-qt/citydlg.cpp:1692
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Wonders:"
4232 msgstr "Mirindaĵoj: "
4234 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:209 client/gui-gtk-3.0/happiness.c:218
4235 #: client/gui-gtk-3.22/happiness.c:218 client/gui-qt/citydlg.cpp:1679
4236 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2045 client/gui-sdl2/citydlg.c:3660
4237 #: data/alien/techs.ruleset:403
4238 msgid "Happiness"
4239 msgstr "Kontenteco"
4241 #. TRANS: the width of this text defines the width of the city dialog.
4242 #: client/gui-gtk-2.0/happiness.c:256
4243 msgid "Additional information is available via left click on the citizens."
4244 msgstr ""
4246 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4247 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4248 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4249 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4250 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3553
4251 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:776 client/gui-qt/helpdlg.cpp:855
4252 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:381 client/gui-sdl2/helpdlg.c:797
4253 msgid "Cost:"
4254 msgstr "Kosto:"
4256 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4257 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-qt/helpdlg.cpp:860
4258 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:389 client/gui-sdl2/helpdlg.c:806
4259 msgid "Upkeep:"
4260 msgstr "Tenado:"
4262 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:98 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101
4263 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:99
4264 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4265 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:99 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102
4266 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110 client/gui-qt/helpdlg.cpp:875
4267 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:400 client/gui-sdl2/helpdlg.c:846
4268 msgid "Requirement:"
4269 msgstr "Necesaĵoj:"
4271 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:101 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:109
4272 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:110
4273 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:102 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:110
4274 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:887 client/gui-sdl2/helpdlg.c:439
4275 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:873
4276 msgid "Obsolete by:"
4277 msgstr "Arkaika kun:"
4279 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:105 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:106
4280 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:106 client/gui-qt/citydlg.cpp:3546
4281 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:766 client/gui-sdl2/helpdlg.c:830
4282 msgid "Attack:"
4283 msgstr "Atako:"
4285 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4286 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3548
4287 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:768 client/gui-sdl2/helpdlg.c:831
4288 msgid "Defense:"
4289 msgstr "Defendo:"
4291 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:106 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:107
4292 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:107 client/gui-qt/citydlg.cpp:3550
4293 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:832
4294 msgid "Move:"
4295 msgstr "Movo:"
4297 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4298 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3560
4299 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:834
4300 msgid "FirePower:"
4301 msgstr "Pafpovo:"
4303 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:107 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:108
4304 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:108 client/gui-qt/citydlg.cpp:3558
4305 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:775 client/gui-sdl2/helpdlg.c:835
4306 msgid "Hitpoints:"
4307 msgstr "Pafceloj:"
4309 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4310 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3555
4311 msgid "Basic Upkeep:"
4312 msgstr "Baza tenado:"
4314 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:109
4315 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:109 client/gui-qt/citydlg.cpp:3562
4316 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:833
4317 msgid "Vision:"
4318 msgstr "Vido:"
4320 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4321 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4322 msgid "Move/Defense:"
4323 msgstr "Movo/defendo:"
4325 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:114 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:115
4326 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:115
4327 msgid "Food/Res/Trade:"
4328 msgstr "Nutraĵo/Prod/Kom:"
4330 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:115 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:116
4331 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:116
4332 msgid "Resources:"
4333 msgstr "Risurcoj:"
4335 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4336 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1147
4337 msgid "Irrig. Rslt/Time:"
4338 msgstr "Irig. Rez/Tempo:"
4340 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:116 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:117
4341 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:117 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1156
4342 msgid "Mine Rslt/Time:"
4343 msgstr "Minejo Rez/Tempo:"
4345 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:118
4346 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:118 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1165
4347 msgid "Trans. Rslt/Time:"
4348 msgstr "Trans. Rez/Tempo:"
4350 #. TRANS: Label for build cost for extras in help. Will be followed by
4351 #. * something like "3 MP" (where MP = Movement Points)
4352 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:123 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:124
4353 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:124
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Build:"
4356 msgstr "Konstruaĵoj: "
4358 #. TRANS: Extra conflicts in help. Will be followed by a list of extras
4359 #. * that can't be built on the same tile as this one.
4360 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:127
4361 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:127
4362 msgid "Conflicts with:"
4363 msgstr ""
4365 #. TRANS: Extra bonus in help. Will be followed by food/production/trade
4366 #. * stats like "0/0/+1", "0/+50%/0"
4367 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:129 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:130
4368 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:130
4369 msgid "Bonus (F/P/T):"
4370 msgstr ""
4372 #. TRANS: "None" tech
4373 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:131 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:132
4374 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:132 client/gui-qt/helpdlg.cpp:54
4375 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:533 client/gui-qt/plrdlg.cpp:539
4376 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:593 client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:381
4377 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:855 client/gui-sdl2/mapview.c:350
4378 #: common/research.c:83 common/tech.c:460 tools/civmanual.c:543
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "?techhelp:"
4381 msgid "?tech:None"
4382 msgstr "?techhelp:"
4384 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:133
4385 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:133 client/gui-qt/helpdlg.cpp:53
4386 msgid "(Never)"
4387 msgstr "(Neniam)"
4389 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:216 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:217
4390 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:217
4391 msgid "Removed"
4392 msgstr "Formovita"
4394 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:452 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:456
4395 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:456 client/gui-qt/helpdlg.cpp:127
4396 msgid "Freeciv Help Browser"
4397 msgstr "Helpilo pri Freeciv"
4399 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:699 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:718
4400 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:717
4401 msgid "Expand All"
4402 msgstr "Etendu ĉion"
4404 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:700 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:719
4405 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:718
4406 msgid "Collapse All"
4407 msgstr "Maletendu ĉion"
4409 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:992 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1008
4410 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1041 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1053
4411 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1061 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1078
4412 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1048 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1064
4413 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1097 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1109
4414 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1134
4415 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1047 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1063
4416 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1096 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1108
4417 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1116 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1133
4418 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:928 client/gui-qt/helpdlg.cpp:943
4419 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:983 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1055
4420 msgid "Allows"
4421 msgstr "Ebligas"
4423 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1023 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1079
4424 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1078 client/gui-qt/helpdlg.cpp:962
4425 msgid "Obsoletes"
4426 msgstr "Igas arkaika"
4428 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1065 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1082
4429 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1121 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1138
4430 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1120 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1137
4431 msgid "with"
4432 msgstr "kun"
4434 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1070 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1087
4435 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1126 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1143
4436 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1125 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1142
4437 msgid "?techhelp:"
4438 msgstr "?techhelp:"
4440 #. TRANS: "Resources: (none)"
4441 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4442 #. TRANS: missing value
4443 #. TRANS: "Resources: (none)"
4444 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4445 #. TRANS: missing value
4446 #. TRANS: "Resources: (none)"
4447 #. TRANS: "Conflicts with: (none)" (extras)
4448 #. TRANS: missing value
4449 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1177 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1276
4450 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:418 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1236
4451 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1335 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:412
4452 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1235 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1334
4453 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:411 client/gui-qt/plrdlg.cpp:437
4454 #: common/requirements.c:3454
4455 #, c-format
4456 msgid "(none)"
4457 msgstr "(nenio)"
4459 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1181 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1190
4460 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1240 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1249
4461 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1239 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1248
4462 msgid "n/a"
4463 msgstr "-"
4465 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1211 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1270
4466 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1269 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1174
4467 #, fuzzy
4468 msgid "Build as irrigation"
4469 msgstr "Preparu irigacion"
4471 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1215 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1274
4472 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1273 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1178
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Build as mine"
4475 msgstr "Konstruu minejon"
4477 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1217 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1276
4478 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1275 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1180
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Build as road"
4481 msgstr "Konstruu vojon"
4483 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1218 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1277
4484 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1276 client/gui-qt/helpdlg.cpp:1181
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Build Airbase"
4487 msgid "Build as base"
4488 msgstr "Konstruu avian bazon"
4490 #. TRANS: "MP" = movement points
4491 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1251 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1310
4492 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1309
4493 #, c-format
4494 msgid "%d MP"
4495 msgstr ""
4497 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4498 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4499 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4500 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4501 #. TRANS: Build time depends on terrain.
4502 #. TRANS: Road bonus depends on terrain.
4503 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1254 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1285
4504 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1313 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1344
4505 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1312 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1343
4506 #, fuzzy, c-format
4507 msgid "Terrain specific"
4508 msgstr "Specialistoj"
4510 #. TRANS: (Resource extra) Conflicts with:
4511 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1264 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1323
4512 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1322
4513 #, fuzzy
4514 #| msgid "Resources"
4515 msgid "Other Resources"
4516 msgstr "Produktado"
4518 #. TRANS: No output bonus from a road
4519 #: client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1294 client/gui-gtk-2.0/helpdlg.c:1298
4520 #: client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1353 client/gui-gtk-3.0/helpdlg.c:1357
4521 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1352 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:1356
4522 #, fuzzy
4523 #| msgid "Wonders: "
4524 msgid "?bonus:None"
4525 msgstr "Mirindaĵoj: "
4527 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:48 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:48
4528 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:48 client/gui-qt/plrdlg.cpp:450
4529 msgid "Ruler:"
4530 msgstr "Estro:"
4532 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:49 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:49
4533 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:49 client/gui-qt/plrdlg.cpp:452
4534 msgid "Government:"
4535 msgstr "Regsistemo:"
4537 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:50 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:50
4538 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:50 client/gui-qt/plrdlg.cpp:454
4539 msgid "Capital:"
4540 msgstr "Ĉefurbo:"
4542 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:53 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:53
4543 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:53 client/gui-qt/plrdlg.cpp:459
4544 msgid "Tax:"
4545 msgstr "Impostado:"
4547 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:57
4548 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:57 client/gui-qt/plrdlg.cpp:465
4549 msgid "Researching:"
4550 msgstr "Studado:"
4552 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:259 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:254
4553 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:253
4554 msgid "_Diplomacy"
4555 msgstr "_Diplomacio"
4557 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:294 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:288
4558 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:287
4559 msgid "_Techs"
4560 msgstr "_Teĥnologioj"
4562 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:318 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:312
4563 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:311
4564 #, c-format
4565 msgid "Foreign Intelligence: %s Empire"
4566 msgstr "Spionado: Imperio %s"
4568 #. TRANS: "Unknown" advance/technology
4569 #: client/gui-gtk-2.0/inteldlg.c:414 client/gui-gtk-3.0/inteldlg.c:408
4570 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:407 client/gui-qt/plrdlg.cpp:434
4571 #: common/research.c:86
4572 msgid "(Unknown)"
4573 msgstr "(Nekonata)"
4575 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:196 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:196
4576 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:196
4577 msgid "Client Lua Console"
4578 msgstr ""
4580 #: client/gui-gtk-2.0/luaconsole.c:238 client/gui-gtk-3.0/luaconsole.c:245
4581 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:246
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Load Lua Script"
4584 msgstr "_Ŝargu unuon"
4586 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:191 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:196
4587 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:196 client/gui-qt/mapctrl.cpp:54
4588 msgid "Build New City"
4589 msgstr "Konstruu novan urbon"
4591 #: client/gui-gtk-2.0/mapctrl.c:192 client/gui-gtk-3.0/mapctrl.c:197
4592 #: client/gui-gtk-3.22/mapctrl.c:197 client/gui-qt/mapctrl.cpp:53
4593 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2828
4594 msgid "What should we call our new city?"
4595 msgstr "Kiel ni devas nomi nian novan urbon?"
4597 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:104 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:107
4598 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:121
4599 msgid ""
4600 "Time to forced turn change,\n"
4601 "or estimated time to finish turn change processing."
4602 msgstr ""
4604 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:109 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:112
4605 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:126
4606 msgid ""
4607 "Turn timeout disabled.\n"
4608 "Between turns this shows estimated time to finish turn change processing."
4609 msgstr ""
4611 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:189 client/gui-gtk-3.0/mapview.c:189
4612 #: client/gui-gtk-3.22/mapview.c:203
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Shows your current luxury/science/tax rates; click to toggle them."
4615 msgstr ""
4616 "Vidigu la nunan kvanto pri lukso/scienco/imposto; alklaku ĉi tie por "
4617 "mastrumi ilin."
4619 #: client/gui-gtk-2.0/mapview.c:688
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Better fog will only work in truecolor. Disabling it"
4622 msgstr "Nebulo plenumas bone nur en verkolora moduso.  Malebligu ĝin"
4624 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:116 client/gui-gtk-2.0/pages.c:139
4625 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:563 client/gui-gtk-3.0/pages.c:140
4626 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:562 client/gui-gtk-3.22/pages.c:140
4627 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:787 client/gui-qt/menu.cpp:979
4628 msgid "Set local options"
4629 msgstr "Agordu lokajn opciojn"
4631 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:132 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1482
4632 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:579 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1567
4633 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:578 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1568
4634 msgid "Game Settings"
4635 msgstr "Lud-agordoj"
4637 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:208 client/gui-gtk-3.0/menu.c:655
4638 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:654 client/gui-qt/menu.cpp:3298
4639 msgid "Leaving a local game will end it!"
4640 msgstr "Forlaso de loka ludo estas la fino de la ludo mem!"
4642 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1393
4643 msgid "_Game"
4644 msgstr "_Ludo"
4646 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1394
4647 msgid "_Options"
4648 msgstr "_Opcioj"
4650 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1395
4651 msgid "_Edit"
4652 msgstr "_Redaktu"
4654 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1396
4655 #, fuzzy
4656 msgid "?verb:_View"
4657 msgstr "Priskribo"
4659 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1397
4660 #, fuzzy
4661 msgid "_Improvements"
4662 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
4664 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1398
4665 #, fuzzy
4666 msgid "C_ivilization"
4667 msgstr "Kapitaligo"
4669 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1399
4670 msgid "_Help"
4671 msgstr "_Helpilo"
4673 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1407
4674 #, fuzzy
4675 msgid "_Clear Chat Log"
4676 msgstr "_Vakigu protokolon"
4678 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1409
4679 msgid "Save Chat _Log"
4680 msgstr ""
4682 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1412
4683 msgid "_Local Client"
4684 msgstr "_Loka kliento"
4686 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1414
4687 msgid "_Message"
4688 msgstr "_Mesaĝoj"
4690 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1416
4691 msgid "_Remote Server"
4692 msgstr "_Fora servilo"
4694 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1418
4695 msgid "Save Options _Now"
4696 msgstr "Konservu opciojn _nun"
4698 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1421
4699 msgid "_Reload Tileset"
4700 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
4702 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1423
4703 msgid "_Save Game"
4704 msgstr "_Konservu ludon"
4706 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1425
4707 msgid "Save Game _As..."
4708 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
4710 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1427
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Save Map _Image"
4713 msgstr "Konservu ludon"
4715 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1429
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Save _Map Image As..."
4718 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
4720 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1431
4721 msgid "_Leave"
4722 msgstr "_Forlasu"
4724 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1433
4725 msgid "_Quit"
4726 msgstr "_Eliro"
4728 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1437
4729 msgid "_Find City"
4730 msgstr "_Trovu urbon"
4732 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1439
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Work_lists"
4735 msgstr "Laborlisto"
4737 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1442
4738 msgid "Client _Lua Script"
4739 msgstr ""
4741 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1446
4742 #, fuzzy
4743 msgid "?noun:_View"
4744 msgstr "_Videbligo"
4746 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1448 client/gui-gtk-2.0/menu.c:1581
4747 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:273 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:271
4748 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:271
4749 msgid "_Units"
4750 msgstr "_Unuoj"
4752 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1450
4753 msgid "_Nations"
4754 msgstr "_Nacioj"
4756 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1455
4757 msgid "_Wonders of the World"
4758 msgstr "_Mirindaĵoj de la mondo"
4760 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1457
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Top _Five Cities"
4763 msgstr "La kvin urboj pli gravaj"
4765 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1459
4766 msgid "_Messages"
4767 msgstr "_Mesaĝoj"
4769 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1461
4770 msgid "_Demographics"
4771 msgstr "_Demografio"
4773 #. TRANS: "Overview" topic in built-in help
4774 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1466 client/gui-gtk-3.0/menu.c:308
4775 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:307 client/include/helpdlg_g.h:31
4776 #: data/helpdata.txt:43
4777 #, fuzzy
4778 msgid "?help:Overview"
4779 msgstr "Priskribo"
4781 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:310
4782 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:309 client/include/helpdlg_g.h:32
4783 #: data/helpdata.txt:82
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Strategy and Tactics"
4786 msgstr "Strategioj kaj taktikoj"
4788 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1476 client/gui-gtk-3.0/menu.c:320
4789 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:319 client/include/helpdlg_g.h:44
4790 #: data/helpdata.txt:1008
4791 msgid "City Improvements"
4792 msgstr "Urbaj plibonigoj"
4794 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1478 client/gui-gtk-3.0/menu.c:300
4795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:322 client/gui-gtk-3.22/menu.c:299
4796 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:321 client/gui-qt/menu.cpp:1480
4797 #: client/include/helpdlg_g.h:51 data/helpdata.txt:1033 server/report.c:465
4798 msgid "Wonders of the World"
4799 msgstr "Mirindaĵoj de la mondo"
4801 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:326
4802 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:444 client/gui-gtk-3.22/menu.c:325
4803 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:443 client/gui-qt/menu.cpp:1235
4804 #: client/include/helpdlg_g.h:46 data/helpdata.txt:1130
4805 msgid "Combat"
4806 msgstr "Batalado"
4808 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1484 client/gui-gtk-3.0/menu.c:328
4809 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:327 client/include/helpdlg_g.h:47
4810 #: data/helpdata.txt:1323
4811 msgid "Zones of Control"
4812 msgstr "Influzonoj"
4814 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1490 client/gui-gtk-3.0/menu.c:332
4815 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:331 client/include/helpdlg_g.h:53
4816 #: data/helpdata.txt:1434
4817 msgid "Diplomacy"
4818 msgstr "Diplomatio"
4820 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:334
4821 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:333 client/include/helpdlg_g.h:48
4822 #: data/helpdata.txt:1477
4823 msgid "Technology"
4824 msgstr "Teĥnologio"
4826 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1494 client/gui-gtk-3.0/menu.c:336
4827 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:335 client/include/helpdlg_g.h:54
4828 #: data/helpdata.txt:1516
4829 msgid "Space Race"
4830 msgstr "Konkuro por la kosmo"
4832 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1496 client/gui-gtk-3.0/menu.c:338
4833 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:337 client/include/helpdlg_g.h:39
4834 #, fuzzy
4835 msgid "About Current Ruleset"
4836 msgstr "Ŝpruc-mendado"
4838 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1498 client/gui-gtk-3.0/menu.c:340
4839 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:339 client/include/helpdlg_g.h:40
4840 #, fuzzy
4841 msgid "About Current Tileset"
4842 msgstr "Ŝpruc-mendado"
4844 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:342
4845 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:341 client/include/helpdlg_g.h:41
4846 #: data/helpdata.txt:1556
4847 #, fuzzy
4848 msgid "About Nations"
4849 msgstr "Nacioj"
4851 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1503 client/gui-gtk-3.0/menu.c:344
4852 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:343 client/include/helpdlg_g.h:34
4853 #: data/helpdata.txt:1571
4854 msgid "Connecting"
4855 msgstr "Konektado"
4857 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1505 client/gui-gtk-3.0/menu.c:346
4858 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:345 client/include/helpdlg_g.h:38
4859 #: data/helpdata.txt:1598
4860 msgid "Controls"
4861 msgstr "Regiloj"
4863 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1509 client/gui-gtk-3.0/menu.c:350
4864 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:349 client/include/helpdlg_g.h:35
4865 #: data/helpdata.txt:1820
4866 msgid "Chatline"
4867 msgstr "Babillineo"
4869 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1511 client/gui-gtk-3.0/menu.c:352
4870 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:351 client/include/helpdlg_g.h:36
4871 #: data/helpdata.txt:1938
4872 msgid "Worklist Editor"
4873 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
4875 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:354
4876 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:353 client/include/helpdlg_g.h:33
4877 #: data/helpdata.txt:1962
4878 msgid "Languages"
4879 msgstr "Lingvoj"
4881 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1516 client/gui-gtk-3.0/menu.c:356
4882 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:355 client/include/helpdlg_g.h:55
4883 #: data/helpdata.txt:1992
4884 msgid "Copying"
4885 msgstr "Kopirajto"
4887 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1518 client/gui-gtk-3.0/menu.c:358
4888 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:357 client/include/helpdlg_g.h:56
4889 #: data/helpdata.txt:2297
4890 #, fuzzy
4891 msgid "About Freeciv"
4892 msgstr "Freeciv"
4894 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1524
4895 msgid "Save Options on _Exit"
4896 msgstr "Konservu opciojn _elirante"
4898 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1528
4899 #, fuzzy
4900 msgid "_Editing Mode"
4901 msgstr "Redakta moduso"
4903 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1532
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Cit_y Outlines"
4906 msgstr "Limoj de la urbo"
4908 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1534 client/gui-gtk-3.0/menu.c:366
4909 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:365 client/gui-qt/menu.cpp:1058
4910 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:65
4911 #, fuzzy
4912 msgid "City Output"
4913 msgstr "Opcioj pri urbo"
4915 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1536
4916 msgid "Map _Grid"
4917 msgstr "Map_krado"
4919 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1538
4920 msgid "National _Borders"
4921 msgstr "Landlimoj"
4923 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1541 client/gui-gtk-3.0/menu.c:372
4924 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:371 client/gui-qt/menu.cpp:1076
4925 msgid "Native Tiles"
4926 msgstr ""
4928 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1544 client/gui-gtk-3.0/menu.c:374
4929 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:373 client/gui-qt/menu.cpp:1081
4930 #, fuzzy
4931 msgid "City Full Bar"
4932 msgstr "Murzono"
4934 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1546
4935 msgid "City _Names"
4936 msgstr "_Nomoj de la urboj"
4938 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1548
4939 msgid "City G_rowth"
4940 msgstr "_Pliiĝoj de la urboj"
4942 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1550
4943 #, fuzzy
4944 msgid "City _Production Levels"
4945 msgstr "_Produktadoj de la urbo"
4947 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1553 client/gui-gtk-3.0/menu.c:382
4948 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:381 client/gui-qt/menu.cpp:1102
4949 #, fuzzy
4950 msgid "City Buy Cost"
4951 msgstr "Elspezo:"
4953 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1555
4954 #, fuzzy
4955 msgid "City Tra_deroutes"
4956 msgstr "Komercaj kursoj:"
4958 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1559
4959 msgid "_Terrain"
4960 msgstr "_Grundo"
4962 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1561
4963 #, fuzzy
4964 msgid "C_oastline"
4965 msgstr "Marbordo"
4967 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1564
4968 #, fuzzy
4969 msgid "_Paths"
4970 msgstr "Patrolado"
4972 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1566
4973 #, fuzzy
4974 msgid "_Irrigation"
4975 msgstr "Irigacio"
4977 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1568
4978 #, fuzzy
4979 msgid "_Mines"
4980 msgstr "Minejoj"
4982 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1570
4983 #, fuzzy
4984 msgid "_Bases"
4985 msgstr "Bazo"
4987 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1573
4988 #, fuzzy
4989 #| msgid "Resources"
4990 msgid "_Resources"
4991 msgstr "Produktado"
4993 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1575
4994 msgid "_Huts"
4995 msgstr ""
4997 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1577
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Po_llution & Fallout"
5000 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
5002 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1579
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Citi_es"
5005 msgstr "Urboj"
5007 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1583 client/gui-gtk-3.0/menu.c:408
5008 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:407
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Unit Solid Background"
5011 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
5013 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1585 client/gui-gtk-3.0/menu.c:410
5014 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:409
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Unit shields"
5017 msgstr "produktado"
5019 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1587
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Focu_s Unit"
5022 msgstr "Aktiva unuo"
5024 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1589
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Fog of _War"
5027 msgstr "Milit-nebulo"
5029 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1591
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Better Fog of War"
5032 msgstr "Milit-nebulo"
5034 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1594
5035 #, fuzzy
5036 msgid "_Fullscreen"
5037 msgstr "Plenekrane"
5039 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1621
5040 msgid "Recalculate _Borders"
5041 msgstr "Reen taksu la landlimojn"
5043 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1623
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Toggle Fog of _War"
5046 msgstr "Milit-nebulo"
5048 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1625 client/gui-gtk-3.0/menu.c:423
5049 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:422
5050 msgid "Game/Scenario Properties"
5051 msgstr ""
5053 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1627 client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345
5054 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:425 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5055 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:424 client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Save Scenario"
5058 msgstr "Startigu scenejon"
5060 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1650
5061 #, fuzzy
5062 msgid "_Unit"
5063 msgstr "_Unuoj"
5065 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1651
5066 #, fuzzy
5067 msgid "_Work"
5068 msgstr "_Laborlistoj"
5070 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1652
5071 #, fuzzy
5072 msgid "_Combat"
5073 msgstr "Batalado"
5075 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1653
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Build _Base"
5078 msgstr "Konstruu avian bazon"
5080 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1654
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Build _Path"
5083 msgstr "Konstruu avian bazon"
5085 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1659
5086 msgid "_Single Unit (Unselect Others)"
5087 msgstr ""
5089 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1661
5090 msgid "_All On Tile"
5091 msgstr ""
5093 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1664
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Same Type on _Tile"
5096 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
5098 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1666
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Same Type on _Continent"
5101 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
5103 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1668
5104 msgid "Same Type _Everywhere"
5105 msgstr ""
5107 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1671
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Unit selection dialog"
5110 msgstr "Elekto de unuo"
5112 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1676
5113 #, fuzzy
5114 msgid "_Done"
5115 msgstr "Finita"
5117 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1680
5118 msgid "_Go to"
5119 msgstr "_Iru al"
5121 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1682
5122 #, fuzzy
5123 msgid "Go _to/Airlift to City..."
5124 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
5126 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1684
5127 #, fuzzy
5128 msgid "_Return to Nearest City"
5129 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
5131 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1686
5132 msgid "Auto E_xplore"
5133 msgstr "Aŭtomata e_ksplorado"
5135 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1688
5136 #, fuzzy
5137 msgid "_Patrol"
5138 msgstr "Patrolado"
5140 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1691
5141 msgid "_Sentry"
5142 msgstr "_Gardosoldato"
5144 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1693
5145 #, fuzzy
5146 msgid "Uns_entry All On Tile"
5147 msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
5149 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1696
5150 msgid "_Load"
5151 msgstr "_Ŝargu"
5153 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1698
5154 msgid "_Unload"
5155 msgstr "_Malŝargu"
5157 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1700
5158 #, fuzzy
5159 msgid "U_nload All From Transporter"
5160 msgstr "Malŝargu kargoŝipon"
5162 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1703
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Set _Home City"
5165 msgstr "Igu ĝin _hejmurbo"
5167 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1705 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2390
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Upgr_ade"
5170 msgstr "Ĝisdatigu"
5172 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1707 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2410
5173 #, fuzzy
5174 msgid "C_onvert"
5175 msgstr "K_onektu"
5177 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1709 client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1126
5178 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1157 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1157
5179 #, fuzzy
5180 msgid "_Disband"
5181 msgstr "Dissolvu"
5183 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1713
5184 msgid "_Build City"
5185 msgstr "_Fondu urbon (_B)"
5187 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1715
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Go _to and Build city"
5190 msgstr "Konstruu ur_bon"
5192 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1717 client/gui-gtk-3.0/menu.c:496
5193 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:495
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Go to and Join city"
5196 msgstr "Konstruu ur_bon"
5198 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1719
5199 msgid "_Auto Settler"
5200 msgstr "_Aŭtomata farmigo"
5202 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1722 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2368
5203 msgid "Build _Road"
5204 msgstr "Konst_ruu vojon"
5206 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1724 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2440
5207 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2443 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2483
5208 msgid "Build _Irrigation"
5209 msgstr "Preparu _irigacion"
5211 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1726 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2468
5212 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2471 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2484
5213 msgid "Build _Mine"
5214 msgstr "Konstruu _minejon"
5216 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1729
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Connect With Roa_d"
5219 msgstr "Kunligu vojon"
5221 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1731
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Connect With Rai_l"
5224 msgstr "Kunligo/Fervojo"
5226 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1733
5227 #, fuzzy
5228 msgid "Connect With Irri_gation"
5229 msgstr "Kunligi irigacion"
5231 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1736 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2480
5232 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2485
5233 msgid "Transf_orm Terrain"
5234 msgstr "Transf_ormu grundon"
5236 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1738 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2496
5237 msgid "Clean _Pollution"
5238 msgstr "_Malpolui"
5240 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1740
5241 msgid "Clean _Nuclear Fallout"
5242 msgstr "Malpolui _radioaktivan refalon"
5244 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1744 client/gui-gtk-3.0/menu.c:518
5245 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:517 client/gui-qt/shortcuts.cpp:126
5246 msgid "Fortify"
5247 msgstr "Ekipu per defendilo"
5249 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1746 client/gui-gtk-3.0/menu.c:520
5250 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:519 client/gui-sdl2/menu.c:784
5251 msgid "Build Fortress"
5252 msgstr "Konstruu fortreson"
5254 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1748 client/gui-gtk-3.0/menu.c:522
5255 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:521 client/gui-sdl2/menu.c:760
5256 msgid "Build Airbase"
5257 msgstr "Konstruu avian bazon"
5259 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1751
5260 #, fuzzy
5261 msgid "_Pillage"
5262 msgstr "Disrabado"
5264 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
5265 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1754
5266 msgid "_Do..."
5267 msgstr ""
5269 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1756 client/gui-gtk-3.0/menu.c:528
5270 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:527
5271 #, fuzzy
5272 #| msgid "Explode Nuclear"
5273 msgid "Explode Nuke"
5274 msgstr "Atomeksplodo"
5276 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1781
5277 msgid "_Government"
5278 msgstr "_Regsistemo"
5280 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1786
5281 #, fuzzy
5282 msgid "_Tax Rates..."
5283 msgstr "_Impostado"
5285 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1789
5286 msgid "_Revolution..."
5287 msgstr "_Revolucio..."
5289 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1816
5290 msgid "_Center View"
5291 msgstr "_Centrigu la vidon"
5293 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1820
5294 msgid "_Economy"
5295 msgstr "_Ekonomio"
5297 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1822
5298 msgid "_Research"
5299 msgstr "_Studado"
5301 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1825
5302 #, fuzzy
5303 #| msgid "Polish"
5304 msgid "_Policies..."
5305 msgstr "Pola"
5307 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1828 client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:363
5308 #: client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:374 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:372
5309 msgid "_Spaceship"
5310 msgstr "_Kosmoŝipo"
5312 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:1830
5313 #, fuzzy
5314 msgid "_Achievements"
5315 msgstr "_Urbaj plibonigoj:"
5317 #. TRANS: Connect with some road type (Road/Railroad)
5318 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2138 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2145
5319 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2154 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2161
5320 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2153 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2160
5321 #, fuzzy, c-format
5322 msgid "Connect With %s"
5323 msgstr "Kunligu ĉi tie"
5325 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5326 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5327 #. TRANS: Build mine of specific type
5328 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5329 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5330 #. TRANS: Build mine of specific type
5331 #. TRANS: Build road of specific type (Road/Railroad)
5332 #. TRANS: Build irrigation of specific type
5333 #. TRANS: Build mine of specific type
5334 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2363 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2437
5335 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2465 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2412
5336 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2514
5337 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2411 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2485
5338 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2513
5339 #, fuzzy, c-format
5340 msgid "Build %s"
5341 msgstr "Druido"
5343 #. TRANS: %s is a unit type.
5344 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2377
5345 #, fuzzy, c-format
5346 msgid "Upgr_ade to %s"
5347 msgstr "Ĝisdatigu"
5349 #. TRANS: %s is a unit type.
5350 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2398
5351 #, fuzzy, c-format
5352 msgid "C_onvert to %s"
5353 msgstr "Komputiloj"
5355 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2419 client/gui-gtk-2.0/menu.c:2448
5356 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2468 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2497
5357 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2467 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2496
5358 #, c-format
5359 msgid "Change to %s"
5360 msgstr "Ŝanĝu en %s"
5362 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2476
5363 #, c-format
5364 msgid "Transf_orm to %s"
5365 msgstr "Transf_ormu en %s"
5367 #. TRANS: %s is a government name
5368 #: client/gui-gtk-2.0/menu.c:2579 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2614
5369 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2611
5370 #, c-format
5371 msgid "%s..."
5372 msgstr "%s..."
5374 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:68 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:68
5375 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:68
5376 msgid "Message Options"
5377 msgstr "Opcio de mesaĝoj"
5379 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:77 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:78
5380 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:78
5381 msgid ""
5382 "Where to display messages?\n"
5383 "<b>Out</b>put window ; <b>Mes</b>sages window ; <b>Pop</b>up individual "
5384 "window"
5385 msgstr ""
5386 "Kie oni vidigas la mesaĝojn?\n"
5387 "<b>Fen</b> en normala fenestro ; <b>Mes</b> en la fenestro de la mesaĝoj ; "
5388 "<b>Pop</b> en unu ŝprucfenestro"
5390 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:122 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:125
5391 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:125 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5392 msgid "Event"
5393 msgstr "Evento"
5395 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:132 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:135
5396 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:135 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5397 msgid "Out"
5398 msgstr "Fen"
5400 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:140 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:143
5401 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:143 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5402 msgid "Mes"
5403 msgstr "Mes"
5405 #: client/gui-gtk-2.0/messagedlg.c:148 client/gui-gtk-3.0/messagedlg.c:151
5406 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:151 client/gui-qt/messagedlg.cpp:53
5407 msgid "Pop"
5408 msgstr "Ŝpruc."
5410 #: client/gui-gtk-2.0/messagewin.c:334 client/gui-gtk-3.0/menu.c:304
5411 #: client/gui-gtk-3.0/messagewin.c:337 client/gui-gtk-3.22/menu.c:303
5412 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:337 client/gui-qt/menu.cpp:983
5413 #: client/gui-sdl2/messagewin.c:257
5414 msgid "Messages"
5415 msgstr "Mesaĝoj"
5417 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:196 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:196
5418 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:196
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Refresh this option"
5421 msgstr ""
5422 "Necesas la %s nacio.\n"
5423 "\n"
5425 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:203 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:203
5426 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:201
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Reset this option"
5429 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
5431 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:211 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:211
5432 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:206
5433 msgid "Apply the changes for this option"
5434 msgstr ""
5436 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:330 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:333
5437 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:326
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Select a color"
5440 msgstr "Nova celo estis elektita"
5442 #: client/gui-gtk-2.0/optiondlg.c:368 client/gui-gtk-3.0/optiondlg.c:370
5443 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:363 client/gui-qt/optiondlg.cpp:144
5444 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:576
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Reset"
5447 msgstr "Dezerto"
5449 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:113 client/gui-gtk-3.0/pages.c:114
5450 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:114
5451 msgid "Compiling scenario list."
5452 msgstr ""
5454 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-2.0 client"
5455 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.0 client"
5456 #. TRANS: "version 2.6.0, gui-gtk-3.22 client"
5457 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:179 client/gui-gtk-3.0/pages.c:185
5458 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:185
5459 #, fuzzy, c-format
5460 msgid "%s%s, %s client"
5461 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5463 #. TRANS: "version 2.6.0
5464 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5465 #. *         gui-gtk-2.0 client"
5466 #. TRANS: "version 2.6.0
5467 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5468 #. *         gui-gtk-3.0 client"
5469 #. TRANS: "version 2.6.0
5470 #. *         commit: [modified] <git commit id>
5471 #. *         gui-gtk-3.22 client"
5472 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:185 client/gui-gtk-3.0/pages.c:191
5473 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:191
5474 #, fuzzy, c-format
5475 msgid ""
5476 "%s%s\n"
5477 "commit: %s\n"
5478 "%s client"
5479 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5481 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-2.0 client"
5482 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.0 client"
5483 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), gui-gtk-3.22 client"
5484 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:197
5485 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:197
5486 #, fuzzy, c-format
5487 msgid "%s%s (%s), %s client"
5488 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
5490 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:254 client/gui-gtk-3.0/pages.c:317
5491 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:317
5492 msgid "Start _New Game"
5493 msgstr "Startigu _novan ludon"
5495 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:260 client/gui-gtk-3.0/pages.c:323
5496 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:323
5497 msgid "Start _Scenario Game"
5498 msgstr "Startigu scenejon"
5500 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:266 client/gui-gtk-3.0/pages.c:329
5501 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:329
5502 msgid "_Load Saved Game"
5503 msgstr "Ŝargu konservitan _ludon"
5505 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:272 client/gui-gtk-3.0/pages.c:335
5506 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:335
5507 msgid "C_onnect to Network Game"
5508 msgstr "K_onekto al retan ludon"
5510 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:278 client/gui-gtk-3.0/pages.c:341
5511 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:341
5512 #, fuzzy
5513 #| msgid "Delete settings"
5514 msgid "Client Settings"
5515 msgstr "Nuligu agordaĵojn"
5517 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:418 client/gui-gtk-3.0/pages.c:482
5518 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:483
5519 msgid "Select Location to Save"
5520 msgstr "Elektu lokon por konservi"
5522 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:522 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2855
5523 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3149 client/gui-gtk-3.0/pages.c:586
5524 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2931 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3272
5525 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:587 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2932
5526 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3272
5527 msgid "_Browse..."
5528 msgstr "_Foliumu..."
5530 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:978 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1060
5531 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1061 client/gui-qt/pages.cpp:1560
5532 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:937
5533 msgid "Passwords don't match, enter password."
5534 msgstr "Ne kongruas pasvorto, reen enigu pasvorton."
5536 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1140 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1183
5537 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1226 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1271
5538 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1272
5539 #: client/gui-qt/pages.cpp:315
5540 msgid "Server Name"
5541 msgstr "Servilnomo"
5543 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1184
5544 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1227 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1272
5545 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1273
5546 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 client/gui-qt/pages.cpp:372
5547 #: client/gui-sdl2/mapview.c:670
5548 msgid "Port"
5549 msgstr "Pordo"
5551 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1142 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1185
5552 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1273
5553 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1274
5554 #: client/gui-qt/pages.cpp:315 tools/mpgui_gtk2.c:471 tools/mpgui_gtk3.c:474
5555 #: tools/mpgui_qt.cpp:219
5556 msgid "Version"
5557 msgstr "Versio"
5559 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1143 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1186
5560 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1229 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1274
5561 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1275
5562 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5563 msgid "Status"
5564 msgstr "Stato"
5566 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1144 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1187
5567 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1230 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1275
5568 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Players"
5571 msgid "?count:Players"
5572 msgstr "Ludantoj"
5574 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1145 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1188
5575 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1276
5576 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1277
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Humans"
5579 msgstr "Homo"
5581 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1146 client/gui-gtk-2.0/pages.c:1189
5582 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1232 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1277
5583 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1233 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1278
5584 #: client/gui-qt/pages.cpp:316
5585 msgid "Comment"
5586 msgstr "Komento"
5588 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1148 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1234
5589 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1235
5590 msgid "Local _Area Network"
5591 msgstr "Loka _Reto"
5593 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1191 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1279
5594 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1280
5595 msgid "Internet _Metaserver"
5596 msgstr "Interreta _Metaservilo"
5598 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1228 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1318
5599 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1319
5600 msgid "_Host:"
5601 msgstr "_Gast.komp:"
5603 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1245 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1333
5604 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1334
5605 msgid "_Port:"
5606 msgstr "_Pordo:"
5608 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1262 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1349
5609 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1350
5610 msgid "_Login:"
5611 msgstr "_Nomo:"
5613 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1280 client/gui-gtk-3.0/pages.c:929
5614 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:959 client/gui-gtk-3.0/pages.c:971
5615 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:1366 client/gui-gtk-3.22/pages.c:930
5616 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:960 client/gui-gtk-3.22/pages.c:972
5617 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1367
5618 msgid "Pass_word:"
5619 msgstr "Pas_vorto:"
5621 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1298 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1382
5622 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1383
5623 msgid "Conf_irm Password:"
5624 msgstr "Konf_irmu pasvorton:"
5626 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1316 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1400
5627 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1401 client/gui-qt/pages.cpp:318
5628 #: client/gui-qt/pages.cpp:634
5629 msgid "Host"
5630 msgstr "Gast. komputilo"
5632 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1430
5633 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1431
5634 msgid "C_onnect"
5635 msgstr "K_onektu"
5637 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1686 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1757
5638 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1758
5639 #, c-format
5640 msgid "Connection name: %s"
5641 msgstr "Nomo de la konekto: %s"
5643 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1689 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1760
5644 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1761
5645 #, c-format
5646 msgid "Player name: %s"
5647 msgstr "Nomo de la ludanto: %s"
5649 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1694 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1765
5650 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1766
5651 #, c-format
5652 msgid "Host: %s"
5653 msgstr "Gast.komp: %s"
5655 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1702 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1773
5656 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1774
5657 msgid "Player/conn info"
5658 msgstr "Pri ludanto/konekto"
5660 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1735 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1806
5661 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1807
5662 #, c-format
5663 msgid "%s info"
5664 msgstr "Pri %s"
5666 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1744 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1815
5667 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1816
5668 msgid "Toggle player ready"
5669 msgstr ""
5671 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1750 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1821
5672 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1950
5673 msgid "Pick nation"
5674 msgstr "Elektu nacion"
5676 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1758 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1829
5677 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1830
5678 msgid "Observe this player"
5679 msgstr "Observu tiun ĉi ludanton"
5681 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1765 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1836
5682 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1837 client/gui-qt/pages.cpp:1940
5683 msgid "Take this player"
5684 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5686 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1777 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1848
5687 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1849
5688 msgid "Cut connection"
5689 msgstr "Fermu konekton"
5691 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1788 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1859
5692 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1860 client/gui-qt/pages.cpp:2011
5693 msgid "Aitoggle player"
5694 msgstr ""
5696 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1796 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1867
5697 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1868 client/gui-qt/pages.cpp:1932
5698 msgid "Remove player"
5699 msgstr "Formovu ludanton"
5701 #. TRANS: Give access level to a connection.
5702 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1812 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1883
5703 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1884
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Give %s access"
5706 msgstr "Ambasado"
5708 #. TRANS: e.g., "Put on Team 5"
5709 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:1867 client/gui-gtk-3.0/pages.c:1938
5710 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1939
5711 #, c-format
5712 msgid "Put on %s"
5713 msgstr "Enigu en %s"
5715 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2126 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2197
5716 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2198
5717 msgid "Not _ready"
5718 msgstr "Ne preta"
5720 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2137 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2725
5721 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2208 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2795
5722 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2209 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2796
5723 msgid "_Ready"
5724 msgstr "_Preta"
5726 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2141 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2145
5727 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2212 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2216
5728 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2213 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2217
5729 msgid "_Start"
5730 msgstr "_Startigu"
5732 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2165 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2236
5733 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2237
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "_Take %s"
5736 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5738 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2169 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2715
5739 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2240 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2785
5740 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2241 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2786
5741 msgid "Pick _Nation"
5742 msgstr "Elektu _nacion"
5744 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2172 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2243
5745 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2244
5746 #, fuzzy
5747 msgid "_Take a Player"
5748 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
5750 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2180 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2251
5751 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2252
5752 #, fuzzy, c-format
5753 msgid "_Observe %s"
5754 msgstr "Observanto: %s"
5756 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2185 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2720
5757 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2256 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2790
5758 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2257 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2791
5759 msgid "_Observe"
5760 msgstr "_Observi"
5762 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2188 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2259
5763 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2260
5764 msgid "Do not _observe"
5765 msgstr "Ne _observi"
5767 #. TRANS: "<Novice AI>"
5768 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2301 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2372
5769 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2373
5770 #, c-format
5771 msgid "<%s AI>"
5772 msgstr ""
5774 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2313 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2384
5775 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2385 client/gui-qt/dialogs.cpp:334
5776 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1163 client/gui-qt/pages.cpp:1643
5777 msgid "Random"
5778 msgstr "Hazarda"
5780 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2362 client/gui-gtk-2.0/pages.c:2423
5781 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2433 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2494
5782 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2434 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2495
5783 #: client/gui-qt/pages.cpp:1737 client/gui-qt/pages.cpp:1769
5784 msgid "Observer"
5785 msgstr "Observanto"
5787 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2448 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2519
5788 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2520 client/gui-qt/pages.cpp:1789
5789 msgid "Detached"
5790 msgstr "Malkonektigita"
5792 #. TRANS: Keep individual lines short
5793 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2572 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2648
5794 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2649
5795 #, fuzzy
5796 #| msgid "Number of _Players (including AI):"
5797 msgid ""
5798 "Number of _Players\n"
5799 "(including AI):"
5800 msgstr "Nombro de _ludantoj (inkluziva de la AI):"
5802 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2597 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2674
5803 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2675
5804 msgid "AI Skill _Level:"
5805 msgstr "Lerteco de _AI:"
5807 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2623 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2689
5808 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2690
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Ruleset:"
5811 msgstr "Dezerto"
5813 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2631 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2696
5814 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2697
5815 msgid "_More Game Options..."
5816 msgstr "Pluaj opcioj de la ludo..."
5818 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2650 client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:473
5819 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:2718 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:475
5820 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2719 client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:475
5821 #: client/gui-qt/pages.cpp:632 client/gui-qt/pages.cpp:1840
5822 #: tools/mpgui_gtk2.c:268 tools/mpgui_gtk3.c:266 tools/mpgui_qt_worker.cpp:52
5823 msgid "Ready"
5824 msgstr "Preta"
5826 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2652 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2720
5827 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2721 client/gui-qt/pages.cpp:632
5828 #, fuzzy
5829 msgid "?player:Leader"
5830 msgstr "?female:Estrino"
5832 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2656 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2724
5833 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2725 client/gui-qt/pages.cpp:633
5834 #: client/plrdlg_common.c:312
5835 msgid "Border"
5836 msgstr "Landlimo"
5838 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2660 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2728
5839 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2729 client/gui-qt/pages.cpp:633
5840 #: client/plrdlg_common.c:314
5841 msgid "Team"
5842 msgstr "Grupo"
5844 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2779 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2849
5845 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2850 client/gui-qt/pages.cpp:482
5846 #: client/gui-sdl2/chatline.c:206
5847 msgid "Choose Saved Game to Load"
5848 msgstr "Elektu konservitan ludon"
5850 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2835 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2910
5851 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2911
5852 msgid "Choose Saved Game to _Load:"
5853 msgstr "Elektu ŝargendan konvervitan _ludon:"
5855 #. TRANS: Old scenario format version
5856 #. TRANS: Unknown scenario format
5857 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2905 client/gui-gtk-3.0/pages.c:2984
5858 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2984 client/gui-qt/pages.cpp:1430
5859 msgid "pre-2.6"
5860 msgstr ""
5862 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:2940 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3022
5863 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3022 client/gui-qt/pages.cpp:560
5864 msgid "Choose a Scenario"
5865 msgstr "Elektu scenejon"
5867 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3084 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3174
5868 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3174
5869 msgid "Choose a _Scenario:"
5870 msgstr "Elektu _scenejon:"
5872 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3117 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3230
5873 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3230
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Filename:"
5876 msgstr "Konservu dosiernomon:"
5878 #. TRANS: Scenario format version
5879 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3128 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3244
5880 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3244 client/gui-qt/pages.cpp:1456
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Normal"
5883 msgid "Format:"
5884 msgstr "Normala"
5886 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/menu.c:275
5887 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:274
5888 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444 client/gui-qt/menu.cpp:997
5889 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:838
5890 msgid "Save Game"
5891 msgstr "Konservu ludon"
5893 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3310 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3445
5894 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3444
5895 msgid "Saved _Games:"
5896 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5898 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3311 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3446
5899 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3445
5900 msgid "Save _Filename:"
5901 msgstr "Konservu dosiernomon:"
5903 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3345 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3480
5904 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3479
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Saved Sce_narios:"
5907 msgstr "Startigu scenejon"
5909 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3346 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3481
5910 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3480
5911 #, fuzzy
5912 msgid "Save Sc_enario:"
5913 msgstr "Startigu scenejon"
5915 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/menu.c:279
5916 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509 client/gui-gtk-3.22/menu.c:278
5917 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5918 #, fuzzy
5919 msgid "Save Map Image"
5920 msgstr "Konservu ludon"
5922 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3374 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3509
5923 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3508
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Saved Map _Images:"
5926 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5928 #: client/gui-gtk-2.0/pages.c:3375 client/gui-gtk-3.0/pages.c:3510
5929 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3509
5930 #, fuzzy
5931 msgid "Save _Map Images:"
5932 msgstr "Konservitaj _ludoj:"
5934 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:326 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:337
5935 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:335
5936 msgid "_Meet"
5937 msgstr "_Renkontiĝo"
5939 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:332 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:343
5940 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:341
5941 msgid "Cancel _Treaty"
5942 msgstr "Nuligu kontra_kton"
5944 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:338 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:349
5945 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:347
5946 #, fuzzy
5947 msgid "_Withdraw Vision"
5948 msgstr "_Repripensu la vidon"
5950 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:357 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:368
5951 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:366
5952 #, fuzzy
5953 msgid "_Report"
5954 msgstr "_Raportoj"
5956 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:395 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:406
5957 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:404
5958 msgid "?show:Dead Players"
5959 msgstr "?show:Mortintaj Ludantoj"
5961 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:521 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:533
5962 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:531
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Di_plomacy"
5965 msgstr "Diplomatio"
5967 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:526 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:538
5968 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:536
5969 msgid "_Intelligence"
5970 msgstr "_Spionado"
5972 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:536 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:548
5973 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:546
5974 msgid "_AI"
5975 msgstr "_AI"
5977 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:542 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:554
5978 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:552
5979 msgid "_Toggle AI Mode"
5980 msgstr "_Mastrumu AI-moduson"
5982 #. TRANS: %s is a diplomatic state: "Cancel Cease-fire"
5983 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:798 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:813
5984 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:811
5985 #, fuzzy, c-format
5986 msgid "Cancel %s"
5987 msgstr "Kanceliero"
5989 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:801 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:816
5990 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:814
5991 #, fuzzy, c-format
5992 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
5993 msgid "Really declare war on the %s?"
5994 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
5996 #. TRANS: "Cancel Belgian Alliance? ... will be Armistice."
5997 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:805 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:820
5998 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:818
5999 #, c-format
6000 msgid "Cancel %s %s? New diplomatic state will be %s."
6001 msgstr ""
6003 #. TRANS: "...from the Belgians?"
6004 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:835 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:850
6005 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:848
6006 #, fuzzy, c-format
6007 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
6008 msgid "Withdraw shared vision from the %s?"
6009 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
6011 #: client/gui-gtk-2.0/plrdlg.c:839 client/gui-gtk-3.0/plrdlg.c:854
6012 #: client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:852
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Withdraw Shared Vision"
6015 msgstr "_Repripensu la vidon"
6017 #. TRANS: Research report title
6018 #. TRANS: Research report action
6019 #. TRANS: Research report title
6020 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:535 client/gui-gtk-3.0/menu.c:432
6021 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/menu.c:431
6022 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:554 client/gui-qt/menu.cpp:1476
6023 #: client/gui-qt/pages.cpp:724 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1518
6024 #: client/gui-sdl2/mapview.c:349 client/gui-sdl2/mapview.c:357
6025 #: client/gui-sdl2/mapview.c:365 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3356
6026 msgid "Research"
6027 msgstr "Studado"
6029 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:547 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:569
6030 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:568 client/gui-qt/pages.cpp:1326
6031 msgid "Researching"
6032 msgstr "Studado"
6034 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:554 client/gui-gtk-3.0/menu.c:260
6035 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:427
6036 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:259 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:575
6037 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1232 client/gui-qt/menu.cpp:1504
6038 msgid "Help"
6039 msgstr "Helpilo"
6041 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:576 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:601
6042 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:600
6043 msgid "Goal"
6044 msgstr "Celo"
6046 #. TRANS: As in 'Show all (even not reachable) techs'.
6047 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:607 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:634
6048 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:633
6049 msgid "Show all"
6050 msgstr ""
6052 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:764 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:794
6053 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:793 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6054 #, fuzzy
6055 msgid "?Building or Unit type:Name"
6056 msgstr "?Building:Nomo"
6058 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:766 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:796
6059 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:795 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1099
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Redundant"
6062 msgstr "?redundant:*"
6064 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:770 client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999
6065 #: client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:800 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6066 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:799 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6067 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100 tools/civmanual.c:500
6068 msgid "Cost"
6069 msgstr "Kosto"
6071 #. TRANS: Upkeep total, count*cost.
6072 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:773 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:803
6073 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:802 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1100
6074 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2102
6075 msgid "U Total"
6076 msgstr "Kompleta kosto"
6078 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:865 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:900
6079 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:899 client/gui-qt/pages.cpp:2091
6080 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1270
6081 #, c-format
6082 msgid "Income: %d    Total Costs: %d"
6083 msgstr "Enspezo: %d    Elspezo: %d"
6085 #. TRANS: %s is an improvement
6086 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:926 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:961
6087 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:960 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1419
6088 #, fuzzy, c-format
6089 msgid "Do you really wish to sell every redundant %s (%d total)?"
6090 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6092 #. TRANS: %s is an improvement
6093 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:929 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:964
6094 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:963 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1379
6095 #, fuzzy, c-format
6096 msgid "Do you really wish to sell every %s (%d total)?"
6097 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6099 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:934 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:969
6100 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:968 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1384
6101 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1424
6102 msgid "Sell Improvements"
6103 msgstr "Vendu Plibonigaĵojn"
6105 #. TRANS: %s is a unit
6106 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:955 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:990
6107 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:989 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1339
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "Do you really wish to disband every %s (%d total)?"
6110 msgstr "Ĉu vi deziras vendi %s?\n"
6112 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:980 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1015
6113 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1014 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1398
6114 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1438
6115 msgid "Sell-Off: Results"
6116 msgstr "Vendado: Rezultoj"
6118 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1118 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1165
6119 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1165
6120 msgid "Sell _Redundant"
6121 msgstr ""
6123 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1122 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1161
6124 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1161
6125 msgid "Sell _All"
6126 msgstr "Vendu _ĉion"
6128 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1235 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1272
6129 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1272 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6130 msgid "Unit Type"
6131 msgstr "Speco de unuo"
6133 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1237 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1274
6134 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1274 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6135 msgid "?Upgradable unit [short]:U"
6136 msgstr "?Upgradable unuo [mallonge]:U"
6138 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1238 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1275
6139 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1275
6140 #, fuzzy
6141 msgid "Upgradable"
6142 msgstr "Ĝisdatigu"
6144 #. TRANS: "In progress" abbreviation.
6145 #. URD_COL_IN_PROGRESS
6146 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1242 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1279
6147 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1279 client/gui-qt/repodlgs.cpp:724
6148 msgid "In-Prog"
6149 msgstr "En programo"
6151 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1243 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1280
6152 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1280
6153 #, fuzzy
6154 msgid "In progress"
6155 msgstr "Konstruo"
6157 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1244 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1281
6158 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1281 client/gui-qt/repodlgs.cpp:725
6159 msgid "Active"
6160 msgstr "Aktiva"
6162 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1246 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1283
6163 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1283 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6164 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:84
6165 msgid "Shield"
6166 msgstr "Produktado"
6168 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1247 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1284
6169 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1284
6170 msgid "Total shield upkeep"
6171 msgstr ""
6173 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1248 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1285
6174 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1285 client/gui-qt/citydlg.cpp:1757
6175 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:725 common/city.c:83
6176 msgid "Food"
6177 msgstr "Nutraĵo"
6179 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1249 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1286
6180 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1286
6181 msgid "Total food upkeep"
6182 msgstr ""
6184 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1251 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1288
6185 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1288
6186 msgid "Total gold upkeep"
6187 msgstr ""
6189 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1390 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1426
6190 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1426 client/gui-qt/repodlgs.cpp:920
6191 msgid "Totals:"
6192 msgstr "Sumoj:"
6194 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised
6195 #. * "Treasury contains %d gold."
6196 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
6197 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1541 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1577
6198 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1577 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1029
6199 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:218
6200 #, fuzzy, c-format
6201 msgid ""
6202 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6203 "%s"
6204 msgid_plural ""
6205 "Upgrade as many %s to %s as possible for %d gold each?\n"
6206 "%s"
6207 msgstr[0] ""
6208 "Ĉu oni ĝisdatigi kiom eble plej multe %sn al %s per %d oraj moneroj?\n"
6209 "Ŝata kaso entenas %d orajn monerojn."
6210 msgstr[1] ""
6211 "Ĉu oni ĝisdatigi kiom eble plej multe %sn al %s per %d oraj moneroj?\n"
6212 "Ŝata kaso entenas %d orajn monerojn."
6214 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1642 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1683
6215 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1684
6216 msgid "Find _Nearest"
6217 msgstr "Trovu la pli _proksiman"
6219 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1645 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1678
6220 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1679
6221 msgid "_Upgrade"
6222 msgstr "Ĝisdatig_u"
6224 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1741 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1776
6225 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1777
6226 msgid "Player\n"
6227 msgstr "Ludanto\n"
6229 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1743 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1778
6230 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1779
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Nation\n"
6233 msgstr "Nacio"
6235 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1745 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1780
6236 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1781
6237 msgid "Score\n"
6238 msgstr "Poentaro\n"
6240 #: client/gui-gtk-2.0/repodlgs.c:1856 client/gui-gtk-3.0/repodlgs.c:1891
6241 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1892 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1455
6242 #: client/plrdlg_common.c:313
6243 msgid "Score"
6244 msgstr "Poentaro"
6246 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:55 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:60
6247 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:60
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Preferred soundset"
6250 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6252 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:63
6253 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2781
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Load soundset"
6256 msgstr "_Ŝargu unuon"
6258 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:60 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:65
6259 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:65 client/gui-qt/dialogs.cpp:2780
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Keep current soundset"
6262 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6264 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:67 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:73
6265 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:73
6266 #, fuzzy, c-format
6267 msgid ""
6268 "Modpack suggests using %s soundset.\n"
6269 "It might not work with other soundsets.\n"
6270 "You are currently using soundset %s."
6271 msgstr ""
6272 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6273 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6274 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6276 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:108 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:114
6277 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:114
6278 #, fuzzy
6279 msgid "Preferred musicset"
6280 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6282 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:111 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:117
6283 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:117 client/gui-qt/dialogs.cpp:2806
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Load musicset"
6286 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
6288 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:113 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:119
6289 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:119 client/gui-qt/dialogs.cpp:2805
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Keep current musicset"
6292 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6294 #: client/gui-gtk-2.0/soundset_dlg.c:120 client/gui-gtk-3.0/soundset_dlg.c:126
6295 #: client/gui-gtk-3.22/soundset_dlg.c:126
6296 #, fuzzy, c-format
6297 msgid ""
6298 "Modpack suggests using %s musicset.\n"
6299 "It might not work with other musicsets.\n"
6300 "You are currently using musicset %s."
6301 msgstr ""
6302 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6303 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6304 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6306 #: client/gui-gtk-2.0/spaceshipdlg.c:229 client/gui-gtk-3.0/spaceshipdlg.c:233
6307 #: client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:232
6308 msgid "_Launch"
6309 msgstr "_Ĵeto"
6311 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:58 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:59
6312 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:59
6313 msgid "Theme suggested"
6314 msgstr "Sugestita temo"
6316 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:61 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:62
6317 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:62
6318 msgid "Load theme"
6319 msgstr "Ŝargu temon"
6321 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:63 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:64
6322 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:64
6323 msgid "Keep current theme"
6324 msgstr "Tenu nunan temon"
6326 #: client/gui-gtk-2.0/theme_dlg.c:70 client/gui-gtk-3.0/theme_dlg.c:71
6327 #: client/gui-gtk-3.22/theme_dlg.c:71
6328 #, c-format
6329 msgid ""
6330 "Tileset suggests using %s theme.\n"
6331 "You are currently using %s."
6332 msgstr ""
6333 "La sugestita grafikaĵo uzas %sn temon.\n"
6334 "Vi nun estas uzanta %sn."
6336 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:54 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:58
6337 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:58
6338 msgid "Preferred tileset"
6339 msgstr "Favorata grafikaĵo"
6341 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:57 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:61
6342 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:61 client/gui-qt/dialogs.cpp:2756
6343 msgid "Load tileset"
6344 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
6346 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:59 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:63
6347 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:63 client/gui-qt/dialogs.cpp:2755
6348 msgid "Keep current tileset"
6349 msgstr "Tenu nunan grafikaĵon"
6351 #: client/gui-gtk-2.0/tileset_dlg.c:66 client/gui-gtk-3.0/tileset_dlg.c:71
6352 #: client/gui-gtk-3.22/tileset_dlg.c:71
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "Modpack suggests using %s tileset.\n"
6356 "It might not work with other tilesets.\n"
6357 "You are currently using tileset %s."
6358 msgstr ""
6359 "Modpack konsilas uzi %s grafikaĵon.\n"
6360 "ĝi povus ne plenumi kun alia grafikaĵo.\n"
6361 "Vi estas uzanta %s grafikaĵon."
6363 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:96 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:96
6364 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:96
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Description"
6367 msgstr "Priskribo:"
6369 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:254 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:255
6370 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:255 client/gui-sdl2/dialogs.c:1085
6371 msgid "Unit selection"
6372 msgstr "Elekto de unuo"
6374 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:274 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:272
6375 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:272
6376 #, fuzzy
6377 msgid "_Tile"
6378 msgstr "Grafikaĵo"
6380 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:275 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:273
6381 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:273
6382 #, fuzzy
6383 msgid "C_ontinent"
6384 msgstr "Konektu"
6386 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:276 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:274
6387 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:274
6388 #, fuzzy
6389 msgid "_Land"
6390 msgstr "Tera"
6392 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:277 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:275
6393 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:275
6394 msgid "_Sea"
6395 msgstr ""
6397 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:278 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:276
6398 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:276
6399 msgid "_Both"
6400 msgstr ""
6402 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:279 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:277
6403 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:277
6404 #, fuzzy
6405 msgid "_World"
6406 msgstr "_Laborlistoj"
6408 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:482 client/gui-gtk-3.0/menu.c:474
6409 #: client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:473
6410 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:484 client/gui-qt/menu.cpp:1189
6411 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:124 common/unit.c:547
6412 msgid "Sentry"
6413 msgstr "Gardosoldato"
6415 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:504 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:506
6416 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:506
6417 #, fuzzy
6418 msgid "_Deselect"
6419 msgstr "_Elektu"
6421 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:518 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:519
6422 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:519
6423 #, fuzzy
6424 msgid "C_enter"
6425 msgstr "Centrigu"
6427 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:527 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:528
6428 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:528
6429 #, fuzzy
6430 msgid "_Focus"
6431 msgstr "Aktiva unuo"
6433 #. TRANS: used in place of unit home city name
6434 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:809 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:802
6435 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:802
6436 #, fuzzy
6437 msgid "no home city"
6438 msgstr "Trovu hejmurbon"
6440 #. TRANS: used in place of unit home city name
6441 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:812 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:805
6442 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:805
6443 msgid "unknown"
6444 msgstr "nekonata"
6446 #. TRANS: unit type and home city, e.g. "Transport\n(New Orleans)"
6447 #: client/gui-gtk-2.0/unitselect.c:829 client/gui-gtk-3.0/unitselect.c:822
6448 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:822
6449 #, fuzzy, c-format
6450 msgid ""
6451 "%s\n"
6452 "(%s)"
6453 msgstr "%s en %s (%s)\n"
6455 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:148 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:156
6456 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:156
6457 msgid "_YES"
6458 msgstr ""
6460 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:169 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:171
6461 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:171
6462 #, fuzzy
6463 msgid "_NO"
6464 msgstr "_Ne"
6466 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:190 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:186
6467 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:186
6468 msgid "_ABSTAIN"
6469 msgstr ""
6471 #. TRANS: Describing a vote that passed.
6472 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:253 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:243
6473 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:243 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:119
6474 msgid "[passed]"
6475 msgstr ""
6477 #. TRANS: Describing a vote that failed.
6478 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:257 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:247
6479 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:247 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:123
6480 #, fuzzy
6481 msgid "[failed]"
6482 msgstr "Malsukceso"
6484 #. TRANS: Describing a vote that was removed.
6485 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:261 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:251
6486 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:251 client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:127
6487 #, fuzzy
6488 msgid "[removed]"
6489 msgstr "Formovita"
6491 #. TRANS: "Vote" as a process
6492 #: client/gui-gtk-2.0/voteinfo_bar.c:286 client/gui-gtk-3.0/voteinfo_bar.c:276
6493 #: client/gui-gtk-3.22/voteinfo_bar.c:276
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "%sVote %d by %s: %s%s"
6496 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
6498 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:154 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:154
6499 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:154
6500 msgid "new"
6501 msgstr "nova"
6503 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:219 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:219
6504 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:219
6505 msgid "Edit worklists"
6506 msgstr "Redaktu laborlistojn"
6508 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:269 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:274
6509 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:274
6510 msgid "_Worklists:"
6511 msgstr "_Laborlistoj:"
6513 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:510 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:515
6514 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:515
6515 msgid "Edit Global _Worklists"
6516 msgstr "_Redaktu ĝeneralajn laborlistojn"
6518 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:999 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1002
6519 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1000
6520 msgid "Turns"
6521 msgstr "Vicoj"
6523 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1112 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1118
6524 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1116
6525 msgid "Source _Tasks:"
6526 msgstr "Fonto de taskoj:"
6528 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1117 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1122
6529 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1120
6530 msgid "Show _Future Targets"
6531 msgstr "Vidigu estontajn celojn"
6533 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1204 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1210
6534 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1208
6535 msgid "Target _Worklist:"
6536 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
6538 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1222 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1227
6539 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1224
6540 msgid "_Add Global Worklist"
6541 msgstr "_Aldonu al ĝenerala laborlisto"
6543 #: client/gui-gtk-2.0/wldlg.c:1238 client/gui-gtk-3.0/wldlg.c:1243
6544 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:1239
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Change Prod_uction"
6547 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
6549 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1267
6550 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1261
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Unit selection"
6553 msgid "Target unit selection"
6554 msgstr "Elekto de unuo"
6556 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1268
6557 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1262
6558 msgid "Looking for target unit:"
6559 msgstr ""
6561 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1269
6562 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1263
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Units layer"
6565 msgid "Units at tile:"
6566 msgstr "Tavolo de unuoj"
6568 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1270 client/gui-gtk-3.0/menu.c:441
6569 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1264 client/gui-gtk-3.22/menu.c:440
6570 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:538 client/gui-qt/menu.cpp:1114
6571 msgid "Select"
6572 msgstr "Elektu"
6574 #: client/gui-gtk-3.0/action_dialog.c:1656
6575 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1650
6576 #, fuzzy
6577 #| msgid "Change to %s"
6578 msgid "Change unit target"
6579 msgstr "Ŝanĝu en %s"
6581 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:1082 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1082
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "City map"
6584 msgid "Citymap"
6585 msgstr "Urba mapo"
6587 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2837 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2871
6588 #, fuzzy
6589 msgid "There's no suitable extra to order."
6590 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
6592 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2881 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2915
6593 msgid "What Action to Request"
6594 msgstr ""
6596 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2882 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2916
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid "Select a city:"
6599 msgid "Select autosettler activity:"
6600 msgstr "Elektu urbon"
6602 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2886 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2920
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Clear request"
6605 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
6607 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2895 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2929
6608 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1214 data/civ1/terrain.ruleset:865
6609 #: data/civ2/terrain.ruleset:937 data/classic/terrain.ruleset:1119
6610 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1133 data/experimental/terrain.ruleset:1095
6611 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1132 data/alien/terrain.ruleset:733
6612 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1093
6613 msgid "Mine"
6614 msgstr "Minejo"
6616 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2903 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2937
6617 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1211 client/gui-qt/citydlg.cpp:1212
6618 #: common/unit.c:541
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Irrigate"
6621 msgstr "_Irigacio"
6623 #: client/gui-gtk-3.0/citydlg.c:2914 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2948
6624 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1216 client/gui-qt/shortcuts.cpp:132
6625 #: common/unit.c:555 data/civ2/units.ruleset:25 data/classic/units.ruleset:31
6626 #: data/sandbox/units.ruleset:31 data/experimental/units.ruleset:34
6627 #: data/civ2civ3/units.ruleset:31 data/multiplayer/units.ruleset:31
6628 #: tools/civmanual.c:382
6629 msgid "Transform"
6630 msgstr "Transformu"
6632 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:282 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:282
6633 msgid "Other gui-specific options are:\n"
6634 msgstr ""
6636 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:285
6637 msgid "-g, --gtk-warnings\tAllow Gtk+ to print warnings to console\n"
6638 msgstr ""
6640 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:289 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:285
6641 msgid "-r, --resolution WIDTHxHEIGHT\tAssume given resolution screen\n"
6642 msgstr ""
6644 #. TRANS: Keep word 'default' untranslated
6645 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:295 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:291
6646 msgid ""
6647 "-z, --zoom LEVEL\tSet zoom level; use value 'default' to reset\n"
6648 "\n"
6649 msgstr ""
6651 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:348 client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:331
6652 #, c-format
6653 msgid "Illegal video mode '%s'"
6654 msgstr ""
6656 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1661
6657 msgid "Migrating options from gtk2 to gtk3 client"
6658 msgstr ""
6660 #: client/gui-gtk-3.0/gui_main.c:1714
6661 msgid "Migrating gtk3-client options from freeciv-2.5 options."
6662 msgstr ""
6664 #: client/gui-gtk-3.0/happiness.c:266 client/gui-gtk-3.22/happiness.c:266
6665 #, c-format
6666 msgid "Additional information is available%svia left click on the citizens."
6667 msgstr ""
6669 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:252 client/gui-gtk-3.22/menu.c:251
6670 #: client/gui-qt/menu.cpp:976
6671 msgid "Game"
6672 msgstr "Ludo"
6674 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:253 client/gui-gtk-3.22/menu.c:252
6675 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2460 client/gui-qt/menu.cpp:978
6676 #: client/gui-qt/pages.cpp:203 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1769
6677 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:775 client/gui-sdl2/optiondlg.c:1355
6678 #: client/gui-sdl2/pages.c:269
6679 msgid "Options"
6680 msgstr "Opcioj"
6682 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:258 client/gui-gtk-3.22/menu.c:257
6683 #: client/gui-qt/menu.cpp:1441
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Civilization"
6686 msgstr "Kapitaligo"
6688 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:261 client/gui-gtk-3.22/menu.c:260
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Clear Chat Log"
6691 msgstr "_Vakigu protokolon"
6693 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:263 client/gui-gtk-3.22/menu.c:262
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Save Chat Log"
6696 msgstr "_Vakigu protokolon"
6698 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:265 client/gui-gtk-3.22/menu.c:264
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "_Local Client"
6701 msgid "Local Client"
6702 msgstr "_Loka kliento"
6704 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:267 client/gui-gtk-3.22/menu.c:266
6705 #, fuzzy
6706 #| msgid "_Message"
6707 msgid "Message"
6708 msgstr "_Mesaĝoj"
6710 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:269 client/gui-gtk-3.22/menu.c:268
6711 #, fuzzy
6712 #| msgid "_Remote Server"
6713 msgid "Remote Server"
6714 msgstr "_Fora servilo"
6716 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:271 client/gui-gtk-3.22/menu.c:270
6717 #: client/gui-qt/menu.cpp:989
6718 #, fuzzy
6719 #| msgid "Save Options _Now"
6720 msgid "Save Options Now"
6721 msgstr "Konservu opciojn _nun"
6723 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:273 client/gui-gtk-3.22/menu.c:272
6724 #, fuzzy
6725 #| msgid "_Reload Tileset"
6726 msgid "Reload Tileset"
6727 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
6729 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:277 client/gui-gtk-3.22/menu.c:276
6730 #: client/gui-qt/menu.cpp:1002 client/gui-qt/menu.cpp:3282
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Save Game _As..."
6733 msgid "Save Game As..."
6734 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
6736 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:281 client/gui-gtk-3.22/menu.c:280
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Save Map Image As..."
6739 msgstr "Konservu ludon k_iel..."
6741 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:283 client/gui-gtk-3.22/menu.c:282
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "_Leave"
6744 msgid "Leave"
6745 msgstr "_Forlasu"
6747 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:284 client/gui-gtk-3.22/menu.c:283
6748 #: client/gui-qt/menu.cpp:1012 client/gui-qt/pages.cpp:203
6749 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:870 client/gui-sdl2/pages.c:284
6750 msgid "Quit"
6751 msgstr "Eliro"
6753 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:288 client/gui-gtk-3.22/menu.c:287
6754 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:819
6755 msgid "Worklists"
6756 msgstr "Laborlisto"
6758 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:290 client/gui-gtk-3.22/menu.c:289
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Client Lua Script"
6761 msgstr "_Ŝargu unuon"
6763 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:302 client/gui-gtk-3.22/menu.c:301
6764 #: client/gui-qt/menu.cpp:1484
6765 msgid "Top Five Cities"
6766 msgstr "La kvin urboj pli gravaj"
6768 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:306 client/gui-gtk-3.22/menu.c:305
6769 #: client/gui-qt/menu.cpp:1488
6770 msgid "Demographics"
6771 msgstr "Demografio"
6773 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:360 client/gui-gtk-3.22/menu.c:359
6774 #: client/gui-qt/menu.cpp:992
6775 #, fuzzy
6776 #| msgid "Save Options on _Exit"
6777 msgid "Save Options on Exit"
6778 msgstr "Konservu opciojn _elirante"
6780 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:362 client/gui-gtk-3.22/menu.c:361
6781 msgid "Editing Mode"
6782 msgstr "Redakta moduso"
6784 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:364 client/gui-gtk-3.22/menu.c:363
6785 #: client/gui-qt/menu.cpp:1054
6786 #, fuzzy
6787 msgid "City Outlines"
6788 msgstr "Limoj de la urbo"
6790 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:368 client/gui-gtk-3.22/menu.c:367
6791 #: client/gui-qt/menu.cpp:1064 client/gui-qt/shortcuts.cpp:67
6792 msgid "Map Grid"
6793 msgstr "Mapkrado"
6795 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:370 client/gui-gtk-3.22/menu.c:369
6796 #: client/gui-qt/menu.cpp:1070 client/gui-qt/shortcuts.cpp:69
6797 msgid "National Borders"
6798 msgstr "Landlimoj"
6800 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:376 client/gui-gtk-3.22/menu.c:375
6801 #: client/gui-qt/menu.cpp:1085 client/gui-qt/shortcuts.cpp:99
6802 #: client/options.c:2611 client/options.c:2832 client/options.c:3053
6803 #: client/options.c:3274 client/options.c:3408
6804 msgid "City Names"
6805 msgstr "Nomoj de urboj"
6807 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:378 client/gui-gtk-3.22/menu.c:377
6808 #: client/gui-qt/menu.cpp:1091
6809 msgid "City Growth"
6810 msgstr "Urba pliiĝo"
6812 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:380 client/gui-gtk-3.22/menu.c:379
6813 #: client/gui-qt/menu.cpp:1096 client/gui-qt/shortcuts.cpp:97
6814 #, fuzzy
6815 msgid "City Production Levels"
6816 msgstr "Produktadoj de urboj"
6818 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:384 client/gui-gtk-3.22/menu.c:383
6819 #: client/gui-qt/menu.cpp:1106 client/gui-qt/shortcuts.cpp:95
6820 #, fuzzy
6821 msgid "City Traderoutes"
6822 msgstr "Komercaj kursoj:"
6824 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:388 client/gui-gtk-3.22/menu.c:387
6825 msgid "Coastline"
6826 msgstr "Marbordo"
6828 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:390 client/gui-gtk-3.22/menu.c:389
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Paths"
6831 msgstr "Matematiko"
6833 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:392 client/gui-gtk-3.22/menu.c:391
6834 #: data/civ1/terrain.ruleset:849 data/civ2/terrain.ruleset:920
6835 #: data/classic/terrain.ruleset:1102 data/sandbox/terrain.ruleset:1116
6836 #: data/experimental/terrain.ruleset:1078 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1115
6837 #: data/alien/terrain.ruleset:716 data/multiplayer/terrain.ruleset:1076
6838 #: tools/civmanual.c:382
6839 msgid "Irrigation"
6840 msgstr "Irigacio"
6842 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:394 client/gui-gtk-3.22/menu.c:393
6843 msgid "Mines"
6844 msgstr "Minejoj"
6846 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:398 client/gui-gtk-3.22/menu.c:397
6847 #: data/civ1/terrain.ruleset:1157 data/civ2/terrain.ruleset:1350
6848 #: data/classic/terrain.ruleset:1625 data/sandbox/terrain.ruleset:1839
6849 #: data/experimental/terrain.ruleset:1645 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1804
6850 #: data/alien/terrain.ruleset:1105 data/multiplayer/terrain.ruleset:1599
6851 #: tools/civmanual.c:379
6852 msgid "Resources"
6853 msgstr "Produktado"
6855 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:400 client/gui-gtk-3.22/menu.c:399
6856 msgid "Huts"
6857 msgstr ""
6859 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:402 client/gui-gtk-3.22/menu.c:401
6860 msgid "Pollution & Fallout"
6861 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
6863 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:412 client/gui-gtk-3.22/menu.c:411
6864 msgid "Focus Unit"
6865 msgstr "Aktiva unuo"
6867 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:414 client/gui-gtk-3.22/menu.c:413
6868 msgid "Fog of War"
6869 msgstr "Milit-nebulo"
6871 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:416 client/gui-gtk-3.22/menu.c:415
6872 #: client/gui-qt/menu.cpp:1023 client/gui-qt/shortcuts.cpp:61
6873 #: client/options.c:2416 client/options.c:2630 client/options.c:2851
6874 #: client/options.c:3072 client/options.c:3304 client/options.c:3326
6875 #, fuzzy
6876 msgid "Fullscreen"
6877 msgstr "Plenekrane"
6879 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:419 client/gui-gtk-3.22/menu.c:418
6880 #, fuzzy
6881 #| msgid "Recalculate _Borders"
6882 msgid "Recalculate Borders"
6883 msgstr "Reen taksu la landlimojn"
6885 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:421 client/gui-gtk-3.22/menu.c:420
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Toggle Fog of War"
6888 msgstr "Milit-nebulo"
6890 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:428 client/gui-gtk-3.22/menu.c:427
6891 #: client/gui-qt/menu.cpp:1018 client/gui-qt/shortcuts.cpp:59
6892 msgid "Center View"
6893 msgstr "Centrigu la vidon"
6895 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:434 client/gui-gtk-3.22/menu.c:433
6896 #: client/gui-qt/menu.cpp:1447
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Polish"
6899 msgid "Policies..."
6900 msgstr "Pola"
6902 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:436 client/gui-gtk-3.22/menu.c:435
6903 #: client/gui-qt/menu.cpp:1492
6904 msgid "Spaceship"
6905 msgstr "Kosmoŝipo"
6907 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:438 client/gui-gtk-3.22/menu.c:437
6908 #: client/gui-qt/menu.cpp:1496 common/events.c:150
6909 msgid "Achievements"
6910 msgstr ""
6912 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:443 client/gui-gtk-3.22/menu.c:442
6913 #: client/gui-qt/menu.cpp:1267
6914 #, fuzzy
6915 msgid "Work"
6916 msgstr "_Laborlistoj"
6918 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:445 client/gui-gtk-3.22/menu.c:444
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Build Base"
6921 msgstr "Konstruu avian bazon"
6923 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:446 client/gui-gtk-3.22/menu.c:445
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Build Path"
6926 msgstr "Konstruu avian bazon"
6928 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:446
6929 #: client/gui-qt/menu.cpp:1115
6930 msgid "Single Unit (Unselect Others)"
6931 msgstr ""
6933 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:449 client/gui-gtk-3.22/menu.c:448
6934 #: client/gui-qt/menu.cpp:1119
6935 #, fuzzy
6936 msgid "All On Tile"
6937 msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
6939 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:451 client/gui-gtk-3.22/menu.c:450
6940 #: client/gui-qt/menu.cpp:1124
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Same Type on Tile"
6943 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
6945 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:453 client/gui-gtk-3.22/menu.c:452
6946 #: client/gui-qt/menu.cpp:1128
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Same Type on Continent"
6949 msgstr "Elektu saman specon en kahelo"
6951 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:455 client/gui-gtk-3.22/menu.c:454
6952 #: client/gui-qt/menu.cpp:1133
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Same Type Everywhere"
6955 msgstr "Elektu laŭ sama speco"
6957 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:457 client/gui-gtk-3.22/menu.c:456
6958 #, fuzzy
6959 msgid "Unit Selection Dialog"
6960 msgstr "Elekto de unuo"
6962 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:459 client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1663
6963 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:458 client/gui-qt/menu.cpp:1139
6964 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:130 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1433
6965 #: client/gui-sdl2/menu.c:417
6966 msgid "Wait"
6967 msgstr "Atendu"
6969 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:461 client/gui-gtk-3.22/menu.c:460
6970 #: client/gui-qt/menu.cpp:1144
6971 msgid "Done"
6972 msgstr "Finita"
6974 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:463 client/gui-gtk-3.22/menu.c:462
6975 #, fuzzy
6976 #| msgid "_Go to"
6977 msgid "Go to"
6978 msgstr "_Iru al"
6980 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:465 client/gui-gtk-3.22/menu.c:464
6981 #: client/gui-qt/menu.cpp:742
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Goto and Close"
6984 msgid "Go to and..."
6985 msgstr "Iru kaj fermu"
6987 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:466 client/gui-gtk-3.22/menu.c:465
6988 #, fuzzy
6989 msgid "Go to/Airlift to City"
6990 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
6992 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:468 client/gui-gtk-3.22/menu.c:467
6993 #: client/gui-sdl2/menu.c:495
6994 #, fuzzy
6995 msgid "Return to Nearest City"
6996 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
6998 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:470 client/gui-gtk-3.22/menu.c:469
6999 #: client/gui-qt/menu.cpp:1177 client/gui-qt/shortcuts.cpp:105
7000 #: client/gui-sdl2/menu.c:608
7001 msgid "Auto Explore"
7002 msgstr "Aŭt. esplorado"
7004 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:472 client/gui-gtk-3.22/menu.c:471
7005 #: client/gui-qt/menu.cpp:1182 client/gui-qt/shortcuts.cpp:107
7006 #: client/gui-sdl2/menu.c:544
7007 msgid "Patrol"
7008 msgstr "Patrolado"
7010 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:476 client/gui-gtk-3.22/menu.c:475
7011 #: client/gui-qt/menu.cpp:1194 client/gui-qt/shortcuts.cpp:109
7012 #: client/gui-sdl2/menu.c:635
7013 msgid "Unsentry All On Tile"
7014 msgstr ""
7016 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:478 client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:116
7017 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:477 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:116
7018 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:726 client/gui-qt/menu.cpp:1200
7019 #: client/gui-qt/pages.cpp:534 client/gui-qt/shortcuts.cpp:136
7020 msgid "Load"
7021 msgstr "Ŝargu"
7023 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:480 client/gui-gtk-3.22/menu.c:479
7024 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:733 client/gui-qt/menu.cpp:1205
7025 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:138
7026 msgid "Unload"
7027 msgstr "Malŝargu"
7029 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:482 client/gui-gtk-3.22/menu.c:481
7030 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:740 client/gui-qt/menu.cpp:1210
7031 #: client/gui-sdl2/menu.c:648
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Unload All From Transporter"
7034 msgstr "Malŝargu kargoŝipon"
7036 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:484 client/gui-gtk-3.22/menu.c:483
7037 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:114
7038 #, fuzzy
7039 msgid "Set Home City"
7040 msgstr "Igu ĝin hejmurbo"
7042 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:486 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2439
7043 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:485 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2438
7044 #: client/gui-qt/menu.cpp:1220 client/gui-qt/repodlgs.cpp:722
7045 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:737 client/gui-qt/shortcuts.cpp:112
7046 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:725
7047 msgid "Upgrade"
7048 msgstr "Ĝisdatigu"
7050 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:488 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2459
7051 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:487 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2458
7052 #: client/gui-qt/menu.cpp:1225 common/unit.c:563
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Convert"
7055 msgstr "K_onektu"
7057 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:490 client/gui-gtk-3.22/menu.c:489
7058 #: client/gui-qt/menu.cpp:1229 client/gui-qt/repodlgs.cpp:1113
7059 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:921
7060 #, fuzzy
7061 msgid "Disband"
7062 msgstr "Dissolvu"
7064 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:492 client/gui-gtk-3.22/menu.c:491
7065 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:122
7066 msgid "Build City"
7067 msgstr "Fondu urbon"
7069 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:494 client/gui-gtk-3.22/menu.c:493
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Go to and Build city"
7072 msgstr "Konstruu ur_bon"
7074 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:498 client/gui-gtk-3.22/menu.c:497
7075 #: client/gui-qt/menu.cpp:1281 client/gui-qt/menu.cpp:2079
7076 #: client/gui-sdl2/menu.c:620 client/gui-sdl2/menu.c:1318
7077 msgid "Auto Settler"
7078 msgstr "Aŭtomata farmigo"
7080 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:500 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2417
7081 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:499 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2416
7082 #: client/gui-qt/menu.cpp:1287 client/gui-qt/shortcuts.cpp:120
7083 msgid "Build Road"
7084 msgstr "Konstruu vojon"
7086 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:502 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2489
7087 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2492 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2532
7088 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:501 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2488
7089 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2491 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2531
7090 #: client/gui-qt/menu.cpp:1292 client/gui-qt/menu.cpp:1959
7091 #: client/gui-qt/menu.cpp:1962 client/gui-qt/shortcuts.cpp:118
7092 #: client/gui-sdl2/menu.c:823 client/gui-sdl2/menu.c:1176
7093 msgid "Build Irrigation"
7094 msgstr "Preparu irigacion"
7096 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:504 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2517
7097 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2520 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2533
7098 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:503 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2516
7099 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2519 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2532
7100 #: client/gui-qt/menu.cpp:1297 client/gui-qt/menu.cpp:1919
7101 #: client/gui-qt/menu.cpp:1922 client/gui-qt/shortcuts.cpp:116
7102 #: client/gui-sdl2/menu.c:809 client/gui-sdl2/menu.c:1211
7103 msgid "Build Mine"
7104 msgstr "Konstruu minejon"
7106 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:506 client/gui-gtk-3.22/menu.c:505
7107 #: client/gui-qt/menu.cpp:1303
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Connect With Road"
7110 msgstr "Kunligu vojon"
7112 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:508 client/gui-gtk-3.22/menu.c:507
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Connect With Rail"
7115 msgstr "Kunligo/Fervojo"
7117 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:510 client/gui-gtk-3.22/menu.c:509
7118 #: client/gui-qt/menu.cpp:1311 client/gui-sdl2/menu.c:556
7119 #, fuzzy
7120 msgid "Connect With Irrigation"
7121 msgstr "Kunligi irigacion"
7123 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:512 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2529
7124 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2534 client/gui-gtk-3.22/menu.c:511
7125 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:2528 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2533
7126 #: client/gui-qt/menu.cpp:1316 client/gui-qt/menu.cpp:1985
7127 msgid "Transform Terrain"
7128 msgstr "Transformu grundon"
7130 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:514 client/gui-gtk-3.0/menu.c:2545
7131 #: client/gui-gtk-3.22/menu.c:513 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2544
7132 #: client/gui-qt/menu.cpp:1321 client/gui-qt/menu.cpp:2040
7133 #: client/gui-sdl2/menu.c:748
7134 msgid "Clean Pollution"
7135 msgstr "Malpolui"
7137 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:516 client/gui-gtk-3.22/menu.c:515
7138 #: client/gui-qt/menu.cpp:1326 client/gui-sdl2/menu.c:723
7139 msgid "Clean Nuclear Fallout"
7140 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
7142 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:524 client/gui-gtk-3.22/menu.c:523
7143 #: client/gui-qt/menu.cpp:1250 client/gui-sdl2/menu.c:698 common/unit.c:549
7144 msgid "Pillage"
7145 msgstr "Disrabado"
7147 #. TRANS: Menu item to bring up the action selection dialog.
7148 #. TRANS: Button to bring up the action selection dialog.
7149 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:526 client/gui-gtk-3.22/menu.c:525
7150 #: client/gui-qt/menu.cpp:1255 client/gui-qt/shortcuts.cpp:110
7151 #: client/gui-sdl2/menu.c:444
7152 msgid "Do..."
7153 msgstr ""
7155 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:533 client/gui-gtk-3.22/menu.c:532
7156 #, fuzzy
7157 msgid "Tax Rates"
7158 msgstr "Impostado"
7160 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:535 client/gui-gtk-3.22/menu.c:534
7161 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1532 client/gui-sdl2/mapview.c:329
7162 #: client/gui-sdl2/mapview.c:332
7163 msgid "Revolution"
7164 msgstr "Revolucio"
7166 #. TRANS: %s is a unit type.
7167 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2426 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2425
7168 #, fuzzy, c-format
7169 msgid "Upgrade to %s"
7170 msgstr "Ĝisdatigu"
7172 #. TRANS: %s is a unit type.
7173 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2447 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2446
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "Convert to %s"
7176 msgstr "Komputiloj"
7178 #: client/gui-gtk-3.0/menu.c:2525 client/gui-gtk-3.22/menu.c:2524
7179 #, c-format
7180 msgid "Transform to %s"
7181 msgstr "Transformu en %s"
7183 #: client/gui-gtk-3.0/pages.c:943 client/gui-gtk-3.22/pages.c:944
7184 #, fuzzy
7185 #| msgid "Pass_word:"
7186 msgid "New Pass_word:"
7187 msgstr "Pas_vorto:"
7189 #: client/gui-gtk-3.0/sprite.c:179 client/gui-gtk-3.22/sprite.c:179
7190 #, fuzzy, c-format
7191 #| msgid "Can't add %s to %s."
7192 msgid "Can't load %s: %s"
7193 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
7195 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:113 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:113
7196 #, fuzzy
7197 msgid "Transport selection"
7198 msgstr "Kargoŝipoj"
7200 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:114 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:114
7201 msgid "Looking for transport:"
7202 msgstr ""
7204 #: client/gui-gtk-3.0/transportdlg.c:115 client/gui-gtk-3.22/transportdlg.c:115
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "All resolutions available."
7207 msgid "Transports available:"
7208 msgstr "Ĉiuj difinoj estas disponeblaj"
7210 #: client/gui-gtk-3.0/unitselunitdlg.c:93 client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:1631
7211 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:111 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:203
7212 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:212 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:217
7213 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:254 client/gui-gtk-3.22/editprop.c:4932
7214 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:326 client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:463
7215 #: client/gui-gtk-3.22/inteldlg.c:182 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:242
7216 #: client/gui-gtk-3.22/messagewin.c:379 client/gui-gtk-3.22/plrdlg.c:428
7217 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:556 client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1154
7218 #: client/gui-gtk-3.22/repodlgs.c:1676 client/gui-gtk-3.22/spaceshipdlg.c:230
7219 #: client/gui-gtk-3.22/unitselect.c:281 client/gui-gtk-3.22/unitselunitdlg.c:93
7220 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:228 client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:404
7221 msgid "Close"
7222 msgstr "Fermu"
7224 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:769
7225 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:951
7226 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1669 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1136
7227 #: client/gui-gtk-3.22/citydlg.c:2953 client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:364
7228 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:864 client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1049
7229 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:77 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:317
7230 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:409 client/gui-gtk-3.22/gotodlg.c:144
7231 #: client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:317
7232 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:73 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:328
7233 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:360 client/gui-gtk-3.22/pages.c:459
7234 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:589 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1426
7235 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:2781 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2938
7236 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3278 client/gui-qt/citydlg.cpp:3663
7237 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:330 client/gui-qt/messagedlg.cpp:65
7238 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:138 client/gui-qt/pages.cpp:393
7239 #: client/gui-qt/pages.cpp:526 client/gui-qt/pages.cpp:590
7240 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:72 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:148
7241 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:570 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1446
7242 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:528 client/gui-sdl2/citydlg.c:1416
7243 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:323 client/gui-sdl2/connectdlg.c:633
7244 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:829 client/gui-sdl2/connectdlg.c:1001
7245 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:713 client/gui-sdl2/dialogs.c:909
7246 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2566 client/gui-sdl2/dialogs.c:3430
7247 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:2818
7248 msgid "Cancel"
7249 msgstr "Nuligu"
7251 #: client/gui-gtk-3.22/action_dialog.c:1641 client/gui-qt/dialogs.cpp:1901
7252 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1418
7253 msgid "Keep moving"
7254 msgstr "Daŭrigu moviĝi"
7256 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1137 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:329
7257 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1210 client/gui-qt/citydlg.cpp:2417
7258 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:492
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Clear"
7261 msgstr "vakigu protokolon"
7263 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1138 client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1428
7264 #: client/gui-gtk-3.22/editgui.c:1048 client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:319
7265 #: client/gui-gtk-3.22/gamedlgs.c:411 client/gui-gtk-3.22/inputdlg.c:73
7266 #: client/gui-gtk-3.22/messagedlg.c:72 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:330
7267 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:365 client/gui-gtk-3.22/pages.c:2943
7268 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:3283 client/gui-sdl2/dialogs.c:2995
7269 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3440 client/gui-sdl2/mapctrl.c:2808
7270 #: common/mapimg.c:300
7271 msgid "OK"
7272 msgstr "BONE"
7274 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1345
7275 msgid "Bold"
7276 msgstr ""
7278 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1355
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Italian"
7281 msgid "Italic"
7282 msgstr "Itala"
7284 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1364
7285 msgid "Strikethrough"
7286 msgstr ""
7288 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1373
7289 msgid "Underline"
7290 msgstr ""
7292 #: client/gui-gtk-3.22/chatline.c:1381
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "Colossus"
7295 msgid "Color"
7296 msgstr "Koloso"
7298 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1166 client/gui-qt/citydlg.cpp:2527
7299 msgid "Buy"
7300 msgstr "Aĉetu"
7302 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1170
7303 #, fuzzy
7304 #| msgid "_Inspect"
7305 msgid "Inspect"
7306 msgstr "_Enketado"
7308 #: client/gui-gtk-3.22/cityrep.c:1174 client/gui-qt/cityrep.cpp:491
7309 msgid "Center"
7310 msgstr "Centrigu"
7312 #: client/gui-gtk-3.22/cma_fe.c:305 client/gui-gtk-3.22/pages.c:588
7313 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:224
7314 msgid "Delete"
7315 msgstr "Forigu"
7317 #: client/gui-gtk-3.22/dialogs.c:868 client/gui-qt/dialogs.cpp:338
7318 #: client/gui-qt/messagedlg.cpp:69 client/gui-qt/optiondlg.cpp:167
7319 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:73 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:149
7320 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:594
7321 msgid "Ok"
7322 msgstr "BONE"
7324 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5003 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:362
7325 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:149 client/gui-qt/pages.cpp:388
7326 msgid "Refresh"
7327 msgstr "Ĝisdatigu"
7329 #: client/gui-gtk-3.22/editprop.c:5013 client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:364
7330 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:155 client/gui-qt/shortcuts.cpp:582
7331 #, fuzzy
7332 msgid "Apply"
7333 msgstr "Apliku unufoje"
7335 #: client/gui-gtk-3.22/finddlg.c:75
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Find City"
7338 msgid "Find"
7339 msgstr "Trovu urbon"
7341 #: client/gui-gtk-3.22/gui_main.c:1677
7342 msgid "Migrating options from gtk3 to gtk3.22 client"
7343 msgstr ""
7345 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:459 client/gui-sdl2/chatline.c:796
7346 msgid "Back"
7347 msgstr "Antaŭe"
7349 #: client/gui-gtk-3.22/helpdlg.c:461
7350 msgid "Forward"
7351 msgstr ""
7353 #: client/gui-gtk-3.22/luaconsole.c:318 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7354 msgid "Open"
7355 msgstr ""
7357 #: client/gui-gtk-3.22/optiondlg.c:361 client/gui-gtk-3.22/pages.c:461
7358 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:590 client/gui-qt/citydlg.cpp:1725
7359 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:161 client/gui-qt/shortcuts.cpp:588
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Save"
7362 msgstr "Konservu ludon"
7364 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:346 client/gui-sdl2/mapctrl.c:797
7365 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1170
7366 msgid "Exit"
7367 msgstr "Eliro"
7369 #: client/gui-gtk-3.22/pages.c:1231 client/gui-gtk-3.22/pages.c:1276
7370 #: client/gui-qt/pages.cpp:1216
7371 msgid "Players"
7372 msgstr "Ludantoj"
7374 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:222
7375 msgid "New"
7376 msgstr "Nova"
7378 #: client/gui-gtk-3.22/wldlg.c:226
7379 #, fuzzy
7380 #| msgid "_Properties"
7381 msgid "Properties"
7382 msgstr "_Ecoj"
7384 #: client/gui-qt/chatline.cpp:273
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Allies only"
7387 msgstr "Grupa venko por %s"
7389 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:537
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Sell improvement?"
7392 msgstr "Vendu Plibonigaĵojn"
7394 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:691 client/gui-sdl2/citydlg.c:431
7395 msgid "Activate unit"
7396 msgstr "Aktivigu unuon"
7398 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:693
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Activate and close dialog"
7401 msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
7403 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:698 client/gui-sdl2/citydlg.c:455
7404 msgid "Sentry unit"
7405 msgstr "Gardosoldato"
7407 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:705 client/gui-sdl2/citydlg.c:470
7408 msgid "Fortify unit"
7409 msgstr "Fortigado"
7411 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:711 client/gui-sdl2/citydlg.c:486
7412 msgid "Disband unit"
7413 msgstr "Dissolvu unuon"
7415 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:747 client/gui-sdl2/menu.c:469
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Upgrade Unit"
7418 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
7420 #. TRANS: %1 is custom string choosen by player.
7421 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1123
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "_Governor"
7424 msgid "Governor %1"
7425 msgstr "_Regado"
7427 #. TRANS: Activity name, verb in English
7428 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1213 common/unit.c:539
7429 #, fuzzy
7430 msgid "Plant"
7431 msgstr "Manufakturo"
7433 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1246
7434 #, fuzzy
7435 #| msgid "Select a city:"
7436 msgid "Autosettler activity:"
7437 msgstr "Elektu urbon"
7439 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1369
7440 #, fuzzy
7441 msgid "Click to change city name"
7442 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
7444 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1423
7445 msgid "Zoom in"
7446 msgstr ""
7448 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1429
7449 #, fuzzy
7450 #| msgid "Zoom to : %s"
7451 msgid "Zoom out"
7452 msgstr "Zomu je : %s"
7454 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1491 client/gui-qt/citydlg.cpp:1495
7455 #, fuzzy
7456 msgid "Show buildings"
7457 msgstr "Konstruaĵoj: "
7459 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1501 client/gui-qt/citydlg.cpp:1503
7460 #: client/options.c:2405
7461 #, fuzzy
7462 msgid "Show units"
7463 msgstr "%s unuoj"
7465 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1510 client/gui-qt/citydlg.cpp:1512
7466 #, fuzzy
7467 msgid "Show wonders"
7468 msgstr "Neniu ordono"
7470 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1519 client/gui-qt/citydlg.cpp:1521
7471 msgid "Show future targets"
7472 msgstr "Vidigu estontajn celojn"
7474 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1533
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "Close Dialog"
7477 msgid "Close city dialog"
7478 msgstr "Fermu fenestron"
7480 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1539
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid "Next city"
7483 msgid "Show next city"
7484 msgstr "Sekva urbo"
7486 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1546
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Previous city"
7489 msgid "Show previous city"
7490 msgstr "Antaŭa urbo"
7492 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1606
7493 #, fuzzy
7494 msgid "Worklist Option"
7495 msgstr "Redaktilo por laborlisto"
7497 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1622
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Click to change current production"
7500 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
7502 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1625 client/gui-qt/cityrep.cpp:501
7503 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:524
7504 msgid "Change"
7505 msgstr "Ŝanĝu"
7507 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1626
7508 #, fuzzy
7509 msgid "Insert Before"
7510 msgstr "Enigu"
7512 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1627
7513 #, fuzzy
7514 msgid "Insert After"
7515 msgstr "Enigu"
7517 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1628
7518 #, fuzzy
7519 msgid "Add Last"
7520 msgstr "Aldonu _lastan"
7522 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1648 client/gui-qt/cityrep.cpp:514
7523 msgid "Worklist"
7524 msgstr "Laborlisto"
7526 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1657
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Worklist Events"
7529 msgid "Worklist menu"
7530 msgstr "Agoj en la laborlisto"
7532 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1716
7533 #, fuzzy
7534 msgid "Presets:"
7535 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
7537 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1717
7538 #, fuzzy
7539 #| msgid "Change City Governor settings"
7540 msgid "Governor settings"
7541 msgstr "Ŝanĝu agordojn pri urba regado"
7543 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1718
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Results:"
7546 msgstr "Rezultoj"
7548 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1757 common/city.c:85 data/civ1/techs.ruleset:630
7549 #: data/civ2/techs.ruleset:798 data/classic/techs.ruleset:794
7550 #: data/sandbox/techs.ruleset:916 data/experimental/techs.ruleset:874
7551 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:909 data/multiplayer/techs.ruleset:799
7552 msgid "Trade"
7553 msgstr "Komerco"
7555 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1762
7556 msgid "Priority"
7557 msgstr ""
7559 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1874
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Show cursors animation"
7562 msgid "Show happiness information"
7563 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
7565 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:1876
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Show city production"
7568 msgstr "Konciza produktado de la urbo"
7570 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2256
7571 #, fuzzy
7572 msgid "No governor defined"
7573 msgstr "(laborlisto)"
7575 #. TRANS: %1 is custom string chosen by player
7576 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2269
7577 #, fuzzy
7578 #| msgid "Governor Enabl_ed"
7579 msgid "<h3>Governor Enabled<br>(%1)</h3>"
7580 msgstr "_Ebligu reganton"
7582 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2277
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid "Governor Disabl_ed"
7585 msgid "<h3>Governor Disabled</h3>"
7586 msgstr "Mal_ebligu reganton"
7588 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2291
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Disable"
7591 msgstr "Dissolvu"
7593 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2293
7594 #, fuzzy
7595 msgid "Enable"
7596 msgstr "Malsukceso"
7598 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2396
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "_Governor"
7601 msgid "Remove Governor"
7602 msgstr "_Regado"
7604 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2431
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Change worklist"
7607 msgstr "Renomu laborliston"
7609 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2432
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Insert worklist"
7612 msgstr "malplena laborlisto"
7614 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2459
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Save worklist"
7617 msgstr "Laborlisto"
7619 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2461
7620 #, fuzzy
7621 #| msgid "Disband if build settler at size 1"
7622 msgid "Disband at size 1"
7623 msgstr "Forlasu se vi havas farmaron je 1a grando"
7625 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:2520
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Buy (%1 gold)"
7628 msgid_plural "Buy (%1 gold)"
7629 msgstr[0] " Aĉetu "
7630 msgstr[1] " Aĉetu "
7632 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3053
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "Buy %s for %d gold?"
7635 msgid_plural "Buy %s for %d gold?"
7636 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
7637 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
7639 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3171
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Improvements"
7642 msgid "Improvements - upkeep %1"
7643 msgstr "Urbaj plibonigoj"
7645 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3312
7646 #, fuzzy
7647 msgid "What should we name new worklist?"
7648 msgstr "Kio estas la nomo de la novan aprioran elektaĵon?"
7650 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3313
7651 #, fuzzy
7652 msgid "Save current worklist"
7653 msgstr "Nuna laborlisto"
7655 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3314
7656 #, fuzzy
7657 msgid "New worklist"
7658 msgstr "laborlisto"
7660 #. TRANS: city dialog title
7661 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3336
7662 #, fuzzy
7663 msgid "%1 - %2 citizens - DISORDER"
7664 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7666 #. TRANS: city dialog title
7667 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3340
7668 #, fuzzy
7669 msgid "%1 - %2 citizens - celebrating"
7670 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7672 #. TRANS: city dialog title
7673 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3344
7674 #, fuzzy
7675 msgid "%1 - %2 citizens - happy"
7676 msgstr "<b>%s</b> - %s civitanoj"
7678 #. TRANS: city dialog title
7679 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3348
7680 #, fuzzy
7681 msgid "%1 - %2 citizens"
7682 msgstr "civitano"
7684 #: client/gui-qt/citydlg.cpp:3532
7685 msgid ""
7686 "Cost: %1, Upkeep: %2\n"
7687 "\n"
7688 msgstr ""
7690 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:488
7691 #, fuzzy, c-format
7692 msgid "Buy ( Cost: %d )"
7693 msgstr "Elspezo:"
7695 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:504
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Add next"
7698 msgstr "Aldonu _sekvan"
7700 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:507
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Add before last"
7703 msgstr "Aldonu novan laborliston"
7705 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:510
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Add last"
7708 msgstr "Aldonu _lastan"
7710 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:517
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Add"
7713 msgstr "Kanada"
7715 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:530
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "_Governor"
7718 msgid "Governor"
7719 msgstr "_Regado"
7721 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:533 client/gui-sdl2/citydlg.c:1424
7722 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1657
7723 msgid "Sell"
7724 msgstr "Vendu"
7726 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:658
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Sell"
7729 msgid "Sell?"
7730 msgstr "Vendu"
7732 #: client/gui-qt/cityrep.cpp:1108 client/gui-qt/plrdlg.cpp:339
7733 msgid "Column visibility"
7734 msgstr ""
7736 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:223
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Select Nation"
7739 msgstr "Elektu nacion"
7741 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:242
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Nation Set:"
7744 msgstr "La nacio estas elektita"
7746 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:263 client/gui-sdl2/dialogs.c:2711
7747 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3126
7748 msgid "Female"
7749 msgstr "Ina"
7751 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:264 client/gui-sdl2/dialogs.c:2713
7752 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3124 client/gui-sdl2/dialogs.c:3390
7753 msgid "Male"
7754 msgstr "Malina"
7756 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:269
7757 #, fuzzy
7758 msgid "Choose nation"
7759 msgstr "Elektu scenejon"
7761 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:270
7762 #, fuzzy
7763 msgid "Your leader name"
7764 msgstr "Via nova regsistemo"
7766 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:631
7767 msgid "Nation has been chosen by other player"
7768 msgstr ""
7770 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:878
7771 #, fuzzy
7772 #| msgid "Goto _Location"
7773 msgid "Goto Location"
7774 msgstr "Iru al _loko"
7776 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:880
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Inspect City"
7779 msgstr "_Enketi la urbon"
7781 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1680
7782 #, fuzzy
7783 #| msgid "Refining"
7784 msgid "%1 remaining"
7785 msgstr "Rafinado"
7787 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1906
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Wait"
7790 msgid "&Wait"
7791 msgstr "Atendu"
7793 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:1910
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Do nothing"
7796 msgstr "Monoteismo"
7798 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2193
7799 msgid "Steal"
7800 msgstr "Ŝtelu"
7802 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2609 client/gui-qt/menu.cpp:1390
7803 #: common/events.c:125 common/events.c:135
7804 msgid "Sabotage"
7805 msgstr "Sabotado"
7807 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2700
7808 #, fuzzy
7809 msgid "Are you sure you want to disband that %1 unit?"
7810 msgid_plural "Are you sure you want to disband those %1 units?"
7811 msgstr[0] "Ĉu vi deziras eliri?"
7812 msgstr[1] "Ĉu vi deziras eliri?"
7814 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2703 client/gui-qt/pages.cpp:1682
7815 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:38 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1997
7816 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2224 client/gui-sdl2/citydlg.c:1214
7817 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:354 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1420
7818 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:266
7819 #: client/text.c:648
7820 msgid "Yes"
7821 msgstr "Jes"
7823 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2704 client/gui-qt/pages.cpp:1684
7824 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:39 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2008
7825 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2234 client/gui-sdl2/citydlg.c:1203
7826 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:363 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1409
7827 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:269 client/gui-sdl2/repodlgs.c:254
7828 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1645
7829 msgid "No"
7830 msgstr "Ne"
7832 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2706
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Disband unit"
7835 msgid "Disband units"
7836 msgstr "Dissolvu unuon"
7838 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2750
7839 msgid "Modpack suggests using %1 tileset."
7840 msgstr ""
7842 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2775
7843 msgid "Modpack suggests using %1 soundset."
7844 msgstr ""
7846 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:2800
7847 msgid "Modpack suggests using %1 musicset."
7848 msgstr ""
7850 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3078
7851 #, fuzzy
7852 #| msgid "Tileset"
7853 msgid "Tileset error"
7854 msgstr "Grafikaĵo"
7856 #. TRANS: MP = Movement points
7857 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3275
7858 msgid "MP:"
7859 msgstr ""
7861 #. TRANS: HP - hit points
7862 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3372
7863 msgid "%1 HP:%2/%3"
7864 msgstr ""
7866 #: client/gui-qt/dialogs.cpp:3376
7867 #, fuzzy
7868 #| msgid "%d unit"
7869 #| msgid_plural "%d units"
7870 msgid "%1 unit"
7871 msgid_plural "%1 units"
7872 msgstr[0] "%d unuo"
7873 msgstr[1] "%d unuoj"
7875 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:297 client/gui-sdl2/diplodlg.c:570
7876 msgid "Maps"
7877 msgstr "Mapoj"
7879 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:309 client/gui-sdl2/diplodlg.c:663
7880 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1987
7881 msgid "Advances"
7882 msgstr "Avanaĵoj"
7884 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:368 client/gui-sdl2/diplodlg.c:556
7885 msgid "Give shared vision"
7886 msgstr "Donu komunan vidon"
7888 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:375 client/gui-sdl2/diplodlg.c:610
7889 #, fuzzy
7890 msgid "Give embassy"
7891 msgstr "Ambasado"
7893 #: client/gui-qt/diplodlg.cpp:384 client/gui-sdl2/diplodlg.c:499
7894 msgid "Pacts"
7895 msgstr "Paktoj"
7897 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:151
7898 msgid "Welcome to Freeciv"
7899 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
7901 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:237
7902 #, fuzzy
7903 msgid "This is Qt-client for Freeciv."
7904 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
7906 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:506 client/gui-qt/pages.cpp:1820
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Don't Observe"
7909 msgstr "Ne _observi"
7911 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:509 client/gui-qt/pages.cpp:662
7912 #: client/gui-qt/pages.cpp:1822 client/gui-qt/pages.cpp:1923
7913 #, fuzzy
7914 msgid "Observe"
7915 msgstr "_Observi"
7917 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1064
7918 #, fuzzy
7919 #| msgid "City Options"
7920 msgid "Client Options"
7921 msgstr "Opcioj pri urbo"
7923 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1092
7924 #, fuzzy
7925 msgid "More Game Options"
7926 msgstr "Pluaj opcioj de la ludo..."
7928 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1098
7929 #, fuzzy
7930 #| msgid "Nation"
7931 msgid "Nation:"
7932 msgstr "Nacio"
7934 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1099
7935 #, fuzzy
7936 #| msgid "Ruler:"
7937 msgid "Rules:"
7938 msgstr "Estro:"
7940 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1104
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "Players"
7943 msgid "Players:"
7944 msgstr "Ludantoj"
7946 #: client/gui-qt/fc_client.cpp:1213
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Set server options"
7949 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
7951 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:56
7952 #, fuzzy
7953 #| msgid "Goto"
7954 msgid "&Goto"
7955 msgstr "Iru al"
7957 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:57
7958 #, fuzzy
7959 #| msgid "Airlift"
7960 msgid "&Airlift"
7961 msgstr "Flugtransportu"
7963 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:58
7964 #, fuzzy
7965 #| msgid "Close"
7966 msgid "&Close"
7967 msgstr "Fermu"
7969 #: client/gui-qt/gotodlg.cpp:63
7970 #, fuzzy
7971 #| msgid "Show _All Cities"
7972 msgid "Show All Cities"
7973 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
7975 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:123
7976 msgid ""
7977 "This client accepts the standard Qt command-line options\n"
7978 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
7979 "\n"
7980 msgstr ""
7982 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:158
7983 msgid "Migrating Qt-client options from freeciv-2.5 options."
7984 msgstr ""
7986 #: client/gui-qt/gui_main.cpp:534 tools/mpgui_qt.cpp:484
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Quit"
7989 msgid "Quit?"
7990 msgstr "Eliro"
7992 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:154
7993 #, fuzzy
7994 msgid "About Qt"
7995 msgstr "Pri"
7997 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:770
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Moves"
8000 msgid "Moves:"
8001 msgstr "Movoj"
8003 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:778
8004 msgid "Firepower:"
8005 msgstr "Pafpovo:"
8007 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:790
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Basic Upkeep:"
8010 msgid "Basic upkeep:"
8011 msgstr "Baza tenado:"
8013 #. TRANS: Unit requires technology
8014 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:799
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Requires %1."
8017 msgstr ""
8018 "Necesas %s grundo.\n"
8019 "\n"
8021 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:802
8022 #, fuzzy
8023 msgid "No technology required."
8024 msgstr "%d oraj moneroj por vico"
8026 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit (technology
8027 #. required to build other unit)
8028 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:812
8029 #, fuzzy
8030 #| msgid "Obsolete by"
8031 msgid "Obsoleted by %1 (%2)."
8032 msgstr "Arkaika kun:"
8034 #. TRANS: Current unit obsoleted by other unit
8035 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:818
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Obsolete by"
8038 msgid "Obsoleted by %1."
8039 msgstr "Arkaika kun:"
8041 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:822
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Made Obsolete"
8044 msgid "Never obsolete."
8045 msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
8047 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1136
8048 #, fuzzy
8049 #| msgid "Move cost"
8050 msgid "Move cost:"
8051 msgstr "Kosto de movo"
8053 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1138
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Defense bonus"
8056 msgid "Defense bonus:"
8057 msgstr "Defenda pluso"
8059 #. TRANS: Display a percentage, eg "50%".
8060 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1141
8061 msgid "%1%"
8062 msgstr ""
8064 #. TRANS: %1 food, %2 shields, %3 trade
8065 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1198
8066 msgid "Tile output becomes %1, %2, %3."
8067 msgstr ""
8069 #. TRANS: Tooltip decorating strings like "1, 2, 3".
8070 #: client/gui-qt/helpdlg.cpp:1203
8071 msgid "Output (Food, Shields, Trade) of a tile where the resource is present."
8072 msgstr ""
8074 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:243
8075 #, fuzzy, c-format
8076 #| msgid "Shall we declare WAR on them?"
8077 msgid "Rally point cleared for city %s"
8078 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
8080 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:250
8081 #, c-format
8082 msgid "Selected city %s. Now choose rally point."
8083 msgstr ""
8085 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:254
8086 #, fuzzy
8087 #| msgid "No units selected."
8088 msgid "No city selected. Aborted"
8089 msgstr "Neniu unuo estas elektita."
8091 #: client/gui-qt/mapctrl.cpp:266
8092 #, c-format
8093 msgid "Tile %s set as rally point from city %s."
8094 msgstr ""
8096 #. TRANS: T is shortcut from Turn
8097 #: client/gui-qt/mapview.cpp:987
8098 msgid ""
8099 "%1 \n"
8100 "T:%2"
8101 msgstr ""
8103 #: client/gui-qt/mapview.cpp:999
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8106 msgid "%1 (+%2)"
8107 msgstr "Oro: %d (%+d)"
8109 #: client/gui-qt/mapview.cpp:1003
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Gold: %d (%+d)"
8112 msgid "%1 (%2)"
8113 msgstr "Oro: %d (%+d)"
8115 #: client/gui-qt/menu.cpp:210
8116 msgid "Adding city %1 to trade planning"
8117 msgstr ""
8119 #: client/gui-qt/menu.cpp:258 client/gui-qt/menu.cpp:277
8120 msgid "Removing city %1 from trade planning"
8121 msgstr ""
8123 #: client/gui-qt/menu.cpp:344
8124 #, fuzzy, c-format
8125 msgid "City %s - 1 free trade route."
8126 msgid_plural "City %s - %d free trade routes."
8127 msgstr[0] "Komercaj kursoj:"
8128 msgstr[1] "Komercaj kursoj:"
8130 #: client/gui-qt/menu.cpp:648
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Revolution..."
8133 msgstr "_Revolucio..."
8135 #: client/gui-qt/menu.cpp:981
8136 msgid "Server Options"
8137 msgstr "Foraj opcioj"
8139 #: client/gui-qt/menu.cpp:985
8140 msgid "Shortcuts"
8141 msgstr ""
8143 #: client/gui-qt/menu.cpp:987
8144 #, fuzzy
8145 #| msgid "Load tileset"
8146 msgid "Load another tileset"
8147 msgstr "Ŝargu grafikaĵon"
8149 #: client/gui-qt/menu.cpp:1006
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Save Map to Image"
8152 msgstr "Konservu ludon"
8154 #: client/gui-qt/menu.cpp:1009
8155 #, fuzzy
8156 #| msgid "Leave Game"
8157 msgid "Leave game"
8158 msgstr "Forlasu la ludon"
8160 #: client/gui-qt/menu.cpp:1030
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Minimap"
8163 msgstr "Minim.  troo  "
8165 #: client/gui-qt/menu.cpp:1037
8166 #, fuzzy
8167 #| msgid "Show cursors animation"
8168 msgid "Show new turn information"
8169 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
8171 #: client/gui-qt/menu.cpp:1042
8172 #, fuzzy
8173 #| msgid "Show combat animation"
8174 msgid "Show combat detailed information"
8175 msgstr "Vidigu animacion de la batalado"
8177 #: client/gui-qt/menu.cpp:1046
8178 #, fuzzy
8179 #| msgid "Interface"
8180 msgid "Lock interface"
8181 msgstr "Interfaco"
8183 #: client/gui-qt/menu.cpp:1150
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Unit selection"
8186 msgid "Advanced unit selection"
8187 msgstr "Elekto de unuo"
8189 #: client/gui-qt/menu.cpp:1158 client/gui-qt/shortcuts.cpp:128
8190 #: client/gui-sdl2/menu.c:532
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Go to Tile"
8193 msgstr "Iru al"
8195 #: client/gui-qt/menu.cpp:1167
8196 #, fuzzy
8197 msgid "Go to Nearest City"
8198 msgstr "Revenu al la pli apuda urbo"
8200 #: client/gui-qt/menu.cpp:1171 client/gui-qt/shortcuts.cpp:103
8201 #, fuzzy
8202 msgid "Go to/Airlift to City..."
8203 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
8205 #: client/gui-qt/menu.cpp:1236 client/gui-sdl2/menu.c:772
8206 #, fuzzy
8207 msgid "Fortify Unit"
8208 msgstr "Fortigado"
8210 #: client/gui-qt/menu.cpp:1273
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Go And Build City"
8213 msgstr "Konstruu ur_bon"
8215 #: client/gui-qt/menu.cpp:1277
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Go And Join City"
8218 msgstr "Konstruu ur_bon"
8220 #: client/gui-qt/menu.cpp:1307
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Connect With Railroad"
8223 msgstr "Kunligo/Fervojo"
8225 #: client/gui-qt/menu.cpp:1339
8226 #, fuzzy
8227 #| msgid "Cities layer"
8228 msgid "Multiplayer"
8229 msgstr "Tavolo de urboj"
8231 #: client/gui-qt/menu.cpp:1340
8232 msgid "Delayed Goto"
8233 msgstr ""
8235 #: client/gui-qt/menu.cpp:1343
8236 msgid "Delayed Orders Execute"
8237 msgstr ""
8239 #: client/gui-qt/menu.cpp:1346
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Clear Orders"
8242 msgstr "Celo de la _Laborlisto:"
8244 #: client/gui-qt/menu.cpp:1349
8245 msgid "Add all cities to trade planning"
8246 msgstr ""
8248 #: client/gui-qt/menu.cpp:1351
8249 msgid "Calculate trade planning"
8250 msgstr ""
8252 #: client/gui-qt/menu.cpp:1353
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Add/Remove City"
8255 msgstr "Formovi"
8257 #: client/gui-qt/menu.cpp:1356
8258 msgid "Clear Trade Planning"
8259 msgstr ""
8261 #: client/gui-qt/menu.cpp:1358
8262 msgid "Automatic caravan"
8263 msgstr ""
8265 #: client/gui-qt/menu.cpp:1362
8266 msgid "Set/Unset rally point"
8267 msgstr ""
8269 #: client/gui-qt/menu.cpp:1365
8270 #, fuzzy
8271 #| msgid "Airlift"
8272 msgid "Quick Airlift"
8273 msgstr "Flugtransportu"
8275 #: client/gui-qt/menu.cpp:1369
8276 msgid "Unit type for quickairlifting"
8277 msgstr ""
8279 #: client/gui-qt/menu.cpp:1374
8280 msgid "Default action vs unit"
8281 msgstr ""
8283 #: client/gui-qt/menu.cpp:1376 client/gui-qt/menu.cpp:1398
8284 msgid "Ask"
8285 msgstr ""
8287 #: client/gui-qt/menu.cpp:1383 common/events.c:118 common/events.c:130
8288 msgid "Bribe"
8289 msgstr "Subaĉeto"
8291 #: client/gui-qt/menu.cpp:1397
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Default action vs city"
8294 msgstr "Elektu alvenpunkton"
8296 #: client/gui-qt/menu.cpp:1405
8297 #, fuzzy
8298 #| msgid "Investigate City"
8299 msgid "Investigate city"
8300 msgstr "Enketu la urbon"
8302 #: client/gui-qt/menu.cpp:1412
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Establish embassy"
8305 msgstr "Starigu _komercan kurson"
8307 #: client/gui-qt/menu.cpp:1419
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Steal Technology"
8310 msgid "Steal technology"
8311 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
8313 #: client/gui-qt/menu.cpp:1426
8314 #, fuzzy
8315 #| msgid "Incite a Revolt!"
8316 msgid "Incite a revolt"
8317 msgstr "Instigu al ribelo!"
8319 #: client/gui-qt/menu.cpp:1433
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Poison City"
8322 msgid "Poison city"
8323 msgstr "Venenu la urbon"
8325 #: client/gui-qt/menu.cpp:1442
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Tax Rates..."
8328 msgstr "Impostado"
8330 #. TRANS: Also menu item, but 'headers' should be good enough.
8331 #: client/gui-qt/menu.cpp:1464 client/gui-qt/pages.cpp:1609
8332 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:336 client/gui-sdl2/plrdlg.c:383
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "?show:Dead Players"
8335 msgid "?header:Players"
8336 msgstr "?show:Mortintaj Ludantoj"
8338 #: client/gui-qt/menu.cpp:1499
8339 #, fuzzy
8340 #| msgid "Economy Report"
8341 msgid "Endgame report"
8342 msgstr "Ekonomia raporto"
8344 #: client/gui-qt/menu.cpp:1897 client/gui-qt/menu.cpp:1937
8345 #: client/gui-qt/menu.cpp:1980
8346 #, fuzzy
8347 msgid "Transform to %1"
8348 msgstr "Transformu en %s"
8350 #. TRANS: Build mine of specific type
8351 #. TRANS: Build irrigation of specific type
8352 #: client/gui-qt/menu.cpp:1916 client/gui-qt/menu.cpp:1956
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Build %1"
8355 msgstr "Druido"
8357 #: client/gui-qt/menu.cpp:2081
8358 #, fuzzy
8359 #| msgid "Auto Explore"
8360 msgid "Auto Worker"
8361 msgstr "Aŭt. esplorado"
8363 #: client/gui-qt/menu.cpp:2576
8364 #, fuzzy
8365 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
8366 msgid "Didn't find any trade route to establish"
8367 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
8369 #: client/gui-qt/menu.cpp:3095
8370 #, fuzzy
8371 #| msgid "Available targets"
8372 msgid "Available tilesets"
8373 msgstr "Disponeblaj celoj"
8375 #: client/gui-qt/menu.cpp:3097
8376 msgid "Some tilesets might be not compatible with current map topology!"
8377 msgstr ""
8379 #: client/gui-qt/menu.cpp:3250
8380 msgid "Succeess"
8381 msgstr ""
8383 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8384 msgid "Failed to save image of the map"
8385 msgstr ""
8387 #: client/gui-qt/menu.cpp:3252
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Error"
8390 msgstr "Interna"
8392 #: client/gui-qt/menu.cpp:3279
8393 #, fuzzy
8394 #| msgid "Save Game"
8395 msgid "Save Games"
8396 msgstr "Konservu ludon"
8398 #: client/gui-qt/optiondlg.cpp:91
8399 msgid "... read more in help"
8400 msgstr ""
8402 #. TRANS: "version 2.6.0, Qt client"
8403 #: client/gui-qt/pages.cpp:163
8404 #, fuzzy, c-format
8405 msgid "%s%s, Qt client"
8406 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8408 #. TRANS: "commit: [modified] <git commit id>"
8409 #: client/gui-qt/pages.cpp:173 tools/mpcli.c:137
8410 #, fuzzy, c-format
8411 #| msgid "Unit: %s"
8412 msgid "commit: %s"
8413 msgstr "Unuo: %s"
8415 #: client/gui-qt/pages.cpp:178
8416 #, fuzzy
8417 msgid "Qt client"
8418 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8420 #. TRANS: "version 2.6.0 (r25000), Qt client"
8421 #: client/gui-qt/pages.cpp:182
8422 #, fuzzy, c-format
8423 msgid "%s%s (%s), Qt client"
8424 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
8426 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8427 #, fuzzy
8428 msgid "Start new game"
8429 msgstr "Startigu novan ludon"
8431 #: client/gui-qt/pages.cpp:201
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Start scenario game"
8434 msgstr "Startigu scenejon"
8436 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Load saved game"
8439 msgstr "Ŝargu konservitan ludon"
8441 #: client/gui-qt/pages.cpp:202
8442 #, fuzzy
8443 msgid "Connect to network game"
8444 msgstr "K_onekto al retan ludon"
8446 #: client/gui-qt/pages.cpp:372 client/gui-qt/pages.cpp:399
8447 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:625
8448 msgid "Connect"
8449 msgstr "Konektu"
8451 #: client/gui-qt/pages.cpp:372
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Login"
8454 msgstr "Nomo:"
8456 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Password"
8459 msgstr "Pasvorto:"
8461 #: client/gui-qt/pages.cpp:373
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Confirm Password"
8464 msgstr "Konf_irmu pasvorton:"
8466 #: client/gui-qt/pages.cpp:411
8467 #, fuzzy
8468 #| msgid "Internet _Metaserver"
8469 msgid "Internet servers:"
8470 msgstr "Interreta _Metaservilo"
8472 #: client/gui-qt/pages.cpp:414
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Local servers:"
8475 msgstr "Observanto"
8477 #: client/gui-qt/pages.cpp:460
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Loading ..."
8480 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
8482 #: client/gui-qt/pages.cpp:481
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Show preview"
8485 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
8487 #: client/gui-qt/pages.cpp:482
8488 msgid "Date"
8489 msgstr ""
8491 #: client/gui-qt/pages.cpp:520 client/gui-qt/pages.cpp:584
8492 #, fuzzy
8493 #| msgid "_Browse..."
8494 msgid "Browse..."
8495 msgstr "_Foliumu..."
8497 #: client/gui-qt/pages.cpp:598
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Load Scenario"
8500 msgstr "Startigu scenejon"
8502 #: client/gui-qt/pages.cpp:650
8503 msgid "Disconnect"
8504 msgstr "Malkonektiĝu"
8506 #: client/gui-qt/pages.cpp:668 client/gui-qt/pages.cpp:1848
8507 #: client/gui-sdl2/chatline.c:807
8508 msgid "Start"
8509 msgstr "Komencu"
8511 #: client/gui-qt/pages.cpp:706
8512 msgid "View"
8513 msgstr "Videbligo"
8515 #: client/gui-qt/pages.cpp:802
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Save Files"
8518 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
8520 #: client/gui-qt/pages.cpp:805
8521 #, fuzzy
8522 #| msgid "Save _Filename:"
8523 msgid "Open Save File"
8524 msgstr "Konservu dosiernomon:"
8526 #: client/gui-qt/pages.cpp:835
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Scenarios Files"
8529 msgstr "Startigu scenejon"
8531 #: client/gui-qt/pages.cpp:838
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Open Scenario File"
8534 msgstr "Startigu scenejon"
8536 #: client/gui-qt/pages.cpp:1209
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Turn"
8539 msgstr "Vicoj"
8541 #: client/gui-qt/pages.cpp:1459
8542 msgid "Authors: "
8543 msgstr ""
8545 #: client/gui-qt/pages.cpp:1754
8546 #, fuzzy
8547 msgid "Global observers"
8548 msgstr "Observanto"
8550 #: client/gui-qt/pages.cpp:1829
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "Not _ready"
8553 msgid "Not ready"
8554 msgstr "Ne preta"
8556 #: client/gui-qt/pages.cpp:1964
8557 #, fuzzy
8558 msgid "Set difficulty"
8559 msgstr ", ludonivelo %s"
8561 #: client/gui-qt/pages.cpp:1987
8562 #, fuzzy
8563 msgid "Put on team"
8564 msgstr "Enigu en %s"
8566 #: client/gui-qt/pages.cpp:2079
8567 msgid "Tax: %1% Science: %2% Luxury: %3%\n"
8568 msgstr ""
8570 #: client/gui-qt/pages.cpp:2084 client/gui-qt/ratesdlg.cpp:60
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "%s max rate: %d%%"
8573 msgid "%1 - max rate: %2%"
8574 msgstr "Maks. procento por %s: %d%%"
8576 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:501
8577 #, fuzzy
8578 msgid "<b>Techs unknown by %1:</b>"
8579 msgstr "nekonata"
8581 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:503
8582 #, fuzzy
8583 msgid "<b>Techs unknown by you :</b>"
8584 msgstr "nekonata"
8586 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:546
8587 #, fuzzy
8588 msgid "<b>Techs known by %1:</b>"
8589 msgstr "nekonata"
8591 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:609
8592 msgid "Meet"
8593 msgstr "Renkontiĝo"
8595 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:611 client/gui-sdl2/diplodlg.c:1557
8596 msgid "Cancel Treaty"
8597 msgstr "Nuligu kontrakton"
8599 #: client/gui-qt/plrdlg.cpp:613
8600 #, fuzzy
8601 msgid "Withdraw Vision"
8602 msgstr "_Repripensu la vidon"
8604 #: client/gui-qt/ratesdlg.cpp:50
8605 #, fuzzy
8606 msgid "Tax rates"
8607 msgstr "Impostado"
8609 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:720
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Find _Nearest"
8612 msgid "Find Nearest"
8613 msgstr "Trovu la pli _proksiman"
8615 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1115
8616 msgid "Sell All"
8617 msgstr "Vendu ĉion"
8619 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1117
8620 #, fuzzy
8621 msgid "Sell Redundant"
8622 msgstr "?redundant:*"
8624 #: client/gui-qt/repodlgs.cpp:1358
8625 #, fuzzy
8626 msgid "Disband Results"
8627 msgstr "Dissolvu unuon"
8629 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:63
8630 #, fuzzy
8631 msgid "Show minimap"
8632 msgstr "Vidigu mapeton"
8634 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:71
8635 msgid "Quick buy from map"
8636 msgstr ""
8638 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:73
8639 msgid "Quick production select from map"
8640 msgstr ""
8642 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:75
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Select button"
8645 msgstr "Elektu nacion"
8647 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:77
8648 #, fuzzy
8649 #| msgid "?Angry workers:A"
8650 msgid "Adjust workers"
8651 msgstr "?Angry workers:Kl"
8653 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:79
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Append focus"
8656 msgstr "Renomu laborliston"
8658 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:81
8659 msgid "Popup tile info"
8660 msgstr ""
8662 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:83
8663 #, fuzzy
8664 #| msgid "Wake up others"
8665 msgid "Wakeup sentries"
8666 msgstr "Veki la aliajn"
8668 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:85
8669 #, fuzzy
8670 msgid "Show link to tile"
8671 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
8673 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:87
8674 #, fuzzy
8675 #| msgid "Change production"
8676 msgid "Paste production"
8677 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
8679 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:89
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "City Production"
8682 msgid "Copy production"
8683 msgstr "Produktado de la urbo"
8685 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:91
8686 #, fuzzy
8687 msgid "Show/hide workers"
8688 msgstr "Neniu ordono"
8690 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:93
8691 msgid "Units selection(for tile under mouse position)"
8692 msgstr ""
8694 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:134
8695 msgid "Explode Nuclear"
8696 msgstr "Atomeksplodo"
8698 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:140
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Quick buy current production from map"
8701 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
8703 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:142
8704 msgid "Lock/unlock interface"
8705 msgstr ""
8707 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:144
8708 #, fuzzy
8709 #| msgid "Auto Explore"
8710 msgid "Auto worker"
8711 msgstr "Aŭt. esplorado"
8713 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:146
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "Clean pollution"
8716 msgid "Paradrop/clean pollution"
8717 msgstr "Malpolui"
8719 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:148
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Show combat animation"
8722 msgid "Popup combat information"
8723 msgstr "Vidigu animacion de la batalado"
8725 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:150
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "Load theme"
8728 msgid "Reload theme"
8729 msgstr "Ŝargu temon"
8731 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:152
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "_Reload Tileset"
8734 msgid "Reload tileset"
8735 msgstr "_Reŝargu grafikaĵon"
8737 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:405
8738 msgid "NoButton"
8739 msgstr ""
8741 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:407
8742 msgid "LeftButton"
8743 msgstr ""
8745 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:409
8746 msgid "RightButton"
8747 msgstr ""
8749 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:411
8750 msgid "MiddleButton"
8751 msgstr ""
8753 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:413
8754 msgid "BackButton"
8755 msgstr ""
8757 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:415
8758 msgid "ForwardButton"
8759 msgstr ""
8761 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:417
8762 msgid "TaskButton"
8763 msgstr ""
8765 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:419
8766 msgid "ExtraButton4"
8767 msgstr ""
8769 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:421
8770 msgid "ExtraButton5"
8771 msgstr ""
8773 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:423
8774 msgid "ExtraButton6"
8775 msgstr ""
8777 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:425
8778 msgid "ExtraButton7"
8779 msgstr ""
8781 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:427
8782 msgid "ExtraButton8"
8783 msgstr ""
8785 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:429
8786 msgid "ExtraButton9"
8787 msgstr ""
8789 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:431
8790 msgid "ExtraButton10"
8791 msgstr ""
8793 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:433
8794 msgid "ExtraButton11"
8795 msgstr ""
8797 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:435
8798 msgid "ExtraButton12"
8799 msgstr ""
8801 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:437
8802 msgid "ExtraButton13"
8803 msgstr ""
8805 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:439
8806 msgid "ExtraButton14"
8807 msgstr ""
8809 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:441
8810 msgid "ExtraButton15"
8811 msgstr ""
8813 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:443
8814 msgid "ExtraButton16"
8815 msgstr ""
8817 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:445
8818 msgid "ExtraButton17"
8819 msgstr ""
8821 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:447
8822 msgid "ExtraButton18"
8823 msgstr ""
8825 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:449
8826 msgid "ExtraButton19"
8827 msgstr ""
8829 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:451
8830 msgid "ExtraButton20"
8831 msgstr ""
8833 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:453
8834 msgid "ExtraButton21"
8835 msgstr ""
8837 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:455
8838 msgid "ExtraButton22"
8839 msgstr ""
8841 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:457
8842 msgid "ExtraButton23"
8843 msgstr ""
8845 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:459
8846 msgid "ExtraButton24"
8847 msgstr ""
8849 #. TRANS: Given shortcut(%1) is already assigned
8850 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:513
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "%s is already observing %s."
8853 msgid "%1 is already assigned to"
8854 msgstr "%s estas jam observanta %sn."
8856 #: client/gui-qt/shortcuts.cpp:526
8857 #, fuzzy
8858 #| msgid "Sound options"
8859 msgid "Shortcuts options"
8860 msgstr "Opcioj de la sono"
8862 #: client/gui-qt/spaceshipdlg.cpp:56 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:189
8863 msgid "Launch"
8864 msgstr "Ekflugo"
8866 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:40
8867 msgid "Abstain"
8868 msgstr ""
8870 #: client/gui-qt/voteinfo_bar.cpp:147
8871 msgid "<b>%1 called a vote for:</b>"
8872 msgstr ""
8874 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:566 client/gui-sdl2/action_dialog.c:1649
8875 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1953 client/gui-sdl2/action_dialog.c:2023
8876 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:2249 client/gui-sdl2/chatline.c:223
8877 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3623 client/gui-sdl2/cma_fe.c:514
8878 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:930 client/gui-sdl2/dialogs.c:336
8879 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:540 client/gui-sdl2/dialogs.c:1103
8880 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1352 client/gui-sdl2/dialogs.c:1686
8881 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2238 client/gui-sdl2/finddlg.c:167
8882 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:277 client/gui-sdl2/helpdlg.c:265
8883 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:679 client/gui-sdl2/helpdlg.c:1939
8884 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:269 client/gui-sdl2/optiondlg.c:789
8885 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:397 client/gui-sdl2/plrdlg.c:692
8886 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:415 client/gui-sdl2/repodlgs.c:2059
8887 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2949 client/gui-sdl2/repodlgs.c:3137
8888 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3417 client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:178
8889 msgid "Close Dialog (Esc)"
8890 msgstr "Fermu fenestron (ESC)"
8892 #. TRANS: Estimated one time bonus and recurring revenue for
8893 #. * the Establish Trade _Route action.
8894 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1252
8895 #, c-format
8896 msgid "%d one time bonus + %d trade"
8897 msgstr ""
8899 #. TRANS: Estimated one time bonus for the Enter Marketplace
8900 #. * action.
8901 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1266
8902 #, c-format
8903 msgid "%d one time bonus"
8904 msgstr ""
8906 #: client/gui-sdl2/action_dialog.c:1320
8907 msgid "Subvert Enemy Unit"
8908 msgstr "Ataku malamikan unuon"
8910 #: client/gui-sdl2/chatline.c:748
8911 #, c-format
8912 msgid "Total users logged in : %d"
8913 msgstr "Sumo de la konektitaj uzantoj: %d"
8915 #: client/gui-sdl2/chatline.c:828 client/gui-sdl2/pages.c:209
8916 msgid "Load Game"
8917 msgstr "Ŝargu ludon"
8919 #: client/gui-sdl2/chatline.c:840
8920 msgid "Server Settings"
8921 msgstr "Agordoj de servilo"
8923 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:408
8924 msgid "Unit commands"
8925 msgstr "Komandoj por la unuoj"
8927 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:442
8928 msgid "Activate unit, close dialog"
8929 msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
8931 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:514
8932 msgid "Upgrade unit"
8933 msgstr "Ĝisdatigu unuon"
8935 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:724 client/gui-sdl2/mapview.c:825
8936 #, fuzzy
8937 #| msgid "?city:Name"
8938 msgid "?homecity:None"
8939 msgstr "?city:Nomo"
8941 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:948
8942 msgid ""
8943 "Disband if build\n"
8944 "settler at size 1"
8945 msgstr ""
8946 "Forlasu se vi havas\n"
8947 "1a-grandan farmaron"
8949 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1170
8950 msgid "Sorry, you have already bought here in this turn."
8951 msgstr "Bedaŭre, vi jam aĉetis ĉi tie en ĉi vico."
8953 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1173
8954 msgid "Sorry, you can't buy here in this turn."
8955 msgstr "Bedaŭre, vi ne povas aĉeti ĉi tie en ĉi vico."
8957 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1177
8958 msgid "Buy it?"
8959 msgstr "Ĉu vi aĉetas ĝin?"
8961 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1389
8962 msgid "Sell it?"
8963 msgstr "Ĉu vi vendas ĝin?"
8965 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1742 client/gui-sdl2/citydlg.c:3703
8966 msgid "City options"
8967 msgstr "Opcioj por la urbo"
8969 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1787
8970 #, c-format
8971 msgid "Supported units: %d"
8972 msgstr "Subtenitaj unuoj: %d"
8974 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1844
8975 #, c-format
8976 msgid "Present units: %d"
8977 msgstr "Ĉeestantaj unuoj: %d"
8979 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1893 client/gui-sdl2/citydlg.c:3671
8980 msgid "City info"
8981 msgstr "Pri urbo"
8983 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1914
8984 #, c-format
8985 msgid "Pollution: %d"
8986 msgstr "Poluo: %d"
8988 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1942
8989 msgid "Pollution: none"
8990 msgstr "Poluo: nenio"
8992 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:1955
8993 msgid "Trade routes: "
8994 msgstr "Komercaj kursoj:"
8996 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2001
8997 #, c-format
8998 msgid "Trade: +%d"
8999 msgstr "Komerco: +%d"
9001 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2534
9002 msgid "City improvements"
9003 msgstr "Urbaj plibonigoj"
9005 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2549
9006 #, c-format
9007 msgid "Food: %d per turn"
9008 msgstr "Nutraĵo: %d povice"
9010 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2586
9011 #, c-format
9012 msgid "?food:Surplus: %d"
9013 msgstr "?food:Troo : %d"
9015 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2632
9016 #, c-format
9017 msgid "Production: %d (%d) per turn"
9018 msgstr "Produktado: %d (%d) povice"
9020 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2678
9021 #, c-format
9022 msgid "?production:Support: %d"
9023 msgstr "?production:Produktaĵo: %d"
9025 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2717
9026 #, c-format
9027 msgid "Trade: %d per turn"
9028 msgstr "Komerco: %d povice"
9030 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2751
9031 #, c-format
9032 msgid "Corruption: %d"
9033 msgstr "Subaĉetado: %d"
9035 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2787
9036 #, c-format
9037 msgid "Gold: %d (%d) per turn"
9038 msgstr "Oro: %d (%d) povice"
9040 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2834
9041 #, c-format
9042 msgid "Upkeep: %d"
9043 msgstr "Tenado: %d"
9045 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2873
9046 #, c-format
9047 msgid "Science: %d per turn"
9048 msgstr "Scienco: %d povice"
9050 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2913
9051 #, fuzzy, c-format
9052 msgid "Luxury: %d per turn"
9053 msgstr "Lukso: %d povice"
9055 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2951
9056 msgid "City growth: blocked"
9057 msgstr "Urba pliiĝo: blokita"
9059 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2953
9060 msgid "City growth: never"
9061 msgstr "Urba pliiĝo: neniam"
9063 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2957
9064 #, c-format
9065 msgid "City shrinks: %d %s"
9066 msgstr "Urba malpliiĝo: %d %s"
9068 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2958 client/gui-sdl2/citydlg.c:2962
9069 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3283 client/gui-sdl2/cityrep.c:570
9070 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:1105 client/gui-sdl2/menu.c:856
9071 #: client/gui-sdl2/menu.c:861 client/gui-sdl2/menu.c:1114
9072 #: client/gui-sdl2/menu.c:1165 client/gui-sdl2/menu.c:1171
9073 #: client/gui-sdl2/menu.c:1177 client/gui-sdl2/menu.c:1196
9074 #: client/gui-sdl2/menu.c:1205 client/gui-sdl2/menu.c:1212
9075 #: client/gui-sdl2/menu.c:1227 client/gui-sdl2/plrdlg.c:728
9076 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:587 client/gui-sdl2/repodlgs.c:976
9077 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:942 client/gui-sdl2/wldlg.c:1144
9078 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1452 client/gui-sdl2/wldlg.c:1458
9079 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1581
9080 msgid "turn"
9081 msgid_plural "turns"
9082 msgstr[0] "vico"
9083 msgstr[1] "vicoj"
9085 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2961
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "City growth: %d %s"
9088 msgstr "Urba pliiĝo: %d vico"
9090 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:2995 client/gui-sdl2/citydlg.c:3107
9091 msgid "Stock"
9092 msgstr "Stoko"
9094 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3006 data/civ1/buildings.ruleset:319
9095 #: data/civ2/buildings.ruleset:367 data/classic/buildings.ruleset:375
9096 #: data/sandbox/buildings.ruleset:473 data/experimental/buildings.ruleset:381
9097 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:470 data/multiplayer/buildings.ruleset:376
9098 msgid "Granary"
9099 msgstr "Grenejo"
9101 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3287
9102 msgid "finished"
9103 msgstr "finita"
9105 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3541
9106 #, c-format
9107 msgid "City of %s (Population %s citizens)"
9108 msgstr "Urbo de %s (loĝantaro: %s civitanoj)"
9110 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3546
9111 msgid " - DISORDER"
9112 msgstr " - RIBELO"
9114 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3549
9115 msgid " - celebrating"
9116 msgstr " - celebrado"
9118 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3552
9119 msgid " - happy"
9120 msgstr " - kontenteco"
9122 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3558
9123 msgid " - under Citizen Governor control."
9124 msgstr "- sub la regado de la urba reganto."
9126 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3636
9127 msgid "Present units"
9128 msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
9130 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3647
9131 msgid "Supported units"
9132 msgstr "Subtenitaj unuoj"
9134 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3716
9135 msgid "Change production"
9136 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
9138 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3730 client/gui-sdl2/dialogs.c:1749
9139 msgid "Hurry production"
9140 msgstr "Akcelu produktadon"
9142 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3760
9143 msgid "Previous city"
9144 msgstr "Antaŭa urbo"
9146 #: client/gui-sdl2/citydlg.c:3775
9147 msgid "Next city"
9148 msgstr "Sekva urbo"
9150 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:200
9151 msgid "size"
9152 msgstr "grando"
9154 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:205
9155 msgid ""
9156 "time\n"
9157 "to grow"
9158 msgstr ""
9159 "tempo\n"
9160 "de pliiĝo"
9162 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:225 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1717
9163 msgid "Cities Report"
9164 msgstr "Raporto pri urboj"
9166 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:241
9167 msgid "Close Dialog"
9168 msgstr "Fermu fenestron"
9170 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:253
9171 msgid "Information Report"
9172 msgstr "Pri:"
9174 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:263
9175 msgid "Happiness Report"
9176 msgstr "Raporto pri kontenteco"
9178 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:273
9179 msgid "Garrison Report"
9180 msgstr "Raporto de Garrison"
9182 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:283
9183 msgid "Maintenance Report"
9184 msgstr "Raporto pri bontenado"
9186 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:554 client/gui-sdl2/cityrep.c:1087
9187 msgid "worklist"
9188 msgstr "laborlisto"
9190 #: client/gui-sdl2/cityrep.c:558
9191 msgid ""
9192 "\n"
9193 "finished"
9194 msgstr ""
9195 "\n"
9196 "finita"
9198 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:497
9199 msgid "Presets"
9200 msgstr "Antaŭagordaĵoj"
9202 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:909
9203 #, c-format
9204 msgid "City of %s (Population %s citizens) : %s"
9205 msgstr "Urbo de %s (Populacio %sj civitanoj) : %s"
9207 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1025
9208 msgid "Save settings as..."
9209 msgstr "Konservu agordaĵojn kiel..."
9211 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1034
9212 msgid "Load settings"
9213 msgstr "Ŝargu agordaĵojn"
9215 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1043
9216 msgid "Delete settings"
9217 msgstr "Nuligu agordaĵojn"
9219 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1052
9220 msgid "Control city"
9221 msgstr "Regu urbon"
9223 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1060
9224 msgid "Apply once"
9225 msgstr "Apliku unufoje"
9227 #: client/gui-sdl2/cma_fe.c:1068
9228 msgid "Release city"
9229 msgstr "Malpremu urbon"
9231 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:248
9232 msgid "Creating Server List..."
9233 msgstr "Kreante liston pri la serviloj..."
9235 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:297 client/gui-sdl2/connectdlg.c:362
9236 msgid "No LAN servers found"
9237 msgstr "Neniu loka servilo estis trovita"
9239 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:299 client/gui-sdl2/connectdlg.c:364
9240 msgid "No public servers found"
9241 msgstr "Nenio publika servilo estis trovita"
9243 #. TRANS: "host.example.com Port 5556 Ver: 2.6.0 Running Players 3\n
9244 #. * [server message]"
9245 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:334
9246 #, fuzzy, c-format
9247 msgid ""
9248 "%s Port %d Ver: %s %s %s %d\n"
9249 "%s"
9250 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
9252 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:572
9253 msgid "Player Name :"
9254 msgstr "Nomo de ludanto :"
9256 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:588
9257 msgid "Freeciv Server :"
9258 msgstr "Freeciv-Servilo :"
9260 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:605
9261 msgid "Port :"
9262 msgstr "Pordo :"
9264 #: client/gui-sdl2/connectdlg.c:821 client/gui-sdl2/connectdlg.c:994
9265 msgid "Next"
9266 msgstr "Sekva"
9268 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1122
9269 #, fuzzy, c-format
9270 msgid "Contact %s (%d / %d) %s(%d,%d,%s) %s"
9271 msgstr "Kontaktu %sn (%d / %d) %sn (%d,%d,%d) %sn"
9273 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1133
9274 #, fuzzy, c-format
9275 msgid "%s %s %s(A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9276 msgstr "%sj %sj %s(A:%d D:%d M:%d FP:%d) ĈP:%d%%"
9278 #. TRANS: "CtW" = "Chance to Win"
9279 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1146 client/gui-sdl2/dialogs.c:1904
9280 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2024
9281 #, c-format
9282 msgid " CtW: Att:%d%% Def:%d%%"
9283 msgstr "Ŝancoj pri venko: A:%d%% D:%d%%"
9285 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1284
9286 #, c-format
9287 msgid "Terrain Defense Bonus: +%d%% "
9288 msgstr ""
9290 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1309 client/gui-sdl2/dialogs.c:1696
9291 msgid "Terrain Info"
9292 msgstr "Pri areo"
9294 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1669
9295 msgid "Advanced Menu"
9296 msgstr "Menuo pri avanaĵoj"
9298 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1723
9299 #, c-format
9300 msgid "Zoom to : %s"
9301 msgstr "Zomu je : %s"
9303 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1737
9304 msgid "Change Production"
9305 msgstr "Ŝanĝu produktadon"
9307 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1761
9308 msgid "Change City Governor settings"
9309 msgstr "Ŝanĝu agordojn pri urba regado"
9311 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1782
9312 msgid "Goto here"
9313 msgstr "Iru ĉi tien"
9315 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1793
9316 msgid "Patrol here"
9317 msgstr "Patrolu ĉi tie"
9319 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1806
9320 msgid "Connect here"
9321 msgstr "Kunligu ĉi tie"
9323 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1825
9324 msgid "Paradrop here"
9325 msgstr "Paraŝutu ĉi tie"
9327 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1873 client/gui-sdl2/dialogs.c:1985
9328 #, fuzzy, c-format
9329 msgid "Activate %s (%d / %d) %s (%d,%d,%s) %s"
9330 msgstr "Aktivigo de %s (%d / %d) %s (%d,%d,%d) %s"
9332 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1891 client/gui-sdl2/dialogs.c:2012
9333 #, fuzzy, c-format
9334 msgid "%s %s %s (A:%d D:%d M:%s FP:%d) HP:%d%%"
9335 msgstr "%sj %sj %s (A:%d D:%d M:%d FP:%d) ĈP:%d%%"
9337 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1949
9338 msgid "Ready all"
9339 msgstr "Ĉiuj pretaj"
9341 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:1958
9342 msgid "Sentry idle"
9343 msgstr "Paŭzigu gardosoldaton"
9345 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2042
9346 #, c-format
9347 msgid "Look up \"%s\" in the Help Browser"
9348 msgstr ""
9350 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2444
9351 msgid "Choose Your New Government"
9352 msgstr "Elektu vian novan regsistemo"
9354 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:2545
9355 msgid "REVOLUTION!"
9356 msgstr "REVOLUCIO!"
9358 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3196
9359 msgid "What nation will you be?"
9360 msgstr "Kiu nacio vi deziras esti?"
9362 #: client/gui-sdl2/dialogs.c:3300
9363 #, fuzzy
9364 #| msgid "Nations"
9365 msgid "Nation set"
9366 msgstr "Nacioj"
9368 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:578
9369 msgid "World map"
9370 msgstr "Mapo de la mondo"
9372 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:592
9373 msgid "Sea map"
9374 msgstr "Mapo de la maro"
9376 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:626
9377 #, c-format
9378 msgid "Gold(max %d)"
9379 msgstr "Oro(maks. %d)"
9381 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:882
9382 msgid "Diplomacy meeting"
9383 msgstr "Diplomatia renkontiĝo"
9385 #. TRANS: "Polish incident !" FIXME!!!
9386 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1379
9387 #, c-format
9388 msgid "%s incident !"
9389 msgstr "%s akcidento !"
9391 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1397
9392 msgid "Shall we declare WAR on them?"
9393 msgstr "Ĉu ni deklaros militon kontraŭ ili?"
9395 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1515
9396 msgid "Foreign Minister"
9397 msgstr "Ministro por eksterlandaj aferoj"
9399 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1532
9400 #, c-format
9401 msgid ""
9402 "Sir!, the %s ambassador has arrived\n"
9403 "What are your wishes?"
9404 msgstr ""
9405 "Moŝto!, la %s ambasadoro alvenis\n"
9406 "Kiuj estas viaj deziroj?"
9408 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1536
9409 #, fuzzy, c-format
9410 msgid ""
9411 "Ma'am!, the %s ambassador has arrived\n"
9412 "What are your wishes?"
9413 msgstr ""
9414 "Moŝto!, la %s ambasadoro alvenis\n"
9415 "Kiuj estas viaj deziroj?"
9417 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1555
9418 msgid "Declare WAR"
9419 msgstr "MILITdeklaro"
9421 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1583
9422 msgid "Withdraw vision"
9423 msgstr "Repripensu la vidon"
9425 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1602
9426 msgid "Call Diplomatic Meeting"
9427 msgstr "Voku diplomatian renkontiĝon"
9429 #: client/gui-sdl2/diplodlg.c:1618
9430 msgid "Send him back"
9431 msgstr "Retrosendu lin"
9433 #: client/gui-sdl2/gotodlg.c:260
9434 msgid "Select destination"
9435 msgstr "Elektu alvenpunkton"
9437 #: client/gui-sdl2/graphics.c:302
9438 #, c-format
9439 msgid "load_surf: Failed to load graphic file %s!"
9440 msgstr "load_surf: Ŝargo de grafika dosiero %s malsukcesis!"
9442 #: client/gui-sdl2/graphics.c:325
9443 #, c-format
9444 msgid "Unable to create Sprite (Surface) of size %d x %d %d Bits in format %d"
9445 msgstr ""
9446 "Estas neeble krei filmeron (surfaco) laŭ grando je %d x %d %d bitoj en "
9447 "formato %d"
9449 #: client/gui-sdl2/graphics.c:510
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid "Unable to initialize SDL2 library: %s"
9452 msgstr "Estas neeble prepari la SDL-bibliotekon: %s"
9454 #: client/gui-sdl2/graphics.c:518
9455 #, fuzzy, c-format
9456 msgid "Unable to initialize SDL2_ttf library: %s"
9457 msgstr "Estas neeble prepari la SDL_ttf bibliotekon: %s"
9459 #: client/gui-sdl2/graphics.c:543
9460 #, fuzzy
9461 msgid "SDL2 Client for Freeciv"
9462 msgstr "Bonvenon al Freeciv"
9464 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:174
9465 msgid "  -f,  --fullscreen\tStart Client in Fullscreen mode\n"
9466 msgstr ""
9468 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:175
9469 msgid "  -t,  --theme THEME\tUse GUI theme THEME\n"
9470 msgstr ""
9472 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:685
9473 #, c-format
9474 msgid "Making screenshot %s"
9475 msgstr "Ekfoto de %s"
9477 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:882
9478 msgid "Migrating options from sdl to sdl2 client"
9479 msgstr ""
9481 #: client/gui-sdl2/gui_main.c:921
9482 #, c-format
9483 msgid "Using Video Output: %s"
9484 msgstr "Uzante video-eligon: %s"
9486 #. TRANS: Future Technology
9487 #: client/gui-sdl2/gui_tilespec.c:404
9488 msgid "FT"
9489 msgstr "ET"
9491 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:246
9492 msgid "Help : Improvements"
9493 msgstr "Helpilo: Urbaj plibonigoj"
9495 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:408 tools/civmanual.c:529
9496 #, fuzzy
9497 #| msgid "None"
9498 msgid "?req:None"
9499 msgstr "Neniu"
9501 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:454
9502 msgid "Never"
9503 msgstr "Neniam"
9505 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:659
9506 msgid "Help : Units"
9507 msgstr "Helpilo: Unuoj"
9509 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:798 client/gui-sdl2/helpdlg.c:810
9510 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1436 client/gui-sdl2/wldlg.c:1442
9511 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1450 client/gui-sdl2/wldlg.c:1456
9512 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1475 client/gui-sdl2/wldlg.c:1480
9513 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1572 client/gui-sdl2/wldlg.c:1580
9514 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1590
9515 msgid "shield"
9516 msgid_plural "shields"
9517 msgstr[0] "produktado"
9518 msgstr[1] "produktadoj"
9520 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:802 client/gui-sdl2/helpdlg.c:825
9521 msgid "citizen"
9522 msgid_plural "citizens"
9523 msgstr[0] "civitano"
9524 msgstr[1] "civitanoj"
9526 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:815
9527 msgid "food"
9528 msgid_plural "foods"
9529 msgstr[0] "nutraĵo"
9530 msgstr[1] "nutraĵo"
9532 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:820
9533 msgid "gold"
9534 msgid_plural "golds"
9535 msgstr[0] "oro"
9536 msgstr[1] "oro"
9538 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:881
9539 msgid "?utype:None"
9540 msgstr ""
9542 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1075
9543 msgid "( with "
9544 msgstr "( kun "
9546 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1078
9547 msgid " )"
9548 msgstr " )"
9550 #: client/gui-sdl2/helpdlg.c:1918
9551 msgid "Help : Advances Tree"
9552 msgstr "Helpilo: Arbumo pri la avanaĵoj"
9554 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:250
9555 msgid "Foreign Intelligence Report"
9556 msgstr "Raporto pri fora spionado"
9558 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:297
9559 #, c-format
9560 msgid "Intelligence Information about the %s Spaceship"
9561 msgstr "Informoj de la spionoj pri la %s Kosmoŝipo"
9563 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:305
9564 #, c-format
9565 msgid "Intelligence Information for the %s Empire"
9566 msgstr "Informoj de la spionoj por la %s Imperio"
9568 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:328
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid ""
9571 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9572 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9573 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9574 "Researching: unknown"
9575 msgstr ""
9576 "Estro: %s %s  Regsistemo: %s\n"
9577 "Ĉefurbo: %s  Oro: %d\n"
9578 "Impostoj: %d%% Scienco: %d%% Lukso: %d%%\n"
9579 "Studado: nekonata"
9581 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:341
9582 #, fuzzy, c-format
9583 msgid ""
9584 "Ruler: %s  Government: %s\n"
9585 "Capital: %s  Gold: %d\n"
9586 "Tax: %d%% Science: %d%% Luxury: %d%%\n"
9587 "Researching: %s(%d/%d)"
9588 msgstr ""
9589 "Estro: %s %s  Regsistemo: %s\n"
9590 "Ĉefurbo: %s  Oro: %d\n"
9591 "Impostoj: %d%% Scienco: %d%% Lukso: %d%%\n"
9592 "Studado: %s(%d/%d)"
9594 #: client/gui-sdl2/inteldlg.c:415
9595 msgid "Their techs that we don't have :"
9596 msgstr "Iliaj teĥnologioj kiujn ni ne havas:"
9598 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:295
9599 msgid "Show Unit Info Window"
9600 msgstr "Vidigu fenestron pri unuoj"
9602 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:354 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1554
9603 msgid "Hide Unit Info Window"
9604 msgstr "Kaŝu fenestron pri unuoj"
9606 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:409
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Show Mini Map"
9609 msgstr "Vidigu mapeton"
9611 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:488 client/gui-sdl2/mapctrl.c:1791
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Hide Mini Map"
9614 msgstr "Kaŝu mapeton"
9616 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:546
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Show Messages (F9)"
9619 msgstr "Vidigu mesaĝojn (F10)"
9621 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:549
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Hide Messages (F9)"
9624 msgstr "Kaŝu  mesaĝojn (F10)"
9626 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:738
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Scale Mini Map"
9629 msgstr "Skalu mapeton"
9631 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:749
9632 msgid "Single Tile Width"
9633 msgstr "Larĝo je unu kahelo"
9635 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:753
9636 msgid "Single Tile Height"
9637 msgstr "Alto je unu kahelo"
9639 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1124
9640 msgid "Scale Unit Info"
9641 msgstr "Skalu fenestron pri unuoj"
9643 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1134
9644 msgid "Width"
9645 msgstr "Larĝo"
9647 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1138
9648 msgid "Height"
9649 msgstr "Alto"
9651 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1718
9652 msgid "or"
9653 msgstr "aŭ"
9655 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1744
9656 msgid "Hide Messages"
9657 msgstr "Kaŝu mesaĝojn"
9659 #: client/gui-sdl2/mapctrl.c:1755
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Toggle Mini Map Mode"
9662 msgstr "Mastrumu mapetan moduson"
9664 #: client/gui-sdl2/mapview.c:167
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid "Failed to add events to SDL2 event buffer: %s"
9667 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
9669 #: client/gui-sdl2/mapview.c:333
9670 #, fuzzy
9671 #| msgid "None"
9672 msgid "?gov:None"
9673 msgstr "Neniu"
9675 #: client/gui-sdl2/mapview.c:435
9676 #, c-format
9677 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d "
9678 msgstr "%s Populacio: %s  Jaro: %s  Oro %d "
9680 #: client/gui-sdl2/mapview.c:443
9681 #, fuzzy, c-format
9682 msgid "%s Population: %s  Year: %s  Gold %d Tax: %d Lux: %d Sci: %d "
9683 msgstr "%s Populacio: %s  Jaro: %s  Oro %d Imp.: %d Lukso: %d Sci.: %d "
9685 #: client/gui-sdl2/mapview.c:598 client/text.c:145
9686 msgid "?nation:Hostile"
9687 msgstr "?nation:Malamika"
9689 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9690 msgid "?nation:Peaceful"
9691 msgstr "?nation:Paca"
9693 #: client/gui-sdl2/mapview.c:600 client/text.c:147
9694 msgid "?nation:Friendly"
9695 msgstr "?nation:Amika"
9697 #: client/gui-sdl2/mapview.c:601 client/text.c:148
9698 msgid "?nation:Mysterious"
9699 msgstr "?nation:Mistera"
9701 #: client/gui-sdl2/mapview.c:604
9702 msgid ""
9703 "\n"
9704 "Our Territory"
9705 msgstr ""
9706 "\n"
9707 "Nia Teritorio"
9709 #: client/gui-sdl2/mapview.c:615
9710 #, c-format
9711 msgid ""
9712 "\n"
9713 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9714 msgid_plural ""
9715 "\n"
9716 "%s territory (%d turn ceasefire)"
9717 msgstr[0] ""
9718 "\n"
9719 "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
9720 msgstr[1] ""
9721 "\n"
9722 "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
9724 #: client/gui-sdl2/mapview.c:623
9725 #, fuzzy, c-format
9726 #| msgid ""
9727 #| "\n"
9728 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9729 #| msgid_plural ""
9730 #| "\n"
9731 #| "%s territory (%d turn ceasefire)"
9732 msgid ""
9733 "\n"
9734 "%s territory (%d turn armistice)"
9735 msgid_plural ""
9736 "\n"
9737 "%s territory (%d turn armistice)"
9738 msgstr[0] ""
9739 "\n"
9740 "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
9741 msgstr[1] ""
9742 "\n"
9743 "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
9745 #: client/gui-sdl2/mapview.c:628
9746 #, c-format
9747 msgid ""
9748 "\n"
9749 "Territory of the %s %s"
9750 msgstr ""
9751 "\n"
9752 "Teritorio de la %s %s"
9754 #: client/gui-sdl2/mapview.c:633
9755 msgid ""
9756 "\n"
9757 "Unclaimed territory"
9758 msgstr ""
9759 "\n"
9760 "Ne postulita teritorio"
9762 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/gui-sdl2/mapview.c:644
9763 msgid "?city:Neutral"
9764 msgstr "?city:Neŭtrala"
9766 #: client/gui-sdl2/mapview.c:643 client/text.c:150
9767 msgid "?city:Hostile"
9768 msgstr "?city:Malamika"
9770 #: client/gui-sdl2/mapview.c:644 client/text.c:152
9771 msgid "?city:Peaceful"
9772 msgstr "?city:Paca"
9774 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9775 msgid "?city:Friendly"
9776 msgstr "?city:Amika"
9778 #: client/gui-sdl2/mapview.c:645 client/text.c:152
9779 msgid "?city:Mysterious"
9780 msgstr "?city:Mistera"
9782 #: client/gui-sdl2/mapview.c:648
9783 #, c-format
9784 msgid ""
9785 "\n"
9786 "City of %s"
9787 msgstr ""
9788 "\n"
9789 "Urbo de %s"
9791 #: client/gui-sdl2/mapview.c:662
9792 msgid "?blistbegin: with "
9793 msgstr "?blistbegin: kun "
9795 #: client/gui-sdl2/mapview.c:664 data/civ1/buildings.ruleset:110
9796 #: data/civ2/buildings.ruleset:138 data/classic/buildings.ruleset:140
9797 #: data/sandbox/buildings.ruleset:231 data/experimental/buildings.ruleset:145
9798 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:228 data/multiplayer/buildings.ruleset:166
9799 msgid "Barracks"
9800 msgstr "Kazernoj"
9802 #: client/gui-sdl2/mapview.c:666 client/gui-sdl2/mapview.c:672
9803 #: client/gui-sdl2/mapview.c:678 client/helpdata.c:3619 client/helpdata.c:3627
9804 msgid "?blistmore:, "
9805 msgstr "?blistmore:, "
9807 #: client/gui-sdl2/mapview.c:676 data/civ2/buildings.ruleset:64
9808 #: data/classic/buildings.ruleset:64 data/sandbox/buildings.ruleset:64
9809 #: data/experimental/buildings.ruleset:66 data/civ2civ3/buildings.ruleset:64
9810 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:63
9811 msgid "Airport"
9812 msgstr "Flughaveno"
9814 #: client/gui-sdl2/mapview.c:682 data/civ1/buildings.ruleset:222
9815 #: data/civ2/buildings.ruleset:245 data/classic/buildings.ruleset:251
9816 #: data/sandbox/buildings.ruleset:340 data/experimental/buildings.ruleset:256
9817 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:337 data/multiplayer/buildings.ruleset:277
9818 msgid "City Walls"
9819 msgstr "Murzono"
9821 #: client/gui-sdl2/mapview.c:685
9822 msgid "?blistend:"
9823 msgstr "?blistend:"
9825 #. TRANS: (<nation>,<diplomatic_state>)"
9826 #: client/gui-sdl2/mapview.c:693
9827 #, c-format
9828 msgid ""
9829 "\n"
9830 "(%s,%s)"
9831 msgstr ""
9832 "\n"
9833 "(%s,%s)"
9835 #: client/gui-sdl2/mapview.c:702
9836 #, c-format
9837 msgid ""
9838 "\n"
9839 "Food/Prod/Trade: %s"
9840 msgstr ""
9841 "\n"
9842 "Nutraĵo/Prod/Kom: %s"
9844 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9845 msgid "End of Turn"
9846 msgstr "Fino de la vico"
9848 #: client/gui-sdl2/mapview.c:943
9849 msgid "Press"
9850 msgstr "Premu"
9852 #: client/gui-sdl2/menu.c:401
9853 #, fuzzy
9854 msgid "No Orders"
9855 msgstr "Neniu ordono"
9857 #. TRANS: "Space" refers to the space bar on a keyboard.
9858 #: client/gui-sdl2/menu.c:403
9859 msgid "Space"
9860 msgstr "Spaco"
9862 #: client/gui-sdl2/menu.c:456
9863 msgid "Disband Unit"
9864 msgstr "Dissolvu unuon"
9866 #: client/gui-sdl2/menu.c:482
9867 #, fuzzy
9868 msgid "Convert Unit"
9869 msgstr "Fortigado"
9871 #: client/gui-sdl2/menu.c:508
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Go to City"
9874 msgstr "Iru al la urbo"
9876 #: client/gui-sdl2/menu.c:520
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Airlift to City"
9879 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
9881 #: client/gui-sdl2/menu.c:573 client/gui-sdl2/menu.c:592
9882 #, fuzzy, c-format
9883 msgid "Connect With %s (%s)"
9884 msgstr "Kunligu ĉi tie"
9886 #: client/gui-sdl2/menu.c:661
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Load Unit"
9889 msgstr "_Ŝargu unuon"
9891 #: client/gui-sdl2/menu.c:673
9892 #, fuzzy
9893 msgid "Unload Unit"
9894 msgstr "_Malŝargu unuon"
9896 #: client/gui-sdl2/menu.c:711
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Sentry Unit"
9899 msgstr "Gardosoldato"
9901 #: client/gui-sdl2/menu.c:796
9902 msgid "Transform Tile"
9903 msgstr "Transformu kahelon"
9905 #. TRANS: "Build Railroad (R) 999 turns"
9906 #. TRANS: "Build Railroad (R) 3 turns"
9907 #: client/gui-sdl2/menu.c:854 client/gui-sdl2/menu.c:859
9908 #: client/gui-sdl2/menu.c:1111
9909 #, fuzzy, c-format
9910 msgid "Build %s (%s) %d %s"
9911 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
9913 #: client/gui-sdl2/menu.c:1137
9914 #, fuzzy, c-format
9915 msgid "%s With %s ( %d one time bonus + %d trade ) (R)"
9916 msgstr "Komercu kun %s ( %d R&G pluso ) (R)"
9918 #: client/gui-sdl2/menu.c:1145
9919 #, fuzzy, c-format
9920 msgid "%s Of %s ( %d one time bonus ) (R)"
9921 msgstr "Komercu kun %s ( %d R&G pluso ) (R)"
9923 #: client/gui-sdl2/menu.c:1163
9924 msgid "Cut Down to"
9925 msgstr "Transformado en"
9927 #: client/gui-sdl2/menu.c:1169 client/gui-sdl2/menu.c:1194
9928 msgid "Irrigate to"
9929 msgstr "Irigaciado"
9931 #: client/gui-sdl2/menu.c:1204
9932 msgid "Plant Forest"
9933 msgstr "Plantu arbaron"
9935 #: client/gui-sdl2/menu.c:1225
9936 msgid "Transform to"
9937 msgstr "Transformu en %s"
9939 #: client/gui-sdl2/menu.c:1325
9940 msgid "Auto Attack"
9941 msgstr "Aŭtomata atako"
9943 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:319
9944 msgid "Local Options"
9945 msgstr "Lokaj opcioj"
9947 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:331 client/gui-sdl2/optiondlg.c:808
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Server options"
9950 msgstr "Foraj opcioj"
9952 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:799
9953 #, fuzzy
9954 msgid "Local options"
9955 msgstr "Lokaj opcioj"
9957 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:829
9958 #, fuzzy
9959 msgid "Save Local Options"
9960 msgstr "Lokaj opcioj"
9962 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:848
9963 #, fuzzy
9964 #| msgid "Freeciv Help Browser"
9965 msgid "Help Browser"
9966 msgstr "Helpilo pri Freeciv"
9968 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:859
9969 msgid "Leave Game"
9970 msgstr "Forlasu la ludon"
9972 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1010
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Apply changes"
9975 msgstr "Apliku unufoje"
9977 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1122
9978 msgid "empty worklist"
9979 msgstr "malplena laborlisto"
9981 #: client/gui-sdl2/optiondlg.c:1227
9982 msgid "Add new worklist"
9983 msgstr "Aldonu novan laborliston"
9985 #. TRANS: Freeciv 2.4.0
9986 #: client/gui-sdl2/pages.c:162
9987 #, fuzzy, c-format
9988 msgid "Freeciv %s"
9989 msgstr "Freeciv"
9991 #. TRANS: Freeciv 2.4.0 (r25000)
9992 #: client/gui-sdl2/pages.c:165
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid "Freeciv %s (%s)"
9995 msgstr "Freeciv versio %s (%s)"
9997 #. TRANS: gui-sdl2 client
9998 #: client/gui-sdl2/pages.c:180
9999 #, fuzzy, c-format
10000 msgid "%s client"
10001 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
10003 #: client/gui-sdl2/pages.c:194
10004 msgid "Start New Game"
10005 msgstr "Startigu novan ludon"
10007 #: client/gui-sdl2/pages.c:224
10008 msgid "Join Game"
10009 msgstr "Aliĝu al ludo"
10011 #: client/gui-sdl2/pages.c:239
10012 msgid "Join Pubserver"
10013 msgstr "Aliĝu al la servilo"
10015 #: client/gui-sdl2/pages.c:254
10016 msgid "Join LAN Server"
10017 msgstr "Aliĝu al la loka reto"
10019 #: client/gui-sdl2/pages.c:338
10020 #, fuzzy
10021 msgid "SDL2-client welcomes you..."
10022 msgstr "SDLClient bonvenigas vin..."
10024 #: client/gui-sdl2/pages.c:348
10025 #, fuzzy, c-format
10026 #| msgid "City: %s"
10027 msgid "Commit: %s"
10028 msgstr "Urbo: %s"
10030 #. TRANS: Dead -- Rest In Peace -- Reqia In Pace
10031 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:476 client/plrdlg_common.c:231
10032 msgid "R.I.P."
10033 msgstr "R.I.P."
10035 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:711 client/plrdlg_common.c:315
10036 #: server/stdinhand.c:3486 server/stdinhand.c:6410
10037 msgid "AI"
10038 msgstr "AI"
10040 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:715 client/plrdlg_common.c:253
10041 #: client/plrdlg_common.c:262
10042 msgid "done"
10043 msgstr "farita"
10045 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:717 client/plrdlg_common.c:264
10046 msgid "moving"
10047 msgstr "movanta"
10049 #: client/gui-sdl2/plrdlg.c:720
10050 msgid "disconnected"
10051 msgstr "malkonektita"
10053 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:374 common/fc_types.h:759
10054 msgid "active"
10055 msgstr "aktiva"
10057 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:379
10058 msgid ""
10059 "under\n"
10060 "construction"
10061 msgstr "formiĝanta"
10063 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:383
10064 msgid ""
10065 "soonest\n"
10066 "completion"
10067 msgstr "finigota"
10069 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:387
10070 msgid "Total"
10071 msgstr "Sumo"
10073 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:398
10074 msgid "Units Report"
10075 msgstr "Raporto pri unuoj"
10077 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1605
10078 #, c-format
10079 msgid ""
10080 "We have %d of %s\n"
10081 "(total value is : %d)\n"
10082 "We can sell %d of them for %d gold."
10083 msgstr ""
10084 "Ni havas %d da %s\n"
10085 "(sumo estas : %d)\n"
10086 "Ni povas vendi %d el ili por %d oraj moneroj."
10088 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1612
10089 #, c-format
10090 msgid "We can't sell any %s in this turn."
10091 msgstr "Ni povas vendi neniun %sn dum tiu ĉi vico."
10093 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1616
10094 msgid "Sell It?"
10095 msgstr "Ĉu vi vendas ĝin?"
10097 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1839
10098 msgid "Economy Report"
10099 msgstr "Ekonomia raporto"
10101 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1854
10102 msgid "Treasury: "
10103 msgstr "Ŝtata kaso:"
10105 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1874
10106 msgid "Tax Rate: "
10107 msgstr "Impostado:"
10109 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1893
10110 msgid "Total Income: "
10111 msgstr "Enspezo:"
10113 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1911
10114 msgid "Total Cost: "
10115 msgstr "Elspezo:"
10117 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1928
10118 msgid "Net Income: "
10119 msgstr "Neta enspezo:"
10121 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:1950
10122 #, c-format
10123 msgid "%s max rate : %d%%"
10124 msgstr "Maksimuma procento de %s: %d%%"
10126 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2049
10127 msgid "Update"
10128 msgstr "Ĝisdatigu"
10130 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2136
10131 msgid "Wonder"
10132 msgstr "Mirindaĵo"
10134 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:2933
10135 msgid "What should we focus on now?"
10136 msgstr "Kion ni devas enfazi nun?"
10138 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3121
10139 msgid "Select target :"
10140 msgstr "Elektu celon:"
10142 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3190
10143 msgid "step"
10144 msgid_plural "steps"
10145 msgstr[0] "paŝo"
10146 msgstr[1] "paŝoj"
10148 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3493
10149 #, c-format
10150 msgid "%2d: The %s ruler %s scored %d point\n"
10151 msgid_plural "%2d: The %s ruler %s scored %d points\n"
10152 msgstr[0] "%2d: La %s de %s atingis sume %d poenton\n"
10153 msgstr[1] "%2d: La %s de %s atingis sume %d poentojn\n"
10155 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3500
10156 msgid "Final Report:"
10157 msgstr "Fina raporto:"
10159 #: client/gui-sdl2/repodlgs.c:3501
10160 msgid "The Greatest Civilizations in the world."
10161 msgstr "La Plej Grandaj Civilizoj en la mondo."
10163 #: client/gui-sdl2/spaceshipdlg.c:157
10164 #, c-format
10165 msgid "The %s Spaceship"
10166 msgstr "La %s kosmoŝipo"
10168 #: client/gui-sdl2/sprite.c:66
10169 #, c-format
10170 msgid "load_gfxfile: Unable to load graphic file %s!"
10171 msgstr "load_gfxfile: estas neeble ŝargi grafikan dosieron %s!"
10173 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
10174 #: client/gui-sdl2/themes.c:67
10175 #, c-format
10176 msgid ""
10177 "No Sdl2-client theme was found. For instructions on how to get one, please "
10178 "visit %s"
10179 msgstr ""
10181 #: client/gui-sdl2/themespec.c:351
10182 msgid "No usable default theme found, aborting!"
10183 msgstr "Neniu uzebla temo estis trovita, nuligante!"
10185 #: client/gui-sdl2/themespec.c:382
10186 #, c-format
10187 msgid "Loading theme \"%s\"."
10188 msgstr "Ŝargante temon \"%s\"."
10190 #: client/gui-sdl2/themespec.c:492 client/gui-sdl2/themespec.c:526
10191 #: client/tilespec.c:1470 client/tilespec.c:1502
10192 #, fuzzy, c-format
10193 msgid ""
10194 "Could not open '%s':\n"
10195 "%s"
10196 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
10198 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:931 client/gui-sdl2/wldlg.c:1134
10199 #, fuzzy, c-format
10200 msgid ""
10201 "%s\n"
10202 "%d gold per turn"
10203 msgid_plural ""
10204 "%s\n"
10205 "%d gold per turn"
10206 msgstr[0] ""
10207 "%s\n"
10208 "%d oraj moneroj povice"
10209 msgstr[1] ""
10210 "%s\n"
10211 "%d oraj moneroj povice"
10213 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:939 client/gui-sdl2/wldlg.c:1141
10214 #, c-format
10215 msgid ""
10216 "%s\n"
10217 "blocked!"
10218 msgstr ""
10219 "%s\n"
10220 "estas blokita!"
10222 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:941 client/gui-sdl2/wldlg.c:1143
10223 #, c-format
10224 msgid ""
10225 "%s\n"
10226 "%d %s"
10227 msgstr ""
10228 "%s\n"
10229 "%d %s"
10231 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:945 client/gui-sdl2/wldlg.c:1147
10232 #, c-format
10233 msgid ""
10234 "%s\n"
10235 "finished!"
10236 msgstr ""
10237 "%s\n"
10238 "estas finita!"
10240 #. TRANS: length of worklist
10241 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:998 client/gui-sdl2/wldlg.c:1112
10242 #, c-format
10243 msgid "( %d entries )"
10244 msgstr "( %d enigoj )"
10246 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1096
10247 #, c-format
10248 msgid ""
10249 "Worklist of\n"
10250 "%s"
10251 msgstr ""
10252 "Laborlisto de\n"
10253 "%s"
10255 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1433
10256 #, c-format
10257 msgid ""
10258 "(%s)\n"
10259 "%d/%d %s\n"
10260 "%s"
10261 msgstr ""
10262 "(%s)\n"
10263 "%d/%d %s\n"
10264 "%s"
10266 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1440
10267 #, c-format
10268 msgid ""
10269 "%d/%d %s\n"
10270 "%s"
10271 msgstr ""
10272 "%d/%d %s\n"
10273 "%s"
10275 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1447
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "(%s)\n"
10279 "%d/%d %s\n"
10280 "%d %s"
10281 msgstr ""
10282 "(%s)\n"
10283 "%d/%d %s\n"
10284 "%d %s"
10286 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1454
10287 #, c-format
10288 msgid ""
10289 "%d/%d %s\n"
10290 "%d %s"
10291 msgstr ""
10292 "%d/%d %s\n"
10293 "%d %s"
10295 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1465
10296 #, fuzzy, c-format
10297 msgid "%d gold per turn"
10298 msgid_plural "%d gold per turn"
10299 msgstr[0] "%d oraj moneroj por vico"
10300 msgstr[1] "%d oraj moneroj por vico"
10302 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1473
10303 #, c-format
10304 msgid ""
10305 "(%s)\n"
10306 "%d %s"
10307 msgstr ""
10308 "(%s)\n"
10309 "%d %s"
10311 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 BC"
10312 #. TRANS: <year> <label> -> "1000 AD"
10313 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1478 common/calendar.c:125 common/calendar.c:129
10314 #, c-format
10315 msgid "%d %s"
10316 msgstr "%d %s"
10318 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1484
10319 msgid "shields into gold"
10320 msgstr "en oro"
10322 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1567
10323 #, fuzzy, c-format
10324 msgid ""
10325 "(%d/%d/%s)\n"
10326 "%d/%d %s\n"
10327 "never"
10328 msgstr ""
10329 "(%d/%d/%d)\n"
10330 "%d/%d %s\n"
10331 "neniam"
10333 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1575
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid ""
10336 "(%d/%d/%s)\n"
10337 "%d/%d %s\n"
10338 "%d %s"
10339 msgstr ""
10340 "(%d/%d/%d)\n"
10341 "%d/%d %s\n"
10342 "%d %s"
10344 #: client/gui-sdl2/wldlg.c:1585
10345 #, fuzzy, c-format
10346 msgid ""
10347 "(%d/%d/%s)\n"
10348 "%d %s"
10349 msgstr ""
10350 "(%d/%d/%d)\n"
10351 "%d %s"
10353 #. TRANS: Header for fixed-width veteran level table.
10354 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10355 #. * TRANS: "Level name" left-justified, other two right-justified
10356 #: client/helpdata.c:175
10357 msgid "Veteran level      Power factor   Move bonus\n"
10358 msgstr ""
10360 #. TRANS: Part of header for veteran level table.
10361 #: client/helpdata.c:178
10362 msgid "--------------------------------------------"
10363 msgstr ""
10365 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10366 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10367 #: client/helpdata.c:212
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Terrain       Irrigation       Mining           Transform\n"
10370 msgstr "Grundo      Vojo   Irigacio       Minejo         Transformado\n"
10372 #: client/helpdata.c:299
10373 msgid "Time taken for the following activities is independent of terrain:\n"
10374 msgstr ""
10376 #. TRANS: Header for fixed-width terrain alteration table.
10377 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
10378 #: client/helpdata.c:305
10379 msgid "Activity            Time\n"
10380 msgstr ""
10382 #: client/helpdata.c:310
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid ""
10385 "\n"
10386 "Clean pollution    %3d"
10387 msgstr "Malpolui"
10389 #: client/helpdata.c:313
10390 #, fuzzy, c-format
10391 msgid ""
10392 "\n"
10393 "Clean fallout      %3d"
10394 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
10396 #: client/helpdata.c:340
10397 msgid "In this ruleset, the following veteran levels are defined:"
10398 msgstr ""
10400 #: client/helpdata.c:341
10401 msgid "This ruleset has no default veteran levels defined."
10402 msgstr ""
10404 #. TRANS: First %s is version string, e.g.,
10405 #. * "Freeciv version 2.3.0-beta1 (beta version)" (translated).
10406 #. * Second %s is client_string, e.g., "gui-gtk-2.0".
10407 #: client/helpdata.c:349
10408 #, fuzzy, c-format
10409 msgid "This is %s, %s client."
10410 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
10412 #. TRANS: First %s is a government name.
10413 #: client/helpdata.c:459
10414 #, fuzzy, c-format
10415 msgid "?gov:* Allows %s (with %s but no %s)."
10416 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10418 #. TRANS: First %s is a government name.
10419 #: client/helpdata.c:461
10420 #, fuzzy, c-format
10421 #| msgid "Allows %s (with %s)."
10422 msgid "?gov:* Allows %s (with %s)."
10423 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10425 #. TRANS: First %s is a government name.
10426 #: client/helpdata.c:463
10427 #, fuzzy, c-format
10428 msgid "?gov:* Allows %s (absent %s)."
10429 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10431 #. TRANS: %s is a government name.
10432 #: client/helpdata.c:465
10433 #, fuzzy, c-format
10434 #| msgid "Allows %s."
10435 msgid "?gov:* Allows %s."
10436 msgstr "Tio ebligas %sn."
10438 #. TRANS: %s is a government name.
10439 #: client/helpdata.c:467
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "?gov:* Prevents %s."
10442 msgstr "Ĉefsacerdotino"
10444 #. TRANS: First %s is a building name.
10445 #: client/helpdata.c:477
10446 #, fuzzy, c-format
10447 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s but no %s)."
10448 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10450 #. TRANS: First %s is a building name.
10451 #: client/helpdata.c:479
10452 #, fuzzy, c-format
10453 #| msgid "Allows %s (with %s)."
10454 msgid "?improvement:* Allows %s (with %s)."
10455 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10457 #. TRANS: First %s is a building name.
10458 #: client/helpdata.c:481
10459 #, fuzzy, c-format
10460 msgid "?improvement:* Allows %s (absent %s)."
10461 msgstr "Tio ebligas %sn (kun %s)."
10463 #. TRANS: %s is a building name.
10464 #: client/helpdata.c:483
10465 #, fuzzy, c-format
10466 #| msgid "Improvement: %s"
10467 msgid "?improvement:* Allows %s."
10468 msgstr "Plibonigo: %s"
10470 #. TRANS: %s is a building name.
10471 #: client/helpdata.c:485
10472 #, fuzzy, c-format
10473 #| msgid "Improvement: %s"
10474 msgid "?improvement:* Prevents %s."
10475 msgstr "Plibonigo: %s"
10477 #: client/helpdata.c:780
10478 #, fuzzy
10479 msgid "Current ruleset contains no summary."
10480 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
10482 #: client/helpdata.c:854
10483 #, fuzzy
10484 msgid "Current tileset contains no summary."
10485 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
10487 #: client/helpdata.c:1046
10488 #, c-format
10489 msgid "Sorry, no help topic for %s.\n"
10490 msgstr ""
10492 #: client/helpdata.c:1050
10493 #, c-format
10494 msgid ""
10495 "Sorry, no help topic for %s.\n"
10496 "This page was auto-generated.\n"
10497 "\n"
10498 msgstr ""
10500 #: client/helpdata.c:1144
10501 #, c-format
10502 msgid "* The discovery of %s will make %s obsolete.\n"
10503 msgstr ""
10505 #. TRANS: both %s are improvement names
10506 #: client/helpdata.c:1151
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "* The presence of %s in the city will make %s obsolete.\n"
10509 msgstr ""
10510 "Necesas la %s nacio.\n"
10511 "\n"
10513 #: client/helpdata.c:1160
10514 msgid ""
10515 "* A 'small wonder': at most one of your cities may possess this "
10516 "improvement.\n"
10517 msgstr ""
10519 #. TRANS: 'Allows all players with knowledge of atomic
10520 #. * power to build nuclear units.'
10521 #: client/helpdata.c:1173
10522 #, c-format
10523 msgid "* Allows all players with knowledge of %s to build %s units.\n"
10524 msgstr ""
10526 #: client/helpdata.c:1184
10527 #, c-format
10528 msgid "* Allows %s (with %s).\n"
10529 msgstr ""
10531 #: client/helpdata.c:1188
10532 #, c-format
10533 msgid "* Allows %s.\n"
10534 msgstr ""
10536 #: client/helpdata.c:1203
10537 msgid "* All players start with this improvement in their first city.\n"
10538 msgstr ""
10540 #. TRANS: %s is a nation plural
10541 #: client/helpdata.c:1226
10542 #, c-format
10543 msgid "* The %s start with this improvement in their first city.\n"
10544 msgstr ""
10546 #. TRANS: don't translate 'savepalace'
10547 #: client/helpdata.c:1236
10548 msgid ""
10549 "* If you lose the city containing this improvement, it will be rebuilt for "
10550 "free in another of your cities (if the 'savepalace' server setting is "
10551 "enabled).\n"
10552 msgstr ""
10554 #: client/helpdata.c:1301
10555 #, fuzzy, c-format
10556 msgid "* Belongs to %s unit class."
10557 msgstr ""
10558 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
10559 "\n"
10561 #: client/helpdata.c:1312
10562 msgid "  * Can occupy empty enemy cities.\n"
10563 msgstr ""
10565 #: client/helpdata.c:1315
10566 msgid "  * Speed is not affected by terrain.\n"
10567 msgstr ""
10569 #: client/helpdata.c:1318
10570 msgid "  * Does not get defense bonuses from terrain.\n"
10571 msgstr ""
10573 #: client/helpdata.c:1321
10574 #, fuzzy
10575 msgid "  * Not subject to zones of control.\n"
10576 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10578 #: client/helpdata.c:1323
10579 #, fuzzy
10580 msgid "  * Subject to zones of control.\n"
10581 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10583 #: client/helpdata.c:1326
10584 msgid "  * Slowed down while damaged.\n"
10585 msgstr ""
10587 #: client/helpdata.c:1329
10588 msgid "  * Gets used up in making an attack.\n"
10589 msgstr ""
10591 #: client/helpdata.c:1336
10592 #, no-c-format
10593 msgid "  * Gets a 50% defensive bonus while in cities.\n"
10594 msgstr ""
10596 #: client/helpdata.c:1339
10597 #, no-c-format
10598 msgid "  * May fortify, granting a 50% defensive bonus when not in a city.\n"
10599 msgstr ""
10601 #: client/helpdata.c:1343
10602 msgid "  * May fortify to stay put.\n"
10603 msgstr ""
10605 #: client/helpdata.c:1348
10606 msgid "  * Is unreachable. Most units cannot attack this one.\n"
10607 msgstr ""
10609 #: client/helpdata.c:1352
10610 #, fuzzy
10611 msgid "  * Can pillage tile improvements.\n"
10612 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
10614 #: client/helpdata.c:1357 client/helpdata.c:1867
10615 msgid "  * Doesn't prevent enemy cities from working the tile it's on.\n"
10616 msgstr ""
10618 #: client/helpdata.c:1361
10619 msgid "  * Can attack units on non-native tiles.\n"
10620 msgstr ""
10622 #: client/helpdata.c:1368
10623 msgid "?bullet:  * "
10624 msgstr ""
10626 #. TRANS: multipied by ... or-list of unit types
10627 #: client/helpdata.c:1401
10628 #, c-format
10629 msgid "* %dx defense bonus if attacked by %s.\n"
10630 msgstr ""
10632 #. TRANS: defense divider ... or-list of unit types
10633 #: client/helpdata.c:1408
10634 #, c-format
10635 msgid "* reduces target's defense to 1 / %d when attacking %s.\n"
10636 msgstr ""
10638 #. TRANS: or-list of unit types
10639 #: client/helpdata.c:1416
10640 #, c-format
10641 msgid "* reduces target's fire power to 1 when attacking %s.\n"
10642 msgstr ""
10644 #: client/helpdata.c:1428
10645 #, c-format
10646 msgid "* Can only be built if there is %s in the city.\n"
10647 msgstr ""
10649 #: client/helpdata.c:1434
10650 #, c-format
10651 msgid "* Can only be built with %s as government.\n"
10652 msgstr ""
10654 #: client/helpdata.c:1439
10655 msgid "* Can escape once stack defender is lost.\n"
10656 msgstr ""
10658 #: client/helpdata.c:1442
10659 msgid "* Can pursue escaping units and kill them.\n"
10660 msgstr ""
10662 #: client/helpdata.c:1446
10663 msgid "* May not be built in cities.\n"
10664 msgstr ""
10666 #: client/helpdata.c:1449
10667 msgid "* Only barbarians may build this.\n"
10668 msgstr ""
10670 #: client/helpdata.c:1452
10671 msgid "* Can only be built in games where new cities are allowed.\n"
10672 msgstr ""
10674 #: client/helpdata.c:1455
10675 msgid "  - New cities are not allowed in the current game.\n"
10676 msgstr ""
10678 #: client/helpdata.c:1458
10679 msgid "  - New cities are allowed in the current game.\n"
10680 msgstr ""
10682 #. TRANS: %s is a nation plural
10683 #: client/helpdata.c:1479
10684 #, c-format
10685 msgid "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10686 msgid_plural "* The %s start the game with %d of these units.\n"
10687 msgstr[0] ""
10688 msgstr[1] ""
10690 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
10691 #: client/helpdata.c:1498
10692 #, c-format
10693 msgid "* May be obtained by conversion of %s.\n"
10694 msgstr ""
10696 #. TRANS: %s is a unit type. "MP" = movement points.
10697 #: client/helpdata.c:1506
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10700 msgid_plural "* May be converted into %s (takes %d MP).\n"
10701 msgstr[0] "%s estas konektita el %s."
10702 msgstr[1] "%s estas konektita el %s."
10704 #: client/helpdata.c:1513
10705 msgid "* Never has a home city.\n"
10706 msgstr ""
10708 #: client/helpdata.c:1516
10709 msgid "* Losing this unit will lose you the game!\n"
10710 msgstr ""
10712 #: client/helpdata.c:1520
10713 msgid "* Each player may only have one of this type of unit.\n"
10714 msgstr ""
10716 #: client/helpdata.c:1527 client/helpdata.c:2394 client/helpdata.c:2516
10717 #: client/helpdata.c:2776
10718 msgid "?bullet:* "
10719 msgstr ""
10721 #: client/helpdata.c:1535
10722 #, c-format
10723 msgid "* Costs %d population to build.\n"
10724 msgid_plural "* Costs %d population to build.\n"
10725 msgstr[0] ""
10726 msgstr[1] ""
10728 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
10729 #: client/helpdata.c:1553
10730 #, c-format
10731 msgid "* Can carry and refuel %d %s unit.\n"
10732 msgid_plural "* Can carry and refuel up to %d %s units.\n"
10733 msgstr[0] ""
10734 msgstr[1] ""
10736 #: client/helpdata.c:1581
10737 msgid ""
10738 "  * Some cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10739 "transport.\n"
10740 msgstr ""
10742 #: client/helpdata.c:1586
10743 msgid ""
10744 "  * Cargo cannot be loaded except in a city or a base native to this "
10745 "transport.\n"
10746 msgstr ""
10748 #: client/helpdata.c:1594
10749 msgid ""
10750 "  * Some cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10751 "transport.\n"
10752 msgstr ""
10754 #: client/helpdata.c:1599
10755 msgid ""
10756 "  * Cargo cannot be unloaded except in a city or a base native to this "
10757 "transport.\n"
10758 msgstr ""
10760 #: client/helpdata.c:1606
10761 msgid "* Must stay next to coast.\n"
10762 msgstr ""
10764 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10765 #. * by "or".
10766 #: client/helpdata.c:1664
10767 #, c-format
10768 msgid "* May load onto and unload from %s transports even when underway.\n"
10769 msgstr ""
10771 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10772 #. * by "or".
10773 #: client/helpdata.c:1671
10774 #, c-format
10775 msgid "* May load onto %s transports even when underway.\n"
10776 msgstr ""
10778 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated
10779 #. * by "or".
10780 #: client/helpdata.c:1691
10781 #, c-format
10782 msgid "* May unload from %s transports even when underway.\n"
10783 msgstr ""
10785 #. TRANS: %s is list of extra types separated by ',' and 'and'
10786 #: client/helpdata.c:1710 client/helpdata.c:1724 client/helpdata.c:1743
10787 #: client/helpdata.c:1764
10788 #, fuzzy, c-format
10789 msgid "* Can build %s on tiles.\n"
10790 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
10792 #: client/helpdata.c:1730
10793 msgid "* Can convert terrain to another type by mining.\n"
10794 msgstr ""
10796 #: client/helpdata.c:1749
10797 msgid "* Can convert terrain to another type by irrigation.\n"
10798 msgstr ""
10800 #: client/helpdata.c:1753
10801 #, fuzzy
10802 msgid "* Can transform terrain to another type.\n"
10803 msgstr "Transformu grundon"
10805 #. TRANS: list of extras separated by "and"
10806 #: client/helpdata.c:1779 client/helpdata.c:1793
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "* Can clean %s from tiles.\n"
10809 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
10811 #: client/helpdata.c:1802
10812 #, fuzzy
10813 msgid "* Performs better diplomatic actions.\n"
10814 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
10816 #: client/helpdata.c:1806
10817 msgid "* Defends cities against diplomatic actions.\n"
10818 msgstr ""
10820 #: client/helpdata.c:1809
10821 msgid "* Will never lose a diplomat-versus-diplomat fight.\n"
10822 msgstr ""
10824 #: client/helpdata.c:1813
10825 msgid "* Will always survive a spy mission.\n"
10826 msgstr ""
10828 #: client/helpdata.c:1817
10829 msgid "* Is invisible except when next to an enemy unit or city.\n"
10830 msgstr ""
10832 #: client/helpdata.c:1821
10833 #, fuzzy
10834 msgid "* Can only attack units on native tiles.\n"
10835 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
10837 #: client/helpdata.c:1827
10838 msgid ""
10839 "* Won't lose all movement when moving from non-native terrain to native "
10840 "terrain.\n"
10841 msgstr ""
10843 #: client/helpdata.c:1833
10844 msgid "* Making an attack ends this unit's turn.\n"
10845 msgstr ""
10847 #: client/helpdata.c:1837
10848 msgid "* Gets double firepower when attacking cities.\n"
10849 msgstr ""
10851 #. TRANS: "MP" = movement points. %s may have a
10852 #. * fractional part.
10853 #: client/helpdata.c:1843
10854 #, c-format
10855 msgid "* Ignores terrain effects (moving costs at most %s MP per tile).\n"
10856 msgstr ""
10858 #: client/helpdata.c:1848
10859 #, fuzzy
10860 msgid "* Never imposes a zone of control.\n"
10861 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10863 #: client/helpdata.c:1850
10864 msgid "* May impose a zone of control on its adjacent tiles.\n"
10865 msgstr ""
10867 #: client/helpdata.c:1854
10868 #, fuzzy
10869 msgid "* Not subject to zones of control imposed by other units.\n"
10870 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
10872 #: client/helpdata.c:1859
10873 msgid "* A non-military unit:\n"
10874 msgstr ""
10876 #: client/helpdata.c:1861
10877 #, fuzzy
10878 msgid "  * Cannot attack.\n"
10879 msgstr "Estas neeble ataki de la maro."
10881 #: client/helpdata.c:1863
10882 msgid "  * Doesn't impose martial law.\n"
10883 msgstr ""
10885 #: client/helpdata.c:1865
10886 msgid "  * Can enter foreign territory regardless of peace treaty.\n"
10887 msgstr ""
10889 #: client/helpdata.c:1871
10890 msgid "* A field unit: one unhappiness applies even when non-aggressive.\n"
10891 msgstr ""
10893 #: client/helpdata.c:1878
10894 msgid ""
10895 "* Under certain conditions the shield upkeep of this unit can be converted "
10896 "to gold upkeep.\n"
10897 msgstr ""
10899 #: client/helpdata.c:1886
10900 #, c-format
10901 msgid "* Can attack against %s units, which are usually not reachable.\n"
10902 msgstr ""
10904 #: client/helpdata.c:1907
10905 msgid "* Unit has to end each turn next to coast or in a city or a base.\n"
10906 msgstr ""
10908 #. TRANS: Never called for 'turns = 1' case
10909 #: client/helpdata.c:1914
10910 #, c-format
10911 msgid "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turn.\n"
10912 msgid_plural ""
10913 "* Unit has to be next to coast, in a city or a base after %d turns.\n"
10914 msgstr[0] ""
10915 msgstr[1] ""
10917 #: client/helpdata.c:1923
10918 #, c-format
10919 msgid "* Unit has to be in a city or a base after %d turn.\n"
10920 msgid_plural "* Unit has to be in a city or a base after %d turns.\n"
10921 msgstr[0] ""
10922 msgstr[1] ""
10924 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10925 #: client/helpdata.c:1936
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10929 "turn.\n"
10930 msgid_plural ""
10931 "* Unit has to be next to coast, in a city, a base, or on a %s after %d "
10932 "turns.\n"
10933 msgstr[0] ""
10934 msgstr[1] ""
10936 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or"
10937 #: client/helpdata.c:1945
10938 #, c-format
10939 msgid "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turn.\n"
10940 msgid_plural "* Unit has to be in a city, a base, or on a %s after %d turns.\n"
10941 msgstr[0] ""
10942 msgstr[1] ""
10944 #. TRANS: %s is the action's ruleset defined ui name
10945 #: client/helpdata.c:1971
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "* Can do the action '%s'.\n"
10948 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
10950 #. TRANS: describes the target of an action.
10951 #: client/helpdata.c:1982
10952 msgid "domestic "
10953 msgstr ""
10955 #. TRANS: describes the target of an action.
10956 #: client/helpdata.c:1986
10957 #, fuzzy
10958 msgid "foreign "
10959 msgstr "Enigu"
10961 #. TRANS: The first %s may be an adjective (that
10962 #. * includes a space). The next is the name of its
10963 #. * target kind.
10964 #: client/helpdata.c:1996
10965 #, fuzzy, c-format
10966 msgid "  * is done to %s%s.\n"
10967 msgstr ""
10968 "Oni aplikas nur al %s.\n"
10969 "\n"
10971 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10972 #. * target when performing a specific action.
10973 #: client/helpdata.c:2018
10974 msgid "  * target must be at the same tile.\n"
10975 msgstr ""
10977 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10978 #. * target when performing a specific action.
10979 #: client/helpdata.c:2023
10980 #, c-format
10981 msgid "  * target must be exactly %d tile away.\n"
10982 msgid_plural "  * target must be exactly %d tiles away.\n"
10983 msgstr[0] ""
10984 msgstr[1] ""
10986 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10987 #. * target when performing a specific action.
10988 #: client/helpdata.c:2035
10989 msgid "  * target can be anywhere.\n"
10990 msgstr ""
10992 #. TRANS: distance between an actor unit and its
10993 #. * target when performing a specific action.
10994 #: client/helpdata.c:2040
10995 #, c-format
10996 msgid "  * target must be at least %d tile away.\n"
10997 msgid_plural "  * target must be at least %d tiles away.\n"
10998 msgstr[0] ""
10999 msgstr[1] ""
11001 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11002 #. * target when performing a specific action.
11003 #: client/helpdata.c:2051
11004 #, c-format
11005 msgid "  * target can be max %d tile away.\n"
11006 msgid_plural "  * target can be max %d tiles away.\n"
11007 msgstr[0] ""
11008 msgstr[1] ""
11010 #. TRANS: distance between an actor unit and its
11011 #. * target when performing a specific action.
11012 #: client/helpdata.c:2061
11013 #, c-format
11014 msgid "  * target must be between %d and %d tile away.\n"
11015 msgid_plural "  * target must be between %d and %d tiles away.\n"
11016 msgstr[0] ""
11017 msgstr[1] ""
11019 #. TRANS: the %d is the number of shields the unit can
11020 #. * contribute.
11021 #: client/helpdata.c:2074
11022 #, fuzzy, c-format
11023 #| msgid "Mass Production"
11024 msgid "  * adds %d production.\n"
11025 msgstr "Industria produktado"
11027 #. TRANS: is talking about an action.
11028 #: client/helpdata.c:2081
11029 msgid "  * is disabled in the current game.\n"
11030 msgstr ""
11032 #. TRANS: the %d is initial population.
11033 #: client/helpdata.c:2085
11034 #, c-format
11035 msgid "  * initial population: %d.\n"
11036 msgid_plural "  * initial population: %d.\n"
11037 msgstr[0] ""
11038 msgstr[1] ""
11040 #. TRANS: the %d is population.
11041 #: client/helpdata.c:2093
11042 #, c-format
11043 msgid "  * max target size: %d.\n"
11044 msgid_plural "  * max target size: %d.\n"
11045 msgstr[0] ""
11046 msgstr[1] ""
11048 #. TRANS: the %d is the population added.
11049 #: client/helpdata.c:2099
11050 #, c-format
11051 msgid "  * adds %d population.\n"
11052 msgid_plural "  * adds %d population.\n"
11053 msgstr[0] ""
11054 msgstr[1] ""
11056 #. TRANS: %d is bombard rate.
11057 #: client/helpdata.c:2107
11058 #, fuzzy, c-format
11059 #| msgid "Food: %d per turn"
11060 msgid "  * %d per turn.\n"
11061 msgstr "Nutraĵo: %d povice"
11063 #. TRANS: talking about bombard
11064 #: client/helpdata.c:2111
11065 msgid ""
11066 "  * These attacks will only damage (never kill) defenders, but damage all "
11067 "defenders on a tile, and have no risk for the attacker.\n"
11068 msgstr ""
11070 #. TRANS: %s is an action that can block another.
11071 #: client/helpdata.c:2132
11072 #, c-format
11073 msgid "'%s'"
11074 msgstr ""
11076 #. TRANS: %s is a list of actions separated by "or".
11077 #: client/helpdata.c:2144
11078 #, fuzzy, c-format
11079 msgid "  * can't be done if %s is legal.\n"
11080 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
11082 #: client/helpdata.c:2183
11083 #, fuzzy, c-format
11084 msgid "* Doing the action '%s' to this unit is impossible.\n"
11085 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
11087 #: client/helpdata.c:2191
11088 msgid "* Will never achieve veteran status.\n"
11089 msgstr ""
11091 #: client/helpdata.c:2206
11092 msgid "* May acquire veteran status.\n"
11093 msgstr ""
11095 #: client/helpdata.c:2212
11096 msgid "  * Veterans have increased strength in combat.\n"
11097 msgstr ""
11099 #: client/helpdata.c:2219
11100 msgid "  * Veterans have improved chances in diplomatic contests.\n"
11101 msgstr ""
11103 #: client/helpdata.c:2223
11104 msgid "  * Veterans are more likely to survive missions.\n"
11105 msgstr ""
11107 #: client/helpdata.c:2228
11108 msgid "  * Veterans work faster.\n"
11109 msgstr ""
11111 #: client/helpdata.c:2239
11112 msgid "This type of unit has its own veteran levels:"
11113 msgstr ""
11115 #: client/helpdata.c:2278
11116 #, fuzzy
11117 msgid ""
11118 "Belongs to the default tech class.\n"
11119 "\n"
11120 msgstr ""
11121 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11122 "\n"
11124 #: client/helpdata.c:2280
11125 #, fuzzy, c-format
11126 msgid ""
11127 "Belongs to tech class %s.\n"
11128 "\n"
11129 msgstr ""
11130 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11131 "\n"
11133 #: client/helpdata.c:2293
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Starting now, researching %s would need %d bulb."
11136 msgid_plural "Starting now, researching %s would need %d bulbs."
11137 msgstr[0] "Se ni deziras komenci kun %s, al ni necesas %d ampoloj."
11138 msgstr[1] "Se ni deziras komenci kun %s, al ni necesas %d ampoloj."
11140 #. TRANS: appended to another sentence. Preserve the
11141 #. * leading space.
11142 #: client/helpdata.c:2305
11143 #, fuzzy, c-format
11144 msgid " The whole project will require %d bulb to complete."
11145 msgid_plural " The whole project will require %d bulbs to complete."
11146 msgstr[0] ""
11147 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11148 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11149 msgstr[1] ""
11150 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11151 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11153 #. TRANS: last %s is a sentence pluralized separately.
11154 #: client/helpdata.c:2311
11155 #, fuzzy, c-format
11156 msgid "To reach %s you need to obtain %d other technology first.%s"
11157 msgid_plural "To reach %s you need to obtain %d other technologies first.%s"
11158 msgstr[0] ""
11159 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11160 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11161 msgstr[1] ""
11162 "Por atingi %sn, ni bezonas akiri %d aliajn teĥnologioj antaŭe. La tuta "
11163 "projekto bezonas %d ampolojn por plenumi."
11165 #: client/helpdata.c:2320
11166 msgid "You cannot research this technology."
11167 msgstr "Vi ne povas studi tiun ĉi teĥnologion."
11169 #: client/helpdata.c:2325
11170 #, fuzzy
11171 msgid " This number may vary depending on what other players research.\n"
11172 msgstr ""
11173 " Tiu ĉi numero povas varii laŭ tio kion la aliaj ludantoj estas "
11174 "pristudantaj.\n"
11176 #: client/helpdata.c:2336
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Requirements to research:\n"
11179 msgstr "Necesaĵoj:"
11181 #: client/helpdata.c:2353
11182 msgid "* All players start the game with knowledge of this technology.\n"
11183 msgstr ""
11185 #. TRANS: %s is a nation plural
11186 #: client/helpdata.c:2375
11187 #, c-format
11188 msgid "* The %s start the game with knowledge of this technology.\n"
11189 msgstr ""
11191 #: client/helpdata.c:2384
11192 #, c-format
11193 msgid "* The first player to research %s gets an immediate advance.\n"
11194 msgstr ""
11196 #: client/helpdata.c:2406
11197 msgid ""
11198 "* To preserve this technology for our nation some bulbs are needed each "
11199 "turn.\n"
11200 msgstr ""
11202 #: client/helpdata.c:2445
11203 msgid "* You cannot build cities on this terrain."
11204 msgstr ""
11206 #: client/helpdata.c:2453
11207 #, fuzzy
11208 msgid "* Paths cannot be built on this terrain."
11209 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11211 #: client/helpdata.c:2464
11212 #, fuzzy
11213 msgid "* Bases cannot be built on this terrain."
11214 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11216 #: client/helpdata.c:2473
11217 msgid "* The coastline of this terrain is unsafe."
11218 msgstr ""
11220 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11221 #: client/helpdata.c:2490 client/helpdata.c:2692
11222 #, fuzzy, c-format
11223 msgid "* Can be traveled by %s units.\n"
11224 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11226 #: client/helpdata.c:2497
11227 msgid ""
11228 "* Units on this terrain neither impose zones of control nor are restricted "
11229 "by them.\n"
11230 msgstr ""
11232 #: client/helpdata.c:2501
11233 msgid ""
11234 "* Units on this terrain may impose a zone of control, or be restricted by "
11235 "one.\n"
11236 msgstr ""
11238 #: client/helpdata.c:2506
11239 #, fuzzy
11240 msgid "* No units can fortify on this terrain.\n"
11241 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
11243 #: client/helpdata.c:2509
11244 msgid "* Units able to fortify may do so on this terrain.\n"
11245 msgstr ""
11247 #: client/helpdata.c:2641
11248 msgid "* May randomly appear around polluting city.\n"
11249 msgstr ""
11251 #: client/helpdata.c:2646
11252 msgid "* May randomly appear around nuclear blast.\n"
11253 msgstr ""
11255 #: client/helpdata.c:2652
11256 msgid "* Placed by map generator.\n"
11257 msgstr ""
11259 #: client/helpdata.c:2657
11260 msgid "* May appear spontaneously.\n"
11261 msgstr ""
11263 #: client/helpdata.c:2662
11264 msgid "* Units inside are hidden from non-allied players.\n"
11265 msgstr ""
11267 #: client/helpdata.c:2669
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Requirements to build:\n"
11270 msgstr "Necesaĵoj:"
11272 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "and".
11273 #: client/helpdata.c:2696
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "* Native to %s units.\n"
11276 msgstr ""
11277 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
11278 "\n"
11280 #: client/helpdata.c:2703
11281 msgid ""
11282 "  * Such units can move onto this tile even if it would not normally be "
11283 "suitable terrain.\n"
11284 msgstr ""
11286 #: client/helpdata.c:2710
11287 msgid ""
11288 "  * Such units situated here are not considered aggressive if this tile is "
11289 "within 3 tiles of a friendly city.\n"
11290 msgstr ""
11292 #: client/helpdata.c:2715
11293 msgid ""
11294 "  * Can be captured by such units if at war with the nation that currently "
11295 "owns it.\n"
11296 msgstr ""
11298 #: client/helpdata.c:2721
11299 #, c-format
11300 msgid "  * Such units get a %d%% defense bonus on this tile.\n"
11301 msgstr ""
11303 #: client/helpdata.c:2730
11304 msgid "* Allows infinite movement.\n"
11305 msgstr ""
11307 #. TRANS: "MP" = movement points. Second %s may have a
11308 #. * fractional part.
11309 #: client/helpdata.c:2735
11310 #, c-format
11311 msgid "* Movement cost along %s is %s MP.\n"
11312 msgstr ""
11314 #: client/helpdata.c:2743
11315 #, fuzzy
11316 msgid "* Can be pillaged by units.\n"
11317 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11319 #: client/helpdata.c:2747
11320 #, fuzzy
11321 msgid "* Can be cleaned by units.\n"
11322 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
11324 #: client/helpdata.c:2752
11325 msgid ""
11326 "* Defeat of one unit does not cause death of all other units on this tile.\n"
11327 msgstr ""
11329 #: client/helpdata.c:2758
11330 msgid "* Extends national borders of the building nation.\n"
11331 msgstr ""
11333 #: client/helpdata.c:2762
11334 msgid "* Grants permanent vision of an area around the tile to its owner.\n"
11335 msgstr ""
11337 #: client/helpdata.c:2767
11338 msgid ""
11339 "* Allows the owner to see normally invisible units in an area around the "
11340 "tile.\n"
11341 msgstr ""
11343 #: client/helpdata.c:2807
11344 msgid ""
11345 "\n"
11346 "Time to build and output bonus depends on terrain:\n"
11347 "\n"
11348 msgstr ""
11350 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11351 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11352 #: client/helpdata.c:2811
11353 msgid ""
11354 "Terrain       Time     Bonus F/P/T\n"
11355 "----------------------------------\n"
11356 msgstr ""
11358 #: client/helpdata.c:2815
11359 msgid ""
11360 "\n"
11361 "Time to build depends on terrain:\n"
11362 "\n"
11363 msgstr ""
11365 #. TRANS: Header for fixed-width extra properties table.
11366 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11367 #: client/helpdata.c:2819
11368 #, fuzzy
11369 msgid ""
11370 "Terrain       Time\n"
11371 "------------------\n"
11372 msgstr ""
11373 "Normalaj batalreguloj\n"
11374 "----------------------------------"
11376 #. TRANS: Header for fixed-width road properties table.
11377 #. * TRANS: Translators cannot change column widths :(
11378 #: client/helpdata.c:2826
11379 msgid ""
11380 "\n"
11381 "Yields an output bonus with some terrains:\n"
11382 "\n"
11383 msgstr ""
11385 #: client/helpdata.c:2828
11386 msgid ""
11387 "Terrain       Bonus F/P/T\n"
11388 "-------------------------\n"
11389 msgstr ""
11391 #: client/helpdata.c:2886
11392 #, c-format
11393 msgid "Sending city enjoys %d%% income from the route.\n"
11394 msgstr ""
11396 #: client/helpdata.c:2888
11397 #, c-format
11398 msgid ""
11399 "Receiving city enjoys %d%% income from the route.\n"
11400 "\n"
11401 msgstr ""
11403 #: client/helpdata.c:2974
11404 msgid "Features:\n"
11405 msgstr ""
11407 #. TRANS: Empty output type list, should never happen.
11408 #: client/helpdata.c:3095 client/helpdata.c:3096
11409 msgid "?outputlist: Nothing "
11410 msgstr "?outputlist: Nenio "
11412 #: client/helpdata.c:3108
11413 #, c-format
11414 msgid ""
11415 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizen "
11416 "to become unhappy.\n"
11417 msgid_plural ""
11418 "* Military units away from home and field units will each cause %d citizens "
11419 "to become unhappy.\n"
11420 msgstr[0] ""
11421 msgstr[1] ""
11423 #: client/helpdata.c:3121
11424 #, c-format
11425 msgid ""
11426 "* Unhappiness from foreign citizens due to war with their home state is %d%% "
11427 "the usual value.\n"
11428 msgstr ""
11430 #: client/helpdata.c:3127
11431 msgid ""
11432 "* No unhappiness from foreign citizens even when at war with their home "
11433 "state.\n"
11434 msgstr ""
11436 #. TRANS: not pluralised as gettext doesn't support
11437 #. * fractional numbers, which this might be
11438 #: client/helpdata.c:3134
11439 #, c-format
11440 msgid ""
11441 "* Each foreign citizen causes %.2g unhappiness in their city while you are "
11442 "at war with their home state.\n"
11443 msgstr ""
11445 #: client/helpdata.c:3144
11446 #, c-format
11447 msgid "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11448 msgid_plural ""
11449 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness caused by units.\n"
11450 msgstr[0] ""
11451 msgstr[1] ""
11453 #: client/helpdata.c:3155
11454 #, c-format
11455 msgid ""
11456 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11457 "by aggression.\n"
11458 msgid_plural ""
11459 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, not including that caused "
11460 "by aggression.\n"
11461 msgstr[0] ""
11462 msgstr[1] ""
11464 #: client/helpdata.c:3166
11465 #, c-format
11466 msgid ""
11467 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11468 "aggression.\n"
11469 msgid_plural ""
11470 "* Each of your cities will avoid %d unhappiness, including that caused by "
11471 "aggression.\n"
11472 msgstr[0] ""
11473 msgstr[1] ""
11475 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11476 #. * or 'gold'.
11477 #: client/helpdata.c:3181
11478 #, c-format
11479 msgid "* You pay no %s upkeep for your units.\n"
11480 msgstr ""
11482 #: client/helpdata.c:3185
11483 msgid "* You pay no upkeep for your units.\n"
11484 msgstr ""
11486 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield'
11487 #. * or 'gold'.
11488 #: client/helpdata.c:3193
11489 #, c-format
11490 msgid "* You pay %.2g times normal %s upkeep for your units.\n"
11491 msgstr ""
11493 #: client/helpdata.c:3198
11494 #, c-format
11495 msgid "* You pay %.2g times normal upkeep for your units.\n"
11496 msgstr ""
11498 #. TRANS: %s is the output type, like 'shield' or
11499 #. * 'gold'; pluralised in %d but there is currently
11500 #. * no way to control the singular/plural name of the
11501 #. * output type; sorry
11502 #: client/helpdata.c:3213
11503 #, c-format
11504 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11505 msgid_plural ""
11506 "* Each of your cities will avoid paying %d %s upkeep for your units.\n"
11507 msgstr[0] ""
11508 msgstr[1] ""
11510 #. TRANS: Amount is subtracted from upkeep cost
11511 #. * for each upkeep type.
11512 #: client/helpdata.c:3222
11513 #, c-format
11514 msgid "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11515 msgid_plural ""
11516 "* Each of your cities will avoid paying %d upkeep for your units.\n"
11517 msgstr[0] ""
11518 msgstr[1] ""
11520 #: client/helpdata.c:3233
11521 #, c-format
11522 msgid "* If you lose your capital, the chance of civil war is %d%%.\n"
11523 msgstr ""
11525 #: client/helpdata.c:3241
11526 #, c-format
11527 msgid ""
11528 "* You can have %d city before an additional unhappy citizen appears in each "
11529 "city due to civilization size.\n"
11530 msgid_plural ""
11531 "* You can have up to %d cities before an additional unhappy citizen appears "
11532 "in each city due to civilization size.\n"
11533 msgstr[0] ""
11534 msgstr[1] ""
11536 #: client/helpdata.c:3253
11537 #, c-format
11538 msgid ""
11539 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11540 "additional city another unhappy citizen will appear.\n"
11541 msgid_plural ""
11542 "* After the first unhappy citizen due to civilization size, for each %d "
11543 "additional cities another unhappy citizen will appear.\n"
11544 msgstr[0] ""
11545 msgstr[1] ""
11547 #: client/helpdata.c:3267
11548 #, c-format
11549 msgid ""
11550 "* The maximum rate you can set for science, gold, or luxuries is %d%%.\n"
11551 msgstr ""
11553 #: client/helpdata.c:3272
11554 msgid "* Has unlimited science/gold/luxuries rates.\n"
11555 msgstr ""
11557 #: client/helpdata.c:3279
11558 #, c-format
11559 msgid ""
11560 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11561 "force %d unhappy citizen to become content.\n"
11562 msgid_plural ""
11563 "* Your units may impose martial law. Each military unit inside a city will "
11564 "force %d unhappy citizens to become content.\n"
11565 msgstr[0] ""
11566 msgstr[1] ""
11568 #: client/helpdata.c:3292
11569 #, c-format
11570 msgid "* A maximum of %d unit in each city can enforce martial law.\n"
11571 msgid_plural "* A maximum of %d units in each city can enforce martial law.\n"
11572 msgstr[0] ""
11573 msgstr[1] ""
11575 #: client/helpdata.c:3303
11576 msgid "* You may grow your cities by means of celebrations."
11577 msgstr ""
11579 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11580 #. * 2 or greater.
11581 #: client/helpdata.c:3309
11582 #, c-format
11583 msgid " (Cities below size %d cannot grow in this way.)"
11584 msgstr ""
11586 #: client/helpdata.c:3318
11587 #, c-format
11588 msgid ""
11589 "* If a city is in disorder for more than %d turn in a row, government will "
11590 "fall into anarchy.\n"
11591 msgid_plural ""
11592 "* If a city is in disorder for more than %d turns in a row, government will "
11593 "fall into anarchy.\n"
11594 msgstr[0] ""
11595 msgstr[1] ""
11597 #: client/helpdata.c:3329
11598 msgid "* Has a senate that may prevent declaration of war.\n"
11599 msgstr ""
11601 #: client/helpdata.c:3335
11602 msgid "* Allows partisans when cities are taken by the enemy.\n"
11603 msgstr ""
11605 #: client/helpdata.c:3342
11606 msgid ""
11607 "* Buildings that normally confer bonuses against unhappiness will instead "
11608 "give gold.\n"
11609 msgstr ""
11611 #. TRANS: %s is list of unit types separated by 'or'
11612 #: client/helpdata.c:3358
11613 #, c-format
11614 msgid "* Pays no upkeep for %s.\n"
11615 msgstr ""
11617 #: client/helpdata.c:3366
11618 msgid "* Has no unhappy citizens.\n"
11619 msgstr ""
11621 #. TRANS: %s is a unit class
11622 #: client/helpdata.c:3391
11623 #, c-format
11624 msgid "?unitclass:* New %s units will be veteran.\n"
11625 msgstr ""
11627 #. TRANS: %s is a (translatable) unit type flag
11628 #: client/helpdata.c:3397
11629 #, c-format
11630 msgid "?unitflag:* New %s units will be veteran.\n"
11631 msgstr ""
11633 #. TRANS: "* New Partisan units will have the rank
11634 #. * of elite."
11635 #: client/helpdata.c:3409
11636 #, c-format
11637 msgid "?unittype:* New %s units will have the rank of %s.\n"
11638 msgstr ""
11640 #: client/helpdata.c:3418
11641 msgid "* New units will be veteran.\n"
11642 msgstr ""
11644 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or';
11645 #. * pluralised in %d but of course the output types
11646 #. * can't be pluralised; sorry
11647 #: client/helpdata.c:3428
11648 #, c-format
11649 msgid ""
11650 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11651 "unless the city working it is celebrating."
11652 msgid_plural ""
11653 "* Each worked tile that gives more than %d %s will suffer a -1 penalty, "
11654 "unless the city working it is celebrating."
11655 msgstr[0] ""
11656 msgstr[1] ""
11658 #. TRANS: Preserve leading space. %d should always be
11659 #. * 2 or greater.
11660 #: client/helpdata.c:3439 client/helpdata.c:3459
11661 #, c-format
11662 msgid " (Cities below size %d will not celebrate.)"
11663 msgstr ""
11665 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11666 #: client/helpdata.c:3448
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11670 "city working it is celebrating."
11671 msgid_plural ""
11672 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it while the "
11673 "city working it is celebrating."
11674 msgstr[0] ""
11675 msgstr[1] ""
11677 #. TRANS: %s is list of output types, with 'or'
11678 #: client/helpdata.c:3467
11679 #, c-format
11680 msgid "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11681 msgid_plural ""
11682 "* Each worked tile with at least 1 %s will yield %d more of it.\n"
11683 msgstr[0] ""
11684 msgstr[1] ""
11686 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11687 #: client/helpdata.c:3478
11688 #, c-format
11689 msgid "* %s production is increased %d%%.\n"
11690 msgstr ""
11692 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11693 #: client/helpdata.c:3486
11694 #, c-format
11695 msgid "* %s production will suffer massive losses.\n"
11696 msgstr ""
11698 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11699 #: client/helpdata.c:3491
11700 #, c-format
11701 msgid "* %s production will suffer some losses.\n"
11702 msgstr ""
11704 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11705 #: client/helpdata.c:3496
11706 #, c-format
11707 msgid "* %s production will suffer a small amount of losses.\n"
11708 msgstr ""
11710 #: client/helpdata.c:3505
11711 msgid "* Increases the chance of plague within your cities.\n"
11712 msgstr ""
11714 #: client/helpdata.c:3508
11715 msgid "* Decreases the chance of plague within your cities.\n"
11716 msgstr ""
11718 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11719 #: client/helpdata.c:3524
11720 #, c-format
11721 msgid "* %s losses will increase quickly with distance from capital.\n"
11722 msgstr ""
11724 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11725 #: client/helpdata.c:3530
11726 #, c-format
11727 msgid "* %s losses will increase with distance from capital.\n"
11728 msgstr ""
11730 #. TRANS: %s is list of output types, with 'and'
11731 #: client/helpdata.c:3536
11732 #, c-format
11733 msgid "* %s losses will increase slowly with distance from capital.\n"
11734 msgstr ""
11736 #: client/helpdata.c:3545
11737 msgid "* Increases the chance of migration into your cities.\n"
11738 msgstr ""
11740 #: client/helpdata.c:3548
11741 msgid "* Decreases the chance of migration into your cities.\n"
11742 msgstr ""
11744 #: client/helpdata.c:3556
11745 msgid "* All tiles inside your borders are monitored.\n"
11746 msgstr ""
11748 #: client/helpdata.c:3574
11749 #, c-format
11750 msgid "* Allows you to build %s.\n"
11751 msgstr ""
11753 #: client/helpdata.c:3588
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "* Makes it impossible to do the action '%s' to your %s.\n"
11756 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
11758 #. TRANS: "2 Food" or ", 1 Shield"
11759 #: client/helpdata.c:3618
11760 #, c-format
11761 msgid "%s%d %s"
11762 msgstr "%s%d %s"
11764 #. TRANS: "2 Unhappy" or ", 1 Unhappy"
11765 #: client/helpdata.c:3626
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "%s%d Unhappy"
11768 msgstr "%s%d malkontenta(j)"
11770 #: client/helpdata.c:3669
11771 #, fuzzy, c-format
11772 msgid "Initial government is %s.\n"
11773 msgstr "Regsistemo: %s"
11775 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11776 #: client/helpdata.c:3689
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "Starts with knowledge of %s in addition to the standard starting "
11780 "technologies.\n"
11781 msgstr ""
11783 #. TRANS: %s is an and-separated list of techs
11784 #: client/helpdata.c:3694
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Starts with knowledge of %s.\n"
11787 msgstr "Vi estis instruita pri %s."
11789 #. TRANS: a unit type followed by a count. For instance,
11790 #. * "Fighter (2)" means two Fighters. Count is never 1.
11791 #. * Used in a list.
11792 #: client/helpdata.c:3733
11793 #, fuzzy, c-format
11794 msgid "%s (%d)"
11795 msgstr "%s en %s (%s)\n"
11797 #. TRANS: %s is an and-separated list of unit types
11798 #. * possibly with counts. Plurality is in total number of
11799 #. * units represented.
11800 #: client/helpdata.c:3755
11801 #, c-format
11802 msgid "Starts with the following additional unit: %s.\n"
11803 msgid_plural "Starts with the following additional units: %s.\n"
11804 msgstr[0] ""
11805 msgstr[1] ""
11807 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11808 #: client/helpdata.c:3779
11809 #, c-format
11810 msgid ""
11811 "First city will get %s for free in addition to the standard improvements.\n"
11812 msgstr ""
11814 #. TRANS: %s is an and-separated list of improvements
11815 #: client/helpdata.c:3784
11816 #, c-format
11817 msgid "First city will get %s for free.\n"
11818 msgstr ""
11820 #: client/include/helpdlg_g.h:49
11821 msgid "Extras"
11822 msgstr ""
11824 #: client/luaconsole_common.c:111
11825 #, fuzzy
11826 msgid "This is the Client Lua Console."
11827 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
11829 #: client/mapctrl_common.c:402
11830 #, c-format
11831 msgid "You don't know how to build %s!"
11832 msgstr "Vi ne scias kiel konstrui %sn!"
11834 #: client/mapctrl_common.c:412
11835 #, c-format
11836 msgid "Copy %s to clipboard."
11837 msgstr "Kopiu %sn en la poŝon."
11839 #: client/mapctrl_common.c:428
11840 msgid "Clipboard is empty."
11841 msgstr "La poŝo estas malplena."
11843 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11844 #: client/options.c:1817
11845 msgid "Split"
11846 msgstr ""
11848 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11849 #: client/options.c:1819
11850 msgid "Separate"
11851 msgstr ""
11853 #. TRANS: enum value for 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
11854 #: client/options.c:1821
11855 msgid "Merged"
11856 msgstr ""
11858 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11859 #: client/options.c:1837 server/settings.c:353
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Enabled"
11862 msgstr "Malsukceso"
11864 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11865 #: client/options.c:1839 server/settings.c:288 server/settings.c:308
11866 #: server/settings.c:352
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Disabled"
11869 msgstr "Dissolvu"
11871 #. TRANS: enum value for 'gui_popup_tech_help'
11872 #: client/options.c:1841 tools/modinst.h:39
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Ruleset"
11875 msgstr "Dezerto"
11877 #: client/options.c:1859
11878 msgid "Login name"
11879 msgstr "Nomo"
11881 #: client/options.c:1860
11882 msgid ""
11883 "This is the default login username that will be used in the connection "
11884 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11885 msgstr ""
11887 #: client/options.c:1864
11888 msgid "Default to previously used server"
11889 msgstr ""
11891 #: client/options.c:1865
11892 msgid ""
11893 "Automatically update \"Server\" and \"Server port\" options to match your "
11894 "latest connection, so by default you connect to the same server you used on "
11895 "the previous run. You should enable saving options on exit too, so that the "
11896 "automatic updates to the options get saved too."
11897 msgstr ""
11899 #: client/options.c:1873
11900 msgid "Server"
11901 msgstr "Servilo"
11903 #: client/options.c:1874
11904 msgid ""
11905 "This is the default server hostname that will be used in the connection "
11906 "dialogs or with the -a command-line parameter."
11907 msgstr ""
11909 #: client/options.c:1879
11910 msgid "Server port"
11911 msgstr "Pordo de la servilo"
11913 #: client/options.c:1880
11914 msgid ""
11915 "This is the default server port that will be used in the connection dialogs "
11916 "or with the -a command-line parameter."
11917 msgstr ""
11919 #: client/options.c:1885
11920 msgid "Metaserver"
11921 msgstr "Metaservilo"
11923 #: client/options.c:1886
11924 msgid ""
11925 "The metaserver is a host that the client contacts to find out about games on "
11926 "the internet.  Don't change this from its default value unless you know what "
11927 "you're doing."
11928 msgstr ""
11930 #: client/options.c:1891
11931 msgid "Send heartbeat messages to server"
11932 msgstr ""
11934 #: client/options.c:1892
11935 msgid ""
11936 "Regularly send empty heartbeat message to the server to make sure that the "
11937 "connection is still up. This can be useful if the client otherwise may sit "
11938 "for a long time with no data being sent or received at all."
11939 msgstr ""
11941 #: client/options.c:1898 tools/modinst.h:47
11942 msgid "Soundset"
11943 msgstr "Sonaĵoj"
11945 #: client/options.c:1899
11946 msgid ""
11947 "This is the soundset that will be used.  Changing this is the same as using "
11948 "the -S command-line parameter."
11949 msgstr ""
11951 #: client/options.c:1904 tools/modinst.h:49
11952 msgid "Musicset"
11953 msgstr ""
11955 #: client/options.c:1905
11956 msgid ""
11957 "This is the musicset that will be used.  Changing this is the same as using "
11958 "the -m command-line parameter."
11959 msgstr ""
11961 #: client/options.c:1910
11962 msgid "Sound plugin"
11963 msgstr "Sona kromaĵo"
11965 #: client/options.c:1911
11966 msgid ""
11967 "If you have a problem with sound, try changing the sound plugin.  The new "
11968 "plugin won't take effect until you restart Freeciv.  Changing this is the "
11969 "same as using the -P command-line option."
11970 msgstr ""
11972 #: client/options.c:1917
11973 #, fuzzy
11974 msgid "The chat log file"
11975 msgstr "Teĥnologioj\n"
11977 #: client/options.c:1918
11978 msgid "The name of the chat log file."
11979 msgstr ""
11981 #: client/options.c:1923 client/options.c:1928 client/options.c:1933
11982 #: client/options.c:1938 client/options.c:1943 client/options.c:1948
11983 msgid "Theme"
11984 msgstr "Temo"
11986 #: client/options.c:1924 client/options.c:1929 client/options.c:1934
11987 #: client/options.c:1939 client/options.c:1944 client/options.c:1949
11988 msgid "By changing this option you change the active theme."
11989 msgstr ""
11991 #: client/options.c:1959
11992 msgid "Tileset (Overhead)"
11993 msgstr ""
11995 #: client/options.c:1960
11996 msgid ""
11997 "Select the tileset used with Overhead maps. This may change currently active "
11998 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
11999 "using the -t command-line parameter."
12000 msgstr ""
12002 #: client/options.c:1967
12003 #, fuzzy
12004 msgid "Tileset (Isometric)"
12005 msgstr "Imperiestrino"
12007 #: client/options.c:1968
12008 msgid ""
12009 "Select the tileset used with Isometric maps. This may change currently "
12010 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12011 "same as using the -t command-line parameter."
12012 msgstr ""
12014 #: client/options.c:1975
12015 #, fuzzy
12016 #| msgid "Tileset"
12017 msgid "Tileset (Hex)"
12018 msgstr "Grafikaĵo"
12020 #: client/options.c:1976
12021 msgid ""
12022 "Select the tileset used with Hex maps. This may change currently active "
12023 "tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the same as "
12024 "using the -t command-line parameter."
12025 msgstr ""
12027 #: client/options.c:1983
12028 msgid "Tileset (Isometric Hex)"
12029 msgstr ""
12031 #: client/options.c:1984
12032 msgid ""
12033 "Select the tileset used with Isometric Hex maps. This may change currently "
12034 "active tileset, if you are playing on such a map, in which case this is the "
12035 "same as using the -t command-line parameter."
12036 msgstr ""
12038 #: client/options.c:1992
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Draw city outlines"
12041 msgstr "Limoj de la urbo"
12043 #: client/options.c:1993
12044 msgid "Setting this option will draw a line at the city workable limit."
12045 msgstr ""
12047 #: client/options.c:1997
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Draw city output"
12050 msgstr "Opcioj pri urbo"
12052 #: client/options.c:1998
12053 msgid "Setting this option will draw city output for every citizen."
12054 msgstr ""
12056 #: client/options.c:2002
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Draw the map grid"
12059 msgstr "Desegnu mapkradon de la urbo"
12061 #: client/options.c:2003
12062 msgid "Setting this option will draw a grid over the map."
12063 msgstr ""
12065 #: client/options.c:2006
12066 #, fuzzy
12067 msgid "Draw the city bar"
12068 msgstr "Desegnu urbostangon"
12070 #: client/options.c:2007
12071 msgid ""
12072 "Setting this option will display a 'city bar' containing useful information "
12073 "beneath each city. Disabling this option will display only the city's name "
12074 "and, optionally, production."
12075 msgstr ""
12077 #: client/options.c:2013
12078 #, fuzzy
12079 msgid "Draw the city names"
12080 msgstr "Desegnu urbostangon"
12082 #: client/options.c:2014
12083 msgid "Setting this option will draw the names of the cities on the map."
12084 msgstr ""
12086 #: client/options.c:2018
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Draw the city growth"
12089 msgstr "Desegnu urbostangon"
12091 #: client/options.c:2019
12092 msgid ""
12093 "Setting this option will draw in how many turns the cities will grow or "
12094 "shrink."
12095 msgstr ""
12097 #: client/options.c:2023
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Draw the city productions"
12100 msgstr "Desegnu urbostangon"
12102 #: client/options.c:2024
12103 msgid ""
12104 "Setting this option will draw what the cities are currently building on the "
12105 "map."
12106 msgstr ""
12108 #: client/options.c:2028
12109 #, fuzzy
12110 msgid "Draw the city buy costs"
12111 msgstr "Desegnu urbostangon"
12113 #: client/options.c:2029
12114 msgid ""
12115 "Setting this option will draw how much gold is needed to buy the production "
12116 "of the cities."
12117 msgstr ""
12119 #: client/options.c:2033
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Draw the city trade routes"
12122 msgstr "Desegnu urbostangon"
12124 #: client/options.c:2034
12125 msgid ""
12126 "Setting this option will draw trade route lines between cities which have "
12127 "trade routes."
12128 msgstr ""
12130 #: client/options.c:2038
12131 #, fuzzy
12132 msgid "Draw the terrain"
12133 msgstr "Desegnu urbostangon"
12135 #: client/options.c:2039
12136 msgid "Setting this option will draw the terrain."
12137 msgstr ""
12139 #: client/options.c:2042
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Draw the coast line"
12142 msgstr "Desegnu urbostangon"
12144 #: client/options.c:2043
12145 msgid ""
12146 "Setting this option will draw a line to separate the land from the ocean."
12147 msgstr ""
12149 #: client/options.c:2047
12150 msgid "Draw the roads and the railroads"
12151 msgstr ""
12153 #: client/options.c:2048
12154 msgid "Setting this option will draw the roads and the railroads on the map."
12155 msgstr ""
12157 #: client/options.c:2052
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Draw the irrigation"
12160 msgstr "Kunligi irigacion"
12162 #: client/options.c:2053
12163 msgid "Setting this option will draw the irrigation systems on the map."
12164 msgstr ""
12166 #: client/options.c:2057
12167 #, fuzzy
12168 msgid "Draw the mines"
12169 msgstr "Desegnu urbostangon"
12171 #: client/options.c:2058
12172 msgid "Setting this option will draw the mines on the map."
12173 msgstr ""
12175 #: client/options.c:2061
12176 #, fuzzy
12177 msgid "Draw the bases"
12178 msgstr "Desegnu urbostangon"
12180 #: client/options.c:2062
12181 msgid "Setting this option will draw the bases on the map."
12182 msgstr ""
12184 #: client/options.c:2065
12185 #, fuzzy
12186 msgid "Draw the resources"
12187 msgstr "Desegnu urbostangon"
12189 #: client/options.c:2066
12190 msgid "Setting this option will draw the resources on the map."
12191 msgstr ""
12193 #: client/options.c:2070
12194 #, fuzzy
12195 msgid "Draw the huts"
12196 msgstr "Desegnu urbostangon"
12198 #: client/options.c:2071
12199 msgid "Setting this option will draw the huts on the map."
12200 msgstr ""
12202 #: client/options.c:2075
12203 msgid "Draw the pollution/nuclear fallout"
12204 msgstr ""
12206 #: client/options.c:2076
12207 msgid "Setting this option will draw pollution and nuclear fallout on the map."
12208 msgstr ""
12210 #: client/options.c:2080
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Draw the cities"
12213 msgstr "Desegnu urbostangon"
12215 #: client/options.c:2081
12216 msgid "Setting this option will draw the cities on the map."
12217 msgstr ""
12219 #: client/options.c:2084
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Draw the units"
12222 msgstr "Desegnu urbostangon"
12224 #: client/options.c:2085
12225 msgid "Setting this option will draw the units on the map."
12226 msgstr ""
12228 #: client/options.c:2089
12229 msgid "Solid unit background color"
12230 msgstr "Solida fona koloro por la unuoj"
12232 #: client/options.c:2090
12233 msgid ""
12234 "Setting this option will cause units on the map view to be drawn with a "
12235 "solid background color instead of the flag backdrop."
12236 msgstr ""
12238 #: client/options.c:2095
12239 msgid "Draw shield graphics for units"
12240 msgstr "Desegnu ŝildeton por unuoj"
12242 #: client/options.c:2096
12243 msgid ""
12244 "Setting this option will draw a shield icon as the flags on units.  If "
12245 "unset, the full flag will be drawn."
12246 msgstr ""
12248 #: client/options.c:2100
12249 msgid "Draw the units in focus"
12250 msgstr ""
12252 #: client/options.c:2101
12253 msgid ""
12254 "Setting this option will cause the currently focused unit(s) to always be "
12255 "drawn, even if units are not otherwise being drawn (for instance if 'Draw "
12256 "the units' is unset)."
12257 msgstr ""
12259 #: client/options.c:2107
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Draw the fog of war"
12262 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12264 #: client/options.c:2108
12265 msgid "Setting this option will draw the fog of war."
12266 msgstr ""
12268 #: client/options.c:2111
12269 #, fuzzy
12270 msgid "Draw the borders"
12271 msgstr "Desegnu urbostangon"
12273 #: client/options.c:2112
12274 msgid "Setting this option will draw the national borders."
12275 msgstr ""
12277 #: client/options.c:2115
12278 #, fuzzy
12279 msgid "Draw whether tiles are native to selected unit"
12280 msgstr "Desegnu urbostangon"
12282 #: client/options.c:2117
12283 msgid ""
12284 "Setting this option will highlight tiles that the currently selected unit "
12285 "cannot enter unaided due to non-native terrain. (If multiple units are "
12286 "selected, only tiles that all of them can enter are indicated.)"
12287 msgstr ""
12289 #: client/options.c:2124
12290 msgid "Show dead players in Nations report"
12291 msgstr ""
12293 #: client/options.c:2125
12294 msgid ""
12295 "This option controls whether defeated nations are shown on the Nations "
12296 "report page."
12297 msgstr ""
12299 #: client/options.c:2129
12300 msgid "Sound bell at new turn"
12301 msgstr "Sonu per bip-signalo la novan vicon"
12303 #: client/options.c:2130
12304 msgid ""
12305 "Set this option to have a \"bell\" event be generated at the start of a new "
12306 "turn.  You can control the behavior of the \"bell\" event by editing the "
12307 "message options."
12308 msgstr ""
12310 #: client/options.c:2136
12311 msgid "Unit movement animation time (milliseconds)"
12312 msgstr "Daŭro de la animacio por la movoj de la unuoj (milisekundoj)"
12314 #: client/options.c:2137
12315 msgid ""
12316 "This option controls how long unit \"animation\" takes when a unit moves on "
12317 "the map view.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12318 msgstr ""
12320 #: client/options.c:2142
12321 msgid "Mapview recentering time (milliseconds)"
12322 msgstr "Tempo por ree centrigo de la mapo (milisekundoj)"
12324 #: client/options.c:2143
12325 msgid ""
12326 "When the map view is recentered, it will slide smoothly over the map to its "
12327 "new position.  This option controls how long this slide lasts.  Set it to 0 "
12328 "to disable mapview sliding entirely."
12329 msgstr ""
12331 #: client/options.c:2149
12332 #, fuzzy
12333 msgid "Combat animation step time (milliseconds)"
12334 msgstr "Daŭro de la animacio por la movoj de la unuoj (milisekundoj)"
12336 #: client/options.c:2150
12337 msgid ""
12338 "This option controls the speed of combat animation between units on the "
12339 "mapview.  Set it to 0 to disable animation entirely."
12340 msgstr ""
12342 #: client/options.c:2155
12343 msgid "Show icons in the technology tree"
12344 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
12346 #: client/options.c:2156
12347 msgid ""
12348 "Setting this option will display icons on the technology tree diagram. "
12349 "Turning this option off makes the technology tree more compact."
12350 msgstr ""
12352 #: client/options.c:2162
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Use curved lines in the technology tree"
12355 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
12357 #: client/options.c:2163
12358 msgid ""
12359 "Setting this option make the technology tree diagram use curved lines to "
12360 "show technology relations. Turning this option off causes the lines to be "
12361 "drawn straight."
12362 msgstr ""
12364 #: client/options.c:2170
12365 msgid "Color to highlight your player/user name"
12366 msgstr ""
12368 #: client/options.c:2171
12369 msgid ""
12370 "If set, your player and user name in the new chat messages will be "
12371 "highlighted using this color as background.  If not set, it will just not "
12372 "highlight anything."
12373 msgstr ""
12375 #: client/options.c:2176
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Manual Turn Done in AI mode"
12378 msgstr "Mana vico-fino en IA-moduso"
12380 #: client/options.c:2177
12381 msgid ""
12382 "Disable this option if you do not want to press the Turn Done button "
12383 "manually when watching an AI player."
12384 msgstr ""
12386 #: client/options.c:2181
12387 #, fuzzy
12388 msgid "Auto center on units"
12389 msgstr "Aŭtomata centrigo de la unuoj "
12391 #: client/options.c:2182
12392 msgid ""
12393 "Set this option to have the active unit centered automatically when the unit "
12394 "focus changes."
12395 msgstr ""
12397 #: client/options.c:2185
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Supported units"
12400 msgid "Show automated units"
12401 msgstr "Subtenitaj unuoj"
12403 #: client/options.c:2186
12404 msgid ""
12405 "Disable this option if you do not want to see automated units autocentered "
12406 "and animated"
12407 msgstr ""
12409 #: client/options.c:2189
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Auto center on combat"
12412 msgstr "Aŭtomata centrigo de la bataloj"
12414 #: client/options.c:2190
12415 msgid ""
12416 "Set this option to have any combat be centered automatically.  Disabling "
12417 "this will speed up the time between turns but may cause you to miss combat "
12418 "entirely."
12419 msgstr ""
12421 #: client/options.c:2195
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Auto center on new turn"
12424 msgstr "Aŭtomata centrigo de la unuoj "
12426 #: client/options.c:2196
12427 msgid ""
12428 "Set this option to have the client automatically recenter the map on a "
12429 "suitable location at the start of each turn."
12430 msgstr ""
12432 #: client/options.c:2200
12433 #, fuzzy
12434 msgid "Focus on awakened units"
12435 msgstr "Enfazigu aktivajn unuojn"
12437 #: client/options.c:2201
12438 msgid "Set this option to have newly awoken units be focused automatically."
12439 msgstr ""
12441 #: client/options.c:2204
12442 msgid "Keyboardless goto"
12443 msgstr "\"Iru al\" senklavare"
12445 #: client/options.c:2205
12446 msgid ""
12447 "If this option is set then a goto may be initiated by left-clicking and then "
12448 "holding down the mouse button while dragging the mouse onto a different tile."
12449 msgstr ""
12451 #: client/options.c:2210
12452 msgid "Allow goto into the unknown"
12453 msgstr "Ebligu iri al la nekonataj landoj"
12455 #: client/options.c:2211
12456 msgid ""
12457 "Setting this option will make the game consider moving into unknown tiles.  "
12458 "If not, then goto routes will detour around or be blocked by unknown tiles."
12459 msgstr ""
12461 #: client/options.c:2215
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Center map when popup city"
12464 msgstr "Centrigu la mapon kiam urbo iĝas aktiva"
12466 #: client/options.c:2216
12467 msgid ""
12468 "Setting this option makes the mapview center on a city when its city dialog "
12469 "is popped up."
12470 msgstr ""
12472 #: client/options.c:2219
12473 msgid "Show messages from previous turn"
12474 msgstr ""
12476 #: client/options.c:2220
12477 msgid ""
12478 "Message Window shows messages also from previous turn. This makes sure you "
12479 "don't miss messages received in the end of the turn, just before the window "
12480 "gets cleared."
12481 msgstr ""
12483 #: client/options.c:2224
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Concise city production"
12486 msgstr "Konciza produktado de la urbo"
12488 #: client/options.c:2225
12489 msgid ""
12490 "Set this option to make the city production (as shown in the city dialog) to "
12491 "be more compact."
12492 msgstr ""
12494 #: client/options.c:2228
12495 #, fuzzy
12496 msgid "End turn when done moving"
12497 msgstr "Finigu la vicon kiam ĉiuj movoj estas plenumitaj"
12499 #: client/options.c:2229
12500 msgid ""
12501 "Setting this option makes your turn end automatically when all your units "
12502 "are done moving."
12503 msgstr ""
12505 #: client/options.c:2232
12506 msgid "Prompt for city names"
12507 msgstr "Invito por nomoj de la urboj"
12509 #: client/options.c:2233
12510 msgid ""
12511 "Disabling this option will make the names of newly founded cities be chosen "
12512 "automatically by the server."
12513 msgstr ""
12515 #: client/options.c:2236
12516 msgid "Pop up city dialog for new cities"
12517 msgstr "Malfermu ŝprucfenestron pri urbo por novaj urboj"
12519 #: client/options.c:2237
12520 msgid ""
12521 "Setting this option will pop up a newly-founded city's city dialog "
12522 "automatically."
12523 msgstr ""
12525 #: client/options.c:2240
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Pop up caravan and spy actions"
12528 msgstr "Agoj de Karavano"
12530 #: client/options.c:2241
12531 msgid ""
12532 "If this option is enabled, when a unit arrives at a city where it can "
12533 "perform an action like establishing a trade route, helping build a wonder, "
12534 "or establishing an embassy, a window will pop up asking which action should "
12535 "be performed. Disabling this option means you will have to do the action "
12536 "manually by pressing either 'r' (for a trade route), 'b' (for building a "
12537 "wonder) or 'd' (for a spy action) when the unit is in the city."
12538 msgstr ""
12540 #: client/options.c:2251
12541 #, fuzzy
12542 #| msgid "Popup Request"
12543 msgid "Pop up attack questions"
12544 msgstr "Ŝpruc-mendado"
12546 #: client/options.c:2252
12547 msgid ""
12548 "If this option is enabled, when a unit arrives at a target it can attack, a "
12549 "window will pop up asking which action should be performed even if an attack "
12550 "action is legal and no other interesting action are. This allows you to "
12551 "change you mind or to select an uninteresting action."
12552 msgstr ""
12554 #: client/options.c:2259
12555 msgid "Enable cursor changing"
12556 msgstr ""
12558 #: client/options.c:2260
12559 msgid ""
12560 "This option controls whether the client should try to change the mouse "
12561 "cursor depending on what is being pointed at, as well as to indicate changes "
12562 "in the client or server state."
12563 msgstr ""
12565 #: client/options.c:2265
12566 msgid "Select cities before units"
12567 msgstr ""
12569 #: client/options.c:2266
12570 msgid ""
12571 "If this option is enabled, when both cities and units are present in the "
12572 "selection rectangle, only cities will be selected. See the help on Controls."
12573 msgstr ""
12575 #: client/options.c:2271
12576 msgid "Clear unit orders on selection"
12577 msgstr ""
12579 #: client/options.c:2272
12580 msgid ""
12581 "Enabling this option will cause unit orders to be cleared as soon as one or "
12582 "more units are selected. If this option is disabled, busy units will not "
12583 "stop their current activity when selected. Giving them new orders will clear "
12584 "their current ones; pressing <space> once will clear their orders and leave "
12585 "them selected, and pressing <space> a second time will dismiss them."
12586 msgstr ""
12588 #: client/options.c:2281
12589 msgid "Enable vote bar"
12590 msgstr ""
12592 #: client/options.c:2282
12593 msgid ""
12594 "If this option is turned on, the vote bar will be displayed to show vote "
12595 "information."
12596 msgstr ""
12598 #: client/options.c:2286
12599 msgid "Always display the vote bar"
12600 msgstr ""
12602 #: client/options.c:2287
12603 msgid ""
12604 "If this option is turned on, the vote bar will never be hidden, even if "
12605 "there is no running vote."
12606 msgstr ""
12608 #: client/options.c:2291
12609 msgid "Do not show vote bar if not a player"
12610 msgstr ""
12612 #: client/options.c:2292
12613 msgid ""
12614 "If this option is enabled, the client won't show the vote bar if you are not "
12615 "a player."
12616 msgstr ""
12618 #: client/options.c:2295
12619 msgid "Set new votes at front"
12620 msgstr ""
12622 #: client/options.c:2296
12623 msgid ""
12624 "If this option is enabled, then new votes will go to the front of the vote "
12625 "list."
12626 msgstr ""
12628 #: client/options.c:2300
12629 msgid "Autoaccept tileset suggestions"
12630 msgstr ""
12632 #: client/options.c:2301
12633 msgid ""
12634 "If this option is enabled, any tileset suggested by the ruleset is "
12635 "automatically used; otherwise you are prompted to change tileset."
12636 msgstr ""
12638 #: client/options.c:2307
12639 msgid "Enable sound effects"
12640 msgstr ""
12642 #: client/options.c:2308
12643 msgid ""
12644 "Play sound effects, assuming there's suitable sound plugin and soundset with "
12645 "the sounds."
12646 msgstr ""
12648 #: client/options.c:2312
12649 msgid "Enable in-game music"
12650 msgstr ""
12652 #: client/options.c:2313
12653 msgid ""
12654 "Play music during the game, assuming there's suitable sound plugin and "
12655 "musicset with in-game tracks."
12656 msgstr ""
12658 #: client/options.c:2317
12659 msgid "Enable menu music"
12660 msgstr ""
12662 #: client/options.c:2318
12663 msgid ""
12664 "Play music while not in actual game, assuming there's suitable sound plugin "
12665 "and musicset with menu music tracks."
12666 msgstr ""
12668 #: client/options.c:2323
12669 msgid "Autoaccept soundset suggestions"
12670 msgstr ""
12672 #: client/options.c:2324
12673 msgid ""
12674 "If this option is enabled, any soundset suggested by the ruleset is "
12675 "automatically used."
12676 msgstr ""
12678 #: client/options.c:2328
12679 msgid "Autoaccept musicset suggestions"
12680 msgstr ""
12682 #: client/options.c:2329
12683 #, fuzzy
12684 msgid ""
12685 "If this option is enabled, any musicset suggested by the ruleset is "
12686 "automatically used."
12687 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
12689 #: client/options.c:2334
12690 msgid "Background layer"
12691 msgstr "Fona tavolo"
12693 #: client/options.c:2335
12694 msgid "The background layer of the overview shows just ocean and land."
12695 msgstr ""
12697 #: client/options.c:2339
12698 msgid "Terrain relief map layer"
12699 msgstr "Reliefa tavolo de grundoj"
12701 #: client/options.c:2340
12702 msgid "The relief layer shows all terrains on the map."
12703 msgstr ""
12705 #: client/options.c:2343
12706 msgid "Borders layer"
12707 msgstr "Tavolo de landlimoj"
12709 #: client/options.c:2344
12710 msgid ""
12711 "The borders layer of the overview shows which tiles are owned by each player."
12712 msgstr ""
12714 #: client/options.c:2348
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Borders layer on ocean tiles"
12717 msgstr "Tavolo de landlimoj"
12719 #: client/options.c:2349
12720 msgid ""
12721 "The borders layer of the overview are drawn on ocean tiles as well (this may "
12722 "look ugly with many islands). This option is only of interest if you have "
12723 "set the option \"Borders layer\" already."
12724 msgstr ""
12726 #: client/options.c:2355
12727 msgid "Units layer"
12728 msgstr "Tavolo de unuoj"
12730 #: client/options.c:2356
12731 msgid "Enabling this will draw units on the overview."
12732 msgstr ""
12734 #: client/options.c:2359
12735 msgid "Cities layer"
12736 msgstr "Tavolo de urboj"
12738 #: client/options.c:2360
12739 msgid "Enabling this will draw cities on the overview."
12740 msgstr ""
12742 #: client/options.c:2363
12743 msgid "Overview fog of war"
12744 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12746 #: client/options.c:2364
12747 msgid "Enabling this will show fog of war on the overview."
12748 msgstr ""
12750 #: client/options.c:2370
12751 msgid "Image format"
12752 msgstr ""
12754 #: client/options.c:2371
12755 msgid "The image toolkit and file format used for map images."
12756 msgstr ""
12758 #: client/options.c:2376
12759 msgid "Zoom factor for map images"
12760 msgstr ""
12762 #: client/options.c:2377
12763 msgid "The magnification used for map images."
12764 msgstr ""
12766 #: client/options.c:2380
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Show area within borders"
12769 msgstr "Desegnu urbostangon"
12771 #: client/options.c:2381
12772 msgid "If set, the territory of each nation is shown on the saved image."
12773 msgstr ""
12775 #: client/options.c:2385
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Show borders"
12778 msgstr "Neniu ordono"
12780 #: client/options.c:2386
12781 msgid "If set, the border of each nation is shown on the saved image."
12782 msgstr ""
12784 #: client/options.c:2390
12785 #, fuzzy
12786 msgid "Show cities"
12787 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
12789 #: client/options.c:2391
12790 msgid "If set, cities are shown on the saved image."
12791 msgstr ""
12793 #: client/options.c:2394
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Show fog of war"
12796 msgstr "Militnebulo en la trarigardo"
12798 #: client/options.c:2395
12799 msgid "If set, the extent of fog of war is shown on the saved image."
12800 msgstr ""
12802 #: client/options.c:2399
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Show full terrain"
12805 msgstr "Desegnu urbostangon"
12807 #: client/options.c:2400
12808 msgid ""
12809 "If set, terrain relief is shown with different colors in the saved image; "
12810 "otherwise, only land and water are distinguished."
12811 msgstr ""
12813 #: client/options.c:2406
12814 msgid "If set, units are shown in the saved image."
12815 msgstr ""
12817 #: client/options.c:2409
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Map image file name"
12820 msgstr "write <dosiernomo>"
12822 #: client/options.c:2410
12823 msgid ""
12824 "The base part of the filename for saved map images. A string identifying the "
12825 "game turn and map options will be appended."
12826 msgstr ""
12828 #: client/options.c:2417 client/options.c:2631 client/options.c:2852
12829 #: client/options.c:3073 client/options.c:3305 client/options.c:3327
12830 msgid ""
12831 "If this option is set the client will use the whole screen area for drawing."
12832 msgstr ""
12834 #: client/options.c:2420 client/options.c:2634 client/options.c:2855
12835 #: client/options.c:3076
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Show map scrollbars"
12838 msgstr "Vidigu rulumstangojn"
12840 #: client/options.c:2421 client/options.c:2635 client/options.c:2856
12841 #: client/options.c:3077
12842 msgid "Disable this option to hide the scrollbars on the map view."
12843 msgstr ""
12845 #: client/options.c:2424 client/options.c:2638 client/options.c:2859
12846 #: client/options.c:3080
12847 msgid "Keep dialogs on top"
12848 msgstr "Tenu la dialgofenestrojn supre"
12850 #: client/options.c:2425 client/options.c:2639 client/options.c:2860
12851 #: client/options.c:3081
12852 msgid ""
12853 "If this option is set then dialog windows will always remain in front of the "
12854 "main Freeciv window. Disabling this has no effect in fullscreen mode."
12855 msgstr ""
12857 #: client/options.c:2429 client/options.c:2643 client/options.c:2864
12858 #: client/options.c:3085
12859 msgid "Show worklist task icons"
12860 msgstr "Vidigu ikonojn de la taskoj de la laborlisto"
12862 #: client/options.c:2430 client/options.c:2644 client/options.c:2865
12863 #: client/options.c:3086
12864 msgid ""
12865 "Disabling this will turn off the unit and building icons in the worklist "
12866 "dialog and the production tab of the city dialog."
12867 msgstr ""
12869 #: client/options.c:2434 client/options.c:2648 client/options.c:2869
12870 #: client/options.c:3090
12871 msgid "Enable status report tabs"
12872 msgstr "Ebligu la langetojn de la raportoj pri la stato"
12874 #: client/options.c:2435 client/options.c:2649 client/options.c:2870
12875 #: client/options.c:3091
12876 msgid ""
12877 "If this option is enabled then report dialogs will be shown as separate tabs "
12878 "rather than in popup dialogs."
12879 msgstr ""
12881 #: client/options.c:2440
12882 msgid "Better fog-of-war drawing"
12883 msgstr "Plejbona bildigo de militnebulo"
12885 #: client/options.c:2441
12886 msgid ""
12887 "If this is enabled then a better method is used for drawing fog-of-war.  It "
12888 "is not any slower but will consume about twice as much memory."
12889 msgstr ""
12891 #: client/options.c:2447 client/options.c:2654 client/options.c:2875
12892 #: client/options.c:3096
12893 msgid "Show time for each chat message"
12894 msgstr ""
12896 #: client/options.c:2448 client/options.c:2655 client/options.c:2876
12897 #: client/options.c:3097
12898 msgid ""
12899 "If this option is enabled then all chat messages will be prefixed by a time "
12900 "string of the form [hour:minute:second]."
12901 msgstr ""
12903 #: client/options.c:2453 client/options.c:2660 client/options.c:2881
12904 #: client/options.c:3102
12905 msgid "New message events go to top of list"
12906 msgstr ""
12908 #: client/options.c:2454 client/options.c:2661 client/options.c:2882
12909 #: client/options.c:3103
12910 msgid ""
12911 "If this option is enabled, new events in the message window will appear at "
12912 "the top of the list, rather than being appended at the bottom."
12913 msgstr ""
12915 #: client/options.c:2459 client/options.c:2666 client/options.c:2887
12916 #: client/options.c:3108
12917 msgid "Show extra message window buttons"
12918 msgstr ""
12920 #: client/options.c:2460 client/options.c:2667 client/options.c:2888
12921 #: client/options.c:3109
12922 msgid ""
12923 "If this option is enabled, there will be two buttons displayed in the "
12924 "message window for inspecting a city and going to a location. If this option "
12925 "is disabled, these buttons will not appear (you can still double-click with "
12926 "the left mouse button or right-click on a row to inspect or goto "
12927 "respectively). This option will only take effect once the message window is "
12928 "closed and reopened."
12929 msgstr ""
12931 #: client/options.c:2470 client/options.c:2677 client/options.c:2898
12932 #: client/options.c:3119
12933 msgid "Metaserver tab first in network page"
12934 msgstr ""
12936 #: client/options.c:2471 client/options.c:2678 client/options.c:2899
12937 #: client/options.c:3120
12938 msgid ""
12939 "If this option is enabled, the metaserver tab will be the first notebook tab "
12940 "in the network page. This option requires a restart in order to take effect."
12941 msgstr ""
12943 #: client/options.c:2476 client/options.c:2683 client/options.c:2904
12944 #: client/options.c:3125
12945 msgid "Plain chat messages are sent to allies only"
12946 msgstr ""
12948 #: client/options.c:2477 client/options.c:2684 client/options.c:2905
12949 #: client/options.c:3126
12950 msgid ""
12951 "If this option is enabled, then plain messages typed into the chat entry "
12952 "while the game is running will only be sent to your allies. Otherwise plain "
12953 "messages will be sent as public chat messages. To send a public chat message "
12954 "with this option enabled, prefix the message with a single colon ':'. This "
12955 "option can also be set using a toggle button beside the chat entry (only "
12956 "visible in multiplayer games)."
12957 msgstr ""
12959 #: client/options.c:2489 client/options.c:2696 client/options.c:2917
12960 #: client/options.c:3138
12961 msgid "Messages and Chat reports location"
12962 msgstr ""
12964 #. TRANS: The strings used in the UI for 'Split' etc are
12965 #. * tagged 'gui_gtk2/gtk3/gtk3x_message_chat_location'
12966 #: client/options.c:2492 client/options.c:2699 client/options.c:2920
12967 #: client/options.c:3141
12968 msgid ""
12969 "Controls where the Messages and Chat reports appear relative to the main "
12970 "view containing the map.\n"
12971 "'Split' allows all three to be seen simultaneously, which is best for "
12972 "multiplayer, but requires a large window to be usable.\n"
12973 "'Separate' puts Messages and Chat in a notebook separate from the main view, "
12974 "so that one of them can always be seen alongside the main view.\n"
12975 "'Merged' makes the Messages and Chat reports into tabs alongside the map and "
12976 "other reports; this allows a larger map view on small screens.\n"
12977 "This option requires a restart in order to take effect."
12978 msgstr ""
12980 #: client/options.c:2508 client/options.c:2715 client/options.c:2936
12981 #: client/options.c:3157
12982 msgid "Arrange widgets for small displays"
12983 msgstr ""
12985 #: client/options.c:2509 client/options.c:2716 client/options.c:2937
12986 #: client/options.c:3158
12987 msgid ""
12988 "If this option is enabled, widgets in the main window will be arranged so "
12989 "that they take up the least amount of total screen space. Specifically, the "
12990 "left panel containing the overview, player status, and the unit information "
12991 "box will be extended over the entire left side of the window. This option "
12992 "requires a restart in order to take effect."
12993 msgstr ""
12995 #: client/options.c:2518 client/options.c:2725 client/options.c:2946
12996 #: client/options.c:3167
12997 msgid "Mouse over the map widget selects it automatically"
12998 msgstr ""
13000 #: client/options.c:2519 client/options.c:2726 client/options.c:2947
13001 #: client/options.c:3168
13002 #, fuzzy
13003 msgid ""
13004 "If this option is enabled, then the map will be focused when the mouse "
13005 "hovers over it."
13006 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13008 #: client/options.c:2523 client/options.c:2730 client/options.c:2951
13009 #: client/options.c:3172
13010 msgid "Player or user name autocompletion"
13011 msgstr ""
13013 #: client/options.c:2524 client/options.c:2731 client/options.c:2952
13014 #: client/options.c:3173
13015 msgid ""
13016 "If this option is turned on, the tabulation key will be used in the chatline "
13017 "to complete the word you are typing with the name of a player or a user."
13018 msgstr ""
13020 #: client/options.c:2529 client/options.c:2736 client/options.c:2957
13021 #: client/options.c:3178
13022 msgid "Width of the city dialog"
13023 msgstr ""
13025 #: client/options.c:2530 client/options.c:2737 client/options.c:2958
13026 #: client/options.c:3179
13027 msgid "This value is only used if the width of the city dialog is saved."
13028 msgstr ""
13030 #: client/options.c:2536 client/options.c:2743 client/options.c:2964
13031 #: client/options.c:3185
13032 msgid "Height of the city dialog"
13033 msgstr ""
13035 #: client/options.c:2537 client/options.c:2744 client/options.c:2965
13036 #: client/options.c:3186
13037 msgid "This value is only used if the height of the city dialog is saved."
13038 msgstr ""
13040 #: client/options.c:2543 client/options.c:2750 client/options.c:2971
13041 #: client/options.c:3192
13042 msgid "Popup tech help when gained"
13043 msgstr ""
13045 #: client/options.c:2544 client/options.c:2751 client/options.c:2972
13046 #: client/options.c:3193
13047 msgid ""
13048 "Controls if tech help should be opened when new tech has been gained.\n"
13049 "'Ruleset' means that behavior suggested by current ruleset is used."
13050 msgstr ""
13052 #: client/options.c:2551 client/options.c:2772 client/options.c:2993
13053 #: client/options.c:3214 client/options.c:3337
13054 msgid "City Label"
13055 msgstr "Langeto de urbo"
13057 #: client/options.c:2552 client/options.c:2773 client/options.c:2994
13058 #: client/options.c:3215 client/options.c:3338
13059 msgid "This font is used to display the city labels on city dialogs."
13060 msgstr ""
13062 #: client/options.c:2557 client/options.c:2778 client/options.c:2999
13063 #: client/options.c:3220 client/options.c:3348
13064 msgid "Notify Label"
13065 msgstr "Langeto de notoj"
13067 #: client/options.c:2558 client/options.c:2779 client/options.c:3000
13068 #: client/options.c:3221 client/options.c:3349
13069 msgid ""
13070 "This font is used to display server reports such as the demographic report "
13071 "or historian publications."
13072 msgstr ""
13074 #: client/options.c:2563 client/options.c:2784 client/options.c:3005
13075 #: client/options.c:3226 client/options.c:3354
13076 msgid "Spaceship Label"
13077 msgstr "Langeto de kosmoŝipo"
13079 #: client/options.c:2564 client/options.c:2785 client/options.c:3006
13080 #: client/options.c:3227 client/options.c:3355
13081 #, fuzzy
13082 msgid "This font is used to display the spaceship widgets."
13083 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13085 #: client/options.c:2568 client/options.c:2789 client/options.c:3010
13086 #: client/options.c:3231 client/options.c:3359
13087 msgid "Help Label"
13088 msgstr "Langeto de la helpilo"
13090 #: client/options.c:2569 client/options.c:2790 client/options.c:3011
13091 #: client/options.c:3232
13092 msgid "This font is used to display the help headers in the help window."
13093 msgstr ""
13095 #: client/options.c:2574 client/options.c:2795 client/options.c:3016
13096 #: client/options.c:3237 client/options.c:3365
13097 msgid "Help Link"
13098 msgstr "Helpilo (ligilo)"
13100 #: client/options.c:2575 client/options.c:2796 client/options.c:3017
13101 #: client/options.c:3238 client/options.c:3366
13102 msgid "This font is used to display the help links in the help window."
13103 msgstr ""
13105 #: client/options.c:2580 client/options.c:2801 client/options.c:3022
13106 #: client/options.c:3243 client/options.c:3371
13107 msgid "Help Text"
13108 msgstr "Helpilo (teksto)"
13110 #: client/options.c:2581 client/options.c:2802 client/options.c:3023
13111 #: client/options.c:3244 client/options.c:3372
13112 msgid "This font is used to display the help body text in the help window."
13113 msgstr ""
13115 #: client/options.c:2586 client/options.c:2807 client/options.c:3028
13116 #: client/options.c:3249 client/options.c:3383
13117 msgid "Chatline Area"
13118 msgstr "Babillineo"
13120 #: client/options.c:2587 client/options.c:2808 client/options.c:3029
13121 #: client/options.c:3250 client/options.c:3384
13122 msgid "This font is used to display the text in the chatline area."
13123 msgstr ""
13125 #: client/options.c:2592 client/options.c:2813 client/options.c:3034
13126 #: client/options.c:3255 client/options.c:3389
13127 msgid "Beta Label"
13128 msgstr "Langeto de Beta"
13130 #: client/options.c:2593 client/options.c:2814 client/options.c:3035
13131 #: client/options.c:3256 client/options.c:3390
13132 msgid "This font is used to display the beta label."
13133 msgstr ""
13135 #: client/options.c:2597 client/options.c:2818 client/options.c:3039
13136 #: client/options.c:3260 client/options.c:3394
13137 msgid "Small Font"
13138 msgstr "Eta tiparo"
13140 #: client/options.c:2598 client/options.c:2819 client/options.c:3040
13141 #: client/options.c:3261 client/options.c:3395
13142 msgid ""
13143 "This font is used for any small font request.  For example, it is used for "
13144 "display the building lists in the city dialog, the Economy report or the "
13145 "Units report."
13146 msgstr ""
13148 #: client/options.c:2605 client/options.c:2826 client/options.c:3047
13149 #: client/options.c:3268 client/options.c:3402
13150 msgid "Comment Label"
13151 msgstr "Langeto de komentoj"
13153 #: client/options.c:2606 client/options.c:2827 client/options.c:3048
13154 #: client/options.c:3269 client/options.c:3403
13155 msgid ""
13156 "This font is used to display comment labels, such as in the governor page of "
13157 "the city dialogs."
13158 msgstr ""
13160 #: client/options.c:2612 client/options.c:2833 client/options.c:3054
13161 #: client/options.c:3275 client/options.c:3409
13162 msgid "This font is used to the display the city names on the map."
13163 msgstr ""
13165 #: client/options.c:2617 client/options.c:2838 client/options.c:3059
13166 #: client/options.c:3280 client/options.c:3414
13167 msgid "City Productions"
13168 msgstr "Produktadoj de urboj"
13170 #: client/options.c:2618 client/options.c:2839 client/options.c:3060
13171 #: client/options.c:3281 client/options.c:3415
13172 msgid "This font is used to the display the city production names on the map."
13173 msgstr ""
13175 #: client/options.c:2623 client/options.c:2844 client/options.c:3065
13176 #: client/options.c:3286 client/options.c:3420
13177 #, fuzzy
13178 msgid "Requirement Tree"
13179 msgstr "Necesaĵo:"
13181 #: client/options.c:2624 client/options.c:2845 client/options.c:3066
13182 #: client/options.c:3287 client/options.c:3421
13183 #, fuzzy
13184 msgid ""
13185 "This font is used to the display the requirement tree in the Research report."
13186 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13188 #: client/options.c:2758 client/options.c:2979 client/options.c:3200
13189 msgid "Minimum surplus for a governor"
13190 msgstr ""
13192 #: client/options.c:2759 client/options.c:2980 client/options.c:3201
13193 msgid ""
13194 "The lower limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13195 msgstr ""
13197 #: client/options.c:2765 client/options.c:2986 client/options.c:3207
13198 msgid "Maximum surplus for a governor"
13199 msgstr ""
13201 #: client/options.c:2766 client/options.c:2987 client/options.c:3208
13202 msgid ""
13203 "The higher limit of the range for requesting surpluses from the governor."
13204 msgstr ""
13206 #: client/options.c:3308
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Screen resolution"
13209 msgstr "Elektu novan produktadon"
13211 #: client/options.c:3309
13212 msgid "This option controls the resolution of the selected screen."
13213 msgstr ""
13215 #: client/options.c:3312
13216 msgid "Use software rendering"
13217 msgstr ""
13219 #: client/options.c:3313
13220 msgid ""
13221 "Usually hardware rendering is used when possible. With this option set, "
13222 "software rendering is always used."
13223 msgstr ""
13225 #: client/options.c:3316
13226 #, fuzzy
13227 msgid "Do cursor animation"
13228 msgstr "Vidigu animacion de kursoroj"
13230 #: client/options.c:3317
13231 msgid ""
13232 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed as static."
13233 msgstr ""
13235 #: client/options.c:3320
13236 msgid "Use color cursors"
13237 msgstr "Uzu kolorajn kursorojn"
13239 #: client/options.c:3321
13240 msgid ""
13241 "If this option is disabled, the cursor will always be displayed in black and "
13242 "white."
13243 msgstr ""
13245 #: client/options.c:3330
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Show titlebar"
13248 msgstr "Vidigu _ĉiujn urbojn"
13250 #: client/options.c:3331
13251 msgid ""
13252 "If this option is set the client will show a titlebar. If disabled, then no "
13253 "titlebar will be shown, and minimize/maximize/etc buttons will be placed on "
13254 "the menu bar."
13255 msgstr ""
13257 #: client/options.c:3343
13258 #, fuzzy
13259 msgid "Default font"
13260 msgstr " (defaŭlto)"
13262 #: client/options.c:3344
13263 msgid "This is default font"
13264 msgstr ""
13266 #: client/options.c:3360
13267 #, fuzzy
13268 msgid "This font is used to display the help labels in the help window."
13269 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13271 #: client/options.c:3377
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Help Text"
13274 msgid "Help Title"
13275 msgstr "Helpilo (teksto)"
13277 #: client/options.c:3378
13278 #, fuzzy
13279 msgid "This font is used to display the help title in the help window."
13280 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
13282 #: client/options.c:3425
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Show focus animation"
13285 msgid "Show savegame information"
13286 msgstr "Vidigu animacion de enfazo"
13288 #: client/options.c:3426
13289 msgid ""
13290 "If this option is set the client will show information and map preview about "
13291 "current savegame "
13292 msgstr ""
13294 #: client/options.c:3429
13295 #, fuzzy
13296 msgid "Sidebar position"
13297 msgstr "Situaciaj opcioj"
13299 #: client/options.c:3430
13300 msgid ""
13301 "If this option is set sidebar will be on left, otherwise it will on right "
13302 "side of map"
13303 msgstr ""
13305 #: client/options.c:3434
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Wake up others"
13308 msgid "Wake up sequence"
13309 msgstr "Veki la aliajn"
13311 #: client/options.c:3435
13312 msgid "String which will trigger sound in pregame page, %1 stands for nick"
13313 msgstr ""
13315 #: client/options.c:3510
13316 msgid "Graphics"
13317 msgstr "Grafikaĵoj"
13319 #. TRANS: Options section for overview map (mini-map)
13320 #: client/options.c:3513
13321 #, fuzzy
13322 msgid "?map:Overview"
13323 msgstr "Priskribo"
13325 #: client/options.c:3515
13326 msgid "Sound"
13327 msgstr "Aŭdo"
13329 #: client/options.c:3517
13330 msgid "Interface"
13331 msgstr "Interfaco"
13333 #: client/options.c:3519
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Map Image"
13336 msgstr "Kartografio"
13338 #: client/options.c:3521
13339 msgid "Network"
13340 msgstr "Reto"
13342 #: client/options.c:3523
13343 msgid "Font"
13344 msgstr "Tiparo"
13346 #: client/options.c:5350
13347 msgid "If you add a preset by hand, also update \"number_of_presets\""
13348 msgstr ""
13350 #: client/options.c:5470 client/options.c:5500 client/options.c:5516
13351 #, c-format
13352 msgid "Didn't find '%s' option file, loading from '%s' instead."
13353 msgstr ""
13355 #: client/options.c:5485
13356 msgid "Cannot find your home directory"
13357 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
13359 #: client/options.c:5989
13360 #, fuzzy
13361 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
13362 msgid "Didn't find the option file. Creating a new one."
13363 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
13365 #: client/options.c:6007 client/options.c:6221
13366 #, c-format
13367 msgid "Save failed, cannot write to file %s"
13368 msgstr "La konservo malsukcesis, estas neeble skribi en la dosiero %s"
13370 #: client/options.c:6009 client/options.c:6223
13371 #, c-format
13372 msgid "Saved settings to file %s"
13373 msgstr "La agordaĵoj estas konservitaj en la dosiero %s"
13375 #: client/options.c:6152
13376 msgid "Save failed, cannot find a filename."
13377 msgstr "La konservo malsukcesis, estas neeble trovi dosiernomon."
13379 #: client/packhand.c:361 client/packhand.c:365
13380 #, c-format
13381 msgid "You were rejected from the game: %s"
13382 msgstr "Vi estis forpelitaj de la ludo: %s"
13384 #: client/packhand.c:374
13385 #, c-format
13386 msgid "Client capability string: %s"
13387 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
13389 #: client/packhand.c:376
13390 #, c-format
13391 msgid "Server capability string: %s"
13392 msgstr "Ĉeno de la servilkapacito: %s"
13394 #: client/packhand.c:1260
13395 #, c-format
13396 msgid "Start of turn %d"
13397 msgstr "Komenco de la %da vico"
13399 #: client/packhand.c:1428
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Welcome"
13402 msgstr "%s Bonvenon"
13404 #: client/packhand.c:2010 client/tilespec.c:1334
13405 msgid "Map topology and tileset incompatible."
13406 msgstr ""
13408 #: client/packhand.c:2051
13409 msgid ""
13410 "This scenario may have manually set properties the editor cannot handle."
13411 msgstr ""
13413 #: client/packhand.c:2054
13414 msgid "They won't be saved when scenario is saved from the editor."
13415 msgstr ""
13417 #: client/packhand.c:2321
13418 #, fuzzy
13419 msgid "AI mode is now ON."
13420 msgstr "La IA-moduso nun estas %s."
13422 #: client/packhand.c:2323
13423 #, fuzzy
13424 msgid "AI mode is now OFF."
13425 msgstr "La IA-moduso nun estas %s."
13427 #. TRANS: No connection
13428 #: client/plrdlg_common.c:247
13429 msgid "noconn"
13430 msgstr ""
13432 #: client/plrdlg_common.c:251 client/plrdlg_common.c:260
13433 msgid "waiting"
13434 msgstr "atenda"
13436 #. TRANS: Turnblocking & player not connected
13437 #: client/plrdlg_common.c:256
13438 #, fuzzy
13439 msgid "blocking"
13440 msgstr "blokita"
13442 #: client/plrdlg_common.c:308
13443 msgid "?Player:Name"
13444 msgstr "?Player:Nomo"
13446 #: client/plrdlg_common.c:309
13447 msgid "Username"
13448 msgstr "Uzantonomo"
13450 #: client/plrdlg_common.c:316
13451 msgid "Attitude"
13452 msgstr "Emo"
13454 #: client/plrdlg_common.c:317 common/events.c:121 common/events.c:131
13455 #: common/events.c:164
13456 msgid "Embassy"
13457 msgstr "Ambasado"
13459 #: client/plrdlg_common.c:318
13460 msgid "Dipl.State"
13461 msgstr "Diplomatia stato"
13463 #: client/plrdlg_common.c:322
13464 msgid "?Player_dlg:Host"
13465 msgstr "?Player_dlg:Gast. Komp"
13467 #: client/plrdlg_common.c:323
13468 msgid "?Player_dlg:Idle"
13469 msgstr "?Player_dlg:Nenifaro"
13471 #: client/plrdlg_common.c:324
13472 msgid "Ping"
13473 msgstr "Ping"
13475 #: client/repodlgs_common.c:166
13476 msgid "You cannot sell improvements."
13477 msgstr "Vi ne povas vendi la urbajn plibonigojn."
13479 #. TRANS: Obscure observer error.
13480 #: client/repodlgs_common.c:207
13481 msgid "You cannot disband units."
13482 msgstr "Vi ne povas dissolvi la unuojn."
13484 #: client/repodlgs_common.c:212
13485 #, c-format
13486 msgid "%s cannot be disbanded."
13487 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
13489 #: client/repodlgs_common.c:233
13490 #, c-format
13491 msgid "Disbanded %d %s."
13492 msgstr "Dissolvita(j) %d %s."
13494 #: client/repodlgs_common.c:236
13495 #, c-format
13496 msgid "No %s could be disbanded."
13497 msgstr "%s ne povus esti dissolvitaj."
13499 #. TRANS: Type is version tag name like "stable", "S2_4",
13500 #. * "win32" (which can also be localised -- msgids start
13501 #. * '?vertag:')
13502 #: client/servers.c:139
13503 #, c-format
13504 msgid "Latest %s release of Freeciv is %s, this is %s."
13505 msgstr ""
13507 #: client/servers.c:145
13508 #, c-format
13509 msgid "There is no newer %s release of Freeciv available."
13510 msgstr ""
13512 #: client/servers.c:234
13513 #, fuzzy, c-format
13514 msgid "Failed to read the metaserver data from %s."
13515 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
13517 #: client/servers.c:252
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "Failed to parse the metaserver data from %s:\n"
13521 "%s."
13522 msgstr ""
13524 #: client/servers.c:303 server/meta.c:251
13525 #, fuzzy
13526 msgid "Error connecting to metaserver"
13527 msgstr "La konekto kun la servilo estis perdita!"
13529 #: client/servers.c:402
13530 #, c-format
13531 msgid ""
13532 "Opening socket to listen LAN announcements failed:\n"
13533 "%s"
13534 msgstr ""
13536 #: client/servers.c:442
13537 #, c-format
13538 msgid ""
13539 "Binding socket to listen LAN announcements failed:\n"
13540 "%s"
13541 msgstr ""
13543 #: client/servers.c:459
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 "Adding membership for IPv6 LAN announcement group failed:\n"
13547 "%s"
13548 msgstr ""
13550 #: client/servers.c:479
13551 #, c-format
13552 msgid ""
13553 "Adding membership for IPv4 LAN announcement group failed:\n"
13554 "%s"
13555 msgstr ""
13557 #. TRANS: "AI <player name>"
13558 #: client/text.c:104
13559 #, c-format
13560 msgid "AI %s"
13561 msgstr ""
13563 #. TRANS: "<nation adjective>, team <team name>"
13564 #: client/text.c:128
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "%s, team %s"
13567 msgstr "%s de la %s"
13569 #: client/text.c:148
13570 msgid "?nation:Friendly(team)"
13571 msgstr "?nation:Amika (grupo)"
13573 #: client/text.c:153
13574 msgid "?city:Friendly(team)"
13575 msgstr "?city:Amika(grupo)"
13577 #: client/text.c:162
13578 #, c-format
13579 msgid "Location: (%d, %d) [%d]"
13580 msgstr "Lokiĝo: (%d, %d) [%d]"
13582 #: client/text.c:165
13583 #, c-format
13584 msgid "Native coordinates: (%d, %d)"
13585 msgstr ""
13587 #: client/text.c:172
13588 #, c-format
13589 msgid "Terrain: %s"
13590 msgstr "Grundo: %s"
13592 #: client/text.c:173
13593 #, c-format
13594 msgid "Food/Prod/Trade: %s"
13595 msgstr "Nutraĵo/Prod/Komerco: %s"
13597 #: client/text.c:193
13598 msgid "Our territory"
13599 msgstr "Nia teritorio"
13601 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)"
13602 #: client/text.c:196
13603 #, fuzzy, c-format
13604 msgid "Territory of %s (%s)"
13605 msgstr ""
13606 "\n"
13607 "Teritorio de la %s %s"
13609 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13610 #. * (<number> turn cease-fire)"
13611 #: client/text.c:207
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13614 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn cease-fire)"
13615 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13616 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13618 #. TRANS: "Territory of <username> (<nation + team>)
13619 #. * (<number> turn armistice)"
13620 #: client/text.c:217
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13623 msgid_plural "Territory of %s (%s) (%d turn armistice)"
13624 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13625 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13627 #. TRANS: "Territory of <username>
13628 #. * (<nation + team> | <diplomatic state>)"
13629 #: client/text.c:226
13630 #, fuzzy, c-format
13631 msgid "Territory of %s (%s | %s)"
13632 msgstr ""
13633 "\n"
13634 "Teritorio de la %s %s"
13636 #: client/text.c:231
13637 msgid "Unclaimed territory"
13638 msgstr "Nenies teritorio"
13640 #. TRANS: "City: <city name> | <username> (<nation + team>)"
13641 #: client/text.c:246
13642 #, fuzzy, c-format
13643 msgid "City: %s | %s (%s)"
13644 msgstr "Urbo: %s (%s, %s)"
13646 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13647 #. * (<nation + team>, <number> turn cease-fire)"
13648 #: client/text.c:256
13649 #, fuzzy, c-format
13650 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13651 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13652 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13653 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13655 #. TRANS:  "City: <city name> | <username>
13656 #. * (<nation + team>, <number> turn armistice)"
13657 #: client/text.c:265
13658 #, fuzzy, c-format
13659 msgid "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13660 msgid_plural "City: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13661 msgstr[0] "Urbo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13662 msgstr[1] "Urbo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13664 #. TRANS: "City: <city name> | <username>
13665 #. * (<nation + team>, <diplomatic state>)"
13666 #: client/text.c:272
13667 #, fuzzy, c-format
13668 msgid "City: %s | %s (%s, %s)"
13669 msgstr "Urbo: %s (%s, %s)"
13671 #: client/text.c:281
13672 #, c-format
13673 msgid " | Occupied with %d unit."
13674 msgid_plural " | Occupied with %d units."
13675 msgstr[0] ""
13676 msgstr[1] ""
13678 #: client/text.c:284 client/text.c:290
13679 msgid " | Not occupied."
13680 msgstr ""
13682 #: client/text.c:288
13683 msgid " | Occupied."
13684 msgstr ""
13686 #. TRANS: %s is a list of "and"-separated improvements.
13687 #: client/text.c:306
13688 #, fuzzy, c-format
13689 msgid "   with %s."
13690 msgstr "( kun "
13692 #. TRANS: "Trade from Warsaw: 5"
13693 #: client/text.c:317
13694 #, c-format
13695 msgid "Trade from %s: %d"
13696 msgstr "Komercado el %s: %d"
13698 #: client/text.c:327
13699 #, c-format
13700 msgid "Infrastructure: %s"
13701 msgstr "Instalaĵo: %s"
13703 #: client/text.c:332
13704 #, c-format
13705 msgid "Activity: %s"
13706 msgstr "Ago: %s"
13708 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>)"
13709 #: client/text.c:345
13710 #, fuzzy, c-format
13711 msgid "Unit: %s | %s (%s)"
13712 msgstr "Unuo: %s (%s, %s)"
13714 #. TRANS: on own line immediately following \n, "from <city> |
13715 #. * <nationality> people"
13716 #: client/text.c:353
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "from %s | %s people"
13719 msgstr "%s Popolo"
13721 #. TRANS: Nationality of the people comprising a unit, if
13722 #. * different from owner.
13723 #: client/text.c:358 client/text.c:536 client/text.c:1095
13724 #, fuzzy, c-format
13725 msgid "%s people"
13726 msgstr "%s Popolo"
13728 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13729 #: client/text.c:363 client/text.c:528
13730 #, c-format
13731 msgid "from %s"
13732 msgstr "de %s"
13734 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13735 #. * <number> turn cease-fire)"
13736 #: client/text.c:373
13737 #, fuzzy, c-format
13738 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13739 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn cease-fire)"
13740 msgstr[0] "Unuo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13741 msgstr[1] "Unuo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13743 #. TRANS:  "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13744 #. * <number> turn armistice)"
13745 #: client/text.c:383
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13748 msgid_plural "Unit: %s | %s (%s, %d turn armistice)"
13749 msgstr[0] "Unuo: %s (%s, %d vico de pafĉesigo)"
13750 msgstr[1] "Unuo: %s (%s, %d vicoj de pafĉesigo)"
13752 #. TRANS: "Unit: <unit type> | <username> (<nation + team>,
13753 #. * <diplomatic state>)"
13754 #: client/text.c:391
13755 #, fuzzy, c-format
13756 msgid "Unit: %s | %s (%s, %s)"
13757 msgstr "Unuo: %s (%s, %s)"
13759 #. TRANS: "Chance to win: A:95% D:46%"
13760 #: client/text.c:416
13761 #, c-format
13762 msgid "Chance to win: A:%d%% D:%d%%"
13763 msgstr "Ŝancoj pri venko: A:%d%% D:%d%%"
13765 #. TRANS: A is attack power, D is defense power, FP is firepower,
13766 #. * HP is hitpoints (current and max).
13767 #: client/text.c:423
13768 #, fuzzy, c-format
13769 msgid "A:%d D:%d FP:%d HP:%d/%d"
13770 msgstr "A:%d D:%d FP:%d ĈP:%d/%d (%s)"
13772 #: client/text.c:437
13773 #, c-format
13774 msgid "Probable bribe cost: %d"
13775 msgstr ""
13777 #: client/text.c:441
13778 #, c-format
13779 msgid "Estimated bribe cost: > %d"
13780 msgstr ""
13782 #. TRANS: "5 more" units on this tile
13783 #: client/text.c:448
13784 #, c-format
13785 msgid "  (%d more)"
13786 msgstr "  (%d plue)"
13788 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13789 #: client/text.c:473
13790 #, c-format
13791 msgid "far from %s"
13792 msgstr "fore de %s"
13794 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13795 #: client/text.c:476
13796 #, c-format
13797 msgid "near %s"
13798 msgstr "apud %s"
13800 #. TRANS: on own line immediately following \n, ... <city>
13801 #: client/text.c:479
13802 #, c-format
13803 msgid "in %s"
13804 msgstr "en %s"
13806 #: client/text.c:718 client/text.c:722
13807 msgid "Progress: no research"
13808 msgstr "Progreso: neniu studado"
13810 #: client/text.c:730
13811 #, c-format
13812 msgid "Progress: %d turn/advance"
13813 msgid_plural "Progress: %d turns/advance"
13814 msgstr[0] "Progreso: %d vico/eltrovo"
13815 msgstr[1] "Progreso: %d vicoj/eltrovo"
13817 #: client/text.c:737
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Progress: %d turn/advance loss"
13820 msgid_plural "Progress: %d turns/advance loss"
13821 msgstr[0] "Progreso: %d vico/eltrovo"
13822 msgstr[1] "Progreso: %d vicoj/eltrovo"
13824 #: client/text.c:742
13825 #, fuzzy
13826 msgid "Progress: none"
13827 msgstr "Progreso: neniu studado"
13829 #. TRANS: <perturn> bulbs/turn
13830 #: client/text.c:745 client/text.c:1336
13831 #, c-format
13832 msgid "%d bulb/turn"
13833 msgid_plural "%d bulbs/turn"
13834 msgstr[0] "%d ampolo/vico"
13835 msgstr[1] "%d ampoloj/vico"
13837 #. TRANS: This is appended to "%d bulb/turn" text
13838 #: client/text.c:750
13839 #, c-format
13840 msgid ", %d bulb/turn from team"
13841 msgid_plural ", %d bulbs/turn from team"
13842 msgstr[0] ", %d ampolo/vico por grupo"
13843 msgstr[1] ", %d ampoloj/vico por grupo"
13845 #: client/text.c:761
13846 #, c-format
13847 msgid "Bulbs produced per turn: %d"
13848 msgstr ""
13850 #. TRANS: keep leading space; appended to "Bulbs produced per turn: %d"
13851 #: client/text.c:763
13852 #, c-format
13853 msgid " (needed for technology upkeep: %d)"
13854 msgstr ""
13856 #: client/text.c:789
13857 #, c-format
13858 msgid "%d/- (never)"
13859 msgstr "%d/- (neniam)"
13861 #: client/text.c:801 client/text.c:807
13862 #, c-format
13863 msgid "%d/%d (%d turn)"
13864 msgid_plural "%d/%d (%d turns)"
13865 msgstr[0] "%d/%d (%d vico)"
13866 msgstr[1] "%d/%d (%d vicoj)"
13868 #: client/text.c:811
13869 #, c-format
13870 msgid "%d/%d (never)"
13871 msgstr "%d/%d (neniam)"
13873 #: client/text.c:849
13874 #, c-format
13875 msgid "%d step"
13876 msgid_plural "%d steps"
13877 msgstr[0] "%d paŝo"
13878 msgstr[1] "%d paŝoj"
13880 #: client/text.c:851
13881 #, c-format
13882 msgid "%d bulb"
13883 msgid_plural "%d bulbs"
13884 msgstr[0] "%d ampolo"
13885 msgstr[1] "%d ampoloj"
13887 #: client/text.c:881
13888 #, c-format
13889 msgid "Population: %s"
13890 msgstr "Populacio: %s"
13892 #: client/text.c:884
13893 #, c-format
13894 msgid "Year: %s (T%d)"
13895 msgstr "Jaro: %s (T%d)"
13897 #: client/text.c:888
13898 #, c-format
13899 msgid "Gold: %d (%+d)"
13900 msgstr "Oro: %d (%+d)"
13902 #: client/text.c:891
13903 #, fuzzy, c-format
13904 msgid "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
13905 msgstr "Imp: %d Lukso: %d Sci:%d"
13907 #: client/text.c:898 client/text.c:905
13908 #, fuzzy
13909 msgid "Moving: Nobody"
13910 msgstr "Moviĝanta: %s"
13912 #: client/text.c:900 client/text.c:907
13913 #, c-format
13914 msgid "Moving: %s"
13915 msgstr "Moviĝanta: %s"
13917 #: client/text.c:913
13918 msgid "(Click for more info)"
13919 msgstr "(Alklaku por havi pli informojn)"
13921 #: client/text.c:931
13922 #, c-format
13923 msgid "%s People"
13924 msgstr "%s Popolo"
13926 #: client/text.c:934 server/gamehand.c:852
13927 #, c-format
13928 msgid "Year: %s"
13929 msgstr "Jaro: %s"
13931 #: client/text.c:935
13932 #, c-format
13933 msgid "Turn: %d"
13934 msgstr "Vico: %d"
13936 #: client/text.c:942
13937 #, c-format
13938 msgid "Gold: %d"
13939 msgstr "Oro: %d"
13941 #: client/text.c:944
13942 #, c-format
13943 msgid "Net Income: %d"
13944 msgstr ""
13946 #. TRANS: Gold, luxury, and science rates are in percentage values.
13947 #: client/text.c:947
13948 #, fuzzy, c-format
13949 msgid "Tax rates: Gold:%d%% Luxury:%d%% Science:%d%%"
13950 msgstr "Procento: Oro:%d%%  Lukso:%d%%  Scienco:%d%%"
13952 #: client/text.c:951
13953 #, c-format
13954 msgid "Researching %s: %s"
13955 msgstr "Studante %sn: %s"
13957 #: client/text.c:957
13958 #, c-format
13959 msgid "Bulbs per turn: %d - %d = %d"
13960 msgstr ""
13962 #: client/text.c:961
13963 #, c-format
13964 msgid "Bulbs per turn: %d"
13965 msgstr ""
13967 #: client/text.c:970
13968 #, c-format
13969 msgid "Global warming chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13970 msgstr "Probablo pri ĝenerala varmiĝo: %d%% (%+d%%/vico)"
13972 #: client/text.c:973 client/text.c:1364
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Global warming deactivated."
13975 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
13977 #: client/text.c:979
13978 #, c-format
13979 msgid "Nuclear winter chance: %d%% (%+d%%/turn)"
13980 msgstr "Probablo pri atomvintro: %d%% (%+d%%/vico)"
13982 #: client/text.c:982 client/text.c:1388
13983 #, fuzzy
13984 msgid "Nuclear winter deactivated."
13985 msgstr "Atomvintro okazis!"
13987 #: client/text.c:986
13988 #, c-format
13989 msgid "Government: %s"
13990 msgstr "Regsistemo: %s"
13992 #: client/text.c:1010
13993 #, c-format
13994 msgid "%d unit"
13995 msgid_plural "%d units"
13996 msgstr[0] "%d unuo"
13997 msgstr[1] "%d unuoj"
13999 #. TRANS: Impossible to reach goto target tile
14000 #: client/text.c:1046
14001 msgid "?goto:Unreachable"
14002 msgstr "?goto:Neatingebla"
14004 #: client/text.c:1048
14005 #, c-format
14006 msgid "Turns to target: %d"
14007 msgstr "Vicoj al la celo: %d"
14009 #: client/text.c:1050
14010 #, c-format
14011 msgid "Turns to target: %d to %d"
14012 msgstr "Vicoj al la celo: de %d ĝis %d"
14014 #: client/text.c:1056
14015 #, c-format
14016 msgid "%d unit selected"
14017 msgid_plural "%d units selected"
14018 msgstr[0] "%d elektita unuo"
14019 msgstr[1] "%d elektitaj unuoj"
14021 #: client/text.c:1157
14022 #, c-format
14023 msgid "Others: %d civil; %d military"
14024 msgstr "Aliuloj: %d civiloj; %d militistoj"
14026 #: client/text.c:1159
14027 #, c-format
14028 msgid "Others: %d civilian"
14029 msgstr "Aliuloj: %d civiloj"
14031 #: client/text.c:1161
14032 #, c-format
14033 msgid "Others: %d military"
14034 msgstr "Aliuloj: %d militistoj"
14036 #: client/text.c:1200
14037 msgid "No units to upgrade!"
14038 msgstr "Neniu ĝisdatigenda unuo."
14040 #: client/text.c:1224
14041 msgid "None of these units may be upgraded."
14042 msgstr "Neniu el ĉi tiuj unuoj estas ĝisdatigebla."
14044 #. TRANS: this whole string is a sentence fragment that is only ever
14045 #. * used by including it in another string (search comments for this
14046 #. * string to find it)
14047 #: client/text.c:1240
14048 #, fuzzy, c-format
14049 msgid "Upgrade %d unit"
14050 msgid_plural "Upgrade %d units"
14051 msgstr[0] "Ĝisdatigu unuon"
14052 msgstr[1] "Ĝisdatigu unuon"
14054 #. TRANS: This is complicated. The first %s is a pre-pluralised
14055 #. * sentence fragment "Upgrade %d unit(s)"; the second is pre-pluralised
14056 #. * "Treasury contains %d gold." So the whole thing reads
14057 #. * "Upgrade 13 units for 1000 gold?\nTreasury contains 2000 gold."
14058 #: client/text.c:1248
14059 #, fuzzy, c-format
14060 msgid ""
14061 "%s for %d gold?\n"
14062 "%s"
14063 msgid_plural ""
14064 "%s for %d gold?\n"
14065 "%s"
14066 msgstr[0] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
14067 msgstr[1] "Ĉu vi deziras vendi %sn por %d oraj moneroj?"
14069 #: client/text.c:1265
14070 #, fuzzy
14071 msgid "No units to disband!"
14072 msgstr "Neniu ĝisdatigenda unuo."
14074 #: client/text.c:1270
14075 #, c-format
14076 msgid "%s refuses to disband!"
14077 msgstr "%s rifuzas dissolviĝon!"
14079 #. TRANS: %s is a unit type
14080 #: client/text.c:1275
14081 #, fuzzy, c-format
14082 msgid "Disband %s?"
14083 msgstr "Dissolvu unuon"
14085 #: client/text.c:1287
14086 #, fuzzy
14087 msgid "None of these units may be disbanded."
14088 msgstr "Neniu el ĉi tiuj unuoj estas ĝisdatigebla."
14090 #. TRANS: %d is never 0 or 1
14091 #: client/text.c:1291
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Disband %d unit?"
14094 msgid_plural "Disband %d units?"
14095 msgstr[0] "Dissolvu unuon"
14096 msgstr[1] "Dissolvu unuon"
14098 #: client/text.c:1308
14099 msgid "Shows your progress in researching the current technology."
14100 msgstr "Vidigu la evoluon de la studado pri la nuna teĥnologio."
14102 #: client/text.c:1315
14103 msgid "no research target."
14104 msgstr "Neniu celo pri studado."
14106 #: client/text.c:1330
14107 #, fuzzy
14108 msgid "No progress"
14109 msgstr "Konstruo"
14111 #. TRANS: <tech>: <amount>/<total bulbs>
14112 #: client/text.c:1339
14113 #, fuzzy, c-format
14114 msgid "%s: %d/%d (%s, %s)."
14115 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14117 #: client/text.c:1368
14118 msgid "Shows the progress of global warming:"
14119 msgstr "Vidigu la evoluon de la ĝenerala varmiĝo:"
14121 #: client/text.c:1369
14122 #, c-format
14123 msgid "Pollution rate: %d%%"
14124 msgstr "Procento de poluado: %d%%"
14126 #: client/text.c:1370
14127 #, c-format
14128 msgid "Chance of catastrophic warming each turn: %d%%"
14129 msgstr "Probablo pri katastrofa varmiĝo en ciu turno: %d%%"
14131 #: client/text.c:1392
14132 msgid "Shows the progress of nuclear winter:"
14133 msgstr "Vidigu la evoluon de la atomvintro:"
14135 #: client/text.c:1393
14136 #, c-format
14137 msgid "Fallout rate: %d%%"
14138 msgstr "Radioaktiveco: %d%%"
14140 #: client/text.c:1394
14141 #, c-format
14142 msgid "Chance of catastrophic winter each turn: %d%%"
14143 msgstr "Probablo pri katastrofa vintro en ciu turno: %d%%"
14145 #: client/text.c:1411
14146 msgid "Shows your current government:"
14147 msgstr "Vidigu vian nunan regsistemon:"
14149 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14150 #: client/text.c:1437
14151 #, c-format
14152 msgid "Population:      %5d"
14153 msgstr "Populacio:       %5d"
14155 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14156 #: client/text.c:1440
14157 #, c-format
14158 msgid "Support:         %5d %%"
14159 msgstr "Bazo:            %5d %%"
14161 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14162 #: client/text.c:1444
14163 #, c-format
14164 msgid "Energy:          %5d %%"
14165 msgstr "Energio:         %5d %%"
14167 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14168 #: client/text.c:1448
14169 #, c-format
14170 msgid "Mass:            %5d ton"
14171 msgid_plural "Mass:            %5d tons"
14172 msgstr[0] "Maso:           %5d tuno"
14173 msgstr[1] "Maso:           %5d tunoj"
14175 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14176 #: client/text.c:1454
14177 #, c-format
14178 msgid "Travel time:     %5.1f years"
14179 msgstr "Vojaĝodaŭro:  %5.1f jaroj"
14181 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14182 #: client/text.c:1458
14183 msgid "Travel time:        N/A     "
14184 msgstr "Vojaĝodaŭro:     -     "
14186 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14187 #: client/text.c:1462
14188 #, c-format
14189 msgid "Success prob.:   %5d %%"
14190 msgstr "Sukcesprobablo: %5d %%"
14192 #. TRANS: spaceship text; should have constant width.
14193 #: client/text.c:1466
14194 #, c-format
14195 msgid "Year of arrival: %8s"
14196 msgstr "Alvenjaro:  %8s"
14198 #: client/text.c:1489
14199 #, fuzzy
14200 #| msgid "?timeout:off"
14201 msgid "?timeout:wait"
14202 msgstr "?timeout:-"
14204 #: client/text.c:1491
14205 #, fuzzy
14206 #| msgid "?timeout:off"
14207 msgid "?timeout:eta"
14208 msgstr "?timeout:-"
14210 #: client/text.c:1495
14211 msgid "?timeout:off"
14212 msgstr "?timeout:-"
14214 #: client/text.c:1520
14215 #, c-format
14216 msgid "?seconds:%02ds"
14217 msgstr "?seconds:%02ds"
14219 #: client/text.c:1522
14220 #, c-format
14221 msgid "?mins/secs:%02dm %02ds"
14222 msgstr "?mins/secs:%02dm %02ds"
14224 #: client/text.c:1524
14225 #, c-format
14226 msgid "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14227 msgstr "?hrs/mns:%02dh %02dm"
14229 #: client/text.c:1526
14230 #, c-format
14231 msgid "?dys/hrs:%02dd %02dh"
14232 msgstr "?dys/hrs:%02dg %02dh"
14234 #: client/text.c:1529
14235 msgid "?duration:overflow"
14236 msgstr "?duration:troo"
14238 #: client/text.c:1552
14239 #, c-format
14240 msgid "%6d.%02d ms"
14241 msgstr "%6d.%02d ms"
14243 #. TRANS: <nation adjective> <government name>.
14244 #. * E.g. "Polish Republic".
14245 #: client/text.c:1602
14246 #, fuzzy, c-format
14247 msgid "?nationgovernment:%s %s"
14248 msgstr "Regsistemo: %s"
14250 #. TRANS: Just appending 2 strings, using the correct localized
14251 #. * syntax.
14252 #: client/text.c:1608
14253 #, fuzzy, c-format
14254 msgid "%s - %s"
14255 msgstr "%s%d %s"
14257 #. TRANS: "Observer - 1985 AD"
14258 #: client/text.c:1613
14259 #, fuzzy, c-format
14260 msgid "Observer - %s"
14261 msgstr "Observanto: %s"
14263 #: client/text.c:1632
14264 #, fuzzy, c-format
14265 #| msgid "Buildings: "
14266 msgid "Buildings: %s."
14267 msgstr "Konstruaĵoj: "
14269 #: client/text.c:1635
14270 #, fuzzy
14271 #| msgid "Buildings: "
14272 msgid "Buildings: None."
14273 msgstr "Konstruaĵoj: "
14275 #: client/text.c:1655
14276 #, fuzzy
14277 msgid "Nationality: "
14278 msgstr "Nacio: %s"
14280 #: client/text.c:1668
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "%d enemy nationalist"
14283 msgid_plural "%d enemy nationalists"
14284 msgstr[0] "Nekonata"
14285 msgstr[1] "Nekonata"
14287 #: client/text.c:1674
14288 #, fuzzy
14289 msgid "None."
14290 msgstr "Neniu. "
14292 #: client/text.c:1677
14293 #, fuzzy
14294 msgid "Disabled."
14295 msgstr "Dissolvu"
14297 #: client/text.c:1698
14298 #, fuzzy, c-format
14299 #| msgid "Wonder: %s"
14300 msgid "Wonders: %s."
14301 msgstr "Mirindaĵo: %s"
14303 #: client/text.c:1701
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "Wonders: "
14306 msgid "Wonders: None."
14307 msgstr "Mirindaĵoj: "
14309 #: client/text.c:1728
14310 #, fuzzy, c-format
14311 msgid "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14312 msgid_plural "Cities: %d total, but no penalty for empire size."
14313 msgstr[0] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14314 msgstr[1] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14316 #. TRANS: %d is number of citizens
14317 #: client/text.c:1734 client/text.c:1808
14318 #, fuzzy, c-format
14319 #| msgid "%d content before penalty."
14320 #| msgid_plural "%d content before penalty."
14321 msgid "%d content per city."
14322 msgid_plural "%d content per city."
14323 msgstr[0] "%d kontenta civitano antaŭ la puno"
14324 msgstr[1] "%d kontentaj civitanoj antaŭ la puno"
14326 #. TRANS: sentence fragment, will have text appended
14327 #: client/text.c:1774
14328 #, fuzzy, c-format
14329 #| msgid "Cities Report"
14330 msgid "Cities: %d total:"
14331 msgid_plural "Cities: %d total:"
14332 msgstr[0] "Raporto pri urboj"
14333 msgstr[1] "Raporto pri urboj"
14335 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14336 #. * space. Pluralized in "nearest threshold of %d cities".
14337 #: client/text.c:1781
14338 #, fuzzy, c-format
14339 #| msgid "Cities: %d total, %d over threshold of %d cities."
14340 msgid " %d over nearest threshold of %d city."
14341 msgid_plural " %d over nearest threshold of %d cities."
14342 msgstr[0] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14343 msgstr[1] "Urboj: %d sume, %d trans la sojlo de %d urboj."
14345 #. TRANS: Number of content [citizen(s)] ...
14346 #: client/text.c:1786
14347 #, c-format
14348 msgid "%d content before penalty."
14349 msgid_plural "%d content before penalty."
14350 msgstr[0] "%d kontenta civitano antaŭ la puno"
14351 msgstr[1] "%d kontentaj civitanoj antaŭ la puno"
14353 #: client/text.c:1790
14354 #, c-format
14355 msgid "%d additional unhappy citizen."
14356 msgid_plural "%d additional unhappy citizens."
14357 msgstr[0] "%d aldona malkontenta civitano."
14358 msgstr[1] "%d aldonaj malkontentaj civitanoj."
14360 #: client/text.c:1795
14361 #, fuzzy, c-format
14362 msgid "%d angry citizen."
14363 msgid_plural "%d angry citizens."
14364 msgstr[0] "civitano"
14365 msgstr[1] "civitano"
14367 #. TRANS: appended to "Cities: %d total:"; preserve leading
14368 #. * space.
14369 #: client/text.c:1803
14370 #, c-format
14371 msgid " not more than %d, so no empire size penalty."
14372 msgid_plural " not more than %d, so no empire size penalty."
14373 msgstr[0] ""
14374 msgstr[1] ""
14376 #: client/text.c:1814
14377 #, c-format
14378 msgid "With %d more city, another citizen will become unhappy."
14379 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become unhappy."
14380 msgstr[0] ""
14381 msgstr[1] ""
14383 #: client/text.c:1825
14384 #, c-format
14385 msgid "With %d more city, another citizen will become angry."
14386 msgid_plural "With %d more cities, another citizen will become angry."
14387 msgstr[0] ""
14388 msgstr[1] ""
14390 #: client/text.c:1835
14391 msgid "More cities will not cause more unhappy citizens."
14392 msgstr ""
14394 #: client/text.c:1856
14395 #, fuzzy
14396 msgid "Unlimited martial law in effect."
14397 msgstr "Milita leĝo plenumanta ("
14399 #: client/text.c:1858
14400 #, c-format
14401 msgid "%d military unit may impose martial law."
14402 msgid_plural "Up to %d military units may impose martial law."
14403 msgstr[0] ""
14404 msgstr[1] ""
14406 #: client/text.c:1862
14407 #, fuzzy, c-format
14408 msgid "Each military unit makes %d unhappy citizen content."
14409 msgid_plural "Each military unit makes %d unhappy citizens content."
14410 msgstr[0] ""
14411 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
14412 "civitanoj."
14413 msgstr[1] ""
14414 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
14415 "civitanoj."
14417 #: client/text.c:1869
14418 msgid "Military units in the field may cause unhappiness. "
14419 msgstr "Armeaj unuoj en la areo povus kaŭzi malkontenton. "
14421 #: client/text.c:1872
14422 msgid "Military units have no happiness effect. "
14423 msgstr "Armeaj unuoj ne havas feliĉigantan efikon. "
14425 #: client/text.c:1887
14426 #, fuzzy, c-format
14427 msgid "Luxury: %d total."
14428 msgstr "Lukso: %d sume."
14430 #: client/tilespec.c:1235
14431 msgid "No usable default tileset found, aborting!"
14432 msgstr "Neniu defaŭlta grafikaĵo estas trovita, do oni eliras!"
14434 #: client/tilespec.c:1271
14435 #, c-format
14436 msgid "Loading tileset \"%s\"."
14437 msgstr "Ŝargante grafikaĵon \"%s\"."
14439 #: client/tilespec.c:1475
14440 msgid "Incompatible tileset capabilities"
14441 msgstr ""
14443 #: client/tilespec.c:1483
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Could not load gfx file for the spec file \"%s\"."
14446 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14448 #: client/tilespec.c:1506
14449 #, c-format
14450 msgid "Specfile %s has incompatible capabilities"
14451 msgstr ""
14453 #: client/tilespec.c:1676
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Couldn't find a supported gfx file extension for \"%s\"."
14456 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14458 #: client/tilespec.c:1868
14459 #, fuzzy, c-format
14460 #| msgid "Client does not support isometric tilesets."
14461 msgid "Client does not support %s tilesets."
14462 msgstr "La kliento ne subtenas izometrian grafikaĵon."
14464 #: client/tilespec.c:1870
14465 msgid "Using default tileset instead."
14466 msgstr "Oni uzas defaŭltan grafikaĵon anstataŭe."
14468 #: client/tilespec.c:2101
14469 #, c-format
14470 msgid "[layer%d] match_types: \"%s\" initial ('%c') is not unique."
14471 msgstr ""
14473 #: client/tilespec.c:2113
14474 #, c-format
14475 msgid "No [%s] sections supported by tileset \"%s\"."
14476 msgstr ""
14478 #: client/tilespec.c:2133
14479 #, c-format
14480 msgid "No terrain tag given in section [%s]."
14481 msgstr ""
14483 #: client/tilespec.c:2469
14484 #, fuzzy, c-format
14485 msgid "Couldn't load gfx file \"%s\" for sprite '%s'."
14486 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
14488 #: client/tilespec.c:2479
14489 #, c-format
14490 msgid "Sprite '%s' in file \"%s\" isn't within the image!"
14491 msgstr ""
14493 #: client/tilespec.c:2548
14494 #, c-format
14495 msgid "Sprite for tag '%s' missing."
14496 msgstr ""
14498 #: client/tilespec.c:2560 client/tilespec.c:3494
14499 #, c-format
14500 msgid "Sprite for tags '%s' and alternate '%s' are both missing."
14501 msgstr ""
14503 #: client/tilespec.c:2610
14504 #, fuzzy, c-format
14505 msgid "No graphics for specialist \"%s\"."
14506 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14508 #: client/tilespec.c:2635
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "No graphics for citizen \"%s\"."
14511 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14513 #: client/tilespec.c:2925
14514 msgid "Missing necessary citybar.occupancy_N sprites."
14515 msgstr ""
14517 #: client/tilespec.c:3046
14518 msgid "Missing overlay-color sprite colors.overlay_0."
14519 msgstr ""
14521 #: client/tilespec.c:3118
14522 msgid "Sprite tx.darkness missing."
14523 msgstr ""
14525 #: client/tilespec.c:3263
14526 #, c-format
14527 msgid "Don't have graphics tags \"%s\" or \"%s\" for %s \"%s\"."
14528 msgstr ""
14530 #: client/tilespec.c:3361
14531 #, c-format
14532 msgid "Missing %s unit sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14533 msgstr ""
14535 #: client/tilespec.c:3433
14536 #, fuzzy, c-format
14537 msgid "No extrastyle for \"%s\" or \"%s\"."
14538 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
14540 #: client/tilespec.c:3517
14541 #, c-format
14542 msgid ""
14543 "Missing %s building activity sprite for tags \"%s\" and alternatives \"%s\" "
14544 "and \"%s\"."
14545 msgstr ""
14547 #: client/tilespec.c:3530
14548 #, c-format
14549 msgid ""
14550 "Missing %s removal activity sprite for tags \"%s\" and alternative \"%s\"."
14551 msgstr ""
14553 #: client/tilespec.c:3631
14554 #, fuzzy, c-format
14555 msgid "Cannot load river \"%s\" or \"%s\""
14556 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
14558 #: client/tilespec.c:3709
14559 #, c-format
14560 msgid "No graphics for extra \"%s\" at all!"
14561 msgstr ""
14563 #: client/tilespec.c:3733
14564 #, c-format
14565 msgid "Terrain \"%s\": no graphic tile \"%s\" or \"%s\"."
14566 msgstr ""
14568 #. TRANS: 'base' means 'base of terrain gfx', not 'military base'
14569 #: client/tilespec.c:3768
14570 #, fuzzy, c-format
14571 msgid "Missing base sprite for tag \"%s\"."
14572 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
14574 #: client/tilespec.c:4023
14575 #, c-format
14576 msgid "Nation %s: no national flag."
14577 msgstr ""
14579 #: client/tilespec.c:5238
14580 #, c-format
14581 msgid ""
14582 "Tileset \"%s\" doesn't support long goto paths, such as %d. Path not "
14583 "displayed as expected."
14584 msgstr ""
14586 #: client/tilespec.c:5784
14587 #, c-format
14588 msgid ""
14589 "Tileset \"%s\" doesn't support big cities size, such as %d. Size not "
14590 "displayed as expected."
14591 msgstr ""
14593 #: client/tilespec.c:5908
14594 #, c-format
14595 msgid "City style \"%s\": no city graphics."
14596 msgstr ""
14598 #: client/tilespec.c:5912
14599 #, c-format
14600 msgid "City style \"%s\": no occupied graphics."
14601 msgstr ""
14603 #: common/actions.c:879
14604 #, c-format
14605 msgid "%s%s (name may be wrong)"
14606 msgstr ""
14608 #. TRANS: the probability that an action will succeed. Given in
14609 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14610 #: common/actions.c:900
14611 #, c-format
14612 msgid "%.1f%%"
14613 msgstr ""
14615 #. TRANS: the interval (end points included) where the probability of
14616 #. * the action's success is. Given in percentage. Resolution is 0.5%.
14617 #: common/actions.c:904
14618 #, c-format
14619 msgid "[%.1f%%, %.1f%%]"
14620 msgstr ""
14622 #. TRANS: action UI name's info part with custom info and probability.
14623 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14624 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14625 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14626 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14627 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14628 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14629 #. * surrounding parens.
14630 #: common/actions.c:921
14631 #, fuzzy, c-format
14632 msgid " (%s; %s)"
14633 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14635 #. TRANS: action UI name's info part with probability.
14636 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14637 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14638 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14639 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14640 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14641 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14642 #. * surrounding parens.
14643 #. TRANS: action UI name's info part with custom info.
14644 #. * Hint: you can move the paren handling from this sting to the action
14645 #. * names if you need to add extra information (like a mnemonic letter
14646 #. * that doesn't appear in the action UI name) to it. In that case you
14647 #. * must do so for all strings with this comment and for every action
14648 #. * name. To avoid a `()` when no UI name info part is added you have
14649 #. * to add the extra information to every action name or remove the
14650 #. * surrounding parens.
14651 #. TRANS: Appending the reason why a connection has closed.
14652 #: common/actions.c:931 common/actions.c:941 common/networking/connection.c:478
14653 #, fuzzy, c-format
14654 msgid " (%s)"
14655 msgstr " (agordoj)"
14657 #. TRANS: action probability of success. Given in percentage.
14658 #. * Resolution is 0.5%.
14659 #: common/actions.c:972
14660 #, c-format
14661 msgid "The probability of success is %.1f%%."
14662 msgstr ""
14664 #. TRANS: action probability range (min to max). Given in
14665 #. * percentage. Resolution is 0.5%.
14666 #: common/actions.c:978
14667 #, c-format
14668 msgid "The probability of success is %.1f%%, %.1f%% or somewhere in between."
14669 msgstr ""
14671 #: common/actions.h:28
14672 #, fuzzy
14673 #| msgid "%d unit"
14674 #| msgid_plural "%d units"
14675 msgid "a unit"
14676 msgstr "%d unuo"
14678 #: common/actions.h:34
14679 msgid "individual cities"
14680 msgstr ""
14682 #: common/actions.h:36
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Disband unit"
14685 msgid "individual units"
14686 msgstr "Dissolvu unuon"
14688 #: common/actions.h:38
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Auto Attack"
14691 msgid "unit stacks"
14692 msgstr "Aŭtomata atako"
14694 #: common/actions.h:40
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Tileset"
14697 msgid "tiles"
14698 msgstr "Grafikaĵo"
14700 #: common/actions.h:43
14701 #, fuzzy
14702 msgid "itself"
14703 msgstr "produktado"
14705 #: common/actions.h:130
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Cities layer"
14708 msgid "the player"
14709 msgstr "Tavolo de urboj"
14711 #: common/actions.h:133
14712 #, fuzzy
14713 msgid "the game rules"
14714 msgstr "Finjaro de la ludo"
14716 #: common/actions.h:136
14717 #, fuzzy
14718 #| msgid "Server Name"
14719 msgid "a server agent"
14720 msgstr "Servilnomo"
14722 #: common/actions.h:240
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Upkeep"
14725 msgid "Unit Upkeep"
14726 msgstr "Bontenado"
14728 #: common/actions.h:243
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "Move cost"
14731 msgid "Moved Adjacent"
14732 msgstr "Kosto de movo"
14734 #: common/ai.c:300
14735 #, c-format
14736 msgid "Too many AI modules. Max is %d."
14737 msgstr ""
14739 #: common/city.c:651
14740 #, fuzzy
14741 msgid "?wonder:W"
14742 msgstr "?wonder:m"
14744 #: common/city.c:653
14745 #, fuzzy
14746 msgid "?destroyed:D"
14747 msgstr "Destrojeroj"
14749 #: common/city.c:655
14750 msgid "?built:B"
14751 msgstr "?built:K"
14753 #: common/city.c:662
14754 msgid "?obsolete:O"
14755 msgstr "?obsolete:A"
14757 #: common/city.c:664
14758 msgid "?redundant:*"
14759 msgstr "?redundant:*"
14761 #: common/clientutils.c:151
14762 #, fuzzy, c-format
14763 msgid "Pillage %s(%d)"
14764 msgstr "Disrabado"
14766 #: common/clientutils.c:151
14767 #, fuzzy, c-format
14768 msgid "Clean %s(%d)"
14769 msgstr "%s en %s (%s)\n"
14771 #: common/effects.c:935
14772 msgid "?req-list-separator:+"
14773 msgstr ""
14775 #. TRANS: This and following strings are prefixes for event names, which
14776 #. * replace %s. For instance, "Technology: Selected New Goal".
14777 #: common/events.c:52
14778 #, c-format
14779 msgid "Technology: %s"
14780 msgstr "Teĥnologio: %s"
14782 #: common/events.c:53
14783 #, c-format
14784 msgid "Improvement: %s"
14785 msgstr "Plibonigo: %s"
14787 #: common/events.c:54
14788 #, c-format
14789 msgid "City: %s"
14790 msgstr "Urbo: %s"
14792 #: common/events.c:55
14793 #, c-format
14794 msgid "Diplomat Action: %s"
14795 msgstr "Diplomacia ago: %s"
14797 #: common/events.c:56
14798 #, c-format
14799 msgid "Enemy Diplomat: %s"
14800 msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
14802 #: common/events.c:57
14803 #, c-format
14804 msgid "Global: %s"
14805 msgstr "Ĝenerala: %s"
14807 #: common/events.c:58
14808 #, c-format
14809 msgid "Hut: %s"
14810 msgstr "Kabano: %s"
14812 #: common/events.c:59
14813 #, c-format
14814 msgid "Nation: %s"
14815 msgstr "Nacio: %s"
14817 #: common/events.c:60
14818 #, c-format
14819 msgid "Treaty: %s"
14820 msgstr "Traktado: %s"
14822 #: common/events.c:61
14823 #, c-format
14824 msgid "Unit: %s"
14825 msgstr "Unuo: %s"
14827 #. TRANS: "Vote" as a process
14828 #: common/events.c:63
14829 #, fuzzy, c-format
14830 msgid "Vote: %s"
14831 msgstr "Gast.komp: %s"
14833 #: common/events.c:64
14834 #, c-format
14835 msgid "Wonder: %s"
14836 msgstr "Mirindaĵo: %s"
14838 #. TRANS: this and following strings are names for events which cause the
14839 #. * server to generate messages. They are used in configuring how the client
14840 #. * handles the different types of messages. Some of them will be displayed
14841 #. * with prefixes, such as "Technology: Learned From Great Library".
14842 #: common/events.c:87
14843 #, fuzzy
14844 msgid "Acquired New Tech"
14845 msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
14847 #: common/events.c:88
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Learned New Tech"
14850 msgid "Learned New Tech"
14851 msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
14853 #: common/events.c:89
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Selected New Goal"
14856 msgid "Selected New Goal"
14857 msgstr "Nova celo estis elektita"
14859 #: common/events.c:90
14860 #, fuzzy
14861 msgid "Lost a Tech"
14862 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
14864 #: common/events.c:91
14865 msgid "Other Player Gained/Lost a Tech"
14866 msgstr ""
14868 #: common/events.c:92 common/events.c:169
14869 msgid "Bought"
14870 msgstr "Aĉetita"
14872 #: common/events.c:94
14873 msgid "Forced to Sell"
14874 msgstr "Deviga vendo"
14876 #: common/events.c:95
14877 msgid "New Improvement Selected"
14878 msgstr "Nova plibonigo estis elektita"
14880 #: common/events.c:96
14881 msgid "Sold"
14882 msgstr "Vendita"
14884 #: common/events.c:97
14885 msgid "Building Unavailable Item"
14886 msgstr ""
14888 #: common/events.c:98
14889 msgid "Captured/Destroyed"
14890 msgstr "Konkerita/Detruita"
14892 #: common/events.c:99
14893 msgid "Celebrating"
14894 msgstr "Celebrado"
14896 #: common/events.c:100
14897 msgid "Civil Disorder"
14898 msgstr "Insurekcio"
14900 #: common/events.c:101 data/civ1/game.ruleset:673
14901 msgid "Famine"
14902 msgstr "Malsatmisero"
14904 #: common/events.c:102
14905 msgid "Famine Feared"
14906 msgstr "Timo pri malsatmisero"
14908 #: common/events.c:103
14909 msgid "Growth"
14910 msgstr "Pliiĝo"
14912 #: common/events.c:104
14913 msgid "May Soon Grow"
14914 msgstr "Ebla baldaŭa pliiĝo"
14916 #: common/events.c:105
14917 msgid "Needs Aqueduct"
14918 msgstr "Necesas akvokondukilo"
14920 #: common/events.c:106
14921 msgid "Needs Aqueduct Being Built"
14922 msgstr "Necesas konstruota akvokondukilo"
14924 #: common/events.c:107 common/fc_types.h:252
14925 msgid "Normal"
14926 msgstr "Normala"
14928 #: common/events.c:108
14929 msgid "Nuked"
14930 msgstr "Atombombita"
14932 #: common/events.c:109
14933 msgid "Released from citizen governor"
14934 msgstr "Ĝi estas liberigita el civita reganto"
14936 #: common/events.c:110
14937 msgid "Suggest Growth Throttling"
14938 msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon"
14940 #: common/events.c:111
14941 msgid "Transfer"
14942 msgstr "Transigo"
14944 #: common/events.c:112
14945 msgid "Was Built"
14946 msgstr "Estis konstruita"
14948 #: common/events.c:113
14949 #, fuzzy
14950 msgid "Has Plague"
14951 msgstr "Forigu klaŭzon"
14953 #: common/events.c:114
14954 #, fuzzy
14955 msgid "City Map changed"
14956 msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
14958 #: common/events.c:115
14959 msgid "Worklist Events"
14960 msgstr "Agoj en la laborlisto"
14962 #: common/events.c:116
14963 msgid "Production changed"
14964 msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
14966 #: common/events.c:117
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Disaster"
14969 msgstr "Ekologia katastrofo"
14971 #: common/events.c:119
14972 msgid "Caused Incident"
14973 msgstr "Kaŭzita akcidento"
14975 #: common/events.c:120 data/alien/techs.ruleset:320
14976 msgid "Escape"
14977 msgstr "Forkuro"
14979 #: common/events.c:122 common/events.c:132
14980 msgid "Failed"
14981 msgstr "Malsukceso"
14983 #: common/events.c:123 common/events.c:133
14984 msgid "Incite"
14985 msgstr "Instigo"
14987 #: common/events.c:124 common/events.c:134
14988 msgid "Poison"
14989 msgstr "Venenado"
14991 #: common/events.c:126 common/events.c:136
14992 msgid "Theft"
14993 msgstr "Ŝtelo"
14995 #: common/events.c:127 common/events.c:137
14996 #, fuzzy
14997 #| msgid "Load theme"
14998 msgid "Gold Theft"
14999 msgstr "Ŝargu temon"
15001 #: common/events.c:128 common/events.c:138
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Load theme"
15004 msgid "Map Theft"
15005 msgstr "Ŝargu temon"
15007 #: common/events.c:129 common/events.c:139
15008 msgid "Suitcase Nuke"
15009 msgstr ""
15011 #: common/events.c:140
15012 msgid "Eco-Disaster"
15013 msgstr "Ekologia katastrofo"
15015 #: common/events.c:141
15016 msgid "Nuke Detonated"
15017 msgstr "Atombombo estis eksplodinta"
15019 #: common/events.c:142
15020 msgid "Barbarians in a Hut Roused"
15021 msgstr "Barbaroj en kabano vekiĝis"
15023 #: common/events.c:143
15024 msgid "City Founded from Hut"
15025 msgstr "Urbo estas fondita el kabano"
15027 #: common/events.c:144
15028 msgid "Gold Found in Hut"
15029 msgstr "Oro estas trovita en kabano"
15031 #: common/events.c:145
15032 msgid "Killed by Barbarians in a Hut"
15033 msgstr "Mortigita de barbaroj en kabano"
15035 #: common/events.c:146
15036 msgid "Mercenaries Found in Hut"
15037 msgstr "Dungosoldatoj estas trovitaj en kabano"
15039 #: common/events.c:147
15040 msgid "Settler Found in Hut"
15041 msgstr "Farmisto estas trovita en kabano"
15043 #: common/events.c:148
15044 msgid "Tech Found in Hut"
15045 msgstr "Teĥnologio estas trovita en kabano"
15047 #: common/events.c:149
15048 msgid "Unit Spared by Barbarians"
15049 msgstr "Unuo estas indulgita de Barbaroj"
15051 #: common/events.c:151
15052 msgid "Barbarian Uprising"
15053 msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
15055 #: common/events.c:152
15056 msgid "Civil War"
15057 msgstr "Intercivitana milito"
15059 #: common/events.c:153
15060 msgid "Collapse to Anarchy"
15061 msgstr "Anarĥio"
15063 #: common/events.c:154
15064 msgid "First Contact"
15065 msgstr "Unua ekkontakto"
15067 #: common/events.c:155
15068 msgid "Learned New Government"
15069 msgstr "Nova speco de regado estas eltrovita"
15071 #: common/events.c:156
15072 msgid "Low Funds"
15073 msgstr "Malabundo da mono"
15075 #: common/events.c:158
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Revolution Ended"
15078 msgstr "Ribelo ĉesis"
15080 #: common/events.c:159
15081 #, fuzzy
15082 msgid "Revolution Started"
15083 msgstr "Ribelo komencis"
15085 #: common/events.c:160
15086 msgid "Spaceship Events"
15087 msgstr "Kosmaŝipaj okazoj"
15089 #: common/events.c:161
15090 msgid "Alliance"
15091 msgstr "Alianco"
15093 #: common/events.c:162
15094 msgid "Broken"
15095 msgstr "Rompo"
15097 #: common/events.c:163
15098 msgid "Cease-fire"
15099 msgstr "Pafĉesigo"
15101 #: common/events.c:165
15102 msgid "Peace"
15103 msgstr "Paco"
15105 #: common/events.c:166
15106 msgid "Shared Vision"
15107 msgstr "Komuna vido"
15109 #: common/events.c:167
15110 msgid "Attack Failed"
15111 msgstr "La atako malsukcesis"
15113 #: common/events.c:168
15114 msgid "Attack Succeeded"
15115 msgstr "La atako sukcesis"
15117 #: common/events.c:171
15118 msgid "Defender Destroyed"
15119 msgstr "Defenda unuo estas detruita"
15121 #: common/events.c:172
15122 msgid "Defender Survived"
15123 msgstr "Defenda unuo estas ankoraŭ viva"
15125 #: common/events.c:173
15126 msgid "Promoted to Veteran"
15127 msgstr "Unuo estas promociita al rango de Veterano"
15129 #: common/events.c:174
15130 msgid "Lost outside battle"
15131 msgstr ""
15133 #: common/events.c:175
15134 msgid "Production Upgraded"
15135 msgstr "La produktado estas ĝisdatigita"
15137 #: common/events.c:176
15138 msgid "Relocated"
15139 msgstr "Relokita"
15141 #: common/events.c:177
15142 msgid "Orders / goto events"
15143 msgstr "Ordonoj / iru al okazoj"
15145 #: common/events.c:178
15146 msgid "Built unit with population cost"
15147 msgstr ""
15149 #: common/events.c:179
15150 msgid "Was Expelled"
15151 msgstr ""
15153 #: common/events.c:180
15154 msgid "Did Expel"
15155 msgstr ""
15157 #: common/events.c:181
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Action failed"
15160 msgstr "La ludanto estas detruito"
15162 #. TRANS: "vote" as a process
15163 #: common/events.c:183 server/stdinhand.c:4227
15164 #, fuzzy
15165 msgid "New vote"
15166 msgstr "Neniam"
15168 #. TRANS: "Vote" as a process
15169 #: common/events.c:185
15170 msgid "Vote resolved"
15171 msgstr ""
15173 #. TRANS: "Vote" as a process
15174 #: common/events.c:187
15175 msgid "Vote canceled"
15176 msgstr ""
15178 #: common/events.c:188
15179 msgid "Finished"
15180 msgstr "Finita"
15182 #: common/events.c:189
15183 msgid "Made Obsolete"
15184 msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
15186 #: common/events.c:190
15187 msgid "Started"
15188 msgstr "Starinta"
15190 #: common/events.c:191
15191 msgid "Stopped"
15192 msgstr "Haltita"
15194 #: common/events.c:192
15195 msgid "Will Finish Next Turn"
15196 msgstr "Kompleta plenumo estos je sekva vico"
15198 #: common/events.c:193
15199 msgid "AI Debug messages"
15200 msgstr ""
15202 #: common/events.c:194
15203 msgid "Broadcast Report"
15204 msgstr "Raporto en lineo"
15206 #: common/events.c:195
15207 msgid "Caravan actions"
15208 msgstr "Agoj de Karavano"
15210 #: common/events.c:196
15211 msgid "Chat error messages"
15212 msgstr ""
15214 #: common/events.c:197
15215 msgid "Chat messages"
15216 msgstr "Mesaĝoj de babillineo"
15218 #: common/events.c:198
15219 msgid "Connect/disconnect messages"
15220 msgstr "Mesaĝoj de (mal)konektado."
15222 #: common/events.c:199
15223 msgid "Diplomatic Message"
15224 msgstr "Diplomatia mesaĝo"
15226 #: common/events.c:200
15227 msgid "Error message from bad command"
15228 msgstr ""
15230 #: common/events.c:201
15231 msgid "Game Ended"
15232 msgstr "La ludo ĉesis"
15234 #: common/events.c:202
15235 msgid "Game Started"
15236 msgstr "La ludo komencis"
15238 #: common/events.c:203
15239 msgid "Nation Selected"
15240 msgstr "La nacio estas elektita"
15242 #: common/events.c:204
15243 msgid "Player Destroyed"
15244 msgstr "La ludanto estas detruito"
15246 #: common/events.c:205
15247 msgid "Report"
15248 msgstr "Raporto"
15250 #: common/events.c:206
15251 msgid "Server Aborting"
15252 msgstr "Ĉesigado de la gastiga komputilo"
15254 #: common/events.c:207
15255 msgid "Server Problems"
15256 msgstr "Problemoj de gastiga komputilo"
15258 #: common/events.c:208
15259 msgid "Message from server operator"
15260 msgstr "Mesaĝo el operatoro de la gastiga komputilo"
15262 #: common/events.c:209
15263 msgid "Server settings changed"
15264 msgstr "Agordoj de gastiga komputilo estas ŝanĝitaj"
15266 #: common/events.c:210
15267 msgid "Turn Bell"
15268 msgstr "Sonorilo je vico"
15270 #: common/events.c:211
15271 msgid "Scenario/ruleset script message"
15272 msgstr ""
15274 #. TRANS: Event name for when the game year changes.
15275 #: common/events.c:213
15276 msgid "Year Advance"
15277 msgstr "Jaro"
15279 #: common/events.c:214
15280 msgid "Deprecated Modpack syntax warnings"
15281 msgstr ""
15283 #: common/events.c:215
15284 msgid "Extra Appears or Disappears"
15285 msgstr ""
15287 #: common/events.c:216
15288 #, fuzzy
15289 #| msgid "Unit selection"
15290 msgid "Unit Illegal Action"
15291 msgstr "Elekto de unuo"
15293 #: common/events.c:217
15294 #, fuzzy
15295 msgid "Unit escaped"
15296 msgstr "Relokita"
15298 #: common/events.c:218
15299 #, fuzzy
15300 #| msgid "Help build Wonder"
15301 msgid "Help for beginners"
15302 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
15304 #: common/extras.h:30
15305 msgid "?extraflag:NativeTile"
15306 msgstr ""
15308 #: common/extras.h:33
15309 msgid "?extraflag:Refuel"
15310 msgstr ""
15312 #: common/extras.h:35
15313 msgid "?extraflag:TerrChangeRemoves"
15314 msgstr ""
15316 #: common/extras.h:38
15317 msgid "?extraflag:AutoOnCityCenter"
15318 msgstr ""
15320 #: common/extras.h:41
15321 msgid "?extraflag:AlwaysOnCityCenter"
15322 msgstr ""
15324 #: common/extras.h:44
15325 #, fuzzy
15326 msgid "?extraflag:ConnectLand"
15327 msgstr "Estro"
15329 #: common/extras.h:47
15330 #, fuzzy
15331 msgid "?extraflag:GlobalWarming"
15332 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
15334 #: common/extras.h:50
15335 #, fuzzy
15336 msgid "?extraflag:NuclearWinter"
15337 msgstr "Atomenergio"
15339 #: common/extras.h:53
15340 msgid "?extraflag:ShowFlag"
15341 msgstr ""
15343 #: common/extras.h:57
15344 msgid "?extraflag:NaturalDefense"
15345 msgstr ""
15347 #: common/extras.h:60
15348 msgid "NoStackDeath"
15349 msgstr ""
15351 #: common/fc_cmdhelp.c:110
15352 #, c-format
15353 msgid ""
15354 "Usage: %s [option ...]\n"
15355 "Valid option are:\n"
15356 msgstr ""
15358 #: common/fc_cmdhelp.c:127
15359 #, c-format
15360 msgid "Try \"%s -- --help\" for more."
15361 msgstr ""
15363 #: common/fc_cmdhelp.c:133
15364 msgid "Pass any following options to the UI."
15365 msgstr ""
15367 #: common/fc_types.h:244
15368 msgid "Away"
15369 msgstr "For"
15371 #: common/fc_types.h:246
15372 msgid "Handicapped"
15373 msgstr ""
15375 #: common/fc_types.h:248
15376 msgid "Novice"
15377 msgstr "Novico"
15379 #: common/fc_types.h:250
15380 msgid "Easy"
15381 msgstr "Facila"
15383 #: common/fc_types.h:254
15384 msgid "Hard"
15385 msgstr "Malfacila"
15387 #: common/fc_types.h:256
15388 msgid "Cheating"
15389 msgstr "Babillineo"
15391 #: common/fc_types.h:260
15392 msgid "Experimental"
15393 msgstr "Eksperimenta"
15395 #: common/fc_types.h:320
15396 msgid "WrapX"
15397 msgstr ""
15399 #: common/fc_types.h:322
15400 msgid "WrapY"
15401 msgstr ""
15403 #: common/fc_types.h:324
15404 msgid "ISO"
15405 msgstr ""
15407 #: common/fc_types.h:326
15408 #, fuzzy
15409 msgid "Hex"
15410 msgstr "Reĝo"
15412 #. TRANS: in place of player name or "global observer"
15413 #: common/fc_types.h:753 server/stdinhand.c:5266
15414 msgid "nothing"
15415 msgstr ""
15417 #: common/fc_types.h:756
15418 msgid "passive"
15419 msgstr ""
15421 #. TRANS: year label (Anno Domini)
15422 #: common/game.h:680 data/civ1/game.ruleset:640 data/civ2/game.ruleset:766
15423 msgid "AD"
15424 msgstr ""
15426 #. TRANS: year label (Before Christ)
15427 #: common/game.h:682 data/civ1/game.ruleset:642 data/civ2/game.ruleset:768
15428 msgid "BC"
15429 msgstr ""
15431 #: common/government.c:411
15432 #, fuzzy, c-format
15433 msgid "Mr. %s"
15434 msgstr "Rara"
15436 #: common/government.c:413
15437 #, fuzzy, c-format
15438 msgid "Ms. %s"
15439 msgstr "apud %s"
15441 #: common/mapimg.c:298
15442 msgid "not checked"
15443 msgstr ""
15445 #: common/mapimg.c:302
15446 #, fuzzy
15447 msgid "error"
15448 msgstr "Interna"
15450 #: common/mapimg.c:429
15451 msgid "Standard ppm files"
15452 msgstr ""
15454 #: common/mapimg.c:434
15455 msgid "ImageMagick"
15456 msgstr ""
15458 #: common/mapimg.c:470
15459 #, fuzzy
15460 msgid "internal error"
15461 msgstr "Interna"
15463 #: common/mapimg.c:584
15464 #, fuzzy
15465 msgid "no players, only terrain"
15466 msgstr "<neniu konekto>"
15468 #: common/mapimg.c:585
15469 #, fuzzy
15470 msgid "one image per player"
15471 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
15473 #: common/mapimg.c:586
15474 #, fuzzy
15475 msgid "one image per human player"
15476 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
15478 #: common/mapimg.c:587
15479 #, fuzzy
15480 msgid "all players on a single image"
15481 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
15483 #: common/mapimg.c:588
15484 msgid "just the player named with 'plrname'"
15485 msgstr ""
15487 #: common/mapimg.c:589
15488 msgid "just the player specified with 'plrid'"
15489 msgstr ""
15491 #: common/mapimg.c:590
15492 msgid "one image per player in 'plrbv'"
15493 msgstr ""
15495 #. TRANS: This is help for a server command, so keywords like
15496 #. * "define" in the first column are server keywords that must not
15497 #. * be translated. Do not translate keywords in single quotes, but
15498 #. * strings in <angle brackets> should be translated.
15499 #: common/mapimg.c:680
15500 #, c-format
15501 msgid ""
15502 "This command controls the creation of map images. Supported arguments:\n"
15503 "  define <mapdef>  - define a map image; returns numeric <id>\n"
15504 "  show <id>|all    - list map image definitions or show a specific one\n"
15505 "  create <id>|all  - manually save image(s) for current map state\n"
15506 "  delete <id>|all  - delete map image definition(s)\n"
15507 "  colortest        - create test image(s) showing all colors\n"
15508 "\n"
15509 "Multiple definitions can be active at once. A definition <mapdef> consists "
15510 "of colon-separated options:\n"
15511 "\n"
15512 "option                 (default)  description\n"
15513 "\n"
15514 "format=<[tool|]format> %-10s file format\n"
15515 "show=<show>            %-10s which players to show\n"
15516 "  plrname=<name>                    player name\n"
15517 "  plrid=<id>                        numeric player id\n"
15518 "  plrbv=<bit vector>                see example; first char = id 0\n"
15519 "turns=<turns>          %-10s save image each <turns> turns\n"
15520 "                                  (0=no autosave, save with 'create')\n"
15521 "zoom=<zoom>            %-10s magnification factor (1-5)\n"
15522 "map=<map>              %-10s which map layers to draw\n"
15523 "\n"
15524 "<[tool|]format> = use image format <format>, optionally specifying toolkit "
15525 "<tool>. The following toolkits and formats are compiled in:\n"
15526 "%s\n"
15527 "\n"
15528 "<show> determines which players are represented and how many images are "
15529 "saved by this definition:\n"
15530 "%s\n"
15531 "\n"
15532 "<map> can contain one or more of the following layers:\n"
15533 " - 'a' show area within borders of specified players\n"
15534 " - 'b' show borders of specified players\n"
15535 " - 'c' show cities of specified players\n"
15536 " - 'f' show fog of war (single-player images only)\n"
15537 " - 'k' show only player knowledge (single-player images only)\n"
15538 " - 't' full display of terrain types\n"
15539 " - 'u' show units of specified players\n"
15540 "\n"
15541 "Examples of <mapdef>:\n"
15542 " 'zoom=1:map=tcub:show=all:format=ppm|ppm'\n"
15543 " 'zoom=2:map=tcub:show=each:format=png'\n"
15544 " 'zoom=1:map=tcub:show=plrname:plrname=Otto:format=gif'\n"
15545 " 'zoom=3:map=cu:show=plrbv:plrbv=010011:format=jpg'\n"
15546 " 'zoom=1:map=t:show=none:format=magick|jpg'"
15547 msgstr ""
15549 #: common/mapimg.c:766
15550 #, fuzzy
15551 msgid "no map definition"
15552 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
15554 #: common/mapimg.c:772
15555 #, c-format
15556 msgid "map definition string too long (max %d characters)"
15557 msgstr ""
15559 #: common/mapimg.c:778
15560 #, c-format
15561 msgid "maximum number of map definitions reached (%d)"
15562 msgstr ""
15564 #: common/mapimg.c:786
15565 #, fuzzy, c-format
15566 msgid "duplicate of map image definition %d ('%s')"
15567 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15569 #: common/mapimg.c:807 common/mapimg.c:811
15570 #, fuzzy, c-format
15571 msgid "unknown map option: '%s'"
15572 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
15574 #: common/mapimg.c:827
15575 #, c-format
15576 msgid "'show=%s' but no player name 'plrname'"
15577 msgstr ""
15579 #: common/mapimg.c:834
15580 #, c-format
15581 msgid "'show=%s' but no player id 'plrid'"
15582 msgstr ""
15584 #: common/mapimg.c:841
15585 #, c-format
15586 msgid "'show=%s' but no player bitvector 'plrbv'"
15587 msgstr ""
15589 #: common/mapimg.c:994
15590 #, fuzzy, c-format
15591 msgid "invalid character in bitvector: '%c' (%s)"
15592 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15594 #: common/mapimg.c:1015
15595 #, c-format
15596 msgid "'plrid' should be between 0 and %d"
15597 msgstr ""
15599 #: common/mapimg.c:1031
15600 #, fuzzy, c-format
15601 msgid "player name too long: '%s' (max: %lu)"
15602 msgstr ""
15603 "La ĉeno estas tro longa.  Uzo:\n"
15604 "%s"
15606 #: common/mapimg.c:1061
15607 msgid "'turns' should be between 0 and 99"
15608 msgstr ""
15610 #: common/mapimg.c:1079
15611 msgid "'zoom' factor should be between 1 and 5"
15612 msgstr ""
15614 #: common/mapimg.c:1098
15615 #, fuzzy, c-format
15616 msgid "invalid value for option '%s': '%s'"
15617 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15619 #: common/mapimg.c:1122
15620 msgid "map definition not checked (game not started)"
15621 msgstr ""
15623 #: common/mapimg.c:1126
15624 #, fuzzy, c-format
15625 msgid "map definition deactivated: %s"
15626 msgstr "Atomvintro okazis!"
15628 #: common/mapimg.c:1225
15629 #, fuzzy, c-format
15630 msgid "Detailed information for map image definition %d\n"
15631 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
15633 #: common/mapimg.c:1228
15634 #, fuzzy, c-format
15635 msgid "  - status:                   %s (%s)\n"
15636 msgstr "Sumoj:                     %9d%9d%9d%9d"
15638 #: common/mapimg.c:1231
15639 #, fuzzy, c-format
15640 msgid "  - status:                   %s\n"
15641 msgstr "Sumoj:                     %9d%9d%9d%9d"
15643 #: common/mapimg.c:1234
15644 #, c-format
15645 msgid "  - file name string:         %s\n"
15646 msgstr ""
15648 #: common/mapimg.c:1236
15649 #, c-format
15650 msgid "  - image toolkit:            %s\n"
15651 msgstr ""
15653 #: common/mapimg.c:1238
15654 #, c-format
15655 msgid "  - image format:             %s\n"
15656 msgstr ""
15658 #: common/mapimg.c:1240
15659 #, c-format
15660 msgid "  - zoom factor:              %d\n"
15661 msgstr ""
15663 #: common/mapimg.c:1242
15664 #, fuzzy, c-format
15665 msgid "  - show area within borders: %s\n"
15666 msgstr "Desegnu urbostangon"
15668 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15669 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15670 #, fuzzy
15671 msgid "yes"
15672 msgstr "Mes"
15674 #: common/mapimg.c:1243 common/mapimg.c:1245 common/mapimg.c:1247
15675 #: common/mapimg.c:1249 common/mapimg.c:1251 common/mapimg.c:1255
15676 #, fuzzy
15677 msgid "no"
15678 msgstr "neniu"
15680 #: common/mapimg.c:1244
15681 #, c-format
15682 msgid "  - show borders:             %s\n"
15683 msgstr ""
15685 #: common/mapimg.c:1246
15686 #, c-format
15687 msgid "  - show cities:              %s\n"
15688 msgstr ""
15690 #: common/mapimg.c:1248
15691 #, c-format
15692 msgid "  - show fog of war:          %s\n"
15693 msgstr ""
15695 #: common/mapimg.c:1250
15696 #, c-format
15697 msgid "  - show player knowledge:    %s\n"
15698 msgstr ""
15700 #: common/mapimg.c:1252
15701 #, c-format
15702 msgid "  - show terrain:             %s\n"
15703 msgstr ""
15705 #: common/mapimg.c:1253
15706 msgid "full"
15707 msgstr ""
15709 #: common/mapimg.c:1253
15710 msgid "basic"
15711 msgstr ""
15713 #: common/mapimg.c:1254
15714 #, c-format
15715 msgid "  - show units:               %s\n"
15716 msgstr ""
15718 #: common/mapimg.c:1256
15719 #, c-format
15720 msgid "  - players included:         %s"
15721 msgstr ""
15723 #: common/mapimg.c:1266
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid ""
15726 "\n"
15727 "  - player name:              %s"
15728 msgstr "Vojaĝodaŭro:     -     "
15730 #: common/mapimg.c:1270
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid ""
15733 "\n"
15734 "  - player id:                %d"
15735 msgstr "Sumoj:                     %9d%9d%9d%9d"
15737 #: common/mapimg.c:1274
15738 #, fuzzy, c-format
15739 msgid ""
15740 "\n"
15741 "  - players:                  %s"
15742 msgstr "Sumoj:                     %9d%9d%9d%9d"
15744 #: common/mapimg.c:1329
15745 #, fuzzy
15746 msgid "map not yet created"
15747 msgstr ", ne preta"
15749 #: common/mapimg.c:1337 common/mapimg.c:1565
15750 msgid "map definition not checked or error"
15751 msgstr ""
15753 #: common/mapimg.c:1548
15754 #, fuzzy, c-format
15755 msgid "no map definition with id %d"
15756 msgstr "Atomvintro okazis!"
15758 #: common/mapimg.c:1654
15759 #, fuzzy, c-format
15760 msgid "unknown player name: '%s'"
15761 msgstr "Nomo de la ludanto: %s"
15763 #: common/mapimg.c:1670
15764 #, fuzzy, c-format
15765 msgid "invalid player id: %d"
15766 msgstr "Nevalida argumento %d."
15768 #: common/mapimg.c:1855
15769 #, c-format
15770 msgid "Turn: %4d - Year: %10s"
15771 msgstr ""
15773 #: common/mapimg.c:2024
15774 #, fuzzy
15775 msgid "toolkit not defined"
15776 msgstr "(laborlisto)"
15778 #: common/mapimg.c:2087 common/mapimg.c:2295
15779 msgid "error generating the file name"
15780 msgstr ""
15782 #: common/mapimg.c:2261
15783 #, fuzzy, c-format
15784 msgid "error saving map image '%s'"
15785 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
15787 #: common/mapimg.c:2289
15788 msgid "the ppm toolkit can only create images in the ppm format"
15789 msgstr ""
15791 #: common/mapimg.c:2301
15792 #, fuzzy, c-format
15793 msgid "could not open file: %s"
15794 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
15796 #. TRANS: These words should be adjectives which can fit in the sentence
15797 #. "The x are y towards us"
15798 #. "The Babylonians are respectful towards us"
15799 #: common/player.c:1224
15800 msgid "?attitude:Genocidal"
15801 msgstr "?attitude:Genocida"
15803 #: common/player.c:1226
15804 msgid "?attitude:Belligerent"
15805 msgstr "?attitude:Milita"
15807 #: common/player.c:1228
15808 msgid "?attitude:Hostile"
15809 msgstr "?attitude:Malamika"
15811 #: common/player.c:1230
15812 msgid "?attitude:Uncooperative"
15813 msgstr "?attitude:Malkoopera"
15815 #: common/player.c:1232
15816 msgid "?attitude:Uneasy"
15817 msgstr "?attitude:Malfacila"
15819 #: common/player.c:1234
15820 msgid "?attitude:Neutral"
15821 msgstr "?attitude:Neŭtrala"
15823 #: common/player.c:1236
15824 msgid "?attitude:Respectful"
15825 msgstr "?attitude:Respekta"
15827 #: common/player.c:1238
15828 msgid "?attitude:Helpful"
15829 msgstr "?attitude:Koopera"
15831 #: common/player.c:1240
15832 msgid "?attitude:Enthusiastic"
15833 msgstr "?attitude:Entuziasma"
15835 #: common/player.c:1242
15836 msgid "?attitude:Admiring"
15837 msgstr "?attitude:Admiranta"
15839 #: common/player.c:1245
15840 msgid "?attitude:Worshipful"
15841 msgstr "?attitude:Adoranta"
15843 #: common/player.h:46
15844 msgid "Unassigned"
15845 msgstr ""
15847 #: common/player.h:141
15848 msgid "?diplomatic_state:Armistice"
15849 msgstr "?diplomatic_state:Armistica"
15851 #: common/player.h:143
15852 msgid "?diplomatic_state:War"
15853 msgstr "?diplomatic_state:Milita"
15855 #: common/player.h:151
15856 msgid "?diplomatic_state:Never met"
15857 msgstr "?diplomatic_state:Nekonata"
15859 #: common/player.h:153
15860 msgid "?diplomatic_state:Team"
15861 msgstr "?diplomatic_state:Grupa"
15863 #: common/player.h:167
15864 #, fuzzy
15865 msgid "Gives shared vision"
15866 msgstr "Donu komunan vidon"
15868 #: common/player.h:169
15869 #, fuzzy
15870 msgid "Receives shared vision"
15871 msgstr "Donu komunan vidon"
15873 #: common/player.h:171
15874 #, fuzzy
15875 msgid "Hosts embassy"
15876 msgstr "Starigu _komercan kurson"
15878 #: common/player.h:173
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Has embassy"
15881 msgstr "Ambasado"
15883 #: common/player.h:175
15884 #, fuzzy
15885 msgid "Hosts real embassy"
15886 msgstr "Starigu _komercan kurson"
15888 #: common/player.h:177
15889 #, fuzzy
15890 msgid "Has real embassy"
15891 msgstr "Traktado: %s"
15893 #: common/player.h:179
15894 msgid "Has Casus Belli"
15895 msgstr ""
15897 #: common/player.h:181
15898 msgid "Provided Casus Belli"
15899 msgstr ""
15901 #: common/player.h:183
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Is foreign"
15904 msgstr "Enigu"
15906 #: common/research.c:84
15907 msgid "Future Tech."
15908 msgstr "Estonta teĥnologio"
15910 #. TRANS: e.g. "members of team 1", or even "members of team Red".
15911 #: common/research.c:176
15912 #, fuzzy, c-format
15913 msgid "members of %s"
15914 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
15916 #: common/research.c:282
15917 #, fuzzy, c-format
15918 #| msgid "Future Tech."
15919 msgid "Future Tech. %d"
15920 msgstr "Estonta teĥnologio"
15922 #: common/reqtext.c:60
15923 #, fuzzy, c-format
15924 msgid "Requires knowledge of the technology %s."
15925 msgstr ""
15926 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15927 "\n"
15929 #: common/reqtext.c:64
15930 #, fuzzy, c-format
15931 msgid "Prevented by knowledge of the technology %s."
15932 msgstr ""
15933 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15934 "\n"
15936 #: common/reqtext.c:71
15937 #, fuzzy, c-format
15938 msgid "Requires that a player on your team knows the technology %s."
15939 msgstr ""
15940 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15941 "\n"
15943 #: common/reqtext.c:76
15944 #, fuzzy, c-format
15945 msgid "Prevented if any player on your team knows the technology %s."
15946 msgstr ""
15947 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15948 "\n"
15950 #: common/reqtext.c:84
15951 #, fuzzy, c-format
15952 msgid "Requires that a player allied to you knows the technology %s."
15953 msgstr ""
15954 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15955 "\n"
15957 #: common/reqtext.c:89
15958 #, fuzzy, c-format
15959 msgid "Prevented if any player allied to you knows the technology %s."
15960 msgstr ""
15961 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15962 "\n"
15964 #: common/reqtext.c:98
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Requires that someone has discovered the technology %s."
15967 msgstr ""
15968 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15969 "\n"
15971 #: common/reqtext.c:103
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "Requires that no-one has yet discovered the technology %s."
15974 msgstr ""
15975 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15976 "\n"
15978 #: common/reqtext.c:110
15979 #, fuzzy, c-format
15980 msgid "Requires that some player knows the technology %s."
15981 msgstr ""
15982 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15983 "\n"
15985 #: common/reqtext.c:115
15986 #, fuzzy, c-format
15987 msgid "Requires that no player knows the technology %s."
15988 msgstr ""
15989 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15990 "\n"
15992 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
15993 #: common/reqtext.c:139
15994 #, fuzzy, c-format
15995 msgid "Requires knowledge of a technology with the \"%s\" flag."
15996 msgstr ""
15997 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
15998 "\n"
16000 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16001 #: common/reqtext.c:145
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Prevented by knowledge of any technology with the \"%s\" flag."
16004 msgstr ""
16005 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16006 "\n"
16008 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16009 #: common/reqtext.c:154
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid ""
16012 "Requires that a player on your team knows a technology with the \"%s\" flag."
16013 msgstr ""
16014 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16015 "\n"
16017 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16018 #: common/reqtext.c:160
16019 #, fuzzy, c-format
16020 msgid ""
16021 "Prevented if any player on your team knows any technology with the \"%s\" "
16022 "flag."
16023 msgstr ""
16024 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16025 "\n"
16027 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16028 #: common/reqtext.c:169
16029 #, fuzzy, c-format
16030 msgid ""
16031 "Requires that a player allied to you knows a technology with the \"%s\" flag."
16032 msgstr ""
16033 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16034 "\n"
16036 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16037 #: common/reqtext.c:175
16038 #, fuzzy, c-format
16039 msgid ""
16040 "Prevented if any player allied to you knows any technology with the \"%s\" "
16041 "flag."
16042 msgstr ""
16043 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16044 "\n"
16046 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16047 #: common/reqtext.c:184
16048 #, fuzzy, c-format
16049 msgid "Requires that some player knows a technology with the \"%s\" flag."
16050 msgstr ""
16051 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16052 "\n"
16054 #. TRANS: %s is a (translatable) tech flag.
16055 #: common/reqtext.c:190
16056 #, fuzzy, c-format
16057 msgid "Requires that no player knows any technology with the \"%s\" flag."
16058 msgstr ""
16059 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16060 "\n"
16062 #: common/reqtext.c:212
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Requires the %s government."
16065 msgstr ""
16066 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16067 "\n"
16069 #: common/reqtext.c:215
16070 #, fuzzy, c-format
16071 msgid "Not available under the %s government."
16072 msgstr ""
16073 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16074 "\n"
16076 #: common/reqtext.c:224
16077 #, fuzzy, c-format
16078 msgid "Requires you to have achieved \"%s\"."
16079 msgstr ""
16080 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16081 "\n"
16083 #: common/reqtext.c:227
16084 #, fuzzy, c-format
16085 msgid "Not available once you have achieved \"%s\"."
16086 msgstr ""
16087 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16088 "\n"
16090 #: common/reqtext.c:234
16091 #, fuzzy, c-format
16092 msgid "Requires that at least one of your team-mates has achieved \"%s\"."
16093 msgstr ""
16094 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16095 "\n"
16097 #: common/reqtext.c:238
16098 #, c-format
16099 msgid "Not available if any of your team-mates has achieved \"%s\"."
16100 msgstr ""
16102 #: common/reqtext.c:245
16103 #, fuzzy, c-format
16104 msgid "Requires that at least one of your allies has achieved \"%s\"."
16105 msgstr ""
16106 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16107 "\n"
16109 #: common/reqtext.c:249
16110 #, c-format
16111 msgid "Not available if any of your allies has achieved \"%s\"."
16112 msgstr ""
16114 #: common/reqtext.c:256
16115 #, fuzzy, c-format
16116 msgid "Requires that at least one player has achieved \"%s\"."
16117 msgstr ""
16118 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16119 "\n"
16121 #: common/reqtext.c:260
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Not available if any player has achieved \"%s\"."
16124 msgstr ""
16125 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16126 "\n"
16128 #: common/reqtext.c:281
16129 #, fuzzy, c-format
16130 #| msgid ""
16131 #| "Requires the %s nation.\n"
16132 #| "\n"
16133 msgid "Applies to the \"%s\" action."
16134 msgstr ""
16135 "Necesas la %s nacio.\n"
16136 "\n"
16138 #: common/reqtext.c:284
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Doesn't apply to the \"%s\" action."
16141 msgstr ""
16142 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16143 "\n"
16145 #: common/reqtext.c:299
16146 #, fuzzy, c-format
16147 msgid "Applies to \"%s\" buildings."
16148 msgstr ""
16149 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16150 "\n"
16152 #: common/reqtext.c:303
16153 #, fuzzy, c-format
16154 msgid "Doesn't apply to \"%s\" buildings."
16155 msgstr ""
16156 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16157 "\n"
16159 #. TRANS: %s is a wonder
16160 #: common/reqtext.c:323
16161 #, fuzzy, c-format
16162 msgid ""
16163 "Requires that %s was built at some point, and that it has not yet been "
16164 "rendered obsolete."
16165 msgstr ""
16166 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16167 "\n"
16169 #. TRANS: %s is a wonder
16170 #: common/reqtext.c:331
16171 #, fuzzy, c-format
16172 msgid "Requires that %s was built at some point."
16173 msgstr ""
16174 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16175 "\n"
16177 #. TRANS: %s is a wonder
16178 #: common/reqtext.c:339
16179 #, fuzzy, c-format
16180 msgid "Prevented if %s has ever been built, unless it would be obsolete."
16181 msgstr ""
16182 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16183 "\n"
16185 #. TRANS: %s is a wonder
16186 #: common/reqtext.c:346
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Prevented if %s has ever been built."
16189 msgstr ""
16190 "Necesas la %s nacio.\n"
16191 "\n"
16193 #. TRANS: %s is a wonder
16194 #: common/reqtext.c:357
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid "Requires %s to be owned by any player and not yet obsolete."
16197 msgstr ""
16198 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16199 "\n"
16201 #. TRANS: %s is a wonder
16202 #: common/reqtext.c:364
16203 #, fuzzy, c-format
16204 msgid "Requires %s to be owned by any player."
16205 msgstr ""
16206 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16207 "\n"
16209 #. TRANS: %s is a wonder
16210 #: common/reqtext.c:372
16211 #, fuzzy, c-format
16212 msgid ""
16213 "Prevented if %s is currently owned by any player, unless it is obsolete."
16214 msgstr ""
16215 "Necesas la %s nacio.\n"
16216 "\n"
16218 #. TRANS: %s is a wonder
16219 #: common/reqtext.c:379
16220 #, fuzzy, c-format
16221 msgid "Prevented if %s is currently owned by any player."
16222 msgstr ""
16223 "Necesas la %s nacio.\n"
16224 "\n"
16226 #. TRANS: %s is a wonder
16227 #: common/reqtext.c:397
16228 #, c-format
16229 msgid ""
16230 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16231 "point, and for it not to have been rendered obsolete."
16232 msgstr ""
16234 #. TRANS: %s is a wonder
16235 #: common/reqtext.c:405
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid ""
16238 "Requires someone who is currently allied to you to have built %s at some "
16239 "point."
16240 msgstr ""
16241 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16242 "\n"
16244 #. TRANS: %s is a wonder
16245 #: common/reqtext.c:414
16246 #, fuzzy, c-format
16247 msgid ""
16248 "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s, unless it "
16249 "would be obsolete."
16250 msgstr ""
16251 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16252 "\n"
16254 #. TRANS: %s is a wonder
16255 #: common/reqtext.c:422
16256 #, fuzzy, c-format
16257 msgid "Prevented if someone currently allied to you has ever built %s."
16258 msgstr ""
16259 "Necesas la %s nacio.\n"
16260 "\n"
16262 #. TRANS: %s is a wonder
16263 #: common/reqtext.c:434
16264 #, fuzzy, c-format
16265 msgid ""
16266 "Requires someone allied to you to own %s, and for it not to have been "
16267 "rendered obsolete."
16268 msgstr ""
16269 "Necesas la %s nacio.\n"
16270 "\n"
16272 #. TRANS: %s is a wonder
16273 #: common/reqtext.c:442
16274 #, fuzzy, c-format
16275 msgid "Requires someone allied to you to own %s."
16276 msgstr ""
16277 "Necesas la %s nacio.\n"
16278 "\n"
16280 #. TRANS: %s is a wonder
16281 #: common/reqtext.c:450
16282 #, fuzzy, c-format
16283 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s, unless it is obsolete."
16284 msgstr ""
16285 "Necesas la %s nacio.\n"
16286 "\n"
16288 #. TRANS: %s is a wonder
16289 #: common/reqtext.c:457
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Prevented if someone allied to you owns %s."
16292 msgstr ""
16293 "Necesas la %s nacio.\n"
16294 "\n"
16296 #. TRANS: %s is a wonder
16297 #: common/reqtext.c:474
16298 #, fuzzy, c-format
16299 msgid ""
16300 "Requires someone on your team to have built %s at some point, and for it not "
16301 "to have been rendered obsolete."
16302 msgstr ""
16303 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16304 "\n"
16306 #. TRANS: %s is a wonder
16307 #: common/reqtext.c:482
16308 #, fuzzy, c-format
16309 msgid "Requires someone on your team to have built %s at some point."
16310 msgstr ""
16311 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16312 "\n"
16314 #. TRANS: %s is a wonder
16315 #: common/reqtext.c:491
16316 #, fuzzy, c-format
16317 msgid ""
16318 "Prevented if someone on your team has ever built %s, unless it would be "
16319 "obsolete."
16320 msgstr ""
16321 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16322 "\n"
16324 #. TRANS: %s is a wonder
16325 #: common/reqtext.c:498
16326 #, fuzzy, c-format
16327 msgid "Prevented if someone on your team has ever built %s."
16328 msgstr ""
16329 "Necesas la %s nacio.\n"
16330 "\n"
16332 #. TRANS: %s is a wonder
16333 #: common/reqtext.c:510
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid ""
16336 "Requires someone on your team to own %s, and for it not to have been "
16337 "rendered obsolete."
16338 msgstr ""
16339 "Necesas la %s nacio.\n"
16340 "\n"
16342 #. TRANS: %s is a wonder
16343 #: common/reqtext.c:518
16344 #, fuzzy, c-format
16345 msgid "Requires someone on your team to own %s."
16346 msgstr ""
16347 "Necesas la %s nacio.\n"
16348 "\n"
16350 #. TRANS: %s is a wonder
16351 #: common/reqtext.c:526
16352 #, fuzzy, c-format
16353 msgid "Prevented if someone on your team owns %s, unless it is obsolete."
16354 msgstr ""
16355 "Necesas la %s nacio.\n"
16356 "\n"
16358 #. TRANS: %s is a wonder
16359 #: common/reqtext.c:533
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Prevented if someone on your team owns %s."
16362 msgstr ""
16363 "Necesas la %s nacio.\n"
16364 "\n"
16366 #. TRANS: %s is a wonder
16367 #: common/reqtext.c:550
16368 #, fuzzy, c-format
16369 msgid ""
16370 "Requires you to have built %s at some point, and for it not to have been "
16371 "rendered obsolete."
16372 msgstr ""
16373 "Necesas la %s nacio.\n"
16374 "\n"
16376 #. TRANS: %s is a wonder
16377 #: common/reqtext.c:558
16378 #, fuzzy, c-format
16379 msgid "Requires you to have built %s at some point."
16380 msgstr ""
16381 "Necesas la %s nacio.\n"
16382 "\n"
16384 #. TRANS: %s is a wonder
16385 #: common/reqtext.c:566
16386 #, fuzzy, c-format
16387 msgid "Prevented if you have ever built %s, unless it would be obsolete."
16388 msgstr ""
16389 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16390 "\n"
16392 #. TRANS: %s is a wonder
16393 #: common/reqtext.c:573
16394 #, fuzzy, c-format
16395 msgid "Prevented if you have ever built %s."
16396 msgstr ""
16397 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16398 "\n"
16400 #. TRANS: %s is a wonder
16401 #: common/reqtext.c:584
16402 #, fuzzy, c-format
16403 msgid "Requires you to own %s, which must not be obsolete."
16404 msgstr ""
16405 "Necesas la %s nacio.\n"
16406 "\n"
16408 #. TRANS: %s is a wonder
16409 #: common/reqtext.c:591
16410 #, fuzzy, c-format
16411 msgid "Requires you to own %s."
16412 msgstr ""
16413 "Necesas la %s nacio.\n"
16414 "\n"
16416 #. TRANS: %s is a wonder
16417 #: common/reqtext.c:599
16418 #, fuzzy, c-format
16419 msgid "Prevented if you own %s, unless it is obsolete."
16420 msgstr ""
16421 "Necesas la %s nacio.\n"
16422 "\n"
16424 #. TRANS: %s is a wonder
16425 #: common/reqtext.c:606
16426 #, fuzzy, c-format
16427 msgid "Prevented if you own %s."
16428 msgstr ""
16429 "Necesas la %s nacio.\n"
16430 "\n"
16432 #. TRANS: %s is a wonder
16433 #: common/reqtext.c:622
16434 #, fuzzy, c-format
16435 msgid ""
16436 "Requires %s in one of your cities on the same continent, and not yet "
16437 "obsolete."
16438 msgstr ""
16439 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16440 "\n"
16442 #. TRANS: %s is a wonder
16443 #: common/reqtext.c:629
16444 #, fuzzy, c-format
16445 msgid "Requires %s in one of your cities on the same continent."
16446 msgstr ""
16447 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16448 "\n"
16450 #. TRANS: %s is a wonder
16451 #: common/reqtext.c:638
16452 #, fuzzy, c-format
16453 msgid ""
16454 "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent, unless it is "
16455 "obsolete."
16456 msgstr ""
16457 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16458 "\n"
16460 #. TRANS: %s is a wonder
16461 #: common/reqtext.c:645
16462 #, fuzzy, c-format
16463 msgid "Prevented if %s is in one of your cities on the same continent."
16464 msgstr ""
16465 "Necesas la %s regsistemo.\n"
16466 "\n"
16468 #. TRANS: %s is a building or wonder
16469 #: common/reqtext.c:661
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Requires %s in the city or a trade partner (and not yet obsolete)."
16472 msgstr ""
16473 "Necesas la %s nacio.\n"
16474 "\n"
16476 #. TRANS: %s is a building or wonder
16477 #: common/reqtext.c:668
16478 #, fuzzy, c-format
16479 msgid "Requires %s in the city or a trade partner."
16480 msgstr ""
16481 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16482 "\n"
16484 #. TRANS: %s is a building or wonder
16485 #: common/reqtext.c:677
16486 #, fuzzy, c-format
16487 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner (unless it is obsolete)."
16488 msgstr ""
16489 "Necesas la %s nacio.\n"
16490 "\n"
16492 #. TRANS: %s is a building or wonder
16493 #: common/reqtext.c:684
16494 #, fuzzy, c-format
16495 msgid "Prevented by %s in the city or a trade partner."
16496 msgstr ""
16497 "Necesas la %s nacio.\n"
16498 "\n"
16500 #. TRANS: %s is a building or wonder
16501 #: common/reqtext.c:696
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Requires %s in the city (and not yet obsolete)."
16504 msgstr ""
16505 "Necesas la %s nacio.\n"
16506 "\n"
16508 #. TRANS: %s is a building or wonder
16509 #: common/reqtext.c:702
16510 #, fuzzy, c-format
16511 msgid "Requires %s in the city."
16512 msgstr ""
16513 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16514 "\n"
16516 #. TRANS: %s is a building or wonder
16517 #: common/reqtext.c:711
16518 #, fuzzy, c-format
16519 msgid "Prevented by %s in the city (unless it is obsolete)."
16520 msgstr ""
16521 "Necesas la %s nacio.\n"
16522 "\n"
16524 #. TRANS: %s is a building or wonder
16525 #: common/reqtext.c:718
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid "Prevented by %s in the city."
16528 msgstr ""
16529 "Necesas la %s nacio.\n"
16530 "\n"
16532 #: common/reqtext.c:727
16533 #, fuzzy, c-format
16534 msgid "Only applies to \"%s\" buildings."
16535 msgstr ""
16536 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16537 "\n"
16539 #: common/reqtext.c:732
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Does not apply to \"%s\" buildings."
16542 msgstr ""
16543 "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
16544 "\n"
16546 #: common/reqtext.c:750
16547 #, fuzzy, c-format
16548 msgid "?extra:Requires %s on the tile."
16549 msgstr ""
16550 "Necesas la %s nacio.\n"
16551 "\n"
16553 #: common/reqtext.c:754
16554 #, fuzzy, c-format
16555 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile."
16556 msgstr ""
16557 "Necesas la %s nacio.\n"
16558 "\n"
16560 #: common/reqtext.c:761
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "?extra:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16563 msgstr ""
16564 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16565 "\n"
16567 #: common/reqtext.c:766
16568 #, fuzzy, c-format
16569 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16570 msgstr ""
16571 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16572 "\n"
16574 #: common/reqtext.c:774
16575 #, fuzzy, c-format
16576 msgid "?extra:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16577 msgstr ""
16578 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16579 "\n"
16581 #: common/reqtext.c:779
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid "?extra:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16584 msgstr ""
16585 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16586 "\n"
16588 #: common/reqtext.c:787
16589 #, fuzzy, c-format
16590 msgid "?extra:Requires %s on a tile within the city radius."
16591 msgstr ""
16592 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16593 "\n"
16595 #: common/reqtext.c:792
16596 #, fuzzy, c-format
16597 msgid "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16598 msgstr ""
16599 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16600 "\n"
16602 #: common/reqtext.c:800
16603 #, fuzzy, c-format
16604 msgid ""
16605 "?extra:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of a "
16606 "trade partner."
16607 msgstr ""
16608 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16609 "\n"
16611 #: common/reqtext.c:805
16612 #, fuzzy, c-format
16613 msgid ""
16614 "?extra:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city radius "
16615 "of a trade partner."
16616 msgstr ""
16617 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16618 "\n"
16620 #: common/reqtext.c:825
16621 #, fuzzy, c-format
16622 msgid "?good:Requires import of %s ."
16623 msgstr ""
16624 "Necesas la %s nacio.\n"
16625 "\n"
16627 #: common/reqtext.c:828
16628 #, fuzzy, c-format
16629 msgid "?goods:Prevented by import of %s."
16630 msgstr ""
16631 "Necesas la %s nacio.\n"
16632 "\n"
16634 #: common/reqtext.c:851
16635 #, fuzzy, c-format
16636 msgid "?terrain:Requires %s on the tile."
16637 msgstr ""
16638 "Necesas la %s nacio.\n"
16639 "\n"
16641 #: common/reqtext.c:854
16642 #, fuzzy, c-format
16643 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile."
16644 msgstr ""
16645 "Necesas la %s nacio.\n"
16646 "\n"
16648 #: common/reqtext.c:861
16649 #, fuzzy, c-format
16650 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile."
16651 msgstr ""
16652 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16653 "\n"
16655 #: common/reqtext.c:866
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile."
16658 msgstr ""
16659 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16660 "\n"
16662 #: common/reqtext.c:874
16663 #, fuzzy, c-format
16664 msgid "?terrain:Requires %s on the tile or an adjacent tile."
16665 msgstr ""
16666 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16667 "\n"
16669 #: common/reqtext.c:879
16670 #, fuzzy, c-format
16671 msgid "?terrain:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile."
16672 msgstr ""
16673 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16674 "\n"
16676 #: common/reqtext.c:887
16677 #, fuzzy, c-format
16678 msgid "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius."
16679 msgstr ""
16680 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16681 "\n"
16683 #: common/reqtext.c:892
16684 #, fuzzy, c-format
16685 msgid "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius."
16686 msgstr ""
16687 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16688 "\n"
16690 #: common/reqtext.c:900
16691 #, fuzzy, c-format
16692 msgid ""
16693 "?terrain:Requires %s on a tile within the city radius, or the city radius of "
16694 "a trade partner."
16695 msgstr ""
16696 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16697 "\n"
16699 #: common/reqtext.c:905
16700 #, fuzzy, c-format
16701 msgid ""
16702 "?terrain:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
16703 "radius of a trade partner."
16704 msgstr ""
16705 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
16706 "\n"
16708 #. TRANS: "... playing as the Swedes."
16709 #: common/reqtext.c:927
16710 #, fuzzy, c-format
16711 msgid "Requires that you are playing as the %s."
16712 msgstr ""
16713 "Necesas la %s nacio.\n"
16714 "\n"
16716 #. TRANS: "... playing as the Turks."
16717 #: common/reqtext.c:932
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid "Requires that you are not playing as the %s."
16720 msgstr ""
16721 "Necesas la %s nacio.\n"
16722 "\n"
16724 #. TRANS: "... same team as the Indonesians."
16725 #: common/reqtext.c:940
16726 #, fuzzy, c-format
16727 msgid "Requires that you are on the same team as the %s."
16728 msgstr ""
16729 "Necesas la %s nacio.\n"
16730 "\n"
16732 #. TRANS: "... same team as the Greeks."
16733 #: common/reqtext.c:946
16734 #, fuzzy, c-format
16735 msgid "Requires that you are not on the same team as the %s."
16736 msgstr ""
16737 "Necesas la %s nacio.\n"
16738 "\n"
16740 #. TRANS: "... allied with the Koreans."
16741 #: common/reqtext.c:955
16742 #, fuzzy, c-format
16743 msgid "Requires that you are allied with the %s."
16744 msgstr ""
16745 "Necesas la %s nacio.\n"
16746 "\n"
16748 #. TRANS: "... allied with the Danes."
16749 #: common/reqtext.c:960
16750 #, fuzzy, c-format
16751 msgid "Requires that you are not allied with the %s."
16752 msgstr ""
16753 "Necesas la %s nacio.\n"
16754 "\n"
16756 #. TRANS: "Requires the Apaches to have ..."
16757 #: common/reqtext.c:969
16758 #, fuzzy, c-format
16759 msgid "Requires the %s to have been in the game."
16760 msgstr ""
16761 "Necesas la %s nacio.\n"
16762 "\n"
16764 #. TRANS: "Requires the Celts never to have ..."
16765 #: common/reqtext.c:974
16766 #, fuzzy, c-format
16767 msgid "Requires the %s never to have been in the game."
16768 msgstr ""
16769 "Necesas la %s nacio.\n"
16770 "\n"
16772 #. TRANS: "Requires the Belgians in the game."
16773 #: common/reqtext.c:982
16774 #, fuzzy, c-format
16775 msgid "Requires the %s in the game."
16776 msgstr ""
16777 "Necesas la %s nacio.\n"
16778 "\n"
16780 #. TRANS: "Requires that the Russians are not ...
16781 #: common/reqtext.c:987
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Requires that the %s are not in the game."
16784 msgstr ""
16785 "Necesas la %s nacio.\n"
16786 "\n"
16788 #. TRANS: nation group: "... playing African nation."
16789 #: common/reqtext.c:1010
16790 #, fuzzy, c-format
16791 msgid "Requires that you are playing %s nation."
16792 msgstr ""
16793 "Necesas la %s nacio.\n"
16794 "\n"
16796 #. TRANS: nation group: "... playing Imaginary nation."
16797 #: common/reqtext.c:1015
16798 #, fuzzy, c-format
16799 msgid "Prevented if you are playing %s nation."
16800 msgstr ""
16801 "Necesas la %s nacio.\n"
16802 "\n"
16804 #. TRANS: nation group: "Requires Medieval nation ..."
16805 #: common/reqtext.c:1023
16806 #, fuzzy, c-format
16807 msgid "Requires %s nation on your team."
16808 msgstr ""
16809 "Necesas la %s nacio.\n"
16810 "\n"
16812 #. TRANS: nation group: "Prevented by Medieval nation ..."
16813 #: common/reqtext.c:1028
16814 #, fuzzy, c-format
16815 msgid "Prevented by %s nation on your team."
16816 msgstr ""
16817 "Necesas la %s nacio.\n"
16818 "\n"
16820 #. TRANS: nation group: "Requires Modern nation ..."
16821 #: common/reqtext.c:1036
16822 #, fuzzy, c-format
16823 msgid "Requires %s nation in alliance with you."
16824 msgstr ""
16825 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16826 "\n"
16828 #. TRANS: nation group: "Prevented by Modern nation ..."
16829 #: common/reqtext.c:1041
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Prevented if %s nation is in alliance with you."
16832 msgstr ""
16833 "Necesas la %s nacio.\n"
16834 "\n"
16836 #. TRANS: nation group: "Requires Asian nation ..."
16837 #: common/reqtext.c:1049
16838 #, fuzzy, c-format
16839 msgid "Requires %s nation in the game."
16840 msgstr ""
16841 "Necesas la %s nacio.\n"
16842 "\n"
16844 #. TRANS: nation group: "Prevented by Asian nation ..."
16845 #: common/reqtext.c:1054
16846 #, fuzzy, c-format
16847 msgid "Prevented by %s nation in the game."
16848 msgstr ""
16849 "Necesas la %s nacio.\n"
16850 "\n"
16852 #. TRANS: "Requires that you are playing Asian style
16853 #. * nation."
16854 #: common/reqtext.c:1078
16855 #, fuzzy, c-format
16856 msgid "Requires that you are playing %s style nation."
16857 msgstr ""
16858 "Necesas la %s nacio.\n"
16859 "\n"
16861 #. TRANS: "Requires that you are not playing Classical
16862 #. * style nation."
16863 #: common/reqtext.c:1084
16864 #, fuzzy, c-format
16865 msgid "Requires that you are not playing %s style nation."
16866 msgstr ""
16867 "Necesas la %s nacio.\n"
16868 "\n"
16870 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16871 #: common/reqtext.c:1095
16872 #, fuzzy, c-format
16873 msgid "Requires at least one %s citizen in the city or a trade partner."
16874 msgstr ""
16875 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16876 "\n"
16878 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16879 #: common/reqtext.c:1101
16880 #, fuzzy, c-format
16881 msgid ""
16882 "Requires that there are no %s citizens in the city or any trade partners."
16883 msgstr ""
16884 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16885 "\n"
16887 #. TRANS: "Requires at least one Barbarian citizen ..."
16888 #: common/reqtext.c:1110
16889 #, fuzzy, c-format
16890 msgid "Requires at least one %s citizen in the city."
16891 msgstr ""
16892 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16893 "\n"
16895 #. TRANS: "... no Pirate citizens ..."
16896 #: common/reqtext.c:1115
16897 #, fuzzy, c-format
16898 msgid "Requires that there are no %s citizens in the city."
16899 msgstr ""
16900 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
16901 "\n"
16903 #. TRANS: in this and following strings, '%s' can be one
16904 #. * of a wide range of relationships; e.g., 'Peace',
16905 #. * 'Never met', 'Is foreign', 'Hosts embassy',
16906 #. * 'Provided Casus Belli'
16907 #: common/reqtext.c:1143
16908 #, fuzzy, c-format
16909 msgid ""
16910 "Requires that you have the relationship '%s' with at least one other living "
16911 "player."
16912 msgstr ""
16913 "Necesas la %s nacio.\n"
16914 "\n"
16916 #: common/reqtext.c:1148
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid ""
16919 "Requires that you do not have the relationship '%s' with any living player."
16920 msgstr ""
16921 "Necesas la %s nacio.\n"
16922 "\n"
16924 #: common/reqtext.c:1156
16925 #, fuzzy, c-format
16926 msgid ""
16927 "Requires that somebody on your team has the relationship '%s' with at least "
16928 "one other living player."
16929 msgstr ""
16930 "Necesas la %s nacio.\n"
16931 "\n"
16933 #: common/reqtext.c:1162
16934 #, fuzzy, c-format
16935 msgid ""
16936 "Requires that nobody on your team has the relationship '%s' with any living "
16937 "player."
16938 msgstr ""
16939 "Necesas la %s nacio.\n"
16940 "\n"
16942 #: common/reqtext.c:1170
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid ""
16945 "Requires that somebody in your alliance has the relationship '%s' with at "
16946 "least one other living player."
16947 msgstr ""
16948 "Necesas la %s nacio.\n"
16949 "\n"
16951 #: common/reqtext.c:1176
16952 #, fuzzy, c-format
16953 msgid ""
16954 "Requires that nobody in your alliance has the relationship '%s' with any "
16955 "living player."
16956 msgstr ""
16957 "Necesas la %s nacio.\n"
16958 "\n"
16960 #: common/reqtext.c:1184
16961 #, fuzzy, c-format
16962 msgid "Requires the relationship '%s' between two living players."
16963 msgstr ""
16964 "Necesas la %s nacio.\n"
16965 "\n"
16967 #: common/reqtext.c:1189
16968 #, fuzzy, c-format
16969 msgid "Requires that no two living players have the relationship '%s'."
16970 msgstr ""
16971 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
16972 "\n"
16974 #: common/reqtext.c:1197
16975 #, fuzzy, c-format
16976 msgid "Requires that you have the relationship '%s' with the other player."
16977 msgstr ""
16978 "Necesas la %s nacio.\n"
16979 "\n"
16981 #: common/reqtext.c:1202
16982 #, fuzzy, c-format
16983 msgid ""
16984 "Requires that you do not have the relationship '%s' with the other player."
16985 msgstr ""
16986 "Necesas la %s nacio.\n"
16987 "\n"
16989 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16990 #: common/reqtext.c:1223
16991 #, fuzzy, c-format
16992 msgid "?unit:Requires %s."
16993 msgstr ""
16994 "Necesas %s grundo.\n"
16995 "\n"
16997 #. TRANS: %s is a single kind of unit (e.g., "Settlers").
16998 #: common/reqtext.c:1227
16999 #, fuzzy, c-format
17000 msgid "?unit:Does not apply to %s."
17001 msgstr ""
17002 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17003 "\n"
17005 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17006 #: common/reqtext.c:1258
17007 #, fuzzy, c-format
17008 msgid "?ulist:Requires %s."
17009 msgstr ""
17010 "Necesas %s grundo.\n"
17011 "\n"
17013 #. TRANS: %s is a list of unit types separated by "or".
17014 #: common/reqtext.c:1262
17015 #, fuzzy, c-format
17016 msgid "?ulist:Does not apply to %s."
17017 msgstr ""
17018 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17019 "\n"
17021 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17022 #: common/reqtext.c:1290
17023 #, fuzzy, c-format
17024 msgid "?uclass:Requires %s units."
17025 msgstr ""
17026 "Necesas %s grundo.\n"
17027 "\n"
17029 #. TRANS: %s is a single unit class (e.g., "Air").
17030 #: common/reqtext.c:1294
17031 #, fuzzy, c-format
17032 msgid "?uclass:Does not apply to %s units."
17033 msgstr ""
17034 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
17035 "\n"
17037 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17038 #: common/reqtext.c:1331
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "?uclasslist:Requires %s units."
17041 msgstr ""
17042 "Necesas %s grundo.\n"
17043 "\n"
17045 #. TRANS: %s is a list of unit classes separated by "or".
17046 #: common/reqtext.c:1335
17047 #, fuzzy, c-format
17048 msgid "?uclasslist:Does not apply to %s units."
17049 msgstr ""
17050 "Oni aplikas nur al %s unuoj.\n"
17051 "\n"
17053 #: common/reqtext.c:1369
17054 #, fuzzy
17055 msgid "Requires that the unit is transported."
17056 msgstr ""
17057 "Necesas la %s nacio.\n"
17058 "\n"
17060 #: common/reqtext.c:1372
17061 #, fuzzy
17062 msgid "Requires that the unit isn't transported."
17063 msgstr ""
17064 "Necesas la %s nacio.\n"
17065 "\n"
17067 #: common/reqtext.c:1378
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Requires that the unit is on livable tile."
17070 msgstr ""
17071 "Necesas la %s nacio.\n"
17072 "\n"
17074 #: common/reqtext.c:1381
17075 #, fuzzy
17076 msgid "Requires that the unit isn't on livable tile."
17077 msgstr ""
17078 "Necesas la %s nacio.\n"
17079 "\n"
17081 #: common/reqtext.c:1387
17082 #, fuzzy
17083 msgid "Requires that the unit is on a domestic tile."
17084 msgstr ""
17085 "Necesas la %s nacio.\n"
17086 "\n"
17088 #: common/reqtext.c:1391
17089 #, fuzzy
17090 msgid "Requires that the unit isn't on a domestic tile."
17091 msgstr ""
17092 "Necesas la %s nacio.\n"
17093 "\n"
17095 #: common/reqtext.c:1398
17096 #, fuzzy
17097 msgid "Requires that the unit does transport one or more cargo units."
17098 msgstr ""
17099 "Necesas la %s nacio.\n"
17100 "\n"
17102 #: common/reqtext.c:1402
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Requires that the unit doesn't transport any cargo units."
17105 msgstr ""
17106 "Necesas la %s nacio.\n"
17107 "\n"
17109 #: common/reqtext.c:1409
17110 #, fuzzy
17111 msgid "Requires that the unit has a home city."
17112 msgstr ""
17113 "Necesas la %s nacio.\n"
17114 "\n"
17116 #: common/reqtext.c:1412
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Requires that the unit is homeless."
17119 msgstr ""
17120 "Necesas la %s nacio.\n"
17121 "\n"
17123 #: common/reqtext.c:1418
17124 #, fuzzy
17125 msgid "Requires that the unit is on native tile."
17126 msgstr ""
17127 "Necesas la %s nacio.\n"
17128 "\n"
17130 #: common/reqtext.c:1421
17131 #, fuzzy
17132 msgid "Requires that the unit isn't on native tile."
17133 msgstr ""
17134 "Necesas la %s nacio.\n"
17135 "\n"
17137 #: common/reqtext.c:1453
17138 #, fuzzy, c-format
17139 msgid "Requires that the unit has at least %s MP left."
17140 msgstr ""
17141 "Necesas la %s nacio.\n"
17142 "\n"
17144 #: common/reqtext.c:1459
17145 #, fuzzy, c-format
17146 msgid "Requires that the unit has less than %s MP left."
17147 msgstr ""
17148 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17149 "\n"
17151 #: common/reqtext.c:1487
17152 #, fuzzy, c-format
17153 msgid "Requires a unit with at least %d veteran level."
17154 msgid_plural "Requires a unit with at least %d veteran levels."
17155 msgstr[0] ""
17156 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17157 "\n"
17158 msgstr[1] ""
17159 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17160 "\n"
17162 #: common/reqtext.c:1493
17163 #, fuzzy, c-format
17164 msgid "Requires a unit with fewer than %d veteran level."
17165 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d veteran levels."
17166 msgstr[0] ""
17167 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17168 "\n"
17169 msgstr[1] ""
17170 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17171 "\n"
17173 #: common/reqtext.c:1507
17174 #, fuzzy, c-format
17175 msgid "Requires a unit with at least %d hit point left."
17176 msgid_plural "Requires a unit with at least %d hit points left."
17177 msgstr[0] ""
17178 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17179 "\n"
17180 msgstr[1] ""
17181 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17182 "\n"
17184 #: common/reqtext.c:1513
17185 #, fuzzy, c-format
17186 msgid "Requires a unit with fewer than %d hit point left."
17187 msgid_plural "Requires a unit with fewer than %d hit points left."
17188 msgstr[0] ""
17189 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17190 "\n"
17191 msgstr[1] ""
17192 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17193 "\n"
17195 #. TRANS: "Applies only to Food."
17196 #: common/reqtext.c:1528
17197 #, fuzzy, c-format
17198 msgid "?output:Applies only to %s."
17199 msgstr ""
17200 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17201 "\n"
17203 #. TRANS: "Does not apply to Food."
17204 #: common/reqtext.c:1532
17205 #, fuzzy, c-format
17206 msgid "?output:Does not apply to %s."
17207 msgstr ""
17208 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17209 "\n"
17211 #. TRANS: "Applies only to Scientists."
17212 #: common/reqtext.c:1543
17213 #, fuzzy, c-format
17214 msgid "?specialist:Applies only to %s."
17215 msgstr ""
17216 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17217 "\n"
17219 #. TRANS: "Does not apply to Scientists."
17220 #: common/reqtext.c:1547
17221 #, fuzzy, c-format
17222 msgid "?specialist:Does not apply to %s."
17223 msgstr ""
17224 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17225 "\n"
17227 #: common/reqtext.c:1557
17228 #, fuzzy, c-format
17229 msgid "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17230 msgid_plural ""
17231 "Requires a minimum city size of %d for this city or a trade partner."
17232 msgstr[0] ""
17233 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17234 "\n"
17235 msgstr[1] ""
17236 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17237 "\n"
17239 #: common/reqtext.c:1565
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid ""
17242 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17243 "partners."
17244 msgid_plural ""
17245 "Requires the city size to be less than %d for this city and all trade "
17246 "partners."
17247 msgstr[0] ""
17248 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17249 "\n"
17250 msgstr[1] ""
17251 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17252 "\n"
17254 #: common/reqtext.c:1576
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Requires a minimum city size of %d."
17257 msgid_plural "Requires a minimum city size of %d."
17258 msgstr[0] ""
17259 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17260 "\n"
17261 msgstr[1] ""
17262 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17263 "\n"
17265 #: common/reqtext.c:1582
17266 #, fuzzy, c-format
17267 msgid "Requires the city size to be less than %d."
17268 msgid_plural "Requires the city size to be less than %d."
17269 msgstr[0] ""
17270 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17271 "\n"
17272 msgstr[1] ""
17273 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17274 "\n"
17276 #: common/reqtext.c:1606
17277 #, fuzzy, c-format
17278 msgid "Requires a minimum culture of %d in the city."
17279 msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in the city."
17280 msgstr[0] ""
17281 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17282 "\n"
17283 msgstr[1] ""
17284 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17285 "\n"
17287 #: common/reqtext.c:1612
17288 #, fuzzy, c-format
17289 msgid "Requires the culture in the city to be less than %d."
17290 msgid_plural "Requires the culture in the city to be less than %d."
17291 msgstr[0] ""
17292 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17293 "\n"
17294 msgstr[1] ""
17295 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17296 "\n"
17298 #: common/reqtext.c:1623
17299 #, fuzzy, c-format
17300 msgid "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17301 msgid_plural ""
17302 "Requires a minimum culture of %d in this city or a trade partner."
17303 msgstr[0] ""
17304 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17305 "\n"
17306 msgstr[1] ""
17307 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17308 "\n"
17310 #: common/reqtext.c:1631
17311 #, fuzzy, c-format
17312 msgid ""
17313 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17314 msgid_plural ""
17315 "Requires the culture in this city and all trade partners to be less than %d."
17316 msgstr[0] ""
17317 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17318 "\n"
17319 msgstr[1] ""
17320 "Necesas minimuma grado je %d.\n"
17321 "\n"
17323 #: common/reqtext.c:1642
17324 #, fuzzy, c-format
17325 msgid "Requires your nation to have culture of at least %d."
17326 msgid_plural "Requires your nation to have culture of at least %d."
17327 msgstr[0] ""
17328 "Necesas la %s nacio.\n"
17329 "\n"
17330 msgstr[1] ""
17331 "Necesas la %s nacio.\n"
17332 "\n"
17334 #: common/reqtext.c:1650
17335 #, fuzzy, c-format
17336 msgid "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17337 msgid_plural "Prevented if your nation has culture of %d or more."
17338 msgstr[0] ""
17339 "Necesas la %s nacio.\n"
17340 "\n"
17341 msgstr[1] ""
17342 "Necesas la %s nacio.\n"
17343 "\n"
17345 #: common/reqtext.c:1661
17346 #, fuzzy, c-format
17347 msgid "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17348 msgid_plural "Requires someone on your team to have culture of at least %d."
17349 msgstr[0] ""
17350 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17351 "\n"
17352 msgstr[1] ""
17353 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17354 "\n"
17356 #: common/reqtext.c:1669
17357 #, fuzzy, c-format
17358 msgid "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17359 msgid_plural "Prevented if anyone on your team has culture of %d or more."
17360 msgstr[0] ""
17361 "Necesas la %s nacio.\n"
17362 "\n"
17363 msgstr[1] ""
17364 "Necesas la %s nacio.\n"
17365 "\n"
17367 #: common/reqtext.c:1680
17368 #, fuzzy, c-format
17369 msgid ""
17370 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17371 msgid_plural ""
17372 "Requires someone in your current alliance to have culture of at least %d."
17373 msgstr[0] ""
17374 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17375 "\n"
17376 msgstr[1] ""
17377 "Necesas la %s regsistemo.\n"
17378 "\n"
17380 #: common/reqtext.c:1688
17381 #, fuzzy, c-format
17382 msgid "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17383 msgid_plural ""
17384 "Prevented if anyone in your current alliance has culture of %d or more."
17385 msgstr[0] ""
17386 "Necesas la %s nacio.\n"
17387 "\n"
17388 msgstr[1] ""
17389 "Necesas la %s nacio.\n"
17390 "\n"
17392 #: common/reqtext.c:1699
17393 #, fuzzy, c-format
17394 msgid "Requires that some player has culture of at least %d."
17395 msgid_plural "Requires that some player has culture of at least %d."
17396 msgstr[0] ""
17397 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17398 "\n"
17399 msgstr[1] ""
17400 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17401 "\n"
17403 #: common/reqtext.c:1707
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Requires that no player has culture of %d or more."
17406 msgid_plural "Requires that no player has culture of %d or more."
17407 msgstr[0] ""
17408 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17409 "\n"
17410 msgstr[1] ""
17411 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17412 "\n"
17414 #: common/reqtext.c:1729
17415 #, fuzzy, c-format
17416 msgid "At most %d unit may be present on the tile."
17417 msgid_plural "At most %d units may be present on the tile."
17418 msgstr[0] ""
17419 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17420 "\n"
17421 msgstr[1] ""
17422 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17423 "\n"
17425 #: common/reqtext.c:1735
17426 #, fuzzy, c-format
17427 msgid "There must be more than %d unit present on the tile."
17428 msgid_plural "There must be more than %d units present on the tile."
17429 msgstr[0] ""
17430 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17431 "\n"
17432 msgstr[1] ""
17433 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17434 "\n"
17436 #: common/reqtext.c:1746
17437 #, fuzzy, c-format
17438 msgid ""
17439 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d unit or fewer."
17440 msgid_plural ""
17441 "The tile or at least one cardinally adjacent tile must have %d units or "
17442 "fewer."
17443 msgstr[0] ""
17444 "Necesas la %s nacio.\n"
17445 "\n"
17446 msgstr[1] ""
17447 "Necesas la %s nacio.\n"
17448 "\n"
17450 #: common/reqtext.c:1754
17451 #, fuzzy, c-format
17452 msgid ""
17453 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d unit each."
17454 msgid_plural ""
17455 "The tile and all cardinally adjacent tiles must have more than %d units each."
17456 msgstr[0] ""
17457 "Necesas la %s nacio.\n"
17458 "\n"
17459 msgstr[1] ""
17460 "Necesas la %s nacio.\n"
17461 "\n"
17463 #: common/reqtext.c:1765
17464 #, fuzzy, c-format
17465 msgid "The tile or at least one adjacent tile must have %d unit or fewer."
17466 msgid_plural ""
17467 "The tile or at least one adjacent tile must have %d units or fewer."
17468 msgstr[0] ""
17469 "Necesas la %s nacio.\n"
17470 "\n"
17471 msgstr[1] ""
17472 "Necesas la %s nacio.\n"
17473 "\n"
17475 #: common/reqtext.c:1773
17476 #, fuzzy, c-format
17477 msgid "The tile and all adjacent tiles must have more than %d unit each."
17478 msgid_plural ""
17479 "The tile and all adjacent tiles must have more than %d units each."
17480 msgstr[0] ""
17481 "Necesas la %s nacio.\n"
17482 "\n"
17483 msgstr[1] ""
17484 "Necesas la %s nacio.\n"
17485 "\n"
17487 #. TRANS: AI level (e.g., "Handicapped")
17488 #: common/reqtext.c:1800
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Applies to %s AI players."
17491 msgstr ""
17492 "Oni aplikas nur al %s.\n"
17493 "\n"
17495 #. TRANS: AI level (e.g., "Cheating")
17496 #: common/reqtext.c:1805
17497 #, fuzzy, c-format
17498 msgid "Does not apply to %s AI players."
17499 msgstr ""
17500 "Necesas AI-ludantoj je nivelo %s.\n"
17501 "\n"
17503 #. TRANS: %s is a terrain class
17504 #: common/reqtext.c:1816
17505 #, fuzzy, c-format
17506 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile."
17507 msgstr ""
17508 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17509 "\n"
17511 #. TRANS: %s is a terrain class
17512 #: common/reqtext.c:1822
17513 #, fuzzy, c-format
17514 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile."
17515 msgstr ""
17516 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17517 "\n"
17519 #. TRANS: %s is a terrain class
17520 #: common/reqtext.c:1831
17521 #, fuzzy, c-format
17522 msgid ""
17523 "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or a cardinally adjacent tile."
17524 msgstr ""
17525 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17526 "\n"
17528 #. TRANS: %s is a terrain class
17529 #: common/reqtext.c:1838
17530 #, fuzzy, c-format
17531 msgid ""
17532 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any cardinally adjacent "
17533 "tile."
17534 msgstr ""
17535 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17536 "\n"
17538 #. TRANS: %s is a terrain class
17539 #: common/reqtext.c:1848
17540 #, fuzzy, c-format
17541 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on the tile or an adjacent tile."
17542 msgstr ""
17543 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17544 "\n"
17546 #. TRANS: %s is a terrain class
17547 #: common/reqtext.c:1855
17548 #, fuzzy, c-format
17549 msgid "?terrainclass:Prevented by %s terrain on the tile or any adjacent tile."
17550 msgstr ""
17551 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17552 "\n"
17554 #. TRANS: %s is a terrain class
17555 #: common/reqtext.c:1865
17556 #, fuzzy, c-format
17557 msgid "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius."
17558 msgstr ""
17559 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17560 "\n"
17562 #. TRANS: %s is a terrain class
17563 #: common/reqtext.c:1872
17564 #, fuzzy, c-format
17565 msgid ""
17566 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius."
17567 msgstr ""
17568 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17569 "\n"
17571 #. TRANS: %s is a terrain class
17572 #: common/reqtext.c:1882
17573 #, fuzzy, c-format
17574 msgid ""
17575 "?terrainclass:Requires %s terrain on a tile within the city radius or the "
17576 "city radius of a trade partner."
17577 msgstr ""
17578 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17579 "\n"
17581 #. TRANS: %s is a terrain class
17582 #: common/reqtext.c:1890
17583 #, fuzzy, c-format
17584 msgid ""
17585 "?terrainclass:Prevented by %s terrain on any tile within the city radius or "
17586 "the city radius of a trade partner."
17587 msgstr ""
17588 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17589 "\n"
17591 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17592 #: common/reqtext.c:1914
17593 #, fuzzy, c-format
17594 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17595 msgstr ""
17596 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17597 "\n"
17599 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17600 #: common/reqtext.c:1919
17601 #, fuzzy, c-format
17602 msgid "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile."
17603 msgstr ""
17604 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17605 "\n"
17607 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17608 #: common/reqtext.c:1928
17609 #, fuzzy, c-format
17610 msgid ""
17611 "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17612 "tile."
17613 msgstr ""
17614 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17615 "\n"
17617 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17618 #: common/reqtext.c:1934
17619 #, fuzzy, c-format
17620 msgid ""
17621 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17622 "adjacent tile."
17623 msgstr ""
17624 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17625 "\n"
17627 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17628 #: common/reqtext.c:1943
17629 #, fuzzy, c-format
17630 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17631 msgstr ""
17632 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17633 "\n"
17635 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17636 #: common/reqtext.c:1949
17637 #, fuzzy, c-format
17638 msgid ""
17639 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17640 msgstr ""
17641 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17642 "\n"
17644 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17645 #: common/reqtext.c:1958
17646 #, fuzzy, c-format
17647 msgid "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17648 msgstr ""
17649 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17650 "\n"
17652 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17653 #: common/reqtext.c:1964
17654 #, fuzzy, c-format
17655 msgid ""
17656 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17657 msgstr ""
17658 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17659 "\n"
17661 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17662 #: common/reqtext.c:1973
17663 #, fuzzy, c-format
17664 msgid ""
17665 "Requires terrain with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17666 "the city radius of a trade partner."
17667 msgstr ""
17668 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17669 "\n"
17671 #. TRANS: %s is a (translatable) terrain flag.
17672 #: common/reqtext.c:1980
17673 #, fuzzy, c-format
17674 msgid ""
17675 "Prevented by terrain with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17676 "or the city radius of a trade partner."
17677 msgstr ""
17678 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17679 "\n"
17681 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17682 #: common/reqtext.c:2003
17683 #, fuzzy, c-format
17684 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile."
17685 msgstr ""
17686 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17687 "\n"
17689 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17690 #: common/reqtext.c:2008
17691 #, fuzzy, c-format
17692 msgid "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile."
17693 msgstr ""
17694 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17695 "\n"
17697 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17698 #: common/reqtext.c:2017
17699 #, fuzzy, c-format
17700 msgid ""
17701 "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17702 "tile."
17703 msgstr ""
17704 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17705 "\n"
17707 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17708 #: common/reqtext.c:2023
17709 #, fuzzy, c-format
17710 msgid ""
17711 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17712 "adjacent tile."
17713 msgstr ""
17714 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17715 "\n"
17717 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17718 #: common/reqtext.c:2032
17719 #, fuzzy, c-format
17720 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17721 msgstr ""
17722 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17723 "\n"
17725 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17726 #: common/reqtext.c:2038
17727 #, fuzzy, c-format
17728 msgid ""
17729 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17730 msgstr ""
17731 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17732 "\n"
17734 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17735 #: common/reqtext.c:2047
17736 #, fuzzy, c-format
17737 msgid "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17738 msgstr ""
17739 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17740 "\n"
17742 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17743 #: common/reqtext.c:2053
17744 #, fuzzy, c-format
17745 msgid ""
17746 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17747 msgstr ""
17748 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17749 "\n"
17751 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17752 #: common/reqtext.c:2062
17753 #, fuzzy, c-format
17754 msgid ""
17755 "Requires a base with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17756 "city radius of a trade partner."
17757 msgstr ""
17758 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17759 "\n"
17761 #. TRANS: %s is a (translatable) base flag.
17762 #: common/reqtext.c:2069
17763 #, fuzzy, c-format
17764 msgid ""
17765 "Prevented by a base with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17766 "or the city radius of a trade partner."
17767 msgstr ""
17768 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17769 "\n"
17771 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17772 #: common/reqtext.c:2092
17773 #, fuzzy, c-format
17774 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile."
17775 msgstr ""
17776 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17777 "\n"
17779 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17780 #: common/reqtext.c:2097
17781 #, fuzzy, c-format
17782 msgid "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile."
17783 msgstr ""
17784 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17785 "\n"
17787 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17788 #: common/reqtext.c:2106
17789 #, fuzzy, c-format
17790 msgid ""
17791 "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17792 "tile."
17793 msgstr ""
17794 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17795 "\n"
17797 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17798 #: common/reqtext.c:2112
17799 #, fuzzy, c-format
17800 msgid ""
17801 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17802 "adjacent tile."
17803 msgstr ""
17804 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17805 "\n"
17807 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17808 #: common/reqtext.c:2121
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17811 msgstr ""
17812 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17813 "\n"
17815 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17816 #: common/reqtext.c:2127
17817 #, fuzzy, c-format
17818 msgid ""
17819 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17820 msgstr ""
17821 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17822 "\n"
17824 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17825 #: common/reqtext.c:2136
17826 #, fuzzy, c-format
17827 msgid "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17828 msgstr ""
17829 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17830 "\n"
17832 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17833 #: common/reqtext.c:2142
17834 #, fuzzy, c-format
17835 msgid ""
17836 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius."
17837 msgstr ""
17838 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17839 "\n"
17841 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17842 #: common/reqtext.c:2151
17843 #, fuzzy, c-format
17844 msgid ""
17845 "Requires a road with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or the "
17846 "city radius of a trade partner."
17847 msgstr ""
17848 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17849 "\n"
17851 #. TRANS: %s is a (translatable) road flag.
17852 #: common/reqtext.c:2158
17853 #, fuzzy, c-format
17854 msgid ""
17855 "Prevented by a road with the \"%s\" flag on any tile within the city radius "
17856 "or the city radius of a trade partner."
17857 msgstr ""
17858 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17859 "\n"
17861 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17862 #: common/reqtext.c:2181
17863 #, fuzzy, c-format
17864 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17865 msgstr ""
17866 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17867 "\n"
17869 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17870 #: common/reqtext.c:2186
17871 #, fuzzy, c-format
17872 msgid "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile."
17873 msgstr ""
17874 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17875 "\n"
17877 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17878 #: common/reqtext.c:2195
17879 #, fuzzy, c-format
17880 msgid ""
17881 "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or a cardinally adjacent "
17882 "tile."
17883 msgstr ""
17884 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17885 "\n"
17887 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17888 #: common/reqtext.c:2201
17889 #, fuzzy, c-format
17890 msgid ""
17891 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any cardinally "
17892 "adjacent tile."
17893 msgstr ""
17894 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17895 "\n"
17897 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17898 #: common/reqtext.c:2210
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Requires an extra with the \"%s\" flag on the tile or an adjacent tile."
17901 msgstr ""
17902 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17903 "\n"
17905 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17906 #: common/reqtext.c:2216
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid ""
17909 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on the tile or any adjacent tile."
17910 msgstr ""
17911 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17912 "\n"
17914 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17915 #: common/reqtext.c:2225
17916 #, fuzzy, c-format
17917 msgid ""
17918 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius."
17919 msgstr ""
17920 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17921 "\n"
17923 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17924 #: common/reqtext.c:2231
17925 #, fuzzy, c-format
17926 msgid ""
17927 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17928 "radius."
17929 msgstr ""
17930 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17931 "\n"
17933 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17934 #: common/reqtext.c:2240
17935 #, fuzzy, c-format
17936 msgid ""
17937 "Requires an extra with the \"%s\" flag on a tile within the city radius or "
17938 "the city radius of a trade partner."
17939 msgstr ""
17940 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
17941 "\n"
17943 #. TRANS: %s is a (translatable) extra flag.
17944 #: common/reqtext.c:2247
17945 #, fuzzy, c-format
17946 msgid ""
17947 "Prevented by an extra with the \"%s\" flag on any tile within the city "
17948 "radius or the city radius of a trade partner."
17949 msgstr ""
17950 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
17951 "\n"
17953 #: common/reqtext.c:2270
17954 #, fuzzy, c-format
17955 msgid "Requires the game to have reached the year %s."
17956 msgstr ""
17957 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17958 "\n"
17960 #: common/reqtext.c:2274
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Requires that the game has not yet reached the year %s."
17963 msgstr ""
17964 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17965 "\n"
17967 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17968 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17969 #: common/reqtext.c:2288
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Requires the game to have reached %s."
17972 msgstr ""
17973 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17974 "\n"
17976 #. TRANS: %s is a representation of a calendar fragment,
17977 #. * from the ruleset. May be a bare number.
17978 #: common/reqtext.c:2294
17979 #, fuzzy, c-format
17980 msgid "Requires that the game has not yet reached %s."
17981 msgstr ""
17982 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
17983 "\n"
17985 #: common/reqtext.c:2305
17986 #, fuzzy, c-format
17987 msgid "Requires %s map."
17988 msgstr ""
17989 "Necesas %s grundo.\n"
17990 "\n"
17992 #: common/reqtext.c:2309
17993 #, fuzzy, c-format
17994 msgid "Prevented on %s map."
17995 msgstr ""
17996 "Necesas la %s nacio.\n"
17997 "\n"
17999 #: common/reqtext.c:2317
18000 #, fuzzy, c-format
18001 msgid "Requires age of %d turns."
18002 msgstr ""
18003 "Necesas la %s grundo.\n"
18004 "\n"
18006 #: common/reqtext.c:2321
18007 #, fuzzy, c-format
18008 msgid "Prevented if age is over %d turns."
18009 msgstr ""
18010 "Necesas la %s nacio.\n"
18011 "\n"
18013 #: common/reqtext.c:2331
18014 #, fuzzy, c-format
18015 msgid "Requires %d techs to be known in the world."
18016 msgstr ""
18017 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18018 "\n"
18020 #: common/reqtext.c:2335
18021 #, fuzzy, c-format
18022 msgid "Prevented when %d techs are known in the world."
18023 msgstr ""
18024 "Necesas la speciala %s grundo.\n"
18025 "\n"
18027 #: common/reqtext.c:2342
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Requires player to know %d techs."
18030 msgstr ""
18031 "Necesas AI-ludantoj je nivelo %s.\n"
18032 "\n"
18034 #: common/reqtext.c:2346
18035 #, fuzzy, c-format
18036 msgid "Prevented when player knows %d techs."
18037 msgstr ""
18038 "Necesas la %s teĥnologio.\n"
18039 "\n"
18041 #: common/reqtext.c:2369
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Requires terrain on which alteration %s is possible."
18044 msgstr ""
18045 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18046 "\n"
18048 #: common/reqtext.c:2374
18049 #, fuzzy, c-format
18050 msgid "Prevented by terrain on which alteration %s can be made."
18051 msgstr ""
18052 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
18053 "\n"
18055 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18056 #: common/reqtext.c:2417
18057 #, fuzzy, c-format
18058 msgid "?tileprop:Applies only to %s."
18059 msgstr ""
18060 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18061 "\n"
18063 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18064 #: common/reqtext.c:2421
18065 #, fuzzy, c-format
18066 msgid "?tileprop:Does not apply to %s."
18067 msgstr ""
18068 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18069 "\n"
18071 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18072 #: common/reqtext.c:2427
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "?tileprop:Applies only to %s and cardinally adjacent tiles."
18075 msgstr ""
18076 "Necesas la %s nacio.\n"
18077 "\n"
18079 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18080 #: common/reqtext.c:2432
18081 #, fuzzy, c-format
18082 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or cardinally adjacent tiles."
18083 msgstr ""
18084 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18085 "\n"
18087 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18088 #: common/reqtext.c:2440
18089 #, fuzzy, c-format
18090 msgid "?tileprop:Applies only to %s and adjacent tiles."
18091 msgstr ""
18092 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18093 "\n"
18095 #. TRANS: tile property ("city centers", etc)
18096 #: common/reqtext.c:2444
18097 #, fuzzy, c-format
18098 msgid "?tileprop:Does not apply to %s or adjacent tiles."
18099 msgstr ""
18100 "Oni aplikas nur al %s.\n"
18101 "\n"
18103 #: common/requirements.c:3460
18104 #, fuzzy, c-format
18105 msgid "\"%s\" tech"
18106 msgstr "%s areo"
18108 #: common/requirements.c:3502
18109 #, fuzzy, c-format
18110 msgid "%s citizens"
18111 msgstr "civitano"
18113 #. TRANS: Unit type flag
18114 #: common/requirements.c:3515
18115 #, fuzzy, c-format
18116 msgid "?utflag:\"%s\" units"
18117 msgstr "\"%s\" unuoj"
18119 #. TRANS: Unit class
18120 #: common/requirements.c:3522
18121 #, c-format
18122 msgid "%s units"
18123 msgstr "%s unuoj"
18125 #. TRANS: Unit class flag
18126 #: common/requirements.c:3528
18127 #, fuzzy, c-format
18128 msgid "?ucflag:\"%s\" units"
18129 msgstr "\"%s\" unuoj"
18131 #: common/requirements.c:3534
18132 #, c-format
18133 msgid "Veteran level >=%d"
18134 msgstr ""
18136 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18137 #: common/requirements.c:3541
18138 #, fuzzy
18139 #| msgid "Transport"
18140 msgid "Transported"
18141 msgstr "Kargoŝipoj"
18143 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18144 #. * "Missile+On livable tile")
18145 #: common/requirements.c:3547
18146 #, fuzzy
18147 msgid "On livable tile"
18148 msgstr "Farmistoj"
18150 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18151 #. * "Missile+On domestic tile")
18152 #: common/requirements.c:3553
18153 msgid "On domestic tile"
18154 msgstr ""
18156 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Transported")
18157 #: common/requirements.c:3557
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "Transport"
18160 msgid "Transporting"
18161 msgstr "Kargoŝipoj"
18163 #. TRANS: unit state. (appears in strings like "Missile+Has a home city")
18164 #: common/requirements.c:3561
18165 #, fuzzy
18166 msgid "Has a home city"
18167 msgstr "Trovu hejmurbon"
18169 #. TRANS: unit state. (appears in strings like
18170 #. * "Missile+On native tile")
18171 #: common/requirements.c:3567
18172 #, fuzzy
18173 msgid "On native tile"
18174 msgstr "Farmistoj"
18176 #. TRANS: Minimum unit movement points left for requirement to be met
18177 #. * (%s is a string like "1" or "2 1/3")
18178 #: common/requirements.c:3578
18179 #, c-format
18180 msgid "%s MP"
18181 msgstr ""
18183 #. TRANS: HP = hit points
18184 #: common/requirements.c:3583
18185 #, c-format
18186 msgid "%d HP"
18187 msgstr ""
18189 #: common/requirements.c:3587
18190 #, fuzzy, c-format
18191 #| msgid "Size %d"
18192 msgid "Age %d"
18193 msgstr "Grando %d"
18195 #: common/requirements.c:3591
18196 #, fuzzy, c-format
18197 #| msgid "_Techs"
18198 msgid "%d Techs"
18199 msgstr "_Teĥnologioj"
18201 #: common/requirements.c:3607
18202 #, c-format
18203 msgid "Size %d"
18204 msgstr "Grando %d"
18206 #: common/requirements.c:3611
18207 #, fuzzy, c-format
18208 msgid "Culture %d"
18209 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
18211 #. TRANS: "Hard AI"
18212 #: common/requirements.c:3616
18213 #, c-format
18214 msgid "%s AI"
18215 msgstr "%s AI"
18217 #. TRANS: here <= means 'less than or equal'
18218 #: common/requirements.c:3621
18219 #, fuzzy, c-format
18220 msgid "<=%d unit"
18221 msgid_plural "<=%d units"
18222 msgstr[0] "%d unuo"
18223 msgstr[1] "%d unuoj"
18225 #. TRANS: Terrain class: "Land terrain"
18226 #: common/requirements.c:3627
18227 #, c-format
18228 msgid "%s terrain"
18229 msgstr "%s areo"
18231 #. TRANS: Terrain flag
18232 #: common/requirements.c:3633
18233 #, fuzzy, c-format
18234 msgid "?terrflag:\"%s\" terrain"
18235 msgstr "%s areo"
18237 #. TRANS: Base flag
18238 #: common/requirements.c:3640
18239 #, fuzzy, c-format
18240 msgid "?baseflag:\"%s\" base"
18241 msgstr "\"%s\" unuoj"
18243 #. TRANS: Road flag
18244 #: common/requirements.c:3646
18245 #, fuzzy, c-format
18246 msgid "?roadflag:\"%s\" road"
18247 msgstr "%s areo"
18249 #. TRANS: Extra flag
18250 #: common/requirements.c:3652
18251 #, fuzzy, c-format
18252 msgid "?extraflag:\"%s\" extra"
18253 msgstr "%s areo"
18255 #: common/requirements.c:3656
18256 #, fuzzy, c-format
18257 msgid "After %s"
18258 msgstr "apud %s"
18260 #. TRANS: here >= means 'greater than or equal'.
18261 #. * %s identifies a calendar fragment (may be bare number).
18262 #: common/requirements.c:3662
18263 #, c-format
18264 msgid ">=%s"
18265 msgstr ""
18267 #: common/requirements.c:3666
18268 #, fuzzy, c-format
18269 #| msgid "Sea map"
18270 msgid "%s map"
18271 msgstr "Mapo de la maro"
18273 #. TRANS: "Irrigation possible"
18274 #: common/requirements.c:3671
18275 #, fuzzy, c-format
18276 msgid "%s possible"
18277 msgstr "neebla"
18279 #: common/requirements.c:3675
18280 #, fuzzy
18281 msgid "City center"
18282 msgstr "Centrigu la vidon"
18284 #: common/team.c:221
18285 #, fuzzy, c-format
18286 msgid "Team %d"
18287 msgstr "Grupo 0"
18289 #: common/team.c:435
18290 #, fuzzy, c-format
18291 msgid "team %s"
18292 msgstr "%s de la %s"
18294 #: common/team.c:438
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "team %d"
18297 msgstr "%s de la %s"
18299 #. TRANS: this and following strings are 'tech flags', which may rarely
18300 #. * be presented to the player in ruleset help text
18301 #: common/tech.h:80
18302 #, fuzzy
18303 #| msgid "_Techs"
18304 msgid "Bonus_Tech"
18305 msgstr "_Teĥnologioj"
18307 #: common/tech.h:83
18308 msgid "Bridge"
18309 msgstr ""
18311 #: common/tech.h:86
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "Build Airbase"
18314 msgid "Build_Airborne"
18315 msgstr "Konstruu avian bazon"
18317 #: common/tech.h:89
18318 #, fuzzy
18319 #| msgid "Ocean"
18320 msgid "Claim_Ocean"
18321 msgstr "Oceano"
18323 #: common/tech.h:93
18324 msgid "Claim_Ocean_Limited"
18325 msgstr ""
18327 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18328 #: common/terrain.h:73
18329 msgid "Land"
18330 msgstr "Tera"
18332 #. TRANS: terrain class: used adjectivally
18333 #: common/terrain.h:76
18334 msgid "Oceanic"
18335 msgstr "Oceana"
18337 #. TRANS: this and following strings may rarely be presented to the player
18338 #. * in ruleset help text, to denote the set of terrains which can be altered
18339 #. * in a particular way
18340 #: common/terrain.h:91
18341 #, fuzzy
18342 msgid "CanIrrigate"
18343 msgstr "_Irigacio"
18345 #: common/terrain.h:94
18346 #, fuzzy
18347 msgid "CanMine"
18348 msgstr "Minejo"
18350 #: common/terrain.h:97
18351 #, fuzzy
18352 msgid "CanRoad"
18353 msgstr "Vojo"
18355 #. TRANS: this and following strings are 'terrain flags', which may rarely
18356 #. * be presented to the player in ruleset help text
18357 #: common/terrain.h:107
18358 msgid "NoBarbs"
18359 msgstr ""
18361 #: common/terrain.h:110
18362 #, fuzzy
18363 #| msgid "No Cities"
18364 msgid "NoCities"
18365 msgstr "Neniu urbo"
18367 #: common/terrain.h:113
18368 #, fuzzy
18369 #| msgid "Started"
18370 msgid "Starter"
18371 msgstr "Starinta"
18373 #: common/terrain.h:116
18374 msgid "CanHaveRiver"
18375 msgstr ""
18377 #: common/terrain.h:119
18378 msgid "UnsafeCoast"
18379 msgstr ""
18381 #: common/terrain.h:122
18382 msgid "FreshWater"
18383 msgstr ""
18385 #: common/terrain.h:125
18386 msgid "NotGenerated"
18387 msgstr ""
18389 #: common/terrain.h:128
18390 msgid "NoZoc"
18391 msgstr ""
18393 #: common/terrain.h:131
18394 #, fuzzy
18395 #| msgid "Fortify"
18396 msgid "NoFortify"
18397 msgstr "Ekipu per defendilo"
18399 #: common/terrain.h:134
18400 msgid "Frozen"
18401 msgstr ""
18403 #: common/unit.c:534
18404 msgid "Idle"
18405 msgstr "Nenifaro"
18407 #: common/unit.c:543
18408 msgid "Fortifying"
18409 msgstr "Fortigado"
18411 #: common/unit.c:545
18412 msgid "Fortified"
18413 msgstr "Fortigita"
18415 #: common/unit.c:551
18416 msgid "Goto"
18417 msgstr "Iru al"
18419 #: common/unit.c:553
18420 msgid "Explore"
18421 msgstr "Esploru"
18423 #: common/unit.c:557 data/classic/terrain.ruleset:1230
18424 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1298 data/experimental/terrain.ruleset:1206
18425 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1269 data/alien/terrain.ruleset:815
18426 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1204
18427 msgid "Fallout"
18428 msgstr "Radioaktiveco"
18430 #: common/unit.c:559
18431 msgid "Base"
18432 msgstr "Bazo"
18434 #: common/unit.c:1214 common/unit.c:1219
18435 msgid "Moves"
18436 msgstr "Movoj"
18438 #: common/unit.c:1285
18439 msgid "Food/Shield/Gold:"
18440 msgstr ""
18442 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18443 #: common/unit.c:1986
18444 #, fuzzy, c-format
18445 msgid ""
18446 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18447 "%s"
18448 msgid_plural ""
18449 "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
18450 "%s"
18451 msgstr[0] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
18452 msgstr[1] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
18454 #: common/unit.c:1995
18455 #, c-format
18456 msgid "Sorry, cannot upgrade %s (yet)."
18457 msgstr "Bedaŭrinde, estas neeble ĝisdatigi %s (ankoraŭ)."
18459 #. TRANS: Last %s is pre-pluralised "Treasury contains %d gold."
18460 #: common/unit.c:2001
18461 #, fuzzy, c-format
18462 msgid ""
18463 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18464 "%s"
18465 msgid_plural ""
18466 "Upgrading %s to %s costs %d gold.\n"
18467 "%s"
18468 msgstr[0] ""
18469 "Ĝisdatigo de %s al %s necesigas %d orajn monerojn.\n"
18470 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
18471 msgstr[1] ""
18472 "Ĝisdatigo de %s al %s necesigas %d orajn monerojn.\n"
18473 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
18475 #: common/unit.c:2011
18476 msgid "You can only upgrade units in your cities."
18477 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
18479 #: common/unit.c:2015
18480 #, c-format
18481 msgid "Upgrading this %s would strand units it transports."
18482 msgstr ""
18484 #: common/unit.c:2020
18485 #, c-format
18486 msgid ""
18487 "Upgrading this %s would result in a %s which can not survive at this place."
18488 msgstr ""
18490 #: common/unit.c:2027
18491 #, c-format
18492 msgid ""
18493 "Upgrading this %s would result in a %s which its current transport, %s, "
18494 "could not transport."
18495 msgstr ""
18497 #: common/unittype.c:909
18498 #, c-format
18499 msgid "%s or similar units"
18500 msgstr ""
18502 #: common/unittype.c:912
18503 #, fuzzy, c-format
18504 msgid "%s and similar units"
18505 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
18507 #: common/unittype.h:57
18508 #, fuzzy
18509 msgid "?uclassflag:TerrainSpeed"
18510 msgstr "Estro"
18512 #: common/unittype.h:59
18513 msgid "?uclassflag:TerrainDefense"
18514 msgstr ""
18516 #: common/unittype.h:61
18517 msgid "?uclassflag:DamageSlows"
18518 msgstr ""
18520 #: common/unittype.h:64
18521 msgid "?uclassflag:CanOccupyCity"
18522 msgstr ""
18524 #: common/unittype.h:66
18525 #, fuzzy
18526 msgid "?uclassflag:Missile"
18527 msgstr "Estro"
18529 #: common/unittype.h:68
18530 msgid "?uclassflag:BuildAnywhere"
18531 msgstr ""
18533 #: common/unittype.h:70
18534 #, fuzzy
18535 #| msgid "?goto:Unreachable"
18536 msgid "?uclassflag:Unreachable"
18537 msgstr "?goto:Neatingebla"
18539 #: common/unittype.h:73
18540 msgid "?uclassflag:CollectRansom"
18541 msgstr ""
18543 #: common/unittype.h:76
18544 msgid "?uclassflag:ZOC"
18545 msgstr ""
18547 #: common/unittype.h:79
18548 #, fuzzy
18549 msgid "?uclassflag:CanFortify"
18550 msgstr "Estro"
18552 #: common/unittype.h:81
18553 msgid "?uclassflag:CanPillage"
18554 msgstr ""
18556 #: common/unittype.h:84
18557 msgid "?uclassflag:DoesntOccupyTile"
18558 msgstr ""
18560 #: common/unittype.h:87
18561 #, fuzzy
18562 msgid "?uclassflag:AttackNonNative"
18563 msgstr "Estro"
18565 #: common/unittype.h:90
18566 msgid "?uclassflag:KillCitizen"
18567 msgstr ""
18569 #. TRANS: this and following strings are 'unit type flags', which may rarely
18570 #. * be presented to the player in ruleset help text
18571 #: common/unittype.h:171
18572 #, fuzzy
18573 msgid "?unitflag:Cant_Fortify"
18574 msgstr "Estro"
18576 #: common/unittype.h:174
18577 msgid "?unitflag:HasNoZOC"
18578 msgstr ""
18580 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore zones of control"
18581 #: common/unittype.h:177
18582 msgid "?unitflag:IgZOC"
18583 msgstr ""
18585 #: common/unittype.h:179
18586 #, fuzzy
18587 msgid "?unitflag:NonMil"
18588 msgstr "Estro"
18590 #. TRANS: unit type flag (rarely shown): "ignore terrain"
18591 #: common/unittype.h:182
18592 #, fuzzy
18593 msgid "?unitflag:IgTer"
18594 msgstr "Estro"
18596 #: common/unittype.h:184
18597 #, fuzzy
18598 msgid "?unitflag:OneAttack"
18599 msgstr "Estro"
18601 #: common/unittype.h:186
18602 #, fuzzy
18603 msgid "?unitflag:FieldUnit"
18604 msgstr "Helikopteroj"
18606 #: common/unittype.h:193
18607 #, fuzzy
18608 msgid "?unitflag:Partial_Invis"
18609 msgstr "Estro"
18611 #: common/unittype.h:196 common/unittype.h:413
18612 #, fuzzy
18613 msgid "?unitflag:Settlers"
18614 msgstr "Estro"
18616 #: common/unittype.h:198
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Diplomat"
18619 msgid "?unitflag:Diplomat"
18620 msgstr "Diplomato"
18622 #: common/unittype.h:201
18623 #, fuzzy
18624 msgid "?unitflag:CoastStrict"
18625 msgstr "\"%s\" unuoj"
18627 #: common/unittype.h:204
18628 #, fuzzy
18629 #| msgid "Diplomat"
18630 msgid "?unitflag:Coast"
18631 msgstr "Diplomato"
18633 #: common/unittype.h:207
18634 msgid "?unitflag:Shield2Gold"
18635 msgstr ""
18637 #: common/unittype.h:210
18638 #, fuzzy
18639 msgid "?unitflag:Spy"
18640 msgstr "Estro"
18642 #: common/unittype.h:213
18643 #, fuzzy
18644 msgid "?unitflag:Only_Native_Attack"
18645 msgstr "Estro"
18647 #: common/unittype.h:216
18648 #, fuzzy
18649 msgid "?unitflag:Fanatic"
18650 msgstr "Estro"
18652 #: common/unittype.h:219
18653 msgid "?unitflag:GameLoss"
18654 msgstr ""
18656 #: common/unittype.h:222
18657 #, fuzzy
18658 msgid "?unitflag:Unique"
18659 msgstr "Estro"
18661 #: common/unittype.h:227
18662 #, fuzzy
18663 msgid "?unitflag:EvacuateFirst"
18664 msgstr "Helikopteroj"
18666 #: common/unittype.h:230
18667 #, fuzzy
18668 msgid "?unitflag:SuperSpy"
18669 msgstr "Estro"
18671 #: common/unittype.h:233
18672 #, fuzzy
18673 msgid "?unitflag:NoHome"
18674 msgstr "Estro"
18676 #: common/unittype.h:236
18677 #, fuzzy
18678 msgid "?unitflag:NoVeteran"
18679 msgstr "Estro"
18681 #: common/unittype.h:239
18682 msgid "?unitflag:CityBuster"
18683 msgstr ""
18685 #: common/unittype.h:242
18686 #, fuzzy
18687 msgid "?unitflag:NoBuild"
18688 msgstr "Estro"
18690 #: common/unittype.h:246
18691 msgid "?unitflag:BadWallAttacker"
18692 msgstr ""
18694 #: common/unittype.h:249
18695 msgid "?unitflag:BadCityDefender"
18696 msgstr ""
18698 #: common/unittype.h:252
18699 #, fuzzy
18700 #| msgid "?plural:Barbarians"
18701 msgid "?unitflag:BarbarianOnly"
18702 msgstr "?plural:Barbaroj"
18704 #: common/unittype.h:256
18705 #, fuzzy
18706 msgid "?unitflag:BeachLander"
18707 msgstr "Estro"
18709 #: common/unittype.h:259
18710 msgid "?unitflag:NewCityGamesOnly"
18711 msgstr ""
18713 #: common/unittype.h:262
18714 #, fuzzy
18715 msgid "?unitflag:CanEscape"
18716 msgstr "Estro"
18718 #: common/unittype.h:265
18719 #, fuzzy
18720 msgid "?unitflag:CanKillEscaping"
18721 msgstr "Estro"
18723 #: common/unittype.h:332
18724 #, fuzzy
18725 msgid "?unitflag:FirstBuild"
18726 msgstr "Estro"
18728 #: common/unittype.h:335
18729 #, fuzzy
18730 msgid "?unitflag:Explorer"
18731 msgstr "Laboristoj"
18733 #: common/unittype.h:338
18734 #, fuzzy
18735 msgid "?unitflag:Hut"
18736 msgstr "\"%s\" unuoj"
18738 #: common/unittype.h:341
18739 #, fuzzy
18740 msgid "?unitflag:HutTech"
18741 msgstr "Estro"
18743 #: common/unittype.h:344
18744 #, fuzzy
18745 msgid "?unitflag:Partisan"
18746 msgstr "Estro"
18748 #: common/unittype.h:347
18749 #, fuzzy
18750 msgid "?unitflag:DefendOk"
18751 msgstr "Estro"
18753 #: common/unittype.h:350
18754 msgid "?unitflag:DefendGood"
18755 msgstr ""
18757 #: common/unittype.h:353
18758 #, fuzzy
18759 msgid "?unitflag:FerryBoat"
18760 msgstr "Estro"
18762 #: common/unittype.h:356
18763 #, fuzzy
18764 #| msgid "?plural:Barbarians"
18765 msgid "?unitflag:Barbarian"
18766 msgstr "?plural:Barbaroj"
18768 #: common/unittype.h:359
18769 #, fuzzy
18770 #| msgid "?plural:Barbarians"
18771 msgid "?unitflag:BarbarianTech"
18772 msgstr "?plural:Barbaroj"
18774 #: common/unittype.h:362
18775 #, fuzzy
18776 #| msgid "?plural:Barbarians"
18777 msgid "?unitflag:BarbarianBoat"
18778 msgstr "?plural:Barbaroj"
18780 #: common/unittype.h:365
18781 #, fuzzy
18782 #| msgid "Barbarian"
18783 msgid "BarbarianBuild"
18784 msgstr "Barbara"
18786 #: common/unittype.h:368
18787 msgid "?unitflag:BarbarianBuildTech"
18788 msgstr ""
18790 #: common/unittype.h:371
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Barbarian Leader"
18793 msgid "?unitflag:BarbarianLeader"
18794 msgstr "Barbarestro"
18796 #: common/unittype.h:374
18797 #, fuzzy
18798 #| msgid "?plural:Barbarians"
18799 msgid "?unitflag:BarbarianSea"
18800 msgstr "?plural:Barbaroj"
18802 #: common/unittype.h:377
18803 msgid "?unitflag:BarbarianSeaTech"
18804 msgstr ""
18806 #: common/unittype.h:380
18807 #, fuzzy
18808 msgid "?unitflag:CitiesStartunit"
18809 msgstr "\"%s\" unuoj"
18811 #: common/unittype.h:383
18812 #, fuzzy
18813 msgid "?unitflag:WorkerStartunit"
18814 msgstr "Laboristoj"
18816 #: common/unittype.h:386
18817 msgid "?unitflag:ExplorerStartunit"
18818 msgstr ""
18820 #: common/unittype.h:389
18821 msgid "?unitflag:KingStartunit"
18822 msgstr ""
18824 #: common/unittype.h:392
18825 msgid "?unitflag:DiplomatStartunit"
18826 msgstr ""
18828 #: common/unittype.h:395
18829 #, fuzzy
18830 msgid "?unitflag:FerryStartunit"
18831 msgstr "Estro"
18833 #: common/unittype.h:398
18834 msgid "?unitflag:DefendOkStartunit"
18835 msgstr ""
18837 #: common/unittype.h:401
18838 msgid "?unitflag:DefendGoodStartunit"
18839 msgstr ""
18841 #: common/unittype.h:404
18842 msgid "?unitflag:AttackFastStartunit"
18843 msgstr ""
18845 #: common/unittype.h:407
18846 msgid "?unitflag:AttackStrongStartunit"
18847 msgstr ""
18849 #: common/unittype.h:410
18850 #, fuzzy
18851 msgid "?unitflag:Hunter"
18852 msgstr "Helikopteroj"
18854 #: common/version.c:44
18855 #, c-format
18856 msgid "Freeciv version %s %s"
18857 msgstr "Freeciv versio %s %s"
18859 #: common/version.c:45
18860 msgid "(beta version)"
18861 msgstr "(versio beta)"
18863 #: common/version.c:47 common/version.c:50
18864 #, c-format
18865 msgid "Freeciv version %s (%s)"
18866 msgstr "Freeciv versio %s (%s)"
18868 #: common/version.c:53
18869 #, c-format
18870 msgid "Freeciv version %s"
18871 msgstr "Freeciv versio %s"
18873 #: common/version.c:66
18874 msgid "betatest version "
18875 msgstr "versio beta "
18877 #: common/version.c:68
18878 msgid "version "
18879 msgstr "versio "
18881 #: common/version.c:136
18882 msgid "January"
18883 msgstr "Januaro"
18885 #: common/version.c:137
18886 msgid "February"
18887 msgstr "Februaro"
18889 #: common/version.c:138
18890 msgid "March"
18891 msgstr "Marto"
18893 #: common/version.c:139
18894 msgid "April"
18895 msgstr "Aprilo"
18897 #: common/version.c:140
18898 msgid "May"
18899 msgstr "Majo"
18901 #: common/version.c:141
18902 msgid "June"
18903 msgstr "Junio"
18905 #: common/version.c:142
18906 msgid "July"
18907 msgstr "Julio"
18909 #: common/version.c:143
18910 msgid "August"
18911 msgstr "Aŭgusto"
18913 #: common/version.c:144
18914 msgid "September"
18915 msgstr "Septembro"
18917 #: common/version.c:145
18918 msgid "October"
18919 msgstr "Oktobro"
18921 #: common/version.c:146
18922 msgid "November"
18923 msgstr "Novembro"
18925 #: common/version.c:147
18926 msgid "December"
18927 msgstr "Decembro"
18929 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
18930 #: common/version.c:153
18931 #, c-format
18932 msgid ""
18933 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18934 "Freeciv %s will be released in %s, at %s"
18935 msgstr ""
18936 "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
18937 "Freeciv %s estos publikigita\n"
18938 "%s, ĉe %s"
18940 #: common/version.c:158
18941 #, fuzzy, c-format
18942 msgid ""
18943 "THIS IS A BETA VERSION\n"
18944 "Freeciv %s will be released at %s"
18945 msgstr ""
18946 "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
18947 "Freeciv %s estos publikigita\n"
18948 "%s, ĉe %s"
18950 #: common/version.c:176
18951 msgid "'Cause civilization should be free!"
18952 msgstr "Ĉar la civiliziĝo devas esti libera!"
18954 #: common/networking/connection.c:193 server/sernet.c:400 server/sernet.c:784
18955 #, fuzzy
18956 msgid "network exception"
18957 msgstr "Renversu elektaĵon"
18959 #: common/networking/connection.c:207 server/sernet.c:343
18960 #, fuzzy
18961 msgid "lagging connection"
18962 msgstr "<neniu konekto>"
18964 #: common/networking/connection.c:271
18965 #, fuzzy
18966 msgid "buffer overflow"
18967 msgstr "?duration:troo"
18969 #: common/networking/connection.c:471
18970 #, c-format
18971 msgid "%s from %s"
18972 msgstr "%s el %s"
18974 #: common/networking/connection.c:480
18975 msgid " (connection incomplete)"
18976 msgstr " (nekompleta konekto)"
18978 #: common/networking/connection.c:484
18979 #, c-format
18980 msgid " (player %s)"
18981 msgstr " (ludanto %s)"
18983 #: common/networking/connection.c:488
18984 msgid " (observer)"
18985 msgstr " (observanto)"
18987 #: common/networking/connection.c:875
18988 #, c-format
18989 msgid "\"%s\" is not a valid pattern type"
18990 msgstr ""
18992 #: common/networking/connection.c:886
18993 msgid "Missing pattern type"
18994 msgstr ""
18996 #: common/networking/connection.c:899
18997 msgid "Missing pattern"
18998 msgstr ""
19000 #: common/networking/packets.c:430
19001 msgid "illegal packet size"
19002 msgstr ""
19004 #: common/networking/packets.c:453 common/networking/packets.c:499
19005 #: common/networking/packets_json.c:112
19006 msgid "decoding error"
19007 msgstr ""
19009 #: common/networking/packets.c:512 common/networking/packets_json.c:151
19010 #, fuzzy
19011 msgid "unsupported packet type"
19012 msgstr "Nesubtenita kunpremo %d"
19014 #: common/networking/packets.c:572 common/networking/packets_json.c:211
19015 msgid "incompatible packet contents"
19016 msgstr ""
19018 #: data/civ1/buildings.ruleset:62 data/civ2/buildings.ruleset:92
19019 #: data/classic/buildings.ruleset:92 data/sandbox/buildings.ruleset:96
19020 #: data/experimental/buildings.ruleset:94 data/civ2civ3/buildings.ruleset:93
19021 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:118
19022 msgid "Aqueduct"
19023 msgstr "Akvokondukilo"
19025 #: data/civ1/buildings.ruleset:78
19026 msgid "Allows a city to grow larger than size 10."
19027 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
19029 #: data/civ1/buildings.ruleset:80
19030 msgid ""
19031 "An Aqueduct also eliminates a city's risk of plague causing loss of "
19032 "population, and of fire causing loss of buildings."
19033 msgstr ""
19035 #: data/civ1/buildings.ruleset:86 data/civ2/buildings.ruleset:114
19036 #: data/classic/buildings.ruleset:116 data/sandbox/buildings.ruleset:207
19037 #: data/experimental/buildings.ruleset:121 data/civ2civ3/buildings.ruleset:204
19038 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:142
19039 msgid "Bank"
19040 msgstr "Banko"
19042 #: data/civ1/buildings.ruleset:104 data/civ2/buildings.ruleset:132
19043 #: data/classic/buildings.ruleset:134 data/experimental/buildings.ruleset:139
19044 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:160
19045 #, no-c-format
19046 msgid ""
19047 "Together with the Marketplace improvement, a Bank increases the luxury and "
19048 "tax production within a city by 100%."
19049 msgstr ""
19051 #: data/civ1/buildings.ruleset:128 data/civ1/buildings.ruleset:158
19052 #: data/civ1/buildings.ruleset:187
19053 #, no-c-format
19054 msgid ""
19055 "With a Barracks, each new unit built in a city will automatically have "
19056 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
19057 "increased by 50%.  Also, damaged units which stay in town for one full turn "
19058 "without moving are completely restored."
19059 msgstr ""
19061 #: data/civ1/buildings.ruleset:134 data/civ1/buildings.ruleset:164
19062 #: data/civ1/buildings.ruleset:193
19063 msgid ""
19064 "Barracks also prevent stored food and goods in coastal cities being lost to "
19065 "piracy."
19066 msgstr ""
19068 #: data/civ1/buildings.ruleset:140 data/civ2/buildings.ruleset:165
19069 #: data/classic/buildings.ruleset:169 data/sandbox/buildings.ruleset:260
19070 #: data/experimental/buildings.ruleset:174 data/civ2civ3/buildings.ruleset:257
19071 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:195
19072 msgid "Barracks II"
19073 msgstr "Kazernoj II"
19075 #: data/civ1/buildings.ruleset:170 data/civ2/buildings.ruleset:192
19076 #: data/classic/buildings.ruleset:197 data/sandbox/buildings.ruleset:288
19077 #: data/experimental/buildings.ruleset:202 data/civ2civ3/buildings.ruleset:285
19078 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:223
19079 msgid "Barracks III"
19080 msgstr "Kazernoj III"
19082 #: data/civ1/buildings.ruleset:199 data/civ2/buildings.ruleset:218
19083 #: data/classic/buildings.ruleset:223 data/sandbox/buildings.ruleset:314
19084 #: data/experimental/buildings.ruleset:228 data/civ2civ3/buildings.ruleset:311
19085 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:249
19086 msgid "Cathedral"
19087 msgstr "Katedralo"
19089 #: data/civ1/buildings.ruleset:215
19090 #, fuzzy
19091 msgid ""
19092 "A Cathedral makes 4 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
19093 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
19094 "unhappy by military activity."
19095 msgstr ""
19096 "Katedralo igas kontentaj kvar malkontentaj civitanoj en unu urbo kaj igas "
19097 "pli facila la ordo-tenadon en tiu urbo."
19099 #: data/civ1/buildings.ruleset:239
19100 msgid ""
19101 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
19102 "strength of units within the city against land, sea, and helicopter units.  "
19103 "They are ineffective against non-helicopter airborne units as well as "
19104 "Artillery.  City Walls also prevent the loss of population which occurs when "
19105 "a defending unit is destroyed by a land unit."
19106 msgstr ""
19108 #: data/civ1/buildings.ruleset:245
19109 msgid ""
19110 "For cities near rivers, City Walls also eliminate the risk of population "
19111 "loss from flooding."
19112 msgstr ""
19114 #: data/civ1/buildings.ruleset:251 data/civ2/buildings.ruleset:294
19115 #: data/classic/buildings.ruleset:300 data/experimental/buildings.ruleset:305
19116 msgid "Colosseum"
19117 msgstr "Amfiteatro"
19119 #: data/civ1/buildings.ruleset:267
19120 #, fuzzy
19121 msgid ""
19122 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
19123 "However, it does not affect citizens made unhappy by military activity."
19124 msgstr ""
19125 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
19126 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
19128 #: data/civ1/buildings.ruleset:273 data/civ2/buildings.ruleset:317
19129 #: data/classic/buildings.ruleset:325 data/sandbox/buildings.ruleset:418
19130 #: data/experimental/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:415
19131 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:326
19132 msgid "Courthouse"
19133 msgstr "Tribunalo"
19135 #: data/civ1/buildings.ruleset:290
19136 #, no-c-format
19137 msgid ""
19138 "Reduces the corruption in a city by 50%. Has no effect in your capital city."
19139 msgstr ""
19141 #: data/civ1/buildings.ruleset:296 data/civ2/buildings.ruleset:344
19142 #: data/classic/buildings.ruleset:352 data/sandbox/buildings.ruleset:446
19143 #: data/experimental/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:443
19144 #: data/alien/buildings.ruleset:197 data/multiplayer/buildings.ruleset:353
19145 msgid "Factory"
19146 msgstr "Fabriko"
19148 #: data/civ1/buildings.ruleset:313 data/civ2/buildings.ruleset:361
19149 #: data/classic/buildings.ruleset:369 data/experimental/buildings.ruleset:375
19150 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:370
19151 #, no-c-format
19152 msgid ""
19153 "Increases the shield production in a city by 50%.  This increase may also "
19154 "contribute significantly to pollution."
19155 msgstr ""
19157 #: data/civ1/buildings.ruleset:335 data/civ2/buildings.ruleset:383
19158 #: data/classic/buildings.ruleset:391 data/experimental/buildings.ruleset:397
19159 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:392
19160 msgid ""
19161 "The amount of stored food will be set to half full whenever a city with a "
19162 "Granary shrinks or grows. This helps a city to grow faster and more easily "
19163 "withstand famine."
19164 msgstr ""
19166 #: data/civ1/buildings.ruleset:343
19167 msgid ""
19168 "Famine can occur when food stock reaches zero due to a food deficit (which a "
19169 "Granary merely delays), in which case it leads to the loss of any Settlers "
19170 "consuming food, or of city population if there are none. Famine can also "
19171 "occur at any time due to random crop failure, in which case it causes loss "
19172 "of population and all stored food; a Granary eliminates this risk."
19173 msgstr ""
19175 #: data/civ1/buildings.ruleset:353 data/civ2/buildings.ruleset:417
19176 #: data/classic/buildings.ruleset:425 data/sandbox/buildings.ruleset:529
19177 #: data/experimental/buildings.ruleset:453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:526
19178 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:423
19179 msgid "Hydro Plant"
19180 msgstr "Hidroelektra centralo"
19182 #: data/civ1/buildings.ruleset:372 data/civ2/buildings.ruleset:436
19183 #, no-c-format
19184 msgid ""
19185 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
19186 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19187 "city: a Factory and a Hydro Plant together give a 100% production bonus, and "
19188 "a Factory, Mfg. Plant and Hydro Plant together give a 150% production bonus."
19189 msgstr ""
19191 #: data/civ1/buildings.ruleset:379
19192 msgid ""
19193 "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant.  A city "
19194 "can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River tile."
19195 msgstr ""
19197 #: data/civ1/buildings.ruleset:388 data/civ2/buildings.ruleset:452
19198 #: data/classic/buildings.ruleset:463 data/sandbox/buildings.ruleset:572
19199 #: data/experimental/buildings.ruleset:517 data/civ2civ3/buildings.ruleset:569
19200 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:458
19201 msgid "Library"
19202 msgstr "Biblioteko"
19204 #: data/civ1/buildings.ruleset:405 data/civ2/buildings.ruleset:469
19205 #, no-c-format
19206 msgid "Increases the science output in a city by 50%."
19207 msgstr ""
19209 #: data/civ1/buildings.ruleset:410 data/civ2/buildings.ruleset:474
19210 #: data/classic/buildings.ruleset:485 data/sandbox/buildings.ruleset:595
19211 #: data/experimental/buildings.ruleset:540 data/civ2civ3/buildings.ruleset:592
19212 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:480
19213 msgid "Marketplace"
19214 msgstr "Bazaro"
19216 #: data/civ1/buildings.ruleset:427 data/civ2/buildings.ruleset:491
19217 #: data/classic/buildings.ruleset:502 data/sandbox/buildings.ruleset:612
19218 #: data/experimental/buildings.ruleset:557 data/civ2civ3/buildings.ruleset:609
19219 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:497
19220 #, no-c-format
19221 msgid "Increases the luxury and tax output in a city by 50%."
19222 msgstr ""
19224 #: data/civ1/buildings.ruleset:432 data/civ2/buildings.ruleset:496
19225 #: data/classic/buildings.ruleset:507 data/sandbox/buildings.ruleset:617
19226 #: data/experimental/buildings.ruleset:562 data/civ2civ3/buildings.ruleset:614
19227 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:502
19228 msgid "Mass Transit"
19229 msgstr "Publikaj trafikiloj"
19231 #: data/civ1/buildings.ruleset:448 data/civ2/buildings.ruleset:512
19232 #: data/classic/buildings.ruleset:523 data/experimental/buildings.ruleset:578
19233 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:518
19234 msgid ""
19235 "Neutralizes the pollution generated by the population.  The population "
19236 "simply has no effect on the pollution generated in the city."
19237 msgstr ""
19239 #: data/civ1/buildings.ruleset:455 data/civ2/buildings.ruleset:519
19240 #: data/classic/buildings.ruleset:530 data/sandbox/buildings.ruleset:640
19241 #: data/experimental/buildings.ruleset:588 data/civ2civ3/buildings.ruleset:637
19242 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:525
19243 msgid "Mfg. Plant"
19244 msgstr "Manufakturo"
19246 #: data/civ1/buildings.ruleset:473
19247 #, no-c-format
19248 msgid ""
19249 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
19250 "production in a city by 100%."
19251 msgstr ""
19253 #: data/civ1/buildings.ruleset:479 data/civ2/buildings.ruleset:544
19254 #: data/classic/buildings.ruleset:558 data/sandbox/buildings.ruleset:676
19255 #: data/experimental/buildings.ruleset:616 data/civ2civ3/buildings.ruleset:673
19256 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:550
19257 msgid "Nuclear Plant"
19258 msgstr "Atomcentralo"
19260 #: data/civ1/buildings.ruleset:497 data/civ2/buildings.ruleset:562
19261 #, no-c-format
19262 msgid ""
19263 "Reduces the amount of pollution generated by production in a city by 50%.  "
19264 "It also increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the "
19265 "city: a Factory and a Nuclear Plant together give a 100% production bonus, "
19266 "and a Factory, Mfg. Plant and Nuclear Plant together give a 150% production "
19267 "bonus."
19268 msgstr ""
19270 #: data/civ1/buildings.ruleset:504 data/civ1/buildings.ruleset:577
19271 msgid "A city can only have one Hydro Plant, Power Plant, or Nuclear Plant."
19272 msgstr ""
19274 #: data/civ1/buildings.ruleset:513 data/civ2/buildings.ruleset:601
19275 #: data/classic/buildings.ruleset:623 data/sandbox/buildings.ruleset:745
19276 #: data/experimental/buildings.ruleset:678 data/civ2civ3/buildings.ruleset:742
19277 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:607
19278 msgid "Palace"
19279 msgstr "Regpalaco"
19281 #: data/civ1/buildings.ruleset:530 data/classic/buildings.ruleset:640
19282 #: data/experimental/buildings.ruleset:695
19283 msgid ""
19284 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption in "
19285 "other cities is related to how far away from the capital they are, except "
19286 "when the government is Democracy or Communism. On top of this, corruption in "
19287 "your capital itself is half of what it would otherwise be (as if it had a "
19288 "Courthouse)."
19289 msgstr ""
19291 #: data/civ1/buildings.ruleset:536
19292 msgid ""
19293 "The cost to enemy Diplomats of inciting a revolt in a city also depends upon "
19294 "the city's distance from the capital (under all forms of government). Your "
19295 "capital city itself cannot be incited to revolt, and enjoys a bonus when "
19296 "enemy agents try to evade your own agents stationed in the city, or sabotage "
19297 "your buildings."
19298 msgstr ""
19300 #: data/civ1/buildings.ruleset:542 data/civ2/buildings.ruleset:632
19301 #: data/classic/buildings.ruleset:653 data/sandbox/buildings.ruleset:772
19302 #: data/experimental/buildings.ruleset:708 data/civ2civ3/buildings.ruleset:769
19303 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:638
19304 msgid ""
19305 "Take good care of your capital, as its loss may result in your empire "
19306 "plunging into civil war. Losing your current palace also results in losing "
19307 "whatever spaceship you might have."
19308 msgstr ""
19310 #: data/civ1/buildings.ruleset:546 data/civ2/buildings.ruleset:636
19311 #: data/classic/buildings.ruleset:657 data/sandbox/buildings.ruleset:776
19312 #: data/experimental/buildings.ruleset:712 data/civ2civ3/buildings.ruleset:773
19313 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:642
19314 msgid ""
19315 "If the capital is in a dangerous location, or a more central capital would "
19316 "give a better corruption distribution, you can move your palace by "
19317 "rebuilding it in another city."
19318 msgstr ""
19320 #: data/civ1/buildings.ruleset:553 data/civ2/buildings.ruleset:691
19321 #: data/classic/buildings.ruleset:720 data/sandbox/buildings.ruleset:874
19322 #: data/experimental/buildings.ruleset:776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:871
19323 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:702
19324 msgid "Power Plant"
19325 msgstr "Elektrocentralo"
19327 #: data/civ1/buildings.ruleset:571 data/civ2/buildings.ruleset:709
19328 #, no-c-format
19329 msgid ""
19330 "Increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in a city: a "
19331 "Factory and a Power Plant together give a 100% production bonus, and a "
19332 "Factory, Mfg. Plant and Power Plant together give a 150% production bonus.  "
19333 "The extra production may lead to the city generating more pollution."
19334 msgstr ""
19336 #: data/civ1/buildings.ruleset:583 data/civ2/buildings.ruleset:721
19337 #: data/classic/buildings.ruleset:755 data/sandbox/buildings.ruleset:907
19338 #: data/experimental/buildings.ruleset:811 data/civ2civ3/buildings.ruleset:904
19339 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:734
19340 msgid "Recycling Center"
19341 msgstr "Recikladejo"
19343 #: data/civ1/buildings.ruleset:600 data/civ2/buildings.ruleset:738
19344 #: data/classic/buildings.ruleset:772 data/experimental/buildings.ruleset:828
19345 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:751
19346 #, no-c-format
19347 msgid ""
19348 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
19349 "production in a city by 66%."
19350 msgstr ""
19352 #: data/civ1/buildings.ruleset:606 data/civ2/buildings.ruleset:792
19353 #: data/classic/buildings.ruleset:826 data/sandbox/buildings.ruleset:985
19354 #: data/experimental/buildings.ruleset:882 data/civ2civ3/buildings.ruleset:982
19355 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:805
19356 msgid "SDI Defense"
19357 msgstr "SDI-defendo"
19359 #: data/civ1/buildings.ruleset:622
19360 msgid ""
19361 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
19362 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
19363 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
19364 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect."
19365 msgstr ""
19367 #: data/civ1/buildings.ruleset:630 data/civ2/buildings.ruleset:872
19368 #: data/classic/buildings.ruleset:912 data/sandbox/buildings.ruleset:1074
19369 #: data/experimental/buildings.ruleset:968 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1071
19370 #: data/alien/buildings.ruleset:547 data/multiplayer/buildings.ruleset:889
19371 msgid "Space Component"
19372 msgstr "Komponanto de kosmoŝipo"
19374 #: data/civ1/buildings.ruleset:646 data/civ2/buildings.ruleset:888
19375 #: data/classic/buildings.ruleset:929 data/sandbox/buildings.ruleset:1094
19376 #: data/experimental/buildings.ruleset:985 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1091
19377 #: data/alien/buildings.ruleset:563 data/multiplayer/buildings.ruleset:906
19378 msgid ""
19379 "Space Components can be differentiated into Propulsion and Fuel Components.  "
19380 "Each pair of them reduces your spaceship's travel time.  You can build up to "
19381 "8 pairs."
19382 msgstr ""
19384 #: data/civ1/buildings.ruleset:650 data/civ1/buildings.ruleset:685
19385 #: data/civ1/buildings.ruleset:711 data/civ2/buildings.ruleset:892
19386 #: data/civ2/buildings.ruleset:927 data/civ2/buildings.ruleset:953
19387 #: data/classic/buildings.ruleset:933 data/classic/buildings.ruleset:969
19388 #: data/classic/buildings.ruleset:996 data/sandbox/buildings.ruleset:1098
19389 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1137 data/sandbox/buildings.ruleset:1167
19390 #: data/experimental/buildings.ruleset:989
19391 #: data/experimental/buildings.ruleset:1025
19392 #: data/experimental/buildings.ruleset:1052
19393 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1095 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1134
19394 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1164
19395 #, fuzzy
19396 msgid ""
19397 "Before you can build any spaceship parts, the Apollo Program wonder must "
19398 "have been built by any player."
19399 msgstr ""
19400 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
19401 "\n"
19403 #: data/civ1/buildings.ruleset:656 data/civ2/buildings.ruleset:898
19404 #: data/classic/buildings.ruleset:939 data/sandbox/buildings.ruleset:1104
19405 #: data/experimental/buildings.ruleset:995 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1101
19406 #: data/alien/buildings.ruleset:570 data/multiplayer/buildings.ruleset:916
19407 msgid "Space Module"
19408 msgstr "Kosma Modulo"
19410 #: data/civ1/buildings.ruleset:672 data/civ2/buildings.ruleset:914
19411 #: data/classic/buildings.ruleset:956 data/sandbox/buildings.ruleset:1124
19412 #: data/experimental/buildings.ruleset:1012
19413 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1121 data/multiplayer/buildings.ruleset:933
19414 msgid ""
19415 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
19416 "different types of Space Module:"
19417 msgstr ""
19419 #: data/civ1/buildings.ruleset:675 data/civ2/buildings.ruleset:917
19420 #: data/classic/buildings.ruleset:959 data/sandbox/buildings.ruleset:1127
19421 #: data/experimental/buildings.ruleset:1015
19422 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1124 data/multiplayer/buildings.ruleset:936
19423 msgid "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people."
19424 msgstr ""
19426 #: data/civ1/buildings.ruleset:677 data/civ2/buildings.ruleset:919
19427 #: data/classic/buildings.ruleset:961 data/sandbox/buildings.ruleset:1129
19428 #: data/experimental/buildings.ruleset:1017
19429 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1126 data/multiplayer/buildings.ruleset:938
19430 msgid ""
19431 "- Life Support Module: provides food and water for the population of one "
19432 "Habitation Module."
19433 msgstr ""
19435 #: data/civ1/buildings.ruleset:680 data/civ2/buildings.ruleset:922
19436 #: data/classic/buildings.ruleset:964 data/sandbox/buildings.ruleset:1132
19437 #: data/experimental/buildings.ruleset:1020
19438 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1129 data/multiplayer/buildings.ruleset:941
19439 msgid ""
19440 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other Modules."
19441 msgstr ""
19443 #: data/civ1/buildings.ruleset:683 data/civ2/buildings.ruleset:925
19444 #: data/classic/buildings.ruleset:967 data/sandbox/buildings.ruleset:1135
19445 #: data/experimental/buildings.ruleset:1023
19446 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1132 data/multiplayer/buildings.ruleset:944
19447 msgid "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
19448 msgstr ""
19450 #: data/civ1/buildings.ruleset:691 data/civ2/buildings.ruleset:933
19451 #: data/classic/buildings.ruleset:975 data/sandbox/buildings.ruleset:1143
19452 #: data/experimental/buildings.ruleset:1031
19453 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1140 data/alien/buildings.ruleset:602
19454 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:952
19455 msgid "Space Structural"
19456 msgstr "Strukturoj por kosmoŝipo"
19458 #: data/civ1/buildings.ruleset:707 data/civ2/buildings.ruleset:949
19459 #: data/classic/buildings.ruleset:992 data/sandbox/buildings.ruleset:1163
19460 #: data/experimental/buildings.ruleset:1048
19461 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1160 data/alien/buildings.ruleset:618
19462 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:969
19463 msgid ""
19464 "Space Structurals form the base of your spaceship.  All other spaceship "
19465 "parts need to be connected to Structurals in order to function.  You can "
19466 "build up to 32 Space Structurals."
19467 msgstr ""
19469 #: data/civ1/buildings.ruleset:717 data/civ2/buildings.ruleset:1032
19470 #: data/classic/buildings.ruleset:1077 data/sandbox/buildings.ruleset:1253
19471 #: data/experimental/buildings.ruleset:1136
19472 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1250 data/multiplayer/buildings.ruleset:1052
19473 msgid "Temple"
19474 msgstr "Templo"
19476 #: data/civ1/buildings.ruleset:733 data/civ2/buildings.ruleset:1048
19477 #, fuzzy
19478 msgid ""
19479 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
19480 "effect, as does Oracle wonder.  With both Mysticism and the Oracle, 4 "
19481 "citizens are made content.  Does not affect citizens made unhappy by "
19482 "military activity."
19483 msgstr ""
19484 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19485 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19487 #: data/civ1/buildings.ruleset:738
19488 msgid ""
19489 "A Temple in a city near mountains additionally prevents population loss from "
19490 "volcanic activity."
19491 msgstr ""
19493 #: data/civ1/buildings.ruleset:744 data/civ1/techs.ruleset:638
19494 #: data/civ2/buildings.ruleset:1056 data/civ2/techs.ruleset:806
19495 #: data/classic/buildings.ruleset:1101 data/classic/techs.ruleset:802
19496 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1277 data/sandbox/techs.ruleset:928
19497 #: data/experimental/buildings.ruleset:1162 data/experimental/techs.ruleset:883
19498 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1274 data/civ2civ3/techs.ruleset:921
19499 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1076 data/multiplayer/techs.ruleset:807
19500 msgid "University"
19501 msgstr "Universitato"
19503 #: data/civ1/buildings.ruleset:762 data/civ2/buildings.ruleset:1074
19504 #, no-c-format
19505 msgid ""
19506 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
19507 "city by 100%."
19508 msgstr ""
19510 #: data/civ1/buildings.ruleset:768 data/civ2/buildings.ruleset:1080
19511 #: data/classic/buildings.ruleset:1125 data/sandbox/buildings.ruleset:1307
19512 #: data/experimental/buildings.ruleset:1187
19513 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1304 data/multiplayer/buildings.ruleset:1100
19514 msgid "Apollo Program"
19515 msgstr "Kosma programo Apolono"
19517 #: data/civ1/buildings.ruleset:782
19518 #, fuzzy
19519 msgid ""
19520 "All cities on the map become visible for the player who owns it -- the "
19521 "player always has up-to-date knowledge of all tiles with cities despite fog-"
19522 "of-war. It allows all players to start building spaceship parts (assuming "
19523 "they have researched the necessary technologies)."
19524 msgstr ""
19525 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
19526 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
19527 "necesajn teĥnologiojn)."
19529 #: data/civ1/buildings.ruleset:791 data/civ2/buildings.ruleset:1127
19530 #: data/classic/buildings.ruleset:1172 data/sandbox/buildings.ruleset:1365
19531 #: data/experimental/buildings.ruleset:1234
19532 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1362 data/multiplayer/buildings.ruleset:1147
19533 msgid "Colossus"
19534 msgstr "Koloso"
19536 #: data/civ1/buildings.ruleset:808 data/civ2/buildings.ruleset:1144
19537 #: data/classic/buildings.ruleset:1189 data/sandbox/buildings.ruleset:1382
19538 #: data/experimental/buildings.ruleset:1251
19539 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1379 data/multiplayer/buildings.ruleset:1165
19540 msgid ""
19541 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
19542 "generating some trade produces one extra trade resource."
19543 msgstr ""
19545 #: data/civ1/buildings.ruleset:814 data/civ2/buildings.ruleset:1150
19546 #: data/classic/buildings.ruleset:1195 data/sandbox/buildings.ruleset:1388
19547 #: data/experimental/buildings.ruleset:1257
19548 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1385 data/multiplayer/buildings.ruleset:1171
19549 msgid "Copernicus' Observatory"
19550 msgstr "Observatorio de Koperniko"
19552 #: data/civ1/buildings.ruleset:832 data/civ2/buildings.ruleset:1167
19553 #, no-c-format
19554 msgid "Boosts science production by 50% in the city where it is built."
19555 msgstr ""
19557 #: data/civ1/buildings.ruleset:837 data/civ2/buildings.ruleset:1172
19558 #: data/classic/buildings.ruleset:1217 data/sandbox/buildings.ruleset:1411
19559 #: data/experimental/buildings.ruleset:1279
19560 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1408 data/multiplayer/buildings.ruleset:1194
19561 msgid "Cure For Cancer"
19562 msgstr "Kuracado de kancero"
19564 #: data/civ1/buildings.ruleset:853 data/civ2/buildings.ruleset:1188
19565 #: data/classic/buildings.ruleset:1233
19566 msgid ""
19567 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
19568 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity)."
19569 msgstr ""
19571 #: data/civ1/buildings.ruleset:860 data/civ2/buildings.ruleset:1195
19572 #: data/classic/buildings.ruleset:1243 data/sandbox/buildings.ruleset:1437
19573 #: data/experimental/buildings.ruleset:1305
19574 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1434 data/multiplayer/buildings.ruleset:1220
19575 msgid "Darwin's Voyage"
19576 msgstr "Vojaĝo de Darwin"
19578 #: data/civ1/buildings.ruleset:876 data/civ2/buildings.ruleset:1211
19579 #: data/classic/buildings.ruleset:1259 data/experimental/buildings.ruleset:1321
19580 msgid ""
19581 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
19582 "species, which inspired greater confidence in science. Gives two immediate "
19583 "technology advances."
19584 msgstr ""
19586 #: data/civ1/buildings.ruleset:883 data/civ2/buildings.ruleset:1241
19587 #: data/classic/buildings.ruleset:1289 data/sandbox/buildings.ruleset:1487
19588 #: data/experimental/buildings.ruleset:1351
19589 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1484 data/multiplayer/buildings.ruleset:1267
19590 msgid "Great Library"
19591 msgstr "Granda Biblioteko"
19593 #: data/civ1/buildings.ruleset:900 data/civ2/buildings.ruleset:1258
19594 #: data/classic/buildings.ruleset:1306 data/experimental/buildings.ruleset:1368
19595 msgid ""
19596 "The civilization which builds the Great Library gets every advance that at "
19597 "least two other teams have achieved."
19598 msgstr ""
19600 #: data/civ1/buildings.ruleset:906 data/civ2/buildings.ruleset:1264
19601 #: data/classic/buildings.ruleset:1312 data/sandbox/buildings.ruleset:1513
19602 #: data/experimental/buildings.ruleset:1374
19603 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1510 data/multiplayer/buildings.ruleset:1290
19604 msgid "Great Wall"
19605 msgstr "Murego"
19607 #: data/civ1/buildings.ruleset:923 data/civ2/buildings.ruleset:1281
19608 #: data/classic/buildings.ruleset:1329 data/experimental/buildings.ruleset:1391
19609 msgid "Works as a City Wall in all your cities."
19610 msgstr ""
19612 #: data/civ1/buildings.ruleset:930 data/civ2/buildings.ruleset:1288
19613 #: data/classic/buildings.ruleset:1337 data/sandbox/buildings.ruleset:1539
19614 #: data/experimental/buildings.ruleset:1399
19615 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1536 data/multiplayer/buildings.ruleset:1313
19616 msgid "Hanging Gardens"
19617 msgstr "Pendĝardenoj"
19619 #: data/civ1/buildings.ruleset:947
19620 msgid ""
19621 "Makes one content citizen happy in every city. In the unlikely event where "
19622 "there are no content citizens to get the effect of Hanging Gardens, the "
19623 "wonder applies to unhappy citizens instead (including those unhappy about "
19624 "military activity), making each content."
19625 msgstr ""
19627 #: data/civ1/buildings.ruleset:955 data/civ2/buildings.ruleset:1315
19628 #: data/classic/buildings.ruleset:1364 data/sandbox/buildings.ruleset:1564
19629 #: data/experimental/buildings.ruleset:1426
19630 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1561 data/multiplayer/buildings.ruleset:1340
19631 msgid "Hoover Dam"
19632 msgstr "Hoover-digo"
19634 #: data/civ1/buildings.ruleset:971
19635 msgid ""
19636 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent where "
19637 "the wonder is built.  (This reduces pollution and increases the effects of "
19638 "Factories and Mfg. Plants.)"
19639 msgstr ""
19640 "Ĝi efikas kiel se vi havas hidroelektran centralon en ĉiu urbo en la sama "
19641 "kontinento kie estas la mirindaĵo. (Tiu ĉi malpliigas poluadon kaj pliigas "
19642 "efikojn de fabrikoj kaj manufakturoj.)"
19644 #: data/civ1/buildings.ruleset:979 data/civ2/buildings.ruleset:1337
19645 #: data/classic/buildings.ruleset:1387 data/sandbox/buildings.ruleset:1590
19646 #: data/experimental/buildings.ruleset:1449
19647 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1587 data/multiplayer/buildings.ruleset:1365
19648 msgid "Isaac Newton's College"
19649 msgstr "Universitato de Isaac Newton"
19651 #: data/civ1/buildings.ruleset:997 data/civ2/buildings.ruleset:1354
19652 #: data/classic/buildings.ruleset:1212 data/experimental/buildings.ruleset:1274
19653 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1189
19654 #, no-c-format
19655 msgid "Boosts science production by 100% in the city where it is built."
19656 msgstr ""
19658 #: data/civ1/buildings.ruleset:1002 data/civ2/buildings.ruleset:1359
19659 #: data/classic/buildings.ruleset:1410 data/sandbox/buildings.ruleset:1616
19660 #: data/experimental/buildings.ruleset:1472
19661 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1613 data/multiplayer/buildings.ruleset:1389
19662 msgid "J.S. Bach's Cathedral"
19663 msgstr "Katedralo de J.S. Bach"
19665 #: data/civ1/buildings.ruleset:1018
19666 #, fuzzy
19667 msgid ""
19668 "Makes two unhappy citizens content in every city of yours on the same "
19669 "continent where the wonder is built (including citizens unhappy about "
19670 "military activity)."
19671 msgstr ""
19672 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19673 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19675 #: data/civ1/buildings.ruleset:1025 data/civ2/buildings.ruleset:1426
19676 #: data/classic/buildings.ruleset:1477 data/sandbox/buildings.ruleset:1687
19677 #: data/experimental/buildings.ruleset:1539
19678 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1684 data/multiplayer/buildings.ruleset:1459
19679 msgid "Lighthouse"
19680 msgstr "Lumturo"
19682 #: data/civ1/buildings.ruleset:1042 data/multiplayer/buildings.ruleset:1478
19683 #, fuzzy
19684 msgid "Gives all your sea units 1 additional movement point."
19685 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
19687 #: data/civ1/buildings.ruleset:1047 data/civ2/buildings.ruleset:1449
19688 #: data/classic/buildings.ruleset:1501 data/sandbox/buildings.ruleset:1712
19689 #: data/experimental/buildings.ruleset:1563
19690 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1709 data/multiplayer/buildings.ruleset:1483
19691 msgid "Magellan's Expedition"
19692 msgstr "Ekspedicio de Magelano"
19694 #: data/civ1/buildings.ruleset:1063
19695 msgid "Gives all sea units 1 additional movement point."
19696 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
19698 #: data/civ1/buildings.ruleset:1068 data/civ2/buildings.ruleset:1470
19699 #: data/classic/buildings.ruleset:1523 data/sandbox/buildings.ruleset:1737
19700 #: data/experimental/buildings.ruleset:1585
19701 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1734 data/multiplayer/buildings.ruleset:1508
19702 msgid "Manhattan Project"
19703 msgstr "Projekto Manhattan"
19705 #: data/civ1/buildings.ruleset:1088 data/civ2/buildings.ruleset:1512
19706 #: data/classic/buildings.ruleset:1565 data/sandbox/buildings.ruleset:1782
19707 #: data/experimental/buildings.ruleset:1628
19708 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1779 data/multiplayer/buildings.ruleset:1552
19709 msgid "Michelangelo's Chapel"
19710 msgstr "Kapelo de Mikelanĝelo"
19712 #: data/civ1/buildings.ruleset:1105
19713 msgid "Double effects of Cathedrals, in all cities."
19714 msgstr "Ĝi duobligas la efikon de Katedraloj, en ĉiu urbo"
19716 #: data/civ1/buildings.ruleset:1110 data/civ2/buildings.ruleset:1539
19717 #: data/classic/buildings.ruleset:1592 data/experimental/buildings.ruleset:1655
19718 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1580
19719 msgid "Oracle"
19720 msgstr "Orakolo"
19722 #: data/civ1/buildings.ruleset:1127 data/civ2/buildings.ruleset:1556
19723 #, fuzzy
19724 msgid ""
19725 "Doubles the effect of a Temple in every city. Does not affect citizens made "
19726 "unhappy by military activity."
19727 msgstr ""
19728 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
19729 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
19731 #: data/civ1/buildings.ruleset:1133 data/civ2/buildings.ruleset:1562
19732 #: data/classic/buildings.ruleset:1616 data/sandbox/buildings.ruleset:1880
19733 #: data/experimental/buildings.ruleset:1679
19734 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1877 data/multiplayer/buildings.ruleset:1605
19735 msgid "Pyramids"
19736 msgstr "Piramidoj"
19738 #: data/civ1/buildings.ruleset:1150 data/civ1/buildings.ruleset:1219
19739 #: data/civ2/buildings.ruleset:1645 data/classic/buildings.ruleset:1701
19740 #: data/experimental/buildings.ruleset:1764
19741 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1694
19742 msgid ""
19743 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
19744 "researched by your civilization, and without the transition period of "
19745 "Anarchy."
19746 msgstr ""
19748 #: data/civ1/buildings.ruleset:1157 data/civ2/buildings.ruleset:1583
19749 #: data/classic/buildings.ruleset:1640 data/experimental/buildings.ruleset:1703
19750 msgid "SETI Program"
19751 msgstr "SETI"
19753 #: data/civ1/buildings.ruleset:1174
19754 #, no-c-format
19755 msgid "Boosts science production in each city by 50%."
19756 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
19758 #: data/civ1/buildings.ruleset:1179 data/civ2/buildings.ruleset:1606
19759 #: data/classic/buildings.ruleset:1662 data/sandbox/buildings.ruleset:1933
19760 #: data/experimental/buildings.ruleset:1725
19761 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1930 data/multiplayer/buildings.ruleset:1653
19762 msgid "Shakespeare's Theater"
19763 msgstr "Teatraĵoj de Shakespeare"
19765 #: data/civ1/buildings.ruleset:1197 data/civ2/buildings.ruleset:1623
19766 #: data/classic/buildings.ruleset:1679 data/experimental/buildings.ruleset:1742
19767 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1671
19768 msgid ""
19769 "Makes all angry and unhappy citizens content in the city where it is "
19770 "located, including citizens unhappy about military activity."
19771 msgstr ""
19773 #: data/civ1/buildings.ruleset:1203 data/civ2/buildings.ruleset:1677
19774 #: data/classic/buildings.ruleset:1733 data/sandbox/buildings.ruleset:2008
19775 #: data/experimental/buildings.ruleset:1796
19776 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2005 data/multiplayer/buildings.ruleset:1726
19777 msgid "United Nations"
19778 msgstr "Uniĝintaj Nacioj"
19780 #: data/civ1/buildings.ruleset:1231 data/civ2/buildings.ruleset:1706
19781 #: data/classic/buildings.ruleset:1762 data/sandbox/buildings.ruleset:2038
19782 #: data/experimental/buildings.ruleset:1825
19783 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2035 data/multiplayer/buildings.ruleset:1749
19784 msgid "Women's Suffrage"
19785 msgstr "Voĉdonrajto por virinoj"
19787 #: data/civ1/buildings.ruleset:1247
19788 msgid ""
19789 "In all cities, the unhappiness effect of every unit is reduced by 1. This "
19790 "means that in a Republic, units do not cause unhappiness, and in a "
19791 "Democracy, aggressive units cause only 1 unhappy citizen each."
19792 msgstr ""
19794 #: data/civ1/cities.ruleset:48 data/civ2/cities.ruleset:48
19795 #: data/classic/cities.ruleset:48 data/sandbox/cities.ruleset:48
19796 #: data/experimental/cities.ruleset:50 data/civ2civ3/cities.ruleset:48
19797 #: data/multiplayer/cities.ruleset:47
19798 msgid "Entertainers"
19799 msgstr "Vervigantoj"
19801 #: data/civ1/cities.ruleset:50 data/civ2/cities.ruleset:50
19802 #: data/classic/cities.ruleset:50 data/sandbox/cities.ruleset:50
19803 #: data/experimental/cities.ruleset:52 data/civ2civ3/cities.ruleset:50
19804 #: data/multiplayer/cities.ruleset:49
19805 msgid "?Elvis:E"
19806 msgstr "?Elvis:V"
19808 #: data/civ1/cities.ruleset:55 data/civ2/cities.ruleset:55
19809 #: data/classic/cities.ruleset:55 data/experimental/cities.ruleset:57
19810 #: data/multiplayer/cities.ruleset:54
19811 msgid ""
19812 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn. See the "
19813 "section on Happiness for the effects of luxury points."
19814 msgstr ""
19816 #: data/civ1/cities.ruleset:61 data/civ2/cities.ruleset:61
19817 #: data/classic/cities.ruleset:61 data/sandbox/cities.ruleset:62
19818 #: data/experimental/cities.ruleset:63 data/civ2civ3/cities.ruleset:62
19819 #: data/alien/cities.ruleset:64 data/multiplayer/cities.ruleset:60
19820 msgid "Scientists"
19821 msgstr "Sciencistoj"
19823 #: data/civ1/cities.ruleset:63 data/civ2/cities.ruleset:63
19824 #: data/classic/cities.ruleset:63 data/sandbox/cities.ruleset:64
19825 #: data/experimental/cities.ruleset:65 data/civ2civ3/cities.ruleset:64
19826 #: data/alien/cities.ruleset:65 data/multiplayer/cities.ruleset:62
19827 msgid "?Scientist:S"
19828 msgstr "?Scientist:S"
19830 #: data/civ1/cities.ruleset:68 data/civ2/cities.ruleset:68
19831 msgid ""
19832 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn."
19833 msgstr ""
19835 #: data/civ1/cities.ruleset:74 data/civ2/cities.ruleset:74
19836 #: data/classic/cities.ruleset:74 data/sandbox/cities.ruleset:76
19837 #: data/experimental/cities.ruleset:76 data/civ2civ3/cities.ruleset:76
19838 #: data/multiplayer/cities.ruleset:73
19839 msgid "Taxmen"
19840 msgstr "Impostistoj"
19842 #: data/civ1/cities.ruleset:76 data/civ2/cities.ruleset:76
19843 #: data/classic/cities.ruleset:76 data/sandbox/cities.ruleset:78
19844 #: data/experimental/cities.ruleset:78 data/civ2civ3/cities.ruleset:78
19845 #: data/multiplayer/cities.ruleset:75
19846 msgid "?Taxman:T"
19847 msgstr "?Taxman:I"
19849 #: data/civ1/cities.ruleset:81 data/civ2/cities.ruleset:81
19850 msgid "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn."
19851 msgstr ""
19853 #: data/civ1/game.ruleset:26
19854 #, fuzzy
19855 msgid "Civ1 ruleset"
19856 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
19858 #: data/civ1/game.ruleset:32
19859 msgid ""
19860 "You are playing with civ1 style rules. These rules are much simpler than the "
19861 "Freeciv default rules. If you know only the default rules, spend some time "
19862 "checking the differences.\n"
19863 "\n"
19864 " * There are fewer technologies, buildings and units.\n"
19865 " * Units have no hitpoints. If they win a battle, they remain in full "
19866 "health.\n"
19867 msgstr ""
19869 #. TRANS: _Poison City (3% chance of success).
19870 #: data/civ1/game.ruleset:216 data/civ2/game.ruleset:233
19871 #: data/classic/game.ruleset:237 data/sandbox/game.ruleset:239
19872 #: data/experimental/game.ruleset:240 data/civ2civ3/game.ruleset:242
19873 #: data/alien/game.ruleset:241 data/multiplayer/game.ruleset:240
19874 #: server/ruleset.c:5990
19875 #, fuzzy, c-format
19876 msgid "%sPoison City%s"
19877 msgstr "Venenu la urbon"
19879 #. TRANS: _Bribe Enemy Unit (3% chance of success).
19880 #: data/civ1/game.ruleset:219 data/civ2/game.ruleset:242
19881 #: data/classic/game.ruleset:243 data/sandbox/game.ruleset:245
19882 #: data/experimental/game.ruleset:246 data/civ2civ3/game.ruleset:248
19883 #: data/alien/game.ruleset:244 data/multiplayer/game.ruleset:246
19884 #, fuzzy, c-format
19885 msgid "%sBribe Enemy Unit%s"
19886 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
19888 #. TRANS: _Sabotage City (3% chance of success).
19889 #: data/civ1/game.ruleset:222 data/civ2/game.ruleset:245
19890 #: data/classic/game.ruleset:246 data/sandbox/game.ruleset:248
19891 #: data/experimental/game.ruleset:249 data/civ2civ3/game.ruleset:251
19892 #: data/alien/game.ruleset:247 data/multiplayer/game.ruleset:249
19893 #: server/ruleset.c:6011
19894 #, fuzzy, c-format
19895 msgid "%sSabotage City%s"
19896 msgstr "Sabotu la urbon"
19898 #. TRANS: Incite a _Revolt (3% chance of success).
19899 #: data/civ1/game.ruleset:225 data/civ2/game.ruleset:251
19900 #: data/classic/game.ruleset:252 data/sandbox/game.ruleset:254
19901 #: data/experimental/game.ruleset:255 data/civ2civ3/game.ruleset:257
19902 #: data/alien/game.ruleset:250 data/multiplayer/game.ruleset:255
19903 #, fuzzy, c-format
19904 msgid "Incite a %sRevolt%s"
19905 msgstr "Instigu al ribelo"
19907 #. TRANS: Establish _Embassy (100% chance of success).
19908 #: data/civ1/game.ruleset:228 data/civ2/game.ruleset:254
19909 #: data/classic/game.ruleset:255 data/sandbox/game.ruleset:257
19910 #: data/experimental/game.ruleset:258 data/civ2civ3/game.ruleset:260
19911 #: data/multiplayer/game.ruleset:258 server/ruleset.c:6033
19912 #, fuzzy, c-format
19913 msgid "Establish %sEmbassy%s"
19914 msgstr "Starigu _komercan kurson"
19916 #. TRANS: Steal _Technology (3% chance of success).
19917 #: data/civ1/game.ruleset:231 data/civ2/game.ruleset:257
19918 #: data/classic/game.ruleset:258 data/sandbox/game.ruleset:260
19919 #: data/experimental/game.ruleset:261 data/civ2civ3/game.ruleset:263
19920 #: data/multiplayer/game.ruleset:261 server/ruleset.c:6040
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Steal %sTechnology%s"
19923 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
19925 #. TRANS: _Investigate City (100% chance of success).
19926 #: data/civ1/game.ruleset:234 data/civ2/game.ruleset:263
19927 #: data/classic/game.ruleset:264 data/sandbox/game.ruleset:269
19928 #: data/experimental/game.ruleset:267 data/civ2civ3/game.ruleset:269
19929 #: data/alien/game.ruleset:256 data/multiplayer/game.ruleset:267
19930 #: server/ruleset.c:6054
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "%sInvestigate City%s"
19933 msgstr "Enketu la urbon"
19935 #. TRANS: Establish Trade _Route (100% chance of success).
19936 #: data/civ1/game.ruleset:237 data/civ2/game.ruleset:266
19937 #: data/classic/game.ruleset:267 data/sandbox/game.ruleset:272
19938 #: data/experimental/game.ruleset:270 data/civ2civ3/game.ruleset:272
19939 #: data/alien/game.ruleset:259 server/ruleset.c:6075
19940 #, fuzzy, c-format
19941 msgid "Establish Trade %sRoute%s"
19942 msgstr "Starigu _komercan kurson"
19944 #. TRANS: Enter _Marketplace (100% chance of success).
19945 #: data/civ1/game.ruleset:240 data/civ2/game.ruleset:269
19946 #: data/sandbox/game.ruleset:275 data/civ2civ3/game.ruleset:275
19947 #: server/ruleset.c:6082
19948 #, fuzzy, c-format
19949 #| msgid "Enter Marketplace"
19950 msgid "Enter %sMarketplace%s"
19951 msgstr "Eniru la bazaron"
19953 #. TRANS: Help _build Wonder (100% chance of success).
19954 #: data/civ1/game.ruleset:243 data/civ2/game.ruleset:272
19955 #: data/classic/game.ruleset:273 data/sandbox/game.ruleset:278
19956 #: data/experimental/game.ruleset:276 data/civ2civ3/game.ruleset:278
19957 #: data/alien/game.ruleset:265 data/multiplayer/game.ruleset:270
19958 #: server/ruleset.c:6089
19959 #, fuzzy, c-format
19960 #| msgid "Help build Wonder"
19961 msgid "Help %sbuild Wonder%s"
19962 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
19964 #. TRANS: Rec_ycle Unit (100% chance of success).
19965 #: data/civ1/game.ruleset:246 data/civ2/game.ruleset:275
19966 #: data/classic/game.ruleset:276 data/sandbox/game.ruleset:281
19967 #: data/experimental/game.ruleset:279 data/civ2civ3/game.ruleset:281
19968 #: data/alien/game.ruleset:268 data/multiplayer/game.ruleset:273
19969 #: server/ruleset.c:6152
19970 #, fuzzy, c-format
19971 #| msgid "Select Unit(s)"
19972 msgid "Rec%sycle Unit%s"
19973 msgstr "Elektu unuo(j)n"
19975 #. TRANS: _You're Fired (100% chance of success).
19976 #: data/civ1/game.ruleset:249 data/civ2/game.ruleset:278
19977 #: data/classic/game.ruleset:279 data/sandbox/game.ruleset:284
19978 #: data/experimental/game.ruleset:282 data/civ2civ3/game.ruleset:284
19979 #: data/alien/game.ruleset:271 data/multiplayer/game.ruleset:276
19980 #: server/ruleset.c:6159
19981 #, c-format
19982 msgid "%sYou're Fired%s"
19983 msgstr ""
19985 #. TRANS: _Build City (100% chance of success).
19986 #: data/civ1/game.ruleset:252 data/civ2/game.ruleset:281
19987 #: data/classic/game.ruleset:282 data/sandbox/game.ruleset:290
19988 #: data/experimental/game.ruleset:285 data/civ2civ3/game.ruleset:290
19989 #: data/alien/game.ruleset:277 data/multiplayer/game.ruleset:279
19990 #, fuzzy, c-format
19991 #| msgid "Build City"
19992 msgid "%sBuild City%s"
19993 msgstr "Fondu urbon"
19995 #. TRANS: _Add to City (100% chance of success).
19996 #: data/civ1/game.ruleset:255 data/civ2/game.ruleset:284
19997 #: data/classic/game.ruleset:285 data/sandbox/game.ruleset:293
19998 #: data/experimental/game.ruleset:288 data/civ2civ3/game.ruleset:293
19999 #: data/alien/game.ruleset:280 data/multiplayer/game.ruleset:282
20000 #, fuzzy, c-format
20001 #| msgid "Add to City"
20002 msgid "%sAdd to City%s"
20003 msgstr "Aldonu al urbo"
20005 #. TRANS: Explode _Nuclear (100% chance of success).
20006 #: data/civ1/game.ruleset:258 data/civ2/game.ruleset:287
20007 #: data/classic/game.ruleset:288 data/sandbox/game.ruleset:299
20008 #: data/experimental/game.ruleset:291 data/civ2civ3/game.ruleset:299
20009 #: data/multiplayer/game.ruleset:285 server/ruleset.c:6138
20010 #, fuzzy, c-format
20011 #| msgid "Explode Nuclear"
20012 msgid "Explode %sNuclear%s"
20013 msgstr "Atomeksplodo"
20015 #. TRANS: Set _Home City (100% chance of success).
20016 #: data/civ1/game.ruleset:261 data/civ2/game.ruleset:290
20017 #: data/classic/game.ruleset:291 data/sandbox/game.ruleset:305
20018 #: data/experimental/game.ruleset:294 data/civ2civ3/game.ruleset:302
20019 #: data/alien/game.ruleset:286 data/multiplayer/game.ruleset:288
20020 #: server/ruleset.c:6166
20021 #, fuzzy, c-format
20022 msgid "Set %sHome City%s"
20023 msgstr "Igu ĝin hejmurbo"
20025 #. TRANS: _Upgrade Unit (100% chance of success).
20026 #: data/civ1/game.ruleset:264 data/civ2/game.ruleset:293
20027 #: data/classic/game.ruleset:294 data/sandbox/game.ruleset:308
20028 #: data/experimental/game.ruleset:297 data/civ2civ3/game.ruleset:305
20029 #: data/alien/game.ruleset:289 data/multiplayer/game.ruleset:291
20030 #: server/ruleset.c:6173
20031 #, fuzzy, c-format
20032 msgid "%sUpgrade Unit%s"
20033 msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
20035 #. TRANS: _Airlift to City (100% chance of success).
20036 #: data/civ1/game.ruleset:267 data/civ2/game.ruleset:299
20037 #: data/classic/game.ruleset:300 data/sandbox/game.ruleset:314
20038 #: data/experimental/game.ruleset:303 data/civ2civ3/game.ruleset:311
20039 #: data/alien/game.ruleset:295 data/multiplayer/game.ruleset:297
20040 #: server/ruleset.c:6187
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "%sAirlift to City%s"
20043 msgstr "Iru/flugtransportu en urbon"
20045 #. TRANS: _Attack (100% chance of success).
20046 #: data/civ1/game.ruleset:270 data/civ2/game.ruleset:302
20047 #: data/classic/game.ruleset:303 data/sandbox/game.ruleset:317
20048 #: data/experimental/game.ruleset:306 data/civ2civ3/game.ruleset:314
20049 #: data/alien/game.ruleset:298 data/multiplayer/game.ruleset:300
20050 #: server/ruleset.c:6194
20051 #, fuzzy, c-format
20052 #| msgid "Attack:"
20053 msgid "%sAttack%s"
20054 msgstr "Atako:"
20056 #. TRANS: _Conquer City (100% chance of success).
20057 #: data/civ1/game.ruleset:273 data/civ2/game.ruleset:305
20058 #: data/classic/game.ruleset:306 data/sandbox/game.ruleset:320
20059 #: data/experimental/game.ruleset:309 data/civ2civ3/game.ruleset:317
20060 #: data/alien/game.ruleset:301 data/multiplayer/game.ruleset:303
20061 #: server/ruleset.c:6201
20062 #, fuzzy, c-format
20063 msgid "%sConquer City%s"
20064 msgstr "Venenu la urbon"
20066 #: data/civ1/game.ruleset:664 data/classic/game.ruleset:800
20067 #: data/sandbox/game.ruleset:1008 data/experimental/game.ruleset:816
20068 #: data/civ2civ3/game.ruleset:837 data/alien/game.ruleset:722
20069 msgid "Earthquake"
20070 msgstr ""
20072 #: data/civ1/game.ruleset:682 data/classic/game.ruleset:810
20073 #: data/sandbox/game.ruleset:1026 data/experimental/game.ruleset:821
20074 #: data/civ2civ3/game.ruleset:855 data/alien/game.ruleset:727
20075 msgid "Fire"
20076 msgstr ""
20078 #: data/civ1/game.ruleset:691 data/sandbox/game.ruleset:1017
20079 #: data/civ2civ3/game.ruleset:846
20080 msgid "Flood"
20081 msgstr ""
20083 #: data/civ1/game.ruleset:701
20084 #, fuzzy
20085 msgid "Piracy"
20086 msgstr "Alfabetiĝo"
20088 #: data/civ1/game.ruleset:713
20089 #, fuzzy
20090 msgid "Plague"
20091 msgstr "Forigu klaŭzon"
20093 #: data/civ1/game.ruleset:723
20094 msgid "Volcano"
20095 msgstr "Vulkano"
20097 #: data/civ1/game.ruleset:831 data/civ2/game.ruleset:889
20098 #: data/classic/game.ruleset:923 data/sandbox/game.ruleset:1265
20099 #: data/experimental/game.ruleset:952 data/civ2civ3/game.ruleset:1042
20100 #: data/multiplayer/game.ruleset:875
20101 #, fuzzy
20102 msgid "Goods"
20103 msgstr " M da havaĵoj"
20105 #: data/civ1/game.ruleset:883 data/civ2/game.ruleset:941
20106 #: data/classic/game.ruleset:974 data/sandbox/game.ruleset:1335
20107 #: data/experimental/game.ruleset:1003 data/civ2civ3/game.ruleset:1093
20108 #: data/alien/game.ruleset:888
20109 msgid "Team 1"
20110 msgstr "Grupo 1"
20112 #: data/civ1/game.ruleset:884 data/civ2/game.ruleset:942
20113 #: data/classic/game.ruleset:975 data/sandbox/game.ruleset:1336
20114 #: data/experimental/game.ruleset:1004 data/civ2civ3/game.ruleset:1094
20115 #: data/alien/game.ruleset:889
20116 msgid "Team 2"
20117 msgstr "Grupo 2"
20119 #: data/civ1/game.ruleset:885 data/civ2/game.ruleset:943
20120 #: data/classic/game.ruleset:976 data/sandbox/game.ruleset:1337
20121 #: data/experimental/game.ruleset:1005 data/civ2civ3/game.ruleset:1095
20122 #: data/alien/game.ruleset:890
20123 msgid "Team 3"
20124 msgstr "Grupo 3"
20126 #: data/civ1/game.ruleset:886 data/civ2/game.ruleset:944
20127 #: data/classic/game.ruleset:977 data/sandbox/game.ruleset:1338
20128 #: data/experimental/game.ruleset:1006 data/civ2civ3/game.ruleset:1096
20129 #: data/alien/game.ruleset:891
20130 msgid "Team 4"
20131 msgstr "Grupo 4"
20133 #: data/civ1/governments.ruleset:60 data/civ2/governments.ruleset:58
20134 #: data/classic/governments.ruleset:58 data/sandbox/governments.ruleset:58
20135 #: data/experimental/governments.ruleset:60
20136 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:58 data/alien/governments.ruleset:59
20137 #: data/multiplayer/governments.ruleset:58
20138 msgid "Anarchy"
20139 msgstr "Anarĥio"
20141 #: data/civ1/governments.ruleset:65 data/civ2/governments.ruleset:63
20142 #: data/classic/governments.ruleset:63 data/sandbox/governments.ruleset:63
20143 #: data/sandbox/governments.ruleset:95 data/experimental/governments.ruleset:65
20144 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:63 data/civ2civ3/governments.ruleset:95
20145 #: data/multiplayer/governments.ruleset:63
20146 #, fuzzy, c-format
20147 msgid "Warlord %s"
20148 msgstr "Militestro"
20150 #: data/civ1/governments.ruleset:66 data/civ2/governments.ruleset:64
20151 #: data/classic/governments.ruleset:64 data/sandbox/governments.ruleset:64
20152 #: data/sandbox/governments.ruleset:96 data/experimental/governments.ruleset:66
20153 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:64 data/civ2civ3/governments.ruleset:96
20154 #: data/multiplayer/governments.ruleset:64
20155 #, fuzzy, c-format
20156 msgid "Warlady %s"
20157 msgstr "Militestro"
20159 #: data/civ1/governments.ruleset:68 data/civ2/governments.ruleset:66
20160 #: data/classic/governments.ruleset:66 data/sandbox/governments.ruleset:66
20161 #: data/experimental/governments.ruleset:68
20162 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:66 data/multiplayer/governments.ruleset:66
20163 msgid ""
20164 "Anarchy is simply the absence of any recognizable government. Citizens are "
20165 "disorganized and unproductive, and will spend all income as quickly as "
20166 "possible, rather than paying taxes or conducting research."
20167 msgstr ""
20169 #: data/civ1/governments.ruleset:73 data/classic/governments.ruleset:71
20170 #: data/experimental/governments.ruleset:73
20171 #: data/multiplayer/governments.ruleset:71
20172 msgid ""
20173 "Anarchy offers slightly less corruption than Despotism, but slightly more "
20174 "unhappiness."
20175 msgstr ""
20177 #: data/civ1/governments.ruleset:81 data/civ2/governments.ruleset:79
20178 #: data/classic/governments.ruleset:79 data/sandbox/governments.ruleset:124
20179 #: data/experimental/governments.ruleset:83
20180 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:124 data/alien/governments.ruleset:74
20181 #: data/multiplayer/governments.ruleset:79
20182 msgid "Despotism"
20183 msgstr "Despotismo"
20185 #: data/civ1/governments.ruleset:87 data/civ2/governments.ruleset:85
20186 #: data/classic/governments.ruleset:85 data/sandbox/governments.ruleset:129
20187 #: data/experimental/governments.ruleset:89
20188 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:129
20189 #: data/multiplayer/governments.ruleset:85
20190 #, fuzzy, c-format
20191 msgid "Chief %s"
20192 msgstr "Ĉefo"
20194 #: data/civ1/governments.ruleset:88 data/civ2/governments.ruleset:86
20195 #: data/classic/governments.ruleset:86 data/sandbox/governments.ruleset:130
20196 #: data/experimental/governments.ruleset:90
20197 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:130
20198 #: data/multiplayer/governments.ruleset:86
20199 #, fuzzy, c-format
20200 msgid "?female:Chief %s"
20201 msgstr "?female:Ĉefino"
20203 #: data/civ1/governments.ruleset:90 data/civ2/governments.ruleset:88
20204 #: data/classic/governments.ruleset:88 data/sandbox/governments.ruleset:132
20205 #: data/experimental/governments.ruleset:92
20206 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:132
20207 #: data/multiplayer/governments.ruleset:88
20208 msgid ""
20209 "Under Despotism, you are the absolute ruler of your people.  Your control "
20210 "over your citizens is maintained largely by martial law."
20211 msgstr ""
20213 #: data/civ1/governments.ruleset:93 data/classic/governments.ruleset:91
20214 #: data/experimental/governments.ruleset:95
20215 #: data/multiplayer/governments.ruleset:91
20216 msgid ""
20217 "Despotism suffers the highest level of corruption of all forms of government."
20218 msgstr ""
20220 #: data/civ1/governments.ruleset:101 data/civ1/techs.ruleset:440
20221 #: data/civ2/governments.ruleset:99 data/civ2/techs.ruleset:536
20222 #: data/classic/governments.ruleset:99 data/classic/techs.ruleset:530
20223 #: data/sandbox/governments.ruleset:154 data/sandbox/techs.ruleset:602
20224 #: data/experimental/governments.ruleset:103
20225 #: data/experimental/techs.ruleset:578 data/civ2civ3/governments.ruleset:154
20226 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:597 data/multiplayer/governments.ruleset:99
20227 #: data/multiplayer/techs.ruleset:538
20228 msgid "Monarchy"
20229 msgstr "Monarkio"
20231 #: data/civ1/governments.ruleset:109 data/civ2/governments.ruleset:107
20232 #: data/classic/governments.ruleset:107 data/sandbox/governments.ruleset:161
20233 #: data/experimental/governments.ruleset:111
20234 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:161
20235 #: data/multiplayer/governments.ruleset:107
20236 #, fuzzy, c-format
20237 msgid "King %s"
20238 msgstr "en %s"
20240 #: data/civ1/governments.ruleset:110 data/civ2/governments.ruleset:108
20241 #: data/classic/governments.ruleset:108 data/sandbox/governments.ruleset:162
20242 #: data/experimental/governments.ruleset:112
20243 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:162
20244 #: data/multiplayer/governments.ruleset:108
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Queen %s"
20247 msgstr "Reĝino"
20249 #: data/civ1/governments.ruleset:112 data/civ2/governments.ruleset:110
20250 #: data/classic/governments.ruleset:110 data/sandbox/governments.ruleset:164
20251 #: data/experimental/governments.ruleset:114
20252 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:164
20253 #: data/multiplayer/governments.ruleset:110
20254 msgid ""
20255 "Under Monarchy, a king or queen serves as a hereditary figurehead for your "
20256 "government."
20257 msgstr ""
20259 #: data/civ1/governments.ruleset:115 data/classic/governments.ruleset:113
20260 #: data/experimental/governments.ruleset:117
20261 #: data/multiplayer/governments.ruleset:113
20262 msgid ""
20263 "Monarchy suffers the same small amount of corruption that the Republic does."
20264 msgstr ""
20266 #: data/civ1/governments.ruleset:123 data/civ1/techs.ruleset:212
20267 #: data/civ2/governments.ruleset:121 data/civ2/techs.ruleset:228
20268 #: data/classic/governments.ruleset:121 data/classic/techs.ruleset:228
20269 #: data/sandbox/governments.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:246
20270 #: data/experimental/governments.ruleset:125
20271 #: data/experimental/techs.ruleset:242 data/civ2civ3/governments.ruleset:188
20272 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:245 data/alien/governments.ruleset:94
20273 #: data/multiplayer/governments.ruleset:121 data/multiplayer/techs.ruleset:228
20274 msgid "Communism"
20275 msgstr "Komunismo"
20277 #: data/civ1/governments.ruleset:130 data/civ2/governments.ruleset:128
20278 #: data/classic/governments.ruleset:128 data/sandbox/governments.ruleset:195
20279 #: data/experimental/governments.ruleset:132
20280 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:195 data/alien/governments.ruleset:102
20281 #: data/alien/governments.ruleset:144 data/multiplayer/governments.ruleset:128
20282 #, fuzzy, c-format
20283 msgid "Comrade %s"
20284 msgstr "Kamarado"
20286 #: data/civ1/governments.ruleset:131 data/civ2/governments.ruleset:129
20287 #: data/classic/governments.ruleset:129 data/sandbox/governments.ruleset:196
20288 #: data/experimental/governments.ruleset:133
20289 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:196 data/alien/governments.ruleset:103
20290 #: data/alien/governments.ruleset:145 data/multiplayer/governments.ruleset:129
20291 #, fuzzy, c-format
20292 msgid "?female:Comrade %s"
20293 msgstr "?female:Kamaradino"
20295 #: data/civ1/governments.ruleset:133 data/civ2/governments.ruleset:131
20296 #: data/classic/governments.ruleset:131 data/sandbox/governments.ruleset:198
20297 #: data/experimental/governments.ruleset:135
20298 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:198
20299 #: data/multiplayer/governments.ruleset:131
20300 msgid ""
20301 "A Communist government is based on the ideal that all people are equal.  All "
20302 "goods are owned by the state, rather than by private citizens.  Communism "
20303 "gives a balance between military and commercial styles of government."
20304 msgstr ""
20306 #: data/civ1/governments.ruleset:138 data/classic/governments.ruleset:136
20307 #: data/experimental/governments.ruleset:140
20308 #: data/multiplayer/governments.ruleset:136
20309 msgid ""
20310 "Under Communism, corruption does not vary by distance from the capital; all "
20311 "cities (including the capital) have a modest amount of corruption."
20312 msgstr ""
20314 #: data/civ1/governments.ruleset:147 data/civ2/governments.ruleset:173
20315 #: data/classic/governments.ruleset:145 data/sandbox/governments.ruleset:304
20316 #: data/experimental/governments.ruleset:149
20317 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:303
20318 #: data/multiplayer/governments.ruleset:145
20319 msgid "Republic"
20320 msgstr "Respubliko"
20322 #: data/civ1/governments.ruleset:154 data/civ2/governments.ruleset:180
20323 #: data/sandbox/governments.ruleset:276 data/civ2civ3/governments.ruleset:275
20324 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20325 #, fuzzy, c-format
20326 msgid "Consul %s"
20327 msgstr "Konsulo"
20329 #: data/civ1/governments.ruleset:155 data/civ2/governments.ruleset:181
20330 #: data/sandbox/governments.ruleset:277 data/civ2civ3/governments.ruleset:276
20331 #: data/nation/byzantium.ruleset:32 data/nation/roman.ruleset:53
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid "?female:Consul %s"
20334 msgstr "?female:Konsulo"
20336 #: data/civ1/governments.ruleset:157 data/civ2/governments.ruleset:183
20337 #: data/classic/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:314
20338 #: data/experimental/governments.ruleset:159
20339 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:313
20340 #: data/multiplayer/governments.ruleset:155
20341 msgid ""
20342 "Under a Republican government, citizens hold an election to select a "
20343 "representative who will govern them; since elected leaders must remain "
20344 "popular to remain in control, citizens are given a greater degree of "
20345 "freedom.  Citizens under the Republic become unhappy easily, but the self-"
20346 "sufficiency of your citizens allows high levels of trade."
20347 msgstr ""
20349 #: data/civ1/governments.ruleset:169 data/civ1/techs.ruleset:253
20350 #: data/civ2/governments.ruleset:195 data/civ2/techs.ruleset:270
20351 #: data/classic/governments.ruleset:167 data/classic/techs.ruleset:270
20352 #: data/sandbox/governments.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:296
20353 #: data/experimental/governments.ruleset:171
20354 #: data/experimental/techs.ruleset:289 data/civ2civ3/governments.ruleset:341
20355 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:295 data/alien/governments.ruleset:115
20356 #: data/multiplayer/governments.ruleset:167 data/multiplayer/techs.ruleset:270
20357 msgid "Democracy"
20358 msgstr "Demokratio"
20360 #: data/civ1/governments.ruleset:176 data/civ2/governments.ruleset:202
20361 #: data/classic/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:311
20362 #: data/experimental/governments.ruleset:156
20363 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:310 data/alien/governments.ruleset:123
20364 #: data/alien/governments.ruleset:165 data/multiplayer/governments.ruleset:152
20365 #, fuzzy, c-format
20366 msgid "President %s"
20367 msgstr "Prezidanto"
20369 #: data/civ1/governments.ruleset:177 data/civ2/governments.ruleset:203
20370 #: data/classic/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:312
20371 #: data/experimental/governments.ruleset:157
20372 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:311 data/alien/governments.ruleset:124
20373 #: data/alien/governments.ruleset:166 data/multiplayer/governments.ruleset:153
20374 #, fuzzy, c-format
20375 msgid "?female:President %s"
20376 msgstr "?female:Prezidantino"
20378 #: data/civ1/governments.ruleset:179 data/classic/governments.ruleset:177
20379 #: data/experimental/governments.ruleset:181
20380 #: data/multiplayer/governments.ruleset:177
20381 msgid ""
20382 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
20383 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
20384 "potential for unhappiness.  There is no corruption during Democracy, but "
20385 "citizens become very upset during wars."
20386 msgstr ""
20388 #: data/civ1/governments.ruleset:184 data/civ2/governments.ruleset:211
20389 msgid ""
20390 "Because (happy) citizens of Democracy believe strongly in the government, "
20391 "their loyalty is unswerving.  Military units of Democratic civilizations "
20392 "cannot be bribed, and Democratic cities cannot be incited to revolt by enemy "
20393 "Diplomats and Spies."
20394 msgstr ""
20396 #: data/civ1/nations.ruleset:97 data/civ2/nations.ruleset:99
20397 #: data/default/nationlist.ruleset:60
20398 msgid "?nationgroup:Ancient"
20399 msgstr "?nationgroup:Antikva"
20401 #: data/civ1/nations.ruleset:100 data/civ2/nations.ruleset:102
20402 #: data/default/nationlist.ruleset:69
20403 msgid "?nationgroup:Modern"
20404 msgstr "?nationgroup:Moderna"
20406 #: data/civ1/nations.ruleset:103 data/civ2/nations.ruleset:105
20407 #: data/default/nationlist.ruleset:90 data/alien/nations.ruleset:98
20408 #, fuzzy
20409 #| msgid "?nationgroup:African"
20410 msgid "?nationgroup:Barbarian"
20411 msgstr "?nationgroup:Afrika"
20413 #: data/civ1/nations.ruleset:111 data/civ2/nations.ruleset:113
20414 #: data/nation/american.ruleset:5
20415 msgid "American"
20416 msgstr "Usona"
20418 #: data/civ1/nations.ruleset:112 data/civ2/nations.ruleset:114
20419 #: data/nation/american.ruleset:6
20420 msgid "?plural:Americans"
20421 msgstr "?plural:Usonanoj"
20423 #: data/civ1/nations.ruleset:114 data/civ2/nations.ruleset:116
20424 msgid ""
20425 "Formally named the United States of America.  Independent from Great Britain "
20426 "after a revolution in 1776-1783 AD."
20427 msgstr ""
20429 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20430 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20431 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20432 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20433 #, fuzzy, c-format
20434 msgid "Speaker %s"
20435 msgstr "Informisto"
20437 #: data/civ1/nations.ruleset:124 data/civ1/nations.ruleset:238
20438 #: data/civ2/nations.ruleset:127 data/civ2/nations.ruleset:243
20439 #: data/civ2/nations.ruleset:454 data/nation/american.ruleset:49
20440 #: data/nation/aztec.ruleset:29 data/nation/celtic.ruleset:41
20441 #, fuzzy, c-format
20442 msgid "?female:Speaker %s"
20443 msgstr "?female:Informistino"
20445 #: data/civ1/nations.ruleset:223 data/civ2/nations.ruleset:227
20446 #: data/nation/aztec.ruleset:5
20447 msgid "Aztec"
20448 msgstr "Azteka"
20450 #: data/civ1/nations.ruleset:224 data/civ2/nations.ruleset:228
20451 #: data/nation/aztec.ruleset:6
20452 msgid "?plural:Aztecs"
20453 msgstr "?plural:Aztekoj"
20455 #: data/civ1/nations.ruleset:226 data/civ2/nations.ruleset:230
20456 #: data/nation/aztec.ruleset:8
20457 msgid ""
20458 "The Azteca, a Nahuatl speaking people from the Sonoran desert, seized "
20459 "control of the Toltec-derived civilizations of Central Mexico during the "
20460 "15th century, reviving the practice of human sacrifice. They were conquered "
20461 "by the Spanish under Cortés in 1521."
20462 msgstr ""
20464 #: data/civ1/nations.ruleset:323 data/civ2/nations.ruleset:328
20465 #: data/nation/babylonian.ruleset:5
20466 msgid "Babylonian"
20467 msgstr "Babilona"
20469 #: data/civ1/nations.ruleset:324 data/civ2/nations.ruleset:329
20470 #: data/nation/babylonian.ruleset:6
20471 msgid "?plural:Babylonians"
20472 msgstr "?plural:Babilonanoj"
20474 #: data/civ1/nations.ruleset:326 data/civ2/nations.ruleset:331
20475 msgid ""
20476 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
20477 "BC under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
20478 "and Chaldeans."
20479 msgstr ""
20481 #. TRANS: Lugal = Great Man
20482 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20483 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20484 #, c-format
20485 msgid "%s Lugal"
20486 msgstr ""
20488 #: data/civ1/nations.ruleset:338 data/civ2/nations.ruleset:344
20489 #: data/nation/babylonian.ruleset:25 data/nation/sumerian.ruleset:29
20490 #, fuzzy, c-format
20491 msgid "?female:%s Lugal"
20492 msgstr "?female:Konsulo"
20494 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20495 #, fuzzy, c-format
20496 msgid "%s Ensi"
20497 msgstr "%s unuoj"
20499 #: data/civ1/nations.ruleset:339 data/civ2/nations.ruleset:345
20500 #, fuzzy, c-format
20501 msgid "?female:%s Ensi"
20502 msgstr "?female:Lordino"
20504 #: data/civ1/nations.ruleset:390 data/civ2/nations.ruleset:523
20505 #: data/nation/chinese.ruleset:5
20506 msgid "Chinese"
20507 msgstr "Ĉina"
20509 #: data/civ1/nations.ruleset:391 data/civ2/nations.ruleset:524
20510 #: data/nation/chinese.ruleset:6
20511 msgid "?plural:Chinese"
20512 msgstr "?plural:Ĉinoj"
20514 #: data/civ1/nations.ruleset:393 data/civ2/nations.ruleset:526
20515 msgid ""
20516 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
20517 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
20518 "by the Qin dynasty in 221 BC, China alternated between periods of unity and "
20519 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
20520 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
20521 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
20522 "China governs the island of Taiwan."
20523 msgstr ""
20525 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20526 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
20527 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
20528 #: data/nation/chinese.ruleset:29 data/nation/ethiopian.ruleset:27
20529 #: data/nation/japanese.ruleset:23
20530 #, fuzzy, c-format
20531 msgid "Emperor %s"
20532 msgstr "Imperiestro"
20534 #: data/civ1/nations.ruleset:409 data/civ2/nations.ruleset:543
20535 #: data/nation/chinese.ruleset:29
20536 #, fuzzy, c-format
20537 msgid "Empress Dowager %s"
20538 msgstr "Reĝino-Patrino"
20540 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20541 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
20542 #, fuzzy, c-format
20543 msgid "Chairman %s"
20544 msgstr "Prezidanto"
20546 #: data/civ1/nations.ruleset:410 data/civ2/nations.ruleset:544
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Chairperson %s"
20549 msgstr "Estro"
20551 #: data/civ1/nations.ruleset:539 data/civ2/nations.ruleset:673
20552 #: data/nation/egyptian.ruleset:5
20553 msgid "Egyptian"
20554 msgstr "Egipta"
20556 #: data/civ1/nations.ruleset:540 data/civ2/nations.ruleset:674
20557 #: data/nation/egyptian.ruleset:6
20558 msgid "?plural:Egyptians"
20559 msgstr "?plural:Egiptanoj"
20561 #: data/civ1/nations.ruleset:542 data/civ2/nations.ruleset:676
20562 #: data/nation/egyptian.ruleset:8
20563 msgid ""
20564 "Egypt was the second-oldest of the world's civilizations.  Since ancient "
20565 "times it has been unusually urbanized, supporting a large population on silt "
20566 "deposited by the annual floodings of the Nile."
20567 msgstr ""
20568 "Egipto estis la dua el la plej antikvaj civilizo en la mondo. Ekde de "
20569 "antikva tempo ĝi estas nekutime urbanizita, kun la ĉeesto de multnombra "
20570 "loĝantaro pro la fruktodona deponaĵo post la jara superakvo de Nilo."
20572 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20573 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Pharaoh %s"
20576 msgstr "Faraono"
20578 #: data/civ1/nations.ruleset:553 data/civ2/nations.ruleset:688
20579 #: data/nation/egyptian.ruleset:29
20580 #, fuzzy, c-format
20581 msgid "?female:Pharaoh %s"
20582 msgstr "?female:Faraono"
20584 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20585 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20586 #, fuzzy, c-format
20587 msgid "Great Pharaoh %s"
20588 msgstr "Granda Faraono"
20590 #: data/civ1/nations.ruleset:554 data/civ2/nations.ruleset:689
20591 #: data/nation/egyptian.ruleset:30
20592 #, fuzzy, c-format
20593 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
20594 msgstr "?female:Granda Faraono"
20596 #: data/civ1/nations.ruleset:621 data/civ2/nations.ruleset:756
20597 #: data/nation/english.ruleset:5
20598 msgid "English"
20599 msgstr "Angla"
20601 #: data/civ1/nations.ruleset:622 data/civ2/nations.ruleset:757
20602 #: data/nation/english.ruleset:6
20603 msgid "?plural:English"
20604 msgstr "?plural:Angloj"
20606 #: data/civ1/nations.ruleset:624 data/civ2/nations.ruleset:759
20607 #: data/nation/english.ruleset:8
20608 msgid ""
20609 "England was unified by Alfred the Great of Wessex in the late 9th century, "
20610 "only to be conquered by William of Normandy a century later, in the last "
20611 "successful invasion of the country."
20612 msgstr ""
20614 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20615 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20616 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20617 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:174
20618 #: data/sandbox/governments.ruleset:350
20619 #: data/experimental/governments.ruleset:178
20620 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:348
20621 #: data/multiplayer/governments.ruleset:174
20622 #, fuzzy, c-format
20623 msgid "Prime Minister %s"
20624 msgstr "Ĉefinistro"
20626 #: data/civ1/nations.ruleset:635 data/civ1/nations.ruleset:1028
20627 #: data/civ2/nations.ruleset:771 data/civ2/nations.ruleset:1170
20628 #: data/civ2/nations.ruleset:1424 data/civ2/nations.ruleset:1936
20629 #: data/civ2/nations.ruleset:2010 data/classic/governments.ruleset:175
20630 #: data/sandbox/governments.ruleset:351
20631 #: data/experimental/governments.ruleset:179
20632 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:349
20633 #: data/multiplayer/governments.ruleset:175
20634 #, fuzzy, c-format
20635 msgid "?female:Prime Minister %s"
20636 msgstr "?female:Ĉefinistro"
20638 #: data/civ1/nations.ruleset:734 data/civ2/nations.ruleset:871
20639 #: data/nation/french.ruleset:5
20640 msgid "French"
20641 msgstr "Franca"
20643 #: data/civ1/nations.ruleset:735 data/civ2/nations.ruleset:872
20644 #: data/nation/french.ruleset:6
20645 msgid "?plural:French"
20646 msgstr "?plural:Francoj"
20648 #: data/civ1/nations.ruleset:737 data/civ2/nations.ruleset:874
20649 msgid ""
20650 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
20651 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
20652 "flag."
20653 msgstr ""
20655 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20656 #: data/nation/french.ruleset:42
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Chieftain %s"
20659 msgstr "Ĉilia"
20661 #: data/civ1/nations.ruleset:748 data/civ2/nations.ruleset:886
20662 #: data/nation/french.ruleset:42
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "?female:Chieftain %s"
20665 msgstr "?female:Ĉefino"
20667 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20668 #: data/nation/french.ruleset:43
20669 #, fuzzy, c-format
20670 msgid "Premier %s"
20671 msgstr "Premiero"
20673 #: data/civ1/nations.ruleset:749 data/civ2/nations.ruleset:887
20674 #, fuzzy, c-format
20675 msgid "?female:Premier %s"
20676 msgstr "?female:Premierino"
20678 #: data/civ1/nations.ruleset:859 data/civ2/nations.ruleset:998
20679 #: data/nation/german.ruleset:5
20680 msgid "German"
20681 msgstr "Germana"
20683 #: data/civ1/nations.ruleset:860 data/civ2/nations.ruleset:999
20684 #: data/nation/german.ruleset:6
20685 msgid "?plural:Germans"
20686 msgstr "?plural:Germanoj"
20688 #: data/civ1/nations.ruleset:863 data/civ2/nations.ruleset:1002
20689 #: data/nation/german.ruleset:9
20690 msgid ""
20691 "Germany was united in 1871 by the Prussian military force. After World War I "
20692 "it became a republic, but fell into Nazism in 1933 and started World War II. "
20693 "After the war it was split into two states, which reunited in 1990 at the "
20694 "end of the Cold War."
20695 msgstr ""
20697 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20698 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20699 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20700 #, fuzzy, c-format
20701 msgid "Chancellor %s"
20702 msgstr "Kanceliero"
20704 #: data/civ1/nations.ruleset:875 data/civ2/nations.ruleset:1015
20705 #: data/nation/austrian.ruleset:51 data/nation/byzantium.ruleset:28
20706 #: data/nation/egyptian.ruleset:28 data/nation/german.ruleset:33
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "?female:Chancellor %s"
20709 msgstr "?female:Kanceliero"
20711 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20712 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20713 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20714 #, fuzzy, c-format
20715 msgid "First Secretary %s"
20716 msgstr "Ĉefa Ŝtatsekretario"
20718 #: data/civ1/nations.ruleset:876 data/civ2/nations.ruleset:1016
20719 #: data/nation/austrian.ruleset:53 data/nation/german.ruleset:35
20720 #: data/nation/italian.ruleset:45 data/nation/polish.ruleset:38
20721 #, fuzzy, c-format
20722 msgid "?female:First Secretary %s"
20723 msgstr "?female:Ĉefa Ŝtatsekretario"
20725 #: data/civ1/nations.ruleset:1015 data/civ2/nations.ruleset:1156
20726 #: data/nation/greek.ruleset:5
20727 msgid "Greek"
20728 msgstr "Heleno"
20730 #: data/civ1/nations.ruleset:1016 data/civ2/nations.ruleset:1157
20731 #: data/nation/greek.ruleset:6
20732 msgid "?plural:Greeks"
20733 msgstr "?plural:Helenoj"
20735 #: data/civ1/nations.ruleset:1018 data/civ2/nations.ruleset:1159
20736 #: data/nation/greek.ruleset:8
20737 msgid "The ancient Greeks, between Mycenae and the Roman conquest."
20738 msgstr "Antikvaj grekoj, de la micena dominado ĝis la unua romia konkero."
20740 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20741 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20742 #, fuzzy, c-format
20743 msgid "Despot %s"
20744 msgstr "Despoto"
20746 #: data/civ1/nations.ruleset:1027 data/civ2/nations.ruleset:1169
20747 #: data/nation/byzantium.ruleset:29 data/nation/greek.ruleset:24
20748 #, fuzzy, c-format
20749 msgid "?female:Despot %s"
20750 msgstr "?female:Despotino"
20752 #: data/civ1/nations.ruleset:1167 data/civ2/nations.ruleset:1309
20753 #: data/nation/indian.ruleset:5
20754 msgid "Indian"
20755 msgstr "Hinda"
20757 #: data/civ1/nations.ruleset:1168 data/civ2/nations.ruleset:1310
20758 #: data/nation/indian.ruleset:6
20759 msgid "?plural:Indians"
20760 msgstr "?plural:Hindoj"
20762 #: data/civ1/nations.ruleset:1170 data/civ2/nations.ruleset:1312
20763 msgid ""
20764 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
20765 "modern-day Pakistan."
20766 msgstr ""
20768 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20769 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20770 #, fuzzy, c-format
20771 msgid "Raja %s"
20772 msgstr "Raĝo"
20774 #: data/civ1/nations.ruleset:1180 data/civ2/nations.ruleset:1323
20775 #: data/nation/indian.ruleset:26 data/nation/khmer.ruleset:26
20776 #, fuzzy, c-format
20777 msgid "Rani %s"
20778 msgstr "Fervojo"
20780 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20781 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20782 #, fuzzy, c-format
20783 msgid "Maharaja %s"
20784 msgstr "Maharaĝo"
20786 #: data/civ1/nations.ruleset:1181 data/civ2/nations.ruleset:1324
20787 #: data/nation/indian.ruleset:28 data/nation/khmer.ruleset:27
20788 #, fuzzy, c-format
20789 msgid "Maharani %s"
20790 msgstr "Maharaĝo"
20792 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20793 #: data/nation/indian.ruleset:29
20794 #, fuzzy, c-format
20795 msgid "Mahatma %s"
20796 msgstr "Mahatmo"
20798 #: data/civ1/nations.ruleset:1182 data/civ2/nations.ruleset:1325
20799 #: data/nation/indian.ruleset:29
20800 #, fuzzy, c-format
20801 msgid "?female:Mahatma %s"
20802 msgstr "?female:Mahatmo"
20804 #: data/civ1/nations.ruleset:1264 data/civ2/nations.ruleset:1525
20805 #: data/nation/mongol.ruleset:5
20806 msgid "Mongol"
20807 msgstr "Mongola"
20809 #: data/civ1/nations.ruleset:1265 data/civ2/nations.ruleset:1526
20810 #: data/nation/mongol.ruleset:6
20811 msgid "?plural:Mongols"
20812 msgstr "?plural:Mongoloj"
20814 #: data/civ1/nations.ruleset:1267 data/civ2/nations.ruleset:1528
20815 #: data/nation/mongol.ruleset:8
20816 #, fuzzy
20817 msgid ""
20818 "In the centuries after their unification by Chinggis Khan, the Mongols "
20819 "conquered the largest empire in human history, encompassing most of the "
20820 "continent of Asia. They became notorious for their utter ruthlessness in "
20821 "warfare."
20822 msgstr ""
20823 "Dum la jarcentoj sekvantaj al la unuigo farita de Ĝinĝis Ĥano, Mongoloj "
20824 "kreis la plej grandan imperion en la homa historio, entenante la plejparto "
20825 "de Azio. Ili estis konataj pro la absoluta krueleco laŭ batalado."
20827 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20828 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid "%s Khan"
20831 msgstr "Ĥano"
20833 #: data/civ1/nations.ruleset:1279 data/civ2/nations.ruleset:1541
20834 #: data/nation/hunnic.ruleset:40 data/nation/mongol.ruleset:33
20835 #, fuzzy, c-format
20836 msgid "%s Khatan"
20837 msgstr "Ĥatano"
20839 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20840 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20841 #, fuzzy, c-format
20842 msgid "%s Khagan"
20843 msgstr "Grandĥano"
20845 #: data/civ1/nations.ruleset:1280 data/civ2/nations.ruleset:1542
20846 #: data/nation/hunnic.ruleset:41 data/nation/mongol.ruleset:34
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "?female:%s Khagan"
20849 msgstr "?female:Grandĥano"
20851 #: data/civ1/nations.ruleset:1331 data/civ2/nations.ruleset:1669
20852 #: data/nation/roman.ruleset:5
20853 msgid "Roman"
20854 msgstr "Romia"
20856 #: data/civ1/nations.ruleset:1332 data/civ2/nations.ruleset:1670
20857 #: data/nation/roman.ruleset:6
20858 msgid "?plural:Romans"
20859 msgstr "?plural:Romianoj"
20861 #: data/civ1/nations.ruleset:1334 data/civ2/nations.ruleset:1672
20862 #, fuzzy
20863 msgid ""
20864 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BC. At its height, Rome "
20865 "controlled nearly all of Europe, northern Africa and Mesopotamia."
20866 msgstr ""
20867 "Laŭ la legendo, Romo estis fondita de Romolo en 753 AK. Dum la maksimuma "
20868 "ekspansio, Romo regis preskaŭ tute Eŭropon, nordan Afrikon kaj Mezopotamio."
20870 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20871 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20872 #, fuzzy, c-format
20873 msgid "Dictator %s"
20874 msgstr "Diktatoro"
20876 #: data/civ1/nations.ruleset:1346 data/civ2/nations.ruleset:1684
20877 #: data/nation/brazilian.ruleset:29 data/nation/roman.ruleset:51
20878 #, fuzzy, c-format
20879 msgid "Dictatrix %s"
20880 msgstr "Diktatorino"
20882 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20883 #, fuzzy, c-format
20884 msgid "Imperator %s"
20885 msgstr "Imperiestro"
20887 #: data/civ1/nations.ruleset:1347 data/civ2/nations.ruleset:1685
20888 #, fuzzy, c-format
20889 msgid "Imperatrix %s"
20890 msgstr "Imperiestrino"
20892 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20893 #: data/alien/governments.ruleset:64 data/nation/byzantium.ruleset:27
20894 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20895 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20896 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20897 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20898 #, fuzzy, c-format
20899 msgid "Usurper %s"
20900 msgstr "Uzurpatoro"
20902 #: data/civ1/nations.ruleset:1348 data/civ2/nations.ruleset:1686
20903 #: data/alien/governments.ruleset:65 data/nation/byzantium.ruleset:27
20904 #: data/nation/carthaginian.ruleset:24 data/nation/egyptian.ruleset:27
20905 #: data/nation/greek.ruleset:23 data/nation/hittite.ruleset:27
20906 #: data/nation/hunnic.ruleset:39 data/nation/roman.ruleset:49
20907 #: data/nation/sumerian.ruleset:28
20908 #, fuzzy, c-format
20909 msgid "?female:Usurper %s"
20910 msgstr "?female:Uzurpatorino"
20912 #: data/civ1/nations.ruleset:1386 data/civ2/nations.ruleset:1724
20913 #: data/nation/russian.ruleset:5
20914 msgid "Russian"
20915 msgstr "Rusa"
20917 #: data/civ1/nations.ruleset:1387 data/civ2/nations.ruleset:1725
20918 #: data/nation/russian.ruleset:6
20919 msgid "?plural:Russians"
20920 msgstr "?plural:Rusoj"
20922 #: data/civ1/nations.ruleset:1389 data/civ2/nations.ruleset:1727
20923 msgid ""
20924 "According to legend, Slavic and Finnic tribes of Novgorod invited in the "
20925 "year 862 the Varangian (Viking) king Rurik to bring order to their land. "
20926 "Rurik established Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the "
20927 "11th century, Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which "
20928 "were once again united into one state by Ivan III in the 15th century. After "
20929 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
20930 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
20931 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After USSR "
20932 "dissolution in 1991 Russia appeared on world map again, now as a federative "
20933 "republic."
20934 msgstr ""
20936 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20937 #, fuzzy, c-format
20938 msgid "Duke %s"
20939 msgstr "Duko"
20941 #: data/civ1/nations.ruleset:1407 data/civ2/nations.ruleset:1746
20942 #, fuzzy, c-format
20943 msgid "Duchess %s"
20944 msgstr "Dukino"
20946 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20947 #: data/nation/russian.ruleset:50
20948 #, fuzzy, c-format
20949 msgid "Tsar %s"
20950 msgstr "Caro"
20952 #: data/civ1/nations.ruleset:1408 data/civ2/nations.ruleset:1747
20953 #: data/nation/russian.ruleset:50
20954 #, fuzzy, c-format
20955 msgid "Tsaritsa %s"
20956 msgstr "Carino"
20958 #: data/civ1/nations.ruleset:1483 data/civ2/nations.ruleset:2077
20959 #: data/nation/zulu.ruleset:5
20960 msgid "Zulu"
20961 msgstr "Zulua"
20963 #: data/civ1/nations.ruleset:1484 data/civ2/nations.ruleset:2078
20964 #: data/nation/zulu.ruleset:6
20965 msgid "?plural:Zulus"
20966 msgstr "?plural:Zuluoj"
20968 #: data/civ1/nations.ruleset:1486 data/civ2/nations.ruleset:2080
20969 #: data/nation/zulu.ruleset:8
20970 msgid ""
20971 "The Zulus are a warlike Bantu people who migrated from west-central Africa "
20972 "into southern Africa beginning in the early 1700s, conquering the native "
20973 "Khoisan peoples and clashing with European settlers."
20974 msgstr ""
20976 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20977 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20978 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20979 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20980 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20981 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Great Chief %s"
20984 msgstr "Granda Ĉefo"
20986 #: data/civ1/nations.ruleset:1497 data/civ2/nations.ruleset:1838
20987 #: data/civ2/nations.ruleset:2092 data/nation/apache.ruleset:28
20988 #: data/nation/cherokee.ruleset:24 data/nation/iroquois.ruleset:28
20989 #: data/nation/polynesian.ruleset:22 data/nation/sioux.ruleset:29
20990 #: data/nation/taino.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:27
20991 #: data/nation/zulu.ruleset:40
20992 #, fuzzy, c-format
20993 msgid "?female:Great Chief %s"
20994 msgstr "?female:Granda Ĉefino"
20996 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
20997 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
20998 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
20999 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21000 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21001 #, fuzzy, c-format
21002 msgid "Spokesman %s"
21003 msgstr "Elstarulo"
21005 #: data/civ1/nations.ruleset:1498 data/civ2/nations.ruleset:453
21006 #: data/civ2/nations.ruleset:1839 data/civ2/nations.ruleset:2093
21007 #: data/nation/celtic.ruleset:40 data/nation/cherokee.ruleset:25
21008 #: data/nation/iroquois.ruleset:29 data/nation/polynesian.ruleset:23
21009 #: data/nation/sioux.ruleset:30 data/nation/zulu.ruleset:41
21010 #, fuzzy, c-format
21011 msgid "Spokeswoman %s"
21012 msgstr "Elstarulino"
21014 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21015 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21016 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21017 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21018 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21019 #, fuzzy, c-format
21020 msgid "Principal Chief %s"
21021 msgstr "Unua Ĉefo"
21023 #: data/civ1/nations.ruleset:1499 data/civ2/nations.ruleset:1840
21024 #: data/civ2/nations.ruleset:2094 data/nation/cherokee.ruleset:26
21025 #: data/nation/iroquois.ruleset:30 data/nation/polynesian.ruleset:24
21026 #: data/nation/sioux.ruleset:31 data/nation/tupi.ruleset:25
21027 #: data/nation/zulu.ruleset:42
21028 #, fuzzy, c-format
21029 msgid "?female:Principal Chief %s"
21030 msgstr "?female:Unua Ĉefino"
21032 #: data/civ1/nations.ruleset:1555 data/civ2/nations.ruleset:2150
21033 #: data/nation/barbarian.ruleset:5 server/stdinhand.c:3484
21034 #: server/stdinhand.c:6408
21035 msgid "Barbarian"
21036 msgstr "Barbara"
21038 #: data/civ1/nations.ruleset:1556 data/civ2/nations.ruleset:2151
21039 #: data/nation/barbarian.ruleset:6
21040 msgid "?plural:Barbarians"
21041 msgstr "?plural:Barbaroj"
21043 #: data/civ1/nations.ruleset:1558 data/civ2/nations.ruleset:2153
21044 #: data/nation/barbarian.ruleset:8
21045 msgid ""
21046 "Since the dawn of civilization, barbarians have been a threat to cultured "
21047 "peoples everywhere."
21048 msgstr ""
21050 #: data/civ1/nations.ruleset:1596 data/civ2/nations.ruleset:2191
21051 #: data/nation/pirate.ruleset:5
21052 msgid "Pirate"
21053 msgstr "Pirata"
21055 #: data/civ1/nations.ruleset:1597 data/civ2/nations.ruleset:2192
21056 #: data/nation/pirate.ruleset:6
21057 msgid "?plural:Pirates"
21058 msgstr "?plural:Piratoj"
21060 #: data/civ1/nations.ruleset:1599 data/civ2/nations.ruleset:2194
21061 #: data/nation/pirate.ruleset:8
21062 msgid ""
21063 "As long as honest men have sailed the seas, pirates have been a scourge of "
21064 "them and of all coastal dwelling peoples."
21065 msgstr ""
21067 #: data/civ1/styles.ruleset:26 data/civ2/styles.ruleset:26
21068 #: data/classic/styles.ruleset:26 data/sandbox/styles.ruleset:26
21069 #: data/experimental/styles.ruleset:28 data/civ2civ3/styles.ruleset:26
21070 #: data/multiplayer/styles.ruleset:26
21071 #, fuzzy
21072 msgid "?style:European"
21073 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
21075 #: data/civ1/styles.ruleset:29 data/civ2/styles.ruleset:29
21076 #: data/classic/styles.ruleset:29 data/sandbox/styles.ruleset:29
21077 #: data/experimental/styles.ruleset:31 data/civ2civ3/styles.ruleset:29
21078 #: data/multiplayer/styles.ruleset:29
21079 #, fuzzy
21080 msgid "?style:Classical"
21081 msgstr "?citystyle:Klasika"
21083 #: data/civ1/styles.ruleset:32 data/civ2/styles.ruleset:32
21084 #: data/classic/styles.ruleset:32 data/sandbox/styles.ruleset:32
21085 #: data/experimental/styles.ruleset:34 data/civ2civ3/styles.ruleset:32
21086 #: data/multiplayer/styles.ruleset:32
21087 #, fuzzy
21088 msgid "?style:Tropical"
21089 msgstr "?citystyle:Tropika"
21091 #: data/civ1/styles.ruleset:35 data/civ2/styles.ruleset:35
21092 #: data/classic/styles.ruleset:35 data/sandbox/styles.ruleset:35
21093 #: data/experimental/styles.ruleset:37 data/civ2civ3/styles.ruleset:35
21094 #: data/multiplayer/styles.ruleset:35
21095 #, fuzzy
21096 msgid "?style:Asian"
21097 msgstr "?citystyle:Azia"
21099 #: data/civ1/styles.ruleset:38 data/civ2/styles.ruleset:38
21100 #: data/classic/styles.ruleset:38 data/sandbox/styles.ruleset:38
21101 #: data/experimental/styles.ruleset:40 data/civ2civ3/styles.ruleset:38
21102 #: data/multiplayer/styles.ruleset:38
21103 #, fuzzy
21104 msgid "?style:Babylonian"
21105 msgstr "?citystyle:Babilona"
21107 #: data/civ1/styles.ruleset:41 data/civ2/styles.ruleset:41
21108 #: data/classic/styles.ruleset:41 data/sandbox/styles.ruleset:41
21109 #: data/experimental/styles.ruleset:43 data/civ2civ3/styles.ruleset:41
21110 #: data/multiplayer/styles.ruleset:41
21111 #, fuzzy
21112 msgid "?style:Celtic"
21113 msgstr "?citystyle:Kelta"
21115 #: data/civ1/styles.ruleset:61 data/civ2/styles.ruleset:61
21116 #: data/classic/styles.ruleset:61 data/sandbox/styles.ruleset:61
21117 #: data/experimental/styles.ruleset:63 data/civ2civ3/styles.ruleset:61
21118 #: data/multiplayer/styles.ruleset:61
21119 msgid "?citystyle:European"
21120 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
21122 #: data/civ1/styles.ruleset:71 data/civ2/styles.ruleset:71
21123 #: data/classic/styles.ruleset:71 data/sandbox/styles.ruleset:71
21124 #: data/experimental/styles.ruleset:73 data/civ2civ3/styles.ruleset:71
21125 #: data/multiplayer/styles.ruleset:71
21126 msgid "?citystyle:Classical"
21127 msgstr "?citystyle:Klasika"
21129 #: data/civ1/styles.ruleset:81 data/civ2/styles.ruleset:81
21130 #: data/classic/styles.ruleset:81 data/sandbox/styles.ruleset:81
21131 #: data/experimental/styles.ruleset:83 data/civ2civ3/styles.ruleset:81
21132 #: data/multiplayer/styles.ruleset:81
21133 msgid "?citystyle:Tropical"
21134 msgstr "?citystyle:Tropika"
21136 #: data/civ1/styles.ruleset:91 data/civ2/styles.ruleset:91
21137 #: data/classic/styles.ruleset:91 data/sandbox/styles.ruleset:91
21138 #: data/experimental/styles.ruleset:93 data/civ2civ3/styles.ruleset:91
21139 #: data/multiplayer/styles.ruleset:91
21140 msgid "?citystyle:Asian"
21141 msgstr "?citystyle:Azia"
21143 #: data/civ1/styles.ruleset:101 data/civ2/styles.ruleset:101
21144 #: data/classic/styles.ruleset:101 data/sandbox/styles.ruleset:101
21145 #: data/experimental/styles.ruleset:103 data/civ2civ3/styles.ruleset:101
21146 #: data/multiplayer/styles.ruleset:101
21147 msgid "?citystyle:Babylonian"
21148 msgstr "?citystyle:Babilona"
21150 #: data/civ1/styles.ruleset:111 data/civ2/styles.ruleset:111
21151 #: data/classic/styles.ruleset:111 data/sandbox/styles.ruleset:111
21152 #: data/experimental/styles.ruleset:113 data/civ2civ3/styles.ruleset:111
21153 #: data/multiplayer/styles.ruleset:111
21154 msgid "?citystyle:Celtic"
21155 msgstr "?citystyle:Kelta"
21157 #: data/civ1/styles.ruleset:121 data/civ2/styles.ruleset:121
21158 msgid "?citystyle:Renaissance"
21159 msgstr "?citystyle:Renesanca"
21161 #: data/civ1/styles.ruleset:131 data/civ2/styles.ruleset:131
21162 #: data/classic/styles.ruleset:121 data/sandbox/styles.ruleset:121
21163 #: data/experimental/styles.ruleset:123 data/civ2civ3/styles.ruleset:121
21164 #: data/multiplayer/styles.ruleset:121
21165 msgid "?citystyle:Industrial"
21166 msgstr "?citystyle:Industria"
21168 #: data/civ1/styles.ruleset:141 data/civ2/styles.ruleset:141
21169 #: data/classic/styles.ruleset:141 data/sandbox/styles.ruleset:141
21170 #: data/experimental/styles.ruleset:143 data/civ2civ3/styles.ruleset:141
21171 #: data/multiplayer/styles.ruleset:141
21172 msgid "?citystyle:Modern"
21173 msgstr "?citystyle:Moderna"
21175 #: data/civ1/styles.ruleset:151 data/civ2/styles.ruleset:151
21176 #: data/classic/styles.ruleset:151 data/sandbox/styles.ruleset:151
21177 #: data/experimental/styles.ruleset:153 data/civ2civ3/styles.ruleset:151
21178 #: data/multiplayer/styles.ruleset:151
21179 msgid "?citystyle:PostModern"
21180 msgstr "?citystyle:Postmoderna"
21182 #: data/civ1/techs.ruleset:107 data/civ2/techs.ruleset:107
21183 #: data/classic/techs.ruleset:107 data/sandbox/techs.ruleset:107
21184 #: data/experimental/techs.ruleset:109 data/civ2civ3/techs.ruleset:107
21185 #: data/multiplayer/techs.ruleset:107
21186 msgid "Advanced Flight"
21187 msgstr "Avana flugo"
21189 #: data/civ1/techs.ruleset:115 data/civ2/techs.ruleset:115
21190 #: data/classic/techs.ruleset:115 data/sandbox/techs.ruleset:118
21191 #: data/experimental/techs.ruleset:118 data/civ2civ3/techs.ruleset:117
21192 #: data/multiplayer/techs.ruleset:115
21193 msgid "Alphabet"
21194 msgstr "Alfabeto"
21196 #: data/civ1/techs.ruleset:123 data/civ2/techs.ruleset:131
21197 #: data/classic/techs.ruleset:131 data/sandbox/techs.ruleset:136
21198 #: data/experimental/techs.ruleset:135 data/civ2civ3/techs.ruleset:135
21199 #: data/multiplayer/techs.ruleset:131
21200 msgid "Astronomy"
21201 msgstr "Astronomio"
21203 #: data/civ1/techs.ruleset:131 data/civ2/techs.ruleset:139
21204 #: data/classic/techs.ruleset:139 data/sandbox/techs.ruleset:146
21205 #: data/experimental/techs.ruleset:144 data/civ2civ3/techs.ruleset:145
21206 #: data/multiplayer/techs.ruleset:139
21207 msgid "Atomic Theory"
21208 msgstr "Atomteorio"
21210 #: data/civ1/techs.ruleset:139 data/civ2/techs.ruleset:147
21211 #: data/classic/techs.ruleset:147 data/sandbox/techs.ruleset:155
21212 #: data/experimental/techs.ruleset:153 data/civ2civ3/techs.ruleset:154
21213 #: data/multiplayer/techs.ruleset:147
21214 msgid "Automobile"
21215 msgstr "Aŭtomobilo"
21217 #: data/civ1/techs.ruleset:144 data/civ1/techs.ruleset:411
21218 #: data/civ1/techs.ruleset:502 data/civ2/techs.ruleset:152
21219 #: data/civ2/techs.ruleset:493 data/civ2/techs.ruleset:609
21220 #: data/classic/techs.ruleset:152 data/classic/techs.ruleset:487
21221 #: data/classic/techs.ruleset:603 data/experimental/techs.ruleset:159
21222 #: data/experimental/techs.ruleset:530 data/experimental/techs.ruleset:660
21223 #: data/multiplayer/techs.ruleset:152 data/multiplayer/techs.ruleset:495
21224 #: data/multiplayer/techs.ruleset:611
21225 msgid "Increases the population's contribution to pollution."
21226 msgstr ""
21228 #: data/civ1/techs.ruleset:147 data/civ2/techs.ruleset:155
21229 #: data/classic/techs.ruleset:155 data/sandbox/techs.ruleset:164
21230 #: data/experimental/techs.ruleset:162 data/civ2civ3/techs.ruleset:163
21231 #: data/multiplayer/techs.ruleset:155
21232 msgid "Banking"
21233 msgstr "Banka sistemo"
21235 #: data/civ1/techs.ruleset:155 data/civ2/techs.ruleset:163
21236 #: data/classic/techs.ruleset:163 data/sandbox/techs.ruleset:173
21237 #: data/experimental/techs.ruleset:171 data/civ2civ3/techs.ruleset:172
21238 #: data/multiplayer/techs.ruleset:163
21239 msgid "Bridge Building"
21240 msgstr "Pontoj"
21242 #: data/civ1/techs.ruleset:161 data/civ2/techs.ruleset:169
21243 #: data/classic/techs.ruleset:169 data/sandbox/techs.ruleset:180
21244 #: data/experimental/techs.ruleset:178 data/civ2civ3/techs.ruleset:179
21245 #: data/multiplayer/techs.ruleset:169
21246 msgid "Allows roads to be built on river tiles."
21247 msgstr ""
21249 #: data/civ1/techs.ruleset:164 data/civ2/techs.ruleset:172
21250 #: data/classic/techs.ruleset:172 data/sandbox/techs.ruleset:183
21251 #: data/experimental/techs.ruleset:181 data/civ2civ3/techs.ruleset:182
21252 #: data/multiplayer/techs.ruleset:172
21253 msgid "Bronze Working"
21254 msgstr "Prilaborado de bronzo"
21256 #: data/civ1/techs.ruleset:172 data/civ2/techs.ruleset:180
21257 #: data/classic/techs.ruleset:180 data/sandbox/techs.ruleset:192
21258 #: data/experimental/techs.ruleset:189 data/civ2civ3/techs.ruleset:191
21259 #: data/multiplayer/techs.ruleset:180
21260 msgid "Ceremonial Burial"
21261 msgstr "Ceremonia sepultado"
21263 #: data/civ1/techs.ruleset:180 data/civ2/techs.ruleset:188
21264 #: data/classic/techs.ruleset:188 data/sandbox/techs.ruleset:201
21265 #: data/experimental/techs.ruleset:197 data/civ2civ3/techs.ruleset:200
21266 #: data/multiplayer/techs.ruleset:188
21267 msgid "Chemistry"
21268 msgstr "Kemio"
21270 #: data/civ1/techs.ruleset:188 data/civ2/techs.ruleset:196
21271 #: data/classic/techs.ruleset:196 data/sandbox/techs.ruleset:210
21272 #: data/experimental/techs.ruleset:206 data/civ2civ3/techs.ruleset:209
21273 #: data/multiplayer/techs.ruleset:196
21274 msgid "Chivalry"
21275 msgstr "Kavalira kodo"
21277 #: data/civ1/techs.ruleset:196 data/civ2/techs.ruleset:204
21278 #: data/classic/techs.ruleset:204 data/sandbox/techs.ruleset:219
21279 #: data/experimental/techs.ruleset:215 data/civ2civ3/techs.ruleset:218
21280 #: data/multiplayer/techs.ruleset:204
21281 msgid "Code of Laws"
21282 msgstr "Leĝa kodo"
21284 #: data/civ1/techs.ruleset:204 data/civ2/techs.ruleset:220
21285 #: data/classic/techs.ruleset:220 data/sandbox/techs.ruleset:237
21286 #: data/experimental/techs.ruleset:233 data/civ2civ3/techs.ruleset:236
21287 #: data/multiplayer/techs.ruleset:220
21288 msgid "Combustion"
21289 msgstr "Brulado"
21291 #: data/civ1/techs.ruleset:220 data/civ2/techs.ruleset:237
21292 #: data/classic/techs.ruleset:237 data/sandbox/techs.ruleset:256
21293 #: data/experimental/techs.ruleset:252 data/civ2civ3/techs.ruleset:255
21294 #: data/multiplayer/techs.ruleset:237
21295 msgid "Computers"
21296 msgstr "Komputiloj"
21298 #: data/civ1/techs.ruleset:228 data/civ2/techs.ruleset:245
21299 #: data/classic/techs.ruleset:245 data/sandbox/techs.ruleset:265
21300 #: data/experimental/techs.ruleset:261 data/civ2civ3/techs.ruleset:264
21301 #: data/multiplayer/techs.ruleset:245
21302 msgid "Conscription"
21303 msgstr "Rekrutado"
21305 #: data/civ1/techs.ruleset:236 data/civ2/techs.ruleset:253
21306 #: data/classic/techs.ruleset:253 data/sandbox/techs.ruleset:274
21307 #: data/experimental/techs.ruleset:270 data/civ2civ3/techs.ruleset:273
21308 #: data/multiplayer/techs.ruleset:253
21309 msgid "Construction"
21310 msgstr "Konstruo"
21312 #: data/civ1/techs.ruleset:242
21313 msgid "Allows Settlers to build fortresses."
21314 msgstr ""
21316 #: data/civ1/techs.ruleset:245 data/civ2/techs.ruleset:262
21317 #: data/classic/techs.ruleset:262 data/sandbox/techs.ruleset:287
21318 #: data/experimental/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:286
21319 #: data/multiplayer/techs.ruleset:262
21320 msgid "Currency"
21321 msgstr "Valuto"
21323 #: data/civ1/techs.ruleset:261 data/civ2/techs.ruleset:286
21324 #: data/classic/techs.ruleset:286 data/sandbox/techs.ruleset:314
21325 #: data/experimental/techs.ruleset:307 data/civ2civ3/techs.ruleset:313
21326 #: data/multiplayer/techs.ruleset:286
21327 msgid "Electricity"
21328 msgstr "Elektro"
21330 #: data/civ1/techs.ruleset:269 data/civ2/techs.ruleset:295
21331 #: data/classic/techs.ruleset:295 data/sandbox/techs.ruleset:329
21332 #: data/experimental/techs.ruleset:317 data/civ2civ3/techs.ruleset:326
21333 #: data/multiplayer/techs.ruleset:295
21334 msgid "Electronics"
21335 msgstr "Elektroniko"
21337 #: data/civ1/techs.ruleset:277 data/civ2/techs.ruleset:303
21338 #: data/classic/techs.ruleset:303 data/sandbox/techs.ruleset:338
21339 #: data/experimental/techs.ruleset:326 data/civ2civ3/techs.ruleset:335
21340 #: data/multiplayer/techs.ruleset:303
21341 msgid "Engineering"
21342 msgstr "Inĝenierio"
21344 #: data/civ1/techs.ruleset:285 data/civ2/techs.ruleset:327
21345 #: data/classic/techs.ruleset:327 data/sandbox/techs.ruleset:365
21346 #: data/experimental/techs.ruleset:353 data/civ2civ3/techs.ruleset:362
21347 #: data/multiplayer/techs.ruleset:329
21348 msgid "Explosives"
21349 msgstr "Eksplodaĵoj"
21351 #: data/civ1/techs.ruleset:293 data/civ2/techs.ruleset:335
21352 #: data/classic/techs.ruleset:335 data/sandbox/techs.ruleset:374
21353 #: data/experimental/techs.ruleset:362 data/civ2civ3/techs.ruleset:371
21354 #: data/multiplayer/techs.ruleset:337
21355 msgid "Feudalism"
21356 msgstr "Feŭdismo"
21358 #: data/civ1/techs.ruleset:301 data/civ2/techs.ruleset:343
21359 #: data/classic/techs.ruleset:343 data/sandbox/techs.ruleset:383
21360 #: data/experimental/techs.ruleset:371 data/civ2civ3/techs.ruleset:380
21361 #: data/multiplayer/techs.ruleset:345
21362 msgid "Flight"
21363 msgstr "Flugo"
21365 #: data/civ1/techs.ruleset:307 data/civ1/techs.ruleset:521
21366 #: data/civ2/techs.ruleset:349 data/civ2/techs.ruleset:645
21367 #: data/classic/techs.ruleset:349 data/classic/techs.ruleset:639
21368 #: data/experimental/techs.ruleset:378 data/experimental/techs.ruleset:699
21369 msgid "Decreases one-time revenue from new trade routes."
21370 msgstr ""
21372 #: data/civ1/techs.ruleset:310 data/civ2/techs.ruleset:360
21373 #: data/classic/techs.ruleset:352 data/sandbox/techs.ruleset:393
21374 #: data/experimental/techs.ruleset:381 data/civ2civ3/techs.ruleset:389
21375 #: data/multiplayer/techs.ruleset:361
21376 msgid "Fusion Power"
21377 msgstr "Nuklea fuzio"
21379 #: data/civ1/techs.ruleset:318 data/civ2/techs.ruleset:368
21380 #: data/classic/techs.ruleset:360 data/sandbox/techs.ruleset:404
21381 #: data/experimental/techs.ruleset:390 data/civ2civ3/techs.ruleset:399
21382 #: data/multiplayer/techs.ruleset:369
21383 msgid "Genetic Engineering"
21384 msgstr "Genetika inĝenierio"
21386 #: data/civ1/techs.ruleset:326 data/civ2/techs.ruleset:384
21387 #: data/classic/techs.ruleset:376 data/sandbox/techs.ruleset:422
21388 #: data/experimental/techs.ruleset:408 data/civ2civ3/techs.ruleset:417
21389 #: data/multiplayer/techs.ruleset:385
21390 msgid "Gunpowder"
21391 msgstr "Pulvo"
21393 #: data/civ1/techs.ruleset:334 data/civ2/techs.ruleset:392
21394 #: data/classic/techs.ruleset:384 data/sandbox/techs.ruleset:430
21395 #: data/experimental/techs.ruleset:417 data/civ2civ3/techs.ruleset:425
21396 #: data/multiplayer/techs.ruleset:393
21397 msgid "Horseback Riding"
21398 msgstr "Rajdo"
21400 #: data/civ1/techs.ruleset:342 data/civ2/techs.ruleset:400
21401 #: data/classic/techs.ruleset:392 data/sandbox/techs.ruleset:439
21402 #: data/experimental/techs.ruleset:425 data/civ2civ3/techs.ruleset:434
21403 #: data/multiplayer/techs.ruleset:401
21404 msgid "Industrialization"
21405 msgstr "Industriiĝo"
21407 #: data/civ1/techs.ruleset:347 data/civ2/techs.ruleset:405
21408 #: data/classic/techs.ruleset:397 data/experimental/techs.ruleset:431
21409 #: data/multiplayer/techs.ruleset:406
21410 msgid "Population will start contributing to pollution."
21411 msgstr ""
21413 #: data/civ1/techs.ruleset:350 data/civ2/techs.ruleset:408
21414 #: data/classic/techs.ruleset:400 data/sandbox/techs.ruleset:447
21415 #: data/experimental/techs.ruleset:434 data/civ2civ3/techs.ruleset:442
21416 #: data/multiplayer/techs.ruleset:409
21417 msgid "Invention"
21418 msgstr "Eltrovo"
21420 #: data/civ1/techs.ruleset:358 data/civ2/techs.ruleset:416
21421 #: data/classic/techs.ruleset:409 data/sandbox/techs.ruleset:457
21422 #: data/experimental/techs.ruleset:444 data/civ2civ3/techs.ruleset:452
21423 #: data/multiplayer/techs.ruleset:418
21424 msgid "Iron Working"
21425 msgstr "Siderurgia"
21427 #: data/civ1/techs.ruleset:366 data/civ2/techs.ruleset:424
21428 #: data/classic/techs.ruleset:417 data/sandbox/techs.ruleset:466
21429 #: data/experimental/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:461
21430 #: data/multiplayer/techs.ruleset:426
21431 msgid "Labor Union"
21432 msgstr "Sindikato"
21434 #: data/civ1/techs.ruleset:374 data/civ2/techs.ruleset:448
21435 #: data/classic/techs.ruleset:441 data/sandbox/techs.ruleset:493
21436 #: data/experimental/techs.ruleset:480 data/civ2civ3/techs.ruleset:488
21437 #: data/multiplayer/techs.ruleset:450
21438 msgid "Literacy"
21439 msgstr "Alfabetiĝo"
21441 #: data/civ1/techs.ruleset:382 data/civ2/techs.ruleset:464
21442 #: data/classic/techs.ruleset:457 data/sandbox/techs.ruleset:511
21443 #: data/experimental/techs.ruleset:498 data/civ2civ3/techs.ruleset:506
21444 #: data/multiplayer/techs.ruleset:466
21445 msgid "Magnetism"
21446 msgstr "Magnetismo"
21448 #: data/civ1/techs.ruleset:390 data/civ2/techs.ruleset:472
21449 #: data/classic/techs.ruleset:466 data/sandbox/techs.ruleset:520
21450 #: data/experimental/techs.ruleset:507 data/civ2civ3/techs.ruleset:515
21451 #: data/multiplayer/techs.ruleset:474
21452 msgid "Map Making"
21453 msgstr "Kartografio"
21455 #: data/civ1/techs.ruleset:398 data/civ2/techs.ruleset:480
21456 #: data/classic/techs.ruleset:474 data/sandbox/techs.ruleset:529
21457 #: data/experimental/techs.ruleset:516 data/civ2civ3/techs.ruleset:524
21458 #: data/multiplayer/techs.ruleset:482
21459 msgid "Masonry"
21460 msgstr "Masono"
21462 #: data/civ1/techs.ruleset:406 data/civ2/techs.ruleset:488
21463 #: data/classic/techs.ruleset:482 data/sandbox/techs.ruleset:538
21464 #: data/experimental/techs.ruleset:524 data/civ2civ3/techs.ruleset:533
21465 #: data/multiplayer/techs.ruleset:490
21466 msgid "Mass Production"
21467 msgstr "Industria produktado"
21469 #: data/civ1/techs.ruleset:414 data/civ2/techs.ruleset:496
21470 #: data/classic/techs.ruleset:490 data/sandbox/techs.ruleset:547
21471 #: data/experimental/techs.ruleset:533 data/civ2civ3/techs.ruleset:542
21472 #: data/multiplayer/techs.ruleset:498
21473 msgid "Mathematics"
21474 msgstr "Matematiko"
21476 #: data/civ1/techs.ruleset:422 data/civ2/techs.ruleset:504
21477 #: data/classic/techs.ruleset:498 data/sandbox/techs.ruleset:556
21478 #: data/experimental/techs.ruleset:542 data/civ2civ3/techs.ruleset:551
21479 #: data/multiplayer/techs.ruleset:506
21480 msgid "Medicine"
21481 msgstr "Medicino"
21483 #: data/civ1/techs.ruleset:428
21484 msgid "Eliminates the risk of population loss from plague in all your cities."
21485 msgstr ""
21487 #: data/civ1/techs.ruleset:432 data/civ2/techs.ruleset:512
21488 #: data/classic/techs.ruleset:506 data/sandbox/techs.ruleset:570
21489 #: data/experimental/techs.ruleset:551 data/civ2civ3/techs.ruleset:565
21490 #: data/multiplayer/techs.ruleset:514
21491 msgid "Metallurgy"
21492 msgstr "Metalurgio"
21494 #: data/civ1/techs.ruleset:448 data/civ2/techs.ruleset:552
21495 #: data/classic/techs.ruleset:546 data/sandbox/techs.ruleset:620
21496 #: data/experimental/techs.ruleset:596 data/civ2civ3/techs.ruleset:615
21497 #: data/multiplayer/techs.ruleset:554
21498 msgid "Mysticism"
21499 msgstr "Mistikismo"
21501 #: data/civ1/techs.ruleset:454 data/civ2/techs.ruleset:558
21502 #: data/classic/techs.ruleset:552 data/sandbox/techs.ruleset:626
21503 #: data/experimental/techs.ruleset:603 data/civ2civ3/techs.ruleset:621
21504 #: data/multiplayer/techs.ruleset:560
21505 msgid "Improves the effect of Temples."
21506 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Temploj."
21508 #: data/civ1/techs.ruleset:457 data/civ2/techs.ruleset:561
21509 #: data/classic/techs.ruleset:555 data/sandbox/techs.ruleset:630
21510 #: data/experimental/techs.ruleset:606 data/civ2civ3/techs.ruleset:625
21511 #: data/multiplayer/techs.ruleset:563
21512 msgid "Navigation"
21513 msgstr "Navigado"
21515 #: data/civ1/techs.ruleset:465 data/civ2/techs.ruleset:569
21516 #: data/classic/techs.ruleset:563 data/sandbox/techs.ruleset:639
21517 #: data/experimental/techs.ruleset:615 data/civ2civ3/techs.ruleset:634
21518 #: data/multiplayer/techs.ruleset:571
21519 msgid "Nuclear Fission"
21520 msgstr "Nuklea fisio"
21522 #: data/civ1/techs.ruleset:473 data/civ2/techs.ruleset:577
21523 #: data/classic/techs.ruleset:571 data/sandbox/techs.ruleset:648
21524 #: data/experimental/techs.ruleset:624 data/civ2civ3/techs.ruleset:643
21525 #: data/multiplayer/techs.ruleset:579
21526 msgid "Nuclear Power"
21527 msgstr "Atomenergio"
21529 #: data/civ1/techs.ruleset:481 data/civ2/techs.ruleset:586
21530 #: data/classic/techs.ruleset:580 data/sandbox/techs.ruleset:658
21531 #: data/experimental/techs.ruleset:634 data/civ2civ3/techs.ruleset:653
21532 #: data/multiplayer/techs.ruleset:588
21533 msgid "Philosophy"
21534 msgstr "Filozofio"
21536 #: data/civ1/techs.ruleset:489 data/civ2/techs.ruleset:596
21537 #: data/classic/techs.ruleset:590 data/sandbox/techs.ruleset:669
21538 #: data/experimental/techs.ruleset:645 data/civ2civ3/techs.ruleset:664
21539 #: data/multiplayer/techs.ruleset:598
21540 msgid "Physics"
21541 msgstr "Fiziko"
21543 #: data/civ1/techs.ruleset:497 data/civ2/techs.ruleset:604
21544 #: data/classic/techs.ruleset:598 data/sandbox/techs.ruleset:678
21545 #: data/experimental/techs.ruleset:654 data/civ2civ3/techs.ruleset:673
21546 #: data/multiplayer/techs.ruleset:606
21547 msgid "Plastics"
21548 msgstr "Plasto"
21550 #: data/civ1/techs.ruleset:505 data/civ2/techs.ruleset:620
21551 #: data/classic/techs.ruleset:614 data/sandbox/techs.ruleset:696
21552 #: data/experimental/techs.ruleset:672 data/civ2civ3/techs.ruleset:691
21553 #: data/multiplayer/techs.ruleset:622
21554 msgid "Pottery"
21555 msgstr "Potaro"
21557 #: data/civ1/techs.ruleset:513 data/civ2/techs.ruleset:637
21558 #: data/classic/techs.ruleset:631 data/sandbox/techs.ruleset:717
21559 #: data/experimental/techs.ruleset:690 data/civ2civ3/techs.ruleset:712
21560 #: data/multiplayer/techs.ruleset:639
21561 #, fuzzy
21562 #| msgid "Railroad"
21563 msgid "?tech:Railroad"
21564 msgstr "Fervojo"
21566 #: data/civ1/techs.ruleset:519
21567 msgid "Allows Settlers to upgrade roads to railroads."
21568 msgstr ""
21570 #: data/civ1/techs.ruleset:526 data/civ2/techs.ruleset:650
21571 #: data/classic/techs.ruleset:644 data/sandbox/techs.ruleset:736
21572 #: data/experimental/techs.ruleset:704 data/civ2civ3/techs.ruleset:729
21573 #: data/multiplayer/techs.ruleset:650
21574 msgid "Recycling"
21575 msgstr "Reciklado"
21577 #: data/civ1/techs.ruleset:534 data/civ2/techs.ruleset:658
21578 #: data/classic/techs.ruleset:652 data/sandbox/techs.ruleset:745
21579 #: data/experimental/techs.ruleset:713 data/civ2civ3/techs.ruleset:738
21580 #: data/multiplayer/techs.ruleset:658
21581 msgid "Refining"
21582 msgstr "Rafinado"
21584 #: data/civ1/techs.ruleset:542
21585 msgid "Religion"
21586 msgstr "Religio"
21588 #: data/civ1/techs.ruleset:550 data/civ2/techs.ruleset:677
21589 #: data/classic/techs.ruleset:672 data/sandbox/techs.ruleset:771
21590 #: data/experimental/techs.ruleset:735 data/civ2civ3/techs.ruleset:764
21591 #: data/multiplayer/techs.ruleset:678
21592 msgid "Robotics"
21593 msgstr "Robotiko"
21595 #: data/civ1/techs.ruleset:558 data/civ2/techs.ruleset:685
21596 #: data/classic/techs.ruleset:680 data/sandbox/techs.ruleset:780
21597 #: data/experimental/techs.ruleset:744 data/civ2civ3/techs.ruleset:773
21598 #: data/multiplayer/techs.ruleset:686
21599 msgid "Rocketry"
21600 msgstr "Misiloscienco"
21602 #: data/civ1/techs.ruleset:566 data/civ2/techs.ruleset:709
21603 #: data/classic/techs.ruleset:704 data/sandbox/techs.ruleset:808
21604 #: data/experimental/techs.ruleset:771 data/civ2civ3/techs.ruleset:801
21605 #: data/multiplayer/techs.ruleset:710
21606 msgid "Space Flight"
21607 msgstr "Kosma flugo"
21609 #: data/civ1/techs.ruleset:574 data/civ2/techs.ruleset:725
21610 #: data/classic/techs.ruleset:720 data/sandbox/techs.ruleset:826
21611 #: data/experimental/techs.ruleset:789 data/civ2civ3/techs.ruleset:819
21612 #: data/multiplayer/techs.ruleset:726
21613 msgid "Steam Engine"
21614 msgstr "Vapormotoro"
21616 #: data/civ1/techs.ruleset:582 data/civ2/techs.ruleset:733
21617 #: data/classic/techs.ruleset:728 data/sandbox/techs.ruleset:835
21618 #: data/experimental/techs.ruleset:798 data/civ2civ3/techs.ruleset:828
21619 #: data/multiplayer/techs.ruleset:734
21620 msgid "Steel"
21621 msgstr "Ŝtalo"
21623 #: data/civ1/techs.ruleset:590 data/civ2/techs.ruleset:741
21624 #: data/classic/techs.ruleset:736 data/sandbox/techs.ruleset:844
21625 #: data/experimental/techs.ruleset:807 data/civ2civ3/techs.ruleset:837
21626 #: data/multiplayer/techs.ruleset:742
21627 msgid "Superconductors"
21628 msgstr "Superkonduktanto"
21630 #: data/civ1/techs.ruleset:598 data/civ2/techs.ruleset:757
21631 #: data/classic/techs.ruleset:752 data/sandbox/techs.ruleset:866
21632 #: data/experimental/techs.ruleset:828 data/civ2civ3/techs.ruleset:859
21633 #: data/multiplayer/techs.ruleset:758
21634 msgid "The Corporation"
21635 msgstr "Korporacio"
21637 #: data/civ1/techs.ruleset:606 data/civ2/techs.ruleset:765
21638 #: data/classic/techs.ruleset:761 data/sandbox/techs.ruleset:879
21639 #: data/experimental/techs.ruleset:837 data/civ2civ3/techs.ruleset:872
21640 #: data/multiplayer/techs.ruleset:766
21641 msgid "The Republic"
21642 msgstr "Respubliko"
21644 #: data/civ1/techs.ruleset:614 data/civ2/techs.ruleset:773
21645 #: data/classic/techs.ruleset:769 data/sandbox/techs.ruleset:888
21646 #: data/experimental/techs.ruleset:846 data/civ2civ3/techs.ruleset:881
21647 #: data/multiplayer/techs.ruleset:774
21648 msgid "The Wheel"
21649 msgstr "Rado"
21651 #: data/civ1/techs.ruleset:622 data/civ2/techs.ruleset:790
21652 #: data/classic/techs.ruleset:786 data/sandbox/techs.ruleset:907
21653 #: data/experimental/techs.ruleset:865 data/civ2civ3/techs.ruleset:900
21654 #: data/multiplayer/techs.ruleset:791
21655 msgid "Theory of Gravity"
21656 msgstr "Teorio pri Gravitforco"
21658 #: data/civ1/techs.ruleset:646 data/civ2/techs.ruleset:822
21659 #: data/classic/techs.ruleset:818 data/sandbox/techs.ruleset:946
21660 #: data/experimental/techs.ruleset:900 data/civ2civ3/techs.ruleset:939
21661 #: data/multiplayer/techs.ruleset:823
21662 msgid "Writing"
21663 msgstr "Skribo"
21665 #: data/civ1/terrain.ruleset:199 data/civ2/terrain.ruleset:199
21666 #: data/classic/terrain.ruleset:287 data/sandbox/terrain.ruleset:291
21667 #: data/experimental/terrain.ruleset:287 data/civ2civ3/terrain.ruleset:290
21668 #: data/alien/terrain.ruleset:459 data/multiplayer/terrain.ruleset:285
21669 msgid "Ocean"
21670 msgstr "Oceano"
21672 #: data/civ1/terrain.ruleset:233 data/civ2/terrain.ruleset:233
21673 msgid "Oceans cover much of the world."
21674 msgstr ""
21676 #: data/civ1/terrain.ruleset:235
21677 msgid ""
21678 "In cities built on the coast, stored food and work towards the current "
21679 "project are at risk from piracy, unless there is any kind of Barracks in the "
21680 "city."
21681 msgstr ""
21683 #: data/civ1/terrain.ruleset:242
21684 msgid "Arctic"
21685 msgstr "Arkta"
21687 #: data/civ1/terrain.ruleset:276
21688 msgid ""
21689 "Arctic tiles are found only in the most northerly or southerly reaches of "
21690 "the world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
21691 msgstr ""
21693 #: data/civ1/terrain.ruleset:283 data/civ2/terrain.ruleset:279
21694 #: data/classic/terrain.ruleset:422 data/sandbox/terrain.ruleset:424
21695 #: data/experimental/terrain.ruleset:416 data/civ2civ3/terrain.ruleset:423
21696 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:414
21697 msgid "Desert"
21698 msgstr "Dezerto"
21700 #: data/civ1/terrain.ruleset:318 data/civ2/terrain.ruleset:315
21701 #: data/classic/terrain.ruleset:462 data/sandbox/terrain.ruleset:464
21702 #: data/experimental/terrain.ruleset:454 data/civ2civ3/terrain.ruleset:463
21703 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:452
21704 msgid ""
21705 "Deserts are regions of extreme dryness, making agriculture and trade very "
21706 "difficult."
21707 msgstr ""
21709 #: data/civ1/terrain.ruleset:324 data/civ2/terrain.ruleset:321
21710 #: data/classic/terrain.ruleset:470 data/sandbox/terrain.ruleset:474
21711 #: data/experimental/terrain.ruleset:462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:473
21712 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:460
21713 msgid "Forest"
21714 msgstr "Arbaro"
21716 #: data/civ1/terrain.ruleset:361 data/civ2/terrain.ruleset:358
21717 #: data/classic/terrain.ruleset:511 data/sandbox/terrain.ruleset:515
21718 #: data/experimental/terrain.ruleset:501 data/civ2civ3/terrain.ruleset:514
21719 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:499
21720 msgid "Forests are densely wooded, making agriculture somewhat problematic."
21721 msgstr ""
21723 #: data/civ1/terrain.ruleset:367 data/civ2/terrain.ruleset:364
21724 #: data/classic/terrain.ruleset:517 data/sandbox/terrain.ruleset:521
21725 #: data/experimental/terrain.ruleset:507 data/civ2civ3/terrain.ruleset:520
21726 #: data/alien/terrain.ruleset:245 data/multiplayer/terrain.ruleset:505
21727 msgid "Grassland"
21728 msgstr "Herbejo"
21730 #: data/civ1/terrain.ruleset:402 data/civ2/terrain.ruleset:399
21731 #: data/classic/terrain.ruleset:556 data/sandbox/terrain.ruleset:560
21732 #: data/experimental/terrain.ruleset:544 data/civ2civ3/terrain.ruleset:559
21733 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:542
21734 msgid "Grasslands afford exceptional agricultural opportunities."
21735 msgstr ""
21737 #: data/civ1/terrain.ruleset:407 data/civ2/terrain.ruleset:404
21738 #: data/classic/terrain.ruleset:561 data/sandbox/terrain.ruleset:565
21739 #: data/experimental/terrain.ruleset:549 data/civ2civ3/terrain.ruleset:564
21740 #: data/alien/terrain.ruleset:376 data/multiplayer/terrain.ruleset:547
21741 msgid "Hills"
21742 msgstr "Montetoj"
21744 #: data/civ1/terrain.ruleset:442 data/civ2/terrain.ruleset:439
21745 #: data/classic/terrain.ruleset:600 data/sandbox/terrain.ruleset:604
21746 #: data/experimental/terrain.ruleset:586 data/civ2civ3/terrain.ruleset:603
21747 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:584
21748 msgid ""
21749 "In addition to being amenable to agriculture, Hills are frequently rich in "
21750 "resources."
21751 msgstr ""
21753 #: data/civ1/terrain.ruleset:445
21754 msgid ""
21755 "A city built in or next to hills is at risk of earthquakes, which can "
21756 "destroy buildings in that city. There is no technology or improvement which "
21757 "can prevent this disaster."
21758 msgstr ""
21760 #: data/civ1/terrain.ruleset:452 data/civ2/terrain.ruleset:445
21761 #: data/classic/terrain.ruleset:606 data/sandbox/terrain.ruleset:613
21762 #: data/experimental/terrain.ruleset:592 data/civ2civ3/terrain.ruleset:612
21763 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:590
21764 msgid "Jungle"
21765 msgstr "Ĝangalo"
21767 #: data/civ1/terrain.ruleset:486 data/civ2/terrain.ruleset:481
21768 #: data/classic/terrain.ruleset:646 data/experimental/terrain.ruleset:630
21769 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:628
21770 msgid "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic."
21771 msgstr ""
21773 #: data/civ1/terrain.ruleset:492 data/civ2/terrain.ruleset:487
21774 #: data/classic/terrain.ruleset:652 data/sandbox/terrain.ruleset:660
21775 #: data/experimental/terrain.ruleset:636 data/civ2civ3/terrain.ruleset:659
21776 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:634
21777 msgid "Mountains"
21778 msgstr "Montoj"
21780 #: data/civ1/terrain.ruleset:525 data/civ2/terrain.ruleset:521
21781 #: data/classic/terrain.ruleset:690 data/sandbox/terrain.ruleset:698
21782 #: data/experimental/terrain.ruleset:672 data/civ2civ3/terrain.ruleset:697
21783 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:670
21784 msgid ""
21785 "Mountains are regions of extreme altitude, making agriculture and trade very "
21786 "difficult."
21787 msgstr ""
21789 #: data/civ1/terrain.ruleset:528
21790 msgid ""
21791 "Cities built in or next to mountains are at risk from volcanic activity. A "
21792 "Temple in the city instils sufficient respect for the forces of nature to "
21793 "prevent population loss."
21794 msgstr ""
21796 #: data/civ1/terrain.ruleset:535 data/civ2/terrain.ruleset:527
21797 #: data/classic/terrain.ruleset:696 data/sandbox/terrain.ruleset:709
21798 #: data/experimental/terrain.ruleset:678 data/civ2civ3/terrain.ruleset:708
21799 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:676
21800 msgid "Plains"
21801 msgstr "Ebenaĵoj"
21803 #: data/civ1/terrain.ruleset:570 data/civ2/terrain.ruleset:563
21804 #: data/classic/terrain.ruleset:735 data/sandbox/terrain.ruleset:748
21805 #: data/experimental/terrain.ruleset:715 data/civ2civ3/terrain.ruleset:747
21806 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:713
21807 msgid ""
21808 "Plains are very broad, sparse regions, which makes trade slightly "
21809 "inconvenient."
21810 msgstr ""
21812 #: data/civ1/terrain.ruleset:576 data/civ2/terrain.ruleset:569
21813 #: data/classic/terrain.ruleset:741 data/sandbox/terrain.ruleset:754
21814 #: data/experimental/terrain.ruleset:721 data/civ2civ3/terrain.ruleset:753
21815 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:719
21816 msgid "Swamp"
21817 msgstr "Marĉo"
21819 #: data/civ1/terrain.ruleset:612 data/civ2/terrain.ruleset:606
21820 #: data/classic/terrain.ruleset:782 data/experimental/terrain.ruleset:760
21821 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:758
21822 msgid ""
21823 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
21824 "problematic."
21825 msgstr ""
21827 #: data/civ1/terrain.ruleset:618 data/civ2/terrain.ruleset:612
21828 #: data/classic/terrain.ruleset:788 data/sandbox/terrain.ruleset:802
21829 #: data/experimental/terrain.ruleset:766 data/civ2civ3/terrain.ruleset:801
21830 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:764
21831 msgid "Tundra"
21832 msgstr "Tundro"
21834 #: data/civ1/terrain.ruleset:652 data/civ2/terrain.ruleset:646
21835 #: data/classic/terrain.ruleset:826 data/sandbox/terrain.ruleset:840
21836 #: data/experimental/terrain.ruleset:802 data/civ2civ3/terrain.ruleset:839
21837 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:800
21838 msgid ""
21839 "Tundra are broad, cold regions, fit for some agriculture and little else."
21840 msgstr ""
21842 #: data/civ1/terrain.ruleset:740
21843 #, fuzzy
21844 #| msgid "Build Fortress"
21845 msgid "?gui_type:Build Fortress"
21846 msgstr "Konstruu fortreson"
21848 #: data/civ1/terrain.ruleset:741
21849 msgid "?gui_type:Build None"
21850 msgstr ""
21852 #: data/civ1/terrain.ruleset:900 data/civ2/terrain.ruleset:972
21853 #: data/classic/terrain.ruleset:1178 data/sandbox/terrain.ruleset:1216
21854 #: data/experimental/terrain.ruleset:1154 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1215
21855 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1152
21856 msgid "Minor Tribe Village"
21857 msgstr "Vilaĝo de eta tribo"
21859 #: data/civ1/terrain.ruleset:916 data/civ2/terrain.ruleset:988
21860 #: data/classic/terrain.ruleset:1194 data/sandbox/terrain.ruleset:1232
21861 #: data/experimental/terrain.ruleset:1170 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1231
21862 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1168
21863 msgid ""
21864 "Villages (also called \"huts\") are primitive communities spread across the "
21865 "world at the beginning of the game. Any land unit can enter a village, "
21866 "making the village disappear and deliver a random response. If the village "
21867 "proves hostile, it could produce barbarians or the unit entering may simply "
21868 "be destroyed. If they are friendly, the player could receive gold, a new "
21869 "technology, a military unit (occasionally a settler; and sometimes a unit "
21870 "that the player cannot yet create), or even a new city."
21871 msgstr ""
21873 #: data/civ1/terrain.ruleset:925
21874 msgid "Flying units just fly over the village, leaving it untouched."
21875 msgstr ""
21877 #: data/civ1/terrain.ruleset:930 data/civ2/terrain.ruleset:1024
21878 #: data/classic/terrain.ruleset:1249 data/sandbox/terrain.ruleset:1350
21879 #: data/experimental/terrain.ruleset:1225 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1321
21880 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1223
21881 msgid "Fortress"
21882 msgstr "Fortreso"
21884 #: data/civ1/terrain.ruleset:953
21885 msgid "Fortresses improve defense for land units."
21886 msgstr ""
21888 #: data/civ1/terrain.ruleset:955 data/civ2/terrain.ruleset:1051
21889 #: data/classic/terrain.ruleset:1277 data/sandbox/terrain.ruleset:41
21890 #: data/experimental/terrain.ruleset:1253 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
21891 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1251 server/rscompat.c:269
21892 #, c-format
21893 msgid "Diplomatic units get a 25% defense bonus in diplomatic fights."
21894 msgstr ""
21896 #: data/civ1/terrain.ruleset:981 data/civ2/terrain.ruleset:1108
21897 #: data/classic/terrain.ruleset:1384 data/multiplayer/terrain.ruleset:1358
21898 msgid ""
21899 "Roads allow your land units to move more quickly, and on some terrain, also "
21900 "provide a trade bonus."
21901 msgstr ""
21903 #: data/civ1/terrain.ruleset:984 data/civ2/terrain.ruleset:1111
21904 msgid ""
21905 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
21906 "center tiles automatically get roads, and are an exception to this "
21907 "requirement."
21908 msgstr ""
21910 #: data/civ1/terrain.ruleset:991 data/civ2/terrain.ruleset:1118
21911 #: data/classic/terrain.ruleset:1394 data/sandbox/terrain.ruleset:1559
21912 #: data/experimental/terrain.ruleset:1372 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1526
21913 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1368
21914 msgid "Railroad"
21915 msgstr "Fervojo"
21917 #: data/civ1/terrain.ruleset:1013 data/civ2/terrain.ruleset:1140
21918 #: data/classic/terrain.ruleset:1416 data/multiplayer/terrain.ruleset:1390
21919 msgid ""
21920 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
21921 "railroads. Units expend no movement points when moving along a railroad; you "
21922 "may ride a railroad indefinitely. (As may your enemies!)"
21923 msgstr ""
21925 #: data/civ1/terrain.ruleset:1017
21926 msgid ""
21927 "A railroad also increases by half (rounding down) all resources produced by "
21928 "a tile. A tile whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus "
21929 "from the road as well."
21930 msgstr ""
21932 #: data/civ1/terrain.ruleset:1021 data/civ2/terrain.ruleset:1148
21933 #: data/classic/terrain.ruleset:1424 data/sandbox/terrain.ruleset:1591
21934 #: data/experimental/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1558
21935 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1398
21936 msgid ""
21937 "City center tiles with roads are automatically upgraded to railroads when "
21938 "you learn the Railroad technology."
21939 msgstr ""
21941 #: data/civ1/terrain.ruleset:1027 data/civ2/terrain.ruleset:1154
21942 #: data/classic/terrain.ruleset:1430 data/sandbox/terrain.ruleset:1635
21943 #: data/experimental/terrain.ruleset:1445 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1602
21944 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1404
21945 msgid "River"
21946 msgstr "Rivero"
21948 #: data/civ1/terrain.ruleset:1041
21949 msgid "Any land terrain type may have a River on it."
21950 msgstr ""
21952 #: data/civ1/terrain.ruleset:1043 data/civ2/terrain.ruleset:1175
21953 #: data/classic/terrain.ruleset:1450 data/multiplayer/terrain.ruleset:1424
21954 msgid ""
21955 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
21956 "has learned Bridge Building technology."
21957 msgstr ""
21959 #: data/civ1/terrain.ruleset:1046
21960 msgid ""
21961 "Cities built on or next to rivers are at risk of flooding, which will cause "
21962 "a loss of population and stored food. City Walls eliminate this risk."
21963 msgstr ""
21965 #: data/civ1/terrain.ruleset:1066 data/civ2/terrain.ruleset:1207
21966 #: data/classic/terrain.ruleset:1482 data/sandbox/terrain.ruleset:1696
21967 #: data/experimental/terrain.ruleset:1502 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1661
21968 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1456
21969 msgid "?animals:Game"
21970 msgstr "?animals:Ĉasaĵo"
21972 #: data/civ1/terrain.ruleset:1079 data/civ2/terrain.ruleset:1233
21973 #: data/classic/terrain.ruleset:1508 data/sandbox/terrain.ruleset:1722
21974 #: data/experimental/terrain.ruleset:1528 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1687
21975 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1482
21976 msgid "Coal"
21977 msgstr "Karbo"
21979 #: data/civ1/terrain.ruleset:1092 data/civ2/terrain.ruleset:1246
21980 #: data/classic/terrain.ruleset:1521 data/sandbox/terrain.ruleset:1735
21981 #: data/experimental/terrain.ruleset:1541 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1700
21982 #: data/alien/terrain.ruleset:1177 data/multiplayer/terrain.ruleset:1495
21983 msgid "Fish"
21984 msgstr "Fiŝo"
21986 #: data/civ1/terrain.ruleset:1105 data/civ2/terrain.ruleset:1272
21987 #: data/classic/terrain.ruleset:1547 data/sandbox/game.ruleset:1227
21988 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1761 data/experimental/terrain.ruleset:1567
21989 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1726 data/multiplayer/terrain.ruleset:1521
21990 msgid "Gems"
21991 msgstr "Gemoj"
21993 #: data/civ1/terrain.ruleset:1118
21994 msgid "Horses"
21995 msgstr "Ĉevaloj"
21997 #: data/civ1/terrain.ruleset:1131 data/civ2/terrain.ruleset:1311
21998 #: data/classic/terrain.ruleset:1586 data/sandbox/terrain.ruleset:1800
21999 #: data/experimental/terrain.ruleset:1606 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1765
22000 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1560
22001 msgid "Oasis"
22002 msgstr "Oazo"
22004 #: data/civ1/terrain.ruleset:1144 data/civ2/terrain.ruleset:1428
22005 #: data/civ2/terrain.ruleset:1442 data/classic/terrain.ruleset:26
22006 #: data/classic/terrain.ruleset:1703 data/sandbox/terrain.ruleset:26
22007 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1917 data/experimental/terrain.ruleset:28
22008 #: data/experimental/terrain.ruleset:1723 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
22009 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1882 data/multiplayer/terrain.ruleset:26
22010 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1677
22011 msgid "Oil"
22012 msgstr "Petrolo"
22014 #: data/civ1/terrain.ruleset:1170
22015 msgid "Seals"
22016 msgstr "Fokoj"
22018 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22019 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22020 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22021 #: data/alien/units.ruleset:27
22022 #, fuzzy
22023 #| msgid "Trade Routes"
22024 msgid "TradeRoute"
22025 msgstr "Komercaj kursoj"
22027 #: data/civ1/units.ruleset:24 data/civ2/units.ruleset:29
22028 #: data/classic/units.ruleset:36 data/sandbox/units.ruleset:36
22029 #: data/experimental/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:35
22030 #: data/alien/units.ruleset:27
22031 #, fuzzy
22032 msgid "Can establish trade routes (must travel to target city)."
22033 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
22035 #: data/civ1/units.ruleset:25 data/civ2/units.ruleset:30
22036 #: data/classic/units.ruleset:37 data/sandbox/units.ruleset:37
22037 #: data/experimental/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:36
22038 #: data/alien/units.ruleset:28 data/multiplayer/units.ruleset:36
22039 #, fuzzy
22040 #| msgid "Help build Wonder"
22041 msgid "HelpWonder"
22042 msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
22044 #: data/civ1/units.ruleset:27 data/civ2/units.ruleset:32
22045 #: data/classic/units.ruleset:39 data/sandbox/units.ruleset:42
22046 #: data/experimental/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:41
22047 #: data/alien/units.ruleset:33 data/multiplayer/units.ruleset:38
22048 #: server/rscompat.c:182
22049 #, fuzzy
22050 #| msgid "Add to City"
22051 msgid "AddToCity"
22052 msgstr "Aldonu al urbo"
22054 #: data/civ1/units.ruleset:28 data/civ1/units.ruleset:1177
22055 #: data/civ2/units.ruleset:33 data/civ2/units.ruleset:1883
22056 #: data/classic/units.ruleset:40 data/classic/units.ruleset:1930
22057 #: data/sandbox/units.ruleset:43 data/sandbox/units.ruleset:2152
22058 #: data/experimental/units.ruleset:43 data/experimental/units.ruleset:1957
22059 #: data/civ2civ3/units.ruleset:42 data/civ2civ3/units.ruleset:2136
22060 #: data/multiplayer/units.ruleset:39 data/multiplayer/units.ruleset:2027
22061 #: server/rscompat.c:184
22062 msgid "Nuclear"
22063 msgstr "Atombomboj"
22065 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22066 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22067 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22068 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22069 #: server/rscompat.c:185
22070 msgid "Infra"
22071 msgstr ""
22073 #: data/civ1/units.ruleset:29 data/civ2/units.ruleset:34
22074 #: data/classic/units.ruleset:41 data/sandbox/units.ruleset:44
22075 #: data/experimental/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:43
22076 #: data/alien/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:40
22077 #: server/rscompat.c:185
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Can build infrastructure."
22080 msgstr "Estas neeble fondi urbon"
22082 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22083 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22084 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22085 #: data/classic/units.ruleset:450 data/classic/units.ruleset:495
22086 #: data/classic/units.ruleset:557 data/classic/units.ruleset:1956
22087 #: data/classic/units.ruleset:2309 data/classic/units.ruleset:2349
22088 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:484
22089 #: data/sandbox/units.ruleset:528 data/sandbox/units.ruleset:567
22090 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/sandbox/units.ruleset:2178
22091 #: data/sandbox/units.ruleset:2543 data/sandbox/units.ruleset:2583
22092 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/experimental/units.ruleset:462
22093 #: data/experimental/units.ruleset:1983 data/experimental/units.ruleset:2341
22094 #: data/experimental/units.ruleset:2381 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22095 #: data/civ2civ3/units.ruleset:474 data/civ2civ3/units.ruleset:518
22096 #: data/civ2civ3/units.ruleset:557 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
22097 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2162 data/civ2civ3/units.ruleset:2519
22098 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2559 data/multiplayer/units.ruleset:58
22099 #: data/multiplayer/units.ruleset:449 data/multiplayer/units.ruleset:495
22100 #: data/multiplayer/units.ruleset:556 data/multiplayer/units.ruleset:2053
22101 #: data/multiplayer/units.ruleset:2394 data/multiplayer/units.ruleset:2434
22102 msgid "green"
22103 msgstr "rekruta"
22105 #: data/civ1/units.ruleset:44 data/civ1/units.ruleset:1255
22106 #: data/civ2/units.ruleset:51 data/civ2/units.ruleset:1961
22107 #: data/civ2/units.ruleset:2056 data/classic/units.ruleset:59
22108 #: data/sandbox/units.ruleset:67 data/sandbox/units.ruleset:2098
22109 #: data/experimental/units.ruleset:63 data/civ2civ3/units.ruleset:62
22110 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2082 data/multiplayer/units.ruleset:58
22111 msgid "veteran"
22112 msgstr "veterana"
22114 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22115 #: data/civ1/units.ruleset:124 data/civ2/units.ruleset:139
22116 #: data/classic/units.ruleset:147 data/sandbox/units.ruleset:155
22117 #: data/experimental/units.ruleset:151 data/civ2civ3/units.ruleset:150
22118 #: data/multiplayer/units.ruleset:146
22119 #, fuzzy
22120 msgid "?unitclass:Land"
22121 msgstr "Estro"
22123 #: data/civ1/units.ruleset:130 data/civ2/units.ruleset:145
22124 #: data/classic/units.ruleset:153 data/multiplayer/units.ruleset:152
22125 msgid "  * Can be airlifted from a suitable city."
22126 msgstr ""
22128 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22129 #: data/civ1/units.ruleset:136 data/civ2/units.ruleset:151
22130 #: data/classic/units.ruleset:159 data/sandbox/units.ruleset:190
22131 #: data/experimental/units.ruleset:171 data/civ2civ3/units.ruleset:183
22132 #: data/alien/units.ruleset:146 data/multiplayer/units.ruleset:158
22133 #, fuzzy
22134 msgid "?unitclass:Sea"
22135 msgstr "Estro"
22137 #: data/civ1/units.ruleset:140 data/civ2/units.ruleset:36
22138 #: data/civ2/units.ruleset:155 data/classic/units.ruleset:43
22139 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:46
22140 #: data/sandbox/units.ruleset:62 data/experimental/units.ruleset:46
22141 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:45
22142 #: data/civ2civ3/units.ruleset:57 data/alien/units.ruleset:150
22143 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:53
22144 #: server/rscompat.c:188 server/rscompat.c:200
22145 #, fuzzy
22146 msgid "Can launch attack from non-native tiles."
22147 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
22149 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22150 #: data/civ1/units.ruleset:146 data/civ2/units.ruleset:168
22151 #: data/classic/units.ruleset:180 data/sandbox/units.ruleset:214
22152 #: data/experimental/units.ruleset:192 data/civ2civ3/units.ruleset:204
22153 #: data/multiplayer/units.ruleset:179
22154 #, fuzzy
22155 msgid "?unitclass:Air"
22156 msgstr "Estro"
22158 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
22159 #: data/civ1/units.ruleset:154 data/civ2/units.ruleset:131
22160 #: data/classic/units.ruleset:139 data/sandbox/units.ruleset:147
22161 #: data/experimental/units.ruleset:143 data/civ2civ3/units.ruleset:142
22162 #: data/alien/units.ruleset:175 data/multiplayer/units.ruleset:138
22163 #, fuzzy
22164 msgid "?unitclass:Missile"
22165 msgstr "Estro"
22167 #: data/civ1/units.ruleset:331 data/civ2/units.ruleset:335
22168 #: data/classic/units.ruleset:424 data/sandbox/units.ruleset:458
22169 #: data/experimental/units.ruleset:436 data/civ2civ3/units.ruleset:448
22170 #: data/alien/units.ruleset:419 data/multiplayer/units.ruleset:423
22171 msgid "Settlers"
22172 msgstr "Farmistoj"
22174 #: data/civ1/units.ruleset:357 data/civ2/units.ruleset:361
22175 msgid ""
22176 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
22177 "of founding new cities, and can also improve terrain."
22178 msgstr ""
22180 #: data/civ1/units.ruleset:360
22181 msgid ""
22182 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
22183 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
22184 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
22185 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
22186 "even if the water source is removed."
22187 msgstr ""
22189 #: data/civ1/units.ruleset:367 data/civ2/units.ruleset:373
22190 #: data/classic/units.ruleset:512 data/sandbox/units.ruleset:586
22191 #: data/experimental/units.ruleset:529 data/civ2civ3/units.ruleset:576
22192 #: data/multiplayer/units.ruleset:512
22193 msgid ""
22194 "Building a mine on suitable terrain increases the number of production "
22195 "points produced by that tile. However, it is not possible to have an "
22196 "irrigation system and a mine on the same tile."
22197 msgstr ""
22199 #: data/civ1/units.ruleset:371 data/civ2/units.ruleset:377
22200 #: data/classic/units.ruleset:516 data/experimental/units.ruleset:533
22201 #: data/multiplayer/units.ruleset:516
22202 msgid ""
22203 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
22204 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
22205 "this is usually more expensive. For instance, Swamp may be \"irrigated\" to "
22206 "yield Grassland. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
22207 "require a water source.)"
22208 msgstr ""
22210 #: data/civ1/units.ruleset:377 data/civ2/units.ruleset:383
22211 #: data/classic/units.ruleset:525 data/sandbox/units.ruleset:599
22212 #: data/experimental/units.ruleset:542 data/civ2civ3/units.ruleset:589
22213 #: data/multiplayer/units.ruleset:524
22214 msgid ""
22215 "See the help on Terrain and Terrain Alterations for the effects of these "
22216 "actions."
22217 msgstr ""
22219 #: data/civ1/units.ruleset:380 data/classic/units.ruleset:462
22220 #: data/experimental/units.ruleset:474
22221 msgid ""
22222 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
22223 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
22224 "require twice as much food per turn."
22225 msgstr ""
22227 #: data/civ1/units.ruleset:387
22228 msgid "Militia"
22229 msgstr "Milicanoj"
22231 #: data/civ1/units.ruleset:413 data/civ2/units.ruleset:462
22232 #: data/classic/units.ruleset:607 data/sandbox/units.ruleset:677
22233 #: data/experimental/units.ruleset:629 data/civ2civ3/units.ruleset:667
22234 #: data/multiplayer/units.ruleset:606
22235 msgid ""
22236 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
22237 "offensive unit."
22238 msgstr ""
22240 #: data/civ1/units.ruleset:419 data/civ2/units.ruleset:468
22241 #: data/classic/units.ruleset:613 data/sandbox/units.ruleset:683
22242 #: data/experimental/units.ruleset:635 data/civ2civ3/units.ruleset:673
22243 #: data/multiplayer/units.ruleset:612
22244 msgid "Phalanx"
22245 msgstr "Falanganoj"
22247 #: data/civ1/units.ruleset:445 data/civ2/units.ruleset:494
22248 #: data/classic/units.ruleset:639 data/sandbox/units.ruleset:709
22249 #: data/experimental/units.ruleset:661 data/civ2civ3/units.ruleset:699
22250 #: data/multiplayer/units.ruleset:638
22251 msgid "The Phalanx is armored infantry, suitable for defending your cities."
22252 msgstr ""
22254 #: data/civ1/units.ruleset:450 data/civ2/units.ruleset:531
22255 #: data/classic/units.ruleset:676 data/sandbox/units.ruleset:746
22256 #: data/experimental/units.ruleset:698 data/civ2civ3/units.ruleset:736
22257 #: data/multiplayer/units.ruleset:675
22258 msgid "Legion"
22259 msgstr "Legianoj"
22261 #: data/civ1/units.ruleset:476 data/civ2/units.ruleset:557
22262 #: data/classic/units.ruleset:702 data/sandbox/units.ruleset:772
22263 #: data/experimental/units.ruleset:724 data/civ2civ3/units.ruleset:762
22264 #: data/multiplayer/units.ruleset:701
22265 msgid ""
22266 "Legions are heavily armed and well disciplined infantry units with an "
22267 "excellent offensive value."
22268 msgstr ""
22270 #: data/civ1/units.ruleset:482 data/civ2/units.ruleset:599
22271 #: data/classic/units.ruleset:744 data/sandbox/units.ruleset:810
22272 #: data/experimental/units.ruleset:766 data/civ2civ3/units.ruleset:800
22273 #: data/multiplayer/units.ruleset:743
22274 msgid "Musketeers"
22275 msgstr "Musketistoj"
22277 #: data/civ1/units.ruleset:509
22278 msgid ""
22279 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Phalanx as "
22280 "the preferred city defender."
22281 msgstr ""
22283 #: data/civ1/units.ruleset:516 data/civ2/units.ruleset:740
22284 #: data/classic/units.ruleset:850 data/sandbox/units.ruleset:844
22285 #: data/experimental/units.ruleset:872 data/civ2civ3/units.ruleset:834
22286 #: data/multiplayer/units.ruleset:884
22287 msgid "Riflemen"
22288 msgstr "Fusilistoj"
22290 #: data/civ1/units.ruleset:542 data/civ2/units.ruleset:766
22291 #: data/classic/units.ruleset:876 data/sandbox/units.ruleset:870
22292 #: data/experimental/units.ruleset:898 data/civ2civ3/units.ruleset:860
22293 #: data/multiplayer/units.ruleset:910
22294 msgid ""
22295 "Riflemen are World War-era infantry, very good at defending your cities."
22296 msgstr ""
22298 #: data/civ1/units.ruleset:548 data/civ2/units.ruleset:842
22299 #: data/classic/units.ruleset:952 data/sandbox/units.ruleset:1064
22300 #: data/experimental/units.ruleset:974 data/civ2civ3/units.ruleset:1054
22301 #: data/multiplayer/units.ruleset:986
22302 msgid "Mech. Inf."
22303 msgstr "Mekan. Inf."
22305 #: data/civ1/units.ruleset:574
22306 msgid ""
22307 "Mechanized Infantry; this unit has the strongest defense strength of any "
22308 "land unit, but is only available near the end of the technology tree."
22309 msgstr ""
22311 #: data/civ1/units.ruleset:581 data/civ2/units.ruleset:1068
22312 #: data/classic/units.ruleset:1114 data/sandbox/units.ruleset:1295
22313 #: data/experimental/units.ruleset:1137 data/civ2civ3/units.ruleset:1285
22314 #: data/multiplayer/units.ruleset:1212
22315 msgid "Cavalry"
22316 msgstr "Kavalerianoj"
22318 #: data/civ1/units.ruleset:607
22319 msgid ""
22320 "Cavalry are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
22321 "deep into enemy territory."
22322 msgstr ""
22324 #: data/civ1/units.ruleset:614 data/civ2/units.ruleset:908
22325 #: data/classic/units.ruleset:1018 data/sandbox/units.ruleset:1132
22326 #: data/experimental/units.ruleset:1041 data/civ2civ3/units.ruleset:1122
22327 #: data/multiplayer/units.ruleset:1052
22328 msgid "Chariot"
22329 msgstr "Militĉaroj"
22331 #: data/civ1/units.ruleset:640
22332 msgid ""
22333 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
22334 "Cavalry."
22335 msgstr ""
22337 #: data/civ1/units.ruleset:646 data/civ2/units.ruleset:1004
22338 #: data/classic/units.ruleset:1050 data/sandbox/units.ruleset:1232
22339 #: data/experimental/units.ruleset:1073 data/civ2civ3/units.ruleset:1222
22340 #: data/multiplayer/units.ruleset:1148
22341 msgid "Knights"
22342 msgstr "Kavaliroj"
22344 #: data/civ1/units.ruleset:673 data/civ2/units.ruleset:1031
22345 #: data/classic/units.ruleset:1077 data/sandbox/units.ruleset:1259
22346 #: data/experimental/units.ruleset:1100 data/civ2civ3/units.ruleset:1249
22347 #: data/multiplayer/units.ruleset:1175
22348 msgid "Knights are mounted and heavily armored warriors."
22349 msgstr ""
22351 #: data/civ1/units.ruleset:678 data/civ2/units.ruleset:1099
22352 #: data/classic/units.ruleset:1145 data/sandbox/units.ruleset:1326
22353 #: data/experimental/units.ruleset:1168 data/civ2civ3/units.ruleset:1316
22354 #: data/multiplayer/units.ruleset:1243
22355 msgid "Armor"
22356 msgstr "Blendaŭtoj"
22358 #: data/civ1/units.ruleset:704 data/civ2/units.ruleset:1125
22359 #: data/classic/units.ruleset:1171 data/experimental/units.ruleset:1194
22360 #: data/multiplayer/units.ruleset:1269
22361 msgid ""
22362 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
22363 "damage than any mounted unit."
22364 msgstr ""
22366 #: data/civ1/units.ruleset:711 data/civ2/units.ruleset:1132
22367 #: data/classic/units.ruleset:1178 data/sandbox/units.ruleset:1361
22368 #: data/experimental/units.ruleset:1201 data/civ2civ3/units.ruleset:1351
22369 #: data/multiplayer/units.ruleset:1276
22370 msgid "Catapult"
22371 msgstr "Katapultoj"
22373 #: data/civ1/units.ruleset:737 data/civ2/units.ruleset:1158
22374 #: data/classic/units.ruleset:1204 data/sandbox/units.ruleset:1387
22375 #: data/experimental/units.ruleset:1227 data/civ2civ3/units.ruleset:1377
22376 #: data/multiplayer/units.ruleset:1302
22377 msgid ""
22378 "Catapults are large rock-throwing machines of war. They are very strong "
22379 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be effective."
22380 msgstr ""
22382 #: data/civ1/units.ruleset:744 data/civ2/units.ruleset:1165
22383 #: data/classic/units.ruleset:1211 data/sandbox/units.ruleset:1399
22384 #: data/experimental/units.ruleset:1234 data/civ2civ3/units.ruleset:1389
22385 #: data/multiplayer/units.ruleset:1309
22386 msgid "Cannon"
22387 msgstr "Kanonoj"
22389 #: data/civ1/units.ruleset:770 data/civ2/units.ruleset:1191
22390 #: data/classic/units.ruleset:1237 data/experimental/units.ruleset:1260
22391 #: data/multiplayer/units.ruleset:1335
22392 msgid ""
22393 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
22394 "distances. They are very strong attackers but equally weak defenders and "
22395 "will need an escort to be effective."
22396 msgstr ""
22398 #: data/civ1/units.ruleset:778 data/civ2/units.ruleset:1199
22399 #: data/classic/units.ruleset:1245 data/sandbox/units.ruleset:1433
22400 #: data/experimental/units.ruleset:1268 data/civ2civ3/units.ruleset:1423
22401 #: data/multiplayer/units.ruleset:1343
22402 msgid "Artillery"
22403 msgstr "Artilerio"
22405 #: data/civ1/units.ruleset:804
22406 msgid ""
22407 "The artillery is an upgraded cannon with improved defensive as well as "
22408 "offensive capabilities. It can shoot over city walls, ignoring their effect."
22409 msgstr ""
22411 #: data/civ1/units.ruleset:811 data/civ2/units.ruleset:1265
22412 #: data/classic/units.ruleset:1311 data/sandbox/units.ruleset:1499
22413 #: data/experimental/units.ruleset:1334 data/civ2civ3/units.ruleset:1489
22414 #: data/multiplayer/units.ruleset:1409
22415 msgid "Fighter"
22416 msgstr "Ĉasaviadiloj"
22418 #: data/civ1/units.ruleset:838 data/civ2/units.ruleset:1297
22419 #: data/classic/units.ruleset:1343 data/sandbox/units.ruleset:1526
22420 #: data/experimental/units.ruleset:1366 data/civ2civ3/units.ruleset:1516
22421 #: data/multiplayer/units.ruleset:1441
22422 msgid ""
22423 "Fighters are your first airborne units. They can move anywhere and attack "
22424 "any unit."
22425 msgstr ""
22427 #: data/civ1/units.ruleset:844 data/civ2/units.ruleset:1303
22428 #: data/classic/units.ruleset:1349 data/sandbox/units.ruleset:1537
22429 #: data/experimental/units.ruleset:1372 data/civ2civ3/units.ruleset:1527
22430 #: data/multiplayer/units.ruleset:1447
22431 msgid "Bomber"
22432 msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
22434 #: data/civ1/units.ruleset:870 data/civ2/units.ruleset:1329
22435 #: data/classic/units.ruleset:1375 data/sandbox/units.ruleset:1563
22436 #: data/experimental/units.ruleset:1399 data/civ2civ3/units.ruleset:1553
22437 #: data/multiplayer/units.ruleset:1473
22438 msgid ""
22439 "Bombers are specialized airborne units that may only attack ground targets, "
22440 "not other airborne units."
22441 msgstr ""
22443 #. TRANS: unit type
22444 #: data/civ1/units.ruleset:878 data/civ2/units.ruleset:1443
22445 #: data/classic/units.ruleset:1490 data/sandbox/units.ruleset:1689
22446 #: data/experimental/units.ruleset:1514 data/civ2civ3/units.ruleset:1679
22447 #: data/multiplayer/units.ruleset:1587
22448 msgid "Trireme"
22449 msgstr "Triremoj"
22451 #: data/civ1/units.ruleset:905 data/civ2/units.ruleset:1470
22452 msgid ""
22453 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
22454 "rudimentary offensive capabilities, but may not stray too far from the shore."
22455 msgstr ""
22457 #: data/civ1/units.ruleset:912
22458 msgid "Sail"
22459 msgstr "Velŝipoj"
22461 #: data/civ1/units.ruleset:939
22462 msgid ""
22463 "The Sail replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
22464 msgstr ""
22466 #: data/civ1/units.ruleset:945 data/civ2/units.ruleset:1544
22467 #: data/classic/units.ruleset:1591 data/sandbox/units.ruleset:1792
22468 #: data/experimental/units.ruleset:1616 data/civ2civ3/units.ruleset:1782
22469 #: data/multiplayer/units.ruleset:1688
22470 msgid "Frigate"
22471 msgstr "Fregatoj"
22473 #: data/civ1/units.ruleset:972 data/civ2/units.ruleset:1571
22474 #: data/classic/units.ruleset:1618 data/experimental/units.ruleset:1643
22475 #: data/multiplayer/units.ruleset:1715
22476 msgid ""
22477 "The Frigate is a highly versatile boat unit, that is both a strong offensive "
22478 "unit as well as a decent transport ship."
22479 msgstr ""
22481 #: data/civ1/units.ruleset:979 data/civ2/units.ruleset:1578
22482 #: data/classic/units.ruleset:1625 data/sandbox/units.ruleset:1824
22483 #: data/experimental/units.ruleset:1650 data/civ2civ3/units.ruleset:1814
22484 #: data/multiplayer/units.ruleset:1722
22485 msgid "Ironclad"
22486 msgstr "Kirasŝipoj"
22488 #: data/civ1/units.ruleset:1005 data/civ2/units.ruleset:1604
22489 #: data/classic/units.ruleset:1651 data/experimental/units.ruleset:1676
22490 #: data/multiplayer/units.ruleset:1748
22491 msgid ""
22492 "The Ironclad is an armored ship that is much more sturdy than the Frigate "
22493 "but loses the latter's transport capability."
22494 msgstr ""
22496 #: data/civ1/units.ruleset:1012 data/civ2/units.ruleset:1645
22497 #: data/classic/units.ruleset:1692 data/sandbox/units.ruleset:1895
22498 #: data/experimental/units.ruleset:1717 data/civ2civ3/units.ruleset:1885
22499 #: data/multiplayer/units.ruleset:1789
22500 msgid "Cruiser"
22501 msgstr "Krozoŝipoj"
22503 #: data/civ1/units.ruleset:1038 data/civ2/units.ruleset:1671
22504 #: data/classic/units.ruleset:1718 data/sandbox/units.ruleset:1921
22505 #: data/experimental/units.ruleset:1743 data/civ2civ3/units.ruleset:1911
22506 #: data/multiplayer/units.ruleset:1815
22507 msgid "The Cruiser is a strong offensive boat unit."
22508 msgstr ""
22510 #: data/civ1/units.ruleset:1043 data/civ2/units.ruleset:1712
22511 #: data/classic/units.ruleset:1759 data/sandbox/units.ruleset:1962
22512 #: data/experimental/units.ruleset:1784 data/civ2civ3/units.ruleset:1952
22513 #: data/multiplayer/units.ruleset:1856
22514 msgid "Battleship"
22515 msgstr "Militŝipoj"
22517 #: data/civ1/units.ruleset:1069 data/civ2/units.ruleset:1738
22518 #: data/classic/units.ruleset:1785 data/sandbox/units.ruleset:1992
22519 #: data/experimental/units.ruleset:1810 data/civ2civ3/units.ruleset:1978
22520 #: data/multiplayer/units.ruleset:1882
22521 msgid ""
22522 "The Battleship is the supreme naval unit with excellent offensive and "
22523 "defensive values."
22524 msgstr ""
22526 #: data/civ1/units.ruleset:1075 data/civ2/units.ruleset:1744
22527 #: data/classic/units.ruleset:1791 data/sandbox/units.ruleset:33
22528 #: data/sandbox/units.ruleset:1998 data/experimental/units.ruleset:1816
22529 #: data/civ2civ3/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:1984
22530 #: data/multiplayer/units.ruleset:1888
22531 msgid "Submarine"
22532 msgstr "Submarŝipoj"
22534 #: data/civ1/units.ruleset:1101 data/civ2/units.ruleset:1772
22535 #: data/classic/units.ruleset:1819 data/sandbox/units.ruleset:2026
22536 #: data/experimental/units.ruleset:1844 data/civ2civ3/units.ruleset:2012
22537 #: data/multiplayer/units.ruleset:1916
22538 msgid ""
22539 "Traveling under the surface of the ocean, Submarines have a very high "
22540 "strategic value, but a weak defense if caught off guard."
22541 msgstr ""
22543 #: data/civ1/units.ruleset:1108 data/civ2/units.ruleset:1779
22544 #: data/classic/units.ruleset:1826 data/sandbox/units.ruleset:2033
22545 #: data/experimental/units.ruleset:1851 data/civ2civ3/units.ruleset:2019
22546 #: data/multiplayer/units.ruleset:1923
22547 msgid "Carrier"
22548 msgstr "Aviŝipoj"
22550 #: data/civ1/units.ruleset:1135 data/civ2/units.ruleset:1806
22551 #: data/classic/units.ruleset:1853 data/sandbox/units.ruleset:2062
22552 #: data/experimental/units.ruleset:1879 data/civ2civ3/units.ruleset:2046
22553 #: data/multiplayer/units.ruleset:1950
22554 msgid "The Carrier is a mobile airport."
22555 msgstr ""
22557 #: data/civ1/units.ruleset:1137 data/civ2/units.ruleset:1808
22558 #: data/classic/units.ruleset:1855 data/sandbox/units.ruleset:2064
22559 #: data/experimental/units.ruleset:1881 data/civ2civ3/units.ruleset:2048
22560 #: data/multiplayer/units.ruleset:1952
22561 msgid ""
22562 "TIP:  Guard Carriers with a handful of fast-moving ships and a battleship, "
22563 "as losing a fully-equipped Carrier is VERY painful and expensive."
22564 msgstr ""
22566 #: data/civ1/units.ruleset:1144 data/civ2/units.ruleset:1815
22567 #: data/classic/units.ruleset:1862 data/sandbox/units.ruleset:2071
22568 #: data/experimental/units.ruleset:1888 data/civ2civ3/units.ruleset:2055
22569 #: data/multiplayer/units.ruleset:1959
22570 msgid "Transport"
22571 msgstr "Kargoŝipoj"
22573 #: data/civ1/units.ruleset:1171 data/civ2/units.ruleset:1842
22574 #: data/classic/units.ruleset:1889 data/sandbox/units.ruleset:2104
22575 #: data/experimental/units.ruleset:1915 data/civ2civ3/units.ruleset:2088
22576 #: data/multiplayer/units.ruleset:1986
22577 msgid ""
22578 "The Transport cannot attack on its own but may defend itself when under "
22579 "attack."
22580 msgstr ""
22582 #: data/civ1/units.ruleset:1203 data/civ2/units.ruleset:1909
22583 #: data/classic/units.ruleset:1962 data/experimental/units.ruleset:1989
22584 #: data/multiplayer/units.ruleset:2059
22585 msgid ""
22586 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
22587 "Manhattan Project wonder has been built by any player."
22588 msgstr ""
22590 #: data/civ1/units.ruleset:1206 data/civ2/units.ruleset:1912
22591 #: data/classic/units.ruleset:1965 data/sandbox/units.ruleset:2192
22592 #: data/experimental/units.ruleset:1992 data/civ2civ3/units.ruleset:2176
22593 #: data/multiplayer/units.ruleset:2062
22594 msgid ""
22595 "On impact, the blast will destroy any unit in an area 3 tiles wide (3x3 "
22596 "squares for rectangular grids), including friendly units. Any city within "
22597 "the blast area loses half its population, and land tiles within the blast "
22598 "area are subject to nuclear fallout."
22599 msgstr ""
22601 #: data/civ1/units.ruleset:1211
22602 msgid ""
22603 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
22604 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
22605 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers can clean up nuclear fallout."
22606 msgstr ""
22608 #: data/civ1/units.ruleset:1216 data/civ2/units.ruleset:1922
22609 #: data/classic/units.ruleset:1975 data/experimental/units.ruleset:2002
22610 #: data/multiplayer/units.ruleset:2072
22611 msgid ""
22612 "TIP 1:  Nuking the ocean will not generate fallout, and is a most effective "
22613 "(but expensive!!) way of getting rid of enemy ships."
22614 msgstr ""
22616 #: data/civ1/units.ruleset:1220
22617 msgid ""
22618 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
22619 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
22620 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers next to the city and have them "
22621 "ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This minimizes the "
22622 "chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
22623 msgstr ""
22625 #: data/civ1/units.ruleset:1230 data/civ2/units.ruleset:1936
22626 #: data/classic/units.ruleset:1989 data/sandbox/units.ruleset:2216
22627 #: data/experimental/units.ruleset:2016 data/civ2civ3/units.ruleset:2197
22628 #: data/multiplayer/units.ruleset:2086
22629 msgid "Diplomat"
22630 msgstr "Diplomato"
22632 #: data/civ1/units.ruleset:1261 data/civ2/units.ruleset:1967
22633 #: data/classic/units.ruleset:2028 data/sandbox/units.ruleset:2256
22634 #: data/experimental/units.ruleset:2055 data/civ2civ3/units.ruleset:2237
22635 #: data/multiplayer/units.ruleset:2125
22636 msgid ""
22637 "A Diplomat is an official that carries your dispatches and is authorized to "
22638 "deal with foreign dignitaries. He may also undertake various covert "
22639 "operations with the intent of harming your opponents; Diplomats in your own "
22640 "cities defend them against such actions."
22641 msgstr ""
22643 #: data/civ1/units.ruleset:1267 data/civ2/units.ruleset:1973
22644 #: data/classic/units.ruleset:2034 data/experimental/units.ruleset:2061
22645 #: data/multiplayer/units.ruleset:2131
22646 msgid ""
22647 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
22648 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, which "
22649 "can allow Republics and Democracies to break treaties."
22650 msgstr ""
22652 #: data/civ1/units.ruleset:1271 data/civ2/units.ruleset:1977
22653 #: data/classic/units.ruleset:2038 data/experimental/units.ruleset:2065
22654 #: data/multiplayer/units.ruleset:2135
22655 msgid ""
22656 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
22657 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
22658 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
22659 "owning it. However, units belonging to Democratic governments cannot be "
22660 "bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
22661 msgstr ""
22663 #: data/civ1/units.ruleset:1278 data/civ2/units.ruleset:1984
22664 msgid ""
22665 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
22666 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
22667 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
22668 "will oppose hostile actions; in this case, either your unit or the defending "
22669 "unit will die. If the defending unit dies, you lose one movement point and "
22670 "may try again."
22671 msgstr ""
22673 #: data/civ1/units.ruleset:1285 data/civ2/units.ruleset:1991
22674 #: data/classic/units.ruleset:2053 data/sandbox/units.ruleset:2283
22675 #: data/experimental/units.ruleset:2080 data/civ2civ3/units.ruleset:2264
22676 #: data/multiplayer/units.ruleset:2150
22677 msgid "The actions available to Diplomats in a city are:"
22678 msgstr ""
22680 #: data/civ1/units.ruleset:1287 data/civ2/units.ruleset:1993
22681 #: data/classic/units.ruleset:2055 data/experimental/units.ruleset:2082
22682 #: data/multiplayer/units.ruleset:2152
22683 msgid ""
22684 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
22685 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
22686 "and technology."
22687 msgstr ""
22689 #: data/civ1/units.ruleset:1291 data/civ2/units.ruleset:1997
22690 #: data/classic/units.ruleset:2059 data/sandbox/units.ruleset:2291
22691 #: data/experimental/units.ruleset:2086 data/civ2civ3/units.ruleset:2272
22692 #: data/multiplayer/units.ruleset:2156
22693 msgid ""
22694 " - \"Investigate City\": Your unit attempts to report detailed information "
22695 "about the city: its status, what buildings and units are within, and what it "
22696 "is currently producing."
22697 msgstr ""
22699 #: data/civ1/units.ruleset:1295 data/civ2/units.ruleset:2001
22700 #: data/classic/units.ruleset:2063 data/sandbox/units.ruleset:2295
22701 #: data/experimental/units.ruleset:2090 data/civ2civ3/units.ruleset:2276
22702 #: data/multiplayer/units.ruleset:2160
22703 msgid ""
22704 " - \"Sabotage City\": Your unit attempts either to disrupt all the city's "
22705 "work so far towards its current project, or to destroy an existing building "
22706 "in the city, at random. Once built, Palaces and Wonders cannot be sabotaged, "
22707 "and attempts to sabotage City Walls or any building in a capital each halve "
22708 "the chance of success. Sabotage may only be attempted when openly at war."
22709 msgstr ""
22711 #: data/civ1/units.ruleset:1302 data/civ2/units.ruleset:2008
22712 #: data/classic/units.ruleset:2070 data/sandbox/units.ruleset:2302
22713 #: data/experimental/units.ruleset:2097 data/civ2civ3/units.ruleset:2283
22714 #: data/multiplayer/units.ruleset:2167
22715 msgid ""
22716 " - \"Steal Technology\": Your unit attempts to learn the secrets of a random "
22717 "technology known to the city's owner but not to you. Technology may only be "
22718 "stolen once from a given enemy city by Diplomats. This action may be "
22719 "attempted even when not at war, but will cause a diplomatic incident."
22720 msgstr ""
22722 #: data/civ1/units.ruleset:1308 data/civ2/units.ruleset:2014
22723 #: data/classic/units.ruleset:2076 data/experimental/units.ruleset:2103
22724 #: data/multiplayer/units.ruleset:2173
22725 msgid ""
22726 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
22727 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
22728 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
22729 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
22730 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
22731 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
22732 "any city governed by a democracy. Incitement may be attempted in peacetime, "
22733 "but will cause a diplomatic incident."
22734 msgstr ""
22736 #: data/civ1/units.ruleset:1318 data/civ2/units.ruleset:2024
22737 #: data/classic/units.ruleset:2086 data/sandbox/units.ruleset:2318
22738 #: data/experimental/units.ruleset:2113 data/civ2civ3/units.ruleset:2299
22739 #: data/multiplayer/units.ruleset:2183
22740 msgid ""
22741 "In some game strategies, hordes of Diplomats can be used to wreak havoc on "
22742 "the enemy.  Little wonder that Diplomats are often viewed with suspicion and "
22743 "fear!"
22744 msgstr ""
22746 #: data/civ1/units.ruleset:1325 data/civ2/units.ruleset:2091
22747 #: data/classic/units.ruleset:2166 data/sandbox/units.ruleset:2398
22748 #: data/experimental/units.ruleset:2193 data/civ2civ3/units.ruleset:2379
22749 #: data/alien/units.ruleset:1334 data/multiplayer/units.ruleset:2263
22750 msgid "Caravan"
22751 msgstr "Karavanoj"
22753 #: data/civ1/units.ruleset:1351 data/civ2/units.ruleset:2117
22754 #: data/classic/units.ruleset:2192 data/experimental/units.ruleset:2219
22755 msgid ""
22756 "A Caravan carries goods or material for trading with distant cities and "
22757 "foreign countries, or to help build wonders in your cities."
22758 msgstr ""
22760 #: data/civ1/units.ruleset:1354 data/civ2/units.ruleset:2120
22761 msgid ""
22762 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
22763 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
22764 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
22765 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
22766 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
22767 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
22768 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
22769 "from one end of the route. Each city can support a maximum of three trade "
22770 "routes."
22771 msgstr ""
22773 #: data/civ1/units.ruleset:1364 data/civ2/units.ruleset:2130
22774 #: data/classic/units.ruleset:2208 data/experimental/units.ruleset:2235
22775 msgid ""
22776 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 50 shields towards the "
22777 "production of the wonder."
22778 msgstr ""
22780 #: data/civ1/units.ruleset:1367 data/civ2/units.ruleset:2133
22781 #: data/classic/units.ruleset:2211 data/sandbox/units.ruleset:2440
22782 #: data/experimental/units.ruleset:2238 data/civ2civ3/units.ruleset:2420
22783 #: data/multiplayer/units.ruleset:2295
22784 msgid ""
22785 "TIP:  You can stockpile a stack of Caravans in advance and bring them all "
22786 "into a city where you have started to build a wonder, and finish it in only "
22787 "one turn!"
22788 msgstr ""
22790 #: data/civ1/units.ruleset:1374 data/civ2/units.ruleset:2203
22791 #: data/classic/units.ruleset:2322 data/sandbox/units.ruleset:2556
22792 #: data/experimental/units.ruleset:2354 data/civ2civ3/units.ruleset:2532
22793 #: data/multiplayer/units.ruleset:2407
22794 msgid "Barbarian Leader"
22795 msgstr "Barbarestro"
22797 #: data/civ1/units.ruleset:1400 data/civ2/units.ruleset:2229
22798 #: data/classic/units.ruleset:2355 data/sandbox/units.ruleset:2589
22799 #: data/experimental/units.ruleset:2387 data/civ2civ3/units.ruleset:2565
22800 #: data/multiplayer/units.ruleset:2440
22801 msgid ""
22802 "One Barbarian Leader appears every time there is a barbarian uprising "
22803 "somewhere in the world."
22804 msgstr ""
22806 #: data/civ1/units.ruleset:1403
22807 msgid ""
22808 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
22809 "100 gold ransom is paid, but only to land units."
22810 msgstr ""
22812 #: data/civ2/buildings.ruleset:80 data/classic/buildings.ruleset:80
22813 #: data/sandbox/buildings.ruleset:80 data/experimental/buildings.ruleset:82
22814 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:80 data/multiplayer/buildings.ruleset:79
22815 msgid ""
22816 "Allows a city to produce veteran air units (including helicopters).  Also, "
22817 "damaged air units (again, including helicopters) which stay in town for one "
22818 "full turn without moving are completely restored."
22819 msgstr ""
22821 #: data/civ2/buildings.ruleset:84 data/classic/buildings.ruleset:84
22822 #: data/experimental/buildings.ruleset:86 data/multiplayer/buildings.ruleset:83
22823 msgid ""
22824 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn.  Airlifting "
22825 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
22826 "the unit's movement points.  A unit must have some movement points left to "
22827 "be airlifted."
22828 msgstr ""
22830 #: data/civ2/buildings.ruleset:108 data/classic/buildings.ruleset:108
22831 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:134
22832 msgid ""
22833 "Allows a city to grow larger than size 8.  A Sewer System is also required "
22834 "for a city to grow larger than size 12."
22835 msgstr ""
22837 #: data/civ2/buildings.ruleset:156 data/civ2/buildings.ruleset:183
22838 #: data/civ2/buildings.ruleset:209 data/classic/buildings.ruleset:160
22839 #: data/classic/buildings.ruleset:188 data/classic/buildings.ruleset:214
22840 #: data/sandbox/buildings.ruleset:251 data/sandbox/buildings.ruleset:279
22841 #: data/sandbox/buildings.ruleset:305 data/experimental/buildings.ruleset:165
22842 #: data/experimental/buildings.ruleset:193
22843 #: data/experimental/buildings.ruleset:219 data/civ2civ3/buildings.ruleset:248
22844 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:276 data/civ2civ3/buildings.ruleset:302
22845 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:186
22846 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:214
22847 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:240
22848 #, no-c-format
22849 msgid ""
22850 "With a Barracks, each new land unit built in a city will automatically have "
22851 "Veteran status, which means that its attack and defense strengths are "
22852 "increased by 50%.  Also, damaged land units which stay in town for one full "
22853 "turn without moving are completely restored."
22854 msgstr ""
22856 #: data/civ2/buildings.ruleset:234 data/classic/buildings.ruleset:240
22857 #: data/experimental/buildings.ruleset:245
22858 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:266
22859 msgid ""
22860 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
22861 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
22862 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
22863 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
22864 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
22865 "the number of unhappy citizens made content."
22866 msgstr ""
22868 #: data/civ2/buildings.ruleset:262 data/classic/buildings.ruleset:268
22869 #: data/experimental/buildings.ruleset:273
22870 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:294
22871 msgid ""
22872 "City Walls make it easier to defend a city.  They triple the defense "
22873 "strength of units within the city against land and helicopter units.  They "
22874 "are ineffective against airborne and sea units as well as Howitzers.  City "
22875 "Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending unit "
22876 "is destroyed by a land unit."
22877 msgstr ""
22879 #: data/civ2/buildings.ruleset:271 data/classic/buildings.ruleset:277
22880 #: data/sandbox/buildings.ruleset:368 data/experimental/buildings.ruleset:282
22881 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:365 data/multiplayer/buildings.ruleset:303
22882 msgid "Coastal Defense"
22883 msgstr "Marborda defendo"
22885 #: data/civ2/buildings.ruleset:288 data/classic/buildings.ruleset:294
22886 #: data/experimental/buildings.ruleset:299
22887 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:320
22888 msgid ""
22889 "Increases the defense strength of units within a city by a factor of 2 when "
22890 "defending against bombardments from enemy ships."
22891 msgstr ""
22893 #: data/civ2/buildings.ruleset:310
22894 #, fuzzy
22895 msgid ""
22896 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
22897 "after the discovery of Electronics.)  However, it does not affect citizens "
22898 "made unhappy by military activity."
22899 msgstr ""
22900 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
22901 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
22903 #: data/civ2/buildings.ruleset:334 data/multiplayer/buildings.ruleset:343
22904 #, no-c-format
22905 msgid ""
22906 "Reduces the corruption and waste in a city by 50%, and makes the revolt cost "
22907 "of the city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital "
22908 "city.)"
22909 msgstr ""
22911 #: data/civ2/buildings.ruleset:338 data/classic/buildings.ruleset:346
22912 #: data/experimental/buildings.ruleset:352
22913 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:347
22914 #, fuzzy
22915 msgid ""
22916 "Under a Democracy, a Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless "
22917 "that citizen is unhappy about military activity)."
22918 msgstr ""
22919 "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo igis "
22920 "kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan distancon "
22921 "de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
22923 #: data/civ2/buildings.ruleset:393 data/classic/buildings.ruleset:401
22924 #: data/sandbox/buildings.ruleset:504 data/experimental/buildings.ruleset:407
22925 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:501 data/multiplayer/buildings.ruleset:399
22926 msgid "Harbor"
22927 msgstr "Golfo"
22929 #: data/civ2/buildings.ruleset:411 data/classic/buildings.ruleset:419
22930 #: data/experimental/buildings.ruleset:425
22931 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:417
22932 msgid ""
22933 "Gives one extra food resource on all Oceanic tiles.  The city needs to be "
22934 "coastal to build this improvement."
22935 msgstr ""
22937 #: data/civ2/buildings.ruleset:443
22938 msgid ""
22939 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22940 "Plant.  A city can only build a Hydro Plant if it is next to (or on) a River "
22941 "tile."
22942 msgstr ""
22944 #: data/civ2/buildings.ruleset:537 data/classic/buildings.ruleset:548
22945 #: data/experimental/buildings.ruleset:606
22946 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:543
22947 #, no-c-format
22948 msgid ""
22949 "Together with a Factory, a Manufacturing Plant increases the shield "
22950 "production in a city by 100%. A Manufacturing Plant on its own increases "
22951 "shield production by 50%."
22952 msgstr ""
22954 #: data/civ2/buildings.ruleset:569 data/civ2/buildings.ruleset:715
22955 #: data/civ2/buildings.ruleset:866
22956 msgid ""
22957 "A city can only have one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
22958 "Plant."
22959 msgstr ""
22961 #: data/civ2/buildings.ruleset:578 data/classic/buildings.ruleset:600
22962 #: data/sandbox/buildings.ruleset:718 data/experimental/buildings.ruleset:655
22963 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:715 data/multiplayer/buildings.ruleset:584
22964 msgid "Offshore Platform"
22965 msgstr "Petrolplatformo"
22967 #: data/civ2/buildings.ruleset:595 data/classic/buildings.ruleset:617
22968 #: data/experimental/buildings.ruleset:672
22969 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:601
22970 msgid ""
22971 "Adds 1 extra shield resource on all Oceanic tiles worked by a city.  The "
22972 "city needs to be coastal to build this improvement."
22973 msgstr ""
22975 #: data/civ2/buildings.ruleset:618 data/multiplayer/buildings.ruleset:624
22976 msgid ""
22977 "Makes a city the capital and the center of your government. Corruption and "
22978 "waste in other cities is related to how far away from the capital they are, "
22979 "except when the government is Democracy or Communism. On top of this, "
22980 "corruption and waste in your capital itself is half of what it would "
22981 "otherwise be (as if it had a Courthouse)."
22982 msgstr ""
22984 #: data/civ2/buildings.ruleset:625 data/classic/buildings.ruleset:646
22985 #: data/sandbox/buildings.ruleset:765 data/experimental/buildings.ruleset:701
22986 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:762 data/multiplayer/buildings.ruleset:631
22987 msgid ""
22988 "The cost to enemy Diplomats and Spies of inciting a revolt in a city also "
22989 "depends upon the city's distance from the capital (under all forms of "
22990 "government). Your capital city itself cannot be incited to revolt, and "
22991 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
22992 "the city, or sabotage your buildings."
22993 msgstr ""
22995 #: data/civ2/buildings.ruleset:643 data/classic/buildings.ruleset:669
22996 #: data/sandbox/buildings.ruleset:825 data/experimental/buildings.ruleset:725
22997 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:822 data/multiplayer/buildings.ruleset:654
22998 msgid "Police Station"
22999 msgstr "Policejo"
23001 #: data/civ2/buildings.ruleset:659 data/classic/buildings.ruleset:685
23002 #: data/experimental/buildings.ruleset:741
23003 msgid ""
23004 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23005 "by the city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23006 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit. This "
23007 "improvement has no effect under other governments."
23008 msgstr ""
23010 #: data/civ2/buildings.ruleset:667 data/classic/buildings.ruleset:696
23011 #: data/sandbox/buildings.ruleset:848 data/experimental/buildings.ruleset:752
23012 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:845 data/multiplayer/buildings.ruleset:678
23013 msgid "Port Facility"
23014 msgstr "Haveno"
23016 #: data/civ2/buildings.ruleset:684 data/classic/buildings.ruleset:713
23017 #: data/sandbox/buildings.ruleset:865 data/experimental/buildings.ruleset:769
23018 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:862 data/multiplayer/buildings.ruleset:695
23019 msgid ""
23020 "Allows a city to build veteran sea units.  Also, damaged sea units which "
23021 "stay in town for one full turn without moving are completely restored."
23022 msgstr ""
23024 #: data/civ2/buildings.ruleset:744 data/classic/buildings.ruleset:778
23025 #: data/sandbox/buildings.ruleset:932 data/experimental/buildings.ruleset:834
23026 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:929 data/multiplayer/buildings.ruleset:757
23027 msgid "Research Lab"
23028 msgstr "Esplorada laboratorio"
23030 #: data/civ2/buildings.ruleset:762
23031 #, no-c-format
23032 msgid ""
23033 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
23034 "a city by 100%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
23035 "increases the science production of a city by 150%."
23036 msgstr ""
23038 #: data/civ2/buildings.ruleset:770 data/classic/buildings.ruleset:804
23039 #: data/sandbox/buildings.ruleset:963 data/experimental/buildings.ruleset:860
23040 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:960 data/multiplayer/buildings.ruleset:783
23041 msgid "SAM Battery"
23042 msgstr "SAM-baterio"
23044 #: data/civ2/buildings.ruleset:786 data/classic/buildings.ruleset:820
23045 #: data/experimental/buildings.ruleset:876
23046 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:799
23047 msgid ""
23048 "Doubles the defense of all units inside the city when attacked by aircraft "
23049 "(not including helicopters or missiles)."
23050 msgstr ""
23052 #: data/civ2/buildings.ruleset:808 data/classic/buildings.ruleset:842
23053 #: data/experimental/buildings.ruleset:898
23054 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:821
23055 msgid ""
23056 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
23057 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
23058 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
23059 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
23060 "defense for units in the city against non-nuclear missiles."
23061 msgstr ""
23063 #: data/civ2/buildings.ruleset:819 data/classic/buildings.ruleset:853
23064 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1011 data/experimental/buildings.ruleset:909
23065 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1008 data/multiplayer/buildings.ruleset:830
23066 msgid "Sewer System"
23067 msgstr "Kloakreto"
23069 #: data/civ2/buildings.ruleset:836 data/classic/buildings.ruleset:870
23070 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:847
23071 msgid ""
23072 "Allows a city to grow larger than size 12.  An Aqueduct is first required "
23073 "for a city to grow larger than size 8."
23074 msgstr ""
23076 #: data/civ2/buildings.ruleset:842 data/classic/buildings.ruleset:878
23077 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1035 data/experimental/buildings.ruleset:934
23078 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1032 data/multiplayer/buildings.ruleset:855
23079 msgid "Solar Plant"
23080 msgstr "Suncentralo"
23082 #: data/civ2/buildings.ruleset:860
23083 #, no-c-format
23084 msgid ""
23085 "Eliminates all pollution generated by production in a city. It also "
23086 "increases the shield production of a Factory or Mfg. Plant in the city: a "
23087 "Factory and a Solar Plant together give a 100% production bonus, and a "
23088 "Factory, Mfg. Plant and Solar Plant together give a 150% production bonus."
23089 msgstr ""
23091 #: data/civ2/buildings.ruleset:959 data/classic/buildings.ruleset:1002
23092 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1173 data/experimental/buildings.ruleset:1058
23093 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1170 data/multiplayer/buildings.ruleset:979
23094 msgid "Stock Exchange"
23095 msgstr "Biloborso"
23097 #: data/civ2/buildings.ruleset:977 data/classic/buildings.ruleset:1020
23098 #: data/experimental/buildings.ruleset:1076
23099 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:997
23100 #, no-c-format
23101 msgid ""
23102 "Together with a Bank, a Stock Exchange boosts tax and luxury production in a "
23103 "city by 50%. Together with a Marketplace and a Bank, a Stock Exchange boosts "
23104 "tax and luxury production in a city by 150%."
23105 msgstr ""
23107 #: data/civ2/buildings.ruleset:985 data/classic/buildings.ruleset:1028
23108 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1199 data/experimental/buildings.ruleset:1084
23109 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1196 data/multiplayer/buildings.ruleset:1005
23110 msgid "Super Highways"
23111 msgstr "Aŭtoŝoseo"
23113 #: data/civ2/buildings.ruleset:1002 data/classic/buildings.ruleset:1045
23114 #: data/experimental/buildings.ruleset:1101
23115 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1022
23116 #, no-c-format
23117 msgid "Increases trade resources by 50% on all tiles with roads or railroads."
23118 msgstr ""
23120 #: data/civ2/buildings.ruleset:1008 data/classic/buildings.ruleset:1053
23121 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1229 data/experimental/buildings.ruleset:1112
23122 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1226 data/multiplayer/buildings.ruleset:1028
23123 msgid "Supermarket"
23124 msgstr "Superbazaro"
23126 #: data/civ2/buildings.ruleset:1025 data/classic/buildings.ruleset:1070
23127 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1246 data/experimental/buildings.ruleset:1129
23128 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1243
23129 #, no-c-format
23130 msgid ""
23131 "Increases the food resources by 50% on each farmland tile which is being "
23132 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
23133 "second time."
23134 msgstr ""
23136 #: data/civ2/buildings.ruleset:1096 data/classic/buildings.ruleset:1141
23137 #: data/experimental/buildings.ruleset:1203
23138 #, fuzzy
23139 msgid ""
23140 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
23141 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
23142 "units) despite fog-of-war. It allows all players to start building spaceship "
23143 "parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
23144 msgstr ""
23145 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
23146 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
23147 "necesajn teĥnologiojn)."
23149 #: data/civ2/buildings.ruleset:1105 data/classic/buildings.ruleset:1150
23150 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1337 data/experimental/buildings.ruleset:1212
23151 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1334 data/multiplayer/buildings.ruleset:1124
23152 msgid "A.Smith's Trading Co."
23153 msgstr "Komerca societo de Adam Smith"
23155 #: data/civ2/buildings.ruleset:1121
23156 msgid ""
23157 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
23158 "upkeep, for all cities."
23159 msgstr ""
23161 #: data/civ2/buildings.ruleset:1218 data/classic/buildings.ruleset:1266
23162 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1463 data/experimental/buildings.ruleset:1328
23163 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1460 data/multiplayer/buildings.ruleset:1243
23164 msgid "Eiffel Tower"
23165 msgstr "Eiffel-turo"
23167 #: data/civ2/buildings.ruleset:1235
23168 #, no-c-format
23169 msgid ""
23170 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered four times as "
23171 "fast."
23172 msgstr ""
23174 #: data/civ2/buildings.ruleset:1305 data/classic/buildings.ruleset:1354
23175 #: data/experimental/buildings.ruleset:1416
23176 msgid ""
23177 "Makes one content citizen happy in every city. Makes two extra content "
23178 "citizens happy in the city containing the Hanging Gardens (that is, a total "
23179 "of 3). In the unlikely event where there are no content citizens to get the "
23180 "effect of Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including "
23181 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
23182 msgstr ""
23184 #: data/civ2/buildings.ruleset:1331 data/classic/buildings.ruleset:1381
23185 #: data/experimental/buildings.ruleset:1443
23186 msgid ""
23187 "Works as if you had a Hydro Plant in every city.  (This reduces pollution "
23188 "and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
23189 msgstr ""
23191 #: data/civ2/buildings.ruleset:1375 data/classic/buildings.ruleset:1426
23192 #: data/experimental/buildings.ruleset:1488
23193 #, fuzzy
23194 msgid ""
23195 "Makes two unhappy citizens content in every city (including citizens unhappy "
23196 "about military activity)."
23197 msgstr ""
23198 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
23199 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
23201 #: data/civ2/buildings.ruleset:1381 data/classic/buildings.ruleset:1432
23202 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1638 data/experimental/buildings.ruleset:1494
23203 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1635 data/multiplayer/buildings.ruleset:1412
23204 msgid "King Richard's Crusade"
23205 msgstr "Krucmilito de Rikardo la Leonkora"
23207 #: data/civ2/buildings.ruleset:1398 data/classic/buildings.ruleset:1449
23208 #: data/experimental/buildings.ruleset:1511
23209 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1430
23210 msgid ""
23211 "Adds one extra shield resource on every tile around the city where it is "
23212 "built."
23213 msgstr ""
23215 #: data/civ2/buildings.ruleset:1404 data/classic/buildings.ruleset:1455
23216 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1665 data/experimental/buildings.ruleset:1517
23217 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1662 data/multiplayer/buildings.ruleset:1436
23218 msgid "Leonardo's Workshop"
23219 msgstr "Laboratorio de Leonardo"
23221 #: data/civ2/buildings.ruleset:1421 data/classic/buildings.ruleset:1472
23222 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1682 data/experimental/buildings.ruleset:1534
23223 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1679
23224 msgid "Upgrades one obsolete unit per game turn."
23225 msgstr ""
23227 #: data/civ2/buildings.ruleset:1443
23228 #, fuzzy
23229 msgid ""
23230 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
23231 "military sea units veterans (for all cities)."
23232 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
23234 #: data/civ2/buildings.ruleset:1465
23235 msgid "Gives all sea units 2 additional movement points."
23236 msgstr ""
23238 #: data/civ2/buildings.ruleset:1490 data/classic/buildings.ruleset:1543
23239 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1757 data/experimental/buildings.ruleset:1605
23240 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1754 data/multiplayer/buildings.ruleset:1528
23241 msgid "Marco Polo's Embassy"
23242 msgstr "Ambasado de Marko Polo"
23244 #: data/civ2/buildings.ruleset:1507 data/classic/buildings.ruleset:1560
23245 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1774 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1771
23246 msgid "The player who owns it gets an embassy with all players."
23247 msgstr ""
23249 #: data/civ2/buildings.ruleset:1528 data/classic/buildings.ruleset:1581
23250 #: data/experimental/buildings.ruleset:1644
23251 msgid ""
23252 "Counts as having a Cathedral in each of your cities.  This makes 3 unhappy "
23253 "citizens content in each city; however, it does not affect citizens made "
23254 "unhappy by military activity.  The discovery of Theology increases the "
23255 "effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen content.  The "
23256 "discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, reducing by one "
23257 "the number of unhappy citizens made content."
23258 msgstr ""
23260 #: data/civ2/buildings.ruleset:1578
23261 msgid "Counts as having a Granary in every city."
23262 msgstr ""
23264 #: data/civ2/buildings.ruleset:1600
23265 #, no-c-format
23266 msgid ""
23267 "Boosts science production in each city with a Library by 50%.  (Counts as "
23268 "having a Research Lab in all of your cities.)"
23269 msgstr ""
23271 #: data/civ2/buildings.ruleset:1629 data/classic/buildings.ruleset:1685
23272 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1959 data/experimental/buildings.ruleset:1748
23273 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1956 data/multiplayer/buildings.ruleset:1677
23274 msgid "Statue of Liberty"
23275 msgstr "Statuo de la Libereco"
23277 #: data/civ2/buildings.ruleset:1652 data/classic/buildings.ruleset:1708
23278 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1984 data/experimental/buildings.ruleset:1771
23279 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1981 data/multiplayer/buildings.ruleset:1701
23280 msgid "Sun Tzu's War Academy"
23281 msgstr "Milit-Akademio de Sun Tzu"
23283 #: data/civ2/buildings.ruleset:1670
23284 #, fuzzy, no-c-format
23285 msgid ""
23286 "All your new military land units become veterans (for all cities).  The "
23287 "chance of a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% "
23288 "to 100%."
23289 msgstr ""
23290 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
23291 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
23293 #: data/civ2/buildings.ruleset:1693 data/classic/buildings.ruleset:1749
23294 #: data/experimental/buildings.ruleset:1812
23295 msgid "All your units regain two extra hitpoints per turn."
23296 msgstr ""
23298 #: data/civ2/buildings.ruleset:1722 data/classic/buildings.ruleset:1778
23299 #: data/experimental/buildings.ruleset:1841
23300 msgid ""
23301 "Counts as a Police Station in every city. (That is, for each city, it "
23302 "reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
23303 "by that city by 2 under Democracy and 1 under Republic -- in other words, it "
23304 "neutralizes the unhappiness caused by a single military unit per city. This "
23305 "wonder has no effect under other governments.)"
23306 msgstr ""
23308 #: data/civ2/buildings.ruleset:1732
23309 msgid "Capitalization"
23310 msgstr "Kapitaligo"
23312 #: data/civ2/buildings.ruleset:1747
23313 msgid ""
23314 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
23315 "Capitalization means its shield production is converted to tax output "
23316 "(money)."
23317 msgstr ""
23319 #: data/civ2/game.ruleset:26
23320 #, fuzzy
23321 msgid "Civ2 ruleset"
23322 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
23324 #: data/civ2/game.ruleset:32
23325 msgid ""
23326 "You are playing with civ2 style rules. These are quite close to classic (old "
23327 "default) Freeciv rules, but with some additions."
23328 msgstr ""
23330 #. TRANS: Plant _Nuclear Device (3% chance of success).
23331 #: data/civ2/game.ruleset:236
23332 #, c-format
23333 msgid "Plant %sNuclear Device%s"
23334 msgstr ""
23336 #. TRANS: _Sabotage Enemy Unit (3% chance of success).
23337 #: data/civ2/game.ruleset:239 data/classic/game.ruleset:240
23338 #: data/sandbox/game.ruleset:242 data/experimental/game.ruleset:243
23339 #: data/civ2civ3/game.ruleset:245 data/multiplayer/game.ruleset:243
23340 #, fuzzy, c-format
23341 msgid "%sSabotage Enemy Unit%s"
23342 msgstr "Saboti malamikan unuon"
23344 #. TRANS: Industrial _Sabotage (3% chance of success).
23345 #: data/civ2/game.ruleset:248 data/classic/game.ruleset:249
23346 #: data/sandbox/game.ruleset:251 data/experimental/game.ruleset:252
23347 #: data/civ2civ3/game.ruleset:254 data/multiplayer/game.ruleset:252
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Industrial %sSabotage%s"
23350 msgstr "Industria sabotado"
23352 #. TRANS: Indus_trial Espionage (3% chance of success).
23353 #: data/civ2/game.ruleset:260 data/classic/game.ruleset:261
23354 #: data/sandbox/game.ruleset:263 data/experimental/game.ruleset:264
23355 #: data/civ2civ3/game.ruleset:266 data/multiplayer/game.ruleset:264
23356 #, fuzzy, c-format
23357 msgid "Indus%strial Espionage%s"
23358 msgstr "Industria sabotado"
23360 #. TRANS: Drop _Paratrooper (100% chance of success).
23361 #: data/civ2/game.ruleset:296 data/classic/game.ruleset:297
23362 #: data/sandbox/game.ruleset:311 data/experimental/game.ruleset:300
23363 #: data/civ2civ3/game.ruleset:308 data/alien/game.ruleset:292
23364 #: data/multiplayer/game.ruleset:294 server/ruleset.c:6180
23365 #, fuzzy, c-format
23366 msgid "Drop %sParatrooper%s"
23367 msgstr "Paraŝutistoj"
23369 #: data/civ2/governments.ruleset:71
23370 msgid ""
23371 "Anarchy offers slightly less corruption and waste than Despotism, but "
23372 "slightly more unhappiness."
23373 msgstr ""
23375 #: data/civ2/governments.ruleset:91
23376 msgid ""
23377 "Despotism suffers the highest level of corruption and waste of all forms of "
23378 "government."
23379 msgstr ""
23381 #: data/civ2/governments.ruleset:113
23382 msgid ""
23383 "Monarchy suffers the same small amount of corruption and waste that the "
23384 "Republic does."
23385 msgstr ""
23387 #: data/civ2/governments.ruleset:136
23388 msgid ""
23389 "Under Communism, corruption and waste does not vary by distance from the "
23390 "capital; all cities (including the capital) have a modest amount of "
23391 "corruption."
23392 msgstr ""
23394 #: data/civ2/governments.ruleset:145 data/civ2/techs.ruleset:352
23395 #: data/sandbox/governments.ruleset:223 data/civ2civ3/governments.ruleset:222
23396 #: data/multiplayer/governments.ruleset:188 data/multiplayer/techs.ruleset:353
23397 msgid "Fundamentalism"
23398 msgstr "Fundamentismo"
23400 #: data/civ2/governments.ruleset:152 data/sandbox/governments.ruleset:230
23401 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:229
23402 #: data/multiplayer/governments.ruleset:195
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "High Priest %s"
23405 msgstr "Ĉefsacerdoto"
23407 #: data/civ2/governments.ruleset:153 data/sandbox/governments.ruleset:231
23408 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:230
23409 #: data/multiplayer/governments.ruleset:196
23410 #, fuzzy, c-format
23411 msgid "High Priestess %s"
23412 msgstr "Ĉefsacerdotino"
23414 #: data/civ2/governments.ruleset:155 data/sandbox/governments.ruleset:233
23415 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:232
23416 #: data/multiplayer/governments.ruleset:198
23417 msgid ""
23418 "Fundamentalism is a form of government organized around a central set of "
23419 "beliefs. The beliefs, usually religious in nature, form a rigid guideline "
23420 "for actions and reactions of both the rulers and the people."
23421 msgstr ""
23423 #: data/civ2/governments.ruleset:160 data/sandbox/governments.ruleset:238
23424 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:237
23425 #: data/multiplayer/governments.ruleset:203
23426 msgid ""
23427 "In a fundamentalist society, the people and the rulers are entirely devoted "
23428 "to their beliefs, and are usually willing to die to preserve them."
23429 msgstr ""
23431 #: data/civ2/governments.ruleset:164 data/sandbox/governments.ruleset:242
23432 #: data/civ2civ3/governments.ruleset:241
23433 #: data/multiplayer/governments.ruleset:207
23434 msgid ""
23435 "Improvements that normally convert unhappy citizens to content citizens, "
23436 "produce `tithes' (gold) equivalent to the number of people they would "
23437 "convert, and require no maintenance."
23438 msgstr ""
23440 #: data/civ2/governments.ruleset:205
23441 msgid ""
23442 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
23443 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
23444 "potential for unhappiness.  There is no corruption or waste during "
23445 "Democracy, but citizens become very upset during wars."
23446 msgstr ""
23448 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23449 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23450 #, fuzzy, c-format
23451 msgid "Reverend %s"
23452 msgstr "Reverendo"
23454 #: data/civ2/nations.ruleset:128 data/nation/american.ruleset:50
23455 #: data/nation/dutch.ruleset:40
23456 #, fuzzy, c-format
23457 msgid "?female:Reverend %s"
23458 msgstr "?female:Reverendo"
23460 #: data/civ2/nations.ruleset:396 data/nation/carthaginian.ruleset:5
23461 msgid "Carthaginian"
23462 msgstr "Kartaga"
23464 #: data/civ2/nations.ruleset:397 data/nation/carthaginian.ruleset:6
23465 msgid "?plural:Carthaginians"
23466 msgstr "?plural:Kartaganoj"
23468 #: data/civ2/nations.ruleset:399
23469 #, fuzzy
23470 msgid ""
23471 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
23472 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BC. Carthage was destroyed "
23473 "by Rome in 146 BC."
23474 msgstr ""
23475 "Kartaganoj, idoj de fenicaj komercantoj, kreis ŝipan imperon en Mediteraneo "
23476 "de la 5a ĝis la 2a centjaro AK. Kartago estis detruita de Romianoj dum 146 "
23477 "AK."
23479 #: data/civ2/nations.ruleset:432 data/nation/celtic.ruleset:5
23480 msgid "Celtic"
23481 msgstr ""
23483 #: data/civ2/nations.ruleset:433 data/nation/celtic.ruleset:6
23484 #, fuzzy
23485 msgid "?plural:Celts"
23486 msgstr "?plural:Gaŭloj"
23488 #: data/civ2/nations.ruleset:435 data/nation/celtic.ruleset:8
23489 msgid ""
23490 "The Celts were an Indo-European ethno-linguistic complex in Western Europe, "
23491 "probably originating from the area between the upper Rhine and upper Danube, "
23492 "from the Urnfield culture and the western group of the Hallstatt culture. "
23493 "The Celts were known as cruel and savage warriors who terrorized the ancient "
23494 "civilized peoples of Europe and Asia Minor. The Celts colonized much of "
23495 "Europe and had a large influence on the development of European civilization."
23496 msgstr ""
23498 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23499 #, fuzzy, c-format
23500 msgid "Great Warrior %s"
23501 msgstr "Granda Faraono"
23503 #: data/civ2/nations.ruleset:451 data/nation/celtic.ruleset:38
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "?female:Great Warrior %s"
23506 msgstr "?female:Granda Faraono"
23508 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23509 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23510 #, fuzzy, c-format
23511 msgid "Brother %s"
23512 msgstr "Fratro"
23514 #: data/civ2/nations.ruleset:452 data/nation/celtic.ruleset:39
23515 #: data/nation/khmer.ruleset:28
23516 #, fuzzy, c-format
23517 msgid "Sister %s"
23518 msgstr "Fratrino"
23520 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23521 #, fuzzy, c-format
23522 msgid "High Druid %s"
23523 msgstr "Druido"
23525 #: data/civ2/nations.ruleset:455 data/nation/celtic.ruleset:42
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "?female:High Druid %s"
23528 msgstr "?female:Druidino"
23530 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23531 #, fuzzy, c-format
23532 msgid "Lord Protector %s"
23533 msgstr "Lordo-Protektanto"
23535 #: data/civ2/nations.ruleset:772 data/nation/english.ruleset:30
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Lady Protector %s"
23538 msgstr "Lordino-Protektanto"
23540 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23541 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/german.ruleset:34
23542 #: data/nation/italian.ruleset:44
23543 #, fuzzy, c-format
23544 msgid "Archbishop %s"
23545 msgstr "Ĉefepiskopo"
23547 #: data/civ2/nations.ruleset:888 data/civ2/nations.ruleset:1017
23548 #: data/nation/german.ruleset:34
23549 #, fuzzy, c-format
23550 msgid "?female:Archbishop %s"
23551 msgstr "?female:Ĉefepiskopo"
23553 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23554 #, fuzzy, c-format
23555 msgid "Guru %s"
23556 msgstr "uzanto %s, "
23558 #: data/civ2/nations.ruleset:1326 data/nation/indian.ruleset:27
23559 #, fuzzy, c-format
23560 msgid "?female:Guru %s"
23561 msgstr "?female:Druidino"
23563 #: data/civ2/nations.ruleset:1408 data/nation/japanese.ruleset:5
23564 msgid "Japanese"
23565 msgstr "Japana"
23567 #: data/civ2/nations.ruleset:1409 data/nation/japanese.ruleset:6
23568 msgid "?plural:Japanese"
23569 msgstr "?plural:Japanoj"
23571 #: data/civ2/nations.ruleset:1411
23572 msgid ""
23573 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
23574 "century BC by the ancestral Emperor Jimmu."
23575 msgstr ""
23576 "Laŭ tradicia japanese mitologio, Japano estis fondita en la 7a jarcento AK "
23577 "de praa Emperiestro Jimmu."
23579 #: data/civ2/nations.ruleset:1422 data/nation/aztec.ruleset:30
23580 #: data/nation/brazilian.ruleset:30 data/nation/byzantium.ruleset:31
23581 #: data/nation/ethiopian.ruleset:27 data/nation/japanese.ruleset:23
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid "Empress %s"
23584 msgstr "Imperiestrino"
23586 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23587 #, fuzzy, c-format
23588 msgid "Shogun %s"
23589 msgstr "Ŝoguno"
23591 #: data/civ2/nations.ruleset:1423 data/nation/japanese.ruleset:24
23592 #, fuzzy, c-format
23593 msgid "?female:Shogun %s"
23594 msgstr "?female:Ŝamanino"
23596 #: data/civ2/nations.ruleset:1593 data/nation/persian.ruleset:5
23597 msgid "Persian"
23598 msgstr "Persa"
23600 #: data/civ2/nations.ruleset:1594 data/nation/persian.ruleset:6
23601 msgid "?plural:Persians"
23602 msgstr "?plural:Persoj"
23604 #: data/civ2/nations.ruleset:1596
23605 #, fuzzy
23606 msgid ""
23607 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BC to 330 BC; the "
23608 "second (Sassanid) from 226 AD to 642 AD."
23609 msgstr ""
23610 "La unua persa imperio (Aĉaemenida) estis de 550 AK ĝis 330 AK; la dua "
23611 "(Sasanida) estis de 226 PK ĝis 642 PK."
23613 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23614 #, fuzzy, c-format
23615 msgid "%s Shah"
23616 msgstr "Ŝaho"
23618 #: data/civ2/nations.ruleset:1607 data/nation/persian.ruleset:25
23619 #, c-format
23620 msgid "%s Shahbanu"
23621 msgstr ""
23623 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23624 #, fuzzy, c-format
23625 msgid "Ayatollah %s"
23626 msgstr "Ajatolo"
23628 #: data/civ2/nations.ruleset:1608 data/nation/persian.ruleset:26
23629 #, fuzzy, c-format
23630 msgid "?female:Ayatollah %s"
23631 msgstr "?female:Ĉefministro"
23633 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23634 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/portuguese.ruleset:29
23635 #: data/nation/russian.ruleset:51
23636 #, fuzzy, c-format
23637 msgid "Patriarch %s"
23638 msgstr "Patriarko"
23640 #: data/civ2/nations.ruleset:1748 data/nation/byzantium.ruleset:30
23641 #: data/nation/ethiopian.ruleset:26 data/nation/russian.ruleset:51
23642 #, fuzzy, c-format
23643 msgid "Matriarch %s"
23644 msgstr "Matriarko"
23646 #: data/civ2/nations.ruleset:1823 data/nation/sioux.ruleset:5
23647 msgid "Sioux"
23648 msgstr ""
23650 #: data/civ2/nations.ruleset:1824 data/nation/sioux.ruleset:6
23651 #, fuzzy
23652 msgid "?plural:Sioux"
23653 msgstr "?plural:Siuoj"
23655 #: data/civ2/nations.ruleset:1826 data/nation/sioux.ruleset:8
23656 msgid ""
23657 "The Sioux was a North American nation that fought several decisive battles "
23658 "against the United States. It consisted of three distinct groups of tribes: "
23659 "the Lakota, the Dakota and the Nakota."
23660 msgstr ""
23662 #: data/civ2/nations.ruleset:1917 data/nation/spanish.ruleset:5
23663 msgid "Spanish"
23664 msgstr "Hispana"
23666 #: data/civ2/nations.ruleset:1918 data/nation/spanish.ruleset:6
23667 msgid "?plural:Spanish"
23668 msgstr "?plural:Hispanoj"
23670 #: data/civ2/nations.ruleset:1920 data/nation/spanish.ruleset:8
23671 msgid ""
23672 "The modern Spanish nation was formed when the rulers of the kingdoms of "
23673 "Castile and Aragon led the recapture of the Iberian peninsula from the "
23674 "Moslems. The Reconquista was completed in 1492, the same year Columbus "
23675 "sailed. Spain then went on to create an empire on which the sun never set."
23676 msgstr ""
23678 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23679 #, fuzzy, c-format
23680 msgid "Caudillo %s"
23681 msgstr "Estro"
23683 #: data/civ2/nations.ruleset:1934 data/nation/spanish.ruleset:42
23684 #, fuzzy, c-format
23685 msgid "Caudilla %s"
23686 msgstr "Estrino"
23688 #: data/civ2/nations.ruleset:1935 data/nation/french.ruleset:44
23689 #: data/nation/spanish.ruleset:43
23690 #, fuzzy, c-format
23691 msgid "Cardinal %s"
23692 msgstr "Kardinalo"
23694 #: data/civ2/nations.ruleset:1935
23695 #, fuzzy, c-format
23696 msgid "?female:Cardinal %s"
23697 msgstr "?female:Kardinalo"
23699 #: data/civ2/nations.ruleset:1994 data/nation/viking.ruleset:5
23700 msgid "Viking"
23701 msgstr "Vikinga"
23703 #: data/civ2/nations.ruleset:1995 data/nation/viking.ruleset:6
23704 msgid "?plural:Vikings"
23705 msgstr "?plural:Vikingoj"
23707 #: data/civ2/nations.ruleset:1997
23708 #, fuzzy
23709 msgid ""
23710 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 AD and "
23711 "1100 AD. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
23712 "and a short-lived kingdom in Sicily."
23713 msgstr ""
23714 "Vikingoj prirabis kaj komercis laŭlonge de Eŭropa marbordo de 800 PK ĝis "
23715 "1100 PK. Vikingoj iĝis regantoj de Normandio, de Rusio kaj, nur mallonge, de "
23716 "Sicilio."
23718 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23719 #, c-format
23720 msgid "%s Jarl"
23721 msgstr ""
23723 #: data/civ2/nations.ruleset:2009
23724 #, fuzzy, c-format
23725 msgid "?female:%s Jarl"
23726 msgstr "?female:Kamaradino"
23728 #: data/civ2/techs.ruleset:123 data/classic/techs.ruleset:123
23729 #: data/sandbox/techs.ruleset:127 data/experimental/techs.ruleset:126
23730 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:126 data/multiplayer/techs.ruleset:123
23731 msgid "Amphibious Warfare"
23732 msgstr "Amfibia milito"
23734 #: data/civ2/techs.ruleset:212 data/classic/techs.ruleset:212
23735 #: data/sandbox/techs.ruleset:228 data/experimental/techs.ruleset:224
23736 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:227 data/multiplayer/techs.ruleset:212
23737 msgid "Combined Arms"
23738 msgstr "Kombinitaj armiloj"
23740 #: data/civ2/techs.ruleset:234 data/classic/techs.ruleset:234
23741 #: data/sandbox/techs.ruleset:252 data/experimental/techs.ruleset:249
23742 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:251 data/multiplayer/techs.ruleset:234
23743 msgid "Reduces the effect of Cathedrals."
23744 msgstr "Ĝi malpliigas la efikon de la Katedraloj."
23746 #: data/civ2/techs.ruleset:259
23747 msgid "Allows Settlers and Engineers to build fortresses."
23748 msgstr ""
23750 #: data/civ2/techs.ruleset:278 data/classic/techs.ruleset:278
23751 #: data/sandbox/techs.ruleset:305 data/experimental/techs.ruleset:298
23752 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:304 data/multiplayer/techs.ruleset:278
23753 #: server/report.c:172
23754 msgid "Economics"
23755 msgstr "Ekonomio"
23757 #: data/civ2/techs.ruleset:292 data/classic/techs.ruleset:292
23758 #: data/experimental/techs.ruleset:314
23759 msgid "Improves the effect of Colosseums."
23760 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Amfiteatroj"
23762 #: data/civ2/techs.ruleset:311 data/classic/techs.ruleset:311
23763 #: data/sandbox/techs.ruleset:347 data/experimental/techs.ruleset:335
23764 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:344 data/multiplayer/techs.ruleset:311
23765 msgid "Environmentalism"
23766 msgstr "Mediismo"
23768 #: data/civ2/techs.ruleset:319 data/classic/techs.ruleset:319
23769 #: data/sandbox/techs.ruleset:356 data/experimental/techs.ruleset:344
23770 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:353 data/multiplayer/techs.ruleset:321
23771 msgid "Espionage"
23772 msgstr "Spionado"
23774 #: data/civ2/techs.ruleset:376 data/classic/techs.ruleset:368
23775 #: data/sandbox/techs.ruleset:413 data/experimental/techs.ruleset:399
23776 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:408 data/multiplayer/techs.ruleset:377
23777 msgid "Guerilla Warfare"
23778 msgstr "Gerilo"
23780 #: data/civ2/techs.ruleset:432 data/classic/techs.ruleset:425
23781 #: data/sandbox/techs.ruleset:475 data/experimental/techs.ruleset:462
23782 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:470 data/multiplayer/techs.ruleset:434
23783 msgid "Laser"
23784 msgstr "Lasero"
23786 #: data/civ2/techs.ruleset:440 data/classic/techs.ruleset:433
23787 #: data/sandbox/techs.ruleset:484 data/experimental/techs.ruleset:471
23788 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:479 data/multiplayer/techs.ruleset:442
23789 msgid "Leadership"
23790 msgstr "Gvidado"
23792 #: data/civ2/techs.ruleset:456 data/classic/techs.ruleset:449
23793 #: data/sandbox/techs.ruleset:502 data/experimental/techs.ruleset:489
23794 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:497 data/multiplayer/techs.ruleset:458
23795 msgid "Machine Tools"
23796 msgstr "Meĥanizo"
23798 #: data/civ2/techs.ruleset:520 data/classic/techs.ruleset:514
23799 #: data/sandbox/techs.ruleset:579 data/experimental/techs.ruleset:560
23800 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:574 data/multiplayer/techs.ruleset:522
23801 msgid "Miniaturization"
23802 msgstr "Miniaturigo"
23804 #: data/civ2/techs.ruleset:528 data/classic/techs.ruleset:522
23805 #: data/sandbox/techs.ruleset:593 data/experimental/techs.ruleset:569
23806 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:588 data/multiplayer/techs.ruleset:530
23807 msgid "Mobile Warfare"
23808 msgstr "Mov-milito"
23810 #: data/civ2/techs.ruleset:544 data/classic/techs.ruleset:538
23811 #: data/sandbox/techs.ruleset:611 data/experimental/techs.ruleset:587
23812 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:606 data/multiplayer/techs.ruleset:546
23813 msgid "Monotheism"
23814 msgstr "Monoteismo"
23816 #: data/civ2/techs.ruleset:583 data/classic/techs.ruleset:577
23817 #: data/sandbox/techs.ruleset:654 data/experimental/techs.ruleset:631
23818 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:649 data/multiplayer/techs.ruleset:585
23819 msgid "Gives sea units one extra move."
23820 msgstr "Ĝi donas al maraj unuoj unu pluan movon."
23822 #: data/civ2/techs.ruleset:590 data/classic/techs.ruleset:584
23823 #: data/sandbox/techs.ruleset:662 data/experimental/techs.ruleset:639
23824 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:657
23825 #, fuzzy, c-format
23826 #| msgid ""
23827 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
23828 #| "immediate advance."
23829 msgid ""
23830 "Great philosophers from all the world join your civilization: you learn %s "
23831 "immediately."
23832 msgstr ""
23833 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
23834 "avanaĵon."
23836 #: data/civ2/techs.ruleset:612 data/classic/techs.ruleset:606
23837 #: data/sandbox/techs.ruleset:687 data/experimental/techs.ruleset:663
23838 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:682 data/multiplayer/techs.ruleset:614
23839 msgid "Polytheism"
23840 msgstr "Politeismo"
23842 #: data/civ2/techs.ruleset:628 data/classic/techs.ruleset:622
23843 #: data/sandbox/techs.ruleset:705 data/experimental/techs.ruleset:680
23844 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:700 data/multiplayer/techs.ruleset:630
23845 msgid "Radio"
23846 msgstr "Radio"
23848 #: data/civ2/techs.ruleset:634
23849 msgid "Allows Settlers and Engineers to build airbases."
23850 msgstr ""
23852 #: data/civ2/techs.ruleset:643
23853 msgid "Allows Settlers and Engineers to upgrade roads to railroads."
23854 msgstr ""
23856 #: data/civ2/techs.ruleset:666 data/classic/techs.ruleset:660
23857 #: data/sandbox/techs.ruleset:758 data/experimental/techs.ruleset:722
23858 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:751 data/multiplayer/techs.ruleset:666
23859 msgid "Refrigeration"
23860 msgstr "Fridigo"
23862 #: data/civ2/techs.ruleset:672
23863 msgid ""
23864 "Allows Settlers and Engineers to upgrade irrigation systems to farmland."
23865 msgstr ""
23867 #: data/civ2/techs.ruleset:693 data/classic/techs.ruleset:688
23868 #: data/sandbox/techs.ruleset:790 data/experimental/techs.ruleset:753
23869 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:783 data/multiplayer/techs.ruleset:694
23870 msgid "Sanitation"
23871 msgstr "Sano-scienco"
23873 #: data/civ2/techs.ruleset:701 data/classic/techs.ruleset:696
23874 #: data/sandbox/techs.ruleset:799 data/experimental/techs.ruleset:762
23875 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:792 data/multiplayer/techs.ruleset:702
23876 msgid "Seafaring"
23877 msgstr "Maristaro"
23879 #: data/civ2/techs.ruleset:717 data/classic/techs.ruleset:712
23880 #: data/sandbox/techs.ruleset:817 data/experimental/techs.ruleset:780
23881 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:810 data/multiplayer/techs.ruleset:718
23882 msgid "Stealth"
23883 msgstr "Kaŝteknologio"
23885 #: data/civ2/techs.ruleset:749 data/classic/techs.ruleset:744
23886 #: data/sandbox/techs.ruleset:857 data/experimental/techs.ruleset:819
23887 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:850 data/multiplayer/techs.ruleset:750
23888 msgid "Tactics"
23889 msgstr "Taktiko"
23891 #: data/civ2/techs.ruleset:781 data/classic/techs.ruleset:777
23892 #: data/sandbox/techs.ruleset:897 data/experimental/techs.ruleset:855
23893 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:890 data/multiplayer/techs.ruleset:782
23894 msgid "Theology"
23895 msgstr "Teologio"
23897 #: data/civ2/techs.ruleset:787 data/classic/techs.ruleset:783
23898 #: data/sandbox/techs.ruleset:903 data/experimental/techs.ruleset:862
23899 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:896 data/multiplayer/techs.ruleset:788
23900 msgid "Improves the effect of Cathedrals."
23901 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Katedraloj."
23903 #: data/civ2/techs.ruleset:814 data/classic/techs.ruleset:810
23904 #: data/sandbox/techs.ruleset:937 data/experimental/techs.ruleset:892
23905 #: data/civ2civ3/techs.ruleset:930 data/multiplayer/techs.ruleset:815
23906 msgid "Warrior Code"
23907 msgstr "Militkodo"
23909 #: data/civ2/terrain.ruleset:238 data/classic/terrain.ruleset:375
23910 #: data/sandbox/terrain.ruleset:379 data/experimental/terrain.ruleset:371
23911 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:378 data/multiplayer/terrain.ruleset:369
23912 msgid "Glacier"
23913 msgstr "Glaciejo"
23915 #: data/civ2/terrain.ruleset:272 data/classic/terrain.ruleset:413
23916 #: data/sandbox/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:407
23917 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:416 data/multiplayer/terrain.ruleset:405
23918 msgid ""
23919 "Glaciers are found only in the most northerly or southerly reaches of the "
23920 "world.  They are very cold, and hence difficult to work with."
23921 msgstr ""
23923 #: data/civ2/terrain.ruleset:811 data/alien/terrain.ruleset:607
23924 msgid "?gui_type:Build Land base"
23925 msgstr ""
23927 #: data/civ2/terrain.ruleset:812 data/alien/terrain.ruleset:608
23928 #, fuzzy
23929 #| msgid "Build Airbase"
23930 msgid "?gui_type:Build Airforce base"
23931 msgstr "Konstruu avian bazon"
23933 #: data/civ2/terrain.ruleset:997 data/classic/terrain.ruleset:1203
23934 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1241 data/experimental/terrain.ruleset:1179
23935 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1240 data/multiplayer/terrain.ruleset:1177
23936 msgid ""
23937 "Later in the game, helicopters may also enter villages, but overflight by "
23938 "other aircraft will cause the villagers to take fright and disband."
23939 msgstr ""
23941 #: data/civ2/terrain.ruleset:1003 data/classic/terrain.ruleset:1209
23942 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1275 data/experimental/terrain.ruleset:1185
23943 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1246 data/alien/terrain.ruleset:794
23944 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1183
23945 msgid "Farmland"
23946 msgstr "Farmo"
23948 #: data/civ2/terrain.ruleset:1047
23949 msgid ""
23950 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
23951 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
23952 "of its hit points."
23953 msgstr ""
23955 #: data/civ2/terrain.ruleset:1056 data/civ2/units.ruleset:24
23956 #: data/classic/terrain.ruleset:1282 data/classic/units.ruleset:30
23957 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1433 data/sandbox/units.ruleset:30
23958 #: data/experimental/terrain.ruleset:1258 data/experimental/units.ruleset:33
23959 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1403 data/civ2civ3/units.ruleset:30
23960 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1256 data/multiplayer/units.ruleset:30
23961 msgid "Airbase"
23962 msgstr "Avia bazo"
23964 #: data/civ2/terrain.ruleset:1079 data/classic/terrain.ruleset:1304
23965 #: data/experimental/terrain.ruleset:1280 data/multiplayer/terrain.ruleset:1278
23966 msgid ""
23967 "Airbases allow your air units to land and refuel. Air units in an airbase "
23968 "may be attacked by land units."
23969 msgstr ""
23971 #: data/civ2/terrain.ruleset:1082 data/classic/terrain.ruleset:1307
23972 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/experimental/terrain.ruleset:1283
23973 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:39 data/alien/terrain.ruleset:906
23974 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1281 server/rscompat.c:268
23975 #, fuzzy
23976 msgid "Units can paradrop from this tile."
23977 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
23979 #: data/civ2/terrain.ruleset:1144 data/classic/terrain.ruleset:1420
23980 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1587 data/experimental/terrain.ruleset:1399
23981 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1554 data/multiplayer/terrain.ruleset:1394
23982 msgid ""
23983 "A railroad also increases any shield resources produced by a tile. A tile "
23984 "whose road is upgraded to a railroad retains any trade bonus from the road "
23985 "as well."
23986 msgstr ""
23988 #: data/civ2/terrain.ruleset:1170 data/classic/terrain.ruleset:1445
23989 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1419
23990 #, no-c-format
23991 msgid ""
23992 "Any land terrain type may have a River on it.  A River adds 1 trade to the "
23993 "resources produced by that tile.  It also increases a tile's defense factor "
23994 "by 50%.  Finally, land units may move along a River (but not diagonally) for "
23995 "fast travel."
23996 msgstr ""
23998 #: data/civ2/terrain.ruleset:1194 data/classic/terrain.ruleset:1469
23999 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1683 data/experimental/terrain.ruleset:1489
24000 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1648 data/multiplayer/terrain.ruleset:1443
24001 msgid "Iron"
24002 msgstr "Fero"
24004 #: data/civ2/terrain.ruleset:1220 data/classic/terrain.ruleset:1495
24005 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1709 data/experimental/terrain.ruleset:1515
24006 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1674 data/multiplayer/terrain.ruleset:1469
24007 msgid "Furs"
24008 msgstr "Peltoj"
24010 #: data/civ2/terrain.ruleset:1259 data/classic/terrain.ruleset:1534
24011 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1748 data/experimental/terrain.ruleset:1554
24012 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1713 data/multiplayer/terrain.ruleset:1508
24013 msgid "Fruit"
24014 msgstr "Fruktoj"
24016 #: data/civ2/terrain.ruleset:1285 data/classic/terrain.ruleset:1560
24017 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1774 data/experimental/terrain.ruleset:1580
24018 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1739 data/multiplayer/terrain.ruleset:1534
24019 msgid "Buffalo"
24020 msgstr "Bubalo"
24022 #: data/civ2/terrain.ruleset:1298 data/classic/terrain.ruleset:1573
24023 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1787 data/experimental/terrain.ruleset:1593
24024 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1752 data/multiplayer/terrain.ruleset:1547
24025 msgid "Wheat"
24026 msgstr "Tritiko"
24028 #: data/civ2/terrain.ruleset:1324 data/classic/terrain.ruleset:1599
24029 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1813 data/experimental/terrain.ruleset:1619
24030 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1778 data/multiplayer/terrain.ruleset:1573
24031 msgid "Peat"
24032 msgstr "Torfo"
24034 #: data/civ2/terrain.ruleset:1337 data/classic/terrain.ruleset:1612
24035 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1826 data/experimental/terrain.ruleset:1632
24036 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1791 data/multiplayer/terrain.ruleset:1586
24037 msgid "Pheasant"
24038 msgstr "Fazano"
24040 #: data/civ2/terrain.ruleset:1363 data/classic/terrain.ruleset:1638
24041 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1852 data/experimental/terrain.ruleset:1658
24042 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1817 data/multiplayer/terrain.ruleset:1612
24043 msgid "Ivory"
24044 msgstr "Eburo"
24046 #: data/civ2/terrain.ruleset:1376 data/classic/terrain.ruleset:1651
24047 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1865 data/experimental/terrain.ruleset:1671
24048 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1830 data/multiplayer/terrain.ruleset:1625
24049 msgid "Silk"
24050 msgstr "Silko"
24052 #: data/civ2/terrain.ruleset:1389 data/classic/terrain.ruleset:1664
24053 #: data/sandbox/game.ruleset:1217 data/sandbox/terrain.ruleset:1878
24054 #: data/experimental/terrain.ruleset:1684 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1843
24055 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1638
24056 msgid "Spice"
24057 msgstr "Spicoj"
24059 #: data/civ2/terrain.ruleset:1402 data/classic/terrain.ruleset:1677
24060 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1891 data/experimental/terrain.ruleset:1697
24061 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1856 data/multiplayer/terrain.ruleset:1651
24062 msgid "Whales"
24063 msgstr "Balenoj"
24065 #: data/civ2/terrain.ruleset:1415 data/classic/terrain.ruleset:1690
24066 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1904 data/experimental/terrain.ruleset:1710
24067 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1869 data/multiplayer/terrain.ruleset:1664
24068 msgid "Wine"
24069 msgstr "Vino"
24071 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24072 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24073 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24074 #, fuzzy
24075 #| msgid "Attack:"
24076 msgid "AirAttacker"
24077 msgstr "Atako:"
24079 #: data/civ2/units.ruleset:26 data/classic/units.ruleset:32
24080 #: data/sandbox/units.ruleset:32 data/experimental/units.ruleset:35
24081 #: data/civ2civ3/units.ruleset:32 data/multiplayer/units.ruleset:32
24082 msgid "Very bad at attacking AEGIS."
24083 msgstr ""
24085 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24086 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24087 #, fuzzy
24088 #| msgid "Horses"
24089 msgid "Horse"
24090 msgstr "Ĉevaloj"
24092 #: data/civ2/units.ruleset:27 data/classic/units.ruleset:33
24093 #: data/experimental/units.ruleset:36 data/multiplayer/units.ruleset:33
24094 msgid "Attack value halved when attacking Pikemen."
24095 msgstr ""
24097 #. TRANS: unit type
24098 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/civ2/units.ruleset:1337
24099 #: data/classic/units.ruleset:34 data/classic/units.ruleset:1383
24100 #: data/sandbox/units.ruleset:1579 data/experimental/units.ruleset:37
24101 #: data/experimental/units.ruleset:1407 data/civ2civ3/units.ruleset:1569
24102 #: data/multiplayer/units.ruleset:34 data/multiplayer/units.ruleset:1481
24103 msgid "Helicopter"
24104 msgstr "Helikopteroj"
24106 #: data/civ2/units.ruleset:28 data/classic/units.ruleset:34
24107 #: data/experimental/units.ruleset:37 data/multiplayer/units.ruleset:34
24108 msgid "Defends very badly against Fighters."
24109 msgstr ""
24111 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/civ2/units.ruleset:803
24112 #: data/classic/units.ruleset:42 data/classic/units.ruleset:913
24113 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/sandbox/units.ruleset:1023
24114 #: data/experimental/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:935
24115 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/civ2civ3/units.ruleset:1013
24116 #: data/alien/units.ruleset:35 data/multiplayer/units.ruleset:41
24117 #: data/multiplayer/units.ruleset:947 server/rscompat.c:186
24118 msgid "Paratroopers"
24119 msgstr "Paraŝutistoj"
24121 #: data/civ2/units.ruleset:35 data/classic/units.ruleset:42
24122 #: data/sandbox/units.ruleset:45 data/experimental/units.ruleset:45
24123 #: data/civ2civ3/units.ruleset:44 data/alien/units.ruleset:35
24124 #: data/multiplayer/units.ruleset:41 server/rscompat.c:187
24125 msgid "Can be paradropped from a friendly city or suitable base."
24126 msgstr ""
24128 #: data/civ2/units.ruleset:36 data/civ2/units.ruleset:772
24129 #: data/classic/units.ruleset:43 data/classic/units.ruleset:882
24130 #: data/sandbox/units.ruleset:46 data/sandbox/units.ruleset:990
24131 #: data/experimental/units.ruleset:46 data/experimental/units.ruleset:904
24132 #: data/civ2civ3/units.ruleset:45 data/civ2civ3/units.ruleset:980
24133 #: data/multiplayer/units.ruleset:42 data/multiplayer/units.ruleset:916
24134 #: server/rscompat.c:188
24135 msgid "Marines"
24136 msgstr "Marsoldatoj"
24138 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
24139 #: data/civ2/units.ruleset:161 data/classic/units.ruleset:173
24140 #: data/sandbox/units.ruleset:207 data/experimental/units.ruleset:185
24141 #: data/civ2civ3/units.ruleset:197 data/multiplayer/units.ruleset:172
24142 #, fuzzy
24143 msgid "?unitclass:Helicopter"
24144 msgstr "Helikopteroj"
24146 #: data/civ2/units.ruleset:364
24147 msgid ""
24148 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
24149 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean or "
24150 "river tile, or another tile with an irrigation system, must share an edge "
24151 "(not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land remains so "
24152 "even if the water source is removed. When Refrigeration is known, irrigation "
24153 "systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second time; this "
24154 "provides more food to a city if it has a Supermarket."
24155 msgstr ""
24157 #: data/civ2/units.ruleset:386
24158 msgid ""
24159 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
24160 "if its supporting city runs out of food. Settlers require twice as much food "
24161 "per turn under Republic, Democracy, Communism, or Fundamentalism."
24162 msgstr ""
24164 #: data/civ2/units.ruleset:394 data/classic/units.ruleset:531
24165 #: data/sandbox/units.ruleset:605 data/experimental/units.ruleset:548
24166 #: data/civ2civ3/units.ruleset:595 data/multiplayer/units.ruleset:530
24167 msgid "Engineers"
24168 msgstr "Inĝenieroj"
24170 #: data/civ2/units.ruleset:420
24171 msgid ""
24172 "Engineers are similar to Settlers, but they work twice as fast and move "
24173 "twice as fast.  Engineers may also perform major terrain transformations "
24174 "(for example, converting Tundra into Desert) which are beyond the "
24175 "capabilities of Settlers; see the Terrain Alterations section for more "
24176 "details."
24177 msgstr ""
24179 #: data/civ2/units.ruleset:426
24180 msgid ""
24181 "TIP 1:  Upgrade Settlers to Engineers when possible, as Engineers require "
24182 "the same resources as ordinary Settlers."
24183 msgstr ""
24185 #: data/civ2/units.ruleset:429
24186 msgid ""
24187 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
24188 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Settler units will be "
24189 "upgraded for free."
24190 msgstr ""
24192 #: data/civ2/units.ruleset:436 data/classic/units.ruleset:581
24193 #: data/sandbox/units.ruleset:651 data/experimental/units.ruleset:603
24194 #: data/civ2civ3/units.ruleset:641 data/multiplayer/units.ruleset:580
24195 msgid "Warriors"
24196 msgstr "Militistoj"
24198 #: data/civ2/units.ruleset:499 data/classic/units.ruleset:644
24199 #: data/sandbox/units.ruleset:714 data/experimental/units.ruleset:666
24200 #: data/civ2civ3/units.ruleset:704 data/multiplayer/units.ruleset:643
24201 msgid "Archers"
24202 msgstr "Pafarkistoj"
24204 #: data/civ2/units.ruleset:525 data/classic/units.ruleset:670
24205 #: data/experimental/units.ruleset:692 data/multiplayer/units.ruleset:669
24206 msgid ""
24207 "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value as well "
24208 "as decent defense."
24209 msgstr ""
24211 #: data/civ2/units.ruleset:563 data/classic/units.ruleset:708
24212 #: data/sandbox/units.ruleset:778 data/experimental/units.ruleset:730
24213 #: data/civ2civ3/units.ruleset:768 data/multiplayer/units.ruleset:707
24214 msgid "Pikemen"
24215 msgstr "Halebardistoj"
24217 #: data/civ2/units.ruleset:593 data/classic/units.ruleset:738
24218 #: data/sandbox/units.ruleset:804 data/experimental/units.ruleset:760
24219 #: data/civ2civ3/units.ruleset:794 data/multiplayer/units.ruleset:737
24220 msgid ""
24221 "Equipped with long pikes, Pikemen replaces Phalanx as the preferred city "
24222 "defender."
24223 msgstr ""
24225 #: data/civ2/units.ruleset:626 data/classic/units.ruleset:771
24226 #: data/sandbox/units.ruleset:837 data/experimental/units.ruleset:793
24227 #: data/civ2civ3/units.ruleset:827 data/multiplayer/units.ruleset:770
24228 msgid ""
24229 "Musketeers are infantry equipped with early firearms and replace Pikemen as "
24230 "the preferred city defender."
24231 msgstr ""
24233 #: data/civ2/units.ruleset:633 data/sandbox/units.ruleset:952
24234 #: data/civ2civ3/units.ruleset:942 data/multiplayer/units.ruleset:777
24235 msgid "Fanatics"
24236 msgstr "Fanatikuloj"
24238 #: data/civ2/units.ruleset:660 data/sandbox/units.ruleset:981
24239 #: data/civ2civ3/units.ruleset:971 data/multiplayer/units.ruleset:804
24240 msgid "Fanatics are warriors extremely devoted to a higher cause."
24241 msgstr ""
24243 #: data/civ2/units.ruleset:662 data/multiplayer/units.ruleset:806
24244 msgid ""
24245 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
24246 "shields for upkeep."
24247 msgstr ""
24249 #: data/civ2/units.ruleset:668 data/classic/units.ruleset:778
24250 #: data/sandbox/units.ruleset:910 data/experimental/units.ruleset:800
24251 #: data/civ2civ3/units.ruleset:900 data/multiplayer/units.ruleset:812
24252 msgid "Partisan"
24253 msgstr "Partizanoj"
24255 #: data/civ2/units.ruleset:694 data/classic/units.ruleset:804
24256 #: data/sandbox/units.ruleset:938 data/experimental/units.ruleset:826
24257 #: data/civ2civ3/units.ruleset:928 data/multiplayer/units.ruleset:838
24258 msgid ""
24259 "Partisans are guerilla fighters who are experts at using the terrain to "
24260 "their advantage."
24261 msgstr ""
24263 #: data/civ2/units.ruleset:697 data/classic/units.ruleset:807
24264 #: data/multiplayer/units.ruleset:841
24265 msgid ""
24266 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
24267 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
24268 "-- but only under these conditions:\n"
24269 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
24270 " - You must be the player who originally built the city.\n"
24271 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
24272 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
24273 msgstr ""
24275 #: data/civ2/units.ruleset:708 data/classic/units.ruleset:818
24276 #: data/sandbox/units.ruleset:876 data/experimental/units.ruleset:840
24277 #: data/civ2civ3/units.ruleset:866 data/multiplayer/units.ruleset:852
24278 msgid "Alpine Troops"
24279 msgstr "Alposoldatoj"
24281 #: data/civ2/units.ruleset:734 data/classic/units.ruleset:844
24282 #: data/sandbox/units.ruleset:904 data/experimental/units.ruleset:866
24283 #: data/civ2civ3/units.ruleset:894 data/multiplayer/units.ruleset:878
24284 msgid "Alpine Troops are highly mobile units as well as excellent defenders."
24285 msgstr ""
24287 #: data/civ2/units.ruleset:798 data/classic/units.ruleset:908
24288 #: data/sandbox/units.ruleset:1018 data/experimental/units.ruleset:930
24289 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1008 data/multiplayer/units.ruleset:942
24290 msgid "Marines are infantry who are experts at marine warfare."
24291 msgstr ""
24293 #: data/civ2/units.ruleset:829 data/classic/units.ruleset:939
24294 #: data/multiplayer/units.ruleset:973
24295 msgid ""
24296 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
24297 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
24298 "directly to any tile in range, and be immediately ready to act there. "
24299 "(Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a tile "
24300 "occupied by enemy units are easy targets!)"
24301 msgstr ""
24303 #: data/civ2/units.ruleset:868 data/classic/units.ruleset:978
24304 #: data/experimental/units.ruleset:1001 data/multiplayer/units.ruleset:1012
24305 msgid ""
24306 "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
24307 "unit, but is only available near the end of the technology tree."
24308 msgstr ""
24309 "La Mekanizita Infanterio havas la plej altan defendan kapablon el ĉiuj teraj "
24310 "trupoj, sed ĝi estas disponebla nur preskaŭ en la fino de la teĥnologia "
24311 "evoluo."
24313 #: data/civ2/units.ruleset:875 data/classic/units.ruleset:985
24314 #: data/sandbox/units.ruleset:1099 data/experimental/units.ruleset:1008
24315 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1089 data/multiplayer/units.ruleset:1019
24316 msgid "Horsemen"
24317 msgstr "Kavalerianoj"
24319 #: data/civ2/units.ruleset:901 data/classic/units.ruleset:1011
24320 #: data/sandbox/units.ruleset:1125 data/experimental/units.ruleset:1034
24321 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1115 data/multiplayer/units.ruleset:1045
24322 msgid ""
24323 "Horsemen are mounted warriors and an early shock-troop that can penetrate "
24324 "deep into enemy territory."
24325 msgstr ""
24327 #: data/civ2/units.ruleset:934 data/classic/units.ruleset:1044
24328 #: data/experimental/units.ruleset:1067 data/multiplayer/units.ruleset:1078
24329 msgid ""
24330 "Chariots are horse-pulled war wagons, stronger but more expensive than "
24331 "horsemen."
24332 msgstr ""
24334 #: data/civ2/units.ruleset:940 data/sandbox/units.ruleset:1168
24335 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1158 data/multiplayer/units.ruleset:1084
24336 msgid "Elephants"
24337 msgstr "Elefantoj"
24339 #: data/civ2/units.ruleset:966 data/multiplayer/units.ruleset:1110
24340 msgid ""
24341 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
24342 "powerful shock troops, but defend poorly against most other units."
24343 msgstr ""
24345 #: data/civ2/units.ruleset:972 data/sandbox/units.ruleset:1200
24346 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1190 data/multiplayer/units.ruleset:1116
24347 msgid "Crusaders"
24348 msgstr "Krucmilitistoj"
24350 #: data/civ2/units.ruleset:998 data/sandbox/units.ruleset:1226
24351 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1216 data/multiplayer/units.ruleset:1142
24352 msgid ""
24353 "Crusaders are highly disciplined mounted warriors driven by a higher cause."
24354 msgstr ""
24356 #: data/civ2/units.ruleset:1036 data/classic/units.ruleset:1082
24357 #: data/sandbox/units.ruleset:1264 data/experimental/units.ruleset:1105
24358 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1254 data/multiplayer/units.ruleset:1180
24359 msgid "Dragoons"
24360 msgstr "Dragonoj"
24362 #: data/civ2/units.ruleset:1063 data/classic/units.ruleset:1109
24363 #: data/sandbox/units.ruleset:1290 data/experimental/units.ruleset:1132
24364 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1280 data/multiplayer/units.ruleset:1207
24365 msgid "Dragoons are mounted warriors carrying early firearms."
24366 msgstr ""
24368 #: data/civ2/units.ruleset:1094 data/classic/units.ruleset:1140
24369 #: data/sandbox/units.ruleset:1321 data/experimental/units.ruleset:1163
24370 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1311 data/multiplayer/units.ruleset:1238
24371 msgid "Cavalry are mounted and highly trained soldiers."
24372 msgstr ""
24374 #: data/civ2/units.ruleset:1225 data/classic/units.ruleset:1271
24375 #: data/experimental/units.ruleset:1294 data/multiplayer/units.ruleset:1369
24376 msgid ""
24377 "The artillery is an upgraded cannon. It is a very strong attacker but "
24378 "equally weak defender and will need an escort to be effective."
24379 msgstr ""
24381 #: data/civ2/units.ruleset:1232 data/classic/units.ruleset:1278
24382 #: data/sandbox/units.ruleset:1466 data/experimental/units.ruleset:1301
24383 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1456 data/multiplayer/units.ruleset:1376
24384 msgid "Howitzer"
24385 msgstr "Haŭbizoj"
24387 #: data/civ2/units.ruleset:1258 data/classic/units.ruleset:1304
24388 #: data/experimental/units.ruleset:1327 data/multiplayer/units.ruleset:1402
24389 msgid ""
24390 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
24391 "offensive capabilities. They can shoot over city walls, ignoring their "
24392 "effect."
24393 msgstr ""
24395 #: data/civ2/units.ruleset:1363 data/classic/units.ruleset:1409
24396 #: data/experimental/units.ruleset:1433
24397 msgid ""
24398 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
24399 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
24400 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, unless "
24401 "you have the United Nations wonder, and Helicopters may be attacked by "
24402 "ground units."
24403 msgstr ""
24405 #: data/civ2/units.ruleset:1372 data/classic/units.ruleset:1418
24406 #: data/sandbox/units.ruleset:1623 data/experimental/units.ruleset:1442
24407 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1613 data/multiplayer/units.ruleset:1515
24408 msgid "Stealth Fighter"
24409 msgstr "Kaŝaj ĉasaviadiloj"
24411 #: data/civ2/units.ruleset:1404 data/classic/units.ruleset:1450
24412 #: data/sandbox/units.ruleset:1650 data/experimental/units.ruleset:1474
24413 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1640 data/multiplayer/units.ruleset:1547
24414 msgid "An improved Fighter, with improved attack and a higher movement radius."
24415 msgstr ""
24417 #: data/civ2/units.ruleset:1410 data/classic/units.ruleset:1456
24418 #: data/sandbox/units.ruleset:1656 data/experimental/units.ruleset:1480
24419 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1646 data/multiplayer/units.ruleset:1553
24420 msgid "Stealth Bomber"
24421 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
24423 #: data/civ2/units.ruleset:1436 data/classic/units.ruleset:1483
24424 #: data/sandbox/units.ruleset:1682 data/experimental/units.ruleset:1507
24425 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1672 data/multiplayer/units.ruleset:1580
24426 msgid "An improved Bomber, with improved attack and a higher movement radius."
24427 msgstr ""
24429 #: data/civ2/units.ruleset:1477 data/classic/units.ruleset:1524
24430 #: data/sandbox/units.ruleset:1724 data/experimental/units.ruleset:1549
24431 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1714 data/multiplayer/units.ruleset:1621
24432 msgid "Caravel"
24433 msgstr "Karaveloj"
24435 #: data/civ2/units.ruleset:1504
24436 msgid ""
24437 "The Caravel replaces the Trireme and is much more reliable on the open seas."
24438 msgstr ""
24440 #: data/civ2/units.ruleset:1510 data/classic/units.ruleset:1557
24441 #: data/sandbox/units.ruleset:1758 data/experimental/units.ruleset:1582
24442 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1748 data/multiplayer/units.ruleset:1654
24443 msgid "Galleon"
24444 msgstr "Galionoj"
24446 #: data/civ2/units.ruleset:1537 data/classic/units.ruleset:1584
24447 #: data/experimental/units.ruleset:1609 data/multiplayer/units.ruleset:1681
24448 msgid ""
24449 "The Galleon is a pure transport ship and cannot attack other ships, though "
24450 "it may still defend itself when attacked."
24451 msgstr ""
24453 #: data/civ2/units.ruleset:1611 data/classic/units.ruleset:1658
24454 #: data/sandbox/units.ruleset:1856 data/experimental/units.ruleset:1683
24455 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1846 data/alien/units.ruleset:1207
24456 #: data/multiplayer/units.ruleset:1755
24457 msgid "Destroyer"
24458 msgstr "Destrojeroj"
24460 #: data/civ2/units.ruleset:1637 data/classic/units.ruleset:1684
24461 #: data/experimental/units.ruleset:1709 data/multiplayer/units.ruleset:1781
24462 msgid "An improved Ironclad, with better move rate and vision."
24463 msgstr ""
24465 #: data/civ2/units.ruleset:1639 data/classic/units.ruleset:1686
24466 #: data/experimental/units.ruleset:1711 data/multiplayer/units.ruleset:1783
24467 msgid ""
24468 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
24469 "Transports."
24470 msgstr ""
24472 #: data/civ2/units.ruleset:1676 data/classic/units.ruleset:1723
24473 #: data/sandbox/units.ruleset:1926 data/experimental/units.ruleset:1748
24474 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1916 data/multiplayer/units.ruleset:1820
24475 msgid "AEGIS Cruiser"
24476 msgstr "Krozoŝipoj AEGIS"
24478 #: data/civ2/units.ruleset:1706 data/classic/units.ruleset:1753
24479 #: data/sandbox/units.ruleset:1956 data/experimental/units.ruleset:1778
24480 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1946 data/multiplayer/units.ruleset:1850
24481 msgid ""
24482 "The AEGIS Cruiser is equipped with an advanced defensive missile system."
24483 msgstr ""
24485 #: data/civ2/units.ruleset:1848 data/classic/units.ruleset:1895
24486 #: data/sandbox/units.ruleset:2116 data/experimental/units.ruleset:1921
24487 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2100 data/multiplayer/units.ruleset:1992
24488 msgid "Cruise Missile"
24489 msgstr "Kroz-misiloj"
24491 #: data/civ2/units.ruleset:1874 data/classic/units.ruleset:1921
24492 #: data/sandbox/units.ruleset:2143 data/experimental/units.ruleset:1948
24493 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2127 data/multiplayer/units.ruleset:2018
24494 msgid ""
24495 "The Cruise Missile is a long-distance missile that can strike deep into "
24496 "enemy territory."
24497 msgstr ""
24499 #: data/civ2/units.ruleset:1877 data/classic/units.ruleset:1924
24500 #: data/sandbox/units.ruleset:2146 data/experimental/units.ruleset:1951
24501 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2130 data/multiplayer/units.ruleset:2021
24502 msgid ""
24503 "TIP:  A handful of these can successfully keep the waters around your "
24504 "treasured homeland free of enemy ships."
24505 msgstr ""
24507 #: data/civ2/units.ruleset:1917
24508 msgid ""
24509 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
24510 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
24511 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers and Engineers can clean up "
24512 "nuclear fallout."
24513 msgstr ""
24515 #: data/civ2/units.ruleset:1926
24516 msgid ""
24517 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
24518 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
24519 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers and/or Engineers next to the city "
24520 "and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  This "
24521 "minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
24522 msgstr ""
24524 #: data/civ2/units.ruleset:2031 data/classic/units.ruleset:2096
24525 #: data/sandbox/units.ruleset:2328 data/experimental/units.ruleset:2123
24526 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2309 data/multiplayer/units.ruleset:2193
24527 msgid "Spy"
24528 msgstr "Spiono"
24530 #: data/civ2/units.ruleset:2062 data/classic/units.ruleset:2136
24531 #: data/sandbox/units.ruleset:2368 data/experimental/units.ruleset:2163
24532 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2349 data/multiplayer/units.ruleset:2233
24533 msgid ""
24534 "A Spy is more skilled in the arts of espionage than her Diplomat predecessor."
24535 msgstr ""
24537 #: data/civ2/units.ruleset:2064 data/classic/units.ruleset:2138
24538 #: data/sandbox/units.ruleset:2370 data/experimental/units.ruleset:2165
24539 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2351 data/multiplayer/units.ruleset:2235
24540 msgid ""
24541 "She can perform all the functions of the Diplomat; refer to the Diplomat "
24542 "entry for more details. Unlike a Diplomat, a Spy may also survive an "
24543 "operation in a foreign city and become more experienced as a result. Spies "
24544 "are also more effective than Diplomats at defending cities against foreign "
24545 "Diplomats and Spies."
24546 msgstr ""
24548 #: data/civ2/units.ruleset:2070 data/classic/units.ruleset:2144
24549 #: data/sandbox/units.ruleset:2376 data/experimental/units.ruleset:2171
24550 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2357 data/multiplayer/units.ruleset:2241
24551 msgid ""
24552 "A Spy can also be used to:\n"
24553 " - sabotage an enemy unit (reducing its hit points to half), if it is alone "
24554 "on a tile and the players are at war;\n"
24555 " - poison the water supply of an enemy city (reducing the population by "
24556 "one);\n"
24557 " - steal specific technology (with a reduced chance of success);\n"
24558 " - steal further technologies from a city which has already been stolen from "
24559 "(although cities become more resistant each time they are stolen from);\n"
24560 " - sabotage predetermined city targets (with a reduced chance of success)."
24561 msgstr ""
24563 #: data/civ2/units.ruleset:2082 data/classic/units.ruleset:2156
24564 #: data/sandbox/units.ruleset:2388 data/experimental/units.ruleset:2183
24565 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2369 data/multiplayer/units.ruleset:2253
24566 msgid ""
24567 "A Spy that survives the more aggressive actions (sabotage, theft, inciting "
24568 "rebellion, and poisoning) escapes to the safety of the nearest friendly city."
24569 msgstr ""
24571 #: data/civ2/units.ruleset:2086
24572 msgid "Spies built under a Communist government will be built as veteran."
24573 msgstr ""
24575 #: data/civ2/units.ruleset:2140 data/classic/units.ruleset:2218
24576 #: data/sandbox/units.ruleset:2447 data/experimental/units.ruleset:2245
24577 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2427 data/alien/units.ruleset:1298
24578 #: data/multiplayer/units.ruleset:2302
24579 msgid "Freight"
24580 msgstr "Aŭtoĉaroj"
24582 #: data/civ2/units.ruleset:2166 data/classic/units.ruleset:2244
24583 msgid "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed."
24584 msgstr ""
24586 #: data/civ2/units.ruleset:2171 data/classic/units.ruleset:2249
24587 #: data/sandbox/units.ruleset:2479 data/experimental/units.ruleset:2277
24588 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2459 data/alien/units.ruleset:1079
24589 #: data/multiplayer/units.ruleset:2334
24590 msgid "Explorer"
24591 msgstr "Skolto"
24593 #: data/civ2/units.ruleset:2197 data/classic/units.ruleset:2275
24594 #: data/sandbox/units.ruleset:2505 data/experimental/units.ruleset:2303
24595 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2485 data/multiplayer/units.ruleset:2360
24596 msgid ""
24597 "Explorers are brave individuals that are very useful for mapping unknown "
24598 "territory."
24599 msgstr ""
24601 #: data/civ2/units.ruleset:2232 data/classic/units.ruleset:2358
24602 #: data/sandbox/units.ruleset:2592 data/experimental/units.ruleset:2390
24603 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2568 data/multiplayer/units.ruleset:2443
24604 msgid ""
24605 "When a Barbarian Leader is killed on a tile without any defending units, the "
24606 "100 gold ransom is paid, but only to land units and helicopters."
24607 msgstr ""
24609 #: data/default/default.lua:22 server/unittools.c:2912
24610 #, fuzzy, c-format
24611 msgid "You found %d gold."
24612 msgid_plural "You found %d gold."
24613 msgstr[0] "Vi trovis %d oraj monerojn."
24614 msgstr[1] "Vi trovis %d oraj monerojn."
24616 #: data/default/default.lua:40
24617 #, c-format
24618 msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24619 msgstr "Vi trovis %sn en antikvaj pergamenoj de saĝo."
24621 #: data/default/default.lua:44
24622 #, fuzzy, c-format
24623 #| msgid "You found %s in ancient scrolls of wisdom."
24624 msgid "%s found %s in ancient scrolls of wisdom for you."
24625 msgstr "Vi trovis %sn en antikvaj pergamenoj de saĝo."
24627 #: data/default/default.lua:48
24628 #, fuzzy, c-format
24629 msgid "The %s have acquired %s from ancient scrolls of wisdom."
24630 msgstr ""
24631 "%s akiris %sn el antikvaj pergamenoj de                              saĝo."
24633 #: data/default/default.lua:71
24634 msgid "A band of friendly mercenaries joins your cause."
24635 msgstr "Bando da amikaj dungosoldatoj aliĝas al via idealo."
24637 #: data/default/default.lua:87
24638 msgid "You found a friendly city."
24639 msgstr "Vi trovis amikan urbon."
24641 #: data/default/default.lua:92
24642 msgid "Friendly nomads are impressed by you, and join you."
24643 msgstr "Amikaj nomadoj restis imponitaj de vi, kaj ili aliĝas al vi."
24645 #: data/default/default.lua:113 server/unittools.c:2919
24646 msgid "An abandoned village is here."
24647 msgstr "Ĉi tie estas forlasita vilaĝo."
24649 #: data/default/default.lua:120
24650 msgid "You have unleashed a horde of barbarians!"
24651 msgstr "Vi senbridigis hordon de barbaroj!"
24653 #: data/default/default.lua:123 server/unittools.c:2922
24654 #, c-format
24655 msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
24656 msgstr "Viaj %s estis mortigita de la barbaroj!"
24658 #: data/default/default.lua:190 data/default/default.lua:192
24659 #, c-format
24660 msgid "The loss of %s has inspired partisans!"
24661 msgstr ""
24663 #: data/default/default.lua:203
24664 msgid "We survived the disaster without serious damages."
24665 msgstr ""
24667 #: data/default/nationlist.ruleset:23
24668 #, fuzzy
24669 msgid "?nationset:Core"
24670 msgstr "?nation:Neŭtrala"
24672 #. TRANS: Description of 'Core' nation set in default rulesets.
24673 #. ; If you have translated all of the nations in the extended set, not
24674 #. ; just these core nations, feel free to discard the words about
24675 #. ; localization, rather than translating literally.
24676 #: data/default/nationlist.ruleset:29
24677 msgid ""
24678 "A small set of playable nations that should be fully localized into "
24679 "languages other than English."
24680 msgstr ""
24682 #: data/default/nationlist.ruleset:34
24683 #, fuzzy
24684 msgid "?nationset:Extended"
24685 msgstr "?nation:Neŭtrala"
24687 #. TRANS: Description of the 'Extended' nation set in default rulesets,
24688 #. ; which contains all nations that come with Freeciv.
24689 #. ; If you have only translated the Core nations, replace this
24690 #. ; description to say so rather than making it a literal translation.
24691 #. ; Conversely, if you have translated everything, you can get rid of the
24692 #. ; caveat about localization.
24693 #: data/default/nationlist.ruleset:42
24694 msgid ""
24695 "The complete set of playable nations; this allows for larger games or more "
24696 "variety, but not all of these may have been localized into languages other "
24697 "than English."
24698 msgstr ""
24700 #: data/default/nationlist.ruleset:63
24701 msgid "?nationgroup:Medieval"
24702 msgstr "?nationgroup:Mezepoka"
24704 #: data/default/nationlist.ruleset:66
24705 #, fuzzy
24706 msgid "?nationgroup:Early Modern"
24707 msgstr "?nationgroup:Moderna"
24709 #: data/default/nationlist.ruleset:72
24710 msgid "?nationgroup:African"
24711 msgstr "?nationgroup:Afrika"
24713 #: data/default/nationlist.ruleset:75
24714 msgid "?nationgroup:American"
24715 msgstr "?nationgroup:Amerika"
24717 #: data/default/nationlist.ruleset:78
24718 msgid "?nationgroup:Asian"
24719 msgstr "?nationgroup:Azia"
24721 #: data/default/nationlist.ruleset:81
24722 msgid "?nationgroup:European"
24723 msgstr "?nationgroup:Eŭropa"
24725 #: data/default/nationlist.ruleset:84
24726 msgid "?nationgroup:Oceanian"
24727 msgstr "?nationgroup:Oceania"
24729 #: data/default/nationlist.ruleset:87
24730 #, fuzzy
24731 msgid "?nationgroup:Imaginary"
24732 msgstr "?nationgroup:Azia"
24734 #: data/classic/buildings.ruleset:316 data/sandbox/buildings.ruleset:411
24735 #: data/experimental/buildings.ruleset:321 data/civ2civ3/buildings.ruleset:408
24736 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:111
24737 #, fuzzy
24738 msgid ""
24739 "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  (Four "
24740 "after the discovery of Electricity.)  However, it does not affect citizens "
24741 "made unhappy by military activity."
24742 msgstr ""
24743 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
24744 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
24746 #: data/classic/buildings.ruleset:342 data/experimental/buildings.ruleset:348
24747 #, no-c-format
24748 msgid ""
24749 "Reduces the corruption in a city by 50%, and makes the revolt cost of the "
24750 "city 4 times bigger. (These effects are redundant in your capital city.)"
24751 msgstr ""
24753 #: data/classic/buildings.ruleset:444 data/experimental/buildings.ruleset:472
24754 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:442
24755 #, no-c-format
24756 msgid ""
24757 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24758 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24759 "production.  A Hydro Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24760 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24761 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24762 "with a Power Plant; a Hydro Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24763 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24764 "with a Power Plant."
24765 msgstr ""
24767 #: data/classic/buildings.ruleset:454 data/classic/buildings.ruleset:589
24768 #: data/classic/buildings.ruleset:746 data/classic/buildings.ruleset:906
24769 #: data/sandbox/buildings.ruleset:566 data/sandbox/buildings.ruleset:712
24770 #: data/sandbox/buildings.ruleset:901 data/sandbox/buildings.ruleset:1068
24771 #: data/experimental/buildings.ruleset:482
24772 #: data/experimental/buildings.ruleset:644
24773 #: data/experimental/buildings.ruleset:802
24774 #: data/experimental/buildings.ruleset:962 data/civ2civ3/buildings.ruleset:563
24775 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:709 data/civ2civ3/buildings.ruleset:898
24776 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:1065 data/multiplayer/buildings.ruleset:452
24777 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:578
24778 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:728
24779 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:883
24780 msgid ""
24781 "In each city, only one Power Plant, Hydro Plant, Nuclear Plant, or Solar "
24782 "Plant can take effect at any one time."
24783 msgstr ""
24785 #: data/classic/buildings.ruleset:480 data/experimental/buildings.ruleset:534
24786 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:475
24787 #, no-c-format
24788 msgid "Increases the science output in a city by 100%."
24789 msgstr ""
24791 #: data/classic/buildings.ruleset:552 data/sandbox/buildings.ruleset:670
24792 #: data/experimental/buildings.ruleset:610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:667
24793 msgid ""
24794 "A Manufacturing Plant also has a small risk of suffering an industrial "
24795 "accident, which can lead to pollution and reduce the city's population."
24796 msgstr ""
24798 #: data/classic/buildings.ruleset:576 data/experimental/buildings.ruleset:634
24799 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:568
24800 #, no-c-format
24801 msgid ""
24802 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24803 "city, and also reduces the amount of pollution generated by that "
24804 "production.  A Nuclear Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24805 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24806 "improvements, while giving pollution only 75% of the equivalent combination "
24807 "with a Power Plant; a Nuclear Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24808 "150% production bonus with pollution only 50% of the equivalent combination "
24809 "with a Power Plant."
24810 msgstr ""
24812 #: data/classic/buildings.ruleset:586 data/sandbox/buildings.ruleset:709
24813 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:706
24814 msgid ""
24815 "A Nuclear Plant has a small risk of suffering a nuclear accident, which can "
24816 "lead to fallout and reduce the city's population."
24817 msgstr ""
24819 #: data/classic/buildings.ruleset:663 data/experimental/buildings.ruleset:718
24820 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:648
24821 #, no-c-format
24822 msgid ""
24823 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% production "
24824 "bonus, and under Monarchy a +50% production bonus."
24825 msgstr ""
24827 #: data/classic/buildings.ruleset:738 data/experimental/buildings.ruleset:794
24828 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:720
24829 #, no-c-format
24830 msgid ""
24831 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24832 "city.  A Power Plant in combination with either a Factory or Mfg. Plant "
24833 "gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24834 "improvements; a Power Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a 150% "
24835 "production bonus. The extra production may lead to the city generating more "
24836 "pollution."
24837 msgstr ""
24839 #: data/classic/buildings.ruleset:796 data/experimental/buildings.ruleset:852
24840 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:775
24841 #, no-c-format
24842 msgid ""
24843 "Together with a Library, a Research Lab increases the science production of "
24844 "a city by 200%. Together with a Library and a University, a Research Lab "
24845 "increases the science production of a city by 450%."
24846 msgstr ""
24848 #: data/classic/buildings.ruleset:896 data/experimental/buildings.ruleset:952
24849 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:873
24850 #, no-c-format
24851 msgid ""
24852 "Increases the effect of Factory and Mfg. Plant on the shield production of a "
24853 "city, and also greatly reduces the amount of pollution generated by that "
24854 "production.  A Solar Plant in combination with either a Factory or Mfg. "
24855 "Plant gives a 75% production bonus over the level without any of these "
24856 "improvements, while giving pollution only 50% of the equivalent combination "
24857 "with a Power Plant; a Solar Plant, Factory, and Mfg. Plant together give a "
24858 "150% production bonus, and eliminates all pollution generated by production "
24859 "in that city."
24860 msgstr ""
24862 #: data/classic/buildings.ruleset:1093 data/experimental/buildings.ruleset:1152
24863 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1068
24864 msgid ""
24865 "Makes one unhappy citizen content.  The Mysticism advance doubles this "
24866 "effect.  With both Mysticism and the Oracle, 4 citizens are made content.  "
24867 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24868 msgstr ""
24870 #: data/classic/buildings.ruleset:1119 data/experimental/buildings.ruleset:1180
24871 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1094
24872 #, no-c-format
24873 msgid ""
24874 "Together with a Library, a University increases the science production of a "
24875 "city by 250%."
24876 msgstr ""
24878 #: data/classic/buildings.ruleset:1166 data/experimental/buildings.ruleset:1228
24879 msgid ""
24880 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
24881 "upkeep, for all your cities."
24882 msgstr ""
24884 #: data/classic/buildings.ruleset:1283 data/experimental/buildings.ruleset:1345
24885 #, no-c-format
24886 msgid ""
24887 "Your reputation and goodwill among other nations is recovered twice as fast."
24888 msgstr ""
24890 #: data/classic/buildings.ruleset:1404 data/experimental/buildings.ruleset:1466
24891 #, no-c-format
24892 msgid ""
24893 "Boosts science production by 100% in every city you control that has a "
24894 "University."
24895 msgstr ""
24897 #: data/classic/buildings.ruleset:1495 data/experimental/buildings.ruleset:1557
24898 #, fuzzy
24899 msgid ""
24900 "Gives all your sea units 1 additional movement point. Makes all your new "
24901 "military sea units veterans (for all your cities)."
24902 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
24904 #: data/classic/buildings.ruleset:1518 data/experimental/buildings.ruleset:1580
24905 msgid "Gives all your sea units 2 additional movement points."
24906 msgstr ""
24908 #: data/classic/buildings.ruleset:1609 data/experimental/buildings.ruleset:1672
24909 #, fuzzy
24910 msgid ""
24911 "Makes two additional unhappy citizens content in every city with a Temple.  "
24912 "Does not affect citizens made unhappy by military activity."
24913 msgstr ""
24914 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
24915 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
24917 #: data/classic/buildings.ruleset:1633 data/experimental/buildings.ruleset:1696
24918 #, no-c-format
24919 msgid ""
24920 "The amount of stored food lost when one of your cities grows or shrinks is "
24921 "reduced by 25%.  This helps a city to grow faster and more easily withstand "
24922 "famine.  Cumulative with Granary."
24923 msgstr ""
24925 #: data/classic/buildings.ruleset:1657 data/experimental/buildings.ruleset:1720
24926 #, fuzzy, no-c-format
24927 msgid "Boosts science production in each city with a Research Lab by 100%."
24928 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
24930 #: data/classic/buildings.ruleset:1725 data/experimental/buildings.ruleset:1788
24931 #, fuzzy
24932 msgid ""
24933 "All your new military land units start with an additional veteran level "
24934 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
24935 "are created as Hardened). The chance of a land unit getting the next veteran "
24936 "level after a battle increases by half."
24937 msgstr ""
24938 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
24939 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
24941 #: data/classic/buildings.ruleset:1791 data/sandbox/buildings.ruleset:2062
24942 #: data/experimental/buildings.ruleset:1854
24943 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2059 data/alien/buildings.ruleset:524
24944 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1776
24945 msgid "Coinage"
24946 msgstr "Stampado de monero"
24948 #: data/classic/buildings.ruleset:1814 data/sandbox/buildings.ruleset:2085
24949 #: data/experimental/buildings.ruleset:1877
24950 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:2082 data/alien/buildings.ruleset:539
24951 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1791
24952 msgid ""
24953 "This is not a normal improvement.  Instead, setting a city's production to "
24954 "Coinage means its shield production is converted to tax output (money, "
24955 "coins!)."
24956 msgstr ""
24958 #: data/classic/cities.ruleset:68 data/experimental/cities.ruleset:70
24959 #: data/multiplayer/cities.ruleset:67
24960 msgid ""
24961 "Each scientist adds three points to your empire's research output per turn."
24962 msgstr ""
24964 #: data/classic/cities.ruleset:81 data/experimental/cities.ruleset:83
24965 #: data/multiplayer/cities.ruleset:80
24966 msgid ""
24967 "Each tax collector produces three extra gold for your treasury per turn."
24968 msgstr ""
24970 #: data/classic/game.ruleset:26
24971 #, fuzzy
24972 msgid "Classic ruleset"
24973 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
24975 #: data/classic/game.ruleset:32
24976 msgid ""
24977 "You are playing with classic Freeciv rules for single player games. These "
24978 "were the default rules until Freeciv 2.6."
24979 msgstr ""
24981 #. TRANS: Sell _Goods (100% chance of success).
24982 #: data/classic/game.ruleset:270 data/experimental/game.ruleset:273
24983 #, fuzzy, c-format
24984 msgid "Sell %sGoods%s"
24985 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
24987 #. TRANS: year label (Common Era)
24988 #: data/classic/game.ruleset:776 data/sandbox/game.ruleset:984
24989 #: data/experimental/game.ruleset:792 data/civ2civ3/game.ruleset:813
24990 #: data/multiplayer/game.ruleset:759
24991 msgid "CE"
24992 msgstr ""
24994 #. TRANS: year label (Before Common Era)
24995 #: data/classic/game.ruleset:778 data/sandbox/game.ruleset:986
24996 #: data/experimental/game.ruleset:794 data/civ2civ3/game.ruleset:815
24997 #: data/multiplayer/game.ruleset:761
24998 msgid "BCE"
24999 msgstr ""
25001 #: data/classic/game.ruleset:805
25002 msgid "Pestilence"
25003 msgstr ""
25005 #: data/classic/game.ruleset:815 data/sandbox/game.ruleset:1035
25006 #: data/experimental/game.ruleset:826 data/civ2civ3/game.ruleset:864
25007 #, fuzzy
25008 #| msgid "Industrialization"
25009 msgid "Industrial Accident"
25010 msgstr "Industriiĝo"
25012 #: data/classic/game.ruleset:824 data/sandbox/game.ruleset:1044
25013 #: data/civ2civ3/game.ruleset:873
25014 #, fuzzy
25015 msgid "Nuclear Accident"
25016 msgstr "Atomenergio"
25018 #: data/classic/script.lua:75 data/sandbox/script.lua:93
25019 #: data/civ2civ3/script.lua:75
25020 #, fuzzy
25021 msgid "Highest Peak"
25022 msgstr "Ĉefsacerdoto"
25024 #: data/classic/script.lua:80 data/sandbox/script.lua:98
25025 #: data/civ2civ3/script.lua:80
25026 #, fuzzy
25027 msgid "Deep Trench"
25028 msgstr "Oceano"
25030 #: data/classic/script.lua:85 data/sandbox/script.lua:103
25031 #: data/civ2civ3/script.lua:85
25032 msgid "Scorched Spot"
25033 msgstr ""
25035 #: data/classic/script.lua:90 data/sandbox/script.lua:108
25036 #: data/civ2civ3/script.lua:90
25037 msgid "Frozen Lake"
25038 msgstr ""
25040 #: data/classic/styles.ruleset:131 data/sandbox/styles.ruleset:131
25041 #: data/experimental/styles.ruleset:133 data/civ2civ3/styles.ruleset:131
25042 #: data/multiplayer/styles.ruleset:131
25043 #, fuzzy
25044 msgid "?citystyle:ElectricAge"
25045 msgstr "?citystyle:Kelta"
25047 #: data/classic/techs.ruleset:259 data/experimental/techs.ruleset:277
25048 #: data/multiplayer/techs.ruleset:259
25049 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to build fortresses."
25050 msgstr ""
25052 #: data/classic/techs.ruleset:406 data/sandbox/techs.ruleset:142
25053 #: data/experimental/techs.ruleset:441 data/civ2civ3/techs.ruleset:141
25054 #: data/multiplayer/techs.ruleset:415
25055 msgid "Increases units' vision when in fortresses."
25056 msgstr ""
25058 #: data/classic/techs.ruleset:463 data/classic/techs.ruleset:758
25059 #, fuzzy
25060 msgid "Allows establishing one more trade route from each city."
25061 msgstr "Malsukcesis provo por starigi komercan kurson por %s."
25063 #: data/classic/techs.ruleset:628 data/experimental/techs.ruleset:687
25064 #: data/multiplayer/techs.ruleset:636
25065 msgid "Allows Workers and Engineers to build airbases and buoys."
25066 msgstr ""
25068 #: data/classic/techs.ruleset:637 data/experimental/techs.ruleset:697
25069 #: data/multiplayer/techs.ruleset:645
25070 msgid "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade roads to railroads."
25071 msgstr ""
25073 #: data/classic/techs.ruleset:666 data/experimental/techs.ruleset:729
25074 #: data/multiplayer/techs.ruleset:672
25075 msgid ""
25076 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade irrigation systems to "
25077 "farmland."
25078 msgstr ""
25080 #: data/classic/terrain.ruleset:26 data/experimental/terrain.ruleset:28
25081 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:26
25082 msgid "Has Oil Well instead of Mine."
25083 msgstr ""
25085 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25086 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25087 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25088 #, fuzzy
25089 #| msgid "Pollution"
25090 msgid "NoPollution"
25091 msgstr "Poluado"
25093 #: data/classic/terrain.ruleset:27 data/sandbox/terrain.ruleset:28
25094 #: data/experimental/terrain.ruleset:29 data/civ2civ3/terrain.ruleset:28
25095 #: data/alien/terrain.ruleset:28 data/multiplayer/terrain.ruleset:27
25096 #, fuzzy
25097 #| msgid "Pollution & Fallout"
25098 msgid "No Pollution nor Fallout appear here."
25099 msgstr "Poluo kaj radioaktiveco"
25101 #: data/classic/terrain.ruleset:204 data/sandbox/terrain.ruleset:208
25102 #: data/experimental/terrain.ruleset:206 data/civ2civ3/terrain.ruleset:207
25103 #: data/alien/terrain.ruleset:205 data/multiplayer/terrain.ruleset:204
25104 msgid "Inaccessible"
25105 msgstr ""
25107 #: data/classic/terrain.ruleset:239 data/sandbox/terrain.ruleset:243
25108 #: data/experimental/terrain.ruleset:241 data/civ2civ3/terrain.ruleset:242
25109 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:239
25110 msgid "No unit can enter this terrain, nor can any city work its tiles."
25111 msgstr ""
25113 #: data/classic/terrain.ruleset:244 data/sandbox/terrain.ruleset:248
25114 #: data/experimental/terrain.ruleset:246 data/civ2civ3/terrain.ruleset:247
25115 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:244
25116 msgid "Lake"
25117 msgstr "Lago"
25119 #: data/classic/terrain.ruleset:282 data/sandbox/terrain.ruleset:286
25120 #: data/experimental/terrain.ruleset:282 data/civ2civ3/terrain.ruleset:285
25121 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:280
25122 msgid "Lakes are substantial bodies of fresh water."
25123 msgstr ""
25125 #: data/classic/terrain.ruleset:325 data/sandbox/terrain.ruleset:329
25126 #: data/experimental/terrain.ruleset:323 data/civ2civ3/terrain.ruleset:328
25127 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:321
25128 msgid ""
25129 "Shallow oceans are mostly found near coastlines, and are often rich sources "
25130 "of food and other resources."
25131 msgstr ""
25133 #: data/classic/terrain.ruleset:331 data/sandbox/terrain.ruleset:335
25134 #: data/experimental/terrain.ruleset:329 data/civ2civ3/terrain.ruleset:334
25135 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:327
25136 #, fuzzy
25137 msgid "Deep Ocean"
25138 msgstr "Oceano"
25140 #: data/classic/terrain.ruleset:369 data/sandbox/terrain.ruleset:373
25141 #: data/experimental/terrain.ruleset:365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:372
25142 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:363
25143 msgid ""
25144 "Deep oceans cover much of the world away from coastlines, and only seaworthy "
25145 "units (not including Triremes) can travel on them."
25146 msgstr ""
25148 #: data/classic/terrain.ruleset:417 data/experimental/terrain.ruleset:411
25149 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:409
25150 msgid "Oil Wells can be built when Refining is known."
25151 msgstr ""
25153 #: data/classic/terrain.ruleset:465 data/experimental/terrain.ruleset:457
25154 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:455
25155 msgid "Oil Wells can be built when Construction is known."
25156 msgstr ""
25158 #: data/classic/terrain.ruleset:993 data/experimental/terrain.ruleset:969
25159 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:967
25160 #, fuzzy
25161 #| msgid "Build Fortress"
25162 msgid "?gui_type:Build Fortress/Buoy"
25163 msgstr "Konstruu fortreson"
25165 #: data/classic/terrain.ruleset:994 data/experimental/terrain.ruleset:970
25166 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:968
25167 #, fuzzy
25168 #| msgid "Build Airbase"
25169 msgid "?gui_type:Build Airbase"
25170 msgstr "Konstruu avian bazon"
25172 #: data/classic/terrain.ruleset:1139 data/sandbox/terrain.ruleset:1155
25173 #: data/experimental/terrain.ruleset:1115 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1154
25174 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1113
25175 msgid "Oil Well"
25176 msgstr ""
25178 #: data/classic/terrain.ruleset:1272 data/experimental/terrain.ruleset:1248
25179 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1246
25180 msgid ""
25181 "Fortresses improve defense for land units. Among other effects, a land unit "
25182 "remaining in a fortress for a whole turn without moving recovers a quarter "
25183 "of its hit points. With Invention, fortresses gain watchtowers from which "
25184 "land units can see further afield."
25185 msgstr ""
25187 #: data/classic/terrain.ruleset:1312 data/sandbox/terrain.ruleset:1471
25188 #: data/experimental/terrain.ruleset:1288 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1440
25189 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1286
25190 #, fuzzy
25191 msgid "Buoy"
25192 msgstr "Aĉetu"
25194 #: data/classic/terrain.ruleset:1333 data/sandbox/terrain.ruleset:1492
25195 #: data/experimental/terrain.ruleset:1309 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1461
25196 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1307
25197 msgid "Buoys may be built in the ocean (by units on a sea-going vessel)."
25198 msgstr ""
25200 #: data/classic/terrain.ruleset:1338 data/sandbox/terrain.ruleset:1497
25201 #: data/experimental/terrain.ruleset:1314 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1466
25202 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1312
25203 #, fuzzy
25204 msgid "Ruins"
25205 msgstr "Plenumanta"
25207 #: data/classic/terrain.ruleset:1357 data/sandbox/terrain.ruleset:1516
25208 #: data/experimental/terrain.ruleset:1333 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1485
25209 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1331
25210 msgid ""
25211 "Ruins mark the former site of a city that was destroyed or abandoned. They "
25212 "have no effect on gameplay."
25213 msgstr ""
25215 #: data/classic/terrain.ruleset:1387 data/sandbox/terrain.ruleset:1552
25216 #: data/experimental/terrain.ruleset:1365 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1519
25217 #: data/multiplayer/terrain.ruleset:1361
25218 msgid ""
25219 "Building roads on river tiles requires knowledge of Bridge Building. City "
25220 "center tiles automatically get roads (unless they are on a river tile and "
25221 "you do not yet know Bridge Building)."
25222 msgstr ""
25224 #: data/classic/units.ruleset:35 data/sandbox/units.ruleset:35
25225 #: data/experimental/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:34
25226 #: data/multiplayer/units.ruleset:35
25227 #, fuzzy
25228 msgid "Unbribable"
25229 msgstr "Malsukceso"
25231 #: data/classic/units.ruleset:54 data/sandbox/units.ruleset:62
25232 #: data/experimental/units.ruleset:58 data/civ2civ3/units.ruleset:57
25233 #: data/multiplayer/units.ruleset:53 server/rscompat.c:200
25234 msgid "AttFromNonNative"
25235 msgstr ""
25237 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25238 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25239 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25240 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25241 msgid "hardened"
25242 msgstr "sperta"
25244 #: data/classic/units.ruleset:59 data/sandbox/units.ruleset:67
25245 #: data/sandbox/units.ruleset:2098 data/experimental/units.ruleset:63
25246 #: data/civ2civ3/units.ruleset:62 data/civ2civ3/units.ruleset:2082
25247 #: data/multiplayer/units.ruleset:58
25248 msgid "elite"
25249 msgstr "elita"
25251 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
25252 #: data/classic/units.ruleset:166 data/sandbox/units.ruleset:199
25253 #: data/experimental/units.ruleset:178 data/civ2civ3/units.ruleset:190
25254 #: data/multiplayer/units.ruleset:165
25255 #, fuzzy
25256 msgid "?unitclass:Trireme"
25257 msgstr "Estro"
25259 #: data/classic/units.ruleset:456 data/sandbox/units.ruleset:490
25260 #: data/experimental/units.ruleset:468 data/civ2civ3/units.ruleset:480
25261 #: data/multiplayer/units.ruleset:455
25262 msgid ""
25263 "Settlers are one of the key units in the game, as they are your main means "
25264 "of founding new cities."
25265 msgstr ""
25267 #: data/classic/units.ruleset:459 data/sandbox/units.ruleset:493
25268 #: data/experimental/units.ruleset:471 data/civ2civ3/units.ruleset:483
25269 #: data/multiplayer/units.ruleset:458
25270 msgid ""
25271 "Settlers can also perform some of the same terrain alterations as Workers."
25272 msgstr ""
25274 #: data/classic/units.ruleset:469 data/sandbox/units.ruleset:541
25275 #: data/experimental/units.ruleset:481 data/civ2civ3/units.ruleset:531
25276 #: data/multiplayer/units.ruleset:469
25277 #, fuzzy
25278 msgid "?unit:Workers"
25279 msgstr "Laboristoj"
25281 #: data/classic/units.ruleset:501 data/sandbox/units.ruleset:573
25282 #: data/experimental/units.ruleset:518 data/civ2civ3/units.ruleset:563
25283 #: data/multiplayer/units.ruleset:501
25284 msgid "Workers have the ability to improve terrain tiles."
25285 msgstr ""
25287 #: data/classic/units.ruleset:503 data/experimental/units.ruleset:520
25288 #: data/multiplayer/units.ruleset:503
25289 msgid ""
25290 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
25291 "extra food each turn. This requires a nearby source of water: an ocean, "
25292 "lake, or river tile, or another tile with an irrigation system, must share "
25293 "an edge (not just a corner) with the target tile. Once irrigated, land "
25294 "remains so even if the water source is removed. When Refrigeration is known, "
25295 "irrigation systems can be upgraded to Farmland by irrigating them a second "
25296 "time; this provides more food to a city if it has a Supermarket."
25297 msgstr ""
25299 #: data/classic/units.ruleset:522 data/experimental/units.ruleset:539
25300 msgid ""
25301 "Workers can build airbases and buoys, which Settlers cannot. Workers must be "
25302 "on board a ship to build buoys."
25303 msgstr ""
25305 #: data/classic/units.ruleset:563 data/experimental/units.ruleset:585
25306 #: data/multiplayer/units.ruleset:562
25307 msgid ""
25308 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast and move twice "
25309 "as fast. Engineers may also perform major terrain transformations which are "
25310 "beyond the capabilities of Workers and Settlers, such as converting Tundra "
25311 "into Desert, or even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board "
25312 "an ocean-going vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). "
25313 "See the Terrain Alterations section for more details."
25314 msgstr ""
25316 #: data/classic/units.ruleset:571 data/experimental/units.ruleset:593
25317 #: data/multiplayer/units.ruleset:570
25318 msgid ""
25319 "TIP 1:  Upgrade Workers to Engineers when possible, as Engineers require the "
25320 "same resources as ordinary Workers."
25321 msgstr ""
25323 #: data/classic/units.ruleset:574 data/experimental/units.ruleset:596
25324 #: data/multiplayer/units.ruleset:573
25325 msgid ""
25326 "TIP 2:  If you manage to build Leonardo's Workshop, research Explosives "
25327 "before the Workshop becomes obsolete.  This way, your Workers units will be "
25328 "upgraded for free."
25329 msgstr ""
25331 #: data/classic/units.ruleset:1517 data/multiplayer/units.ruleset:1614
25332 msgid ""
25333 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
25334 "rudimentary offensive capabilities, but may not enter deep ocean tiles."
25335 msgstr ""
25337 #: data/classic/units.ruleset:1551 data/experimental/units.ruleset:1576
25338 #: data/multiplayer/units.ruleset:1648
25339 msgid "The Caravel replaces the Trireme and can enter any ocean tile."
25340 msgstr ""
25342 #: data/classic/units.ruleset:1970 data/experimental/units.ruleset:1997
25343 #: data/multiplayer/units.ruleset:2067
25344 msgid ""
25345 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
25346 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
25347 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Workers, and Engineers can "
25348 "clean up nuclear fallout."
25349 msgstr ""
25351 #: data/classic/units.ruleset:1979 data/experimental/units.ruleset:2006
25352 #: data/multiplayer/units.ruleset:2076
25353 msgid ""
25354 "TIP 2:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
25355 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
25356 "Nuclear unit, assemble a gang of Settlers, Workers, and/or Engineers next to "
25357 "the city and have them ready to fix the fallout on the same turn it occurs!  "
25358 "This minimizes the chance of nuclear winter.  Eco-friendly nukes!"
25359 msgstr ""
25361 #. TRANS: diplomatic rank.
25362 #: data/classic/units.ruleset:2016 data/sandbox/units.ruleset:2244
25363 #: data/experimental/units.ruleset:2043 data/civ2civ3/units.ruleset:2225
25364 #: data/multiplayer/units.ruleset:2113
25365 #, fuzzy
25366 msgid "?diplomatic_rank:attaché"
25367 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
25369 #. TRANS: diplomatic rank
25370 #: data/classic/units.ruleset:2018 data/sandbox/units.ruleset:2246
25371 #: data/experimental/units.ruleset:2045 data/civ2civ3/units.ruleset:2227
25372 #: data/multiplayer/units.ruleset:2115
25373 #, fuzzy
25374 msgid "?diplomatic_rank:secretary"
25375 msgstr "?diplomatic_state:Paca"
25377 #. TRANS: diplomatic rank
25378 #: data/classic/units.ruleset:2020 data/sandbox/units.ruleset:2248
25379 #: data/experimental/units.ruleset:2047 data/civ2civ3/units.ruleset:2229
25380 #: data/multiplayer/units.ruleset:2117
25381 #, fuzzy
25382 msgid "?diplomatic_rank:envoy"
25383 msgstr "?diplomatic_state:Grupa"
25385 #. TRANS: diplomatic rank
25386 #: data/classic/units.ruleset:2022 data/sandbox/units.ruleset:2250
25387 #: data/experimental/units.ruleset:2049 data/civ2civ3/units.ruleset:2231
25388 #: data/multiplayer/units.ruleset:2119
25389 #, fuzzy
25390 msgid "?diplomatic_rank:ambassador"
25391 msgstr "?diplomatic_state:Milita"
25393 #: data/classic/units.ruleset:2045 data/sandbox/units.ruleset:2275
25394 #: data/experimental/units.ruleset:2072 data/civ2civ3/units.ruleset:2256
25395 #: data/multiplayer/units.ruleset:2142
25396 msgid ""
25397 "Diplomats can also perform a number of actions in another player's city, "
25398 "although each Diplomat may attempt only one action. Most of these actions "
25399 "have a chance of failure. Also, any enemy Diplomats or Spies in the city "
25400 "will oppose hostile actions, as will the enemy Leader in games with leaders; "
25401 "in this case, either your unit or the defending unit will die (if you go up "
25402 "against the Leader you will always die). If the defending unit dies, you "
25403 "lose one movement point and may try again."
25404 msgstr ""
25406 #: data/classic/units.ruleset:2090 data/experimental/units.ruleset:2117
25407 #: data/multiplayer/units.ruleset:2187
25408 #, fuzzy
25409 msgid ""
25410 "Diplomats built under a Communist government will start at the first veteran "
25411 "level (secretary)."
25412 msgstr ""
25413 "Necesas la %s regsistemo.\n"
25414 "\n"
25416 #. TRANS: Spy veteran level
25417 #: data/classic/units.ruleset:2124 data/sandbox/units.ruleset:2356
25418 #: data/experimental/units.ruleset:2151 data/civ2civ3/units.ruleset:2337
25419 #: data/multiplayer/units.ruleset:2221
25420 msgid "?spy_level:informant"
25421 msgstr ""
25423 #. TRANS: Spy veteran level
25424 #: data/classic/units.ruleset:2126 data/sandbox/units.ruleset:2358
25425 #: data/experimental/units.ruleset:2153 data/civ2civ3/units.ruleset:2339
25426 #: data/multiplayer/units.ruleset:2223
25427 msgid "?spy_level:handler"
25428 msgstr ""
25430 #. TRANS: Spy veteran level
25431 #: data/classic/units.ruleset:2128 data/sandbox/units.ruleset:2360
25432 #: data/experimental/units.ruleset:2155 data/civ2civ3/units.ruleset:2341
25433 #: data/multiplayer/units.ruleset:2225
25434 msgid "?spy_level:agent"
25435 msgstr ""
25437 #. TRANS: Spy veteran level
25438 #: data/classic/units.ruleset:2130 data/sandbox/units.ruleset:2362
25439 #: data/experimental/units.ruleset:2157 data/civ2civ3/units.ruleset:2343
25440 #: data/multiplayer/units.ruleset:2227
25441 msgid "?spy_level:spymaster"
25442 msgstr ""
25444 #: data/classic/units.ruleset:2160 data/experimental/units.ruleset:2187
25445 #: data/multiplayer/units.ruleset:2257
25446 #, fuzzy
25447 msgid ""
25448 "Spies built under a Communist government will start at the first veteran "
25449 "level (handler)."
25450 msgstr ""
25451 "Necesas la %s regsistemo.\n"
25452 "\n"
25454 #: data/classic/units.ruleset:2195 data/experimental/units.ruleset:2222
25455 msgid ""
25456 "Caravans can establish trade routes with your own cities or those of other "
25457 "nations (even enemies) by traveling to them. A route's ongoing revenue is "
25458 "doubled if the two cities involved are on different continents, and doubled "
25459 "again if the cities are from different civilizations. This last condition "
25460 "means the net benefit to your civilization of a trade route is the same "
25461 "regardless of whether you own both cities or only one of them; if you only "
25462 "own one city, trade in each city is doubled, but you only get the benefit "
25463 "from one end of the route."
25464 msgstr ""
25466 #: data/classic/units.ruleset:2204 data/experimental/units.ruleset:2231
25467 msgid ""
25468 "Initially cities can support a maximum of two trade routes. Knowledge of the "
25469 "technologies Magnetism and The Corporation each increase this limit by one; "
25470 "knowing both allows cities to support four trade routes each."
25471 msgstr ""
25473 #: data/classic/units.ruleset:2281 data/sandbox/units.ruleset:2515
25474 #: data/experimental/units.ruleset:2313 data/civ2civ3/units.ruleset:2491
25475 #: data/multiplayer/units.ruleset:2366
25476 #, fuzzy
25477 msgid "?unit:Leader"
25478 msgstr "Estro"
25480 #: data/classic/units.ruleset:2315 data/sandbox/units.ruleset:2549
25481 #: data/experimental/units.ruleset:2347 data/civ2civ3/units.ruleset:2525
25482 #: data/multiplayer/units.ruleset:2400
25483 msgid "This is you. If you lose this unit, you lose the game. So don't."
25484 msgstr ""
25486 #: data/classic/units.ruleset:2317 data/sandbox/units.ruleset:2551
25487 #: data/experimental/units.ruleset:2349 data/civ2civ3/units.ruleset:2527
25488 #: data/multiplayer/units.ruleset:2402
25489 msgid "Won't unleash barbarians from huts."
25490 msgstr ""
25492 #: data/classic/units.ruleset:2364 data/sandbox/units.ruleset:2598
25493 #: data/experimental/units.ruleset:2396 data/civ2civ3/units.ruleset:2574
25494 #: data/multiplayer/units.ruleset:2449
25495 msgid "AWACS"
25496 msgstr "AWACS"
25498 #: data/classic/units.ruleset:2390 data/sandbox/units.ruleset:2624
25499 #: data/experimental/units.ruleset:2422 data/civ2civ3/units.ruleset:2600
25500 #: data/multiplayer/units.ruleset:2475
25501 msgid ""
25502 "The AWACS (Airborne Warning and Control System) is an airplane with an "
25503 "advanced radar that can determine the location of enemy units over a wide "
25504 "area."
25505 msgstr ""
25507 #: data/sandbox/buildings.ruleset:84
25508 msgid ""
25509 "A city with an Airport can airlift an extra unit per turn. Airlifting  "
25510 "instantly transports the unit from one city to another and will use all of "
25511 "the unit's movement points. A unit must have some movement points left to be "
25512 "airlifted, and cannot carry cargo."
25513 msgstr ""
25515 #: data/sandbox/buildings.ruleset:90
25516 msgid ""
25517 "Two cities with Airports can airlift medium and heavy weight units once "
25518 "Advanced Flight and Fusion Power are discovered."
25519 msgstr ""
25521 #: data/sandbox/buildings.ruleset:114 data/sandbox/buildings.ruleset:150
25522 #: data/sandbox/buildings.ruleset:187 data/civ2civ3/buildings.ruleset:111
25523 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:147 data/civ2civ3/buildings.ruleset:184
25524 #, fuzzy
25525 msgid ""
25526 "Allows a city to grow larger than size 8. (A Sewer System is required for a "
25527 "city to grow larger than size 16.)"
25528 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
25530 #: data/sandbox/buildings.ruleset:119 data/sandbox/buildings.ruleset:155
25531 #: data/sandbox/buildings.ruleset:192 data/civ2civ3/buildings.ruleset:116
25532 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:152 data/civ2civ3/buildings.ruleset:189
25533 #, no-c-format
25534 msgid ""
25535 "These larger cities enjoy increased defense (+50%) against both land and sea "
25536 "units; however, such large settlements have a small risk of fire, which can "
25537 "destroy buildings in the city."
25538 msgstr ""
25540 #: data/sandbox/buildings.ruleset:125 data/sandbox/buildings.ruleset:161
25541 #: data/sandbox/buildings.ruleset:198 data/civ2civ3/buildings.ruleset:122
25542 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:158 data/civ2civ3/buildings.ruleset:195
25543 #, no-c-format
25544 msgid ""
25545 "Starting at size 5, growing cities incur an increasing risk of plague due to "
25546 "overcrowding; an Aqueduct reduces that base chance by 30%."
25547 msgstr ""
25549 #: data/sandbox/buildings.ruleset:128 data/civ2civ3/buildings.ruleset:125
25550 msgid ""
25551 "Building an Aqueduct in a city without access to a lake or river requires "
25552 "knowledge of Construction, and it costs more to build and maintain."
25553 msgstr ""
25555 #: data/sandbox/buildings.ruleset:134 data/civ2civ3/buildings.ruleset:131
25556 #, fuzzy
25557 msgid "Aqueduct, Lake"
25558 msgstr "Akvokondukilo"
25560 #: data/sandbox/buildings.ruleset:164 data/civ2civ3/buildings.ruleset:161
25561 msgid ""
25562 "Aqueducts in cities with access to a lake require no special technology and "
25563 "are cheap to build and maintain."
25564 msgstr ""
25566 #: data/sandbox/buildings.ruleset:170 data/civ2civ3/buildings.ruleset:167
25567 #, fuzzy
25568 msgid "Aqueduct, River"
25569 msgstr "Akvokondukilo"
25571 #: data/sandbox/buildings.ruleset:201 data/civ2civ3/buildings.ruleset:198
25572 msgid ""
25573 "Aqueducts in cities with access to a river require no special technology and "
25574 "are cheap to build and maintain."
25575 msgstr ""
25577 #: data/sandbox/buildings.ruleset:225 data/civ2civ3/buildings.ruleset:222
25578 #, no-c-format
25579 msgid ""
25580 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%. With "
25581 "both a Bank and a Marketplace in a city, the total bonus is 100%."
25582 msgstr ""
25584 #: data/sandbox/buildings.ruleset:331 data/civ2civ3/buildings.ruleset:328
25585 #, fuzzy
25586 msgid ""
25587 "A Cathedral makes 3 unhappy citizens content in a city, making it easier to "
25588 "maintain order in that city; however, it does not affect citizens made "
25589 "unhappy by aggression. Knowledge of Theology increases the effect of a "
25590 "Cathedral, making an additional unhappy citizen content, except under "
25591 "Communism."
25592 msgstr ""
25593 "Katedralo igas kontentaj kvar malkontentaj civitanoj en unu urbo kaj igas "
25594 "pli facila la ordo-tenadon en tiu urbo."
25596 #: data/sandbox/buildings.ruleset:358 data/civ2civ3/buildings.ruleset:355
25597 #, no-c-format
25598 msgid ""
25599 "City Walls make it easier to defend a city. They add a +100% bonus to the "
25600 "intrinsic defense strength of units within the city against land units (that "
25601 "is a two-thirds increase for small cities, or a one-half increase for cities "
25602 "larger than size 8), but are ineffective against airborne and sea units. "
25603 "City Walls also prevent the loss of population which occurs when a defending "
25604 "unit is defeated by a land unit."
25605 msgstr ""
25607 #: data/sandbox/buildings.ruleset:386 data/civ2civ3/buildings.ruleset:383
25608 #, no-c-format
25609 msgid ""
25610 "Gives a +100% bonus to the intrinsic defense strength of units within a city "
25611 "when defending against enemy ships. For small cities the defense strength is "
25612 "doubled by this improvement; for cities larger than size 8, it is increased "
25613 "by two-thirds."
25614 msgstr ""
25616 #: data/sandbox/buildings.ruleset:394 data/civ2civ3/buildings.ruleset:391
25617 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:94
25618 msgid "Amphitheater"
25619 msgstr ""
25621 #: data/sandbox/buildings.ruleset:434 data/civ2civ3/buildings.ruleset:431
25622 msgid ""
25623 "Halves all kinds of waste in a city (corruption, production waste, and food "
25624 "waste). In your capital, corruption and production waste is eliminated. A "
25625 "Granary together with a Courthouse in a city will eliminate food waste."
25626 msgstr ""
25628 #: data/sandbox/buildings.ruleset:439 data/civ2civ3/buildings.ruleset:436
25629 #, fuzzy
25630 msgid ""
25631 "Also makes one unhappy citizen content (unless that citizen is unhappy about "
25632 "military activity), and makes the revolt cost of the city 4 times bigger."
25633 msgstr ""
25634 "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo igis "
25635 "kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan distancon "
25636 "de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
25638 #: data/sandbox/buildings.ruleset:463 data/civ2civ3/buildings.ruleset:460
25639 #, no-c-format
25640 msgid ""
25641 "Increases the shield production in a city by 25%, or 50% with an electrical "
25642 "plant of any kind in the same city."
25643 msgstr ""
25645 #: data/sandbox/buildings.ruleset:466 data/civ2civ3/buildings.ruleset:463
25646 msgid ""
25647 "This increase in production may contribute significantly to pollution; a "
25648 "Factory also increases the pollution caused by the population of the city."
25649 msgstr ""
25651 #: data/sandbox/buildings.ruleset:489 data/civ2civ3/buildings.ruleset:486
25652 msgid ""
25653 "When any small city grows or shrinks, 10 food points are saved; this helps "
25654 "cities to grow faster and more easily withstand famine. With a Granary this "
25655 "is extended to cities of size 4 and above. (10 food points is half what a "
25656 "small city needs to grow, but more points are needed for later growth steps.)"
25657 msgstr ""
25659 #: data/sandbox/buildings.ruleset:495 data/civ2civ3/buildings.ruleset:492
25660 msgid ""
25661 "A Granary also halves the food wasted in cities far from your capital. "
25662 "Together with a Courthouse it eliminates food waste."
25663 msgstr ""
25665 #: data/sandbox/buildings.ruleset:498 data/civ2civ3/buildings.ruleset:495
25666 msgid ""
25667 "TIP: to maximise the speed with which a city grows, you should build a "
25668 "Granary before it grows larger than size 4."
25669 msgstr ""
25671 #: data/sandbox/buildings.ruleset:522 data/civ2civ3/buildings.ruleset:519
25672 msgid ""
25673 "Gives one extra food resource on all Ocean or Deep Ocean tiles (but not "
25674 "Lakes). The city needs to be coastal (next to one of these tiles) to build "
25675 "this improvement."
25676 msgstr ""
25678 #: data/sandbox/buildings.ruleset:548 data/sandbox/buildings.ruleset:694
25679 #: data/sandbox/buildings.ruleset:892 data/sandbox/buildings.ruleset:1053
25680 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:545 data/civ2civ3/buildings.ruleset:691
25681 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:889 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1050
25682 #, no-c-format
25683 msgid ""
25684 "Any kind of electrical plant increases the shield production effects of any "
25685 "Factory or Mfg. Plant in its city by 25% each. Thus, an electrical plant in "
25686 "combination with either a Factory or Mfg. Plant gives a 50% production bonus "
25687 "over the level without any of these improvements; an electrical plant, "
25688 "Factory, and Mfg. Plant together give a 100% production bonus. The extra "
25689 "production may lead to the city generating more pollution."
25690 msgstr ""
25692 #: data/sandbox/buildings.ruleset:559 data/civ2civ3/buildings.ruleset:556
25693 #, no-c-format
25694 msgid ""
25695 "However, a Hydro Plant also reduces the pollution associated with shield "
25696 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25697 "Recycling Center; pollution is reduced further for the player who owns the "
25698 "Hoover Dam. (A Hydro Plant's effect is the same as that of a Nuclear Plant; "
25699 "with the Hoover Dam, its effect is increased to that of a Solar Plant.)"
25700 msgstr ""
25702 #: data/sandbox/buildings.ruleset:589 data/civ2civ3/buildings.ruleset:586
25703 #, no-c-format
25704 msgid ""
25705 "Increases the science output in a city by 50%, or by 100% once the Great "
25706 "Library has been built by any player."
25707 msgstr ""
25709 #: data/sandbox/buildings.ruleset:633 data/civ2civ3/buildings.ruleset:630
25710 msgid ""
25711 "Reduces the pollution generated by the population in a city; this building "
25712 "counteracts the additional pollution associated with any two other buildings."
25713 msgstr ""
25715 #: data/sandbox/buildings.ruleset:658 data/civ2civ3/buildings.ruleset:655
25716 #, no-c-format
25717 msgid ""
25718 "Increases the shield production in a city by an additional 25%, or 50% with "
25719 "an electrical plant of any kind in the same city; this effect is cumulative "
25720 "with that of a Factory."
25721 msgstr ""
25723 #: data/sandbox/buildings.ruleset:662 data/civ2civ3/buildings.ruleset:659
25724 msgid ""
25725 "With sufficient shield production, cities with a Manufacturing Plant can "
25726 "produce up to two units each turn (but only single units of types which cost "
25727 "population)."
25728 msgstr ""
25730 #: data/sandbox/buildings.ruleset:666 data/civ2civ3/buildings.ruleset:663
25731 msgid ""
25732 "This increase in shield production may contribute significantly to "
25733 "pollution; a Manufacturing Plant also increases the pollution caused by the "
25734 "population of the city."
25735 msgstr ""
25737 #: data/sandbox/buildings.ruleset:705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:702
25738 #, no-c-format
25739 msgid ""
25740 "However, a Nuclear Plant also reduces the pollution associated with shield "
25741 "production to 50% of its normal value, or 25% in combination with a "
25742 "Recycling Center. (Its effect is the same as that of a Hydro Plant.)"
25743 msgstr ""
25745 #: data/sandbox/buildings.ruleset:735 data/civ2civ3/buildings.ruleset:732
25746 msgid ""
25747 "Every Ocean or Lake tile worked by the city yields one extra shield "
25748 "resource, as well as any Deep Ocean tile containing an oil platform. The "
25749 "city needs to be next to a water tile to build this improvement."
25750 msgstr ""
25752 #: data/sandbox/buildings.ruleset:739 data/civ2civ3/buildings.ruleset:736
25753 msgid ""
25754 "Offshore Platforms also increase the pollution caused by the population of "
25755 "the city."
25756 msgstr ""
25758 #: data/sandbox/buildings.ruleset:758 data/civ2civ3/buildings.ruleset:755
25759 msgid ""
25760 "Makes a city the capital and the center of your government. Waste in other "
25761 "cities (corruption, production waste, and food waste) is often related to "
25762 "how far away from the capital they are. On top of this, corruption and "
25763 "production waste in your capital itself is half of what it would otherwise "
25764 "be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25765 msgstr ""
25767 #: data/sandbox/buildings.ruleset:782 data/sandbox/buildings.ruleset:819
25768 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:779 data/civ2civ3/buildings.ruleset:816
25769 #, no-c-format
25770 msgid ""
25771 "Under Despotism the city containing the palace gains a +75% gold bonus, and "
25772 "under Monarchy a +50% gold bonus."
25773 msgstr ""
25775 #: data/sandbox/buildings.ruleset:788 data/civ2civ3/buildings.ruleset:785
25776 msgid "Ecclesiastical Palace"
25777 msgstr ""
25779 #: data/sandbox/buildings.ruleset:804 data/civ2civ3/buildings.ruleset:801
25780 msgid ""
25781 "Makes a city the ecclesiastical capital, that acts as a second center of "
25782 "government."
25783 msgstr ""
25785 #: data/sandbox/buildings.ruleset:807 data/civ2civ3/buildings.ruleset:804
25786 msgid ""
25787 "Waste in other cities (corruption, production waste, and food waste) is "
25788 "related to how far away from the nearest capital they are. On top of this, "
25789 "corruption and production waste in the capital itself is half of what it "
25790 "would otherwise be (and a Courthouse will eliminate it entirely)."
25791 msgstr ""
25793 #: data/sandbox/buildings.ruleset:813 data/civ2civ3/buildings.ruleset:810
25794 msgid ""
25795 "The city where this palace is located cannot be incited to revolt, and "
25796 "enjoys a bonus when enemy agents try to evade your own agents stationed in "
25797 "the city, or sabotage your buildings."
25798 msgstr ""
25800 #: data/sandbox/buildings.ruleset:841 data/civ2civ3/buildings.ruleset:838
25801 msgid ""
25802 "A Police Station neutralizes any unhappiness caused by one military unit in "
25803 "its city. It also makes up to 2 more unhappy citizens content provided they "
25804 "are not unhappy about aggression."
25805 msgstr ""
25807 #: data/sandbox/buildings.ruleset:924 data/civ2civ3/buildings.ruleset:921
25808 #, no-c-format
25809 msgid ""
25810 "Building a Recycling Center reduces the amount of pollution generated by "
25811 "shield production in a city by 50%, or by an additional 25% in cities with "
25812 "another building which reduces pollution (Nuclear Plant, Hydro Plant, or "
25813 "Solar Plant)."
25814 msgstr ""
25816 #: data/sandbox/buildings.ruleset:950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:947
25817 #, no-c-format
25818 msgid ""
25819 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25820 "the Internet wonder has been built by any player."
25821 msgstr ""
25823 #: data/sandbox/buildings.ruleset:955 data/civ2civ3/buildings.ruleset:952
25824 #, no-c-format
25825 msgid ""
25826 "The total bonus is 150% if a Library, a University and a Research Lab are "
25827 "all present in the same city, increasing to 300% once the Great Library, "
25828 "Isaac Newton's College, and the Internet have all been built."
25829 msgstr ""
25831 #: data/sandbox/buildings.ruleset:979 data/civ2civ3/buildings.ruleset:976
25832 msgid ""
25833 "Doubles the intrinsic defense strength of units within a city when defending "
25834 "against aircraft (including helicopters)."
25835 msgstr ""
25837 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:998
25838 msgid ""
25839 "Protects a city and its environs (up to 2 tiles away) from attacks by other "
25840 "nations' Nuclear units. A Nuclear unit not owned by you or a teammate which "
25841 "attacks a city with SDI Defense, or attacks a unit (or is deliberately "
25842 "exploded) within range, is shot down and simply has no effect. Also, doubles "
25843 "the intrinsic defense strength of units in the city when defending against "
25844 "conventional missiles."
25845 msgstr ""
25847 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1029 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1026
25848 #, no-c-format
25849 msgid ""
25850 "Together with an Aqueduct, allows a city to grow larger than size 16, and "
25851 "further reduces the chance of a plague (by 30% of the base chance)."
25852 msgstr ""
25854 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1064 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1061
25855 #, no-c-format
25856 msgid ""
25857 "However, a Solar Plant also reduces the pollution associated with shield "
25858 "production to 25% of its normal value, or eliminates it entirely in "
25859 "combination with a Recycling Center."
25860 msgstr ""
25862 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1191 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1188
25863 #, no-c-format
25864 msgid ""
25865 "Increases the luxury and tax output in a city by an additional 50%, or 100% "
25866 "if Super Highways are also in the city. A Marketplace, Bank, and Stock "
25867 "Exchange together in a city yield a total bonus of 150%; adding Super "
25868 "Highways yields a total of 200%."
25869 msgstr ""
25871 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1215 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1212
25872 msgid ""
25873 "Each tile around the city with roads, and without farmlands, that is already "
25874 "generating some trade, produces one extra trade resource."
25875 msgstr ""
25877 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1220 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1217
25878 #, no-c-format
25879 msgid ""
25880 "Also doubles the effect of any Stock Exchange in the city (increasing luxury "
25881 "and tax output by an additional 50%)."
25882 msgstr ""
25884 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1223 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1220
25885 msgid ""
25886 "Super Highways also increase the pollution caused by the population of the "
25887 "city."
25888 msgstr ""
25890 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1269 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1266
25891 #, fuzzy
25892 msgid ""
25893 "Makes one unhappy citizen content. The Mysticism advance doubles this effect "
25894 "(except under a Communist government). With both Mysticism and the Temple of "
25895 "Artemis, 4 citizens are made content (3 under Communism). Does not affect "
25896 "citizens made unhappy by aggression."
25897 msgstr ""
25898 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
25899 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
25901 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1295 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1292
25902 #, no-c-format
25903 msgid ""
25904 "Increases the science output in a city by an additional 50%, or by 100% once "
25905 "Isaac Newton's College has been built by any player."
25906 msgstr ""
25908 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1300 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1297
25909 #, no-c-format
25910 msgid ""
25911 "The total bonus is 100% if a Library and a University are present together "
25912 "in the same city, increasing to 200% once the Great Library and Isaac "
25913 "Newton's College have both been built."
25914 msgstr ""
25916 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1323 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1320
25917 #, fuzzy
25918 msgid ""
25919 "The entire map becomes permanently visible to the player who owns it -- the "
25920 "player always has up-to-date knowledge of all terrain and cities (but not "
25921 "units) despite fog-of-war.  It allows all players to start building "
25922 "spaceship parts (assuming they have researched the necessary technologies)."
25923 msgstr ""
25924 "Ĉiu urbo en la mapo igas videbla al la ludanto kiu havas ĝin. Ĝi ankaŭ "
25925 "ebligas ĉiuj ludantoj konstrui partojn de kosmoŝipo (se ili havas la "
25926 "necesajn teĥnologiojn)."
25928 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1329 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1326
25929 msgid ""
25930 "Completion of the Apollo Program also allows nuclear-armed powers to declare "
25931 "war without provocation, regardless of the existence of the United Nations, "
25932 "and AI players will no longer be friendly towards the owner of the United "
25933 "Nations or the Eiffel Tower."
25934 msgstr ""
25936 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1354 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1351
25937 msgid ""
25938 "In every city with a Stock Exchange, city improvements which would normally "
25939 "have an upkeep of 1 become free of upkeep. (Communist governments inherently "
25940 "give this benefit, so there is no bonus under Communism.)"
25941 msgstr ""
25943 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1359 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1356
25944 msgid ""
25945 "Upon completion of this wonder, tax collector specialists' gold output "
25946 "increases to 3 permanently for every nation."
25947 msgstr ""
25949 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1405 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1402
25950 msgid ""
25951 "Each tile worked by the city where this wonder is built produces one extra "
25952 "research point."
25953 msgstr ""
25955 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1428 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1425
25956 #, no-c-format
25957 msgid ""
25958 "This stunning technological achievement makes one content citizen happy in "
25959 "each of your cities (2 extra luxury per city). It further reduces the risk "
25960 "of plague in the city (by 10% of the base chance); together with an "
25961 "Aqueduct, a Sewer System, and knowledge of Medicine, it entirely eliminates "
25962 "the risk of plague."
25963 msgstr ""
25965 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1453 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1450
25966 msgid ""
25967 "Charles Darwin's voyage sparked the discovery of the evolution of the "
25968 "species, which inspired greater confidence in science. All your cities "
25969 "generate 1 extra science bulb."
25970 msgstr ""
25972 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1457 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1454
25973 msgid ""
25974 "Upon completion of this wonder, scientist specialists' research output "
25975 "increases to 3 permanently for every nation."
25976 msgstr ""
25978 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1479 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1476
25979 msgid ""
25980 "AI nations are more inclined to be friendly and forgiving toward the owner "
25981 "of this wonder (until the Apollo Program is completed). It also reduces the "
25982 "pollution caused by the population; it counteracts the pollution associated "
25983 "with a single building in each of your cities."
25984 msgstr ""
25986 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1504 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1501
25987 msgid ""
25988 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
25989 "thereafter 4 extra research points every turn to its city."
25990 msgstr ""
25992 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1507 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1504
25993 msgid ""
25994 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Libraries for "
25995 "every player."
25996 msgstr ""
25998 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1531 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1528
25999 #, no-c-format
26000 msgid ""
26001 "Increases the defense of all your cities by adding a +50% bonus to its "
26002 "units' intrinsic defense strength against land units (this is cumulative "
26003 "with any City Walls), and preventing the loss of population which occurs "
26004 "when a defending unit is defeated by a land unit."
26005 msgstr ""
26007 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1556 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1553
26008 #, fuzzy
26009 msgid ""
26010 "Makes one unhappy citizen content in every city of the player that owns it "
26011 "(not including citizens unhappy about aggression). This wonder also makes "
26012 "two content citizens happy in the city where it is located (4 extra luxury "
26013 "points)."
26014 msgstr ""
26015 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26016 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26018 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1583 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1580
26019 #, no-c-format
26020 msgid ""
26021 "Acts as a Hydro Plant in the city where it is built, and reduces pollution "
26022 "from shield production by a further 25% in all cities with Hydro Plants, "
26023 "making them equivalent to Solar Plants."
26024 msgstr ""
26026 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1607 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1604
26027 msgid ""
26028 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26029 "thereafter 6 extra research points every turn to its city."
26030 msgstr ""
26032 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1610 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1607
26033 msgid ""
26034 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Universities for "
26035 "every player."
26036 msgstr ""
26038 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1632 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1629
26039 msgid ""
26040 "Makes one content citizen happy in every city of the player that owns it (2 "
26041 "extra luxury points per city)."
26042 msgstr ""
26044 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1655 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1652
26045 msgid ""
26046 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26047 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26048 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26049 "two citizens unhappy). Under governments where unit upkeep is paid in gold, "
26050 "it gives two free gold per city towards upkeep every turn."
26051 msgstr ""
26053 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1705 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1702
26054 #, fuzzy
26055 msgid ""
26056 "Gives all your sea units 1 additional movement point (except Triremes while "
26057 "moving on rivers). Makes all your new sea units veterans (for all your "
26058 "cities)."
26059 msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
26061 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1730 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1727
26062 #, fuzzy
26063 msgid ""
26064 "Gives all your sea units 1 additional movement point. The chance of a sea "
26065 "unit getting the next veteran level after a battle increases by half."
26066 msgstr ""
26067 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
26068 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
26070 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1776 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1773
26071 msgid ""
26072 "TIP: if you're behind in research, this can help you catch up, by reducing "
26073 "the cost of technologies that other players already know."
26074 msgstr ""
26076 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1799 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1796
26077 #, fuzzy
26078 msgid ""
26079 "Doubles the base effect of Cathedrals. This makes 3 additional unhappy "
26080 "citizens content in each city with a Cathedral; however, it does not affect "
26081 "citizens made unhappy by aggression."
26082 msgstr ""
26083 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
26084 "civitanoj (kaj kvar post la Elektroniko)."
26086 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1806 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1803
26087 msgid "Mausoleum of Mausolos"
26088 msgstr ""
26090 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1823 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1820
26091 #, fuzzy
26092 msgid ""
26093 "With this wonder, City Walls and Courthouses each make one unhappy citizen "
26094 "content in their city, unless that citizen is unhappy about aggression. "
26095 "Also, none of the owner's cities can be incited to revolt."
26096 msgstr ""
26097 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26098 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26100 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1830 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1827
26101 #, fuzzy
26102 msgid "Statue of Zeus"
26103 msgstr "Statuo de la Libereco"
26105 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1847 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1844
26106 msgid ""
26107 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
26108 "by the city by 1 -- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by "
26109 "a single military unit (except under Democracy, where a single unit makes "
26110 "two citizens unhappy). Each city also avoids one shield of upkeep for units."
26111 msgstr ""
26113 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1856 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1853
26114 msgid "Temple of Artemis"
26115 msgstr ""
26117 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1874 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1871
26118 #, fuzzy
26119 msgid ""
26120 "Makes 2 additional unhappy citizens content in every city with a Temple. "
26121 "Does not affect citizens made unhappy by aggression."
26122 msgstr ""
26123 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26124 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26126 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1897 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1894
26127 msgid ""
26128 "Each tile around the city where this wonder is built that is already "
26129 "generating some shield output produces one extra shield resource. Under "
26130 "Despotism or Tribal governments, the Pyramids cancel the penalty to worked "
26131 "tiles with output greater than 2 (for all kinds of output), as if all your "
26132 "cities were always celebrating."
26133 msgstr ""
26135 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1906 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1903
26136 #, fuzzy
26137 msgid "Internet"
26138 msgstr "Interna"
26140 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1923 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1920
26141 msgid ""
26142 "Gives an immediate technology advance to the player that builds it, and "
26143 "thereafter all cities on the map are continuously visible to its owner "
26144 "despite fog-of-war."
26145 msgstr ""
26147 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1927 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1924
26148 msgid ""
26149 "Completion of this wonder permanently doubles the effect of Research Labs "
26150 "for every player."
26151 msgstr ""
26153 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1950 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1947
26154 #, fuzzy
26155 msgid ""
26156 "Gives 1 additional luxury to every city, and 6 luxuries to the city where it "
26157 "is located."
26158 msgstr ""
26159 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
26160 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
26162 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1953 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1950
26163 msgid ""
26164 "Upon completion of this wonder, entertainer specialists' luxury output "
26165 "increases to 3 permanently for every nation."
26166 msgstr ""
26168 #: data/sandbox/buildings.ruleset:1975 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1972
26169 msgid ""
26170 "Allows you to choose any government, including those that have not yet been "
26171 "researched by your civilization, and without the transition period of "
26172 "Anarchy. It also allows unprovoked declaration of war regardless of any "
26173 "senate instituted by a Democracy or Federation government or by the United "
26174 "Nations."
26175 msgstr ""
26177 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2001 data/civ2civ3/buildings.ruleset:1998
26178 #, fuzzy
26179 msgid ""
26180 "All your new military land units start with an additional veteran level "
26181 "(this is cumulative with any Barracks building in a city; with both, units "
26182 "are created as Hardened)."
26183 msgstr ""
26184 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
26185 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
26187 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2024 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2021
26188 msgid ""
26189 "Creates a world senate that prevents unprovoked declaration of war by any "
26190 "nuclear-capable nation (that is, any nation with knowledge of Nuclear "
26191 "Fission, once the Manhattan Project has been built). AI players are more "
26192 "inclined to be friendly and forgiving toward the owner of this wonder. These "
26193 "effects last until the Apollo Program is completed."
26194 msgstr ""
26196 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2031 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2028
26197 msgid ""
26198 "Also, if any player's city is in disorder for more than two turns in a row, "
26199 "that player's government falls (even for governments other than Republic and "
26200 "Democracy)."
26201 msgstr ""
26203 #: data/sandbox/buildings.ruleset:2054 data/civ2civ3/buildings.ruleset:2051
26204 msgid ""
26205 "Neutralizes the unhappiness caused by one aggressively deployed military "
26206 "unit per city. Under Democracy, it additionally halves the unhappiness "
26207 "caused by military units (reducing it to the same level as a Republic)."
26208 msgstr ""
26210 #: data/sandbox/cities.ruleset:55 data/civ2civ3/cities.ruleset:55
26211 msgid ""
26212 "Each entertainer produces two luxury points for their city per turn, "
26213 "increasing to three once any player has built Shakespeare's Theater. See the "
26214 "section on Happiness for the effects of luxury points."
26215 msgstr ""
26217 #: data/sandbox/cities.ruleset:69 data/civ2civ3/cities.ruleset:69
26218 msgid ""
26219 "Each scientist adds two points to your empire's research output per turn, "
26220 "increasing to three once any player has built Darwin's Voyage."
26221 msgstr ""
26223 #: data/sandbox/cities.ruleset:83 data/civ2civ3/cities.ruleset:83
26224 msgid ""
26225 "Each tax collector produces two extra gold for your treasury per turn, "
26226 "increasing to three once any player has built A.Smith's Trading Co."
26227 msgstr ""
26229 #: data/sandbox/game.ruleset:26
26230 #, fuzzy
26231 msgid "Sandbox ruleset"
26232 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
26234 #: data/sandbox/game.ruleset:32
26235 msgid ""
26236 "You are playing Freeciv with sandbox ruleset. This showcases new or unusual "
26237 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing, "
26238 "playability, AI performance, or savegame compatibility between versions.\n"
26239 "\n"
26240 "This ruleset was originally based on current default ruleset, civ2civ3."
26241 msgstr ""
26243 #. TRANS: Steal _Map Fragments (3% chance of success).
26244 #: data/sandbox/game.ruleset:266
26245 #, fuzzy, c-format
26246 msgid "Steal %sMap Fragments%s"
26247 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
26249 #. TRANS: _Capture Units (100% chance of success).
26250 #: data/sandbox/game.ruleset:287 data/civ2civ3/game.ruleset:287
26251 #: data/alien/game.ruleset:274 server/ruleset.c:6096
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "%sCapture Units%s"
26254 msgstr "Ĉeestantaj unuoj %d"
26256 #. TRANS: _Bombard (100% chance of success).
26257 #: data/sandbox/game.ruleset:296 data/civ2civ3/game.ruleset:296
26258 #: data/alien/game.ruleset:283
26259 #, c-format
26260 msgid "%sBombard%s"
26261 msgstr ""
26263 #. TRANS: Destroy _City (100% chance of success).
26264 #: data/sandbox/game.ruleset:302 server/ruleset.c:6145
26265 #, fuzzy, c-format
26266 msgid "Destroy %sCity%s"
26267 msgstr "Destrojeroj"
26269 #: data/sandbox/game.ruleset:1075 data/experimental/game.ruleset:857
26270 #: data/civ2civ3/game.ruleset:904
26271 #, fuzzy
26272 msgid "Spaceship Launch"
26273 msgstr "Langeto de kosmoŝipo"
26275 #: data/sandbox/game.ruleset:1079 data/civ2civ3/game.ruleset:908
26276 #, fuzzy
26277 msgid "You're the first one to launch spaceship towards Alpha Centauri!"
26278 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
26280 #: data/sandbox/game.ruleset:1080 data/civ2civ3/game.ruleset:909
26281 #, fuzzy
26282 msgid "You have launched spaceship towards Alpha Centauri!"
26283 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
26285 #: data/sandbox/game.ruleset:1083 data/experimental/game.ruleset:863
26286 #: data/civ2civ3/game.ruleset:912
26287 msgid "Entire Map Known"
26288 msgstr ""
26290 #: data/sandbox/game.ruleset:1088 data/civ2civ3/game.ruleset:917
26291 #, fuzzy
26292 msgid "You're the first one to have entire world mapped!"
26293 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26295 #: data/sandbox/game.ruleset:1089 data/civ2civ3/game.ruleset:918
26296 #, fuzzy
26297 msgid "You have entire world mapped!"
26298 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26300 #: data/sandbox/game.ruleset:1092 data/experimental/game.ruleset:879
26301 #: data/civ2civ3/game.ruleset:921
26302 #, fuzzy
26303 #| msgid "Land Area"
26304 msgid "Land Ahoy"
26305 msgstr "Tera areo"
26307 #: data/sandbox/game.ruleset:1097 data/civ2civ3/game.ruleset:926
26308 msgid "As the first people in history, your people see foreign continent!"
26309 msgstr ""
26311 #: data/sandbox/game.ruleset:1098 data/civ2civ3/game.ruleset:927
26312 msgid "You see foreign island!"
26313 msgstr ""
26315 #: data/sandbox/game.ruleset:1101 data/civ2civ3/game.ruleset:930
26316 #, fuzzy
26317 #| msgid "Literacy"
26318 msgid "Literate"
26319 msgstr "Alfabetiĝo"
26321 #: data/sandbox/game.ruleset:1107 data/civ2civ3/game.ruleset:936
26322 #, fuzzy, no-c-format
26323 msgid "You're the first one to achieve 100% of literacy!"
26324 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
26326 #: data/sandbox/game.ruleset:1109 data/civ2civ3/game.ruleset:938
26327 #, no-c-format
26328 msgid "You have achieved 100% of literacy!"
26329 msgstr ""
26331 #: data/sandbox/game.ruleset:1112 data/civ2civ3/game.ruleset:941
26332 msgid "Multicultural"
26333 msgstr ""
26335 #: data/sandbox/game.ruleset:1117 data/civ2civ3/game.ruleset:946
26336 msgid "You're the first nation with citizens of 2 different nationalities!"
26337 msgstr ""
26339 #: data/sandbox/game.ruleset:1118 data/civ2civ3/game.ruleset:947
26340 msgid "In your nation there are citizens of 2 different nationalities!"
26341 msgstr ""
26343 #: data/sandbox/game.ruleset:1121 data/civ2civ3/game.ruleset:950
26344 msgid "Metropolis"
26345 msgstr ""
26347 #: data/sandbox/game.ruleset:1126 data/civ2civ3/game.ruleset:955
26348 msgid "Your city is the first one to reach population 20!"
26349 msgstr ""
26351 #: data/sandbox/game.ruleset:1127 data/civ2civ3/game.ruleset:956
26352 msgid "Your city has reached population 20!"
26353 msgstr ""
26355 #: data/sandbox/game.ruleset:1130 data/civ2civ3/game.ruleset:959
26356 #, fuzzy
26357 msgid "Cultured City"
26358 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
26360 #: data/sandbox/game.ruleset:1135 data/civ2civ3/game.ruleset:964
26361 #, fuzzy
26362 msgid "Your city is the first one to achieve 1000 culture points!"
26363 msgstr "Vi cedis la urbon de %s al %s."
26365 #: data/sandbox/game.ruleset:1136 data/civ2civ3/game.ruleset:965
26366 #, fuzzy
26367 msgid "Your city has achieved 1000 culture points!"
26368 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
26370 #: data/sandbox/game.ruleset:1139 data/civ2civ3/game.ruleset:968
26371 #, fuzzy
26372 #| msgid "United Nations"
26373 msgid "Cultured Nation"
26374 msgstr "Uniĝintaj Nacioj"
26376 #: data/sandbox/game.ruleset:1143 data/civ2civ3/game.ruleset:972
26377 #, fuzzy
26378 #| msgid "Your nation is thrust into civil war."
26379 msgid "Your nation is the first one to achieve 10000 culture points!"
26380 msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
26382 #: data/sandbox/game.ruleset:1144 data/civ2civ3/game.ruleset:973
26383 #, fuzzy
26384 msgid "Your nation has achieved 10000 culture points!"
26385 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
26387 #: data/sandbox/game.ruleset:1213
26388 msgid "Wares"
26389 msgstr ""
26391 #: data/sandbox/game.ruleset:1237
26392 msgid "Jewelry"
26393 msgstr ""
26395 #: data/sandbox/game.ruleset:1247
26396 #, fuzzy
26397 #| msgid "Oracle"
26398 msgid "Ore"
26399 msgstr "Orakolo"
26401 #: data/sandbox/game.ruleset:1255
26402 #, fuzzy
26403 #| msgid "Metallurgy"
26404 msgid "Metal"
26405 msgstr "Metalurgio"
26407 #: data/sandbox/game.ruleset:1276
26408 #, fuzzy
26409 #| msgid "Requirement"
26410 msgid "Equipment"
26411 msgstr "Necesaĵo:"
26413 #: data/sandbox/governments.ruleset:73 data/civ2civ3/governments.ruleset:73
26414 #, no-c-format
26415 msgid ""
26416 "* Buildings and technologies do not require any upkeep.\n"
26417 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26418 "shield per turn.\n"
26419 "* Military units do not cause unhappiness even when deployed aggressively.\n"
26420 "* You have no control over tax rates. Half of the trade income is simply "
26421 "lost to your economy (less if you have luxury-promoting buildings), and the "
26422 "remainder all goes to luxuries. Conventional corruption increases with "
26423 "distance from the capital (half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26424 "* Base production waste is 30%. This increases with distance from the "
26425 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26426 msgstr ""
26428 #: data/sandbox/governments.ruleset:90 data/civ2civ3/governments.ruleset:90
26429 msgid "Tribal"
26430 msgstr ""
26432 #: data/sandbox/governments.ruleset:98 data/civ2civ3/governments.ruleset:98
26433 msgid ""
26434 "Under a Tribal government, you are part ruler of your people. Your control "
26435 "over your citizens is maintained largely by spiritual counsel."
26436 msgstr ""
26438 #: data/sandbox/governments.ruleset:101 data/civ2civ3/governments.ruleset:101
26439 msgid ""
26440 "Compared to Despotism, a Tribal economy is more shield-oriented. Its bonuses "
26441 "to veterancy and strong martial law can be an advantage in wartime."
26442 msgstr ""
26444 #: data/sandbox/governments.ruleset:107 data/civ2civ3/governments.ruleset:107
26445 #, no-c-format
26446 msgid ""
26447 "* Increases by half the chance of land units getting the next veteran level "
26448 "after a battle.\n"
26449 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26450 "shield per turn.\n"
26451 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26452 "when deployed aggressively.\n"
26453 "* Base corruption is 30% (the highest under any government). This increases "
26454 "with distance from the capital (half as fast with knowledge of The "
26455 "Corporation).\n"
26456 "* There is no base level of production waste, but an increasing amount with "
26457 "distance from the capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26458 msgstr ""
26460 #: data/sandbox/governments.ruleset:135 data/civ2civ3/governments.ruleset:135
26461 msgid "Compared to Tribalism, a Despotic economy is more trade-oriented."
26462 msgstr ""
26464 #: data/sandbox/governments.ruleset:139 data/civ2civ3/governments.ruleset:139
26465 #, no-c-format
26466 msgid ""
26467 "* Your capital city gets a +75% bonus to gold production.\n"
26468 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 1 "
26469 "gold per turn.\n"
26470 "* Unlike later governments, military units do not cause unhappiness even "
26471 "when deployed aggressively.\n"
26472 "* Base corruption is 20%. This increases with distance from the capital "
26473 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26474 "* Base production waste is 10%. This increases with distance from the "
26475 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26476 msgstr ""
26478 #: data/sandbox/governments.ruleset:167 data/civ2civ3/governments.ruleset:167
26479 msgid "Monarchy gives low unit upkeep costs."
26480 msgstr ""
26482 #: data/sandbox/governments.ruleset:171 data/civ2civ3/governments.ruleset:171
26483 #, no-c-format
26484 msgid ""
26485 "* Your capital city gets a +50% bonus to gold production.\n"
26486 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26487 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26488 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26489 "further units each cost 1 gold per turn.\n"
26490 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26491 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26492 "* Base corruption is 10%. This increases with distance from the capital "
26493 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26494 "* Base production waste is 20%. This increases with distance from the "
26495 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26496 msgstr ""
26498 #: data/sandbox/governments.ruleset:203 data/civ2civ3/governments.ruleset:203
26499 msgid ""
26500 "Communism is a good government for maximizing shield production, and for "
26501 "large empires."
26502 msgstr ""
26504 #: data/sandbox/governments.ruleset:208 data/civ2civ3/governments.ruleset:208
26505 #, no-c-format
26506 msgid ""
26507 "* City improvements which would normally have an upkeep of 1 gold are free "
26508 "of upkeep.\n"
26509 "* Each city can support up to 3 units for free (the maximum possible); "
26510 "further units each cost 1 shield per turn.\n"
26511 "* Each city tolerates up to 3 aggressively deployed military units; each "
26512 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26513 "* Base corruption is 30%, but is not affected by distance to the capital.\n"
26514 "* There is no production waste."
26515 msgstr ""
26517 #: data/sandbox/governments.ruleset:217 data/sandbox/governments.ruleset:337
26518 #: data/sandbox/governments.ruleset:374
26519 msgid "* Your bureaucracy can prevent you from disbanding certain units."
26520 msgstr ""
26522 #: data/sandbox/governments.ruleset:246 data/civ2civ3/governments.ruleset:245
26523 msgid ""
26524 "Fundamentalism is a good government for maximizing gold, and its Fanatics "
26525 "are useful in wartime, but it has a heavy penalty to technological progress."
26526 msgstr ""
26528 #: data/sandbox/governments.ruleset:252 data/civ2civ3/governments.ruleset:251
26529 #, no-c-format
26530 msgid ""
26531 "* Base science production is half that of other governments. (A "
26532 "Fundamentalist city with a Library produces as much science as a city under "
26533 "another government does alone.)\n"
26534 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26535 "gold per turn (except for Fanatics).\n"
26536 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26537 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26538 "* Base corruption is 15%. This increases with distance from the capital "
26539 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26540 "* Base production waste is 15%. This increases with distance from the "
26541 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26542 msgstr ""
26544 #: data/sandbox/governments.ruleset:269 data/civ2civ3/governments.ruleset:268
26545 #, fuzzy
26546 msgid "Federation"
26547 msgstr "Fridigo"
26549 #: data/sandbox/governments.ruleset:279 data/civ2civ3/governments.ruleset:278
26550 msgid ""
26551 "Federalism is a system in which the power to govern is shared between "
26552 "national and provincial governments.  This decentralization minimizes the "
26553 "corruption and waste caused by distance to capital, and avoids separatist "
26554 "movements."
26555 msgstr ""
26557 #: data/sandbox/governments.ruleset:286 data/civ2civ3/governments.ruleset:285
26558 #, no-c-format
26559 msgid ""
26560 "* Each city receives 3 extra luxury points.\n"
26561 "* Celebrating cities produce one extra trade point for every tile which is "
26562 "already producing trade. (Cities below size 3 will not celebrate.)\n"
26563 "* Each city can support up to 2 units for free; further units each cost 2 "
26564 "gold per turn.\n"
26565 "* Each city tolerates up to 2 aggressively deployed military units; each "
26566 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26567 "* There is no base level of corruption, but an increasing amount with "
26568 "distance from the capital (half as much as with most other governments). "
26569 "Knowledge of The Corporation eliminates this corruption.\n"
26570 "* Base production waste is 30%, but is not affected by distance to the "
26571 "capital."
26572 msgstr ""
26574 #: data/sandbox/governments.ruleset:323 data/civ2civ3/governments.ruleset:322
26575 #, no-c-format
26576 msgid ""
26577 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26578 "already producing trade.\n"
26579 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26580 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26581 "not celebrate.)\n"
26582 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 1 shield "
26583 "per turn.\n"
26584 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26585 "further unit causes 1 unhappy citizen.\n"
26586 "* Base corruption is 25%. This increases with distance from the capital "
26587 "(half as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26588 "* Base production waste is 5%. This increases with distance from the capital "
26589 "(half as fast with knowledge of Trade)."
26590 msgstr ""
26592 #: data/sandbox/governments.ruleset:353 data/civ2civ3/governments.ruleset:351
26593 msgid ""
26594 "Under Democracy, citizens govern directly by voting on issues. Democracy "
26595 "offers the highest possible level of trade, but also offers the most "
26596 "potential for unhappiness; citizens become very upset during wars."
26597 msgstr ""
26599 #: data/sandbox/governments.ruleset:360 data/civ2civ3/governments.ruleset:358
26600 #, no-c-format
26601 msgid ""
26602 "* Cities produce an extra trade point for every worked land tile that is "
26603 "already producing trade.\n"
26604 "* Celebrating cities produce a further trade point for every worked tile "
26605 "(land or water) which is already producing trade. (Cities below size 3 will "
26606 "not celebrate.)\n"
26607 "* Each city can support one unit for free; further units each cost 2 gold "
26608 "per turn.\n"
26609 "* Each city tolerates a single aggressively deployed military unit; each "
26610 "further unit causes 2 unhappy citizens.\n"
26611 "* Base corruption is 5%. This increases with distance from the capital (half "
26612 "as fast with knowledge of The Corporation).\n"
26613 "* Base production waste is 25%. This increases with distance from the "
26614 "capital (half as fast with knowledge of Trade)."
26615 msgstr ""
26617 #: data/sandbox/governments.ruleset:401
26618 #: data/experimental/governments.ruleset:213
26619 #, fuzzy
26620 msgid "Personal Freedom"
26621 msgstr "Unua ekkontakto"
26623 #: data/sandbox/governments.ruleset:407
26624 #: data/experimental/governments.ruleset:219
26625 #, no-c-format
26626 msgid ""
26627 "Each step of personal freedom you allow your citizens yields a 10% increase "
26628 "in science output, but makes an additional citizen unhappy for every "
26629 "aggressively deployed military unit."
26630 msgstr ""
26632 #: data/sandbox/script.lua:33
26633 #, fuzzy
26634 msgid "You found Hermit's Place."
26635 msgstr "Vi trovis %d oraj monerojn."
26637 #: data/sandbox/techs.ruleset:113 data/civ2civ3/techs.ruleset:113
26638 msgid "Enables movement of nuclear units."
26639 msgstr ""
26641 #: data/sandbox/techs.ruleset:114
26642 msgid "Enables airlift of medium weight units."
26643 msgstr ""
26645 #: data/sandbox/techs.ruleset:280 data/civ2civ3/techs.ruleset:279
26646 msgid ""
26647 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to build forts and "
26648 "fortresses."
26649 msgstr ""
26651 #: data/sandbox/techs.ruleset:320 data/civ2civ3/techs.ruleset:319
26652 #, fuzzy
26653 msgid ""
26654 "Allows irrigation without an adjacent water source, improves the effect of "
26655 "Amphitheaters, and increases city vision radius."
26656 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Amfiteatroj"
26658 #: data/sandbox/techs.ruleset:323
26659 #, fuzzy
26660 msgid "Grants you vision inside your borders."
26661 msgstr "Vi ne povas fondi urbon ĉi tie."
26663 #: data/sandbox/techs.ruleset:389
26664 msgid "Enables airlift of light weight units."
26665 msgstr ""
26667 #: data/sandbox/techs.ruleset:399 data/civ2civ3/techs.ruleset:395
26668 msgid "Makes it possible for Engineers to transform terrains."
26669 msgstr ""
26671 #: data/sandbox/techs.ruleset:400
26672 msgid "Enables airlift of heavy weight units."
26673 msgstr ""
26675 #: data/sandbox/techs.ruleset:453 data/civ2civ3/techs.ruleset:448
26676 #, fuzzy
26677 msgid "Halves the upgrade cost of your units."
26678 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
26680 #: data/sandbox/techs.ruleset:563 data/civ2civ3/techs.ruleset:558
26681 #, no-c-format
26682 msgid ""
26683 "Reduces the risk of plague in your cities by 30% of the base chance (this is "
26684 "additive with the benefits of any buildings)."
26685 msgstr ""
26687 #: data/sandbox/techs.ruleset:585 data/civ2civ3/techs.ruleset:580
26688 msgid ""
26689 "Allows Settlers, Migrants, Workers, Engineers and Transports to build oil "
26690 "platforms on deep ocean, required to get the bonus from Offshore Platforms."
26691 msgstr ""
26693 #: data/sandbox/techs.ruleset:711 data/civ2civ3/techs.ruleset:706
26694 msgid "Allows Workers and Engineers to build airstrips, airbases and buoys."
26695 msgstr ""
26697 #: data/sandbox/techs.ruleset:723 data/civ2civ3/techs.ruleset:718
26698 msgid ""
26699 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade roads to "
26700 "railroads."
26701 msgstr ""
26703 #: data/sandbox/techs.ruleset:726
26704 #, fuzzy
26705 #| msgid "Total trade from trade routes: %d"
26706 msgid "Halves one-time revenue from new trade routes."
26707 msgstr "Komerco el la komercaj kursoj: %d"
26709 #: data/sandbox/techs.ruleset:728 data/civ2civ3/techs.ruleset:721
26710 msgid ""
26711 "For Despotism or Tribal governments, cancels the penalty to worked tiles "
26712 "with output greater than 2 (as if all your cities were always celebrating)."
26713 msgstr ""
26715 #: data/sandbox/techs.ruleset:751 data/civ2civ3/techs.ruleset:744
26716 msgid ""
26717 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade mines to oil "
26718 "wells on desert and glacier."
26719 msgstr ""
26721 #: data/sandbox/techs.ruleset:764 data/civ2civ3/techs.ruleset:757
26722 msgid ""
26723 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade irrigation "
26724 "systems to farmland."
26725 msgstr ""
26727 #: data/sandbox/techs.ruleset:786 data/civ2civ3/techs.ruleset:779
26728 msgid "Doubles movement of nuclear units."
26729 msgstr ""
26731 #: data/sandbox/techs.ruleset:850 data/civ2civ3/techs.ruleset:843
26732 msgid ""
26733 "Allows Settlers, Migrants, Workers and Engineers to upgrade railroads with "
26734 "maglev."
26735 msgstr ""
26737 #: data/sandbox/techs.ruleset:872 data/civ2civ3/techs.ruleset:865
26738 msgid ""
26739 "Halves the corruption of trade related to distance from the capital (or "
26740 "eliminates it for Federation governments)."
26741 msgstr ""
26743 #: data/sandbox/techs.ruleset:922 data/civ2civ3/techs.ruleset:915
26744 msgid "Halves the waste of production related to distance from the capital."
26745 msgstr ""
26747 #: data/sandbox/terrain.ruleset:26 data/civ2civ3/terrain.ruleset:26
26748 msgid "Mine can be upgraded to Oil Well."
26749 msgstr ""
26751 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26752 msgid "Sea"
26753 msgstr "Maro"
26755 #: data/sandbox/terrain.ruleset:27 data/civ2civ3/terrain.ruleset:27
26756 msgid "Allows cities to build Harbors and coastal wonders."
26757 msgstr ""
26759 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26760 msgid "DifficultLanding"
26761 msgstr ""
26763 #: data/sandbox/terrain.ruleset:29
26764 #, fuzzy
26765 #| msgid "Only nuclear units can do this."
26766 msgid "Only veterans can paradrop here."
26767 msgstr "Nur la atomaj unuoj povas fari tion."
26769 #: data/sandbox/terrain.ruleset:40 data/civ2civ3/terrain.ruleset:39
26770 #: server/rscompat.c:268
26771 #, fuzzy
26772 #| msgid "Paradrop"
26773 msgid "ParadropFrom"
26774 msgstr "Paraŝuti"
26776 #: data/sandbox/terrain.ruleset:41 data/civ2civ3/terrain.ruleset:40
26777 #: server/rscompat.c:269
26778 #, fuzzy
26779 #| msgid "Diplomat"
26780 msgid "DiplomatDefense"
26781 msgstr "Diplomato"
26783 #: data/sandbox/terrain.ruleset:467 data/civ2civ3/terrain.ruleset:466
26784 msgid ""
26785 "Rivers bring fertile soil to deserts; on a desert river not already "
26786 "benefiting from an oasis, building irrigation will yield two extra food "
26787 "resources rather than the usual one."
26788 msgstr ""
26790 #: data/sandbox/terrain.ruleset:607 data/civ2civ3/terrain.ruleset:606
26791 msgid ""
26792 "Cities built in hills are at risk of earthquakes, which can interrupt a "
26793 "city's current project."
26794 msgstr ""
26796 #: data/sandbox/terrain.ruleset:653 data/civ2civ3/terrain.ruleset:652
26797 msgid ""
26798 "Jungles are densely overgrown, making agriculture somewhat problematic. Big "
26799 "Land units may not move into jungle without a road."
26800 msgstr ""
26802 #: data/sandbox/terrain.ruleset:701 data/civ2civ3/terrain.ruleset:700
26803 msgid ""
26804 "Land units that move into mountains can see an extra space, but a fast land "
26805 "unit ending its turn in mountains without a road will start its next turn "
26806 "with one fewer movement point. Big Land units may not move into mountains "
26807 "without a road."
26808 msgstr ""
26810 #: data/sandbox/terrain.ruleset:795 data/civ2civ3/terrain.ruleset:794
26811 msgid ""
26812 "Swamps suffer from an over-abundance of water, making agriculture somewhat "
26813 "problematic. Big Land units may not move in swamps without a road."
26814 msgstr ""
26816 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1007 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1006
26817 msgid "?gui_type:Build Fort/Fortress/Buoy"
26818 msgstr ""
26820 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1008 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1007
26821 msgid "?gui_type:Build Airstrip/Airbase"
26822 msgstr ""
26824 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1178 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1177
26825 #, fuzzy
26826 #| msgid "Offshore Platform"
26827 msgid "Oil Platform"
26828 msgstr "Petrolplatformo"
26830 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1247
26831 msgid "Hermit's Place"
26832 msgstr ""
26834 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1266
26835 #, c-format
26836 msgid ""
26837 "One can explore Hermit's Places once the philosopher has abandoned them. In "
26838 "most cases one can learn some of the wisdom of the former inhabitant, with "
26839 "the cost of 20% of the normal price. After year 1000 there's no more such "
26840 "individuals figuring entire technologies out in the solitude. "
26841 msgstr ""
26843 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1317 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1288
26844 #, fuzzy
26845 #| msgid "Fortify"
26846 msgid "Fort"
26847 msgstr "Ekipu per defendilo"
26849 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1343 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1314
26850 #, no-c-format
26851 msgid ""
26852 "Forts are rapidly-built fortifications providing some defense (+50%) against "
26853 "land units and boats. A fort is also necessary to start building a fortress."
26854 msgstr ""
26856 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1377 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1347
26857 msgid ""
26858 "Fortresses are more permanent forts; construction on them can only begin "
26859 "once the underlying fort is complete; and cannot be built on River tiles."
26860 msgstr ""
26862 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1380 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1350
26863 msgid ""
26864 "Compared to a fort, units in a fortress receive extra defense against land "
26865 "units and boats (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26866 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Any kind "
26867 "of land unit remaining in a fortress for a whole turn without moving "
26868 "recovers a quarter of its hit points."
26869 msgstr ""
26871 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1386 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1356
26872 msgid ""
26873 "With Astronomy, fortresses gain watchtowers from which units can see further "
26874 "afield."
26875 msgstr ""
26877 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1392 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1362
26878 #, fuzzy
26879 #| msgid "Austrian"
26880 msgid "Airstrip"
26881 msgstr "Aŭstria"
26883 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1417 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1387
26884 msgid ""
26885 "Airstrips are rapidly-built runways allowing air units to land, refuel, and "
26886 "recover; an aircraft remaining on an airstrip for a whole turn without "
26887 "moving recovers a tenth of its hit points (that is, the amount it loses each "
26888 "turn while airborne). However, air units on an airstrip are vulnerable to "
26889 "attack by land units."
26890 msgstr ""
26892 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1425 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1395
26893 #, no-c-format
26894 msgid ""
26895 "Any units on an airstrip receive extra defense (+50%) against enemy aircraft."
26896 msgstr ""
26898 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1428 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1398
26899 msgid "An airstrip is necessary to start building an airbase."
26900 msgstr ""
26902 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1458 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1427
26903 msgid ""
26904 "Airbases are more permanent airstrips; construction on them can only begin "
26905 "once the underlying airstrip is complete; and cannot be built on River tiles."
26906 msgstr ""
26908 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1462 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1431
26909 msgid ""
26910 "Compared to an airstrip, units in an airbase receive extra defense against "
26911 "enemy air units (in total, their defense is doubled), must be defeated one "
26912 "at a time, and do not count as aggressive if near a friendly city. Also, air "
26913 "units recover more hit points (a third per turn, the same as in a city "
26914 "without an Airport)."
26915 msgstr ""
26917 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1544
26918 msgid ""
26919 "Roads allow your land units to move more quickly, allow wheeled Big Land "
26920 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
26921 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp), and Merchant units (Caravans and "
26922 "Freight) can only travel on roads, railroads, rivers or ships."
26923 msgstr ""
26925 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1550 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1517
26926 msgid "On some terrains, roads also provide a trade bonus."
26927 msgstr ""
26929 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1583 data/experimental/terrain.ruleset:1395
26930 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1550
26931 msgid ""
26932 "Once you learn the Railroad technology, you may upgrade your roads to "
26933 "railroads. Units travel considerably faster along railroads than along roads."
26934 msgstr ""
26936 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1597 data/experimental/terrain.ruleset:1409
26937 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1564 data/alien/techs.ruleset:425
26938 #: data/alien/terrain.ruleset:967
26939 msgid "Maglev"
26940 msgstr ""
26942 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1620 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1587
26943 msgid ""
26944 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
26945 "your railroad routes. Land and Small Land units expend no movement points "
26946 "when riding a maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
26947 msgstr ""
26949 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1625 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1592
26950 msgid ""
26951 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land and Merchant "
26952 "units for which the maglev system is unsuitable, and they continue to "
26953 "provide production and trade bonuses."
26954 msgstr ""
26956 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1629 data/experimental/terrain.ruleset:1439
26957 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1596
26958 msgid ""
26959 "City center tiles with railroads are automatically upgraded to maglev when "
26960 "you learn about Superconductors."
26961 msgstr ""
26963 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1651 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1618
26964 #, no-c-format
26965 msgid ""
26966 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
26967 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
26968 "by 25%."
26969 msgstr ""
26971 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1655
26972 msgid ""
26973 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
26974 "Merchant units (Caravans and Freight) may require rivers to travel along in "
26975 "the absence of roads. Triremes may also travel up rivers (although later "
26976 "boats cannot)."
26977 msgstr ""
26979 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1660 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1625
26980 msgid ""
26981 "Roads and railroads can only be built on River tiles if your civilization "
26982 "has learned Bridge Building technology. Fortresses and Airbases cannot be "
26983 "built on River tiles."
26984 msgstr ""
26986 #: data/sandbox/terrain.ruleset:1664 data/civ2civ3/terrain.ruleset:1629
26987 msgid ""
26988 "Cities built on or next to rivers incur a small risk of flooding, which will "
26989 "destroy stored food."
26990 msgstr ""
26992 #: data/sandbox/units.ruleset:33 data/civ2civ3/units.ruleset:33
26993 msgid "Attack value halved when attacking Destroyer."
26994 msgstr ""
26996 #: data/sandbox/units.ruleset:34
26997 #, fuzzy
26998 msgid "Consensus"
26999 msgstr "Konsulo"
27001 #: data/sandbox/units.ruleset:34
27002 msgid "Undisbandable when your bureaucracy has a veto."
27003 msgstr ""
27005 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27006 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27007 #, fuzzy
27008 msgid "Capturer"
27009 msgstr "Estonta teĥnologio %d"
27011 #: data/sandbox/units.ruleset:38 data/civ2civ3/units.ruleset:37
27012 #: data/alien/units.ruleset:29 server/rscompat.c:179
27013 #, fuzzy
27014 msgid "Can capture some enemy units."
27015 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
27017 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27018 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27019 #, fuzzy
27020 msgid "Capturable"
27021 msgstr "Ĝisdatigu"
27023 #: data/sandbox/units.ruleset:39 data/civ2civ3/units.ruleset:38
27024 #: data/alien/units.ruleset:30 server/rscompat.c:180
27025 #, fuzzy
27026 msgid "Can be captured by some enemy units."
27027 msgstr "Disponeblaj plibonigoj"
27029 #: data/sandbox/units.ruleset:40 data/civ2civ3/units.ruleset:39
27030 #: data/alien/units.ruleset:31 server/rscompat.c:183
27031 #, fuzzy
27032 #| msgid "Border"
27033 msgid "Bombarder"
27034 msgstr "Landlimo"
27036 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27037 msgid "LightWeight"
27038 msgstr ""
27040 #: data/sandbox/units.ruleset:57
27041 msgid "Airliftable once you learn Flight."
27042 msgstr ""
27044 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27045 msgid "MediumWeight"
27046 msgstr ""
27048 #: data/sandbox/units.ruleset:58
27049 msgid "Airliftable from Airport after you learn Advanced Flight."
27050 msgstr ""
27052 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27053 #, fuzzy
27054 #| msgid "Height"
27055 msgid "HeavyWeight"
27056 msgstr "Alto"
27058 #: data/sandbox/units.ruleset:59
27059 msgid "Airliftable from Airport after you learn Fusion Power."
27060 msgstr ""
27062 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27063 #, fuzzy
27064 #| msgid "Border"
27065 msgid "BorderPolice"
27066 msgstr "Landlimo"
27068 #: data/sandbox/units.ruleset:60
27069 msgid "Can peacefully expel certain foreign units."
27070 msgstr ""
27072 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27073 #, fuzzy
27074 msgid "Expellable"
27075 msgstr "Malsukceso"
27077 #: data/sandbox/units.ruleset:61
27078 msgid "Can be peacefully expelled from foreign tiles."
27079 msgstr ""
27081 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27082 #: data/sandbox/units.ruleset:164 data/civ2civ3/units.ruleset:159
27083 #, fuzzy
27084 msgid "?unitclass:Small Land"
27085 msgstr "Estro"
27087 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27088 #. TRANS: "Big Land" is a unit class, like Land or Sea. Big Land units
27089 #. TRANS: cannot move into rough terrain. Unit class names are used
27090 #. TRANS: adjectivally.
27091 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27092 #: data/sandbox/units.ruleset:173 data/experimental/units.ruleset:162
27093 #: data/civ2civ3/units.ruleset:167
27094 #, fuzzy
27095 msgid "?unitclass:Big Land"
27096 msgstr "Estro"
27098 #. TRANS: Unit class: used adjectivally
27099 #: data/sandbox/units.ruleset:181 data/civ2civ3/units.ruleset:175
27100 #, fuzzy
27101 msgid "?unitclass:Merchant"
27102 msgstr "Estro"
27104 #: data/sandbox/units.ruleset:496 data/civ2civ3/units.ruleset:486
27105 msgid ""
27106 "TIP: optimal production of Settlers occurs in cities of at most size 4, or "
27107 "cities with a Granary of at most size 6."
27108 msgstr ""
27110 #: data/sandbox/units.ruleset:502 data/civ2civ3/units.ruleset:492
27111 #, fuzzy
27112 msgid "Migrants"
27113 msgstr "Irigacio"
27115 #: data/sandbox/units.ruleset:534 data/civ2civ3/units.ruleset:524
27116 msgid ""
27117 "Migrants can be used to transfer population to other cities, but may not "
27118 "found new cities. They can also perform some of the same terrain alterations "
27119 "as Workers."
27120 msgstr ""
27122 #: data/sandbox/units.ruleset:575 data/civ2civ3/units.ruleset:565
27123 msgid ""
27124 "Building an irrigation system on a suitable tile causes it to produce some "
27125 "extra food each turn. Without knowledge of Electricity, this requires a "
27126 "nearby source of water: an ocean, lake, or river tile, or another tile with "
27127 "an irrigation system, must share an edge (not just a corner) with the target "
27128 "tile. Once Electricity is known, irrigation systems may be built without a "
27129 "water source. Once irrigated, land remains so even if the water source is "
27130 "removed. When Refrigeration is known, irrigation systems can be upgraded to "
27131 "Farmland by irrigating them a second time; this provides more food to a city "
27132 "if it has a Supermarket."
27133 msgstr ""
27135 #: data/sandbox/units.ruleset:590 data/civ2civ3/units.ruleset:580
27136 msgid ""
27137 "On terrain unsuitable for irrigation systems or mines, issuing the \"irrigate"
27138 "\" or \"mine\" order may permanently convert the terrain to another type; "
27139 "this is usually more expensive. For instance, Forest may be \"irrigated\" to "
27140 "yield Plains. (Terrain conversion with the \"irrigate\" order does not "
27141 "require a water source.)"
27142 msgstr ""
27144 #: data/sandbox/units.ruleset:596 data/civ2civ3/units.ruleset:586
27145 msgid ""
27146 "Workers can build airstrips, airbases, and buoys, which Settlers and "
27147 "Migrants cannot. Workers must be on board a ship to build buoys."
27148 msgstr ""
27150 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27151 msgid "beginner"
27152 msgstr ""
27154 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27155 msgid "seasoned"
27156 msgstr ""
27158 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27159 msgid "senior"
27160 msgstr ""
27162 #: data/sandbox/units.ruleset:630 data/civ2civ3/units.ruleset:620
27163 msgid "expert"
27164 msgstr ""
27166 #: data/sandbox/units.ruleset:636 data/civ2civ3/units.ruleset:626
27167 msgid ""
27168 "Engineers are similar to Workers, but they work twice as fast, move twice as "
27169 "fast, and may gain experience from work enabling them to work even faster."
27170 msgstr ""
27172 #: data/sandbox/units.ruleset:640 data/civ2civ3/units.ruleset:630
27173 msgid ""
27174 "With knowledge of Fusion Power, Engineers may also perform more radical "
27175 "terrain transformations than Workers, Settlers, or Migrants, with the "
27176 "\"transform\" order. Examples include conversion of Tundra into Plains, or "
27177 "even Ocean into Swamp in some circumstances (when on board an ocean-going "
27178 "vessel, on a tile surrounded by sufficient existing land). See the Terrain "
27179 "Alterations section for more details."
27180 msgstr ""
27182 #: data/sandbox/units.ruleset:740 data/civ2civ3/units.ruleset:730
27183 msgid "Archers fight with bows and arrows and have a good offensive value."
27184 msgstr ""
27186 #: data/sandbox/units.ruleset:941 data/experimental/units.ruleset:829
27187 #: data/civ2civ3/units.ruleset:931
27188 msgid ""
27189 "A number of Partisans are granted free when an enemy conquers your city -- "
27190 "they automatically assume defensive positions in the surrounding countryside "
27191 "-- but only under these conditions:\n"
27192 " - Guerilla Warfare must be known by at least one player.\n"
27193 " - At least three quarters of the citizens must have your nationality.\n"
27194 " - You must know about Communism and Gunpowder.\n"
27195 " - You must run either a Democracy or a Communist government."
27196 msgstr ""
27198 #: data/sandbox/units.ruleset:983 data/civ2civ3/units.ruleset:973
27199 msgid ""
27200 "Fundamentalist nations can maintain Fanatic units without having to pay any "
27201 "upkeep nor causing military unhappiness.  Instead, each unit reduces the "
27202 "population by 1."
27203 msgstr ""
27205 #: data/sandbox/units.ruleset:1051 data/civ2civ3/units.ruleset:1041
27206 msgid ""
27207 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city, airbase, "
27208 "or airstrip, Paratroopers who have not expended any movement points can "
27209 "paradrop directly to any tile in range, and be immediately ready to act "
27210 "there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing on a "
27211 "tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27212 msgstr ""
27214 #: data/sandbox/units.ruleset:1058
27215 msgid "Veteran Paratroopers can land on forest and jungle tiles."
27216 msgstr ""
27218 #: data/sandbox/units.ruleset:1090 data/civ2civ3/units.ruleset:1080
27219 #, fuzzy
27220 #| msgid ""
27221 #| "The Mechanized Infantry has the strongest defensive strength of any land "
27222 #| "unit, but is only available near the end of the technology tree."
27223 msgid ""
27224 "The Mechanized Infantry has the strongest inherent defensive strength of any "
27225 "land unit, and is very fast on roads and easy terrain, but it is hindered "
27226 "rather than helped by rough terrain (it cannot move into mountains, swamps, "
27227 "or jungles), and it is only available near the end of the technology tree."
27228 msgstr ""
27229 "La Mekanizita Infanterio havas la plej altan defendan kapablon el ĉiuj teraj "
27230 "trupoj, sed ĝi estas disponebla nur preskaŭ en la fino de la teĥnologia "
27231 "evoluo."
27233 #: data/sandbox/units.ruleset:1158 data/civ2civ3/units.ruleset:1148
27234 msgid ""
27235 "Chariots are horse-pulled war wagons. They have a stronger attack than "
27236 "Horsemen, but their speed comes at a cost: they are more expensive to build, "
27237 "they cannot take advantage of terrain to defend themselves, they cannot move "
27238 "in rough terrain (mountains, swamps, and jungles) without roads, and they "
27239 "cannot be transported by sea using early ships (Triremes and Caravels)."
27240 msgstr ""
27242 #: data/sandbox/units.ruleset:1194 data/civ2civ3/units.ruleset:1184
27243 msgid ""
27244 "Elephants are towering animals trained for war that are often used as "
27245 "powerful shock troops."
27246 msgstr ""
27248 #: data/sandbox/units.ruleset:1352 data/civ2civ3/units.ruleset:1342
27249 msgid ""
27250 "Armors are motorized war wagons that are faster, stronger, and can take more "
27251 "damage than any mounted unit. However, they are less adaptable to very rough "
27252 "terrain (they cannot move into mountains, swamps, or jungles without roads), "
27253 "and unable to use less rough terrain to improve their defense."
27254 msgstr ""
27256 #: data/sandbox/units.ruleset:1391 data/civ2civ3/units.ruleset:1381
27257 msgid ""
27258 "While powerful, Catapults (and their successors) are bulky and awkward; they "
27259 "require roads to move in rough terrain (mountains, swamps, and jungles), are "
27260 "difficult to defend, and are too big for early ships (Triremes and Caravels)."
27261 msgstr ""
27263 #: data/sandbox/units.ruleset:1425 data/civ2civ3/units.ruleset:1415
27264 msgid ""
27265 "Cannons are large firearms that can fire heavy projectiles over long "
27266 "distances. As with the catapults they replace, they are very strong "
27267 "attackers but equally weak defenders and will need an escort to be "
27268 "effective, and have limited mobility."
27269 msgstr ""
27271 #: data/sandbox/units.ruleset:1459 data/civ2civ3/units.ruleset:1449
27272 msgid ""
27273 "The artillery is an upgraded cannon. As with its predecessors, it is a very "
27274 "strong attacker but equally weak defender and will need an escort to be "
27275 "effective, and has limited mobility."
27276 msgstr ""
27278 #: data/sandbox/units.ruleset:1492 data/civ2civ3/units.ruleset:1482
27279 msgid ""
27280 "Howitzers are upgraded artillery with improved defensive as well as "
27281 "offensive capabilities. However, they still have the limited mobility of "
27282 "their predecessors."
27283 msgstr ""
27285 #: data/sandbox/units.ruleset:1531 data/civ2civ3/units.ruleset:1521
27286 #, no-c-format
27287 msgid ""
27288 "Fighters and other aircraft lose 10% of their hitpoints for every turn not "
27289 "spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27290 msgstr ""
27292 #: data/sandbox/units.ruleset:1567 data/civ2civ3/units.ruleset:1557
27293 msgid ""
27294 "A Bomber's attack against units on land is a bombard attack; against units "
27295 "on water it has a regular attack."
27296 msgstr ""
27298 #: data/sandbox/units.ruleset:1572 data/civ2civ3/units.ruleset:1562
27299 #, no-c-format
27300 msgid ""
27301 "As with other aircraft, Bombers lose 10% of their hitpoints for every turn "
27302 "not spent in a city, airstrip, or airbase, or on a Carrier."
27303 msgstr ""
27305 #: data/sandbox/units.ruleset:1607 data/civ2civ3/units.ruleset:1597
27306 msgid ""
27307 "A Helicopter's attack against units on land is a bombard attack; against "
27308 "units on water it has a regular attack."
27309 msgstr ""
27311 #: data/sandbox/units.ruleset:1610 data/civ2civ3/units.ruleset:1600
27312 msgid ""
27313 "Helicopters can also transport one unit of infantry; while most troops must "
27314 "load or unload in a city or airbase units specializing in mobility "
27315 "(Paratroopers, Alpine Troops, Marines, Partisans, and Fanatics) can embark "
27316 "or disembark at any time."
27317 msgstr ""
27319 #: data/sandbox/units.ruleset:1615 data/civ2civ3/units.ruleset:1605
27320 msgid ""
27321 "Unlike other aircraft, Helicopters are not required to return to a city, "
27322 "base, or Carrier to refuel after a set number of turns; however, care must "
27323 "be exercised, due to the health they lose every turn."
27324 msgstr ""
27326 #: data/sandbox/units.ruleset:1716 data/experimental/units.ruleset:1541
27327 #: data/civ2civ3/units.ruleset:1706
27328 msgid ""
27329 "The Trireme is your first boat unit. It can act as a transport ship and has "
27330 "rudimentary offensive capabilities, and unlike later boats can travel on "
27331 "rivers, but it may not enter deep ocean tiles."
27332 msgstr ""
27334 #: data/sandbox/units.ruleset:1752 data/civ2civ3/units.ruleset:1742
27335 msgid "The Caravel is a sailing ship that can enter any ocean tile."
27336 msgstr ""
27338 #: data/sandbox/units.ruleset:1785 data/civ2civ3/units.ruleset:1775
27339 msgid ""
27340 "The Galleon is a pure transport ship, the first which can transport large "
27341 "wheeled units. It cannot attack other ships, though it may still defend "
27342 "itself when attacked."
27343 msgstr ""
27345 #: data/sandbox/units.ruleset:1818 data/civ2civ3/units.ruleset:1808
27346 msgid ""
27347 "The Frigate is a specialized ship with a strong offensive value, and can "
27348 "attack units on land, but it cannot transport units."
27349 msgstr ""
27351 #: data/sandbox/units.ruleset:1850 data/civ2civ3/units.ruleset:1840
27352 msgid "The Ironclad is an armored ship, more sturdy than the Frigate."
27353 msgstr ""
27355 #: data/sandbox/units.ruleset:1886 data/civ2civ3/units.ruleset:1876
27356 msgid ""
27357 "An improved Ironclad, with better move rate and vision. Anti-submarine "
27358 "weapons double its defense against Submarines."
27359 msgstr ""
27361 #: data/sandbox/units.ruleset:1889 data/civ2civ3/units.ruleset:1879
27362 msgid ""
27363 "TIP:  A very fast unit, which is very useful for hunting down enemy "
27364 "Transports and Submarines."
27365 msgstr ""
27367 #: data/sandbox/units.ruleset:2107 data/civ2civ3/units.ruleset:2091
27368 msgid ""
27369 "Transports can also clean pollution and fallout on water tiles, and with "
27370 "knowledge of Miniaturization, may build Oil Platforms on deep ocean tiles "
27371 "(for use by Offshore Platforms)."
27372 msgstr ""
27374 #: data/sandbox/units.ruleset:2184 data/civ2civ3/units.ruleset:2168
27375 msgid ""
27376 "You can build Nuclear units when you have the required advance, and the "
27377 "Manhattan Project wonder has been built by any player. However, without "
27378 "further technology they cannot move on their own."
27379 msgstr ""
27381 #: data/sandbox/units.ruleset:2188 data/civ2civ3/units.ruleset:2172
27382 msgid ""
27383 "With Advanced Flight, all Nuclear units (including those already built) gain "
27384 "a range of 8 movement points, and Rocketry increases this to 16."
27385 msgstr ""
27387 #: data/sandbox/units.ruleset:2197 data/civ2civ3/units.ruleset:2181
27388 msgid ""
27389 "Similar to pollution and global warming, the risk of global nuclear winter "
27390 "increases with fallout. If nuclear winter occurs, terrain across the globe "
27391 "changes into desert, tundra, and ice. Settlers, Migrants, Workers, and "
27392 "Engineers and (for fallout on water) Transports can clean up nuclear fallout."
27393 msgstr ""
27395 #: data/sandbox/units.ruleset:2203
27396 msgid ""
27397 "Make sure that the upkeep (gold and shield) of your Nuclear is payed. A non "
27398 "maintained nuke will detonate in place."
27399 msgstr ""
27401 #: data/sandbox/units.ruleset:2206 data/civ2civ3/units.ruleset:2187
27402 msgid ""
27403 "TIP:  You may be involved in a situation where you've invaded an enemy "
27404 "country en masse, but the enemy cities are too strong. Before using a "
27405 "Nuclear unit, assemble a gang of cleanup units next to the city and have "
27406 "them ready to fix the fallout on the same turn it occurs! This minimizes the "
27407 "chance of nuclear winter. Eco-friendly nukes!"
27408 msgstr ""
27410 #: data/sandbox/units.ruleset:2262 data/civ2civ3/units.ruleset:2243
27411 msgid ""
27412 "Many covert actions may be attempted even in peacetime, but the more "
27413 "aggressive actions will be discovered and cause diplomatic incidents, giving "
27414 "an excuse for the breaking of treaties by a Federation or Democracy, or a "
27415 "nuclear-armed regime otherwise restrained by the United Nations."
27416 msgstr ""
27418 #: data/sandbox/units.ruleset:2268 data/civ2civ3/units.ruleset:2249
27419 msgid ""
27420 "If a foreign unit is alone on a tile, you may attempt to bribe it with your "
27421 "Diplomat. By paying a sum of gold the unit will immediately become yours; "
27422 "the exact sum depends on the status of the unit and that of the civilization "
27423 "owning it. However, units belonging to Republican or Democratic governments "
27424 "cannot be bribed. Bribery when not at war will cause a diplomatic incident."
27425 msgstr ""
27427 #: data/sandbox/units.ruleset:2285 data/civ2civ3/units.ruleset:2266
27428 msgid ""
27429 " - \"Establish Embassy\": This action always succeeds, and gives permanent "
27430 "contact with the city's owner, as well as intelligence on their tax rates "
27431 "and technology. Each player you have an embassy with that knows a technology "
27432 "reduces that technology's research cost to you."
27433 msgstr ""
27435 #: data/sandbox/units.ruleset:2308 data/civ2civ3/units.ruleset:2289
27436 msgid ""
27437 " - \"Incite a Revolt\": In return for gold a foreign city will change "
27438 "allegiance and join your empire, bringing along all nearby units that call "
27439 "it home, but reducing its size by 1. Units in other cities remain in the "
27440 "enemy's control, but units outside cities are lost to both players. The "
27441 "exact sum depends on the status of the city and that of the civilization "
27442 "that owns it. It is not possible to incite a rebellion in a capital, or in "
27443 "any city governed by a Federation or Democracy. Incitement may be attempted "
27444 "in peacetime, but will cause a diplomatic incident."
27445 msgstr ""
27447 #: data/sandbox/units.ruleset:2322 data/civ2civ3/units.ruleset:2303
27448 #, fuzzy
27449 msgid ""
27450 "Diplomats built under Communist or Federation governments will start at the "
27451 "first veteran level (secretary)."
27452 msgstr ""
27453 "Necesas la %s regsistemo.\n"
27454 "\n"
27456 #: data/sandbox/units.ruleset:2392 data/civ2civ3/units.ruleset:2373
27457 msgid ""
27458 "Spies built under Communist or Federation governments will start at the "
27459 "first veteran level (handler)."
27460 msgstr ""
27462 #: data/sandbox/units.ruleset:2424 data/civ2civ3/units.ruleset:2405
27463 msgid ""
27464 "A Caravan carries goods or material for trading with other nations, or to "
27465 "help build wonders in your own cities."
27466 msgstr ""
27468 #: data/sandbox/units.ruleset:2427
27469 msgid ""
27470 "Caravans can only travel on roads, railroads, rivers or ships. (Caravans "
27471 "cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads that "
27472 "accompany them.)"
27473 msgstr ""
27475 #: data/sandbox/units.ruleset:2431 data/civ2civ3/units.ruleset:2411
27476 msgid ""
27477 "A Caravan sent to a foreign city (one not owned by an enemy) can establish a "
27478 "trade route. The route's ongoing revenue is doubled if the two cities "
27479 "involved are on different continents. Each city can support a maximum of two "
27480 "trade routes."
27481 msgstr ""
27483 #: data/sandbox/units.ruleset:2436 data/civ2civ3/units.ruleset:2416
27484 msgid ""
27485 "A Caravan sent to one of your own cities that is building a wonder can add "
27486 "50 shields towards its production. If your city is not building a wonder, "
27487 "the Caravan can take no special action."
27488 msgstr ""
27490 #: data/sandbox/units.ruleset:2473 data/civ2civ3/units.ruleset:2453
27491 msgid ""
27492 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. It has "
27493 "the same behavior and movement restrictions."
27494 msgstr ""
27496 #: data/sandbox/units.ruleset:2508 data/experimental/units.ruleset:2306
27497 msgid ""
27498 "An explorer can be ordered to remain in a foreign city as an ambassador "
27499 "after Writing is discovered. This gives permanent contact with the city's "
27500 "owner, as well as intelligence on their tax rates and technology."
27501 msgstr ""
27503 #: data/experimental/buildings.ruleset:110
27504 msgid ""
27505 "Allows a city to grow larger than size 8 and reduces the chance of plague "
27506 "within the city. After Industrialization is researched this effect of the "
27507 "Aqueduct is reduced."
27508 msgstr ""
27510 #: data/experimental/buildings.ruleset:114
27511 #, fuzzy
27512 msgid "A Sewer System is required for a city to grow larger than size 12."
27513 msgstr "Ĝi ebligas urbon plu-grandiĝis pli ol la grando je 10."
27515 #: data/experimental/buildings.ruleset:326
27516 #: data/experimental/buildings.ruleset:537
27517 #: data/experimental/buildings.ruleset:722
27518 msgid "Adds 2 points of culture each turn."
27519 msgstr ""
27521 #: data/experimental/buildings.ruleset:431 data/alien/buildings.ruleset:284
27522 #, fuzzy
27523 msgid "Hospital"
27524 msgstr "Ĉefurbo:"
27526 #: data/experimental/buildings.ruleset:447
27527 msgid ""
27528 "A Hospital is used to treat the ill, and sometimes for medical research. A "
27529 "city with a Hospital is less likely to suffer from plagues."
27530 msgstr ""
27532 #: data/experimental/buildings.ruleset:491
27533 #, fuzzy
27534 msgid "Genetic Lab"
27535 msgstr "Veterana"
27537 #: data/experimental/buildings.ruleset:508
27538 #, no-c-format
27539 msgid ""
27540 "In a Genetic Laboratory medicaments can be researched. The possibility for "
27541 "plagues within the city is reduced.\n"
27542 "A Genetic Laboratory allows the genetic optimization of plants and animals. "
27543 "The food output is increased by 25% if the city size exceeds 20."
27544 msgstr ""
27546 #: data/experimental/buildings.ruleset:582
27547 #: data/experimental/buildings.ruleset:1104
27548 msgid ""
27549 "If a metropolis (city size > 30) has a Mass Transit and a Super Highway the "
27550 "city radius is further increased."
27551 msgstr ""
27553 #: data/experimental/buildings.ruleset:926
27554 msgid ""
27555 "Allows a city to grow larger than size 12. Pre-requirement is an Aqueduct "
27556 "for a city to grow larger than size 8. The Sewer System further reduces the "
27557 "chance of a plague."
27558 msgstr ""
27560 #: data/experimental/buildings.ruleset:1157
27561 msgid "The work of the priests also reduces the effect of plague in the city."
27562 msgstr ""
27564 #: data/experimental/buildings.ruleset:1184
27565 msgid "Adds 1 point of culture each turn."
27566 msgstr ""
27568 #: data/experimental/buildings.ruleset:1295
27569 msgid ""
27570 "This stunning technological achievement makes one unhappy citizen content in "
27571 "each of your cities (including citizens unhappy about military activity). It "
27572 "further reduces the possibility for an illness in the city."
27573 msgstr ""
27575 #: data/experimental/buildings.ruleset:1622
27576 msgid ""
27577 "The player who owns it gets an embassy with all players with whom one has "
27578 "ever had contact with."
27579 msgstr ""
27581 #: data/experimental/game.ruleset:29
27582 #, fuzzy
27583 msgid "Experimental ruleset"
27584 msgstr "Eksperimenta"
27586 #: data/experimental/game.ruleset:35
27587 msgid ""
27588 "You are playing with the experimental ruleset. This showcases new or unusual "
27589 "features available in Freeciv without regard for strict game balancing or "
27590 "playability. A description of the differences from the classic ruleset can "
27591 "be found in README.experimental."
27592 msgstr ""
27594 #: data/experimental/game.ruleset:859
27595 #, fuzzy
27596 msgid "You're the first one to launch a spaceship towards Alpha Centauri!"
27597 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
27599 #: data/experimental/game.ruleset:860
27600 #, fuzzy
27601 msgid "You have launched a spaceship towards Alpha Centauri!"
27602 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
27604 #: data/experimental/game.ruleset:866
27605 #, fuzzy
27606 msgid "You're the first one to have mapped the entire world!"
27607 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27609 #: data/experimental/game.ruleset:867
27610 #, fuzzy
27611 msgid "You have mapped the entire world!"
27612 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27614 #: data/experimental/game.ruleset:870
27615 msgid "Map Known 20 pct"
27616 msgstr ""
27618 #: data/experimental/game.ruleset:874
27619 #, fuzzy, no-c-format
27620 msgid "You're the first one to have 20% of the world mapped!"
27621 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27623 #: data/experimental/game.ruleset:876
27624 #, fuzzy, no-c-format
27625 msgid "You have 20% of the world mapped!"
27626 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
27628 #: data/experimental/game.ruleset:882
27629 msgid "As the first people in history, your people sight a foreign shore!"
27630 msgstr ""
27632 #: data/experimental/game.ruleset:883
27633 msgid "You sight your first foreign shore!"
27634 msgstr ""
27636 #: data/experimental/governments.ruleset:76
27637 msgid "Under Anarchy, technology cannot be lost due to lack of upkeep."
27638 msgstr ""
27640 #: data/experimental/techs.ruleset:814
27641 msgid ""
27642 "Allows Settlers, Workers and Engineers to upgrade railroads with maglev."
27643 msgstr ""
27645 #: data/experimental/terrain.ruleset:1360
27646 msgid ""
27647 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow heavy Big Land "
27648 "units such as Catapults and Freight to travel through otherwise difficult "
27649 "terrain such as Mountains and Forest. On some terrain, roads also provide a "
27650 "trade bonus."
27651 msgstr ""
27653 #: data/experimental/terrain.ruleset:1431
27654 msgid ""
27655 "With sufficient technology, you may build magnetic levitation systems along "
27656 "your railroad routes. Land units expend no movement points when riding a "
27657 "maglev; you may ride indefinitely. (As may your enemies!)"
27658 msgstr ""
27660 #: data/experimental/terrain.ruleset:1435
27661 msgid ""
27662 "Your regular railroads are still used to carry heavy Big Land units for "
27663 "which the maglev system is unsuitable, and they continue to provide "
27664 "production and trade bonuses."
27665 msgstr ""
27667 #: data/experimental/terrain.ruleset:1461
27668 #, no-c-format
27669 msgid ""
27670 "Any land terrain type may have a River on it. A River adds 1 trade to the "
27671 "resources produced by that tile. It also increases a tile's defense factor "
27672 "by 50%."
27673 msgstr ""
27675 #: data/experimental/terrain.ruleset:1465
27676 msgid ""
27677 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally), and "
27678 "heavy Big Land units such as Catapults and Freight may travel along them "
27679 "through otherwise difficult terrain. Triremes may also travel up rivers "
27680 "(although later boats cannot)."
27681 msgstr ""
27683 #: data/experimental/terrain.ruleset:1470
27684 msgid ""
27685 "Roads, railroads, and maglev can only be built on River tiles if your "
27686 "civilization has learned Bridge Building technology."
27687 msgstr ""
27689 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27690 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27691 #, fuzzy
27692 #| msgid "Airlift"
27693 msgid "Airliftable"
27694 msgstr "Flugtransportu"
27696 #: data/experimental/units.ruleset:57 data/civ2civ3/units.ruleset:56
27697 #: data/alien/units.ruleset:46 server/rscompat.c:199
27698 msgid "Can be airlifted from a suitable city."
27699 msgstr ""
27701 #. TRANS: Worker veteran level
27702 #: data/experimental/units.ruleset:508 data/experimental/units.ruleset:575
27703 msgid "?worker_level:apprentice"
27704 msgstr ""
27706 #. TRANS: Worker veteran level
27707 #: data/experimental/units.ruleset:510 data/experimental/units.ruleset:577
27708 msgid "?worker_level:journeyman"
27709 msgstr ""
27711 #. TRANS: Worker veteran level
27712 #: data/experimental/units.ruleset:512 data/experimental/units.ruleset:579
27713 msgid "?worker_level:master"
27714 msgstr ""
27716 #: data/experimental/units.ruleset:961
27717 msgid ""
27718 "Paratroopers are experts at airborne attacks. From a friendly city or "
27719 "airbase, Paratroopers who have not expended any movement points can paradrop "
27720 "directly to any tile in range (even onto ships), and be immediately ready to "
27721 "act there. (Beware dropping into unseen territory, as Paratroopers landing "
27722 "on a tile occupied by enemy units are easy targets!)"
27723 msgstr ""
27725 #: data/experimental/units.ruleset:2271
27726 msgid ""
27727 "The Freight is twice as fast alternative to the Caravan, but unable to move "
27728 "at all outside flat terrains and roads."
27729 msgstr ""
27731 #: data/civ2civ3/buildings.ruleset:84
27732 msgid ""
27733 "Two cities with Airports can airlift one unit per turn (including aircraft). "
27734 "Airlifting instantly transports the unit from one city to another and will "
27735 "use all of the unit's movement points. A unit must have some movement points "
27736 "left to be airlifted, and cannot carry cargo."
27737 msgstr ""
27739 #: data/civ2civ3/game.ruleset:26
27740 #, fuzzy
27741 msgid "Civ2Civ3 ruleset"
27742 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
27744 #: data/civ2civ3/game.ruleset:32
27745 msgid ""
27746 "You are playing Freeciv with civ2civ3 rules:\n"
27747 "\n"
27748 "Gameplay more similar to civ3, keeping the combat system from civ2.\n"
27749 "\n"
27750 "Adapted for single player, with AI less aggressive at start, but more "
27751 "challenging at the end.\n"
27752 "\n"
27753 "The differences from the former default ruleset, 'classic', are listed in "
27754 "full in README.civ2civ3."
27755 msgstr ""
27757 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1513
27758 msgid ""
27759 "Roads allow your land units to move more quickly, and allow wheeled Big Land "
27760 "units such as Chariots and Catapults to travel through otherwise difficult "
27761 "terrain (Mountains, Jungle, and Swamp)."
27762 msgstr ""
27764 #: data/civ2civ3/terrain.ruleset:1622
27765 msgid ""
27766 "Land units may move along rivers for faster travel (but not diagonally). "
27767 "Triremes may also travel up rivers (although later boats cannot)."
27768 msgstr ""
27770 #: data/civ2civ3/units.ruleset:2408
27771 msgid ""
27772 "Caravans cannot take advantage of maglevs, but may travel on the railroads "
27773 "that accompany them."
27774 msgstr ""
27776 #: data/alien/buildings.ruleset:65
27777 msgid "Antigrav Port"
27778 msgstr ""
27780 #: data/alien/buildings.ruleset:82
27781 #, no-c-format
27782 msgid ""
27783 "Allows one unit airlift from and to city, increased to three once Low-Level "
27784 "Orbit is known."
27785 msgstr ""
27787 #: data/alien/buildings.ruleset:87
27788 #, fuzzy
27789 msgid "Archive"
27790 msgstr "Pafarkistoj"
27792 #: data/alien/buildings.ruleset:104
27793 #, fuzzy, no-c-format
27794 msgid "Increases the science production of a city by 75%."
27795 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
27797 #: data/alien/buildings.ruleset:108
27798 #, fuzzy
27799 msgid "Basic Infrastructure"
27800 msgstr "Instalaĵo: %s"
27802 #: data/alien/buildings.ruleset:121
27803 #, no-c-format
27804 msgid ""
27805 "Basic Infrastructure to the city. This improvement has no maintenance, and "
27806 "cannot be sabotaged by enemy Stealth Spy.\n"
27807 "\n"
27808 "Without this improvement city cannot grow bigger than size 2."
27809 msgstr ""
27811 #: data/alien/buildings.ruleset:128
27812 msgid "Bunker"
27813 msgstr ""
27815 #: data/alien/buildings.ruleset:147
27816 #, no-c-format
27817 msgid "Revolt cannot be incited in a city with bunker."
27818 msgstr ""
27820 #: data/alien/buildings.ruleset:152
27821 #, fuzzy
27822 msgid "Central Mine"
27823 msgstr "Usona"
27825 #: data/alien/buildings.ruleset:170
27826 #, no-c-format
27827 msgid "City center tile produces three extra shields."
27828 msgstr ""
27830 #: data/alien/buildings.ruleset:175
27831 msgid "Cyberpart Factory"
27832 msgstr ""
27834 #: data/alien/buildings.ruleset:192
27835 #, no-c-format
27836 msgid "Increases the tax output in a city by 75%."
27837 msgstr ""
27839 #: data/alien/buildings.ruleset:213
27840 msgid ""
27841 "Factory produces spare parts for two units removing their production upkeep."
27842 msgstr ""
27844 #: data/alien/buildings.ruleset:218
27845 #, fuzzy
27846 msgid "Filter"
27847 msgstr "Ĉasaviadiloj"
27849 #: data/alien/buildings.ruleset:235
27850 msgid ""
27851 "Filter System gets 1 extra food and 1 extra production from each oceanic "
27852 "tile."
27853 msgstr ""
27855 #: data/alien/buildings.ruleset:240
27856 #, fuzzy
27857 msgid "Force Walls"
27858 msgstr "Murego"
27860 #: data/alien/buildings.ruleset:258
27861 #, no-c-format
27862 msgid ""
27863 "Force Walls doubles city defense against all kind of attacks. Bonus is "
27864 "increased to 150% when Strong Force technology is known."
27865 msgstr ""
27867 #: data/alien/buildings.ruleset:263
27868 msgid "Headquarters"
27869 msgstr ""
27871 #: data/alien/buildings.ruleset:279
27872 #, no-c-format
27873 msgid ""
27874 "Headquarters building marks city as your capital. City with headquarters is "
27875 "also safe from enemy's incite revolt attacks."
27876 msgstr ""
27878 #: data/alien/buildings.ruleset:301
27879 #, no-c-format
27880 msgid ""
27881 "Damaged units which stay in city without moving, heal 50% of their hitpoints "
27882 "each turn."
27883 msgstr ""
27885 #: data/alien/buildings.ruleset:306
27886 #, fuzzy
27887 msgid "Information Distillery"
27888 msgstr "Pri:"
27890 #: data/alien/buildings.ruleset:323
27891 #, no-c-format
27892 msgid ""
27893 "Improved information gathering. Only 2 other civilizations needs to know "
27894 "given technology before we gain access to it."
27895 msgstr ""
27897 #: data/alien/buildings.ruleset:328
27898 #, fuzzy
27899 msgid "Mood Center"
27900 msgstr "Centrigu"
27902 #: data/alien/buildings.ruleset:345
27903 #, fuzzy, no-c-format
27904 msgid "Makes 3 unhappy citizens content."
27905 msgstr ""
27906 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
27907 "civitanoj."
27909 #: data/alien/buildings.ruleset:350
27910 #, fuzzy
27911 msgid "Training Facility"
27912 msgstr "Haveno"
27914 #: data/alien/buildings.ruleset:367
27915 #, no-c-format
27916 msgid "All new units are built as Elite ones."
27917 msgstr ""
27919 #: data/alien/buildings.ruleset:372
27920 #, fuzzy
27921 msgid "Transportation"
27922 msgstr "Kargoŝipoj"
27924 #: data/alien/buildings.ruleset:389
27925 #, no-c-format
27926 msgid ""
27927 "City workers can travel further from city center to work and goods can be "
27928 "transported from further away to city center. On hex maps city radius grows "
27929 "to 2 tiles. On square based maps increases city area by 8 tiles."
27930 msgstr ""
27932 #: data/alien/buildings.ruleset:397
27933 msgid "Radar Tower"
27934 msgstr ""
27936 #: data/alien/buildings.ruleset:413
27937 msgid "City with Radar Tower sees much further than one without."
27938 msgstr ""
27940 #: data/alien/buildings.ruleset:417
27941 msgid "Radiation Resistor"
27942 msgstr ""
27944 #: data/alien/buildings.ruleset:433
27945 msgid "Radiation Resistor increases maximum city size by 3."
27946 msgstr ""
27948 #: data/alien/buildings.ruleset:438
27949 #, fuzzy
27950 msgid "Research Nest"
27951 msgstr "Studado"
27953 #: data/alien/buildings.ruleset:455
27954 #, fuzzy, no-c-format
27955 msgid "Increases the science production of a city by 100%."
27956 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
27958 #: data/alien/buildings.ruleset:459
27959 msgid "Secret Police"
27960 msgstr ""
27962 #: data/alien/buildings.ruleset:475
27963 msgid ""
27964 "Secret Police is good at leading army.\n"
27965 "\n"
27966 "Makes martial law possible. Each military unit in city makes one unhappy "
27967 "citizen content, to the maximum of 2."
27968 msgstr ""
27970 #: data/alien/buildings.ruleset:481
27971 msgid "Skyscraper"
27972 msgstr ""
27974 #: data/alien/buildings.ruleset:497
27975 msgid ""
27976 "Radiation is weaker miles high. Top levels of really tall buildings can "
27977 "safely house more people.\n"
27978 "\n"
27979 "Cities can grow 5 sizes bigger."
27980 msgstr ""
27982 #: data/alien/buildings.ruleset:502
27983 msgid "Virtual Reality Theatre"
27984 msgstr ""
27986 #: data/alien/buildings.ruleset:519
27987 #, fuzzy, no-c-format
27988 msgid "Makes two unhappy citizens content."
27989 msgstr ""
27990 "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
27991 "civitanoj."
27993 #: data/alien/buildings.ruleset:586
27994 msgid ""
27995 "Space Modules are the most expensive parts of spaceships.  There are three "
27996 "different types of Space Module:\n"
27997 "\n"
27998 "- Habitation Module: provides living space for 10,000 people.\n"
27999 "\n"
28000 "- Life Support Module: provides food and water for the population of  one "
28001 "Habitation Module.\n"
28002 "\n"
28003 "- Solar Panels: provides the energy needed for any two of the other  "
28004 "Modules.\n"
28005 "\n"
28006 "You can build up to 4 Space Modules of each kind."
28007 msgstr ""
28009 #: data/alien/buildings.ruleset:625
28010 #, fuzzy
28011 msgid "Earth Monument"
28012 msgstr "Tero (klasika, meza)"
28014 #: data/alien/buildings.ruleset:640
28015 msgid ""
28016 "Monument to celebrate our true home planet, Earth.\n"
28017 "\n"
28018 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28019 "generating some trade produces one extra trade resource."
28020 msgstr ""
28022 #: data/alien/buildings.ruleset:647
28023 #, fuzzy
28024 msgid "Great Tunnel"
28025 msgstr "Ega Mirindaĵo"
28027 #: data/alien/buildings.ruleset:663
28028 msgid ""
28029 "Real deep mining.\n"
28030 "\n"
28031 "Each square around the city where this wonder is built that is already "
28032 "generating some production produces one extra shield resource."
28033 msgstr ""
28035 #: data/alien/buildings.ruleset:670
28036 msgid "Antigrav Control Center"
28037 msgstr ""
28039 #: data/alien/buildings.ruleset:687
28040 #, no-c-format
28041 msgid ""
28042 "All player's antigravity units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28043 "turn."
28044 msgstr ""
28046 #: data/alien/buildings.ruleset:693
28047 #, fuzzy
28048 msgid "Oceanic Downtown"
28049 msgstr "Oceana kavaĵo"
28051 #: data/alien/buildings.ruleset:710
28052 msgid "Each oceanic city center generates 3 points more trade and production."
28053 msgstr ""
28055 #: data/alien/buildings.ruleset:715
28056 msgid "Monument of Co-operation"
28057 msgstr ""
28059 #: data/alien/buildings.ruleset:732
28060 #, no-c-format
28061 msgid ""
28062 "All player's native alien units will regenerate 50% of their hitpoints each "
28063 "turn."
28064 msgstr ""
28066 #: data/alien/buildings.ruleset:738
28067 #, fuzzy
28068 msgid "Protector"
28069 msgstr "Protektanto"
28071 #: data/alien/buildings.ruleset:754
28072 msgid ""
28073 "Provides additional protection against radiation making it possible for all "
28074 "cities player owns to grow 2 sizes bigger."
28075 msgstr ""
28077 #: data/alien/cities.ruleset:52
28078 msgid "Culturists"
28079 msgstr ""
28081 #: data/alien/cities.ruleset:53
28082 msgid "?Culturists:C"
28083 msgstr ""
28085 #: data/alien/cities.ruleset:59
28086 msgid ""
28087 "Culturists create works that keep people satisfied. They create two luxury "
28088 "points per turn, four if Specialist Training tech is known."
28089 msgstr ""
28091 #: data/alien/cities.ruleset:71
28092 msgid ""
28093 "Scientist reseach two bulbs worth of science each turn, four bulbs when "
28094 "Specialist Training tech is known."
28095 msgstr ""
28097 #: data/alien/cities.ruleset:76
28098 #, fuzzy
28099 msgid "Government Merchants"
28100 msgstr "Regsistemo: %s"
28102 #: data/alien/cities.ruleset:78
28103 #, fuzzy
28104 msgid "?Merchant:M"
28105 msgstr "Estro"
28107 #: data/alien/cities.ruleset:84
28108 msgid ""
28109 "Government Merchants produce two gold for the government each turn, four "
28110 "once Specialist Training tech is known."
28111 msgstr ""
28113 #: data/alien/game.ruleset:28
28114 #, fuzzy
28115 msgid "Alien World"
28116 msgstr "Renomu laborliston"
28118 #: data/alien/game.ruleset:34
28119 msgid ""
28120 "One of the design goals of this ruleset was that it has to provide gameplay "
28121 "different from standard rules. Do not assume that any rules you know from "
28122 "classic rules apply with this ruleset.\n"
28123 "\n"
28124 "See http://www.freeciv.org/wiki/Alien_World and http://www.cazfi.net/freeciv/"
28125 "alien/ for additional ruleset info."
28126 msgstr ""
28128 #. TRANS: Copy Research _Data (3% chance of success).
28129 #: data/alien/game.ruleset:253
28130 #, fuzzy, c-format
28131 #| msgid "Researching %s: %s"
28132 msgid "Copy Research %sData%s"
28133 msgstr "Studante %sn: %s"
28135 #. TRANS: Monetize Containers (100% chance of success).
28136 #: data/alien/game.ruleset:262
28137 #, c-format
28138 msgid "Monetize %sContainers%s"
28139 msgstr ""
28141 #: data/alien/game.ruleset:693
28142 msgid "Q1"
28143 msgstr ""
28145 #: data/alien/game.ruleset:694
28146 msgid "Q2"
28147 msgstr ""
28149 #: data/alien/game.ruleset:695
28150 msgid "Q3"
28151 msgstr ""
28153 #: data/alien/game.ruleset:696
28154 msgid "Q4"
28155 msgstr ""
28157 #: data/alien/game.ruleset:699
28158 msgid "GE"
28159 msgstr ""
28161 #: data/alien/game.ruleset:700
28162 msgid "BGE"
28163 msgstr ""
28165 #: data/alien/game.ruleset:732
28166 msgid "Radiation Burst"
28167 msgstr ""
28169 #: data/alien/game.ruleset:737
28170 msgid "Rebels"
28171 msgstr ""
28173 #: data/alien/game.ruleset:742
28174 msgid "Alien Microbes"
28175 msgstr ""
28177 #: data/alien/game.ruleset:837
28178 #, fuzzy
28179 #| msgid "Cities"
28180 msgid "Commodities"
28181 msgstr "Urboj"
28183 #: data/alien/governments.ruleset:67
28184 msgid "Anarchy happens between government changes."
28185 msgstr ""
28187 #: data/alien/governments.ruleset:82
28188 #, fuzzy, c-format
28189 msgid "Leader %s"
28190 msgstr "Ĝenerala Sekretario"
28192 #: data/alien/governments.ruleset:83
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid "?female:Leader %s"
28195 msgstr "?female:Estrino"
28197 #: data/alien/governments.ruleset:86
28198 #, no-c-format
28199 msgid ""
28200 "This is the only available form of government in the beginning.\n"
28201 "\n"
28202 "Max tax/science/lux rate is 40%."
28203 msgstr ""
28205 #: data/alien/governments.ruleset:106
28206 #, no-c-format
28207 msgid ""
28208 "Government type for military might.\n"
28209 "\n"
28210 "Max tax/science/lux rate is 60%.\n"
28211 "\n"
28212 "Communism gains 20% bonus to production."
28213 msgstr ""
28215 #: data/alien/governments.ruleset:127
28216 #, no-c-format
28217 msgid ""
28218 "Government type of freedom.\n"
28219 "\n"
28220 "Max tax/science/lux rate is 70%.\n"
28221 "\n"
28222 "Democracy gains 20% bonus to trade."
28223 msgstr ""
28225 #: data/alien/governments.ruleset:136
28226 #, fuzzy
28227 msgid "Dual Communism"
28228 msgstr "Komunismo"
28230 #: data/alien/governments.ruleset:148
28231 #, no-c-format
28232 msgid ""
28233 "Government type for military might for both humans and aliens alike.\n"
28234 "\n"
28235 "Max tax/science/lux rate is 80%.\n"
28236 "\n"
28237 "Dual Communism gains 40% production bonus, and 20% trade bonus."
28238 msgstr ""
28240 #: data/alien/governments.ruleset:157
28241 #, fuzzy
28242 msgid "Dual Democracy"
28243 msgstr "Demokratio"
28245 #: data/alien/governments.ruleset:169
28246 #, no-c-format
28247 msgid ""
28248 "Government type of freedom for both humans and aliens alike.\n"
28249 "\n"
28250 "Max tax/science/lux rate is 90%.\n"
28251 "\n"
28252 "Dual Democracy gains 40% trade bonus, and 20% production bonus."
28253 msgstr ""
28255 #: data/alien/script.lua:24
28256 #, fuzzy, c-format
28257 msgid "It was a safe containing %d gold."
28258 msgid_plural "It was a safe containing %d gold."
28259 msgstr[0] ""
28260 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
28261 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
28262 msgstr[1] ""
28263 "%s kostas %d orajn monerojn.\n"
28264 "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
28266 #: data/alien/script.lua:37
28267 #, c-format
28268 msgid "There was a datapod containing research info about %s."
28269 msgstr ""
28271 #: data/alien/script.lua:40
28272 #, c-format
28273 msgid "%s found datapod containing research info about %s."
28274 msgstr ""
28276 #: data/alien/script.lua:44
28277 #, fuzzy, c-format
28278 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
28279 msgid "The %s have acquired %s from Space Capsule they found."
28280 msgstr "La %s akiris %sn de la %s."
28282 #: data/alien/script.lua:60
28283 #, fuzzy
28284 #| msgid "You found a friendly city."
28285 msgid "You found a base starting kit."
28286 msgstr "Vi trovis amikan urbon."
28288 #: data/alien/script.lua:79
28289 msgid "The Space Capsule was already scavenged by someone."
28290 msgstr ""
28292 #: data/alien/script.lua:86
28293 msgid "It was a trap! Set by the outcasts."
28294 msgstr ""
28296 #: data/alien/script.lua:89
28297 #, fuzzy, c-format
28298 #| msgid "Your %s has been killed by barbarians!"
28299 msgid "Your %s has been killed by outcasts!"
28300 msgstr "Viaj %s estis mortigita de la barbaroj!"
28302 #: data/alien/script.lua:131
28303 msgid ""
28304 "Deneb 7 was known to have strange force field surrounding it\n"
28305 "that made it impossible to get near planet with year\n"
28306 "250 Galactic Era Earth technology. However, when you were\n"
28307 "flying past, that field suddenly reverted and sucked you\n"
28308 "to the planet.\n"
28309 "\n"
28310 "You find yourself in a strange world, probably touched\n"
28311 "by superior technology, where big portion of Earth science\n"
28312 "is invalid. You have to learn new rules,\n"
28313 "rules of this world.\n"
28314 "\n"
28315 "There's deadly radiation that no known shielding works against.\n"
28316 "There's alien life, but more surprisingly also some\n"
28317 "edible plants just like on Earth.\n"
28318 "\n"
28319 "Radio doesn't work,\n"
28320 "air doesn't allow flying, some basic Physics does\n"
28321 "not apply here.\n"
28322 "\n"
28323 "You struggle to live on this planet, and read\n"
28324 "Roadside Picnic by Strugatsky brothers once more."
28325 msgstr ""
28327 #: data/alien/styles.ruleset:27
28328 #, fuzzy
28329 msgid "?style:Human"
28330 msgstr "?citystyle:Eŭropa"
28332 #: data/alien/styles.ruleset:47
28333 #, fuzzy
28334 msgid "?citystyle:Human"
28335 msgstr "?citystyle:Azia"
28337 #: data/alien/styles.ruleset:57
28338 #, fuzzy
28339 msgid "?citystyle:Dual"
28340 msgstr "?citystyle:Industria"
28342 #: data/alien/styles.ruleset:68
28343 #, fuzzy
28344 msgid "?citystyle:Oceanic"
28345 msgstr "?citystyle:Kelta"
28347 #: data/alien/techs.ruleset:111
28348 #, fuzzy
28349 msgid "Alien Rights"
28350 msgstr "Kavaliroj"
28352 #: data/alien/techs.ruleset:117
28353 msgid ""
28354 "They're smart. Should they have rights too?\n"
28355 "\n"
28356 "Alien Forest tiles produce +1 production."
28357 msgstr ""
28359 #: data/alien/techs.ruleset:122
28360 msgid "Alien Taming"
28361 msgstr ""
28363 #: data/alien/techs.ruleset:128
28364 msgid "Some of the Alien lifeforms now work for us."
28365 msgstr ""
28367 #: data/alien/techs.ruleset:131
28368 msgid "Alien Training"
28369 msgstr ""
28371 #: data/alien/techs.ruleset:137
28372 msgid "Trained native lifeforms - deadly."
28373 msgstr ""
28375 #: data/alien/techs.ruleset:140
28376 #, fuzzy
28377 msgid "Amphibious Tactics"
28378 msgstr "Amfibia milito"
28380 #: data/alien/techs.ruleset:146
28381 msgid "Warfare with amphibious units."
28382 msgstr ""
28384 #: data/alien/techs.ruleset:149
28385 #, fuzzy
28386 msgid "Antigravity"
28387 msgstr "Aktiveco"
28389 #: data/alien/techs.ruleset:155
28390 msgid ""
28391 "Even if normal method of flying is impossible in this world antigravity "
28392 "works. We just need to master it."
28393 msgstr ""
28395 #: data/alien/techs.ruleset:159
28396 msgid "Burrowing"
28397 msgstr ""
28399 #: data/alien/techs.ruleset:165
28400 msgid ""
28401 "Since it seems to be impossible to fly in this world, we focus on opposite "
28402 "direction. Burrowing through earth is possible.\n"
28403 "\n"
28404 " In addition to making first burrowing units available, knowledge of this "
28405 "tech allows mining of Thick Mountains."
28406 msgstr ""
28408 #: data/alien/techs.ruleset:173
28409 msgid "Brain Development"
28410 msgstr ""
28412 #: data/alien/techs.ruleset:181
28413 #, fuzzy
28414 msgid "Brute Force"
28415 msgstr "Kuracado de kancero"
28417 #: data/alien/techs.ruleset:187
28418 msgid "It's time to make more powerful weapons than ever before."
28419 msgstr ""
28421 #: data/alien/techs.ruleset:190
28422 #, fuzzy
28423 msgid "City Defense"
28424 msgstr "Marborda defendo"
28426 #: data/alien/techs.ruleset:196
28427 msgid ""
28428 "Advanced form of force channeling allows us to protect city size objects "
28429 "with channeled radiation energy."
28430 msgstr ""
28432 #: data/alien/techs.ruleset:200
28433 msgid "Commercial Antigravity"
28434 msgstr ""
28436 #: data/alien/techs.ruleset:206
28437 msgid ""
28438 "Antigravity is not only for military. It has commercial applications as well."
28439 msgstr ""
28441 #: data/alien/techs.ruleset:210
28442 #, fuzzy
28443 msgid "Communication"
28444 msgstr "Brulado"
28446 #: data/alien/techs.ruleset:216
28447 msgid ""
28448 "Conventional radio does not work here. Develop working alternative that "
28449 "takes advantage of the local radiation. You'll get contact to other factions "
28450 "and much more information about them.\n"
28451 "\n"
28452 "Also your own bases can communicate more efficiently with each other, so "
28453 "number of bases you have is not causing as much unhappiness as before."
28454 msgstr ""
28456 #: data/alien/techs.ruleset:223
28457 #, fuzzy
28458 msgid "Composites"
28459 msgstr "Komputiloj"
28461 #: data/alien/techs.ruleset:229
28462 msgid "Stronger materials mean stronger armors."
28463 msgstr ""
28465 #: data/alien/techs.ruleset:232
28466 #, fuzzy
28467 #| msgid "Controls"
28468 msgid "Controlled Biomass"
28469 msgstr "Regiloj"
28471 #: data/alien/techs.ruleset:238
28472 msgid ""
28473 "Bugs, Slimes, Molds. We can drive masses of them together and then control "
28474 "movement of that biomass to act like a one being."
28475 msgstr ""
28477 #: data/alien/techs.ruleset:242
28478 #, fuzzy
28479 msgid "Crust Defense"
28480 msgstr "Marborda defendo"
28482 #: data/alien/techs.ruleset:248
28483 msgid "Defense against burrowing units."
28484 msgstr ""
28486 #: data/alien/techs.ruleset:251
28487 msgid "Cyber Aliens"
28488 msgstr ""
28490 #: data/alien/techs.ruleset:257
28491 msgid "Alliance of the machine and alien organisms."
28492 msgstr ""
28494 #: data/alien/techs.ruleset:260
28495 msgid "Cybermodules"
28496 msgstr ""
28498 #: data/alien/techs.ruleset:266
28499 msgid ""
28500 "Standardized cyber units save money - or make money to those producing them."
28501 msgstr ""
28503 #: data/alien/techs.ruleset:270
28504 #, fuzzy
28505 msgid "Cybernetics"
28506 msgstr "Veterana"
28508 #: data/alien/techs.ruleset:276
28509 msgid ""
28510 "Making old Earth technology better than before is relatively easy task to "
28511 "do. For small investment, cybernetics gives us much better attack units."
28512 msgstr ""
28514 #: data/alien/techs.ruleset:280
28515 msgid "Data Storage"
28516 msgstr ""
28518 #: data/alien/techs.ruleset:286
28519 msgid ""
28520 "Needs to archive all the media produced for and by politics drive "
28521 "development of better data storage methods."
28522 msgstr ""
28524 #: data/alien/techs.ruleset:290
28525 #, fuzzy
28526 msgid "Deep Pumping"
28527 msgstr "Daŭrigu moviĝi"
28529 #: data/alien/techs.ruleset:296
28530 msgid ""
28531 "We can pump water from the depths of the crust. We no longerneed any of the "
28532 "adjacent tiles to have water in order to build irrigation."
28533 msgstr ""
28535 #: data/alien/techs.ruleset:300
28536 msgid "Deneb Radar"
28537 msgstr ""
28539 #: data/alien/techs.ruleset:306
28540 msgid ""
28541 "Not really an conventional radar, but named so as it fills similar role. "
28542 "It's based on Deneb 7 radiation and works on this planet."
28543 msgstr ""
28545 #: data/alien/techs.ruleset:310
28546 #, fuzzy
28547 msgid "Dual Government"
28548 msgstr "Regsistemo"
28550 #: data/alien/techs.ruleset:316
28551 msgid "Government should consider both Humans and Native aliens."
28552 msgstr ""
28554 #: data/alien/techs.ruleset:326
28555 msgid ""
28556 "We are finally able to escape force field surrounding Deneb 7. In addition "
28557 "to technical insight it requires correct attitude."
28558 msgstr ""
28560 #: data/alien/techs.ruleset:330
28561 #, fuzzy
28562 msgid "Faction Government"
28563 msgstr "_Regsistemo"
28565 #: data/alien/techs.ruleset:336
28566 msgid "Familiar government types adjusted to local environment."
28567 msgstr ""
28569 #: data/alien/techs.ruleset:339
28570 msgid "Faction Politics"
28571 msgstr ""
28573 #: data/alien/techs.ruleset:345
28574 msgid ""
28575 "Human relations in this situation, where various factions have been forced "
28576 "to this strange planet, are quite unlike anything seen before. It very well "
28577 "deserves small study. Maybe we then can co-operate with other factions."
28578 msgstr ""
28580 #: data/alien/techs.ruleset:351
28581 #, fuzzy
28582 msgid "Food Regeneration"
28583 msgstr "Fridigo"
28585 #: data/alien/techs.ruleset:358
28586 #, no-c-format
28587 msgid ""
28588 "If what we harvest grows back faster, we get more food. It's simple as "
28589 "that.\n"
28590 "\n"
28591 "Farmland tiles get additional 50% food production bonus."
28592 msgstr ""
28594 #: data/alien/techs.ruleset:363
28595 msgid "Force Channeling"
28596 msgstr ""
28598 #: data/alien/techs.ruleset:369
28599 msgid ""
28600 "Radiation is obstacle for us, but now also an resource. We know how to "
28601 "channel Deneb 7's power to our own use.\n"
28602 "\n"
28603 "Engineers can build Force Fortresses."
28604 msgstr ""
28606 #: data/alien/techs.ruleset:374
28607 msgid "Gravity Manipulation"
28608 msgstr ""
28610 #: data/alien/techs.ruleset:380
28611 msgid ""
28612 "From inside the crust we gather information required to understand how "
28613 "gravity works and what one can do with it."
28614 msgstr ""
28616 #: data/alien/techs.ruleset:384
28617 #, fuzzy
28618 msgid "Global Knowledge"
28619 msgstr "Observanto"
28621 #: data/alien/techs.ruleset:390
28622 msgid ""
28623 "Information flows to us. We learn any tech known by four other civilizations."
28624 msgstr ""
28626 #: data/alien/techs.ruleset:394
28627 msgid "High-Tech Filtering"
28628 msgstr ""
28630 #: data/alien/techs.ruleset:400
28631 msgid "You can get a lot of things from ocean if you know how."
28632 msgstr ""
28634 #: data/alien/techs.ruleset:409
28635 msgid "Simply knowing this tech makes two content citizens happy in each city."
28636 msgstr ""
28638 #: data/alien/techs.ruleset:413
28639 msgid "Low-Level Orbit"
28640 msgstr ""
28642 #: data/alien/techs.ruleset:419
28643 msgid ""
28644 "With further advances in antigravitics we are able to enter orbit even if we "
28645 "still are prisoners of the force field surronding Deneb 7.\n"
28646 "\n"
28647 "Makes Antigrav Ports more efficient. They can airlift three units instead of "
28648 "just one."
28649 msgstr ""
28651 #: data/alien/techs.ruleset:431
28652 msgid ""
28653 "Using Deneb 7's own power available everywhere land travel speeds can reach "
28654 "levels never seen before."
28655 msgstr ""
28657 #: data/alien/techs.ruleset:435
28658 #, fuzzy
28659 msgid "Manufacturing"
28660 msgstr "Maristaro"
28662 #: data/alien/techs.ruleset:441
28663 msgid ""
28664 "It takes some research to even make basic manufacturing in this alien world."
28665 msgstr ""
28667 #: data/alien/techs.ruleset:445
28668 #, fuzzy
28669 msgid "Martial Law"
28670 msgstr "Marsa"
28672 #: data/alien/techs.ruleset:451
28673 msgid ""
28674 "Effective martial law requires that we can react quickly, to immediately "
28675 "send forces where they are needed.\n"
28676 "\n"
28677 "Maximum martial law for cities with Secret Police is increased from two to "
28678 "five."
28679 msgstr ""
28681 #: data/alien/techs.ruleset:457
28682 #, fuzzy
28683 msgid "Mental Powers"
28684 msgstr "Atomenergio"
28686 #: data/alien/techs.ruleset:463
28687 msgid ""
28688 "I WANT\n"
28689 "\n"
28690 "One way to resist radiation is willpower.\n"
28691 "\n"
28692 "Simply knowing this tech allows cities to grow 3 sizes bigger."
28693 msgstr ""
28695 #: data/alien/techs.ruleset:468 tools/civmanual.c:382
28696 msgid "Mining"
28697 msgstr "Eltirado"
28699 #: data/alien/techs.ruleset:474
28700 msgid ""
28701 "Earthly mining technologies were not sufficient for heavy scale mining on "
28702 "this planet."
28703 msgstr ""
28705 #: data/alien/techs.ruleset:478
28706 msgid "Modified Spitter"
28707 msgstr ""
28709 #: data/alien/techs.ruleset:484
28710 msgid ""
28711 "We already know how to make modifications to alien lifeforms. Let's improve "
28712 "spitters."
28713 msgstr ""
28715 #: data/alien/techs.ruleset:488
28716 #, fuzzy
28717 msgid "Mood Manipulation"
28718 msgstr "Populacio"
28720 #: data/alien/techs.ruleset:494
28721 msgid "People are happy if they believe that they are happy."
28722 msgstr ""
28724 #: data/alien/techs.ruleset:497
28725 msgid "Naval Superiority"
28726 msgstr ""
28728 #: data/alien/techs.ruleset:503
28729 msgid ""
28730 "It's no longer enough to replicate old Earth technologies. We want "
28731 "superiority."
28732 msgstr ""
28734 #: data/alien/techs.ruleset:507
28735 #, fuzzy
28736 msgid "New Frontier"
28737 msgstr "Neniam"
28739 #: data/alien/techs.ruleset:514
28740 #, no-c-format
28741 msgid ""
28742 "We finally fully realize that we are not limited to what we had as part of "
28743 "Earth empire.\n"
28744 "\n"
28745 "Increases max tax/science/lux rate by 10%."
28746 msgstr ""
28748 #: data/alien/techs.ruleset:519
28749 #, fuzzy
28750 msgid "Ocean Cities"
28751 msgstr "Neniu urbo"
28753 #: data/alien/techs.ruleset:525
28754 msgid "Cities on ocean. Why not?"
28755 msgstr ""
28757 #: data/alien/techs.ruleset:528
28758 #, fuzzy
28759 msgid "Organic Structures"
28760 msgstr "Strukturoj por kosmoŝipo"
28762 #: data/alien/techs.ruleset:534
28763 msgid ""
28764 "The art of making armor from alien organisms resistant to Deneb 7's strange "
28765 "radiation allows us to enter new areas.\n"
28766 "\n"
28767 "Cities can work radiating tiles."
28768 msgstr ""
28770 #: data/alien/techs.ruleset:539
28771 msgid "Paradrop"
28772 msgstr "Paraŝuti"
28774 #: data/alien/techs.ruleset:544
28775 msgid ""
28776 "It's easy to fall all the way from orbit, but to hit small target and to be "
28777 "ready to act immediately after landing are hard for aliens. They need extra "
28778 "mental powers for that."
28779 msgstr ""
28781 #: data/alien/techs.ruleset:549
28782 #, fuzzy
28783 msgid "Personal Contact"
28784 msgstr "Unua ekkontakto"
28786 #: data/alien/techs.ruleset:555
28787 #, no-c-format
28788 msgid ""
28789 "With Virtual Reality it's like actor actually was there with you. When you "
28790 "allow actors to teleport to meet their audience, maybe she is.\n"
28791 "\n"
28792 "Stealth Spies protecting your cities against enemy Spies will get 40% bonus. "
28793 "It also gets 40% harder for enemies to sabotage specific buildings."
28794 msgstr ""
28796 #: data/alien/techs.ruleset:562
28797 msgid "Protein Modifications"
28798 msgstr ""
28800 #: data/alien/techs.ruleset:568
28801 #, no-c-format
28802 msgid ""
28803 "Turns out we can make alien lifeforms edible.\n"
28804 "\n"
28805 "Engineers can build Farmland, which increases tile food production by 50%."
28806 msgstr ""
28808 #: data/alien/techs.ruleset:573
28809 msgid "Radiation Resistance"
28810 msgstr ""
28812 #: data/alien/techs.ruleset:579
28813 msgid ""
28814 "By closely examining alien lifeform and how they survive the radiation, we "
28815 "are able to build some radiation resistance to our cities. \n"
28816 "\n"
28817 "Simply knowing this tech allows cities to grow 1 size bigger."
28818 msgstr ""
28820 #: data/alien/techs.ruleset:584
28821 #, fuzzy
28822 msgid "Regeneration"
28823 msgstr "Fridigo"
28825 #: data/alien/techs.ruleset:590
28826 msgid ""
28827 "We know how aliens regenerate, we know how self-repairing machines "
28828 "regenerate, we know how Earth organisms regenerate."
28829 msgstr ""
28831 #: data/alien/techs.ruleset:594
28832 #, fuzzy
28833 msgid "Research Methods"
28834 msgstr "Rapideco de la studado"
28836 #: data/alien/techs.ruleset:601
28837 #, no-c-format
28838 msgid ""
28839 "Research methods suitable for tackling challenges here allow us to gain "
28840 "knowledge much faster.\n"
28841 "\n"
28842 "Simply knowing this tech increases science output by 35%."
28843 msgstr ""
28845 #: data/alien/techs.ruleset:606
28846 msgid "Smart Aliens"
28847 msgstr ""
28849 #: data/alien/techs.ruleset:612
28850 msgid ""
28851 "Once we have given some smarts, backed with some remote control, to them, "
28852 "they can work on more demanding tasks."
28853 msgstr ""
28855 #: data/alien/techs.ruleset:616
28856 msgid "Soul"
28857 msgstr ""
28859 #: data/alien/techs.ruleset:622
28860 msgid ""
28861 "By combining our knowledge about humans and aliens we finally understand "
28862 "universal concept of soul.\n"
28863 "\n"
28864 "We can cause terror in our enemies. Once somebody knows Soul, two content "
28865 "citizens is converted to unhappy in every city in the world unless owner of "
28866 "the city also knows Soul."
28867 msgstr ""
28869 #: data/alien/techs.ruleset:629
28870 #, fuzzy
28871 msgid "Specialist Training"
28872 msgstr "Specialistoj: %s"
28874 #: data/alien/techs.ruleset:635
28875 msgid ""
28876 "Based on our Tactics teaching techniques, we can teach our specialists trick "
28877 "or two.\n"
28878 "\n"
28879 "Output of all specialists doubles."
28880 msgstr ""
28882 #: data/alien/techs.ruleset:640
28883 #, fuzzy
28884 msgid "Spitter Control"
28885 msgstr "Regiloj"
28887 #: data/alien/techs.ruleset:646
28888 msgid ""
28889 "Alien lifeforms spitting solid objects are interesting research subject."
28890 msgstr ""
28892 #: data/alien/techs.ruleset:650
28893 #, fuzzy
28894 msgid "Stealth Module"
28895 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
28897 #: data/alien/techs.ruleset:656
28898 msgid ""
28899 "Even when we know this technology making our units invisible, it's far too "
28900 "expensive to be used for armies. It's perfect for individuals in espionage "
28901 "mission."
28902 msgstr ""
28904 #: data/alien/techs.ruleset:661
28905 msgid "Strong Force"
28906 msgstr ""
28908 #: data/alien/techs.ruleset:667
28909 msgid ""
28910 "We are quite capable of making different energy fields out of radiation. We "
28911 "can still improve, though.\n"
28912 "\n"
28913 "Allows Engineers to build Towers instead of Force Fortresses."
28914 msgstr ""
28916 #: data/alien/techs.ruleset:672
28917 msgid "Strong Resistance"
28918 msgstr ""
28920 #: data/alien/techs.ruleset:678
28921 msgid ""
28922 "We get better at building resistance against radiation.\n"
28923 "\n"
28924 "Simply knowing this tech allows cities to grow 2 sizes bigger."
28925 msgstr ""
28927 #: data/alien/techs.ruleset:682
28928 #, fuzzy
28929 msgid "Supermodule"
28930 msgstr "Kosma Modulo"
28932 #: data/alien/techs.ruleset:688
28933 msgid "Supermodule combines lesser modules in one extremely efficient pack."
28934 msgstr ""
28936 #: data/alien/techs.ruleset:692
28937 msgid "Synthetic Food"
28938 msgstr ""
28940 #: data/alien/techs.ruleset:698
28941 msgid ""
28942 "This is completely new, and extremely efficient, way of making synthetic "
28943 "food.\n"
28944 "\n"
28945 "As their food consumption is no longer an problem, we can grow bigger, "
28946 "meaner, aliens."
28947 msgstr ""
28949 #: data/alien/techs.ruleset:704
28950 #, fuzzy
28951 msgid "Teleportation"
28952 msgstr "Korporacio"
28954 #: data/alien/techs.ruleset:710
28955 msgid ""
28956 "We can teleport relatively small objects relatively short distances. This "
28957 "reduces problem of not being able to fly."
28958 msgstr ""
28960 #: data/alien/techs.ruleset:714
28961 #, fuzzy
28962 msgid "Thermal Module"
28963 msgstr "Kosma Modulo"
28965 #: data/alien/techs.ruleset:720
28966 msgid ""
28967 "To be competent in boiling waters requires good control of temperature "
28968 "surrounding vessels. Also, knowledge about basic module technology allows "
28969 "more advanced modules in the future.\n"
28970 "\n"
28971 "Cities can work Boiling Ocean tiles."
28972 msgstr ""
28974 #: data/alien/techs.ruleset:726
28975 msgid "Underground Habitat"
28976 msgstr ""
28978 #: data/alien/techs.ruleset:732
28979 msgid ""
28980 "If needed, we can produce everything we need without ever leaving "
28981 "underground bunker."
28982 msgstr ""
28984 #: data/alien/techs.ruleset:736
28985 #, fuzzy
28986 msgid "Travel"
28987 msgstr "Karaveloj"
28989 #: data/alien/techs.ruleset:742
28990 msgid ""
28991 "Once we master ship manufacturing, traveling more hospitable seas of Deneb 7 "
28992 "proved to be no different from other planets."
28993 msgstr ""
28995 #: data/alien/techs.ruleset:747
28996 msgid "Unified Theory"
28997 msgstr ""
28999 #: data/alien/techs.ruleset:753
29000 msgid ""
29001 "We now understand that radiation and antigravity are two sides of the same "
29002 "phenomenom."
29003 msgstr ""
29005 #: data/alien/techs.ruleset:757
29006 #, fuzzy
29007 msgid "Virtual Entertainment"
29008 msgstr "Vervigantoj"
29010 #: data/alien/techs.ruleset:763
29011 msgid "Another tech that Earth has long been close to mastering."
29012 msgstr ""
29014 #: data/alien/techs.ruleset:766
29015 msgid "Virtual Reality Training"
29016 msgstr ""
29018 #: data/alien/techs.ruleset:772
29019 msgid ""
29020 "Virtual Reality provides excellent way to train our forces, both infantry "
29021 "and naval forces."
29022 msgstr ""
29024 #: data/alien/techs.ruleset:776
29025 #, fuzzy
29026 msgid "War Monsters"
29027 msgstr "Ĉefinistro"
29029 #: data/alien/techs.ruleset:782
29030 msgid ""
29031 "We can tame monsters suitable for war. These might be relatively weak, but "
29032 "they are the only thing that can wage war on radiating areas for the time "
29033 "being."
29034 msgstr ""
29036 #: data/alien/techs.ruleset:787
29037 #, fuzzy
29038 msgid "Water Flow"
29039 msgstr "Akvo"
29041 #: data/alien/techs.ruleset:793
29042 msgid ""
29043 "We understand Deneb 7 fluid dynamics and can get water to flow where we "
29044 "want. Irrigation becomes possible in tiles adjacent to cities and rivers."
29045 msgstr ""
29047 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29048 #, fuzzy
29049 #| msgid "Rating"
29050 msgid "Radiating"
29051 msgstr "Skribado"
29053 #: data/alien/terrain.ruleset:27
29054 #, fuzzy
29055 msgid "Terrain has alien radiation."
29056 msgstr " Aliiĝoj de la areo"
29058 #: data/alien/terrain.ruleset:240
29059 msgid "No unit can enter this terrain, nor can city work the tile."
29060 msgstr ""
29062 #: data/alien/terrain.ruleset:282
29063 msgid "For some reason, there is Earth like grass and animals around."
29064 msgstr ""
29066 #: data/alien/terrain.ruleset:287
29067 #, fuzzy
29068 msgid "Alien Forest"
29069 msgstr "Alpa arbaro"
29071 #: data/alien/terrain.ruleset:324
29072 msgid ""
29073 "These forests are filled with strange alien organisms. This planet's "
29074 "radiation makes it impossible for Earthly organisms to survive here.\n"
29075 "\n"
29076 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known. Inventing "
29077 "Alien Rights gives +1 production bonus to Alien Forest tiles."
29078 msgstr ""
29080 #: data/alien/terrain.ruleset:332
29081 #, fuzzy
29082 msgid "Radiating Rocks"
29083 msgstr "Redaktilo"
29085 #: data/alien/terrain.ruleset:369
29086 msgid ""
29087 "Planet's radiation makes it impossible for Earth organisms to survive here.\n"
29088 "\n"
29089 "Cities can work these tiles only when Organic Structures is known."
29090 msgstr ""
29092 #: data/alien/terrain.ruleset:412
29093 msgid "Hills just like on Earth."
29094 msgstr ""
29096 #: data/alien/terrain.ruleset:417
29097 #, fuzzy
29098 msgid "Thick Mountains"
29099 msgstr "Montoj"
29101 #: data/alien/terrain.ruleset:452
29102 msgid ""
29103 "What are these mountains made of?!? Diamond drill makes no scratch on them.\n"
29104 "\n"
29105 "Burrowing units are unable to burrow through these mountains, but at least "
29106 "Burrowing technology makes mining them possible."
29107 msgstr ""
29109 #: data/alien/terrain.ruleset:495
29110 #, fuzzy
29111 msgid "This is normal oceanic terrain."
29112 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
29114 #: data/alien/terrain.ruleset:500
29115 #, fuzzy
29116 msgid "Boiling Ocean"
29117 msgstr "Fondi urbon"
29119 #: data/alien/terrain.ruleset:536
29120 msgid ""
29121 "This ocean is boiling. No ship without special equipment can enter.\n"
29122 "\n"
29123 "Cities can work these tiles only when Thermal Module is known, and city can "
29124 "never be located on Boiling Ocean."
29125 msgstr ""
29127 #: data/alien/terrain.ruleset:768
29128 #, fuzzy
29129 msgid "Space Capsule"
29130 msgstr "Kosma Modulo"
29132 #: data/alien/terrain.ruleset:783
29133 msgid ""
29134 "Space Capsules have landed to the surface of Deneb Seven's Any unit can "
29135 "enter tile with a capsule to open it. Capsule disappears from the map in the "
29136 "process. There can be gold, blueprints of new technologies, equipment for a "
29137 "unit, or it can even provide starting kit for a new base on the spot. "
29138 "Unfortunately it's also possible that Madmen or Lunatics have already found "
29139 "the capsule, and are there ready to kill anybody who enters."
29140 msgstr ""
29142 #: data/alien/terrain.ruleset:834
29143 msgid "Tower"
29144 msgstr ""
29146 #: data/alien/terrain.ruleset:860
29147 #, fuzzy
29148 msgid "Force Fortress"
29149 msgstr "Fortreso"
29151 #: data/alien/terrain.ruleset:885
29152 msgid "Antigrav Base"
29153 msgstr ""
29155 #: data/alien/terrain.ruleset:932
29156 msgid ""
29157 "Basic Road is available for building from the beginning of the game.\n"
29158 "\n"
29159 "Having Road on Grassland tile provides increase of +1 to trade on that tile."
29160 msgstr ""
29162 #: data/alien/terrain.ruleset:939
29163 #, fuzzy
29164 msgid "Highway"
29165 msgstr "Aŭtoŝoseo"
29167 #: data/alien/terrain.ruleset:962
29168 #, fuzzy
29169 msgid "You can upgrade Roads to Highways."
29170 msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
29172 #: data/alien/terrain.ruleset:990
29173 #, no-c-format
29174 msgid ""
29175 "You can upgrade Highways to Maglevs.\n"
29176 "\n"
29177 "Units can move via Maglevs indefinitely, Shield production of any tile with "
29178 "Maglev is increased by 50%."
29179 msgstr ""
29181 #: data/alien/terrain.ruleset:998
29182 msgid "Tunnel"
29183 msgstr ""
29185 #: data/alien/terrain.ruleset:1022
29186 #, no-c-format
29187 msgid ""
29188 "Earthly units can travel on radiating tiles with tunnel built on them. "
29189 "Tunnel provides no increase to unit speed, but they give 35% defense bonus."
29190 msgstr ""
29192 #: data/alien/terrain.ruleset:1028
29193 msgid "Burrow Tube"
29194 msgstr ""
29196 #: data/alien/terrain.ruleset:1049
29197 msgid ""
29198 "Burrow Tubes provide the only way for burrowing units to cross oceans. They "
29199 "can be built on oceanic terrains only, but first part of the tube must be "
29200 "built cardinally adjacent to land and following parts must be built in order."
29201 msgstr ""
29203 #: data/alien/terrain.ruleset:1057
29204 #, fuzzy
29205 msgid "Green River"
29206 msgstr " Riveroj"
29208 #: data/alien/terrain.ruleset:1073 data/alien/terrain.ruleset:1097
29209 #, no-c-format
29210 msgid ""
29211 "Any river increases a tile's natural defense factor by 50%. Native and "
29212 "Amphibious units may move along a River (but not diagonally) for fast travel."
29213 msgstr ""
29215 #: data/alien/terrain.ruleset:1076
29216 msgid "Green River increases also tile's food production by 1."
29217 msgstr ""
29219 #: data/alien/terrain.ruleset:1081
29220 #, fuzzy
29221 msgid "Brown River"
29222 msgstr " Riveroj"
29224 #: data/alien/terrain.ruleset:1100
29225 msgid "Brown River increases also tile's shield production by 1."
29226 msgstr ""
29228 #: data/alien/terrain.ruleset:1117
29229 #, no-c-format
29230 msgid ""
29231 "There is more than avarage amount of various resources, but nothing exciting."
29232 msgstr ""
29234 #: data/alien/terrain.ruleset:1123
29235 #, fuzzy
29236 msgid "Alien Mine"
29237 msgstr "Konstruu minejon"
29239 #: data/alien/terrain.ruleset:1135
29240 #, no-c-format
29241 msgid ""
29242 "Mine run by superior alien technology ready to operate. We have no idea who "
29243 "built it nor where they went."
29244 msgstr ""
29246 #: data/alien/terrain.ruleset:1141
29247 #, fuzzy
29248 msgid "Huge Plant"
29249 msgstr "Manufakturo"
29251 #: data/alien/terrain.ruleset:1153
29252 #, no-c-format
29253 msgid ""
29254 "Entire forest seems to be of the single fast-growing organism with huge "
29255 "central blooming."
29256 msgstr ""
29258 #: data/alien/terrain.ruleset:1159
29259 msgid "Thermal Vent"
29260 msgstr ""
29262 #: data/alien/terrain.ruleset:1171
29263 #, no-c-format
29264 msgid "Where the heat from inside the planet escapes, mineral rich hills form."
29265 msgstr ""
29267 #: data/alien/terrain.ruleset:1189
29268 #, no-c-format
29269 msgid ""
29270 "Weird alien fish might look like something escaped from nighmares, but are "
29271 "in fact very tasty."
29272 msgstr ""
29274 #: data/alien/terrain.ruleset:1195
29275 msgid "Glowing Rocks"
29276 msgstr ""
29278 #: data/alien/terrain.ruleset:1207
29279 #, no-c-format
29280 msgid "Rocks in the area have unusually bright glow."
29281 msgstr ""
29283 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29284 msgid "Regular"
29285 msgstr ""
29287 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29288 #, fuzzy
29289 msgid "Elite"
29290 msgstr "elita"
29292 #: data/alien/units.ruleset:51 data/alien/units.ruleset:1394
29293 msgid "Superb"
29294 msgstr ""
29296 #: data/alien/units.ruleset:130
29297 #, fuzzy
29298 msgid "?unitclass:Earthly"
29299 msgstr "Estro"
29301 #: data/alien/units.ruleset:138
29302 #, fuzzy
29303 msgid "?unitclass:Native"
29304 msgstr "Estro"
29306 #: data/alien/units.ruleset:155
29307 #, fuzzy
29308 msgid "?unitclass:Amphibious"
29309 msgstr "Estro"
29311 #: data/alien/units.ruleset:163
29312 #, fuzzy
29313 msgid "?unitclass:Antigravity"
29314 msgstr "Estro"
29316 #: data/alien/units.ruleset:169
29317 #, fuzzy
29318 msgid "?unitclass:Burrowing"
29319 msgstr "Estro"
29321 #: data/alien/units.ruleset:445
29322 msgid ""
29323 "This is Earth technology settler. Most military enemy units can capture it "
29324 "instead of killing it."
29325 msgstr ""
29327 #: data/alien/units.ruleset:451
29328 #, fuzzy
29329 msgid "Native Settlers"
29330 msgstr "Farmistoj"
29332 #: data/alien/units.ruleset:476
29333 msgid ""
29334 "This is native Settler that can enter radiating areas. Most military enemy "
29335 "units can capture it instead of killing it."
29336 msgstr ""
29338 #: data/alien/units.ruleset:482
29339 #, fuzzy
29340 msgid "Engineer"
29341 msgstr "Inĝenieroj"
29343 #: data/alien/units.ruleset:508
29344 #, fuzzy
29345 msgid "This is Earth technology engineer."
29346 msgstr "Vidigu ikonojn en la teĥnologia arbumo"
29348 #: data/alien/units.ruleset:513
29349 #, fuzzy
29350 msgid "Native Engineer"
29351 msgstr "Inĝenieroj"
29353 #: data/alien/units.ruleset:539
29354 #, fuzzy
29355 msgid "Native version of the Engineer unit."
29356 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
29358 #: data/alien/units.ruleset:544
29359 #, fuzzy
29360 msgid "Water Engineer"
29361 msgstr "Inĝenieroj"
29363 #: data/alien/units.ruleset:571
29364 msgid ""
29365 "Amphibious Engineer that can also establish new cities on Ocean. Cities "
29366 "cannot be located on Boiling Ocean."
29367 msgstr ""
29369 #: data/alien/units.ruleset:577
29370 #, fuzzy
29371 msgid "Star Marines"
29372 msgstr "Marsoldatoj"
29374 #: data/alien/units.ruleset:603
29375 msgid ""
29376 "This unit may be built from the start of the game.  It is the weakest "
29377 "military unit."
29378 msgstr ""
29380 #: data/alien/units.ruleset:609
29381 msgid "Cyborgs"
29382 msgstr ""
29384 #: data/alien/units.ruleset:635
29385 msgid "Attack power to the early game."
29386 msgstr ""
29388 #: data/alien/units.ruleset:640
29389 msgid "Tank"
29390 msgstr ""
29392 #: data/alien/units.ruleset:666
29393 msgid "This is the most powerful Earth technology unit."
29394 msgstr ""
29396 #: data/alien/units.ruleset:671
29397 msgid "War Monster"
29398 msgstr ""
29400 #: data/alien/units.ruleset:697
29401 msgid "As a native unit, this can move and fight on radiating areas too."
29402 msgstr ""
29404 #: data/alien/units.ruleset:702
29405 #, fuzzy
29406 msgid "Crusher"
29407 msgstr "Krucmilitistoj"
29409 #: data/alien/units.ruleset:728
29410 msgid "Alien lifeform trained to be fast."
29411 msgstr ""
29413 #: data/alien/units.ruleset:733
29414 msgid "Cyber Alien"
29415 msgstr ""
29417 #: data/alien/units.ruleset:759
29418 msgid ""
29419 "Alien lifeform with cybernetic implants. Good in combat, and has better "
29420 "vision than any purely organic unit."
29421 msgstr ""
29423 #. TRANS: Alien lifeform. Name refers to Tyrannosaurus Rex, not "King" role
29424 #: data/alien/units.ruleset:765
29425 #, fuzzy
29426 msgid "Rex"
29427 msgstr "Reĝo"
29429 #: data/alien/units.ruleset:790
29430 msgid "Most powerful alien lifeform, like one from Earth's Jurassic period."
29431 msgstr ""
29433 #: data/alien/units.ruleset:795
29434 #, fuzzy
29435 msgid "Paradropper"
29436 msgstr "Paraŝuti"
29438 #: data/alien/units.ruleset:823
29439 msgid "Alien lifeform able to paradrop."
29440 msgstr ""
29442 #: data/alien/units.ruleset:828
29443 #, fuzzy
29444 msgid "Turtle Defender"
29445 msgstr "Marborda defendo"
29447 #: data/alien/units.ruleset:854
29448 msgid "This is excellent defense vehicle."
29449 msgstr ""
29451 #: data/alien/units.ruleset:859
29452 msgid "Earth Sub"
29453 msgstr ""
29455 #: data/alien/units.ruleset:885
29456 msgid ""
29457 "Burrow through earth. Only some special units can attack against Earth Sub. "
29458 "These can pass ocean tiles only through Burrow Tubes."
29459 msgstr ""
29461 #: data/alien/units.ruleset:890
29462 #, fuzzy
29463 msgid "Hunter"
29464 msgstr "Centrigu"
29466 #: data/alien/units.ruleset:917
29467 msgid ""
29468 "Burrowing unit that also has capability to attack Antigravity units with its "
29469 "own minimissiles.\n"
29470 "\n"
29471 "It's also an settler type unit for hostile areas, well capable of defending "
29472 "itself."
29473 msgstr ""
29475 #: data/alien/units.ruleset:924
29476 #, fuzzy
29477 msgid "Light Saucer"
29478 msgstr "Lumturo"
29480 #: data/alien/units.ruleset:950
29481 msgid ""
29482 "Nobody, but some of the other Antigravity units and Hunters can attack this "
29483 "unit. This unit itself can attack other Antigravity units."
29484 msgstr ""
29486 #: data/alien/units.ruleset:955
29487 #, fuzzy
29488 msgid "Bomb Saucer"
29489 msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
29491 #: data/alien/units.ruleset:981
29492 msgid ""
29493 "Nobody, but some of the other Antigravity and Hunters units can attack this "
29494 "unit."
29495 msgstr ""
29497 #: data/alien/units.ruleset:985
29498 msgid "Spitter"
29499 msgstr ""
29501 #: data/alien/units.ruleset:1011
29502 msgid "This alien lifeform is first bombarding unit."
29503 msgstr ""
29505 #: data/alien/units.ruleset:1016
29506 msgid "Heavy Spitter"
29507 msgstr ""
29509 #: data/alien/units.ruleset:1043
29510 msgid ""
29511 "This improved spitter can both make bombard attacks, and transport missiles "
29512 "next to targets."
29513 msgstr ""
29515 #: data/alien/units.ruleset:1048
29516 msgid "Biomass"
29517 msgstr ""
29519 #: data/alien/units.ruleset:1074
29520 msgid ""
29521 "Just let the biomass to engulf your tank and pick it up, then enjoy the ride "
29522 "in the radiation-safe inside of the slimy being."
29523 msgstr ""
29525 #: data/alien/units.ruleset:1105
29526 msgid ""
29527 "Like all Earthly units, Explorer are unable to enter radiating tiles. They "
29528 "can maintain themselves, no upkeep cost to homecity."
29529 msgstr ""
29531 #: data/alien/units.ruleset:1111
29532 msgid "Scout Animal"
29533 msgstr ""
29535 #: data/alien/units.ruleset:1137
29536 msgid "This is native scout animal that can enter any land terrain."
29537 msgstr ""
29539 #: data/alien/units.ruleset:1142
29540 msgid "Raft"
29541 msgstr ""
29543 #: data/alien/units.ruleset:1169
29544 msgid "  This vessel allows coastal travel, but not on Boiling Seas."
29545 msgstr ""
29547 #: data/alien/units.ruleset:1174
29548 msgid "Ship"
29549 msgstr ""
29551 #: data/alien/units.ruleset:1201
29552 msgid ""
29553 "  This is basic ship type. It has no any special equipment, so it cannot "
29554 "enter boiling seas."
29555 msgstr ""
29557 #: data/alien/units.ruleset:1232
29558 msgid "This vessel is for battle! Too bad it cannot enter boiling oceans."
29559 msgstr ""
29561 #: data/alien/units.ruleset:1237
29562 #, fuzzy
29563 msgid "Battle Unit"
29564 msgstr "Militŝipoj"
29566 #: data/alien/units.ruleset:1262
29567 #, fuzzy
29568 msgid "Amphibious battle machine."
29569 msgstr "Amfibia milito"
29571 #: data/alien/units.ruleset:1266
29572 #, fuzzy
29573 msgid "Amphibious Transport"
29574 msgstr "Amfibia milito"
29576 #: data/alien/units.ruleset:1293
29577 msgid "This is first unit that can enter boiling oceans - and more."
29578 msgstr ""
29580 #: data/alien/units.ruleset:1324
29581 msgid ""
29582 "Earth technology unit that can establish trade routes and transfer goods to "
29583 "help build wonders in other cities."
29584 msgstr ""
29586 #: data/alien/units.ruleset:1327 data/alien/units.ruleset:1362
29587 msgid ""
29588 "Trade routes with other factions provide three times as much ongoing trade "
29589 "as routes within your faction. Each city can support up to four trade routes."
29590 msgstr ""
29592 #: data/alien/units.ruleset:1360
29593 msgid "Native caravan unit, that can move on all land terrains."
29594 msgstr ""
29596 #: data/alien/units.ruleset:1369
29597 #, fuzzy
29598 msgid "Stealth Spy"
29599 msgstr "Kaŝteknologio"
29601 #: data/alien/units.ruleset:1400
29602 msgid ""
29603 "Stealth Spy can make diplomatic actions, and is invisible until next to "
29604 "enemy unit or city."
29605 msgstr ""
29607 #: data/alien/units.ruleset:1405
29608 #, fuzzy
29609 msgid "Teleporting Missile"
29610 msgstr "Kroz-misiloj"
29612 #: data/alien/units.ruleset:1429
29613 msgid "Teleporting Missile can teleport and attack to neighbour tile."
29614 msgstr ""
29616 #: data/alien/units.ruleset:1433
29617 msgid "Antiburrow Missile"
29618 msgstr ""
29620 #: data/alien/units.ruleset:1458
29621 msgid ""
29622 "Missile that can attack also against burrowing units. Since more expensive "
29623 "than normal Teleporting Missile, does not completely replace it."
29624 msgstr ""
29626 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:5
29627 msgid "Adventurers"
29628 msgstr ""
29630 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:6
29631 #, fuzzy
29632 msgid "?plural:Adventurers"
29633 msgstr "?plural:Argentinanoj"
29635 #: data/alien/nation/adventurers.ruleset:7
29636 msgid ""
29637 "Without any destination, they were just traveling around, looking for "
29638 "trouble.\n"
29639 "\n"
29640 "* All units have one extra movement point\n"
29641 "* City size limits one size bigger than for other factions"
29642 msgstr ""
29644 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:5
29645 msgid "Galactic Sound"
29646 msgstr ""
29648 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:6
29649 #, fuzzy
29650 msgid "?plural:Fans"
29651 msgstr "?plural:Persoj"
29653 #: data/alien/nation/galacticsound.ruleset:7
29654 msgid ""
29655 "Shipful of music fans originally heading to big concert happening.\n"
29656 "\n"
29657 "* Three unhappy citizens in each city becomes content"
29658 msgstr ""
29660 #: data/alien/nation/jw.ruleset:5
29661 #, fuzzy
29662 msgid "J&W Corporation"
29663 msgstr "Korporacio"
29665 #: data/alien/nation/jw.ruleset:6
29666 #, fuzzy
29667 msgid "?plural:JeeWees"
29668 msgstr "?plural:Kimroj"
29670 #: data/alien/nation/jw.ruleset:8
29671 #, no-c-format
29672 msgid ""
29673 "J&W Corporation ship was heading to establish another branch.\n"
29674 "\n"
29675 "* 40% bonus to trade."
29676 msgstr ""
29678 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:5
29679 msgid "Kindergarden"
29680 msgstr ""
29682 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:6
29683 #, fuzzy
29684 msgid "?plural:Children"
29685 msgstr "?plural:Ĉilianoj"
29687 #: data/alien/nation/kindergarden.ruleset:8
29688 #, no-c-format
29689 msgid ""
29690 "Deneb 7 ended vacation of children and their parents. Everyone had kids, so "
29691 "obviously there was nobody supporting zero child policy.\n"
29692 "\n"
29693 "* Granary is not emptied when city grows, but set to 25% full"
29694 msgstr ""
29696 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:5
29697 #, fuzzy
29698 msgid "Lunatic"
29699 msgstr "Fanatikuloj"
29701 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:6
29702 #, fuzzy
29703 msgid "?plural:Lunatics"
29704 msgstr "?plural:Letonoj"
29706 #: data/alien/nation/lunatics.ruleset:8
29707 msgid "Something drove them crazy, made them escape the society to seas."
29708 msgstr ""
29710 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:5
29711 msgid "Madmen"
29712 msgstr ""
29714 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:6
29715 #, fuzzy
29716 msgid "?plural:Madmen"
29717 msgstr "?plural:Manĉuroj"
29719 #: data/alien/nation/madmen.ruleset:8
29720 msgid "They have escaped society, and attack it for no sane reason."
29721 msgstr ""
29723 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:5
29724 msgid "Math Club"
29725 msgstr ""
29727 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:6
29728 #, fuzzy
29729 msgid "?plural:Mathematicians"
29730 msgstr "?plural:Usonanoj"
29732 #: data/alien/nation/mathclub.ruleset:8
29733 #, no-c-format
29734 msgid ""
29735 "Math Club was traveling home from Math Competition when Deneb 7 got their "
29736 "ship.\n"
29737 "\n"
29738 "* 30% bonus to science output"
29739 msgstr ""
29741 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:5
29742 msgid "Secret Society"
29743 msgstr ""
29745 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:6
29746 #, fuzzy
29747 msgid "?plural:Billionaries"
29748 msgstr "?plural:Britoj"
29750 #: data/alien/nation/secretsociety.ruleset:8
29751 #, no-c-format
29752 msgid ""
29753 "They are the truly rich of whom nobody knows anything since they socialize "
29754 "only in their own circles.\n"
29755 "\n"
29756 "* Builds veteran Stealth Spies\n"
29757 "* Has 50% spy resistance bonus\n"
29758 "* 20% bonus to trade"
29759 msgstr ""
29761 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:5
29762 msgid "Team Gladiators"
29763 msgstr ""
29765 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:6
29766 #, fuzzy
29767 msgid "?plural:Athletes"
29768 msgstr "?plural:Poloj"
29770 #: data/alien/nation/teamgladiators.ruleset:7
29771 msgid ""
29772 "Spaceball is sport of massive teams. Team Gladiators ship contained enough "
29773 "players to start entire planetary faction.\n"
29774 "\n"
29775 "* Builds elite units, superb units in cities with Training Facility\n"
29776 "* Each city receives free unit upkeep worth one shield"
29777 msgstr ""
29779 #: data/helpdata.txt:44
29780 msgid ""
29781 "Freeciv is a turn-based strategy game, in which each player becomes the "
29782 "leader of a civilization. You compete against several opponents to found "
29783 "cities, use them to support a military and economy, and finally to complete "
29784 "an empire that survives all encounters with its neighbors to emerge "
29785 "victorious. Each opponent may be either another human or be controlled by "
29786 "the computer. All players begin at the dawn of history with a handful of "
29787 "units -- typically with an explorer and a couple of settlers in 4000 BCE -- "
29788 "and race to expand outward from those humble beginnings."
29789 msgstr ""
29791 #: data/helpdata.txt:54
29792 msgid ""
29793 "Achieving success requires a balance between economic expansion, military "
29794 "strength, and technological development. Not only must you develop all three "
29795 "in concert to both expand and successfully defend your empire, but any of "
29796 "the three may provide victory over your opponents:"
29797 msgstr ""
29799 #: data/helpdata.txt:60
29800 msgid ""
29801 " - As in other games of conquest and expansion, you are declared the winner "
29802 "by default once the last city and unit of every other civilization is "
29803 "destroyed."
29804 msgstr ""
29806 #: data/helpdata.txt:64
29807 msgid ""
29808 " - Once technological progress has brought you into the space age, you may "
29809 "launch a spacecraft destined for Alpha Centauri; the first civilization "
29810 "whose craft reaches the system wins."
29811 msgstr ""
29813 #: data/helpdata.txt:68
29814 msgid ""
29815 " - In the absence of other means to determine victory, the game will end "
29816 "after 5000 turns if no spacecraft have yet been launched. The surviving "
29817 "civilizations are then rated, and the one with the highest score is the "
29818 "winner."
29819 msgstr ""
29821 #: data/helpdata.txt:73
29822 msgid ""
29823 "A word of warning: Freeciv is highly customizable, both through run-time "
29824 "configuration and through custom rulesets which can change almost any aspect "
29825 "of the game rules. This help system tries to adapt to different rules, but "
29826 "may not completely cover rulesets which are very different from the classic "
29827 "rules."
29828 msgstr ""
29830 #: data/helpdata.txt:83
29831 msgid ""
29832 "While every game is different, there's a basic strategy which most players "
29833 "follow, especially at the start of the game."
29834 msgstr ""
29836 #: data/helpdata.txt:86
29837 msgid ""
29838 "These steps may vary depending upon the server options, but in general, the "
29839 "steps are: "
29840 msgstr ""
29842 #: data/helpdata.txt:89
29843 msgid ""
29844 " 0. Choosing the first city site.\n"
29845 " 1. Mapping the countryside.\n"
29846 " 2. Defending the cities.\n"
29847 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29848 " 4. Improving the land.\n"
29849 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29850 " 6. Taking care of the cities.\n"
29851 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29852 " 8. Exploring the world.\n"
29853 " 9. Things to keep in mind.\n"
29854 "10. Making your own strategy for the game.\n"
29855 msgstr ""
29857 #: data/helpdata.txt:101
29858 msgid ""
29859 " 0. Choosing the first city site.\n"
29860 "\n"
29861 "    Start the game by wandering around BRIEFLY to find a good place to build "
29862 "the first city.  Don't feel tempted to investigate any yellow-roofed "
29863 "villages yet - they might contain barbarian tribes.  Build the city close to "
29864 "resources and perhaps close to the sea.  Keep in mind that the city you "
29865 "build first will be your capital!  The idea is to balance the quality of the "
29866 "site you find against getting your first city established as early as "
29867 "possible."
29868 msgstr ""
29870 #: data/helpdata.txt:112
29871 msgid ""
29872 " 1. Mapping the countryside.\n"
29873 "\n"
29874 "    After the capital city has been founded, it will start producing a "
29875 "warrior unit.  These units can be used to rove around exploring the "
29876 "countryside.  Remember, it is risky to leave a city undefended, so perhaps "
29877 "keep the first warrior in the city, and use the following one to explore.  "
29878 "If you started the game with an explorer unit, use that to explore, "
29879 "obviously!"
29880 msgstr ""
29882 #: data/helpdata.txt:121
29883 msgid ""
29884 " 2. Defending the cities.\n"
29885 "\n"
29886 "    At this point, defend your cities by always leaving a warrior unit in "
29887 "them.  As your civilization develops units with a greater defense strength, "
29888 "replace the obsolete units with new ones to ensure your cities have maximum "
29889 "defense.  The units most often used for defense are (in order of strength):  "
29890 "Warrior, Phalanx, Pikemen, Musketeers, and Riflemen."
29891 msgstr ""
29893 #: data/helpdata.txt:131
29894 #, no-c-format
29895 msgid ""
29896 "    Keep in mind that with some types of government, military units inside "
29897 "or outside cities can reduce or create unhappiness. Also remember that when "
29898 "a land unit is inside a city, it gets a 50% defensive bonus, as if "
29899 "fortified.  When a new city is built, the city starts to build the best "
29900 "available defensive unit from the above list."
29901 msgstr ""
29903 #: data/helpdata.txt:138
29904 msgid ""
29905 " 3. Deciding which units to build first.\n"
29906 "\n"
29907 "    After building one or two Warrior units, start building Settlers.  "
29908 "Settlers are best put to use founding new cities; while they can also build "
29909 "agricultural improvements (see the next section), it is better to use "
29910 "Workers for this when available, as unlike Settlers, Workers do not consume "
29911 "food from their parent city.  Keep in mind that a large population increases "
29912 "both the amount of productivity and your civilization's research rate, not "
29913 "to mention that cities secure land for your empire, so founding new cities "
29914 "should be a high priority initially."
29915 msgstr ""
29917 #: data/helpdata.txt:150
29918 msgid ""
29919 " 4. Improving the land.\n"
29920 "\n"
29921 "    Each city has an area of land around it that can be used for growing "
29922 "food, producing goods, and generating trade.  This output can be increased "
29923 "by using Workers (or Settlers) to improve the land close to your cities.  "
29924 "The land can be improved with irrigation (increasing food), roads (allowing "
29925 "units to move faster and increasing trade), and mines (increasing "
29926 "production), among other improvements."
29927 msgstr ""
29929 #: data/helpdata.txt:160
29930 msgid ""
29931 " 5. Deciding where to build cities.\n"
29932 "\n"
29933 "    The best location for a city is a matter of taste.  A city which is "
29934 "placed near the sea is easier to spot by opponents, but can also serve as a "
29935 "port for sea-going units.  (They also usually need a coastal defense later "
29936 "on.)  The best strategy is to build a few of both, but keep in mind that "
29937 "your opponents will find it harder to locate your city if you don't build it "
29938 "by the sea."
29939 msgstr ""
29941 #: data/helpdata.txt:169
29942 msgid ""
29943 " 6. Taking care of the cities.\n"
29944 "\n"
29945 "    Every city has a band of citizens.  The number of citizens depends on "
29946 "the city's population.  When you click on a city, you can see how the land "
29947 "around the city is being used.  You can assign your citizens to the land, or "
29948 "they can be specialists that contribute to your civilization in other ways.  "
29949 "Especially at the start of the game, care should be taken to ensure that the "
29950 "citizens are employed so that they maximize growth, trade and production."
29951 msgstr ""
29953 #: data/helpdata.txt:179
29954 msgid ""
29955 "    If too much food is being generated, a citizen can be taken off the land "
29956 "by clicking on the occupied land tile.  This citizen can then be transferred "
29957 "to the other duties mentioned previously."
29958 msgstr ""
29960 #: data/helpdata.txt:184
29961 msgid ""
29962 "    If you move all of your citizens into the city and right-click on the "
29963 "central tile of the land, the citizens will be rearranged to maximize food "
29964 "production."
29965 msgstr ""
29967 #: data/helpdata.txt:190
29968 msgid ""
29969 "    The golden rule of taking care of a city is that there should be at "
29970 "least as many happy citizens as unhappy citizens.  A city where this is not "
29971 "so falls into disorder; such cities are labeled with a raised fist or a "
29972 "lightning bolt (depending on the tileset).  Take care not to let this happen "
29973 "to any of your cities, as cities in disorder produce nothing, and are prone "
29974 "to revolt."
29975 msgstr ""
29977 #: data/helpdata.txt:197
29978 msgid ""
29979 " 7. Interacting with other players (diplomacy).\n"
29980 "\n"
29981 "    When one of your units first meets a unit of another nation, or finds "
29982 "one of their cities (or equally if they find you), a basic contact is "
29983 "established between the two nations.  This provides each with basic "
29984 "intelligence about the other, which can be accessed from the 'Nations' "
29985 "report."
29986 msgstr ""
29988 #: data/helpdata.txt:205
29989 msgid ""
29990 "    This communication will lapse after a set number of turns with no "
29991 "contact.  Establishing an embassy will give a more permanent communication "
29992 "channel, as well as more advanced intelligence such as details of "
29993 "technology.  Embassies are one-way - the nation hosting the embassy receives "
29994 "no benefit - and once established, cannot be revoked."
29995 msgstr ""
29997 #: data/helpdata.txt:212
29998 msgid ""
29999 "    If you are in contact with another player, then you can arrange a "
30000 "diplomatic meeting.  From the 'Nations' report, this is done by clicking on "
30001 "the nation with whom you wish to meet and selecting 'Meet'.  If the entry "
30002 "under the embassy column is not blank and the other player is connected (or "
30003 "is a server AI) then a treaty dialog will pop up."
30004 msgstr ""
30006 #: data/helpdata.txt:219
30007 msgid ""
30008 "    In this dialog you can negotiate an exchange of assets (maps, vision, "
30009 "advances, cities, or gold), embassies, or binding pacts such as a cease-fire "
30010 "or peace.  There is no need to trade like for like; you can trade, say, an "
30011 "advance or city for gold - you can consider this buying and selling."
30012 msgstr ""
30014 #: data/helpdata.txt:225
30015 msgid ""
30016 "    Pacts affect where your units can go and what they can do, and a pact "
30017 "with one nation can affect your relations with others.  Under authoritarian "
30018 "governments such as Monarchy you can break a pact at any time, but the "
30019 "representative governments (Republic and Democracy) have a senate which will "
30020 "block the unprovoked cancelation of a treaty; unless a foreign Diplomat or "
30021 "Spy sparks a diplomatic incident, the only way to dissolve a pact in this "
30022 "situation is to dissolve your government.  The details of pacts are "
30023 "described in the Diplomacy section."
30024 msgstr ""
30026 #: data/helpdata.txt:235
30027 msgid "    A couple of notes:"
30028 msgstr ""
30030 #: data/helpdata.txt:237
30031 msgid "   - You can't give away your capital."
30032 msgstr ""
30034 #: data/helpdata.txt:239
30035 msgid ""
30036 "   - You can only request property that you know about; so you can't request "
30037 "technology unless you have an embassy, and if you can't see a city on your "
30038 "map, then you can't request it.  Of course, the owner of that city can still "
30039 "offer it to you, in which case the area around the city is shown on your map "
30040 "before you accept the treaty."
30041 msgstr ""
30043 #: data/helpdata.txt:246
30044 msgid ""
30045 "   - One important thing to note: when a city is transferred, any units in "
30046 "the field and supported by that city are also transferred (but not those "
30047 "sitting in other cities).  So make sure the other player isn't getting a "
30048 "better deal than you expect."
30049 msgstr ""
30051 #: data/helpdata.txt:251
30052 msgid ""
30053 " 8. Exploring the world.\n"
30054 "\n"
30055 "    After you have fortified your cities with troops, build Triremes in the "
30056 "cities near the sea.  Use the Triremes to map the world in search of "
30057 "opponents and new lands.  If you are on an island, you should spend less on "
30058 "military and more on expansion.  Or if you are located close to an opponent, "
30059 "it is truly a good idea to make a peace treaty and share the advances you "
30060 "have made. Diplomatic units are very useful here, and WILL pay off later."
30061 msgstr ""
30063 #: data/helpdata.txt:261
30064 msgid ""
30065 " 9. Things to keep in mind.\n"
30066 "\n"
30067 "  - What the next advance you'll need is.\n"
30068 "\n"
30069 "  - What your tax, luxury and research rates are currently set to.\n"
30070 "\n"
30071 "  - Treaties are often broken, so don't neglect defense...\n"
30072 "\n"
30073 "  - Some wonders can be made obsolete by the development of certain advances."
30074 msgstr ""
30076 #: data/helpdata.txt:272
30077 msgid ""
30078 " 10. Making your own strategy for the game.\n"
30079 "\n"
30080 "    These basic concepts will allow you to play the game pretty well, "
30081 "especially in the beginning of the game.  But to improve, you need to study "
30082 "the various units and advances, and PRACTICE, PRACTICE, PRACTICE!  Freeciv "
30083 "has many twists, so if you haven't played a similar game before, try "
30084 "consulting the Freeciv WWW pages at:"
30085 msgstr ""
30087 #: data/helpdata.txt:283
30088 msgid ""
30089 "You'll find more tips for playing, and details of how to contact other "
30090 "players."
30091 msgstr ""
30093 #: data/helpdata.txt:290
30094 msgid ""
30095 "Terrain serves three roles: the theater upon which your units battle rival "
30096 "civilizations, the landscape across which your units travel, and the medium "
30097 "which your cities work to produce resources. The different types of terrain "
30098 "each have different strengths and drawbacks; see the sections on each "
30099 "terrain type for details."
30100 msgstr ""
30102 #: data/helpdata.txt:296
30103 msgid ""
30104 "Terrain affects combat very simply: when a land unit is attacked, its "
30105 "defense strength is multiplied by the defense factor (\"bonus\") of the "
30106 "terrain beneath it. See the help section on Combat for further details."
30107 msgstr ""
30109 #: data/helpdata.txt:301
30110 msgid ""
30111 "Terrain complicates the movement of land units -- sea and air units always "
30112 "expend one movement point to move one tile, but moving onto rough terrain "
30113 "such as Mountains can cost land units more."
30114 msgstr ""
30116 #: data/helpdata.txt:305
30117 msgid ""
30118 "Tiles within range of a city may be worked by that city to produce food, "
30119 "production, and trade points, and the quantity of each produced depends on "
30120 "the terrain. These three products are so important that we specify the "
30121 "output of a tile simply by listing them with slashes in between: for "
30122 "example, \"1/2/0\" describes a tile that each turn when it is being worked "
30123 "produces one food point, two production points, and no trade points. In "
30124 "addition to the characteristic output of the terrain, some tiles have an "
30125 "additional special resource that boosts one or two of the products. See the "
30126 "Economy section for more information on the use of these products."
30127 msgstr ""
30129 #: data/helpdata.txt:316
30130 msgid ""
30131 "The net benefit of a tile for your city depends on your government type as "
30132 "well as city improvements and wonders."
30133 msgstr ""
30135 #: data/helpdata.txt:319
30136 msgid ""
30137 "It is possible for your units to change the terrain and hence its effects; "
30138 "see the section on Terrain Alterations for more details. City centers (the "
30139 "tile a city is on) may get some of these benefits for free; see the section "
30140 "on Cities for more detail."
30141 msgstr ""
30143 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30144 #: data/helpdata.txt:335
30145 #, fuzzy
30146 #| msgid "Resources"
30147 msgid " Resources"
30148 msgstr "Produktado"
30150 #: data/helpdata.txt:336
30151 msgid "Tiles can have natural resources in addition to their base terrain."
30152 msgstr ""
30154 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30155 #: data/helpdata.txt:346
30156 msgid " Terrain Alterations"
30157 msgstr " Aliiĝoj de la areo"
30159 #: data/helpdata.txt:347
30160 msgid ""
30161 "Certain units (Settlers, Workers, and Engineers in the classic ruleset) have "
30162 "the ability to alter terrain tiles in several ways. The following "
30163 "description uses the classic ruleset to illustrate this; other rulesets may "
30164 "have different rules, or even omit some of these alterations entirely."
30165 msgstr ""
30167 #: data/helpdata.txt:353
30168 msgid ""
30169 "Irrigation systems can be built on suitable types of terrain; these cause a "
30170 "tile to produce some extra food each turn. There may be restrictions on "
30171 "where an irrigation system can be built; for instance, in the classic "
30172 "ruleset, a water source is required. See the ruleset help for details. "
30173 "However, once irrigated, land remains so even if its requirements are "
30174 "removed."
30175 msgstr ""
30177 #: data/helpdata.txt:360
30178 msgid ""
30179 "In some rulesets, given sufficient technology, you may upgrade an irrigation "
30180 "system on a tile into even more productive Farmland, by irrigating it a "
30181 "second time."
30182 msgstr ""
30184 #: data/helpdata.txt:364
30185 msgid ""
30186 "Mines can be built on some types of terrain, which increases the number of "
30187 "production points (shields) produced by that tile."
30188 msgstr ""
30190 #: data/helpdata.txt:367
30191 msgid ""
30192 "Units may be able to build other terrain improvements; see the following "
30193 "sections for details. Roads typically ease movement, if adjacent tiles have "
30194 "the same road, and bases often provide protection and refueling. Such "
30195 "improvements can also provide other bonuses such as production bonuses; this "
30196 "is up to the ruleset."
30197 msgstr ""
30199 #: data/helpdata.txt:373
30200 msgid ""
30201 "Terrain can sometimes be permanently converted into a type more suitable to "
30202 "the player's needs, although this usually takes longer than adding an "
30203 "improvement. Converting terrain from one type to another in this way may "
30204 "destroy existing improvements, if the new terrain is unsuitable, and may "
30205 "also remove access to special resources if they were specific to the "
30206 "original terrain type."
30207 msgstr ""
30209 #: data/helpdata.txt:380
30210 msgid ""
30211 "The requirements for terrain conversion are set by the ruleset. It can be "
30212 "initiated in several ways:"
30213 msgstr ""
30215 #: data/helpdata.txt:383
30216 msgid ""
30217 " - By issuing \"irrigate\" or \"mine\" orders when on terrain unsuitable for "
30218 "such improvements."
30219 msgstr ""
30221 #: data/helpdata.txt:386
30222 msgid ""
30223 " - By issuing the special \"transform\" order. This often causes more "
30224 "radical transformations."
30225 msgstr ""
30227 #: data/helpdata.txt:389
30228 msgid ""
30229 "In some rulesets, units can even reclaim land from water tiles, and "
30230 "similarly land can be transformed to water, although such radical "
30231 "transformations may require a certain number of surrounding tiles to already "
30232 "be land or water respectively. Terrain-altering units that cannot reach the "
30233 "existing terrain may have to be loaded onto a suitable vessel, and if "
30234 "necessary and possible, they will move to safe neighboring tiles when the "
30235 "conversion is complete."
30236 msgstr ""
30238 #: data/helpdata.txt:397
30239 msgid ""
30240 "Many units -- in the classic rules, all land units -- also have the ability "
30241 "to destroy terrain alterations, by pillaging. Terrain conversions cannot be "
30242 "undone by pillaging; for example, in the classic ruleset, if a Forest tile "
30243 "has been irrigated to convert it into a Plain, you cannot convert it back "
30244 "into a Forest by pillaging -- to do so, you would have to convert the tile "
30245 "again with a Settler, Worker, or Engineer."
30246 msgstr ""
30248 #: data/helpdata.txt:404
30249 msgid ""
30250 "The time it takes a unit to alter terrain depends on its movement rate. The "
30251 "following table shows the number of turns required for a unit with 1 "
30252 "movement point to complete an activity; these numbers are reduced for units "
30253 "with faster move rates (such as Engineers in the classic ruleset). The time "
30254 "taken can be reduced further by several units working together as a team; if "
30255 "two or more units are working on the same task on the same tile, their "
30256 "efforts will be added together each turn until the task is finished. Be "
30257 "careful not to dedicate too many units to one task, though; excess effort "
30258 "can be wasted, and groups of terrain improving units are often vulnerable to "
30259 "enemy attacks."
30260 msgstr ""
30262 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30263 #: data/helpdata.txt:429
30264 #, fuzzy
30265 msgid " National Borders"
30266 msgstr "Landlimoj"
30268 #: data/helpdata.txt:430
30269 msgid ""
30270 "If enabled on the server, each nation has borders, which can be seen as "
30271 "dotted lines on the map. Borders determine what land your citizens can work "
30272 "and where you can found new cities, and whether your units are considered to "
30273 "be aggressively deployed by your citizens (see the section on Happiness). "
30274 "Borders also come into play when there is a diplomatic pact between nations "
30275 "(see the section on Diplomacy)."
30276 msgstr ""
30278 #: data/helpdata.txt:437
30279 msgid ""
30280 "Founding a city establishes a claim on an area of land around the city. In "
30281 "the classic ruleset, once claimed, a tile that can be directly worked by a "
30282 "city can not change ownership unless the city does (or is destroyed). "
30283 "However, the ownership of land that is out of range of any city can change "
30284 "depending on factors such as the relative size of nearby nations' cities. "
30285 "Other rulesets may differ in which, if any, tiles are permanently claimed by "
30286 "a city."
30287 msgstr ""
30289 #: data/helpdata.txt:445
30290 msgid ""
30291 "Normally borders extend into water only for tiles adjacent to a city; beyond "
30292 "that, only narrow inlets and inland lakes can usually be claimed. Some "
30293 "rulesets may allow water tiles to be claimed as easily as land tiles in some "
30294 "circumstances, although the classic ruleset does not. Border claims can "
30295 "never extend to remote islands."
30296 msgstr ""
30298 #: data/helpdata.txt:451
30299 msgid ""
30300 "Bases can also extend national borders. See the help on Terrain Alterations "
30301 "for more details."
30302 msgstr ""
30304 #: data/helpdata.txt:458
30305 msgid ""
30306 "The products which your cities extract from the surrounding terrain are the "
30307 "fountain from which your civilization is watered. There are three types of "
30308 "products: food points, production points, and trade points. The following "
30309 "sections describe each of these resources along with its properties, uses, "
30310 "and limitations."
30311 msgstr ""
30313 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30314 #: data/helpdata.txt:468
30315 #, fuzzy
30316 msgid " Food"
30317 msgstr "Nutraĵo"
30319 #: data/helpdata.txt:469
30320 msgid ""
30321 "Your population needs food to survive. Each citizen requires two food points "
30322 "per turn; in addition, some units (such as Settlers in the classic ruleset) "
30323 "may require food points from the city supporting them."
30324 msgstr ""
30326 #: data/helpdata.txt:474
30327 msgid ""
30328 "Every city has a granary for storing food points (the building called a "
30329 "Granary in the classic ruleset only enhances this capability). Cities "
30330 "producing more food than they require accumulate the surplus in their "
30331 "granary, while those producing less than they require deplete their granary. "
30332 "When food is needed but none remains, the city population starves, killing "
30333 "food-consuming units first, followed by citizens, until the food deficit "
30334 "ends."
30335 msgstr ""
30337 #: data/helpdata.txt:482
30338 msgid ""
30339 "Excess food can increase the population: the city granary has a limited "
30340 "capacity, and once full the city grows by one citizen and the granary starts "
30341 "again at empty. But since granary capacity increases with population, each "
30342 "citizen is more costly than the last, making this mode of growth important "
30343 "only for small cities. (An alternative way for cities to grow is \"rapture"
30344 "\", described in the section on Happiness.)"
30345 msgstr ""
30347 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30348 #: data/helpdata.txt:494
30349 #, fuzzy
30350 msgid " Production"
30351 msgstr "Produktado"
30353 #: data/helpdata.txt:495
30354 msgid ""
30355 "Production points (also known as \"shields\") represent manufacturing "
30356 "output. Most units require production points as upkeep, and demand them from "
30357 "their home city, although under autocratic regimes each city supports a few "
30358 "units for free. If city production drops too low, the units that cannot be "
30359 "supported are automatically disbanded. Most types of unit can also be "
30360 "disbanded at any time. If a unit is disbanded while in a city, half of its "
30361 "production cost will usually be put towards that city's surplus."
30362 msgstr ""
30364 #: data/helpdata.txt:504
30365 msgid ""
30366 "Production points in excess of any required by the city's units are put "
30367 "towards whichever unit, building, or wonder has been selected as the city's "
30368 "current product. Just as food points accumulate in the city granary and "
30369 "yield a citizen when it reaches full, so production points accumulate until "
30370 "the cost of the product has been achieved. Products appear in their city "
30371 "when complete -- units appear on the map while improvements and wonders are "
30372 "added to their city's list of structures. Any leftover production points "
30373 "remain available to be applied towards the next project."
30374 msgstr ""
30376 #: data/helpdata.txt:514
30377 msgid ""
30378 "In the classic ruleset, a city can build at most one product per turn, "
30379 "regardless of its production surplus. However, in some rulesets, factors "
30380 "such as city size and technology may enable a single city to produce more "
30381 "than one unit in a single turn under certain conditions. A city with "
30382 "multiple \"build slots\", ordered to build a unit, can build as many of that "
30383 "single kind of unit per turn as its production surplus allows, up to the "
30384 "number of slots. Units which cost city population to build are an exception "
30385 "to this rule; they can only be built singly, as can buildings."
30386 msgstr ""
30388 #: data/helpdata.txt:524
30389 msgid ""
30390 "A city can be given a list of several products to build in its \"worklist\", "
30391 "avoiding the need to pay attention to it every few turns. Each item on the "
30392 "worklist represents a single product (such as a unit); the city will work "
30393 "through them in order. When a city has finished all the work you have given "
30394 "it to do, it will try to build the last item again if possible, otherwise it "
30395 "will choose a new target itself. If a city is currently producing gold "
30396 "(building Coinage in the classic rules), an activity which never completes, "
30397 "putting an item on its worklist will cause it to stop producing gold and "
30398 "start working on the new item next turn. In rulesets which permit it, a city "
30399 "may take several units of the same type off its worklist in a single turn, "
30400 "but if a different kind of item is reached, production pauses until the "
30401 "following turn. This can be used to limit the number of units produced by "
30402 "highly productive cities."
30403 msgstr ""
30405 #: data/helpdata.txt:539
30406 msgid ""
30407 "Each player is free to build any products that his technology has made "
30408 "available, with a few restrictions; see the sections on Units, City "
30409 "Improvements, and Wonders of the World for more information. Be careful -- "
30410 "the game even gives you the freedom to produce units you cannot support and "
30411 "buildings whose upkeep you cannot afford, both of which will be disbanded "
30412 "immediately after completion."
30413 msgstr ""
30415 #: data/helpdata.txt:546
30416 msgid ""
30417 "You can always change the product on which a city is working, though you "
30418 "lose half of the accumulated production points when switching from a "
30419 "building, unit, or wonder to a product from one of the other two categories. "
30420 "You can spend gold to complete a project in one turn by hitting the Buy "
30421 "button on the city dialog."
30422 msgstr ""
30424 #: data/helpdata.txt:552
30425 msgid ""
30426 "Some production points may be lost to waste, although there is no waste in "
30427 "the classic rules. Waste can result in your cities not building anything."
30428 msgstr ""
30430 #: data/helpdata.txt:556
30431 msgid ""
30432 "Cities with a large production output generate pollution; see the section on "
30433 "Cities for more information."
30434 msgstr ""
30436 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30437 #: data/helpdata.txt:563
30438 #, fuzzy
30439 msgid " Trade"
30440 msgstr "Komerco"
30442 #: data/helpdata.txt:564
30443 msgid ""
30444 "Trade points reflect wealth generated in each city by external commerce. "
30445 "Some trade points may be lost to corruption, which varies among forms of "
30446 "government, and tends to increase with distance from your center of "
30447 "government. Each city distributes its remaining trade points among three "
30448 "uses: gold, in the form of taxes, goes into your national treasury; luxury "
30449 "points influence citizen morale; and science points (\"bulbs\") contribute "
30450 "towards the discovery of new technology."
30451 msgstr ""
30453 #: data/helpdata.txt:573
30454 msgid ""
30455 "You must choose a single ratio for your civilization by which trade points "
30456 "are distributed among these three uses. Though you may alter the tax rates "
30457 "on any turn, you are constrained to multiples of ten percent, and most forms "
30458 "of government limit their maximum value."
30459 msgstr ""
30461 #: data/helpdata.txt:578
30462 msgid ""
30463 "Having this single ratio does not impact gold and science, because gold and "
30464 "technological progress are both empire-wide tallies. Luxury is more "
30465 "problematic, however, because its effect is local -- it affects only the "
30466 "city producing it. Thus, while it would be convenient for unhappy cities to "
30467 "invest all their trade in luxury while others invested in science or taxes "
30468 "instead, you will instead have to compromise among the needs of all your "
30469 "cities (although there may be ways to make local adjustments, such as "
30470 "assigning citizens as entertainers in the classic ruleset). See the section "
30471 "on Happiness for more details on the effect of luxuries."
30472 msgstr ""
30474 #: data/helpdata.txt:589
30475 msgid ""
30476 "Besides working terrain gifted with rare commodities, or logistical benefits "
30477 "such as waterways or roads, you can increase trade by using units to "
30478 "establish permanent trade routes between two cities, if the ruleset allows "
30479 "it."
30480 msgstr ""
30482 #: data/helpdata.txt:594
30483 msgid ""
30484 "The ruleset may limit the ability to trade or the yield from doing so "
30485 "depending on whether the two cities are on different continents and/or in "
30486 "different nations; for international trade routes, on the diplomatic status "
30487 "of the two trade partners; and for domestic routes, there must be a minimum "
30488 "distance between the two cities, controlled by the 'trademindist' server "
30489 "option (default nine tiles)."
30490 msgstr ""
30492 #: data/helpdata.txt:601
30493 msgid ""
30494 "A trade route is established when a suitable unit (in the classic ruleset, a "
30495 "Caravan or Freight unit) enters an eligible city. For your own or allied "
30496 "cities, you need to issue the \"Establish Trade Route\" command. This "
30497 "creates a trade route between the unit's home city (which might be different "
30498 "from the city that originally produced it) and the destination."
30499 msgstr ""
30501 #: data/helpdata.txt:608
30502 msgid ""
30503 "The origin civilization of the unit gains immediate revenue in gold and "
30504 "science from selling its trade goods at the destination city. The initial "
30505 "revenue depends on the trade already produced by the two cities involved and "
30506 "their distance apart. The destination civilization learns about the location "
30507 "of the origin city, if it is not already known."
30508 msgstr ""
30510 #: data/helpdata.txt:614
30511 msgid ""
30512 "The ongoing trade route that is established benefits both its origin and "
30513 "destination cities equally by generating trade points for each city every "
30514 "turn. The amount of ongoing trade increases with the size of each city and "
30515 "the distance between them, and may also depend on the factors mentioned "
30516 "above. The trade relationship also gives each civilization limited ongoing "
30517 "intelligence about the partner city. If a trade route ever becomes "
30518 "unsustainable -- for instance, if war breaks out in a ruleset where enemies "
30519 "cannot trade -- it may be permanently canceled."
30520 msgstr ""
30522 #: data/helpdata.txt:624
30523 msgid ""
30524 "Each city can only support a limited number of trade routes (the exact limit "
30525 "is set by ruleset and circumstance). If you attempt to establish more, the "
30526 "trade route with the smallest ongoing revenue is canceled if it would be "
30527 "less than the new route. (Otherwise, the origin civilization can still gain "
30528 "initial revenue by entering the marketplace and selling trade goods, but it "
30529 "is reduced to a third.)"
30530 msgstr ""
30532 #: data/helpdata.txt:631
30533 msgid ""
30534 "This limit is enforced only when attempting to establish a new route. If you "
30535 "temporarily lose the ability to establish as many trade routes as a city "
30536 "already has, existing ones are not affected."
30537 msgstr ""
30539 #: data/helpdata.txt:635
30540 msgid ""
30541 "Beware: in rulesets where plague is enabled, it can travel along trade "
30542 "routes. See the section on Plague for more details."
30543 msgstr ""
30545 #: data/helpdata.txt:638
30546 msgid ""
30547 "To view the current trade routes of a city, click and hold over the Trade: "
30548 "line in the Overview tab in the city view."
30549 msgstr ""
30551 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30552 #: data/helpdata.txt:645
30553 #, fuzzy
30554 msgid " Goods"
30555 msgstr " M da havaĵoj"
30557 #: data/helpdata.txt:646
30558 msgid "Goods are carried via trade routes."
30559 msgstr ""
30561 #: data/helpdata.txt:655
30562 msgid ""
30563 "Cities are your sole instrument for developing natural resources and "
30564 "channeling them toward expansion, technological progress, and warfare."
30565 msgstr ""
30567 #: data/helpdata.txt:658
30568 msgid ""
30569 "A city is created when Settlers are given the \"build city\" command on "
30570 "suitable terrain, removing the unit from play to provide the city with its "
30571 "first citizens. A city may grow to include dozens of citizens, some working "
30572 "within the city while others are dispatched as new settlers. Famine, war, "
30573 "and plague kill citizens and reduce population; with the loss of its last "
30574 "citizen a city disappears (in the classic ruleset, this can leave ruins, "
30575 "although these have no effect on gameplay)."
30576 msgstr ""
30578 #: data/helpdata.txt:667
30579 msgid ""
30580 "Each city may work the terrain within its reach. In the classic ruleset, "
30581 "this is a fixed radius of approximately three tiles, giving access to 20 "
30582 "tiles on rectangular maps, or 18 tiles on hexagonal ones, in addition to the "
30583 "city center tile. In other rulesets it may be different, and may vary "
30584 "depending on factors such as the size of the city and known technologies."
30585 msgstr ""
30587 #: data/helpdata.txt:674
30588 msgid ""
30589 "To extract resources from a tile, you must have a citizen working there. You "
30590 "cannot begin working a tile which a neighboring city is already working, nor "
30591 "can you work terrain upon which an enemy unit is standing, or terrain inside "
30592 "another player's borders. Thus you can simulate conditions of siege by "
30593 "stationing your units atop valuable resources around an enemy city. Units "
30594 "can also be ordered to pillage, which damages improvements. Worker units "
30595 "could even transform the terrain to make the tile less productive."
30596 msgstr ""
30598 #: data/helpdata.txt:683
30599 msgid ""
30600 "The section on Terrain describes how the output of each tile is affected by "
30601 "the terrain, the presence of special resources such as game or minerals, and "
30602 "improvements like roads, irrigation, and mines. Note that the tile on which "
30603 "the city itself rests -- the city center -- gets worked for free, without "
30604 "being assigned a citizen. The city's tile may also receive other benefits. "
30605 "In the classic ruleset, it always produces at least one food and one "
30606 "production point regardless of terrain; gains whatever advantages the "
30607 "terrain offers with an irrigation system (because cities come with water "
30608 "systems built-in), although this may not be used as a basis for irrigating "
30609 "other tiles; and is usually developed with roads (unless on a river and you "
30610 "do not yet know Bridge Building; upon learning it, river cities will also "
30611 "acquire roads). Other rulesets may differ in detail."
30612 msgstr ""
30614 #: data/helpdata.txt:697
30615 msgid ""
30616 "The roles of citizens are controlled from the City dialog. Citizens working "
30617 "the land are represented by three numbers showing their output on the tile "
30618 "they are working. Clicking on these numbers will remove the citizen from the "
30619 "tile, turning them into a specialist (see the section on Specialists for "
30620 "more details); this can be seen in the row of citizen icons. You can click "
30621 "another tile to assign the citizen to work it, or click on the specialist "
30622 "icon to change their specialist role."
30623 msgstr ""
30625 #: data/helpdata.txt:706
30626 msgid ""
30627 "Clicking on the city center tile in the city map will automatically choose "
30628 "citizen roles and tiles to work, with an emphasis on food production and "
30629 "hence growth. Citizen roles are also automatically assigned when a city "
30630 "grows; you may want to inspect cities that have just grown and adjust the "
30631 "role in which the new citizen has been placed. You can set different "
30632 "priorities for a city with the Citizen Governor; see its help section."
30633 msgstr ""
30635 #: data/helpdata.txt:714
30636 msgid ""
30637 "Citizens have a nationality distinct from that of the state they inhabit. "
30638 "When a city grows due to food surplus, new citizens take the nationality of "
30639 "the city's current owner, but when a city is conquered or otherwise "
30640 "transferred, its citizens retain their original nationality, as do any "
30641 "immigrants. Units founding or contributing citizens to a city can also bring "
30642 "their own nationality."
30643 msgstr ""
30645 #: data/helpdata.txt:721
30646 msgid ""
30647 "Citizens of another nationality will work in your cities just the same as "
30648 "your own, and behave the same in most respects, but they may become unhappy "
30649 "when you are at war with their associated state; their presence makes it "
30650 "cheaper for their state's agents to incite revolt in your cities; and if "
30651 "migration is enabled, they have an increased tendency to migrate to their "
30652 "state's cities. Over time, citizens may be assimilated into their home city, "
30653 "depending on ruleset settings."
30654 msgstr ""
30656 #: data/helpdata.txt:729
30657 msgid ""
30658 "Some rulesets do not have nationality; in this case, citizens always "
30659 "consider their nationality to be that of their home city. If nationality is "
30660 "enabled, you can see the cultural makeup of your cities and any consequent "
30661 "effects on happiness in the City dialog, on the Happiness tab."
30662 msgstr ""
30664 #: data/helpdata.txt:735
30665 msgid ""
30666 "Cities may be enhanced with a wide variety of buildings, which can improve "
30667 "their productivity, their military strength, or give them new abilities. See "
30668 "the sections on City Improvements and Wonders of the World for more "
30669 "information."
30670 msgstr ""
30672 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30673 #: data/helpdata.txt:744
30674 #, fuzzy
30675 msgid " Specialists"
30676 msgstr "Specialistoj: %s"
30678 #: data/helpdata.txt:745
30679 msgid ""
30680 "The first citizens of each city usually work the land, each toiling to yield "
30681 "up the resources of one terrain tile. However, there may be other specialist "
30682 "roles citizens can assume; in fact, taking another role is the only way they "
30683 "can stop working. A city may outgrow the land available for it to work, in "
30684 "which case some citizens must become specialists."
30685 msgstr ""
30687 #: data/helpdata.txt:752
30688 msgid ""
30689 "All specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content -- they "
30690 "do not contribute to unhappiness or to celebration. See the section on "
30691 "Happiness for more details."
30692 msgstr ""
30694 #: data/helpdata.txt:756
30695 msgid ""
30696 "This section describes the available specialist roles, their effects, and "
30697 "their requirements, if any."
30698 msgstr ""
30700 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30701 #: data/helpdata.txt:766
30702 #, fuzzy
30703 msgid " Happiness"
30704 msgstr "Kontenteco"
30706 #: data/helpdata.txt:767
30707 msgid ""
30708 "Keeping your citizens happy (or at least content) is one of the most "
30709 "important objectives in Freeciv. When your citizens become unhappy, your "
30710 "cities will fall into disorder, which disrupts production; but when your "
30711 "citizens are happy, your cities will celebrate, and your production will "
30712 "increase greatly. (If migration is enabled, happiness also affects the "
30713 "relative desirability of cities; see the section on Migration for details.)"
30714 msgstr ""
30716 #: data/helpdata.txt:775
30717 msgid ""
30718 "Each citizen working the land is either happy, content, unhappy, or angry. "
30719 "The normal state of a working citizen is contentment. However, as your "
30720 "cities grow larger, crowding causes citizens to become unhappy. In the "
30721 "classic rules, each citizen in a city after the fourth will be generated "
30722 "unhappy, instead of content."
30723 msgstr ""
30725 #: data/helpdata.txt:781
30726 msgid ""
30727 "If the number of unhappy citizens in a city exceeds the number of happy "
30728 "citizens, the city falls into disorder. A city in disorder produces no food "
30729 "or production surplus, science, or taxes; only luxury production remains. "
30730 "Cities which are in disorder are also easier for enemy agents to incite to "
30731 "revolt. Prolonged disorder under certain governments can lead to a "
30732 "spontaneous national revolution, overthrowing your government."
30733 msgstr ""
30735 #: data/helpdata.txt:789
30736 msgid ""
30737 "It should be stressed that only citizens working the land vary in morale -- "
30738 "specialists enjoy enough privilege to remain perpetually content (see the "
30739 "section on Specialists). Thus one solution to the problem of an unhappy "
30740 "citizen is simply to assign that citizen to the role of a specialist. But if "
30741 "cities are ever to work more than four terrain tiles at once, the problem of "
30742 "morale must be confronted more directly."
30743 msgstr ""
30745 #: data/helpdata.txt:797
30746 msgid ""
30747 "There are many ways of making unhappy citizens content, which does prevent "
30748 "disorder but is without further benefit. Producing happy citizens can "
30749 "balance the effect of unhappy citizens and also bring other benefits."
30750 msgstr ""
30752 #: data/helpdata.txt:802
30753 msgid ""
30754 "Cities that are sufficiently large celebrate when at least half their "
30755 "citizens are happy and none remain unhappy. The effects of celebration vary; "
30756 "in the classic ruleset, they depend on your government type:"
30757 msgstr ""
30759 #: data/helpdata.txt:806
30760 msgid ""
30761 " - Under Anarchy or Despotism, you will not suffer the normal production "
30762 "penalty for tiles which produce more than 2 points of any resource (food, "
30763 "production, or trade)."
30764 msgstr ""
30766 #: data/helpdata.txt:810
30767 msgid ""
30768 " - Under Monarchy or Communism, your city will gain the trade bonus of "
30769 "Republican/Democratic governments: 1 bonus trade point in any tile which "
30770 "already produces at least 1 trade."
30771 msgstr ""
30773 #: data/helpdata.txt:814
30774 msgid ""
30775 " - Under a Republic or a Democracy, your city will enter \"rapture\": its "
30776 "population will increase by 1 each turn until there is no excess food or "
30777 "until the number of happy citizens is no longer sufficient for celebration. "
30778 "Without rapture, large cities can grow only by struggling to produce a food "
30779 "surplus -- which can be difficult enough -- and then waiting dozens of turns "
30780 "for their granary to fill."
30781 msgstr ""
30783 #: data/helpdata.txt:821
30784 msgid ""
30785 "In small empires, as already stated, the fifth citizen in each city is the "
30786 "first unhappy one. As you gain more cities, this limit actually decreases, "
30787 "to simulate the difficulty of imposing order upon a large empire. The "
30788 "precise thresholds depend on government type; see the section on Government "
30789 "for details."
30790 msgstr ""
30792 #: data/helpdata.txt:829
30793 msgid ""
30794 "Thus, you may find that founding or conquering a city triggers widespread "
30795 "disorder across your empire. Continued empire growth may lead to further "
30796 "penalty steps. In empires that grow beyond the point where no citizens are "
30797 "naturally content, angry citizens will appear; these must all be made merely "
30798 "unhappy before any unhappy citizens can be made content, but in all other "
30799 "respects behave as unhappy citizens."
30800 msgstr ""
30802 #: data/helpdata.txt:839
30803 msgid ""
30804 "Luxury makes citizens happy. For every two luxury points a city produces, "
30805 "one content citizen is made happy (if there are no content citizens left, "
30806 "unhappy citizens become content then happy). Each city receives back some of "
30807 "the trade points it produces as luxury points according to your empire's tax "
30808 "rates; see the section on Trade. Luxury points may also be produced by other "
30809 "means, such as entertainer specialists in the classic ruleset."
30810 msgstr ""
30812 #: data/helpdata.txt:847
30813 msgid ""
30814 "There are several city improvements that will make content those remaining "
30815 "citizens that are unhappy due to crowding, such as Temples and Colosseums in "
30816 "the classic rules. Some wonders of the world can also have this effect. See "
30817 "the appropriate sections for details."
30818 msgstr ""
30820 #: data/helpdata.txt:852
30821 msgid ""
30822 "Military units can affect city happiness. Under authoritarian regimes this "
30823 "is helpful, as military units stationed in a city can prevent unhappiness by "
30824 "imposing martial law. However, under representative governments, citizens "
30825 "become unhappy when their city is supporting military units which have been "
30826 "deployed into an aggressive stance. This includes units not inside your "
30827 "national borders, a friendly city (including the cities of your allies), or "
30828 "a suitable base within three tiles of a friendly city; however, certain "
30829 "units (\"field units\") are inherently aggressive and cause unhappiness "
30830 "regardless of location."
30831 msgstr ""
30833 #: data/helpdata.txt:863
30834 msgid ""
30835 "If you are at war with a civilization and some of your citizens are of that "
30836 "nationality, those citizens may also become unhappy."
30837 msgstr ""
30839 #: data/helpdata.txt:866
30840 msgid ""
30841 "These forms of unhappiness are distinct from that caused by overcrowding, "
30842 "and cannot be offset by luxuries, or by most city improvements. In the "
30843 "classic ruleset, Police Stations and the Women's Suffrage wonder can offset "
30844 "unhappiness caused by units, and only a few wonders -- such as J.S. Bach's "
30845 "Cathedral -- can offset any kind of unhappiness, even that caused by "
30846 "military or diplomatic tensions."
30847 msgstr ""
30849 #: data/helpdata.txt:873
30850 msgid ""
30851 "The Happiness tab on the city dialog will give detailed insight into the "
30852 "mood of the citizenry and its causes."
30853 msgstr ""
30855 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30856 #: data/helpdata.txt:880
30857 #, fuzzy
30858 msgid " Pollution"
30859 msgstr "Poluado"
30861 #: data/helpdata.txt:881
30862 msgid ""
30863 "Pollution can plague large cities, especially as your civilization becomes "
30864 "more industrialized. The chance of pollution appearing around a city depends "
30865 "on the sum of its population, aggravated by several technology advances, and "
30866 "its production point output. When this sum exceeds 20, the excess is the "
30867 "percent chance of pollution appearing each turn; this percentage is shown in "
30868 "the city dialog. (This chance of pollution also affects the risk of plague, "
30869 "if enabled in the ruleset; see the section on Plague.)"
30870 msgstr ""
30872 #: data/helpdata.txt:890
30873 msgid ""
30874 "Pollution appears as gunk covering the terrain tiles around the city. A "
30875 "polluted tile generates only half its usual food, production, and trade. The "
30876 "pollution can only be cleared by dispatching Workers, Settlers, or Engineers "
30877 "with the \"clean pollution\" order."
30878 msgstr ""
30880 #: data/helpdata.txt:895
30881 msgid ""
30882 "When an unused tile becomes polluted, there is the temptation to avoid the "
30883 "effort of cleaning it; but the spread of pollution has far more terrible "
30884 "results -- every polluted tile increases the chance of global warming. Each "
30885 "time global warming advances, the entire world loses coastal land for "
30886 "jungles and swamps, and inland tiles are lost to desert. This tends to "
30887 "devastate cities and leads to global impoverishment."
30888 msgstr ""
30890 #: data/helpdata.txt:903
30891 msgid ""
30892 "The risk of global warming is cumulative; the longer polluted tiles are left "
30893 "uncleaned, the higher the risk becomes, and the risk can linger for some "
30894 "time even after all pollution has been cleaned. If a long time passes with "
30895 "an elevated risk of warming, its effects will be all the more severe when it "
30896 "does occur."
30897 msgstr ""
30899 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30900 #: data/helpdata.txt:913
30901 #, fuzzy
30902 msgid " Plague"
30903 msgstr "Forigu klaŭzon"
30905 #: data/helpdata.txt:914
30906 msgid "Plague is a ruleset option, and is not enabled in the classic ruleset."
30907 msgstr ""
30909 #: data/helpdata.txt:917
30910 msgid ""
30911 "When plague strikes a city, its population is reduced by one. Unless action "
30912 "is taken to reduce the risk of plague, this tends to act as a natural limit "
30913 "on city size. Rulesets which enable plague will typically have city "
30914 "improvements or other means to reduce the risk of plague."
30915 msgstr ""
30917 #: data/helpdata.txt:923
30918 msgid ""
30919 "The risk of plague depends on city size (overcrowding leads to insanitary "
30920 "conditions) and on the pollution generated in a city. Also, plague can "
30921 "spread via trade routes (without regard for nationality); after a city has "
30922 "been struck by plague, it will remain infectious to its trade partners for "
30923 "several turns, increasing the risk of plague in those cities by a factor "
30924 "depending on the size of both cities."
30925 msgstr ""
30927 #: data/helpdata.txt:930
30928 msgid ""
30929 "If migration is enabled, citizens will tend to prefer cities with a lower "
30930 "risk of plague."
30931 msgstr ""
30933 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
30934 #: data/helpdata.txt:937
30935 #, fuzzy
30936 msgid " Migration"
30937 msgstr "Irigacio"
30939 #: data/helpdata.txt:938
30940 msgid ""
30941 "Migration is the movement of citizens from one city to another based on the "
30942 "relative attractions of living in each city. Whether migration is enabled is "
30943 "controlled by the server option 'migration'; it is disabled by default."
30944 msgstr ""
30946 #: data/helpdata.txt:943
30947 msgid ""
30948 "When migration is enabled, every few turns, a citizen of each city in the "
30949 "game may migrate to a nearby, more attractive city, either within the same "
30950 "nation or even across national borders (to a lesser extent, by default)."
30951 msgstr ""
30953 #: data/helpdata.txt:948
30954 msgid ""
30955 "You cannot directly prevent or direct the migration of citizens. However, "
30956 "you can influence the attractiveness of your cities. The following factors "
30957 "affect the perceived desirability of each city, in approximately decreasing "
30958 "order of importance. (Each factor counts for much more in the citizen's "
30959 "current city, as they prefer not to move without a compelling reason.)"
30960 msgstr ""
30962 #: data/helpdata.txt:955
30963 msgid " - City size."
30964 msgstr ""
30966 #: data/helpdata.txt:957
30967 msgid ""
30968 " - The number of happy citizens. (To a lesser extent, unhappy and angry "
30969 "citizens reduce the desirability of a city.)"
30970 msgstr ""
30972 #: data/helpdata.txt:960
30973 msgid ""
30974 " - In rulesets where nationality is enabled, citizens have a strong "
30975 "preference to move to cities of their own nationality."
30976 msgstr ""
30978 #: data/helpdata.txt:963
30979 msgid ""
30980 " - The presence of any wonder in a city will greatly increase its "
30981 "desirability (further wonders do not contribute except by the lesser effect "
30982 "of their build cost)."
30983 msgstr ""
30985 #: data/helpdata.txt:967
30986 msgid ""
30987 " - Capital cities are more attractive than other cities, all other factors "
30988 "being equal; in addition, citizens will never migrate out of a capital city."
30989 msgstr ""
30991 #: data/helpdata.txt:971
30992 msgid " - A high risk of plague reduces a city's attractiveness."
30993 msgstr ""
30995 #: data/helpdata.txt:973
30996 msgid " - Food surplus. (A food deficit reduces the desirability of a city.)"
30997 msgstr ""
30999 #: data/helpdata.txt:975
31000 msgid ""
31001 " - Cities that are further away are less desirable. The absolute maximum "
31002 "distance that a citizen is prepared to migrate is controlled by the server "
31003 "option 'mgr_dist'."
31004 msgstr ""
31006 #: data/helpdata.txt:979
31007 #, fuzzy
31008 msgid " - Trade surplus."
31009 msgstr "%4d : Suma troo"
31011 #: data/helpdata.txt:981
31012 #, fuzzy
31013 msgid " - Luxury and science output."
31014 msgstr "Elektu impostan, luksan kaj sciencan kvantojn"
31016 #: data/helpdata.txt:983
31017 msgid ""
31018 " - The quantity of city improvements (and wonders), measured by build cost."
31019 msgstr ""
31021 #: data/helpdata.txt:986
31022 msgid ""
31023 " - Depending on the ruleset, a number of other factors such as government "
31024 "type and city improvements may increase or decrease the desirability of "
31025 "cities; these are noted in other sections of the help. (The classic ruleset "
31026 "contains no such effects.)"
31027 msgstr ""
31029 #: data/helpdata.txt:991
31030 msgid ""
31031 "Citizens will not migrate to cities which cannot increase in size to support "
31032 "them, for instance due to lack of a city improvement such as an Aqueduct. If "
31033 "the server option 'mgr_foodneeded' is set, they will not migrate to cities "
31034 "which would not have enough food to support them."
31035 msgstr ""
31037 #: data/helpdata.txt:996
31038 msgid ""
31039 "Migration can even cause cities to be completely abandoned (ownership of any "
31040 "units being transferred to your nearest remaining city). However, cities "
31041 "with wonders will never be disbanded (so the wonder will not be destroyed), "
31042 "and the last citizen from your only remaining city will never migrate to "
31043 "another nation."
31044 msgstr ""
31046 #: data/helpdata.txt:1002
31047 msgid ""
31048 "Several of the details of migration can be changed with the 'mgr_*' server "
31049 "options."
31050 msgstr ""
31052 #: data/helpdata.txt:1009
31053 msgid ""
31054 "Cities may be improved with a wide variety of buildings, each with a "
31055 "different effect. Each city may have only one of each improvement, and some "
31056 "improvements require others to have been built first."
31057 msgstr ""
31059 #: data/helpdata.txt:1013
31060 msgid ""
31061 "It costs production points to build improvements, and once completed, many "
31062 "improvements require an upkeep of one or more gold pieces per turn. You may "
31063 "dismantle and sell an improvement, receiving one gold piece for each "
31064 "production point used in its construction, although you may only sell one "
31065 "improvement per city per turn. If a turn comes on which you cannot pay the "
31066 "upkeep on all of your improvements, some of them will be automatically sold; "
31067 "obviously this should be avoided as the improvements chosen might not be "
31068 "ones you would have preferred to sell."
31069 msgstr ""
31071 #: data/helpdata.txt:1023
31072 msgid ""
31073 "Most improvements become available only when you achieve certain "
31074 "technologies, while further advances can render some improvements obsolete, "
31075 "at which point they are automatically sold."
31076 msgstr ""
31078 #: data/helpdata.txt:1034
31079 msgid ""
31080 "Wonders are special buildings which can each be completed by only one player "
31081 "each game, and which often enhance their entire civilization. Unlike "
31082 "ordinary city improvements, which must be built with local production "
31083 "points, certain special units built in one city (Caravans and Freight in the "
31084 "classic ruleset) can contribute their full cost in production points towards "
31085 "the construction of a wonder in another city."
31086 msgstr ""
31088 #: data/helpdata.txt:1042
31089 msgid ""
31090 "Once built, a wonder is placed in the city that constructed it, and cannot "
31091 "be sold or destroyed (unless the entire city is destroyed). However, some "
31092 "wonders are made obsolete by the discovery of a certain advance, and lose "
31093 "their effect. Note the asymmetry: while you must personally achieve the "
31094 "advance required by each wonder to build it, it will be disabled when any "
31095 "player achieves the obsoleting advance."
31096 msgstr ""
31098 #: data/helpdata.txt:1056
31099 msgid ""
31100 "Units both offer mobility to your civilization and supply the violence with "
31101 "which it will survive and expand. The available units may be classified as "
31102 "military units, whose talents are those of defense and aggression, and a few "
31103 "noncombatants which support expansion, diplomacy, and trade."
31104 msgstr ""
31106 #: data/helpdata.txt:1062
31107 msgid ""
31108 "Units are usually built in cities using production points. Once built, units "
31109 "are owned by the city that built them (although they can later be re-homed "
31110 "while visiting a different city) and demand support from that city; this "
31111 "will be one of your major expenses. Most units require upkeep such as "
31112 "production points from their home city every turn, although some autocratic "
31113 "styles of government can force cities to support several units for free. If "
31114 "the upkeep of a unit outweighs its benefit, you can disband it; see the "
31115 "section on Production. A few units, particularly those that you start the "
31116 "game with, have no home city and thus require no upkeep."
31117 msgstr ""
31119 #: data/helpdata.txt:1073
31120 msgid ""
31121 "Most units begin every turn with one or more movement points. Every action "
31122 "undertaken by a unit consumes movement points."
31123 msgstr ""
31125 #: data/helpdata.txt:1076
31126 msgid ""
31127 "The most basic action is movement; units can move into any of the tiles "
31128 "surrounding their current location, subject to restrictions imposed by their "
31129 "physical nature (the terrain they are 'native' to), by diplomatic "
31130 "obligations (see the section on Diplomacy), and by enemy units (see the "
31131 "section on Zones of Control). The number of movement points consumed may "
31132 "depend on the type of terrain; see the Terrain help."
31133 msgstr ""
31135 #: data/helpdata.txt:1084
31136 msgid ""
31137 "A unit cannot move onto a tile occupied by an enemy unit, and when directed "
31138 "to do so will attack instead (if capable of attack), locking the two units "
31139 "in combat until one is destroyed. The outcome depends on the attributes of "
31140 "the units in question (hit points, attack and defense strength, and "
31141 "firepower); the Combat section describes the process in detail, and the "
31142 "following sections list specific units' attributes."
31143 msgstr ""
31145 #: data/helpdata.txt:1092
31146 msgid ""
31147 "Units' attributes can be further boosted by being veteran. Units may be "
31148 "built as veteran by means of certain city improvements or other influences; "
31149 "once built, units can also become veteran through experience (such as "
31150 "surviving combat), which may provide further levels of bonuses beyond those "
31151 "available from their initial training."
31152 msgstr ""
31154 #: data/helpdata.txt:1100
31155 msgid ""
31156 "Units which have been damaged in combat will regain hit points each turn in "
31157 "which they are not moved. Normally, a unit which has not moved will regain "
31158 "one hit point per turn. Units which are fortified gain an extra hit point. A "
31159 "unit which spends a turn in a city regains one third of its base hit points, "
31160 "and city improvements appropriate to the unit type can improve this further. "
31161 "In the field, bases on tiles can improve the recovery rate (for instance, "
31162 "fortresses in the classic ruleset have this effect); units must stay on the "
31163 "tile for a whole turn to get this recovery bonus. Wonders can also boost "
31164 "recovery (such as the United Nations in the classic ruleset). Damaged units "
31165 "in Sentry mode will wake up when they have regained all of their hit points."
31166 msgstr ""
31168 #: data/helpdata.txt:1113
31169 msgid ""
31170 "As technology advances, new types of units become available which obsolete "
31171 "existing types. When you discover such a new technology, your existing units "
31172 "remain intact, but you can no longer build new units of the obsolete type. "
31173 "While an obsolete unit is in one of your cities, you can choose to upgrade "
31174 "it to the latest equivalent by spending gold, with the cost increasing with "
31175 "the difference in production point cost between the two types. When a unit "
31176 "is upgraded, its hit points and movement points are preserved as a fraction "
31177 "of the total; however, in some rulesets (but not the classic rules) it will "
31178 "lose some or all of its veteran levels."
31179 msgstr ""
31181 #: data/helpdata.txt:1131
31182 msgid ""
31183 "In standard combat, when one unit attacks another unit, either the attacker "
31184 "will be destroyed, or the defender will be destroyed -- never both (unless "
31185 "the attacker was a missile)."
31186 msgstr ""
31188 #: data/helpdata.txt:1135
31189 msgid ""
31190 "(In some rulesets, certain units sometimes use a different style of attack "
31191 "called 'bombardment', which works rather differently: the attacker sustains "
31192 "no damage, and damages every unit in the target tile or city, but defenders "
31193 "are never completely destroyed.)"
31194 msgstr ""
31196 #: data/helpdata.txt:1140
31197 msgid "The outcome of combat depends on several factors, including chance."
31198 msgstr ""
31200 #: data/helpdata.txt:1142
31201 msgid ""
31202 "The description below is for the classic ruleset, but the principles are "
31203 "similar for any ruleset. Notice that many bonuses are possible for "
31204 "defenders, but few for attackers, aside from veteran status; an attacking "
31205 "unit can mostly expect circumstance to work against it."
31206 msgstr ""
31208 #: data/helpdata.txt:1147
31209 msgid "First, the attacker's strength is modified."
31210 msgstr ""
31212 #: data/helpdata.txt:1149
31213 #, fuzzy
31214 msgid ""
31215 " - If the attacker is a veteran, its strength is multiplied by the bonus "
31216 "associated with its veteran level."
31217 msgstr ""
31218 " - Se la atakanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31220 #: data/helpdata.txt:1152
31221 msgid ""
31222 " - Some rulesets (but not the classic rules) have 'tired attacks': a unit "
31223 "that attacks with less than a full movement point will have its strength "
31224 "proportionally reduced."
31225 msgstr ""
31227 #: data/helpdata.txt:1156
31228 msgid "Next, the defender's strength is modified."
31229 msgstr ""
31231 #: data/helpdata.txt:1158
31232 #, fuzzy
31233 msgid ""
31234 " - If the defender is a veteran, then its strength is multiplied by the "
31235 "bonus associated with its veteran level."
31236 msgstr ""
31237 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31239 #: data/helpdata.txt:1161
31240 msgid ""
31241 " - Then the defender's strength is multiplied by the defense factor of the "
31242 "terrain it occupies."
31243 msgstr ""
31245 #: data/helpdata.txt:1164
31246 #, fuzzy
31247 msgid ""
31248 " - If the defender is a land unit, and is either fortified or inside a city, "
31249 "its strength is multiplied by 1.5."
31250 msgstr ""
31251 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31253 #: data/helpdata.txt:1167
31254 msgid " - Ruleset-specific bonuses are applied:"
31255 msgstr ""
31257 #: data/helpdata.txt:1169
31258 msgid ""
31259 "   - The defender's strength is doubled if it is a Pikeman unit defending "
31260 "against a mounted unit."
31261 msgstr ""
31263 #: data/helpdata.txt:1172
31264 msgid ""
31265 "   - If the defender is an AEGIS Cruiser defending against airborne units "
31266 "(including missiles and Helicopters), the defense is quintupled."
31267 msgstr ""
31269 #: data/helpdata.txt:1176
31270 msgid ""
31271 "   - The defender's strength is doubled again if it is in a city with a SAM "
31272 "Battery and the attacker is an air unit (other than a Helicopter or a "
31273 "missile)."
31274 msgstr ""
31276 #: data/helpdata.txt:1180
31277 msgid ""
31278 "   - An SDI Defense doubles the defender's strength against missile attacks."
31279 msgstr ""
31281 #: data/helpdata.txt:1183
31282 msgid ""
31283 "   - If the attacker is a ship and the defender is in a city with a Coastal "
31284 "Defense, the defender's strength is doubled."
31285 msgstr ""
31287 #: data/helpdata.txt:1186
31288 msgid ""
31289 "   - Against land units (other than Howitzers) and Helicopters, defending "
31290 "units in a city with City Walls have their strength tripled."
31291 msgstr ""
31293 #: data/helpdata.txt:1190
31294 #, fuzzy
31295 msgid ""
31296 "   - If the defender is in a fortress (and not a city), its strength is "
31297 "doubled."
31298 msgstr ""
31299 " - Se la defendanto estas veterano, lia forto estas multiplikita per 1,5."
31301 #: data/helpdata.txt:1193
31302 msgid ""
31303 "   - Finally, if the attacker is a fighter and the defender is a helicopter, "
31304 "the defender's strength is halved."
31305 msgstr ""
31307 #: data/helpdata.txt:1196
31308 msgid ""
31309 "If, after these modifications, the attacker has a strength of 0, it "
31310 "automatically loses. Otherwise, if the defender has a strength of 0, the "
31311 "defender loses."
31312 msgstr ""
31314 #: data/helpdata.txt:1200
31315 msgid "The firepower of the attacker and defender are also modified."
31316 msgstr ""
31318 #: data/helpdata.txt:1202
31319 msgid ""
31320 " - If the defender is a ship and is inside a city the firepower of the "
31321 "attacker is doubled and the firepower of the ship is set to 1."
31322 msgstr ""
31324 #: data/helpdata.txt:1205
31325 msgid ""
31326 " - If a fighter is attacking a helicopter the firepower of the helicopter is "
31327 "set to 1."
31328 msgstr ""
31330 #: data/helpdata.txt:1208
31331 msgid ""
31332 " - If a ship is attacking a land unit on land the firepower of both is set "
31333 "to 1."
31334 msgstr ""
31336 #: data/helpdata.txt:1211
31337 msgid ""
31338 "After these preliminaries, combat occurs, as long as both units are still "
31339 "alive (i.e., hit points are greater than 0). Each round, a random number "
31340 "between 1 and the sum of the attacker's and defender's strengths is "
31341 "generated. If this number is greater than the defender's strength, the "
31342 "defender loses hit points equal to the attacker's firepower. Otherwise, the "
31343 "attacker loses hit points equal to the defender's firepower. The first unit "
31344 "to reach 0 hit points (or negative hit points) loses."
31345 msgstr ""
31347 #: data/helpdata.txt:1226
31348 #, no-c-format
31349 msgid ""
31350 "Whichever unit survives the fight has a chance of being promoted a veteran "
31351 "level. In the classic ruleset, if the winner's civilization has the Sun "
31352 "Tzu's War Academy (and if it isn't obsolete), the chance is increased by "
31353 "half in case of land units."
31354 msgstr ""
31356 #: data/helpdata.txt:1231
31357 msgid ""
31358 "If the attacker is a land unit and wins, and the defender is in a city "
31359 "without City Walls, the city is reduced in size by 1."
31360 msgstr ""
31362 #: data/helpdata.txt:1234
31363 msgid ""
31364 "If the defender loses, and is not inside a city, fortress, or airbase, all "
31365 "other units at the defender's location may be destroyed along with the "
31366 "defender. (This can be changed with the 'killstack' server option.)"
31367 msgstr ""
31369 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31370 #: data/helpdata.txt:1243
31371 msgid " Combat example 1"
31372 msgstr " Ekzemplo pri interbatalo 1"
31374 #: data/helpdata.txt:1244
31375 msgid ""
31376 "Suppose a Cannon (A:8, D:1, HP:20, FP:1) attacks a Musketeer (A:3, D:3, "
31377 "HP:20, FP:1) inside a city with City Walls built on a Forest tile.  Neither "
31378 "are veteran."
31379 msgstr ""
31381 #: data/helpdata.txt:1248
31382 msgid ""
31383 "The defender's base strength is 3.  Because it is on a Forest tile, its "
31384 "strength becomes 4.5.  It is behind City Walls, so its strength is tripled, "
31385 "to 13.5.  It is a ground unit inside a city, so its strength is increased to "
31386 "20.25."
31387 msgstr ""
31389 #: data/helpdata.txt:1253
31390 msgid ""
31391 "Strength values inside the game are actually multiplied by 10, with "
31392 "fractions dropped, so the attacker's strength is 80, and the defender's "
31393 "strength is 202."
31394 msgstr ""
31396 #: data/helpdata.txt:1257
31397 msgid "Both units keep their firepower of 1 unchanged."
31398 msgstr "Ambaŭ unuoj tenas sian pafpovon je 1."
31400 #: data/helpdata.txt:1260
31401 #, no-c-format
31402 msgid ""
31403 "Each round of combat, a random number between 1 and 282 is generated.  If "
31404 "the number is greater than 202 (about a 28% chance), the defender loses 1 "
31405 "hit point.  Otherwise (about a 72% chance), the attacker loses 1 point."
31406 msgstr ""
31408 #: data/helpdata.txt:1271
31409 #, no-c-format
31410 msgid ""
31411 "Since both units have 20 hit points, the odds favor a victory for the "
31412 "defender.  The defender will probably lose somewhere around 40% of its hit "
31413 "points during the fight.  But the outcome is never certain as long as both "
31414 "units have non-zero strengths; the defender might emerge untouched, or it "
31415 "might lose most of its hit points, or it might even lose the battle."
31416 msgstr ""
31418 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31419 #: data/helpdata.txt:1282
31420 msgid " Combat example 2"
31421 msgstr " Ekzemplo pri interbatalo 2"
31423 #: data/helpdata.txt:1283
31424 msgid ""
31425 "Suppose a veteran Battleship (A:12, D:12, HP:40, FP:2) with 3 movement "
31426 "points attacks a veteran Alpine Troops (A:5, D:5, HP:20, FP:1) inside a city "
31427 "built on a Grassland tile, with City Walls and a Coastal Defense."
31428 msgstr ""
31430 #: data/helpdata.txt:1288
31431 msgid "The attacker's strength is 12, raised to 18 because of veteran status."
31432 msgstr ""
31433 "La forto de la atakanto estas 12, sed ĝi pliiĝas ĝis 18 por la stato je "
31434 "veterano."
31436 #: data/helpdata.txt:1291
31437 msgid ""
31438 "The defender's strength is 5, raised to 7.5 due to veteran status. The "
31439 "terrain's defense factor is 1 (no effect).  The Coastal Defense doubles the "
31440 "defender's strength to 15. (The City Walls have no effect against attacking "
31441 "sea units.) The defender is a ground unit inside a city, so its total "
31442 "strength is 22.5."
31443 msgstr ""
31445 #: data/helpdata.txt:1297
31446 msgid ""
31447 "Internally, the values used for attacker and defender strength are 180 and "
31448 "225, respectively."
31449 msgstr ""
31451 #: data/helpdata.txt:1300
31452 msgid "The firepower of the Battleship is set from 2 to 1."
31453 msgstr "La pafpovo de la militŝipo estas malpliigita de 2 ĝis 1."
31455 #: data/helpdata.txt:1303
31456 #, no-c-format
31457 msgid ""
31458 "Each round, a random number from 1 to 405 is generated.  If it is greater "
31459 "than 225 (about a 44% chance) the defender loses 1 hit point.  Otherwise, "
31460 "the attacker loses 1 hit point."
31461 msgstr ""
31463 #: data/helpdata.txt:1314
31464 #, no-c-format
31465 msgid ""
31466 "In this case, the odds greatly favor the attacker winning.  The Battleship "
31467 "is 25% less likely to score a hit in any given round, but the Battleship has "
31468 "twice as many hit points. The Battleship should expect to lose about 60% of "
31469 "its hit points during the fight, and should expect to have no movement "
31470 "points left."
31471 msgstr ""
31473 #: data/helpdata.txt:1324
31474 msgid ""
31475 "Zones of Control, abbreviated as ZOC, is a game concept which prevents you "
31476 "moving freely in zones controlled (or partially controlled) by enemy forces."
31477 msgstr ""
31479 #: data/helpdata.txt:1328
31480 msgid ""
31481 "Zones of control are only enforceable on some terrain -- in the classic "
31482 "rules, only on land tiles. When ZOC applies, the general rule is that a unit "
31483 "which is adjacent to an enemy occupied tile cannot move directly to another "
31484 "tile which is also adjacent to an enemy occupied tile. An enemy occupied "
31485 "tile is one with a foreign unit of a type that imposes ZOC, unless you have "
31486 "an Alliance pact with that nation. Adjacency means any of the eight tiles "
31487 "surrounding a unit for rectangular grids, or six tiles for hexagonal grids."
31488 msgstr ""
31490 #: data/helpdata.txt:1337
31491 msgid ""
31492 "In the following special cases, units can move regardless of ZOC:\n"
31493 "- A unit moving directly into or out of a city.\n"
31494 "- A unit moving onto a tile already occupied by a friendly unit.\n"
31495 "- A unit moving to or from a terrain where ZOC cannot be enforced; for "
31496 "instance, in the classic rules, a land unit disembarking from a boat which "
31497 "is on an ocean tile.\n"
31498 "- A unit type which explicitly ignores ZOC, such as Diplomats and Spies in "
31499 "the classic rules."
31500 msgstr ""
31502 #: data/helpdata.txt:1346
31503 msgid "Notes:"
31504 msgstr ""
31506 #: data/helpdata.txt:1348
31507 msgid "- ZOC does not restrict unit attacks, only movement."
31508 msgstr ""
31510 #: data/helpdata.txt:1350
31511 msgid ""
31512 "- Units may only impose ZOC when they are on terrain that supports it. Thus, "
31513 "units that are not native to terrain effectively cannot impose ZOC except "
31514 "for the special case where they are in a city."
31515 msgstr ""
31517 #: data/helpdata.txt:1354
31518 msgid ""
31519 "- An enemy city counts as an enemy occupied tile if there are any units "
31520 "inside the city, but not if the city is empty. (This is the same rule as for "
31521 "any other tile.)"
31522 msgstr ""
31524 #: data/helpdata.txt:1358
31525 msgid ""
31526 "TIP:  You can infiltrate enemy zones by first moving in a Diplomat (or some "
31527 "other unit which ignores ZOC), and then moving regular units onto the tile "
31528 "now occupied by the Diplomat. By repeating this process (and optionally "
31529 "leaving some units behind to keep tiles occupied), you can make a path "
31530 "through enemy territory."
31531 msgstr ""
31533 #: data/helpdata.txt:1369
31534 msgid ""
31535 "Your government type influences your cities' productivity and commerce, your "
31536 "citizens' happiness, and many other game factors."
31537 msgstr ""
31538 "La regsistemo influas sur la produktado kaj la komerco de viaj urboj, sur la "
31539 "kontenteco de la civitanoj kaj sur multaj aliaj faktoroj de la ludo."
31541 #: data/helpdata.txt:1372
31542 msgid ""
31543 "In the classic rules, your start out ruling your civilization through "
31544 "Despotism. As your technology improves, you can select other forms of "
31545 "government (listed below). In order to change your form of government, you "
31546 "must start a revolution. This will cause your civilization to undergo a "
31547 "period of Anarchy (lasting 1-5 turns); at the end of this time, you will be "
31548 "able to choose your new government."
31549 msgstr ""
31551 #: data/helpdata.txt:1380
31552 msgid ""
31553 "TIP 1:  Offensive military campaigns are difficult under Republican and "
31554 "Democratic governments unless you give your citizens lots of luxuries to "
31555 "keep them happy. When conquering other civilizations, it may be helpful to "
31556 "switch to one of the more militant styles of government."
31557 msgstr ""
31559 #: data/helpdata.txt:1386
31560 msgid ""
31561 "TIP 2:  Scientific advancement requires high levels of trade, which are much "
31562 "easier to achieve under Republican and Democratic governments. Consider "
31563 "switching to the Republic as soon as you can; gaining advanced technology "
31564 "early in the game puts you at an advantage."
31565 msgstr ""
31567 #. TRANS: Preserve the leading space: it controls nesting
31568 #: data/helpdata.txt:1399
31569 msgid " Civil War"
31570 msgstr " Intercivitana milito"
31572 #: data/helpdata.txt:1400
31573 msgid ""
31574 "Civil war is devastating to any empire. In rulesets with civil war, it is "
31575 "triggered by the loss of your capital. Up to half of your cities will rebel "
31576 "and declare allegiance to a new (AI) leader, who will loot half of your "
31577 "treasury and retain all of your scientific advances."
31578 msgstr ""
31580 #: data/helpdata.txt:1406
31581 msgid ""
31582 "Players remain in the civil war state for just one turn, after which the "
31583 "empire enters a state of anarchy."
31584 msgstr ""
31586 #: data/helpdata.txt:1409
31587 msgid ""
31588 "The capture of your capital does not always lead to civil war. If you have "
31589 "treated your people with kindness, you are more likely to retain their "
31590 "loyalty. Each city that is celebrating reduces the chance of civil war, "
31591 "while each city in disorder increases the likelihood."
31592 msgstr ""
31594 #: data/helpdata.txt:1415
31595 msgid ""
31596 "In addition, the form of government directly contributes to the chance of "
31597 "civil war. Governments with universal franchise are far less likely to "
31598 "revolt than those more despotic in nature."
31599 msgstr ""
31601 #: data/helpdata.txt:1419
31602 msgid ""
31603 "The number of cities an empire needs before it can erupt into civil war is "
31604 "by default 10. That is, empires with fewer than 10 cities are immune from "
31605 "civil war. However, this is a server option ('civilwarsize'), and may vary "
31606 "upwards from a minimum of 6."
31607 msgstr ""
31609 #: data/helpdata.txt:1428
31610 msgid "Policies are changable values, which define your civilization's rights."
31611 msgstr ""
31613 #: data/helpdata.txt:1435
31614 msgid ""
31615 "There are five diplomatic states between players: War, Cease-fire, "
31616 "Armistice, Peace, and Alliance. The first is the natural state, while the "
31617 "others can be achieved by signing diplomatic treaties."
31618 msgstr ""
31620 #: data/helpdata.txt:1439
31621 msgid ""
31622 "During War, you can freely move your units inside enemy territory and attack "
31623 "their units and cities at will."
31624 msgstr ""
31626 #: data/helpdata.txt:1442
31627 msgid ""
31628 "When two players decide to end hostilities between them, they can agree on a "
31629 "Cease-fire treaty. This prevents each player from attacking the other, but "
31630 "you can still move your units inside the other player's borders. After a set "
31631 "number of turns, the Cease-fire will lead back to War. Upon first contact "
31632 "with an AI player, it will automatically offer you a Cease-fire treaty."
31633 msgstr ""
31635 #: data/helpdata.txt:1449
31636 msgid ""
31637 "If you wish for a more permanent peaceful coexistence with another player, "
31638 "you may sign a peace pact. This will enter a transitional Armistice state, "
31639 "which after another set number of turns will turn into a permanent Peace. "
31640 "Breaking an Armistice will drop you directly back to War."
31641 msgstr ""
31643 #: data/helpdata.txt:1455
31644 msgid ""
31645 "At the moment two players enter into the diplomatic state of Peace, all "
31646 "military units belonging to either player that happen to be within the "
31647 "other's borders will be automatically disbanded according to the treaty. "
31648 "After this, you may not move military units into the other's territory until "
31649 "you either declare War, or forge an Alliance. Breaking a Peace treaty will "
31650 "drop you directly back to War."
31651 msgstr ""
31653 #: data/helpdata.txt:1462
31654 msgid ""
31655 "An Alliance is the ultimate diplomatic relationship between two players. In "
31656 "this state, you may move units into each other's cities and your units may "
31657 "share the same tile; units no longer impose zones of control. However, "
31658 "alliance treaties come with obligations; you won't be able to ally with a "
31659 "player that is at war with a current ally unless you break the first treaty. "
31660 "If one of your allies declares war on another, the alliance with the "
31661 "aggressor is automatically broken. Breaking an Alliance will drop you to an "
31662 "Armistice treaty. An allied AI player will freely give you its world maps "
31663 "and shared vision, and will seriously consider trading technologies and "
31664 "cities, but in return will expect you to join its wars against other players."
31665 msgstr ""
31667 #: data/helpdata.txt:1478
31668 msgid ""
31669 "Research into technology is a necessity for improving the ability of your "
31670 "civilization to develop new military units and city improvements."
31671 msgstr ""
31673 #: data/helpdata.txt:1482
31674 msgid ""
31675 "There are a few ways to gain advances from other civilizations: you will "
31676 "sometimes discover enemy technology when you capture a city; your agents can "
31677 "steal advances; wonders can provide you with technology; and another player "
31678 "might grant technology in the terms of a pact. But otherwise advances must "
31679 "be discovered through the efforts of your own people."
31680 msgstr ""
31682 #: data/helpdata.txt:1489
31683 msgid ""
31684 "Most technology progress comes from trade (see the Trade section) and, in "
31685 "the classic ruleset, from scientist specialists (see the Specialists "
31686 "section). While it is possible to change which advance you are currently "
31687 "researching, by default all progress is lost by doing so."
31688 msgstr ""
31690 #: data/helpdata.txt:1494
31691 msgid ""
31692 "While the majority of the resulting research output (\"bulbs\") usually goes "
31693 "toward advancing technology, in some rulesets (but not the classic rules), "
31694 "some of it may be diverted to maintain expertise in existing technologies; "
31695 "the quantity required for technology upkeep increases with the total "
31696 "research cost of all advances known to you. The state of advancement at "
31697 "which you start paying this upkeep may depend on factors such as your "
31698 "government type. If research output drops below that required for upkeep, "
31699 "your civilization will forget an advance, requiring it to be researched "
31700 "again."
31701 msgstr ""
31703 #: data/helpdata.txt:1504
31704 msgid ""
31705 "Technological advances can render units, city improvements, and wonders "
31706 "obsolete. While obsolete units merely become impossible for you to make -- "
31707 "leaving the ones you have already made intact -- obsolete improvements are "
31708 "immediately sold, and obsolete wonders lose their effect. See the relevant "
31709 "sections for more information."
31710 msgstr ""
31712 #: data/helpdata.txt:1517
31713 msgid ""
31714 "The Space Race is a second option to win the game, besides eliminating all "
31715 "other civilizations. If your spaceship arrives first at Alpha Centauri, the "
31716 "game is over and you have won. (However it is possible for this to be "
31717 "disabled on the server.)"
31718 msgstr ""
31720 #: data/helpdata.txt:1522
31721 msgid ""
31722 "In the classic rules, before you can build spaceship parts, the Apollo "
31723 "Program wonder must have been built by any player. You also need specific "
31724 "technologies to build the different spaceship parts: see the help texts for "
31725 "Space Structural, Space Component, and Space Module, under City "
31726 "Improvements. (If there are no help texts for these items, it probably means "
31727 "the 'spacerace' server option is off for your game.)"
31728 msgstr ""
31730 #: data/helpdata.txt:1530
31731 msgid ""
31732 "When you have started building your spaceship, you can see it with the "
31733 "\"Spaceship\" command in the Report menu. To see spaceships of other "
31734 "players, select the player in the Nations report and click \"Spaceship\"."
31735 msgstr ""
31737 #: data/helpdata.txt:1535
31738 msgid ""
31739 "If the success probability is below 100%, some fraction of the people on "
31740 "board may not survive the journey. This reduces the score bonus from the "
31741 "spaceship, but it still counts as a win."
31742 msgstr ""
31744 #: data/helpdata.txt:1539
31745 msgid ""
31746 "If the capital of a civilization is captured, a spaceship that has been "
31747 "launched will be lost, so defend your capital well!"
31748 msgstr ""
31750 #: data/helpdata.txt:1542
31751 msgid ""
31752 "TIP:  If an enemy civilization has launched a spaceship, try to quickly "
31753 "build a light spaceship with many propulsion units that will arrive earlier. "
31754 "The only other option is to capture their capital."
31755 msgstr ""
31757 #: data/helpdata.txt:1557
31758 msgid ""
31759 "Each player in the game is represented by a nation. A nation can be a modern-"
31760 "day nation state, a historical state or empire, an ethnic group, or even a "
31761 "fictional nation."
31762 msgstr ""
31764 #: data/helpdata.txt:1561
31765 msgid ""
31766 "Nations are distinguished by their flags, leaders and city names; in the "
31767 "classic rules they are identical in all other aspects and play by the same "
31768 "rules, but other rules may have nation-specific behavior."
31769 msgstr ""
31771 #: data/helpdata.txt:1572
31772 msgid ""
31773 "Before a game is started, anyone can connect to the server by supplying its "
31774 "hostname and port number (5556 by default). If the server is started with "
31775 "the -m flag, it will report to the metaserver,"
31776 msgstr ""
31778 #: data/helpdata.txt:1579
31779 msgid ""
31780 "The client can fetch this page, too: use the Metaserver button in the "
31781 "connection dialog.  If it never shows any results, check whether your WWW "
31782 "browser is using a HTTP proxy; to make the client use the same proxy, before "
31783 "starting the client, set the $http_proxy environment variable to:"
31784 msgstr ""
31786 #: data/helpdata.txt:1587
31787 msgid ""
31788 "When the game has started, everyone can connect as any player who isn't "
31789 "already connected, including AI players.  Merely connecting to an AI player "
31790 "doesn't make it human controlled; this is an independent server setting.  If "
31791 "you lose connection early in the game and reconnect, use the name you chose "
31792 "for your ruler, not your original nickname!  If the server is reporting on "
31793 "the metaserver, the player names can be found there."
31794 msgstr ""
31796 #. TRANS: This text mentions the names of some client options. These names
31797 #. ;  * are separately translated elsewhere; they should match!
31798 #: data/helpdata.txt:1601
31799 msgid ""
31800 "Unit Orders:\n"
31801 "============\n"
31802 "  a: (a)uto-settler  (settler/worker units)\n"
31803 "  b: (b)uild city  (settler units)\n"
31804 "  b: help (b)uild wonder  (caravan units)\n"
31805 "  B: go to and (B)uild city on target tile  (settler units)\n"
31806 "  d: (d)o an action to the selected tile (press twice to target own tile)\n"
31807 "  D: (D)isband unit\n"
31808 "  E: build airbas(e)  (airbase units)\n"
31809 "  f: (f)ortify unit  (military units)\n"
31810 "  F: build (f)ortress  (settler/worker units)\n"
31811 "  g: (g)o to tile  (then left-click mouse to select target tile)\n"
31812 "  g: add a (g)o-to waypoint  (when in go-to mode)\n"
31813 "  G: return unit to nearest friendly city\n"
31814 "  h: set unit's (h)omecity  (to city on current tile)\n"
31815 "  i: build (i)rrigation or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31816 "  I: connect current and target tile with (I)rrigation\n"
31817 "  I: set an (I)rrigation waypoint  (when connecting with irrigation)\n"
31818 "  l: (l)oad unit on transporter\n"
31819 "  L: connect current and target tile with rai(L)\n"
31820 "  L: set a rai(L) waypoint  (when connecting with rail)\n"
31821 "  m: build (m)ine or convert terrain  (settler/worker units)\n"
31822 "  n: clean (n)uclear fallout\n"
31823 "  N: explode (N)uclear\n"
31824 "  o: transf(o)rm terrain  (engineer unit)\n"
31825 "  O: c(O)nvert to another kind of unit\n"
31826 "  p: clean (p)ollution  (settler/worker units)\n"
31827 "  p: drop (p)aratrooper  (paratroop units)\n"
31828 "  P: (P)illage  (destroy terrain alteration)\n"
31829 "  q: patrol with unit  (then left-click mouse to select other endpoint)\n"
31830 "  q: add a patrol waypoint  (when in patrol mode)\n"
31831 "  r: build (r)oad/railroad  (settler/worker units)\n"
31832 "  r: establish trade (r)oute  (caravan units)\n"
31833 "  R: connect current and target tile with (R)oad\n"
31834 "  R: set a (R)oad waypoint  (when connecting with road)\n"
31835 "  s: (s)entry unit\n"
31836 "  S: un(S)entry all units on tile\n"
31837 "  t: unit go (t)o/airlift to city\n"
31838 "  T: unload all units from (T)ransporter\n"
31839 "  u: (u)nload unit from transporter\n"
31840 "  U: (U)pgrade unit\n"
31841 "  x: unit auto e(x)plore\n"
31842 msgstr ""
31844 #: data/helpdata.txt:1644
31845 msgid ""
31846 "Unit Selection:\n"
31847 "==============\n"
31848 "  z: select only first unit of selected group\n"
31849 "  v: select all units on tile\n"
31850 "  V: (on tile) select all units of the same type as the active unit\n"
31851 "  C: (on continent) select all units of the same type as the active unit\n"
31852 "  X: (everywhere) select all units of the same type as the active unit\n"
31853 "\n"
31854 "  w: (w)ait: focus on next unit\n"
31855 "  5: focus on previous unit\n"
31856 "space: done giving orders  (unit stays put)\n"
31857 msgstr ""
31859 #: data/helpdata.txt:1656
31860 msgid ""
31861 "Unit Movement:\n"
31862 "==============\n"
31863 "  1: move south-west\n"
31864 "  2: move south\n"
31865 "  3: move south-east\n"
31866 "  4: move west\n"
31867 "  6: move east\n"
31868 "  7: move north-west\n"
31869 "  8: move north\n"
31870 "  9: move north-east\n"
31871 msgstr ""
31873 #: data/helpdata.txt:1667
31874 msgid ""
31875 "Main Map (Keys):\n"
31876 "================\n"
31877 "  c: (c)enter view on active unit\n"
31878 "    Shift-home: center view on capital\n"
31879 "  Shift-arrows: scroll map\n"
31880 "\n"
31881 "  Ctrl-B: show/hide national borders\n"
31882 "  Ctrl-D: show/hide city trade routes\n"
31883 "  Ctrl-G: show/hide map grid lines\n"
31884 "  Ctrl-N: show/hide city names\n"
31885 "  Ctrl-P: show/hide city production\n"
31886 "  Ctrl-R: show/hide city growth\n"
31887 "  Ctrl-W: show/hide city output\n"
31888 "  Ctrl-Y: show/hide city outlines\n"
31889 msgstr ""
31891 #: data/helpdata.txt:1682
31892 msgid ""
31893 "Main Map (Mouse):\n"
31894 "=================\n"
31895 "  Left-click on city:            Pop up city dialog\n"
31896 "  Left-click on unit:            Select a single unit\n"
31897 "                                 (cancels any current activity if \"clear\n"
31898 "                                 unit orders on selection\" is set)\n"
31899 "  Shift-left-click on unit:      Add unit to selection (GTK)\n"
31900 "  Left-click-and-drag on unit:   Go-to command for unit\n"
31901 "                                 (if \"keyboardless goto\" enabled in "
31902 "options)\n"
31903 "  Center-click, Alt-left-click:  Show tile info\n"
31904 "  Right-click:                   Center tile in view\n"
31905 "  Ctrl-center-click:             Wake up sentried units"
31906 msgstr ""
31908 #: data/helpdata.txt:1695
31909 msgid ""
31910 "  Quick unit selection:\n"
31911 "  =====================\n"
31912 "  Ctrl-left-click on tile:       Select a sea unit (prefers transporters)\n"
31913 "  Ctrl-right-click on tile:      Select a land unit (prefers military)\n"
31914 "\n"
31915 "  These combinations choose and select a single unit from those on a tile. "
31916 "All other things being equal, units which have movement points left are "
31917 "preferred. If keyboardless goto is enabled, dragging allows the unit to be "
31918 "selected and moved in one gesture."
31919 msgstr ""
31921 #: data/helpdata.txt:1705
31922 msgid ""
31923 "  City manipulation (GTK):\n"
31924 "  ========================\n"
31925 "  Shift-Ctrl-left-click:         Adjust city workers\n"
31926 "  Shift-Alt-right-click:         Show city workers (mouse over or near "
31927 "city)\n"
31928 "  Shift-right-click:             Copy production (from city or unit)\n"
31929 "  Shift-Ctrl-right-click:        Paste production into city"
31930 msgstr ""
31932 #: data/helpdata.txt:1712
31933 msgid ""
31934 "  Area Selection mode (GTK):\n"
31935 "  ==========================\n"
31936 "  Right-click-and-drag:          Select units/cities by area\n"
31937 "  Shift-right-click-and-drag:    Append area contents to existing selection\n"
31938 "\n"
31939 "  In this mode, multiple units and/or cities are selected. If the selection "
31940 "rectangle contains any cities, and \"Select cities before units\" is set in "
31941 "the options, only the cities are selected and the current unit selection is "
31942 "left alone; otherwise, both cities and units are selected.\n"
31943 "\n"
31944 "  Selected cities are highlighted on the map and in the Cities report for "
31945 "further mass actions. Immediately after selecting, the set of cities can be "
31946 "adjusted by left-clicking on individual cities; and the production for all "
31947 "the highlighted cities can be changed with Shift-Ctrl-right-click (see "
31948 "previous section). Right-clicking leaves this mode."
31949 msgstr ""
31951 #: data/helpdata.txt:1728
31952 msgid ""
31953 "  Chatline (GTK):\n"
31954 "  ===============\n"
31955 "  ' (apostrophe):                Focus chatline\n"
31956 "  Ctrl-Alt-right-click:          Paste city or tile link into chatline\n"
31957 "  Shift-Ctrl-Alt-right-click:    Paste unit link into chatline\n"
31958 "\n"
31959 "  These controls allow map elements to be referred to in chat. See the "
31960 "Chatline help for more details.\n"
31961 msgstr ""
31963 #: data/helpdata.txt:1737
31964 msgid ""
31965 "Overview Map (Mouse):\n"
31966 "=====================\n"
31967 "  Left-click, Shift-left-click, and Right-click have the same functions as "
31968 "they do on the main map.\n"
31969 msgstr ""
31971 #: data/helpdata.txt:1742
31972 msgid ""
31973 "Dialogs and Reports:\n"
31974 "====================\n"
31975 "     F1: show Map View\n"
31976 "     F2: open Units Report\n"
31977 "     F3: open Nations Report\n"
31978 "     F4: open Cities Report\n"
31979 "     F5: open Economy Report\n"
31980 "     F6: open Research Report\n"
31981 "     F7: open World Wonders\n"
31982 "     F8: open Top Five Cities\n"
31983 "     F9: open Messages dialog\n"
31984 "    F11: open Demographics\n"
31985 "    F12: open Spaceship\n"
31986 "\n"
31987 "        Ctrl-F: open Find City dialog\n"
31988 "        Ctrl-L: open Worklists dialog\n"
31989 "        Ctrl-T: open Tax/Lux/Sci Rates dialog\n"
31990 "  Shift-Ctrl-R: open Revolution dialog\n"
31991 "\n"
31992 "Shift-Return: Turn done"
31993 msgstr ""
31995 #: data/helpdata.txt:1763
31996 msgid ""
31997 "Editing Mode (GTK):\n"
31998 "===================\n"
31999 "    Ctrl-E: toggle editing mode\n"
32000 "    Ctrl-M: toggle fog of war in editing mode\n"
32001 msgstr ""
32003 #: data/helpdata.txt:1772
32004 msgid ""
32005 "The Citizen Governor (formerly called the CMA) helps you manage your cities. "
32006 "It deploys the available workers on the free tiles around the city to "
32007 "achieve maximal city output. It also changes workers to specialists, if "
32008 "appropriate. And the governor has another ability: whenever possible, it "
32009 "keeps your cities content."
32010 msgstr ""
32012 #: data/helpdata.txt:1778
32013 msgid ""
32014 "There are various means to tell the governor what kind of output you would "
32015 "like. Open the city window and click on the governor tab. There are two "
32016 "kinds of sliders: On the left, you can set a Minimal Surplus for each kind "
32017 "of production; e.g. Gold = +3 means the city earns 3 gold more than it needs "
32018 "to upkeep its improvements. On the right, the sliders let you define by how "
32019 "much you prefer one kind of production to another; setting science to 3 "
32020 "means you prefer a single bulb to three shields (or gold, trade,...). You "
32021 "can set different factors for each kind of production, according to your "
32022 "needs."
32023 msgstr ""
32025 #: data/helpdata.txt:1789
32026 msgid ""
32027 "If you set up some Minimal Surpluses which are impossible to fulfill, the "
32028 "governor can't be activated. Whenever the governor can't fulfill its task in "
32029 "the ongoing game, it passes back control to you. So you'd better not define "
32030 "too high a surplus; instead, use factors to achieve your goals."
32031 msgstr ""
32033 #: data/helpdata.txt:1795
32034 msgid ""
32035 "The Celebrate checkbox lets your city - celebrate. This will work only with "
32036 "a high luxury rate. See help about 'Happiness'."
32037 msgstr ""
32039 #: data/helpdata.txt:1798
32040 msgid ""
32041 "Clicking on 'Control city' puts the city under control of the governor, "
32042 "'Release city' passes control back to you."
32043 msgstr ""
32045 #: data/helpdata.txt:1801
32046 msgid ""
32047 "For ease of use, you can save your slider setting as a preset with a name. "
32048 "Click on 'add preset' and enter a name for your setting. You can use this "
32049 "preset in every city by just clicking on its name. Also, you can control "
32050 "your setting from within the city report, in the governor column. And you "
32051 "can change it from there (use 'change' --> 'Citizen Governor'), if you have "
32052 "saved it as a preset."
32053 msgstr ""
32055 #: data/helpdata.txt:1808
32056 msgid ""
32057 "Use 'Game' --> 'Options' --> 'Save Settings' to store your presets "
32058 "permanently."
32059 msgstr ""
32061 #: data/helpdata.txt:1811
32062 msgid ""
32063 "But beware! If you use the governor for some of your cities, you will "
32064 "encounter some difficulties with managing cities nearby, by hand. It's best "
32065 "to manage all cities on an island either by hand or by governor. Read more "
32066 "hints, some background information, and some preset examples in the file "
32067 "README.governor, included with Freeciv."
32068 msgstr ""
32070 #: data/helpdata.txt:1821
32071 #, fuzzy
32072 #| msgid ""
32073 #| "The client has a primitive chat interface.  The lines you type are sent "
32074 #| "to all players, except:"
32075 msgid ""
32076 "The client has a primitive chat interface. The lines you type are sent to "
32077 "all players, or only to your allies if the client is configured for that, "
32078 "except:"
32079 msgstr ""
32080 "La kliento havas rudimentan interfacon por la babillineo. Oni sendis al la "
32081 "aliaj  ludantoj tion kion vi skribas, escepte de:"
32083 #: data/helpdata.txt:1825
32084 msgid ""
32085 "  - Messages starting with '/' are interpreted as server commands and "
32086 "executed, if you have the required access level."
32087 msgstr ""
32088 "  - La mesaĝoj kiuj komencas kun '/' estas komandoj por la servilo kaj ili "
32089 "estas plenumitaj se vi havas la necesajn rajtojn."
32091 #: data/helpdata.txt:1828
32092 #, fuzzy
32093 #| msgid ""
32094 #| "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names "
32095 #| "can be abbreviated. The server looks for players named 'John' and if that "
32096 #| "fails tries to match a username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32097 msgid ""
32098 "  - Messages starting with 'John:' are private messages to 'John'. Names can "
32099 "be abbreviated, or surrounded with double-quotes if they have spaces. The "
32100 "server looks for players named 'John' and if that fails tries to match a "
32101 "username beginning with 'John' (like 'Johnathan')."
32102 msgstr ""
32103 "  - La mesaĝoj kiuj komencas kun 'John:' estas privataj mesaĝoj por 'John'. "
32104 "Oni povas mallongigi la nomojn. La servilo serĉas ludantojn nomitajn 'John' "
32105 "kaj se ili neĉeestas, ĝi ekkontaktas uzantonomojn kiu komencas kun "
32106 "'John' (ekz. 'Johnathan')."
32108 #: data/helpdata.txt:1833
32109 #, fuzzy
32110 #| msgid ""
32111 #| "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but "
32112 #| "will match only users (not players) named 'John'.  'Johnathan' will still "
32113 #| "match."
32114 msgid ""
32115 "  - Messages starting with 'John::' are private messages as above, but will "
32116 "match only users (not players) named 'John'. A user name 'Johnathan' will "
32117 "still be matched."
32118 msgstr ""
32119 "  - La mesaĝoj kiuj komencas kun 'John::' estas privataj mesaĝoj kiel la "
32120 "supraj , sed vi povas kontakti nur uzantojn (do ne ludantojn) kiuj nomiĝas "
32121 "'John'. 'Johnathan' povas ĉiukaze ekkontakti vin."
32123 #: data/helpdata.txt:1837
32124 #, fuzzy
32125 #| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32126 msgid ""
32127 "  - Messages starting with ':' will be sent to everyone (even if your client "
32128 "is configured to send only to allies by default)."
32129 msgstr ""
32130 "  - La mesaĝoj kiuj komencas kun '.' estos senditaj nur al viaj aliancanoj."
32132 #: data/helpdata.txt:1840
32133 #, fuzzy
32134 #| msgid "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies."
32135 msgid ""
32136 "  - Messages starting with '.' will be sent only to all your allies (or, if "
32137 "you're a global observer, only to other global observers)."
32138 msgstr ""
32139 "  - La mesaĝoj kiuj komencas kun '.' estos senditaj nur al viaj aliancanoj."
32141 #: data/helpdata.txt:1843
32142 msgid ""
32143 "Featured text (GTK):\n"
32144 "====================\n"
32145 "\n"
32146 "Since 2.2, the GTK client has featured text support.  This feature allows "
32147 "users to format the chat messages they are sending using boldface, italic, "
32148 "colors, links, etc...  Such changes are performed using escape sequences."
32149 msgstr ""
32151 #: data/helpdata.txt:1850
32152 msgid ""
32153 "* Getting boldface:\n"
32154 "Full name sequence: '[bold] ... [/bold]'\n"
32155 "Abbreviation sequence: '[b] ... [/b]'\n"
32156 "Short cut in the entry: Ctrl-B\n"
32157 "Example: '[b]bold[/b]' will display the word 'bold' in bold style."
32158 msgstr ""
32160 #: data/helpdata.txt:1856
32161 msgid ""
32162 "* Getting colors:\n"
32163 "Full name sequence: '[color] ... [/color]' \n"
32164 "Abbreviation sequence: '[c] ... [/c]'\n"
32165 "Short cut in the entry: Ctrl-C (you also need to select the color in the "
32166 "toolbar over the entry)\n"
32167 "The color start sequence always takes at least one of the following "
32168 "parameters:\n"
32169 "- 'foreground' (abbreviation 'fg'): a color name such as red, or a hex "
32170 "specification such as #3050b2 or #35b.\n"
32171 "- 'background' (abbreviation 'bg'): same as above.\n"
32172 "Example: '[c fg=\"blue\" bg=\"yellow\"]color[/c]' will display the word "
32173 "'color' in blue on a yellow background."
32174 msgstr ""
32176 #: data/helpdata.txt:1869
32177 msgid ""
32178 "* Getting italic:\n"
32179 "Full name sequence: '[italic] ... [/italic]'\n"
32180 "Abbreviation sequence: '[i] ... [/i]'\n"
32181 "Short cut in the entry: Ctrl-I\n"
32182 "Example: '[i]italic[/i]' will display the word 'italic' in italic style."
32183 msgstr ""
32185 #: data/helpdata.txt:1875
32186 msgid ""
32187 "* Getting strikethrough:\n"
32188 "Full name sequence: '[strike] ... [/strike]'\n"
32189 "Abbreviation sequence: '[s] ... [/s]'\n"
32190 "Short cut in the entry: Ctrl-S\n"
32191 "Example: '[s]strikethrough[/s]' will display the word 'strikethrough' with a "
32192 "strike."
32193 msgstr ""
32195 #: data/helpdata.txt:1882
32196 msgid ""
32197 "* Getting underline:\n"
32198 "Full name sequence: '[underline] ... [/underline]'\n"
32199 "Abbreviation sequence: '[u] ... [/u]'\n"
32200 "Short cut in the entry: Ctrl-U\n"
32201 "Example: '[u]underlined[/u]' will display the word 'underlined' with an "
32202 "underline."
32203 msgstr ""
32205 #: data/helpdata.txt:1889
32206 msgid ""
32207 "* Getting city links:\n"
32208 "Full name sequence: '[link target=\"city\"] ... [/link]'\n"
32209 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"city\"] ... [/l]'\n"
32210 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a city on the map.\n"
32211 "The 'id' parameter must be set to the id of the city you are pointing.\n"
32212 "An optional 'name' parameter can be set to bind the city name in the case "
32213 "the destination users don't know this city on their map.\n"
32214 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32215 "brackets, like '[link target=\"city\" id=121 /]' (note the slash at the "
32216 "end).\n"
32217 "Examples: '[l tgt=\"city\" id=65]city[/l]' will make the word 'city' "
32218 "clickable and pointing to the city id 65.\n"
32219 "'[l tgt=\"city\" id=65 name=\"noname\" /]' will display the name of the city "
32220 "id 65 if known, else, the word 'noname'."
32221 msgstr ""
32223 #: data/helpdata.txt:1904
32224 msgid ""
32225 "* Getting tile links:\n"
32226 "Full name sequence: '[link target=\"tile\"] ... [/link]'\n"
32227 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"tile\"] ... [/l]'\n"
32228 "Short cut: Control-Alt-Right-click on a tile without city on the map.\n"
32229 "The 'x' and 'y' parameters must be set to the tile location you are "
32230 "pointing.\n"
32231 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32232 "brackets, like '[link target=\"tile\" x=5 y=36 /]' (note the slash at the "
32233 "end).\n"
32234 "Example: '[l tgt=\"tile\" x=17 y=3]this tile[/l]' will make the string 'this "
32235 "tile' clickable and pointing to the tile (17, 3)."
32236 msgstr ""
32238 #: data/helpdata.txt:1916
32239 msgid ""
32240 "* Getting unit links:\n"
32241 "Full name sequence: '[link target=\"unit\"] ... [/link]'\n"
32242 "Abbreviation sequence: '[l tgt=\"unit\"] ... [/l]'\n"
32243 "Short cut: Shift-Control-Alt-Right-click on a unit on the map.\n"
32244 "The 'id' parameter must be set to the id of the unit you are pointing to.  "
32245 "An optional 'name' parameter can be set to bind the unit name in the case "
32246 "the destination users don't know this unit on their map.\n"
32247 "This expression can also be started and finished within the same pair of "
32248 "brackets, like '[link target=\"unit\" id=109 /]' (note the slash at the "
32249 "end).\n"
32250 "Examples: '[l tgt=\"unit\" id=235]unit[/l]' will make the word 'unit' "
32251 "clickable and pointing to the unit id 235.\n"
32252 "'[l tgt=\"unit\" id=235 name=\"Warrior\" /]' will display the name of the "
32253 "unit id 235 if known, else, the word 'Warrior'."
32254 msgstr ""
32256 #: data/helpdata.txt:1931
32257 msgid ""
32258 "Of course, the different escape sequences can be combined in the same "
32259 "sentence, like '[i][c fg=\"blue\"]this [b]is [s]funny[c bg=\"green\"] [u]to[/"
32260 "i] test[/b] this[/s] [/c]new[/u] feature[/c]'."
32261 msgstr ""
32263 #: data/helpdata.txt:1939
32264 msgid ""
32265 "The worklist editor is used to edit both worklists for each city (from the "
32266 "city dialog) and global worklists. Using this editor you can create lists "
32267 "specifying what to build in the turns to come."
32268 msgstr ""
32270 #: data/helpdata.txt:1943
32271 msgid ""
32272 "To add an item to the worklist, double-click the desired item in the list of "
32273 "available items. You can also press the Help button to get help on the "
32274 "selected item. Pressing Help with no item selected will display this page."
32275 msgstr ""
32277 #: data/helpdata.txt:1947
32278 msgid ""
32279 "To remove an item from the worklist simply double-click the item to remove. "
32280 "Use the buttons below the worklist to move items up and/or down in the list."
32281 msgstr ""
32283 #: data/helpdata.txt:1950
32284 msgid ""
32285 "Keyboard shortcuts: Home to focus the worklist, End to focus the available "
32286 "list, Up/Down arrows to select previous/next item in worklist or available "
32287 "list, PageUp/Down to move items up/down in the worklist, Insert to insert "
32288 "items from the available list into the worklist and Delete to delete the "
32289 "selected item from the worklist."
32290 msgstr ""
32292 #: data/helpdata.txt:1956
32293 msgid ""
32294 "If you want to buy the unit that's first on the list, you can do that from "
32295 "the City Overview window."
32296 msgstr ""
32298 #: data/helpdata.txt:1963
32299 msgid ""
32300 "Freeciv supports several local languages.  See the Native Language Support "
32301 "section of the README file for instructions on how to use one of these "
32302 "languages.\n"
32303 "\n"
32304 "First, check whether a localization is already in progress for your language:"
32305 msgstr ""
32307 #: data/helpdata.txt:1972
32308 msgid ""
32309 "If you would like to add a localization (translation) for your language, "
32310 "please see the instructions at:"
32311 msgstr ""
32313 #: data/helpdata.txt:1977
32314 msgid ""
32315 "You are also welcome to send any questions to the translation mailing list:"
32316 msgstr ""
32318 #: data/helpdata.txt:1993
32319 msgid ""
32320 "Freeciv is released under the GNU General Public License (version 2 or, at "
32321 "your option, any later version).  In short, you may copy this program "
32322 "(including source) freely, but see the the full license text below for full "
32323 "details."
32324 msgstr ""
32326 #. TRANS: followed by a URL
32327 #: data/helpdata.txt:2302
32328 msgid ""
32329 "If you find any bugs, then please send us a bug report.  This is best done "
32330 "by visiting the Freeciv Bug Tracking System, at:"
32331 msgstr ""
32333 #: data/helpdata.txt:2307
32334 msgid ""
32335 "Please quote the above version information. For more information about "
32336 "submitting bug reports see the file BUGS in the Freeciv distribution."
32337 msgstr ""
32339 #: data/helpdata.txt:2311
32340 msgid ""
32341 "To contact the developers about anything else, please email one of the "
32342 "project's mailing lists:"
32343 msgstr ""
32345 #: data/helpdata.txt:2314
32346 msgid ""
32347 "    freeciv-dev@gna.org         - public development mailing\n"
32348 "                                  list (archives are public)\n"
32349 "    freeciv-maintainers@gna.org - private project administration\n"
32350 "                                  list (for security issues, etc)"
32351 msgstr ""
32353 #: data/helpdata.txt:2319
32354 msgid ""
32355 "  Original authors:\n"
32356 "    (they are no longer involved, please don't mail them!)"
32357 msgstr ""
32358 "  Originalaj aŭtoroj:\n"
32359 "    (ili ne estas plu en la projekto, bonvolu ne sendi retpoŝton al ili!)"
32361 #: data/helpdata.txt:2326
32362 msgid "  Present administrators: "
32363 msgstr "  Nunaj administrantoj: "
32365 #: data/helpdata.txt:2333
32366 msgid "For more information in general, visit the Freeciv website, at:"
32367 msgstr ""
32369 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:670
32370 msgid ""
32371 "Reduces the unhappiness caused by aggressively deployed military units owned "
32372 "by the city by 4 under Democracy and 2 under Republic -- in other words, it "
32373 "neutralizes the unhappiness caused by two military units. This improvement "
32374 "has no effect under other governments."
32375 msgstr ""
32377 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:910
32378 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:946
32379 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:973
32380 #, fuzzy
32381 msgid ""
32382 "Before you can build any spaceship parts, you must build the Apollo Program."
32383 msgstr ""
32384 "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
32385 "\n"
32387 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1045
32388 #, no-c-format
32389 msgid ""
32390 "Increases the food resources by 100% on each farmland tile which is being "
32391 "used around the city.  Farmland tiles are those which have been irrigated a "
32392 "second time."
32393 msgstr ""
32395 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1117
32396 msgid ""
32397 "Allows you to start building spaceship parts in cities with factories "
32398 "(assuming you have researched the necessary technologies)."
32399 msgstr ""
32401 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1141
32402 msgid ""
32403 "City improvements which would normally have an upkeep of 1 are free of "
32404 "upkeep, for all your cities on the same continent."
32405 msgstr ""
32407 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1210
32408 msgid ""
32409 "This stunning technological achievement makes two content citizens happy in "
32410 "all cities of all players who have researched Genetic Engineering. In the "
32411 "unlikely event where there are not enough content citizens to benefit from "
32412 "this effect in a city, the wonder applies to unhappy citizens (including "
32413 "those unhappy about military activity), making each content then happy."
32414 msgstr ""
32416 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1237
32417 msgid ""
32418 "Gives two immediate technology advances the first time it is built by each "
32419 "player."
32420 msgstr ""
32422 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1261
32423 #, no-c-format
32424 msgid ""
32425 "Each city on the same continent may support one unit free of shield upkeep."
32426 msgstr ""
32428 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1285
32429 #, fuzzy, no-c-format
32430 msgid "Reduces corruption by 50% in all cities on the same continent."
32431 msgstr ""
32432 "Necesas la %s regsistemo.\n"
32433 "\n"
32435 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1308
32436 msgid "Works as a City Wall in all your cities on the same continent."
32437 msgstr ""
32439 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1331
32440 msgid ""
32441 "Makes two content citizens happy in every city on the same continent. In the "
32442 "unlikely event where there are no content citizens to get the effect of "
32443 "Hanging Gardens, the wonder applies to unhappy citizens (including those "
32444 "unhappy about military activity), making each content then happy."
32445 msgstr ""
32447 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1358
32448 #, fuzzy
32449 msgid ""
32450 "Works as if you had a Hydro Plant in every city on the same continent. (This "
32451 "reduces pollution and increases the effects of Factories and Mfg. Plants.)"
32452 msgstr ""
32453 "Ĝi efikas kiel se vi havas hidroelektran centralon en ĉiu urbo en la sama "
32454 "kontinento kie estas la mirindaĵo. (Tiu ĉi malpliigas poluadon kaj pliigas "
32455 "efikojn de fabrikoj kaj manufakturoj.)"
32457 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1383
32458 #, no-c-format
32459 msgid ""
32460 "Boosts science production by 100% in every city on the same continent that "
32461 "has a University."
32462 msgstr ""
32464 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1406
32465 #, fuzzy
32466 msgid ""
32467 "Makes two unhappy citizens content in every city on the same continent "
32468 "(including citizens unhappy about military activity)."
32469 msgstr ""
32470 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
32471 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
32473 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1454
32474 #, fuzzy
32475 msgid "Upgrades two obsolete units per game turn."
32476 msgstr ""
32477 "Necesas la %s regsistemo.\n"
32478 "\n"
32480 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1501
32481 #, fuzzy
32482 msgid ""
32483 "All your new sea units built in cities on the same continent start with an "
32484 "additional veteran level (this is cumulative with any Port Facility in a "
32485 "city; with both, units are created as Hardened)."
32486 msgstr ""
32487 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
32488 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
32490 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1546
32491 #, no-c-format
32492 msgid "Increases trade output by 40% in all cities on the same continent."
32493 msgstr ""
32495 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1569
32496 msgid ""
32497 "Counts as having a Cathedral in each of your cities on the same continent. "
32498 "This makes 3 unhappy citizens content in each city; however, it does not "
32499 "affect citizens made unhappy by military activity. The discovery of Theology "
32500 "increases the effect of a Cathedral, making an additional unhappy citizen "
32501 "content. The discovery of Communism lessens the effect of a Cathedral, "
32502 "reducing by one the number of unhappy citizens made content."
32503 msgstr ""
32505 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1598
32506 #, fuzzy
32507 msgid ""
32508 "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a Temple on "
32509 "the same continent. Does not affect citizens made unhappy by military "
32510 "activity."
32511 msgstr ""
32512 "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
32513 "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
32515 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1623
32516 #, no-c-format
32517 msgid ""
32518 "The city where this wonder is built will experience rapture growth when "
32519 "celebrating."
32520 msgstr ""
32522 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1629
32523 #, fuzzy
32524 msgid "The Internet"
32525 msgstr "Interna"
32527 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1647
32528 #, fuzzy, no-c-format
32529 msgid ""
32530 "Boosts science production in each city on the same continent with a Research "
32531 "Lab by 100%."
32532 msgstr "Ĝi pliigas la sciencan produktadon je 50% en ĉiu urbo."
32534 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1719
32535 #, fuzzy
32536 msgid ""
32537 "All your new military land units produced in cities on the same continent "
32538 "start with an additional veteran level (this is cumulative with any Barracks "
32539 "building in a city; with both, units are created as Hardened)."
32540 msgstr ""
32541 "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
32542 "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
32544 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1742
32545 msgid ""
32546 "Creates a world senate that may prevent declarations of war in some "
32547 "circumstances. If any player's city is in revolt for more than two turns, "
32548 "that player's government falls."
32549 msgstr ""
32551 #: data/multiplayer/buildings.ruleset:1766
32552 msgid ""
32553 "Counts as a Police Station in every city on the same continent. (That is, "
32554 "for each city, it reduces the unhappiness caused by aggressively deployed "
32555 "military units owned by that city by 4 under Democracy and 2 under Republic "
32556 "-- in other words, it neutralizes the unhappiness caused by two military "
32557 "units per city. This wonder has no effect under other governments.)"
32558 msgstr ""
32560 #: data/multiplayer/game.ruleset:26
32561 msgid "Multiplayer ruleset"
32562 msgstr ""
32564 #: data/multiplayer/game.ruleset:32
32565 msgid ""
32566 "You are playing Freeciv with rules designed for multiplayer gaming. The "
32567 "biggest differences from the classic ruleset are that trade routes are "
32568 "disabled, and that most wonders can be built once by each player, and affect "
32569 "only cities on the same continent. A full description of the differences can "
32570 "be found in README.ruleset_multiplayer."
32571 msgstr ""
32573 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32574 #. TRANS: With this and other color team names, uniqueness is more
32575 #. TRANS: important than precise translation. To see the colors, start a
32576 #. TRANS: multiplayer game with 32 players and look at the Nations report.
32577 #: data/multiplayer/game.ruleset:930
32578 #, fuzzy
32579 msgid "?team name:Red"
32580 msgstr "?female:Reverendo"
32582 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32583 #: data/multiplayer/game.ruleset:932
32584 msgid "?team name:Yellow"
32585 msgstr ""
32587 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32588 #: data/multiplayer/game.ruleset:934
32589 msgid "?team name:Blue"
32590 msgstr ""
32592 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32593 #: data/multiplayer/game.ruleset:936
32594 #, fuzzy
32595 msgid "?team name:Purple"
32596 msgstr "?female:Reverendo"
32598 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32599 #: data/multiplayer/game.ruleset:938
32600 msgid "?team name:Orange"
32601 msgstr ""
32603 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32604 #: data/multiplayer/game.ruleset:940
32605 #, fuzzy
32606 msgid "?team name:Magenta"
32607 msgstr "?female:Mahatmo"
32609 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32610 #: data/multiplayer/game.ruleset:942
32611 #, fuzzy
32612 msgid "?team name:Cornflower"
32613 msgstr "?female:Reverendo"
32615 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32616 #: data/multiplayer/game.ruleset:944
32617 #, fuzzy
32618 msgid "?team name:Emerald"
32619 msgstr "?female:Ĝeneralo"
32621 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32622 #: data/multiplayer/game.ruleset:946
32623 #, fuzzy
32624 msgid "?team name:Salmon"
32625 msgstr "?female:Mahatmo"
32627 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32628 #: data/multiplayer/game.ruleset:948
32629 msgid "?team name:Green"
32630 msgstr ""
32632 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32633 #: data/multiplayer/game.ruleset:950
32634 #, fuzzy
32635 msgid "?team name:Burgundy"
32636 msgstr "?female:Reverendo"
32638 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32639 #: data/multiplayer/game.ruleset:952
32640 msgid "?team name:Pink"
32641 msgstr ""
32643 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32644 #: data/multiplayer/game.ruleset:954
32645 msgid "?team name:Silver"
32646 msgstr ""
32648 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32649 #: data/multiplayer/game.ruleset:956
32650 msgid "?team name:Heliotrope"
32651 msgstr ""
32653 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32654 #: data/multiplayer/game.ruleset:958
32655 msgid "?team name:Fuchsia"
32656 msgstr ""
32658 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32659 #: data/multiplayer/game.ruleset:960
32660 msgid "?team name:Azure"
32661 msgstr ""
32663 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32664 #: data/multiplayer/game.ruleset:962
32665 #, fuzzy
32666 msgid "?team name:Gold"
32667 msgstr "?female:Reverendo"
32669 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32670 #: data/multiplayer/game.ruleset:964
32671 #, fuzzy
32672 msgid "?team name:Khaki"
32673 msgstr "?female:Ĥano"
32675 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32676 #: data/multiplayer/game.ruleset:966
32677 #, fuzzy
32678 msgid "?team name:Butter"
32679 msgstr "?female:Reverendo"
32681 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32682 #: data/multiplayer/game.ruleset:968
32683 #, fuzzy
32684 msgid "?team name:Mint"
32685 msgstr "?female:Mahatmo"
32687 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32688 #: data/multiplayer/game.ruleset:970
32689 #, fuzzy
32690 msgid "?team name:Lime"
32691 msgstr "?female:Reverendo"
32693 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32694 #: data/multiplayer/game.ruleset:972
32695 #, fuzzy
32696 msgid "?team name:Peach"
32697 msgstr "?female:Reverendo"
32699 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32700 #: data/multiplayer/game.ruleset:974
32701 #, fuzzy
32702 msgid "?team name:Vermilion"
32703 msgstr "?female:Ĝeneralo"
32705 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32706 #: data/multiplayer/game.ruleset:976
32707 #, fuzzy
32708 msgid "?team name:Puce"
32709 msgstr "?female:Reverendo"
32711 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32712 #: data/multiplayer/game.ruleset:978
32713 #, fuzzy
32714 msgid "?team name:Mustard"
32715 msgstr "?female:Mahatmo"
32717 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32718 #: data/multiplayer/game.ruleset:980
32719 #, fuzzy
32720 msgid "?team name:Aubergine"
32721 msgstr "?female:Reverendo"
32723 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32724 #: data/multiplayer/game.ruleset:982
32725 #, fuzzy
32726 msgid "?team name:Brown"
32727 msgstr "?female:Reverendo"
32729 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32730 #: data/multiplayer/game.ruleset:984
32731 #, fuzzy
32732 msgid "?team name:Pumpkin"
32733 msgstr "?female:Reverendo"
32735 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32736 #: data/multiplayer/game.ruleset:986
32737 msgid "?team name:Turquoise"
32738 msgstr ""
32740 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32741 #: data/multiplayer/game.ruleset:988
32742 #, fuzzy
32743 msgid "?team name:Crimson"
32744 msgstr "?female:Reverendo"
32746 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32747 #: data/multiplayer/game.ruleset:990
32748 msgid "?team name:Lavender"
32749 msgstr ""
32751 #. TRANS: Name of a color; used as unique identifier for a team
32752 #: data/multiplayer/game.ruleset:992
32753 #, fuzzy
32754 msgid "?team name:Cream"
32755 msgstr "?female:Reverendo"
32757 #: data/multiplayer/script.lua:49
32758 #, fuzzy, c-format
32759 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
32760 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
32761 msgid "%s boosts research; you gain the immediate advances %s and %s."
32762 msgstr "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
32764 #: data/multiplayer/script.lua:55
32765 #, fuzzy, c-format
32766 #| msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
32767 #| msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
32768 msgid "%s boosts %s research; you gain the immediate advances %s and %s."
32769 msgstr "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
32771 #: data/multiplayer/script.lua:64
32772 #, fuzzy, c-format
32773 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
32774 msgid "The %s gain %s and %s from %s."
32775 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
32777 #: data/multiplayer/script.lua:126
32778 #, fuzzy, c-format
32779 #| msgid ""
32780 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32781 #| "immediate advance."
32782 msgid ""
32783 "Great philosophers from all the world join your civilization: you get the "
32784 "immediate advance %s."
32785 msgstr ""
32786 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32787 "avanaĵon."
32789 #: data/multiplayer/script.lua:131
32790 #, fuzzy, c-format
32791 #| msgid ""
32792 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32793 #| "immediate advance."
32794 msgid ""
32795 "Great philosophers from all the world join the %s: you get the immediate "
32796 "advance %s."
32797 msgstr ""
32798 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32799 "avanaĵon."
32801 #: data/multiplayer/script.lua:138
32802 #, fuzzy, c-format
32803 #| msgid ""
32804 #| "Great philosophers from all the world join your civilization: you get an "
32805 #| "immediate advance."
32806 msgid ""
32807 "Great philosophers from all the world join the %s: they get %s as an "
32808 "immediate advance."
32809 msgstr ""
32810 "Gravaj filozofoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi gajnis tujan "
32811 "avanaĵon."
32813 #: data/multiplayer/techs.ruleset:292
32814 #, fuzzy
32815 msgid "Improves the effect of Amphitheaters."
32816 msgstr "Ĝi pliigas la efikon de la Temploj."
32818 #: data/multiplayer/techs.ruleset:317
32819 msgid "Having this advance decreases pollution in all your cities by 50%."
32820 msgstr ""
32822 #: data/multiplayer/techs.ruleset:594
32823 msgid ""
32824 "When you research this technology, you also get one other immediate "
32825 "technology advance."
32826 msgstr ""
32828 #: data/multiplayer/techs.ruleset:835
32829 #, fuzzy
32830 msgid "Theory of Evolution"
32831 msgstr "Teorio pri Gravitforco"
32833 #: data/multiplayer/techs.ruleset:842
32834 msgid ""
32835 "This technology is only acquired the first time you build Darwin's Voyage."
32836 msgstr ""
32838 #: data/multiplayer/units.ruleset:461
32839 msgid ""
32840 "Upkeep for Settlers is in food as well as production, and a Settler can die "
32841 "if its supporting city runs out of food. Settlers in a Republic or Democracy "
32842 "require twice as much food per turn, and in Fundamentalist societies, three "
32843 "times as much."
32844 msgstr ""
32846 #: data/multiplayer/units.ruleset:522
32847 msgid "Workers can build airbases, which Settlers cannot."
32848 msgstr ""
32850 #: data/multiplayer/units.ruleset:1507
32851 msgid ""
32852 "The Helicopter is a very powerful unit, as it can both fly and conquer "
32853 "cities.  Care must be exercised, because Helicopters lose a small amount of "
32854 "health for every turn not spent in a city or airbase or on a Carrier, and "
32855 "they may be attacked by ground units."
32856 msgstr ""
32858 #: data/multiplayer/units.ruleset:2289
32859 msgid ""
32860 "A Caravan carries goods or material to help build wonders in your cities."
32861 msgstr ""
32863 #: data/multiplayer/units.ruleset:2292
32864 msgid ""
32865 "Every Caravan that is used to build a wonder will add 30 shields towards the "
32866 "production of the wonder."
32867 msgstr ""
32869 #: data/multiplayer/units.ruleset:2328
32870 msgid ""
32871 "The Freight unit replaces the Caravan, and moves at twice the speed. Each "
32872 "Freight used to build a wonder will add 50 shields."
32873 msgstr ""
32875 #: data/nation/american.ruleset:8
32876 msgid ""
32877 "The United States of America achieved its independence from Great Britain "
32878 "after a revolution in 1776-1783 CE. Its constitution was proclaimed in 1789, "
32879 "making the country one of the first modern representative republics. The "
32880 "United States then started to expand its territory, first on the North "
32881 "American mainland and later also overseas. By the 20th century the country "
32882 "had become a world superpower; its cultural, economic and political "
32883 "influence on the rest of the world is enormous."
32884 msgstr ""
32886 #: data/nation/animals.ruleset:5
32887 msgid "Animal Kingdom"
32888 msgstr ""
32890 #: data/nation/animals.ruleset:6
32891 #, fuzzy
32892 #| msgid "?plural:Indians"
32893 msgid "?plural:Animals"
32894 msgstr "?plural:Hindoj"
32896 #: data/nation/animals.ruleset:8
32897 msgid ""
32898 "Before civilization claimed the lands, ancient man had to survive the "
32899 "wilderness with all kinds of dangerous animals."
32900 msgstr ""
32902 #: data/nation/apache.ruleset:5
32903 #, fuzzy
32904 msgid "Apache"
32905 msgstr "Spaco"
32907 #: data/nation/apache.ruleset:6
32908 #, fuzzy
32909 msgid "?plural:Apaches"
32910 msgstr "?plural:Komputpiratoj"
32912 #: data/nation/apache.ruleset:8
32913 msgid ""
32914 "The Apaches are a group of Athabascan speaking Indian tribes living in "
32915 "Arizona, New Mexico and Oklahoma. Apache groups include the Western, "
32916 "Chiricahua, Mescalero, Jicarilla, Lipan and Plains Apache. They came from "
32917 "the Far North around 1000 CE. The Apache are known as fierce warriors. In "
32918 "the 19th century it took the United States half a century to subdue them."
32919 msgstr ""
32921 #: data/nation/apache.ruleset:27
32922 #, fuzzy, c-format
32923 msgid "Great Shaman %s"
32924 msgstr "Granda Ŝamano"
32926 #: data/nation/apache.ruleset:27
32927 #, fuzzy, c-format
32928 msgid "?female:Great Shaman %s"
32929 msgstr "?female:Granda Ŝamanino"
32931 #: data/nation/arab.ruleset:5
32932 msgid "Arab"
32933 msgstr "Araba"
32935 #: data/nation/arab.ruleset:6
32936 msgid "?plural:Arabs"
32937 msgstr "?plural:Araboj"
32939 #: data/nation/arab.ruleset:8
32940 msgid "The Arab/Islamic civilization of 622 to 1495 CE."
32941 msgstr ""
32943 #: data/nation/arab.ruleset:23
32944 #, fuzzy, c-format
32945 msgid "Sheikh %s"
32946 msgstr "Ŝejko"
32948 #: data/nation/arab.ruleset:23
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "Shaykha %s"
32951 msgstr "Ŝaho"
32953 #: data/nation/arab.ruleset:24
32954 #, fuzzy, c-format
32955 msgid "Vizier %s"
32956 msgstr "Lasero"
32958 #: data/nation/arab.ruleset:24
32959 #, fuzzy, c-format
32960 msgid "?female:Vizier %s"
32961 msgstr "?female:Estrino"
32963 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32964 #: data/nation/turk.ruleset:32
32965 #, fuzzy, c-format
32966 msgid "Caliph %s"
32967 msgstr "Kalifo"
32969 #: data/nation/arab.ruleset:25 data/nation/songhai.ruleset:26
32970 #: data/nation/turk.ruleset:32
32971 #, fuzzy, c-format
32972 msgid "Calipha %s"
32973 msgstr "Kalifo"
32975 #: data/nation/austrian.ruleset:5
32976 msgid "Austrian"
32977 msgstr "Aŭstria"
32979 #: data/nation/austrian.ruleset:6
32980 msgid "?plural:Austrians"
32981 msgstr "?plural:Aŭstrianoj"
32983 #. TRANS: Legend for nation in "core" set
32984 #: data/nation/austrian.ruleset:9
32985 msgid ""
32986 "The origins of Austria date back to the time of the Roman Empire when a "
32987 "Celtic kingdom was conquered by the Romans in approximately 15 BCE, and "
32988 "later became Noricum, a Roman province, in the mid 1st century CE - an area "
32989 "which mostly encloses today's Austria. In 788 CE, the Frankish king "
32990 "Charlemagne conquered the area, and introduced Christianity. Under the "
32991 "native Habsburg dynasty, Austria became one of the great powers of Europe. "
32992 "In 1867, the Austrian Empire was reformed into Austria-Hungary. The Austro-"
32993 "Hungarian Empire collapsed in 1918 with the end of World War I. After "
32994 "establishing the First Austrian Republic in 1919, Austria joined Nazi "
32995 "Germany in the Anschluss in 1938. This lasted until the end of World War II "
32996 "in 1945, after which Austria was occupied by the Allies."
32997 msgstr ""
32999 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "Archduke %s"
33002 msgstr "Grandduko"
33004 #: data/nation/austrian.ruleset:49
33005 #, fuzzy, c-format
33006 msgid "Archduchess %s"
33007 msgstr "Dukino"
33009 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33010 #, fuzzy, c-format
33011 msgid "Kaiser %s"
33012 msgstr "Lasero"
33014 #: data/nation/austrian.ruleset:50 data/nation/german.ruleset:36
33015 #, fuzzy, c-format
33016 msgid "Kaiserin %s"
33017 msgstr "Niĝeria"
33019 #: data/nation/austrian.ruleset:52 data/nation/french.ruleset:44
33020 #: data/nation/italian.ruleset:44 data/nation/polish.ruleset:37
33021 #: data/nation/portuguese.ruleset:29 data/nation/spanish.ruleset:43
33022 #, fuzzy, c-format
33023 msgid "Mother Superior %s"
33024 msgstr "Supera Patrino"
33026 #: data/nation/babylonian.ruleset:8
33027 msgid ""
33028 "Babylon was the dominant city of Mesopotamia from the 18th to 7th centuries "
33029 "BCE under a succession of peoples including Amorites, Kassites, Assyrians, "
33030 "and Chaldeans."
33031 msgstr ""
33033 #: data/nation/brazilian.ruleset:5
33034 msgid "Brazilian"
33035 msgstr "Brazila"
33037 #: data/nation/brazilian.ruleset:6
33038 msgid "?plural:Brazilians"
33039 msgstr "?plural:Brazilanoj"
33041 #: data/nation/brazilian.ruleset:8
33042 msgid ""
33043 "Brazil was founded as a colony of Portugal but became independent in 1822 as "
33044 "a result of Portugal's occupation by Napoleonic France. The country was "
33045 "first established as an empire under the exiled Portuguese royal family. The "
33046 "empire lasted until the establishment of a republican government in 1889."
33047 msgstr ""
33049 #: data/nation/brazilian.ruleset:31 data/nation/chinese.ruleset:30
33050 #, fuzzy, c-format
33051 msgid "Chairwoman %s"
33052 msgstr "Prezidanto"
33054 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33055 #, fuzzy, c-format
33056 msgid "Director-President %s"
33057 msgstr "Direktoro-Prezidanto"
33059 #: data/nation/brazilian.ruleset:32
33060 #, fuzzy, c-format
33061 msgid "?female:Director-President %s"
33062 msgstr "?female:Direktoro-Prezidantino"
33064 #: data/nation/byzantium.ruleset:5
33065 msgid "Byzantine"
33066 msgstr "Bizanca"
33068 #: data/nation/byzantium.ruleset:6
33069 msgid "?plural:Byzantines"
33070 msgstr "?plural:Bizancanoj"
33072 #: data/nation/byzantium.ruleset:8
33073 msgid ""
33074 "At the time of the decline of the old Roman empire, the Emperor Constantine "
33075 "moved the empire's capital to Byzantium and formed a new empire mostly known "
33076 "as the Eastern Roman empire or the Byzantine empire. This empire lasted "
33077 "until 1453 when its capital fell to the Ottomans. At the time of Justinian "
33078 "I, the Byzantines controlled nearly all of the Middle East, northern Africa, "
33079 "Italy, and parts of Spain."
33080 msgstr ""
33082 #: data/nation/carthaginian.ruleset:10
33083 #, fuzzy
33084 msgid ""
33085 "The Carthaginians, descendants of Phoenician traders, ran a naval empire in "
33086 "the Mediterranean from the 5th to 2nd centuries BCE. Carthage was destroyed "
33087 "by Rome in 146 BCE."
33088 msgstr ""
33089 "Kartaganoj, idoj de fenicaj komercantoj, kreis ŝipan imperon en Mediteraneo "
33090 "de la 5a ĝis la 2a centjaro AK. Kartago estis detruita de Romianoj dum 146 "
33091 "AK."
33093 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33094 #, fuzzy, c-format
33095 msgid "Judge %s"
33096 msgstr "Finita"
33098 #: data/nation/carthaginian.ruleset:25
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "?female:Judge %s"
33101 msgstr "?female:Despotino"
33103 #: data/nation/cherokee.ruleset:5
33104 msgid "Cherokee"
33105 msgstr "Ĉeroka"
33107 #: data/nation/cherokee.ruleset:6
33108 msgid "?plural:Cherokees"
33109 msgstr "?plural:Ĉerokoj"
33111 #: data/nation/cherokee.ruleset:8
33112 msgid ""
33113 "The Cherokee nation is the largest Native American nation in North America "
33114 "today."
33115 msgstr ""
33117 #: data/nation/chinese.ruleset:8
33118 msgid ""
33119 "China is the oldest major civilization that is still in existence today, "
33120 "with written records dating back over 3,500 years. After first being unified "
33121 "by the Qin dynasty in 221 BCE, China alternated between periods of unity and "
33122 "disunity, and was occasionally conquered by external ethnicities. Today, the "
33123 "People's Republic of China, established by the Communists in 1949, occupies "
33124 "the mainland, while the former Nationalist government of the Republic of "
33125 "China governs the island of Taiwan."
33126 msgstr ""
33128 #: data/nation/danish.ruleset:5
33129 msgid "Danish"
33130 msgstr "Dana"
33132 #: data/nation/danish.ruleset:6
33133 msgid "?plural:Danes"
33134 msgstr "?plural:Danoj"
33136 #: data/nation/danish.ruleset:8
33137 msgid ""
33138 "The founding of the Danish kingdom is generally assigned to the reign of "
33139 "Harald Blåtand, who unified what is now Denmark between 958 CE and 988 CE."
33140 msgstr ""
33142 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33143 #: data/nation/viking.ruleset:29
33144 #, fuzzy, c-format
33145 msgid "Earl %s"
33146 msgstr "Kardinalo"
33148 #: data/nation/danish.ruleset:34 data/nation/swedish.ruleset:34
33149 #: data/nation/viking.ruleset:29
33150 #, fuzzy, c-format
33151 msgid "?female:Earl %s"
33152 msgstr "?female:Kamaradino"
33154 #: data/nation/dutch.ruleset:5
33155 msgid "Dutch"
33156 msgstr "Nederlanda"
33158 #: data/nation/dutch.ruleset:6
33159 msgid "?plural:Dutch"
33160 msgstr "?plural:Nederlandanoj"
33162 #: data/nation/dutch.ruleset:8
33163 msgid ""
33164 "When the Holy Roman Emperor sentenced the entire population to death, the "
33165 "people of the Netherlands revolted and declared themselves independent, "
33166 "forming the Union of Utrecht in 1579. The Netherlands grew to be a dominant "
33167 "maritime and economic power in the 17th century."
33168 msgstr ""
33170 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33171 #: data/nation/russian.ruleset:49
33172 #, fuzzy, c-format
33173 msgid "Prince %s"
33174 msgstr "Princino"
33176 #: data/nation/dutch.ruleset:39 data/nation/polish.ruleset:36
33177 #: data/nation/russian.ruleset:49
33178 #, fuzzy, c-format
33179 msgid "Princess %s"
33180 msgstr "Princino"
33182 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33183 #, fuzzy, c-format
33184 msgid "Stadtholder %s"
33185 msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
33187 #: data/nation/dutch.ruleset:41
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Stadtholdress %s"
33190 msgstr "Diktatorino"
33192 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33193 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33194 #, fuzzy, c-format
33195 msgid "Pretender %s"
33196 msgstr "Prezidanto"
33198 #: data/nation/english.ruleset:27 data/nation/russian.ruleset:48
33199 #: data/nation/spanish.ruleset:41
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "?female:Pretender %s"
33202 msgstr "?female:Premierino"
33204 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33205 #, fuzzy, c-format
33206 msgid "Lord %s"
33207 msgstr "Ŝargu"
33209 #: data/nation/english.ruleset:28 data/nation/mayan.ruleset:27
33210 #, fuzzy, c-format
33211 msgid "Lady %s"
33212 msgstr "%d %s"
33214 #: data/nation/english.ruleset:29 data/nation/polish.ruleset:37
33215 #, fuzzy, c-format
33216 msgid "Bishop %s"
33217 msgstr "Ĉefepiskopo"
33219 #: data/nation/english.ruleset:29
33220 #, fuzzy, c-format
33221 msgid "?female:Bishop %s"
33222 msgstr "?female:Ĉefepiskopo"
33224 #: data/nation/ethiopian.ruleset:5
33225 msgid "Ethiopian"
33226 msgstr "Etiopa"
33228 #: data/nation/ethiopian.ruleset:6
33229 msgid "?plural:Ethiopians"
33230 msgstr "?plural:Etiopoj"
33232 #: data/nation/ethiopian.ruleset:8
33233 msgid ""
33234 "Ethiopia is the oldest nation in Africa and the only one to remain "
33235 "independent during European colonialism."
33236 msgstr ""
33238 #: data/nation/french.ruleset:8
33239 msgid ""
33240 "France has long been a major power in Europe. French conquerors like Emperor "
33241 "Napoleon and King Charlemagne united large parts of Europe under the French "
33242 "flag. The country also built the world's second largest colonial empire. The "
33243 "French kingdom first came into existence when it grew out of the western "
33244 "part of the Frankish empire during the High Middle Ages. France - and indeed "
33245 "the world - was shaken on its foundations by the French Revolution of 1789."
33246 msgstr ""
33248 #: data/nation/french.ruleset:41
33249 #, fuzzy, c-format
33250 msgid "Citizen %s"
33251 msgstr "Civitanoj"
33253 #: data/nation/french.ruleset:41
33254 #, fuzzy, c-format
33255 msgid "?female:Citizen %s"
33256 msgstr "?female:Ĉefino"
33258 #: data/nation/french.ruleset:43
33259 #, fuzzy, c-format
33260 msgid "Premiere %s"
33261 msgstr "Premiero"
33263 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33264 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33265 #, fuzzy, c-format
33266 msgid "Elder %s"
33267 msgstr "Elektisto"
33269 #: data/nation/greek.ruleset:25 data/nation/mayan.ruleset:28
33270 #: data/nation/zulu.ruleset:39
33271 #, fuzzy, c-format
33272 msgid "?female:Elder %s"
33273 msgstr "?female:Estrino"
33275 #: data/nation/hittite.ruleset:5
33276 msgid "Hittite"
33277 msgstr "Hitita"
33279 #: data/nation/hittite.ruleset:6
33280 msgid "?plural:Hittites"
33281 msgstr "?plural:Hititoj"
33283 #: data/nation/hittite.ruleset:8
33284 msgid ""
33285 "The Hittite kingdom lasted from about 1680 BCE to about 1180 BCE. They were "
33286 "the first civilization to discover iron working. At its height, they "
33287 "controlled central Anatolia, north-western Syria and Mesopotamia down to "
33288 "Babylon."
33289 msgstr ""
33291 #: data/nation/hunnic.ruleset:5
33292 #, fuzzy
33293 msgid "Hunnic"
33294 msgstr "Plenumanta"
33296 #: data/nation/hunnic.ruleset:6
33297 #, fuzzy
33298 msgid "?plural:Huns"
33299 msgstr "?plural:Kenjanoj"
33301 #: data/nation/hunnic.ruleset:8
33302 msgid ""
33303 "The European Huns were an ancient tribal confederation who first appeared in "
33304 "the 4th century. The Huns inhabited the Eurasian steppes and were known as "
33305 "formidable horse archers. In the fifth century CE they created a powerful "
33306 "military empire under the leadership of Attila, famous for his campaigns "
33307 "against the Roman Empire. Attila died in 453, and the empire fell apart one "
33308 "year later. The origins of the Huns are still a matter of dispute; they have "
33309 "long been associated with the Xiongnu mentioned in Chinese sources, but that "
33310 "link has still not been unequivocally proven. Hunnic ethnic relations and "
33311 "language are likewise controversial."
33312 msgstr ""
33314 #: data/nation/inca.ruleset:5
33315 msgid "Inca"
33316 msgstr "Inkaa"
33318 #: data/nation/inca.ruleset:6
33319 msgid "?plural:Incas"
33320 msgstr "?plural:Inkaoj"
33322 #: data/nation/inca.ruleset:9
33323 msgid ""
33324 "The Inca were an Amerind people of the Northern Andes who conquered an "
33325 "empire stretching along the west coast of South America from what is now "
33326 "southern Chile nearly to the Equator. They had the bad timing to do it just "
33327 "a few decades before the Spanish conquistadors arrived in their part of the "
33328 "world in the 1530s CE. In that short time frame, the Inca were able to build "
33329 "over 15,000 km of roads throughout their realm. Their state was the largest "
33330 "in the Americas prior to the Spanish conquest and was maintained through a "
33331 "complex, hierarchical and pragmatic administrative system. They were, "
33332 "however, wracked as many kingdoms have been by crises of succession. When "
33333 "the Spanish arrived, the Inca were in the middle of one such crisis - the "
33334 "war between Atawallpa and Waskhar. They were the sons of the late ruler "
33335 "Wayna Qhapaq, who had died from disease - likely smallpox - that was "
33336 "sweeping through the land."
33337 msgstr ""
33339 #: data/nation/inca.ruleset:35
33340 #, fuzzy, c-format
33341 msgid "Inka %s"
33342 msgstr "Ĉefulo"
33344 #: data/nation/inca.ruleset:35
33345 #, c-format
33346 msgid "Qoya %s"
33347 msgstr ""
33349 #: data/nation/inca.ruleset:36
33350 #, fuzzy, c-format
33351 msgid "Sapa Inka %s"
33352 msgstr "Inkaa"
33354 #: data/nation/inca.ruleset:36
33355 #, fuzzy, c-format
33356 msgid "Sapa Qoya %s"
33357 msgstr "Inkaa"
33359 #: data/nation/indian.ruleset:8
33360 msgid ""
33361 "The Republic of India was created in 1950 following a non-violent "
33362 "independence movement led by Mahatma Gandhi. With more than a billion "
33363 "inhabitants it is the world's second most populous country as well as the "
33364 "world's largest democracy."
33365 msgstr ""
33367 #: data/nation/indonesian.ruleset:5
33368 msgid "Indonesian"
33369 msgstr "Indonezia"
33371 #: data/nation/indonesian.ruleset:6
33372 msgid "?plural:Indonesians"
33373 msgstr "?plural:Indonezianoj"
33375 #: data/nation/indonesian.ruleset:8
33376 msgid ""
33377 "Indonesia is a large country on the Malay Archipelago with central "
33378 "government on the island of Java. The country has a Muslim majority and is "
33379 "one of the most populous in the world."
33380 msgstr ""
33382 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33383 #, fuzzy, c-format
33384 msgid "Sultan %s"
33385 msgstr "Sultano"
33387 #: data/nation/indonesian.ruleset:21 data/nation/turk.ruleset:31
33388 #, fuzzy, c-format
33389 msgid "Sultana %s"
33390 msgstr "Sultanino"
33392 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33393 #, fuzzy, c-format
33394 msgid "Imam %s"
33395 msgstr "%s de la %s"
33397 #: data/nation/indonesian.ruleset:22
33398 #, fuzzy, c-format
33399 msgid "Imama %s"
33400 msgstr "Lamao"
33402 #: data/nation/iroquois.ruleset:5
33403 msgid "Iroquois"
33404 msgstr ""
33406 #: data/nation/iroquois.ruleset:6
33407 msgid "?plural:Iroquois"
33408 msgstr ""
33410 #: data/nation/iroquois.ruleset:8
33411 msgid ""
33412 "The Iroquois Confederacy - known as Haudenosaunee in their own language - "
33413 "was a North American group of nations with common language and culture. They "
33414 "were based in what is now upstate New York and consisted originally of five "
33415 "nations: Seneca, Cayuga, Onondaga, Oneida and Mohawk. The confederacy had a "
33416 "written constitution and a currency system making them the most advanced "
33417 "state in North America upon the arrival of the Europeans."
33418 msgstr ""
33420 #: data/nation/italian.ruleset:5
33421 msgid "Italian"
33422 msgstr "Itala"
33424 #: data/nation/italian.ruleset:6
33425 msgid "?plural:Italians"
33426 msgstr "?plural:Italoj"
33428 #: data/nation/italian.ruleset:8
33429 #, fuzzy
33430 msgid ""
33431 "The Italian nation was unified in 1870 CE after decades of campaigning by "
33432 "indigenous nationalists. It was a monarchy under the House of Savoy until "
33433 "1922, then a fascist state until 1945 after which democracy was restored by "
33434 "the World War II victors."
33435 msgstr ""
33436 "Italio estis unuigita en 1870 DK post dekjaroj de militoj fare de naciistoj. "
33437 "Ĝi estis monarkio sub la familio Savoia ĝis 1922, kaj poste faŝista ŝtato "
33438 "ĝis 1945, kiam la demokratio estis restarigita fare de la venkantoj de la "
33439 "dua mondmilito."
33441 #: data/nation/italian.ruleset:43
33442 #, fuzzy, c-format
33443 msgid "Duce %s"
33444 msgstr "Duko"
33446 #: data/nation/italian.ruleset:43
33447 #, fuzzy, c-format
33448 msgid "Ducezza %s"
33449 msgstr "Duko"
33451 #: data/nation/japanese.ruleset:8
33452 #, fuzzy
33453 msgid ""
33454 "According to traditional Japanese mythology, Japan was founded in the 7th "
33455 "century BCE by the ancestral Emperor Jimmu."
33456 msgstr ""
33457 "Laŭ tradicia japanese mitologio, Japano estis fondita en la 7a jarcento AK "
33458 "de praa Emperiestro Jimmu."
33460 #: data/nation/khmer.ruleset:5
33461 msgid "Khmer"
33462 msgstr ""
33464 #: data/nation/khmer.ruleset:6
33465 #, fuzzy
33466 msgid "?plural:Khmers"
33467 msgstr "?plural:Eŭskoj"
33469 #: data/nation/khmer.ruleset:8
33470 msgid ""
33471 "The Khmer Empire, established in 802 CE, dominated Southeast Asia for many "
33472 "centuries during the Middle Ages. Heavily influenced by Indian culture, the "
33473 "Khmers were great builders who erected innumerable stone temples to Hindu "
33474 "deities. The Khmers today are the majority ethnicity of Cambodia."
33475 msgstr ""
33477 #: data/nation/korean.ruleset:5
33478 msgid "Korean"
33479 msgstr "Korea"
33481 #: data/nation/korean.ruleset:6
33482 msgid "?plural:Koreans"
33483 msgstr "?plural:Koreanoj"
33485 #: data/nation/korean.ruleset:8
33486 msgid ""
33487 "According to legend, the first Korean kingdom was founded in prehistory by "
33488 "the ancestral Tangun in southern Manchuria. The Korean kingdoms were united "
33489 "in 668 by king Munmu. Today the Korean peninsula is divided into two states, "
33490 "North and South Korea, as a result of the stalemate after the Korean war in "
33491 "1953."
33492 msgstr ""
33494 #: data/nation/mali.ruleset:5
33495 #, fuzzy
33496 msgid "Mali"
33497 msgstr "Malia"
33499 #: data/nation/mali.ruleset:6
33500 #, fuzzy
33501 msgid "?plural:Malis"
33502 msgstr "?plural:Malianoj"
33504 #: data/nation/mali.ruleset:8
33505 msgid ""
33506 "Sub-Saharan Africa has been a cultural and ethnical melting pot for "
33507 "millennia. In medieval times, the region was home to a succession of empires "
33508 "called the Sahelian kingdoms. Of these, the Islamic Mali Empire was the most "
33509 "influential. This empire reigned from the 14th to the 17th century and was "
33510 "famed for its wealth and benevolent kings. The modern Republic of Mali "
33511 "derives its name from this empire."
33512 msgstr ""
33514 #. TRANS: Mansa = King of kings
33515 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
33516 #, fuzzy, c-format
33517 msgid "Mansa %s"
33518 msgstr "apud %s"
33520 #: data/nation/mali.ruleset:28 data/nation/songhai.ruleset:27
33521 #, fuzzy, c-format
33522 msgid "?female:Mansa %s"
33523 msgstr "?female:Mahatmo"
33525 #: data/nation/mayan.ruleset:5
33526 msgid "Mayan"
33527 msgstr ""
33529 #: data/nation/mayan.ruleset:6
33530 msgid "?plural:Mayas"
33531 msgstr ""
33533 #: data/nation/mayan.ruleset:8
33534 msgid ""
33535 "The Mayans were a Mesoamerican civilization. They are famous for building "
33536 "great pyramids and palaces in the jungle."
33537 msgstr ""
33539 #: data/nation/persian.ruleset:8
33540 #, fuzzy
33541 msgid ""
33542 "The first Persian (Achaemenid) Empire lasted from 550 BCE to 330 BCE; the "
33543 "second (Sassanid) from 226 CE to 642 CE."
33544 msgstr ""
33545 "La unua persa imperio (Aĉaemenida) estis de 550 AK ĝis 330 AK; la dua "
33546 "(Sasanida) estis de 226 PK ĝis 642 PK."
33548 #: data/nation/persian.ruleset:24
33549 #, fuzzy, c-format
33550 msgid "Satrap %s"
33551 msgstr "Stato: %s"
33553 #: data/nation/persian.ruleset:24
33554 #, fuzzy, c-format
33555 msgid "?female:Satrap %s"
33556 msgstr "?female:Ŝamanino"
33558 #: data/nation/polish.ruleset:5
33559 msgid "Polish"
33560 msgstr "Pola"
33562 #: data/nation/polish.ruleset:6
33563 msgid "?plural:Poles"
33564 msgstr "?plural:Poloj"
33566 #: data/nation/polish.ruleset:8
33567 msgid ""
33568 "The Polish state was formed about a millennium ago, and reached its Golden "
33569 "Age near the end of the 16th century."
33570 msgstr ""
33572 #: data/nation/polynesian.ruleset:5
33573 msgid "Polynesian"
33574 msgstr "Polinezia"
33576 #: data/nation/polynesian.ruleset:6
33577 msgid "?plural:Polynesian"
33578 msgstr "?plural:Polinezianoj"
33580 #: data/nation/polynesian.ruleset:8
33581 msgid ""
33582 "Polynesian culture stretches from Hawaii to New Zealand to Easter Island and "
33583 "covers all the islands in between."
33584 msgstr ""
33586 #: data/nation/portuguese.ruleset:5
33587 msgid "Portuguese"
33588 msgstr "Portugala"
33590 #: data/nation/portuguese.ruleset:6
33591 msgid "?plural:Portuguese"
33592 msgstr "?plural:Portugaloj"
33594 #: data/nation/portuguese.ruleset:8
33595 msgid ""
33596 "Portugal founded the first of the great mercantile empires in the 1400s on "
33597 "the shipbuilding advances funded by Prince Henry the Navigator."
33598 msgstr ""
33600 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33601 #, fuzzy, c-format
33602 msgid "Viscount %s"
33603 msgstr "Vido"
33605 #: data/nation/portuguese.ruleset:28
33606 #, fuzzy, c-format
33607 msgid "Viscountess %s"
33608 msgstr "Nombro"
33610 #: data/nation/roman.ruleset:8
33611 msgid ""
33612 "Rome was, in legend, founded by Romulus in 753 BCE. At its height, Rome "
33613 "controlled much of Europe, northern Africa and the Near East. Roman culture "
33614 "adopted much of the civilizations it conquered, such as the Greeks and "
33615 "Etruscans, and forms one of the bases of the Western culture. Even today, "
33616 "Roman influence in fields such as law, philosophy and language remains "
33617 "enormous. The Roman civilization spanned more than a millennium; first as a "
33618 "kingdom, later as a republic and then from 27 BCE onward as an empire. The "
33619 "empire was split in the 4th century CE. The Western Roman Empire fell in 476 "
33620 "CE, the Eastern Roman or Byzantine Empire survived almost a thousand years "
33621 "more; its capital Constantinople fell to the Turks in 1453."
33622 msgstr ""
33624 #: data/nation/roman.ruleset:50
33625 #, fuzzy, c-format
33626 msgid "Tribune %s"
33627 msgstr "Princino"
33629 #: data/nation/roman.ruleset:50
33630 #, fuzzy, c-format
33631 msgid "?female:Tribune %s"
33632 msgstr "?female:Ĥano"
33634 #: data/nation/roman.ruleset:52
33635 #, fuzzy, c-format
33636 msgid "%s Augustus"
33637 msgstr "Aŭgusto"
33639 #: data/nation/roman.ruleset:52
33640 #, fuzzy, c-format
33641 msgid "%s Augusta"
33642 msgstr "Aŭgusto"
33644 #: data/nation/russian.ruleset:8
33645 msgid ""
33646 "Russia is the largest country in the world, occupying a huge part of both "
33647 "Europe and Asia. According to legend, Slavic tribes of Novgorod invited the "
33648 "Varangian (Viking) king Oleg to bring order to their land. Oleg established "
33649 "the Kievan Rus' in this realm, the first Russian state. By the 11th century, "
33650 "the Kievan Rus' had disintegrated into lesser princedoms, which were once "
33651 "again united into one state by Ivan III in the 15th century. After a "
33652 "decisive victory over Sweden and large territorial gains, Peter I pronounced "
33653 "the Russian Empire in 1721. The Russian Empire lasted until 1917 when a "
33654 "socialist revolution dethroned the last Russian emperor. After the "
33655 "dissolution of the USSR in 1991 Russia appeared on the world map again, now "
33656 "as a federal republic."
33657 msgstr ""
33659 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33660 #, fuzzy, c-format
33661 msgid "Shaman %s"
33662 msgstr "Ŝamano"
33664 #: data/nation/sioux.ruleset:32 data/nation/tupi.ruleset:26
33665 #, fuzzy, c-format
33666 msgid "?female:Shaman %s"
33667 msgstr "?female:Ŝamanino"
33669 #: data/nation/songhai.ruleset:5
33670 msgid "Songhai"
33671 msgstr ""
33673 #: data/nation/songhai.ruleset:6
33674 #, fuzzy
33675 msgid "?plural:Songhai"
33676 msgstr "?plural:Sameoj"
33678 #: data/nation/songhai.ruleset:8
33679 msgid ""
33680 "The Songhai people established a state in the 11th century CE centered on "
33681 "the city of Gao. Following the decline of the Mali empire a few hundred "
33682 "years later, the Songhai established an empire of their own which eventually "
33683 "grew to become one of the largest in the history of Africa. The rulers of "
33684 "Songhai became known for their wealth as well as their devotion to the "
33685 "Muslim faith."
33686 msgstr ""
33688 #: data/nation/sumerian.ruleset:5
33689 msgid "Sumerian"
33690 msgstr "Sumera"
33692 #: data/nation/sumerian.ruleset:6
33693 msgid "?plural:Sumerians"
33694 msgstr "?plural:Sumeranoj"
33696 #: data/nation/sumerian.ruleset:8
33697 msgid ""
33698 "Sumer controlled southern Mesopotamia until the rise of Babylonia. Tablets "
33699 "of Sumerian writing some 5500 years old have been found, pre-dating every "
33700 "other writing in history."
33701 msgstr ""
33703 #: data/nation/swedish.ruleset:5
33704 msgid "Swedish"
33705 msgstr "Sveda"
33707 #: data/nation/swedish.ruleset:6
33708 msgid "?plural:Swedes"
33709 msgstr "?plural:Svedoj"
33711 #: data/nation/swedish.ruleset:8
33712 msgid ""
33713 "The Kingdom of Sweden was christianized and consolidated as a political "
33714 "entity by the 12th century CE. The country rose to prominence as one of the "
33715 "great powers of Europe in the 17th century, following substantial military "
33716 "conquests by the so called Warrior Kings. However, due to a worsening "
33717 "economy and several disastrous defeats to Russia, Sweden soon lost most of "
33718 "its gained territory. The country has not been involved in an armed conflict "
33719 "since 1814."
33720 msgstr ""
33722 #: data/nation/taino.ruleset:5
33723 msgid "Taino"
33724 msgstr ""
33726 #: data/nation/taino.ruleset:6
33727 msgid "?plural:Taino"
33728 msgstr ""
33730 #: data/nation/taino.ruleset:9
33731 msgid ""
33732 "Native inhabitants of the Bahamas, Cuba, Hispaniola, Puerto Rico, Jamaica, "
33733 "and other Caribbean islands who gave us the root words for hurricane, "
33734 "tobacco, potato, canoe, barbeque, hammock, and yucca. They were a "
33735 "matrilineal people, and the first that Columbus came into contact with in "
33736 "1492. Though numbering the hundreds of thousands, if not millions, "
33737 "throughout the Caribbean, the Taino fell victim to slavery and disease, and "
33738 "their population declined rapidly as a result. Spanish accounts paint them "
33739 "as a peaceful people compared to their Carib neighbors to the south. Their "
33740 "dugout canoes, which were often nearly as long as Columbus' ships, ferried "
33741 "traders between islands. Recent genetic studies show that roughly half of "
33742 "Puerto Ricans have Taino maternal descent."
33743 msgstr ""
33745 #: data/nation/thai.ruleset:5
33746 msgid "Thai"
33747 msgstr "Taja"
33749 #: data/nation/thai.ruleset:6
33750 msgid "?plural:Thai"
33751 msgstr "?plural:Tajoj"
33753 #: data/nation/thai.ruleset:8
33754 msgid ""
33755 "The Thai kingdom was the only country in Southeast Asia to preserve its "
33756 "independence through the colonial era of the 18th and 19th centuries CE."
33757 msgstr ""
33759 #: data/nation/tupi.ruleset:5
33760 msgid "Tupi"
33761 msgstr ""
33763 #: data/nation/tupi.ruleset:6
33764 msgid "?plural:Tupi"
33765 msgstr ""
33767 #: data/nation/tupi.ruleset:9
33768 msgid ""
33769 "The Tupi are a native Brazilian people related to the Guarani who inhabited "
33770 "the modern Brazilian states of Paraiba, Pernambuco, Ceara, Rio Grande do "
33771 "Norte, Alagoas, Sergipe and others as well. Their chiefdoms were destroyed "
33772 "through Portuguese slave-raids, the creation of mission-villages, and "
33773 "disease. The Tupi intermarried with African slaves and Europeans alike and a "
33774 "great many Brazilian place names are derived from Tupi words. "
33775 msgstr ""
33777 #: data/nation/turk.ruleset:5
33778 msgid "Turkish"
33779 msgstr "Turka"
33781 #: data/nation/turk.ruleset:6
33782 msgid "?plural:Turks"
33783 msgstr "?plural:Turkoj"
33785 #: data/nation/turk.ruleset:8
33786 msgid ""
33787 "Modern Turkey is the successor state of the Ottoman Empire, which collapsed "
33788 "and was dismembered by the victors in World War I after backing the Central "
33789 "Powers. The country was subsequently reformed and secularized by Kemal "
33790 "Mustapha, the hero of the defense of Gallipoli."
33791 msgstr ""
33793 #: data/nation/turk.ruleset:30
33794 #, fuzzy, c-format
33795 msgid "%s Pasha"
33796 msgstr "Bazo"
33798 #: data/nation/turk.ruleset:30
33799 #, fuzzy, c-format
33800 msgid "?female:%s Pasha"
33801 msgstr "?female:Raĝino"
33803 #: data/nation/viking.ruleset:8
33804 #, fuzzy
33805 msgid ""
33806 "The Vikings raided and traded along the coasts of Europe between 800 CE and "
33807 "1100 CE. Viking raiders eventually became the rulers of Normandy, Russia, "
33808 "and a short-lived kingdom in Sicily."
33809 msgstr ""
33810 "Vikingoj prirabis kaj komercis laŭlonge de Eŭropa marbordo de 800 PK ĝis "
33811 "1100 PK. Vikingoj iĝis regantoj de Normandio, de Rusio kaj, nur mallonge, de "
33812 "Sicilio."
33814 #: data/alio.tilespec:18
33815 msgid "Tileset containing graphics suitable for playing with alien ruleset."
33816 msgstr ""
33818 #: data/cimpletoon.tilespec:15
33819 msgid ""
33820 "Cimpletoon uses otherwise Amplio2 sprites, but has unit sprites of its own. "
33821 "Unlike most tilesets, Cimpletoon has unit sprites facing the direction they "
33822 "look at. "
33823 msgstr ""
33825 #: data/isotrident.tilespec:15
33826 msgid "Isometric tileset based on Trident tileset."
33827 msgstr ""
33829 #: data/amplio2.tilespec:15
33830 #, fuzzy
33831 #| msgid "Using default tileset instead."
33832 msgid "Default tileset, for isometric view."
33833 msgstr "Oni uzas defaŭltan grafikaĵon anstataŭe."
33835 #: data/isophex.tilespec:15
33836 msgid "Isometric alternative of the small hex tiles."
33837 msgstr ""
33839 #: data/hexemplio.tilespec:17
33840 msgid "Basic large hex tileset"
33841 msgstr ""
33843 #: data/hex2t.tilespec:15
33844 #, fuzzy
33845 msgid "Small hex tiles"
33846 msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
33848 #: data/trident.tilespec:14
33849 msgid "Basic small overhead tileset."
33850 msgstr ""
33852 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:5
33853 #, fuzzy
33854 msgid "British Isles (classic/medium)"
33855 msgstr "Britaj Insuloj (meza, klasika)"
33857 #: data/scenarios/british-isles-85x80-v2.80.sav:6
33858 msgid "Classic-style 85x80 map of the British Isles."
33859 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33861 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:5
33862 #, fuzzy
33863 msgid "Earth (classic/large)"
33864 msgstr "Tero (klasika, larĝa)"
33866 #: data/scenarios/earth-160x90-v2.sav:6
33867 #, fuzzy
33868 msgid "Classic-style 160x90 map of the Earth."
33869 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33871 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:5
33872 #, fuzzy
33873 msgid "Earth (classic/small)"
33874 msgstr "Tero (klasika, eta)"
33876 #: data/scenarios/earth-80x50-v3.sav:6
33877 #, fuzzy
33878 msgid "Classic-style 80x50 map of the Earth."
33879 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33881 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:5
33882 #, fuzzy
33883 msgid "Europe (classic/giant)"
33884 msgstr "Eŭropo (giganta/klasika)"
33886 #: data/scenarios/europe-200x100-v2.sav:6
33887 #, fuzzy
33888 msgid "Classic-style 200x100 map of Europe."
33889 msgstr "Klasika ege larĝa mapo de Eŭropo."
33891 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:5
33892 #, fuzzy
33893 msgid "France (classic/large)"
33894 msgstr "Tero (klasika, larĝa)"
33896 #: data/scenarios/france-140x90-v2.sav:6
33897 #, fuzzy
33898 msgid "Classic-style 140x90 map of France."
33899 msgstr "Klasika 160x90 scenejo de Terglobo."
33901 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:5
33902 #, fuzzy
33903 msgid "Earth (classic/medium)"
33904 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33906 #: data/scenarios/hagworld-120x60-v1.2.sav:6
33907 #, fuzzy
33908 msgid "Classic-style 120x60 map of the Earth."
33909 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33911 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:5
33912 msgid "Iberian Peninsula (classic/large)"
33913 msgstr "Ibera Duoninsulo (klasika/larĝa)"
33915 #: data/scenarios/iberian-peninsula-136x100-v1.0.sav:6
33916 #, fuzzy
33917 msgid ""
33918 "Classic-style 136x100 map of the Iberian Peninsula (modern-day Spain and "
33919 "Portugal)."
33920 msgstr "Klasika larĝa mapo de Ibera Duoninsulo (nune Hispanio kaj Portugalio)."
33922 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:5
33923 #, fuzzy
33924 msgid "Italy (classic/medium)"
33925 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33927 #: data/scenarios/italy-100x100-v1.5.sav:6
33928 #, fuzzy
33929 msgid "Classic-style 100x100 map of Italy."
33930 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33932 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:5
33933 #, fuzzy
33934 msgid "Japan (classic/medium)"
33935 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33937 #: data/scenarios/japan-88x100-v1.3.sav:6
33938 #, fuzzy
33939 msgid "Classic-style 88x100 map of Japan."
33940 msgstr "Klasika 85x80 mapo de Britaj Insuloj."
33942 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:5
33943 #, fuzzy
33944 msgid "North America (classic/medium)"
33945 msgstr "Tero (klasika, meza)"
33947 #: data/scenarios/north_america_116x100-v1.2.sav:6
33948 #, fuzzy
33949 msgid "Classic-style 116x100 map of North America."
33950 msgstr "Klasika 160x90 scenejo de Terglobo."
33952 #: data/scenarios/europe_1901.sav:5
33953 msgid "Europe 1901"
33954 msgstr ""
33956 #: data/scenarios/europe_1901.sav:6
33957 msgid ""
33958 "Europe 1901\n"
33959 "\n"
33960 "An attempt at an historically accurate recreation of the Great Powers of "
33961 "Europe just prior to the outbreak of the First World War.\n"
33962 "\n"
33963 "WARNING: Each AI controlled player will spend a long time on its moves "
33964 "during turn change."
33965 msgstr ""
33967 #: data/scenarios/europe_1901.sav:7
33968 msgid "Ferdinand Steinkrüger (a.k.a XYZ) and Jamie Troini (a.k.a. Nimrod)."
33969 msgstr ""
33971 #: data/scenarios/tutorial.sav:5
33972 msgid "Tutorial"
33973 msgstr "Lernilo"
33975 #: data/scenarios/tutorial.sav:6
33976 msgid ""
33977 "Play this tutorial scenario to get an introduction to Freeciv. This is "
33978 "intended for single-player games."
33979 msgstr ""
33981 #: data/scenarios/tutorial.sav:104
33982 msgid ""
33983 "Welcome to Freeciv.  You lead a civilization.  Your\n"
33984 "task is to conquer the world!  You should start by\n"
33985 "exploring the land around you with your explorer,\n"
33986 "and using your settlers to find a good place to build\n"
33987 "a city.  Use the number pad to move units around."
33988 msgstr ""
33990 #: data/scenarios/tutorial.sav:125
33991 msgid ""
33992 "Outside of a city, if a 'stack' of units on a single tile is\n"
33993 "attacked, the strongest unit defends; and if that unit is defeated,\n"
33994 "ALL of the units on the tile are killed.  Therefore, it's often a\n"
33995 "good idea to spread units out, avoiding 'stacks' of units like this,\n"
33996 "particularly on land."
33997 msgstr ""
33999 #: data/scenarios/tutorial.sav:144
34000 msgid ""
34001 "This looks like a good place to build a city.  The next time this\n"
34002 "unit gets a chance to move, press (b) to found a city.\n"
34003 "\n"
34004 "In general you want to build cities on open ground near water.  Food\n"
34005 "is the most important resource for any city.  Grassland and plains\n"
34006 "provide plenty of food."
34007 msgstr ""
34009 #: data/scenarios/tutorial.sav:157
34010 msgid ""
34011 "Now you have built your first city.  The city window should have\n"
34012 "opened automatically; if not click on the city to open it.  Cities are\n"
34013 "a fundamental concept in Freeciv, so you should familiarize yourself\n"
34014 "with them by playing around in the window.  See the help menu for more.\n"
34015 "\n"
34016 "You probably want to build some settlers first, so as to expand your\n"
34017 "civilization further.  Click on the production tab, then click on the\n"
34018 "settler unit from the list of possible productions, then click on the\n"
34019 "Change button to begin building it.  When you are done, close the city\n"
34020 "dialog.  If all goes well the city should display the settler\n"
34021 "production on the map view."
34022 msgstr ""
34024 #: data/scenarios/tutorial.sav:167
34025 msgid ""
34026 "Congratulations, you have founded your second city.  This city will\n"
34027 "behave almost exactly like the first one - it will be slightly different\n"
34028 "because of the terrain around it.  You probably want to build\n"
34029 "settlers here too."
34030 msgstr ""
34032 #: data/scenarios/tutorial.sav:177
34033 msgid ""
34034 "You have built your third city!  Your civilization seems to be\n"
34035 "thriving.  It might be time to think about a military.  Pick one of\n"
34036 "the cities that has a high production, and turn it into a military\n"
34037 "center.  Build a Barracks there first, then start work on a military\n"
34038 "unit.  Pick the best unit you have available - at the beginning of\n"
34039 "the game, Warriors will be the only choice, but soon you will have\n"
34040 "plenty of options.\n"
34041 "\n"
34042 "This might also be a good time to use the worklist feature of the\n"
34043 "city dialog production report.  Click on Barracks, then click Change\n"
34044 "to begin building them.  Then double-click on a military unit to\n"
34045 "append it to the worklist.  As soon as the Barracks are complete the\n"
34046 "city will automatically switch over to producing the unit."
34047 msgstr ""
34049 #: data/scenarios/tutorial.sav:187
34050 msgid ""
34051 "Another city!  You are really getting the hang of this.  You\n"
34052 "probably have a pretty good idea what to do with new cities by\n"
34053 "now.  Take a moment to look at the bar below the city on the map\n"
34054 "view.  This display shows some useful information about the city.\n"
34055 "The flag and background color indicate what civilization the city\n"
34056 "belongs to (this will be useful when you meet other civilizations).\n"
34057 "The top row of the bar also shows the name and size of the city, and\n"
34058 "will show one or more stars to indicate if there are units in the\n"
34059 "city.  The bottom row shows what the city is building, and how long it\n"
34060 "will take; it also shows how long the city will take to grow to the\n"
34061 "next largest size."
34062 msgstr ""
34064 #: data/scenarios/tutorial.sav:197
34065 msgid ""
34066 "As the number of cities in your empire grows, it becomes harder to\n"
34067 "manage individual cities.  This is where the Cities report becomes\n"
34068 "useful.  Press F4 to bring it up.  This report shows a list of cities\n"
34069 "with various statistics about each.  Play around with it a bit if you\n"
34070 "like (return to the map view by pressing F1 or clicking on the View\n"
34071 "tab).  With a bit of practice it is possible to control almost every\n"
34072 "aspect of the cities from this report.  The full power of the Cities\n"
34073 "report is beyond the scope of this tutorial, however."
34074 msgstr ""
34076 #: data/scenarios/tutorial.sav:227
34077 msgid ""
34078 "Your city has grown!  As a city grows, more citizens become\n"
34079 "available that can be put to work in the fields or dedicated as\n"
34080 "citizen specialists.  A city with two citizens gets to work two\n"
34081 "different tiles, in addition to its center tile which is worked\n"
34082 "for free.  In the city dialog, the map shows which tiles are worked\n"
34083 "and how much food, shields, and trade each provides.  Food is used\n"
34084 "to grow your city, shields are used for production of buildings\n"
34085 "and units, while trade provides taxable revenue that can be\n"
34086 "turned into science research, gold, or luxuries.\n"
34087 "\n"
34088 "Click on a worked tile to remove the citizen from that tile.  Then\n"
34089 "click on an unworked tile to place a citizen there.  You may place\n"
34090 "up to two citizens on tiles, of course.  The remaining citizens are\n"
34091 "all specialists - by default they are all entertainers which provide\n"
34092 "only luxuries (which will not be useful until later)."
34093 msgstr ""
34095 #: data/scenarios/tutorial.sav:231
34096 msgid ""
34097 "Your city has grown again!  Now with three citizens you have\n"
34098 "a fair amount of choice over where the city should focus its\n"
34099 "resources.  A city of size three or more may also build\n"
34100 "settlers, which costs two units of population.\n"
34101 "\n"
34102 "If your city is building settlers, you should consider buying them\n"
34103 "now.  Open the city dialog and click on the Buy button.  This trades\n"
34104 "in gold (if you have enough of it) to instantly complete the\n"
34105 "production."
34106 msgstr ""
34108 #: data/scenarios/tutorial.sav:235
34109 #, c-format
34110 msgid ""
34111 "Now your city has grown to size five.  As cities get larger unrest\n"
34112 "becomes a problem.  A city of this size will usually have one unhappy\n"
34113 "citizen unless pacifying effects are used; meaning one entertainer\n"
34114 "specialist is required to keep your citizens content.  This is basically\n"
34115 "a wasted citizen.\n"
34116 "\n"
34117 "There are several things that can be done about this.  One quick fix\n"
34118 "is to build a temple (or other cultural building) that will make an\n"
34119 "unhappy citizen content (see the help on City Improvements for specs\n"
34120 "on each building type).  As you get more large cities, it may pay off\n"
34121 "to change your tax rates (by pressing ctrl-T) to dedicate some of\n"
34122 "your taxes directly to luxuries (every two luxuries will pacify one\n"
34123 "citizen).  Building a marketplace enhances the benefit from this\n"
34124 "by providing +50%% luxuries to the city."
34125 msgstr ""
34127 #: data/scenarios/tutorial.sav:239
34128 msgid ""
34129 "Finally you have grown a city to size eight.  A size eight city can\n"
34130 "provide substantial output provided you have enough luxuries to keep\n"
34131 "your population content.\n"
34132 "\n"
34133 "To grow a city beyond size eight requires an aqueduct.  If your city is\n"
34134 "going to continue to grow you should start building one soon.  Building\n"
34135 "an aqueduct requires the Construction technology, unless your city is next "
34136 "to lake or river."
34137 msgstr ""
34139 #: data/scenarios/tutorial.sav:243
34140 msgid ""
34141 "You have grown a city to size 16.  To grow\n"
34142 "it larger, however, you will need to build a Sewer System.  This\n"
34143 "requires the Sanitation technology."
34144 msgstr ""
34146 #: data/scenarios/tutorial.sav:247
34147 msgid ""
34148 "Congratulations, you have grown a city to size 13.  A city this\n"
34149 "large can provide a tremendous amount of output if properly upgraded.\n"
34150 "Make sure you have enough taxes and cultural buildings to keep your\n"
34151 "citizens content.  You should also make sure the city is upgraded\n"
34152 "with buildings that provide bonuses to its output.  Library, Marketplace,\n"
34153 "Factory, and Offshore Platform are four good buildings that provide a\n"
34154 "large bonus to big cities.  Consider how much benefit each building\n"
34155 "will provide and weigh this against its cost - for very large cities\n"
34156 "almost all buildings are worthwhile.  Such large cities will also\n"
34157 "provide enough taxable revenue (gold) to allow you to purchase some\n"
34158 "buildings to accelerate their productions."
34159 msgstr ""
34161 #: data/scenarios/tutorial.sav:267
34162 msgid ""
34163 "You have built a settler unit.  Settlers are best used to build \n"
34164 "new cities, so as to expand your civilization.  Move your settler\n"
34165 "away from your existing cities to find a spot for a new city.  When\n"
34166 "you have picked a spot press B to build the city.\n"
34167 "\n"
34168 "Again, cities are best built on open ground near water.  Grassland\n"
34169 "and plains provide food for the city.  Forests and hills provide\n"
34170 "the resources (shields) needed for building things.  Rivers and ocean\n"
34171 "give trade bonuses that provide civilization-wide benefits.  Desert,\n"
34172 "tundra, and mountains generally provide little output and are not\n"
34173 "of much use to small cities.  See the help on Terrain for more\n"
34174 "information about terrain specs."
34175 msgstr ""
34177 #: data/scenarios/tutorial.sav:270
34178 msgid ""
34179 "Your second Settlers should also be used to build a new city.\n"
34180 "Notice how when you move the Settlers away from your existing cities\n"
34181 "an outline is drawn around them.  This shows the area that would be\n"
34182 "covered by a city built at this location; it fits in with the outline\n"
34183 "already on the map view that shows which tiles are covered by your\n"
34184 "existing cities.  Generally when building new cities you want to make\n"
34185 "sure that all tiles are covered by at least one city, but after that\n"
34186 "it is best that your cities overlap as little as possible.  Spreading\n"
34187 "out cities properly gives each city access to more resources, allowing\n"
34188 "them to grow to larger sizes."
34189 msgstr ""
34191 #: data/scenarios/tutorial.sav:275
34192 msgid ""
34193 "You have built your first military unit!  Military units have two\n"
34194 "basic purposes: attack and defense.  Each unit has an attack strength\n"
34195 "and a defense strength.  While a Warriors is a measly 1/1, a Phalanx\n"
34196 "is a much stronger defender with 2 defense (1/2).  A Catapult is a good\n"
34197 "attacking unit because it has 6 attack (6/1).\n"
34198 "\n"
34199 "Usually it is a good idea to keep one or two defenders in each city.\n"
34200 "Important cities like your capital may deserve extra protection.  Units\n"
34201 "built in one city may be sent to another city to defend (press the G\n"
34202 "key to enter goto mode to move units easily over distances).  If you\n"
34203 "are at war, however, you may wish to move your unit toward an enemy\n"
34204 "city to attack.  Be careful not to lose it though!"
34205 msgstr ""
34207 #: data/scenarios/tutorial.sav:288
34208 msgid ""
34209 "You have built your first waterborne unit.  These can transport\n"
34210 "other units across water, allowing you to explore and settle new\n"
34211 "lands.  You can load land units onto your boat in one of two ways.\n"
34212 "When your boat and the unit you want to transport are in the same\n"
34213 "city, select the latter and press L to load the unit; or if the boat\n"
34214 "is adjacent to a land tile, you can move the unit from there onto the\n"
34215 "boat.  When you want to disembark, select the transported unit and\n"
34216 "press U, or move it onto a land tile."
34217 msgstr ""
34219 #: data/scenarios/tutorial.sav:311
34220 msgid ""
34221 "You have built a Barracks.  This building will make any military\n"
34222 "units you build start out as veterans.  Veteran units are stronger\n"
34223 "than inexperienced (green) troops, and will survive longer in\n"
34224 "combat.  See the help on City Improvements for more information\n"
34225 "about this and other buildings.\n"
34226 "\n"
34227 "You probably want to start building a military unit in the city\n"
34228 "that built the Barracks.  A barracks are a significant investment\n"
34229 "and have a small upkeep as well, so it is not a good idea to let\n"
34230 "them go to waste."
34231 msgstr ""
34233 #: data/scenarios/tutorial.sav:324
34234 msgid ""
34235 "Your city cannot build a settler.  Settlers take two units of\n"
34236 "population to build, so a city of size one or two cannot build one without\n"
34237 "disbanding the city.\n"
34238 "\n"
34239 "To remedy this, you need to adjust the citizens in the city to\n"
34240 "provide more food so as to grow the city faster.  Cities that\n"
34241 "do not have much food should not try to build settlers.  When\n"
34242 "founding a new city, make sure it is built on terrain that provides\n"
34243 "enough food - grassland is best; plains or hills are almost as good."
34244 msgstr ""
34246 #: data/scenarios/tutorial.sav:337
34247 msgid ""
34248 "You have researched your first technology!  Technological advances\n"
34249 "are an integral concept in Freeciv.  As you increase your technology\n"
34250 "level new units, buildings, governments, and various free bonuses will\n"
34251 "become available to you.\n"
34252 "\n"
34253 "For now, go over into the Research report and play around a little.\n"
34254 "Press F6 to open the Research report (or click on the Research tab in\n"
34255 "the main window area).  Find the technology called Republic and click\n"
34256 "on it.  Now Republic has been set as your technology goal; this means\n"
34257 "the next advance on the path toward this technology will automatically\n"
34258 "be chosen to research.  In the top of the window it shows how much\n"
34259 "scientific research you are accomplishing each turn - research (bulbs)\n"
34260 "comes from the taxable trade in your cities.  In the bottom of the\n"
34261 "window is the tech tree; here you may left-click to set the research\n"
34262 "target or research goal, or right-click to get help about a particular\n"
34263 "technology.  When you are done playing around click on the View tab\n"
34264 "(F1) to return to the map view."
34265 msgstr ""
34267 #: data/scenarios/tutorial.sav:340
34268 msgid ""
34269 "Now you have researched your second technology.  Go back into the\n"
34270 "Research report (F6) and take a quick look at your progress.  If you\n"
34271 "set Republic as your technology goal earlier, a new research target\n"
34272 "should have been chosen for you automatically.  If you do not have\n"
34273 "any goal set, however, there will not be any new target chosen until\n"
34274 "the end of the turn.\n"
34275 "\n"
34276 "In the turn when you complete your research, you can pick a new tech\n"
34277 "to research.  However, switching targets midway through researching a\n"
34278 "particular technology costs you all of the research done on\n"
34279 "it so far.  Setting your technology goal wisely means you do not have\n"
34280 "to worry about picking a new research target each time you finish\n"
34281 "researching a technology."
34282 msgstr ""
34284 #: data/scenarios/tutorial.sav:343
34285 msgid ""
34286 "You have successfully completed research into The Republic.  This\n"
34287 "technology is particularly useful because it allows a new form of\n"
34288 "government.  The government your civilization follows is very\n"
34289 "important in determining your development.  In the beginning you\n"
34290 "started as a Despotism, a very inefficient form of government.  Later\n"
34291 "government options will give you some choice of whether your\n"
34292 "civilization is to be a peaceful trading nation or a conquering\n"
34293 "juggernaut.  Each has advantages.\n"
34294 "\n"
34295 "For now, you probably want to switch straight into Republic.  In the\n"
34296 "Civilization menu, go to the Government submenu and choose\n"
34297 "Republic.  Yes you want a revolution!  Changing governments means\n"
34298 "going through a few turns of anarchy, so it is not without cost.\n"
34299 "However Republic is a substantially better form of government\n"
34300 "than Despotism so the investment will soon pay off."
34301 msgstr ""
34303 #: data/scenarios/tutorial.sav:356
34304 msgid ""
34305 "Your unit has found a Hut.  These are small villages scattered across\n"
34306 "the landscape.  When a unit enters one, several things may happen.  The\n"
34307 "most likely outcome is that you will find resources worth a small\n"
34308 "amount of gold.  However it is also possible to find technologies or\n"
34309 "mercenary units inside a hut.  Some huts contain native settlers\n"
34310 "that will join your civilization and bring a new city into your\n"
34311 "empire.  Finally, some huts contain barbarians which will kill your\n"
34312 "unit instantly.  On average, it is beneficial to search out and enter\n"
34313 "any huts you find as soon as possible."
34314 msgstr ""
34316 #: data/scenarios/tutorial.sav:363
34317 msgid "Loading tutorial events."
34318 msgstr ""
34320 #. TRANS: Version tag name received from metaserver
34321 #: translations/Strings.txt:12
34322 msgid "?vertag:stable"
34323 msgstr ""
34325 #: translations/Strings.txt:13
34326 msgid "?vertag:windows"
34327 msgstr ""
34329 #: translations/Strings.txt:14
34330 msgid "?vertag:win32"
34331 msgstr ""
34333 #: translations/Strings.txt:15
34334 msgid "?vertag:S2_6"
34335 msgstr ""
34337 #: translations/Strings.txt:16
34338 msgid "?vertag:S3_0"
34339 msgstr ""
34341 #: translations/Strings.txt:17
34342 msgid "?vertag:crosser"
34343 msgstr ""
34345 #: translations/Strings.txt:18
34346 msgid "?vertag:win32-S2_6"
34347 msgstr ""
34349 #: translations/Strings.txt:19
34350 msgid "?vertag:windows-S3_0"
34351 msgstr ""
34353 #. TRANS: part of revision based version number string
34354 #. "(modified r25000)"
34355 #: translations/Strings.txt:26
34356 #, fuzzy
34357 #| msgid "Fortified"
34358 msgid "modified "
34359 msgstr "Fortigita"
34361 #. TRANS: Modpack subtype, "isometric"
34362 #: translations/Strings.txt:32
34363 #, fuzzy
34364 #| msgid "Vision"
34365 msgid "iso"
34366 msgstr "Vido"
34368 #. TRANS: Modpack subtype
34369 #: translations/Strings.txt:34
34370 #, fuzzy
34371 msgid "hex"
34372 msgstr "Reĝo"
34374 #. TRANS: Modpack subtype, isometric hex
34375 #: translations/Strings.txt:36
34376 msgid "hex & iso"
34377 msgstr ""
34379 #. TRANS: Modpack subtype, overhead tileset
34380 #: translations/Strings.txt:38
34381 #, fuzzy
34382 #| msgid "Governador"
34383 msgid "overhead"
34384 msgstr "Guberniestro"
34386 #: tools/civmanual.c:238
34387 #, c-format
34388 msgid "Could not write manual file %s."
34389 msgstr "Estas neeble skribi en la dosiero de manlibro %s."
34391 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34392 #: tools/civmanual.c:249
34393 #, fuzzy, c-format
34394 #| msgid ""
34395 #| "<h1>Freeciv %s server options</h1>\n"
34396 #| "\n"
34397 msgid ""
34398 "%sFreeciv %s server options (%s)%s\n"
34399 "\n"
34400 msgstr ""
34401 "<h1>Opcioj de Freeciv %s servilo</h1>\n"
34402 "\n"
34404 #: tools/civmanual.c:270
34405 #, c-format
34406 msgid "Level: %s.<br>"
34407 msgstr "Nivelo: %s.<br>"
34409 #: tools/civmanual.c:272
34410 #, c-format
34411 msgid "Category: %s.<br>"
34412 msgstr "Kategorio: %s.<br>"
34414 #: tools/civmanual.c:278
34415 #, c-format
34416 msgid "Is locked by the ruleset."
34417 msgstr ""
34419 #: tools/civmanual.c:280
34420 #, fuzzy, c-format
34421 msgid "Can only be used in server console."
34422 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fere de la servilo."
34424 #: tools/civmanual.c:288 server/stdinhand.c:1727
34425 msgid "Minimum:"
34426 msgstr ""
34428 #: tools/civmanual.c:289 tools/civmanual.c:322 server/stdinhand.c:1728
34429 #: server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1762
34430 #, fuzzy
34431 msgid "Default:"
34432 msgstr " (defaŭlto)"
34434 #: tools/civmanual.c:290 server/stdinhand.c:1729
34435 #, fuzzy
34436 msgid "Maximum:"
34437 msgstr "neniu maksimumo, "
34439 #: tools/civmanual.c:297 server/stdinhand.c:1736
34440 msgid "Possible values:"
34441 msgstr ""
34443 #: tools/civmanual.c:309 server/stdinhand.c:1754
34444 msgid "Possible values (option can take any number of these):"
34445 msgstr ""
34447 #: tools/civmanual.c:325
34448 #, fuzzy, c-format
34449 #| msgid ""
34450 #| "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
34451 #| "\n"
34452 msgid ""
34453 "\n"
34454 "<p class=\"changed\">Value set to %s</p>\n"
34455 msgstr ""
34456 "<p class=\"changed\">La valoro estas %s</p>\n"
34457 "\n"
34459 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... markup
34460 #: tools/civmanual.c:335
34461 #, fuzzy, c-format
34462 #| msgid ""
34463 #| "<h1>Freeciv %s server commands</h1>\n"
34464 #| "\n"
34465 msgid ""
34466 "%sFreeciv %s server commands%s\n"
34467 "\n"
34468 msgstr ""
34469 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34470 "\n"
34472 #: tools/civmanual.c:349
34473 #, c-format
34474 msgid ""
34475 "<table>\n"
34476 "<tr>\n"
34477 "<td valign=\"top\"><pre>Synopsis:</pre></td>\n"
34478 "<td>"
34479 msgstr ""
34480 "<table>\n"
34481 "<tr>\n"
34482 "<td valign=\"top\"><pre>Skemo:</pre></td>\n"
34483 "<td>"
34485 #: tools/civmanual.c:354
34486 #, fuzzy, c-format
34487 #| msgid ""
34488 #| "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
34489 #| "\n"
34490 msgid "<p class=\"level\">Level: %s</p>\n"
34491 msgstr ""
34492 "<p class=\"level\">Nivelo: %s</p>\n"
34493 "\n"
34495 #: tools/civmanual.c:364
34496 #, c-format
34497 msgid ""
34498 "<p>Description:</p>\n"
34499 "\n"
34500 msgstr ""
34501 "<p>Priskribo:</p>\n"
34502 "\n"
34504 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34505 #: tools/civmanual.c:376
34506 #, fuzzy, c-format
34507 #| msgid "Freeciv version %s"
34508 msgid ""
34509 "%sFreeciv %s terrain help (%s)%s\n"
34510 "\n"
34511 msgstr "Freeciv versio %s"
34513 #: tools/civmanual.c:380
34514 msgid "Move cost"
34515 msgstr "Kosto de movo"
34517 #: tools/civmanual.c:380
34518 msgid "Defense bonus"
34519 msgstr "Defenda pluso"
34521 #: tools/civmanual.c:384
34522 #, no-c-format
34523 msgid "% of Road bonus"
34524 msgstr ""
34526 #: tools/civmanual.c:384
34527 msgid "turns"
34528 msgstr "vicoj"
34530 #: tools/civmanual.c:386
34531 msgid "Clean pollution"
34532 msgstr "Malpolui"
34534 #: tools/civmanual.c:386
34535 msgid "Clean fallout"
34536 msgstr "Malpolui radioaktivan refalon"
34538 #: tools/civmanual.c:434 tools/civmanual.c:444
34539 msgid "impossible"
34540 msgstr "neebla"
34542 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34543 #: tools/civmanual.c:490
34544 #, fuzzy, c-format
34545 #| msgid "%s is building %s%s."
34546 msgid ""
34547 "%sFreeciv %s buildings help (%s)%s\n"
34548 "\n"
34549 msgstr "%s estas konstruanta %s%s-n."
34551 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34552 #: tools/civmanual.c:494
34553 #, fuzzy, c-format
34554 msgid ""
34555 "%sFreeciv %s wonders help (%s)%s\n"
34556 "\n"
34557 msgstr ""
34558 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34559 "\n"
34561 #: tools/civmanual.c:500
34562 msgid "Upkeep"
34563 msgstr "Bontenado"
34565 #: tools/civmanual.c:501
34566 msgid "Requirement"
34567 msgstr "Necesaĵo:"
34569 #: tools/civmanual.c:501
34570 msgid "Obsolete by"
34571 msgstr "Arkaika kun:"
34573 #: tools/civmanual.c:501
34574 msgid "More info"
34575 msgstr "Pluaj informoj"
34577 #. TRANS: improvement requires a feature to be absent.
34578 #: tools/civmanual.c:525
34579 #, fuzzy, c-format
34580 msgid "no %s"
34581 msgstr "Nacio: %s"
34583 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34584 #: tools/civmanual.c:554
34585 #, fuzzy, c-format
34586 msgid ""
34587 "%sFreeciv %s governments help (%s)%s\n"
34588 "\n"
34589 msgstr ""
34590 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34591 "\n"
34593 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34594 #: tools/civmanual.c:574
34595 #, fuzzy, c-format
34596 msgid ""
34597 "%sFreeciv %s unit types help (%s)%s\n"
34598 "\n"
34599 msgstr ""
34600 "<h1>Komandoj por Freeciv %s servilo</h1>\n"
34601 "\n"
34603 #: tools/civmanual.c:584
34604 #, fuzzy, c-format
34605 #| msgid "Host: %s"
34606 msgid "Cost: %d shield"
34607 msgid_plural "Cost: %d shields"
34608 msgstr[0] "Gast.komp: %s"
34609 msgstr[1] "Gast.komp: %s"
34611 #: tools/civmanual.c:590
34612 #, fuzzy, c-format
34613 #| msgid "Upkeep: %d"
34614 msgid "Upkeep: %s"
34615 msgstr "Tenado: %d"
34617 #: tools/civmanual.c:594
34618 #, fuzzy, c-format
34619 #| msgid "Moves"
34620 msgid "Moves: %s"
34621 msgstr "Movoj"
34623 #: tools/civmanual.c:598
34624 #, fuzzy, c-format
34625 #| msgid "Vision:"
34626 msgid "Vision: %d"
34627 msgstr "Vido:"
34629 #: tools/civmanual.c:602
34630 #, fuzzy, c-format
34631 #| msgid "Attack:"
34632 msgid "Attack: %d"
34633 msgstr "Atako:"
34635 #: tools/civmanual.c:606
34636 #, fuzzy, c-format
34637 #| msgid "Defense:"
34638 msgid "Defense: %d"
34639 msgstr "Defendo:"
34641 #: tools/civmanual.c:610
34642 #, fuzzy, c-format
34643 #| msgid "Firepower:"
34644 msgid "Firepower: %d"
34645 msgstr "Pafpovo:"
34647 #: tools/civmanual.c:614
34648 #, fuzzy, c-format
34649 #| msgid "Hitpoints:"
34650 msgid "Hitpoints: %d"
34651 msgstr "Pafceloj:"
34653 #. TRANS: markup ... Freeciv version ... ruleset name ... markup
34654 #: tools/civmanual.c:628
34655 #, fuzzy, c-format
34656 #| msgid "Freeciv version %s"
34657 msgid ""
34658 "%sFreeciv %s tech help (%s)%s\n"
34659 "\n"
34660 msgstr "Freeciv versio %s"
34662 #: tools/civmanual.c:655
34663 #, c-format
34664 msgid "Manual file %s successfully written."
34665 msgstr ""
34667 #: tools/civmanual.c:684
34668 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at a time is supported.\n"
34669 msgstr ""
34671 #. TRANS: "debug" is exactly what user must type, do not translate.
34672 #: tools/civmanual.c:750 tools/civmanual.c:756 tools/mpcmdline.c:77
34673 #: tools/mpcmdline.c:84
34674 msgid "debug NUM"
34675 msgstr ""
34677 #: tools/civmanual.c:771 server/civserver.c:398
34678 #, fuzzy
34679 msgid "Use FILE as logfile"
34680 msgstr "Teĥnologioj\n"
34682 #. TRANS: "ruleset" is exactly what user must type, do not translate.
34683 #: tools/civmanual.c:774 tools/ruleup.c:60 server/civserver.c:446
34684 msgid "ruleset RULESET"
34685 msgstr ""
34687 #: tools/civmanual.c:775
34688 msgid "Make manual for RULESET"
34689 msgstr ""
34691 #: tools/download.c:100
34692 msgid "Recursive dependencies too deep"
34693 msgstr ""
34695 #: tools/download.c:104
34696 msgid "No URL given"
34697 msgstr ""
34699 #: tools/download.c:110
34700 msgid "This does not look like modpack URL"
34701 msgstr ""
34703 #: tools/download.c:119
34704 #, c-format
34705 msgid "Installing modpack %s from %s"
34706 msgstr ""
34708 #: tools/download.c:122
34709 #, fuzzy
34710 msgid "Cannot install to given directory hierarchy"
34711 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
34713 #. TRANS: %s is a filename with suffix '.modpack'
34714 #: tools/download.c:129
34715 #, c-format
34716 msgid "Downloading \"%s\" control file."
34717 msgstr ""
34719 #: tools/download.c:136
34720 #, fuzzy
34721 msgid "Failed to get and parse modpack control file"
34722 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34724 #: tools/download.c:142
34725 #, fuzzy
34726 msgid "Modpack control file has no capability string"
34727 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
34729 #: tools/download.c:152
34730 msgid "Modpack control file is incompatible"
34731 msgstr ""
34733 #: tools/download.c:157
34734 msgid "Modpack name not defined in control file"
34735 msgstr ""
34737 #: tools/download.c:161
34738 msgid "Modpack version not defined in control file"
34739 msgstr ""
34741 #: tools/download.c:167
34742 msgid "Illegal modpack type"
34743 msgstr ""
34745 #: tools/download.c:206
34746 msgid "Dependency has no download URL"
34747 msgstr ""
34749 #: tools/download.c:212
34750 msgid "Illegal dependency modpack type"
34751 msgstr ""
34753 #: tools/download.c:235
34754 msgid "Download dependency modpack"
34755 msgstr ""
34757 #: tools/download.c:310
34758 #, c-format
34759 msgid "Illegal path for %s"
34760 msgstr ""
34762 #: tools/download.c:346
34763 #, fuzzy
34764 msgid "Cannot create required directories"
34765 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
34767 #: tools/download.c:353
34768 #, c-format
34769 msgid "Downloading %s"
34770 msgstr ""
34772 #: tools/download.c:363
34773 #, fuzzy, c-format
34774 msgid "Failed to download %s"
34775 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34777 #: tools/download.c:384
34778 msgid "Some parts of the modpack failed to install."
34779 msgstr ""
34781 #: tools/download.c:411
34782 msgid "Cannot fetch and parse modpack list"
34783 msgstr ""
34785 #: tools/download.c:423
34786 #, fuzzy
34787 msgid "Modpack list has no capability string"
34788 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
34790 #: tools/download.c:433
34791 msgid "Modpack list is incompatible"
34792 msgstr ""
34794 #: tools/modinst.c:76 tools/modinst.c:90
34795 #, fuzzy, c-format
34796 msgid "Failed to create control directory \"%s\""
34797 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34799 #. TRANS: ... Ubermod ... Ruleset, not Scenario
34800 #: tools/modinst.c:129
34801 #, c-format
34802 msgid "Earlier installation of %s found, but it seems to be %s, not %s"
34803 msgstr ""
34805 #: tools/modinst.h:41
34806 msgid "Tileset"
34807 msgstr "Grafikaĵo"
34809 #: tools/modinst.h:43
34810 msgid "Modpack"
34811 msgstr ""
34813 #: tools/modinst.h:51
34814 msgid "Group"
34815 msgstr ""
34817 #. TRANS: Unknown modpack type
34818 #: tools/mpcli.c:67 tools/mpgui_gtk2.c:382 tools/mpgui_gtk3.c:382
34819 #: tools/mpgui_qt.cpp:381
34820 msgid "?"
34821 msgstr ""
34823 #. TRANS: License of modpack is not known
34824 #: tools/mpcli.c:74 tools/mpgui_gtk2.c:389 tools/mpgui_gtk3.c:389
34825 #: tools/mpgui_qt.cpp:388
34826 #, fuzzy
34827 msgid "?license:Unknown"
34828 msgstr "Nekonata"
34830 #: tools/mpcli.c:79 tools/mpgui_gtk2.c:236 tools/mpgui_gtk2.c:394
34831 #: tools/mpgui_gtk3.c:235 tools/mpgui_gtk3.c:394 tools/mpgui_qt.cpp:346
34832 #: tools/mpgui_qt.cpp:393
34833 msgid "Not installed"
34834 msgstr ""
34836 #: tools/mpcli.c:83
34837 #, fuzzy, c-format
34838 msgid "Name=\"%s\""
34839 msgstr "Nomo"
34841 #: tools/mpcli.c:84
34842 #, fuzzy, c-format
34843 msgid "Version=\"%s\""
34844 msgstr "Versio"
34846 #: tools/mpcli.c:85
34847 #, c-format
34848 msgid "Installed=\"%s\""
34849 msgstr ""
34851 #: tools/mpcli.c:86
34852 #, c-format
34853 msgid "Type=\"%s\" / \"%s\""
34854 msgstr ""
34856 #: tools/mpcli.c:87
34857 #, c-format
34858 msgid "License=\"%s\""
34859 msgstr ""
34861 #: tools/mpcli.c:88
34862 #, c-format
34863 msgid "URL=\"%s\""
34864 msgstr ""
34866 #: tools/mpcli.c:90
34867 #, fuzzy, c-format
34868 msgid "Comment=\"%s\""
34869 msgstr "Komento"
34871 #: tools/mpcli.c:112
34872 msgid ""
34873 "This modpack installer does not support any specific options\n"
34874 "\n"
34875 msgstr ""
34877 #: tools/mpcli.c:119
34878 #, fuzzy, c-format
34879 #| msgid "Unknown option '%s'."
34880 msgid "Unknown option '--' '%s'"
34881 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
34883 #: tools/mpcli.c:130
34884 #, fuzzy
34885 msgid "Freeciv modpack installer (command line version)"
34886 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34888 #: tools/mpcli.c:153
34889 #, fuzzy
34890 msgid "Modpack installed successfully"
34891 msgstr "%s estis transportitaj sukcese."
34893 #: tools/mpcli.c:155
34894 #, c-format
34895 msgid "Modpack install failed: %s"
34896 msgstr ""
34898 #. TRANS: "List" is exactly what user must type, do not translate.
34899 #: tools/mpcmdline.c:64
34900 msgid "List URL"
34901 msgstr ""
34903 #: tools/mpcmdline.c:65
34904 msgid "Load modpack list from given URL"
34905 msgstr ""
34907 #. TRANS: "prefix" is exactly what user must type, do not translate.
34908 #: tools/mpcmdline.c:68
34909 msgid "prefix DIR"
34910 msgstr ""
34912 #: tools/mpcmdline.c:69
34913 msgid "Install modpacks to given directory hierarchy"
34914 msgstr ""
34916 #. TRANS: "install" is exactly what user must type, do not translate.
34917 #: tools/mpcmdline.c:72
34918 msgid "install URL"
34919 msgstr ""
34921 #: tools/mpcmdline.c:73
34922 msgid "Automatically install modpack from a given URL"
34923 msgstr ""
34925 #: tools/mpgui_gtk2.c:107 tools/mpgui_gtk3.c:107 tools/mpgui_qt.cpp:480
34926 #, fuzzy
34927 #| msgid "Are you sure you want to quit?"
34928 msgid ""
34929 "Modpack installation in progress.\n"
34930 "Are you sure you want to quit?"
34931 msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
34933 #: tools/mpgui_gtk2.c:292 tools/mpgui_gtk3.c:290 tools/mpgui_qt.cpp:311
34934 msgid "Another download already active"
34935 msgstr ""
34937 #: tools/mpgui_gtk2.c:305 tools/mpgui_gtk3.c:303
34938 #, fuzzy
34939 msgid "Failed to start downloader"
34940 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
34942 #: tools/mpgui_gtk2.c:452 tools/mpgui_gtk3.c:455 tools/mpgui_qt.cpp:202
34943 #, c-format
34944 msgid ""
34945 "%s%s\n"
34946 "commit: %s"
34947 msgstr ""
34949 #: tools/mpgui_gtk2.c:476 tools/mpgui_gtk3.c:479 tools/mpgui_qt.cpp:220
34950 msgid "Installed"
34951 msgstr ""
34953 #: tools/mpgui_gtk2.c:481 tools/mpgui_gtk3.c:484 tools/mpgui_qt.cpp:220
34954 msgid "?modpack:Type"
34955 msgstr ""
34957 #: tools/mpgui_gtk2.c:487 tools/mpgui_gtk3.c:490 tools/mpgui_qt.cpp:221
34958 msgid "Subtype"
34959 msgstr ""
34961 #. TRANS: noun
34962 #: tools/mpgui_gtk2.c:494 tools/mpgui_gtk3.c:497 tools/mpgui_qt.cpp:221
34963 msgid "License"
34964 msgstr ""
34966 #: tools/mpgui_gtk2.c:499 tools/mpgui_gtk3.c:502 tools/mpgui_qt.cpp:222
34967 msgid "URL"
34968 msgstr ""
34970 #: tools/mpgui_gtk2.c:505 tools/mpgui_gtk3.c:508 tools/mpgui_qt.cpp:189
34971 msgid "Install modpack"
34972 msgstr ""
34974 #: tools/mpgui_gtk2.c:511 tools/mpgui_gtk3.c:516 tools/mpgui_qt.cpp:186
34975 msgid "Modpack URL"
34976 msgstr ""
34978 #: tools/mpgui_gtk2.c:528 tools/mpgui_gtk3.c:533 tools/mpgui_qt.cpp:261
34979 #, fuzzy
34980 msgid "Select modpack to install"
34981 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34983 #: tools/mpgui_gtk2.c:578 tools/mpgui_gtk3.c:584
34984 msgid ""
34985 "This modpack installer accepts the standard Gtk command-line options\n"
34986 "after '--'. See the Gtk documentation.\n"
34987 "\n"
34988 msgstr ""
34990 #: tools/mpgui_gtk2.c:601
34991 #, fuzzy
34992 msgid "Freeciv modpack installer (gtk2)"
34993 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
34995 #: tools/mpgui_gtk3.c:608
34996 #, fuzzy
34997 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)"
34998 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35000 #: tools/mpgui_gtk3.c:611
35001 #, fuzzy
35002 msgid "Freeciv modpack installer (gtk3x)"
35003 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35005 #: tools/mpgui_qt.cpp:98
35006 msgid ""
35007 "This modpack installer accepts the standard Qt command-line options\n"
35008 "after '--'. See the Qt documentation.\n"
35009 "\n"
35010 msgstr ""
35012 #: tools/mpgui_qt.cpp:122
35013 #, fuzzy
35014 msgid "Freeciv modpack installer (Qt)"
35015 msgstr "Elektu forŝtelendan avanaĵon"
35017 #: tools/ruleup.c:61
35018 #, fuzzy
35019 #| msgid "Update"
35020 msgid "Update RULESET"
35021 msgstr "Ĝisdatigu"
35023 #: tools/ruleup.c:74
35024 msgid "Multiple rulesets requested. Only one ruleset at time supported.\n"
35025 msgstr ""
35027 #: tools/ruleup.c:144
35028 #, fuzzy, c-format
35029 #| msgid "Can't add %s to %s."
35030 msgid "Can't load ruleset %s"
35031 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
35033 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35034 #: server/actiontools.c:205
35035 #, fuzzy, c-format
35036 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35037 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35038 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35040 #: server/actiontools.c:215
35041 #, fuzzy, c-format
35042 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35043 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s to %s %s."
35044 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35046 #: server/actiontools.c:225
35047 #, fuzzy, c-format
35048 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35049 msgid "You have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35050 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35052 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35053 #: server/actiontools.c:261
35054 #, fuzzy, c-format
35055 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to %s."
35056 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35058 #: server/actiontools.c:272
35059 #, fuzzy, c-format
35060 msgid ""
35061 "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s to your %s."
35062 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
35064 #: server/actiontools.c:282
35065 #, fuzzy, c-format
35066 msgid "The %s have caused an incident getting caught trying to do %s at %s."
35067 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35069 #. TRANS: Suitcase Nuke
35070 #: server/actiontools.c:312
35071 #, c-format
35072 msgid ""
35073 "Getting caught while trying to do %s gives everyone a casus belli against "
35074 "you."
35075 msgstr ""
35077 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35078 #: server/actiontools.c:319
35079 #, c-format
35080 msgid ""
35081 "Getting caught while trying to do %s to you gives everyone a casus belli "
35082 "against the %s."
35083 msgstr ""
35085 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35086 #: server/actiontools.c:327
35087 #, c-format
35088 msgid ""
35089 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s."
35090 msgstr ""
35092 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35093 #: server/actiontools.c:335
35094 #, fuzzy, c-format
35095 msgid ""
35096 "You now have a casus belli against the %s. They got caught trying to do %s "
35097 "to the %s."
35098 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35100 #. TRANS: Suitcase Nuke ... San Francisco
35101 #: server/actiontools.c:386
35102 #, fuzzy, c-format
35103 msgid "You have caused an incident doing %s to %s."
35104 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35106 #: server/actiontools.c:395
35107 #, fuzzy, c-format
35108 #| msgid "You have caused an incident while bribing the %s %s."
35109 msgid "You have caused an incident doing %s to %s %s."
35110 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35112 #: server/actiontools.c:404
35113 #, fuzzy, c-format
35114 msgid "You have caused an incident doing %s at %s."
35115 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35117 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... San Francisco
35118 #: server/actiontools.c:439
35119 #, fuzzy, c-format
35120 msgid "The %s have caused an incident doing %s to %s."
35121 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35123 #: server/actiontools.c:449
35124 #, fuzzy, c-format
35125 msgid "The %s have caused an incident doing %s to your %s."
35126 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
35128 #: server/actiontools.c:459
35129 #, fuzzy, c-format
35130 msgid "The %s have caused an incident doing %s at %s."
35131 msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
35133 #. TRANS: Suitcase Nuke
35134 #: server/actiontools.c:488
35135 #, c-format
35136 msgid "Doing %s gives everyone a casus belli against you."
35137 msgstr ""
35139 #. TRANS: Suitcase Nuke ... Europeans
35140 #: server/actiontools.c:494
35141 #, c-format
35142 msgid "Doing %s to you gives everyone a casus belli against the %s."
35143 msgstr ""
35145 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke
35146 #: server/actiontools.c:502
35147 #, c-format
35148 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s."
35149 msgstr ""
35151 #. TRANS: Europeans ... Suitcase Nuke ... Americans
35152 #: server/actiontools.c:510
35153 #, fuzzy, c-format
35154 msgid "You now have a casus belli against the %s. They did %s to the %s."
35155 msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
35157 #: server/aiiface.c:91
35158 #, c-format
35159 msgid "Cannot open AI module %s (%s)"
35160 msgstr ""
35162 #: server/aiiface.c:98
35163 #, fuzzy, c-format
35164 msgid "Cannot find capstr function from ai module %s (%s)"
35165 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
35167 #: server/aiiface.c:105
35168 #, c-format
35169 msgid "Incompatible ai module %s:"
35170 msgstr ""
35172 #: server/aiiface.c:106
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "  Module options:    %s"
35175 msgstr "Populacio:       %5d"
35177 #: server/aiiface.c:107
35178 #, fuzzy, c-format
35179 msgid "  Supported options: %s"
35180 msgstr "Subtenitaj unuoj: %d"
35182 #: server/aiiface.c:115
35183 #, fuzzy, c-format
35184 msgid "Cannot find setup function from ai module %s (%s)"
35185 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
35187 #: server/aiiface.c:122
35188 #, fuzzy, c-format
35189 msgid "Setup of ai module %s failed."
35190 msgstr "Malsukcesis provo por konstrui mirindaĵon por %s."
35192 #: server/aiiface.c:172 server/aiiface.c:183 server/aiiface.c:194
35193 #: server/aiiface.c:205
35194 #, fuzzy, c-format
35195 msgid "Failed to setup \"%s\" AI module"
35196 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
35198 #: server/aiiface.c:224
35199 #, fuzzy, c-format
35200 msgid "Failed to setup default AI module \"%s\", cannot continue."
35201 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
35203 #: server/auth.c:88
35204 #, c-format
35205 msgid "Warning: the guest name '%s' has been taken, renaming to user '%s'."
35206 msgstr ""
35208 #: server/auth.c:94
35209 msgid "Guests are not allowed on this server. Sorry."
35210 msgstr ""
35212 #: server/auth.c:96
35213 #, c-format
35214 msgid "%s was rejected: Guests not allowed."
35215 msgstr ""
35217 #: server/auth.c:115
35218 #, c-format
35219 msgid ""
35220 "There was an error reading the user database, logging in as guest connection "
35221 "'%s'."
35222 msgstr ""
35224 #: server/auth.c:120
35225 msgid ""
35226 "There was an error reading the user database and guest logins are not "
35227 "allowed. Sorry"
35228 msgstr ""
35230 #: server/auth.c:123
35231 #, c-format
35232 msgid "%s was rejected: Database error and guests not allowed."
35233 msgstr ""
35235 #: server/auth.c:130
35236 #, c-format
35237 msgid "Enter password for %s:"
35238 msgstr "Enigu pasvorton por %s:"
35240 #. TRANS: Try not to make the translation much longer than the original.
35241 #: server/auth.c:140
35242 #, fuzzy
35243 #| msgid "Enter a new password (and remember it)."
35244 msgid "First time login. Set a new password and confirm it."
35245 msgstr "Enigu novan pasvorton (kaj memorigu ĝin!)."
35247 #: server/auth.c:145
35248 msgid "This server allows only preregistered users. Sorry."
35249 msgstr ""
35251 #: server/auth.c:147
35252 #, c-format
35253 msgid "%s was rejected: Only preregistered users allowed."
35254 msgstr ""
35256 #: server/auth.c:175 server/auth.c:234
35257 msgid "Sorry, too many wrong tries..."
35258 msgstr "Bedaŭre, tro da eraraj provoj..."
35260 #: server/auth.c:176
35261 #, c-format
35262 msgid "%s was rejected: Too many wrong password verifies for new user."
35263 msgstr ""
35265 #: server/auth.c:194
35266 msgid ""
35267 "Warning: There was an error in saving to the database. Continuing, but your "
35268 "stats will not be saved."
35269 msgstr ""
35271 #: server/auth.c:235
35272 #, c-format
35273 msgid "%s was rejected: Too many wrong password tries."
35274 msgstr ""
35276 #: server/auth.c:237 server/auth.c:257
35277 #, fuzzy
35278 msgid "auth failed"
35279 msgstr "Malsukceso"
35281 #: server/auth.c:244
35282 msgid "Your password is incorrect. Try again."
35283 msgstr "Via pasvorto ne estas ĝusta. Provu denove."
35285 #: server/auth.c:254
35286 msgid "Sorry, your connection timed out..."
35287 msgstr ""
35289 #: server/auth.c:255
35290 #, c-format
35291 msgid "%s was rejected: Connection timeout waiting for password."
35292 msgstr ""
35294 #: server/auth.c:342
35295 #, c-format
35296 msgid "Your password is too short, the minimum length is %d. Try again."
35297 msgstr ""
35298 "Via pasvorto estas tro mallonga, la minimuma longo estas %d. Provu denove."
35300 #: server/auth.c:348
35301 #, c-format
35302 msgid ""
35303 "The password must have at least %d capital letters, %d numbers, and be at "
35304 "minimum %d [printable] characters long. Try again."
35305 msgstr ""
35306 "La pasvorto devas enteni almenaŭ %d majusklojn, %d numerojn, kaj havi longon "
35307 "je %d presliteroj [do preseblaj]. Provu denove."
35309 #: server/barbarian.c:194
35310 #, c-format
35311 msgid "%s gain a leader by the name %s. Dangerous times may lie ahead."
35312 msgstr "%s havas novan estron nomita %s. Danĝeraj tempoj alvenos."
35314 #: server/barbarian.c:680
35315 #, c-format
35316 msgid "Native unrest near %s led by %s."
35317 msgstr "Apud %s estas ribelo de indiĝenoj estrita de %s."
35319 #: server/barbarian.c:685
35320 #, c-format
35321 msgid "Sea raiders seen near %s!"
35322 msgstr "Piratoj estas viditaj apud %s!"
35324 #: server/cityhand.c:259
35325 msgid "You have already sold something here this turn."
35326 msgstr "Vi jam vendis ion ĉi tie, en ĉi tiu vico."
35328 #: server/cityhand.c:270
35329 #, fuzzy, c-format
35330 msgid "You sell %s in %s for %d gold."
35331 msgid_plural "You sell %s in %s for %d gold."
35332 msgstr[0] "Vi aĉeti %sn en %s per %d oraj moneroj."
35333 msgstr[1] "Vi aĉeti %sn en %s per %d oraj moneroj."
35335 #: server/cityhand.c:312
35336 msgid "Cannot buy in city created this turn."
35337 msgstr "Estas neeble aĉeti en urbo kiu estas kreita en ĉi tiu vico."
35339 #: server/cityhand.c:318
35340 msgid "You have already bought this turn."
35341 msgstr "Vi jam aĉetis en tiu ĉi vico."
35343 #: server/cityhand.c:324
35344 #, c-format
35345 msgid "You don't buy %s!"
35346 msgstr "Vi ne aĉetis %sn!"
35348 #: server/cityhand.c:331
35349 msgid "Can't buy units when city is in disorder."
35350 msgstr "Estas neeble aĉeti unuojn kiam estas ribelo en la urbo."
35352 #. TRANS: This whole string is only ever used when included in one
35353 #. * other string (search for this string to find it).
35354 #: server/cityhand.c:347
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "%d gold required."
35357 msgid_plural "%d gold required."
35358 msgstr[0] "%d oraj moneroj por vico"
35359 msgstr[1] "%d oraj moneroj por vico"
35361 #. TRANS: %s is a pre-pluralised string:
35362 #. * "%d gold required."
35363 #: server/cityhand.c:353
35364 #, fuzzy, c-format
35365 msgid "%s You only have %d gold."
35366 msgid_plural "%s You only have %d gold."
35367 msgstr[0] "%d oraj monero necesas. Vi havas nur %d orajn monerojn."
35368 msgstr[1] "%d oraj monero necesas. Vi havas nur %d orajn monerojn."
35370 #. TRANS: bought an unit.
35371 #: server/cityhand.c:372
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "?unit:You bought %s in %s."
35374 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
35376 #. TRANS: bought an improvement .
35377 #: server/cityhand.c:378
35378 #, fuzzy, c-format
35379 msgid "?improvement:You bought %s in %s."
35380 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
35382 #: server/cityhand.c:478
35383 msgid "You have bought this turn, can't change."
35384 msgstr "Vi aĉetis en tiu ĉi vico, kaj do vi ne povas interŝanĝi."
35386 #: server/citytools.c:368
35387 #, c-format
35388 msgid "You already have a city called %s."
35389 msgstr "Vi jam havas urbon nomitan %s."
35391 #: server/citytools.c:380
35392 #, c-format
35393 msgid "A city called %s already exists."
35394 msgstr "Urbo nomita %s jam ekzistas."
35396 #: server/citytools.c:408
35397 #, c-format
35398 msgid "Can't use %s as a city name. It is reserved for %s."
35399 msgstr "Vi ne povas uzi %s kiel nomon de urbo. Ĝi estas rezervata al %s."
35401 #: server/citytools.c:426
35402 #, c-format
35403 msgid ""
35404 "%s is not a valid name. Only ASCII or ruleset names are allowed for cities."
35405 msgstr ""
35406 "%s ne estas valida nomo. Nur ASCII aŭ la nomoj en la listo estas ebligitaj "
35407 "por urboj."
35409 #: server/citytools.c:546
35410 #, c-format
35411 msgid "City no. %d"
35412 msgstr "Urbo n. %d"
35414 #: server/citytools.c:553
35415 msgid "A poorly-named city"
35416 msgstr "Strangenomita urbo"
35418 #: server/citytools.c:607
35419 #, c-format
35420 msgid "Changed homecity of %s to %s."
35421 msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
35423 #. TRANS: Americans ... Leader
35424 #: server/citytools.c:636
35425 #, c-format
35426 msgid "The %s already have a %s. Can't transfer yours."
35427 msgstr ""
35429 #: server/citytools.c:655
35430 #, c-format
35431 msgid "Transferred %s in %s from %s to %s."
35432 msgstr "%s estas translokitaj en %s de %s al %s."
35434 #: server/citytools.c:669
35435 #, c-format
35436 msgid "Transferred %s from %s to %s."
35437 msgstr "%s estas translokitaj de %s al %s."
35439 #. TRANS: Polish Destroyer ... German <city>
35440 #: server/citytools.c:683
35441 #, c-format
35442 msgid "%s %s lost in transfer to %s %s"
35443 msgstr "%sj %s estis perditaj dum translokado al %sj %s"
35445 #: server/citytools.c:813
35446 #, c-format
35447 msgid "%s lost along with control of %s."
35448 msgstr "%s estis perditaj kun regilo de %s."
35450 #. TRANS: <building> ... <city>
35451 #: server/citytools.c:1038
35452 #, c-format
35453 msgid "A replacement %s was built in %s."
35454 msgstr "Anstataŭigo de %s estis konstruita en %s."
35456 #: server/citytools.c:1156
35457 #, c-format
35458 msgid "You already had a city called %s. The city was renamed to %s."
35459 msgstr "Via jam havas urbon nomitan %s. La urbo estis renomita %s."
35461 #: server/citytools.c:1258
35462 #, fuzzy, c-format
35463 msgid "The people in %s are stunned by your technological insight!"
35464 msgstr ""
35465 "Popolo en %s supermiriĝas je via vido pri teĥnologio!\n"
35466 "      Laborantoj memvole grupiĝis kaj modernigis la urbon pere de fervojo."
35468 #: server/citytools.c:1264
35469 #, c-format
35470 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s with %s."
35471 msgstr ""
35473 #: server/citytools.c:1269
35474 #, c-format
35475 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade %s infrastructure."
35476 msgstr ""
35478 #: server/citytools.c:1574
35479 #, c-format
35480 msgid "You have founded %s."
35481 msgstr "Vi fondis %s-n."
35483 #: server/citytools.c:1666
35484 #, c-format
35485 msgid "Moved %s out of disbanded city %s since it cannot stay on %s."
35486 msgstr ""
35487 "%s estis movita ekster la forlasitan urbon %s ekde tiam ĝi ne povas resti en "
35488 "%s."
35490 #: server/citytools.c:1678
35491 #, c-format
35492 msgid ""
35493 "When %s was disbanded your %s could not get out, and it was therefore lost."
35494 msgstr ""
35495 "Kiam %s estis forlasita, viaj %s ne povis foriri kaj do ĝi estis perdita."
35497 #: server/citytools.c:1711
35498 #, fuzzy, c-format
35499 msgid ""
35500 "When %s was disbanded your %s in %s was trapped, and it was therefore lost."
35501 msgstr ""
35502 "Kiam %s estis forlasita, viaj %s ne povis foriri kaj do ĝi estis perdita."
35504 #: server/citytools.c:1905 server/unithand.c:3178
35505 #, c-format
35506 msgid "You destroy %s completely."
35507 msgstr "Vi tute detruis %sn."
35509 #: server/citytools.c:1908 server/unithand.c:3185
35510 #, c-format
35511 msgid "%s has been destroyed by %s."
35512 msgstr "%s estis detruita de %s."
35514 #: server/citytools.c:1937
35515 #, c-format
35516 msgid "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
35517 msgid_plural "You conquer %s; your lootings accumulate to %d gold!"
35518 msgstr[0] "Vi konkeris %s-n; vi kaptis %d oran moneron!"
35519 msgstr[1] "Vi konkeris %s-n; vi kaptis %d orajn monerojn!"
35521 #: server/citytools.c:1944
35522 #, c-format
35523 msgid "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
35524 msgid_plural "%s conquered %s and looted %d gold from the city."
35525 msgstr[0] "%s konkeris %s-n kaj kaptis %d oran moneron el la urbo."
35526 msgstr[1] "%s konkeris %s-n kaj kaptis %d orajn monerojn el la urbo."
35528 #: server/citytools.c:1953
35529 #, fuzzy, c-format
35530 msgid "You conquer %s."
35531 msgstr "Vi konkeris %s-n"
35533 #: server/citytools.c:1956
35534 #, c-format
35535 msgid "%s conquered %s."
35536 msgstr "%s konkeris %s-n."
35538 #: server/citytools.c:1963
35539 #, c-format
35540 msgid "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
35541 msgid_plural "You have liberated %s! Lootings accumulate to %d gold."
35542 msgstr[0] "Vi liberigis %s-n! Disrabado sumas je %d ora monero."
35543 msgstr[1] "Vi liberigis %s-n! Disrabado sumas je %d oraj moneroj."
35545 #: server/citytools.c:1970
35546 #, c-format
35547 msgid "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
35548 msgid_plural "%s liberated %s and looted %d gold from the city."
35549 msgstr[0] "%s liberigis %s-n kaj rabegis %d oran moneron el la urbo."
35550 msgstr[1] "%s liberigis %s-n kaj rabegis %d orajn monerojn el la urbo."
35552 #: server/citytools.c:1979
35553 #, c-format
35554 msgid "You have liberated %s!"
35555 msgstr "Vi liberigis %s-n!"
35557 #: server/citytools.c:1982
35558 #, c-format
35559 msgid "%s liberated %s."
35560 msgstr "%s liberigis %s-n."
35562 #: server/citytools.c:2640
35563 #, c-format
35564 msgid "Trade between %s and %s lost along with city."
35565 msgstr ""
35567 #: server/citytools.c:2645
35568 #, c-format
35569 msgid "Trade route between %s and %s canceled."
35570 msgstr ""
35572 #. TRANS: "...between Spanish city Madrid and Paris..."
35573 #: server/citytools.c:2653
35574 #, c-format
35575 msgid "Trade between %s city %s and %s lost along with their city."
35576 msgstr ""
35578 #: server/citytools.c:2661
35579 #, fuzzy, c-format
35580 msgid "Sorry, the %s canceled the trade route from %s to your city %s."
35581 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
35583 #. TRANS: "...from Paris to Spanish city Madrid."
35584 #: server/citytools.c:2667
35585 #, fuzzy, c-format
35586 msgid "We canceled the trade route from %s to %s city %s."
35587 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
35589 #: server/citytools.c:2904
35590 #, c-format
35591 msgid "The %s have stopped building The %s in %s."
35592 msgstr "La %s ĉesis la preparadon de la %s en %s."
35594 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35595 #: server/citytools.c:2925
35596 msgid " from the worklist"
35597 msgstr " el la laborlisto"
35599 #. TRANS: Possible 'source' of the production change.
35600 #: server/citytools.c:2929
35601 msgid " as suggested by the advisor"
35602 msgstr ""
35604 #. TRANS: "<city> is building <production><source>."
35605 #. * 'source' might be an empty string.
35606 #: server/citytools.c:2945
35607 #, c-format
35608 msgid "%s is building %s%s."
35609 msgstr "%s estas konstruanta %s%s-n."
35611 #: server/citytools.c:2954
35612 #, c-format
35613 msgid "The %s have started building The %s in %s."
35614 msgstr "La %s komencis la preparadon de la %s en %s."
35616 #: server/citytools.c:3114
35617 #, fuzzy, c-format
35618 msgid "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35619 msgid_plural "You sell %s in %s (now landlocked) for %d gold."
35620 msgstr[0] "Vi vendis %sn en %s (nun landinterna) per %d oraj moneroj."
35621 msgstr[1] "Vi vendis %sn en %s (nun landinterna) per %d oraj moneroj."
35623 #: server/citytools.c:3248
35624 #, fuzzy, c-format
35625 msgid "The size of the city map of %s is %s."
35626 msgstr "La %s de la %s (%s)"
35628 #: server/citytools.c:3250
35629 #, fuzzy
35630 msgid "increased"
35631 msgstr "Avia bazo"
35633 #: server/citytools.c:3251
35634 msgid "reduced"
35635 msgstr ""
35637 #: server/cityturn.c:242
35638 #, fuzzy, c-format
35639 #| msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35640 msgid "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35641 msgid_plural "%s is selling %s (obsolete) for %d."
35642 msgstr[0] "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35643 msgstr[1] "%s vendas %sn (arkaikaĵo) por %d oraj moneroj."
35645 #: server/cityturn.c:444
35646 #, c-format
35647 msgid "Notice: Wonder %s in %s will be finished next turn."
35648 msgstr "Mirindaĵo %s en %s estos finita sekvan turnon."
35650 #: server/cityturn.c:479
35651 #, c-format
35652 msgid ""
35653 "Suggest throttling growth in %s to use %s (being built) more effectively."
35654 msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon en %s por pli bone uzi %sn (preparotan)."
35656 #: server/cityturn.c:494
35657 #, c-format
35658 msgid "%s may soon grow to size %i."
35659 msgstr "%s povus baldaŭ pligrandiĝi je %ia grando."
35661 #: server/cityturn.c:506
35662 #, c-format
35663 msgid "Warning: Famine feared in %s."
35664 msgstr "ATENTU: timo pri malsatmizero en %s."
35666 #: server/cityturn.c:643
35667 #, fuzzy, c-format
35668 msgid "WARNING, we're LOW on FUNDS %s."
35669 msgstr "ATENTU; ni havas malmulton da mono, via moŝto."
35671 #: server/cityturn.c:887
35672 #, fuzzy, c-format
35673 msgid "%s needs %s (being built) to grow beyond size %d."
35674 msgstr "%s bezonas %sn (preparotan) por plue pligrandiĝi."
35676 #: server/cityturn.c:893
35677 #, fuzzy, c-format
35678 msgid "%s needs an improvement to grow beyond size %d."
35679 msgstr "%s bezonas plibonigon por plue pligrandiĝi."
35681 #: server/cityturn.c:954
35682 #, c-format
35683 msgid "%s grows to size %d."
35684 msgstr "%s pligrandiĝis je %da grando."
35686 #: server/cityturn.c:1018
35687 #, c-format
35688 msgid "A recent plague outbreak prevents growth in %s."
35689 msgstr ""
35691 #: server/cityturn.c:1046
35692 #, c-format
35693 msgid "Famine feared in %s, %s lost!"
35694 msgstr "Malsatmizero estas en %s, %s estas perditaj!"
35696 #: server/cityturn.c:1059
35697 #, c-format
35698 msgid "Famine causes population loss in %s."
35699 msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
35701 #: server/cityturn.c:1064
35702 #, c-format
35703 msgid "Famine destroys %s entirely."
35704 msgstr "Malsatmizero tute detruis %sn."
35706 #: server/cityturn.c:1129 server/cityturn.c:1329
35707 #, fuzzy, c-format
35708 msgid ""
35709 "%s can't build %s from the worklist; it needs %s government. Postponing..."
35710 msgstr ""
35711 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35712 "prokrastita..."
35714 #: server/cityturn.c:1141 server/cityturn.c:1271 server/cityturn.c:1300
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid ""
35717 "%s can't build %s from the worklist; need to have %s first. Postponing..."
35718 msgstr ""
35719 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35720 "prokrastita..."
35722 #: server/cityturn.c:1156 server/cityturn.c:1233
35723 #, fuzzy, c-format
35724 msgid ""
35725 "%s can't build %s from the worklist; tech %s not yet available. Postponing..."
35726 msgstr ""
35727 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; teĥnologio pri %s ne estas ankoraŭ "
35728 "disponebla. Ĝi estas prokrastita..."
35730 #: server/cityturn.c:1168 server/cityturn.c:1989
35731 #, fuzzy, c-format
35732 msgid "%s can't build %s from the worklist; reason unknown! Postponing..."
35733 msgstr ""
35734 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35735 "prokrastita..."
35737 #: server/cityturn.c:1181 server/cityturn.c:2009
35738 #, fuzzy, c-format
35739 msgid "%s can't build %s from the worklist. Purging..."
35740 msgstr "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto.  Ĝi estas forigita..."
35742 #: server/cityturn.c:1202 server/cityturn.c:1997 server/cityturn.c:2133
35743 #: server/cityturn.c:2179
35744 #, c-format
35745 msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
35746 msgstr "Produktado de %s altiĝis ĝis %s en %s."
35748 #: server/cityturn.c:1252
35749 #, fuzzy, c-format
35750 msgid ""
35751 "%s can't build %s from the worklist; no tech with flag \"%s\" yet available. "
35752 "Postponing..."
35753 msgstr ""
35754 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
35755 "Ĝi estas prokrastita..."
35757 #: server/cityturn.c:1284 server/cityturn.c:1313
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "%s can't build %s from the worklist; need to not have %s. Postponing..."
35760 msgstr ""
35761 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35762 "prokrastita..."
35764 #: server/cityturn.c:1341
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid ""
35767 "%s can't build %s from the worklist; it cannot have %s government. "
35768 "Postponing..."
35769 msgstr ""
35770 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35771 "prokrastita..."
35773 #: server/cityturn.c:1356
35774 #, fuzzy, c-format
35775 msgid ""
35776 "%s can't build %s from the worklist; it needs \"%s\" achievement. "
35777 "Postponing..."
35778 msgstr ""
35779 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s kiel regado. Ĝi estas "
35780 "prokrastita..."
35782 #: server/cityturn.c:1374 server/cityturn.c:1401
35783 #, fuzzy, c-format
35784 msgid ""
35785 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is required. Postponing..."
35786 msgstr ""
35787 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35788 "prokrastita..."
35790 #: server/cityturn.c:1386 server/cityturn.c:1413
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid ""
35793 "?extra:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. Postponing..."
35794 msgstr ""
35795 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35796 "prokrastita..."
35798 #: server/cityturn.c:1428
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid ""
35801 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required. "
35802 "Postponing..."
35803 msgstr ""
35804 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35805 "prokrastita..."
35807 #: server/cityturn.c:1440
35808 #, fuzzy, c-format
35809 msgid ""
35810 "?terrain:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is prohibited. "
35811 "Postponing..."
35812 msgstr ""
35813 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35814 "prokrastita..."
35816 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35817 #: server/cityturn.c:1457
35818 #, fuzzy, c-format
35819 msgid ""
35820 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35821 "Postponing..."
35822 msgstr ""
35823 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35824 "prokrastita..."
35826 #: server/cityturn.c:1469
35827 #, fuzzy, c-format
35828 msgid ""
35829 "?nation:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35830 "Postponing..."
35831 msgstr ""
35832 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35833 "prokrastita..."
35835 #. TRANS: "%s nation" is adjective
35836 #: server/cityturn.c:1487
35837 #, fuzzy, c-format
35838 msgid ""
35839 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is required. "
35840 "Postponing..."
35841 msgstr ""
35842 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35843 "prokrastita..."
35845 #: server/cityturn.c:1499
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid ""
35848 "?ngroup:%s can't build %s from the worklist; %s nation is prohibited. "
35849 "Postponing..."
35850 msgstr ""
35851 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35852 "prokrastita..."
35854 #: server/cityturn.c:1517
35855 #, fuzzy, c-format
35856 msgid ""
35857 "%s can't build %s from the worklist; only %s style cities may build this. "
35858 "Postponing..."
35859 msgstr ""
35860 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35861 "estas prokrastita..."
35863 #: server/cityturn.c:1529
35864 #, fuzzy, c-format
35865 msgid ""
35866 "%s can't build %s from the worklist; %s style cities may not build this. "
35867 "Postponing..."
35868 msgstr ""
35869 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35870 "estas prokrastita..."
35872 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35873 #: server/cityturn.c:1547
35874 #, fuzzy, c-format
35875 msgid ""
35876 "%s can't build %s from the worklist; only city with %s may build this. "
35877 "Postponing..."
35878 msgstr ""
35879 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35880 "estas prokrastita..."
35882 #. TRANS: Latter %s is citizen nationality
35883 #: server/cityturn.c:1560
35884 #, fuzzy, c-format
35885 msgid ""
35886 "%s can't build %s from the worklist; only city without %s may build this. "
35887 "Postponing..."
35888 msgstr ""
35889 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; nur %s povas konstrui tion. Ĝi "
35890 "estas prokrastita..."
35892 #. TRANS: '%s' is a wide range of relationships;
35893 #. * e.g., 'Peace', 'Never met', 'Is foreign',
35894 #. * 'Hosts embassy', 'Provided Casus Belli'
35895 #: server/cityturn.c:1578
35896 #, fuzzy, c-format
35897 msgid ""
35898 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is required.  "
35899 "Postponing..."
35900 msgstr ""
35901 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
35902 "prokrastita..."
35904 #: server/cityturn.c:1593
35905 #, fuzzy, c-format
35906 msgid ""
35907 "%s can't build %s from the worklist; the relationship '%s' is prohibited.  "
35908 "Postponing..."
35909 msgstr ""
35910 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
35911 "prokrastita..."
35913 #: server/cityturn.c:1611
35914 #, fuzzy, c-format
35915 msgid ""
35916 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or larger. "
35917 "Postponing..."
35918 msgstr ""
35919 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35920 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35922 #: server/cityturn.c:1624
35923 #, fuzzy, c-format
35924 msgid ""
35925 "%s can't build %s from the worklist; city must be of size %d or smaller."
35926 "Postponing..."
35927 msgstr ""
35928 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35929 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35931 #: server/cityturn.c:1640
35932 #, fuzzy, c-format
35933 msgid ""
35934 "%s can't build %s from the worklist; city must have culture of %d. "
35935 "Postponing..."
35936 msgstr ""
35937 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; la urbo devas havi grandecon je "
35938 "%d. Ĝi estas prokrastita..."
35940 #: server/cityturn.c:1658
35941 #, fuzzy, c-format
35942 msgid ""
35943 "%s can't build %s from the worklist; %d techs must be known. Postponing..."
35944 msgstr ""
35945 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35946 "prokrastita..."
35948 #: server/cityturn.c:1675
35949 #, fuzzy, c-format
35950 msgid ""
35951 "%s can't build %s from the worklist; more than %d unit on tile.  "
35952 "Postponing..."
35953 msgid_plural ""
35954 "%s can't build %s from the worklist; more than %d units on tile.  "
35955 "Postponing..."
35956 msgstr[0] ""
35957 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35958 "prokrastita..."
35959 msgstr[1] ""
35960 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nekonata kialo! Ĝi estas "
35961 "prokrastita..."
35963 #: server/cityturn.c:1693
35964 #, fuzzy, c-format
35965 msgid ""
35966 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d unit on tile.  "
35967 "Postponing..."
35968 msgid_plural ""
35969 "%s can't build %s from the worklist; fewer than %d units on tile.  "
35970 "Postponing..."
35971 msgstr[0] ""
35972 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35973 "prokrastita..."
35974 msgstr[1] ""
35975 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; unue necesas %s. Ĝi estas "
35976 "prokrastita..."
35978 #: server/cityturn.c:1718
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid ""
35981 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is required.  "
35982 "Postponing..."
35983 msgstr ""
35984 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35985 "prokrastita..."
35987 #: server/cityturn.c:1731
35988 #, fuzzy, c-format
35989 msgid ""
35990 "?terrainclass:%s can't build %s from the worklist; %s terrain is "
35991 "prohibited.  Postponing..."
35992 msgstr ""
35993 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
35994 "prokrastita..."
35996 #: server/cityturn.c:1747
35997 #, fuzzy, c-format
35998 msgid ""
35999 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is required. "
36000 "Postponing..."
36001 msgstr ""
36002 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36003 "prokrastita..."
36005 #: server/cityturn.c:1760
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid ""
36008 "%s can't build %s from the worklist; terrain with \"%s\" flag is prohibited. "
36009 "Postponing..."
36010 msgstr ""
36011 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36012 "prokrastita..."
36014 #: server/cityturn.c:1776
36015 #, fuzzy, c-format
36016 msgid ""
36017 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is required. "
36018 "Postponing..."
36019 msgstr ""
36020 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36021 "prokrastita..."
36023 #: server/cityturn.c:1789
36024 #, fuzzy, c-format
36025 msgid ""
36026 "%s can't build %s from the worklist; base with \"%s\" flag is prohibited. "
36027 "Postponing..."
36028 msgstr ""
36029 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36030 "prokrastita..."
36032 #: server/cityturn.c:1805
36033 #, fuzzy, c-format
36034 msgid ""
36035 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is required. "
36036 "Postponing..."
36037 msgstr ""
36038 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36039 "prokrastita..."
36041 #: server/cityturn.c:1818
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid ""
36044 "%s can't build %s from the worklist; road with \"%s\" flag is prohibited. "
36045 "Postponing..."
36046 msgstr ""
36047 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36048 "prokrastita..."
36050 #: server/cityturn.c:1834
36051 #, fuzzy, c-format
36052 msgid ""
36053 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is required. "
36054 "Postponing..."
36055 msgstr ""
36056 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36057 "prokrastita..."
36059 #: server/cityturn.c:1847
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid ""
36062 "%s can't build %s from the worklist; extra with \"%s\" flag is prohibited. "
36063 "Postponing..."
36064 msgstr ""
36065 "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; %s grundo estas necesa. Ĝi estas "
36066 "prokrastita..."
36068 #. TRANS: last %s is a date
36069 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36070 #. * the ruleset; may be a bare number
36071 #: server/cityturn.c:1880 server/cityturn.c:1902
36072 #, fuzzy, c-format
36073 msgid ""
36074 "%s can't build %s from the worklist; only available from %s. Postponing..."
36075 msgstr ""
36076 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36077 "Ĝi estas prokrastita..."
36079 #. TRANS: last %s is a calendar fragment from
36080 #. * the ruleset; may be a bare number
36081 #: server/cityturn.c:1917
36082 #, fuzzy, c-format
36083 msgid ""
36084 "%s can't build %s from the worklist; not available after %s. Postponing..."
36085 msgstr ""
36086 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36087 "Ĝi estas prokrastita..."
36089 #: server/cityturn.c:1932
36090 #, fuzzy, c-format
36091 msgid ""
36092 "%s can't build %s from the workist; only available in worlds with %s map."
36093 msgstr ""
36094 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36095 "Ĝi estas prokrastita..."
36097 #: server/cityturn.c:1948
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid ""
36100 "%s can't build %s from the worklist; only available once %d turns old. "
36101 "Postponing..."
36102 msgstr ""
36103 "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto; teĥnologio ne ankoraŭ disponebla. "
36104 "Ĝi estas prokrastita..."
36106 #. TRANS: The <city> worklist ....
36107 #: server/cityturn.c:2049
36108 #, c-format
36109 msgid "The %s worklist is now empty."
36110 msgstr "La laborlisto de %s estas malplena nun."
36112 #: server/cityturn.c:2207
36113 #, c-format
36114 msgid "%s can't upkeep %s, unit disbanded."
36115 msgstr "%s ne povas teni %sn, do la unuo estis dissolvita."
36117 #: server/cityturn.c:2227
36118 #, c-format
36119 msgid "Citizens in %s perish for their failure to upkeep %s!"
36120 msgstr "La civitanoj en %s mortas ĉar ili malsukcesis teni %sn!"
36122 #: server/cityturn.c:2272 server/cityturn.c:2418
36123 #, c-format
36124 msgid "%s is building %s, which is no longer available."
36125 msgstr "%s estas preparanta %sn, kiu ne estas plu disponebla."
36127 #: server/cityturn.c:2311
36128 #, c-format
36129 msgid "The %s have finished building %s in %s."
36130 msgstr "La %s plenumis la preparadon de %s en %s."
36132 #: server/cityturn.c:2318
36133 #, c-format
36134 msgid "%s has finished building %s."
36135 msgstr "%s plenumis la preparadon de %s."
36137 #: server/cityturn.c:2341
36138 #, c-format
36139 msgid "%s boosts research; you gain %d immediate advance."
36140 msgid_plural "%s boosts research; you gain %d immediate advances."
36141 msgstr[0] "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujan avanaĵon."
36142 msgstr[1] "%s plirapidigas la studadon; vi gajnas %d tujajn avanaĵojn."
36144 #. TRANS: Tech from building (Darwin's Voyage)
36145 #: server/cityturn.c:2354
36146 #, fuzzy, c-format
36147 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36148 msgid "?frombldg:Acquired %s from %s."
36149 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
36151 #. TRANS: Tech from building (Darwin's
36152 #. * Voyage)
36153 #: server/cityturn.c:2360
36154 #, fuzzy, c-format
36155 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
36156 msgid "?frombldg:The %s have acquired %s from %s."
36157 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
36159 #: server/cityturn.c:2367
36160 #, c-format
36161 msgid "The %s have started building a spaceship!"
36162 msgstr "La %s komencis konstrui kosmoŝipon!"
36164 #. TRANS: city ... utype ... size ... pop_cost
36165 #: server/cityturn.c:2446
36166 #, c-format
36167 msgid "%s can't build %s yet. (city size: %d, unit population cost: %d)"
36168 msgstr ""
36170 #. TRANS: <city> is finished building <unit/building>.
36171 #: server/cityturn.c:2487
36172 #, c-format
36173 msgid "%s is finished building %s."
36174 msgstr "%s plenumis preparadon de %s."
36176 #. TRANS: "<unit> cost... <city> shrinks..."
36177 #. * Plural in "%d population", not "size %d".
36178 #: server/cityturn.c:2496
36179 #, c-format
36180 msgid "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36181 msgid_plural "%s cost %d population. %s shrinks to size %d."
36182 msgstr[0] ""
36183 msgstr[1] ""
36185 #: server/cityturn.c:2581
36186 #, c-format
36187 msgid "Can't afford to maintain %s in %s, building sold!"
36188 msgstr ""
36189 "Viaj enspezoj ne permesas al vi bontenadon de %s en %s, do la konstruaĵo "
36190 "estis vendita!"
36192 #: server/cityturn.c:2722
36193 #, fuzzy, c-format
36194 msgid "Not enough gold. %s disbanded."
36195 msgstr "Oro estas nesufiĉa. %s estas dissolvitaj"
36197 #: server/cityturn.c:2963 server/cityturn.c:3761
36198 #, c-format
36199 msgid "Pollution near %s."
36200 msgstr "Poluado ĉe %s."
36202 #: server/cityturn.c:3125
36203 #, c-format
36204 msgid "Celebrations in your honor in %s."
36205 msgstr "Celebrado por vi en %s."
36207 #: server/cityturn.c:3131
36208 #, c-format
36209 msgid "Celebrations canceled in %s."
36210 msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
36212 #: server/cityturn.c:3148
36213 #, c-format
36214 msgid "%s has been struck by a plague! Population lost!"
36215 msgstr ""
36217 #. TRANS: preserve leading space; this string will be appended to
36218 #. * another sentence
36219 #: server/cityturn.c:3212
36220 msgid " Unrest threatens to spread beyond the city."
36221 msgstr ""
36223 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36224 #: server/cityturn.c:3219
36225 #, fuzzy, c-format
36226 #| msgid "Civil disorder in %s."
36227 msgid "Civil disorder in %s.%s"
36228 msgstr "Civitana ribelo en %s."
36230 #. TRANS: second %s is an optional extra sentence
36231 #: server/cityturn.c:3224
36232 #, fuzzy, c-format
36233 #| msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s."
36234 msgid "CIVIL DISORDER CONTINUES in %s.%s"
36235 msgstr "CIVITANA RIBELO PLUDAŬRAS en %s."
36237 #: server/cityturn.c:3230
36238 #, c-format
36239 msgid "Order restored in %s."
36240 msgstr "Publika ordo estis restarigita en %s."
36242 #. TRANS: %s - government form, e.g., Democracy
36243 #: server/cityturn.c:3242
36244 #, c-format
36245 msgid "The people have overthrown your %s, your country is in turmoil."
36246 msgstr "La popolo eksigis vian %s, la nacio ekribelas."
36248 #: server/cityturn.c:3284
36249 #, c-format
36250 msgid "%s can't build %s yet, and we can't disband our only city."
36251 msgstr ""
36252 "%s ne povas ankoraŭ konstrui %sn kaj ni ne povas forlasi nian nuran urbon."
36254 #. TRANS: "<city> is disbanded into Settler."
36255 #: server/cityturn.c:3313
36256 #, c-format
36257 msgid "%s is disbanded into %s."
36258 msgstr "%s estis forlasita en %s."
36260 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36261 #: server/cityturn.c:3513
36262 #, c-format
36263 msgid ""
36264 "Migrants from %s can't go to %s because there is not enough food available!"
36265 msgstr ""
36267 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36268 #: server/cityturn.c:3520
36269 #, c-format
36270 msgid ""
36271 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because there is not enough food "
36272 "available!"
36273 msgstr ""
36275 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36276 #: server/cityturn.c:3525
36277 #, c-format
36278 msgid ""
36279 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because there is not enough food "
36280 "available!"
36281 msgstr ""
36283 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36284 #: server/cityturn.c:3540
36285 #, c-format
36286 msgid ""
36287 "Migrants from %s can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
36288 msgstr ""
36290 #. TRANS: From <city1> to <city2> of <city2 nation adjective>.
36291 #: server/cityturn.c:3547
36292 #, c-format
36293 msgid ""
36294 "Migrants from %s can't go to %s (%s) because it needs an improvement to grow!"
36295 msgstr ""
36297 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36298 #: server/cityturn.c:3552
36299 #, c-format
36300 msgid ""
36301 "Migrants from %s (%s) can't go to %s because it needs an improvement to grow!"
36302 msgstr ""
36304 #: server/cityturn.c:3598
36305 #, fuzzy, c-format
36306 msgid "%s was disbanded by its citizens."
36307 msgstr "%s estis forlasita en %s."
36309 #. TRANS: From <city1> to <city2>.
36310 #: server/cityturn.c:3636
36311 #, c-format
36312 msgid "Migrants from %s moved to %s in search of a better life."
36313 msgstr ""
36315 #. TRANS: From <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36316 #: server/cityturn.c:3642
36317 #, c-format
36318 msgid "Migrants from %s moved to %s (%s) in search of a better life."
36319 msgstr ""
36321 #. TRANS: From <city1> (<city1 nation adjective>) to <city2>.
36322 #: server/cityturn.c:3647
36323 #, c-format
36324 msgid "Migrants from %s (%s) moved to %s in search of a better life."
36325 msgstr ""
36327 #. TRANS: %s is a city name
36328 #: server/cityturn.c:3733
36329 #, fuzzy, c-format
36330 #| msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
36331 msgid "All stored food destroyed in %s."
36332 msgstr "Viaj %s detruis la %sn en %s."
36334 #. TRANS: Disasters such as Earthquake
36335 #: server/cityturn.c:3755
36336 #, fuzzy, c-format
36337 msgid "%s was hit by %s."
36338 msgstr "%s estis atombombita fare de %s."
36340 #: server/cityturn.c:3769
36341 #, fuzzy, c-format
36342 #| msgid "Pollution near %s."
36343 msgid "Fallout near %s."
36344 msgstr "Poluado ĉe %s."
36346 #. TRANS: "Industrial Accident destroys Bogota entirely."
36347 #: server/cityturn.c:3780
36348 #, fuzzy, c-format
36349 #| msgid "Famine destroys %s entirely."
36350 msgid "%s destroys %s entirely."
36351 msgstr "Malsatmizero tute detruis %sn."
36353 #. TRANS: "Nuclear Accident ... Montreal."
36354 #: server/cityturn.c:3786
36355 #, fuzzy, c-format
36356 #| msgid "Famine causes population loss in %s."
36357 msgid "%s causes population loss in %s."
36358 msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
36360 #. TRANS: second %s is the name of a city improvement
36361 #: server/cityturn.c:3811
36362 #, fuzzy, c-format
36363 #| msgid "The %s destroyed the %s in %s."
36364 msgid "%s destroys %s in %s."
36365 msgstr "La %s detruis la %sn en %s."
36367 #. TRANS: "Production of Colossus in Rhodes destroyed."
36368 #: server/cityturn.c:3836
36369 #, fuzzy, c-format
36370 #| msgid "Production of %s is upgraded to %s in %s."
36371 msgid "Production of %s in %s destroyed."
36372 msgstr "Produktado de %s altiĝis ĝis %s en %s."
36374 #: server/cityturn.c:4010
36375 #, c-format
36376 msgid "Citizens of %s are thinking about migrating to %s for a better life."
36377 msgstr ""
36379 #. TRANS: <city1> to <city2> (<city2 nation adjective>).
36380 #: server/cityturn.c:4032
36381 #, c-format
36382 msgid ""
36383 "Citizens of %s are thinking about migrating to %s (%s) for a better life."
36384 msgstr ""
36386 #: server/civserver.c:92
36387 msgid "Setting timeout to 0. Autogame will stop."
36388 msgstr ""
36390 #: server/civserver.c:96
36391 msgid "You must interrupt Freeciv twice within one second to make it exit."
36392 msgstr ""
36394 #: server/civserver.c:156
36395 #, c-format
36396 msgid "Failed to install SIGINT handler: %s\n"
36397 msgstr ""
36399 #: server/civserver.c:163
36400 #, c-format
36401 msgid "Failed to install SIGHUP handler: %s\n"
36402 msgstr ""
36404 #: server/civserver.c:170
36405 #, c-format
36406 msgid "Failed to install SIGTERM handler: %s\n"
36407 msgstr ""
36409 #: server/civserver.c:179
36410 #, c-format
36411 msgid "Failed to ignore SIGPIPE: %s\n"
36412 msgstr ""
36414 #: server/civserver.c:232
36415 #, c-format
36416 msgid "Warning: the %s option is obsolete.  Use -m to enable the metaserver.\n"
36417 msgstr ""
36418 "ATENTU: la opcio %s estas arkaika.  Uzu -m por aktivigi la metaservilon.\n"
36420 #: server/civserver.c:310
36421 #, c-format
36422 msgid "Illegal value \"%s\" for --Announce"
36423 msgstr ""
36425 #: server/civserver.c:318
36426 #, fuzzy, c-format
36427 msgid "Failed to load AI module \"%s\"\n"
36428 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
36430 #: server/civserver.c:324
36431 #, c-format
36432 msgid "Error: unknown option '%s'\n"
36433 msgstr "Eraro: opcio '%s' estas nekonata\n"
36435 #: server/civserver.c:335
36436 #, c-format
36437 msgid "This is the server for %s"
36438 msgstr "Tiu ĉi estas la servilo por %s"
36440 #. TRANS: No full stop after the URL, could cause confusion.
36441 #: server/civserver.c:337
36442 #, c-format
36443 msgid "You can learn a lot about Freeciv at %s"
36444 msgstr "Vi povas multe lerni pri Freeciv ĉe %s"
36446 #. TRANS: "Database" is exactly what user must type, do not translate.
36447 #: server/civserver.c:351
36448 msgid "Database FILE"
36449 msgstr ""
36451 #: server/civserver.c:352
36452 msgid "Enable database connection with configuration from FILE."
36453 msgstr ""
36455 #: server/civserver.c:355
36456 msgid "Enable server authentication (requires --Database)."
36457 msgstr ""
36459 #: server/civserver.c:357
36460 msgid "Allow guests to login if auth is enabled."
36461 msgstr ""
36463 #: server/civserver.c:359
36464 msgid "Allow new users to login if auth is enabled."
36465 msgstr ""
36467 #. TRANS: "bind" is exactly what user must type, do not translate.
36468 #: server/civserver.c:363
36469 msgid "bind ADDR"
36470 msgstr ""
36472 #: server/civserver.c:364
36473 msgid "Listen for clients on ADDR"
36474 msgstr ""
36476 #: server/civserver.c:366
36477 #, fuzzy
36478 msgid "Connect to metaserver from this address"
36479 msgstr "Neniu konekto kun metaservilo por tiu ĉi ludo."
36481 #. TRANS: "identity" is exactly what user must type, do not translate.
36482 #: server/civserver.c:393
36483 msgid "identity ADDR"
36484 msgstr ""
36486 #: server/civserver.c:394
36487 msgid "Be known as ADDR at metaserver or LAN client"
36488 msgstr ""
36490 #: server/civserver.c:400
36491 msgid "Notify metaserver and send server's info"
36492 msgstr ""
36494 #. TRANS: "Metaserver" is exactly what user must type, do not translate.
36495 #: server/civserver.c:403
36496 #, fuzzy
36497 msgid "Metaserver ADDR"
36498 msgstr "Metaservilo"
36500 #: server/civserver.c:404
36501 #, fuzzy
36502 msgid "Set ADDR as metaserver address"
36503 msgstr "metaserver <adreso>"
36505 #. TRANS: "type" is exactly what user must type, do not translate.
36506 #: server/civserver.c:408
36507 #, fuzzy
36508 #| msgid "Type"
36509 msgid "type TYPE"
36510 msgstr "Speco"
36512 #: server/civserver.c:409
36513 msgid "Set TYPE as server type in metaserver"
36514 msgstr ""
36516 #: server/civserver.c:412
36517 msgid "Keep updating game information on metaserver even after failure"
36518 msgstr ""
36520 #: server/civserver.c:417
36521 msgid "Listen for clients on port PORT"
36522 msgstr ""
36524 #. TRANS: "quitidle" is exactly what user must type, do not translate.
36525 #: server/civserver.c:420
36526 msgid "quitidle TIME"
36527 msgstr ""
36529 #: server/civserver.c:421
36530 msgid "Quit if no players for TIME seconds"
36531 msgstr ""
36533 #: server/civserver.c:423
36534 msgid "When a game ends, exit instead of restarting"
36535 msgstr ""
36537 #. TRANS: "saves" is exactly what user must type, do not translate.
36538 #: server/civserver.c:426
36539 msgid "saves DIR"
36540 msgstr ""
36542 #: server/civserver.c:427
36543 #, fuzzy
36544 msgid "Save games to directory DIR"
36545 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
36547 #. TRANS: "scenarios" is exactly what user must type, do not translate.
36548 #: server/civserver.c:430
36549 #, fuzzy
36550 msgid "scenarios DIR"
36551 msgstr "Elektu scenejon"
36553 #: server/civserver.c:431
36554 #, fuzzy
36555 msgid "Save scenarios to directory DIR"
36556 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
36558 #. TRANS: "Serverid" is exactly what user must type, do not translate.
36559 #: server/civserver.c:434
36560 #, fuzzy
36561 msgid "Serverid ID"
36562 msgstr "ID de la servilo: %s"
36564 #: server/civserver.c:435
36565 #, fuzzy
36566 msgid "Sets the server id to ID"
36567 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
36569 #: server/civserver.c:439
36570 msgid "Read startup script FILE"
36571 msgstr ""
36573 #. TRANS: "Ranklog" is exactly what user must type, do not translate.
36574 #: server/civserver.c:442
36575 msgid "Ranklog FILE"
36576 msgstr ""
36578 #: server/civserver.c:443
36579 msgid "Use FILE as ranking logfile"
36580 msgstr ""
36582 #: server/civserver.c:447
36583 #, fuzzy
36584 msgid "Load ruleset RULESET"
36585 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
36587 #. TRANS: "LoadAI" is exactly what user must type, do not translate.
36588 #: server/civserver.c:451
36589 msgid "LoadAI MODULE"
36590 msgstr ""
36592 #: server/civserver.c:452
36593 msgid "Load ai module MODULE. Can appear multiple times"
36594 msgstr ""
36596 #: server/civserver.c:470
36597 msgid "Requested authentication with --auth, but no --Database given\n"
36598 msgstr ""
36600 #: server/commands.c:53
36601 msgid "Start the game, or restart after loading a savegame."
36602 msgstr "Komencu ludon aŭ restarigu post reŝargo de konservita ludo."
36604 #: server/commands.c:54
36605 #, fuzzy
36606 msgid ""
36607 "This command starts the game. When starting a new game, it should be used "
36608 "after all human players have connected, and AI players have been created (if "
36609 "required), and any desired changes to initial server options have been made. "
36610 "After 'start', each human player will be able to choose their nation, and "
36611 "then the game will begin. This command is also required after loading a "
36612 "savegame for the game to recommence. Once the game is running this command "
36613 "is no longer available, since it would have no effect."
36614 msgstr ""
36615 "Tiu ĉi komando startigas la ludon.  Kiam oni komencas novan ludon, ĝi devus "
36616 "esti uzata post kiam ĉiuj homaj ludantoj estas konektitaj kaj la IA-ludantoj "
36617 "estis (se ĝi necesas) kreitaj kaj iu ajn modifo pri komencaj opcioj estis "
36618 "plenumitaj. Post \"komencu\", ĉiu homa ludanto povas elekti la nacio kaj "
36619 "post tio la ludon povas komenci. Tiu ĉi komando necesas ankaŭ por iu ajn "
36620 "(ŝargitan) konservitan ludon por lanĉi la ludon mem.  Kiam la ludon "
36621 "komencis, tiu ĉi komando ne estas pli videbla, ĉar ĉiukaze ĝi ne plu efikas."
36623 #. TRANS: translate text between <> only
36624 #: server/commands.c:68
36625 msgid ""
36626 "help\n"
36627 "help commands\n"
36628 "help options\n"
36629 "help <command-name>\n"
36630 "help <option-name>"
36631 msgstr ""
36632 "help\n"
36633 "help commands\n"
36634 "help options\n"
36635 "help <komand-nomo>\n"
36636 "help <opci-nomo>"
36638 #: server/commands.c:73
36639 msgid "Show help about server commands and server options."
36640 msgstr ""
36642 #: server/commands.c:74
36643 msgid ""
36644 "With no arguments gives some introductory help. With argument \"commands\" "
36645 "or \"options\" gives respectively a list of all commands or all options. "
36646 "Otherwise the argument is taken as a command name or option name, and help "
36647 "is given for that command or option. For options, the help information "
36648 "includes the current and default values for that option. The argument may be "
36649 "abbreviated where unambiguous."
36650 msgstr ""
36652 #: server/commands.c:97
36653 msgid "Show a list of various things."
36654 msgstr ""
36656 #: server/commands.c:98
36657 msgid ""
36658 "Show a list of:\n"
36659 " - the player colors,\n"
36660 " - connections to the server,\n"
36661 " - all player delegations,\n"
36662 " - your ignore list,\n"
36663 " - the list of defined map images,\n"
36664 " - the list of the players in the game,\n"
36665 " - the available scenarios,\n"
36666 " - the available nation sets in this ruleset,\n"
36667 " - the teams of players or\n"
36668 " - the running votes.\n"
36669 "The argument may be abbreviated, and defaults to 'players' if absent."
36670 msgstr ""
36672 #: server/commands.c:116
36673 msgid "Quit the game and shutdown the server."
36674 msgstr "Eliru el la ludo kaj fermu la servilon."
36676 #. TRANS: translate text between <> only
36677 #: server/commands.c:121
36678 msgid "cut <connection-name>"
36679 msgstr "cut <konekto>"
36681 #: server/commands.c:122
36682 msgid "Cut a client's connection to server."
36683 msgstr "CUT interrompas konektadon kun servilo."
36685 #: server/commands.c:123
36686 msgid ""
36687 "Cut specified client's connection to the server, removing that client from "
36688 "the game. If the game has not yet started that client's player is removed "
36689 "from the game, otherwise there is no effect on the player. Note that this "
36690 "command now takes connection names, not player names."
36691 msgstr ""
36693 #. TRANS: translate text between <> only
36694 #: server/commands.c:132
36695 msgid ""
36696 "explain\n"
36697 "explain <option-name>"
36698 msgstr ""
36699 "explain\n"
36700 "explain <opcinomo>"
36702 #: server/commands.c:134
36703 msgid "Explain server options."
36704 msgstr ""
36706 #: server/commands.c:135
36707 msgid ""
36708 "The 'explain' command gives a subset of the functionality of 'help', and is "
36709 "included for backward compatibility. With no arguments it gives a list of "
36710 "options (like 'help options'), and with an argument it gives help for a "
36711 "particular option (like 'help <option-name>')."
36712 msgstr ""
36714 #. TRANS: translate text between <> only
36715 #: server/commands.c:144
36716 msgid ""
36717 "show\n"
36718 "show <option-name>\n"
36719 "show <option-prefix>\n"
36720 "show all\n"
36721 "show vital\n"
36722 "show situational\n"
36723 "show rare\n"
36724 "show changed\n"
36725 "show locked\n"
36726 "show rulesetdir"
36727 msgstr ""
36729 #: server/commands.c:154
36730 msgid "Show server options."
36731 msgstr ""
36733 #: server/commands.c:155
36734 msgid ""
36735 "With no arguments, shows vital server options (or available options, when "
36736 "used by clients). With an option name argument, show only the named option, "
36737 "or options with that prefix. With \"all\", it shows all options. With \"vital"
36738 "\", \"situational\" or \"rare\", a set of options with this level. With "
36739 "\"changed\", it shows only the options which have been modified, while with "
36740 "\"locked\" all settings locked by the ruleset will be listed. With \"ruleset"
36741 "\", it will show the current ruleset directory name."
36742 msgstr ""
36744 #. TRANS: translate text between <> only
36745 #: server/commands.c:167
36746 msgid "wall <message>"
36747 msgstr ""
36749 #: server/commands.c:168
36750 msgid "Send message to all connections."
36751 msgstr "Sendu mesaĝon al ĉiu konekto."
36753 #: server/commands.c:169
36754 msgid ""
36755 "For each connected client, pops up a window showing the message entered."
36756 msgstr ""
36758 #. TRANS: translate text between <> only
36759 #: server/commands.c:175
36760 #, fuzzy
36761 msgid "connectmsg <message>"
36762 msgstr "Mesaĝoj de (mal)konektado."
36764 #: server/commands.c:176
36765 #, fuzzy
36766 msgid "Set message to show to connecting players."
36767 msgstr "Sendu mesaĝon al ĉiu konekto."
36769 #: server/commands.c:177
36770 msgid ""
36771 "Set message to send to clients when they connect.\n"
36772 "Empty message means that no message is sent."
36773 msgstr ""
36775 #. TRANS: translate text between [] only; "vote" is as a process
36776 #: server/commands.c:183
36777 #, fuzzy
36778 msgid "vote yes|no|abstain [vote number]"
36779 msgstr "vote yes|no [kvanto de voĉdono]"
36781 #. TRANS: "vote" as an instance of voting
36782 #: server/commands.c:185
36783 msgid "Cast a vote."
36784 msgstr "Voĉdonu."
36786 #: server/commands.c:187
36787 #, no-c-format
36788 msgid ""
36789 "A player with basic level access issuing a control level command starts a "
36790 "new vote for the command. The /vote command followed by \"yes\", \"no\", or "
36791 "\"abstain\", and optionally a vote number, gives your vote. If you do not "
36792 "add a vote number, your vote applies to the latest vote. You can only "
36793 "suggest one vote at a time. The vote will pass immediately if more than half "
36794 "of the voters who have not abstained vote for it, or fail immediately if at "
36795 "least half of the voters who have not abstained vote against it."
36796 msgstr ""
36798 #. TRANS: translate text between <> only
36799 #: server/commands.c:200
36800 msgid ""
36801 "debug diplomacy <player>\n"
36802 "debug ferries\n"
36803 "debug tech <player>\n"
36804 "debug city <x> <y>\n"
36805 "debug units <x> <y>\n"
36806 "debug unit <id>\n"
36807 "debug timing\n"
36808 "debug info"
36809 msgstr ""
36811 #: server/commands.c:208
36812 msgid "Turn on or off AI debugging of given entity."
36813 msgstr ""
36815 #: server/commands.c:209
36816 msgid ""
36817 "Print AI debug information about given entity and turn continuous debugging "
36818 "output for this entity on or off."
36819 msgstr ""
36821 #. TRANS: translate text between <> only
36822 #: server/commands.c:215
36823 msgid "set <option-name> <value>"
36824 msgstr "set <opcinomo> <valoro>"
36826 #: server/commands.c:216
36827 msgid "Set server option."
36828 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
36830 #. TRANS: don't translate text in ''
36831 #: server/commands.c:218
36832 msgid ""
36833 "Set an option on the server. The syntax and legal values depend on the "
36834 "option; see the help for each option. Some options are \"bitwise\", in that "
36835 "they consist of a choice from a set of values; separate these with |, for "
36836 "instance, '/set topology wrapx|iso'. For these options, use syntax like '/"
36837 "set topology \"\"' to set no values."
36838 msgstr ""
36840 #. TRANS: translate text between <> only
36841 #: server/commands.c:228
36842 #, fuzzy
36843 msgid "team <player> <team>"
36844 msgstr "team <ludanto> [grupo]"
36846 #: server/commands.c:229
36847 msgid "Change a player's team affiliation."
36848 msgstr ""
36850 #: server/commands.c:230
36851 msgid ""
36852 "A team is a group of players that start out allied, with shared vision and "
36853 "embassies, and fight together to achieve team victory with averaged "
36854 "individual scores. Each player is always a member of a team (possibly the "
36855 "only member). This command changes which team a player is a member of. Use "
36856 "\"\" if names contain whitespace."
36857 msgstr ""
36859 #. TRANS: translate text between <> only
36860 #: server/commands.c:240
36861 msgid "rulesetdir <directory>"
36862 msgstr "rulesetdir <dosierujo>"
36864 #: server/commands.c:241
36865 msgid "Choose new ruleset directory or modpack."
36866 msgstr ""
36868 #. TRANS: translate text between <> only
36869 #: server/commands.c:247
36870 #, fuzzy
36871 msgid "metamessage <meta-line>"
36872 msgstr "metapatch <lineo de metaservilo>"
36874 #: server/commands.c:248
36875 msgid "Set metaserver info line."
36876 msgstr ""
36878 #: server/commands.c:249
36879 msgid ""
36880 "Set user defined metaserver info line. If parameter is omitted, previously "
36881 "set metamessage will be removed. For most of the time user defined "
36882 "metamessage will be used instead of automatically generated messages, if it "
36883 "is available."
36884 msgstr ""
36886 #. TRANS: translate text between <> only
36887 #: server/commands.c:257
36888 #, fuzzy
36889 msgid "metapatches <meta-line>"
36890 msgstr "metapatch <lineo de metaservilo>"
36892 #: server/commands.c:258
36893 msgid "Set metaserver patches line."
36894 msgstr ""
36896 #: server/commands.c:266
36897 msgid "Control metaserver connection."
36898 msgstr ""
36900 #: server/commands.c:267
36901 msgid ""
36902 "'metaconnection ?' reports on the status of the connection to metaserver. "
36903 "'metaconnection down' or 'metac d' brings the metaserver connection down. "
36904 "'metaconnection up' or 'metac u' brings the metaserver connection up. "
36905 "'metaconnection persistent' or 'metac p' is like 'up', but keeps trying "
36906 "after failures. "
36907 msgstr ""
36909 #. TRANS: translate text between <> only
36910 #: server/commands.c:276
36911 msgid "metaserver <address>"
36912 msgstr "metaserver <adreso>"
36914 #: server/commands.c:277
36915 msgid "Set address (URL) for metaserver to report to."
36916 msgstr "Agordu la adreson (URL) de la metaservilon por raporti."
36918 #. TRANS: translate text between <> only
36919 #: server/commands.c:282
36920 msgid "aitoggle <player-name>"
36921 msgstr "aitoggle <ludantonomo>"
36923 #: server/commands.c:283
36924 msgid "Toggle AI status of player."
36925 msgstr "Mastrumu IA-staton de la ludanto."
36927 #. TRANS: translate text between [] and <> only
36928 #: server/commands.c:288
36929 msgid "take [connection-name] <player-name>"
36930 msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
36932 #: server/commands.c:289
36933 msgid "Take over a player's place in the game."
36934 msgstr "Anstataŭu ludanton en la ludo."
36936 #. TRANS: Don't translate text between ''
36937 #: server/commands.c:291
36938 msgid ""
36939 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36940 "connections to take over a player. If you're not one of these, only the "
36941 "<player-name> argument is allowed. If '-' is given for the player name and "
36942 "the connection does not already control a player, one is created and "
36943 "assigned to the connection. The 'allowtake' option controls which players "
36944 "may be taken and in what circumstances."
36945 msgstr ""
36947 #. TRANS: translate text between [] only
36948 #: server/commands.c:302
36949 msgid "observe [connection-name] [player-name]"
36950 msgstr "observe [konektonomo] [ludantonomo]"
36952 #: server/commands.c:303
36953 msgid "Observe a player or the whole game."
36954 msgstr ""
36956 #. TRANS: Don't translate text between ''
36957 #: server/commands.c:305
36958 msgid ""
36959 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36960 "connections to observe a player. If you're not one of these, only the "
36961 "[player-name] argument is allowed. If the console gives no player-name or "
36962 "the connection uses no arguments, then the connection is attached to a "
36963 "global observer. The 'allowtake' option controls which players may be "
36964 "observed and in what circumstances."
36965 msgstr ""
36967 #. TRANS: translate text between <> only
36968 #: server/commands.c:315
36969 msgid "detach <connection-name>"
36970 msgstr "detach <konektonomo>"
36972 #: server/commands.c:316
36973 #, fuzzy
36974 msgid "Detach from a player."
36975 msgstr "Disigu de iu ludanto."
36977 #: server/commands.c:317
36978 msgid ""
36979 "Only the console and connections with cmdlevel 'hack' can force other "
36980 "connections to detach from a player."
36981 msgstr ""
36982 "Nur la konzolo kaj la konektoj kun komand-nivelo 'hack' kapablas devigi "
36983 "aliajn konektojn al la disigo de iu ludanto."
36985 #. TRANS: translate text between <> and [] only
36986 #: server/commands.c:323
36987 #, fuzzy
36988 msgid "create <player name> [ai type]"
36989 msgstr "create <ludantonomo>"
36991 #: server/commands.c:324
36992 msgid "Create an AI player with a given name."
36993 msgstr "Kreu IA-ludanton kun nomo."
36995 #. TRANS: don't translate text between single quotes
36996 #: server/commands.c:326
36997 msgid ""
36998 "With the 'create' command a new player with the given name is created.\n"
36999 "If 'player name' is empty, random name will be assigned when the game "
37000 "begins. Until then player will be known by id derived from its type.\n"
37001 "The 'ai type' parameter can be used to select which AI module will be used "
37002 "for the created player. This requires that Freeciv has been compiled with "
37003 "loadable AI module support and that the respective module has been loaded.\n"
37004 "If the game has already started, the new player will have no units or "
37005 "cities; also, if no free player slots are available, the slot of a dead "
37006 "player can be reused (removing all record of that player from the running "
37007 "game)."
37008 msgstr ""
37010 #: server/commands.c:343
37011 msgid "Set yourself in away mode. The AI will watch your back."
37012 msgstr "FOR moduso. La IA anstataŭas vin dumtempe."
37014 #: server/commands.c:344
37015 msgid "The AI will govern your nation but do minimal changes."
37016 msgstr "La IA regos vian nacion sed ĝi plenumos nur etajn modifojn."
37018 #. TRANS: translate text between <> only
37019 #: server/commands.c:349
37020 #, fuzzy
37021 msgid ""
37022 "handicapped\n"
37023 "handicapped <player-name>"
37024 msgstr ""
37025 "novice\n"
37026 "novice <ludantonomo>"
37028 #: server/commands.c:351
37029 #, fuzzy
37030 msgid "Set one or all AI players to 'handicapped'."
37031 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'novico'."
37033 #: server/commands.c:352
37034 msgid ""
37035 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'handicapped', and "
37036 "sets the default level for any new AI players to 'handicapped'. With an "
37037 "argument, sets the skill level for that player only."
37038 msgstr ""
37040 #. TRANS: translate text between <> only
37041 #: server/commands.c:359
37042 msgid ""
37043 "novice\n"
37044 "novice <player-name>"
37045 msgstr ""
37046 "novice\n"
37047 "novice <ludantonomo>"
37049 #: server/commands.c:361
37050 msgid "Set one or all AI players to 'novice'."
37051 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'novico'."
37053 #: server/commands.c:362
37054 msgid ""
37055 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'novice', and sets the "
37056 "default level for any new AI players to 'novice'. With an argument, sets the "
37057 "skill level for that player only."
37058 msgstr ""
37060 #. TRANS: translate text between <> only
37061 #: server/commands.c:369
37062 msgid ""
37063 "easy\n"
37064 "easy <player-name>"
37065 msgstr ""
37066 "easy\n"
37067 "easy <ludantonomo>"
37069 #: server/commands.c:371
37070 msgid "Set one or all AI players to 'easy'."
37071 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'facila'."
37073 #: server/commands.c:372
37074 msgid ""
37075 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'easy', and sets the "
37076 "default level for any new AI players to 'easy'. With an argument, sets the "
37077 "skill level for that player only."
37078 msgstr ""
37080 #. TRANS: translate text between <> only
37081 #: server/commands.c:379
37082 msgid ""
37083 "normal\n"
37084 "normal <player-name>"
37085 msgstr ""
37086 "normal\n"
37087 "normal <ludantonomo>"
37089 #: server/commands.c:381
37090 msgid "Set one or all AI players to 'normal'."
37091 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'normala'."
37093 #: server/commands.c:382
37094 msgid ""
37095 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'normal', and sets the "
37096 "default level for any new AI players to 'normal'. With an argument, sets the "
37097 "skill level for that player only."
37098 msgstr ""
37100 #. TRANS: translate text between <> only
37101 #: server/commands.c:389
37102 msgid ""
37103 "hard\n"
37104 "hard <player-name>"
37105 msgstr ""
37106 "hard\n"
37107 "hard <ludantonomo>"
37109 #: server/commands.c:391
37110 msgid "Set one or all AI players to 'hard'."
37111 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'malfacila'."
37113 #: server/commands.c:392
37114 msgid ""
37115 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'hard', and sets the "
37116 "default level for any new AI players to 'hard'. With an argument, sets the "
37117 "skill level for that player only."
37118 msgstr ""
37120 #. TRANS: translate text between <> only
37121 #: server/commands.c:399
37122 msgid ""
37123 "cheating\n"
37124 "cheating <player-name>"
37125 msgstr ""
37126 "cheating\n"
37127 "cheating <ludantonomo>"
37129 #: server/commands.c:401
37130 msgid "Set one or all AI players to 'cheating'."
37131 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'babillineo'."
37133 #: server/commands.c:402
37134 msgid ""
37135 "With no arguments, sets all AI players to skill level 'cheating', and sets "
37136 "the default level for any new AI players to 'cheating'. With an argument, "
37137 "sets the skill level for that player only."
37138 msgstr ""
37140 #. TRANS: translate text between <> only
37141 #: server/commands.c:410
37142 msgid ""
37143 "experimental\n"
37144 "experimental <player-name>"
37145 msgstr ""
37146 "experimental\n"
37147 "experimantal <ludantonomo>"
37149 #: server/commands.c:412
37150 msgid "Set one or all AI players to 'experimental'."
37151 msgstr "Agordu unu aŭ pluraj IA-ludantoj laŭ nivelo 'eksperimenta'."
37153 #: server/commands.c:413
37154 msgid ""
37155 "With no arguments, sets all AI players to skill 'experimental', and sets the "
37156 "default level for any new AI players to this. With an argument, sets the "
37157 "skill level for that player only. THIS IS ONLY FOR TESTING OF NEW AI "
37158 "FEATURES! For ordinary servers, this option has no effect."
37159 msgstr ""
37161 #. TRANS: translate text between <> only
37162 #: server/commands.c:423
37163 msgid ""
37164 "cmdlevel\n"
37165 "cmdlevel <level>\n"
37166 "cmdlevel <level> new\n"
37167 "cmdlevel <level> first\n"
37168 "cmdlevel <level> <connection-name>"
37169 msgstr ""
37170 "cmdlevel\n"
37171 "cmdlevel <nivelo>\n"
37172 "cmdlevel <nivelo> new\n"
37173 "cmdlevel <nivelo> first\n"
37174 "cmdlevel <nivelo> <konektonomo>"
37176 #: server/commands.c:428
37177 msgid "Query or set command access level access."
37178 msgstr ""
37180 #: server/commands.c:429
37181 msgid ""
37182 "The command access level controls which server commands are available to "
37183 "users via the client chatline. The available levels are:\n"
37184 "    none  -  no commands\n"
37185 "    info  -  informational or observer commands only\n"
37186 "    basic -  commands available to players in the game\n"
37187 "    ctrl  -  commands that affect the game and users\n"
37188 "    admin -  commands that affect server operation\n"
37189 "    hack  -  *all* commands - dangerous!\n"
37190 "With no arguments, the current command access levels are reported. With a "
37191 "single argument, the level is set for all existing connections, and the "
37192 "default is set for future connections. If 'new' is specified, the level is "
37193 "set for newly connecting clients. If 'first come' is specified, the 'first "
37194 "come' level is set; it will be granted to the first client to connect, or if "
37195 "there are connections already, the first client to issue the 'first' "
37196 "command. If a connection name is specified, the level is set for that "
37197 "connection only.\n"
37198 "Command access levels do not persist if a client disconnects, because some "
37199 "untrusted person could reconnect with the same name. Note that this command "
37200 "now takes connection names, not player names."
37201 msgstr ""
37203 #: server/commands.c:455
37204 msgid "If there is none, become the game organizer with increased permissions."
37205 msgstr ""
37207 #. TRANS: translate text between <> only
37208 #: server/commands.c:461
37209 msgid "timeoutincrease <turn> <turninc> <value> <valuemult>"
37210 msgstr "timeoutincrease <vico> <vicprogresado> <valoro> <valormultipliko>."
37212 #: server/commands.c:462
37213 #, fuzzy
37214 #| msgid "See \"help timeoutincrease\"."
37215 msgid "See \"/help timeoutincrease\"."
37216 msgstr "Vidu \"help timeoutincrease\"."
37218 #: server/commands.c:463
37219 #, fuzzy
37220 msgid ""
37221 "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
37222 "<turn> and multiply <value> by <valuemult>. Use this command in concert with "
37223 "the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
37224 msgstr ""
37225 "Po <vico> vicoj, oni aldonas <valoro>-n al tempolimo, kaj poste oni aldonas "
37226 "<vicprogresado>-n al <vico> kaj oni multiplikas <valoro> per "
37227 "<valormultipliko>. Uzu ĉi tiun opio kun opcio \"timeout\". Apriora valoro "
37228 "estas  0 0 0 1"
37230 #. TRANS: translate text between <> only; "vote" is as a process
37231 #: server/commands.c:470
37232 msgid ""
37233 "cancelvote\n"
37234 "cancelvote <vote number>\n"
37235 "cancelvote all\n"
37236 msgstr ""
37238 #. TRANS: "vote" as a process
37239 #: server/commands.c:474
37240 msgid "Cancel a running vote."
37241 msgstr ""
37243 #. TRANS: "vote" as a process
37244 #: server/commands.c:476
37245 msgid ""
37246 "With no arguments this command removes your own vote. If you have an admin "
37247 "access level, you can cancel any vote by vote number, or all votes with the "
37248 "'all' argument."
37249 msgstr ""
37251 #. TRANS: translate text between <> and [] only
37252 #: server/commands.c:483
37253 msgid "ignore [type=]<pattern>"
37254 msgstr ""
37256 #: server/commands.c:484
37257 msgid "Block all messages from users matching the pattern."
37258 msgstr ""
37260 #: server/commands.c:485
37261 msgid ""
37262 "The given pattern will be added to your ignore list; you will not receive "
37263 "any messages from users matching this pattern. The type may be either \"user"
37264 "\", \"host\", or \"ip\". The default type (if omitted) is to match against "
37265 "the username. The pattern supports unix glob style wildcards, i.e., * "
37266 "matches zero or more character, ? exactly one character, [abc] exactly one "
37267 "of 'a' 'b' or 'c', etc. To access your current ignore list, issue \"/list "
37268 "ignore\"."
37269 msgstr ""
37271 #. TRANS: translate text between <>
37272 #: server/commands.c:496
37273 msgid "unignore <range>"
37274 msgstr ""
37276 #: server/commands.c:497
37277 #, fuzzy
37278 msgid "Remove ignore list entries."
37279 msgstr "Formovu apriorajn elektaĵojn"
37281 #: server/commands.c:498
37282 msgid ""
37283 "The ignore list entries in the given range will be removed; you will be able "
37284 "to receive messages from the respective users. The range argument may be a "
37285 "single number or a pair of numbers separated by a dash '-'. If the first "
37286 "number is omitted, it is assumed to be 1; if the last is omitted, it is "
37287 "assumed to be the last valid ignore list index. To access your current "
37288 "ignore list, issue \"/list ignore\"."
37289 msgstr ""
37291 #. TRANS: translate text between <>
37292 #: server/commands.c:509
37293 msgid ""
37294 "playercolor <player-name> <color>\n"
37295 "playercolor <player-name> reset"
37296 msgstr ""
37298 #: server/commands.c:511
37299 #, fuzzy
37300 msgid "Define the color of a player."
37301 msgstr "Disigu de iu ludanto."
37303 #: server/commands.c:512
37304 msgid ""
37305 "This command sets the color of a specific player, overriding any color "
37306 "assigned according to the 'plrcolormode' setting.\n"
37307 "The color is defined using hexadecimal notation (hex) for the combination of "
37308 "Red, Green, and Blue color components (RGB), similarly to HTML. For each "
37309 "component, the lowest (darkest) value is 0 (in hex: 00), and the highest "
37310 "value is 255 (in hex: FF). The color definition is simply the three hex "
37311 "values concatenated together (RRGGBB). For example, the following command "
37312 "sets Caesar to pure red:\n"
37313 "  playercolor Caesar ff0000\n"
37314 "Before the game starts, this command can only be used if the 'plrcolormode' "
37315 "setting is set to 'PLR_SET'; a player's color can be unset again by "
37316 "specifying 'reset'.\n"
37317 "Once the game has started and colors have been assigned, this command "
37318 "changes the player color in any mode; 'reset' cannot be used.\n"
37319 "To list the player colors, use 'list colors'."
37320 msgstr ""
37322 #: server/commands.c:532
37323 msgid "End the game immediately in a draw."
37324 msgstr "Finigu tuj la ludon egalstate."
37326 #: server/commands.c:538
37327 msgid "Concede the game."
37328 msgstr "Cedo la ludon."
37330 #: server/commands.c:539
37331 msgid ""
37332 "This tells everyone else that you concede the game, and if all but one "
37333 "player (or one team) have conceded the game in this way then the game ends."
37334 msgstr ""
37336 #. TRANS: translate text between <> only
37337 #: server/commands.c:546
37338 msgid "remove <player-name>"
37339 msgstr "remove <ludantonomo>"
37341 #: server/commands.c:547
37342 msgid "Fully remove player from game."
37343 msgstr "TUTE formovu ludanton de la ludo."
37345 #: server/commands.c:548
37346 msgid ""
37347 "This *completely* removes a player from the game, including all cities and "
37348 "units etc. Use with care!"
37349 msgstr ""
37351 #. TRANS: translate text between <> only
37352 #: server/commands.c:554
37353 msgid ""
37354 "save\n"
37355 "save <file-name>"
37356 msgstr ""
37357 "save\n"
37358 "save <dosiernomo>"
37360 #: server/commands.c:556
37361 msgid "Save game to file."
37362 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
37364 #: server/commands.c:557
37365 msgid ""
37366 "Save the current game to file <file-name>. If no file-name argument is given "
37367 "saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To reload a savegame "
37368 "created by 'save', start the server with the command-line argument:\n"
37369 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
37370 "and use the 'start' command once players have reconnected."
37371 msgstr ""
37373 #. TRANS: translate text between <> only
37374 #: server/commands.c:567
37375 #, fuzzy
37376 msgid ""
37377 "scensave\n"
37378 "scensave <file-name>"
37379 msgstr ""
37380 "save\n"
37381 "save <dosiernomo>"
37383 #: server/commands.c:569
37384 #, fuzzy
37385 msgid "Save game to file as scenario."
37386 msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
37388 #: server/commands.c:570
37389 msgid ""
37390 "Save the current game to file <file-name> as scenario. If no file-name "
37391 "argument is given saves to \"<auto-save name prefix><year>m.sav[.gz]\". To "
37392 "reload a savegame created by 'scensave', start the server with the command-"
37393 "line argument:\n"
37394 "    '--file <filename>' or '-f <filename>'\n"
37395 "and use the 'start' command once players have reconnected."
37396 msgstr ""
37398 #. TRANS: translate text between <> only
37399 #: server/commands.c:580
37400 msgid ""
37401 "load\n"
37402 "load <file-name>"
37403 msgstr ""
37404 "load\n"
37405 "load <dosiernomo>"
37407 #: server/commands.c:582
37408 msgid "Load game from file."
37409 msgstr "Ŝargu ludon el dosiero."
37411 #: server/commands.c:583
37412 msgid ""
37413 "Load a game from <file-name>. Any current data including players, rulesets "
37414 "and server options are lost."
37415 msgstr ""
37417 #. TRANS: translate text between <> only
37418 #: server/commands.c:589
37419 msgid "read <file-name>"
37420 msgstr "read <dosiernomo>"
37422 #: server/commands.c:590
37423 msgid "Process server commands from file."
37424 msgstr "Plenumu komandojn de la servilo pere de dosiero."
37426 #. TRANS: translate text between <> only
37427 #: server/commands.c:595
37428 msgid "write <file-name>"
37429 msgstr "write <dosiernomo>"
37431 #: server/commands.c:596
37432 msgid "Write current settings as server commands to file."
37433 msgstr "Skribu nunajn agordojn kiel komandoj de la servilo en dosiero."
37435 #: server/commands.c:602
37436 #, fuzzy
37437 msgid "Reset all server settings."
37438 msgstr "Agordu opciojn pri servilo."
37440 #: server/commands.c:603
37441 msgid ""
37442 "Reset all settings if it is possible. The following levels are supported:\n"
37443 "  game     - using the values defined at the game start\n"
37444 "  ruleset  - using the values defined in the ruleset\n"
37445 "  script   - using default values and rereading the start script\n"
37446 "  default  - using default values\n"
37447 msgstr ""
37449 #: server/commands.c:614
37450 #, fuzzy
37451 #| msgid "All options with non-default values"
37452 msgid "Set option to its default value"
37453 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
37455 #: server/commands.c:615
37456 msgid ""
37457 "Set option to its default value, and track it as 'default' instead\n"
37458 "of real value."
37459 msgstr ""
37461 #. TRANS: translate text between <> only
37462 #: server/commands.c:621
37463 msgid ""
37464 "lua cmd <script line>\n"
37465 "lua file <script file>\n"
37466 "lua <script line> (deprecated)"
37467 msgstr ""
37469 #: server/commands.c:624
37470 msgid ""
37471 "Evaluate a line of Freeciv script or a Freeciv script file in the current "
37472 "game."
37473 msgstr ""
37475 #. TRANS: translate text between <>
37476 #: server/commands.c:630
37477 msgid "kick <user>"
37478 msgstr ""
37480 #: server/commands.c:631
37481 #, fuzzy
37482 msgid "Cut a connection and disallow reconnect."
37483 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam fermita."
37485 #: server/commands.c:632
37486 msgid ""
37487 "The connection given by the 'user' argument will be cut from the server and "
37488 "not allowed to reconnect. The time the user wouldn't be able to reconnect is "
37489 "controlled by the 'kicktime' setting."
37490 msgstr ""
37492 #. TRANS: translate only text between [] and <>
37493 #: server/commands.c:639
37494 msgid ""
37495 "delegate to <username> [player-name]\n"
37496 "delegate cancel [player-name]\n"
37497 "delegate take <player-name>\n"
37498 "delegate restore\n"
37499 "delegate show <player-name>"
37500 msgstr ""
37502 #: server/commands.c:644
37503 msgid "Delegate control to another user."
37504 msgstr ""
37506 #: server/commands.c:645
37507 msgid ""
37508 "Delegation allows a user to nominate another user who can temporarily take "
37509 "over control of their player while they are away.\n"
37510 "'delegate to <username>': allow <username> to 'delegate take' your player.\n"
37511 "'delegate cancel': nominated user can no longer take your player.\n"
37512 "'delegate take <player-name>': take control of a player who has been "
37513 "delegated to you. (Behaves like 'take', except that the 'allowtake' "
37514 "restrictions are not enforced.)\n"
37515 "'delegate restore': relinquish control of a delegated player (opposite of "
37516 "'delegate take') and restore your previous view, if any. (This also happens "
37517 "automatically if the player's owner reconnects.)\n"
37518 "'delegate show': show who control of your player is currently delegated to, "
37519 "if anyone.\n"
37520 "The [player-name] argument can only be used by connections with cmdlevel "
37521 "'admin' or above to force the corresponding change of the delegation status."
37522 msgstr ""
37524 #. TRANS: translate text between <> only
37525 #: server/commands.c:665
37526 #, fuzzy
37527 msgid "aicmd <player> <command>"
37528 msgstr "team <ludanto> [grupo]"
37530 #: server/commands.c:666
37531 msgid "Execute AI command"
37532 msgstr ""
37534 #: server/commands.c:667
37535 msgid "Execute a command in the context of the AI for the given player"
37536 msgstr ""
37538 #. TRANS: translate text between <> only
37539 #: server/commands.c:673
37540 msgid ""
37541 "fcdb reload\n"
37542 "fcdb lua <script>"
37543 msgstr ""
37545 #: server/commands.c:675
37546 msgid "Manage the authentication database."
37547 msgstr ""
37549 #: server/commands.c:676
37550 msgid ""
37551 "The argument 'reload' causes the database script file to be re-read after a "
37552 "change, while the argument 'lua' evaluates a line of Lua script in the "
37553 "context of the Lua instance for the database."
37554 msgstr ""
37556 #. TRANS: translate text between <> only
37557 #: server/commands.c:683
37558 msgid ""
37559 "mapimg define <mapdef>\n"
37560 "mapimg show <id>|all\n"
37561 "mapimg create <id>|all\n"
37562 "mapimg delete <id>|all\n"
37563 "mapimg colortest"
37564 msgstr ""
37566 #: server/commands.c:688
37567 msgid "Create image files of the world/player map."
37568 msgstr ""
37570 #: server/commands.c:695
37571 msgid "Switch server output between 'RFC-style' and normal style."
37572 msgstr "Interŝanĝu eligon inter 'RFC-stilo' kaj normala stilo."
37574 #: server/commands.c:701
37575 msgid "Simply returns the id of the server."
37576 msgstr "Vidigu la ID-on de la servilo."
37578 #: server/connecthand.c:139
37579 #, c-format
37580 msgid "%s Welcome"
37581 msgstr "%s Bonvenon"
37583 #: server/connecthand.c:164
37584 #, c-format
37585 msgid "Welcome to the %s Server running at %s port %d."
37586 msgstr "Bonvenon al servilo %s plenumanta ĉe %s - pordo %d."
37588 #: server/connecthand.c:168
37589 #, c-format
37590 msgid "Welcome to the %s Server at port %d."
37591 msgstr "Bonvenon al servilo %s ĉe pordo %d."
37593 #: server/connecthand.c:176 server/connecthand.c:275
37594 #, c-format
37595 msgid "%s has connected from %s."
37596 msgstr "%s estas konektita el %s."
37598 #: server/connecthand.c:199
37599 #, c-format
37600 msgid "Your delegate %s was controlling your player '%s'; now detached."
37601 msgstr ""
37603 #: server/connecthand.c:203
37604 #, c-format
37605 msgid "%s reconnected, ending your delegated control of player '%s'."
37606 msgstr ""
37608 #: server/connecthand.c:212
37609 #, c-format
37610 msgid "Couldn't get control of '%s' from delegation to %s."
37611 msgstr ""
37613 #: server/connecthand.c:234
37614 msgid "Couldn't attach your connection to new player."
37615 msgstr "Estas neeble konekti vian konekton kun novan ludanto."
37617 #: server/connecthand.c:252
37618 #, c-format
37619 msgid "You are logged in as '%s' connected to no player."
37620 msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun neniu ludanto."
37622 #: server/connecthand.c:256
37623 #, c-format
37624 msgid "You are logged in as '%s' connected to %s."
37625 msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun %s."
37627 #: server/connecthand.c:270
37628 #, fuzzy, c-format
37629 msgid "%s has connected from %s (player %s)."
37630 msgstr "%s estas konektita el %s."
37632 #: server/connecthand.c:292
37633 #, c-format
37634 msgid "Turn-blocking game play: waiting on %s to finish turn..."
37635 msgstr "Laŭvica ludo: bonvolu atendi en %s ke la turnoj estas finitaj..."
37637 #: server/connecthand.c:301
37638 msgid " *** Server is in edit mode. *** "
37639 msgstr ""
37641 #: server/connecthand.c:331
37642 #, c-format
37643 msgid "Client rejected: %s."
37644 msgstr "Rifuzita kliento: %s."
37646 #: server/connecthand.c:351
37647 #, c-format
37648 msgid "Connection request from %s from %s"
37649 msgstr "Konektopeto de %s el %s"
37651 #: server/connecthand.c:355
37652 #, c-format
37653 msgid "%s has client version %d.%d.%d%s"
37654 msgstr "%s havas version de kliento %d.%d.%d%s"
37656 #: server/connecthand.c:365
37657 #, c-format
37658 msgid ""
37659 "The client is missing a capability that this server needs.\n"
37660 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
37661 msgstr ""
37663 #: server/connecthand.c:372 server/connecthand.c:387
37664 #, c-format
37665 msgid "%s was rejected: Mismatched capabilities."
37666 msgstr "%s  estis rifuzita: nekongruaj mandatoj."
37668 #: server/connecthand.c:380
37669 #, c-format
37670 msgid ""
37671 "The server is missing a capability that the client needs.\n"
37672 "Server version: %d.%d.%d%s Client version: %d.%d.%d%s.  Upgrading may help!"
37673 msgstr ""
37675 #: server/connecthand.c:396
37676 #, c-format
37677 msgid "Invalid username '%s'"
37678 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
37680 #: server/connecthand.c:398
37681 #, c-format
37682 msgid "%s was rejected: Invalid name [%s]."
37683 msgstr "%s estis rifuzita: nevalida nomo [%s]."
37685 #: server/connecthand.c:404
37686 #, c-format
37687 msgid ""
37688 "You have been kicked from this server and cannot reconnect for %d seconds."
37689 msgstr ""
37691 #: server/connecthand.c:408
37692 #, c-format
37693 msgid "%s was rejected: Connection kicked (%d seconds remaining)."
37694 msgstr ""
37696 #: server/connecthand.c:417
37697 #, c-format
37698 msgid "'%s' already connected."
37699 msgstr "'%s' estas jam konektita."
37701 #: server/connecthand.c:420
37702 #, c-format
37703 msgid "%s was rejected: Duplicate login name [%s]."
37704 msgstr "%s estis rifuzita: duplikita nomo [%s]."
37706 #: server/connecthand.c:462 server/connecthand.c:467
37707 #, c-format
37708 msgid "Lost connection: %s."
37709 msgstr "Konekto estis perdita: %s."
37711 #: server/connecthand.c:768
37712 #, fuzzy, c-format
37713 msgid "Detaching from %s."
37714 msgstr "malkonektado el %s."
37716 #: server/console.c:252
37717 msgid "Ok. RFC-style set."
37718 msgstr "BONE. RFC-stilo estas ebligita."
37720 #: server/console.c:254
37721 msgid "Ok. Standard style set."
37722 msgstr "BONE. Normala stilo estas ebligita."
37724 #: server/console.c:274
37725 msgid "For introductory help, type 'help'."
37726 msgstr "Por helpo, tajpu 'help'."
37728 #: server/diplhand.c:214
37729 #, c-format
37730 msgid "The %s can't accept %s."
37731 msgstr "La %s ne povas akcepti %s."
37733 #: server/diplhand.c:227
37734 #, c-format
37735 msgid "You don't have tech %s, you can't accept treaty."
37736 msgstr "Vi ne havas la teĥnologion %s, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37738 #: server/diplhand.c:237
37739 msgid "City you are trying to give no longer exists, you can't accept treaty."
37740 msgstr ""
37741 "La urbo, kiun vi provas doni, ne ekzistas plu, do vi ne povas akcepti la "
37742 "kontrakton."
37744 #: server/diplhand.c:243
37745 #, c-format
37746 msgid "You are not owner of %s, you can't accept treaty."
37747 msgstr ""
37748 "Vi ne estas la proprietulo de %s, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37750 #: server/diplhand.c:249 server/diplhand.c:364
37751 #, c-format
37752 msgid "Your capital (%s) is requested, you can't accept treaty."
37753 msgstr "Oni postulas vian ĉefurbon (%s), do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37755 #: server/diplhand.c:271
37756 #, c-format
37757 msgid "You cannot form an alliance because you are at war with an ally of %s."
37758 msgstr ""
37760 #: server/diplhand.c:276
37761 #, c-format
37762 msgid "You cannot form an alliance because %s is at war with an ally of yours."
37763 msgstr ""
37765 #: server/diplhand.c:287
37766 msgid "You don't have enough gold, you can't accept treaty."
37767 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro, do vi ne povas akcepti la kontrakton."
37769 #: server/diplhand.c:319 server/diplhand.c:324
37770 #, c-format
37771 msgid "A treaty containing %d clause was agreed upon."
37772 msgid_plural "A treaty containing %d clauses was agreed upon."
37773 msgstr[0] "Estis subskribita kontrakto kun %d klaŭzo."
37774 msgstr[1] "Estis subsktibita kontrakto kun %d klaŭzoj."
37776 #: server/diplhand.c:340 server/diplhand.c:344
37777 #, c-format
37778 msgid "One of the cities the %s are giving away is destroyed! Treaty canceled!"
37779 msgstr ""
37780 "Unu el la urboj, kiujn la %s cedas, estas detruita! La kontrakto estas "
37781 "nuligita!"
37783 #: server/diplhand.c:351 server/diplhand.c:356
37784 #, c-format
37785 msgid "The %s no longer control %s! Treaty canceled!"
37786 msgstr "La %s ne regas plu %sn! La kontrakto estas nuligita!"
37788 #: server/diplhand.c:394 server/diplhand.c:398
37789 #, c-format
37790 msgid "The %s don't have the promised amount of gold! Treaty canceled!"
37791 msgstr ""
37792 "La %s ne havas la promesitan kvanton da oro! La kontrakto estas nuligita!"
37794 #: server/diplhand.c:428
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "You gave an embassy to %s."
37797 msgstr "Vi donis komunan vidon al %s."
37799 #: server/diplhand.c:431
37800 #, c-format
37801 msgid "%s allowed you to create an embassy!"
37802 msgstr ""
37804 #: server/diplhand.c:454
37805 #, c-format
37806 msgid "You are taught the knowledge of %s."
37807 msgstr "Vi estis instruita pri %s."
37809 #: server/diplhand.c:463
37810 #, c-format
37811 msgid "You have acquired %s thanks to the %s diplomacy with the %s."
37812 msgstr ""
37814 #. TRANS: Tech from another player
37815 #: server/diplhand.c:471
37816 #, fuzzy, c-format
37817 #| msgid "The %s have acquired %s from the %s."
37818 msgid "?fromplr:The %s have acquired %s from the %s."
37819 msgstr "La %s akiris %sn de la %s."
37821 #: server/diplhand.c:491
37822 #, fuzzy, c-format
37823 msgid "You get %d gold."
37824 msgid_plural "You get %d gold."
37825 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
37826 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
37828 #. TRANS: ... Polish worldmap.
37829 #: server/diplhand.c:499
37830 #, c-format
37831 msgid "You receive the %s worldmap."
37832 msgstr "Vi ricevis la mapon pri %s."
37834 #. TRANS: ... Polish seamap.
37835 #: server/diplhand.c:508
37836 #, c-format
37837 msgid "You receive the %s seamap."
37838 msgstr "Vi ricevis la marmapon pri %s."
37840 #: server/diplhand.c:524
37841 #, fuzzy, c-format
37842 msgid "You receive the city of %s from %s."
37843 msgstr "Vi ricevis la urbon de %s de %s."
37845 #: server/diplhand.c:528
37846 #, fuzzy, c-format
37847 msgid "You give the city of %s to %s."
37848 msgstr "Vi cedis la urbon de %s al %s."
37850 #: server/diplhand.c:551 server/diplhand.c:554
37851 #, c-format
37852 msgid "You agree on a cease-fire with %s."
37853 msgstr "Vi akordiĝis kun %s pri paf-cesigo."
37855 #. TRANS: ... the Poles ... Polish territory.
37856 #: server/diplhand.c:581 server/diplhand.c:593
37857 #, c-format
37858 msgid ""
37859 "You agree on an armistice with the %s. In %d turn, it will become a peace "
37860 "treaty. Move your units out of %s territory."
37861 msgid_plural ""
37862 "You agree on an armistice with the %s. In %d turns, it will become a peace "
37863 "treaty. Move your units out of %s territory."
37864 msgstr[0] ""
37865 "Vi konsentis armisticon kun la %s. En %d vico, ĝi iĝos packontrakto.Forpelu "
37866 "vian unuojn el %s teritorio."
37867 msgstr[1] ""
37868 "Vi konsentis armisticon kun la %s. En %d vicoj, ĝi iĝos packonstrakto."
37869 "Forpelu vian unuojn el %s teritorio."
37871 #: server/diplhand.c:621 server/diplhand.c:624
37872 #, c-format
37873 msgid "You agree on an alliance with %s."
37874 msgstr "Vi akordiĝis kun %s pri alianco."
37876 #: server/diplhand.c:634
37877 #, c-format
37878 msgid "You give shared vision to %s."
37879 msgstr "Vi donis komunan vidon al %s."
37881 #: server/diplhand.c:637
37882 #, c-format
37883 msgid "%s gives you shared vision."
37884 msgstr "%s donis komunan vidon al vi."
37886 #: server/diplhand.c:779
37887 #, c-format
37888 msgid "%s canceled the meeting!"
37889 msgstr "%s nuligis renkontiĝon!"
37891 #: server/diplhand.c:786
37892 #, c-format
37893 msgid "Meeting with %s canceled."
37894 msgstr "La renkontiĝo kun %s estas nuligita."
37896 #: server/diplhand.c:828
37897 msgid "Your diplomatic envoy was decapitated!"
37898 msgstr "Via diplomato estis senkapigita!"
37900 #: server/diplomats.c:127
37901 #, c-format
37902 msgid "Your %s poisoned the water supply of %s."
37903 msgstr "Via %s venenis la akvon en %s."
37905 #: server/diplomats.c:131
37906 #, c-format
37907 msgid "%s is suspected of poisoning the water supply of %s."
37908 msgstr "%s estas suspektita pri venenado de la akvon en %s."
37910 #: server/diplomats.c:145
37911 #, fuzzy, c-format
37912 msgid "Your %s destroyed %s by poisoning its water supply."
37913 msgstr "Via %s ne povas veneni la akvon en %s."
37915 #: server/diplomats.c:149
37916 #, fuzzy, c-format
37917 msgid "%s is suspected of destroying %s by poisoning its water supply."
37918 msgstr "%s estas suspektita pri venenado de la akvon en %s."
37920 #: server/diplomats.c:325
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "You have established an embassy in %s."
37923 msgstr "Vi senbridigis hordon de barbaroj!"
37925 #: server/diplomats.c:329
37926 #, fuzzy, c-format
37927 msgid "The %s have established an embassy in %s."
37928 msgstr "La %s plenumis la preparadon de %s en %s."
37930 #: server/diplomats.c:402
37931 #, fuzzy, c-format
37932 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37933 msgid "Your %s's successful sabotage killed the %s %s."
37934 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
37936 #. TRANS: ... the Poles!
37937 #: server/diplomats.c:409
37938 #, fuzzy, c-format
37939 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
37940 msgid "Your %s was killed by %s sabotage!"
37941 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
37943 #: server/diplomats.c:420
37944 #, c-format
37945 msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
37946 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
37948 #. TRANS: ... the Poles!
37949 #: server/diplomats.c:427
37950 #, c-format
37951 msgid "Your %s was sabotaged by the %s!"
37952 msgstr "Via %s estis sabotita de la %s!"
37954 #. TRANS: You already have a Leader.
37955 #: server/diplomats.c:487
37956 #, fuzzy, c-format
37957 #| msgid "You already have a city called %s."
37958 msgid "You already have a %s."
37959 msgstr "Vi jam havas urbon nomitan %s."
37961 #: server/diplomats.c:502
37962 #, c-format
37963 msgid "You don't have enough gold to bribe the %s %s."
37964 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro por subaĉeti la %sjn %sn."
37966 #. TRANS: <diplomat> ... <unit>
37967 #: server/diplomats.c:534
37968 #, c-format
37969 msgid "Your %s succeeded in bribing the %s."
37970 msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
37972 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
37973 #: server/diplomats.c:541
37974 #, c-format
37975 msgid "Your %s was bribed by the %s."
37976 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
37978 #: server/diplomats.c:717
37979 #, c-format
37980 msgid ""
37981 "%s was expecting your attempt to steal technology again. Your %s was caught "
37982 "and executed."
37983 msgstr ""
37984 "%s estis atendante vian novan provon por ŝteli teĥnologio. Via %s estis "
37985 "kaptita kaj ekzekutita."
37987 #: server/diplomats.c:724
37988 #, c-format
37989 msgid "Your %s was caught in the attempt of stealing technology from %s."
37990 msgstr "Via %s estis kaptita dum ŝtelado de teĥnologio de %s."
37992 #: server/diplomats.c:731
37993 #, c-format
37994 msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
37995 msgstr "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
37997 #: server/diplomats.c:747
37998 #, c-format
37999 msgid "No new technology found in %s."
38000 msgstr "Neniu nova teĥnologio estis trovita en %s."
38002 #: server/diplomats.c:822
38003 #, c-format
38004 msgid "You don't have enough gold to subvert %s."
38005 msgstr "Vi ne havas sufiĉe da mono por renversi la ordon en %s."
38007 #: server/diplomats.c:842
38008 #, c-format
38009 msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
38010 msgstr "Via %s estis kaptita dum klopodo por instigi al ribelo!"
38012 #: server/diplomats.c:846
38013 #, c-format
38014 msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38015 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38017 #: server/diplomats.c:874
38018 #, c-format
38019 msgid "Revolt incited in %s, you now rule the city!"
38020 msgstr "Estis ribelo en %s kaj nun vi havas regadon de la urbo!"
38022 #: server/diplomats.c:877
38023 #, c-format
38024 msgid "%s has revolted, %s influence suspected."
38025 msgstr "%s estas en ribelo, oni suspektas pri influo de %s nacio."
38027 #: server/diplomats.c:967
38028 #, c-format
38029 msgid "Your %s was caught in the attempt of industrial sabotage!"
38030 msgstr "Via %s estis kaptita dum industria sabotado!"
38032 #: server/diplomats.c:972
38033 #, c-format
38034 msgid "You caught %s %s attempting sabotage in %s!"
38035 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiu estas plenumanta sabotadon en %s!"
38037 #: server/diplomats.c:1008
38038 #, c-format
38039 msgid "Your %s could not find anything to sabotage in %s."
38040 msgstr "Via %s trovis nenion saboteblan en %s."
38042 #: server/diplomats.c:1065
38043 #, c-format
38044 msgid "You cannot sabotage a %s!"
38045 msgstr "Vi ne povas saboti %sn!"
38047 #: server/diplomats.c:1076
38048 #, c-format
38049 msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
38050 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
38052 #: server/diplomats.c:1101
38053 #, c-format
38054 msgid "Your %s succeeded in destroying the production of %s in %s."
38055 msgstr "Via %s sukcesis detrui produktadon de %s en %s."
38057 #: server/diplomats.c:1108
38058 #, c-format
38059 msgid "The production of %s was destroyed in %s, %s are suspected."
38060 msgstr "La produktado de %s en %s estis detruita, oni suspektis la %sn."
38062 #: server/diplomats.c:1132
38063 #, c-format
38064 msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38065 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38067 #: server/diplomats.c:1136
38068 #, c-format
38069 msgid "You caught %s %s attempting to sabotage the %s in %s!"
38070 msgstr "Vi kaptis %sn %sn dum la sabotado de la %s en %s!"
38072 #: server/diplomats.c:1155
38073 #, c-format
38074 msgid "Your %s destroyed the %s in %s."
38075 msgstr "Viaj %s detruis la %sn en %s."
38077 #: server/diplomats.c:1161
38078 #, c-format
38079 msgid "The %s destroyed the %s in %s."
38080 msgstr "La %s detruis la %sn en %s."
38082 #: server/diplomats.c:1251
38083 #, fuzzy, c-format
38084 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38085 msgid "Your %s was caught attempting to steal gold!"
38086 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38088 #: server/diplomats.c:1255
38089 #, fuzzy, c-format
38090 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38091 msgid "You caught %s %s attempting to steal your gold in %s!"
38092 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38094 #: server/diplomats.c:1300
38095 #, fuzzy, c-format
38096 msgid "Your %s stole %d gold from %s."
38097 msgid_plural "Your %s stole %d gold from %s."
38098 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
38099 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
38101 #: server/diplomats.c:1304
38102 #, fuzzy, c-format
38103 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38104 msgid "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
38105 msgid_plural "The %s are suspected of stealing %d gold from %s."
38106 msgstr[0] "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38107 msgstr[1] "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38109 #: server/diplomats.c:1380
38110 #, fuzzy, c-format
38111 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of sabotage!"
38112 msgid "Your %s was caught in an attempt of stealing parts of the %s world map!"
38113 msgstr "Via %s estis kaptita dum sabotado!"
38115 #: server/diplomats.c:1386
38116 #, fuzzy, c-format
38117 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38118 msgid "You caught %s %s attempting to steal parts of your world map in %s!"
38119 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38121 #: server/diplomats.c:1409
38122 #, fuzzy, c-format
38123 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
38124 msgid "Your %s stole parts of the %s world map in %s."
38125 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
38127 #: server/diplomats.c:1414
38128 #, fuzzy, c-format
38129 #| msgid "The %s %s failed to steal technology from %s."
38130 msgid "The %s are suspected of stealing parts of your world map in %s."
38131 msgstr "La %sj %s malsukcesi forŝteli teĥnologion el %s."
38133 #: server/diplomats.c:1478
38134 #, fuzzy, c-format
38135 #| msgid "Your %s was caught in the attempt of inciting a revolt!"
38136 msgid "Your %s was caught in an attempt of hiding a nuke in %s!"
38137 msgstr "Via %s estis kaptita dum klopodo por instigi al ribelo!"
38139 #: server/diplomats.c:1484
38140 #, fuzzy, c-format
38141 #| msgid "You caught %s %s attempting to incite a revolt in %s!"
38142 msgid "You caught %s %s attempting to hide a nuke in %s!"
38143 msgstr "Vi kaptis %sn %sn kiuj klopodis instigi al ribelo en %s!"
38145 #: server/diplomats.c:1503
38146 #, fuzzy, c-format
38147 #| msgid "Your %s was nuked by %s."
38148 msgid "Your %s hid a nuke in %s."
38149 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
38151 #: server/diplomats.c:1507
38152 #, fuzzy, c-format
38153 #| msgid "The %s have started building The %s in %s."
38154 msgid "The %s are suspected of hiding a nuke in %s."
38155 msgstr "La %s komencis la preparadon de la %s en %s."
38157 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
38158 #: server/diplomats.c:1693
38159 #, c-format
38160 msgid "An enemy %s has been eliminated by your %s."
38161 msgstr "Malamikaj %s estis mortigitaj de viaj %s."
38163 #. TRANS: <unit> ... <city> ... <diplomat>
38164 #: server/diplomats.c:1700
38165 #, c-format
38166 msgid "Your %s has been eliminated defending %s against a %s."
38167 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38169 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <city>
38170 #. * TRANS: ... <diplomat>
38171 #: server/diplomats.c:1707
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "A %s %s has been eliminated defending %s against a %s."
38174 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38176 #. TRANS: ... <unit> ... <nation adj> <city>
38177 #. * TRANS: ... <diplomat>
38178 #: server/diplomats.c:1714
38179 #, fuzzy, c-format
38180 msgid "Your %s has been eliminated defending %s %s against a %s."
38181 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj, defendante %sn kontraŭ %s."
38183 #. TRANS: <unit> ... <diplomat>
38184 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
38185 #: server/diplomats.c:1723 server/diplomats.c:1734
38186 #, c-format
38187 msgid "Your %s has been eliminated defending against a %s."
38188 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj dum defendado kontraŭ %s."
38190 #. TRANS: <nation adj> <unit> ... <diplomat>
38191 #: server/diplomats.c:1728
38192 #, fuzzy, c-format
38193 msgid "A %s %s has been eliminated defending against a %s."
38194 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj dum defendado kontraŭ %s."
38196 #: server/diplomats.c:1758
38197 #, c-format
38198 msgid "Your %s was eliminated by a defending %s."
38199 msgstr "Viaj %s estis mortigitaj de defendantaj %s."
38201 #: server/diplomats.c:1764
38202 #, fuzzy, c-format
38203 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38204 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38206 #: server/diplomats.c:1769
38207 #, fuzzy, c-format
38208 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38209 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38211 #: server/diplomats.c:1774
38212 #, fuzzy, c-format
38213 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating %s."
38214 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
38216 #: server/diplomats.c:1782
38217 #, fuzzy, c-format
38218 msgid "Eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38219 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38221 #: server/diplomats.c:1787
38222 #, fuzzy, c-format
38223 msgid "A %s %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38224 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38226 #. TRANS: ... <unit> ... <diplomat>
38227 #: server/diplomats.c:1793
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Your %s eliminated a %s %s while infiltrating our troops."
38230 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en niaj trupoj."
38232 #: server/diplomats.c:1907
38233 #, c-format
38234 msgid ""
38235 "Your %s has successfully completed the mission and returned unharmed to %s."
38236 msgstr "Via %s plenumis la taskon kaj, sendifekta kaj sekura, revenis al %s."
38238 #: server/diplomats.c:1926
38239 #, c-format
38240 msgid "Your %s was captured after completing the mission in %s."
38241 msgstr "Via %s estis kaptita post la plenumo de la tasko en %s."
38243 #: server/diplomats.c:1932
38244 #, c-format
38245 msgid "Your %s was captured after completing the mission."
38246 msgstr "Via %s estis kaptita post la plenumo de la tasko."
38248 #: server/edithand.c:193
38249 #, c-format
38250 msgid " *** Server set to edit mode by %s! *** "
38251 msgstr ""
38253 #: server/edithand.c:199
38254 #, c-format
38255 msgid " *** Edit mode canceled by %s. *** "
38256 msgstr ""
38258 #: server/edithand.c:294 server/edithand.c:330 server/edithand.c:363
38259 #, c-format
38260 msgid "Cannot edit the tile because %d is not a valid tile index on this map!"
38261 msgstr ""
38263 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
38264 #: server/edithand.c:303
38265 #, c-format
38266 msgid ""
38267 "Cannot modify terrain for the tile %s because %d is not a valid terrain id."
38268 msgstr ""
38270 #. TRANS: ..." the tile <tile-coordinates> because"...
38271 #: server/edithand.c:338
38272 #, c-format
38273 msgid ""
38274 "Cannot modify extras for the tile %s because %d is not a valid extra id."
38275 msgstr ""
38277 #: server/edithand.c:411
38278 #, c-format
38279 msgid "Cannot create units because %d is not a valid tile index on this map!"
38280 msgstr ""
38282 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38283 #: server/edithand.c:420
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid ""
38286 "Cannot create a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
38287 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38289 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>"...
38290 #: server/edithand.c:430
38291 #, fuzzy, c-format
38292 msgid ""
38293 "Cannot create a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
38294 "is invalid."
38295 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38297 #. TRANS: ..." type <unit-type> on enemy tile
38298 #. * <tile-coordinates>"...
38299 #: server/edithand.c:443
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "Cannot create unit of type %s on enemy tile %s."
38302 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
38304 #. TRANS: ..." type <unit-type> on the terrain at
38305 #. * <tile-coordinates>"...
38306 #: server/edithand.c:453
38307 #, fuzzy, c-format
38308 msgid "Cannot create a unit of type %s on the terrain at %s."
38309 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38311 #: server/edithand.c:496
38312 #, c-format
38313 msgid "Cannot remove units because %d is not a valid tile index on this map!"
38314 msgstr ""
38316 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38317 #: server/edithand.c:505
38318 #, c-format
38319 msgid ""
38320 "Cannot remove a unit at %s because the given unit type id %d is invalid."
38321 msgstr ""
38323 #. TRANS: ..." type <unit-type> at <tile-coordinates>
38324 #. * because"...
38325 #: server/edithand.c:516
38326 #, c-format
38327 msgid ""
38328 "Cannot remove a unit of type %s at %s because the given owner's player id %d "
38329 "is invalid."
38330 msgstr ""
38332 #: server/edithand.c:547 server/edithand.c:570
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "No such unit (ID %d)."
38335 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38337 #: server/edithand.c:607
38338 #, c-format
38339 msgid "Invalid veteran level %d for unit %d (%s)."
38340 msgstr ""
38342 #: server/edithand.c:638
38343 #, c-format
38344 msgid "Cannot create a city because %d is not a valid tile index on this map!"
38345 msgstr ""
38347 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38348 #: server/edithand.c:647
38349 #, c-format
38350 msgid ""
38351 "Cannot create a city at %s because the given owner's player id %d is invalid"
38352 msgstr ""
38354 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates>."
38355 #: server/edithand.c:659
38356 #, c-format
38357 msgid "A city may not be built at %s."
38358 msgstr ""
38360 #: server/edithand.c:707
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid "Cannot edit city with invalid city ID %d."
38363 msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via urbo."
38365 #: server/edithand.c:720
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Cannot edit city name: %s"
38368 msgstr "Nomo de la konekto: %s"
38370 #: server/edithand.c:731
38371 #, c-format
38372 msgid "Invalid city size %d for city %s."
38373 msgstr ""
38375 #: server/edithand.c:753
38376 #, c-format
38377 msgid "It is impossible for a city to have %s!"
38378 msgstr ""
38380 #: server/edithand.c:802
38381 #, c-format
38382 msgid ""
38383 "Invalid city food stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38384 msgstr ""
38386 #: server/edithand.c:816
38387 #, c-format
38388 msgid ""
38389 "Invalid city shield stock amount %d for city %s (allowed range is %d to %d)."
38390 msgstr ""
38392 #: server/edithand.c:864
38393 #, c-format
38394 msgid ""
38395 "No more players can be added because the maximum number of players (%d) has "
38396 "been reached."
38397 msgstr ""
38399 #: server/edithand.c:872
38400 #, c-format
38401 msgid ""
38402 "No more players can be added because there are no available nations (%d "
38403 "used)."
38404 msgstr ""
38406 #: server/edithand.c:881
38407 #, fuzzy
38408 msgid "Player cannot be created because random nation selection failed."
38409 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
38411 #: server/edithand.c:890
38412 #, fuzzy
38413 msgid "Player creation failed."
38414 msgstr "La ludanto estas detruito"
38416 #: server/edithand.c:932
38417 #, fuzzy, c-format
38418 msgid "No such player (ID %d)."
38419 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38421 #: server/edithand.c:962
38422 #, fuzzy, c-format
38423 msgid "Cannot edit player with invalid player ID %d."
38424 msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
38426 #: server/edithand.c:979
38427 #, c-format
38428 msgid "Cannot change name of player (%d) '%s' to '%s': %s"
38429 msgstr ""
38431 #: server/edithand.c:990
38432 #, c-format
38433 msgid ""
38434 "Cannot change nation for player %d (%s) because the given nation ID %d is "
38435 "invalid."
38436 msgstr ""
38438 #: server/edithand.c:996
38439 #, c-format
38440 msgid ""
38441 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38442 "nation is already assigned to player %d (%s)."
38443 msgstr ""
38445 #: server/edithand.c:1005
38446 #, fuzzy, c-format
38447 msgid ""
38448 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38449 "nation is not in the current nation set."
38450 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
38452 #: server/edithand.c:1014
38453 #, c-format
38454 msgid ""
38455 "Cannot change nation for player %d (%s) to nation %d (%s) because that "
38456 "nation is unsuitable for this player."
38457 msgstr ""
38459 #: server/edithand.c:1054
38460 #, c-format
38461 msgid ""
38462 "Cannot set gold for player %d (%s) because the value %d is outside the "
38463 "allowed range."
38464 msgstr ""
38466 #: server/edithand.c:1141
38467 #, c-format
38468 msgid "Cannot edit vision because %d is not a valid tile index on this map!"
38469 msgstr ""
38471 #. TRANS: ..." at <tile-coordinates> because"...
38472 #: server/edithand.c:1150
38473 #, c-format
38474 msgid ""
38475 "Cannot edit vision for the tile at %s because given player id %d is invalid."
38476 msgstr ""
38478 #: server/edithand.c:1219
38479 #, fuzzy, c-format
38480 msgid "No such city (ID %d)."
38481 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
38483 #: server/edithand.c:1245
38484 msgid "Cannot toggle fog-of-war when it is already disabled."
38485 msgstr ""
38487 #: server/edithand.c:1253
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Cannot toggle fog-of-war for invalid player ID %d."
38490 msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
38492 #: server/edithand.c:1281 server/edithand.c:1320
38493 #, c-format
38494 msgid "Invalid tile index %d for start position."
38495 msgstr ""
38497 #: server/edithand.c:1328
38498 #, c-format
38499 msgid ""
38500 "Cannot edit start position nations at (%d, %d) because there is no start "
38501 "position there."
38502 msgstr ""
38504 #: server/edithand.c:1360
38505 #, c-format
38506 msgid "Cannot set invalid game year %d. Valid year range is from %d to %d."
38507 msgstr ""
38509 #: server/edithand.c:1440
38510 msgid "No permissions to remotely save scenario."
38511 msgstr ""
38513 #: server/edithand.c:1447
38514 msgid "Scenario information not set. Cannot save scenario."
38515 msgstr ""
38517 #: server/fcdb.c:125
38518 #, fuzzy, c-format
38519 msgid ""
38520 "Cannot load fcdb config file '%s':\n"
38521 "%s"
38522 msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
38524 #: server/gamehand.c:402
38525 #, fuzzy, c-format
38526 #| msgid "Didn't find a route to the destination!"
38527 msgid "Didn't find optimal solution for team placement in %d iterations."
38528 msgstr "Estas neeble trovi irvojon por la alvenpunkto!"
38530 #: server/gamehand.c:827
38531 #, c-format
38532 msgid "No units placed for %s!"
38533 msgstr "Neniu unuo estas disponita por %s!"
38535 #: server/gamehand.c:956
38536 msgid "The turn timeout has exceeded its maximum value, fixing at its maximum."
38537 msgstr ""
38539 #: server/gamehand.c:964
38540 msgid "The turn timeout is smaller than zero, fixing at zero."
38541 msgstr ""
38543 #: server/generator/mapgen.c:1452
38544 msgid "The server couldn't allocate starting positions."
38545 msgstr ""
38547 #: server/generator/mapgen.c:2091
38548 msgid "High landmass - this may take a few seconds."
38549 msgstr ""
38551 #: server/generator/mapgen.c:2371
38552 msgid "Generator 3 didn't place all big islands."
38553 msgstr "La generatoro 3 ne lokis ĉiujn grandajn insulojn."
38555 #: server/generator/mapgen.c:2400
38556 #, c-format
38557 msgid "Generator 3 left %li landmass unplaced."
38558 msgstr "La generatoro 3 lasis ne-lokita %li da lando."
38560 #: server/generator/mapgen_topology.c:247
38561 #, c-format
38562 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (%d requested)."
38563 msgstr ""
38565 #: server/generator/mapgen_topology.c:303
38566 #, c-format
38567 msgid "Creating a map of size %d x %d = %d tiles (map size: %d)."
38568 msgstr ""
38570 #: server/generator/mapgen_topology.c:315
38571 #, c-format
38572 msgid ""
38573 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38574 "small. Setting map size to the minimal size %d."
38575 msgstr ""
38577 #: server/generator/mapgen_topology.c:322
38578 #, c-format
38579 msgid ""
38580 "Map size calculated for %d (land) tiles per player and %d player(s) too "
38581 "large. Setting map size to the maximal size %d."
38582 msgstr ""
38584 #: server/generator/mapgen_topology.c:328
38585 #, c-format
38586 msgid ""
38587 "Setting map size to %d (approx. %d (land) tiles for each of the %d "
38588 "player(s))."
38589 msgstr ""
38591 #: server/generator/startpos.c:493
38592 msgid ""
38593 "The server appears to have gotten into an infinite loop in the allocation of "
38594 "starting positions.\n"
38595 "Maybe the number of players is too high for this map."
38596 msgstr ""
38598 #: server/handchat.c:109
38599 #, c-format
38600 msgid "%s is an ambiguous player name-prefix."
38601 msgstr ""
38603 #: server/handchat.c:113
38604 #, c-format
38605 msgid "%s is an ambiguous connection name-prefix."
38606 msgstr ""
38608 #: server/handchat.c:117
38609 #, c-format
38610 msgid "%s is an anonymous name. Use connection name."
38611 msgstr ""
38613 #: server/handchat.c:136 server/handchat.c:173
38614 #, c-format
38615 msgid "You cannot send messages to %s; you are ignored."
38616 msgstr ""
38618 #: server/handchat.c:232
38619 #, c-format
38620 msgid "%s to allies: %s"
38621 msgstr ""
38623 #: server/handchat.c:264
38624 #, fuzzy, c-format
38625 msgid "%s to global observers: %s"
38626 msgstr "%s de nun observas %sn"
38628 #: server/handchat.c:353
38629 msgid "You are not attached to a player."
38630 msgstr ""
38632 #: server/handchat.c:439
38633 #, c-format
38634 msgid "%s is not connected."
38635 msgstr ""
38637 #: server/handchat.c:450
38638 #, c-format
38639 msgid "There is no connection by the name %s."
38640 msgstr ""
38642 #: server/handchat.c:453
38643 #, c-format
38644 msgid "There is no player nor connection by the name %s."
38645 msgstr ""
38647 #. TRANS: Minor error message.
38648 #: server/legacysave.c:198 server/savegame2.c:232 server/savegame3.c:242
38649 #, fuzzy
38650 msgid ""
38651 "Saved game contains incomplete map data. This can happen with old saved "
38652 "games, or it may indicate an invalid saved game file. Proceed at your own "
38653 "risk."
38654 msgstr ""
38655 "La konservita ludo entenas nekompletan mapon.  Tio povas okazi kun malnovaj "
38656 "konservitaj ludoj, aŭ tio signifas ke la konservita dosiero estas nevalida. "
38657 "Pluiru laŭ via propra risko."
38659 #. TRANS: Fatal error message.
38660 #: server/legacysave.c:3200
38661 #, fuzzy
38662 msgid ""
38663 "Saved game uses the ancient format terrain ruleset, and is no longer "
38664 "supported."
38665 msgstr ""
38666 "La konservitan ludon uzas la \"klasikajn\" grund-regulojn, kaj ili ne estas "
38667 "plu subtenitaj."
38669 #: server/legacysave.c:3208
38670 #, c-format
38671 msgid ""
38672 "Warning: Different rulesetdirs ('%s' and '%s') are no longer supported. "
38673 "Using '%s'."
38674 msgstr ""
38675 "ATENTU: malamaj dosierujoj por la reguloj ('%s' kaj '%s') ne estas plu "
38676 "subtenitaj. Uzu '%s'."
38678 #. TRANS: Fatal error message.
38679 #: server/legacysave.c:3256
38680 #, fuzzy
38681 msgid "Saved game is too old, at least version 2.0.0 required."
38682 msgstr ""
38683 "La konservitan ludon estas tro malnova, necesas almenaŭ la versio 1.9.0."
38685 #: server/legacysave.c:4088 server/savegame2.c:2575 server/savegame3.c:3378
38686 #: server/srv_main.c:2220 server/srv_main.c:2225
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "%s has been added as %s level AI-controlled player (%s)."
38689 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto je %s nivelo "
38691 #: server/legacysave.c:4093 server/savegame2.c:2580 server/savegame3.c:3383
38692 #, fuzzy, c-format
38693 msgid "%s has been added as human player."
38694 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto."
38696 #: server/legacysave.c:4146 server/savegame2.c:5076 server/savegame3.c:6895
38697 #, fuzzy, c-format
38698 #| msgid "You cannot research this technology."
38699 msgid "%s had invalid researching technology."
38700 msgstr "Vi ne povas studi tiun ĉi teĥnologion."
38702 #: server/legacysave.c:4157 server/savegame2.c:5086 server/savegame3.c:6905
38703 #, fuzzy, c-format
38704 #| msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
38705 msgid "%s had invalid technology goal."
38706 msgstr "%s havas nevalidan nacion; ŝanĝante al %s."
38708 #. TRANS: Minor error message: <Leader> ... <Poles>.
38709 #: server/legacysave.c:4175 server/savegame2.c:2604 server/savegame3.c:3407
38710 #, c-format
38711 msgid "%s had invalid nation; changing to %s."
38712 msgstr "%s havas nevalidan nacion; ŝanĝante al %s."
38714 #: server/maphand.c:105
38715 msgid "Global warming has occurred!"
38716 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
38718 #: server/maphand.c:107
38719 msgid ""
38720 "Coastlines have been flooded and vast ranges of grassland have become "
38721 "deserts."
38722 msgstr ""
38723 "Marbordoj estis subakvigitaj kaj vastaj partoj de herbejo iĝis dezertaj."
38725 #: server/maphand.c:118
38726 msgid "Nuclear winter has occurred!"
38727 msgstr "Atomvintro okazis!"
38729 #: server/maphand.c:120
38730 msgid "Wetlands have dried up and vast ranges of grassland have become tundra."
38731 msgstr "La marĉoj sekiĝis kaj vastaj partoj de herbejo iĝis tundro."
38733 #: server/maphand.c:296
38734 #, fuzzy
38735 msgid ""
38736 "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
38737 "infrastructure building technology is announced."
38738 msgstr ""
38739 "Nova espero flamiĝas en la nacio kiam oni anoncis la eltrovo de la fervojo.\n"
38740 "       La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per fervojo."
38742 #: server/maphand.c:303
38743 #, fuzzy
38744 msgid ""
38745 "The people are pleased to hear that your scientists finally know about new "
38746 "infrastructure building technology."
38747 msgstr ""
38748 "La popolo estas feliĉa pro la sciigo pri la eltrovo de la fervojo fare de "
38749 "viaj sciencistoj.\n"
38750 "      La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per fervojo."
38752 #: server/maphand.c:311
38753 msgid ""
38754 "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with better "
38755 "infrastructure."
38756 msgstr ""
38758 #: server/maphand.c:315
38759 #, c-format
38760 msgid "Workers spontaneously gather and upgrade all possible cities with %s."
38761 msgstr ""
38763 #: server/maphand.c:1680
38764 #, c-format
38765 msgid "Moved your %s due to changing terrain."
38766 msgstr "Viaj %s estis movita pro ŝanĝo de speco de areo."
38768 #: server/maphand.c:1697
38769 #, c-format
38770 msgid "Disbanded your %s due to changing terrain."
38771 msgstr "Viaj %s estis forsalutita pro ŝanĝo de grundo."
38773 #: server/meta.c:209
38774 msgid "Not reporting to the metaserver in this game."
38775 msgstr "Neniu konekto kun metaservilo por tiu ĉi ludo."
38777 #: server/meta.c:214
38778 #, fuzzy
38779 #| msgid "Metaserver connection is already open."
38780 msgid "Metaserver connection currently failing."
38781 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam malfermita."
38783 #: server/plrhand.c:147
38784 #, c-format
38785 msgid "The %s are no more!"
38786 msgstr "La %s ne estas plu!"
38788 #: server/plrhand.c:281
38789 msgid "Cannot change rates before game start."
38790 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi impostadon antaŭ la komenco de la ludo."
38792 #: server/plrhand.c:305
38793 #, c-format
38794 msgid "%s rate exceeds the max rate for %s."
38795 msgstr "%s imposto superas la maksimuman impostadon por %s."
38797 #: server/plrhand.c:348
38798 #, c-format
38799 msgid "%s now governs the %s as a %s."
38800 msgstr "%s regas %sn kiel %s."
38802 #: server/plrhand.c:371
38803 #, c-format
38804 msgid ""
38805 "The tax rates for the %s are changed from %3d%%/%3d%%/%3d%% (tax/luxury/"
38806 "science) to %3d%%/%3d%%/%3d%%."
38807 msgstr ""
38809 #: server/plrhand.c:401
38810 msgid "You can't revolt without selecting target government."
38811 msgstr ""
38813 #: server/plrhand.c:472
38814 msgid "You can't revolt the same turn you finished previous revolution."
38815 msgstr ""
38817 #. TRANS: this is a message event so don't make it
38818 #. * too long.
38819 #: server/plrhand.c:495
38820 #, c-format
38821 msgid ""
38822 "The %s have incited a revolt! %d turn of anarchy will ensue! Target "
38823 "government is %s."
38824 msgid_plural ""
38825 "The %s have incited a revolt! %d turns of anarchy will ensue! Target "
38826 "government is %s."
38827 msgstr[0] ""
38828 "La %s instigis al ribelo! Estos %d vico de anarĥio! La regsistemo celas %sn."
38829 msgstr[1] ""
38830 "La %s instigis al ribelo! Estos %d vicoj de anarĥio! La regsistemo celas %sn."
38832 #: server/plrhand.c:508
38833 msgid "Revolution: returning to anarchy."
38834 msgstr "Revolucio: reveno al anarĥio"
38836 #: server/plrhand.c:569
38837 msgid "You should choose a new government from the government menu."
38838 msgstr "Vi devas elekti novan regsistemon el la menuo pri la regsistemoj."
38840 #: server/plrhand.c:594
38841 #, fuzzy
38842 msgid "Tax rate exceeded the max rate; adjusted."
38843 msgstr "La impostado superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38845 #: server/plrhand.c:598
38846 #, fuzzy
38847 msgid "Science rate exceeded the max rate; adjusted."
38848 msgstr "La scienco superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38850 #: server/plrhand.c:602
38851 #, fuzzy
38852 msgid "Luxury rate exceeded the max rate; adjusted."
38853 msgstr "La lukso superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
38855 #: server/plrhand.c:706
38856 #, c-format
38857 msgid "%s no longer gives us shared vision!"
38858 msgstr "%s ne donas plu al ni komuna vidon!"
38860 #: server/plrhand.c:717
38861 #, c-format
38862 msgid ""
38863 "The senate will not allow you to break treaty with the %s.  You must either "
38864 "dissolve the senate or wait until a more timely moment."
38865 msgstr ""
38866 "La senato ne permesos al vi nuligi kontrakton kun la %s.  Vi devas ĉu "
38867 "dissolvi la senaton ĉu atendi la ĝustan momenton."
38869 #: server/plrhand.c:776
38870 #, c-format
38871 msgid ""
38872 "The senate passes your bill because of the constant provocations of the %s."
38873 msgstr "La senato aprobas vian proponon pro la senĉesaj provokoj de la %s."
38875 #: server/plrhand.c:781
38876 #, c-format
38877 msgid ""
38878 "The senate refuses to break treaty with the %s, but you have no trouble "
38879 "finding a new senate."
38880 msgstr ""
38881 "La senato rifuzas nuligi la kontrakton kun la %s, sed vi ne havas problemojn "
38882 "por trovi novan senaton."
38884 #: server/plrhand.c:805
38885 #, c-format
38886 msgid "The diplomatic state between the %s and the %s is now %s."
38887 msgstr "La diplomatia stato inter la %s kaj la %s nun estas %s."
38889 #: server/plrhand.c:811
38890 #, c-format
38891 msgid ""
38892 " %s canceled the diplomatic agreement! The diplomatic state between the %s "
38893 "and the %s is now %s."
38894 msgstr ""
38895 "La %s nuligis la diplomatajn interkonsentojn! La diplomatia stato inter la "
38896 "%s kaj la %s nun estas %s."
38898 #: server/plrhand.c:829
38899 #, c-format
38900 msgid ""
38901 "%s has attacked your ally %s! You cancel your alliance to the aggressor."
38902 msgstr ""
38903 "%s atakis vian aliancanon %s! Via alianco kun la atakanto estas nuligita."
38905 #: server/plrhand.c:841
38906 #, c-format
38907 msgid ""
38908 "Your team mate %s declared war on %s. You are obligated to cancel alliance "
38909 "with %s."
38910 msgstr ""
38911 "Via grupano %s ekmilitis kun %s. Vi estas devigata nuligi la aliancon kun %s."
38913 #: server/plrhand.c:1430
38914 msgid ""
38915 "Can only set player color prior to game start if 'plrcolormode' is PLR_SET."
38916 msgstr ""
38918 #: server/plrhand.c:1569
38919 msgid "no color"
38920 msgstr ""
38922 #: server/plrhand.c:1661
38923 #, c-format
38924 msgid "Removing player %s."
38925 msgstr "Formovante la ludanton %s."
38927 #: server/plrhand.c:1664
38928 msgid "You've been removed from the game!"
38929 msgstr "Vi estis formovita de la ludo!"
38931 #: server/plrhand.c:1667
38932 #, c-format
38933 msgid "%s has been removed from the game."
38934 msgstr "%s estis formovita de la ludo."
38936 #: server/plrhand.c:1814
38937 msgid "Please choose a non-blank name."
38938 msgstr "Bonvolu ne elekti nulan nomon."
38940 #: server/plrhand.c:1827
38941 msgid "That nation is already in use."
38942 msgstr "Tiu nacio estas jam uzata."
38944 #: server/plrhand.c:1832
38945 #, fuzzy, c-format
38946 msgid "Another player already has the name '%s'. Please choose another name."
38947 msgstr "Jam alia uzanto havas la nomon '%s'.  Bonvolu elekti alian nomon."
38949 #: server/plrhand.c:1856
38950 msgid "Please choose a name containing only ASCII characters."
38951 msgstr "Bonvolu elekti nomon kiu entenas nur ASCII literojn."
38953 #: server/plrhand.c:1931 server/plrhand.c:1945
38954 #, fuzzy, c-format
38955 msgid "Player no. %d"
38956 msgstr "Ludanto %d"
38958 #: server/plrhand.c:1960
38959 #, fuzzy
38960 msgid "A poorly-named player"
38961 msgstr "Strangenomita urbo"
38963 #: server/plrhand.c:2029 server/plrhand.c:2033
38964 #, c-format
38965 msgid "You have made contact with the %s, ruled by %s."
38966 msgstr "Vi kontaktiĝis kun la %s, estritaj de %s."
38968 #: server/plrhand.c:2709
38969 #, c-format
38970 msgid "Could not throw %s into civil war - too many players"
38971 msgstr ""
38972 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38974 #: server/plrhand.c:2715
38975 #, fuzzy, c-format
38976 msgid "Could not throw %s into civil war - no available nations"
38977 msgstr ""
38978 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38980 #: server/plrhand.c:2749
38981 #, fuzzy, c-format
38982 msgid "Could not throw %s into civil war - no available cities"
38983 msgstr ""
38984 "Estas neeble ĵeti %sn en intercivitana milito - ĉar ĉeestas tro ludantoj"
38986 #: server/plrhand.c:2782
38987 msgid "Your nation is thrust into civil war."
38988 msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
38990 #. TRANS: <leader> ... the Poles.
38991 #: server/plrhand.c:2786
38992 #, c-format
38993 msgid "%s is the rebellious leader of the %s."
38994 msgstr "%s estas la estro de la ribelo de la %s."
38996 #. TRANS: <city> ... the Poles.
38997 #: server/plrhand.c:2808
38998 #, c-format
38999 msgid "%s declares allegiance to the %s."
39000 msgstr "%s subskribis aliancon kun la %s."
39002 #. TRANS: ... Danes ... Poles ... <7> cities.
39003 #: server/plrhand.c:2836
39004 #, c-format
39005 msgid "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d city."
39006 msgid_plural "Civil war partitions the %s; the %s now hold %d cities."
39007 msgstr[0] "La intercivitana milito dividas la %sn; la %s nun havas %d urbo."
39008 msgstr[1] "La intercivitana milito dividas la %sn; la %s nun havas %d urboj."
39010 #. TRANS: '/delegate cancel' is a server command and must not
39011 #. * be translated
39012 #: server/plrhand.c:2978
39013 #, c-format
39014 msgid ""
39015 "User '%s' is currently allowed to take control of your player while you are "
39016 "away. Use '/delegate cancel' to revoke this access."
39017 msgstr ""
39019 #: server/plrhand.c:2990
39020 #, fuzzy, c-format
39021 msgid "Control of player '%s' is delegated to you."
39022 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
39024 #. TRANS: '/delegate take' is a server command and must not
39025 #. * be translated; but <player> should be translated.
39026 #: server/plrhand.c:2999
39027 msgid "Use '/delegate take <player>' to take control of a delegated player."
39028 msgstr ""
39030 #. TRANS: year <name> reports ...
39031 #: server/report.c:91
39032 #, c-format
39033 msgid "%s %s reports on the RICHEST Civilizations in the World."
39034 msgstr "%s %s raportas pri la plej RIĈA Civilizo en la mondo."
39036 #. TRANS: year <name> reports ...
39037 #: server/report.c:93
39038 #, c-format
39039 msgid "%s %s reports on the most ADVANCED Civilizations in the World."
39040 msgstr "%s %s raportas pri la plej AVANA Civilizo en la mondo"
39042 #. TRANS: year <name> reports ...
39043 #: server/report.c:95
39044 #, c-format
39045 msgid "%s %s reports on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
39046 msgstr "%s %s raportas pri la plej MILITA Civilizo en la mondo"
39048 #. TRANS: year <name> reports ...
39049 #: server/report.c:97
39050 #, c-format
39051 msgid "%s %s reports on the HAPPIEST Civilizations in the World."
39052 msgstr "%s %s raportas pri la plej FELIĈA Civilizo en la mondo"
39054 #. TRANS: year <name> reports ...
39055 #: server/report.c:99
39056 #, c-format
39057 msgid "%s %s reports on the LARGEST Civilizations in the World."
39058 msgstr "%s %s raportas pri la plej GRANDA Civilizo en la mondo"
39060 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39061 #: server/report.c:104
39062 msgid "Herodotus"
39063 msgstr "Herodoto"
39065 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39066 #: server/report.c:106
39067 msgid "Thucydides"
39068 msgstr "Tucidido"
39070 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39071 #: server/report.c:108
39072 msgid "Pliny the Elder"
39073 msgstr "Plinio la Maljuna"
39075 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39076 #: server/report.c:110
39077 msgid "Livy"
39078 msgstr "Tito Livio"
39080 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39081 #: server/report.c:112
39082 msgid "Toynbee"
39083 msgstr "Toynbee"
39085 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39086 #: server/report.c:114
39087 msgid "Gibbon"
39088 msgstr "Gibbon"
39090 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39091 #: server/report.c:116
39092 msgid "Ssu-ma Ch'ien"
39093 msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
39095 #. TRANS: [year] <name> [reports ...]
39096 #: server/report.c:118
39097 msgid "Pan Ku"
39098 msgstr "Pan Ku"
39100 #: server/report.c:165
39101 msgid "Population"
39102 msgstr "Populacio"
39104 #: server/report.c:166
39105 msgid "Land Area"
39106 msgstr "Tera areo"
39108 #: server/report.c:167
39109 msgid "Settled Area"
39110 msgstr "Okupita areo"
39112 #: server/report.c:168
39113 msgid "Research Speed"
39114 msgstr "Rapideco de la studado"
39116 #. TRANS: How literate people are.
39117 #: server/report.c:170
39118 #, fuzzy
39119 #| msgid "Literacy"
39120 msgid "?ability:Literacy"
39121 msgstr "Alfabetiĝo"
39123 #: server/report.c:173
39124 msgid "Military Service"
39125 msgstr "Militservo"
39127 #: server/report.c:175
39128 msgid "Culture"
39129 msgstr ""
39131 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39132 #: server/report.c:193
39133 #, c-format
39134 msgid "%2d: The Supreme %s"
39135 msgstr "%2d: La Plejsuperaj %s"
39137 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39138 #: server/report.c:195
39139 #, c-format
39140 msgid "%2d: The Magnificent %s"
39141 msgstr "%2d: La Majestaj %s"
39143 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39144 #: server/report.c:197
39145 #, c-format
39146 msgid "%2d: The Great %s"
39147 msgstr "%2d: La Grandaj %s"
39149 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39150 #: server/report.c:199
39151 #, c-format
39152 msgid "%2d: The Glorious %s"
39153 msgstr "%2d: La Gloroplenaj %s"
39155 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39156 #: server/report.c:201
39157 #, c-format
39158 msgid "%2d: The Excellent %s"
39159 msgstr "%2d: La Plej Eminentaj %s"
39161 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39162 #: server/report.c:203
39163 #, c-format
39164 msgid "%2d: The Eminent %s"
39165 msgstr "%2d: La Eminentaj %s"
39167 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39168 #: server/report.c:205
39169 #, c-format
39170 msgid "%2d: The Distinguished %s"
39171 msgstr "%2d: La Distingitaj %s"
39173 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39174 #: server/report.c:207
39175 #, c-format
39176 msgid "%2d: The Average %s"
39177 msgstr "%2d: La Normalaj %s"
39179 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39180 #: server/report.c:209
39181 #, c-format
39182 msgid "%2d: The Mediocre %s"
39183 msgstr "%2d: La Mezvaloraj %s"
39185 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39186 #: server/report.c:211
39187 #, c-format
39188 msgid "%2d: The Ordinary %s"
39189 msgstr "%2d: La Ordinaraj %s"
39191 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39192 #: server/report.c:213
39193 #, c-format
39194 msgid "%2d: The Pathetic %s"
39195 msgstr "%2d: La Mizeraj %s"
39197 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39198 #: server/report.c:215
39199 #, c-format
39200 msgid "%2d: The Useless %s"
39201 msgstr "%2d: La Senutilaj %s"
39203 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39204 #: server/report.c:217
39205 #, c-format
39206 msgid "%2d: The Valueless %s"
39207 msgstr "%2d: La Senvaloraj %s"
39209 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39210 #: server/report.c:219
39211 #, c-format
39212 msgid "%2d: The Worthless %s"
39213 msgstr "%2d: La Sentaŭgaj %s"
39215 #. TRANS: <#>: The <ranking> Poles
39216 #: server/report.c:221
39217 #, c-format
39218 msgid "%2d: The Wretched %s"
39219 msgstr "%2d: La Malnoblaj %s"
39221 #: server/report.c:299
39222 msgid "Historian Publishes!"
39223 msgstr "La Historiisto verkas!"
39225 #. TRANS:"The French City of Lyon (team 3) of size 18".
39226 #: server/report.c:371
39227 #, fuzzy, c-format
39228 msgid "%2d: The %s City of %s (%s) of size %d, "
39229 msgstr "%2d: La %s urbo de %s je grando %d, "
39231 #: server/report.c:377
39232 #, c-format
39233 msgid "%2d: The %s City of %s of size %d, "
39234 msgstr "%2d: La %s urbo de %s je grando %d, "
39236 #: server/report.c:384
39237 msgid "with no wonders\n"
39238 msgstr "sen mirindaĵoj\n"
39240 #: server/report.c:387
39241 #, c-format
39242 msgid "with %d wonder\n"
39243 msgid_plural "with %d wonders\n"
39244 msgstr[0] "kun %d mirindaĵo\n"
39245 msgstr[1] "kun %d mirindaĵoj\n"
39247 #: server/report.c:390 server/report.c:464
39248 msgid "Traveler's Report:"
39249 msgstr "Raporto de vojaĝanto:"
39251 #: server/report.c:391
39252 msgid "The Five Greatest Cities in the World!"
39253 msgstr "La kvin Plej Grandaj Urboj en la mondo!"
39255 #. TRANS: "Colossus in Rhodes (Greek, team 2)".
39256 #: server/report.c:417
39257 #, fuzzy, c-format
39258 msgid "%s in %s (%s, %s)\n"
39259 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39261 #: server/report.c:423
39262 #, c-format
39263 msgid "%s in %s (%s)\n"
39264 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39266 #: server/report.c:429
39267 #, c-format
39268 msgid "%s has been DESTROYED\n"
39269 msgstr "%s estis DETRUITA\n"
39271 #. TRANS: "([...] (Roman, team 4))".
39272 #: server/report.c:449
39273 #, fuzzy, c-format
39274 msgid "(building %s in %s (%s, %s))\n"
39275 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
39277 #: server/report.c:454
39278 #, c-format
39279 msgid "(building %s in %s (%s))\n"
39280 msgstr "(preparante %sn en %s (%s))\n"
39282 #. TRANS: abbreviation of "square miles"
39283 #: server/report.c:823
39284 #, fuzzy
39285 msgid " sq. mi."
39286 msgid_plural " sq. mi."
39287 msgstr[0] " kvadr. km."
39288 msgstr[1] " kvadr. km."
39290 #. TRANS: "M tons" = million tons, so always plural
39291 #: server/report.c:843
39292 #, fuzzy
39293 msgid " M tons"
39294 msgid_plural " M tons"
39295 msgstr[0] " M tunoj"
39296 msgstr[1] " M tunoj"
39298 #. TRANS: "M goods" = million goods, so always plural
39299 #: server/report.c:853
39300 #, fuzzy
39301 msgid " M goods"
39302 msgid_plural " M goods"
39303 msgstr[0] " M da havaĵoj"
39304 msgstr[1] " M da havaĵoj"
39306 #: server/report.c:862
39307 #, fuzzy
39308 msgid " bulb"
39309 msgid_plural " bulbs"
39310 msgstr[0] " ampoloj"
39311 msgstr[1] " ampoloj"
39313 #: server/report.c:871
39314 msgid " month"
39315 msgid_plural " months"
39316 msgstr[0] " monato"
39317 msgstr[1] " monatoj"
39319 #: server/report.c:880
39320 msgid " ton"
39321 msgid_plural " tons"
39322 msgstr[0] " tuno"
39323 msgstr[1] " tunoj"
39325 #. TRANS: Unit(s) of culture
39326 #: server/report.c:890
39327 msgid " act"
39328 msgid_plural " acts"
39329 msgstr[0] ""
39330 msgstr[1] ""
39332 #: server/report.c:922
39333 #, c-format
39334 msgid "(ranked %d)"
39335 msgstr ""
39337 #: server/report.c:1038 server/report.c:1065
39338 msgid "Demographics Report:"
39339 msgstr "Demografia raporto:"
39341 #: server/report.c:1039
39342 msgid "Sorry, the Demographics report is unavailable."
39343 msgstr "Bedaŭrinde, la demografia raporto ne estas disponebla."
39345 #: server/report.c:1044 server/report.c:1081
39346 #, fuzzy, c-format
39347 msgid "%s %s (%s)"
39348 msgstr "%s en %s (%s)\n"
39350 #: server/report.c:1095
39351 #, fuzzy
39352 msgid "Achievements List:"
39353 msgstr "?Scientist:S"
39355 #: server/report.c:1559
39356 msgid "Population\n"
39357 msgstr "Populacio\n"
39359 #. TRANS: "M goods" = million goods
39360 #: server/report.c:1561
39361 msgid ""
39362 "Trade\n"
39363 "(M goods)"
39364 msgstr ""
39365 "Komerco\n"
39366 "(M da havaĵoj)"
39368 #. TRANS: "M tons" = million tons
39369 #: server/report.c:1563
39370 msgid ""
39371 "Production\n"
39372 "(M tons)"
39373 msgstr ""
39374 "Produzione\n"
39375 "(M tunoj)"
39377 #: server/report.c:1564
39378 msgid "Cities\n"
39379 msgstr "Urboj\n"
39381 #: server/report.c:1565
39382 msgid "Technologies\n"
39383 msgstr "Teĥnologioj\n"
39385 #: server/report.c:1566
39386 msgid ""
39387 "Military Service\n"
39388 "(months)"
39389 msgstr ""
39390 "Militservo\n"
39391 "(monatoj)"
39393 #: server/report.c:1567
39394 msgid "Wonders\n"
39395 msgstr "Mirindaĵoj\n"
39397 #: server/report.c:1568
39398 #, fuzzy
39399 #| msgid ""
39400 #| "Research Speed\n"
39401 #| "(%)"
39402 msgid ""
39403 "Research Speed\n"
39404 "(bulbs)"
39405 msgstr ""
39406 "Rapideco de studado\n"
39407 "(%)"
39409 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39410 #: server/report.c:1570
39411 msgid ""
39412 "Land Area\n"
39413 "(sq. mi.)"
39414 msgstr ""
39415 "Esplorita areo\n"
39416 "(kv. Km)"
39418 #. TRANS: "sq. mi." is abbreviation for "square miles"
39419 #: server/report.c:1572
39420 msgid ""
39421 "Settled Area\n"
39422 "(sq. mi.)"
39423 msgstr ""
39424 "Koloniita areo\n"
39425 "(kv. Km)"
39427 #: server/report.c:1573
39428 msgid ""
39429 "Literacy\n"
39430 "(%)"
39431 msgstr ""
39432 "Alfabetiĝo\n"
39433 "(%)"
39435 #: server/report.c:1574
39436 msgid "Culture\n"
39437 msgstr ""
39439 #: server/report.c:1575
39440 msgid "Spaceship\n"
39441 msgstr "Kosmoŝipo\n"
39443 #: server/report.c:1576
39444 #, fuzzy
39445 msgid "Built Units\n"
39446 msgstr "Prepari unuojn"
39448 #: server/report.c:1577
39449 #, fuzzy
39450 msgid "Killed Units\n"
39451 msgstr "Disponeblaj unuoj"
39453 #: server/report.c:1578
39454 #, fuzzy
39455 msgid "Unit Losses\n"
39456 msgstr "produktado"
39458 #: server/rscompat.c:181
39459 #, fuzzy
39460 msgid "Can found cities."
39461 msgstr "Estas neeble fondi urbon"
39463 #: server/rscompat.c:182
39464 msgid "Can join cities."
39465 msgstr ""
39467 #: server/rscompat.c:183
39468 msgid "Can do bombard attacks."
39469 msgstr ""
39471 #: server/rscompat.c:184
39472 msgid "This unit's attack causes a nuclear explosion!"
39473 msgstr ""
39475 #: server/rssanity.c:1221
39476 msgid "Disabling barbarians in lack of suitable unit types."
39477 msgstr ""
39479 #. TRANS: message about an installation error.
39480 #: server/ruleset.c:256
39481 #, c-format
39482 msgid "Could not find a readable \"%s.%s\" ruleset file."
39483 msgstr "Ne estas trovita legebla dosiero de reguloj \"%s.%s\"."
39485 #: server/ruleset.c:2750
39486 #, fuzzy
39487 msgid "?gui_type:Build Type A Base"
39488 msgstr "Konstruu avian bazon"
39490 #: server/ruleset.c:2755
39491 #, fuzzy
39492 msgid "?gui_type:Build Type B Base"
39493 msgstr "Konstruu avian bazon"
39495 #: server/ruleset.c:5352
39496 msgid ""
39497 "Effects should have \"type\", not the same field with old name \"name\"."
39498 msgstr ""
39500 #. TRANS: S_abotage Enemy Unit (3% chance of success).
39501 #: server/ruleset.c:5997
39502 #, fuzzy, c-format
39503 msgid "S%sabotage Enemy Unit%s"
39504 msgstr "Saboti malamikan unuon"
39506 #. TRANS: Bribe Enemy _Unit (3% chance of success).
39507 #: server/ruleset.c:6004
39508 #, fuzzy, c-format
39509 msgid "Bribe Enemy %sUnit%s"
39510 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
39512 #. TRANS: Industria_l Sabotage (3% chance of success).
39513 #: server/ruleset.c:6018
39514 #, fuzzy, c-format
39515 msgid "Industria%sl Sabotage%s"
39516 msgstr "Industria sabotado"
39518 #. TRANS: Incite a Re_volt (3% chance of success).
39519 #: server/ruleset.c:6026
39520 #, fuzzy, c-format
39521 msgid "Incite a Re%svolt%s"
39522 msgstr "Instigu al ribelo"
39524 #. TRANS: In_dustrial Espionage (3% chance of success).
39525 #: server/ruleset.c:6047
39526 #, fuzzy, c-format
39527 msgid "In%sdustrial Espionage%s"
39528 msgstr "Industria sabotado"
39530 #. TRANS: Steal _Gold (100% chance of success).
39531 #: server/ruleset.c:6061
39532 #, fuzzy, c-format
39533 msgid "Steal %sGold%s"
39534 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
39536 #. TRANS: Steal _Maps (100% chance of success).
39537 #: server/ruleset.c:6068
39538 #, fuzzy, c-format
39539 msgid "Steal %sMaps%s"
39540 msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
39542 #. TRANS: _Expel Unit (100% chance of success).
39543 #: server/ruleset.c:6103
39544 #, fuzzy, c-format
39545 msgid "%sExpel Unit%s"
39546 msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
39548 #. TRANS: _Found City (100% chance of success).
39549 #: server/ruleset.c:6110
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "%sFound City%s"
39552 msgstr "Venenu la urbon"
39554 #. TRANS: _Join City (100% chance of success).
39555 #: server/ruleset.c:6117
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "%sJoin City%s"
39558 msgstr "Venenu la urbon"
39560 #. TRANS: B_ombard (100% chance of success).
39561 #: server/ruleset.c:6124
39562 #, c-format
39563 msgid "B%sombard%s"
39564 msgstr ""
39566 #. TRANS: Suitcase _Nuke (100% chance of success).
39567 #: server/ruleset.c:6131
39568 #, c-format
39569 msgid "Suitcase %sNuke%s"
39570 msgstr ""
39572 #. TRANS: Heal _Unit (3% chance of success).
39573 #: server/ruleset.c:6208
39574 #, fuzzy, c-format
39575 #| msgid "Help : Units"
39576 msgid "Heal %sUnit%s"
39577 msgstr "Helpilo: Unuoj"
39579 #: server/ruleset.c:7870
39580 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Keeping previous one."
39581 msgstr ""
39583 #: server/ruleset.c:7888
39584 #, fuzzy
39585 msgid "Ruleset couldn't be loaded. Switching to default one."
39586 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
39588 #: server/ruleset.c:7895
39589 msgid ""
39590 "Cannot load any ruleset. Freeciv-web ruleset is available from https://"
39591 "github.com/freeciv/freeciv-web"
39592 msgstr ""
39594 #: server/ruleset.c:7935
39595 #, fuzzy
39596 msgid "Loading rulesets."
39597 msgstr "Ŝargado de la reguloj"
39599 #: server/savecompat.c:154
39600 #, c-format
39601 msgid ""
39602 "Run compatibility function for version: <%d (save file: %d; server: %d)."
39603 msgstr ""
39605 #: server/savecompat.c:1179
39606 #, c-format
39607 msgid ""
39608 "The save game is wrong about what the closest relationship %s (player %d) "
39609 "and %s (player %d) have had is. Fixing it..."
39610 msgstr ""
39612 #: server/savecompat.c:1515
39613 #, c-format
39614 msgid ""
39615 "The save game is wrong about what the closest relationship player %d and "
39616 "player %d have had is. Fixing it..."
39617 msgstr ""
39619 #: server/savegame.c:106
39620 #, c-format
39621 msgid "Failed saving game as %s"
39622 msgstr "Malsukcesis la konservado de la ludo kiel %s"
39624 #: server/savegame.c:109
39625 #, c-format
39626 msgid "Game saved as %s"
39627 msgstr "La ludo estas konservita kiel %s"
39629 #: server/savegame.c:218 server/savegame.c:221
39630 #, fuzzy, c-format
39631 msgid "Unsupported compression type %d."
39632 msgstr "Nesubtenita kunpremo %d"
39634 #: server/savegame2.c:1096
39635 #, fuzzy
39636 msgid "Failed to load ruleset"
39637 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
39639 #: server/savegame2.c:5111 server/savegame3.c:6923
39640 #, c-format
39641 msgid ""
39642 "%s has multiple units of type %s though it should be possible to have only "
39643 "one."
39644 msgstr ""
39646 #: server/scripting/api_server_edit.c:339
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "?fromscript:You acquire %s."
39649 msgstr ""
39650 "Laborlisto de\n"
39651 "%s"
39653 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39654 #. * team Red ..."
39655 #: server/scripting/api_server_edit.c:343
39656 #, c-format
39657 msgid "?fromscript:The %s acquire %s and share this advance with you."
39658 msgstr ""
39660 #. TRANS: "The Greeks ..." or "The members of
39661 #. * team Red ..."
39662 #: server/scripting/api_server_edit.c:349
39663 #, fuzzy, c-format
39664 msgid "?fromscript:The %s acquire %s."
39665 msgstr ""
39666 "Laborlisto de\n"
39667 "%s"
39669 #: server/sernet.c:150
39670 msgid "Server cannot read standard input. Ignoring input."
39671 msgstr ""
39673 #: server/sernet.c:475
39674 msgid "rejected"
39675 msgstr ""
39677 #: server/sernet.c:571
39678 #, fuzzy
39679 msgid "Shutting down for lack of players."
39680 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39682 #: server/sernet.c:574
39683 #, fuzzy
39684 msgid "Restarting for lack of players."
39685 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39687 #: server/sernet.c:594
39688 #, fuzzy, c-format
39689 msgid "Shutting down in %d seconds for lack of players."
39690 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39692 #: server/sernet.c:597
39693 #, fuzzy
39694 msgid "shutting down soon for lack of players"
39695 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39697 #: server/sernet.c:599
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "Restarting in %d seconds for lack of players."
39700 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39702 #: server/sernet.c:602
39703 #, fuzzy
39704 msgid "restarting soon for lack of players"
39705 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39707 #: server/sernet.c:630
39708 msgid "ping timeout"
39709 msgstr ""
39711 #: server/sernet.c:861
39712 #, fuzzy
39713 msgid "client disconnected"
39714 msgstr "malkonektita"
39716 #: server/sernet.c:1123
39717 #, fuzzy, c-format
39718 msgid "Server: bad address: <%s:%d>."
39719 msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
39721 #. TRANS: Game state for local server
39722 #: server/sernet.c:1563
39723 msgid "Pregame"
39724 msgstr "Antaŭludo"
39726 #. TRANS: Game state for local server
39727 #: server/sernet.c:1567
39728 msgid "Running"
39729 msgstr "Plenumanta"
39731 #. TRANS: Game state for local server
39732 #: server/sernet.c:1571 server/settings.c:337
39733 msgid "Game over"
39734 msgstr "Ludfino"
39736 #: server/settings.c:224
39737 #, fuzzy
39738 msgid "Number of tiles"
39739 msgstr "Nombro da komercaj kursoj"
39741 #: server/settings.c:225
39742 #, fuzzy
39743 msgid "Tiles per player"
39744 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
39746 #: server/settings.c:226
39747 msgid "Width and height"
39748 msgstr ""
39750 #: server/settings.c:237
39751 msgid "Wrap East-West"
39752 msgstr ""
39754 #: server/settings.c:238
39755 msgid "Wrap North-South"
39756 msgstr ""
39758 #: server/settings.c:239
39759 #, fuzzy
39760 msgid "Isometric"
39761 msgstr "Imperiestrino"
39763 #: server/settings.c:240
39764 msgid "Hexagonal"
39765 msgstr ""
39767 #: server/settings.c:251
39768 #, fuzzy
39769 msgid "Scenario map"
39770 msgstr "Elektu scenejon"
39772 #: server/settings.c:252
39773 msgid "Fully random height"
39774 msgstr ""
39776 #: server/settings.c:253
39777 msgid "Pseudo-fractal height"
39778 msgstr ""
39780 #: server/settings.c:254
39781 msgid "Island-based"
39782 msgstr ""
39784 #: server/settings.c:255
39785 #, fuzzy
39786 #| msgid "Farmland"
39787 msgid "Fair islands"
39788 msgstr "Farmo"
39790 #: server/settings.c:256
39791 msgid "Fracture map"
39792 msgstr ""
39794 #: server/settings.c:268
39795 msgid "Generator's choice"
39796 msgstr ""
39798 #: server/settings.c:270
39799 msgid "One player per continent"
39800 msgstr ""
39802 #: server/settings.c:272
39803 #, fuzzy
39804 msgid "Two or three players per continent"
39805 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
39807 #: server/settings.c:274
39808 #, fuzzy
39809 msgid "All players on a single continent"
39810 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
39812 #: server/settings.c:276
39813 msgid "Depending on size of continents"
39814 msgstr ""
39816 #: server/settings.c:290
39817 #, fuzzy
39818 msgid "As close as possible"
39819 msgstr "neebla"
39821 #: server/settings.c:292
39822 #, fuzzy
39823 msgid "On the same continent"
39824 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
39826 #: server/settings.c:294
39827 msgid "Horizontal placement"
39828 msgstr ""
39830 #: server/settings.c:296
39831 msgid "Vertical placement"
39832 msgstr ""
39834 #: server/settings.c:310
39835 #, fuzzy
39836 msgid "As long as connected"
39837 msgstr "malkonektita"
39839 #: server/settings.c:322
39840 #, fuzzy
39841 msgid "Spacerace"
39842 msgstr "Konkuro por la kosmo"
39844 #: server/settings.c:323
39845 #, fuzzy
39846 msgid "Allied victory"
39847 msgstr "Grupa venko por %s"
39849 #: server/settings.c:324
39850 msgid "Culture victory"
39851 msgstr ""
39853 #: server/settings.c:336
39854 #, fuzzy
39855 msgid "New turn"
39856 msgstr "%d vico"
39858 #: server/settings.c:338
39859 #, fuzzy
39860 msgid "No player connections"
39861 msgstr "<neniu konekto>"
39863 #: server/settings.c:339
39864 #, fuzzy
39865 msgid "Server interrupted"
39866 msgstr "malkonektita"
39868 #: server/settings.c:340
39869 msgid "Timer"
39870 msgstr ""
39872 #: server/settings.c:355
39873 msgid "See everything inside borders"
39874 msgstr ""
39876 #: server/settings.c:357
39877 #, fuzzy
39878 msgid "Borders expand to unknown, revealing tiles"
39879 msgstr "Tavolo de landlimoj"
39881 #: server/settings.c:368
39882 #, fuzzy
39883 #| msgid "fixed"
39884 msgid "Fixed"
39885 msgstr "fiksa"
39887 #: server/settings.c:369
39888 #, fuzzy
39889 #| msgid "Event"
39890 msgid "Even"
39891 msgstr "Evento"
39893 #: server/settings.c:380
39894 #, fuzzy
39895 msgid "Per-player, in order"
39896 msgstr "Ludanto %d"
39898 #: server/settings.c:381
39899 msgid "Per-player, random"
39900 msgstr ""
39902 #: server/settings.c:382
39903 msgid "Set manually"
39904 msgstr ""
39906 #: server/settings.c:383
39907 msgid "Per-team, in order"
39908 msgstr ""
39910 #: server/settings.c:384
39911 #, fuzzy
39912 msgid "Per-nation, in order"
39913 msgstr "Landlimoj"
39915 #: server/settings.c:395
39916 msgid "Borders are not helping"
39917 msgstr ""
39919 #: server/settings.c:396
39920 #, fuzzy
39921 msgid "Happy within own borders"
39922 msgstr "Desegnu urbostangon"
39924 #: server/settings.c:397
39925 #, fuzzy
39926 msgid "Happy within allied borders"
39927 msgstr "Landlimoj"
39929 #: server/settings.c:408
39930 msgid "Enabled for everyone"
39931 msgstr ""
39933 #: server/settings.c:410
39934 msgid "Only allowed between human players"
39935 msgstr ""
39937 #: server/settings.c:411
39938 msgid "Only allowed between AI players"
39939 msgstr ""
39941 #: server/settings.c:412
39942 msgid "Only allowed when human involved"
39943 msgstr ""
39945 #: server/settings.c:413
39946 msgid "Only allowed between two humans, or two AI players"
39947 msgstr ""
39949 #: server/settings.c:414
39950 #, fuzzy
39951 msgid "Restricted to teams"
39952 msgstr "Gruplisto:"
39954 #: server/settings.c:415
39955 msgid "Disabled for everyone"
39956 msgstr ""
39958 #: server/settings.c:426
39959 #, fuzzy
39960 msgid "No restrictions"
39961 msgstr "Konstruo"
39963 #: server/settings.c:427
39964 #, fuzzy
39965 msgid "Unique to a player"
39966 msgstr "Tavolo de unuoj"
39968 #: server/settings.c:428
39969 msgid "Globally unique"
39970 msgstr ""
39972 #: server/settings.c:429
39973 #, fuzzy
39974 msgid "No city name stealing"
39975 msgstr "Permesitaj nomoj de urbo"
39977 #: server/settings.c:440
39978 #, fuzzy
39979 msgid "No barbarians"
39980 msgstr "Barbara"
39982 #: server/settings.c:441
39983 msgid "Only in huts"
39984 msgstr ""
39986 #: server/settings.c:442
39987 msgid "Normal rate of appearance"
39988 msgstr ""
39990 #: server/settings.c:443
39991 #, fuzzy
39992 msgid "Frequent barbarian uprising"
39993 msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
39995 #: server/settings.c:444
39996 #, fuzzy
39997 msgid "Raging hordes"
39998 msgstr "Pendĝardenoj"
40000 #: server/settings.c:455
40001 msgid "Fixed to 'revolen' turns"
40002 msgstr ""
40004 #: server/settings.c:456
40005 msgid "Randomly 1-'revolen' turns"
40006 msgstr ""
40008 #: server/settings.c:457
40009 msgid "First time 'revolen', then always quicker"
40010 msgstr ""
40012 #: server/settings.c:458
40013 msgid "Random, max always quicker"
40014 msgstr ""
40016 #: server/settings.c:469
40017 msgid "Reveal map at game start"
40018 msgstr ""
40020 #: server/settings.c:470
40021 msgid "Unfog map for dead players"
40022 msgstr ""
40024 #: server/settings.c:482
40025 msgid "Allows units to be airlifted from allied cities"
40026 msgstr ""
40028 #: server/settings.c:484
40029 msgid "Allows units to be airlifted to allied cities"
40030 msgstr ""
40032 #: server/settings.c:486
40033 msgid "Unlimited units from source city"
40034 msgstr ""
40036 #: server/settings.c:488
40037 #, fuzzy
40038 msgid "Unlimited units to destination city"
40039 msgstr "Elektu alvenpunkton"
40041 #: server/settings.c:499
40042 msgid "All players move concurrently"
40043 msgstr ""
40045 #: server/settings.c:501
40046 msgid "All players alternate movement"
40047 msgstr ""
40049 #: server/settings.c:502
40050 msgid "Team alternate movement"
40051 msgstr ""
40053 #: server/settings.c:514
40054 #, fuzzy
40055 #| msgid "<no players>"
40056 msgid "All players"
40057 msgstr "<neniu ludanto>"
40059 #: server/settings.c:515
40060 #, fuzzy
40061 msgid "Human players only"
40062 msgstr "<neniu konekto>"
40064 #: server/settings.c:527
40065 #, fuzzy
40066 msgid "No compression"
40067 msgstr "Konstruo"
40069 #: server/settings.c:529
40070 msgid "Using zlib (gzip format)"
40071 msgstr ""
40073 #: server/settings.c:532
40074 msgid "Using bzip2"
40075 msgstr ""
40077 #: server/settings.c:535
40078 msgid "Using xz"
40079 msgstr ""
40081 #: server/settings.c:547
40082 #, fuzzy
40083 msgid "disabled"
40084 msgstr "Dissolvu"
40086 #: server/settings.c:548
40087 #, fuzzy
40088 msgid "enabled"
40089 msgstr "Malsukceso"
40091 #: server/settings.c:568
40092 #, c-format
40093 msgid ""
40094 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
40095 "a turn. Change in setting takes effect next turn. Currently, at least to the "
40096 "end of this turn, mode is \"%s\"."
40097 msgstr ""
40099 #: server/settings.c:587
40100 #, c-format
40101 msgid ""
40102 "%s\n"
40103 "Currently this is being overridden by absolute number of huts set to %d. "
40104 "Explicitly set this setting again to make it take effect instead."
40105 msgstr ""
40107 #: server/settings.c:622 server/settings.c:624
40108 #, fuzzy, c-format
40109 #| msgid "Warning: Famine feared in %s."
40110 msgid "Warning: aifill not met: %s."
40111 msgstr "ATENTU: timo pri malsatmizero en %s."
40113 #: server/settings.c:654
40114 #, fuzzy
40115 msgid "Warning: not enough nations in this nation set for all current players."
40116 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
40118 #: server/settings.c:785
40119 #, c-format
40120 msgid "Invalid save name definition: '%s' (resolves to '%s')."
40121 msgstr ""
40123 #: server/settings.c:804
40124 #, fuzzy
40125 msgid "You cannot disable the map generator."
40126 msgstr "Vi ne povas dissolvi la unuojn."
40128 #: server/settings.c:811
40129 msgid "You cannot require a map generator when a map is loaded."
40130 msgstr ""
40132 #: server/settings.c:828
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Invalid score name definition: '%s'."
40135 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
40137 #: server/settings.c:851
40138 #, c-format
40139 msgid ""
40140 "Demography string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
40141 "demography\"."
40142 msgstr ""
40144 #: server/settings.c:916
40145 #, c-format
40146 msgid ""
40147 "Allowed take string validation failed at character: '%c'. Try \"/help "
40148 "allowtake\"."
40149 msgstr ""
40151 #: server/settings.c:947
40152 #, c-format
40153 msgid ""
40154 "Starting units string validation failed at character '%c'. Try \"/help "
40155 "startunits\"."
40156 msgstr ""
40158 #: server/settings.c:967
40159 msgid ""
40160 "The first starting unit must be native to at least one \"Starter\" terrain. "
40161 "Try \"/help startunits\"."
40162 msgstr ""
40164 #: server/settings.c:986
40165 #, fuzzy
40166 msgid "Cannot set endturn earlier than current turn."
40167 msgstr "Estas neeble uzi finan jaron pli frua ol nuna jaro."
40169 #: server/settings.c:1000
40170 #, fuzzy, c-format
40171 msgid ""
40172 "Number of players (%d) is higher than requested value (%d). Keeping old "
40173 "value."
40174 msgstr ""
40175 "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
40176 "Uzante malnovan valoron."
40178 #: server/settings.c:1009
40179 #, fuzzy, c-format
40180 msgid ""
40181 "Requested value (%d) is greater than number of available start positions "
40182 "(%d). Keeping old value."
40183 msgstr ""
40184 "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
40185 "Uzante malnovan valoron."
40187 #. TRANS: do not translate 'list nationsets'
40188 #: server/settings.c:1033
40189 #, c-format
40190 msgid "Unknown nation set \"%s\". See '%slist nationsets' for possible values."
40191 msgstr ""
40193 #: server/settings.c:1048 server/settings.c:1085
40194 #, fuzzy
40195 msgid "You are not allowed to set timeout values less than 30 seconds."
40196 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
40198 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40199 #: server/settings.c:1057 server/settings.c:1102
40200 msgid ""
40201 "For autogames ('timeout' = -1) 'unitwaittime' should be deactivated (= 0)."
40202 msgstr ""
40204 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40205 #: server/settings.c:1067
40206 #, c-format
40207 msgid ""
40208 "'timeout' can not be lower than 3/2 of the 'unitwaittime' setting (= %d). "
40209 "Please change 'unitwaittime' first."
40210 msgstr ""
40212 #. TRANS: Do not translate setting names in ''.
40213 #: server/settings.c:1110
40214 #, c-format
40215 msgid ""
40216 "'unitwaittime' has to be lower than 2/3 of the 'timeout' setting (= %d). "
40217 "Please change 'timeout' first."
40218 msgstr ""
40220 #: server/settings.c:1130 server/settings.c:1188 server/settings.c:1208
40221 msgid "For an isometric or hexagonal map the ysize must be even."
40222 msgstr ""
40224 #: server/settings.c:1148 server/settings.c:1173
40225 #, c-format
40226 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be larger than %d tiles."
40227 msgstr ""
40229 #: server/settings.c:1154 server/settings.c:1179
40230 #, c-format
40231 msgid "The map size (%d * %d = %d) must be lower than %d tiles."
40232 msgstr ""
40234 #: server/settings.c:1224
40235 msgid "Freeciv-web doesn't support this topology."
40236 msgstr ""
40238 #: server/settings.c:1247
40239 msgid "No nations in the currently loaded ruleset have associated colors."
40240 msgstr ""
40242 #: server/settings.c:1313
40243 msgid "Map size definition"
40244 msgstr ""
40246 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40247 #. * separately (they must match!). The strings between single
40248 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40249 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40250 #. * untranslated.
40251 #: server/settings.c:1319
40252 msgid ""
40253 "Chooses the method used to define the map size. Other options specify the "
40254 "parameters for each method.\n"
40255 "- \"Number of tiles\" (FULLSIZE): Map area (option 'size').\n"
40256 "- \"Tiles per player\" (PLAYER): Number of (land) tiles per player (option "
40257 "'tilesperplayer').\n"
40258 "- \"Width and height\" (XYSIZE): Map width and height in tiles (options "
40259 "'xsize' and 'ysize')."
40260 msgstr ""
40262 #: server/settings.c:1330
40263 #, fuzzy
40264 msgid "Map area (in thousands of tiles)"
40265 msgstr "Mapgrando (en miloj da kaheloj)"
40267 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40268 #. * separately (they must match!). The strings between single
40269 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40270 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40271 #. * untranslated.
40272 #: server/settings.c:1336
40273 #, fuzzy
40274 msgid ""
40275 "This value is used to determine the map area.\n"
40276 "  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
40277 "  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles\n"
40278 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40279 "('mapsize') must be set to \"Number of tiles\" (FULLSIZE)."
40280 msgstr ""
40281 "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
40282 "  size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
40283 "  size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
40285 #: server/settings.c:1346
40286 #, fuzzy
40287 msgid "Number of (land) tiles per player"
40288 msgstr "Nombro da unuaj teĥnologioj por ludanto"
40290 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40291 #. * separately (they must match!). The strings between single
40292 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40293 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40294 #. * untranslated.
40295 #: server/settings.c:1352
40296 #, fuzzy
40297 msgid ""
40298 "This value is used to determine the map dimensions. It calculates the map "
40299 "size at game start based on the number of players and the value of the "
40300 "setting 'landmass'.\n"
40301 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40302 "('mapsize') must be set to \"Tiles per player\" (PLAYER)."
40303 msgstr ""
40304 "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
40305 "  size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
40306 "  size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
40308 #: server/settings.c:1363
40309 #, fuzzy
40310 msgid "Map width in tiles"
40311 msgstr "Desegnu urbostangon"
40313 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40314 #. * separately (they must match!). The strings between single
40315 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40316 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40317 #. * untranslated.
40318 #: server/settings.c:1369
40319 msgid ""
40320 "Defines the map width.\n"
40321 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40322 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
40323 msgstr ""
40325 #: server/settings.c:1377
40326 msgid "Map height in tiles"
40327 msgstr ""
40329 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40330 #. * separately (they must match!). The strings between single
40331 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40332 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40333 #. * untranslated.
40334 #: server/settings.c:1383
40335 msgid ""
40336 "Defines the map height.\n"
40337 "For this option to take effect, the \"Map size definition\" option "
40338 "('mapsize') must be set to \"Width and height\" (XYSIZE)."
40339 msgstr ""
40341 #: server/settings.c:1392
40342 msgid "Map topology index"
40343 msgstr "Topologia indekso de la mapo"
40345 #. TRANS: Freeciv-web version of the help text.
40346 #: server/settings.c:1395
40347 msgid ""
40348 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the east-west "
40349 "directions to form a flat map or a cylinder.\n"
40350 msgstr ""
40352 #. TRANS: do not edit the ugly ASCII art
40353 #: server/settings.c:1400
40354 #, fuzzy
40355 msgid ""
40356 "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
40357 "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus (donut). "
40358 "Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a classic or "
40359 "isometric alignment - this should be set based on the tileset being used.\n"
40360 "Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
40361 "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\\n"
40362 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
40363 "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
40364 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/\n"
40365 "                             \\/\\/\\/\\/\\/\n"
40366 "Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
40367 "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _\n"
40368 "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
40369 "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
40370 "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\\n"
40371 "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/\n"
40372 msgstr ""
40373 "La mapoj de Freeciv ĉiam estas dudimensiaj. Ili estas interligeblaj laŭ "
40374 "norda-suda kaj orienta-okcidenta direkto por krei plata mapo, cilindra mapo "
40375 "aŭ tora mapo. Ĉiu kvadro de la mapo estas ortangula aŭ sesangula kun klasika "
40376 "aŭ izometria alliniiĝo - tio estas laŭ uzata grafikaĵo.\n"
40377 "   0 Tero plata (ne interligita mapo)\n"
40378 "   1 Tero (mapo interligita laŭ E-O)\n"
40379 "   2 Urano (mapo interligita laŭ N-S)\n"
40380 "   3 Mondo tora (mapo interligita laŭ N-S kaj E-O)\n"
40381 "   4 Tero plata (izometria)\n"
40382 "   5 Tero (izometria)\n"
40383 "   6 Urano (izometria)\n"
40384 "   7 Mondo tora (izometria)\n"
40385 "   8 Tero plata (sesangula)\n"
40386 "   9 Tero (sesangula)\n"
40387 "  10 Urano (sesangula)\n"
40388 "  11 Mondo tora (sesangula)\n"
40389 "  12 Tero plata (izo-sesangula)\n"
40390 "  13 Tero (izo-sesangula)\n"
40391 "  14 Urano (izo-sesangula)\n"
40392 "  15 Mondo tora (izo-sesangula)\n"
40393 "Klasika ortangula:   Ortangula izometria:\n"
40394 "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
40395 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
40396 "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
40397 "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
40398 "                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
40399 "Fakoj sesangulaj:        Izometria-sesangula:\n"
40400 "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
40401 "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
40402 "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
40403 "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
40404 "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
40406 #: server/settings.c:1425
40407 msgid "Method used to generate map"
40408 msgstr "Metodo por krei mapon"
40410 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40411 #. * separately (they must match!). The strings between single
40412 #. * quotes (except 'fair') are setting names and shouldn't be
40413 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40414 #. * must stay as untranslated.
40415 #: server/settings.c:1431
40416 msgid ""
40417 "Specifies the algorithm used to generate the map. If the default value of "
40418 "the 'startpos' option is used, then the chosen generator chooses an "
40419 "appropriate 'startpos' setting; otherwise, the generated map tries to "
40420 "accommodate the chosen 'startpos' setting.\n"
40421 "- \"Scenario map\" (SCENARIO): indicates a pre-generated map. By default, if "
40422 "the scenario does not specify start positions, they will be allocated "
40423 "depending on the size of continents.\n"
40424 "- \"Fully random height\" (RANDOM): generates maps with a number of equally "
40425 "spaced, relatively small islands. By default, start positions are allocated "
40426 "depending on continent size.\n"
40427 "- \"Pseudo-fractal height\" (FRACTAL): generates Earthlike worlds with one "
40428 "or more large continents and a scattering of smaller islands. By default, "
40429 "players are all placed on a single continent.\n"
40430 "- \"Island-based\" (ISLAND): generates 'fair' maps with a number of "
40431 "similarly-sized and -shaped islands, each with approximately the same ratios "
40432 "of terrain types. By default, each player gets their own island.\n"
40433 "- \"Fair islands\" (FAIR): generates the exact copy of the same island for "
40434 "every player or every team.\n"
40435 "- \"Fracture map\" (FRACTURE): generates maps from a fracture pattern. Tends "
40436 "to place hills and mountains along the edges of the continents.\n"
40437 "If the requested generator is incompatible with other server settings, the "
40438 "server may fall back to another generator."
40439 msgstr ""
40441 #: server/settings.c:1461
40442 msgid "Method used to choose start positions"
40443 msgstr "Metodo uzata por elekti la startopunktojn"
40445 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40446 #. * separately (they must match!). The strings between single
40447 #. * quotes (except 'best') are setting names and shouldn't be
40448 #. * translated. The strings between parentheses and in uppercase
40449 #. * must stay as untranslated.
40450 #: server/settings.c:1467
40451 msgid ""
40452 "The method used to choose where each player's initial units start on the "
40453 "map. (For scenarios which include pre-set start positions, this setting is "
40454 "ignored.)\n"
40455 "- \"Generator's choice\" (DEFAULT): the start position placement will depend "
40456 "on the map generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
40457 "- \"One player per continent\" (SINGLE): one player is placed on each of a "
40458 "set of continents of approximately equivalent value (if possible).\n"
40459 "- \"Two or three players per continent\" (2or3): similar to SINGLE except "
40460 "that two players will be placed on each continent, with three on the 'best' "
40461 "continent if there is an odd number of players.\n"
40462 "- \"All players on a single continent\" (ALL): all players will start on the "
40463 "'best' available continent.\n"
40464 "- \"Depending on size of continents\" (VARIABLE): players will be placed on "
40465 "the 'best' available continents such that, as far as possible, the number of "
40466 "players on each continent is proportional to its value.\n"
40467 "If the server cannot satisfy the requested setting due to there being too "
40468 "many players for continents, it may fall back to one of the others. "
40469 "(However, map generators try to create the right number of continents for "
40470 "the choice of this 'startpos' setting and the number of players, so this is "
40471 "unlikely to occur.)"
40472 msgstr ""
40474 #: server/settings.c:1496
40475 #, fuzzy
40476 #| msgid "Method used to generate map"
40477 msgid "Method used for placement of team mates"
40478 msgstr "Metodo por krei mapon"
40480 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
40481 #. * separately (they must match!). The strings between single
40482 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
40483 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
40484 #. * untranslated.
40485 #: server/settings.c:1502
40486 msgid ""
40487 "After start positions have been generated thanks to the 'startpos' setting, "
40488 "this setting controls how the start positions will be assigned to the "
40489 "different players of the same team.\n"
40490 "- \"Disabled\" (DISABLED): the start positions will be randomly assigned to "
40491 "players, regardless of teams.\n"
40492 "- \"As close as possible\" (CLOSEST): players will be placed as close as "
40493 "possible, regardless of continents.\n"
40494 "- \"On the same continent\" (CONTINENT): if possible, place all players of "
40495 "the same team onto the same island/continent.\n"
40496 "- \"Horizontal placement\" (HORIZONTAL): players of the same team will be "
40497 "placed horizontally.\n"
40498 "- \"Vertical placement\" (VERTICAL): players of the same team will be placed "
40499 "vertically."
40500 msgstr ""
40502 #: server/settings.c:1521
40503 msgid "Presence of 1x1 islands"
40504 msgstr "Ĉeesto de insuloj je 1x1"
40506 #: server/settings.c:1522
40507 msgid ""
40508 "This setting controls whether the map generator is allowed to make islands "
40509 "of one only tile size."
40510 msgstr ""
40512 #: server/settings.c:1529
40513 msgid "Whether the poles are separate continents"
40514 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
40516 #: server/settings.c:1530
40517 msgid "If this setting is disabled, the continents may attach to poles."
40518 msgstr ""
40520 #: server/settings.c:1535
40521 msgid "How much the land at the poles is flattened"
40522 msgstr ""
40524 #. TRANS: The strings in quotes shouldn't be translated.
40525 #: server/settings.c:1537
40526 msgid ""
40527 "Controls how much the height of the poles is flattened during map "
40528 "generation, preventing a diversity of land terrain there. 0 is no "
40529 "flattening, 100 is maximum flattening. Only affects the 'RANDOM' and "
40530 "'FRACTAL' map generators."
40531 msgstr ""
40533 #: server/settings.c:1548
40534 msgid "Whether there's just one pole generated"
40535 msgstr ""
40537 #: server/settings.c:1549
40538 msgid ""
40539 "If this setting is enabled, only one side of the map will have a pole. This "
40540 "setting has no effect if the map wraps both directions."
40541 msgstr ""
40543 #: server/settings.c:1555
40544 msgid "All the map is temperate"
40545 msgstr "La tuta mapo havas moderan klimaton"
40547 #: server/settings.c:1556
40548 msgid ""
40549 "If this setting is enabled, the temperature will be equivalent everywhere on "
40550 "the map. As a result, the poles won't be generated."
40551 msgstr ""
40553 #: server/settings.c:1564
40554 msgid "Average temperature of the planet"
40555 msgstr "La mezvaloro de la temperaturo de la planedo"
40557 #: server/settings.c:1565
40558 #, fuzzy
40559 msgid ""
40560 "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
40561 "map.\n"
40562 "\n"
40563 "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
40564 "tropical and dry zones.\n"
40565 " 70 means a hot planet with little polar ice.\n"
40566 " 50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
40567 "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
40568 " 30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
40569 "  0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics."
40570 msgstr ""
40571 "Malaltaj valoroj kreas malvarman mapon kaj altaj valoroj kreas varmegan "
40572 "mapon.\n"
40573 "\n"
40574 "100 signifas ke la planedo estas seka kaj varmega sen polusaj kalotoj, "
40575 "ekzistas nur tropikaj kaj sekaj areoj.\n"
40576 "\n"
40577 "70 signifas ke la planedo estas varma kaj la polusaj kalotoj estas "
40578 "mallarĝaj.\n"
40579 "\n"
40580 "50 signifas ke la planedo havas moderan klimaton, normalajn polusajn "
40581 "kalotojn, malvarmajn, varmajn kaj tropikajn areojn; la dezerto parte "
40582 "surmetiĝas tropikajn kaj moderajn areojn.\n"
40583 "\n"
40584 "30 signifas ke la planedo estas malvarma, la tropikaj areoj estas "
40585 "mallarĝaj.\n"
40586 "\n"
40587 "0 signifas ke la planedo estas ege malvarma sen tropikaj areoj, la polusaj "
40588 "kalotoj estas larĝaj"
40590 #: server/settings.c:1583
40591 msgid "Percentage of the map that is land"
40592 msgstr "Procento de la mapo kiu estas tero"
40594 #: server/settings.c:1584
40595 msgid ""
40596 "This setting gives the approximate percentage of the map that will be made "
40597 "into land."
40598 msgstr ""
40599 "Tiu ĉi variablo proksimume reeĥas la procento de mapo kiu estos kreita kiel "
40600 "tero."
40602 #: server/settings.c:1591
40603 msgid "Amount of hills/mountains"
40604 msgstr "Kanto da montoj/montetoj"
40606 #: server/settings.c:1592
40607 msgid ""
40608 "Small values give flat maps, while higher values give a steeper map with "
40609 "more hills and mountains."
40610 msgstr ""
40611 "Malaltaj valoroj kreas ebenajn mapojn, altaj valoroj kreas malebenajn mapojn "
40612 "kun multaj montoj kaj montetoj."
40614 #: server/settings.c:1600
40615 #, fuzzy
40616 msgid "Amount of water on landmasses"
40617 msgstr "Kvanto da akvo en la tero"
40619 #: server/settings.c:1601
40620 msgid ""
40621 "Small values mean lots of dry, desert-like land; higher values give a wetter "
40622 "map with more swamps, jungles, and rivers."
40623 msgstr ""
40624 "Etaj valoroj signifas ke la plejparto de la lando estas kvazaŭ-dezerta; "
40625 "altaj valoroj kreas mapon pli malsekan kun marĉoj, ĝangaloj kaj riveroj."
40627 #: server/settings.c:1608
40628 #, fuzzy
40629 msgid "Global warming"
40630 msgstr "Tutmonda varmiĝo okazis!"
40632 #: server/settings.c:1609
40633 msgid ""
40634 "If turned off, global warming will not occur as a result of pollution. This "
40635 "setting does not affect pollution."
40636 msgstr ""
40638 #: server/settings.c:1616
40639 #, fuzzy
40640 msgid "Nuclear winter"
40641 msgstr "Atomenergio"
40643 #: server/settings.c:1617
40644 msgid ""
40645 "If turned off, nuclear winter will not occur as a result of nuclear war."
40646 msgstr ""
40648 #: server/settings.c:1623
40649 msgid "Map generation random seed"
40650 msgstr "Hazarda valoro por map-generatoro"
40652 #: server/settings.c:1624
40653 #, fuzzy
40654 #| msgid ""
40655 #| "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
40656 #| "seed will be chosen based on the time to give a random map. This setting "
40657 #| "is usually only of interest while debugging the game."
40658 msgid ""
40659 "The same seed will always produce the same map; for zero (the default) a "
40660 "seed will be chosen based on the time to give a random map."
40661 msgstr ""
40662 "La sama valoro kreas ĉiam la saman mapon; laŭ nulo (la apriora valoro)oni "
40663 "elektas valoron bazita sur la horo, por krei hazardan mapon."
40665 #: server/settings.c:1637
40666 msgid "Game random seed"
40667 msgstr "Hazarda valoro por ludo"
40669 #: server/settings.c:1638
40670 #, fuzzy
40671 msgid "For zero (the default) a seed will be chosen based on the current time."
40672 msgstr ""
40673 "Laŭ nulo (la apriora valoro) oni elektas valoron bazita sur la horo. Ĉi tiu "
40674 "variablo estas interesa nur dum la sencimigo de la ludo."
40676 #: server/settings.c:1645
40677 #, fuzzy
40678 msgid "Amount of \"special\" resource tiles"
40679 msgstr "Kvanto da kaheloj kun \"specialaj\" risurcoj"
40681 #: server/settings.c:1646
40682 msgid ""
40683 "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
40684 "variable's scale is parts per thousand."
40685 msgstr ""
40686 "La specialaj risurcoj plibonigas la bazan grundon sur kiu ili estas. La "
40687 "skalo de la variablo estas en partoj por miloj."
40689 #: server/settings.c:1653
40690 #, fuzzy
40691 #| msgid "Amount of huts (minor tribe villages)"
40692 msgid "Amount of huts (bonus extras)"
40693 msgstr "Kvanto da kabanoj (etaj tribaj vilaĝoj)"
40695 #: server/settings.c:1654
40696 msgid ""
40697 "This setting gives number of huts that will be placed on every one thousand "
40698 "tiles. Huts are tile extras that may be investigated by units."
40699 msgstr ""
40701 #: server/settings.c:1662
40702 #, fuzzy
40703 #| msgid "Amount of hills/mountains"
40704 msgid "Amount of animals"
40705 msgstr "Kanto da montoj/montetoj"
40707 #: server/settings.c:1663
40708 #, fuzzy
40709 #| msgid ""
40710 #| "Special resources improve the basic terrain type they are on. The server "
40711 #| "variable's scale is parts per thousand."
40712 msgid ""
40713 "Amount of animals initially created to terrains defined for them in the "
40714 "ruleset. The server variable's scale is animals per thousand tiles."
40715 msgstr ""
40716 "La specialaj risurcoj plibonigas la bazan grundon sur kiu ili estas. La "
40717 "skalo de la variablo estas en partoj por miloj."
40719 #: server/settings.c:1675
40720 msgid "Minimum number of players"
40721 msgstr "Minimuma nombro da ludantoj"
40723 #: server/settings.c:1676
40724 msgid ""
40725 "There must be at least this many players (connected human players) before "
40726 "the game can start."
40727 msgstr ""
40729 #: server/settings.c:1683
40730 msgid "Maximum number of players"
40731 msgstr "Maksimuma nombro da ludantoj"
40733 #: server/settings.c:1684
40734 msgid ""
40735 "The maximal number of human and AI players who can be in the game. When this "
40736 "number of players are connected in the pregame state, any new players who "
40737 "try to connect will be rejected.\n"
40738 "When playing a scenario which defines player start positions, this setting "
40739 "cannot be set to greater than the number of defined start positions."
40740 msgstr ""
40742 #: server/settings.c:1696
40743 msgid "Limited number of AI players"
40744 msgstr "Limigita nombro da AI-ludantoj"
40746 #: server/settings.c:1697
40747 msgid ""
40748 "If set to a positive value, then AI players will be automatically created or "
40749 "removed to keep the total number of players at this amount. As more players "
40750 "join, these AI players will be replaced. When set to zero, all AI players "
40751 "will be removed."
40752 msgstr ""
40754 #: server/settings.c:1707
40755 msgid "When the Readiness of a player gets autotoggled off"
40756 msgstr ""
40758 #: server/settings.c:1708
40759 msgid ""
40760 "In pre-game, usually when new players join or old ones leave, those who have "
40761 "already accepted game to start by toggling \"Ready\" get that autotoggled "
40762 "off in the changed situation. This setting can be used to make readiness "
40763 "more persistent."
40764 msgstr ""
40766 #: server/settings.c:1717
40767 #, fuzzy
40768 msgid "Set of nations to choose from"
40769 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
40771 #. TRANS: do not translate '/list nationsets'
40772 #: server/settings.c:1719
40773 msgid ""
40774 "Controls the set of nations allowed in the game. The choices are defined by "
40775 "the ruleset.\n"
40776 "Only nations in the set selected here will be allowed in any circumstances, "
40777 "including new players and civil war; small sets may thus limit the number of "
40778 "players in a game.\n"
40779 "If this is left blank, the ruleset's default nation set is used.\n"
40780 "See '/list nationsets' for possible choices for the currently loaded ruleset."
40781 msgstr ""
40783 #: server/settings.c:1733
40784 msgid "Event cache for this number of turns"
40785 msgstr ""
40787 #: server/settings.c:1734
40788 msgid ""
40789 "Event messages are saved for this number of turns. A value of 0 deactivates "
40790 "the event cache."
40791 msgstr ""
40793 #: server/settings.c:1742
40794 msgid "Size of the event cache"
40795 msgstr ""
40797 #: server/settings.c:1743
40798 msgid "This defines the maximal number of events in the event cache."
40799 msgstr ""
40801 #: server/settings.c:1750
40802 msgid "Save chat messages in the event cache"
40803 msgstr ""
40805 #: server/settings.c:1751
40806 msgid "If turned on, chat messages will be saved in the event cache."
40807 msgstr ""
40809 #: server/settings.c:1757
40810 msgid "Print turn and time for each cached event"
40811 msgstr ""
40813 #. TRANS: Don't translate the text between single quotes.
40814 #: server/settings.c:1759
40815 msgid ""
40816 "If turned on, all cached events will be marked by the turn and time of the "
40817 "event like '(T2 - 15:29:52)'."
40818 msgstr ""
40820 #: server/settings.c:1769
40821 msgid "List of players' initial units"
40822 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
40824 #: server/settings.c:1770
40825 msgid ""
40826 "This should be a string of characters, each of which specifies a unit role. "
40827 "The first character must be native to at least one \"Starter\" terrain. The "
40828 "characters and their meanings are:\n"
40829 "    c   = City founder (eg., Settlers)\n"
40830 "    w   = Terrain worker (eg., Engineers)\n"
40831 "    x   = Explorer (eg., Explorer)\n"
40832 "    k   = Gameloss (eg., King)\n"
40833 "    s   = Diplomat (eg., Diplomat)\n"
40834 "    f   = Ferryboat (eg., Trireme)\n"
40835 "    d   = Ok defense unit (eg., Warriors)\n"
40836 "    D   = Good defense unit (eg., Phalanx)\n"
40837 "    a   = Fast attack unit (eg., Horsemen)\n"
40838 "    A   = Strong attack unit (eg., Catapult)\n"
40839 msgstr ""
40841 #: server/settings.c:1789
40842 msgid "Whether player starts with a city"
40843 msgstr ""
40845 #: server/settings.c:1790
40846 msgid ""
40847 "If this is set, game will start with player's first city already founded to "
40848 "starting location."
40849 msgstr ""
40851 #: server/settings.c:1797
40852 msgid "Area where initial units are located"
40853 msgstr "Areoj kie unuaj unuoj estas lokitaj"
40855 #: server/settings.c:1798
40856 msgid "This is the radius within which the initial units are dispersed."
40857 msgstr ""
40859 #: server/settings.c:1806
40860 msgid "Starting gold per player"
40861 msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
40863 #: server/settings.c:1807
40864 msgid "At the beginning of the game, each player is given this much gold."
40865 msgstr ""
40867 #: server/settings.c:1814
40868 msgid "Number of initial techs per player"
40869 msgstr "Nombro da unuaj teĥnologioj por ludanto"
40871 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
40872 #. * should not be translated.
40873 #: server/settings.c:1817
40874 msgid ""
40875 "At the beginning of the game, each player is given this many technologies. "
40876 "The technologies chosen are random for each player. Depending on the value "
40877 "of tech_cost_style in the ruleset, a big value for 'techlevel' can make the "
40878 "next techs really expensive."
40879 msgstr ""
40881 #: server/settings.c:1827
40882 msgid "Technology cost multiplier percentage"
40883 msgstr ""
40885 #: server/settings.c:1828
40886 msgid ""
40887 "This affects how quickly players can research new technology. All tech costs "
40888 "are multiplied by this amount (as a percentage). The base tech costs are "
40889 "determined by the ruleset or other game settings."
40890 msgstr ""
40892 #: server/settings.c:1837
40893 msgid "Percentage penalty when changing tech"
40894 msgstr ""
40896 #: server/settings.c:1838
40897 msgid ""
40898 "If you change your current research technology, and you have positive "
40899 "research points, you lose this percentage of those research points. This "
40900 "does not apply when you have just gained a technology this turn."
40901 msgstr ""
40903 #: server/settings.c:1847
40904 msgid "Chance to lose a technology while receiving it"
40905 msgstr ""
40907 #: server/settings.c:1848
40908 msgid "The chance that learning a technology by treaty or theft will fail."
40909 msgstr ""
40911 #: server/settings.c:1855
40912 msgid "Chance to lose a technology while giving it"
40913 msgstr ""
40915 #: server/settings.c:1856
40916 msgid ""
40917 "The chance that your civilization will lose a technology if you teach it to "
40918 "someone else by treaty, or if it is stolen from you."
40919 msgstr ""
40921 #: server/settings.c:1864
40922 msgid "Team pooled research"
40923 msgstr ""
40925 #: server/settings.c:1865
40926 msgid ""
40927 "If this setting is turned on, then the team mates will share the science "
40928 "research. Else, every player of the team will have to make its own."
40929 msgstr ""
40931 #: server/settings.c:1872
40932 msgid "Penalty when getting tech from treaty"
40933 msgstr ""
40935 #: server/settings.c:1873
40936 msgid ""
40937 "For each technology you gain from a diplomatic treaty, you lose research "
40938 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40939 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40940 msgstr ""
40942 #: server/settings.c:1882
40943 msgid "Penalty when getting gold from treaty"
40944 msgstr ""
40946 #: server/settings.c:1883
40947 msgid ""
40948 "When transferring gold in diplomatic treaties, this percentage of the agreed "
40949 "sum is lost to both parties; it is deducted from the donor but not received "
40950 "by the recipient."
40951 msgstr ""
40953 #: server/settings.c:1891
40954 msgid "Penalty when getting tech from conquering"
40955 msgstr ""
40957 #: server/settings.c:1892
40958 msgid ""
40959 "For each technology you gain by conquering an enemy city, you lose research "
40960 "points equal to this percentage of the cost to research a new technology. If "
40961 "this is non-zero, you can end up with negative research points."
40962 msgstr ""
40964 #: server/settings.c:1902
40965 msgid "Penalty when getting a free tech"
40966 msgstr ""
40968 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
40969 #. * shouldn't be translated.
40970 #: server/settings.c:1905
40971 msgid ""
40972 "For each technology you gain \"for free\" (other than covered by 'diplcost' "
40973 "or 'conquercost': for instance, from huts or from Great Library effects), "
40974 "you lose research points equal to this percentage of the cost to research a "
40975 "new technology. If this is non-zero, you can end up with negative research "
40976 "points."
40977 msgstr ""
40979 #: server/settings.c:1916
40980 msgid "Research point debt threshold for losing tech"
40981 msgstr ""
40983 #: server/settings.c:1917
40984 msgid ""
40985 "When you have negative research points, and your shortfall is greater than "
40986 "this percentage of the cost of your current research, you forget a "
40987 "technology you already knew.\n"
40988 "The special value -1 prevents loss of technology regardless of research "
40989 "points."
40990 msgstr ""
40992 #: server/settings.c:1928
40993 msgid "Research points restored after losing a tech"
40994 msgstr ""
40996 #: server/settings.c:1929
40997 msgid ""
40998 "When you lose a technology due to a negative research balance (see "
40999 "'techlossforgiveness'), this percentage of its research cost is credited to "
41000 "your research balance (this may not be sufficient to make it positive).\n"
41001 "The special value -1 means that your research balance is always restored to "
41002 "zero, regardless of your previous shortfall."
41003 msgstr ""
41005 #: server/settings.c:1942
41006 msgid "Food required for a city to grow"
41007 msgstr "Necesa nutraĵo por kreskigi urbon"
41009 #: server/settings.c:1943
41010 msgid ""
41011 "This is the base amount of food required to grow a city. This value is "
41012 "multiplied by another factor that comes from the ruleset and is dependent on "
41013 "the size of the city."
41014 msgstr ""
41016 #: server/settings.c:1951
41017 #, fuzzy
41018 #| msgid "Percentage food lost when building needed"
41019 msgid "Percentage food lost when city can't grow"
41020 msgstr "Procento da perdita nutraĵo kiam konstruaĵo necesas"
41022 #: server/settings.c:1952
41023 msgid ""
41024 "If a city would expand, but it can't because it lacks some prerequisite "
41025 "(traditionally an Aqueduct or Sewer System), this is the base percentage of "
41026 "its foodbox that is lost each turn; the penalty may be reduced by buildings "
41027 "or other circumstances, depending on the ruleset."
41028 msgstr ""
41030 #: server/settings.c:1964
41031 msgid "Multiplier percentage for production costs"
41032 msgstr ""
41034 #: server/settings.c:1965
41035 msgid ""
41036 "This affects how quickly units and buildings can be produced.  The base "
41037 "costs are multiplied by this value (as a percentage)."
41038 msgstr ""
41040 #: server/settings.c:1979
41041 msgid "Minimum city size to get full trade"
41042 msgstr "Minimuma grando de urbo por havi plenan komercon"
41044 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41045 #. * shouldn't be translated.
41046 #: server/settings.c:1982
41047 msgid ""
41048 "There is a trade penalty in all cities smaller than this. The penalty is "
41049 "100% (no trade at all) for sizes up to 'notradesize', and decreases "
41050 "gradually to 0% (no penalty except the normal corruption) for "
41051 "size='fulltradesize'. See also 'notradesize'."
41052 msgstr ""
41054 #: server/settings.c:1992
41055 msgid "Maximum size of a city without trade"
41056 msgstr "Maksimuma grando de urbo sen komerco"
41058 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41059 #. * shouldn't be translated.
41060 #: server/settings.c:1995
41061 msgid ""
41062 "Cities do not produce any trade at all unless their size is larger than this "
41063 "amount. The produced trade increases gradually for cities larger than "
41064 "'notradesize' and smaller than 'fulltradesize'. See also 'fulltradesize'."
41065 msgstr ""
41067 #: server/settings.c:2005
41068 msgid "How largely trade distance is relative to world size"
41069 msgstr ""
41071 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41072 #. * shouldn't be translated.
41073 #: server/settings.c:2008
41074 msgid ""
41075 "When determining trade between cities, the distance factor can be partly or "
41076 "fully relative to world size. This setting determines how big percentage of "
41077 "the bonus calculation is relative to world size, and how much only absolute "
41078 "distance matters."
41079 msgstr ""
41081 #: server/settings.c:2020
41082 msgid "Minimum distance between cities"
41083 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41085 #: server/settings.c:2021
41086 msgid ""
41087 "When a player attempts to found a new city, it is prevented if the distance "
41088 "from any existing city is less than this setting. For example, when this "
41089 "setting is 3, there must be at least two clear tiles in any direction "
41090 "between all existing cities and the new city site. A value of 1 removes any "
41091 "such restriction on city placement."
41092 msgstr ""
41094 #: server/settings.c:2033
41095 #, fuzzy
41096 msgid "Technology trading"
41097 msgstr "Teĥnologio"
41099 #: server/settings.c:2034
41100 msgid ""
41101 "If turned off, trading technologies in the diplomacy dialog is not allowed."
41102 msgstr ""
41104 #: server/settings.c:2040
41105 #, fuzzy
41106 msgid "Gold trading"
41107 msgstr "Oro: %d"
41109 #: server/settings.c:2041
41110 msgid "If turned off, trading gold in the diplomacy dialog is not allowed."
41111 msgstr ""
41113 #: server/settings.c:2047
41114 #, fuzzy
41115 msgid "City trading"
41116 msgstr "Celebrado"
41118 #: server/settings.c:2048
41119 msgid "If turned off, trading cities in the diplomacy dialog is not allowed."
41120 msgstr ""
41122 #: server/settings.c:2054
41123 #, fuzzy
41124 msgid "Minimum distance for trade routes"
41125 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41127 #: server/settings.c:2055
41128 msgid ""
41129 "In order for two cities in the same civilization to establish a trade route, "
41130 "they must be at least this far apart on the map. For square grids, the "
41131 "distance is calculated as \"Manhattan distance\", that is, the sum of the "
41132 "displacements along the x and y directions."
41133 msgstr ""
41135 #: server/settings.c:2066
41136 msgid "Number of turns between rapture effect"
41137 msgstr ""
41139 #: server/settings.c:2067
41140 msgid ""
41141 "Sets the number of turns between rapture growth of a city. If set to n a "
41142 "city will grow after celebrating for n+1 turns."
41143 msgstr ""
41145 #: server/settings.c:2077
41146 msgid "Frequency of disasters"
41147 msgstr ""
41149 #: server/settings.c:2078
41150 msgid ""
41151 "Affects how often random disasters happen to cities, if any are defined by "
41152 "the ruleset. The relative frequency of disaster types is set by the ruleset. "
41153 "Zero prevents any random disasters from occurring."
41154 msgstr ""
41156 #: server/settings.c:2088
41157 msgid "AI trait distribution method"
41158 msgstr ""
41160 #: server/settings.c:2089
41161 msgid "How trait values are given to AI players."
41162 msgstr ""
41164 #: server/settings.c:2094
41165 msgid "Chance for conquered building destruction"
41166 msgstr ""
41168 #: server/settings.c:2095
41169 msgid ""
41170 "When a player conquers a city, each city improvement has this percentage "
41171 "chance to be destroyed."
41172 msgstr ""
41174 #: server/settings.c:2101
41175 msgid "Chance of moving into tile after attack"
41176 msgstr ""
41178 #: server/settings.c:2102
41179 msgid ""
41180 "If set to 0, combat is Civ1/2-style (when you attack, you remain in place). "
41181 "If set to 100, attacking units will always move into the tile they attacked "
41182 "when they win the combat (and no enemy units remain in the tile). If set to "
41183 "a value between 0 and 100, this will be used as the percent chance of "
41184 "\"occupying\" territory."
41185 msgstr ""
41187 #: server/settings.c:2114
41188 msgid "Turn on/off server-side autoattack"
41189 msgstr ""
41191 #: server/settings.c:2115
41192 msgid ""
41193 "If set to on, units with moves left will automatically consider attacking "
41194 "enemy units that move adjacent to them."
41195 msgstr ""
41197 #: server/settings.c:2122
41198 msgid "Do all units in tile die with defender"
41199 msgstr ""
41201 #: server/settings.c:2123
41202 msgid ""
41203 "If this is enabled, each time a defender unit loses in combat, and is not "
41204 "inside a city or suitable base, all units in the same tile are destroyed "
41205 "along with the defender. If this is disabled, only the defender unit is "
41206 "destroyed."
41207 msgstr ""
41209 #: server/settings.c:2131
41210 msgid "Reduce city population after attack"
41211 msgstr "Malpliigu la urban loĝantaron post atako"
41213 #: server/settings.c:2132
41214 #, fuzzy
41215 msgid ""
41216 "This flag indicates whether a city's population is reduced after a "
41217 "successful attack by an enemy unit. If this is disabled, population is never "
41218 "reduced. Even when this is enabled, only some units may kill citizens."
41219 msgstr ""
41220 "Tiu ĉi flago montras se la urba loĝantaro estas malpliigita post atako de "
41221 "malamika unuo, rilate al ĝia movospeco (la valoroj estas sumigendaj):\n"
41222 "  1 = tera\n"
41223 "  2 = mara\n"
41224 "  4 = helikoptera\n"
41225 "  8 = avia"
41227 #: server/settings.c:2140
41228 msgid "Slowly kill units without home cities (e.g., starting units)"
41229 msgstr ""
41231 #: server/settings.c:2141
41232 msgid ""
41233 "If greater than 0, then every unit without a homecity will lose hitpoints "
41234 "each turn. The number of hitpoints lost is given by 'killunhomed' percent of "
41235 "the hitpoints of the unit type. At least one hitpoint is lost every turn "
41236 "until the death of the unit."
41237 msgstr ""
41239 #: server/settings.c:2152
41240 #, fuzzy
41241 msgid "National borders"
41242 msgstr "Landlimoj"
41244 #: server/settings.c:2153
41245 msgid ""
41246 "If this is not disabled, then any land tiles around a city or border-"
41247 "claiming extra (like the classic ruleset's Fortress base) will be owned by "
41248 "that nation. SEE_INSIDE and EXPAND makes everything inside a player's "
41249 "borders visible at once. ENABLED will, in some rulesets, grant the same "
41250 "visibility if certain conditions are met."
41251 msgstr ""
41253 #: server/settings.c:2164
41254 msgid "Units inside borders cause no unhappiness"
41255 msgstr "La unuoj interne de la landlimo ne kaŭzas malkontentecon"
41257 #: server/settings.c:2165
41258 #, fuzzy
41259 #| msgid ""
41260 #| "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your own "
41261 #| "borders."
41262 msgid ""
41263 "If this is set, units will not cause unhappiness when inside your borders, "
41264 "or even allies borders, depending on value."
41265 msgstr ""
41266 "Se tiu ĉi variablo estas 1, la unuoj ne kaŭzos malkontentecon dum ili estas "
41267 "interne de sia nacia landlimo."
41269 #: server/settings.c:2173
41270 msgid "Ability to do diplomacy with other players"
41271 msgstr "Diplomatia kapablo kun aliaj ludantoj"
41273 #: server/settings.c:2174
41274 #, fuzzy
41275 msgid "This setting controls the ability to do diplomacy with other players."
41276 msgstr "Diplomatia kapablo kun aliaj ludantoj"
41278 #: server/settings.c:2180
41279 msgid "Allowed city names"
41280 msgstr "Permesitaj nomoj de urbo"
41282 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41283 #. * separately (they must match!). The strings between parentheses
41284 #. * and in uppercase must not be translated.
41285 #: server/settings.c:2184
41286 msgid ""
41287 "- \"No restrictions\" (NO_RESTRICTIONS): players can have multiple cities "
41288 "with the same names.\n"
41289 "- \"Unique to a player\" (PLAYER_UNIQUE): one player can't have multiple "
41290 "cities with the same name.\n"
41291 "- \"Globally unique\" (GLOBAL_UNIQUE): all cities in a game have to have "
41292 "different names.\n"
41293 "- \"No city name stealing\" (NO_STEALING): like \"Globally unique\", but a "
41294 "player isn't allowed to use a default city name of another nation unless it "
41295 "is a default for their nation also."
41296 msgstr ""
41298 #: server/settings.c:2198
41299 #, fuzzy
41300 msgid "How to pick player colors"
41301 msgstr "Listo de ludantoj:"
41303 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41304 #. * separately (they must match!). The strings between single quotes
41305 #. * are setting names and shouldn't be translated. The strings
41306 #. * between parentheses and in uppercase must not be translated.
41307 #: server/settings.c:2203
41308 msgid ""
41309 "This setting determines how player colors are chosen. Player colors are used "
41310 "in the Nations report, for national borders on the map, and so on.\n"
41311 "- \"Per-player, in order\" (PLR_ORDER): colors are assigned to individual "
41312 "players in order from a list defined by the ruleset.\n"
41313 "- \"Per-player, random\" (PLR_RANDOM): colors are assigned to individual "
41314 "players randomly from the set defined by the ruleset.\n"
41315 "- \"Set manually\" (PLR_SET): colors can be set with the 'playercolor' "
41316 "command before the game starts; these are not restricted to the ruleset "
41317 "colors. Any players for which no color is set when the game starts get a "
41318 "random color from the ruleset.\n"
41319 "- \"Per-team, in order\" (TEAM_ORDER): colors are assigned to teams from the "
41320 "list in the ruleset. Every player on the same team gets the same color.\n"
41321 "- \"Per-nation, in order\" (NATION_ORDER): if the ruleset defines a color "
41322 "for a player's nation, the player takes that color. Any players whose "
41323 "nations don't have associated colors get a random color from the list in the "
41324 "ruleset.\n"
41325 "Regardless of this setting, individual player colors can be changed after "
41326 "the game starts with the 'playercolor' command."
41327 msgstr ""
41329 #: server/settings.c:2245
41330 msgid "Barbarian appearance frequency"
41331 msgstr "Ofteco de la apero de la Barbaroj"
41333 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41334 #. * should not be translated.
41335 #: server/settings.c:2248
41336 msgid ""
41337 "This setting controls how frequently the barbarians appear in the game. See "
41338 "also the 'onsetbarbs' setting."
41339 msgstr ""
41341 #: server/settings.c:2255
41342 #, fuzzy
41343 msgid "Barbarian onset turn"
41344 msgstr "Jaro de la apero de la Barbaroj"
41346 #: server/settings.c:2256
41347 #, fuzzy
41348 msgid "Barbarians will not appear before this turn."
41349 msgstr "La Barbaroj ne aperos antaŭ ĉi tiu jaro."
41351 #: server/settings.c:2263
41352 msgid "Way to determine revolution length"
41353 msgstr ""
41355 #: server/settings.c:2264
41356 msgid ""
41357 "Which method is used in determining how long period of anarchy lasts when "
41358 "changing government. The actual value is set with 'revolen' setting. The "
41359 "'quickening' methods depend on how many times any player has changed to this "
41360 "type of government before, so it becomes easier to establish a new system of "
41361 "government if it has been done before."
41362 msgstr ""
41364 #: server/settings.c:2275
41365 #, fuzzy
41366 #| msgid "Length in turns of revolution"
41367 msgid "Length of revolution"
41368 msgstr "Daŭro de la revolucioj en vicoj"
41370 #: server/settings.c:2276
41371 msgid ""
41372 "When changing governments, a period of anarchy will occur. Value of this "
41373 "setting, used the way 'revolentype' setting dictates, defines the length of "
41374 "the anarchy."
41375 msgstr ""
41377 #: server/settings.c:2285
41378 msgid "Whether to enable fog of war"
41379 msgstr "Ebligu milit-nebulon"
41381 #: server/settings.c:2286
41382 msgid ""
41383 "If this is enabled, only those units and cities within the vision range of "
41384 "your own units and cities will be revealed to you. You will not see new "
41385 "cities or terrain changes in tiles not observed."
41386 msgstr ""
41388 #: server/settings.c:2294
41389 msgid "Whether fog of war applies to border changes"
41390 msgstr ""
41392 #: server/settings.c:2295
41393 msgid ""
41394 "If this setting is enabled, players will not be able to see changes in tile "
41395 "ownership if they do not have direct sight of the affected tiles. Otherwise, "
41396 "players can see any or all changes to borders as long as they have "
41397 "previously seen the tiles."
41398 msgstr ""
41400 #: server/settings.c:2304
41401 #, fuzzy
41402 msgid "Airlifting style"
41403 msgstr "Flugtransportu"
41405 #. TRANS: The strings between double quotes are also
41406 #. * translated separately (they must match!). The strings
41407 #. * between parenthesis and in uppercase must not be
41408 #. * translated.
41409 #: server/settings.c:2309
41410 msgid ""
41411 "This setting affects airlifting units between cities. It can be a set of the "
41412 "following values:\n"
41413 "- \"Allows units to be airlifted from allied cities\" (FROM_ALLIES).\n"
41414 "- \"Allows units to be airlifted to allied cities\" (TO_ALLIES).\n"
41415 "- \"Unlimited units from source city\" (SRC_UNLIMITED): note that airlifting "
41416 "from a city doesn't reduce the airlifted counter, but still needs at least "
41417 "1.\n"
41418 "- \"Unlimited units to destination city\" (DEST_UNLIMITED): note that "
41419 "airlifting to a city doesn't reduce the airlifted counter, and doesn't need "
41420 "any."
41421 msgstr ""
41423 #: server/settings.c:2326
41424 msgid "Base chance for diplomats and spies to succeed"
41425 msgstr ""
41427 #: server/settings.c:2327
41428 msgid ""
41429 "The base chance of a spy returning from a successful mission and the base "
41430 "chance of success for diplomats and spies."
41431 msgstr ""
41433 #: server/settings.c:2335
41434 msgid "What kinds of victories are possible"
41435 msgstr ""
41437 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41438 #. * separately (they must match!). The strings between single
41439 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41440 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41441 #. * untranslated.
41442 #: server/settings.c:2341
41443 msgid ""
41444 "This setting controls how game can be won. One can always win by conquering "
41445 "entire planet, but other victory conditions can be enabled or disabled:\n"
41446 "- \"Spacerace\" (SPACERACE): Spaceship is built and travels to Alpha "
41447 "Centauri.\n"
41448 "- \"Allied\" (ALLIED): After defeating enemies, all remaining players are "
41449 "allied.\n"
41450 "- \"Culture\" (CULTURE): Player meets ruleset defined cultural domination "
41451 "criteria.\n"
41452 msgstr ""
41454 #: server/settings.c:2354
41455 msgid "Should the game end if the spaceship arrives?"
41456 msgstr ""
41458 #: server/settings.c:2355
41459 #, fuzzy
41460 msgid ""
41461 "If this option is turned on, the game will end with the arrival of a "
41462 "spaceship at Alpha Centauri."
41463 msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
41465 #: server/settings.c:2362
41466 msgid "Minimum number of cities for civil war"
41467 msgstr "Minimuma nombro da urboj por intercivitana milito"
41469 #: server/settings.c:2363
41470 msgid ""
41471 "A civil war is triggered when a player has at least this many cities and the "
41472 "player's capital is captured. If this option is set to the maximum value, "
41473 "civil wars are turned off altogether."
41474 msgstr ""
41476 #: server/settings.c:2373
41477 msgid "Restrict the use of the infrastructure for enemy units"
41478 msgstr ""
41480 #: server/settings.c:2374
41481 msgid ""
41482 "If this option is enabled, the use of roads and rails will be restricted for "
41483 "enemy units."
41484 msgstr ""
41486 #: server/settings.c:2381
41487 msgid "Does unreachable unit protect reachable ones"
41488 msgstr ""
41490 #: server/settings.c:2382
41491 msgid ""
41492 "This option controls whether tiles with both unreachable and reachable units "
41493 "can be attacked. If disabled, any tile with reachable units can be attacked. "
41494 "If enabled, tiles with an unreachable unit in them cannot be attacked."
41495 msgstr ""
41497 #: server/settings.c:2391
41498 msgid "Turns until player contact is lost"
41499 msgstr ""
41501 #: server/settings.c:2392
41502 msgid ""
41503 "Players may meet for diplomacy this number of turns after their units have "
41504 "last met, even when they do not have an embassy. If set to zero, then "
41505 "players cannot meet unless they have an embassy."
41506 msgstr ""
41508 #: server/settings.c:2403
41509 msgid "Rebuild palace whenever capital is conquered"
41510 msgstr "Ree konstruu la palacon se la ĉefurbo estis konkerita"
41512 #: server/settings.c:2404
41513 msgid ""
41514 "If this is turned on, when the capital is conquered the palace is "
41515 "automatically rebuilt for free in another randomly chosen city. This is "
41516 "significant because the technology requirement for building a palace will be "
41517 "ignored. (In some rulesets, buildings other than the palace are affected by "
41518 "this setting.)"
41519 msgstr ""
41521 #: server/settings.c:2415
41522 msgid "Give caught units a homecity"
41523 msgstr ""
41525 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41526 #. * should not be translated.
41527 #: server/settings.c:2418
41528 msgid ""
41529 "If unset, caught units will have no homecity and will be subject to the "
41530 "'killunhomed' option."
41531 msgstr ""
41533 #: server/settings.c:2425
41534 msgid "Whether to use natural city names"
41535 msgstr "Ebligu naturajn nomojn de la urboj"
41537 #: server/settings.c:2426
41538 msgid ""
41539 "If enabled, the default city names will be determined based on the "
41540 "surrounding terrain."
41541 msgstr ""
41543 #: server/settings.c:2433
41544 #, fuzzy
41545 msgid "Whether to enable citizen migration"
41546 msgstr "Ebligu milit-nebulon"
41548 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names
41549 #. * and should not be translated.
41550 #: server/settings.c:2436
41551 msgid ""
41552 "This is the master setting that controls whether citizen migration is active "
41553 "in the game. If enabled, citizens may automatically move from less desirable "
41554 "cities to more desirable ones. The \"desirability\" of a given city is "
41555 "calculated from a number of factors. In general larger cities with more "
41556 "income and improvements will be preferred. Citizens will never migrate out "
41557 "of the capital, or cause a wonder to be lost by disbanding a city. A number "
41558 "of other settings control how migration behaves:\n"
41559 "  'mgr_turninterval' - How often citizens try to migrate.\n"
41560 "  'mgr_foodneeded'   - Whether destination food is checked.\n"
41561 "  'mgr_distance'     - How far citizens will migrate.\n"
41562 "  'mgr_worldchance'  - Chance for inter-nation migration.\n"
41563 "  'mgr_nationchance' - Chance for intra-nation migration."
41564 msgstr ""
41566 #: server/settings.c:2455
41567 msgid "Number of turns between migrations from a city"
41568 msgstr ""
41570 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41571 #: server/settings.c:2457
41572 msgid ""
41573 "This setting controls the number of turns between migration checks for a "
41574 "given city. The interval is calculated from the founding turn of the city. "
41575 "So for example if this setting is 5, citizens will look for a suitable "
41576 "migration destination every five turns from the founding of their current "
41577 "city. Migration will never occur the same turn that a city is built. This "
41578 "setting has no effect unless migration is enabled by the 'migration' setting."
41579 msgstr ""
41581 #: server/settings.c:2472
41582 msgid "Whether migration is limited by food"
41583 msgstr ""
41585 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41586 #: server/settings.c:2474
41587 msgid ""
41588 "If this setting is enabled, citizens will not migrate to cities which would "
41589 "not have enough food to support them. This setting has no effect unless "
41590 "migration is enabled by the 'migration' setting."
41591 msgstr ""
41593 #: server/settings.c:2483
41594 #, fuzzy
41595 msgid "Maximum distance citizens may migrate"
41596 msgstr "Minimuma distanco inter du urboj"
41598 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41599 #: server/settings.c:2485
41600 msgid ""
41601 "This setting controls how far citizens may look for a suitable migration "
41602 "destination when deciding which city to migrate to. The value is added to "
41603 "the current city radius and compared to the distance between the two cities. "
41604 "If the distance is lower or equal, migration is possible. This setting has "
41605 "no effect unless migration is activated by the 'migration' setting."
41606 msgstr ""
41608 #: server/settings.c:2498
41609 msgid "Percent probability for migration within the same nation"
41610 msgstr ""
41612 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41613 #: server/settings.c:2500
41614 msgid ""
41615 "This setting controls how likely it is for citizens to migrate between "
41616 "cities owned by the same player. Zero indicates migration will never occur, "
41617 "100 means that migration will always occur if the citizens find a suitable "
41618 "destination. This setting has no effect unless migration is activated by the "
41619 "'migration' setting."
41620 msgstr ""
41622 #: server/settings.c:2513
41623 msgid "Percent probability for migration between foreign cities"
41624 msgstr ""
41626 #. TRANS: Do not translate 'migration' setting name.
41627 #: server/settings.c:2515
41628 msgid ""
41629 "This setting controls how likely it is for migration to occur between cities "
41630 "owned by different players. Zero indicates migration will never occur, 100 "
41631 "means that citizens will always migrate if they find a suitable destination. "
41632 "This setting has no effect if migration is not enabled by the 'migration' "
41633 "setting."
41634 msgstr ""
41636 #: server/settings.c:2534
41637 msgid "Players that users are allowed to take"
41638 msgstr ""
41640 #. TRANS: the strings in double quotes are server command names
41641 #. * and should not be translated.
41642 #: server/settings.c:2537
41643 msgid ""
41644 "This should be a string of characters, each of which specifies a type or "
41645 "status of a civilization (player).\n"
41646 "Clients will only be permitted to take or observe those players which match "
41647 "one of the specified letters. This only affects future uses of the \"take\" "
41648 "or \"observe\" commands; it is not retroactive. The characters and their "
41649 "meanings are:\n"
41650 "    o,O = Global observer\n"
41651 "    b   = Barbarian players\n"
41652 "    d   = Dead players\n"
41653 "    a,A = AI players\n"
41654 "    h,H = Human players\n"
41655 "The first description on this list which matches a player is the one which "
41656 "applies. Thus 'd' does not include dead barbarians, 'a' does not include "
41657 "dead AI players, and so on. Upper case letters apply before the game has "
41658 "started, lower case letters afterwards.\n"
41659 "Each character above may be followed by one of the following numbers to "
41660 "allow or restrict the manner of connection:\n"
41661 "(none) = Controller allowed, observers allowed, can displace connections. "
41662 "(Displacing a connection means that you may take over a player, even when "
41663 "another user already controls that player.)\n"
41664 "     1 = Controller allowed, observers allowed, can't displace connections;\n"
41665 "     2 = Controller allowed, no observers allowed, can displace "
41666 "connections;\n"
41667 "     3 = Controller allowed, no observers allowed, can't displace "
41668 "connections;\n"
41669 "     4 = No controller allowed, observers allowed"
41670 msgstr ""
41672 #: server/settings.c:2573
41673 msgid "Whether AI-status toggles with connection"
41674 msgstr "Ebligu aŭtomatan mastrumadon fare de IA kiam ludanto malkonektiĝis"
41676 #: server/settings.c:2574
41677 msgid ""
41678 "If enabled, AI status is turned off when a player connects, and on when a "
41679 "player disconnects."
41680 msgstr ""
41682 #: server/settings.c:2580
41683 #, fuzzy
41684 msgid "Turn the game ends"
41685 msgstr "Finjaro de la ludo"
41687 #: server/settings.c:2581
41688 #, fuzzy
41689 msgid "The game will end at the end of the given turn."
41690 msgstr "La ludo finos en la fino de la specifita jaro."
41692 #: server/settings.c:2587
41693 msgid "Reveal the map"
41694 msgstr ""
41696 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41697 #. * separately (they must match!). The strings between single
41698 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41699 #. * strings between parentheses and in uppercase must not be
41700 #. * translated.
41701 #: server/settings.c:2593
41702 msgid ""
41703 "If \"Reveal map at game start\" (START) is set, the initial state of the "
41704 "entire map will be known to all players from the start of the game, although "
41705 "it may still be fogged (depending on the 'fogofwar' setting). If \"Unfog map "
41706 "for dead players\" (DEAD) is set, dead players can see the entire map, if "
41707 "they are alone in their team."
41708 msgstr ""
41710 #: server/settings.c:2604
41711 msgid "Maximum seconds per turn"
41712 msgstr "Maksimuma nombro da sekundoj por vico"
41714 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41715 #. * translated separately, the translation should be the same.
41716 #. * \"timeoutincrease\" is a command name and must not to be
41717 #. * translated.
41718 #: server/settings.c:2609
41719 msgid ""
41720 "If all players have not hit \"Turn Done\" before this time is up, then the "
41721 "turn ends automatically. Zero means there is no timeout. In servers compiled "
41722 "with debugging, a timeout of -1 sets the autogame test mode. Only "
41723 "connections with hack level access may set the timeout to lower than 30 "
41724 "seconds. Use this with the command \"timeoutincrease\" to have a dynamic "
41725 "timer. The first turn is treated as a special case and is controlled by the "
41726 "'first_timeout' setting."
41727 msgstr ""
41729 #: server/settings.c:2623
41730 msgid "First turn timeout"
41731 msgstr ""
41733 #. TRANS: The strings between single quotes are setting names and
41734 #. * should not be translated.
41735 #: server/settings.c:2626
41736 msgid ""
41737 "If greater than 0, T1 will last for 'first_timeout' seconds.\n"
41738 "If set to 0, T1 will not have a timeout.\n"
41739 "If set to -1, the special treatment of T1 will be disabled.\n"
41740 "See also 'timeout'."
41741 msgstr ""
41743 #: server/settings.c:2636
41744 msgid "Timeout at least n seconds when enemy moved"
41745 msgstr ""
41747 #: server/settings.c:2637
41748 msgid ""
41749 "Any time a unit moves while in sight of an enemy player, the remaining "
41750 "timeout is increased to this value."
41751 msgstr ""
41753 #: server/settings.c:2645
41754 msgid "Minimum time between unit actions over turn change"
41755 msgstr ""
41757 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41758 #. * should not be translated.
41759 #: server/settings.c:2648
41760 msgid ""
41761 "This setting gives the minimum amount of time in seconds between unit moves "
41762 "and other significant actions (such as building cities) after a turn change "
41763 "occurs. For example, if this setting is set to 20 and a unit moves 5 seconds "
41764 "before the turn change, it will not be able to move or act in the next turn "
41765 "for at least 15 seconds. This value is limited to a maximum value of 2/3 "
41766 "'timeout'."
41767 msgstr ""
41769 #: server/settings.c:2664
41770 #, fuzzy
41771 msgid "Control of simultaneous player/team phases"
41772 msgstr "Ebligu samtempajn fazojn por la ludantoj."
41774 #: server/settings.c:2665
41775 msgid ""
41776 "This setting controls whether players may make moves at the same time during "
41777 "a turn. Change in setting takes effect next turn."
41778 msgstr ""
41780 #: server/settings.c:2672
41781 msgid "Seconds to let a client's network connection block"
41782 msgstr ""
41784 #: server/settings.c:2673
41785 msgid ""
41786 "If a network connection is blocking for a time greater than this value, then "
41787 "the connection is closed. Zero means there is no timeout (although "
41788 "connections will be automatically disconnected eventually)."
41789 msgstr ""
41791 #: server/settings.c:2682
41792 msgid "Max seconds for network buffers to drain"
41793 msgstr ""
41795 #: server/settings.c:2683
41796 msgid ""
41797 "The server will wait for up to the value of this parameter in seconds, for "
41798 "all client connection network buffers to unblock. Zero means the server will "
41799 "not wait at all."
41800 msgstr ""
41802 #: server/settings.c:2691
41803 msgid "Seconds between PINGs"
41804 msgstr "Sekundoj inter du PING"
41806 #: server/settings.c:2692
41807 msgid ""
41808 "The server will poll the clients with a PING request each time this period "
41809 "elapses."
41810 msgstr ""
41812 #: server/settings.c:2699
41813 msgid "Time to cut a client"
41814 msgstr ""
41816 #: server/settings.c:2700
41817 msgid ""
41818 "If a client doesn't reply to a PING in this time the client is disconnected."
41819 msgstr ""
41821 #: server/settings.c:2707
41822 msgid "Turn-blocking game play mode"
41823 msgstr "Luda moduso kun blokanta vico"
41825 #: server/settings.c:2708
41826 #, fuzzy
41827 msgid ""
41828 "If this is turned on, the game turn is not advanced until all players have "
41829 "finished their turn, including disconnected players."
41830 msgstr ""
41831 "Se tio estas agordita je 1, la vico ne finos ĝis ĉiu ludanto finos sian "
41832 "vicon, inkluzive de la ne plu konektitaj ludantoj."
41834 #: server/settings.c:2716
41835 msgid "Fixed-length turns play mode"
41836 msgstr "Luda moduso kun fiksa vico"
41838 #. TRANS: \"Turn Done\" refers to the client button; it is also
41839 #. * translated separately, the translation should be the same.
41840 #: server/settings.c:2719
41841 #, fuzzy
41842 msgid ""
41843 "If this is turned on the game turn will not advance until the timeout has "
41844 "expired, even after all players have clicked on \"Turn Done\"."
41845 msgstr ""
41846 "Se tio estas agordita je 1, la vico finas laŭ la tempolimo, ankaŭ se ĉiuj "
41847 "ludantoj premis la butonon \"Fino de la vico\"."
41849 #: server/settings.c:2727
41850 msgid "What is in the Demographics report"
41851 msgstr "Kio estas en la demografia raporto"
41853 #. TRANS: The strings between double quotes should be
41854 #. * translated.
41855 #: server/settings.c:2730
41856 msgid ""
41857 "This should be a string of characters, each of which specifies the inclusion "
41858 "of a line of information in the Demographics report.\n"
41859 "The characters and their meanings are:\n"
41860 "    N = include Population\n"
41861 "    P = include Production\n"
41862 "    A = include Land Area\n"
41863 "    L = include Literacy\n"
41864 "    R = include Research Speed\n"
41865 "    S = include Settled Area\n"
41866 "    E = include Economics\n"
41867 "    M = include Military Service\n"
41868 "    O = include Pollution\n"
41869 "    C = include Culture\n"
41870 "Additionally, the following characters control whether or not certain "
41871 "columns are displayed in the report:\n"
41872 "    q = display \"quantity\" column\n"
41873 "    r = display \"rank\" column\n"
41874 "    b = display \"best nation\" column\n"
41875 "The order of characters is not significant, but their capitalization is."
41876 msgstr ""
41878 #: server/settings.c:2755
41879 msgid "Turns per auto-save"
41880 msgstr "Vicoj por mem-konservado"
41882 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41883 #. * separately (it must match!). The string between single
41884 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41885 #: server/settings.c:2759
41886 msgid ""
41887 "How many turns elapse between automatic game saves. This setting only has an "
41888 "effect when the 'autosaves' setting includes \"New turn\"."
41889 msgstr ""
41891 #: server/settings.c:2766
41892 #, fuzzy
41893 msgid "Minutes per auto-save"
41894 msgstr "Vicoj por mem-konservado"
41896 #. TRANS: The string between double quotes is also translated
41897 #. * separately (it must match!). The string between single
41898 #. * quotes is a setting name and shouldn't be translated.
41899 #: server/settings.c:2770
41900 msgid ""
41901 "How many minutes elapse between automatic game saves. Unlike other save "
41902 "types, this save is only meant as backup for computer memory, and it always "
41903 "uses the same name, older saves are not kept. This setting only has an "
41904 "effect when the 'autosaves' setting includes \"Timer\"."
41905 msgstr ""
41907 #: server/settings.c:2779
41908 msgid "Which savegames are generated automatically"
41909 msgstr ""
41911 #. TRANS: The strings between double quotes are also translated
41912 #. * separately (they must match!). The strings between single
41913 #. * quotes are setting names and shouldn't be translated. The
41914 #. * strings between parentheses and in uppercase must stay as
41915 #. * untranslated.
41916 #: server/settings.c:2785
41917 msgid ""
41918 "This setting controls which autosave types get generated:\n"
41919 "- \"New turn\" (TURN): Save when turn begins, once every 'saveturns' turns.\n"
41920 "- \"Game over\" (GAMEOVER): Final save when game ends.\n"
41921 "- \"No player connections\" (QUITIDLE): Save before server restarts due to "
41922 "lack of players.\n"
41923 "- \"Server interrupted\" (INTERRUPT): Save when server quits due to "
41924 "interrupt.\n"
41925 "- \"Timer\" (TIMER): Save every 'savefrequency' minutes."
41926 msgstr ""
41928 #: server/settings.c:2798
41929 #, fuzzy
41930 #| msgid "Whether the poles are separate continents"
41931 msgid "Whether to do saving in separate thread"
41932 msgstr "Kontrolu ke la polusoj estas apartaj kontinentoj"
41934 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41935 #. * should not be translated.
41936 #: server/settings.c:2801
41937 msgid ""
41938 "If this is turned in, compressing and saving the actual file containing the "
41939 "game situation takes place in the background while game otherwise continues. "
41940 "This way users are not required to wait for the save to finish."
41941 msgstr ""
41943 #: server/settings.c:2809
41944 msgid "Savegame compression level"
41945 msgstr "Kunprem-nivelo por konservotaj ludoj"
41947 #. TRANS: 'compresstype' setting name should not be translated.
41948 #: server/settings.c:2811
41949 #, fuzzy
41950 msgid ""
41951 "If non-zero, saved games will be compressed depending on the 'compresstype' "
41952 "setting. Larger values will give better compression but take longer."
41953 msgstr ""
41954 "Se ĝi estas malsama ol nulo, la dosieroj estos kunpremitaj per zlib ( gzip-"
41955 "formato) aŭ bzip2. Pli altaj valoroj kunpremas plie, sed pli malrapide."
41957 #: server/settings.c:2819
41958 msgid "Savegame compression algorithm"
41959 msgstr "Kunprem-algoritmo por konservotaj ludoj"
41961 #: server/settings.c:2820
41962 msgid "Compression library to use for savegames."
41963 msgstr ""
41965 #: server/settings.c:2825
41966 msgid "Definition of the save file name"
41967 msgstr ""
41969 #. TRANS: %R, %S, %T and %Y must not be translated. The
41970 #. * strings (examples and setting names) between single quotes
41971 #. * neither. The strings between <> should be translated.
41972 #: server/settings.c:2830
41973 #, no-c-format
41974 msgid ""
41975 "Within the string the following custom formats are allowed:\n"
41976 "  %R = <reason>\n"
41977 "  %S = <suffix>\n"
41978 "  %T = <turn-number>\n"
41979 "  %Y = <game-year>\n"
41980 "\n"
41981 "Example: 'freeciv-T%04T-Y%+05Y-%R' => 'freeciv-T0100-Y00001-manual'\n"
41982 "\n"
41983 "Be careful to use at least one of %T and %Y, else newer savegames will "
41984 "overwrite old ones. If none of the formats is used '-T%04T-Y%05Y-%R' is "
41985 "appended to the value of 'savename'."
41986 msgstr ""
41988 #: server/settings.c:2853
41989 msgid "Whether to log player statistics"
41990 msgstr ""
41992 #. TRANS: The string between single quotes is a setting name and
41993 #. * should not be translated.
41994 #: server/settings.c:2856
41995 msgid ""
41996 "If this is turned on, player statistics are appended to the file defined by "
41997 "the option 'scorefile' every turn. These statistics can be used to create "
41998 "power graphs after the game."
41999 msgstr ""
42001 #: server/settings.c:2864
42002 #, fuzzy
42003 #| msgid "Savegame compression level"
42004 msgid "Scorelog level"
42005 msgstr "Kunprem-nivelo por konservotaj ludoj"
42007 #: server/settings.c:2865
42008 msgid ""
42009 "Whether scores are logged for all players including AIs, or only for human "
42010 "players."
42011 msgstr ""
42013 #: server/settings.c:2873
42014 msgid "Name for the score log file"
42015 msgstr ""
42017 #. TRANS: Don't translate the string in single quotes.
42018 #: server/settings.c:2875
42019 msgid "The default name for the score log file is 'freeciv-score.log'."
42020 msgstr ""
42022 #: server/settings.c:2883
42023 #, fuzzy
42024 msgid "Maximum number of connections to the server per host"
42025 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
42027 #: server/settings.c:2884
42028 msgid ""
42029 "New connections from a given host will be rejected if the total number of "
42030 "connections from the very same host equals or exceeds this value. A value of "
42031 "0 means that there is no limit, at least up to the maximum number of "
42032 "connections supported by the server."
42033 msgstr ""
42035 #: server/settings.c:2895
42036 msgid "Time before a kicked user can reconnect"
42037 msgstr ""
42039 #. TRANS: the string in double quotes is a server command name and
42040 #. * should not be translated
42041 #: server/settings.c:2898
42042 msgid ""
42043 "Gives the time in seconds before a user kicked using the \"kick\" command "
42044 "may reconnect. Changing this setting will affect users kicked in the past."
42045 msgstr ""
42047 #: server/settings.c:2905
42048 #, fuzzy
42049 #| msgid "Metaserver is now [%s]."
42050 msgid "Metaserver info line"
42051 msgstr "La metaservilo nun estas [%s]."
42053 #: server/settings.c:2906
42054 msgid ""
42055 "User defined metaserver info line. For most of the time a user defined "
42056 "metamessage will be used instead of an automatically generated message. Set "
42057 "to empty (\"\", not \"empty\") to always use an automatically generated meta "
42058 "server message."
42059 msgstr ""
42061 #: server/settings.c:3026
42062 #, fuzzy, c-format
42063 msgid "The setting '%s' can't be modified after the map is fixed."
42064 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
42066 #: server/settings.c:3061
42067 #, fuzzy, c-format
42068 msgid "The setting '%s' can't be modified after the game has started."
42069 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
42071 #: server/settings.c:3073
42072 #, fuzzy
42073 msgid "Internal error."
42074 msgstr "Interna"
42076 #: server/settings.c:3090
42077 #, fuzzy, c-format
42078 msgid "You are not allowed to change the setting '%s'."
42079 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
42081 #: server/settings.c:3098
42082 #, c-format
42083 msgid "The setting '%s' is locked by the ruleset."
42084 msgstr ""
42086 #: server/settings.c:3188
42087 #, c-format
42088 msgid "\"%s\" prefix is ambiguous. Candidates are: %s."
42089 msgstr ""
42091 #: server/settings.c:3195
42092 #, fuzzy
42093 msgid "Missing value."
42094 msgstr "Misiloj"
42096 #: server/settings.c:3204
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "No match for \"%s\"."
42099 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
42101 #: server/settings.c:3242
42102 #, fuzzy
42103 msgid "This setting is not a boolean."
42104 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42106 #: server/settings.c:3373
42107 #, fuzzy
42108 msgid "This setting is not an integer."
42109 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42111 #: server/settings.c:3379
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Value out of range: %d (min: %d; max: %d)."
42114 msgstr "Ekstera valoro (minimumo: %d, maksimumo: %d)."
42116 #: server/settings.c:3444
42117 #, fuzzy
42118 msgid "This setting is not a string."
42119 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42121 #: server/settings.c:3450
42122 #, fuzzy, c-format
42123 msgid "String value too long (max length: %lu)."
42124 msgstr ""
42125 "La ĉeno estas tro longa.  Uzo:\n"
42126 "%s"
42128 #: server/settings.c:3538
42129 #, fuzzy
42130 msgid "This setting is not an enumerator."
42131 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42133 #. TRANS: only emphasizing a string.
42134 #: server/settings.c:3707
42135 #, c-format
42136 msgid "\"%s\""
42137 msgstr ""
42139 #. TRANS: Bitwise setting has no bits set.
42140 #: server/settings.c:3716
42141 #, fuzzy
42142 msgid "empty value"
42143 msgstr "Misiloj"
42145 #: server/settings.c:3768
42146 #, fuzzy
42147 msgid "This setting is not a bitwise."
42148 msgstr "Tiu ĉi paĝo pri agordoj"
42150 #: server/settings.c:4042 server/settings.c:4062 server/settings.c:4082
42151 #: server/settings.c:4106 server/settings.c:4130
42152 #, fuzzy, c-format
42153 msgid "Ruleset: '%s' has been set to %s."
42154 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42156 #: server/settings.c:4149
42157 #, fuzzy, c-format
42158 msgid "Ruleset: '%s' has been locked by the ruleset."
42159 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42161 #: server/settings.c:4419 server/settings.c:4451 server/settings.c:4480
42162 #: server/settings.c:4514 server/settings.c:4548
42163 #, fuzzy, c-format
42164 msgid "Savegame: '%s' has been set to %s."
42165 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42167 #: server/settings.c:4427 server/settings.c:4459 server/settings.c:4488
42168 #: server/settings.c:4522 server/settings.c:4556
42169 #, c-format
42170 msgid "Savegame: '%s' explicitly set to value same as default."
42171 msgstr ""
42173 #: server/settings.h:36
42174 msgid "Geological"
42175 msgstr "Geologia"
42177 #: server/settings.h:38
42178 msgid "Sociological"
42179 msgstr "Sociologia"
42181 #: server/settings.h:40
42182 msgid "Economic"
42183 msgstr "Ekonomia"
42185 #: server/settings.h:42
42186 msgid "Military"
42187 msgstr "Milita"
42189 #: server/settings.h:44
42190 msgid "Scientific"
42191 msgstr "Scienca"
42193 #: server/settings.h:46
42194 #, fuzzy
42195 msgid "Internal"
42196 msgstr "Interfaco"
42198 #: server/settings.h:48
42199 msgid "Networking"
42200 msgstr "Reta"
42202 #: server/settings.h:56
42203 msgid "?ssetlevel:None"
42204 msgstr ""
42206 #: server/settings.h:60
42207 msgid "Vital"
42208 msgstr "Vigla"
42210 #: server/settings.h:62
42211 msgid "Situational"
42212 msgstr "Situacia"
42214 #: server/settings.h:64
42215 msgid "Rare"
42216 msgstr "Rara"
42218 #: server/settings.h:66
42219 msgid "Changed"
42220 msgstr "Ŝanĝita"
42222 #: server/settings.h:68
42223 #, fuzzy
42224 msgid "Locked"
42225 msgstr "Bloku"
42227 #: server/spacerace.c:174
42228 msgid "You need to have a capital in order to launch your spaceship."
42229 msgstr "Ĉefurbo necesas al vi por lanĉi vian kosmoŝipon."
42231 #: server/spacerace.c:180
42232 msgid "Your spaceship is already launched!"
42233 msgstr "Via kosmoŝipo jam ekflugis!"
42235 #: server/spacerace.c:186
42236 msgid "Your spaceship can't be launched yet!"
42237 msgstr "Via kosmoŝipo ne povas ankoraŭ esti lanĉita!"
42239 #: server/spacerace.c:195
42240 #, fuzzy, c-format
42241 msgid ""
42242 "The %s have launched a spaceship!  It is estimated to arrive at Alpha "
42243 "Centauri in %s."
42244 msgstr ""
42245 "La %s lanĉis kosmoŝipon!   Oni taksis ke ili alvenos al Alfa Centaŭro en %s."
42247 #: server/spacerace.c:223
42248 msgid "Spaceship action received, but you don't have a spaceship!"
42249 msgstr "Vi ricevis komandon de la kosmoŝipo, sed vi ne havas kosmoŝipon!"
42251 #: server/spacerace.c:233
42252 msgid "You can't modify your spaceship after launch!"
42253 msgstr "Vi ne povas modifi vian kosmoŝipon por la lanĉo!"
42255 #: server/spacerace.c:247
42256 msgid "You don't have any unplaced Space Structurals!"
42257 msgstr "Vi ne havas nelokitajn strukturojn por kosmoŝipo!"
42259 #: server/spacerace.c:256
42260 msgid "That Space Structural would not be connected!"
42261 msgstr "La strukturo por kosmoŝipo ne devus esti kunigita!"
42263 #: server/spacerace.c:275 server/spacerace.c:303
42264 msgid "You don't have any unplaced Space Components!"
42265 msgstr "Vi ne havas nelokitajn komponantojn de kosmoŝipo!"
42267 #: server/spacerace.c:283
42268 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Fuel Components!"
42269 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da fuelo!"
42271 #: server/spacerace.c:312
42272 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Propulsion Components!"
42273 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da fuzaĵo!"
42275 #: server/spacerace.c:333 server/spacerace.c:362 server/spacerace.c:391
42276 msgid "You don't have any unplaced Space Modules!"
42277 msgstr "Vi ne havas nelokitajn kosmajn modulojn !"
42279 #: server/spacerace.c:341
42280 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Habitation Modules!"
42281 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da loĝaj moduloj"
42283 #: server/spacerace.c:370
42284 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Life Support Modules!"
42285 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da vivsubtenantaj moduloj!"
42287 #: server/spacerace.c:399
42288 msgid "Your spaceship already has the maximum number of Solar Panel Modules!"
42289 msgstr "Via kosmoŝipo jam havas la maksimuma kvanto da sunpaneloj"
42291 #: server/spacerace.c:423
42292 #, c-format
42293 msgid "Without guidance from the capital, the %s spaceship is lost!"
42294 msgstr "Sen regado el la ĉefurbo, la %s kosmoŝipo estis perdita!"
42296 #. TRANS: Another entry in winners list (", the Tibetans")
42297 #: server/srv_main.c:353 server/srv_main.c:478
42298 #, c-format
42299 msgid "?winners:, the %s"
42300 msgstr ""
42302 #. TRANS: Beginning of the winners list ("the French")
42303 #: server/srv_main.c:357 server/srv_main.c:473
42304 #, c-format
42305 msgid "?winners:the %s"
42306 msgstr ""
42308 #. TRANS: There can be several winners listed
42309 #: server/srv_main.c:367
42310 #, fuzzy, c-format
42311 msgid "Scenario victory to %s."
42312 msgstr "Grupa venko por %s"
42314 #: server/srv_main.c:395 server/stdinhand.c:4429
42315 #, fuzzy
42316 msgid "Game is over."
42317 msgstr "Ludfino"
42319 #: server/srv_main.c:428 server/srv_main.c:591
42320 #, fuzzy, c-format
42321 msgid "Team victory to %s."
42322 msgstr "Grupa venko por %s"
42324 #. TRANS: There can be several winners listed
42325 #: server/srv_main.c:485
42326 #, fuzzy, c-format
42327 msgid "Allied victory to %s."
42328 msgstr "Grupa venko por %s"
42330 #: server/srv_main.c:511
42331 #, fuzzy, c-format
42332 msgid "Game ended in conquest victory for %s."
42333 msgstr "%s gajnis la ludon"
42335 #: server/srv_main.c:541
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Game ended in cultural domination victory for %s."
42338 msgstr "%s gajnis la ludon"
42340 #: server/srv_main.c:552
42341 #, fuzzy
42342 msgid "Game ended as the turn limit was exceeded."
42343 msgstr ""
42344 "La ludo finis egalstate ĉar finis la jaro kiu estas specifita kiel fino."
42346 #: server/srv_main.c:562
42347 #, c-format
42348 msgid "The %s spaceship has arrived at Alpha Centauri."
42349 msgstr "La %s kosmoŝipo alvenis al Alfa Centaŭro."
42351 #: server/srv_main.c:599
42352 #, fuzzy, c-format
42353 msgid "Game ended in victory for %s."
42354 msgstr "%s gajnis la ludon"
42356 #: server/srv_main.c:753 server/srv_main.c:764
42357 #, c-format
42358 msgid "Your %s was disbanded in accordance with your peace treaty with the %s."
42359 msgstr "Viaj %s estis dissolvitaj laŭ via packontrakto kun la %s."
42361 #: server/srv_main.c:812
42362 #, c-format
42363 msgid ""
42364 "Concerned citizens point out that the cease-fire with %s will run out soon."
42365 msgstr "Angoroplenaj civitanoj rimarkas ke la pafĉesigo kun %s finos baldaŭ."
42367 #: server/srv_main.c:821 server/srv_main.c:826
42368 #, c-format
42369 msgid "The cease-fire with %s has run out. You are now at war with the %s."
42370 msgstr "La pafĉesigo kun %s finis. Nun vi estas en milito kun la %s."
42372 #: server/srv_main.c:856
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid ""
42375 "The cease-fire between %s and %s has run out. They are at war. You cancel "
42376 "your alliance with both."
42377 msgstr ""
42378 "La pafĉesigo inter %s kaj %s finis. Ili estas militantaj. Vi nuligas vian "
42379 "aliancon kun ambaŭ ili."
42381 #. TRANS: %s is a unit type
42382 #: server/srv_main.c:997
42383 #, c-format
42384 msgid "%s retired!"
42385 msgstr ""
42387 #: server/srv_main.c:1224
42388 msgid "Automatically placed spaceship parts that were still not placed."
42389 msgstr ""
42391 #. TRANS: Small Fish disappears from (32, 72).
42392 #: server/srv_main.c:1406
42393 #, fuzzy, c-format
42394 #| msgid "%s detaching from %s"
42395 msgid "%s disappears from %s."
42396 msgstr "%s malkonetktanta el %s"
42398 #. TRANS: Small Fish appears to (32, 72).
42399 #: server/srv_main.c:1437
42400 #, fuzzy, c-format
42401 msgid "%s appears to %s."
42402 msgstr "%s konkeris %s-n."
42404 #: server/srv_main.c:1530
42405 msgid "The game is already running."
42406 msgstr "La ludo estas jam plenumanta."
42408 #: server/srv_main.c:1538
42409 #, c-format
42410 msgid "%s lost control cmdlevel on game start.  Use voting from now on."
42411 msgstr ""
42413 #: server/srv_main.c:1546
42414 msgid "Starting game."
42415 msgstr "Komenco de la ludo."
42417 #: server/srv_main.c:1663
42418 #, c-format
42419 msgid "request for unknown report (type %d)"
42420 msgstr "mendo pri nekonata raporto (speco %d)"
42422 #: server/srv_main.c:1753
42423 #, c-format
42424 msgid "Warning: rejecting old client %s"
42425 msgstr "Atentu: malnova kliento %s estas rifuzita"
42427 #: server/srv_main.c:1764
42428 msgid ""
42429 "Your client is too old. To use this server, please upgrade your client to a "
42430 "Freeciv 2.2 or later."
42431 msgstr ""
42432 "Vi kliento estas tro malnova. Por uzi tiun ĉi servilon, bonvolu anstataŭigi "
42433 "vian kliento per Freeciv 2.2 aŭ sekvaj versioj."
42435 #: server/srv_main.c:1823
42436 #, fuzzy
42437 msgid "You are not allowed to edit."
42438 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
42440 #: server/srv_main.c:2033
42441 #, fuzzy, c-format
42442 msgid "%s nation is not available for user selection."
42443 msgstr "%s nacio ne estas disponebla en tiu ĉi scenejo."
42445 #: server/srv_main.c:2039
42446 #, c-format
42447 msgid "%s nation is already in use."
42448 msgstr "%s nacio estas jam uzata."
42450 #: server/srv_main.c:2055
42451 #, c-format
42452 msgid "%s is the %s ruler %s."
42453 msgstr "%s estas la %s estro %s."
42455 #: server/srv_main.c:2130
42456 #, c-format
42457 msgid "Waiting to start game: %d out of %d players are ready to start."
42458 msgstr ""
42459 "Atendante komenci la ludon: %d el %d ludantoj estas pretaj por komenci."
42461 #: server/srv_main.c:2156
42462 msgid "requested more than 'maxplayers' setting"
42463 msgstr ""
42465 #: server/srv_main.c:2163
42466 msgid ""
42467 "not enough playable nations in this nation set (see 'nationset' setting)"
42468 msgstr ""
42470 #: server/srv_main.c:2166
42471 msgid "not enough playable nations"
42472 msgstr ""
42474 #: server/srv_main.c:2512 server/srv_main.c:2516
42475 #, c-format
42476 msgid "%s rules the %s."
42477 msgstr "%s estas la %s."
42479 #: server/srv_main.c:2710
42480 msgid ""
42481 "This freeciv-server program has player authentication support, but it's "
42482 "currently not in use."
42483 msgstr ""
42485 #: server/srv_main.c:2771 server/stdinhand.c:3839
42486 #, c-format
42487 msgid "Ruleset directory \"%s\" not found"
42488 msgstr "La dosierujo de la reguloj \"%s\" ne estis trovita"
42490 #: server/srv_main.c:2788
42491 #, fuzzy, c-format
42492 msgid "Sending info to metaserver <%s>."
42493 msgstr "Sendante informojn al la metaservilo [%s]"
42495 #: server/srv_main.c:2792
42496 msgid "Not starting without explicitly requested metaserver connection."
42497 msgstr ""
42499 #: server/srv_main.c:2815
42500 msgid "The game is over..."
42501 msgstr "La ludo estas finita..."
42503 #: server/srv_main.c:2943
42504 #, fuzzy
42505 msgid "Failed to create suitable map, retrying with another mapseed."
42506 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
42508 #: server/srv_main.c:2949
42509 #, c-format
42510 msgid "Attempt %d/%d"
42511 msgstr ""
42513 #: server/srv_main.c:2977
42514 #, fuzzy
42515 msgid "Cannot create suitable map with given settings."
42516 msgstr "Vi ne povas krei unuon en malamika areo."
42518 #: server/srv_main.c:3001 server/srv_main.c:3005
42519 #, fuzzy, c-format
42520 msgid "Setting '%s' has been adjusted from %s to %s."
42521 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
42523 #: server/srv_main.c:3202
42524 #, fuzzy, c-format
42525 #| msgid "Now accepting new client connections."
42526 msgid "Now accepting new client connections on port %d."
42527 msgstr "Nun novaj konektoj de klientoj estas akcepteblaj."
42529 #: server/stdinhand.c:184
42530 msgid "Can't use an empty name."
42531 msgstr "Estas neeble uzi malplenan nomon."
42533 #: server/stdinhand.c:187
42534 #, c-format
42535 msgid "That name exceeds the maximum of %d chars."
42536 msgstr "Tiu nomo superas la maksimumon je %d literoj."
42538 #: server/stdinhand.c:192
42539 msgid "That name is not allowed."
42540 msgstr "Tiu nomo ne estas permesita."
42542 #. TRANS: ambiguous command
42543 #: server/stdinhand.c:327
42544 msgid "(ambiguous)"
42545 msgstr "(dubsenca)"
42547 #: server/stdinhand.c:427
42548 msgid "Name is empty, so cannot be a player."
42549 msgstr "La nomo estas malplena, do ĝi ne povas aparteni al iu ludanto."
42551 #: server/stdinhand.c:431
42552 msgid "Name is too long, so cannot be a player."
42553 msgstr "La nomo estas tro longa, do ĝi ne povas aparteni al iu ludanto."
42555 #: server/stdinhand.c:435
42556 #, c-format
42557 msgid "Player name prefix '%s' is ambiguous."
42558 msgstr "Antaŭmetaĵo de ludantonomo '%s' estas dubsenca."
42560 #: server/stdinhand.c:439
42561 #, c-format
42562 msgid "No player by the name of '%s'."
42563 msgstr "Neniu ludanto nomiĝas '%s'."
42565 #: server/stdinhand.c:443 server/stdinhand.c:478
42566 #, c-format
42567 msgid "Unexpected match_result %d (%s) for '%s'."
42568 msgstr ""
42570 #: server/stdinhand.c:462
42571 msgid "Name is empty, so cannot be a connection."
42572 msgstr "La nomo estas malplena, do ĝi ne povas aparteni al iu konekto."
42574 #: server/stdinhand.c:466
42575 msgid "Name is too long, so cannot be a connection."
42576 msgstr "La nomo estas tro longa, do ĝi ne povas aparteni al iu konekto."
42578 #: server/stdinhand.c:470
42579 #, c-format
42580 msgid "Connection name prefix '%s' is ambiguous."
42581 msgstr "Antaŭmetaĵo de konekto '%s' estas dubsenca."
42583 #: server/stdinhand.c:474
42584 #, c-format
42585 msgid "No connection by the name of '%s'."
42586 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
42588 #: server/stdinhand.c:494
42589 #, c-format
42590 msgid "Open metaserver connection to [%s]."
42591 msgstr "Estas malfermita la konekto de metaservilo al [%s]."
42593 #: server/stdinhand.c:507
42594 #, c-format
42595 msgid "Close metaserver connection to [%s]."
42596 msgstr "Estas fermita la konekto de metaservilo al [%s]."
42598 #: server/stdinhand.c:524
42599 msgid "Metaserver connection is open."
42600 msgstr "La konekto de metaservilo estas malfermita."
42602 #: server/stdinhand.c:527
42603 msgid "Metaserver connection is closed."
42604 msgstr "La konekto de metaservilo estas fermita."
42606 #: server/stdinhand.c:546
42607 msgid "Metaserver connection is already open."
42608 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam malfermita."
42610 #: server/stdinhand.c:557
42611 msgid "Metaserver connection is already closed."
42612 msgstr "La konekto de metaservilo estas jam fermita."
42614 #: server/stdinhand.c:562
42615 #, fuzzy
42616 #| msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', or '?'."
42617 msgid "Argument must be 'u', 'up', 'd', 'down', 'p', 'persistent', or '?'."
42618 msgstr "La argumento devas esti 'u', 'up', 'd', 'down' aŭ '?'."
42620 #: server/stdinhand.c:583
42621 #, c-format
42622 msgid "Metaserver patches string set to '%s'."
42623 msgstr ""
42625 #: server/stdinhand.c:586
42626 #, c-format
42627 msgid "Metaserver patches string set to '%s', not reporting to metaserver."
42628 msgstr ""
42630 #: server/stdinhand.c:609
42631 #, c-format
42632 msgid "Metaserver message string set to '%s'."
42633 msgstr ""
42635 #: server/stdinhand.c:612
42636 #, c-format
42637 msgid "Metaserver message string set to '%s', not reporting to metaserver."
42638 msgstr ""
42640 #: server/stdinhand.c:638
42641 #, c-format
42642 msgid "Metaserver is now [%s]."
42643 msgstr "La metaservilo nun estas [%s]."
42645 #: server/stdinhand.c:647
42646 #, c-format
42647 msgid "Server id: %s"
42648 msgstr "ID de la servilo: %s"
42650 #: server/stdinhand.c:660 server/stdinhand.c:677
42651 msgid "You cannot save games manually on this server."
42652 msgstr "Vi ne povas konservi la ludon mane en ĉi tiu servilo."
42654 #: server/stdinhand.c:695
42655 #, c-format
42656 msgid "%s is now under AI control."
42657 msgstr "%s nun estas mastrumita de AI."
42659 #: server/stdinhand.c:704
42660 #, c-format
42661 msgid "%s is now under human control."
42662 msgstr "%s nun estas mastrumita de homo."
42664 #: server/stdinhand.c:757
42665 msgid "Wrong number of arguments to create command."
42666 msgstr ""
42668 #: server/stdinhand.c:816
42669 #, fuzzy
42670 msgid "A living user already exists by that name."
42671 msgstr "Jam ekzistas uzanto kiu havas tiun nomon."
42673 #: server/stdinhand.c:824
42674 #, fuzzy
42675 msgid "A living player already exists by that name."
42676 msgstr "Jam ekzistas ludanto kiu havas tiun nomon."
42678 #: server/stdinhand.c:831
42679 #, fuzzy, c-format
42680 msgid "Can't create player, requested nation %s not in current nation set."
42681 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42683 #: server/stdinhand.c:839
42684 #, fuzzy, c-format
42685 msgid "Can't create players, nation %s conflicts with %s."
42686 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42688 #: server/stdinhand.c:850
42689 #, fuzzy
42690 msgid "Can't create players, no nations available."
42691 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42693 #: server/stdinhand.c:867 server/stdinhand.c:877
42694 #, fuzzy, c-format
42695 msgid "%s is replacing dead player %s as an AI-controlled player."
42696 msgstr "%s anstataŭas %s-n kiel AI-ludanto."
42698 #: server/stdinhand.c:901 server/stdinhand.c:1050
42699 #, fuzzy, c-format
42700 msgid "Failed to create new player %s."
42701 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
42703 #: server/stdinhand.c:907
42704 #, fuzzy, c-format
42705 msgid "New player %s created."
42706 msgstr "La ludanto %s estis formovita de la ludo."
42708 #. TRANS: keep one space at the beginning of the string.
42709 #: server/stdinhand.c:923
42710 #, fuzzy, c-format
42711 msgid " Nation of the new player: %s."
42712 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
42714 #: server/stdinhand.c:984
42715 msgid "A player already exists by that name."
42716 msgstr "Jam ekzistas ludanto kiu havas tiun nomon."
42718 #: server/stdinhand.c:989
42719 msgid "A user already exists by that name."
42720 msgstr "Jam ekzistas uzanto kiu havas tiun nomon."
42722 #: server/stdinhand.c:1000
42723 msgid "Can't add more players, server is full."
42724 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42726 #: server/stdinhand.c:1007
42727 #, fuzzy
42728 msgid ""
42729 "Can't add more players, not enough playable nations in current nation set "
42730 "(see 'nationset' setting)."
42731 msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
42733 #: server/stdinhand.c:1011
42734 #, fuzzy
42735 msgid "Can't add more players, not enough playable nations."
42736 msgstr "Estas neeble aldoni pluajn ludantojn: la servilo estas plena."
42738 #: server/stdinhand.c:1022
42739 #, fuzzy, c-format
42740 msgid "There is no AI type %s."
42741 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
42743 #. TRANS: <name> replacing <name> ...
42744 #: server/stdinhand.c:1039
42745 #, c-format
42746 msgid "%s replacing %s as an AI-controlled player."
42747 msgstr "%s anstataŭas %s-n kiel AI-ludanto."
42749 #: server/stdinhand.c:1055
42750 #, fuzzy, c-format
42751 msgid "%s has been added as an AI-controlled player (%s)."
42752 msgstr "%s estis aldonita kiel AI-ludanto."
42754 #: server/stdinhand.c:1100
42755 #, fuzzy, c-format
42756 msgid ""
42757 "Command level '%s' or greater needed to remove a player once the game has "
42758 "started."
42759 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
42761 #: server/stdinhand.c:1112
42762 #, c-format
42763 msgid "Removed player %s from the game."
42764 msgstr "La ludanto %s estis formovita de la ludo."
42766 #: server/stdinhand.c:1177 server/stdinhand.c:3639 server/stdinhand.c:3830
42767 #, c-format
42768 msgid "Name \"%s\" disallowed for security reasons."
42769 msgstr "La nomo \"%s\" ne estas permesita pro sekureco."
42771 #: server/stdinhand.c:1190
42772 #, c-format
42773 msgid "No command script found by the name \"%s\"."
42774 msgstr ""
42776 #: server/stdinhand.c:1198
42777 #, fuzzy, c-format
42778 msgid "Loading script file '%s'."
42779 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
42781 #: server/stdinhand.c:1216
42782 #, c-format
42783 msgid "Cannot read command line scriptfile '%s'."
42784 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
42786 #: server/stdinhand.c:1218 server/stdinhand.c:4586
42787 #, c-format
42788 msgid "Could not read script file '%s'."
42789 msgstr "Estas neeble legi la skripton '%s'."
42791 #: server/stdinhand.c:1280
42792 #, c-format
42793 msgid "Could not write script file '%s'."
42794 msgstr "Estas neeble skribi la skripton '%s'."
42796 #: server/stdinhand.c:1291
42797 msgid "You cannot use the write command on this server for security reasons."
42798 msgstr "Vi ne povas uzi komandojn je skribo en tiu ĉi servilo pro sekureco."
42800 #: server/stdinhand.c:1320
42801 #, c-format
42802 msgid ""
42803 "Cannot decrease command access level '%s' for connection '%s'; you only have "
42804 "'%s'."
42805 msgstr ""
42807 #: server/stdinhand.c:1329
42808 #, c-format
42809 msgid "Command access level set to '%s' for connection %s."
42810 msgstr ""
42812 #: server/stdinhand.c:1379
42813 #, c-format
42814 msgid ""
42815 "Anyone can now become game organizer '%s' by issuing the 'first' command."
42816 msgstr ""
42818 #: server/stdinhand.c:1403
42819 msgid "Command access levels in effect:"
42820 msgstr ""
42822 #: server/stdinhand.c:1410
42823 #, c-format
42824 msgid "Command access level for new connections: %s"
42825 msgstr ""
42827 #: server/stdinhand.c:1413
42828 #, c-format
42829 msgid "Command access level for first player to take it: %s"
42830 msgstr ""
42832 #. TRANS: comma and 'or' separated list of access levels
42833 #: server/stdinhand.c:1432
42834 #, c-format
42835 msgid "Command access level must be one of %s."
42836 msgstr ""
42838 #: server/stdinhand.c:1438
42839 #, c-format
42840 msgid ""
42841 "Cannot increase command access level to '%s'; you only have '%s' yourself."
42842 msgstr ""
42844 #: server/stdinhand.c:1465 server/stdinhand.c:1479 server/stdinhand.c:1500
42845 #, c-format
42846 msgid "Command access level set to '%s' for new players."
42847 msgstr ""
42849 #: server/stdinhand.c:1470 server/stdinhand.c:1484 server/stdinhand.c:1494
42850 #, c-format
42851 msgid "Command access level set to '%s' for first player to grab it."
42852 msgstr ""
42854 #: server/stdinhand.c:1529
42855 msgid "The 'first' command makes no sense from the server command line."
42856 msgstr ""
42858 #: server/stdinhand.c:1533
42859 #, c-format
42860 msgid "You already have command access level '%s' or better."
42861 msgstr ""
42863 #: server/stdinhand.c:1538
42864 msgid "Someone else is already game organizer."
42865 msgstr ""
42867 #: server/stdinhand.c:1543
42868 #, c-format
42869 msgid "Connection %s has opted to become the game organizer."
42870 msgstr ""
42872 #: server/stdinhand.c:1556
42873 msgid "Default cmdlevel lowered to 'basic' on game start."
42874 msgstr ""
42876 #: server/stdinhand.c:1606
42877 #, c-format
42878 msgid "Invalid argument %d."
42879 msgstr "Nevalida argumento %d."
42881 #: server/stdinhand.c:1613 server/stdinhand.c:3192 server/stdinhand.c:3340
42882 #: server/stdinhand.c:3352 server/stdinhand.c:3525 server/stdinhand.c:3627
42883 #, c-format
42884 msgid ""
42885 "Usage:\n"
42886 "%s"
42887 msgstr ""
42888 "Uzo:\n"
42889 "%s"
42891 #: server/stdinhand.c:1620
42892 #, c-format
42893 msgid "Dynamic timeout set to %d %d %d %d"
42894 msgstr "Dinamika tempolimo agordita je %d %d %d %d"
42896 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
42897 #: server/stdinhand.c:1698
42898 #, c-format
42899 msgid "Option: %s  -  %s"
42900 msgstr "Opcio: %s  -  %s"
42902 #. TRANS: <untranslated name>
42903 #: server/stdinhand.c:1703
42904 #, c-format
42905 msgid "Option: %s"
42906 msgstr "Opcio: %s"
42908 #: server/stdinhand.c:1711 server/stdinhand.c:6077
42909 msgid "Description:"
42910 msgstr "Priskribo:"
42912 #: server/stdinhand.c:1716
42913 #, c-format
42914 msgid "Status: %s"
42915 msgstr "Stato: %s"
42917 #: server/stdinhand.c:1717
42918 msgid "changeable"
42919 msgstr "ŝanĝebla"
42921 #: server/stdinhand.c:1717
42922 msgid "fixed"
42923 msgstr "fiksa"
42925 #: server/stdinhand.c:1726 server/stdinhand.c:1746 server/stdinhand.c:1760
42926 #, fuzzy
42927 msgid "Value:"
42928 msgstr "Malina"
42930 #: server/stdinhand.c:1779
42931 msgid "Explanations are available for the following server options:"
42932 msgstr "Esplikojn estas disponeblaj pri la jenaj servil-opcioj:"
42934 #: server/stdinhand.c:1824
42935 msgid "No explanation for that yet."
42936 msgstr "Neniu espliko estas disponebla pri tio."
42938 #: server/stdinhand.c:1827 server/stdinhand.c:2849
42939 msgid "Ambiguous option name."
42940 msgstr "Dubsenca nomo de opcio."
42942 #: server/stdinhand.c:1847
42943 #, c-format
42944 msgid "Server Operator: %s"
42945 msgstr "Servil-operatoro: %s"
42947 #: server/stdinhand.c:1886
42948 #, c-format
42949 msgid "Connectmsg truncated to %u bytes."
42950 msgstr ""
42952 #: server/stdinhand.c:1923 server/stdinhand.c:1961 server/stdinhand.c:1979
42953 #, c-format
42954 msgid "Player '%s' now has AI skill level '%s'."
42955 msgstr "la ludanto '%s' nun havas nivelon de AI '%s'."
42957 #: server/stdinhand.c:1966
42958 #, c-format
42959 msgid "%s is not controlled by the AI."
42960 msgstr "%s ne estas mastrumita de AI."
42962 #: server/stdinhand.c:1986
42963 #, c-format
42964 msgid "Default AI skill level set to '%s'."
42965 msgstr "La apriora nivelo de lerteco por IA estas agordita je '%s'."
42967 #: server/stdinhand.c:2003
42968 msgid "This command is client only."
42969 msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
42971 #: server/stdinhand.c:2010
42972 msgid "Only players may use the away command."
42973 msgstr "Nur la ludantoj rajtas uzi tiun komandon."
42975 #: server/stdinhand.c:2021
42976 #, c-format
42977 msgid "%s set to away mode."
42978 msgstr "%s estas agordita je 'for' moduso."
42980 #: server/stdinhand.c:2026
42981 #, c-format
42982 msgid "%s returned to game."
42983 msgstr "%s estas denove en la ludo."
42985 #: server/stdinhand.c:2093
42986 #, c-format
42987 msgid "Sorry, you do not have access to view option '%s'."
42988 msgstr "Bedaŭre, vi ne rajtas uzi la opcion '%s'."
42990 #: server/stdinhand.c:2102
42991 #, c-format
42992 msgid "Unknown option '%s'."
42993 msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
42995 #: server/stdinhand.c:2115
42996 #, c-format
42997 msgid "Current ruleset directory is \"%s\""
42998 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
43000 #: server/stdinhand.c:2139
43001 msgid "All options with non-default values"
43002 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43004 #: server/stdinhand.c:2142
43005 msgid "All options"
43006 msgstr "Ĉiuj opcioj"
43008 #: server/stdinhand.c:2145
43009 msgid "Vital options"
43010 msgstr "Vitalaj opcioj"
43012 #: server/stdinhand.c:2148
43013 msgid "Situational options"
43014 msgstr "Situaciaj opcioj"
43016 #: server/stdinhand.c:2151
43017 msgid "Rarely used options"
43018 msgstr "Maloftaj opcioj"
43020 #: server/stdinhand.c:2154
43021 msgid "Options locked by the ruleset"
43022 msgstr ""
43024 #: server/stdinhand.c:2166
43025 msgid "In the column '##' the status of the option is shown:"
43026 msgstr ""
43028 #: server/stdinhand.c:2167
43029 #, fuzzy
43030 msgid " - a '!' means the option is locked by the ruleset."
43031 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43033 #: server/stdinhand.c:2168
43034 #, fuzzy
43035 msgid " - a '+' means you may change the option."
43036 msgstr "+ signifas ke vi povas ŝanĝi opcion"
43038 #: server/stdinhand.c:2169
43039 #, fuzzy
43040 msgid " - a '~' means that option follows default value."
43041 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43043 #: server/stdinhand.c:2170
43044 #, fuzzy
43045 msgid " - a '=' means the value is same as default."
43046 msgstr "= signifas ke la opcio havas sian defaŭltan valoron"
43048 #: server/stdinhand.c:2172
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "%-*s ## value (min, max)"
43051 msgstr "%-*s valoro  (min,maks)      "
43053 #: server/stdinhand.c:2173
43054 msgid "Option"
43055 msgstr "Opcio"
43057 #: server/stdinhand.c:2216
43058 msgid "A help text for each option is available via 'help <option>'."
43059 msgstr ""
43061 #: server/stdinhand.c:2220
43062 msgid ""
43063 "Try 'show situational' or 'show rare' to show more options.\n"
43064 "Try 'show changed' to show settings with non-default values.\n"
43065 "Try 'show locked' to show settings locked by the ruleset."
43066 msgstr ""
43068 #: server/stdinhand.c:2320
43069 msgid "Cannot change teams once game has begun."
43070 msgstr "Estas neeble ŝanĝi la grupojn post la komenco de la ludo."
43072 #: server/stdinhand.c:2330 server/stdinhand.c:2466 server/stdinhand.c:2657
43073 #: server/stdinhand.c:2682 server/stdinhand.c:2724 server/stdinhand.c:2755
43074 #: server/stdinhand.c:2797 server/stdinhand.c:2822 server/stdinhand.c:2884
43075 #, c-format
43076 msgid ""
43077 "Undefined argument.  Usage:\n"
43078 "%s"
43079 msgstr ""
43080 "Nedifinita argumento.  Uzo:\n"
43081 "%s"
43083 #: server/stdinhand.c:2351
43084 #, c-format
43085 msgid "No such team %s.  Please give a valid team name or number."
43086 msgstr "Neniu grupo %s.  Bonvolu havigi validan nomon aŭ numero por la grupo."
43088 #: server/stdinhand.c:2358
43089 msgid "Cannot team a barbarian."
43090 msgstr "Estas neeble aligi barbaron."
43092 #: server/stdinhand.c:2364
43093 #, c-format
43094 msgid "Player %s set to team %s."
43095 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43097 #. TRANS: "Vote" or "Teamvote" is voting-as-a-process. Used as
43098 #. * part of a sentence.
43099 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
43100 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:539
43101 #, fuzzy
43102 msgid "Teamvote"
43103 msgstr "Grupo"
43105 #. TRANS: "Vote" as a process. Used as part of a sentence.
43106 #: server/stdinhand.c:2392 server/voting.c:544
43107 msgid "Vote"
43108 msgstr ""
43110 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" (needs ..."
43111 #: server/stdinhand.c:2395
43112 #, c-format
43113 msgid ""
43114 "%s %d \"%s\" (needs %0.0f%%%s): %d for, %d against, and %d abstained out of "
43115 "%d players."
43116 msgstr ""
43118 #: server/stdinhand.c:2399
43119 msgid " no dissent"
43120 msgstr ""
43122 #: server/stdinhand.c:2407
43123 msgid "There are no votes going on."
43124 msgstr "Neniu voĉdonado."
43126 #: server/stdinhand.c:2452 server/stdinhand.c:2577 server/stdinhand.c:4256
43127 #: server/stdinhand.c:4453
43128 msgid "You are not allowed to use this command."
43129 msgstr "Vi ne rajtas uzi tiun komandon."
43131 #: server/stdinhand.c:2461
43132 #, fuzzy, c-format
43133 msgid "The argument \"%s\" is ambiguous."
43134 msgstr "La argumento '%s' aldonita al 'help' estas dubsenca."
43136 #: server/stdinhand.c:2478
43137 #, fuzzy
43138 msgid "There are no votes running."
43139 msgstr "Neniu voĉdonado."
43141 #. TRANS: "vote" as a process
43142 #: server/stdinhand.c:2481
43143 #, fuzzy, c-format
43144 msgid "No legal last vote (%d %s)."
43145 msgstr "Lasta voĉdono estas nevalida."
43147 #: server/stdinhand.c:2482
43148 msgid "other vote running"
43149 msgid_plural "other votes running"
43150 msgstr[0] ""
43151 msgstr[1] ""
43153 #: server/stdinhand.c:2489
43154 msgid "Value must be an integer."
43155 msgstr "La valoro devas esti entjero."
43157 #. TRANS: "vote" as a process
43158 #: server/stdinhand.c:2496 server/stdinhand.c:2586
43159 #, c-format
43160 msgid "No such vote (%d)."
43161 msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
43163 #: server/stdinhand.c:2502
43164 #, fuzzy
43165 msgid "You are not allowed to vote on that."
43166 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
43168 #: server/stdinhand.c:2507
43169 #, c-format
43170 msgid "You voted for \"%s\""
43171 msgstr "Vi voĉdonis favore al \"%s\""
43173 #: server/stdinhand.c:2511
43174 #, c-format
43175 msgid "You voted against \"%s\""
43176 msgstr "Vi voĉdonis malfavore al \"%s\""
43178 #: server/stdinhand.c:2516
43179 #, c-format
43180 msgid "You abstained from voting on \"%s\""
43181 msgstr ""
43183 #. TRANS: "vote" as a process
43184 #: server/stdinhand.c:2553
43185 msgid "Missing argument <vote number> or the string \"all\"."
43186 msgstr ""
43188 #: server/stdinhand.c:2560
43189 #, fuzzy
43190 msgid "You don't have any vote going on."
43191 msgstr "Vi ne povas ataki ĉi tie."
43193 #: server/stdinhand.c:2567
43194 #, fuzzy
43195 msgid "There isn't any vote going on."
43196 msgstr "Neniu voĉdonado."
43198 #. TRANS: "votes" as a process
43199 #: server/stdinhand.c:2573
43200 msgid "All votes have been removed."
43201 msgstr ""
43203 #. TRANS: "vote" as a process
43204 #: server/stdinhand.c:2592
43205 #, fuzzy, c-format
43206 msgid "You are not allowed to cancel this vote (%d)."
43207 msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
43209 #. TRANS: "vote" as a process
43210 #: server/stdinhand.c:2599
43211 msgid "Usage: /cancelvote [<vote number>|all]"
43212 msgstr ""
43214 #. TRANS: "vote" as a process
43215 #: server/stdinhand.c:2609
43216 #, fuzzy, c-format
43217 msgid "%s has canceled the vote \"%s\" (number %d)."
43218 msgstr "Bedaŭrinde, %s forigis la komercan kurson de %s ĝis via urbo %s."
43220 #. TRANS: "vote" as a process
43221 #: server/stdinhand.c:2616
43222 #, c-format
43223 msgid "The vote \"%s\" (number %d) has been canceled."
43224 msgstr ""
43226 #: server/stdinhand.c:2637
43227 msgid "Can only use this command once game has begun."
43228 msgstr "Vi povas uzi tiun komandon nur post la komenco de la ludo."
43230 #: server/stdinhand.c:2668
43231 #, c-format
43232 msgid "%s diplomacy no longer debugged"
43233 msgstr ""
43235 #: server/stdinhand.c:2672
43236 #, c-format
43237 msgid "%s diplomacy debugged"
43238 msgstr ""
43240 #: server/stdinhand.c:2693
43241 #, c-format
43242 msgid "%s tech no longer debugged"
43243 msgstr ""
43245 #: server/stdinhand.c:2697
43246 #, c-format
43247 msgid "%s tech debugged"
43248 msgstr ""
43250 #: server/stdinhand.c:2712 server/stdinhand.c:2715
43251 #, c-format
43252 msgid "players=%d cities=%d citizens=%d units=%d"
43253 msgstr "ludantoj=%d urboj=%d civitanoj=%d unuoj=%d"
43255 #: server/stdinhand.c:2729 server/stdinhand.c:2760
43256 msgid "Value 2 & 3 must be integer."
43257 msgstr "La 2a kaj 3a valoro devas esti entjero."
43259 #: server/stdinhand.c:2733 server/stdinhand.c:2764
43260 msgid "Bad map coordinates."
43261 msgstr "Eraraj mapaj koordinatoj."
43263 #: server/stdinhand.c:2738
43264 msgid "No city at this coordinate."
43265 msgstr "Neniu urbo estas ĉe tiuj koordinatoj."
43267 #: server/stdinhand.c:2743
43268 #, c-format
43269 msgid "%s no longer debugged"
43270 msgstr ""
43272 #: server/stdinhand.c:2770 server/stdinhand.c:2811
43273 #, c-format
43274 msgid "%s %s no longer debugged."
43275 msgstr ""
43277 #: server/stdinhand.c:2785
43278 msgid "Ferry system is no longer in debug mode."
43279 msgstr ""
43281 #: server/stdinhand.c:2789
43282 msgid "Ferry system in debug mode."
43283 msgstr ""
43285 #: server/stdinhand.c:2802
43286 msgid "Value 2 must be integer."
43287 msgstr "La dua valoro devas esti entjero."
43289 #: server/stdinhand.c:2806
43290 #, c-format
43291 msgid "Unit %d does not exist."
43292 msgstr "La unuo %d ne ekzistas."
43294 #: server/stdinhand.c:2846
43295 #, c-format
43296 msgid "Option '%s' not recognized."
43297 msgstr ""
43299 #. TRANS: 'rulesetdir' is the command. Do not translate.
43300 #: server/stdinhand.c:2854
43301 #, c-format
43302 msgid "Use the '%srulesetdir' command to change the ruleset directory."
43303 msgstr ""
43305 #: server/stdinhand.c:2926
43306 #, c-format
43307 msgid "The parameter %s should only contain +- and 0-9."
43308 msgstr "La parametro %s devus enteni nur +- kaj 0-9."
43310 #: server/stdinhand.c:3014
43311 #, fuzzy, c-format
43312 msgid "Console: '%s' has been set to %s."
43313 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
43315 #: server/stdinhand.c:3057
43316 msgid "Sorry, one can't observe globally in this game."
43317 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi ĝenerale en tiu ĉi ludo."
43319 #: server/stdinhand.c:3065
43320 #, fuzzy
43321 msgid "You cannot take a new player at this time."
43322 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43324 #. TRANS: Do not translate "maxplayers".
43325 #: server/stdinhand.c:3073
43326 #, c-format
43327 msgid ""
43328 "You cannot take a new player because the maximum of %d player has already "
43329 "been reached (maxplayers setting)."
43330 msgid_plural ""
43331 "You cannot take a new player because the maximum of %d players has already "
43332 "been reached (maxplayers setting)."
43333 msgstr[0] ""
43334 msgstr[1] ""
43336 #: server/stdinhand.c:3085
43337 msgid "You cannot take a new player because there are no free player slots."
43338 msgstr ""
43340 #: server/stdinhand.c:3097
43341 msgid "Sorry, one can't observe barbarians in this game."
43342 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la Barbarojn en tiu ĉi ludo."
43344 #: server/stdinhand.c:3100
43345 msgid "Sorry, one can't take barbarians in this game."
43346 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la Barbarojn en tiu ĉi ludo."
43348 #: server/stdinhand.c:3109
43349 msgid "Sorry, one can't observe dead players in this game."
43350 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la mortintajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43352 #: server/stdinhand.c:3113
43353 msgid "Sorry, one can't take dead players in this game."
43354 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la mortintajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43356 #: server/stdinhand.c:3123
43357 msgid "Sorry, one can't observe AI players in this game."
43358 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la AI-jn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43360 #: server/stdinhand.c:3126
43361 msgid "Sorry, one can't take AI players in this game."
43362 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la AI-jn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43364 #: server/stdinhand.c:3136
43365 msgid "Sorry, one can't observe human players in this game."
43366 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43368 #: server/stdinhand.c:3140
43369 msgid "Sorry, one can't take human players in this game."
43370 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43372 #: server/stdinhand.c:3150
43373 msgid "Sorry, one can't observe in this game."
43374 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas observi en tiu ĉi ludo."
43376 #: server/stdinhand.c:3155
43377 msgid "Sorry, one can't take players in this game."
43378 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la ludantojn en tiu ĉi ludo."
43380 #: server/stdinhand.c:3162
43381 msgid "Sorry, one can't take players already connected in this game."
43382 msgstr ""
43383 "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la jam konektitajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43385 #: server/stdinhand.c:3199 server/stdinhand.c:3347
43386 msgid "Only the player name form is allowed."
43387 msgstr ""
43389 #: server/stdinhand.c:3249
43390 #, c-format
43391 msgid "%s already controls %s. Using 'observe' would remove %s"
43392 msgstr "%s jam mastrumas %sn. Uzante 'observe', tio formovus %sn"
43394 #: server/stdinhand.c:3260
43395 #, c-format
43396 msgid "%s is already observing %s."
43397 msgstr "%s estas jam observanta %sn."
43399 #: server/stdinhand.c:3265
43400 #, c-format
43401 msgid "%s is already observing."
43402 msgstr "%s estas jam observanta."
43404 #: server/stdinhand.c:3297
43405 #, c-format
43406 msgid "%s now observes %s"
43407 msgstr "%s de nun observas %sn"
43409 #: server/stdinhand.c:3301
43410 #, c-format
43411 msgid "%s now observes"
43412 msgstr "%s nun observas"
43414 #: server/stdinhand.c:3368
43415 #, fuzzy
43416 msgid "You cannot issue \"/take -\" when the game has already started."
43417 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
43419 #: server/stdinhand.c:3392
43420 #, c-format
43421 msgid "A delegation is active for player '%s'. /take not possible."
43422 msgstr ""
43424 #: server/stdinhand.c:3407
43425 #, fuzzy, c-format
43426 msgid "%s already controls %s."
43427 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43429 #: server/stdinhand.c:3421
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "There is no free player slot for %s."
43432 msgstr "Ne estas libera ludanta ingo por %s"
43434 #: server/stdinhand.c:3437
43435 #, c-format
43436 msgid "Reassigned nation to %s by server console."
43437 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fere de la servilo."
43439 #: server/stdinhand.c:3441
43440 #, c-format
43441 msgid "Reassigned nation to %s by %s."
43442 msgstr "La nacio estis ree asignita al %s fare de %s."
43444 #: server/stdinhand.c:3480
43445 #, fuzzy, c-format
43446 msgid "%s now controls %s (%s, %s)."
43447 msgstr "%s nun mastrumas %sn (%s, %s)"
43449 #: server/stdinhand.c:3487 server/stdinhand.c:6412
43450 msgid "Human"
43451 msgstr "Homo"
43453 #: server/stdinhand.c:3489
43454 msgid "Alive"
43455 msgstr "Aktiva"
43457 #: server/stdinhand.c:3490
43458 msgid "Dead"
43459 msgstr "Malaktiva"
43461 #: server/stdinhand.c:3493
43462 #, fuzzy, c-format
43463 msgid "%s failed to attach to any player."
43464 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
43466 #: server/stdinhand.c:3546
43467 msgid "You can not detach other users."
43468 msgstr "Vi ne povas malkonetkigi aliajn uzantojn."
43470 #: server/stdinhand.c:3555
43471 #, c-format
43472 msgid "%s is not attached to any player."
43473 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43475 #: server/stdinhand.c:3565
43476 #, c-format
43477 msgid "%s detaching from %s"
43478 msgstr "%s malkonetktanta el %s"
43480 #: server/stdinhand.c:3568
43481 #, c-format
43482 msgid "%s no longer observing."
43483 msgstr "%s ne estas plu kontrolita."
43485 #: server/stdinhand.c:3633
43486 msgid "Cannot load a game while another is running."
43487 msgstr "Vi ne povas ŝargi ludon dum alia ludo estas plenumanta."
43489 #: server/stdinhand.c:3682
43490 #, c-format
43491 msgid "Cannot find savegame or scenario with the name \"%s\"."
43492 msgstr "Estas neeble trovi konservitan ludon aŭ scenejon nomitan \"%s\"."
43494 #: server/stdinhand.c:3696
43495 #, c-format
43496 msgid "Could not load savefile: %s"
43497 msgstr "Estas neeble ŝargi la konservitan dosieron: %s"
43499 #: server/stdinhand.c:3811
43500 msgid ""
43501 "You must provide a ruleset name. Use \"/show ruleset\" to see what is the "
43502 "current ruleset."
43503 msgstr ""
43505 #: server/stdinhand.c:3817
43506 msgid "This setting can't be modified after the game has started."
43507 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
43509 #: server/stdinhand.c:3823
43510 #, c-format
43511 msgid "Ruleset directory is already \"%s\""
43512 msgstr "La dosierujo de la reguloj jam estas \"%s\""
43514 #: server/stdinhand.c:3872
43515 #, c-format
43516 msgid "Ruleset directory set to \"%s\""
43517 msgstr "La dosierujo de la reguloj estas agordita je \"%s\""
43519 #: server/stdinhand.c:3875
43520 #, fuzzy, c-format
43521 msgid "Failed loading rulesets from directory \"%s\", using \"%s\""
43522 msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
43524 #: server/stdinhand.c:3895 server/stdinhand.c:3931 server/stdinhand.c:6328
43525 msgid "That would be rather silly, since you are not a player."
43526 msgstr ""
43528 #: server/stdinhand.c:3902
43529 #, c-format
43530 msgid "%s. Try /help ignore"
43531 msgstr ""
43533 #: server/stdinhand.c:3914
43534 #, c-format
43535 msgid "Added pattern %s as entry %d to your ignore list."
43536 msgstr ""
43538 #: server/stdinhand.c:3940 server/stdinhand.c:6333
43539 #, fuzzy
43540 msgid "Your ignore list is empty."
43541 msgstr "La laborlisto de %s estas malplena nun."
43543 #: server/stdinhand.c:3947
43544 msgid "Missing range. Try /help unignore."
43545 msgstr ""
43547 #: server/stdinhand.c:3956 server/stdinhand.c:3964 server/stdinhand.c:3970
43548 #, c-format
43549 msgid "\"%s\" is not a valid range. Try /help unignore."
43550 msgstr ""
43552 #: server/stdinhand.c:3979
43553 #, fuzzy, c-format
43554 msgid "Invalid entry number: %d."
43555 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43557 #: server/stdinhand.c:3982
43558 #, fuzzy, c-format
43559 msgid "Invalid range: %d to %d."
43560 msgstr "Nevalida argumento %d."
43562 #: server/stdinhand.c:3996
43563 #, c-format
43564 msgid "Removed pattern %s (entry %d) from your ignore list."
43565 msgstr ""
43567 #: server/stdinhand.c:4026
43568 msgid "Two arguments needed. See '/help playercolor'."
43569 msgstr ""
43571 #: server/stdinhand.c:4053
43572 #, fuzzy
43573 msgid "Can only unset player color before game starts."
43574 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi impostadon antaŭ la komenco de la ludo."
43576 #: server/stdinhand.c:4059
43577 msgid "Invalid player color definition. See '/help playercolor'."
43578 msgstr ""
43580 #. TRANS: "... [c0ffee] for Caesar ... to Hammurabi."
43581 #: server/stdinhand.c:4070
43582 #, c-format
43583 msgid "Warning: new color [%s] for %s is identical to %s."
43584 msgstr ""
43586 #: server/stdinhand.c:4083
43587 #, fuzzy, c-format
43588 msgid "Color of player %s set to [%s]."
43589 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43591 #: server/stdinhand.c:4100
43592 msgid "Goodbye."
43593 msgstr "Ĝis."
43595 #: server/stdinhand.c:4158
43596 msgid "Sorry, you are not allowed to use server commands."
43597 msgstr "Domaĝe, vi ne rajtas uzi komandojn de la servilo."
43599 #: server/stdinhand.c:4183
43600 #, c-format
43601 msgid "Warning: '%s' interpreted as '%s', but it is ambiguous.  Try '%shelp'."
43602 msgstr ""
43604 #: server/stdinhand.c:4187
43605 #, fuzzy, c-format
43606 msgid "Unknown command '%s%s'.  Try '%shelp'."
43607 msgstr "Nekonata komando.  Provu '%shelp'."
43609 #. TRANS: "vote" as a process
43610 #: server/stdinhand.c:4215
43611 #, fuzzy
43612 msgid "Your new vote canceled your previous vote."
43613 msgstr "Via nova voĉdono forigis vian antaŭan voĉdonon."
43615 #. TRANS: "vote" as a process
43616 #: server/stdinhand.c:4222
43617 msgid "New teamvote"
43618 msgstr ""
43620 #. TRANS: "[New vote|New teamvote] (number 3)
43621 #. * by fred: proposed change"
43622 #: server/stdinhand.c:4234
43623 #, fuzzy, c-format
43624 msgid "%s (number %d) by %s: %s"
43625 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
43627 #. TRANS: "vote" as a process
43628 #: server/stdinhand.c:4244
43629 #, c-format
43630 msgid "Your new vote (\"%s\") was not legal or was not recognized."
43631 msgstr "Via nova voĉdono (\"%s\") estas ĉu ne leĝa ĉu ne konata."
43633 #: server/stdinhand.c:4289
43634 msgid "(server prompt)"
43635 msgstr " (konzolo por servilo)"
43637 #: server/stdinhand.c:4433
43638 msgid ""
43639 "Ending the game. The server will restart once all clients have disconnected."
43640 msgstr ""
43641 "La ludo finas. La servilo denove startos kiam ĉiuj klientoj estos "
43642 "malkonektitaj."
43644 #: server/stdinhand.c:4438
43645 msgid "Cannot end the game: no game running."
43646 msgstr "Estas neeble finigi la ludon: neniu ludo estas plenumanta."
43648 #: server/stdinhand.c:4458
43649 msgid "You cannot surrender now."
43650 msgstr "Vi ne povas kapitulaci nun!"
43652 #: server/stdinhand.c:4465
43653 #, fuzzy
43654 #| msgid "You have already bought this turn."
43655 msgid "You have already conceded the game."
43656 msgstr "Vi jam aĉetis en tiu ĉi vico."
43658 #: server/stdinhand.c:4474
43659 #, c-format
43660 msgid "%s has conceded the game and can no longer win."
43661 msgstr ""
43663 #: server/stdinhand.c:4525
43664 #, fuzzy
43665 msgid "Guessing argument 'ruleset'."
43666 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43668 #: server/stdinhand.c:4529
43669 #, fuzzy
43670 msgid "Guessing argument 'game'."
43671 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43673 #: server/stdinhand.c:4537
43674 msgid "The valid arguments are: 'game', 'ruleset', 'script' or 'default'."
43675 msgstr ""
43677 #: server/stdinhand.c:4552
43678 #, fuzzy
43679 msgid "Reset all settings to the values at the game start."
43680 msgstr "Tiu ĉi agordaĵo ne estas redaktebla post la komenco de la ludo."
43682 #: server/stdinhand.c:4555
43683 msgid "No saved settings from the game start available."
43684 msgstr ""
43686 #: server/stdinhand.c:4559
43687 #, fuzzy
43688 msgid "No game started..."
43689 msgstr "La ludo komencas."
43691 #: server/stdinhand.c:4568
43692 msgid "Reset all settings to ruleset values."
43693 msgstr ""
43695 #: server/stdinhand.c:4571
43696 #, fuzzy
43697 msgid "Failed to reset settings to ruleset values."
43698 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43700 #: server/stdinhand.c:4577
43701 msgid "Reset all settings and rereading the server start script."
43702 msgstr ""
43704 #: server/stdinhand.c:4595
43705 #, fuzzy
43706 msgid "Reset all settings to default values."
43707 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43709 #: server/stdinhand.c:4601
43710 msgid "Settings re-initialized."
43711 msgstr ""
43713 #: server/stdinhand.c:4633
43714 #, fuzzy, c-format
43715 msgid "Option '%s' reset to default value."
43716 msgstr "Ĉiuj opcioj kun ne-defaŭltaj valoroj"
43718 #: server/stdinhand.c:4692
43719 #, c-format
43720 msgid "Fall back to old syntax '%slua <script command>'."
43721 msgstr ""
43723 #: server/stdinhand.c:4702
43724 #, fuzzy, c-format
43725 msgid "No lua command or lua script file. See '%shelp lua'."
43726 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
43728 #: server/stdinhand.c:4725
43729 #, fuzzy, c-format
43730 msgid "Freeciv script '%s' disallowed for security reasons."
43731 msgstr "La nomo \"%s\" ne estas permesita pro sekureco."
43733 #: server/stdinhand.c:4739
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "No Freeciv script found by the name '%s'."
43736 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
43738 #: server/stdinhand.c:4761
43739 #, fuzzy, c-format
43740 msgid "Loading Freeciv script file '%s'."
43741 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
43743 #: server/stdinhand.c:4769
43744 #, fuzzy, c-format
43745 msgid "Cannot read Freeciv script '%s'."
43746 msgstr "Estas neeble legi la skripton de komandlinio '%s'."
43748 #: server/stdinhand.c:4818
43749 msgid "Game not started - cannot delegate yet."
43750 msgstr ""
43752 #. TRANS: do not translate the command 'delegate'.
43753 #: server/stdinhand.c:4871
43754 #, c-format
43755 msgid "Valid arguments for 'delegate' are: %s."
43756 msgstr ""
43758 #: server/stdinhand.c:4891 server/stdinhand.c:4981
43759 #, fuzzy, c-format
43760 msgid "Command level '%s' or greater needed to modify others' delegations."
43761 msgstr "Estas neeble formovi ludantoj post la komenco de la ludo."
43763 #: server/stdinhand.c:4900
43764 msgid "Please specify a player for whom delegation should be canceled."
43765 msgstr ""
43767 #: server/stdinhand.c:4911 server/stdinhand.c:4941
43768 #, fuzzy
43769 msgid "You can't switch players from the console."
43770 msgstr "Bedaŭre, oni ne povas mastrumi la homajn ludantojn en tiu ĉi ludo."
43772 #: server/stdinhand.c:4930
43773 msgid "Please specify a player for whom the delegation should be shown."
43774 msgstr ""
43776 #: server/stdinhand.c:4955
43777 #, fuzzy
43778 msgid "Please specify a player to take control of."
43779 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
43781 #: server/stdinhand.c:4966
43782 msgid "Please specify a user to whom control is to be delegated."
43783 msgstr ""
43785 #: server/stdinhand.c:4990
43786 #, fuzzy
43787 msgid "You do not control a player."
43788 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43790 #: server/stdinhand.c:5026
43791 #, c-format
43792 msgid ""
43793 "Can't delegate control of '%s' belonging to %s while they are controlling "
43794 "another player."
43795 msgstr ""
43797 #: server/stdinhand.c:5032
43798 #, c-format
43799 msgid "Can't change delegation of '%s' while controlled by delegate %s."
43800 msgstr ""
43802 #: server/stdinhand.c:5039
43803 msgid ""
43804 "You can't delegate control while you are controlling a delegated player "
43805 "yourself."
43806 msgstr ""
43808 #. TRANS: don't translate 'delegate cancel'
43809 #: server/stdinhand.c:5053
43810 #, c-format
43811 msgid ""
43812 "%s already owns '%s', so cannot also be delegate. Use '%sdelegate cancel' to "
43813 "cancel an existing delegation."
43814 msgstr ""
43816 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'
43817 #: server/stdinhand.c:5062
43818 msgid ""
43819 "You can't delegate control to yourself. Use '/delegate cancel' to cancel an "
43820 "existing delegation."
43821 msgstr ""
43823 #: server/stdinhand.c:5075 server/stdinhand.c:5092
43824 #, fuzzy, c-format
43825 msgid "Control of player '%s' delegated to user %s."
43826 msgstr "La ludanto %s estas aligita al %s grupo."
43828 #: server/stdinhand.c:5088 server/stdinhand.c:5103
43829 #, fuzzy, c-format
43830 msgid "No delegation defined for '%s'."
43831 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
43833 #: server/stdinhand.c:5123 server/stdinhand.c:5199 server/stdinhand.c:5229
43834 msgid "Unexpected failure."
43835 msgstr ""
43837 #: server/stdinhand.c:5128
43838 #, fuzzy, c-format
43839 msgid "Your delegated control of player '%s' was canceled."
43840 msgstr "%s ne povas movi tiom malproksime de la marbordo."
43842 #: server/stdinhand.c:5133
43843 #, fuzzy, c-format
43844 msgid "Delegation of '%s' canceled."
43845 msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
43847 #. TRANS: don't translate '/delegate restore'.
43848 #: server/stdinhand.c:5147
43849 msgid ""
43850 "You are already controlling a delegated player. Use '/delegate restore' to "
43851 "relinquish control of your current player first."
43852 msgstr ""
43854 #. TRANS: don't translate '/delegate cancel'.
43855 #: server/stdinhand.c:5161
43856 msgid ""
43857 "Can't take player while you have delegated control yourself. Use '/delegate "
43858 "cancel' to cancel your own delegation first."
43859 msgstr ""
43861 #: server/stdinhand.c:5171
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "You already control '%s'."
43864 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43866 #: server/stdinhand.c:5180
43867 #, fuzzy, c-format
43868 msgid "Control of player '%s' has not been delegated to you."
43869 msgstr "Opcio: %s estis agordita je \"%s\"."
43871 #: server/stdinhand.c:5189
43872 #, fuzzy, c-format
43873 msgid "Another user already controls player '%s'."
43874 msgstr "%s jam mastrumas %sn"
43876 #: server/stdinhand.c:5205
43877 #, fuzzy, c-format
43878 msgid "%s is now controlling player '%s'."
43879 msgstr "%s ne estas mastrumita de AI."
43881 #: server/stdinhand.c:5218
43882 #, fuzzy
43883 msgid "You are not currently controlling a delegated player."
43884 msgstr "%s ne estas konektita kun iu ajn ludanto."
43886 #. TRANS: "<user> is now connected to <player>" where <player>
43887 #. * can also be "global observer" or "nothing"
43888 #: server/stdinhand.c:5237
43889 #, fuzzy, c-format
43890 msgid "%s is now connected as %s."
43891 msgstr "%s estas konektita el %s."
43893 #: server/stdinhand.c:5258
43894 #, fuzzy, c-format
43895 msgid "%s (observer)"
43896 msgstr " (observanto)"
43898 #: server/stdinhand.c:5263
43899 #, fuzzy
43900 msgid "global observer"
43901 msgstr "Observanto"
43903 #: server/stdinhand.c:5321
43904 #, fuzzy
43905 msgid "Ambiguous 'mapimg' command."
43906 msgstr "Dubsenca nomo de opcio."
43908 #: server/stdinhand.c:5347 server/stdinhand.c:5666
43909 #, fuzzy, c-format
43910 msgid "The valid arguments are: %s."
43911 msgstr "Nevalida argumento %d."
43913 #: server/stdinhand.c:5362
43914 #, fuzzy
43915 msgid "Missing argument for 'mapimg define'."
43916 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43918 #: server/stdinhand.c:5368 server/stdinhand.c:5377
43919 #, fuzzy, c-format
43920 msgid "Can't use definition: %s."
43921 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43923 #: server/stdinhand.c:5385
43924 #, fuzzy, c-format
43925 msgid "Defined as map image definition %d: '%s'."
43926 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43928 #: server/stdinhand.c:5395
43929 #, fuzzy
43930 msgid "Missing argument for 'mapimg delete'."
43931 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43933 #: server/stdinhand.c:5406
43934 msgid "All map image definitions deleted."
43935 msgstr ""
43937 #: server/stdinhand.c:5416
43938 #, fuzzy, c-format
43939 msgid "Couldn't delete definition: %s."
43940 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43942 #: server/stdinhand.c:5419
43943 #, c-format
43944 msgid "Map image definition %d deleted."
43945 msgstr ""
43947 #: server/stdinhand.c:5424
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Bad argument for 'mapimg delete': '%s'."
43950 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43952 #: server/stdinhand.c:5447
43953 #, fuzzy, c-format
43954 msgid "Couldn't show definition: %s."
43955 msgstr "Nevalida uzantonomo '%s'"
43957 #: server/stdinhand.c:5452
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Bad argument for 'mapimg show': '%s'."
43960 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43962 #: server/stdinhand.c:5463
43963 msgid "Map color test images saved."
43964 msgstr ""
43966 #: server/stdinhand.c:5469
43967 #, fuzzy
43968 msgid "Missing argument for 'mapimg create'."
43969 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43971 #: server/stdinhand.c:5487 server/stdinhand.c:5504
43972 #, fuzzy, c-format
43973 msgid "Error saving map image %d: %s."
43974 msgstr "Ŝargante skripton: %s"
43976 #: server/stdinhand.c:5509
43977 #, fuzzy, c-format
43978 msgid "Bad argument for 'mapimg create': '%s'."
43979 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
43981 #: server/stdinhand.c:5537
43982 msgid "No player given for aicmd."
43983 msgstr ""
43985 #: server/stdinhand.c:5554
43986 msgid "No command for the AI console defined."
43987 msgstr ""
43989 #: server/stdinhand.c:5568
43990 #, c-format
43991 msgid "AI console for player %s. Command: '%s'."
43992 msgstr ""
43994 #: server/stdinhand.c:5574
43995 #, c-format
43996 msgid "No AI console defined for the AI '%s' of player %s."
43997 msgstr ""
43999 #: server/stdinhand.c:5578
44000 #, fuzzy, c-format
44001 msgid "No AI defined for player %s."
44002 msgstr "Neniu konekto havas nomon '%s'."
44004 #: server/stdinhand.c:5618
44005 msgid "Freeciv database script deactivated at compile time."
44006 msgstr ""
44008 #: server/stdinhand.c:5636
44009 msgid "Ambiguous fcdb command."
44010 msgstr ""
44012 #: server/stdinhand.c:5770
44013 #, fuzzy, c-format
44014 msgid ""
44015 "Not enough human players ('minplayers' server setting has value %d); game "
44016 "will not start."
44017 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44019 #: server/stdinhand.c:5777
44020 #, fuzzy
44021 msgid "No players; game will not start."
44022 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44024 #: server/stdinhand.c:5782
44025 #, fuzzy
44026 msgid ""
44027 "Not enough nations in the current nation set for all players; game will not "
44028 "start. (See 'nationset' setting.)"
44029 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44031 #: server/stdinhand.c:5787
44032 #, fuzzy
44033 msgid "Not enough nations for all players; game will not start."
44034 msgstr "La nombro de ludantoj ne estas sufiĉa, la ludo ne povas komenci."
44036 #: server/stdinhand.c:5793
44037 msgid ""
44038 "Neither 'startcity' nor 'startunits' setting gives players anything to start "
44039 "game with; game will not start."
44040 msgstr ""
44042 #: server/stdinhand.c:5804
44043 msgid "All players are ready; starting game."
44044 msgstr "Ĉiuj ludantoj estas pretaj; la ludo komencas."
44046 #. TRANS: given when /start is invoked during gameover.
44047 #: server/stdinhand.c:5820
44048 msgid ""
44049 "Cannot start the game: the game is waiting for all clients to disconnect."
44050 msgstr ""
44052 #. TRANS: given when /start is invoked while the game
44053 #. * is running.
44054 #: server/stdinhand.c:5827
44055 msgid "Cannot start the game: it is already running."
44056 msgstr ""
44058 #: server/stdinhand.c:5859
44059 #, c-format
44060 msgid "Cutting connection %s."
44061 msgstr ""
44063 #: server/stdinhand.c:5860
44064 #, fuzzy
44065 msgid "connection cut"
44066 msgstr "Fermu konekton"
44068 #: server/stdinhand.c:5948
44069 #, fuzzy
44070 msgid "You may not kick yourself."
44071 msgstr "Vi devas elekti vian sekson."
44073 #: server/stdinhand.c:5971
44074 #, c-format
44075 msgid ""
44076 "There must be at least %d unique connections to the server for this command "
44077 "to be valid."
44078 msgstr ""
44080 #: server/stdinhand.c:5998
44081 #, fuzzy
44082 msgid "kicked"
44083 msgstr "blokita"
44085 #: server/stdinhand.c:6014
44086 msgid ""
44087 "Welcome - this is the introductory help text for the Freeciv server.\n"
44088 "\n"
44089 "Two important server concepts are Commands and Options. Commands, such as "
44090 "'help', are used to interact with the server. Some commands take one or more "
44091 "arguments, separated by spaces. In many cases commands and command arguments "
44092 "may be abbreviated. Options are settings which control the server as it is "
44093 "running.\n"
44094 "\n"
44095 "To find out how to get more information about commands and options, use "
44096 "'help help'.\n"
44097 "\n"
44098 "For the impatient, the main commands to get going are:\n"
44099 "  show   -  to see current options\n"
44100 "  set    -  to set options\n"
44101 "  start  -  to start the game once players have connected\n"
44102 "  save   -  to save the current game\n"
44103 "  quit   -  to exit"
44104 msgstr ""
44106 #. TRANS: <untranslated name> - translated short help
44107 #: server/stdinhand.c:6051
44108 #, c-format
44109 msgid "Command: %s  -  %s"
44110 msgstr "Komando: %s  -  %s"
44112 #. TRANS: <untranslated name>
44113 #: server/stdinhand.c:6057
44114 #, c-format
44115 msgid "Command: %s"
44116 msgstr "Komando: %s"
44118 #: server/stdinhand.c:6062
44119 msgid "Synopsis: "
44120 msgstr "Skemo: "
44122 #: server/stdinhand.c:6071
44123 #, c-format
44124 msgid "Level: %s"
44125 msgstr "Nivelo: %s"
44127 #: server/stdinhand.c:6095
44128 msgid "The following server commands are available:"
44129 msgstr "Estas disponeblaj la jenaj komandoj de la servilo:"
44131 #: server/stdinhand.c:6157
44132 #, c-format
44133 msgid "Possible matches: %s"
44134 msgstr ""
44136 #: server/stdinhand.c:6219
44137 #, c-format
44138 msgid "Help argument '%s' is ambiguous."
44139 msgstr "La argumento '%s' aldonita al 'help' estas dubsenca."
44141 #: server/stdinhand.c:6226
44142 #, c-format
44143 msgid "No match for help argument '%s'."
44144 msgstr "Neniu kongruo pri la argumento '%s' aldonita al 'help'."
44146 #: server/stdinhand.c:6267
44147 msgid "List of connections to server:"
44148 msgstr "Listo de konektoj al la servilo:"
44150 #: server/stdinhand.c:6271
44151 msgid "<no connections>"
44152 msgstr "<neniu konekto>"
44154 #: server/stdinhand.c:6292
44155 #, fuzzy
44156 msgid "List of all delegations:"
44157 msgstr "Gruplisto:"
44159 #. TRANS: last %s is either " (active)" or empty string
44160 #: server/stdinhand.c:6304
44161 #, c-format
44162 msgid "%s delegates control over player '%s' to user %s%s."
44163 msgstr ""
44165 #: server/stdinhand.c:6306
44166 #, fuzzy
44167 msgid " (active)"
44168 msgstr "aktiva"
44170 #: server/stdinhand.c:6312
44171 msgid "No delegations defined."
44172 msgstr ""
44174 #: server/stdinhand.c:6337
44175 msgid "Your ignore list:"
44176 msgstr ""
44178 #: server/stdinhand.c:6353
44179 msgid "List of players:"
44180 msgstr "Listo de ludantoj:"
44182 #: server/stdinhand.c:6357 server/stdinhand.c:6561
44183 msgid "<no players>"
44184 msgstr "<neniu ludanto>"
44186 #: server/stdinhand.c:6387
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid ", user %s"
44189 msgstr "uzanto %s, "
44191 #: server/stdinhand.c:6391
44192 msgid ", ready"
44193 msgstr ", preta"
44195 #: server/stdinhand.c:6395
44196 msgid ", not ready"
44197 msgstr ", ne preta"
44199 #: server/stdinhand.c:6401
44200 msgid ", Dead"
44201 msgstr ", Mortinta"
44203 #: server/stdinhand.c:6415
44204 #, c-format
44205 msgid ", %s"
44206 msgstr ""
44208 #: server/stdinhand.c:6416
44209 #, c-format
44210 msgid ", difficulty level %s"
44211 msgstr ", ludonivelo %s"
44213 #: server/stdinhand.c:6422
44214 #, fuzzy, c-format
44215 msgid ", %d connection:"
44216 msgid_plural ", %d connections:"
44217 msgstr[0] " %d konekto:"
44218 msgstr[1] " %d konektoj:"
44220 #: server/stdinhand.c:6429
44221 #, c-format
44222 msgid "%s from %s (command access level %s), bufsize=%dkb"
44223 msgstr ""
44225 #: server/stdinhand.c:6434
44226 msgid " (observer mode)"
44227 msgstr " (observanto)"
44229 #: server/stdinhand.c:6451
44230 msgid "List of scenarios available:"
44231 msgstr "Listo pri scenejoj disponeblaj:"
44233 #. TRANS: don't translate text between ''
44234 #: server/stdinhand.c:6472
44235 #, fuzzy
44236 msgid "List of nation sets available for 'nationset' option:"
44237 msgstr "Esplikojn estas disponeblaj pri la jenaj servil-opcioj:"
44239 #. TRANS: nation set description; %d refers to number of playable
44240 #. * nations in set
44241 #: server/stdinhand.c:6486
44242 #, fuzzy, c-format
44243 msgid " %-10s  %s (%d playable)"
44244 msgid_plural " %-10s  %s (%d playable)"
44245 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d ludanto"
44246 msgstr[1] "%2d : '%s' : %d ludantoj"
44248 #: server/stdinhand.c:6509
44249 msgid "List of teams:"
44250 msgstr "Gruplisto:"
44252 #. TRANS: There will always be at least 2 players here.
44253 #: server/stdinhand.c:6519
44254 #, fuzzy, c-format
44255 msgid "%2d : '%s' : %d player :"
44256 msgid_plural "%2d : '%s' : %d players :"
44257 msgstr[0] "%2d : '%s' : %d ludanto"
44258 msgstr[1] "%2d : '%s' : %d ludantoj"
44260 #: server/stdinhand.c:6540
44261 #, fuzzy
44262 msgid "No map image definitions."
44263 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
44265 #: server/stdinhand.c:6542
44266 #, fuzzy
44267 msgid "List of map image definitions:"
44268 msgstr "Listo pri unuaj unuoj de la ludantoj"
44270 #: server/stdinhand.c:6547
44271 #, c-format
44272 msgid "[%2d] %s"
44273 msgstr ""
44275 #: server/stdinhand.c:6558
44276 #, fuzzy
44277 msgid "List of player colors:"
44278 msgstr "Listo de ludantoj:"
44280 #: server/stdinhand.c:6564
44281 #, fuzzy, c-format
44282 msgid "%s (user %s): [%s]"
44283 msgstr "Nova voĉdono (numero %d) de %s: %s."
44285 #: server/stdinhand.c:6623
44286 #, c-format
44287 msgid "Bad list argument: '%s'.  Try '%shelp list'."
44288 msgstr "Erara argumento aldonita al 'list': '%s'.  Provu '%shelp list'."
44290 #: server/techtools.c:118
44291 #, c-format
44292 msgid "The %s have researched %s."
44293 msgstr "La %s estis studintaj pri %s."
44295 #. TRANS: Tech from source of an effect
44296 #. * (Great Library)
44297 #: server/techtools.c:195
44298 #, fuzzy, c-format
44299 #| msgid "%s acquired from %s!"
44300 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s!"
44301 msgstr "%s akiris el %s!"
44303 #. TRANS: Tech from source of an effect
44304 #. * (Great Library)
44305 #: server/techtools.c:201
44306 #, fuzzy, c-format
44307 #| msgid "%s acquired from %s!"
44308 msgid "?fromeffect:%s acquired from %s's %s!"
44309 msgstr "%s akiris el %s!"
44311 #. TRANS: Tech from source of an effect
44312 #. * (Great Library)
44313 #: server/techtools.c:208
44314 #, fuzzy, c-format
44315 #| msgid "The %s have acquired %s from %s."
44316 msgid "?fromeffect:The %s have acquired %s from %s."
44317 msgstr "La %s aĉetis %sn el %s."
44319 #: server/techtools.c:345
44320 #, c-format
44321 msgid "Discovery of %s OBSOLETES %s in %s!"
44322 msgstr "Eltrovo de %s igas ARKAIKA %sn en %s!"
44324 #: server/techtools.c:430
44325 #, c-format
44326 msgid ""
44327 "Discovery of %s makes the government form %s available. You may want to "
44328 "start a revolution."
44329 msgstr ""
44330 "La eltrovo de %s igas disponebla la regsistemo %s. Vi povus deziri revolucii."
44332 #: server/techtools.c:476
44333 #, c-format
44334 msgid "Learned %s. Our scientists focus on %s; goal is %s."
44335 msgstr ""
44336 "%s estas lernita. Niaj sciencistoj sin koncentras sur %s; la celo estas %s."
44338 #: server/techtools.c:500
44339 #, fuzzy, c-format
44340 msgid "Learned %s. Scientists do not know what to research next."
44341 msgstr ""
44342 "%s estis lernita. Do la sciencistoj ne scias tion kion ili devos studi sekve."
44344 #: server/techtools.c:505
44345 #, fuzzy, c-format
44346 msgid "Learned %s. Scientists choose to research %s."
44347 msgstr "%s estas lernita. Niaj sciencistoj elektas studi pri %s."
44349 #: server/techtools.c:543
44350 #, fuzzy, c-format
44351 #| msgid ""
44352 #| "Great scientists from all the world join your civilization: you get an "
44353 #| "immediate advance."
44354 msgid ""
44355 "Great scientists from all the world join your civilization: you learn %s "
44356 "immediately."
44357 msgstr ""
44358 "Gravaj sciencistoj el la tuta mondo aliĝis al via civilizo: vi tuj gajnas "
44359 "novan teĥnologion."
44361 #: server/techtools.c:549
44362 #, c-format
44363 msgid "%s acquire %s as a result of learning %s."
44364 msgstr ""
44366 #: server/techtools.c:630
44367 #, c-format
44368 msgid "Insufficient science output. We lost %s."
44369 msgstr ""
44371 #. TRANS: technology loss
44372 #: server/techtools.c:751 server/techtools.c:763
44373 #, fuzzy, c-format
44374 #| msgid "The %s have researched %s."
44375 msgid "The %s have lost %s."
44376 msgstr "La %s estis studintaj pri %s."
44378 #: server/techtools.c:785
44379 #, c-format
44380 msgid ""
44381 "The required technology for our government '%s' was lost. The citizens have "
44382 "started a revolution into '%s'."
44383 msgstr ""
44385 #: server/techtools.c:801
44386 #, c-format
44387 msgid ""
44388 "The required technology for our new government '%s' was lost. The citizens "
44389 "chose '%s' as new target government."
44390 msgstr ""
44392 #: server/techtools.c:829 server/techtools.c:842
44393 #, c-format
44394 msgid "%s can't build %s. The required technology was lost."
44395 msgstr ""
44397 #: server/techtools.c:980
44398 #, c-format
44399 msgid "Technology goal is %s."
44400 msgstr "Teĥnologia celo estas %s."
44402 #: server/techtools.c:1190
44403 #, c-format
44404 msgid "You steal %s from the %s."
44405 msgstr "Vi forŝtelis %sn de la %s."
44407 #: server/techtools.c:1194
44408 #, fuzzy, c-format
44409 #| msgid "The %s have stolen %s from the %s."
44410 msgid "The %s stole %s from the %s and shared it with you."
44411 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
44413 #: server/techtools.c:1200
44414 #, c-format
44415 msgid "The %s stole %s from you!"
44416 msgstr "La %s forŝtelis %sn de vi!"
44418 #: server/techtools.c:1205
44419 #, c-format
44420 msgid "The %s have stolen %s from the %s."
44421 msgstr "La %s forŝtelis %sn de la %s."
44423 #: server/techtools.c:1305
44424 #, c-format
44425 msgid "Too bad! You made a mistake transferring the tech %s and lost it."
44426 msgstr ""
44428 #: server/techtools.c:1309
44429 #, c-format
44430 msgid "Too bad! The %s made a mistake transferring the tech %s and lost it."
44431 msgstr ""
44433 #: server/unithand.c:160
44434 #, c-format
44435 msgid "Illegal packet, can't upgrade %s (yet)."
44436 msgstr ""
44438 #. TRANS: "2 Musketeers upgraded to Riflemen for 100 gold."
44439 #. * Plurality is in gold (second %d), not units.
44440 #: server/unithand.c:193
44441 #, fuzzy, c-format
44442 msgid "%d %s upgraded to %s for %d gold."
44443 msgid_plural "%d %s upgraded to %s for %d gold."
44444 msgstr[0] "%d %s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44445 msgstr[1] "%d %s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44447 #: server/unithand.c:203
44448 msgid "No units could be upgraded."
44449 msgstr "Neniu unuo povis esti modernigita."
44451 #: server/unithand.c:230
44452 #, fuzzy, c-format
44453 msgid "%s upgraded to %s for %d gold."
44454 msgid_plural "%s upgraded to %s for %d gold."
44455 msgstr[0] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44456 msgstr[1] "%s moderniĝis al %s per %d oraj moneroj."
44458 #. TRANS: You can only have one Leader.
44459 #: server/unithand.c:300
44460 #, fuzzy, c-format
44461 #| msgid "You have founded %s."
44462 msgid "You can only have one %s."
44463 msgstr "Vi fondis %s-n."
44465 #. TRANS: <unit> ... <unit>
44466 #: server/unithand.c:329
44467 #, fuzzy, c-format
44468 msgid "Your %s succeeded in capturing the %s %s."
44469 msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
44471 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44472 #: server/unithand.c:335
44473 #, fuzzy, c-format
44474 msgid "Your %s was captured by the %s."
44475 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
44477 #. TRANS: <Poles> <Spy>
44478 #: server/unithand.c:410
44479 #, c-format
44480 msgid "The %s don't have a capital to expel their %s to."
44481 msgstr ""
44483 #. TRANS: <Border Patrol> ... <Spy>
44484 #: server/unithand.c:424
44485 #, fuzzy, c-format
44486 #| msgid "Your %s succeeded in sabotaging the %s %s."
44487 msgid "Your %s succeeded in expelling the %s %s."
44488 msgstr "Via %s sukcesis saboti la %sjn %sn."
44490 #. TRANS: <unit> ... <Poles>
44491 #: server/unithand.c:429
44492 #, fuzzy, c-format
44493 msgid "Your %s was expelled by the %s."
44494 msgstr "Viaj %s estis subaĉetita de la %s."
44496 #: server/unithand.c:1206
44497 #, fuzzy
44498 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44499 msgid "Unit cannot do anything."
44500 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44502 #: server/unithand.c:1210 server/unithand.c:1220
44503 #, fuzzy, c-format
44504 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44505 msgid "Your %s found no suitable target."
44506 msgstr "Via %s ne povas saboti la %sjn %sn."
44508 #: server/unithand.c:1245
44509 #, c-format
44510 msgid "Your %s cannot act from %s. Only %s can act from a non livable tile."
44511 msgstr ""
44513 #: server/unithand.c:1254
44514 #, fuzzy, c-format
44515 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44516 msgid "Unit cannot act from %s."
44517 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44519 #: server/unithand.c:1261
44520 #, fuzzy, c-format
44521 #| msgid "Unit cannot perform diplomatic action from %s."
44522 msgid "Unit cannot act against %s."
44523 msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
44525 #: server/unithand.c:1266
44526 #, fuzzy
44527 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44528 msgid "This unit is being transported, and so cannot act."
44529 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44531 #: server/unithand.c:1271
44532 #, fuzzy
44533 msgid "This unit cannot act when it isn't being transported."
44534 msgstr ""
44535 "Necesas la %s nacio.\n"
44536 "\n"
44538 #: server/unithand.c:1276
44539 #, fuzzy
44540 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44541 msgid "This unit is transporting, and so cannot act."
44542 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44544 #: server/unithand.c:1281
44545 #, fuzzy
44546 msgid "This unit cannot act when it isn't transporting."
44547 msgstr ""
44548 "Necesas la %s nacio.\n"
44549 "\n"
44551 #: server/unithand.c:1285
44552 #, fuzzy
44553 #| msgid "This unit is being transported, and so cannot bombard."
44554 msgid "This unit has a home city, and so cannot act."
44555 msgstr "Ĉi tiu unuo estas transportita, do ĝi ne povas bombi."
44557 #: server/unithand.c:1289
44558 #, fuzzy
44559 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44560 msgid "This unit cannot act unless it has a home city."
44561 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44563 #: server/unithand.c:1293
44564 #, fuzzy, c-format
44565 msgid "You must declare war on %s first.  Try using the Nations report (F3)."
44566 msgstr ""
44567 "Vi devas militdeklari kontraŭ %s antaŭe.  Uzu la fenestron de la ludantoj "
44568 "(F3)."
44570 #: server/unithand.c:1299
44571 #, fuzzy
44572 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44573 msgid "This unit cannot act against domestic targets."
44574 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44576 #: server/unithand.c:1303
44577 #, fuzzy
44578 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44579 msgid "This unit cannot act against foreign targets."
44580 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44582 #. TRANS: Swedish ... Riflemen
44583 #: server/unithand.c:1308
44584 #, fuzzy, c-format
44585 msgid "%s %s cannot act."
44586 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
44588 #. TRANS: ... Pirate ...
44589 #: server/unithand.c:1315
44590 #, fuzzy, c-format
44591 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44592 msgid "This unit cannot act against %s targets."
44593 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44595 #: server/unithand.c:1320
44596 #, fuzzy
44597 #| msgid "This unit has no moves left."
44598 msgid "This unit has too few moves left to act."
44599 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44601 #: server/unithand.c:1324
44602 #, fuzzy
44603 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44604 msgid "This unit cannot act against city centers."
44605 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44607 #: server/unithand.c:1328
44608 #, fuzzy
44609 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44610 msgid "This unit cannot act against non city centers."
44611 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44613 #: server/unithand.c:1332
44614 #, fuzzy
44615 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44616 msgid "This unit cannot act against claimed tiles."
44617 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44619 #: server/unithand.c:1336
44620 #, fuzzy
44621 #| msgid "This unit cannot paradrop into %s."
44622 msgid "This unit cannot act against unclaimed tiles."
44623 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
44625 #: server/unithand.c:1340
44626 #, fuzzy
44627 #| msgid "This unit has no moves left."
44628 msgid "This unit is to near its target to act."
44629 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44631 #: server/unithand.c:1344
44632 #, fuzzy
44633 #| msgid "This unit has no moves left."
44634 msgid "This unit is to far away from its target to act."
44635 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44637 #: server/unithand.c:1348
44638 msgid "Can't perform any action this scenario permits."
44639 msgstr ""
44641 #: server/unithand.c:1352
44642 msgid "Can't perform any action this close to a city."
44643 msgstr ""
44645 #. TRANS: Settler ... Berlin
44646 #: server/unithand.c:1357
44647 #, c-format
44648 msgid "%s can't do anything to %s. It is too big."
44649 msgstr ""
44651 #. TRANS: London ... Settlers
44652 #: server/unithand.c:1364
44653 #, fuzzy, c-format
44654 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44655 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do anything to it."
44656 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44658 #. TRANS: Paris ... Warriors (think: airlift)
44659 #: server/unithand.c:1372
44660 #, fuzzy, c-format
44661 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44662 msgid "%s don't have enough capacity, so %s cannot do anything."
44663 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44665 #. TRANS: Paratroopers ...
44666 #: server/unithand.c:1380
44667 #, fuzzy, c-format
44668 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44669 msgid "%s can't do anything to an unknown target tile."
44670 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
44672 #: server/unithand.c:1385 server/unithand.c:1919 server/unithand.c:3496
44673 #, c-format
44674 msgid "%s cannot move that far from the coast line."
44675 msgstr "%s ne povas movi tiom malproksime de la marbordo."
44677 #: server/unithand.c:1390 server/unithand.c:1924 server/unithand.c:3511
44678 #, c-format
44679 msgid "%s cannot disembark outside of a city or a native base for %s."
44680 msgstr ""
44682 #: server/unithand.c:1398
44683 #, c-format
44684 msgid "%s can't do anything since there is an unreachable unit."
44685 msgstr ""
44687 #: server/unithand.c:1409
44688 #, fuzzy
44689 #| msgid "No diplomat action possible."
44690 msgid "No action possible."
44691 msgstr "Neniu diplomatia ago estas farebla."
44693 #: server/unithand.c:1664
44694 #, fuzzy, c-format
44695 #| msgid "Your %s could not sabotage the %s %s."
44696 msgid "Your %s found no target suitable for %s."
44697 msgstr "Via %s ne povas saboti la %sjn %sn."
44699 #: server/unithand.c:1670
44700 #, c-format
44701 msgid "Having your %s do %s to this target is redundant."
44702 msgstr ""
44704 #: server/unithand.c:1696
44705 #, fuzzy, c-format
44706 msgid "Your %s can't do %s from %s. Only %s can do %s from a non livable tile."
44707 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44709 #: server/unithand.c:1708
44710 #, fuzzy, c-format
44711 msgid "Your %s can't do %s from %s."
44712 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44714 #: server/unithand.c:1718
44715 #, fuzzy, c-format
44716 msgid "Your %s can't do %s to %s."
44717 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44719 #: server/unithand.c:1726
44720 #, fuzzy, c-format
44721 msgid "Your %s can't do %s while being transported."
44722 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
44724 #: server/unithand.c:1733
44725 #, fuzzy, c-format
44726 msgid "Your %s can't do %s while not being transported."
44727 msgstr "Transformu en %s"
44729 #: server/unithand.c:1740
44730 #, fuzzy, c-format
44731 msgid "Your %s can't do %s while transporting."
44732 msgstr "%sj %s estis mortigitaj dum enŝteliĝo en %s."
44734 #: server/unithand.c:1747
44735 #, fuzzy, c-format
44736 msgid "Your %s can't do %s while not transporting."
44737 msgstr "Transformu en %s"
44739 #: server/unithand.c:1754
44740 #, fuzzy, c-format
44741 msgid "Your %s can't do %s because it has a home city."
44742 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44744 #: server/unithand.c:1761
44745 #, fuzzy, c-format
44746 msgid "Your %s can't do %s because it is homeless."
44747 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
44749 #: server/unithand.c:1768
44750 #, c-format
44751 msgid "Your %s can't do %s while you aren't at war with %s."
44752 msgstr ""
44754 #: server/unithand.c:1777
44755 #, fuzzy, c-format
44756 msgid "Your %s can't do %s to domestic %s."
44757 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44759 #: server/unithand.c:1786
44760 #, fuzzy, c-format
44761 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
44762 msgid "Your %s can't do %s to foreign %s."
44763 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
44765 #. TRANS: Swedish ... Riflemen ... Expel Unit
44766 #: server/unithand.c:1796
44767 #, fuzzy, c-format
44768 msgid "%s %s can't do %s."
44769 msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
44771 #. TRANS: Riflemen... Expel Unit... Pirate... Migrants
44772 #: server/unithand.c:1805
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Your %s can't do %s to %s %s."
44775 msgstr "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44777 #: server/unithand.c:1815
44778 #, fuzzy, c-format
44779 #| msgid "%s unit has no moves left to add to %s."
44780 msgid "Your %s has too few moves left to %s."
44781 msgstr "La %s unuo ne havas plu movojn por aldoni sin al %s."
44783 #: server/unithand.c:1822
44784 #, fuzzy, c-format
44785 msgid "Your %s can't do %s to city centers."
44786 msgstr ""
44787 "Oni aplikas nur al %s.\n"
44788 "\n"
44790 #: server/unithand.c:1829
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Your %s can only do %s to city centers."
44793 msgstr ""
44794 "Oni aplikas nur al %s.\n"
44795 "\n"
44797 #: server/unithand.c:1836
44798 #, fuzzy, c-format
44799 msgid "Your %s can't do %s to claimed tiles."
44800 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
44802 #: server/unithand.c:1843
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Your %s can't do %s to unclaimed tiles."
44805 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44807 #: server/unithand.c:1850
44808 #, c-format
44809 msgid "Your %s must be at least %d tile away to do %s."
44810 msgid_plural "Your %s must be at least %d tiles away to do %s."
44811 msgstr[0] ""
44812 msgstr[1] ""
44814 #: server/unithand.c:1860
44815 #, fuzzy, c-format
44816 msgid "Your %s can't be more than %d tile away to do %s."
44817 msgid_plural "Your %s can't be more than %d tiles away to do %s."
44818 msgstr[0] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44819 msgstr[1] "Vi gajnis %d ora(j) monero(j)."
44821 #. TRANS: Can't do Build City in this scenario.
44822 #: server/unithand.c:1871
44823 #, fuzzy, c-format
44824 #| msgid "Can't add %s to %s."
44825 msgid "Can't do %s in this scenario."
44826 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
44828 #. TRANS: Can't do Build City this close to a city.
44829 #: server/unithand.c:1878
44830 #, fuzzy, c-format
44831 #| msgid "Can't add %s to %s."
44832 msgid "Can't do %s this close to a city."
44833 msgstr "Vi ne povas aldoni %sn al %s."
44835 #. TRANS: Settlers ... Join City ... London
44836 #: server/unithand.c:1885
44837 #, fuzzy, c-format
44838 msgid "%s can't do %s to %s. It is too big."
44839 msgstr "%s ne povas konstrui %sn el la laborlisto.  Ĝi estas forigita..."
44841 #. TRANS: London ... Settlers ... Join City
44842 #: server/unithand.c:1894
44843 #, fuzzy, c-format
44844 #| msgid "%s needs an improvement to grow, so you cannot add %s."
44845 msgid "%s needs an improvement to grow, so %s cannot do %s."
44846 msgstr "Necesas urba plibonigo por ke %s kresku, do vi ne povas aldoni %sn."
44848 #. TRANS: Paris ... Airlift to City ... Warriors
44849 #: server/unithand.c:1904
44850 #, fuzzy, c-format
44851 #| msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
44852 msgid "%s has no capacity to %s %s."
44853 msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
44855 #. TRANS: Paratroopers ... Drop Paratrooper
44856 #: server/unithand.c:1913
44857 #, fuzzy, c-format
44858 msgid "%s can't do %s to an unknown tile."
44859 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
44861 #: server/unithand.c:1933
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Your %s can't do %s there since there's an unreachable unit."
44864 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
44866 #. TRANS: Freight ... Recycle Unit ... Help Wonder ...
44867 #: server/unithand.c:1942
44868 #, fuzzy, c-format
44869 msgid "Your %s can't do %s when %s is legal."
44870 msgstr "Vi ne aĉetis %sn en %s!"
44872 #: server/unithand.c:1950
44873 #, fuzzy, c-format
44874 msgid "Your %s was unable to %s."
44875 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
44877 #. TRANS: ... Ironclad ... New York
44878 #: server/unithand.c:2618
44879 #, c-format
44880 msgid "Recyled your %s to help the current production in %s."
44881 msgstr ""
44883 #: server/unithand.c:2663
44884 #, c-format
44885 msgid "%s added to aid %s in growing."
44886 msgstr "%s aldoniĝis por helpi la kreskon de %s."
44888 #. TRANS: another player had his unit joint your city.
44889 #: server/unithand.c:2671
44890 #, fuzzy, c-format
44891 #| msgid "You must select your city style."
44892 msgid "%s adds %s to your city %s."
44893 msgstr "Vi devas elekti vian urban stilon"
44895 #: server/unithand.c:3094
44896 #, fuzzy, c-format
44897 msgid "Your %s was shot down by SDI defenses, what a waste."
44898 msgstr "Via atom-misilo estis paffaligita fare de SDI-defendo. Kia malŝparo."
44900 #: server/unithand.c:3097
44901 #, c-format
44902 msgid "The nuclear attack on %s was avoided by your SDI defense."
44903 msgstr "La atom-atako en %s estas senefikigita fare de via SDI-defendo."
44905 #. TRANS: "Your Cannon ... the Polish Destroyer."
44906 #: server/unithand.c:3345
44907 #, c-format
44908 msgid "Your %s survived the pathetic attack from the %s %s."
44909 msgstr "Viaj %s supervivis la mizeran atakon de la %sj %s."
44911 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
44912 #: server/unithand.c:3355
44913 #, c-format
44914 msgid "Your attacking %s failed against the %s %s!"
44915 msgstr "Viaj atakantaj %s malsukcesis kontraŭ la %sj %s!"
44917 #: server/unithand.c:3485 server/unittools.c:2795 server/unittools.c:2803
44918 #: server/unittools.c:2833
44919 msgid "Cannot attack unless you declare war first."
44920 msgstr "Vi ne povas ataki sen militdeklari antaŭe."
44922 #: server/unithand.c:3490
44923 #, c-format
44924 msgid "%s can only move into your own zone of control."
44925 msgstr "%s povas nur movi en via influa areo."
44927 #: server/unithand.c:3503 server/unittools.c:2811 server/unittools.c:2841
44928 #, c-format
44929 msgid "Cannot invade unless you break peace with %s first."
44930 msgstr "Vi ne povas invadi sen nuligi la pacon kun %s antaŭe."
44932 #: server/unithand.c:3520
44933 #, c-format
44934 msgid "Terrain is unsuitable for %s units."
44935 msgstr ""
44937 #: server/unithand.c:3569
44938 msgid "This unit has no moves left."
44939 msgstr "Ĉi tiu unuo ne havas plu movojn."
44941 #: server/unithand.c:3646
44942 msgid "A transported unit is not allied to all units or city on target tile."
44943 msgstr ""
44944 "Transportita unuo ne estas alianca kun ĉiuj unuoj aŭ kun urbo de la kahelo "
44945 "kie ĝi estas alvenonta."
44947 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44948 #. * remaining). You can reorder '4' and 'remaining' in the actual
44949 #. * format string.
44950 #: server/unithand.c:3694
44951 #, fuzzy
44952 #| msgid "Refining"
44953 msgid "remaining"
44954 msgstr "Rafinado"
44956 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen (4
44957 #. * surplus). You can reorder '4' and 'surplus' in the actual
44958 #. * format string.
44959 #: server/unithand.c:3699
44960 #, fuzzy
44961 #| msgid "Surplus"
44962 msgid "surplus"
44963 msgstr "Troo"
44965 #. TRANS: Your Caravan helps build the Pyramids in Bergen
44966 #. * (4 surplus).
44967 #: server/unithand.c:3708
44968 #, fuzzy, c-format
44969 #| msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d surplus)."
44970 msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d %s)."
44971 msgstr "Viaj %s helpis prepari la %sn en %s (troo je %d)."
44973 #. TRANS: Help building the Pyramids in Bergen received
44974 #. * from Persian Caravan (4 surplus).
44975 #: server/unithand.c:3729
44976 #, c-format
44977 msgid "Help building the %s in %s received from %s %s (%d %s)."
44978 msgstr ""
44980 #: server/unithand.c:3787
44981 #, fuzzy, c-format
44982 msgid ""
44983 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it has no home city."
44984 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44986 #: server/unithand.c:3800
44987 #, fuzzy, c-format
44988 msgid ""
44989 "Sorry, your %s cannot establish a trade route because it's not carrying any "
44990 "goods."
44991 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉar mankas hejmurbon"
44993 #: server/unithand.c:3811
44994 #, fuzzy, c-format
44995 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route between %s and %s."
44996 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson inter %s kaj %s"
44998 #: server/unithand.c:3847 server/unithand.c:3871
44999 #, c-format
45000 msgid "Sorry, your %s cannot establish a trade route here!"
45001 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson ĉi tie!"
45003 #: server/unithand.c:3853 server/unithand.c:3877
45004 #, fuzzy, c-format
45005 #| msgid "      The city of %s already has %d better trade routes!"
45006 msgid "      The city of %s already has %d better trade route!"
45007 msgid_plural "      The city of %s already has %d better trade routes!"
45008 msgstr[0] "       La urbo %s jam havas %d pli bonajn komercajn kursojn!"
45009 msgstr[1] "       La urbo %s jam havas %d pli bonajn komercajn kursojn!"
45011 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45012 #: server/unithand.c:3903
45013 msgid "?tradebonustype:gold"
45014 msgstr ""
45016 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45017 #: server/unithand.c:3907
45018 msgid "?tradebonustype:research"
45019 msgstr ""
45021 #. TRANS: used as part of caravan revenue sentence.
45022 #: server/unithand.c:3911
45023 #, fuzzy
45024 #| msgid "Progress: no research"
45025 msgid "?tradebonustype:gold and research"
45026 msgstr "Progreso: neniu studado"
45028 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm, ... Goods... gold and research.
45029 #: server/unithand.c:3923
45030 #, fuzzy, c-format
45031 msgid ""
45032 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
45033 "%s."
45034 msgid_plural ""
45035 "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s, and revenues amount to %d in "
45036 "%s."
45037 msgstr[0] ""
45038 "Viaj %s estas alvenintaj de %s al %s, kaj la enspezo estas %d poentojn de "
45039 "oro kaj studo."
45040 msgstr[1] ""
45041 "Viaj %s estas alvenintaj de %s al %s, kaj la enspezo estas %d poentojn de "
45042 "oro kaj studo."
45044 #. TRANS: ... Caravan ... Paris ... Stockholm ... Goods
45045 #: server/unithand.c:3938
45046 #, fuzzy, c-format
45047 msgid "Your %s from %s has arrived in %s carrying %s."
45048 msgstr "Via karavano alvenis al %s"
45050 #: server/unithand.c:3972
45051 #, fuzzy, c-format
45052 msgid "New trade route established from %s to %s."
45053 msgstr "Tiuj komercaj kursoj estas starigitaj kun %s:\n"
45055 #: server/unithand.c:3978
45056 #, fuzzy, c-format
45057 msgid "The %s established a trade route between their city %s and %s."
45058 msgstr "Bedaŭre, viaj %s ne povas starigi komercan kurson inter %s kaj %s"
45060 #: server/unittools.c:400
45061 #, c-format
45062 msgid "%s was upgraded for free to %s."
45063 msgstr "%s estas senpage ĝisdatigitaj al %s."
45065 #: server/unittools.c:443
45066 #, fuzzy, c-format
45067 #| msgid "Your %s has run out of hit points."
45068 msgid ""
45069 "Your %s has run out of hit points because it was not supported by a city."
45070 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
45072 #: server/unittools.c:448
45073 #, c-format
45074 msgid "Your %s has run out of hit points."
45075 msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
45077 #: server/unittools.c:524
45078 #, c-format
45079 msgid "Your %s has returned to refuel."
45080 msgstr "Viaj %s revenis por sin provizi."
45082 #: server/unittools.c:555
45083 #, c-format
45084 msgid "Your %s has run out of fuel."
45085 msgstr "Viaj %s elĉerpis la fuelon."
45087 #. TRANS: Your <unit> became ... rank of <veteran level>.
45088 #: server/unittools.c:754
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Your %s became more experienced and achieved the rank of %s."
45091 msgstr "Viaj %s iĝis pli spertaj!"
45093 #: server/unittools.c:773
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "%s converted to %s."
45096 msgstr "%s konkeris %s-n."
45098 #: server/unittools.c:779
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "%s cannot be converted."
45101 msgstr "%s ne povas esti dissolvitaj."
45103 #: server/unittools.c:794
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Orders for %s aborted because activity is no longer available."
45106 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj pro malsukcesa movo."
45108 #: server/unittools.c:1166
45109 #, c-format
45110 msgid "Teleported your %s to %s."
45111 msgstr "Viaj %s estis teletransportitaj al %s."
45113 #. TRANS: A unit is moved to resolve stack conflicts.
45114 #: server/unittools.c:1232
45115 #, fuzzy, c-format
45116 msgid "Moved your %s."
45117 msgstr "Viaj %s estis dissolvita."
45119 #. TRANS: A unit is disbanded to resolve stack conflicts.
45120 #: server/unittools.c:1251
45121 #, c-format
45122 msgid "Disbanded your %s."
45123 msgstr "Viaj %s estis dissolvita."
45125 #: server/unittools.c:1747
45126 #, c-format
45127 msgid "Unable to defend %s, %s has lost the game."
45128 msgstr "Oni malkapablas defendi %sn, %s malvenkis la ludon."
45130 #: server/unittools.c:1751
45131 #, c-format
45132 msgid "Losing %s meant losing the game! Be more careful next time!"
45133 msgstr "Perdi %sn signifas malvenki! Estu pli zorgema venont-foje!"
45135 #: server/unittools.c:1810
45136 #, c-format
45137 msgid "%s lost when %s was lost."
45138 msgstr "%s malvenkis pro la perdo de %s."
45140 #: server/unittools.c:2038
45141 #, c-format
45142 msgid "%s escaped the destruction of %s, and fled to %s."
45143 msgstr "%s forkuris de la detruo de %s, kaj rifuĝis en %s."
45145 #: server/unittools.c:2199
45146 #, fuzzy, c-format
45147 msgid "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
45148 msgid_plural "Barbarian leader captured; %d gold ransom paid."
45149 msgstr[0] ""
45150 "La estro de la Barbaroj estis kaptita; elaĉeto je %d oraj moneroj estis "
45151 "pagita."
45152 msgstr[1] ""
45153 "La estro de la Barbaroj estis kaptita; elaĉeto je %d oraj moneroj estis "
45154 "pagita."
45156 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer."
45157 #: server/unittools.c:2220
45158 #, c-format
45159 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s!"
45160 msgstr "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s!"
45162 #. TRANS: "Cannon ... the Polish Destroyer."
45163 #: server/unittools.c:2229 server/unittools.c:2336
45164 #, c-format
45165 msgid "%s lost to an attack by the %s %s."
45166 msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
45168 #. TRANS: "... Cannon ... the Polish Destroyer ...."
45169 #: server/unittools.c:2311
45170 #, c-format
45171 msgid "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other unit)!"
45172 msgid_plural ""
45173 "Your attacking %s succeeded against the %s %s (and %d other units)!"
45174 msgstr[0] "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s (kaj %d alia unuo)!"
45175 msgstr[1] "Viaj atakantaj %s sukcesis kontraŭ la %sj %s (kaj %d aliaj unuoj)!"
45177 #. TRANS: "Cannon lost when the Polish Destroyer
45178 #. * attacked the German Musketeers."
45179 #: server/unittools.c:2346
45180 #, c-format
45181 msgid "%s lost when the %s %s attacked the %s %s."
45182 msgstr "%s pereis kiam la %sj %s atakis la %sjn %sn."
45184 #. TRANS: "Musketeers (and Cannon) lost to an
45185 #. * attack from the Polish Destroyer."
45186 #: server/unittools.c:2362
45187 #, c-format
45188 msgid "%s (and %s) lost to an attack from the %s %s."
45189 msgstr "%s (kaj %s) pereis pro atako de la %sj %s."
45191 #. TRANS: "Musketeers and 3 other units lost to
45192 #. * an attack from the Polish Destroyer."
45193 #. * (only happens with at least 2 other units)
45194 #: server/unittools.c:2373
45195 #, c-format
45196 msgid "%s and %d other unit lost to an attack from the %s %s."
45197 msgid_plural "%s and %d other units lost to an attack from the %s %s."
45198 msgstr[0] "%s kaj %d alia unuo pereis pro atako de la %sj %s."
45199 msgstr[1] "%s kaj %d aliaj unuoj pereis pro atako de la %sj %s."
45201 #. TRANS: "2 units lost when the Polish Destroyer
45202 #. * attacked the German Musketeers."
45203 #. * (only happens with at least 2 other units)
45204 #: server/unittools.c:2388
45205 #, c-format
45206 msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
45207 msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
45208 msgstr[0] "%d unuo pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45209 msgstr[1] "%d unuoj pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45211 #: server/unittools.c:2405
45212 #, fuzzy, c-format
45213 #| msgid "%d unit lost when the %s %s attacked the %s %s."
45214 #| msgid_plural "%d units lost when the %s %s attacked the %s %s."
45215 msgid "%d unit escaped from attack by %s %s"
45216 msgid_plural "%d units escaped from attack by %s %s"
45217 msgstr[0] "%d unuo pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45218 msgstr[1] "%d unuoj pereis kiam la %sj %s atakis la %sj %s."
45220 #: server/unittools.c:2652
45221 #, c-format
45222 msgid "Your %s was nuked by %s."
45223 msgstr "Via %s estis atombombita fare de %s."
45225 #: server/unittools.c:2655 server/unittools.c:2673
45226 msgid "yourself"
45227 msgstr "vi mem"
45229 #: server/unittools.c:2659
45230 #, c-format
45231 msgid "The %s %s was nuked."
45232 msgstr "La %sj %s estis atombombitaj"
45234 #: server/unittools.c:2670
45235 #, c-format
45236 msgid "%s was nuked by %s."
45237 msgstr "%s estis atombombita fare de %s."
45239 #: server/unittools.c:2678
45240 #, c-format
45241 msgid "You nuked %s."
45242 msgstr "Vi atombombis %sn."
45244 #: server/unittools.c:2707
45245 #, c-format
45246 msgid "The %s detonated a nuke!"
45247 msgstr "La %s eksplodigis atombombon!"
45249 #: server/unittools.c:2721
45250 #, c-format
45251 msgid "%s transported successfully."
45252 msgstr "%s estis transportitaj sukcese."
45254 #: server/unittools.c:2788 server/unittools.c:2824
45255 #, c-format
45256 msgid "This unit cannot paradrop into %s."
45257 msgstr "Ĉi tiu unuo ne povas paraŝuti en %sn."
45259 #: server/unittools.c:2853
45260 #, c-format
45261 msgid "Your %s paradropped into the %s and was lost."
45262 msgstr "Viaj %s paraŝutis en la %s kaj estis perdita."
45264 #: server/unittools.c:2867
45265 #, c-format
45266 msgid "Your %s was killed by enemy units at the paradrop destination."
45267 msgstr ""
45268 "Viaj %s estis mortigita fare de malamikaj unuoj ĉe la paraŝuta alvenpunkto."
45270 #: server/unittools.c:2955
45271 msgid "Your overflight frightens the tribe; they scatter in terror."
45272 msgstr "Via superflugo teruris la tribon; ili forkuris terruroplenaj."
45274 #: server/unittools.c:3283
45275 #, c-format
45276 msgid "Orders for %s aborted after enemy movement was spotted."
45277 msgstr ""
45278 "La ordonoj por %s estis nuligitaj post la ĉesigo de la movoj de la malamiko."
45280 #: server/unittools.c:4068
45281 #, c-format
45282 msgid "Orders for %s aborted as there are units nearby."
45283 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar estas proksimaj unuoj."
45285 #: server/unittools.c:4202
45286 #, c-format
45287 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
45288 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĝis ili estos nevalidaj agoj."
45290 #: server/unittools.c:4212
45291 #, c-format
45292 msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid location."
45293 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar ili havas nevalidan lokiĝon."
45295 #: server/unittools.c:4223
45296 #, c-format
45297 msgid "Orders for %s aborted as there are units in the way."
45298 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar estas unuoj en la vojo."
45300 #: server/unittools.c:4268
45301 #, c-format
45302 msgid "Orders for %s aborted because of failed move."
45303 msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj pro malsukcesa movo."
45305 #: server/unittools.c:4292
45306 #, fuzzy, c-format
45307 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45308 msgid "%s could not do %s. No target tile."
45309 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45311 #: server/unittools.c:4308
45312 #, fuzzy, c-format
45313 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45314 msgid "%s could not do %s. No target city."
45315 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45317 #: server/unittools.c:4324
45318 #, fuzzy, c-format
45319 #| msgid "Your %s could not find the %s to sabotage in %s."
45320 msgid "%s could not do %s. No target unit."
45321 msgstr "Via %s ne trovas la sabotendan %sn en %s."
45323 #: server/unittools.c:4380
45324 #, fuzzy, c-format
45325 msgid "%s could not do %s to %s."
45326 msgstr "%s konkeris %s-n."
45328 #: server/unittools.c:4418
45329 #, fuzzy, c-format
45330 #| msgid "Orders for %s aborted because building of city failed."
45331 msgid "Orders for %s aborted because doing %s to %s failed."
45332 msgstr ""
45333 "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĉar la konstruado de urbo malsukcesis."
45335 #: server/unittools.c:4431
45336 #, c-format
45337 msgid "Your %s has invalid orders."
45338 msgstr "Viaj %s havas nevalidajn ordonojn."
45340 #: server/unittools.c:4530
45341 #, c-format
45342 msgid "Your unit may not act for another %s this turn. See /help unitwaittime."
45343 msgstr ""
45345 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" is ..."
45346 #: server/voting.c:551
45347 #, fuzzy, c-format
45348 msgid ""
45349 "%s %d \"%s\" is passed %d to %d with %d abstentions and %d who did not vote."
45350 msgstr "Voĉo \"%s\" estas akceptita: %d favore, %d malfavore, %d sindetene."
45352 #. TRANS: "[Vote|Teamvote] 3 \"proposed change\" failed ..."
45353 #: server/voting.c:558
45354 #, fuzzy, c-format
45355 msgid ""
45356 "%s %d \"%s\" failed with %d against, %d for, %d abstentions and %d who did "
45357 "not vote."
45358 msgstr "Voĉo \"%s\" ne estas akceptita: %d malfavore, %d favore, %d sindetene."
45360 #: server/voting.c:578
45361 #, c-format
45362 msgid "%s %d: %s voted yes."
45363 msgstr ""
45365 #: server/voting.c:583
45366 #, c-format
45367 msgid "%s %d: %s voted no."
45368 msgstr ""
45370 #: server/voting.c:588
45371 #, c-format
45372 msgid "%s %d: %s chose to abstain."
45373 msgstr ""
45375 #. TRANS: Describing a new vote that can only pass
45376 #. * if there are no dissenting votes.
45377 #: server/voting.c:758
45378 #, c-format
45379 msgid "%s (needs %0.0f%% and no dissent)."
45380 msgstr ""
45382 #. TRANS: Describing a new vote that can pass only if the
45383 #. * given percentage of players votes 'yes'.
45384 #: server/voting.c:764
45385 #, c-format
45386 msgid "%s (needs %0.0f%% in favor)."
45387 msgstr ""
45389 #. TRANS: "or"-separated string list with one single item.
45390 #: utility/astring.c:290
45391 #, fuzzy, c-format
45392 msgid "?or-list-single:%s"
45393 msgstr "Laborlisto"
45395 #. TRANS: "or"-separated string list with 2 items.
45396 #: utility/astring.c:293
45397 #, fuzzy, c-format
45398 msgid "?or-list:%s or %s"
45399 msgstr ""
45400 "Laborlisto de\n"
45401 "%s"
45403 #. TRANS: start of an "or"-separated string list with more than two
45404 #. * items.
45405 #: utility/astring.c:299
45406 #, fuzzy, c-format
45407 msgid "?or-list:%s"
45408 msgstr "Laborlisto"
45410 #. TRANS: next elements of an "or"-separated string list with more
45411 #. * than two items.
45412 #: utility/astring.c:303
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid "?or-list:, %s"
45415 msgstr "?clistmore:, %s"
45417 #. TRANS: end of an "or"-separated string list with more than two
45418 #. * items.
45419 #: utility/astring.c:307
45420 #, fuzzy, c-format
45421 msgid "?or-list:, or %s"
45422 msgstr ""
45423 "Laborlisto de\n"
45424 "%s"
45426 #. TRANS: "and"-separated string list with one single item.
45427 #: utility/astring.c:328
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "?and-list-single:%s"
45430 msgstr "Granda Majstro"
45432 #. TRANS: "and"-separated string list with 2 items.
45433 #: utility/astring.c:331
45434 #, fuzzy, c-format
45435 msgid "?and-list:%s and %s"
45436 msgstr "?clistlast: kaj %s"
45438 #. TRANS: start of an "and"-separated string list with more than two
45439 #. * items.
45440 #: utility/astring.c:337
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "?and-list:%s"
45443 msgstr "Granda Majstro"
45445 #. TRANS: next elements of an "and"-separated string list with more
45446 #. * than two items.
45447 #: utility/astring.c:341
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "?and-list:, %s"
45450 msgstr "?clistmore:, %s"
45452 #. TRANS: end of an "and"-separated string list with more than two
45453 #. * items.
45454 #: utility/astring.c:345
45455 #, fuzzy, c-format
45456 msgid "?and-list:, and %s"
45457 msgstr "?clistlast:, kaj %s"
45459 #: utility/fc_cmdline.c:73
45460 #, c-format
45461 msgid "Empty argument for \"%s\".\n"
45462 msgstr "Malplena operando por \"%s\".\n"
45464 #: utility/fc_cmdline.c:77
45465 #, c-format
45466 msgid "Missing argument for \"%s\".\n"
45467 msgstr "Mankanta operando por \"%s\".\n"
45469 #: utility/fciconv.c:131
45470 #, fuzzy, c-format
45471 msgid ""
45472 "You are running Freeciv without using iconv. Unless\n"
45473 "you are using the UTF-8 character set, some characters\n"
45474 "may not be displayed properly. You can download iconv\n"
45475 "at http://gnu.org/.\n"
45476 msgstr ""
45477 "Vi estas uzanta Freeciv sen iconv.  Sen tio, vi estas\n"
45478 "uzanta nur latin1 kodigo, kaj do kelkaj tiparoj ne estas\n"
45479 "bone videbligitaj.  Vi povas elŝuti iconv\n"
45480 "ĉe http://gnu.org/.\n"
45482 #. TRANS: "Could not convert text from <encoding a> to <encoding b>:"
45483 #. *        <externally translated error string>."
45484 #: utility/fciconv.c:210
45485 #, fuzzy, c-format
45486 #| msgid "Could not convert text from %s to %s: %s"
45487 msgid "Could not convert text from %s to %s: %s.\n"
45488 msgstr "Estas neeble konverti tekston el %s en %s: %s"
45490 #: utility/inputfile.c:484
45491 msgid "End-of-file not in line of its own"
45492 msgstr ""
45494 #: utility/inputfile.c:869
45495 #, fuzzy, c-format
45496 msgid "Cannot find stringfile \"%s\"."
45497 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
45499 #: utility/inputfile.c:877
45500 #, fuzzy, c-format
45501 msgid "Cannot open stringfile \"%s\"."
45502 msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
45504 #: utility/log.c:120
45505 #, c-format
45506 msgid "Bad log level \"%s\".\n"
45507 msgstr ""
45509 #: utility/log.c:130
45510 #, c-format
45511 msgid "Bad log level %d in \"%s\".\n"
45512 msgstr ""
45514 #: utility/log.c:135
45515 #, c-format
45516 msgid ""
45517 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use debug level %d.\n"
45518 msgstr ""
45520 #: utility/log.c:157
45521 #, c-format
45522 msgid "Bad log level %c in \"%s\".\n"
45523 msgstr ""
45525 #: utility/log.c:162 utility/log.c:176 utility/log.c:219
45526 #, c-format
45527 msgid "Badly formed log level argument \"%s\".\n"
45528 msgstr ""
45530 #: utility/log.c:196 utility/log.c:201
45531 #, c-format
45532 msgid "Not an integer: '%s'\n"
45533 msgstr ""
45535 #: utility/log.c:208
45536 #, c-format
45537 msgid "Empty filename in log level argument \"%s\".\n"
45538 msgstr ""
45540 #: utility/log.c:230
45541 msgid ""
45542 "Freeciv must be compiled with the FREECIV_DEBUG flag to use advanced log "
45543 "levels based on files.\n"
45544 msgstr ""
45546 #: utility/log.c:443
45547 #, c-format
45548 msgid "Couldn't open logfile: %s for appending \"%s\".\n"
45549 msgstr ""
45551 #: utility/log.c:456 utility/log.c:476
45552 #, c-format
45553 msgid "last message repeated %d time"
45554 msgid_plural "last message repeated %d times"
45555 msgstr[0] "lasta mesaĝo estis ripetita por %d fojo"
45556 msgstr[1] "lasta mesaĝo estis ripetita por %d fojoj"
45558 #: utility/log.c:461 utility/log.c:481
45559 #, c-format
45560 msgid " (total %d repeat)"
45561 msgid_plural " (total %d repeats)"
45562 msgstr[0] " (sume %d ripeto)"
45563 msgstr[1] " (sume %d ripetoj)"
45565 #. TRANS: first %s is URL, second is Curl error message
45566 #. * (not in Freeciv translation domain)
45567 #: utility/netfile.c:118
45568 #, fuzzy, c-format
45569 msgid "Failed to fetch %s: %s"
45570 msgstr "%s malsukcesis konekti kun iu ajn ludanto."
45572 #: utility/netfile.c:167 utility/registry_ini.c:650
45573 #, fuzzy, c-format
45574 msgid "Could not open %s for writing"
45575 msgstr "Estas neeble malfermi \"%s\"."
45577 #. TRANS: do not translate <Freeciv>
45578 #: utility/registry_xml.c:46
45579 msgid "XML-file has no root node <Freeciv>"
45580 msgstr ""
45582 #: utility/registry_xml.c:54
45583 #, fuzzy
45584 msgid "XML-file has no capabilities defined!"
45585 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
45587 #: utility/registry_xml.c:60
45588 msgid "XML-file has incompatible capabilities."
45589 msgstr ""
45591 #: utility/registry_xml.c:61
45592 #, fuzzy, c-format
45593 #| msgid "Server capability string: %s"
45594 msgid "Freeciv capabilities: %s"
45595 msgstr "Ĉeno de la servilkapacito: %s"
45597 #: utility/registry_xml.c:62
45598 #, fuzzy, c-format
45599 #| msgid "Client capability string: %s"
45600 msgid "File capabilities: %s"
45601 msgstr "Ĉeno de la klientokapacito: %s"
45603 #: utility/shared.c:661
45604 #, fuzzy, c-format
45605 #| msgid "Loading tileset \"%s\"."
45606 msgid "Storage dir is \"%s\"."
45607 msgstr "Ŝargante grafikaĵon \"%s\"."
45609 #. TRANS: <FREECIV_DATA_PATH> configuration error
45610 #: utility/shared.c:876
45611 #, c-format
45612 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" data directories instead."
45613 msgstr ""
45615 #. TRANS: <FREECIV_SAVE_PATH> configuration error
45616 #: utility/shared.c:912
45617 #, c-format
45618 msgid "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" save directories instead."
45619 msgstr ""
45621 #. TRANS: <FREECIV_SCENARIO_PATH> configuration error
45622 #: utility/shared.c:949
45623 #, c-format
45624 msgid ""
45625 "\"%s\" is set but empty; using default \"%s\" scenario directories instead."
45626 msgstr ""
45628 #. TRANS: "...: <externally translated error string>."
45629 #: utility/shared.c:998
45630 #, c-format
45631 msgid "Could not read data directory %s: %s."
45632 msgstr ""
45634 #: utility/shared.c:1500
45635 #, c-format
45636 msgid "%s: Fatal error: you're trying to run me as superuser!\n"
45637 msgstr ""
45638 "%s: Neriparebla eraro: Freeciv ne povas esti lanĉita de la ĉefuzanto!\n"
45640 #: utility/shared.c:1502
45641 msgid "Use a non-privileged account instead.\n"
45642 msgstr "Uzu normala uzanto.\n"
45644 #: utility/shared.c:1518
45645 msgid "exact match"
45646 msgstr "ekzakta kongruo"
45648 #: utility/shared.c:1519
45649 msgid "only match"
45650 msgstr "nur simpla kongruo"
45652 #: utility/shared.c:1520
45653 msgid "ambiguous"
45654 msgstr "ambigua"
45656 #: utility/shared.c:1521
45657 msgid "empty"
45658 msgstr "malplena"
45660 #: utility/shared.c:1522
45661 msgid "too long"
45662 msgstr "tro longa"
45664 #: utility/shared.c:1523
45665 msgid "non-match"
45666 msgstr "neniu kongruo"
45668 #: utility/shared.c:1866
45669 #, fuzzy
45670 msgid "day"
45671 msgid_plural "days"
45672 msgstr[0] "Majo"
45673 msgstr[1] "Majo"
45675 #: utility/shared.c:1871
45676 #, fuzzy
45677 msgid "hour"
45678 msgid_plural "hours"
45679 msgstr[0] "aŭ"
45680 msgstr[1] "aŭ"
45682 #: utility/shared.c:1877
45683 #, fuzzy
45684 msgid "minute"
45685 msgid_plural "minutes"
45686 msgstr[0] "Malsatmisero"
45687 msgstr[1] "Malsatmisero"
45689 #: utility/shared.c:1883
45690 #, fuzzy
45691 msgid "second"
45692 msgid_plural "seconds"
45693 msgstr[0] "Raporto"
45694 msgstr[1] "Raporto"
45696 #: utility/support.c:592
45697 #, c-format
45698 msgid "error %ld (failed FormatMessage)"
45699 msgstr "eraro %ld (FormatMessage malsukcesis)"
45701 #: utility/support.c:605
45702 #, c-format
45703 msgid "error %d (compiled without strerror)"
45704 msgstr "eraro %d (kompilumita sen strerror)"
45706 #~ msgid "%s is selling %s (not needed) for %d."
45707 #~ msgstr "%s plenumas la vendon de %s (ne plu necesa) por %d oraj moneroj."
45709 #, fuzzy
45710 #~ msgid "Drop _Paratrooper"
45711 #~ msgstr "Paraŝutistoj"
45713 #~ msgid "Ruleset _Version:"
45714 #~ msgstr "_Versio de la reguloj:"
45716 #, fuzzy
45717 #~ msgid "Change homecity"
45718 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
45720 #, fuzzy
45721 #~ msgid "Overview"
45722 #~ msgstr "_Priskribo"
45724 #, fuzzy
45725 #~ msgid "Click to change worklist production"
45726 #~ msgstr "Vi ne povas ŝanĝi la grandon de la urbo."
45728 #, fuzzy
45729 #~ msgid "Next City"
45730 #~ msgstr "Sekva urbo"
45732 #, fuzzy
45733 #~ msgid "Previous City"
45734 #~ msgstr "Antaŭa urbo"
45736 #, fuzzy
45737 #~| msgid "Buy it?"
45738 #~ msgid "Buy ?"
45739 #~ msgstr "Ĉu vi aĉetas ĝin?"
45741 #, fuzzy
45742 #~| msgid "Number of _Players (including AI):"
45743 #~ msgid ""
45744 #~ "Number of Players\n"
45745 #~ "(including AI):"
45746 #~ msgstr "Nombro de _ludantoj (inkluziva de la AI):"
45748 #, fuzzy
45749 #~| msgid "AI Skill _Level:"
45750 #~ msgid "AI Skill Level:"
45751 #~ msgstr "Lerteco de _AI:"
45753 #, fuzzy
45754 #~| msgid "Ruleset _Version:"
45755 #~ msgid "Ruleset Version:"
45756 #~ msgstr "_Versio de la reguloj:"
45758 #, fuzzy
45759 #~ msgid ""
45760 #~ "Shows your current luxury/science/tax rates. Use mouse wheel to change "
45761 #~ "them"
45762 #~ msgstr ""
45763 #~ "Vidigu la nunan kvanto pri lukso/scienco/imposto; alklaku ĉi tie por "
45764 #~ "mastrumi ilin."
45766 #, fuzzy
45767 #~| msgid "Turn: %d"
45768 #~ msgid "%1 (Turn:%2)"
45769 #~ msgstr "Vico: %d"
45771 #, fuzzy
45772 #~| msgid "%s from %s"
45773 #~ msgid "%1 from %2"
45774 #~ msgstr "%s el %s"
45776 #, fuzzy
45777 #~ msgid "Any activity"
45778 #~ msgstr "Aktiveco"
45780 #, fuzzy
45781 #~| msgid "Sentry idle"
45782 #~ msgid "Sentried"
45783 #~ msgstr "Paŭzigu gardosoldaton"
45785 #, fuzzy
45786 #~| msgid "Sentry unit"
45787 #~ msgid "Any unit"
45788 #~ msgstr "Gardosoldato"
45790 #~ msgid "load_surf: Unable to convert file %s into screen's format!"
45791 #~ msgstr ""
45792 #~ "load_surf: Estas neeble aranĝi la dosieron %s en la formato de la ekrano!"
45794 #~ msgid "load_surf_with_flags: Unable to load file %s."
45795 #~ msgstr "load_surf_with_flags: Estas neeble ŝargi la dosieron %s."
45797 #~ msgid "Unable to convert image from file %s into format %d."
45798 #~ msgstr "Estas neeble aranĝi bildon de la dosiero %s en la formato %d."
45800 #~ msgid "No available mode for this resolution : %d x %d %d bpp"
45801 #~ msgstr "Ne estas disponebla moduso por tiu ĉi difino : %d x %d %d bpb"
45803 #~ msgid "Setting default resolution to : 640 x 480 16 bpp SW"
45804 #~ msgstr "Oni agordas normalan difinon laŭ : 640 x 480 16 bpb SW"
45806 #~ msgid "Unable to set this resolution: %d x %d %d bpp %s"
45807 #~ msgstr "Estas neeble uzi tiun ĉi difinon: %d x %d %d bpb %s"
45809 #~ msgid "Setting resolution to: %d x %d %d bpp"
45810 #~ msgstr "Oni agordas la difinon laŭ: %d x %d %d bpb"
45812 #, fuzzy
45813 #~ msgid "Find Home City"
45814 #~ msgstr "Trovu hejmurbon"
45816 #, fuzzy
45817 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile.\n"
45818 #~ msgstr ""
45819 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45820 #~ "\n"
45822 #, fuzzy
45823 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile.\n"
45824 #~ msgstr ""
45825 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45826 #~ "\n"
45828 #, fuzzy
45829 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
45830 #~ msgstr ""
45831 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45832 #~ "\n"
45834 #, fuzzy
45835 #~ msgid ""
45836 #~ "?resource:Prevented by %s on the tile or any cardinally adjacent tile.\n"
45837 #~ msgstr ""
45838 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45839 #~ "\n"
45841 #, fuzzy
45842 #~ msgid "?resource:Requires %s on the tile or an adjacent tile.\n"
45843 #~ msgstr ""
45844 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45845 #~ "\n"
45847 #, fuzzy
45848 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on the tile or any adjacent tile.\n"
45849 #~ msgstr ""
45850 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45851 #~ "\n"
45853 #, fuzzy
45854 #~ msgid "?resource:Requires %s on a tile within the city radius.\n"
45855 #~ msgstr ""
45856 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
45857 #~ "\n"
45859 #, fuzzy
45860 #~ msgid "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius.\n"
45861 #~ msgstr ""
45862 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45863 #~ "\n"
45865 #, fuzzy
45866 #~ msgid ""
45867 #~ "?resource:Requires %s on a tile within the city radius or the city radius "
45868 #~ "of a trade partner.\n"
45869 #~ msgstr ""
45870 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
45871 #~ "\n"
45873 #, fuzzy
45874 #~ msgid ""
45875 #~ "?resource:Prevented by %s on any tile within the city radius or the city "
45876 #~ "radius of a trade partner.\n"
45877 #~ msgstr ""
45878 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
45879 #~ "\n"
45881 #, fuzzy
45882 #~ msgid ""
45883 #~ "Requires that your diplomatic relationship to the other player isn't %s.\n"
45884 #~ msgstr ""
45885 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
45886 #~ "\n"
45888 #, fuzzy
45889 #~ msgid "Does not apply to %s.\n"
45890 #~ msgstr ""
45891 #~ "Oni aplikas nur al %s.\n"
45892 #~ "\n"
45894 #, fuzzy
45895 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (adds %d production).\n"
45896 #~ msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45898 #, fuzzy
45899 #~ msgid "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45900 #~ msgid_plural ""
45901 #~ "* Can do the action '%s' to some %s (initial population %d).%s\n"
45902 #~ msgstr[0] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45903 #~ msgstr[1] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45905 #, fuzzy
45906 #~ msgid ""
45907 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45908 #~ "population).\n"
45909 #~ msgid_plural ""
45910 #~ "* Can do the action '%s' to some %s of no more than size %d (adds %d "
45911 #~ "population).\n"
45912 #~ msgstr[0] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45913 #~ msgstr[1] "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
45915 #, fuzzy
45916 #~ msgid "Steal Gold"
45917 #~ msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
45919 #~ msgid "Sabotage City"
45920 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45922 #, fuzzy
45923 #~ msgid "Targeted Sabotage City"
45924 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45926 #, fuzzy
45927 #~ msgid "Steal Tech"
45928 #~ msgstr "Forŝtelu teĥnologion"
45930 #, fuzzy
45931 #~ msgid "Targeted Steal Tech"
45932 #~ msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
45934 #, fuzzy
45935 #~ msgid "Incite City"
45936 #~ msgstr "_Enketi la urbon"
45938 #, fuzzy
45939 #~ msgid "Establish Trade Route"
45940 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
45942 #~ msgid "Enter Marketplace"
45943 #~ msgstr "Eniru la bazaron"
45945 #, fuzzy
45946 #~ msgid "Bribe Unit"
45947 #~ msgstr "Subaĉetu malamikan unuon"
45949 #, fuzzy
45950 #~ msgid "Sabotage Unit"
45951 #~ msgstr "Sabotu la urbon"
45953 #, fuzzy
45954 #~| msgid "Activate Units"
45955 #~ msgid "Capture Units"
45956 #~ msgstr "Aktivigu unuon"
45958 #, fuzzy
45959 #~| msgid "Find City"
45960 #~ msgid "Found City"
45961 #~ msgstr "Trovu urbon"
45963 #, fuzzy
45964 #~| msgid "Poison City"
45965 #~ msgid "Join City"
45966 #~ msgstr "Venenu la urbon"
45968 #, fuzzy
45969 #~| msgid "Steal"
45970 #~ msgid "Steal Maps"
45971 #~ msgstr "Ŝtelu"
45973 #, fuzzy
45974 #~| msgid "Bomber"
45975 #~ msgid "Bombard"
45976 #~ msgstr "Bombaj ĉasaviadiloj"
45978 #, fuzzy
45979 #~ msgid "Destroy City"
45980 #~ msgstr "Destrojeroj"
45982 #, fuzzy
45983 #~ msgid "Expel Unit"
45984 #~ msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
45986 #, fuzzy
45987 #~| msgid "Recycling"
45988 #~ msgid "Recycle Unit"
45989 #~ msgstr "Reciklado"
45991 #, fuzzy
45992 #~| msgid "Learned New Tech"
45993 #~ msgid "Gain of new Tech"
45994 #~ msgstr "Nova teĥnologio estis lernita"
45996 #~ msgid "None"
45997 #~ msgstr "Neniu"
45999 #, fuzzy
46000 #~ msgid "?unitflag:Trireme"
46001 #~ msgstr "Estro"
46003 #, fuzzy
46004 #~| msgid "Paratroopers"
46005 #~ msgid "?unitflag:Paratroopers"
46006 #~ msgstr "Paraŝutistoj"
46008 #~ msgid "Team 0"
46009 #~ msgstr "Grupo 0"
46011 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL, which is included here: "
46012 #~ msgstr ""
46013 #~ "Freeciv estas sub GPL permesilo, kiu estas ĉi tie aldonita anglalingve: "
46015 #, fuzzy
46016 #~ msgid ""
46017 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is required. "
46018 #~ "Postponing..."
46019 #~ msgstr ""
46020 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
46021 #~ "prokrastita..."
46023 #, fuzzy
46024 #~ msgid ""
46025 #~ "?resource:%s can't build %s from the worklist; %s is prohibited. "
46026 #~ "Postponing..."
46027 #~ msgstr ""
46028 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s areo. Ĝi estas "
46029 #~ "prokrastita..."
46031 #~ msgid "%s can't build %s yet."
46032 #~ msgstr "%s ne povas ankoraŭ konstrui %sn."
46034 #, fuzzy
46035 #~ msgid "Scorelog only human players"
46036 #~ msgstr "Unua kvanto da oro por ludanto"
46038 #, fuzzy
46039 #~| msgid "Unknown option '%s'."
46040 #~ msgid "Unknown option %s"
46041 #~ msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
46043 #, fuzzy
46044 #~ msgid "You have acquired %s thanks to the %s theft against the %s"
46045 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46047 #, fuzzy
46048 #~ msgid "Can't build a city on %s."
46049 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46051 #, fuzzy
46052 #~ msgid "%s can't build a city on %s."
46053 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46055 #~ msgid "This type of troops cannot take over a city."
46056 #~ msgstr "Ĉi tiu speco de unuo ne povas konkeri urbon."
46058 #, fuzzy
46059 #~ msgid "%s is not an attack unit."
46060 #~ msgstr "%s pereis pro atako de la %sj %s."
46062 #, fuzzy
46063 #~ msgid "%s can't launch attack from %s."
46064 #~ msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
46066 #, fuzzy
46067 #~ msgid "%s can't attack to %s."
46068 #~ msgstr "Nur la %s kapablas ataki de la maro."
46070 #, fuzzy
46071 #~| msgid "Research"
46072 #~ msgid "research"
46073 #~ msgstr "Studado"
46075 #, fuzzy
46076 #~ msgid "%s cannot be transported to %s."
46077 #~ msgstr "Transformu en %s"
46079 #~ msgid "This unit type can not be paradropped."
46080 #~ msgstr "Ĉi tiu speco de unuo ne estas paraŝutebla."
46082 #~ msgid "You cannot paradrop a unit that is transporting other units."
46083 #~ msgstr "Vi ne povas paraŝutigi unuon kiu transportas alian unuon."
46085 #~ msgid "The destination location is not known."
46086 #~ msgstr "La alvenpunkto estas nekonata."
46088 #~ msgid ""
46089 #~ "The distance to the target (%i) is greater than the unit's range (%i)."
46090 #~ msgstr "La distanco de la celo (%i) superas la aŭtonomion de la unuo (%i)."
46092 #~ msgid "Attempt to change homecity for %s failed."
46093 #~ msgstr "Anstataŭigo de nuna hejmurbo per %s malsukcesis."
46095 #~ msgid "+%d Food / %d"
46096 #~ msgstr "+%d Nutraĵo / %d"
46098 #~ msgid "+%d Res. / %d"
46099 #~ msgstr "+%d Prod. / %d"
46101 #, fuzzy
46102 #~ msgid "Turn timeout disabled"
46103 #~ msgstr "Dissolvu"
46105 #, fuzzy
46106 #~ msgid "_Specials"
46107 #~ msgstr "Specialaj risurcoj"
46109 #, fuzzy
46110 #~ msgid "_Diplomat/Spy Actions"
46111 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46113 #, fuzzy
46114 #~ msgid "Explode _Nuclear"
46115 #~ msgstr "Atomeksplodo"
46117 #~ msgid "Help _Build Wonder"
46118 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon (_B)"
46120 #, fuzzy
46121 #~ msgid "Establish Trade _Route"
46122 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
46124 #, fuzzy
46125 #~ msgid "%s%s(%s), %s client"
46126 #~ msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
46128 #, fuzzy
46129 #~ msgid "Are you sure you want to disband that unit?"
46130 #~ msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
46132 #, fuzzy
46133 #~| msgid "Diplomat/Spy Actions"
46134 #~ msgid "Diplomat/Spy actions"
46135 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46137 #~ msgid "Help build Wonder"
46138 #~ msgstr "Helpu konstrui Mirindaĵon"
46140 #, fuzzy
46141 #~ msgid "Leader"
46142 #~ msgstr "Estro:"
46144 #~ msgid "Unable to initialize SDL library: %s"
46145 #~ msgstr "Estas neeble prepari la SDL-bibliotekon: %s"
46147 #, fuzzy
46148 #~ msgid "Unable to initialize SDL_ttf library: %s"
46149 #~ msgstr "Estas neeble prepari la SDL_ttf bibliotekon: %s"
46151 #, fuzzy
46152 #~ msgid "SDL Client for Freeciv"
46153 #~ msgstr "Bonvenon al Freeciv"
46155 #~ msgid "Initializing Client"
46156 #~ msgstr "Preparado de la kliento"
46158 #~ msgid "Waiting for the beginning of the game"
46159 #~ msgstr "Atendante la komencon de la ludo"
46161 #~ msgid "Diplomat/Spy Actions"
46162 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
46164 #~ msgid "Help Build Wonder"
46165 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon"
46167 #, fuzzy
46168 #~ msgid "Establish Trade Route With %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
46169 #~ msgstr "Starigu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d poentoj de komerco )"
46171 #~ msgid "SDLClient welcomes you..."
46172 #~ msgstr "SDLClient bonvenigas vin..."
46174 #, fuzzy
46175 #~ msgid ""
46176 #~ "Population: %s\n"
46177 #~ "Year: %s\n"
46178 #~ "Gold %d\n"
46179 #~ "Tax: %d Lux: %d Sci: %d"
46180 #~ msgstr ""
46181 #~ "Loĝantaro: %s\n"
46182 #~ "Jaro: %s\n"
46183 #~ "Oro %d\n"
46184 #~ "Imp: %d Luks: %d Sci: %d"
46186 #, fuzzy
46187 #~ msgid ""
46188 #~ "Granary:   %3d/%-3d\n"
46189 #~ "Change in: %s"
46190 #~ msgstr "Grenejo:  %3d/%-3d"
46192 #~ msgid ""
46193 #~ "Food:  %3d (%+-4d)\n"
46194 #~ "Prod:  %3d (%+-4d)\n"
46195 #~ "Trade: %3d (%+-4d)"
46196 #~ msgstr ""
46197 #~ "Nutr.: %3d (%+-4d)\n"
46198 #~ "Prod.: %3d (%+-4d)\n"
46199 #~ "Kom.:  %3d (%+-4d)"
46201 #, fuzzy
46202 #~ msgid ""
46203 #~ "Gold:  %3d (%+-4d)\n"
46204 #~ "Lux:   %3d\n"
46205 #~ "Sci:   %3d"
46206 #~ msgstr ""
46207 #~ "Oro:   %3d (%+-4d)\n"
46208 #~ "Lukso: %3d\n"
46209 #~ "Sci.:  %3d"
46211 #~ msgid "(is empty)"
46212 #~ msgstr "(malplena)"
46214 #~ msgid "(in prog.)"
46215 #~ msgstr "(plenumanta)"
46217 #~ msgid "These trade routes have been established with %s:\n"
46218 #~ msgstr "Tiuj komercaj kursoj estas starigitaj kun %s:\n"
46220 #~ msgid "%32s: %2d Trade/Year\n"
46221 #~ msgstr "%32s: %2d Komerco/Jaro\n"
46223 #~ msgid "No trade routes exist.\n"
46224 #~ msgstr "Neniu komerca kurso ekzistas.\n"
46226 #~ msgid ""
46227 #~ "\n"
46228 #~ "Total trade %d Trade/Year\n"
46229 #~ msgstr ""
46230 #~ "\n"
46231 #~ "Rejŝo pri komerco: %d Komerco/Jaro\n"
46233 #~ msgid "%s - %s citizens  Governor: %s"
46234 #~ msgstr "%s - %s civitanoj Estro: %s"
46236 #, fuzzy
46237 #~ msgid "Workers"
46238 #~ msgstr "Mirindaĵoj"
46240 #~ msgid "What should we name the new preset?"
46241 #~ msgstr "Kio estas la nomo de la novan aprioran elektaĵon?"
46243 #~ msgid "Do you really want to remove %s?"
46244 #~ msgstr "Ĉu vi deziras formovi %sn?"
46246 #~ msgid "LAN Servers"
46247 #~ msgstr "Lokaj serviloj"
46249 #~ msgid "You must select a nation."
46250 #~ msgstr "Vi devas elekti nacion."
46252 #~ msgid "The %s offerings"
46253 #~ msgstr "La %sj proponoj"
46255 #, fuzzy
46256 #~ msgid ""
46257 #~ "This Eternal Treaty\n"
46258 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
46259 #~ "The %s %s\n"
46260 #~ "and\n"
46261 #~ "The %s %s"
46262 #~ msgstr ""
46263 #~ "Tiu Eterna Kontrakto\n"
46264 #~ "montras la rezultojn de la diplomatia laboro inter\n"
46265 #~ "la %s %s %s\n"
46266 #~ "kaj\n"
46267 #~ "la %s %s %s"
46269 #~ msgid "%s view:"
46270 #~ msgstr "%s vido:"
46272 #~ msgid "NONE"
46273 #~ msgstr "NENIU"
46275 #~ msgid "No version number in resources."
46276 #~ msgstr "Neniu numero de versio en la risurcoj."
46278 #~ msgid ""
46279 #~ "You probably have an old (circa V1.0) Freeciv resource file somewhere."
46280 #~ msgstr ""
46281 #~ "Vi verŝajne havas iun malnovan risurcodosieron (laŭ versio 1.0) de "
46282 #~ "Freeciv ie."
46284 #~ msgid "Game version does not match Resource version."
46285 #~ msgstr "La ludoversio ne kongruas kun la risurcoversio."
46287 #~ msgid "Game version: %s - Resource version: %s"
46288 #~ msgstr "Ludoversio: %s - Risurcoversio: %s"
46290 #~ msgid ""
46291 #~ "You might have an old Freeciv resourcefile in /usr/lib/X11/app-defaults"
46292 #~ msgstr ""
46293 #~ "Vi verŝajne havas iun malnovan risurcodosieron de Freeciv en /usr/lib/X11/"
46294 #~ "app-defaults"
46296 #~ msgid "Doing 'xset fp rehash' may temporarily solve a problem."
46297 #~ msgstr "Tajpu 'xset fp rehash' ; tio eble solvis la problemon pormomente."
46299 #~ msgid "Font for charset %s is lacking"
46300 #~ msgstr "Mankas tiparo por %s"
46302 #~ msgid "Allows %s.\n"
46303 #~ msgstr "Ebligas %s.\n"
46305 #~ msgid "Obsoletes %s.\n"
46306 #~ msgstr "Igas arkaika %s.\n"
46308 #~ msgid "Allows %s (with %s).\n"
46309 #~ msgstr "Ebligas %s (kun %s).\n"
46311 #, fuzzy
46312 #~ msgid "Build: %d MP\n"
46313 #~ msgstr "Konstruu minejon"
46315 #, fuzzy
46316 #~ msgid "Ruler: %s"
46317 #~ msgstr "Estro: %s %s"
46319 #~ msgid "Tax: %d%%"
46320 #~ msgstr "Impostoj: %d%%"
46322 #~ msgid "Science: %d%%"
46323 #~ msgstr "Scienco: %d%%"
46325 #, fuzzy
46326 #~ msgid "Luxury: %d%%"
46327 #~ msgstr "Lukso: %d%%"
46329 #~ msgid "Researching: (Unknown)"
46330 #~ msgstr "Studado: (nekonata)"
46332 #~ msgid "Researching: Unknown(%d/-)"
46333 #~ msgstr "Studado: Nekonata(%d/-)"
46335 #~ msgid "Researching: %s(%d/%d)"
46336 #~ msgstr "Studado: %s (%d/%d)"
46338 #~ msgid "Capital: %s"
46339 #~ msgstr "Ĉefurbo: %s"
46341 #~ msgid "Intelligence Diplomacy Information for the %s Empire"
46342 #~ msgstr "Diplomatia informoj por la %s Imperio"
46344 #~ msgid "Save Settings"
46345 #~ msgstr "Konservu agordaĵojn"
46347 #~ msgid "Export Log"
46348 #~ msgstr "Eksportu protokolon"
46350 #~ msgid "Clear Log"
46351 #~ msgstr "vakigu protokolon"
46353 #, fuzzy
46354 #~ msgid "Select Same Type Everywhere"
46355 #~ msgstr "Elektu laŭ sama speco"
46357 #~ msgid "Tools"
46358 #~ msgstr "Iloj"
46360 #~ msgid "ZOC"
46361 #~ msgstr "Influareo"
46363 #~ msgid "(idle %d turn)"
46364 #~ msgid_plural "(idle %d turns)"
46365 #~ msgstr[0] "(paŭzo: %d vico)"
46366 #~ msgstr[1] "(paŭzo: %d vicoj)"
46368 #~ msgid "You need an embassy to establish a diplomatic meeting."
46369 #~ msgstr "Vi bezonas ambasadejon por starigi diplomatian renkontiĝon."
46371 #~ msgid "Researching %s: %d/%s"
46372 #~ msgstr "Studado pri %s: %d/%s"
46374 #~ msgid "Researching %s: %d/%d"
46375 #~ msgstr "Studado pri %s: %d/%d"
46377 #~ msgid "Goal: %s (%d steps)"
46378 #~ msgstr "Celo: %s (%d paŝoj)"
46380 #~ msgid "Sell-Off:"
46381 #~ msgstr "Vendoj:"
46383 #~ msgid "Income:%6d    Total Costs: %6d"
46384 #~ msgstr "Enspezo:%6d    Elspezo:%6d"
46386 #~ msgid "Totals: ..."
46387 #~ msgstr "Sumoj: ..."
46389 #~ msgid "Totals:                     %9d%9d%9d%9d"
46390 #~ msgstr "Sumoj:                     %9d%9d%9d%9d"
46392 #~ msgid "What should the new name be?"
46393 #~ msgstr "Kio devas esti la nova nomo?"
46395 #, fuzzy
46396 #~ msgid "Applies only to city centers.\n"
46397 #~ msgstr ""
46398 #~ "Oni aplikas nur al %s.\n"
46399 #~ "\n"
46401 #, fuzzy
46402 #~ msgid "Draw the specials"
46403 #~ msgstr "Desegnu urbostangon"
46405 #, fuzzy
46406 #~ msgid "units"
46407 #~ msgstr "Unuoj"
46409 #, fuzzy
46410 #~ msgid "cities"
46411 #~ msgstr "civitano"
46413 #, fuzzy
46414 #~| msgid "Transport"
46415 #~ msgid "Needs transport"
46416 #~ msgstr "Kargoŝipoj"
46418 #, fuzzy
46419 #~ msgid "Can build airbases and buoys."
46420 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46422 #, fuzzy
46423 #~ msgid ""
46424 #~ "Makes 2 unhappy citizens content.  And it neutralises the unhappiness "
46425 #~ "caused by 1 military unit."
46426 #~ msgstr ""
46427 #~ "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
46428 #~ "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
46430 #, fuzzy
46431 #~ msgid ""
46432 #~ "Gives all your sea units 1 additional movement point.  Makes all your new "
46433 #~ "military sea units veterans (for all your cities)."
46434 #~ msgstr "Ĝi donas al ĉiu mara unuo du pluajn movojn."
46436 #~ msgid "Connect to Freeciv Server"
46437 #~ msgstr "Konektigu kun Freeciv-servilo"
46439 #~ msgid "Freeciv Server Selection"
46440 #~ msgstr "Elekto de Freeciv-servilo"
46442 #~ msgid "Verify Password"
46443 #~ msgstr "Kontrolo de la pasvorto"
46445 #~ msgid "Freeciv Server List"
46446 #~ msgstr "Listo pri Freeciv-serviloj"
46448 #~ msgid ""
46449 #~ "Server Name                         Port  Version     Status  Players  "
46450 #~ "Comment"
46451 #~ msgstr ""
46452 #~ "Servilnomo                          Pordo  Versio     Stato   Ludantoj "
46453 #~ "Komentoj"
46455 #~ msgid "The following clauses have been agreed upon:"
46456 #~ msgstr "La sekvantaj klaŭzoj estas akceptitaj:"
46458 #~ msgid "Erase clause"
46459 #~ msgstr "Forigu klaŭzon"
46461 #~ msgid "Shared vision"
46462 #~ msgstr "Komuna vido"
46464 #~ msgid "Variant:"
46465 #~ msgstr "Varianto:"
46467 #~ msgid "Movement/Defense:"
46468 #~ msgstr "Movoj/Defendo:"
46470 #~ msgid "Food/Resources/Trade:"
46471 #~ msgstr "Nutraĵo/Produktado/Komerco:"
46473 #~ msgid "Road Result/Time:"
46474 #~ msgstr "Vojo  Rez/Tempo:"
46476 #~ msgid "Irrig. Result/Time:"
46477 #~ msgstr "Irigacio Rez/Tempo:"
46479 #~ msgid "Mine Result/Time:"
46480 #~ msgstr "Minejo Rez/Tempo:"
46482 #~ msgid "Trans. Result/Time:"
46483 #~ msgstr "Trans. Rez/Tempo:"
46485 #~ msgid "Select a city:"
46486 #~ msgstr "Elektu urbon"
46488 #~ msgid "Select destination:"
46489 #~ msgstr "Elektu celpunkton:"
46491 #~ msgid "Unit Commands"
46492 #~ msgstr "Regiloj de unuoj"
46494 #~ msgid "Make new homecity"
46495 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
46497 #~ msgid "Where to Display Messages"
46498 #~ msgstr "Kie oni videbligas mesaĝojn"
46500 #~ msgid ""
46501 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window,\n"
46502 #~ "Pop = Popup individual window"
46503 #~ msgstr ""
46504 #~ "Norm = normala fenestro, Mes = fenestro pri mesaĝoj,\n"
46505 #~ "Ŝpruc = ŝprucfenestro"
46507 #~ msgid " Out Mes Pop"
46508 #~ msgstr " Norm Mes Ŝpruc"
46510 #~ msgid "Rates"
46511 #~ msgstr "Kvantoj"
46513 #, fuzzy
46514 #~ msgid "Select tax, luxury and science rates:"
46515 #~ msgstr "Elektu impostan, lukson kaj sciencan kvanton:"
46517 #~ msgid "Help:"
46518 #~ msgstr "Helpo:"
46520 #~ msgid "Citizen governor..."
46521 #~ msgstr "Urba estro.."
46523 #~ msgid "Add Preset"
46524 #~ msgstr "Aldonu apriorajn elektaĵojn"
46526 #~ msgid "Remove Preset"
46527 #~ msgstr "Formovu apriorajn elektaĵojn"
46529 #~ msgid "Control City"
46530 #~ msgstr "Regu urbon"
46532 #~ msgid "Release City"
46533 #~ msgstr "Malpremu urbon"
46535 #~ msgid "Minimal Surplus:"
46536 #~ msgstr "Minimuma troo:"
46538 #~ msgid "Factor:"
46539 #~ msgstr "Faktoro:"
46541 #~ msgid "Remove preset?"
46542 #~ msgstr "Ĉu vi deziras formovi apriorajn elektaĵojn?"
46544 #~ msgid "Make new citizens into:     "
46545 #~ msgstr "Krei novajn civitanojn en:  "
46547 #~ msgid "Disband if build settler at size 1:"
46548 #~ msgstr "Dissolvu farmkomunumon je 1 grandeco:"
46550 #~ msgid "Auto-attack vs land units:         "
46551 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ ter-unuoj: "
46553 #~ msgid "Auto-attack vs sea units:          "
46554 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ mar-unuoj:   "
46556 #~ msgid "Auto-attack vs air units:          "
46557 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ aer-unuoj:   "
46559 #~ msgid "Auto-attack vs helicopters:        "
46560 #~ msgstr "Aŭt. atako kontraŭ helikopteroj: "
46562 #~ msgid "Popup"
46563 #~ msgstr "Ŝprucfenestro"
46565 #~ msgid "Change All..."
46566 #~ msgstr "Ŝanĝu ĉion..."
46568 #~ msgid "Configure..."
46569 #~ msgstr "Agordu..."
46571 #~ msgid "Configure Cities Report"
46572 #~ msgstr "Agordu raporton pri la urboj"
46574 #~ msgid "Set columns shown"
46575 #~ msgstr "Agordu kolumnojn"
46577 #~ msgid "Change Production Everywhere"
46578 #~ msgstr "Ŝanĝu produktadon ĉie"
46580 #~ msgid "From:"
46581 #~ msgstr "De:"
46583 #~ msgid "To:"
46584 #~ msgstr "Ĝis:"
46586 #~ msgid "Building Name       Count Cost Total"
46587 #~ msgstr "Nomo de konstruo    Nombro  Kosto "
46589 #~ msgid "Unit Type            Upgrade  In-Prog   Active   Shield     Food"
46590 #~ msgstr "Speco de unuo      Ĝisdatigu  In-prog  Aktiva Produk   Nutraĵo"
46592 #~ msgid "Available worklists"
46593 #~ msgstr "Disponeblaj laborlistoj"
46595 #~ msgid "Rename"
46596 #~ msgstr "Renomu"
46598 #~ msgid "Rename worklist"
46599 #~ msgstr "Renomu laborliston"
46601 #~ msgid "Insert"
46602 #~ msgstr "Enigu"
46604 #~ msgid "Orders"
46605 #~ msgstr "Ordonoj"
46607 #~ msgid "Reports"
46608 #~ msgstr "Raportoj"
46610 #~ msgid "Editor"
46611 #~ msgstr "Redaktilo"
46613 #~ msgid "Select new production"
46614 #~ msgstr "Elektu novan produktadon"
46616 #~ msgid "Production Worklist"
46617 #~ msgstr "Produktada laborlisto"
46619 #~ msgid "Current worklist"
46620 #~ msgstr "Nuna laborlisto"
46622 #~ msgid "Prepend"
46623 #~ msgstr "Antaŭaldonu"
46625 #~ msgid "Up"
46626 #~ msgstr "Supren"
46628 #~ msgid "Down"
46629 #~ msgstr "Suben"
46631 #~ msgid "  Ok  "
46632 #~ msgstr "  BONE  "
46634 #~ msgid "Show future targets:"
46635 #~ msgstr "Montru estontajn celojn:"
46637 #~ msgid "Trade Routes"
46638 #~ msgstr "Komercaj kursoj"
46640 #~ msgid "Darn"
46641 #~ msgstr "Rezignu"
46643 #, fuzzy
46644 #~ msgid "Your Unit Has Arrived"
46645 #~ msgstr "Via karavano alvenis"
46647 #, fuzzy
46648 #~ msgid "Establish trade route"
46649 #~ msgstr "Establu komercan kurson"
46651 #~ msgid "Your New Government"
46652 #~ msgstr "Via nova regsistemo"
46654 #~ msgid "Select government type:"
46655 #~ msgstr "Elektu regsistemon:"
46657 #~ msgid "Choose unit activity:"
46658 #~ msgstr "Elektu agon de la unuo:"
46660 #, fuzzy
46661 #~ msgid ""
46662 #~ "Freeciv is free software and you are welcome to distribute copies of it\n"
46663 #~ "under certain conditions; See the \"Copying\" item on the Help menu.\n"
46664 #~ "Now ... Go give 'em hell!"
46665 #~ msgstr ""
46666 #~ "Freeciv estas libera programaro kaj vi bonvolu disdoni kopiojn de ĝi\n"
46667 #~ "laŭ specifaj kondiĉoj; legu la \"Permesilo\" eron en menuo de Helpo.\n"
46668 #~ "Nun... diablo ilin prenu!"
46670 #~ msgid " Sell "
46671 #~ msgstr " Vendu "
46673 #~ msgid "Rename..."
46674 #~ msgstr "Renomu..."
46676 #~ msgid "Unit List..."
46677 #~ msgstr "Listo pri unuoj.."
46679 #~ msgid "City Options..."
46680 #~ msgstr "Opcio pri urbo..."
46682 #~ msgid " Buy "
46683 #~ msgstr " Aĉetu "
46685 #~ msgid "Change..."
46686 #~ msgstr "Ŝanĝu..."
46688 #~ msgid "Worklist..."
46689 #~ msgstr "Laborlisto..."
46691 #~ msgid "Supported units:"
46692 #~ msgstr "Subtenitaj unuoj:"
46694 #~ msgid "Units present:"
46695 #~ msgstr "Ĉeestantaj unuoj:"
46697 #~ msgid "Select nation and name:"
46698 #~ msgstr "Elektu nacion kaj nomon:"
46700 #~ msgid "Pick Name"
46701 #~ msgstr "Elektu nomon"
46703 #~ msgid "Select your sex:"
46704 #~ msgstr "Elektu vian sekson:"
46706 #~ msgid "Male  "
46707 #~ msgstr "Malina"
46709 #~ msgid "Select city style:"
46710 #~ msgstr "Elektu stilon por via urbo"
46712 #~ msgid " Ok "
46713 #~ msgstr " BONE "
46715 #~ msgid ""
46716 #~ "Name             Nation       Embassy  Dipl.State      Vision   "
46717 #~ "Reputation    State    Host"
46718 #~ msgstr ""
46719 #~ "Nomo             Nacio        Ambasadejo  Dipl.Stato       Vido   "
46720 #~ "Reputacio     Stato    Gast.komputilo"
46722 #~ msgid "Intelligence"
46723 #~ msgstr "Spionado"
46725 #~ msgid "Cancel pact"
46726 #~ msgstr "Nuligu kontrakton"
46728 #~ msgid "Goto location"
46729 #~ msgstr "Iru al la loko"
46731 #~ msgid "Popup City"
46732 #~ msgstr "Fenestro pri urbo"
46734 #, fuzzy
46735 #~ msgid "  Name             Ready  Leader           Nation          Team "
46736 #~ msgstr "Nomo                Estro               Nacio           "
46738 #, fuzzy
46739 #~ msgid "Take Player"
46740 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
46742 #, fuzzy
46743 #~ msgid "Tile polluted"
46744 #~ msgstr "Malpolui"
46746 #, fuzzy
46747 #~ msgid "City got destroyed completely."
46748 #~ msgstr "Vi tute detruis %sn."
46750 #, fuzzy
46751 #~ msgid "Some population lost."
46752 #~ msgstr "Malsatmizero kaŭzas malpliigon de loĝantaro en %s."
46754 #, fuzzy
46755 #~ msgid "%s destroyed."
46756 #~ msgstr "Destrojeroj"
46758 #, fuzzy
46759 #~ msgid "Production box emptied."
46760 #~ msgstr "Paĝo pri produktado"
46762 #~ msgid "%s has caused an incident while bribing your %s."
46763 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
46765 #, fuzzy
46766 #~ msgid "You have caused an incident while sabotaging the %s %s."
46767 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46769 #~ msgid "You have caused an incident while attempting to steal tech from %s."
46770 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum ŝtelado de teĥnologio de %s."
46772 #~ msgid "%s has caused an incident while attempting to steal tech from you."
46773 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum ŝtelado de teĥnologio de vi."
46775 #~ msgid "You have caused an incident while inciting a revolt in %s."
46776 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum instigado al ribelo en %s."
46778 #, fuzzy
46779 #~ msgid "You have caused an incident while stealing gold from %s."
46780 #~ msgstr "Vi kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de la %sj %s."
46782 #, fuzzy
46783 #~ msgid "The %s have caused an incident while stealing gold from %s."
46784 #~ msgstr "%s kaŭzis diplomatan incidenton dum subaĉetado de via %s."
46786 #~ msgid "Only %s can build a city."
46787 #~ msgstr "Nur la %s povas fondi urbon."
46789 #~ msgid "Can't build a city."
46790 #~ msgstr "Estas neeble fondi urbon"
46792 #~ msgid "Can't add to a city."
46793 #~ msgstr "Estas neeble aldoniĝi al urbo"
46795 #~ msgid "%s unit has no moves left to build city."
46796 #~ msgstr "La %s unuo ne havas plu movojn por fondi urbon."
46798 #, fuzzy
46799 #~ msgid "%s is owned by %s, cannot add %s."
46800 #~ msgstr "%s estas tro granda por aldoni %sn."
46802 #~ msgid "%s is too big to add %s."
46803 #~ msgstr "%s estas tro granda por aldoni %sn."
46805 #, fuzzy
46806 #~| msgid "Orders for %s aborted since they give an invalid activity."
46807 #~ msgid "Orders for %s aborted since they give a location without a city."
46808 #~ msgstr "La ordonoj por %s estis nuligitaj ĝis ili estos nevalidaj agoj."
46810 #~ msgid "Attempt to establish trade route for %s failed."
46811 #~ msgstr "Malsukcesis provo por starigi komercan kurson por %s."
46813 #~ msgid "Attempt to build wonder for %s failed."
46814 #~ msgstr "Malsukcesis provo por konstrui mirindaĵon por %s."
46816 #~ msgid "Too far for this unit."
46817 #~ msgstr "Tro malproksima por ĉi tiu unuo."
46819 #, fuzzy
46820 #~ msgid "Only the GGZ client must call freeciv-client in ggz mode!\n"
46821 #~ msgstr "Nur GGZ-kliento devas uzi civclient en ggz moduso!\n"
46823 #~ msgid "Help build _Wonder (%d remaining)"
46824 #~ msgstr "Helpu konstrui mirindaĵon (%d ceterajn)"
46826 #~ msgid "Help build _Wonder"
46827 #~ msgstr "_Helpu konstrui mirindaĵon"
46829 #, fuzzy
46830 #~ msgid "Your %s Has Arrived"
46831 #~ msgstr "Via karavano alvenis"
46833 #, fuzzy
46834 #~ msgid "Establish _Trade route"
46835 #~ msgstr "Starigu _komercan kurson"
46837 #, fuzzy
46838 #~ msgid "_Fortify Unit"
46839 #~ msgstr "_Fortigado"
46841 #~ msgid "Connect to Gaming _Zone"
46842 #~ msgstr "Konekto al _areon de ludo"
46844 #~ msgid "Record"
46845 #~ msgstr "Raporto"
46847 #, fuzzy
46848 #~ msgid "CMA settings"
46849 #~ msgstr "Ŝargu agordaĵojn"
46851 #, fuzzy
46852 #~ msgid "CMA is enabled"
46853 #~ msgstr "Malsukceso"
46855 #, fuzzy
46856 #~ msgid "citizens"
46857 #~ msgstr "civitano"
46859 #, fuzzy
46860 #~ msgid "DISORDER"
46861 #~ msgstr " - RIBELO"
46863 #, fuzzy
46864 #~ msgid "celebrating"
46865 #~ msgstr "Celebrado"
46867 #, fuzzy
46868 #~ msgid "happy"
46869 #~ msgstr " kontenta"
46871 #, fuzzy
46872 #~ msgid "All Nations"
46873 #~ msgstr "Ĉiuj opcioj"
46875 #, fuzzy
46876 #~ msgid "Are you sure you want to disband those %1 units?"
46877 #~ msgstr "Ĉu vi deziras eliri?"
46879 #, fuzzy
46880 #~ msgid "Disband unit(s)"
46881 #~ msgstr "Dissolvu unuon"
46883 #, fuzzy
46884 #~ msgid "End Turn"
46885 #~ msgstr "Fino de la vico"
46887 #, fuzzy
46888 #~ msgid "from"
46889 #~ msgstr "de %s"
46891 #, fuzzy
46892 #~ msgid "Freeciv is covered by the GPL. "
46893 #~ msgstr ""
46894 #~ "Freeciv estas sub GPL permesilo, kiu estas ĉi tie aldonita anglalingve: "
46896 #, fuzzy
46897 #~ msgid "Qt-client is experimental!"
46898 #~ msgstr "Eksperimenta"
46900 #, fuzzy
46901 #~ msgid "&Refresh"
46902 #~ msgstr "Ĝisdatigu"
46904 #, fuzzy
46905 #~ msgid "&Cancel"
46906 #~ msgstr "Nuligu"
46908 #, fuzzy
46909 #~ msgid "&Connect"
46910 #~ msgstr "Konektu"
46912 #, fuzzy
46913 #~ msgid "Browse"
46914 #~ msgstr "_Foliumu..."
46916 #, fuzzy
46917 #~ msgid "nation"
46918 #~ msgstr "Nacio"
46920 #, fuzzy
46921 #~ msgid "Establish Trade route with %s ( %d R&G + %d trade )"
46922 #~ msgstr "Starigu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d poentoj de komerco )"
46924 #~ msgid "Enter Marketplace ( %d R&G bonus )"
46925 #~ msgstr "Eniru la bazaron ( %d R&G pluso )"
46927 #~ msgid "?nation:Neutral"
46928 #~ msgstr "?nation:Neŭtrala"
46930 #, fuzzy
46931 #~ msgid "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
46932 #~ msgid_plural "Requires the culture in the nation to be less than %d.\n"
46933 #~ msgstr[0] ""
46934 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46935 #~ "\n"
46936 #~ msgstr[1] ""
46937 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46938 #~ "\n"
46940 #, fuzzy
46941 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
46942 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some allied nation.\n"
46943 #~ msgstr[0] ""
46944 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46945 #~ "\n"
46946 #~ msgstr[1] ""
46947 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46948 #~ "\n"
46950 #, fuzzy
46951 #~ msgid "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
46952 #~ msgid_plural ""
46953 #~ "Requires the culture in all allied nations to be less than %d.\n"
46954 #~ msgstr[0] ""
46955 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46956 #~ "\n"
46957 #~ msgstr[1] ""
46958 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46959 #~ "\n"
46961 #, fuzzy
46962 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
46963 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some teamed nation.\n"
46964 #~ msgstr[0] ""
46965 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46966 #~ "\n"
46967 #~ msgstr[1] ""
46968 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46969 #~ "\n"
46971 #, fuzzy
46972 #~ msgid "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
46973 #~ msgid_plural "Requires a minimum culture of %d in some nation.\n"
46974 #~ msgstr[0] ""
46975 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46976 #~ "\n"
46977 #~ msgstr[1] ""
46978 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46979 #~ "\n"
46981 #, fuzzy
46982 #~ msgid "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
46983 #~ msgid_plural "Requires the culture in all nations to be less than %d.\n"
46984 #~ msgstr[0] ""
46985 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46986 #~ "\n"
46987 #~ msgstr[1] ""
46988 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
46989 #~ "\n"
46991 #~ msgid "?clistmore:, %s"
46992 #~ msgstr "?clistmore:, %s"
46994 #, fuzzy
46995 #~ msgid "* Fallout cannot be generated on this terrain."
46996 #~ msgstr "Vi ne povas krei %s unuon en tiu ĉi areo."
46998 #~ msgid "None. "
46999 #~ msgstr "Neniu. "
47001 #~ msgid "?clistend:."
47002 #~ msgstr "?clistend:."
47004 #~ msgid "Client does not support overhead view tilesets."
47005 #~ msgstr "La kliento ne subtenas trarigardantajn grafikaĵojn."
47007 #, fuzzy
47008 #~ msgid "You have %d different nationalities in your cities!"
47009 #~ msgstr "Vi povas ĝisdatigi nur unuojn en viaj urboj."
47011 #~ msgid "Learned From Great Library"
47012 #~ msgstr "Ĝi estis lernita el Granda Biblioteko"
47014 #, fuzzy
47015 #~ msgid "Trench"
47016 #~ msgstr "Franca"
47018 #, fuzzy
47019 #~ msgid "Choose Your Covert Strategy"
47020 #~ msgstr "Elektu strategion por via diplomato"
47022 #, fuzzy
47023 #~ msgid " Villages"
47024 #~ msgstr "Disrabado"
47026 #, fuzzy
47027 #~ msgid ""
47028 #~ "All your new sea units built in cities on the same continent start at the "
47029 #~ "first veteran level."
47030 #~ msgstr ""
47031 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47032 #~ "\n"
47034 #~ msgid "You are logged in as '%s' connected to an anonymous player."
47035 #~ msgstr "Vi estas konektita kiel '%s' konektita kun anonima ludanto."
47037 #~ msgid "Cannot change maxplayers in GGZ mode."
47038 #~ msgstr "Estas neeble ŝanĝi maxplayers en GGZ moduso."
47040 #~ msgid "Cannot toggle a barbarian player."
47041 #~ msgstr "Estas neeble mastrumi barbaran ludanton."
47043 #~ msgid "Learned %s. "
47044 #~ msgstr "%s estis lernita. "
47046 #~ msgid "Researching %s."
47047 #~ msgstr "Studante %sn."
47049 #~ msgid "Your %s helps build the %s in %s (%d remaining)."
47050 #~ msgstr "Viaj %s helpis prepari la %sn en %s (%d ceterajn)."
47052 #~ msgid "Ooops..."
47053 #~ msgstr "Ooops..."
47055 #~ msgid "This unit cannot be bribed!"
47056 #~ msgstr "Ĉi tiu unuo ne estas subaĉetebla!"
47058 #~ msgid "_Investigate City"
47059 #~ msgstr "En_ketu urbon"
47061 #~ msgid "_Sabotage City"
47062 #~ msgstr "_Sabotu urbon"
47064 #~ msgid "Steal _Technology"
47065 #~ msgstr "Forŝtelu _teĥnologion"
47067 #~ msgid "Incite a _Revolt"
47068 #~ msgstr "Instigu al _ribelo"
47070 #~ msgid "_Poison City"
47071 #~ msgstr "_Venenu la urbon"
47073 #~ msgid "Industrial _Sabotage"
47074 #~ msgstr "_Industria saboto"
47076 #~ msgid "_Bribe Enemy Unit"
47077 #~ msgstr "Sub_aĉetu malamikan unuon"
47079 #~ msgid "_Sabotage Enemy Unit"
47080 #~ msgstr "_Sabotu malamikan unuon"
47082 #~ msgid "Road Rslt/Time:"
47083 #~ msgstr "Vojo Rez/Tempo:"
47085 #, fuzzy
47086 #~ msgid "_Roads & Rails"
47087 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
47089 #~ msgid "Bu_ild Farmland"
47090 #~ msgstr "Konstruu fa_rmaron"
47092 #, fuzzy
47093 #~ msgid "Activate given unit"
47094 #~ msgstr "Aktivigu unuon"
47096 #, fuzzy
47097 #~ msgid "Activates given unit and closes dialog"
47098 #~ msgstr "Aktivigu unuon kaj fermu la fenestron"
47100 #, fuzzy
47101 #~ msgid "Sentry given unit"
47102 #~ msgstr "Gardosoldato"
47104 #, fuzzy
47105 #~ msgid "Changes homecity of given unit to current city"
47106 #~ msgstr "Estas ŝanĝita hejmurbo de %s al %s."
47108 #, fuzzy
47109 #~ msgid "Build city"
47110 #~ msgstr "Fondu urbon"
47112 #~ msgid ""
47113 #~ "\n"
47114 #~ "veteran"
47115 #~ msgstr ""
47116 #~ "\n"
47117 #~ "veterano"
47119 #, fuzzy
47120 #~ msgid "Freeciv %s, %s client"
47121 #~ msgstr "Tiu ĉi komando estas nur por klientoj."
47123 #~ msgid "Roads & Rails"
47124 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
47126 #~ msgid "Build Farmland"
47127 #~ msgstr "Konstruu farmaron"
47129 #, fuzzy
47130 #~ msgid "Requires that the %s wonder has not yet been built by any player.\n"
47131 #~ msgstr ""
47132 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47133 #~ "\n"
47135 #, fuzzy
47136 #~ msgid ""
47137 #~ "Requires the %s wonder to either not be owned by you or be on a different "
47138 #~ "continent.\n"
47139 #~ msgstr ""
47140 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47141 #~ "\n"
47143 #, fuzzy
47144 #~ msgid "Prevented by the %s building in the city.\n"
47145 #~ msgstr ""
47146 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47147 #~ "\n"
47149 #, fuzzy
47150 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile.\n"
47151 #~ msgstr ""
47152 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47153 #~ "\n"
47155 #, fuzzy
47156 #~ msgid "Prevented by the %s terrain special on the tile.\n"
47157 #~ msgstr ""
47158 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47159 #~ "\n"
47161 #, fuzzy
47162 #~ msgid ""
47163 #~ "Requires the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
47164 #~ "tile.\n"
47165 #~ msgstr ""
47166 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47167 #~ "\n"
47169 #, fuzzy
47170 #~ msgid ""
47171 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or a cardinally adjacent "
47172 #~ "tile.\n"
47173 #~ msgstr ""
47174 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47175 #~ "\n"
47177 #, fuzzy
47178 #~ msgid "Requires the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
47179 #~ msgstr ""
47180 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47181 #~ "\n"
47183 #, fuzzy
47184 #~ msgid ""
47185 #~ "Prevented by the %s terrain special on the tile or an adjacent tile.\n"
47186 #~ msgstr ""
47187 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47188 #~ "\n"
47190 #, fuzzy
47191 #~ msgid "Requires the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
47192 #~ msgstr ""
47193 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47194 #~ "\n"
47196 #, fuzzy
47197 #~ msgid ""
47198 #~ "Prevented by the %s terrain special on a tile within the city radius.\n"
47199 #~ msgstr ""
47200 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47201 #~ "\n"
47203 #, fuzzy
47204 #~ msgid ""
47205 #~ "Requires the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
47206 #~ msgstr ""
47207 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47208 #~ "\n"
47210 #, fuzzy
47211 #~ msgid ""
47212 #~ "Prevented by the %s resource on the tile or a cardinally adjacent tile.\n"
47213 #~ msgstr ""
47214 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47215 #~ "\n"
47217 #, fuzzy
47218 #~ msgid "Requires the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
47219 #~ msgstr ""
47220 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47221 #~ "\n"
47223 #, fuzzy
47224 #~ msgid "Prevented by the %s resource on the tile or an adjacent tile.\n"
47225 #~ msgstr ""
47226 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47227 #~ "\n"
47229 #, fuzzy
47230 #~ msgid "Requires the %s resource on a tile within the city radius.\n"
47231 #~ msgstr ""
47232 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
47233 #~ "\n"
47235 #, fuzzy
47236 #~ msgid "Requires %s terrain class on the tile.\n"
47237 #~ msgstr ""
47238 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47239 #~ "\n"
47241 #, fuzzy
47242 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on the tile.\n"
47243 #~ msgstr ""
47244 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47245 #~ "\n"
47247 #, fuzzy
47248 #~ msgid "Requires %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
47249 #~ msgstr ""
47250 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47251 #~ "\n"
47253 #, fuzzy
47254 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on a cardinally adjacent tile.\n"
47255 #~ msgstr ""
47256 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47257 #~ "\n"
47259 #, fuzzy
47260 #~ msgid "Requires %s terrain class on an adjacent tile.\n"
47261 #~ msgstr ""
47262 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47263 #~ "\n"
47265 #, fuzzy
47266 #~ msgid "Prevented by %s terrain class on an adjacent tile.\n"
47267 #~ msgstr ""
47268 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47269 #~ "\n"
47271 #, fuzzy
47272 #~ msgid "Requires %s terrain class on a tile within the city radius.\n"
47273 #~ msgstr ""
47274 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47275 #~ "\n"
47277 #, fuzzy
47278 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
47279 #~ msgstr ""
47280 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47281 #~ "\n"
47283 #, fuzzy
47284 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on a cardinally adjacent tile.\n"
47285 #~ msgstr ""
47286 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47287 #~ "\n"
47289 #, fuzzy
47290 #~ msgid "Requires \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
47291 #~ msgstr ""
47292 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47293 #~ "\n"
47295 #, fuzzy
47296 #~ msgid "Prevented by \"%s\" terrain flag on an adjacent tile.\n"
47297 #~ msgstr ""
47298 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
47299 #~ "\n"
47301 #, fuzzy
47302 #~ msgid "Prevented by a %s on a cardinally adjacent tile.\n"
47303 #~ msgstr ""
47304 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47305 #~ "\n"
47307 #, fuzzy
47308 #~ msgid "Requires a %s on an adjacent tile.\n"
47309 #~ msgstr ""
47310 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47311 #~ "\n"
47313 #, fuzzy
47314 #~ msgid "Prevented by a %s on an adjacent tile.\n"
47315 #~ msgstr ""
47316 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
47317 #~ "\n"
47319 #, fuzzy
47320 #~ msgid "* Your cities cannot be incited to revolt.\n"
47321 #~ msgstr "Vi ne povas instigi al ribelo en %s."
47323 #~ msgid "Hut"
47324 #~ msgstr "Kabano"
47326 #~ msgid ""
47327 #~ "Reduces the corruption in a city by 50%.  Under a Democracy, a Courthouse "
47328 #~ "makes 1 unhappy citizen content.  Also halves the effective distance to "
47329 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
47330 #~ msgstr ""
47331 #~ "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo "
47332 #~ "igis kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan "
47333 #~ "distancon de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
47335 #, fuzzy
47336 #~ msgid ""
47337 #~ "Reduces the corruption and waste in a city by 50%.  Under a Democracy, a "
47338 #~ "Courthouse also makes 1 unhappy citizen content (unless that citizen is "
47339 #~ "unhappy about military activity).  Also halves the effective distance to "
47340 #~ "the capital, for the purpose of calculating revolt cost."
47341 #~ msgstr ""
47342 #~ "Ĝi malpliigas la konstruadon de urbo je 50%. Sub Demokratio, tribunalo "
47343 #~ "igis kontenta unu malkontentan civitanon. Krome ĝi duonigas la realan "
47344 #~ "distancon de la ĉefurbo por kalkuli la koston por inciti al ribelo."
47346 #, fuzzy
47347 #~ msgid ""
47348 #~ "All your new military land units start at the first veteran level. The "
47349 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
47350 #~ "increases by half."
47351 #~ msgstr ""
47352 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
47353 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
47355 #, fuzzy
47356 #~ msgid "Shakespeare's Theatre"
47357 #~ msgstr "Teatraĵoj de Shakespeare"
47359 #, fuzzy
47360 #~ msgid ""
47361 #~ "All your new military land units start at the first veteran level.  The "
47362 #~ "chance of a land unit getting the next veteran level after a battle "
47363 #~ "increases by half."
47364 #~ msgstr ""
47365 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
47366 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
47368 #~ msgid "Investigate City (free)"
47369 #~ msgstr "Enketu pri urbo (senpaga)"
47371 #~ msgid "  Pillaging"
47372 #~ msgstr "  Disrabado"
47374 #, fuzzy
47375 #~ msgid ""
47376 #~ " - farmland\n"
47377 #~ " - irrigation\n"
47378 #~ " - mining\n"
47379 #~ " - a base (fortress, airbase, ...)\n"
47380 #~ " - a railroad\n"
47381 #~ " - a road"
47382 #~ msgstr ""
47383 #~ " - farmo\n"
47384 #~ " - irigacio\n"
47385 #~ " - minejo\n"
47386 #~ " - fortreso\n"
47387 #~ " - avia bazo\n"
47388 #~ " - fervojo\n"
47389 #~ " - vojo"
47391 #~ msgid " Modifying Combat Rules"
47392 #~ msgstr " Redaktu batalregulojn"
47394 #~ msgid ""
47395 #~ "Modifying Combat Rules\n"
47396 #~ "----------------------"
47397 #~ msgstr ""
47398 #~ "Redaktu batalregulojn\n"
47399 #~ "-------------------------------------"
47401 #, fuzzy
47402 #~ msgid ""
47403 #~ "All your new military land units produced in cities on the same continent "
47404 #~ "start at the first veteran level."
47405 #~ msgstr ""
47406 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
47407 #~ "\n"
47409 #, fuzzy
47410 #~ msgid "Ruthenian"
47411 #~ msgstr "Litova"
47413 #, fuzzy
47414 #~ msgid "?plural:Ruthenians"
47415 #~ msgstr "?plural:Rusoj"
47417 #~ msgid ""
47418 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s special is required.  "
47419 #~ "Postponing..."
47420 #~ msgstr ""
47421 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s. Ĝi estas "
47422 #~ "prokrastita..."
47424 #, fuzzy
47425 #~ msgid ""
47426 #~ "%s can't build %s from the worklist; %s resource is required.  "
47427 #~ "Postponing..."
47428 #~ msgstr ""
47429 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; necesas %s. Ĝi estas "
47430 #~ "prokrastita..."
47432 #~ msgid ""
47433 #~ "%s can't build %s from the worklist; only AI of level %s may build this.  "
47434 #~ "Postponing..."
47435 #~ msgstr ""
47436 #~ "%s ne povas prepari %sn de la laborlisto; Nur AI je nivelo %s povas "
47437 #~ "konstrui tion. Ĝi estas prokrastita..."
47439 #, fuzzy
47440 #~ msgid "Search for scenarios in directory DIR"
47441 #~ msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
47443 #, fuzzy
47444 #~ msgid "Your %s was executed in %s by primitive %s."
47445 #~ msgstr "Via %s sukcesis subaĉeti la %sn."
47447 #~ msgid "You can't bribe a unit from this nation."
47448 #~ msgstr "Vi ne povas subaĉeti unuon de tiu ĉi nacio."
47450 #~ msgid "You cannot bribe the %s!"
47451 #~ msgstr "Vi ne povas subaĉeti la %sn!"
47453 #~ msgid "You can't subvert this city."
47454 #~ msgstr "Vi ne povas renversi la ordon en tiu ĉi urbo."
47456 #, fuzzy
47457 #~ msgid "fcdb option \"%s\":"
47458 #~ msgstr "Nekonata opcio: \"%s\"\n"
47460 #~ msgid " (default)"
47461 #~ msgstr " (defaŭlto)"
47463 #~ msgid " (config)"
47464 #~ msgstr " (agordoj)"
47466 #~ msgid " (set)"
47467 #~ msgstr " (agordoj)"
47469 #~ msgid "Sea moving start units are not yet supported. Nobody gets %s."
47470 #~ msgstr "Marmovado por unuoj ne estas ankoraŭ disponebla. Neniu havas %sn."
47472 #, fuzzy
47473 #~ msgid ""
47474 #~ "New hope sweeps like fire through the country as the discovery of new "
47475 #~ "road building technology is announced."
47476 #~ msgstr ""
47477 #~ "Nova espero flamiĝas en la nacio kiam oni anoncis la eltrovo de la "
47478 #~ "fervojo.\n"
47479 #~ "       La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per "
47480 #~ "fervojo."
47482 #, fuzzy
47483 #~ msgid ""
47484 #~ "The people are pleased to hear that your scientists finally know about "
47485 #~ "new road building technology."
47486 #~ msgstr ""
47487 #~ "La popolo estas feliĉa pro la sciigo pri la eltrovo de la fervojo fare de "
47488 #~ "viaj sciencistoj.\n"
47489 #~ "      La laboristoj memvole grupiĝas kaj modernigas ĉiun urbon per "
47490 #~ "fervojo."
47492 #~ msgid "Whether to allow space race"
47493 #~ msgstr "Ebligu konkuro por la kosmo"
47495 #, fuzzy
47496 #~ msgid "If this option is enabled, players can build spaceships."
47497 #~ msgstr "Se ĉi tiu valoro estas 1, la ludantoj povas konstrui kosmoŝipojn."
47499 #~ msgid "The %s have researched Future Tech. %d."
47500 #~ msgstr "La %s estis studintaj la Estontan Teĥnologio. %d."
47502 #~ msgid "You can't attack there."
47503 #~ msgstr "Vi ne povas ataki ĉi tie."
47505 #, fuzzy
47506 #~ msgid "Current path is: \"%s\""
47507 #~ msgstr "La nuna dosierujo de la reguloj estas \"%s\""
47509 #~ msgid "_Cancel meeting"
47510 #~ msgstr "_Nuligi renkontiĝon"
47512 #~ msgid "Accept _treaty"
47513 #~ msgstr "Konsenti"
47515 #~ msgid "_Gold:"
47516 #~ msgstr "_Oro:"
47518 #~ msgid "The diplomat is waiting for your command"
47519 #~ msgstr "La diplomato atendas viajn ordonojn"
47521 #~ msgid "+%d Trade / %d"
47522 #~ msgstr "+%d Komerco / %d"
47524 #~ msgid "no extra / %d"
47525 #~ msgstr "neniu pluso / %d"
47527 #, fuzzy
47528 #~ msgid "_Fortress & Airbase"
47529 #~ msgstr "Fortresoj kaj Aviaj Bazoj"
47531 #, fuzzy
47532 #~ msgid "Nation's Legend"
47533 #~ msgstr "La nacio estas elektita"
47535 #~ msgid "Fortress & Airbase"
47536 #~ msgstr "Fortresoj kaj Aviaj Bazoj"
47538 #~ msgid "Build Railroad"
47539 #~ msgstr "Konstruu fervojon"
47541 #, fuzzy
47542 #~ msgid "%*sRivers"
47543 #~ msgstr " Riveroj"
47545 #, fuzzy
47546 #~ msgid "Map images subsystem not initialised!"
47547 #~ msgstr "Neniu reala son-subsistemo por prepari!"
47549 #, fuzzy
47550 #~ msgid "Unknown player name: '%s'."
47551 #~ msgstr "La opcio '%s' estas nekonata."
47553 #, fuzzy
47554 #~ msgid "working man"
47555 #~ msgstr "Reta"
47557 #, fuzzy
47558 #~ msgid "Dictatress %s"
47559 #~ msgstr "Diktatorino"
47561 #, fuzzy
47562 #~ msgid "?female:Empress %s"
47563 #~ msgstr "?female:Despotino"
47565 #, fuzzy
47566 #~ msgid "?female:Princess %s"
47567 #~ msgstr "?female:Premierino"
47569 #, fuzzy
47570 #~ msgid "?female:Popess %s"
47571 #~ msgstr "?female:Despotino"
47573 #, fuzzy
47574 #~ msgid "?female:Sheikh %s"
47575 #~ msgstr "?female:Informistino"
47577 #, fuzzy
47578 #~ msgid "?female:Duchess %s"
47579 #~ msgstr "?female:Despotino"
47581 #, fuzzy
47582 #~ msgid "Mother Superior"
47583 #~ msgstr "Supera Patrino"
47585 #, fuzzy
47586 #~ msgid "?female:Rani %s"
47587 #~ msgstr "?female:Raĝino"
47589 #, fuzzy
47590 #~ msgid "Stadholdress %s"
47591 #~ msgstr "Diktatorino"
47593 #~ msgid "Rail"
47594 #~ msgstr "Fervojo"
47596 #, fuzzy
47597 #~ msgid "Cannot determine control directory"
47598 #~ msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
47600 #~ msgid "metainfo <meta-line>"
47601 #~ msgstr "metainfo <lineo de metaservilo>"
47603 #, fuzzy
47604 #~ msgid "Save game to file using the old format."
47605 #~ msgstr "Konservu la ludon en dosiero."
47607 #, fuzzy
47608 #~ msgid "current version"
47609 #~ msgstr "(versio beta)"
47611 #, fuzzy
47612 #~ msgid "freeciv 2.3.0"
47613 #~ msgstr "Freeciv"
47615 #, fuzzy
47616 #~ msgid "freeciv 2.4.0 (development)"
47617 #~ msgstr "Freeciv"
47619 #, fuzzy
47620 #~ msgid "Land moving units"
47621 #~ msgstr "Ŝargado de la reguloj"
47623 #, fuzzy
47624 #~ msgid "Sea moving units"
47625 #~ msgstr "La plej bona atak-unuo"
47627 #, fuzzy
47628 #~ msgid ""
47629 #~ "The game will be automatically saved per this number of turns. See also "
47630 #~ "setting 'autosaves'."
47631 #~ msgstr ""
47632 #~ "Oni konservos la ludon je ĉi nombro da vicoj. Nulo signifas neniun "
47633 #~ "aŭtomatan konservadon."
47635 #~ msgid "Game ended in a draw."
47636 #~ msgstr "La ludon finis egalstate."
47638 #, fuzzy
47639 #~ msgid "No player with the name '%s' found or ambiguous name."
47640 #~ msgstr "Neniu ludanto nomiĝas '%s'."
47642 #, fuzzy
47643 #~ msgid "A user is connect to player '%s'."
47644 #~ msgstr "%s estas konektita el %s."
47646 #, fuzzy
47647 #~ msgid "no map images defined"
47648 #~ msgstr "(laborlisto)"
47650 #~ msgid "Cannot attack from sea."
47651 #~ msgstr "Estas neeble ataki de la maro."
47653 #, fuzzy
47654 #~ msgid "Metaserver: bad address: <%s %d>."
47655 #~ msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
47657 #~ msgid "%s: %d/%d."
47658 #~ msgstr "%s: %d/%d."
47660 #~ msgid "_Ready all"
47661 #~ msgstr "_Vekigu ĉiujn"
47663 #~ msgid "_Sentry idle"
47664 #~ msgstr "Paŭzigu la gardo_soldaton"
47666 #~ msgid "Select _all"
47667 #~ msgstr "_Elektu ĉion"
47669 #~ msgid "Build _Railroad"
47670 #~ msgstr "Konstruu _fervojon"
47672 #~ msgid "Pass"
47673 #~ msgstr "Transen"
47675 #~ msgid "Strategy and tactics"
47676 #~ msgstr "Strategioj kaj taktikoj"
47678 #, fuzzy
47679 #~ msgid "Cannot determine user home directory"
47680 #~ msgstr "Estas neeble trovi vian hejm-dosierujon"
47682 #, fuzzy
47683 #~ msgid "Amir Al-Muminin %s"
47684 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
47686 #, fuzzy
47687 #~ msgid "Amirat Al-Muminin %s"
47688 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
47690 #, fuzzy
47691 #~ msgid "Sheik %s"
47692 #~ msgstr "Ŝejko"
47694 #, fuzzy
47695 #~ msgid "Malik %s"
47696 #~ msgstr "Malia"
47698 #, fuzzy
47699 #~ msgid "Malika %s"
47700 #~ msgstr "Malia"
47702 #, fuzzy
47703 #~ msgid "Presidente %s"
47704 #~ msgstr "Prezidanto"
47706 #, fuzzy
47707 #~ msgid "Presidenta %s"
47708 #~ msgstr "Prezidantino"
47710 #, fuzzy
47711 #~ msgid "Ttalla %s"
47712 #~ msgstr "Sumo"
47714 #, fuzzy
47715 #~ msgid "?title:Leader %s"
47716 #~ msgstr "Estro"
47718 #, fuzzy
47719 #~ msgid "Liberator %s"
47720 #~ msgstr "Biblioteko"
47722 #, fuzzy
47723 #~ msgid "?female:Liberator %s"
47724 #~ msgstr "?female:Druidino"
47726 #, fuzzy
47727 #~ msgid "Mwami %s"
47728 #~ msgstr "Reĝo"
47730 #, fuzzy
47731 #~ msgid "Mwamikazi %s"
47732 #~ msgstr "Reĝino"
47734 #, fuzzy
47735 #~ msgid "Basileus %s"
47736 #~ msgstr "Bizanca Imperiestro"
47738 #, fuzzy
47739 #~ msgid "Basilissa %s"
47740 #~ msgstr "Bizanca Imperiestro"
47742 #, fuzzy
47743 #~ msgid "Father %s"
47744 #~ msgstr "Fratro"
47746 #, fuzzy
47747 #~ msgid "Mother %s"
47748 #~ msgstr "Fratro"
47750 #~ msgid ""
47751 #~ "The Confederate States of America was a splinter nation of the United "
47752 #~ "States during the American Civil War. It was formed in 1861 by six "
47753 #~ "Southern states but had to abandon their claims of independence a few "
47754 #~ "years later after several military defeats by United States troops."
47755 #~ msgstr ""
47756 #~ "Konfederaciitaj Ŝtatoj de Ameriko estis secesia nacio de Usono dum la "
47757 #~ "Amerika Intercivitana Milito. Ĝi naskiĝis en 1861 de ses Sudistaj ŝtatoj "
47758 #~ "sed ili forlasis siajn pretendojn de aŭtonomeco post kelkaj jaroj, post "
47759 #~ "multaj malvenkoj aljuĝitaj de la usona soldataro."
47761 #, fuzzy
47762 #~ msgid "Thane %s"
47763 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
47765 #, fuzzy
47766 #~ msgid "Ratu %s"
47767 #~ msgstr "Stato: %s"
47769 #, fuzzy
47770 #~ msgid "Adi %s"
47771 #~ msgstr "%d %s"
47773 #, fuzzy
47774 #~ msgid "Potestate %s"
47775 #~ msgstr "Portugala"
47777 #, fuzzy
47778 #~ msgid "?female:Potestate %s"
47779 #~ msgstr "?female:Delegito"
47781 #, fuzzy
47782 #~ msgid "Don %s"
47783 #~ msgstr "en %s"
47785 #, fuzzy
47786 #~ msgid "Dona %s"
47787 #~ msgstr "Lordino"
47789 #, fuzzy
47790 #~ msgid "Mencey %s"
47791 #~ msgstr "Scienco"
47793 #, fuzzy
47794 #~ msgid "?female:Mencey %s"
47795 #~ msgstr "?female:Despotino"
47797 #, fuzzy
47798 #~ msgid "Kikmongwi %s"
47799 #~ msgstr "?female:Lordino"
47801 #, fuzzy
47802 #~ msgid "?female:Kikmongwi %s"
47803 #~ msgstr "?female:Lordino"
47805 #, fuzzy
47806 #~ msgid "Manikongo %s"
47807 #~ msgstr "Nacio: %s"
47809 #, fuzzy
47810 #~ msgid "?female:Manikongo %s"
47811 #~ msgstr "?female:Lordino"
47813 #, fuzzy
47814 #~ msgid "Mirza %s"
47815 #~ msgstr "Emiro"
47817 #, fuzzy
47818 #~ msgid "Great Duke %s"
47819 #~ msgstr "Grandduko"
47821 #, fuzzy
47822 #~ msgid "Great Duchess %s"
47823 #~ msgstr "Granddukino"
47825 #, fuzzy
47826 #~ msgid "Tun %s"
47827 #~ msgstr "en %s"
47829 #, fuzzy
47830 #~ msgid "Toqui %s"
47831 #~ msgstr "en %s"
47833 #, fuzzy
47834 #~ msgid "?female:Toqui %s"
47835 #~ msgstr "?female:Druidino"
47837 #, fuzzy
47838 #~ msgid "Ajaw %s"
47839 #~ msgstr "Lordo"
47841 #, fuzzy
47842 #~ msgid "?female:Ajaw %s"
47843 #~ msgstr "?female:Lordino"
47845 #, fuzzy
47846 #~ msgid "?Female:Bailiff %s"
47847 #~ msgstr "?female:Bizanca Imperiestrino"
47849 #, fuzzy
47850 #~ msgid "Perfect %s"
47851 #~ msgstr "Protektanto"
47853 #, fuzzy
47854 #~ msgid "Perfectae %s"
47855 #~ msgstr "Protektanto"
47857 #, fuzzy
47858 #~ msgid "Corrector %s"
47859 #~ msgstr "Lordo-Protektanto"
47861 #, fuzzy
47862 #~ msgid "Correctrix %s"
47863 #~ msgstr "Subaĉetado"
47865 #, fuzzy
47866 #~ msgid "Noaidi %s"
47867 #~ msgstr "Nacio: %s"
47869 #, fuzzy
47870 #~ msgid "?female:Noaidi %s"
47871 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
47873 #, fuzzy
47874 #~ msgid "Chogyal %s"
47875 #~ msgstr "Ĝenerala: %s"
47877 #, fuzzy
47878 #~ msgid "?female:Chogyal %s"
47879 #~ msgstr "?female:Konsulo"
47881 #, fuzzy
47882 #~ msgid "Encik %s"
47883 #~ msgstr "Lordo"
47885 #, fuzzy
47886 #~ msgid "Datu %s"
47887 #~ msgstr "Stato: %s"
47889 #, fuzzy
47890 #~ msgid "?female:Datu %s"
47891 #~ msgstr "?female:Druidino"
47893 #, fuzzy
47894 #~ msgid "?female:%s Beg"
47895 #~ msgstr "?female:Ĉefino"
47897 #, fuzzy
47898 #~ msgid "?female:Chairperson %s"
47899 #~ msgstr "?female:Estrino"
47901 #, fuzzy
47902 #~ msgid "Dictador %s"
47903 #~ msgstr "Diktatoro"
47905 #, fuzzy
47906 #~ msgid "Dictadora %s"
47907 #~ msgstr "Diktatorino"
47909 #~ msgid ""
47910 #~ "Upgrade %s to %s for %d gold?\n"
47911 #~ "Treasury contains %d gold."
47912 #~ msgstr ""
47913 #~ "Ĉu vi dezira ĝisdatigi %s al %s per %d oraj moneroj?\n"
47914 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47916 #~ msgid ""
47917 #~ "Upgrade %d unit for %d gold?\n"
47918 #~ "Treasury contains %d gold."
47919 #~ msgid_plural ""
47920 #~ "Upgrade %d units for %d gold?\n"
47921 #~ "Treasury contains %d gold."
47922 #~ msgstr[0] ""
47923 #~ "Ĉu vi deziras modernigi %d unuon per %d oraj moneroj?\n"
47924 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47925 #~ msgstr[1] ""
47926 #~ "Ĉu vi deziras modernigi %d unuojn per %d oraj moneroj?\n"
47927 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47929 #~ msgid ""
47930 #~ "Buy %s for %d gold?\n"
47931 #~ "Treasury contains %d gold."
47932 #~ msgstr ""
47933 #~ "Ĉu vi deziras aĉeti %sn per %d oraj moneroj?\n"
47934 #~ "La ŝtata kaso entenas %d orajn monerojn."
47936 #~ msgid "Build _Fortress"
47937 #~ msgstr "Konstruu _fortreson"
47939 #~ msgid "Build Airbas_e"
47940 #~ msgstr "Konstruu avian bazon"
47942 #~ msgid "Add to City (_B)"
47943 #~ msgstr "Aldonu al urbo (_B)"
47945 #~ msgid "Change to %s (_I)"
47946 #~ msgstr "Ŝanĝu en %s (_I)"
47948 #~ msgid "Change to %s (_M)"
47949 #~ msgstr "Ŝanĝu en %s (_M)"
47951 #~ msgid "Sell _Obsolete"
47952 #~ msgstr "Vendu _arkaikaĵon"
47954 #~ msgid "Upkeep (Total: %d)"
47955 #~ msgstr "Bontenado (Sumo: %d)"
47957 #~ msgid "City Overview"
47958 #~ msgstr "Trarigardo pri la urbo"
47960 #~ msgid "Misc. Settings"
47961 #~ msgstr "Variaj agordaĵoj"
47963 #~ msgid "Units present"
47964 #~ msgstr "Ĉeestantaj unuoj"
47966 #~ msgid "Unit List"
47967 #~ msgstr "Listo pri unuoj"
47969 #~ msgid "Improvement"
47970 #~ msgstr "Urbaj plibonigoj"
47972 #~ msgid "_Yes"
47973 #~ msgstr "_Jes"
47975 #~ msgid "_No"
47976 #~ msgstr "_Ne"
47978 #~ msgid "Trade with %s gives %d trade.\n"
47979 #~ msgstr "Komerco kun la %s estigas %d poentojn.\n"
47981 #~ msgid "No trade routes exist."
47982 #~ msgstr "Neniu komerca kurso ekzistas."
47984 #~ msgid "_Cancel"
47985 #~ msgstr "_Nuligu"
47987 #, fuzzy
47988 #~ msgid "_Activate Unit"
47989 #~ msgstr "_Aktivigu unuon"
47991 #, fuzzy
47992 #~ msgid "Activate Unit, _Close Dialog"
47993 #~ msgstr "Aktivigu unuon kaj _fermu la fenestron"
47995 #, fuzzy
47996 #~ msgid "_Sentry Unit"
47997 #~ msgstr "_Gardosoldato"
47999 #, fuzzy
48000 #~ msgid "_Disband Unit"
48001 #~ msgstr "Dissolvu unuon"
48003 #, fuzzy
48004 #~ msgid "_Upgrade Unit"
48005 #~ msgstr "Ĝisdatigu unuojn!"
48007 #~ msgid "Elvises"
48008 #~ msgstr "Vervigantoj"
48010 #~ msgid "Configure City Report"
48011 #~ msgstr "Agordu la raporton pri la urbo"
48013 #~ msgid "No Buildings Available"
48014 #~ msgstr "Neniu disponebla konstruaĵon"
48016 #~ msgid "No Units Available"
48017 #~ msgstr "Neniu disponebla unuo"
48019 #~ msgid "No Wonders Available"
48020 #~ msgstr "Neniu disponebla mirindaĵo"
48022 #~ msgid "Available To Build"
48023 #~ msgstr "Disponebla por prepari"
48025 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production from."
48026 #~ msgstr "Elektu unuon aŭ plibonigon por ŝanĝi la produktado."
48028 #~ msgid "Select a unit or improvement to change production to."
48029 #~ msgstr "Elektu unuon aŭ plibonigon por ŝanĝi la produktado laŭ ĝi."
48031 #~ msgid "That's the same thing!"
48032 #~ msgstr "Estas la sama afero!"
48034 #~ msgid "Change All"
48035 #~ msgstr "Ŝanĝu ĉion"
48037 #~ msgid "Configure"
48038 #~ msgstr "Agordu"
48040 #~ msgid "City Advisor"
48041 #~ msgstr "Urba konsilisto"
48043 #~ msgid "City Report"
48044 #~ msgstr "Raporto pri urbo"
48046 #~ msgid "For information on:"
48047 #~ msgstr "Pri:"
48049 #~ msgid "CMA and presets"
48050 #~ msgstr "CMA kaj antaŭagordoj"
48052 #~ msgid "including sample presets,"
48053 #~ msgstr "inkluzive ekzemplaj antaŭagordoj,"
48055 #~ msgid "Couldn't load the savegame"
48056 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi konservitan ludon"
48058 #~ msgid "Local Area Network"
48059 #~ msgstr "Loka reto"
48061 #~ msgid "Connect To Network Game"
48062 #~ msgstr "Konekto al reta ludo"
48064 #~ msgid "Choose a nation to play"
48065 #~ msgstr "Elektu nacion por ludi"
48067 #~ msgid "Number of players (Including AI):"
48068 #~ msgstr "Nombro da ludantoj (inkluzive la AI):"
48070 #~ msgid "AI skill level:"
48071 #~ msgstr "Lerteco de _AI:"
48073 #~ msgid "Game Options"
48074 #~ msgstr "Opcioj de la ludo"
48076 #~ msgid "Start Game"
48077 #~ msgstr "Startigu ludon"
48079 #~ msgid "Host:"
48080 #~ msgstr "Gast.Komp.:"
48082 #~ msgid "Port:"
48083 #~ msgstr "Pordo:"
48085 #~ msgid "City Style:"
48086 #~ msgstr "Urba stilo:"
48088 #~ msgid "Unit Selection"
48089 #~ msgstr "Elekto pri la unuo"
48091 #~ msgid ""
48092 #~ "This Eternal Treaty\n"
48093 #~ "marks the results of the diplomatic work between\n"
48094 #~ "The %s %s %s\n"
48095 #~ "and\n"
48096 #~ "The %s %s %s"
48097 #~ msgstr ""
48098 #~ "Tiu Eterna Kontrakto\n"
48099 #~ "montras la rezultojn de la diplomatia laboro inter\n"
48100 #~ "la %s %s %s\n"
48101 #~ "kaj\n"
48102 #~ "la %s %s %s"
48104 #~ msgid "Erase Clause"
48105 #~ msgstr "Forigu klaŭzon"
48107 #~ msgid "Allows "
48108 #~ msgstr "Ebligas "
48110 #~ msgid "Obsoletes "
48111 #~ msgstr "Igas arkaika "
48113 #~ msgid " (with "
48114 #~ msgstr " (kun "
48116 #~ msgid "?techhelp:)."
48117 #~ msgstr "?techhelp:)."
48119 #~ msgid "Ruler: %s %s"
48120 #~ msgstr "Estro: %s %s"
48122 #~ msgid "Local _Options"
48123 #~ msgstr "Lokaj _opcioj"
48125 #~ msgid "_Message Options"
48126 #~ msgstr "Opcioj de _mesaĝoj"
48128 #~ msgid "Sa_ve Settings"
48129 #~ msgstr "Konser_vu agordaĵojn"
48131 #~ msgid "Server O_ptions"
48132 #~ msgstr "O_pcioj de la servilo"
48134 #~ msgid "_Write Log"
48135 #~ msgstr "_Skribu protokolon"
48137 #~ msgid "_Clear Log"
48138 #~ msgstr "_Vakigu protokolon"
48140 #~ msgid "_Disconnect"
48141 #~ msgstr "_Malkonektu"
48143 #~ msgid "_Orders"
48144 #~ msgstr "_Ordonoj"
48146 #~ msgid "Transf_orm to Hills"
48147 #~ msgstr "Transf_ormu en montetoj"
48149 #~ msgid "_Road"
48150 #~ msgstr "_Vojo"
48152 #~ msgid "Rai_l"
48153 #~ msgstr "_Fervojo"
48155 #, fuzzy
48156 #~ msgid "_Go to Tile"
48157 #~ msgstr "_Iru al"
48159 #~ msgid "_Reports"
48160 #~ msgstr "_Raportoj"
48162 #~ msgid "Out:"
48163 #~ msgstr "Norm:"
48165 #~ msgid "Mes:"
48166 #~ msgstr "Mes:"
48168 #~ msgid "Pop:"
48169 #~ msgstr "Ŝpruc:"
48171 #~ msgid ""
48172 #~ "Where to Display Messages\n"
48173 #~ "Out = Output window, Mes = Messages window, Pop = Popup individual window"
48174 #~ msgstr ""
48175 #~ "Kie oni vidigas mesaĝojn\n"
48176 #~ "Norm = normala fenestro, Mes = fenestro pri mesaĝoj, Ŝpruc = ŝprucfenestro"
48178 #~ msgid "(%d step)"
48179 #~ msgid_plural "(%d steps)"
48180 #~ msgstr[0] "(%d paŝo)"
48181 #~ msgstr[1] "(%d paŝoj)"
48183 #~ msgid "Trade Report"
48184 #~ msgstr "Raporto pri komerco"
48186 #~ msgid "Sell Obsolete"
48187 #~ msgstr "Vendu arkaikaĵon"
48189 #~ msgid "Building Name"
48190 #~ msgstr "Nomo de la konstruaĵo"
48192 #~ msgid "Totals"
48193 #~ msgstr "Sumo"
48195 #~ msgid "Rename Worklist"
48196 #~ msgstr "Renomu laborliston"
48198 #~ msgid "Available items"
48199 #~ msgstr "Disponeblaj erojn"
48201 #~ msgid "Undo"
48202 #~ msgstr "Malfaru"
48204 #, fuzzy
48205 #~ msgid ""
48206 #~ "Selecting \"Generator's choice\" (DEFAULT) means the default value will "
48207 #~ "be picked based on the generator chosen. See the 'generator' setting.\n"
48208 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
48209 #~ "choice of start pos and to the number of players"
48210 #~ msgstr ""
48211 #~ "0 = Elekto de la generatoro. La elekto de tiu ĉi valoro signifas ke\n"
48212 #~ "    la apriora valoro estos elektita laŭ la elektita generatoro.\n"
48213 #~ "    Vidu la variablon \"generator\".1 = Ĝi provas loki unu ludanton en "
48214 #~ "unu kontinento.\n"
48215 #~ "2 = Ĝi provas loki du ludantojn en unu kontinento.\n"
48216 #~ "3 = Ĝi provas loki ĉiujn ludanton en la sama kontinento.\n"
48217 #~ "4 = Ĝi lokas ludantojn laŭ la grandeco de la kontinentoj.\n"
48218 #~ "Notu: La generatoroj klopodas krei la taŭga nombro da kontinentoj laŭ la "
48219 #~ "valoro de \"startpos\" kaj laŭ la nombro da ludantoj"
48221 #~ msgid "Falling back to generator %d."
48222 #~ msgstr "Anstataŭo de generatoro per generatoro %d."
48224 #~ msgid "Missile"
48225 #~ msgstr "Misiloj"
48227 #, fuzzy
48228 #~ msgid "Big Land"
48229 #~ msgstr "Tera"
48231 #, fuzzy
48232 #~ msgid "Whether border changes are seen through fog of war"
48233 #~ msgstr "Ebligu milit-nebulon"
48235 #~ msgid "_Full Screen"
48236 #~ msgstr "_Plenekrane"
48238 #~ msgid "View Civiliopedia entry for %s"
48239 #~ msgstr "Legu Civiliopedia-n sub kapvorto %s"
48241 #~ msgid "Pollution:    %3d"
48242 #~ msgstr "Poluado: %3d"
48244 #, fuzzy
48245 #~ msgid "<AI>"
48246 #~ msgstr "AI"
48248 #, fuzzy
48249 #~ msgid ""
48250 #~ "Entertains the citizens of a city, making 3 unhappy citizens content.  "
48251 #~ "(Four after the discovery of Electricity.)"
48252 #~ msgstr ""
48253 #~ "Ĝi amuzas la civitanoj de unu urbo kaj igas kontentaj tri malkontentaj "
48254 #~ "civitanoj."
48256 #, fuzzy
48257 #~ msgid ""
48258 #~ "Makes two of your unhappy citizens content in every city with a temple on "
48259 #~ "the same continent."
48260 #~ msgstr ""
48261 #~ "Ĝi igis kontentaj du malkontentaj civitanojn en ĉiu urbo en la sama "
48262 #~ "kontinento kie la Mirindaĵo estis konstruita."
48264 #~ msgid " or "
48265 #~ msgstr " aŭ "
48267 #~ msgid " and "
48268 #~ msgstr " kaj "
48270 #~ msgid "?or:, "
48271 #~ msgstr "?or:, "
48273 #~ msgid "?and:, "
48274 #~ msgstr "?and:, "
48276 #, fuzzy
48277 #~ msgid "freeciv 2.2.x"
48278 #~ msgstr "Freeciv"
48280 #, fuzzy
48281 #~ msgid "?clistbegin:\"%s\""
48282 #~ msgstr "?clistbegin: kun %s"
48284 #, fuzzy
48285 #~ msgid "?clistmore:, \"%s\""
48286 #~ msgstr "?clistmore:, %s"
48288 #, fuzzy
48289 #~ msgid "?clistlast:, and \"%s\""
48290 #~ msgstr "?clistlast:, kaj %s"
48292 #, fuzzy
48293 #~ msgid "?clistnone:none"
48294 #~ msgstr "?clistend:."
48296 #~ msgid "?clistbegin: with %s"
48297 #~ msgstr "?clistbegin: kun %s"
48299 #, fuzzy
48300 #~ msgid "Trans_form"
48301 #~ msgstr "Transformu"
48303 #, fuzzy
48304 #~ msgid "?plural:Holy See"
48305 #~ msgstr "?plural:Poloj"
48307 #, fuzzy
48308 #~ msgid "?female:Patriarch %s"
48309 #~ msgstr "?female:Faraono"
48311 #~ msgid "Game ended in a draw"
48312 #~ msgstr "La ludo finis egalstate"
48314 #, fuzzy
48315 #~ msgid "?female:Imam %s"
48316 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48318 #, fuzzy
48319 #~ msgid "%s Nipa"
48320 #~ msgstr "Ĉefulo"
48322 #, fuzzy
48323 #~ msgid "?female:%s Nipa"
48324 #~ msgstr "?female:Raĝino"
48326 #, fuzzy
48327 #~ msgid "%s Nipsa"
48328 #~ msgstr "Mastro"
48330 #, fuzzy
48331 #~ msgid "?female:%s Nipsa"
48332 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
48334 #, fuzzy
48335 #~ msgid "He'a %s"
48336 #~ msgstr "%s de la %s"
48338 #, fuzzy
48339 #~ msgid "?female:He'a %s"
48340 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48342 #, fuzzy
48343 #~ msgid "Cap de Govern %s"
48344 #~ msgstr "_Regsistemo"
48346 #, fuzzy
48347 #~ msgid "Bisbe %s"
48348 #~ msgstr "Subaĉeto"
48350 #, fuzzy
48351 #~ msgid "Malka %s"
48352 #~ msgstr "Malia"
48354 #, fuzzy
48355 #~ msgid "Malikta %s"
48356 #~ msgstr "Malia"
48358 #, fuzzy
48359 #~ msgid "Cabezaleru %s"
48360 #~ msgstr "apud %s"
48362 #, fuzzy
48363 #~ msgid "Cabezalera %s"
48364 #~ msgstr "?female:Estrino"
48366 #, fuzzy
48367 #~ msgid "Rei %s"
48368 #~ msgstr "en %s"
48370 #, fuzzy
48371 #~ msgid "Reina %s"
48372 #~ msgstr "en %s"
48374 #, fuzzy
48375 #~ msgid "Tlahtoani %s"
48376 #~ msgstr "Taja"
48378 #, fuzzy
48379 #~ msgid "Cihuatlahtoani %s"
48380 #~ msgstr "Taja"
48382 #, fuzzy
48383 #~ msgid "Hueyi Tlahtoani %s"
48384 #~ msgstr "Taja"
48386 #, fuzzy
48387 #~ msgid "Hueyi Cihuatlahtoani %s"
48388 #~ msgstr "Taja"
48390 #, fuzzy
48391 #~ msgid "Oba %s"
48392 #~ msgstr "Ĝenerala: %s"
48394 #, fuzzy
48395 #~ msgid "Dug %s"
48396 #~ msgstr "Kabano: %s"
48398 #, fuzzy
48399 #~ msgid "Roue %s"
48400 #~ msgstr "Gast.komp: %s"
48402 #, fuzzy
48403 #~ msgid "Rouanez %s"
48404 #~ msgstr "Vi atombombis %sn."
48406 #, fuzzy
48407 #~ msgid "?female:Bohmugyi %s"
48408 #~ msgstr "?female:Druidino"
48410 #, fuzzy
48411 #~ msgid "Comunera %s"
48412 #~ msgstr "Komputiloj"
48414 #, fuzzy
48415 #~ msgid "Arquebisbe %s"
48416 #~ msgstr "Ĉefepiskopo"
48418 #, fuzzy
48419 #~ msgid "Wot %s"
48420 #~ msgstr "Gast.komp: %s"
48422 #, fuzzy
48423 #~ msgid "?female:Wot %s"
48424 #~ msgstr "?female:Despotino"
48426 #, fuzzy
48427 #~ msgid "Paraivo %s"
48428 #~ msgstr "Faraono"
48430 #, fuzzy
48431 #~ msgid "?female:Paraivo %s"
48432 #~ msgstr "?female:Faraono"
48434 #, fuzzy
48435 #~ msgid "Ataman %s"
48436 #~ msgstr "impostisto"
48438 #, fuzzy
48439 #~ msgid "?female:Ataman %s"
48440 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48442 #, fuzzy
48443 #~ msgid "Uchimaahkaan %s"
48444 #~ msgstr "Ĉefulo"
48446 #, fuzzy
48447 #~ msgid "Uchimaahkaaniskweu %s"
48448 #~ msgstr "Ĉefuledznino"
48450 #, fuzzy
48451 #~ msgid "Landmeisterin %s"
48452 #~ msgstr "Niĝeria"
48454 #, fuzzy
48455 #~ msgid "Ahosu %s"
48456 #~ msgstr "aŭ"
48458 #, fuzzy
48459 #~ msgid "Kpojito %s"
48460 #~ msgstr "Opcio: %s"
48462 #, fuzzy
48463 #~ msgid "Zilach %s"
48464 #~ msgstr "Diplomatio: %s"
48466 #, fuzzy
48467 #~ msgid "?female:Zilach %s"
48468 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48470 #, fuzzy
48471 #~ msgid "?female:%s Yabgu"
48472 #~ msgstr "?female:Uzurpatorino"
48474 #, fuzzy
48475 #~ msgid "?female:Mbuyape %s"
48476 #~ msgstr "?female:Raĝino"
48478 #, fuzzy
48479 #~ msgid "Maharajadhiraja %s"
48480 #~ msgstr "?female:Maharaĝino"
48482 #, fuzzy
48483 #~ msgid "Maharanidhirani %s"
48484 #~ msgstr "Maharaĝo"
48486 #, fuzzy
48487 #~ msgid "Caddi %s"
48488 #~ msgstr "Estro"
48490 #, fuzzy
48491 #~ msgid "Raiis Jomhoor %s"
48492 #~ msgstr "Prezidanto"
48494 #, fuzzy
48495 #~ msgid "?female:Raiis Jomhoor %s"
48496 #~ msgstr "Prezidanto"
48498 #, fuzzy
48499 #~ msgid "%s Taishi"
48500 #~ msgstr "Dana"
48502 #, fuzzy
48503 #~ msgid "?female:%s Taishi"
48504 #~ msgstr "?female:Ĉefministro"
48506 #, fuzzy
48507 #~ msgid "?female:Nabongo %s"
48508 #~ msgstr "?female:Lordino"
48510 #, fuzzy
48511 #~ msgid "Laibon %s"
48512 #~ msgstr "Gibbon"
48514 #, fuzzy
48515 #~ msgid "?female:Laibon %s"
48516 #~ msgstr "?female:Ĥano"
48518 #, fuzzy
48519 #~ msgid "Mahapatih %s"
48520 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48522 #, fuzzy
48523 #~ msgid "?female:Mahapatih %s"
48524 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48526 #, fuzzy
48527 #~ msgid "Saudeleur %s"
48528 #~ msgstr "Kaŝaj bombaviadiloj"
48530 #, fuzzy
48531 #~ msgid "?female:Saudeleur %s"
48532 #~ msgstr "?female:Estrino"
48534 #, fuzzy
48535 #~ msgid "Saqmaw %s"
48536 #~ msgstr "Ŝamano"
48538 #, fuzzy
48539 #~ msgid "?female:Saqmaw %s"
48540 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48542 #, fuzzy
48543 #~ msgid "Voievod %s"
48544 #~ msgstr "Princo"
48546 #, fuzzy
48547 #~ msgid "Doamna %s"
48548 #~ msgstr "Lordino"
48550 #, fuzzy
48551 #~ msgid "Tovaras %s"
48552 #~ msgstr "Kamarado"
48554 #, fuzzy
48555 #~ msgid "Tovarasa %s"
48556 #~ msgstr "Kamaradino"
48558 #, fuzzy
48559 #~ msgid "Inazor %s"
48560 #~ msgstr "apud %s"
48562 #, fuzzy
48563 #~ msgid "?female:Inazor %s"
48564 #~ msgstr "?female:Ŝamanino"
48566 #, fuzzy
48567 #~ msgid "Kgosi %s"
48568 #~ msgstr "Konga"
48570 #, fuzzy
48571 #~ msgid "?female:Kgosi %s"
48572 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48574 #, fuzzy
48575 #~ msgid "Usaque %s"
48576 #~ msgstr "Eŭska"
48578 #, fuzzy
48579 #~ msgid "?female:Usaque %s"
48580 #~ msgstr "?female:Uzurpatorino"
48582 #, fuzzy
48583 #~ msgid "Theod %s"
48584 #~ msgstr "Teologio"
48586 #, fuzzy
48587 #~ msgid "?female:Theod %s"
48588 #~ msgstr "?female:Despotino"
48590 #, fuzzy
48591 #~ msgid "Cyning %s"
48592 #~ msgstr "Eltirado"
48594 #, fuzzy
48595 #~ msgid "Cwene %s"
48596 #~ msgstr "apud %s"
48598 #, fuzzy
48599 #~ msgid "Chaabat %s"
48600 #~ msgstr "Ĉefulo"
48602 #, fuzzy
48603 #~ msgid "?female:Chaabat %s"
48604 #~ msgstr "?female:Maharaĝino"
48606 #, fuzzy
48607 #~ msgid "Reiks %s"
48608 #~ msgstr "Reĝo"
48610 #, fuzzy
48611 #~ msgid "?female:Reiks %s"
48612 #~ msgstr "?female:Despotino"
48614 #, fuzzy
48615 #~ msgid "Thiud %s"
48616 #~ msgstr "Taja"
48618 #, fuzzy
48619 #~ msgid "Qens %s"
48620 #~ msgstr "Reĝino"
48622 #, fuzzy
48623 #~ msgid "Hakan %s"
48624 #~ msgstr "Prenu tiun ĉi ludanton"
48626 #, fuzzy
48627 #~ msgid "?female:Hakan %s"
48628 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48630 #, fuzzy
48631 #~ msgid "Prymas %s"
48632 #~ msgstr "Episkopo"
48634 #, fuzzy
48635 #~ msgid "?female:Prymas %s"
48636 #~ msgstr "?female:Episkopo"
48638 #, fuzzy
48639 #~ msgid "Kasonsi %s"
48640 #~ msgstr "Konga"
48642 #, fuzzy
48643 #~ msgid "?female:Kasonsi %s"
48644 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48646 #, fuzzy
48647 #~ msgid "Ngwenyama %s"
48648 #~ msgstr "%s de la %s"
48650 #, fuzzy
48651 #~ msgid "?female:Hankwa %s"
48652 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48654 #, fuzzy
48655 #~ msgid "?female:Rhesos %s"
48656 #~ msgstr "?female:Despotino"
48658 #, fuzzy
48659 #~ msgid "Lantsa %s"
48660 #~ msgstr "Reĝino"
48662 #, fuzzy
48663 #~ msgid "Morubixaba %s"
48664 #~ msgstr "Ĉefulo"
48666 #, fuzzy
48667 #~ msgid "?female:Morubixaba %s"
48668 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
48670 #~ msgid "st"
48671 #~ msgstr "a"
48673 #~ msgid "nd"
48674 #~ msgstr "a"
48676 #~ msgid "rd"
48677 #~ msgstr "a"
48679 #~ msgid "th"
48680 #~ msgstr "a"
48682 #~ msgid "0 = no 1x1 islands; 1 = some 1x1 islands"
48683 #~ msgstr "0 = neniu insulo je 1x1; 1 = kelkaj insuloj je 1x1"
48685 #~ msgid ""
48686 #~ "0 = continents may attach to poles; 1 = poles will usually be separate"
48687 #~ msgstr ""
48688 #~ "0 = la kontinentoj povas esti kunigitaj al la polusoj; 1 = la polusoj "
48689 #~ "estas apartaj"
48691 #~ msgid "0 = normal Earth-like planet; 1 = all-temperate planet "
48692 #~ msgstr "0 = normala Tera planedo; 1 = alia moderklima planedo "
48694 #~ msgid ""
48695 #~ "Compression library to use for savegames.\n"
48696 #~ " 0 - none\n"
48697 #~ " 1 - zlib (gzip format)\n"
48698 #~ " 2 - bzip2\n"
48699 #~ "Not all servers support all compression methods."
48700 #~ msgstr ""
48701 #~ "Uzeblaj kumpremaj bibliotekoj por konservotaj ludoj.\n"
48702 #~ " 0 - neniu\n"
48703 #~ " 1 - zlib (gzip formato)\n"
48704 #~ " 2 - bzip2\n"
48705 #~ "Ne ĉiuj kumprem-metodoj estas subtenitaj de ĉiuj serviloj."
48707 #~ msgid "King"
48708 #~ msgstr "Reĝo"
48710 #~ msgid "elvis"
48711 #~ msgstr "verviganto"
48713 #~ msgid "scientist"
48714 #~ msgstr "sciencisto"
48716 #~ msgid "taxman"
48717 #~ msgstr "impostisto"
48719 #~ msgid "Prince"
48720 #~ msgstr "Princo"
48722 #~ msgid "Reina"
48723 #~ msgstr "Reĝino"
48725 #, fuzzy
48726 #~ msgid "?female:Iye Oba"
48727 #~ msgstr "?female:Komputpiratino"
48729 #~ msgid "Ban"
48730 #~ msgstr "Duko"
48732 #, fuzzy
48733 #~ msgid "?female:Khan"
48734 #~ msgstr "?female:Ĥano"
48736 #, fuzzy
48737 #~ msgid "Great Khan"
48738 #~ msgstr "Granda Ŝamano"
48740 #, fuzzy
48741 #~ msgid "?female:Great Khan"
48742 #~ msgstr "?female:Granda Ŝamanino"
48744 #, fuzzy
48745 #~ msgid "?female:Kpojito"
48746 #~ msgstr "?female:Konsulo"
48748 #~ msgid "Pope"
48749 #~ msgstr "Papo"
48751 #, fuzzy
48752 #~ msgid "Grand Prince"
48753 #~ msgstr "Princo"
48755 #~ msgid "Raina"
48756 #~ msgstr "Reĝina"
48758 #, fuzzy
48759 #~ msgid "Great Khatan"
48760 #~ msgstr "Granda Ŝamano"
48762 #, fuzzy
48763 #~ msgid "?female:Elector"
48764 #~ msgstr "?female:Lordino"
48766 #~ msgid "Noaydde"
48767 #~ msgstr "Ŝamano"
48769 #~ msgid "Lant"
48770 #~ msgstr "Reĝo"
48772 #~ msgid ""
48773 #~ "You are running Freeciv without using iconv.  Unless\n"
48774 #~ "you are using the latin1 character set, some characters\n"
48775 #~ "may not be displayed properly.  You can download iconv\n"
48776 #~ "at http://gnu.org/.\n"
48777 #~ msgstr ""
48778 #~ "Vi estas uzanta Freeciv sen iconv.  Sen tio, vi estas\n"
48779 #~ "uzanta nur latin1 kodigo, kaj do kelkaj tiparoj ne estas\n"
48780 #~ "bone videbligitaj.  Vi povas elŝuti iconv\n"
48781 #~ "ĉe http://gnu.org/.\n"
48783 #~ msgid ""
48784 #~ "This command starts the game.  When starting a new game, it should be "
48785 #~ "used after all human players have connected, and AI players have been "
48786 #~ "created (if required), and any desired changes to initial server options "
48787 #~ "have been made.  After 'start', each human player will be able to choose "
48788 #~ "their nation, and then the game will begin.  This command is also "
48789 #~ "required after loading a savegame for the game to recommence.  Once the "
48790 #~ "game is running this command is no longer available, since it would have "
48791 #~ "no effect."
48792 #~ msgstr ""
48793 #~ "Tiu ĉi komando startigas la ludon.  Kiam oni komencas novan ludon, ĝi "
48794 #~ "devus esti uzata post kiam ĉiuj homaj ludantoj estas konektitaj kaj la IA-"
48795 #~ "ludantoj estis (se ĝi necesas) kreitaj kaj iu ajn modifo pri komencaj "
48796 #~ "opcioj estis plenumitaj. Post \"komencu\", ĉiu homa ludanto povas elekti "
48797 #~ "la nacio kaj post tio la ludon povas komenci. Tiu ĉi komando necesas "
48798 #~ "ankaŭ por iu ajn (ŝargitan) konservitan ludon por lanĉi la ludon mem.  "
48799 #~ "Kiam la ludon komencis, tiu ĉi komando ne estas pli videbla, ĉar ĉiukaze "
48800 #~ "ĝi ne plu efikas."
48802 #~ msgid "Show a list of players, teams, connections, or scenarios."
48803 #~ msgstr "Vidigu la liston pri ludantoj, grupoj, konektoj kaj scenejoj."
48805 #~ msgid ""
48806 #~ "The 'create' command is only available before the game has been started."
48807 #~ msgstr "La komando 'create' estas uzebla nur antaŭ la komenco de la ludo."
48809 #~ msgid ""
48810 #~ "Every <turn> turns, add <value> to timeout timer, then add <turninc> to "
48811 #~ "<turn> and multiply <value> by <valuemult>.  Use this command in concert "
48812 #~ "with the option \"timeout\". Defaults are 0 0 0 1"
48813 #~ msgstr ""
48814 #~ "Po <vico> vicoj, oni aldonas <valoro>-n al tempolimo, kaj poste oni "
48815 #~ "aldonas <vicprogresado>-n al <vico> kaj oni multiplikas <valoro> per "
48816 #~ "<valormultipliko>. Uzu ĉi tiun opio kun opcio \"timeout\". Apriora valoro "
48817 #~ "estas  0 0 0 1"
48819 #, fuzzy
48820 #~ msgid "No such tile (ID %d)."
48821 #~ msgstr "Neniu voĉdono (%d)."
48823 #~ msgid ""
48824 #~ "Saved game contains incomplete map data.  This can happen with old saved "
48825 #~ "games, or it may indicate an invalid saved game file.  Proceed at your "
48826 #~ "own risk."
48827 #~ msgstr ""
48828 #~ "La konservita ludo entenas nekompletan mapon.  Tio povas okazi kun "
48829 #~ "malnovaj konservitaj ludoj, aŭ tio signifas ke la konservita dosiero "
48830 #~ "estas nevalida. Pluiru laŭ via propra risko."
48832 #~ msgid ""
48833 #~ "Number of players is higher than requested value;\n"
48834 #~ "Keeping old value."
48835 #~ msgstr ""
48836 #~ "Numero de ludantoj estas pli alta ol la necesa valoro;\n"
48837 #~ "Uzante malnovan valoron."
48839 #~ msgid ""
48840 #~ "This value is used to determine the map dimensions.\n"
48841 #~ "  size = 4 is a normal map of 4,000 tiles (default)\n"
48842 #~ "  size = 20 is a huge map of 20,000 tiles"
48843 #~ msgstr ""
48844 #~ "Tiu ĉi valoro agordas la mapograndon.\n"
48845 #~ "  size = 4 estas normala mapo je 4000 kaheloj (defaŭlto)\n"
48846 #~ "  size = 20 estas giganta mapo je 20000 kaheloj"
48848 #~ msgid ""
48849 #~ "Freeciv maps are always two-dimensional. They may wrap at the north-south "
48850 #~ "and east-west directions to form a flat map, a cylinder, or a torus "
48851 #~ "(donut). Individual tiles may be rectangular or hexagonal, with either a "
48852 #~ "classic or isometric alignment - this should be set based on the tileset "
48853 #~ "being used.\n"
48854 #~ "   0 Flat Earth (unwrapped)\n"
48855 #~ "   1 Earth (wraps E-W)\n"
48856 #~ "   2 Uranus (wraps N-S)\n"
48857 #~ "   3 Donut World (wraps N-S, E-W)\n"
48858 #~ "   4 Flat Earth (isometric)\n"
48859 #~ "   5 Earth (isometric)\n"
48860 #~ "   6 Uranus (isometric)\n"
48861 #~ "   7 Donut World (isometric)\n"
48862 #~ "   8 Flat Earth (hexagonal)\n"
48863 #~ "   9 Earth (hexagonal)\n"
48864 #~ "  10 Uranus (hexagonal)\n"
48865 #~ "  11 Donut World (hexagonal)\n"
48866 #~ "  12 Flat Earth (iso-hex)\n"
48867 #~ "  13 Earth (iso-hex)\n"
48868 #~ "  14 Uranus (iso-hex)\n"
48869 #~ "  15 Donut World (iso-hex)\n"
48870 #~ "Classic rectangular:       Isometric rectangular:\n"
48871 #~ "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
48872 #~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48873 #~ "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
48874 #~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48875 #~ "                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
48876 #~ "Hex tiles:                 Iso-hex:\n"
48877 #~ "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
48878 #~ "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
48879 #~ "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
48880 #~ "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
48881 #~ "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
48882 #~ msgstr ""
48883 #~ "La mapoj de Freeciv ĉiam estas dudimensiaj. Ili estas interligeblaj laŭ "
48884 #~ "norda-suda kaj orienta-okcidenta direkto por krei plata mapo, cilindra "
48885 #~ "mapo aŭ tora mapo. Ĉiu kvadro de la mapo estas ortangula aŭ sesangula kun "
48886 #~ "klasika aŭ izometria alliniiĝo - tio estas laŭ uzata grafikaĵo.\n"
48887 #~ "   0 Tero plata (ne interligita mapo)\n"
48888 #~ "   1 Tero (mapo interligita laŭ E-O)\n"
48889 #~ "   2 Urano (mapo interligita laŭ N-S)\n"
48890 #~ "   3 Mondo tora (mapo interligita laŭ N-S kaj E-O)\n"
48891 #~ "   4 Tero plata (izometria)\n"
48892 #~ "   5 Tero (izometria)\n"
48893 #~ "   6 Urano (izometria)\n"
48894 #~ "   7 Mondo tora (izometria)\n"
48895 #~ "   8 Tero plata (sesangula)\n"
48896 #~ "   9 Tero (sesangula)\n"
48897 #~ "  10 Urano (sesangula)\n"
48898 #~ "  11 Mondo tora (sesangula)\n"
48899 #~ "  12 Tero plata (izo-sesangula)\n"
48900 #~ "  13 Tero (izo-sesangula)\n"
48901 #~ "  14 Urano (izo-sesangula)\n"
48902 #~ "  15 Mondo tora (izo-sesangula)\n"
48903 #~ "Klasika ortangula:   Ortangula izometria:\n"
48904 #~ "      _________               /\\/\\/\\/\\/\\ \n"
48905 #~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48906 #~ "     |_|_|_|_|_|             \\/\\/\\/\\/\\/\\\n"
48907 #~ "     |_|_|_|_|_|             /\\/\\/\\/\\/\\/ \n"
48908 #~ "                             \\/\\/\\/\\/\\/  \n"
48909 #~ "Fakoj sesangulaj:        Izometria-sesangula:\n"
48910 #~ "  /\\/\\/\\/\\/\\/\\               _   _   _   _   _       \n"
48911 #~ "  | | | | | | |             / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
48912 #~ "  \\/\\/\\/\\/\\/\\/\\             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/  \n"
48913 #~ "   | | | | | | |            / \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\      \n"
48914 #~ "   \\/\\/\\/\\/\\/\\/             \\_/ \\_/ \\_/ \\_/ \\_/    \n"
48916 #~ msgid ""
48917 #~ "0 = Scenario map - no generator;\n"
48918 #~ "1 = Fully random height generator;              [4]\n"
48919 #~ "2 = Pseudo-fractal height generator;             [3]\n"
48920 #~ "3 = Island-based generator (fairer but boring)   [1]\n"
48921 #~ "\n"
48922 #~ "Numbers in [] give the default values for placement of starting "
48923 #~ "positions.  If the default value of startpos is used then a startpos "
48924 #~ "setting will be chosen based on the generator.  See the \"startpos\" "
48925 #~ "setting."
48926 #~ msgstr ""
48927 #~ "0 = Scenejo - neniu generatoro;\n"
48928 #~ "1 = Tute hazarda generatoro de alteco;          [4]\n"
48929 #~ "2 = Pseŭdo-fraktala generatoro de alteco;      [3]\n"
48930 #~ "3 - Insul-bazita generatoro (justa sed enuiga)   [1]\n"
48931 #~ "\n"
48932 #~ "La numeroj inter la [] havigas la antaŭagorditajn valorojn por lokado de "
48933 #~ "komencaj lokoj. Se estas uzata la defaŭlta valoro de startpos, agordaĵo "
48934 #~ "de \"startpos\" estos elektita laŭ uzata generatoro. Legu pri agordado de "
48935 #~ "\"startpos\"."
48937 #~ msgid ""
48938 #~ "0 = Generator's choice.  Selecting this setting means\n"
48939 #~ "    the default value will be picked based on the generator\n"
48940 #~ "    chosen.  See the \"generator\" setting.\n"
48941 #~ "1 = Try to place one player per continent.\n"
48942 #~ "2 = Try to place two players per continent.\n"
48943 #~ "3 = Try to place all players on a single continent.\n"
48944 #~ "4 = Place players depending on size of continents.\n"
48945 #~ "Note: generators try to create the right number of continents for the "
48946 #~ "choice of start pos and to the number of players"
48947 #~ msgstr ""
48948 #~ "0 = Elekto de la generatoro. La elekto de tiu ĉi valoro signifas ke\n"
48949 #~ "    la apriora valoro estos elektita laŭ la elektita generatoro.\n"
48950 #~ "    Vidu la variablon \"generator\".1 = Ĝi provas loki unu ludanton en "
48951 #~ "unu kontinento.\n"
48952 #~ "2 = Ĝi provas loki du ludantojn en unu kontinento.\n"
48953 #~ "3 = Ĝi provas loki ĉiujn ludanton en la sama kontinento.\n"
48954 #~ "4 = Ĝi lokas ludantojn laŭ la grandeco de la kontinentoj.\n"
48955 #~ "Notu: La generatoroj klopodas krei la taŭga nombro da kontinentoj laŭ la "
48956 #~ "valoro de \"startpos\" kaj laŭ la nombro da ludantoj"
48958 #~ msgid ""
48959 #~ "Small values will give a cold map, while larger values will give a hotter "
48960 #~ "map.\n"
48961 #~ "\n"
48962 #~ "100 means a very dry and hot planet with no polar arctic zones, only "
48963 #~ "tropical and dry zones.\n"
48964 #~ "\n"
48965 #~ "70 means a hot planet with little polar ice.\n"
48966 #~ "\n"
48967 #~ "50 means a temperate planet with normal polar, cold, temperate, and "
48968 #~ "tropical zones; a desert zone overlaps tropical and temperate zones.\n"
48969 #~ "\n"
48970 #~ "30 means a cold planet with small tropical zones.\n"
48971 #~ "\n"
48972 #~ "0 means a very cold planet with large polar zones and no tropics"
48973 #~ msgstr ""
48974 #~ "Malaltaj valoroj kreas malvarman mapon kaj altaj valoroj kreas varmegan "
48975 #~ "mapon.\n"
48976 #~ "\n"
48977 #~ "100 signifas ke la planedo estas seka kaj varmega sen polusaj kalotoj, "
48978 #~ "ekzistas nur tropikaj kaj sekaj areoj.\n"
48979 #~ "\n"
48980 #~ "70 signifas ke la planedo estas varma kaj la polusaj kalotoj estas "
48981 #~ "mallarĝaj.\n"
48982 #~ "\n"
48983 #~ "50 signifas ke la planedo havas moderan klimaton, normalajn polusajn "
48984 #~ "kalotojn, malvarmajn, varmajn kaj tropikajn areojn; la dezerto parte "
48985 #~ "surmetiĝas tropikajn kaj moderajn areojn.\n"
48986 #~ "\n"
48987 #~ "30 signifas ke la planedo estas malvarma, la tropikaj areoj estas "
48988 #~ "mallarĝaj.\n"
48989 #~ "\n"
48990 #~ "0 signifas ke la planedo estas ege malvarma sen tropikaj areoj, la "
48991 #~ "polusaj kalotoj estas larĝaj"
48993 #~ msgid ""
48994 #~ "0 = default; diplomacy is enabled for everyone.\n"
48995 #~ "1 = diplomacy is only allowed between human players.\n"
48996 #~ "2 = diplomacy is only allowed between AI players.\n"
48997 #~ "3 = diplomacy is restricted to teams.\n"
48998 #~ "4 = diplomacy is disabled for everyone."
48999 #~ msgstr ""
49000 #~ "0 = defaŭlto; diplomatio estas ebligita por ĉiuj.\n"
49001 #~ "1 = diplomatio estas ebligita nur inter homaj ludantoj.\n"
49002 #~ "2 = diplomatio estas ebligita nur inter AI-ludantoj.\n"
49003 #~ "3 = diplomatio estas ebligita nur por la grupoj.\n"
49004 #~ "4 = diplomatio ne estas ebligita."
49006 #~ msgid ""
49007 #~ "0 = no barbarians \n"
49008 #~ "1 = barbarians only in huts \n"
49009 #~ "2 = normal rate of barbarian appearance \n"
49010 #~ "3 = frequent barbarian uprising \n"
49011 #~ "4 = raging hordes, lots of barbarians"
49012 #~ msgstr ""
49013 #~ "0 = neniam \n"
49014 #~ "1 = barbaroj nur en kabanoj \n"
49015 #~ "2 = normala ofteco de apero \n"
49016 #~ "3 = oftaj rabkuroj de Barbaroj \n"
49017 #~ "4 = senbridaj hordoj, multaj Barbaroj"
49019 #~ msgid "You are not allowed to set this option."
49020 #~ msgstr "Vi ne rajtas agordi tiun ĉi opcion."
49022 #, fuzzy
49023 #~ msgid "Value out of range."
49024 #~ msgstr "La valoro devas esti entjero."
49026 #, fuzzy
49027 #~ msgid "String value too long."
49028 #~ msgstr ""
49029 #~ "La ĉeno estas tro longa.  Uzo:\n"
49030 #~ "%s"
49032 #~ msgid "Waiting"
49033 #~ msgstr "Atendante"
49035 #~ msgid "Can't add AI players once the game has begun."
49036 #~ msgstr "Estas neeble aldoni AI-ludantojn post la komenco de la ludo."
49038 #~ msgid "description"
49039 #~ msgstr "priskribo"
49041 #~ msgid "The parameter %s should only contain digits 0-1."
49042 #~ msgstr "La parametro %s devus enteni nur diĝitajn valorojn 0-1."
49044 #~ msgid "Value out of range (minimum: 0, maximum: 1)."
49045 #~ msgstr "Ekstera valoro (minimumo: 0, maksimumo: 1)."
49047 #~ msgid "Option: %s has been set to %d."
49048 #~ msgstr "Opcio: %s estis agordita je %d."
49050 #~ msgid "Value out of range (minimum: %d, maximum: %d)."
49051 #~ msgstr "Ekstera valoro (minimumo: %d, maksimumo: %d)."
49053 #~ msgid "%2d : '%s' : 1 player : %s"
49054 #~ msgstr "%2d : '%s' : 1 ludanto : %s"
49056 #~ msgid "Empty team: %s"
49057 #~ msgstr "Malplena grupo: %s"
49059 #~ msgid "Could not load sound spec-file: %s"
49060 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
49062 #~ msgid "Exporting output window to civgame.log ..."
49063 #~ msgstr "Eksportante la fenestron de la mesaĝoj en civgame.log ..."
49065 #~ msgid "%3d/%3d:%s"
49066 #~ msgstr "%3d/%3d:%s"
49068 #~ msgid "%3d/%3d %s"
49069 #~ msgstr "%3d/%3d %s"
49071 #, fuzzy
49072 #~ msgid "%+2.1f : Risk from trade\n"
49073 #~ msgstr "%+4d : Impostoj el komerco\n"
49075 #, fuzzy
49076 #~ msgid "%+2.1f : Bonus from %s\n"
49077 #~ msgstr "%+4d : Pluso el %s (%+d%%)\n"
49079 #~ msgid "?entertainers/scientists/taxmen:E/S/T"
49080 #~ msgstr "?entertainers/scientists/taxmen:Ve/Sc/Im"
49082 #~ msgid "Entertainers, Scientists, Taxmen"
49083 #~ msgstr "Vervigantoj, Sciencistoj, Impostisto"
49085 #, fuzzy
49086 #~ msgid "Only applies to \"%s\" units.\n"
49087 #~ msgstr ""
49088 #~ "Oni aplikas nur al \"%s\" unuoj.\n"
49089 #~ "\n"
49091 #~ msgid "  * %s units\n"
49092 #~ msgstr "  * %s unuoj\n"
49094 #~ msgid "Screen width"
49095 #~ msgstr "Ekranlarĝo"
49097 #~ msgid "Screen height"
49098 #~ msgstr "Ekranalto"
49100 #~ msgid "Progress: no research target"
49101 #~ msgstr "Progreso: neniu celo por la studado"
49103 #, fuzzy
49104 #~ msgid ""
49105 #~ "Name: %s\n"
49106 #~ "Food:       %10s Gold:    %10s\n"
49107 #~ "Production: %10s Luxury:  %10s\n"
49108 #~ "Trade:      %10s Science: %10s\n"
49109 #~ "\n"
49110 #~ "    People (W/E/S/T): %s\n"
49111 #~ "          City grows: %s\n"
49112 #~ "Production completed: %s"
49113 #~ msgstr ""
49114 #~ "Nomo: %s\n"
49115 #~ "Nutraĵo:   %10s Oro:     %10s\n"
49116 #~ "Produktado: %10s Lukso:   %10s\n"
49117 #~ "Komerco:    %10s Scienco: %10s\n"
49118 #~ "\n"
49119 #~ "  Civitanoj (L/A/S/E): %s\n"
49120 #~ "         Urba pliiĝo: %s\n"
49121 #~ "    Produktado finita: %s"
49123 #~ msgid "Better fog will only work in truecolor.  Disabling it"
49124 #~ msgstr "Nebulo plenumas bone nur en verkolora moduso.  Malebligu ĝin"
49126 #~ msgid "_View"
49127 #~ msgstr "_Videbligo"
49129 #~ msgid "?Building:Name"
49130 #~ msgstr "?Building:Nomo"
49132 #~ msgid "Total Cost:"
49133 #~ msgstr "Kompleta kosto:"
49135 #~ msgid "true"
49136 #~ msgstr "vera"
49138 #~ msgid "false"
49139 #~ msgstr "malvera"
49141 #~ msgid "(hidden)"
49142 #~ msgstr "(kaŝita)"
49144 #~ msgid ""
49145 #~ "Current Setup\n"
49146 #~ "Fullscreen %dx%d"
49147 #~ msgstr ""
49148 #~ "Nunaj agordoj\n"
49149 #~ "Plenekrane %dx%d"
49151 #~ msgid ""
49152 #~ "Current Setup\n"
49153 #~ "%dx%d"
49154 #~ msgstr ""
49155 #~ "Nunaj agordoj\n"
49156 #~ "%dx%d"
49158 #~ msgid "No modes available!"
49159 #~ msgstr "Neniu moduso estas disponebla!"
49161 #~ msgid "Fullscreen Mode"
49162 #~ msgstr "Plenekrane"
49164 #~ msgid "Smooth unit move steps"
49165 #~ msgstr "Mildigu la paŝojn de la unuoj"
49167 #, fuzzy
49168 #~ msgid "City Trade Routes"
49169 #~ msgstr "Komercaj kursoj:"
49171 #~ msgid "Draw city map grid"
49172 #~ msgstr "Desegnu mapkradon de la urbo"
49174 #~ msgid "Draw city worker map grid"
49175 #~ msgstr "Desegnu mapkradon de la urbaj laboristoj"
49177 #~ msgid "Special Resources"
49178 #~ msgstr "Specialaj risurcoj"
49180 #~ msgid "Roads and Rails"
49181 #~ msgstr "Vojoj kaj fervojoj"
49183 #~ msgid "Fortress and Airbase"
49184 #~ msgstr "Fortresoj kaj aviaj bazoj"
49186 #~ msgid "Civ3 city text style"
49187 #~ msgstr "Civ3-tekstostilo por urbo"
49189 #~ msgid "Video options"
49190 #~ msgstr "Opcioj de la ekrano"
49192 #~ msgid "Game options"
49193 #~ msgstr "Opcioj de la ludo"
49195 #~ msgid "Map options"
49196 #~ msgstr "Opcioj de la mapo"
49198 #~ msgid ""
49199 #~ "<p class=\"changed\">Value set to %d</p>\n"
49200 #~ "\n"
49201 #~ msgstr ""
49202 #~ "<p class=\"changed\">La valoro estas %d</p>\n"
49203 #~ "\n"
49205 #~ msgid "?nationgroup:Fictional"
49206 #~ msgstr "?nationgroup:Fantazia"
49208 #, fuzzy
49209 #~ msgid ""
49210 #~ "All your new land units become veterans (for all cities).  The chance of "
49211 #~ "a land unit becoming a veteran after a battle increases from 50% to 100%."
49212 #~ msgstr ""
49213 #~ "Ĉiuj novaj teraj unuoj iĝas veteranaj (en ĉiu urbo). La ebleco de la unuo "
49214 #~ "iĝi veterana pliiĝas de 50% ĝis 100%."
49216 #, fuzzy
49217 #~ msgid "Shaykhah"
49218 #~ msgstr "Ŝaho"
49220 #, fuzzy
49221 #~ msgid "Malikah"
49222 #~ msgstr "Malia"
49224 #, fuzzy
49225 #~ msgid "?female:Caliph"
49226 #~ msgstr "?female:Ĉefino"
49228 #~ msgid "?plural:Burundi"
49229 #~ msgstr "?plural:Burundoj"
49231 #~ msgid "Chile is located on the south-western coast of South America."
49232 #~ msgstr "Ĉilio estas ĉe la sud-okcidenta marbordo de Suda Ameriko."
49234 #~ msgid ""
49235 #~ "The Inuit people inhabit northern Canada and Greenland. Legend says that "
49236 #~ "the Great Shaman Qitdlarssuaq lead his people to Thule (Qaanaaq) on the "
49237 #~ "west coast of Greenland in the 10th century. All Inuit of today are "
49238 #~ "descendents of the Thule culture."
49239 #~ msgstr ""
49240 #~ "La eskimoj (aŭ Inuitoj) loĝas en la pli norda parto de Kanado kaj en "
49241 #~ "Groenlando. Laŭ la legendo, la granda ŝamano Qitdlarssuaq gvidis lian "
49242 #~ "popolon de Thule (Qaanaaq) ĝis la okcidenta marbordo de Groenlando dum la "
49243 #~ "10a jarcento. Ĉiu eskimo estas ido de la kulturo de Thule."
49245 #~ msgid "Caconzi"
49246 #~ msgstr "Reĝo"
49248 #, fuzzy
49249 #~ msgid "?female:Caconzi"
49250 #~ msgstr "?female:Konsulo"
49252 #~ msgid "Governadora"
49253 #~ msgstr "Guberniestrino"
49255 #~ msgid "Team 5"
49256 #~ msgstr "Grupo 5"
49258 #~ msgid "Team 6"
49259 #~ msgstr "Grupo 6"
49261 #~ msgid "Team 7"
49262 #~ msgstr "Grupo 7"
49264 #~ msgid "Team 8"
49265 #~ msgstr "Grupo 8"
49267 #~ msgid "Team 9"
49268 #~ msgstr "Grupo 9"
49270 #~ msgid "Team 10"
49271 #~ msgstr "Grupo 10"
49273 #~ msgid "Team 11"
49274 #~ msgstr "Grupo 11"
49276 #~ msgid "Team 12"
49277 #~ msgstr "Grupo 12"
49279 #~ msgid "Team 13"
49280 #~ msgstr "Grupo 13"
49282 #~ msgid "Team 14"
49283 #~ msgstr "Grupo 14"
49285 #~ msgid "Team 15"
49286 #~ msgstr "Grupo 15"
49288 #~ msgid "Team 16"
49289 #~ msgstr "Grupo 16"
49291 #~ msgid "Team 17"
49292 #~ msgstr "Grupo 17"
49294 #~ msgid "Team 18"
49295 #~ msgstr "Grupo 18"
49297 #~ msgid "Team 19"
49298 #~ msgstr "Grupo 19"
49300 #~ msgid "Team 20"
49301 #~ msgstr "Grupo 20"
49303 #~ msgid "Team 21"
49304 #~ msgstr "Grupo 21"
49306 #~ msgid "Team 22"
49307 #~ msgstr "Grupo 22"
49309 #~ msgid "Team 23"
49310 #~ msgstr "Grupo 23"
49312 #~ msgid "Team 24"
49313 #~ msgstr "Grupo 24"
49315 #~ msgid "Team 25"
49316 #~ msgstr "Grupo 25"
49318 #~ msgid "Team 26"
49319 #~ msgstr "Grupo 26"
49321 #~ msgid "Team 27"
49322 #~ msgstr "Grupo 27"
49324 #~ msgid "Team 28"
49325 #~ msgstr "Grupo 28"
49327 #~ msgid "Team 29"
49328 #~ msgstr "Grupo 29"
49330 #~ msgid "Team 30"
49331 #~ msgstr "Grupo 30"
49333 #~ msgid "Team 31"
49334 #~ msgstr "Grupo 31"
49336 #~ msgid "Auto-save name prefix"
49337 #~ msgstr "Antaŭmetaĵo por la nomoj de la aŭtomata konservado"
49339 #~ msgid "Got a packet of type %d from a dead or observer player"
49340 #~ msgstr "Vi ricevis pakaĵon de %d speco de mortinta aŭ observanta ludanto"
49342 #, fuzzy
49343 #~ msgid "Wonders of the WOrld"
49344 #~ msgstr "Mirindaĵoj de la mondo"
49346 #~ msgid "?city_state:Rapture"
49347 #~ msgstr "?city_state:Entuziasma"
49349 #, fuzzy
49350 #~ msgid "Requires the %s terrain special near the tile.\n"
49351 #~ msgstr ""
49352 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49353 #~ "\n"
49355 #, fuzzy
49356 #~ msgid "Requires the %s terrain near the tile.\n"
49357 #~ msgstr ""
49358 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49359 #~ "\n"
49361 #, fuzzy
49362 #~ msgid "Requires %s terrain class near the tile.\n"
49363 #~ msgstr ""
49364 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49365 #~ "\n"
49367 #, fuzzy
49368 #~ msgid "Requires a %s near the tile.\n"
49369 #~ msgstr ""
49370 #~ "Necesas la %s nacio.\n"
49371 #~ "\n"
49373 #~ msgid "Language_s"
49374 #~ msgstr "L_ingvoj"
49376 #~ msgid "Co_nnecting"
49377 #~ msgstr "Ku_nligo"
49379 #~ msgid "C_ontrols"
49380 #~ msgstr "Regil_oj"
49382 #~ msgid "C_hatline"
49383 #~ msgstr "_Babillineo"
49385 #~ msgid "_Worklist Editor"
49386 #~ msgstr "Redaktu _laborliston"
49388 #~ msgid "Citizen _Management"
49389 #~ msgstr "_Mastrumo de civitanoj"
49391 #~ msgid "_Playing"
49392 #~ msgstr "_Ludado"
49394 #~ msgid "City _Improvements"
49395 #~ msgstr "_Urbaj plibonigoj"
49397 #~ msgid "Com_bat"
49398 #~ msgstr "_Batalo"
49400 #~ msgid "_ZOC"
49401 #~ msgstr "_Influareo"
49403 #~ msgid "Techno_logy"
49404 #~ msgstr "Teĥno_logio"
49406 #~ msgid "Won_ders"
49407 #~ msgstr "Mirin_daĵoj"
49409 #, fuzzy
49410 #~ msgid "Diplomac_y"
49411 #~ msgstr "Diplomatio"
49413 #~ msgid "Happin_ess"
49414 #~ msgstr "Kontent_eco"
49416 #~ msgid "Space _Race"
49417 #~ msgstr "Konku_ro por la kosmo"
49419 #~ msgid "_Copying"
49420 #~ msgstr "_Permesilo"
49422 #~ msgid "_About"
49423 #~ msgstr "_Pri"
49425 #~ msgid "Playing"
49426 #~ msgstr "Ludado"
49428 #~ msgid "Mama"
49429 #~ msgstr "Sacerdoto"
49431 #~ msgid "Buruzagi"
49432 #~ msgstr "Estro"
49434 #~ msgid "?female:Buruzagi"
49435 #~ msgstr "?female:Estrino"
49437 #~ msgid "Apaiz nagusi"
49438 #~ msgstr "Lordo-Protektanto"
49440 #~ msgid "Emakume Apaiz nagusi"
49441 #~ msgstr "Lordino-Protektanto"
49443 #~ msgid "Errege"
49444 #~ msgstr "Reĝo"
49446 #~ msgid "Erregina"
49447 #~ msgstr "Reĝino"
49449 #~ msgid "Tzar"
49450 #~ msgstr "Caro"
49452 #~ msgid "Tzaritza"
49453 #~ msgstr "Carino"
49455 #, fuzzy
49456 #~ msgid "Ganwa"
49457 #~ msgstr "Ĉefulo"
49459 #, fuzzy
49460 #~ msgid "?female:Ganwa"
49461 #~ msgstr "?female:Raĝino"
49463 #~ msgid "Primer Ministre"
49464 #~ msgstr "Ĉefministro"
49466 #~ msgid "Primera Ministre"
49467 #~ msgstr "Ĉefministro"
49469 #~ msgid "Chihchiuchimaau"
49470 #~ msgstr "Reĝo"
49472 #~ msgid "Chihchiuchimaaskweu"
49473 #~ msgstr "Reĝino"
49475 #~ msgid "President of the Commission"
49476 #~ msgstr "Prezidanto de la Komisiono"
49478 #~ msgid "Primeiro Ministro"
49479 #~ msgstr "Ĉefministro"
49481 #~ msgid "Primeira Ministra"
49482 #~ msgstr "Ĉefministro"
49484 #~ msgid "Gran Bardo"
49485 #~ msgstr "Granda Bardo"
49487 #~ msgid "Grande Bardesa"
49488 #~ msgstr "Granda Bardino"
49490 #~ msgid "Inka"
49491 #~ msgstr "Inkao"
49493 #~ msgid "Ah kin"
49494 #~ msgstr "Sacerdoto"
49496 #~ msgid "?female:Ah kin"
49497 #~ msgstr "?female:Sacerdotino"
49499 #~ msgid "Ha'wiih"
49500 #~ msgstr "Kronprinco"
49502 #~ msgid "Dyktator"
49503 #~ msgstr "Diktatoro"
49505 #~ msgid "Dyktatorka"
49506 #~ msgstr "Diktatorino"
49508 #~ msgid "Pierwszy Sekretarz"
49509 #~ msgstr "Ĝenerala Sekretario"
49511 #~ msgid "?female:Pierwszy Sekretarz"
49512 #~ msgstr "?female:Ĝenerala Sekretario"
49514 #~ msgid "Rege"
49515 #~ msgstr "Reĝo"
49517 #~ msgid "Regina"
49518 #~ msgstr "Reĝino"
49520 #~ msgid "Koku-o"
49521 #~ msgstr "Reĝo"
49523 #~ msgid "Jo-o"
49524 #~ msgstr "Reĝino"
49526 #, fuzzy
49527 #~ msgid "?male:Leader"
49528 #~ msgstr "?female:Estrino"
49530 #~ msgid "President of the Confederation"
49531 #~ msgstr "Federacia Prezidanto"
49533 #~ msgid "Federal Chancellor"
49534 #~ msgstr "Federacia Kanceliero"
49536 #~ msgid "?female:Federal Chancellor"
49537 #~ msgstr "?female:Federacia Kanceliero"
49539 #~ msgid "Bohike"
49540 #~ msgstr "Sacerdoto"
49542 #, fuzzy
49543 #~ msgid "?female:Guacanaoma"
49544 #~ msgstr "?female:Mahatmo"
49546 #~ msgid "Dharma King"
49547 #~ msgstr "Darma-Reĝo"
49549 #~ msgid "Paje"
49550 #~ msgstr "Ŝamano"
49552 #~ msgid "Representative"
49553 #~ msgstr "Delegito"
49555 #~ msgid "?female:Representative"
49556 #~ msgstr "?female:Delegito"
49558 #~ msgid "Terrateniente"
49559 #~ msgstr "Grandbienulo"
49561 #~ msgid "Terratenienta"
49562 #~ msgstr "Grandbienulino"
49564 #~ msgid "Classic-style 80x50 Earth scenario."
49565 #~ msgstr "Klasika 80x50 scenejo de Terglobo."
49567 #~ msgid "Classic-style 120x60 Earth scenario."
49568 #~ msgstr "Klasika 120x60 scenejo de Terglobo."
49570 #~ msgid "Tutorial Scenario."
49571 #~ msgstr "Lernilo pri scenejo"
49573 #~ msgid ""
49574 #~ "show\n"
49575 #~ "show <option-name>\n"
49576 #~ "show <option-prefix>"
49577 #~ msgstr ""
49578 #~ "show\n"
49579 #~ "show <opcinomo>\n"
49580 #~ "show <antaŭmeta opcio>"
49582 #~ msgid ""
49583 #~ "%s and %s meet and go to instant war. You cancel your alliance with both."
49584 #~ msgstr ""
49585 #~ "%s kaj %s renkontiĝis kaj tuj ekmilitis. Vi forigas vian aliancon kun "
49586 #~ "ambaŭ ili."
49588 #~ msgid "Choose a _nation to play:"
49589 #~ msgstr "Elektu _nacion por ludi:"
49591 #~ msgid "Server: %s has connected from %s."
49592 #~ msgstr "Servilo: %s  estas konektita el %s."
49594 #~ msgid "Value: %d, Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1"
49595 #~ msgstr "Valoro: %d, Minimumo: 0, Defaŭlto: %d, Maksimumo: 1"
49597 #~ msgid "Value: %d, Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d"
49598 #~ msgstr "Valoro: %d, Minimumo: %d, Defaŭlto: %d, Maksimumo: %d"
49600 #~ msgid "Value: \"%s\", Default: \"%s\""
49601 #~ msgstr "Valoro: \"%s\",  Defaŭlto: \"%s\""
49603 #~ msgid "Sorry, you can't take a global observer. Observe it instead."
49604 #~ msgstr ""
49605 #~ "Bedaŭre, vi ne povas mastrumi ĝeneralan observanton. Observu ĝin "
49606 #~ "anstataŭe."
49608 #~ msgid "(Railroads and fortresses require 3 turns, regardless of terrain.)"
49609 #~ msgstr "(Fervojoj kaj fortresoj bezonas 3 vicojn, sendepende de la grundo)."
49611 #~ msgid ""
49612 #~ "Requires the %s government.\n"
49613 #~ "\n"
49614 #~ msgstr ""
49615 #~ "Necesas la %s regsistemo.\n"
49616 #~ "\n"
49618 #~ msgid ""
49619 #~ "Requires the %s building.\n"
49620 #~ "\n"
49621 #~ msgstr ""
49622 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
49623 #~ "\n"
49625 #~ msgid ""
49626 #~ "Requires the %s terrain special.\n"
49627 #~ "\n"
49628 #~ msgstr ""
49629 #~ "Necesas la speciala %s grundo.\n"
49630 #~ "\n"
49632 #~ msgid ""
49633 #~ "Requires the %s terrain.\n"
49634 #~ "\n"
49635 #~ msgstr ""
49636 #~ "Necesas la %s grundo.\n"
49637 #~ "\n"
49639 #~ msgid ""
49640 #~ "Requires a minimum size of %d.\n"
49641 #~ "\n"
49642 #~ msgstr ""
49643 #~ "Necesas minimuma grado je %d.\n"
49644 #~ "\n"
49646 #~ msgid "Make new _homecity"
49647 #~ msgstr "Kreu novan hejmurbon"
49649 #~ msgid "_Chat"
49650 #~ msgstr "_Babillineo"
49652 #~ msgid "Editing _Mode"
49653 #~ msgstr "Redaktomoduso"
49655 #, fuzzy
49656 #~ msgid "City _Traderoutes"
49657 #~ msgstr "Komercaj kursoj:"
49659 #~ msgid "_Unload Transporter"
49660 #~ msgstr "_Malŝargu kargon"
49662 #~ msgid "Wake up o_thers"
49663 #~ msgstr "Vekigu la a_liajn"
49665 #~ msgid "_Connect"
49666 #~ msgstr "_Kunligu"
49668 #~ msgid "Go _to"
49669 #~ msgstr "Iru _al"
49671 #~ msgid "Patrol (_Q)"
49672 #~ msgstr "Patrolado (_Q)"
49674 #~ msgid "Go\\/Airlift to City"
49675 #~ msgstr "Iru\\/Flugtransportu al urbo"
49677 #~ msgid "Diplomat\\/Spy Actions"
49678 #~ msgstr "Diplomatiaj\\/Spionaj agoj"
49680 #, fuzzy
49681 #~ msgid "Single"
49682 #~ msgstr "Ĝangalo"
49684 #~ msgid "_Top Five Cities"
49685 #~ msgstr "La k_vin urboj pli gravaj"
49687 #~ msgid "Make Trade _Route"
49688 #~ msgstr "Kreu komercan _kurson"
49690 #~ msgid "_Fortify"
49691 #~ msgstr "_Fortigado"
49693 #~ msgid "_Paradrop"
49694 #~ msgstr "_Paraŝuti"
49696 #~ msgid "Diplomat|Spy Actions"
49697 #~ msgstr "Diplomatiaj/Spionaj agoj"
49699 #~ msgid "Connect railroad"
49700 #~ msgstr "Kunligi fervojon"
49702 #~ msgid "Auto-Explore"
49703 #~ msgstr "Aŭtomata esplorado"
49705 #~ msgid "Auto-Attack"
49706 #~ msgstr "Aŭtomata atako"
49708 #~ msgid "Auto-Settler"
49709 #~ msgstr "Aŭtomata farmigo"
49711 #~ msgid "Wake Up Others"
49712 #~ msgstr "Vekigu la aliajn"
49714 #~ msgid "Form Traderoute"
49715 #~ msgstr "Kreu komercan kurson"
49717 #~ msgid "Form Traderoute with %s ( %d R&G + %d trade ) (R)"
49718 #~ msgstr "Kreu komercan kurson kun %s ( %d R&G + %d komercaj poentoj ) (R)"
49720 #~ msgid "_Upgrade unit"
49721 #~ msgstr "Ĝisdatig_u unuon"
49723 #~ msgid "_Revolution"
49724 #~ msgstr "_Revolucio"
49726 #~ msgid "Make Trade Route"
49727 #~ msgstr "Kreu komercan kurson"
49729 #~ msgid "Connect/Road"
49730 #~ msgstr "Kunligo/Vojo"
49732 #~ msgid "Connect/Irrigation"
49733 #~ msgstr "Kunligo/Irigacio"
49735 #~ msgid ""
49736 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: 0, Default: %d, Maximum: 1</p>\n"
49737 #~ "\n"
49738 #~ msgstr ""
49739 #~ "<p class=\"bounds\">Minimumo: 0, Defaŭlto: %d, Maksimumo: 1</p>\n"
49740 #~ "\n"
49742 #~ msgid ""
49743 #~ "<p class=\"bounds\">Minimum: %d, Default: %d, Maximum: %d</p>\n"
49744 #~ "\n"
49745 #~ msgstr ""
49746 #~ "<p class=\"bounds\">Minimumo: %d, Defaŭlto: %d, Maksimumo: %d</p>\n"
49747 #~ "\n"
49749 #~ msgid ""
49750 #~ "<p class=\"bounds\">Default: \"%s\"</p>\n"
49751 #~ "\n"
49752 #~ msgstr ""
49753 #~ "<p class=\"bounds\">Defaŭlto: \"%s\"</p>\n"
49754 #~ "\n"
49756 #~ msgid ""
49757 #~ "    In this menu you can choose to:\n"
49758 #~ "\n"
49759 #~ "   - Trade Maps (Sea or entire map),\n"
49760 #~ "\n"
49761 #~ "   - Trade Advances,\n"
49762 #~ "\n"
49763 #~ "   - Trade Cities,\n"
49764 #~ "\n"
49765 #~ "   - Trade Shared Vision,\n"
49766 #~ "\n"
49767 #~ "   - Exchange Embassies,\n"
49768 #~ "\n"
49769 #~ "   - Create Treaties,\n"
49770 #~ "\n"
49771 #~ "   - and Give Gold."
49772 #~ msgstr ""
49773 #~ "    En tiu ĉi menuo vi povas elekti:\n"
49774 #~ "\n"
49775 #~ "   - Komerci mapojn (marajn aŭ globajn mapojn),\n"
49776 #~ "\n"
49777 #~ "   - Komerci avanaĵojn,\n"
49778 #~ "\n"
49779 #~ "   - Komerci urbojn,\n"
49780 #~ "\n"
49781 #~ "   - Komerci komunajn vidojn,\n"
49782 #~ "\n"
49783 #~ "   - Ŝanĝi ambasadojn,\n"
49784 #~ "\n"
49785 #~ "   - Krei kontraktojn,\n"
49786 #~ "\n"
49787 #~ "   - kaj doni oron."
49789 #~ msgid "Units regain two extra hitpoints per turn."
49790 #~ msgstr "Unuoj ree gajnas du pluajn viv-punktoj por vico."
49792 #~ msgid "Asian"
49793 #~ msgstr "Aziano"
49795 #~ msgid "Medieval"
49796 #~ msgstr "Medievalulo"
49798 #, fuzzy
49799 #~ msgid "City: Building Unavailable Item"
49800 #~ msgstr "Neniu disponebla konstruaĵon"
49802 #, fuzzy
49803 #~ msgid "City: Captured/Destroyed"
49804 #~ msgstr "Konkerita/Detruita"
49806 #, fuzzy
49807 #~ msgid "City: Civil Disorder"
49808 #~ msgstr "Insurekcio"
49810 #, fuzzy
49811 #~ msgid "City: Famine"
49812 #~ msgstr "Urbonomo"
49814 #, fuzzy
49815 #~ msgid "City: Famine Feared"
49816 #~ msgstr "Timo pri malsatmisero"
49818 #, fuzzy
49819 #~ msgid "City: Growth"
49820 #~ msgstr "Urba pliiĝo"
49822 #, fuzzy
49823 #~ msgid "City: May Soon Grow"
49824 #~ msgstr "Ebla baldaŭa pliiĝo"
49826 #, fuzzy
49827 #~ msgid "City: Needs Aqueduct"
49828 #~ msgstr "Necesas akvokondukilo"
49830 #, fuzzy
49831 #~ msgid "City: Needs Aqueduct Being Built"
49832 #~ msgstr "Necesas konstruota akvokondukilo"
49834 #, fuzzy
49835 #~ msgid "City: Normal"
49836 #~ msgstr "Urba mapo"
49838 #, fuzzy
49839 #~ msgid "City: Nuked"
49840 #~ msgstr "Urbonomo"
49842 #, fuzzy
49843 #~ msgid "City: Released from citizen governor"
49844 #~ msgstr "Ĝi estas liberigita el civita reganto"
49846 #, fuzzy
49847 #~ msgid "City: Suggest Growth Throttling"
49848 #~ msgstr "Oni konsilas kreskoreguladon"
49850 #, fuzzy
49851 #~ msgid "City: Transfer"
49852 #~ msgstr "Transigo"
49854 #, fuzzy
49855 #~ msgid "City: Was Built"
49856 #~ msgstr "Estis konstruita"
49858 #, fuzzy
49859 #~ msgid "City: Worklist Events"
49860 #~ msgstr "Agoj en la laborlisto"
49862 #, fuzzy
49863 #~ msgid "City: Production changed"
49864 #~ msgstr "Produktado estis ŝanĝita"
49866 #, fuzzy
49867 #~ msgid "Civ: Barbarian Uprising"
49868 #~ msgstr "Rabkuro de Barbaroj"
49870 #, fuzzy
49871 #~ msgid "Civ: Civil War"
49872 #~ msgstr " Intercivitana milito"
49874 #, fuzzy
49875 #~ msgid "Civ: Collapse to Anarchy"
49876 #~ msgstr "Anarĥio"
49878 #, fuzzy
49879 #~ msgid "Civ: First Contact"
49880 #~ msgstr "Unua ekkontakto"
49882 #, fuzzy
49883 #~ msgid "Civ: Learned New Government"
49884 #~ msgstr "Nova speco de regado estas eltrovita"
49886 #, fuzzy
49887 #~ msgid "Civ: Low Funds"
49888 #~ msgstr "Malabundo da mono"
49890 #, fuzzy
49891 #~ msgid "Civ: Pollution"
49892 #~ msgstr "Poluado"
49894 #, fuzzy
49895 #~ msgid "Civ: Revolt Ended"
49896 #~ msgstr "Ribelo ĉesis"
49898 #, fuzzy
49899 #~ msgid "Civ: Revolt Started"
49900 #~ msgstr "Ribelo komencis"
49902 #, fuzzy
49903 #~ msgid "Civ: Spaceship Events"
49904 #~ msgstr "Kosmaŝipaj okazoj"
49906 #, fuzzy
49907 #~ msgid "Diplomat Action: Bribe"
49908 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49910 #, fuzzy
49911 #~ msgid "Diplomat Action: Caused Incident"
49912 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49914 #, fuzzy
49915 #~ msgid "Diplomat Action: Escape"
49916 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49918 #, fuzzy
49919 #~ msgid "Diplomat Action: Embassy"
49920 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49922 #, fuzzy
49923 #~ msgid "Diplomat Action: Failed"
49924 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49926 #, fuzzy
49927 #~ msgid "Diplomat Action: Incite"
49928 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49930 #, fuzzy
49931 #~ msgid "Diplomat Action: Poison"
49932 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49934 #, fuzzy
49935 #~ msgid "Diplomat Action: Sabotage"
49936 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49938 #, fuzzy
49939 #~ msgid "Diplomat Action: Theft"
49940 #~ msgstr "Diplomacia ago: %s"
49942 #, fuzzy
49943 #~ msgid "Enemy Diplomat: Bribe"
49944 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49946 #, fuzzy
49947 #~ msgid "Enemy Diplomat: Embassy"
49948 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49950 #, fuzzy
49951 #~ msgid "Enemy Diplomat: Failed"
49952 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49954 #, fuzzy
49955 #~ msgid "Enemy Diplomat: Incite"
49956 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49958 #, fuzzy
49959 #~ msgid "Enemy Diplomat: Poison"
49960 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49962 #, fuzzy
49963 #~ msgid "Enemy Diplomat: Sabotage"
49964 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49966 #, fuzzy
49967 #~ msgid "Enemy Diplomat: Theft"
49968 #~ msgstr "Malamika diplomacia ago: %s"
49970 #, fuzzy
49971 #~ msgid "Message from Server Operator"
49972 #~ msgstr "Mesaĝo el operatoro de la gastiga komputilo"
49974 #, fuzzy
49975 #~ msgid "Global: Eco-Disaster"
49976 #~ msgstr "Ekologia katastrofo"
49978 #, fuzzy
49979 #~ msgid "Global: Nuke Detonated"
49980 #~ msgstr "Atombombo estis eksplodinta"
49982 #, fuzzy
49983 #~ msgid "Hut: Barbarians in a Hut Roused"
49984 #~ msgstr "Barbaroj en kabano vekiĝis"
49986 #, fuzzy
49987 #~ msgid "Hut: City Founded from Hut"
49988 #~ msgstr "Urbo estas fondita el kabano"
49990 #, fuzzy
49991 #~ msgid "Hut: Gold Found in Hut"
49992 #~ msgstr "Oro estas trovita en kabano"
49994 #, fuzzy
49995 #~ msgid "Hut: Killed by Barbarians in a Hut"
49996 #~ msgstr "Mortigita de barbaroj en kabano"
49998 #, fuzzy
49999 #~ msgid "Hut: Mercenaries Found in Hut"
50000 #~ msgstr "Dungosoldatoj estas trovitaj en kabano"
50002 #, fuzzy
50003 #~ msgid "Hut: Settler Found in Hut"
50004 #~ msgstr "Farmisto estas trovita en kabano"
50006 #, fuzzy
50007 #~ msgid "Hut: Tech Found in Hut"
50008 #~ msgstr "Teĥnologio estas trovita en kabano"
50010 #, fuzzy
50011 #~ msgid "Hut: Unit Spared by Barbarians"
50012 #~ msgstr "Unuo estas indulgita de Barbaroj"
50014 #, fuzzy
50015 #~ msgid "Improvement: Bought"
50016 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50018 #, fuzzy
50019 #~ msgid "Improvement: Built"
50020 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50022 #, fuzzy
50023 #~ msgid "Improvement: Forced to Sell"
50024 #~ msgstr "Deviga vendo"
50026 #, fuzzy
50027 #~ msgid "Improvement: New Improvement Selected"
50028 #~ msgstr "Nova plibonigo estis elektita"
50030 #, fuzzy
50031 #~ msgid "Improvement: Sold"
50032 #~ msgstr "Plibonigo: %s"
50034 #, fuzzy
50035 #~ msgid "Tech: Learned From Great Library"
50036 #~ msgstr "Ĝi estis lernita el Granda Biblioteko"
50038 #, fuzzy
50039 #~ msgid "Treaty: Alliance"
50040 #~ msgstr "Alianco"
50042 #, fuzzy
50043 #~ msgid "Treaty: Broken"
50044 #~ msgstr "Traktado: %s"
50046 #, fuzzy
50047 #~ msgid "Treaty: Cease-fire"
50048 #~ msgstr "Pafĉesigo"
50050 #, fuzzy
50051 #~ msgid "Treaty: Peace"
50052 #~ msgstr "Traktado: %s"
50054 #, fuzzy
50055 #~ msgid "Treaty: Shared Vision"
50056 #~ msgstr "Komuna vido"
50058 #, fuzzy
50059 #~ msgid "Unit: Attack Failed"
50060 #~ msgstr "La atako malsukcesis"
50062 #, fuzzy
50063 #~ msgid "Unit: Attack Succeeded"
50064 #~ msgstr "La atako sukcesis"
50066 #, fuzzy
50067 #~ msgid "Unit: Bought"
50068 #~ msgstr "Aĉetita"
50070 #, fuzzy
50071 #~ msgid "Unit: Built"
50072 #~ msgstr "Listo pri unuoj"
50074 #, fuzzy
50075 #~ msgid "Unit: Defender Destroyed"
50076 #~ msgstr "Defenda unuo estas detruita"
50078 #, fuzzy
50079 #~ msgid "Unit: Defender Survived"
50080 #~ msgstr "Defenda unuo estas ankoraŭ viva"
50082 #, fuzzy
50083 #~ msgid "Unit: Promoted to Veteran"
50084 #~ msgstr "Unuo estas promociita al rango de Veterano"
50086 #, fuzzy
50087 #~ msgid "Unit: Production Upgraded"
50088 #~ msgstr "La produktado estas ĝisdatigita"
50090 #, fuzzy
50091 #~ msgid "Unit: Orders / goto events"
50092 #~ msgstr "Ordonoj / iru al okazoj"
50094 #, fuzzy
50095 #~ msgid "Wonder: Finished"
50096 #~ msgstr "Mirindaĵo: %s"
50098 #, fuzzy
50099 #~ msgid "Wonder: Made Obsolete"
50100 #~ msgstr "Kreu arkaikaĵojn"
50102 #, fuzzy
50103 #~ msgid "Wonder: Started"
50104 #~ msgstr "La ludo komencis"
50106 #, fuzzy
50107 #~ msgid "Wonder: Stopped"
50108 #~ msgstr "Mirindaĵoj: "
50110 #, fuzzy
50111 #~ msgid "Wonder: Will Finish Next Turn"
50112 #~ msgstr "Kompleta plenumo estos je sekva vico"
50114 #, fuzzy
50115 #~ msgid ""
50116 #~ "THIS IS A BETA VERSION\n"
50117 #~ "Freeciv %s will be released in\n"
50118 #~ "%s, at %s"
50119 #~ msgstr ""
50120 #~ "TIU ĈI ESTAS BETA VERSIO\n"
50121 #~ "Freeciv %s estos publikigita\n"
50122 #~ "%s, ĉe %s"
50124 #~ msgid "%d BC"
50125 #~ msgstr "%d A.K."
50127 #~ msgid "%d AD"
50128 #~ msgstr "%d P.K."
50130 #, fuzzy
50131 #~ msgid "You lost %s. A new %s was built in %s."
50132 #~ msgstr "Anstataŭigo de %s estis konstruita en %s."
50134 #, fuzzy
50135 #~ msgid "Moved %s out of disbanded city %s to avoid being landlocked."
50136 #~ msgstr ""
50137 #~ "%s estis movita ekster la forlasitan urbon %s ekde tiam ĝi ne povas resti "
50138 #~ "en %s."
50140 #, fuzzy
50141 #~ msgid "We Love The %s Day canceled in %s."
50142 #~ msgstr "La celebrado en %s estas nuligita."
50144 #, fuzzy
50145 #~ msgid "Report bugs at %s.\n"
50146 #~ msgstr "Bonvolu raporti pri la eraro al %s\n"
50148 #, fuzzy
50149 #~ msgid "endgame"
50150 #~ msgstr "Renomu"
50152 #, fuzzy
50153 #~ msgid "surrender"
50154 #~ msgstr "Uzurpatoro"
50156 #, fuzzy
50157 #~ msgid "(%d) %s: connected [%s]"
50158 #~ msgstr "%s estas konektita el %s."
50160 #, fuzzy
50161 #~ msgid "(%d) %s: connection request [%s]"
50162 #~ msgstr "Konektopeto de %s el %s"
50164 #, fuzzy
50165 #~ msgid "(%d) %s rejected: mismatched capabilities!"
50166 #~ msgstr "%s  estis rifuzita: nekongruaj mandatoj."
50168 #, fuzzy
50169 #~ msgid "The username is invalid!"
50170 #~ msgstr "Tiu nomo ne estas permesita."
50172 #, fuzzy
50173 #~ msgid "(%d) %s rejected: invalid username [%s]"
50174 #~ msgstr "%s estis rifuzita: nevalida nomo [%s]."
50176 #, fuzzy
50177 #~ msgid "Your username is already connected!"
50178 #~ msgstr "Via kosmoŝipo jam ekflugis!"
50180 #, fuzzy
50181 #~ msgid "(%d) %s rejected: duplicate username [%s]"
50182 #~ msgstr "%s estis rifuzita: duplikita nomo [%s]."
50184 #~ msgid "Metaserver: bad address: [%s:%d]."
50185 #~ msgstr "Metaservilo: erara adreso: [%s:%d]."
50187 #~ msgid "Tax rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50188 #~ msgstr "La impostado superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50190 #~ msgid "Science rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50191 #~ msgstr "La scienco superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50193 #, fuzzy
50194 #~ msgid "Luxury rate exceeded the max rate for %s; adjusted."
50195 #~ msgstr "La lukso superas la maksimumon por %s; aranĝu ĝin."
50197 #, fuzzy
50198 #~ msgid ""
50199 #~ "Your nation is thrust into civil war! %s is declared the leader of the "
50200 #~ "rebel states."
50201 #~ msgstr "Via nacio falis en intercivitana milito."
50203 #, fuzzy
50204 #~ msgid "%s declares allegiance to %s."
50205 #~ msgstr "%s subskribis aliancon kun la %s."
50207 #, fuzzy
50208 #~ msgid "%s report on the RICHEST Civilizations in the World."
50209 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej RIĈA Civilizo en la mondo."
50211 #, fuzzy
50212 #~ msgid "%s report on the most ADVANCED Civilizations in the World."
50213 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej AVANA Civilizo en la mondo"
50215 #, fuzzy
50216 #~ msgid "%s report on the most MILITARIZED Civilizations in the World."
50217 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej MILITA Civilizo en la mondo"
50219 #, fuzzy
50220 #~ msgid "%s report on the HAPPIEST Civilizations in the World."
50221 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej FELIĈA Civilizo en la mondo"
50223 #, fuzzy
50224 #~ msgid "%s report on the LARGEST Civilizations in the World."
50225 #~ msgstr "%s %s raportas pri la plej GRANDA Civilizo en la mondo"
50227 #, fuzzy
50228 #~ msgid "Herodotus'"
50229 #~ msgstr "Herodoto"
50231 #, fuzzy
50232 #~ msgid "Thucydides'"
50233 #~ msgstr "Tucidido"
50235 #, fuzzy
50236 #~ msgid "Pliny the Elder's"
50237 #~ msgstr "Plinio la Maljuna"
50239 #, fuzzy
50240 #~ msgid "Livy's"
50241 #~ msgstr "Tito Livio"
50243 #, fuzzy
50244 #~ msgid "Toynbee's"
50245 #~ msgstr "Toynbee"
50247 #, fuzzy
50248 #~ msgid "Gibbon's"
50249 #~ msgstr "Gibbon"
50251 #, fuzzy
50252 #~ msgid "Ssu-ma Ch'ien's"
50253 #~ msgstr "Ssu-ma Ch'ien"
50255 #, fuzzy
50256 #~ msgid "Pan Ku's"
50257 #~ msgstr "Pan Ku"
50259 #, fuzzy
50260 #~ msgid "Magnificent"
50261 #~ msgstr "%2d: La Majestaj %s"
50263 #, fuzzy
50264 #~ msgid "Decent"
50265 #~ msgstr "Forigu"
50267 #, fuzzy
50268 #~ msgid "Mediocre"
50269 #~ msgstr "Medicino"
50271 #, fuzzy
50272 #~ msgid "Hilarious"
50273 #~ msgstr "Golfo"
50275 #, fuzzy
50276 #~ msgid "Worthless"
50277 #~ msgstr "Fortreso"
50279 #, fuzzy
50280 #~ msgid "%2d: The %s %s\n"
50281 #~ msgstr "%2d: La Senutilaj %s"
50283 #, fuzzy
50284 #~ msgid "Total number of players (including AI players)"
50285 #~ msgstr "Nombro da ludantoj (inkluzive la AI):"
50287 #~ msgid "National borders radius"
50288 #~ msgstr "Radiuso de landolimoj"
50290 #, fuzzy
50291 #~ msgid ""
50292 #~ "If non-zero, saved games will be compressed using zlib (gzip format). "
50293 #~ "Larger values will give better compression but take longer. If the "
50294 #~ "maximum is zero this server was not compiled to use zlib."
50295 #~ msgstr ""
50296 #~ "Se ĝi estas malsama ol nulo, la dosieroj estos kunpremitaj per zlib "
50297 #~ "( gzip-formato) aŭ bzip2. Pli altaj valoroj kunpremas plie, sed pli "
50298 #~ "malrapide."
50300 #~ msgid "Sending info to metaserver [%s]"
50301 #~ msgstr "Sendante informojn al la metaservilo [%s]"
50303 #, fuzzy
50304 #~ msgid "Usage: timeoutincrease <turn> <turnadd> <value> <valuemult>."
50305 #~ msgstr "timeoutincrease <vico> <vicprogresado> <valoro> <valormultipliko>."
50307 #, fuzzy
50308 #~ msgid "Option:"
50309 #~ msgstr "Opcio"
50311 #, fuzzy
50312 #~ msgid "Undefined argument.  Usage: team <player> <team>."
50313 #~ msgstr ""
50314 #~ "Nedifinita argumento.  Uzo:\n"
50315 #~ "%s"
50317 #, fuzzy
50318 #~ msgid "Undefined arguments. Usage: vote yes|no [vote number]."
50319 #~ msgstr ""
50320 #~ "Nedifinita argumento.  Uzo:\n"
50321 #~ "%s"
50323 #~ msgid "Observers cannot vote."
50324 #~ msgstr "La observantoj ne rajtas voĉdoni."
50326 #~ msgid ""
50327 #~ "You can only vote in a running game.  Use 'first' to become the game "
50328 #~ "organizer if there currently is none."
50329 #~ msgstr ""
50330 #~ "Vi povas nur voĉdoni en plenumanta ludo.  Uzu 'first' por igi organizanto "
50331 #~ "de la ludo, se la seĝo estas vaka."
50333 #~ msgid "Vote %d \"%s\": %d for, %d against"
50334 #~ msgstr "Voĉdonado %d \"%s\": %d favore, %d malfavore"
50336 #, fuzzy
50337 #~ msgid "Undefined argument.  Usage: set <option> <value>."
50338 #~ msgstr ""
50339 #~ "Nedifinita argumento.  Uzo:\n"
50340 #~ "%s"
50342 #, fuzzy
50343 #~ msgid "String value too long.  Usage: set <option> <value>."
50344 #~ msgstr ""
50345 #~ "La ĉeno estas tro longa.  Uzo:\n"
50346 #~ "%s"
50348 #, fuzzy
50349 #~ msgid "Usage: observe [connection-name [player-name]]"
50350 #~ msgstr "observe [konektonomo] [ludantonomo]"
50352 #, fuzzy
50353 #~ msgid "Usage: observe [player-name]"
50354 #~ msgstr "remove <ludantonomo>"
50356 #, fuzzy
50357 #~ msgid "Usage: take <connection-name> <player-name>"
50358 #~ msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
50360 #, fuzzy
50361 #~ msgid "Usage: take <player-name>"
50362 #~ msgstr "create <ludantonomo>"
50364 #, fuzzy
50365 #~ msgid "Usage: take [connection-name] <player-name>"
50366 #~ msgstr "take [konektonomo] <ludantonomo>"
50368 #, fuzzy
50369 #~ msgid "being detached from %s."
50370 #~ msgstr "malkonektado el %s."
50372 #, fuzzy
50373 #~ msgid "Usage: detach <connection-name>"
50374 #~ msgstr "detach <konektonomo>"
50376 #, fuzzy
50377 #~ msgid "Command:"
50378 #~ msgstr "Komando: %s"
50380 #, fuzzy
50381 #~ msgid "Unit must be on land to perform diplomatic action."
50382 #~ msgstr "La unuo ne povas plenumi diplomatian agon de %s."
50384 #, fuzzy
50385 #~ msgid "Not enough gold to pay upkeep for %s. Unit disbanded."
50386 #~ msgstr "Oro estas nesufiĉa. %s estas dissolvitaj"
50388 #, fuzzy
50389 #~ msgid "Your %s has been lost on the high seas."
50390 #~ msgstr "Viaj %s finis la vivo-poentojn."
50392 #, fuzzy
50393 #~ msgid "Your %s survived on the high seas and became more experienced!"
50394 #~ msgstr "Viaj %s iĝis pli spertaj!"
50396 #, fuzzy
50397 #~ msgid "Proceeding with sound support disabled"
50398 #~ msgstr "Plenumanta sen sono."
50400 #, fuzzy
50401 #~ msgid "No sound spec-file given!"
50402 #~ msgstr "Estas neeble ŝargi sound-spec-file: %s"
50404 #, fuzzy
50405 #~ msgid "Perhaps there is some misconfiguration or bad permissions"
50406 #~ msgstr "Eble ĉi tie estas eraraj agordaĵoj aŭ rajtoj."
50408 #, fuzzy
50409 #~ msgid "%s (XX) %d/turn"
50410 #~ msgstr "%d/vico"
50412 #, fuzzy
50413 #~ msgid "%s (%d) %d turn"
50414 #~ msgid_plural "%s (%d) %d turns"
50415 #~ msgstr[0] "%d/%d %d vicoj"
50416 #~ msgstr[1] "%d/%d %d vicoj"
50418 #, fuzzy
50419 #~ msgid "novice"
50420 #~ msgstr "Novico"
50422 #, fuzzy
50423 #~ msgid "easy"
50424 #~ msgstr "Facila"
50426 #, fuzzy
50427 #~ msgid "normal"
50428 #~ msgstr "Normala"
50430 #, fuzzy
50431 #~ msgid "hard"
50432 #~ msgstr "Malfacila"
50434 #, fuzzy
50435 #~ msgid ""
50436 #~ "Requires: Nothing\n"
50437 #~ "\n"
50438 #~ msgstr ""
50439 #~ "Necesas la %s konstruaĵo.\n"
50440 #~ "\n"
50442 #, fuzzy
50443 #~ msgid "You were rejected from the game...."
50444 #~ msgstr "Vi estis forpelitaj de la ludo: %s"
50446 #~ msgid "ON"
50447 #~ msgstr "aktiva"
50449 #~ msgid "OFF"
50450 #~ msgstr "malaktiva"
50452 #, fuzzy
50453 #~ msgid "R.I.P"
50454 #~ msgstr "R.I.P."
50456 #, fuzzy
50457 #~ msgid ""
50458 #~ "Client does not support isometric tilesets. Using default tileset instead."
50459 #~ msgstr "La kliento ne subtenas izometrian grafikaĵon."
50461 #, fuzzy
50462 #~ msgid ""
50463 #~ "Client does not support overhead view tilesets. Using default tileset "
50464 #~ "instead."
50465 #~ msgstr "La kliento ne subtenas trarigardantajn grafikaĵojn."
50467 #~ msgid "_Happiness"
50468 #~ msgstr "_Kontenteco"
50470 #~ msgid "_Rename..."
50471 #~ msgstr "_Renomu..."
50473 #, fuzzy
50474 #~ msgid "<Novice AI>"
50475 #~ msgstr "Novico"
50477 #, fuzzy
50478 #~ msgid "<Easy AI>"
50479 #~ msgstr "Facila"
50481 #, fuzzy
50482 #~ msgid "<Normal AI>"
50483 #~ msgstr "Normala"
50485 #, fuzzy
50486 #~ msgid "<Hard AI>"
50487 #~ msgstr "Malfacila"
50489 #, fuzzy
50490 #~ msgid "Sa_ve Options"
50491 #~ msgstr "Foraj opcioj"
50493 #, fuzzy
50494 #~ msgid "Gov_ernment"
50495 #~ msgstr "Regsistemo"
50497 #~ msgid "Chan_ge Production"
50498 #~ msgstr "Ŝan_ĝu produktadon"
50500 #, fuzzy
50501 #~ msgid "Making screenshot fc_%05d.bmp"
50502 #~ msgstr "Ekfoto de %s"
50504 #, fuzzy
50505 #~ msgid "Now.. Go give'em hell!"
50506 #~ msgstr "Nun... La diablo ilin prenu!"
50508 #, fuzzy
50509 #~ msgid "Failed reading PNG file: %s"
50510 #~ msgstr "La agordaĵoj estas konservitaj en la dosiero %s"
50512 #, fuzzy
50513 #~ msgid "Petroleum"
50514 #~ msgstr "Patrolado"
50516 #, fuzzy
50517 #~ msgid "Bosnia & Herzegovina"
50518 #~ msgstr "Bosnia - Hercegovina"
50520 #, fuzzy
50521 #~ msgid "Emporer"
50522 #~ msgstr "Skolto"
50524 #, fuzzy
50525 #~ msgid ""
50526 #~ "The Inuit people inhabits northern Canada and Greenland. Legend says that "
50527 #~ "the Great Shaman Qitdlarssuaq lead his people to Thule (Qaanaaq) on the "
50528 #~ "west coast of Greenland in the 10th century. All Inuit of today are "
50529 #~ "descendents of the Thule culture."
50530 #~ msgstr ""
50531 #~ "La eskimoj (aŭ Inuitoj) loĝas en la pli norda parto de Kanado kaj en "
50532 #~ "Groenlando. Laŭ la legendo, la granda ŝamano Qitdlarssuaq gvidis lian "
50533 #~ "popolon de Thule (Qaanaaq) ĝis la okcidenta marbordo de Groenlando dum la "
50534 #~ "10a jarcento. Ĉiu eskimo estas ido de la kulturo de Thule."
50536 #, fuzzy
50537 #~ msgid "Kampuchean"
50538 #~ msgstr "Papua"
50540 #, fuzzy
50541 #~ msgid "?plural:Kampucheans"
50542 #~ msgstr "?plural:Papuanoj"
50544 #, fuzzy
50545 #~ msgid "Presedinte"
50546 #~ msgstr "Prezidanto"
50548 #, fuzzy
50549 #~ msgid "Elected Priest"
50550 #~ msgstr "Elektro"
50552 #, fuzzy
50553 #~ msgid "Elected Priestess"
50554 #~ msgstr "Ĉefsacerdotino"
50556 #, fuzzy
50557 #~ msgid "Turk"
50558 #~ msgstr "Turkmena"
50560 #, fuzzy
50561 #~ msgid "Venezuela"
50562 #~ msgstr "Venezuela"
50564 #~ msgid "The %s of the %s (%s)"
50565 #~ msgstr "La %s de la %s (%s)"
50567 #~ msgid ""
50568 #~ "Illegal alliance structure detected: %s alliance to %s reduced to peace "
50569 #~ "treaty."
50570 #~ msgstr ""
50571 #~ "Estis trovita nevalida strukturo de alianco: la alianco inter %s kaj %s "
50572 #~ "reduktiĝis al packontrakto."
50574 #~ msgid "And, became more experienced!"
50575 #~ msgstr "Kaj, ili iĝas pli spertaj!"
50577 #~ msgid "We can't take control of server, attempting to kill it."
50578 #~ msgstr "Ni ne povas mastrumi la servilon, do ni provas haltigi ĝin."
50580 #~ msgid "%s territory"
50581 #~ msgstr "%s teritorio"
50583 #~ msgid "%s territory (%d turn cease-fire)"
50584 #~ msgid_plural "%s territory (%d turn cease-fire)"
50585 #~ msgstr[0] "%s teritorio (%d vico de pafĉesigo)"
50586 #~ msgstr[1] "%s teritorio (%d vicoj de pafĉesigo)"
50588 #~ msgid "%s territory (%s)"
50589 #~ msgstr "%s teritorio (%s)"
50591 #~ msgid "City: %s (%s)"
50592 #~ msgstr "Urbo:  %s (%s)"
50594 #~ msgid "Unit: %s (%s)"
50595 #~ msgstr "Unuo: %s (%s)"
50597 #~ msgid "%d unit maximum, "
50598 #~ msgid_plural "%d units maximum, "
50599 #~ msgstr[0] "%d unuo maksimume, "
50600 #~ msgstr[1] "%d unuoj maksimume, "
50602 #~ msgid "%d per unit). "
50603 #~ msgstr "%d por unuo). "
50605 #~ msgid "Select same type"
50606 #~ msgstr "Elektu saman specon"
50608 #~ msgid "Could not create city."
50609 #~ msgstr "Vi ne povas fondi urbon."
50611 #~ msgid "Cannot remove knowledge about own city."
50612 #~ msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via urbo."
50614 #~ msgid "Cannot remove knowledge about own unit."
50615 #~ msgstr "Vi ne povas formovi scion pri via unuo."
50617 #~ msgid "clear all"
50618 #~ msgstr "vakigu ĉion"
50620 #~ msgid "Toggle"
50621 #~ msgstr "Mastrumu"
50623 #~ msgid "Activity Target"
50624 #~ msgstr "Celo de la aktiveco"
50626 #~ msgid "Activity Count"
50627 #~ msgstr "Konto de la aktiveco"
50629 #~ msgid "Owner"
50630 #~ msgstr "Posedanto"
50632 #~ msgid "Editing _Tools"
50633 #~ msgstr "Redak_tiloj"
50635 #~ msgid "Regenerate _Water"
50636 #~ msgstr "Regeneru ak_von"
50638 #~ msgid "_Editor"
50639 #~ msgstr "R_edaktilo"
50641 #~ msgid "_Edit Nation..."
50642 #~ msgstr "R_edaktu nacion.."
50644 #~ msgid "?ocean:Shelf"
50645 #~ msgstr "?ocean:Malprofundaĵo"
50647 #~ msgid "Briny Deep"
50648 #~ msgstr "Mara profundaĵo"
50650 #~ msgid "?ocean:Abyss"
50651 #~ msgstr "?ocean:Abismo"
50653 #~ msgid "Oceanic Ridge"
50654 #~ msgstr "Oceana Ĉeno"
50656 #~ msgid "Glacial hills"
50657 #~ msgstr "Frostaj montetoj"
50659 #~ msgid "Desert hills"
50660 #~ msgstr "Dezertaj montetoj"
50662 #~ msgid "Evergreen forest"
50663 #~ msgstr "Ĉiamverda arbodensejo"
50665 #~ msgid "Deciduous forest"
50666 #~ msgstr "Intensa arbodensejo"
50668 #~ msgid "Deciduous wetland"
50669 #~ msgstr "Intensa marĉo"
50671 #~ msgid "Wooded hills"
50672 #~ msgstr "Arbaraj montetoj"
50674 #~ msgid "Forested hills"
50675 #~ msgstr "Arbaregaj montetoj"
50677 #~ msgid "Tropical rainforest hills"
50678 #~ msgstr "Tropikaj pluv-arbaraj montetoj"
50680 #~ msgid "Heather hills"
50681 #~ msgstr "Erikoriĉaj montetoj"
50683 #~ msgid "Verdant hills"
50684 #~ msgstr "Herboriĉaj montetoj"
50686 #~ msgid "Tropical rainforest"
50687 #~ msgstr "Tropika pluv-arbaro"
50689 #~ msgid "Temperate rainforest"
50690 #~ msgstr "Moderklima pluv-arbaro"
50692 #~ msgid "Glacial peaks"
50693 #~ msgstr "Glaciejoj"
50695 #~ msgid "Temperate rainforest hills"
50696 #~ msgstr "Moderklimaj pluv-arbaraj montetoj"
50698 #~ msgid "Evergreen swamp"
50699 #~ msgstr "Ĉiamverda marĉo"
50701 #~ msgid "Temperate swamp"
50702 #~ msgstr "Moderklima marĉo"
50704 #~ msgid "Tropical swamp"
50705 #~ msgstr "Tropika marĉo"
50707 #~ msgid "Alpine tundra"
50708 #~ msgstr "Monta tundro"
50710 #~ msgid "Volcanic peaks"
50711 #~ msgstr "Vulkanaj pintoj"
50713 #~ msgid "Sioŭ"
50714 #~ msgstr "Siua"